title
stringlengths 9
148
| author
stringlengths 4
462
⌀ | publication_date
stringlengths 20
20
⌀ | subject
stringlengths 4
6.66k
⌀ | description
stringlengths 7
35.4k
⌀ | content
stringlengths 0
1.64M
|
---|---|---|---|---|---|
Experimental essays on Chuang-tzu | null | 1983-01-01T00:00:00Z | Chuang-tzu. Nan-hua ching | xvii, 171 p. ; 23 cm. --,Includes bibliographical references and index,Taoist spontaneity and the dichotomy of "is" and "ought" / A.C. Graham -- A Tao of Tao in Chuang-tzu / Chad Hansen -- Chuangtse, the happy fish / Hideki Yukawa -- A metaphorical analysis of the concept of mind in the Chuang-tzu / Harold H. Oshima -- Chuang-tzu and Erasmus / Victor H. Mair -- On walking without touching the ground / Michael Mark Crandell -- The perfected person in the radical Chuang-tzu / Lee Yearley -- The Chuang-tzu nei-pʻien / Michael Saso -- Chuang-tzu translations, a bibliographical appendix / Hellmut Wilhelm | |
Chuang Tzu, mystic, moralist, and social reformer | Chuang-tzu,Giles, Herbert Allen, 1845-1935. tr | 1889-01-01T00:00:00Z | null | xxviii, 467 p. 25 cm,"Note on the philosophy of Chuang Tzu, by Canon Moore": p. [xviii]-xxviii |
Full text of "Chuang Tzu, mystic, moralist, and social reformer"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "Chuang Tzu, mystic, moralist, and social reformer"
See other formats
Chuang TzO
Mystic, Moralist, and Social Reformer
TRANSLATED FROM THE CHINESE
BY
HERBERT A. GILES
H. B. M.'s Consul at Tarn sin
London
BERNARD OUARITCH
1889
CONTENTS,
Page
Introduction v
Note on the Philosophy of Chuang Tzu, by Canon Moore . . . xviii
CHAPTER I— Transcendental Bliss i
„ II — The Identity of Contraries 12
,, III — Nourishment of the Soul 33
,, IV — Man among Men 38
„ V — The Evidence of Virtue Complete 56
„ VI — The Great Supreme 68
I „ VII — How TO Govern 91
„ VIII — Joined Toes 99
„ IX — Horses' Hoofs 106
„ X — Opening Trunks no
„ XI — On Letting Alone 119
„ XII — The Universe 135
XIII— The Tao of God 157
,, XIV — The Circling Sky 173
„ XV — Self-Conceit 190
,, XVI — Exercise of Faculties 195
,, XVII — Autumn Floods 200
„ XVIII — Perfect Happiness 220
,, XIX — The Secret of Life 229
iv Cojitents
Page
CHAPTER XX— Mountain Trees 245
„ XXI— T'lEN Tztj Fang 261
XXII — Knowledge travels North 276
XXIII — Keng Sang Ch'u 294
XXIV— Hsu Wu KuEi 311
XXV— Tse Yang 335
,, XXVI — Contingencies 352
,, XXVII — Language 363
„ XXVIII — On Declining Power 370
,, XXIX — Robber Che 387
„ XXX — On Swords 407
,, XXXI — The Old Fisherman 413
„ XXXII— LiEH Tzu 423
,, XXXIII — The Empire 437
Index 455
Errata and Addenda 466
Introduction.
C HUANG TZU^ belongs to the third and fourth
centuries before Christ. He lived in the feudal
age, when China was split up into a number of States
owning a nominal allegiance to the royal, and weakly,
House of Chou.
He is noticed by the historian Ssii-ma Ch'ien, who
flourished at the close of the second century B.C., as
follows : —
Chuang Tzii was a native of Meng.^ His per-
sonal name was Chou. He held a petty official
post at Ch'i-ylian in Meng.^ He lived contempo-
raneously with Prince Hui of the Liang State and
Prince Hsuan of the Ch'i State. His erudition was
most varied ; but his chief doctrines are based upon
the sayings of LagJTzu.* Consequently, his writ-
ings, which extend to over 100,000 words, are mostly
allegorical.^
1 Pronounce Chwongdza.
2 In the modern province of An-hui.
^ Hence he is often spoken of in the book language as " Ch'i-yiian."
■* Pronounce Lowdza. The lo7C' as in allotv. See p. vii.
^ Of an imaginative character, in keeping with the visionary teachings
of his master.
b
vi Chiiang Tzii
He wrote The Old Fisherman, Robber Che, and
Opeiiing Trunks, with a view to asperse the Con-
fucian school and to glorify the mysteries of Lao
Tzu.^ Wei Lei Hsii, Keng Sang Tzit, and the like,
are probably unsubstantial figments of his imagina-
tion.^ Nevertheless, his literary and dialectic skill
was such that the best scholars of the age proved
unable to refute his destructive criticism of the
Confucian and Mihist schools.^
His teachings were like an overwhelming flood,
which spreads at its own sweet will. Consequently,
from rulers and ministers downwards, none could
apply them to any definite use.^
Prince Wei of the Ch'u State, hearing of Chuang
Tzu's good report, sent messengers to him, bearing
costly gifts, and inviting him to become Prime
Minister. At this Chuang Tzu smiled and said
to the messengers, " You offer me great wealth
and a proud position indeed ; but have you never
seen a sacrificial ox ? — When after being fattened
up for several years, it is decked with embroidered
trappings and led to the altar, would it not willingly
then change places with some uncared-for pigling .-*
. ..... Begone ! Defile me not ! I would
rather disport myself to my own enjoyment in the
1 See chs. xxxi, xxix, and x, respectively.
2 The second of these personages is doubtless identical, though the
name is differently written, with the Keng Sang Ch'u of ch. xxiii. The
identity of the first name has not been satisfactorily settled.
3 See p. 17.
* This last clause is based upon a famous passage in the Lun Yii : —
The perfect man is not a mere thing ; i.e., his functions are not limited.
The idea conveyed is that Chuang Tzu's system was too far-reaching to be
practical.
Introduction vii
mire than be slave to the ruler of a State. I will
never take office. Thus I shall remain free to
follow my own inclinations." ^
To enable the reader to understand more fully the
writings of Chuang Tzu, and to appreciate his aim and
object, it will be necessary to go back a few more hundred
years.
In the seventh century B.C., lived a man, now commonly
spoken of as Lao Tzii. He was the great Prophet of
his age. He taught men to return good for evil, and to
look forward to a higher life. He professed to have
found the clue to all thinofs human and divine.
He seems to have insisted that his system could not be
reduced to words. At any rate, he declared that those
who spoke did not know, while those who knew did not
speak.
But to accommodate himself to conditions of mortality,
he called this clue TAO, or The Way, explaining that the
word was to be understood metaphorically, and not in a
literal sense as the way or road upon which men walk.
The following are sentences selected from the indis-
putably genuine remains of Lao Tzu, to be found scattered
here and there in early Chinese literature : —
All the world knows that the goodness of doing
good is not real goodness.
When merit has been achieved, do not take
it to yourself. On the other hand, if you do not
take it to yourself, it shall never be taken from you.
By many words wit is exhausted. It is better
to preserve a mean.
1 See p. 434-
b 2
L^
viii CJuuDi^r Tzit
<b
7 Keep behind, and you shall be put In front.
Keep out, and you shall be kept in.
What the world reverences may not be treated
with irreverence.
Good words shall gain you honour In the market-
place. Good deeds shall gain you friends among
men.
He who, conscious of being strong, Is content
to be weak, — he shall be a cynosure of men.
The Empire is a divine trust, and may not be
ruled. He who rules, ruins. He who holds by
force, loses.
Mighty is he who conquers himself.
He who Is content, has enough.
To the good I would be good. To the not-good
I would also be good, in order to make them good.
If the government Is tolerant, the people will be
without guile. If the government is meddling,
there will be constant infraction of the law.
Recompense injury with kindness.
The wise man's freedom from grievance is
because he will not regard grievances as such.
Of such were the pure and simple teachings of Lao
Tzu. But it is upon the wondrous doctrine of Inaction
that his claim to immortality is founded : —
Do nothing, and all things will be done.
I do nothing, and my people become good of
their own accord.
Abandon wisdom and discard knowledge, and
the people will be benefited an hundredfold.
The weak overcomes the strong, the soft over-
comes the hard. All the world knows this ; yet
none can act up to it.
Introduction ix
The softest things in the world override the
hardest. That which has no substance enters
where there is no fissure. And so I know that
there is advantage in Inaction.
Such doctrines as these were, however, not h'kely to
appeal with force to the sympathies of a practical people.
In the sixth century B.C., before Lao Tzu s death, another
Prophet arose. He taught his countrymen that duty to
one s neighbour comprises the whole duty of man.
Charitableness of heart, justice, sincerity, and fortitude, —
sum up the ethics of Confucius. He knew nothing of a
God, of a soul, of an unseen world. And he declared
that the unknowable had better remain untouched.
Against these hard and worldly utterances, Chuang Tzii
raised a powerful cry. The idealism of Lao Tzu had
seized upon his poetic soul, and he determined to stem
the tide of materialism in which men were being fast
rolled to perdition.
He failed, of course. It was, indeed, too great a task to
persuade the calculating Chinese nation that by doing
nothing, all things would be done. But Chuang Tzii
bequeathed to posterity a work which, by reason of its
marvellous literary beauty, has always held a foremost
place. It is also a work of much originality of thought.
The writer, it is true, appears chiefly as a disciple insisting
upon the principles of a Master. But he has contrived to
extend the field, and carry his own speculations Into regions
never dreamt of by Lao Tzii.
It may here be mentioned that the historian Ssti-ma
Ch'ien, already quoted, states in his notice of Lao Tzu
that the latter left behind him a small volume in 5,000
X Chuang Tzu
and odd characters. Ssu-ma Ch'ien does not say, nor
does he give the reader to understand, that he himself had
ever seen the book in question. Nor does he even hint
(see p. V.) that Chuang Tzu drew his inspiration from a
book, but only from the " sayings " of Lao Tzu.
Confucius never mentions this book. Neither does
Mencius, China's *' Second Sage," who was born about
one hundred years after the death of the First.
But all this is a trifle compared with the fact that
Chuang Tzu himself never once alludes to such a book ;
although now, in this nineteenth century, there are some,
happily few in number, who believe that we possess the
actual work of Lao Tzti's pen. It is, perhaps, happier
still that this small number cannot be said to include
within it the name of a single native scholar of eminence.
In fact, as far as I know, the whole range of Chinese
literature yields but the name of one such individual
who has ever believed in the genuineness of the so-called
Tao-Te-CIiiiig} Even he would probably have remained
unknown to fame, had he not been brother to Su
Tung-p'o.^
Chuang Tzu, indeed, puts into the mouth of Lao Tzu
sayings which are now found in the Tao-Ti-Ching, mixed
up with a great many other similar sayings which are
not to be found there. But he also puts sayings, which
now appear in the Tao-Te-Cking, into the mouth of
1 The Canon of Tao^ and of Te, the exempHfication the reof. See
p. I5. I have discussed the claims of this work at some length in T7ie
Remains of Lao Tzu: Hong Kong, 1886.
2 The brilliant philosopher, statesman, poet, &c., of the Sung dynasty
(a.d. 1036-1101).
Introduction xi
Confucius (p. 275) ! And even into the mouth of the
Yellow Emperor (pp. 277-278), whose date is some
twenty centuries earlier than that of Lao Tzii himself! !
Two centuries before the Christian era, an attempt was
made to destroy, with some exceptions, the whole of
Chinese literature, in order that history might begin anew
from the reign of the First Emperor of united China.
The extent of the actual mischief done by this " Burning
of the Books " has been greatly exaggerated. Still, the
mere attempt at such a holocaust gave a fine chance to
the scholars of the later Han dynasty (a.d. 25-221), who
seem to have enjoyed nothing so much as forging, if not
the whole, at any rate portions, of the works of ancient
authors. Some one even produced a treatise under the
name of Lieh Tzu, a philosopher mentioned by Chuang
Tzu, not seeing that the individual in question was a
creation of Chuang Tzu's brain !
And the 7"^^- Zk^-OzV^^ was undoubtedly pieced together
somewhere about this period, from recorded sayings and
conversations of Lao Tzu.^
Chuang Tzu's work has suffered in like manner. Several
chapters are clearly spurious, and many episodes have
been interpolated by feeble imitators of an inimitable
style.
The text, as it now stands, consists of thirty-three
chapters. These are a reduction from fifty-three, which
1 A curious parallelism will be found in Supernatural Religion, vol. i,
p. 460 ; —
"No period in the history of the world ever produced so many
spurious works as the first two or three centuries of our era. The name
of every Aposde, or Christian teacher, not excepting that of the great
Master, was freely attached to every description of religious forgery."
xii Chuang TzU
appear to have been in existence in the fourth century a.d.'
The following is the account given in the Imperial Cata-
logue of the first known edition : —
Chuang Tzii, with Commentary, in lo books. By
Kuo Hsiang of the Chin dynasty (a.d. 265-420).
The Shik-shuo-ksin-yu^ states that Kuo Hsiang
stole his work from Hsiang Hsiu.^ Subsequently,
Hsiang Hsiu's edition was issued, and the two were
in circulation together. Hsiang Hsiu's edition is
now lost, while Kuo H slang's remains.
Comparison with quotations from Hsiang Hsiu's
work, as given in Chuang Tzu Explained, by Lu
Te-ming, shows conclusive evidence of plagiarism.
Nevertheless, Kuo Hsiang contributed a certain
amount of independent revision, making it impossible
for us to regard the whole as from the hand of
Hsiang Hsiu. Consequently, it now passes under
the name of Kuo Hsiang.
Since Kuo Hsiang's time, numberless editions with
ever-varying interpretations have been produced to delight
and to confuse the student. Of these, I have chosen six,
representative as nearly as possible of different schools of
thought. Their editors are : —
I. — Kuo Hsiang of the Chin dynasty, [a) As given
in the Skih Tzii Cltiian Shu, or Complete Works of the
Ten Philosophers, {b) As edited by Tan Yiian-ch'un, of
the Ming dynasty, with his own valuable notes.
2. — Li) Hui-ch'ing of the Sung dynasty.
1 On the authority of the I-wcn-chih.
" A work of the fifth century a.d.
3 Of the Han dynasty. Mayers puts him a Uttle later, viz., a.d. 275.
Introdtidion xiii
3. — Lin Hsi-yi of the Sung dynasty.
4. — Wang Yi) of the Sung dynasty. Son of the famous
Wang An-shih.
5. HsiNG Tung, a Taoist priest of the Ming dynasty.
6. — Lin Hsi-chung, of the Ming and Ch'ing dynas-
ties.
Where there is a consensus of opinion, I have followed
such interpretation without demur. But where opinions
differ, I have not hesitated to accept that interpretation
which seemed to me to be most in harmony with the
general tenor of Chuang Tzu's philosophy. And where
all commentators fail equally, as they sometimes do, to
yield anything at all intelligible, I have then ventured to
fall back upon what Chuang Tzu himself would have
called the "light of nature." Always keeping steadily in
view the grand precept of Lin Hsi-chung, that we should
attempt to interpret Chuang Tzu neither according to Lao
Tzu, nor according to Confucius, nor according to Buddha,
but according to Chuang Tzu himself.
Of the thirty-three existing chapters, the first seven are
called " inside " chapters, the next fifteen " outside," and
the remaining eleven " miscellaneous."
The meaning of " inside " and " outside " is a matter of
dispute. Some Chinese critics have understood these
terms in the obvious sense of esoteric and exoteric. But
it is simpler to believe with others that the titles of the
first seven chapters are taken from the inside or subject-
matter, while the outside chapters are so named because
their titles are derived casually from words which happen
to stand at the beginning or outside of each.
xiv Chuaiig Tzu
Compared with the " miscellaneous," these latter seem
to have been classed together as elucidating a single
principle in terms more easy of apprehension ; while the
" miscellaneous " chapters embrace several distinct trains
of thought, and are altogether more abstruse. The
arrangement is unscientific, and it was probably this which
caused Su Tung-p'o to decide that division into chapters
belongs to a later age. He regards chaps, xxix-xxxii as
spurious, although Ssu-ma Ch'ien alludes to two of these
as Chuang Tzu's work. It has indeed been held that the
inside chapters alone (i-vii) are from Chuang Tzu's own
pen. But most of the other chapters, exclusive of
xxix-xxxii, contain unmistakable traces of a master hand.
Ch. xvii, by virtue of an exquisite imagery, has earned
for its author the affectionate sobriquet of " Chou of the
Autumn Floods."
Chuang Tzu, it must be remembered, has been for
centuries classed as a heterodox writer. His work was
an effort of reaction against the materialism of Confucian
teachings. And in the course of it he was anything but
sparing of terms. Confucius is dealt with in language
which no modern literate can approve. But the beauty
and vigour of the language are facts admitted by all. He
is constantly quoted in the great standard lexicon which
passes under the name of K'ang Hsi.
But no acquaintance with the philosophy of Chuang
Tzu would assist the candidate for honours at the com-
petitive examinations which are the portals to official place
and power. Consequently, Chuang Tzu is studied chiefly
by older men, who have retired from office, or who have
been disappointed in their career. Those too who are
Introduction xv
dominated by a religious craving for something better
than mortality, find in his pages much agreeable solace
against the troubles of this world, with an implied promise
of another and a better world to come.
It has been publicly announced that translations of Lao
Tzu and Chuang Tzu are to appear among the Sacred
Books of the East}
Now to include the Tao-Ti-Chingm such a series would
be already a doubtful step. Apart from spuriousness, it
can only by a severe stretch of courtesy be termed a
" sacred book." It undoubtedly contains many of Lao
Tzu's sayings, but it also undoubtedly contains much that
Lao Tzu never said and never could have said. It illus-
trates rather that period when the pure Tao of Lao Tzu
began to be corrupted by alchemistic research and gropings
after the elixir of life. It was probably written up in self-
defence against the encroachments of Buddhism, in those
early days of religious struggle when China was first
flooded with the "sacred books" of the West. It is not
seriously recognised as the Canon of ancient Taoism.
Among the Taoists of to-day, not one in ten thousand has
more than heard its name. For modern Taoism is but a
hybrid superstition, — a mixture of ancient nature-worship
and Buddhistic ceremonial, with Tao as the style of the
firm. Its teachinofs are farther removed from the Tag
of Lao Tzu than Ritualism from the Christianity of
Christ.
As to Chuang Tzu, his work can in no sense be called
" sacred." Unless indeed we modify somewhat the
' The China Review, vol. xvi, p. 195.
xvi Chuang Tzu
accepted value of terms, and reckon the works of Aristotle
among the " sacred " books of the Greeks. Chuang Tzii
was scarcely the founder of a school. He was not a
Prophet, as Lao Tzii was, nor can he fairly be said ever
to have been regarded by genuine Taoists as such.
When, many centuries later, the light of Lao Tzu's real
teachings had long since been obscured, then a foolish
Emperor conferred upon Chuang Tzii's work the title of
Holy Canon of Nan-hua) But this was done solely to
secure for the follies of the age the sanction of a great
name. Not to mention that Lieh Tzu's alleged work, and
many other similar forgeries have also been equally
honoured. So that if works like these are to be included
among the Sacred Books of the East, then China alone will
be able to supply matter for translation for the next few
centuries to come.
Partly of necessity, and partly to spare the general
reader, I have relegated to a supplement all textual and
critical notes involving the use of Chinese characters.
This supplement will be issued as soon as possible after
my return to China. It will not form an integral part of
the present work, being intended merely to assist students
of the language in verifying the renderings I have here
seen fit to adopt. As a compromise I have supplied a
kind of running commentary, introduced, in accordance
with the Chinese system, into the body of the text. It is
hoped that this will enable any one to understand the
drift of Chuang Tzu's allusions, and to follow arguments
which are usually subtle and oft-times obscure.
' In A.I). 742.
In trodiiction x v i i
Only one previous attempt has been made to place
Chuang Tzu in the hands of English readers.^ In that
case, the knowledge of the Chinese language possessed by
the translator was altogether too elementary to justify
such an attempt.^
HERBERT A. GILES.
1 The Divine Classic of Nan-hiia. By Frederic Henry Balfour,
RR.G.S., Shanghai and London, 1881.
2 One example will sufifice. In ch. xxiii (see p. 309) there occurs a
short sentence which means, "A one-legged man discards ornament,
his exterior not being open to commendation."
Mr. Balfour translated this as follows : — " Servants will tear up a
portrait, not liking to be confronted with its beauties and its defects."
Note on the Philosophy of Chaps, i-vii.
By the Rev. AUBREY MOORE,
Tutor of Keble and Magdalen Colleges, Oxford ; Hon. Canon of Christ Church, &c.
The translator of Chuang Tzu has asked me to append a note on the
philosophy of chs. i-vii. It is difficult to see how one who writes not only
in ignorance of Chinese modes of thought, but with the preconceptions of
Western philosophy, can really help much towards the understanding of
an admittedly obscure system, involving terms and expressions on which
Chinese scholars are not yet agreed. But an attempt to point out
parallelisms of thought and reasoning between East and West may be of
use in two ways. It may stimulate those who are really competent to
understand both terms in the comparison to tell us where the parallelism
is real and where it is only apparent ; and it may help to accustom
ordinary readers to look for and expect resemblances in systems in which
an earHer age would have seen nothing but contrasts.
There was a time when historians of Greek philosophy used to point out
what were considered to be the characteristics of Greek thought, and then
to put down to " Oriental influence " anything which did not at once agree
with these characteristics. How and through what channels this " Oriental
influence " was exercised, it was never easy to determine, nor was it
always thought worthy of much discussion. In recent times, however,
a greater knowledge of Eastern systems has familiarised us with much
which, on the same principle, ought to be attributed to " Greek influence."
And the result has been that we have learned to put aside theories of
derivation, and to content ourselves with tracing the evolution of reason
and of rational problems, and to expect parallelisms even where the circum-
stances are widely different.
One instance may be worth quoting in illustration. We used to be
told that the Greek mind, in its speculation and its art, was characterised
by its love of order, harmony, and symmetry, in contrast with the monstrous
creations of the Oriental imagination, and the " colossal ugliness of the
Pyramids"; and it was said with reason that the Aristotelian doctrine ot
Note on the Philosophy of Chaps, i-vii. xix
" the mean " was the ripe fruit of the practical inquiries of the Greeks,
and was the ethical counterpart of their artistic development. But in
1 86 1 we were introduced by Dr. Legge to a Confucianist work, attributed
to Tzu Tzii, grandson of Confucius and a contemporary of Socrates,
and entitled T/ie Doctrine of the Meati} which is there represented as
the true moral way in which the perfect man walks, while all else go
beyond or fall short of it. Yet even those who discovered the doctrine
of the Trinity in the Tao-Te-Ching have not, we believe, suggested
that Aristotle had private access to the Li Chi.
We may then, without bringing any charge of piracy or plagiarism
against either, point out some parallels between Chuang Tzu and a great
Greek thinker.
Chuang Tzii's first chapter is mainly critical and destructive, pointing
out the worthlessness of ordinary judgments, and the unreality of sense
knowledge. The gigantic Rukh, at the height ot 90,000 //, is a mere
mote in the sunbeam. For size is relative. The cicada, which can just
fly from tree to tree, laughs with the dove at the Rukh's high flight. For
space also is relative. Compared with the mushroom of a day, P'eng Tsu
is as old as Methuselah ; but what is his age to that of the fabled tree,
whose spring and autumn make up 16,000 years? Time, then, is relative
too. And though men wonder at him who could " ride upon the wind
and travel for many days," he is but a child to one who " roams through
the realms of For-Ever."
This doctrine of "relativity," which is a commonplace in Greek as it
is in modern philosophy, is made the basis, both in ancient and modern
times, of two opposite conclusions. Either it is argued that all sense
knowledge is relative, and sense is the only organ of knowledge, therefore
real knowledge is impossible ; or else the relativity of sense knowledge
leads men to draw a sharp contrast between sense and reason and to turn
away from the outward in order to listen to the inward voice. The one
alternative is scepticism, the other ideaHsm. In Greek thought the
earliest representatives of the former are the Sophists, of the latter
Heracleitus.
There is no doubt to which side of the antithesis Chuang Tzii belongs.
His exposure of false and superficial thinking looks at first like the
1 In 1885 this treatise was republished by Dr. Legge in its place as
Bk. xxviii of the Li Ki or Li Chi (Sacred Books of the East, vols, xxvii,
xxviii), with a new title The State of Equilibritim and Llannotiy. But the
parallelism with the Aristotelian doctrine is as obvious as ever.
XX Chitang Tzu
destruction of knowledge. Even Socrates was called a Sophist because of
his destructive criticism and his restless challenging of popular views.
But Chuang Tzii has nothing of the sceptic in him. He is an idealist and
a mystic, with all the idealist's hatred of a utilitarian system, and the
mystic's contempt for a life of mere external activity. " The perfect man
ignores self ; the divine man ignores action ; the true sage ignores reputa-
tion " (p. 5). The Emperor Yao would have abdicated in favour of a
hermit, but the hermit replies that " reputation is but the shadow of reality,"
and will not exchange the real for the seeming. But greater than Yao
and the hermit is the divine being who dwells on the mysterious mountain
in a state of pure, passionless inaction.
For the sage, then, life means death to all that men think life, the
life of seeming or reputation, of doing or action, of being or individual self-
hood. This leads on to the " budget of paradoxes " in chap. 11. As in
the moral and active region we escape from the world and self, and are able
to reverse and look down upon the world's judgments, so in the speculative
region we get behind and beyond the contradictions of ordinary thinking,
and of speech which stereotypes abstractions. The sage knows nothing
of the distinction between subjective and objective. It exists only
ex analogia hominis. " From the standpoint of Tao " all things are one.
People " guided by the criteria of their own mind," see only the contra-
diction, the manifoldness, the difference ; the sage sees the many
disappearing in the One, in which subjective and objective, positive and
negative, here and there, somewhere and nowhere, meet and blend. For
him, "a beam and a pillar are identical. So are ugliness and beauty,
greatness, wickedness, perverseness, and strangeness. Separation is the same
as construction : construction is the same as destruction" (pp. 19-20).
The sage " blends everything into one harmonious whole, rejecting the
comparison of this and that. Rank and precedence, which the vulgar
prize, the sage stolidly ignores. The universe itself may pass away, but
he will flourish still" (p. 29). "Were the ocean itself scorched up, he
would not feel hot. Were the milky way frozen hard he would not feel
cold. Were the mountains to be riven with thunder, and the great deep
to be thrown up by storm, he would not tremble" (pp. 27-28).
Si fractus illabatur orbis,
Impavidum ferient ruinse.
He is " embraced in the obliterating unity of God," and passing into the
realm of the Infinite finds rest therein (p. 31).
It is impossible in reading this chapter on "The Identity of Contraries "
not to be reminded of Heracleitus. The disparagement of sense knowledge,
Note on the Philosophy of Chaps, i-vii. xxi
and the contempt for common views is indeed equally marked in
Eleaticism, and there is much in Chuang Tzia which recalls Parmenides,^
so far as the contrast between the way of truth and the way of error, the
true belief in the One and the popular belief in the Many, is concerned.
But it seems to me that the " One " of Chuang Tzu is not the dead Unit
of Eleaticism, which resulted from the thinking away of differences,
but the living Unity of Heracleitus, in which contraries co-exist.
Heracleitus, indeed, seems to have been a man after Chuang Tzu's own
heart, not only in his obscurity, which won for him the title of 6 ctkoteivoc,
but in his indifference to worldly position, shown in the fact that, like the
Emperor Yao, he abdicates in his brother's favour {Diog. Laert. ix. i),
and in his supercilious disregard for the learned like Hesiod and Pytha-
goras and Xenophanes and Hecataeus,^ no less than for the common
people^ of his day.
"Listen," says Heracleitus, "not to me, but to reason, and confess the
true wisdom that ' All things are One.' "^ " All is One, the divided and
the undivided, the begotten and the unbegotten, the mortal and the im-
mortal, reason and eternity, father and son, God and justice."^ " Cold is
hot, heat is cold, that which is moist is parched, that which is dried up is
wet."6 " Good and evil are the same."'' " Gods are mortal, men im-
mortal : our Ufe is their death, our death their life."^ " Upward and
downward are the same."^ "The beginning and the end are one."^^
" Life and death, sleeping and waking, youth and age are identical."^!
This is what reason tells the philosopher. "All is One." The world
IS a unity of opposing forces (TraXtrrpojroe ap/jtopir) k6(tjxov OKUxnrep XvpaQ
Kul ToEov).'^^ " Join together whole and not whole, agreeing and different,
harmonious and discordant. Out of all comes one : out of one all.''^'
" God is day-night, winter-summer, war-peace, repletion-want. "^^ The
very rhythm of nature is strife. War, which men hate and the poets would
banish, " is the father and lord of all."!^ But " men are without under-
standing, they hear and hear not,"^^ or " they hear and understand not."i7
1 See the fragments in Ritter and Preller's H/sf. Phil. Grcec. § 93 and
§ 94 A. B. Seventh edition. " Heracl. Eph. Rell. Bywater, xvi.
2 oxXoXoi^opog 'UpaKXeiroc. Tmion ap. Diog. Laert. ix. i.
* OuK kfxiv dtXXa tov \oyov itKovalivTaq ojiokoyitiv aocpoi' iirri ev Travra tJi'ai.
Heracl. Eph. Rell. i. 5 Hippolytus Ref. haer. ix. 9.
^ Heracl. Eph. Rell. xxxix. 7 Ibid., Ivii.
^ Ibid.., Ixvii. ^ Ibid.., Ixix. ^'^ Ibid., Ixx. ^^ Ibid., Ixxviii.
12 Ibid., xlv. 13 /^/^.^ lix. u jhid,^ xxxvi. 15 /^/^.^ xliv.
16 Ibid., iii. 17 Ibid., V.
xxii Chuang Tzu
For they trust to their senses, which are " false witnesses."^ They see
the contradictions, but know not that " the different is at unity with
itself. "2 They cannot see the "hidden harmony, which is greater than
the harmony which is seen."^ For they live in the external, the common-
place, the relative, and never rise above the life of the senses. " The sow
loves the mire."* *' The ass prefers fodder to gold."" And men love their
" private conceits " instead of clinging to the universal reason which
orders all things," and which even the sun obeys.^
Of the fragments which remain to us of Heracleitus, the greater number
belong to the region of logic and metaphysics, while Chuang Tzu devotes
much space to the more practical side of the question. He not only
ridicules those who trust their senses, or measure by utilitarian standards,
or judge by the outward appearance ; — he teaches them how to pass from
the seeming to the true. The wonderful carver, who could cut where the
natural joints are,^ is one who sees not with the eye of sense but with his
mind. When he is in doubt he "falls back upon eternal principles";
for he is " devoted to Tao " (chap. iii). There is something of humour,
as well as much of truth, in the rebuke which Confucius, speaking pro
hac vice as a disciple of Lao Tzii, administers to his self-confident follower
who wanted to *' be of use." '* C\xM\vzX% fasting ; — not bodily fasting, but
the fasting of the heart." Tag can only abide in the life which has got
rid of self. So the Duke of She is reminded that there is something
higher than duty,^ viz., destiny^ the state, that is, in which conscious obe-
dience has given way to that which is instinctive and automatic. The
parable of the trees (pp. 50-53), with its result in the survival of the good-
for-nothing, is again a reversal of popular outside judgments. For as the
first part of the chapter had taught the uselessness of trying to be useful,
so the last part teaches the usefulness of being useless. And the same
thought is carried on in the next chapter, which deals with the reversal of
common opinion as to persons. Its motto is : — Judge not by the appear-
ance. Virtue must prevail and outward form be forgotten. The loath-
some leper Ai T'ai To is made Prime Minister by the wise Duke Ai. The
1 Heracl Eph. Rell. iv. 2 /^/^.^ xlv. 3 /^/^,^ ^Ivii.
* Ibid., liv., and notes. ^ Jlnd., li. 6 /^/^^ ^ci, xix.
^ Ibid., xxix.
^ Cf. Plat. Phaedr. 265 : KaT apdpa p irecpvKet' Kni fitj ein'^^EipEiv Karayrvvai
fitpog fiijdey KaKov fxayei'pov rpoTro) ^pwyLtfj'oc.
^ C/. Herbert Si)encer's well-known paradox, — "The sense of duty or
moral obligation is transitory, and will diminish as fast as moralisation
increases." — Data of Ethics, p. 127.
Note on the Philosophy of Chaps, i-vii. xxiii
mutilated criminal is judged by Lao Tzii to be a greater man than Con-
fucius. For the criminal is mutilated in body by man, while Confucius,
though men know it not, by the judgment of God is TrcTrrjpw^tj'oc Trpoc
aptTi]v.
This protest of Chuang Tzu against externality, and judging only by
the outward appearance, might easily be translated into Christian language.
For Christianity also teaches i?iwardness, and, in common with all
idealism, resents the delimitation of human life and knowledge to " the
things which are seen." In its opposition to a mere practical system like
Confucianism, Taoism must have appealed to those deeper instincts of
humanity to which Buddhism appealed some centuries later. In prac-
tice, Confucianism was limited to the finite. Action, effort, benevolence,
unselfishness, — all these have a place in it, and their theatre is the world
as we know it. Its last word is worldly wisdom ; not selfishness, but an
enlarged prudentialism. To the Taoist such a system savours of " the
rudiments of the world." Its " charity and duty," its " ceremonies and
music," are the "Touch not, taste not, handle not," of an ephemeral
state of being, and perish in the using. And the sage seeks for the
Absolute, the Infinite, the Eternal. He seeks to attain to Tao.
It is here that we reach (in chaps, vi, vii) what properly constitutes the
mysticism of Chuang Tzii. Heracleitus is not a mystic, though he is the
founder of a long line, which through Plato, and Dionysius the Areopagite
and John the Scot in the ninth century, and Meister Eckhart in the
thirteenth, and Jacob Bohme in the sixteenth, reaches down to Hegel.
Heracleitus despises the world and shuns it ; but he has not yet made
flight from the world a dogma. Even Plato, when in a well-known
passage in the Theaetetus,' he counsels flight from the present state of
things, explains that he means only " flee from evil and become like God."
Still less has Heracleitus got so far as to aim at self-absorption in God.
In Greek thought the attempt to get rid of consciousness, and to become
the unconscious vehicle of a higher illumination, is unknown till the time
of Philo. Yet this is the teaching of Chuang Tzu. " The true sage
takes his refuge in God, and learns that there is no distinction between
subject and object. This is the very axis of Tag" (p. i8). Abstraction
from self, then, is the road which leads to Tao (chap. vi). The pure
of old did not love life and hate death. They were content to be j^assive
vehicles of Tag. They had reached the state of sublime indifference,
^ Tlieaet. 176. A. ^10 kiCl ireipdcrdai ■^pij EyOirSe EKelfre (pEvysii' o ti
ra^KTra . ^uy// de oi^ioiwrriQ Of(p /caret to dufaroy . ojuoiwcnQ oe CiKaioi' kul omor
^lETCi (Ppon'](TSUic ytrinQai.
xxiv Chuartg Tzu
they had become " oblivious of their own existence." Everything in
them was spontaneous ; nothing the result of effort. " They made no
plans ; therefore failing, they had no cause for regret ; succeeding, no cause
for congratulation " (p. 69). "They cheerfully played their allotted parts,
waiting patiently for the end." They were free, for they were in perfect
harmony with creation (p. 71). For them One and not One are One:
God and Man. For they had attained to Tao, and Tao is greater than
God. " Before heaven and earth were, Tao was. It has existed without
change from all time. Spiritual beings draw their spirituality therefrom ;
while the universe became what we see it now. To Tag the zenith is not
high, nor the nadir low ; no point of time is long ago, nor by lapse of
ages has it grown old" (p. 76). The great legislators obtained Tao, and
laid down eternal principles. The sun and moon, and the Great Bear
are kept in their courses by Tao.
" Thou dost preserve the stars from wrong ;
And the most ancient heavens, through thee, are fresh and strong."
He who would attain to Tao must get rid of the thought of " charity
and duty," of " music and ceremonies," of body and mind. The flowers
and the birds do not toil, they simply live. That is Tao. And for man
a state of indifference and calm, the dropa^m not of the sceptic but of
the mystic, a passive reflecting of the Eternal, is the ideal end. " The
l)erfect man employs his mind as a mirror. It grasps nothing, it refuses
nothing. It receives but does not keep. And thus he can triumph over
matter without injury to himself" (See p. 98.)
It would of course be presumption to attempt to assign a meaning to Tao,
and still more to discover an equivalent in Western thought. But it may
be lawful to say that Heracleitus often speaks of Aoyoe as Chuang
Tzii speaks of Tao. It is Necessity [avayKr]), or Fate {elfiapiiirr]), or
Mind {yvujur)), or Justice (Aikti). In nature it appears as balance and
equipoise ; in the State as Law ; in man as the universal Reason,
which is m him but not <?/ him. Sometimes it is identified with the
mysterious name of Zeus, which may not be uttered;^ sometimes Hke
the 'AfayKr) of the Greek poets, it is supreme over gods and men. If
it is hard to say what is the relation of Tao to God, it is not less hard to
define the relation of Aoyoe to Zeus. To speak of Chuang Tzii and
Heracleitus as pantheists is only to say that, so far as we can translate
^ Herad. Eph. Rell. Ixv.
Note on the Philosophy of Chaps, i-vii. xxv
their language into ours, that name seems less inappropriate than Theist
or Deist. But it is doubtful whether the distinction between Pantheism
and Theism would have been intelligible to either philosopher, and certain
that if they could have understood it, they would have denied to it reality.
Both held the immanence of the Eternal Principle in all that is. Both
taught that the soul is an emanation from the Divine, and both, though in
very different degrees, seem to teach that a life is perfect in proportion as it
becomes one with that from which it came, and loses what is individual
in it.
In Chuang Tzu, as in all mystics, there is an element of antinomianism. That
"good and evil are the same," may contain a deep truth for the sage, but
" take no heed of time, nor of right and wrong" (p. 31) is, to say the least,
dangerous teaching for the masses. The mystic's utterances will not bear
translation into the language of the world, and to take them au pied de la
lettre can hardly fail to produce disastrous results. This is why antino-
mianism always dogs the heels of mysticism. And this may perhaps
help to explain the debased Taoism of to-day. But of this I know
nothing.
It would be interesting to know whether in the undisputed utterances
of Lao Tzii (/. e. putting on one side the Tao-Te-Chifig), Quietism and
the glorification of Inaction are as prominent as they are in Chuang Tzu.
One would be prepared a priori to find that they are not. Lao Tzu was
born at the end of the seventh century B.C., and was, therefore, some fifty
years older than Confucius, with whom in 517 b c, he is said to have had
an interview.^ By the time of Chuang Tzti, who was possibly contemporary
with Mencius, and therefore some two or three centuries after Lao Tzu,
Confucianism had become to some extent the established religion of China,
and Taoism, like Republicanism in the days of the Roman Empire, became
a mere opposition de salon. Under such circumstances any elements of
mysticism latent in Lao Tzii's system would develop rapidly. And the an-
tagonism between the representatives of Lao Tzu and Confucius would pro-
portionately increase. But philosophy does not become mystical and take
refuge in flight until it abandons all hope of converting the world. When
effort is useless, the mind idealises Inaction, and seeks a metaphysical
basis for it. For mysticism and scepticism flourish in the same atmo-
sphere though in different soils, both, though in different ways, implying
the abandonment of the rational problem. The Sceptic, the Agnostic
or Positivist of to-day, declares it insoluble, and settles down content to
Chuang Tzu, chap, xiv, p. i82-i<
xxvi Chttang Tzil
take things as they are ; the mystic retires into himself, and dreams of a
state of being which is the obverse of the world of fact.
The triumph of Confucianism in the centuries which intervened between
Lao Tzii and Chuang Tzii would account for the antagonism between
Taoism and Confucianism as we find it. But it fails to account for the way
in which Confucius is sometimes represented as playing into the hands of
Taoism. On p. 85 i. n. the translator explains it as a literary coup de main.
Dr. Chalmers, quoted by Dr. Legge,i says that both Chuang Tzu and Lieh
Tzii introduced Confucius into their writings "as the lords of the Philis-
tines did the captive Samson on their festive occasions, ' to make sport for
them.' " But there is not a hint of this given in the text, though
throughout one long chapter (chap, iv) we find Confucius giving a Taoist
refutation of Confucianist doctrines when defended by his own pupil
Yen Hui. It might seem like an attempt to draw a distinction
between Confucius and Confucianism, though elsewhere Confucius is
ridiculed as wanting in sense.
May not the explanation be as follows ? —
(i.) Lao Tzii and Confucius were probably much nearer to one another
philosophically than the Taoism of Chuang Tzu and the Confucianism
of Mencius. The passages in which Confucius talks Taoism would, on
this hypothesis, represent a traditional survival of their real relations to
one another. The episode of Confucius' visit to Lao Tzii " to ask about
the Tao," would, whether it records a fact or not, tend in the same
direction.
(ii.) From the first we may assume that the one took an ideal, the
other a practical and utilitarian view of Tao "the Way"; Confucius
finding it in social duties and the work of practical life, Lao Tzii in the
hidden and the inward, the " interior life," as Christian mystics would call
it. Thus the historian Ssu-ma Ch'ien^ says, " Lao Tzu cultivated the
Tao and virtue, his chief aim in his studies being how to keep himself
concealed and unknown. Seeing the decay of the dynasty he withdrew
himself out of sight, and no one knows where he died."
(iii.) The divergence between the two views, the ideal and the actual,
the mystical and the practical, would increase with time, each intensifying
the other by opposition and reaction, until the practical won its way to
security, and the mystical got left out in the cold, perhaps persecuted,
certainly suspected, and treated as heterodox, and naturally retaliating by
scornful criticism of the dominant view. When this stage is reached,
Encycl. Met., Art. " Lao Tzu." - Quoted by Dr. Legge, he. cif.
Note 071 the Philosophy of Chaps, i-vii. xxvii
Mencius regards Lao Tzu as a heresiarch, while Chuang Tzii often treats
Confucius with contempt and ridicule. For " the Way that is walked
upon is not the Way," and " the Tao which shines forth is not Tao"
(p. 25). But Confucianism being " established," the Taoists are now
"dissenters," and not being strong enough to disestablish Confucianism
become more and more mystical, and content themselves with a policy
of protest.
If there is little direct evidence for this theory as to the relations of
Taoism and Confucianism, there is a curious parallel in Western thought.
\\Tien Plato was known only in a neo-Platonic disguise, and Aristotle
judged by the Organon, it was possible for partisans to represent the two
philosophers as typical opposites, and to assume that " every one is born a
Platonist or an Aristotelian," forgetting that Aristotle was Plato's pupil,
and both were followers of Socrates. Later on, when Aristotelianism
became " established " as the Christian philosophy, Platonism, which
survived in the more mystical schoolmen, fell under suspicion, and not
unfrequently justified the suspicion by developing in the direction of
Pantheism. It was not till the thirteenth century that the world appealed
from Platonists and Aristotelians to Plato and Aristotle, and discovered
that the divergent streams flowed from neighbouring springs. Such an
appeal, it is to be feared, is hardly possible in the case of Lao Tzii and
Confucius, especially as the authenticity of the Tao-Te-Chingis still in
controversy among Sinologues.
My object, however, in this note, which has grown out of all propor-
tion, was not to suggest a theory as to the possible relations of Lao Tzii
and Confucius, but to point out what seemed to be a remarkable
parallel between the teaching of Chuang Tzii and Heracleitus. In doing
this I have accepted Mr. Giles's translation as an ultimate fact, for the
simple reason that I do not know a single Chinese character. So far,
therefore, as the translation prejudices or prejudges questions of Chinese
scholarship, I must leave the defence to the translator. It is also possible,
and more than possible, that my Western preconceptions may have
biassed my judgment of Chuang Tzu's philosophical teaching. Recent
attempts^ to draw a parallel between the life of Gautama and the life of
1 E.g. Mr. Edwin Arnold's Light of Asia, and still more Professor
Seydel's Das Evangelium von Jesu in seinen Verhiiltnissen zu Buddha-
Sage und Buddha-Lehre. On the other side of the question, cf. Dr.
Kellogg's The Light of Asia and the Light of the World. London,
1885. And an article in the Nineteenth Century for July, 1888, on
Buddhism, by the Bishop of Colombo.
xxviii Ckuang Tzii
Christ have shown how easy it is unconsciously to read between the lines,
and find .parallelisms where they do not exist. If I have been guilty
in the same way, then, with Socrates in the Republic, I say, " I can
but suffer the penalty of ignorance ; and that penalty is, to be taught
by those who know."
A. L. M.
Chuang Tzu.
CHAPTER I.
Transcendental Bliss.
Argument: — Space infinite — Time infinite — Relativity of magnitudes,
physical and moral — The magnitude absolute — Usefulness as a test
of value — The usefulness of the useless.
IN the northern ocean there is a fish, called the
Leviathan, many thousand li in size. This
leviathan changes into a bird, called the Rukh,
whose back is many thousand li in breadth. With
a mighty effort it rises, and its wings obscure the
sky like clouds.
At the equinox, this bird prepares to start for the
southern ocean, the Celestial Lake. And in the
Record of Marvels we read that when the rukh
flies southwards, the water is smitten for a space of
three thousand li around, while the bird itself
mounts upon a typhoon to a height of ninety
thousand //, for a flight of six months' duration.
Just so are the motes in a sunbeam blown aloft
by God. For whether the blue of the sky is its
real colour, or only the result of distance without
2 Chuang Tzii
end, the effect to the bird looking down would be
just the same as to the motes.
Distance being relative. The rukh at an altitude
of 90,000 li (three li to a mile) is no more than a
mote in a sunbeam a few feet from the ground.
If there is not sufficient depth, water will not
float large ships. Upset a cupful into a small hole,
and a mustard-seed will be your boat. Try to float
the cup, and it will stick, from the disproportion
between water and vessel.
So with air. If there is not a sufficient depth,
it cannot support large birds. And for this bird a
depth of ninety thousand // is necessary ; and then,
with nothing save the clear sky above, and no
obstacle in the w^ay, it starts upon its journey to
the south.
A cicada laughed, and said to a young dove,
" Now, when I fly with all my might, 'tis as much
as I can do to get from tree to tree. And some-
times I do not reach, but fall to the ground mid-
way. What then can be the use of going up ninety
thousand // in order to start for the south ? "
He who goes to Mang-ts'ang,
A short distance into the country.
taking three meals with him, comes back with his
stomach as full as when he started. But he who
travels a hundred // must grind flour enough for
a night's halt. And he who travels a thousand
// must supply himself with provisions for three
months. Those two little creatures, — what should
CAP. I.] Transcendental Bliss 3
they know? Small knowledge has not the compass
of great knowledge any more than a short year has
the length of a long year;
How can we tell that this is so ? The mush-
room of a morning knows not the alternation of day
and night. The cljrysalis knows not the alter-
nation of spring and autumn. Theirs are short
years.
But in the State of Ch'u there is a tortoise
whose spring and autumn are each of five hundred
years' duration. And in former days there was a
large tree which had a spring and autumn each of
eight thousand years' duration. Yet, P'eng Tsu
The Methusaleh of China. His age has not been
agreed upon by Chinese writers, but the lowest
computation gives him a life of eight hundred years.
is still, alas ! an object of envy to all.
It was on this very subject that the Emperor
T'ang
B.C. 1766.
spoke to Chi, as follows : — " At the barren north
there is a great sea, the Celestial Lake. In it there
is a fish, several thousand li in breadth, and I
know not how many in length. It is called the
Leviathan. There is also a bird, called the Rukh,
with a back like Mount T'ai,
China's most famous mountain, situated in the
province of Shantung.
and wings like clouds across the sky. Upon a
typhoon it soars up to a height of ninety thousand
B 2
4 Chuang Tzit
li, beyond the clouds and atmosphere, with only the
clear sky above it. And then it directs its flight
towards the south pole.
"A quail laughed, and said: Pray, what may
that creature be going to do ? I rise but a few
yards in the air, and settle again after flying around
among the reeds. That is the most I can manage.
Now, where ever can this creature be going to ?"
The repetition of this story, coupled with its quota-
tion from the Record of Marvels, is considered to
give an air of authenticity to Chuang Tzu's illus-
tration, which the reader might otherwise suppose to
be of his own invention.
Such, indeed, is the difference between small and
great. Take, for instance, a man who creditably
fills some small office, or who is a pattern of virtue
in his neighbourhood, or who influences his prince
to right government of the State, — his opinion of
himself will be much the same as that quail's. The
philosopher Yung laughs at such a one. He, if the
whole world flattered him, would not be affected
thereby, nor if the whole world blamed him would
he lose his faith in himself. For Yung can dis-
tinguish between the intrinsic and the extrinsic,
between honour and shame, — and such men are
rare in their generation. But even he has not
established himself.
Beyond the limits of an external world. His
achievements are after all only of the earth, earthy.
There was Lieh Tzu again.
A personage of whom nothing is really known.
CAP. I.] Transcendental Bliss 5
He is considered by the best authorities to have been
of Chuang Tzu's own creation. This, however, did
not prevent some enterprising scholar, probably of
the Han dynasty, from discovering a treatise which
still passes under Lieh Tzii's name.
He could ride upon the wind, and travel whither-
soever he wished, staying away as long as fifteen
days. Among mortals who attain happiness, such
a man is rare. Yet although Lieh Tzu was able
to dispense with walking, he was still dependent
upon something.
Sc. the wind.
But had he been charioted upon the eternal fitness
of Heaven and Earth, driving before him the
elements as his team while roaming through the
realms of For-Ever, — upon what, then, would he
have had to depend ?
That is, nourished upon the doctrines of inaction,
the continuity of life and death, etc., which will be
dealt with in later chapters.
Thus it has been said, "The perfect man ignores
self; the divine man ignores action ; the true Sage
ignores reputation^
His — for the three are one — is a bliss "beyond all
that the minstrel has told." Material existences melt
into thin air ; worldly joys and sorrows cease for him
who passes thus into the everlasting enjoyment of a
transcendental peace.
The Emperor Yao
B.C. 2356. His reign, coupled with that of Shun
6 Chuang Tzii
who succeeded him, may be regarded as the Golden
Age of China's history. See p. 8.
wished to abdicate in favour of Hsii Yu,
A worthy hermit.
^ saying, " If, when the sun and moon are shining,
you persist in lighting a torch, is not that a mis-
application of fire ? If, when the rainy season is at
its height, you still continue to water the ground,
is not this a waste of labour? Now, sir, do you
assume the reins of government, and the empire will
be at peace. I am but a dead body, conscious of my
own deficiency. I beg you will ascend the throne."
" Ever since you, sire, have directed the adminis-
tration," replied Hsii Yu, " the empire has enjoyed
tranquillity. Supposing, therefore, that I were to
take your place now, should I gain any reputation
thereby ? Besides, reputation is but the shadow of
reality ; and should I trouble myself about the
shadow? The tit, building its nest in the mighty
forest, occupies but a single twig. The tapir slakes
its thirst from the river, but drinks enough only to
fill its belly. To you, sire, belongs the reputation :
the empire has no need for me. If a cook is un-
able to dress his funeral sacrifices, the boy who
impersonates the corpse may not step over the
wines and meats and do it for him."
This illustrates rejection of reputation by the true
Sage. See ch. vii.
Chien Wu said to Lien Shu,
Both fictitious personages.
CAP. I.] Transcendental Bliss 7
" I heard Chieh Yu utter something unjustifiably
extravagant and without either rhyme or reason.
This was an individual, named Lu T'ung, who feigned
madness in order to escape an official career. For
his interview with Confucius, see ch. iv, ad fin.
I was greatly startled at what he said, for it seemed
to me boundless as the Milky Way, though very
improbable and removed from the experiences of
mortals."
"What was it?" asked Lien Shu.
" He declared," replied Chien Wu, " that on the
Miao-ku-she mountain
Which is as fabulous as the story.
there lives a divine man whose flesh is like ice or
snow, whose demeanour is that of a virgin, who
eats no fruit of the earth, but lives on air and dew,
and who, riding on clouds with flying dragons for
his team, roams beyond the limits of mortality.
This being is absolutely inert. Yet he wards off
corruption from all things, and causes the crops to
thrive. Now I call that nonsense, and do not
believe it."
''Well," answered Lien Shu, "you don't ask a
blind man's opinion of a picture, nor do you invite
a deaf man to a concert. And blindness and deaf-
ness are not physical only. There is blindness and
deafness of the mind, diseases from which I fear
you yourself are sufl"ering. The good influence
of that man fills all creation. Yet because a
8 Chiiang Tzit
paltry generation cries for reform, you would have
him condescend to the details of an empire 1
Not seeing that the greater contains the less.
** Objective existences cannot harm him. In a
flood which reached to the sky, he would not
be drowned. In a drought, though metals ran
liquid and mountains were scorched up, he would
not be hot. Out of his very dust and siftings
you might fashion two such men as Yao and
Shun. And you would have him occupy himself
with objectives !"
Illustrating the inaction of the divine man.
A man of the Sung State carried some sacri-
ficial caps into the Ylieh State, for sale. But the
men of Ylieh used to cut off their hair and paint
their bodies, so that they had no use for such
things. And so, when the Emperor Yao, the
ruler of all under heaven and pacificator of all
within the shores of ocean, paid a visit to the
four sages of the Miao-ku-she mountain, on re-
turning to his capital at Fen-yang, the empire
existed for him no more.
This illustrates the rejection of self by the perfect
man. Yao had his eyes opened to the hollowness
and uselessness of all mortal possessions. He ceased,
therefore, to think any more of himself, and per
consequens of the empire.
Hui Tzu
A celebrated schoolman, contemporary with and
CAP. 1.] Transcendental Bliss 9
antagonistic to Chuang Tzii. For an account of his
theories, see ch. xxxiii.
said to Chuang Tzu, "The Prince of Wei gave me
a seed of a large-sized kind of gourd. I planted it,
and it bore a fruit as big as a five-bushel mea-
sure. Now had I used this for holding liquids, it
would have been too heavy to lift ; and had I cut
it in half for ladles, the ladles would have been ill
adapted for such purpose. It was uselessly large,
so I broke it up."
" Sir," replied Chuang Tzu, " it was rather you
who did not know how to use large things. There
was a man of Sung who had a recipe for salve for
chapped hands, his family having been silk-washers
for generations. Well, a stranger who had heard
of it, came and offered him 100 oz. of silver for
this recipe ; whereupon he called together his
clansmen and said, 'We have never made much
money by silk- washing. Now, we can make 100 oz.
in a single day. Let the stranger have the recipe.'
" So the stranger got it, and went and informed
the Prince of Wu who was just then at war with
the Yiieh State. Accordingly, the Prince used it
in a naval battle fought at the beginning of winter
with the Yiieh State, the result being that the
latter was totally defeated.
They suffered from chapped hands, while their
rivals of the Wu State were protected by their
patent salve.
The stranger was rewarded with territory and a
title. Thus, while the efficacy of the salve to cure
10 Chuang Tzii
chapped hands was in both cases the same, its
application was different. Here, it secured a title;
there, a capacity for washing silk.
" Now as to your five-bushel gourd, why did
you not make a boat of it, and float about
over river and lake? You could not then have
complained of its not holding anything ! But I
fear you are rather woolly inside."
Like it. This, of course, is a sneer. Hui Tzu
could not see that the greatness of a thing depends
upon the greatness of its application.
Hui Tzu said to Chuang Tzu, '' Sir, I have a
large tree, of a worthless kind. Its trunk is so
irregular and knotty that it cannot be measured
out for planks ; while its branches are so twisted
as to admit of no geometrical subdivision what-
ever. It stands by the roadside, but no carpenter
will look at it. And your words, sir, are like
that tree ; — big and useless, not wanted by any-
body."
" Sir," rejoined Chuang Tzu, " have you never
seen a wild cat, crouching down in wait for its
prey ? Right and left it springs from bough to
bough, high and low alike, — until perchance it
gets caught in a trap or dies in a snare. On the
other hand, there is the yak with its great huge
body. It is big enough in all conscience, but it
cannot catch mice.
The adaptability of a thing is oft-times its bane.
The inability of the yak to catch mice saves it from
the snare which is fatal to the wild cat.
CAP. I.] Transcendental Bliss 1 1
" Now if you have a big tree and are at a
loss what to do with it, why not plant it in the
domain of non-existence,
Beyond the limits of our external world. Referring
to the conditions of mental abstraction in which
alone true happiness is to be found.
whither you might betake yourself to inaction by
its side, to blissful repose beneath its shade ?
*' Why does the horizon hold me fast, with my joy
and grief in this centre ? " — Emerson.
There it would be safe from the axe and from
all other injury ; for being of no use to others,
itself would be free from harm."
Illustrating the advantage of being useless. That
which is small and useful is thus shown to be inferior
to that which is large and useless.
12
CHAPTER II.
The Identity of Contraries.
Argument: — Contraries spring from our subjective individuality — Identity
of subjective and objective — The centre where all distinctions are
merged in One — How to reach this point — Speech an obstacle —
The negative state — Light out of darkness — Illustrations.
TZU CH'I of Nan-kuo sat leaning on a table.
Looking up to heaven, he sighed and became
absent, as though soul and body had parted.
Yen Ch eng Tzu Yu, who was standing by
him, exclaimed, "What are you thinking about
that your body should become thus like dry
wood, your mind like dead ashes ? Surely the
man now leaning on the table is not he who was
here just now."
" My friend," replied Tzu Ch'i, " your question
is apposite. To-day I have buried myself. . . .
Do you understand ? . . . Ah ! perhaps you only
know the music of Man, and not that of Earth.
Or even if you have heard the music of Earth,
you have not heard the music of Heaven."
" Pray explain," said Tzii Yu.
" The breath of the universe," continued Tzu
Ch'i, " is called wind. At times, it is inactive.
But when active, every aperture resounds to the
CAP. II.] The Identity of Contraries 13
blast. Have you never listened to its growing
roar ?
" Caves and dells of hill and forest, hollows
in huge trees of many a span in girth ;— ^
these are like nostrils, like mouths, like ears,
like beam-sockets, like goblets, like mortars, like
ditches, like bogs. And the wind goes rushing
through them, sniffing, snoring, singing, sough-
ing, puffing, purling, whistling, whirring, now
shrilly treble, now deeply bass, now soft, now
loud ; until, with a lull, silence reigns supreme.
Have you never witnessed among the trees such
a disturbance as this ? "
"■ Well, then," enquired Tzu Yu, '' since the
music of earth consists of nothing more than
holes, and the music of man of pipes and flutes,
— of what consists the music of Heaven?"
" The effect of the wind upon these various
apertures," replied Tzu Ch'i, " is not uniform.
But what is it that gives to each the individu-
ality, to all the potentiality, of sound ?
" Great knowledge embraces the whole :
Sees both "the upper and under side of the medal
of Jove " at once.
small knowledge, a part only. Great speech is
universal :
Speech, according to Chuang Tzii's ideal, always
covers the whole ground in question, leaving no room
for positive and negative to appear in antagonism.
small speech is particular.
14 Chiiang Tzii
" For whether when the mind is locked in
sleep or whether when in waking hours the
body is released, we are subject to daily mental
perturbations, — indecision, want of penetration,
concealment, fretting fear, and trembling terror.
Now like a javelin the mind flies forth, the arbiter
of right and wrong.
Thus recognising contraries.
Now like a solemn covenanter it remains firm, the
guardian of rights secured.
Adhering to an opinion formed.
Then, as under autumn and winter's blight, comes
gradual decay, a passing away, like the flow of
water, never to return. Finally, the block when
all is choked up like an old drain, — the failing
mind which shall not see light again.
" Joy and anger, sorrow and happiness, caution
and remorse, come upon us by turns, with ever-
changing mood. They come like music from
hollowness, like mushrooms from damp. Daily
and nightly they alternate within us, but we
cannot tell whence they spring. Can we then
hope in a moment to lay our finger upon their very
Cause ?
" But for these emotions / should not be. But
for me, they would have no scope. So far we can
go ; but we do not know what it is that brings them
into play. 'Twould seem to be a soitl ; but the clue
to its existence is wanting. That such a Power
CAP. II.] The Identity of Contraries 15
operates, is credible enough, though we cannot see
its form. It has functions without form.
As will be gathered later on, Chuang Tzu conceives
of the soul as an emanation from God, passing
to and from this earth through the portals of Life
and Death.
" Take the human body with all its manifold
divisions. Which part of it does a man love best ?
Does he not cherish all equally, or has he a pre-
ference ? Do not all equally serve him ? And do
these servitors then govern themselves, or are they
subdivided into rulers and subjects ? Surely there
is some soul which sways them all
" But whether or not we ascertain what are the
functions of this soul, it matters but little to the soul
itself. For coming into existence with this mortal
coil of mine, with the exhaustion of this mortal coil
its mandate will also be exhausted. To be harassed
by the wear and tear of life, and to pass rapidly
through it without possibility of arresting one's
course, — is not this pitiful indeed ? To labour
without ceasing, and then, without living to enjoy
the fruit, worn out, to depart, suddenly, one
knows not whither, — is not that a just cause
for grief?
"What advantage is there in what men call not
dying ? The body decomposes, and the mind goes
with it. This is our real cause for sorrow. Can
the world be so dull as not to see this ? Or is it I
alone who am dull, and others not so ?
1 6 Chuang TzU
" If we are to be guided by the criteria of our
own minds, who shall be without a guide ?
The mind should be a tabula rasa, free from all
judgments or opinions of its own as to the external
world, and ready only to accept things as they are,
not as they appear to be.
What need to know of the alternations of passion.
As above described.
when the mind thus affords scope to itself? — verily
even the minds of fools ! Whereas, for a mind
without criteria
As it should be.
to admit the idea of contraries, is like saying, /
went to Yileh to-day, and got there yesterday.
One of Hui Tzii's paradoxes. See ch. xxxiii.
Or, like placing nowhere somewhere, — topography
which even the Great Yii
The famous engineer of antiquity (b.c. 2205), who
drained the empire of a vast body of water and
arranged its subdivision into nine provinces.
would fail to understand ; how much more I ?
" Speech is not mere breath. It is differentiated
by meaning. Take away that, and you cannot say
whether it is speech or not. Can you even dis-
tinguish it from the chirping of young birds ?
" But ho\v^ can Tag be so obscured that we speak
of it as true and false '> And how can speech be
CAP. II.] The Identity of Contraries 17
so obscured that it admits the idea of contraries?
How can Tag go away and yet not remain ?
Being omnipresent.
How can speech exist and yet be impossible ?
See p. 13.
" Tag is obscured by our want of grasp. Speech
is obscured by the gloss of this world.
I.e. by the one-sided meanings attached to words
and phrases.
Hence the affirmatives and negatives of the Con-
fucian and Mihist schools,
Mih Tzu was a philosopher of the fourth century
B.C., who propounded various theories which were
vigorously attacked by the Confucianists under
Mencius. We shall hear more of him by-and-by.
each denying what the other affirmed and affirming
what the other denied. But he who would recon-
cile affirmative with negative and negative with
affirmative,
The "union of impossibilities," which Emerson
credits to Plato alone.
must do so by the light of nature.
I.e. Have no established mental criteria, and thus
see all things as ONE.
" There is nothing which is not objective : there
is nothing which is not subjective. But it is im-
possible to start from the objective. Only from
'\'
1 8 Chuaiig Tzii
subjective knowledge is it possible to proceed to
objective knowledge. Hence it has been said,
By Hui Tzu.
' The objective emanates from the subjective ; the
subjective is consequent upon the objective. This
is the Alternation Theory! Nevertheless, when
one is born, the other dies. When one is possible,
the other is impossible. When one is affirmative
the other is negative. Which being the case, the
true sage rejects all distinctions of this and that.
He takes his refuge in God, and places himself in
subjective relation with all things.
It was to this end that Tzu Ch'i " buried himself."
"And inasmuch as the subjective is also objec-
tive, and the objective also subjective, and as the
contraries under each are indistinguishably blended,
does it not become impossible for us to say whether
subjective and objective really exist at all ?
What is positive under the one will be negative
under the other. Yet as subjective and objective
are really one and the same, their positives and
negatives must also be one and the same.
It is as though we were to view them through a
kind of mental Pseudoscope, by which means each
would appear to be the other.
" When subjective and objective are both with-
out their correlates, that is the very axis of Tag.
And when that axis passes through the centre at
which all Infinities converge, positive and negative
alike blend into an infinite One. Hence it has
CAP. II.] The Identity of Contraries 19
been said that there is nothing like the light of
nature.
Probably an allusion to Lao Tzu's " Use the light
that is within you to revert to your natural clearness
of sight." We should then be able to view things
in their true light. See Tao-Te-Cliijtg\ ch. Hi., and
The Remains of Lao TzU, p. 34.
" To take a finger in illustration of a finger not
being a finger is not so good as to take something
which is not a finger. To take a horse in illustra-
tion of a horse not being a horse is not so good as
to take something which is not a horse.
" So with the universe and all that in it is.
These things are but fingers and horses in this
sense. The possible is possible : the impossible is
impossible. Tao operates, and given results
follow. Things receive names and are what they
are. They achieve this by their natural affinity for
what they are and their natural antagonism to
what they are not. For all things have their own
particular constitutions and potentialities. Nothing
can exist without these.
These last few sentences are repeated in ch. xxvii.
ad init.
" We can never know anything but phenomena.
Things are what they are, and their consequences
will be what they will be."— 7. S. Mill.
" Therefore it is that, viewed from the stand-
point of Tao, a beam and a pillar are identical.
The horizontal with the vertical.
So are ugliness and beauty, greatness, wickedness,
c 2
20 Chuaiig Tzic
perverseness, and strangeness. Separation is the
same as construction : construction is the same as
destruction. Nothing is subject either to construc-
tion or to destruction, for these conditions are
brought together into One.
" Only the truly intelligent understand this prin-
ciple of the identity of all things. They do not
view things as apprehended by themselves, sub-
jectively ; but transfer themselves into the position
of the things viewed.
Avoiding the fallacious channels of the senses.
And viewing \ them thus they are able to compre-
hend them, nay, to master them ; — and he who can
master them is near. So it is that to place oneself
in subjective relation with externals, without con-
sciousness of their objectivity, — this is Tao. But
to wear out one's intellect in an obstinate adher-
ence to the individuality of things, not recognisi'ng
the fact that all things are One, — this is called
Three in the Morning T
" What is Three in the Morning?'' asked Tzu Yu.
" A keeper of monkeys," replied Tzu Ch'i, *' said
with regard to their rations of chestnuts that each
monkey was to have three in the morning and four
at night. But at this the monkeys were very angry,
so the keeper said they might have four in the
morning and three at night, with which arrange-
ment they were all well pleased. The actual
number of the chestnuts remained the same, but
there was an adaptation to the likes and dislikes of
CAP. II.] The Identity of Contraries 21
those concerned. Such is the principle of putting
oneself into subjective relation with externals.
" Wherefore the true Sage, while regarding con-
traries as identical, adapts himself to the laws of
Heaven. This is called following two courses at
once.
He is thus prevented from trying to v/alk through
walls, etc., as later Taoists have professed themselves
able to do, of course with a view to gull the public
and enrich themselves. "God," says Locke, "when
he makes the prophet, does not unmake the man."
So Carlyle in his essay on Novalis : — "To a Trans-
cendentalist, matter has an existence but only as a
Phenomenon It is a mere relation, or rather
the result of a relation between our living souls and
the great First Cause."
" The knowledge of the men of old had a limit.
It extended back to a period when matter did not
exist. That was the extreme point to which their
knowledge reached. ^
" The second period was that of matter, but of
matter unconditioned.
By time or space. " Being, in itself," says Herbert
Spencer, " out of relation, is itself unthinkable."
Principles of Psychology, iii. p. 258.
" The third epoch saw matter conditioned, but
contraries were still unknown. When these
appeared, Tao began to decline. And with the
decline of Tag, individual bias arose.
" Have then these states of falling and rising
real existences ? Surely they are but as the falling
22 Chtiang Tzu
and risingof Chao W^n's music, — the consequences
of his playing.
Chao Wen played the guitar. Shih K'uang
wielded the bdton.
To keep time.
Hui Tzu argued. Herein these three men excelled,
and in the practice of such arts they passed their
lives.
" Hui Tzu's particular views being very different
from those of the world in general, he was corre-
spondingly anxious to enlighten people. But he
did not enlighten them as he should have done,
By the cultivation and passive manifestation of his
own inward light.
and consequently ended in the obscurity of the
* hard and white.'
Hui Tzii regarded such abstractions as hardness and
whiteness as separate existences, of which the mind
could only be conscious separately, one at a time.
Subsequently, his son searched his works for some
clue, but never succeeded in establishing the prin-
ciple. And indeed if such were possible to be
established, then even I am established ; but if not,
then neither I nor anything in the universe is
established 1
" Therefore what the true Sage aims at is the
light which comes out of darkness. He does not
view things as apprehended by himself, subjec-
tively, but transfers himself into the position of the
things viewed. This is called using the light.
" There remains, however, Speech. Is that to be
CAP. II.] The Identity of Contraries 23
enrolled under either category of contraries, or not?
Whether it is so enrolled or not, it will in any case
belong to one or the other, and thus be as though it
had an objective existence. At any rate, I should
like to hear some speech which belongs to neither
category.
Contraries being disposed of, there remains the
vehicle Speech, i.e. the actual terms in which it is
stated that contraries have ceased to be.
" If there was a beginning, then there was a time
before that beginning. And a time before the time
which was before the time of that beginning.
" If there is existence, there must have been non-
existence. And if there was a time when nothing
existed, then there must have been a time before
that — when even nothing did not exist. Suddenly,
when nothing came into existence, could one really
say whether it belonged to the category of existence
or of non-existence ? Even the very words I have
just now uttered, — I cannot say whether they have
really been uttered or not.
I.e. The words in the text, denying the existence of
contraries.
" There is nothing under the canopy of heaven
greater than the tip of an autumn spikelet. A vast
mountain is a small thing. Neither is there any
age greater than that of a child cut off in infancy.
P'^ng Tsu himself died young. The universe and ^^
I came into being together ; and I, and everything
therein, are One.
" If then all things are One, what room is there
V
24 Chuaiig Tzu
for Speech ? On the other hand, since I can utter
these words, how can Speech not exist ?
" If it does exist, we have One and Speech=two ;
and two and one=three. From which point onwards
even the best mathematicians will fail to reach :
Tao.
how much more then will ordinary people fail ?
" Hence, if from nothing you can proceed to
something, and subsequently reach three, it follows
that it would be still more easy if you were to start
from something. To avoid such progression, you
must put yourself into subjective relation with the
external.
" Before conditions existed, Tao was. Before
definitions existed. Speech was. Subjectively, we
are conscious of certain delimitations which are, —
Right and Left
Relationship and Obligation
Division and Discrimination
Emulation and Contention
These are called the Eight Predicables.
Not, of course, in the strict logical sense.
For the true Sage, beyond the limits of an external
world, they exist, but arc not recognised. By the
true Sage, within the limits of an external world,
they are recognised, but are not assigned. And so,
with regard to the wisdom of the ancients, as
embodied in the canon of Spring and Autnmn,
Confucius' history of his native State. Now one of
the canonical books of China.
CAP. II.] The Identity of Contraries 25
the true Sage assigns, but does not justify by argu-
ment. And thus, classifying he does not classify ;
arguing, he does not argue."
" How can that be ? " asked Tzu Yu.
" The true Sage," answered Tzu Ch'i, *' keeps
his knowledge within him, while men in general set /-
forth theirs in argument, in order to convince each
other. And therefore it is said that in argument he
does not manifest himself.
Others try to establish their own subjective view.
The true Sage remains passive, aiming only at the
annihilation of contraries.
" Perfect Tao does not declare itself. Nor does ^
perfect argument express itself in words. Nor does ,(^
perfect charity show itself in act. Nor is perfect
honesty absolutely incorruptible. Nor is perfect
courage absolutely unyielding.
" For the Tao which shines forth is not Tao.
Speech which argues falls short of its aim. Charity
which has fixed points loses its scope. Honesty
which is absolute is wanting in credit. Courage
which is absolute misses its object. These five are,
as it were, round, with a strong bias towards
squareness. Therefore that knowledge which stops
at what it does not know, is the highest know-
ledge.
*' Who knows the argument which can be argued
without words ? — the Tao which does not declare
itself as Tao ? He who knows this may be said to
be of God. To be able to pour in without making
full, and pour out without making empty, in igno-
26 Chumig Tzii
ranee of the power by which such results are
accomplished, — this is accounted Light.''
Of old, the Emperor Yao said to Shun, " I
would smite the Tsungs, and the Kueis, and the
Hsu-aos. Ever since I have been on the throne I
have had this desire. What do you think ? "
" These three States," replied Shun, " are paltry
out-of-the-way places. Why can you not shake off
this desire ? Once upon a time, ten suns came out
together, and all things were illuminated thereby.
How much more then should virtue excel suns ? "
Illustrating the use of "light." Instead of active
force, substitute the passive but irresistible influence
of virtue complete. The sun caused the traveller to
lay aside his cloak when the north wind succeeded
only in making him draw it tighter around him.
Yeh Ch'iieh asked Wang I,
A disciple and tutor of remote antiquity. Said to
have been two of the four Sages on the Miao-ku-she
mountain mentioned in ch. i.
saying, " Do you know for certain that all things
are subjectively the same ? "
" How can I know?" answered Wang I. " Do
you know what you do not know ? "
" How can I know ? " replied Yeh Ch ueh. "But
can then nothing be known ? "
" How can I know?" said Wang I. "Never-
theless, I will try to tell you. How can it be
known that what I call knowing is not really not
knowing, and that what I call not knowing is not
CAP. II.] The Identity of Contraries 27
really knowing ? Now I would ask you this. If
a man sleeps in a damp place, he gets lumbago and
dies. But how about an eel ? And living up in a
tree is precarious and trying to the nerves ; — but
how about monkeys ? Of the man, the eel, and
the monkey, whose habitat is the right one, abso-
lutely? Human beings feed on flesh, deer on
grass, centipedes on snakes, owls and crows on
mice. Of these four, whose is the right taste,
absolutely ? Monkey mates with monkey, the
buck with the doe ; eels consort with fishes, while
men admire Mao Ch'iang and Li Chi,
Beauties of the fifth and seventh centuries B.C., re-
spectively. The commentators do not seem to have
noted the very obvious anachronism here involved.
at the sight of whom fishes plunge deep down in
the water, birds soar high in the air, and deer
hurry away.
For shame at their own inferiority.
Yet who shall say which is the correct standard of
beauty? In my opinion, the standard of human
virtue, and of positive and negative, is so ob-
scured that it is impossible to actually know it
as such."
" If you then," asked Yeh Ch ueh, " do not know
what is bad for you, is the Perfect Man equally
without this knowledge ? " 1
" The Perfect Man," answered Wang I, " is a
spiritual being. Were the ocean itself scorched
up, he would not feel hot. Were the Milky Way
28 Chuang- Tzil
<b
frozen hard, he would not feel cold. Were the
mountains to be riven with thunder, and the great
deep to be thrown up by storm, he would not
tremble. In such case, he would mount upon the
clouds of heaven, and driving the sun and the
moon before him, would pass beyond the limits of
this external world, where death and life have no
more victory over man ; — how much less what is
bad for him ? "
Chii Ch'iao addressed Chang Wu Tzu
A disciple and tutor of antiquity.
as follows : — " I heard Confucius say, ' The true
sage pays no heed to mundane affairs. He neither
seeks gain nor avoids injury. He asks nothing at
the hands of man. He adheres, without question-
ing, to Tao. Without speaking, he can speak ;
and he can speak and yet say nothing. And so
he roams beyond the limits of this dusty world.
These,' added Confucius, ' are wild words.'
Han Fei Tzu tells us that Lao Tzu, whose doctrines
Confucius seems to be here deriding, said exactly
the opposite of this ; viz : " The true Sage is before-
hand in his attention to mundane affairs," i.e. "takes
time by the forelock." Neither utterance, however,
appears in the Tao-Tc-Ching. See The Remains
of Lao TzU, p. 44.
Now to me they are the skilful embodiment of
Tag. What, Sir, is your opinion ? "
" Points upon which the Yellow Emperor
CAP. II.] The Identity of Contraries 29
doubted," replied Chang Wu Tzu, '' how should
Confucius know ?
Lao Tzu and the Yellow Emperor have always
been mixed up in the heads of Taoist writers, albeit
separated by a chasm of some two thousand years.
Confucius is here evidently dealing with the actual
doctrines of Lao Tzu.
You are going too fast. You see your ^<g^,^
and expect to hear it crow. You look at your
cross-bow, and expect to have broiled duck before
you. I will say a few words to you at random, and
do you listen at random.
'' How does the Sage seat himself by the sun
and moon, and hold the universe in his grasp?
He blends everything into one harmonious whole,
rejecting the confusion of this and that. Rank
and precedence, which the vulgar prize, the Sage
stolidly ignores. The revolutions of ten thousand
years leave his Unity unscathed. The universe
itself may pass away, but he will flourish still.
" How do I know that love of life is not a
delusion after all ? How do I know but that he
who dreads to die is not as a child who has lost
the way and cannot find his home ?
'' The lady Li Chi was the daughter of Ai Feng.
A border chieftain.
When the Duke of Chin first got her, she wept
until the bosom of her dress was drenched with
tears. But when she came to the royal residence,
and lived with the Duke, and ate rich food, she
u
J
30 Chtiang Tzil
repented of having wept. How then do I know
but that the dead repent of having previously
clung to life?
** Those who dream of the banquet, wake to
lamentation and sorrow. Those who dream of
lamentation and sorrow wake to join the hunt.
While they dream, they do not know that they
dream. Some will even interpret the very dream
they are dreaming ; and only when they awake do
they know it was a dream. By and by comes the
Great Awakening, and then we find out that this
life is really a great dream. Fools think they are
awake now, and flatter themselves they know if
they are really princes or peasants. Confucius and
you are both dreams ; and I who say you are
dreams, — I am but a dream myself. This is a
paradox. Tomorrow a sage may arise to explain
it; but that tomorrow will not be until ten
thousand generations have gone by.
" Granting that you and I argue. If you beat
me, and not I you, are you necessarily right and I
wrong? Or if I beat you and not you me, am I
necessarily right and you wrong ? Or are we both
partly right and partly wrong? Or are we both
wholly right and wholly wrong ? You and I cannot
know this, and consequently the world will be in
ignorance of the truth.
" Who shall I employ as arbiter between us ? If
I employ some one who takes your view, he will
side with you. How can such a one arbitrate
between us ? If I employ some one who takes my
CAP. II.] The Identity of Contraries 31
view, he will side with me. How can such a one
arbitrate between us ? And if I employ some one
who either differs from, or agrees with, both of us,
he will be equally unable to decide between us.
Since then you, and I, and man, cannot decide, '-^
must we not depend upon Another ?
Upon God, in whose infinity all contraries blend
indistinguishably into One.
Such dependence is as though it were not depend-
ence. We are embraced in the obliterating unity of
God. There is perfect adaptation to whatever may
eventuate ; and so we complete our allotted span.
" But what is it to be embraced in the obliterat-
ing unity of God ? It is this. With reference to
positive and negative, to that which is so and that
which is not so, — if the positive is really positive,
it must necessarily be different from its negative :
there is no room for argument. And if that which
is so really is so, it must necessarily be different
from that which is not so : there is no room for
argument.
** Take no heed of time, nor of right and wrong.
But passing into the realm of the Infinite, take
your final rest therein."
Our refuge is in God alone, the Infinite Abso-
lute. Contraries cannot but exist, but they should /
exist independently of each other without antagonism.
Such a condition is found only in the all-embracing
unity of God, wherein all distinctions of positive and
negative, of right and wrong, of this and of that, are
obliterated and merged in One.
Herbert Spencer says, "The antithesis of subject
32 Chuang Tzu
and object, never to be transcended while conscious-
ness lasts, renders impossible all knowledge of the
Ultimate Reality in which subject and object are
united." Principles of Psychology, i. p. 272.
The Penumbra said to the Umbra, " At one
moment you move : at another you are at rest.
At one moment you sit down : at another you get
up. Why this instability of purpose?" *' I de-
pend," replied the Umbra, " upon something
which causes me to do as I do ; and that some-
thing depends in turn upon something else which
causes it to do as it does. My dependence is like
that of a snake's scales or of a cicada's wings.
Which do not move of their own accord.
How can I tell why I do one thing, or why I do
not do another ? "
Showing how two or more may be the phenomena
of one.
Once upon a time, I, Chuang Tzii, dreamt I was
a butterfly, fluttering hither and thither, to all
intents and purposes a butterfly. I was conscious
only of following my fancies as a butterfly, and
was unconscious of my individuality as a man.
Suddenly, I awaked, and there I lay, myself again.
Now I do not know whether I was then a man
dreaming I was a butterfly, or whether I am now a
butterfly dreaming I am a man. Between a man
and a butterfly there is necessarily a barrier. The
transition is called Metempsychosis.
Showing how one may appear to be either of two.
33
CHAPTER III.
Nourishment of the Soul.
Argument :—lAie too short— Wisdom unattainable— Accommodation
to circumstances— Liberty paramount— Death a release— The soul
immortal.
1\ /r Y life has a limit, but my knowledge is with-
^^^ out limit. To drive the limited in search
of the limitless, is fatal ; and the knowledge of
those who do this is fatally lost.
In striving for others, avoid fame. In striving
for self, avoid disgrace. Pursue a middle course.
Thus you will keep a sound body, and a sound
mind, fulfil your duties, and work out your al-
lotted span.
Prince Hui's cook was cutting up a bullock.
Every blow of his hand, every heave of his
shoulders, every tread of his foot, every thrust
of his knee, every whshh of rent flesh, every
chhk of the chopper, was in perfect harmony, —
rhythmical like the dance of the Mulberry
Grove, simultaneous like the chords of the Ching
Shou.
Commentators are divided in their identifications
of these ancient morcea-ux.
D
34 Chuang Tzu
"Well done!" cried the Prince. "Yours is
skill indeed."
" Sire," replied the cook ; " I have always de-
/ voted myself to Tao. It is better than skill. When
I first began to cut up bullocks, I saw before me
simply luhole bullocks. After three years' practice,
I saw no more whole animals.
Meaning that he saw them, so to speak, in sec-
tions.
And now I work with my mind and not with my
eye. When my senses bid me stop, but my mind
urges me on, I fall back upon eternal principles.
I follow such openings or cavities as there may
be, according to the natural constitution of the
animal. I do not attempt to cut through joints :
still less through large bones.
For a curious parallelism, see Plato's Phcrdrus, 265.
" A good cook changes his chopper once a year,
— because he cuts. An ordinary cook, once a
month, — because he hacks. But I have had this
chopper nineteen years, and although I have cut
up many thousand bullocks, its edge is as if fresh
from the whetstone. For at the joints there are
always interstices, and the edge of a chopper
being without thickness, it remains only to insert
that which is without thickness into such an
interstice.
These words help to elucidate a much-vexed pas-
sage in ch. xliii of the Tao-Te-Ching. See The
Remaiiis of Lao Tzii, p. 30.
CAP. III.] Nourishment of the Soul 35
By these means the interstice will be enlarged,
and the blade will find plenty of room. It is thus
that I have kept my chopper for nineteen years as
though fresh from the whetstone.
*' Nevertheless, when I come upon a hard part
where the blade meets with a difficulty, I am all
caution. I fix my eye on it. I stay my hand, and
gently apply my blade, until with a hwah the part
yields like earth crumbling to the ground. Then I
take out my chopper, and stand up, and look
around, and pause, until with an air of triumph I
wipe my chopper and put it carefully away."
" Bravo ! " cried the Prince. " From the words
of this cook I have learnt how to take care of my
life."
Meaning that which informs life, sc, the soul.
When Hsien, of the Kung-wen family, beheld a
certain official, he was horrified, and said, *' Who is
that man ? How came he to lose a foot ? Is this
the work of God, or of man ?
" Why, of course," continued Hsien, " it is the
work of God, and not of man. When God brought
this man into the world, he wanted him to be
unlike other men. Men always have two feet.
From this it is clear that God and not man made
him as he is.
It was by God's will that he took office with a view
to personal aggrandisement. That he got into
trouble and suffered the common punishment of loss
of feet, cannot therefore be charged to man.
D 2
36 Chuang Tzii
" Now, wild fowl get a peck once in ten steps, a
drink once in a hundred. Yet they do not want to
be fed in a cage. For although they would thus be
able to command food, they would not be free."
And had our friend above kept out of the official
cage he would still have been independent as the
fowls of the air.
When Lao Tzu died, Ch'in Shih went to mourn.
He uttered three yells and departed.
A disciple asked him saying, " Were you not our
Master's friend?"
" I was," replied Ch'in Shih.
" And if so, do you consider that a sufficient ex-
pression of grief at his loss ? " added the disciple.
" I do," said Ch'in Shih. " I had believed him
to be the man of all men, but now I know that he
was not. When I went in to mourn, I found old
persons weeping as if for their children, young ones
wailing as if for their mothers. And for him to
have gained the attachment of those people in this
way, he too must have uttered words which should
not have been spoken, and dropped tears which
should not have been shed, thus violating eternal
principles, increasing the sum of human emotion,
and forgetting the source from which his own life
was received. The ancients called such emotions
the trammels of mortality. The Master came,
because it was his time to be born ; he went, because
it was his time to die. For those who accept the
phenomenon of birth and death in this sense,
CAP. III.] Notirishinent of the Soul 2!7
lamentation and sorrow have no place. The
ancients spoke of death as of God cutting down a
man suspended in the air. The fuel is consumed,
but the fire may be transmitted, and we know not
that it comes to an end."
The soul, according to Chuang Tzu, if duly-
nourished and not allowed to wear itself out with
the body in the pursuits of mortality, may become
immortal and return beatified to the Great Unknown
whence it came.
38
CHAPTER IV.
Man Among Men.
Argument: — Man must fall in with his mortal environment — His virtue
should be passive, not active — He should be rather than do — Talents
a hindrance — But of petty uselessness great usefulness is achieved.
A7EN HUI went to take leave of Confucius.
A disciple of the Sage. Also known as Tzu Yiian.
" Whither are you bound ?" asked the Master.
" I am going to the State of Wei," was the
reply.
"And what do you propose to do there?" con-
tinued Confucius.
" I hear," answered Yen Hui, " that the Prince
of Wei is of mature age, but of an unmanageable
disposition. He behaves as if the State were of no
account, and will not see his own faults. Conse-
quently, the people perish ; and their corpses lie
about like so much undergrowth in a marsh. They
are at extremities. And I have heard you. Sir,
say that if a State is well governed it may be
neglected ; but that if it is badly governed, then we
should visit it.
In the L7m Vic, Confucius says exactly the opposite
of this.
CAP. IV.] Man Among Men 39
The science of medicine embraces many various
diseases. I would test my knowledge in this
sense, that perchance I may do some good to that
State."
"Alas!" cried Confucius, "you will only
succeed in bringing evil upon yourself For Tao
must not be distributed. If it is, it will lose its
unity. If it loses its unity, it will be uncertain ;
and so cause mental disturbance, — from which
there is no escape.
"The sages of old first got Tao for themselves,
and then got it for others. Before you possess this
yourself, what leisure have you to attend to the
doings of wicked men ? Besides, do you know
what Virtue results in and where Wisdom ends ?
Virtue results in a desire for fame ; Wisdom ends
in contentions. In the struggle for fame men crush
each other, while their wisdom but provokes rivalry.
Both are baleful instruments, and may not be
incautiously used.
" Besides, those who, before influencing by their
own solid virtue and unimpeachable sincerity, and
before reaching the heart by the example of their
own disregard for name and fame, go and preach
charity and duty to one's neighbour to wicked
men, — only make these men hate them for their
very goodness' sake. Such persons are called evil
speakers. And those who speak evil of others are
apt to be evil spoken of themselves. That, alas !
will be your end.
" On the other hand, if the Prince loves the good
40 CImang Tzu
and hates the bad, what object will you have in
inviting him to change his ways ? Before you have
opened your mouth to preach, the Prince himself
will have seized the opportunity to wrest the victory
from you. Your eye will fall, your expression fade,
your words will stick, your face will change, and
your heart will die within you. It will be as
though you took fire to quell fire, water to quell
water, which is popularly known as ' pouring oil on
the flames.' And if you begin with concessions,
there will be no end to them. Neglect this sound
advice, and you will be the victim of that violent
man.
" Of old, Chieh murdered Kuan Lung Feng, and
Chou slew Prince Pi Kan. Their victims were both
men who cultivated virtue themselves in order to
secure the welfare of the people. But in doing
this they offended their superiors ; and therefore,
because of that very moral culture, their superiors
got rid of them, in order to guard their own
reputations.
Chieh and Chou are the two typical tyrants of
Chinese history.
'' Of old, Yao attacked the Ts'ung-chih and
Hsii-ao countries, and Yii attacked the Yu-hu
country. Homes were desolated and families de-
stroyed by the slaughter of the inhabitants. Yet
they fought without ceasing, and strove for victory
to the last. These are instances known to all.
Now if the Sages of old failed in their efforts
against this love of fame, this desire for victory, —
CAP. IV.] Man Amojtg Men 41
are you likely to succeed ? But of course you have
a scheme. Tell it to me."
'' Gravity of demeanour," replied Yen Hui, " and
dispassionateness ; energy and singleness of pur-
pose,— will this do ? "
" Alas ! " said Confucius, " that will not do. If you
make a show of being perfect and obtrude yourself,
the Prince's mood will be doubtful. Ordinarily, he
is not opposed, and so he has come to take actual
pleasure in trampling upon the feelings of others.
And if he has thus failed in the practice of routine
virtues, do you expect that he will take readily
to higher ones ? You may insist, but without
result. Outwardly you will be right, but in-
wardly wrong. How then will you make him
mend his ways?"
" Just so," replied Yen Hui. " I am inwardly
straight, and outwardly crooked, completed after
the models of antiquity.
" He who is inwardly straight is a servant of God.
And he who is a servant of God knows that the Son
of Heaven
The Emperor.
and himself are equally the children of God. Shall
then such a one trouble whether man visits him
with evil or with good ? Man indeed regards him
as a child ; and this is to be a servant of God.
(i) Children are everywhere exempt. — This is the
first limb of a threefold argument.
" He who is outwardly crooked is a servant of
42 Chiiang Tzu
man. He bows, he kneels, he folds his hands ; —
such is the ceremonial of a minister. What all
men do, shall I dare not to do ? What all men do,
none will blame me for doing. This is to be a
servant of man.
(2) The individual is not punished for the faults of
the community.
*' He who is completed after the models of
antiquity is a servant of the Sages of old.
Although I utter the words of warning and take
him to task, it is the Sages of old who speak, and
not I. Thus my uprightness will not bring me
into trouble, the servant of the Sages of old. —
Will this do?"
(3) The responsibility rests, not with the mouth-
piece, but with the authors of the doctrines
enunciated.
" Alas ! " replied Confucius, " No. Your plans
are too many, and are lacking in prudence. How-
ever, your firmness will secure you from harm ; but
that is all. You will not influence him to such an
extent that he shall seem to follow the dictates of
his own heart."
"Then," said Yen Hui, " I am without resource,
and venture to ask for a method."
Confucius said, ''FAST Let me explain.
You have a method, but it is difficult to practise.
Those which are easy are not from God."
" Well," replied Yen Hui, " my family is poor,
CAP. IV.] Man Ainoiig Men 43
and for many months we have tasted neither wine
nor flesh. Is not that fasting ? "
'' The fasting of religious observance it is,"
answered Confucius, *' but not the fasting of the
heart."
" And may I ask," said Yen Hui, " in what con-
sists the fasting of the heart ? "
" Cultivate unity," replied Confucius.
Make of the mind as it were an undivided in-
divisible ONE.
" You hear not with the ears, but with the mind ;
not with the mind, but with your soul.
The vital fluid which informs your whole being ;
in fact, " with your whole self."
But let hearing stop with the ears. Let the work-
ing of the mind stop with itself. Then the soul
will be a negative existence, passively responsive
to externals. In such a negative existence, only'
Tag can abide. And that negative state is the
fasting of the heart."
" Then," said Yen Hui, *' the reason I could not
get the use of this method is my own individuality.
If I could get the use of it, my individuality would
have gone. Is this what you mean by the negative
state ? "
" Exactly so," replied the Master. " Let me tell
you. If you can enter this man's domain without
offending his amour propre, cheerful if he hears
you, passive if he does not ; without science, with-
44 Clmaiig Tzii
out drugs, simply living there in a state of com-
plete indifference, — you will be near success. It is
easy to stop walking : the trouble is to walk with-
out touching the ground. As an agent of man, it
is easy to deceive ; but not as an agent of God.
You have heard of winged creatures flying. You
have never heard of flying without wings. You
have heard of men being wise with wisdom. You
have never heard of men wise without wisdom.
Wise of God, without the wisdom of man.
" Look at that window. Through it an empty
room becomes bright with scenery ; but the land-
scape stops outside. Were this not so, we should
have an exemplification of sitting still and running
away at one and the same time.
An empty room would contain something, — a para-
dox like that in the text.
" In this sense, you may use your ears and eyes
to communicate within, but shut out all wisdom
from the mind.
Let the channels of your senses be to your mind
what a window is to an empty room.
And there where the supernatural
Something which is and yet is not, like the landscape
seen in, and yet not in, a room.
can find shelter, shall not man find shelter too ?
This is the method for regenerating all creation.
By passive, not by active, virtue.
CAP. IV.] Man Among Men 45
It was the instrument which Yii and Shun em-
ployed. It was the secret of the success of Fu
Hsi and Chi Chii. Shall it not then be adopted by
mankind in general ? "
Who stand much more in need of regeneration than
such worthies as were these ancient Emperors.
Tzu Kao, Duke of She,
A district of the Ch'u State.
being about to go on a mission to the Ch'i State,
asked Confucius, saying, " The mission my
sovereign is sending me on is a most important
one. Of course, I shall be received with all due
respect, but they will not take the same interest in
the matter that I shall. And as an ordinary person
cannot be pushed, still less a Prince, I am in a
state of great alarm.
" Now you. Sir, have told me that in all under-
takings great and small, Tao alone leads to a
happy issue. Otherwise that, failing success, there
is to be feared punishment from without, and with
success, punishment from within ; while exemption
in case either of success or non-success falls only
to the share of those who possess the virtue
required.
I.e. those to whom the issue, as regards their own
reward or punishment, is a matter of the completes!
indifference.
The term virtue, here as elsewhere unless specially
notified, should be understood in the sense of ex-
emplification of Tag.
46 Chiiang Tsu
" Well, I am not dainty with my food ; neither
am I always wanting to cool myself when hot.
However, this morning I received my orders, and
this evening I have been drinking iced water. I
am so hot inside. Before I have put my hand to
the business I am suffering punishment from
within ; and if I do not succeed I am sure to suffer
punishment from without. Thus I get both
punishments, which is really more than I can bear.
Kindly tell me what there is to be done."
" There exist two sources of safety," Confucius
replied. " One is Destiny : the other is Duty. A
child's love for its parents is destiny. It is in-
separable from the child's life. A subject's allegiance
to his sovereign is duty. Beneath the canopy of
heaven there is no place to which he can escape from
it. These two sources of safety may be explained
as follows. To serve one's parents without refer-
ence to place but only to the service, is the acme of
filial piety. To serve one's prince without reference
to the act but only to the service, is the perfection
of a subject's loyalty. To serve one's own heart
so as to permit neither joy nor sorrow within, but
to cultivate resignation to the inevitable, — this is
the climax of Virtue.
" Now a minister often finds himself in circum-
stances over which he has no control. But if
he simply confines himself to his work, and is
utterly oblivious of self, what leisure has he for
loving life or hating death ? And so you may
safely go.
CAP. IV.] Man Ammig Men 47
" But I have yet more to tell you. All inter-
course, if personal, should be characterised by
sincerity. If from a distance, it should be carried
on in loyal terms. These terms will have to be
transmitted by some one. Now the transmission
of messages of good- or ill-will is the hardest thing
possible. Messages of good-will are sure to be
overdone with fine phrases ; messages of ill-will
with harsh ones. In each case the result is
exaggeration, and a consequent failure to carry
conviction, for which the envoy suffers. Therefore
it was said in the Fa-yen,
Name of an ancient book.
' Confine yourself to simple statements of fact,
shorn of all superfluous expression of feeling, and
your risk will be small.'
" In trials of skill, at first all is friendliness ; but
at last it is all antagonism. Skill is pushed too far.
So on festive occasions, the drinking which is in
the beginning orderly enough, degenerates into riot
and disorder. Festivity is pushed too far. It is
in fact the same with all things : they begin with
good faith and end with contempt. From small
beginnings come great endings.
" Speech is like wind to wave. Action is liable
to divergence from its true goal. By wind, waves
are easily excited. Divergence from the true goal
is fraught with danger. Thus angry feelings rise
up without a cause. Specious words and dishonest
arguments follow, as the wild random cries of an
48 Chuang Tzii
animal at the point of death. Both sides give way
to passion. For where one party drives the other
too much into a corner, resistance will always be
provoked without apparent cause. And if the
cause is not apparent, how much less will the
ultimate effect be so ?
" Therefore it is said in the Fa-yen, ' Neither
deviate from nor travel beyond your instructions.
" Travel beyond your instructions," is literally,
" urge a settlement."
To pass the limit is to go to excess.'
"To deviate from, or to travel beyond instruc-
tions, may imperil the negotiation. A settlement
to be successful must be lasting. It is too late to
change an evil settlement once made.
" Therefore let yourself be carried along without
fear, taking refuge in no alternative to preserve
you from harm on either side. This is the utmost
you can do. What need for considering your
obligations ? Better leave all to Destiny, difficult
as this may be."
It is passing strange that this exposition of the
, laissez-aller inaction doctrine of Tag should be placed
^ in the mouth of Confucius, who is thus made in some
measure to discredit his own teachings. The com-
mentators, however, see nothing anomalous in the
position here assigned to the Sage.
Yen Ho
A philosopher from the Lu State.
CAP. IV.] Man Among Men 49
was about to become tutor to the eldest son of
Prince Ling of the Wei State. Accordingly he
observed to Chii Poh Yu,
Prime Minister of the Wei State.
" Here is a man whose disposition is naturally
of a low order. To let him take his own un-
principled way is to endanger the State. To try to
restrain him is to endanger one's personal safety.
He has just wit enough to see faults in others, but
not to see his own. I am consequently at a loss
what to do."
" A good question indeed," replied Chii Poh Yii,
" You must be careful, and begin by self-reforma-
tion. Outwardly you may adapt yourself, but
inwardly you must keep up to your own standard.
In this there are two points to be guarded against.
You must not let the outward adaptation penetrate
within, nor the inward standard manifest itself
without. In the former case, you will fall, you
will be obliterated, you will collapse, you will lie
prostrate. In the latter case, you will be a sound,
a name, a bogie, an uncanny thing. If he would
play the child, do you play the child too. If he
cast aside all sense of decorum, do you do so too.
As far as he goes, do you go also. Thus you will
reach him without offending him.
** Don't you know the story of the praying mantis?
In its rage it stretched out its arms to prevent a
chariot from passing, unaware that this was be-
yond its strength, so admirable was its energy !
E
50 Chtiang Tzil
Be cautious. If you are always offending others
by your superiority, you will probably come to
grief.
" Do you not know that those who keep tigers
do not venture to give them live animals as food,
for fear of exciting their fury when killing the
prey? Also, that whole animals are not given,
for fear of exciting the tigers' fury when rending
them ? The periods of hunger and repletion are
carefully watched in order to prevent such out-
bursts. The tiger is of a different species from
man ; but the latter too is manageable if properly
managed, unmanageable if excited to fury.
" Those who are fond of horses surround them
with various conveniences. Sometimes mosquitoes
or flies trouble them ; and then, unexpectedly to
the animal, a groom will brush them off, the result
being that the horse breaks his bridle, and hurts
his head and chest. The intention is good, but
there is a want of real care for the horse. Against
this you must be on your guard."
A certain artisan was travelling to the Ch'i State.
On reaching Ch'ii-yuan, he saw a sacred // tree,
A worthless species of oak.
large enough to hide an ox behind it, a hundred
spans in girth, towering up ten cubits over the
hill top, and carrying behind it branches, many
tens of the smallest of which were of a size
for boats. Crowds stood gazing at it, but our
artisan took no notice, and went on his way with-
CAP. IV.] Man Among Men 51
out even casting a look behind. His apprentice
however gazed his fill, and when he caught up
his master, said, " Ever since I have handled an
adze in your service, I have never seen such a
splendid piece of timber as that. How was
it that you, sir, did not care to stop and look
at it?"
" It's not worth talking about," replied his
master. " It's good for nothing. Make a boat of
it, — 'twould sink. A coffin, — 'twould rot. Furni-
ture,— 'twould soon break down. A door, — 'twould
sweat. A pillar, — 'twould be worm-eaten. It is
wood of no quality, and of no use. That is why
it has attained its present age."
When the artisan reached home, he dreamt that
the tree appeared to him in a dream and spoke
as follows : — " What is it that you compare me
with ? Is it with the more elegant trees ? — The
cherry-apple, the pear, the orange, the pumelo,
and other fruit-bearers, as soon as their fruit
ripens are stripped and treated with indignity.
The great boughs are snapped off, the small ones
scattered abroad. Thus do these trees by their
own value injure their own lives. They cannot
fulfil their allotted span of years, but perish pre-
maturely in mid-career from their entanglement
with the world around them. Thus it is with
all things. For a long period my aim was to
be useless. Many times I was in danger, but
at length I succeeded, and so became useful as
I am to-day. But had I then been of use, I
E 2
5 2 Chiiang Tzu
should not now be of the great use I am. More-
over, you and I belong both to the same category
of thines. Have done then with this criticism of
others. Is a good-for-nothing fellow whose dangers
are not yet passed a fit person to talk of a good-for-
nothing tree ? "
When our artisan awaked and told his dream,
his apprentice said, '' If the tree aimed at useless-
liess, how was it that it became a sacred tree ? "
Which of course may be said to be of use.
" What you don't understand," replied his
master, " don't talk about. That was merely to
escape from the attacks of its enemies. Had it
not become sacred, how many would have wanted to
Cut it down ! The means of safety adopted were
different from ordinary means.
In order to reach the somewhat extraordinary goal
of uselessness.
and to test these by ordinary canons leaves one far
wide of the mark."
Tzu Ch'i of Nan-poh
Said to be identical with the individual mentioned
at the beginning of ch. ii.
was travelling on the Shang mountain when he saw
a large tree which astonished him very much. A
thousand chariot teams could have found shelter
under its shade.
" What tree is this ?" cried Tzu Ch'i. " Surely it
CAP. IV.] Man A7no7ig Men 53
must have unusually fine timber." Then looking
up, he saw that its branches were too crooked for
rafters ; while as to the trunk he saw that its
irregular grain made it valueless for coffins. He
tasted a leaf, but it took the skin off his lips ; and
its odour was so strong that it would make a man
as it were drunk for three days together.
" Ah ! " said Tzu Ch'i. " This tree is good for
nothing, and that is how it has attained this size.
A wise man might well follow its example."
And so escape danger from his surroundings.
In the State of Sung there is a place called
Ching-shih, where thrive the beech, the cedar, and
the mulberry. Such as are of a one-handed span
or so in girth are cut down for monkey-cages.
Those of two or three two-handed spans are cut
down for the beams of fine houses. Those of seven
or eight such spans are cut down for the solid sides
of rich men's coffins.
To this day, the very best kinds of wood are still
reserved for the " planks of old age."
Thus they do not fulfil their allotted span of years,
but perish in mid-career beneath the axe. Such is
the misfortune which overtakes worth.
For the sacrifices to the River God, neither bulls
with white cheeks, nor pigs with large snouts, nqr
men suffering from piles, were allowed to be used.
This had been revealed to the soothsayers, and these
characteristics were consequently regarded a?; inaus^
54 C/iULDig Tzu
picious. The wise, however, would regard them as
extremel}' auspicious.
Readers of Do7i yuan will recollect how the master's
mate had reason to share his view.
There was a hunchback named Su. His jaws
touched his navel. His shoulders were higher than
his head. His hair knot looked up to the sky.
His viscera were upside down. His buttocks were
where his ribs should have been. By tailoring, or
washing, he was easily able to earn his living. By
sifting rice he could make enough to support a
familv of ten.
In all of which occupations a man would necessarily
stoop.
When orders came down for a conscription, the
hunchback stood unconcerned among the crowd.
And similarly, in matters of public works, his
deformity shielded him from being emploved.
On the other hand, when it came to donations
of grain, the hunchback received as much as three
chung,
An ancient measure of uncertain capacity.
and oi firewood, ten faggots. And if physical
deformity was thus enough to preser\-e his body
until its allotted end, how much more would not
moral and mental deformity avail !
A moral and mental deviation would be still more
likely to condemn a man to that neglect from his
fellows which is so conducive to our real welfare.
CAP. IV.] Man Among Men 55
When Confucius was in the Ch'u State, the
eccentric Chieh Yli passed his door, saying, " O
phoenix, O phoenix, how has thy virtue fallen ! —
By thus issuing forth out of due season.
unable to wait for the coming years or to go back
into the past.
When you might be, or might have been, of use.
The idea conveyed is that Confucianism was un-
suited to its age. See Lun-yii, ch. xviii.
If Tao prevails on earth, prophets will fulfil their
mission. If Tao does not prevail, they will but
preserv^e themselves. At the present day they will
but just escape.
" The honours of this world are light as feathers,
yet none estimate them at their true value. The
misfortunes of this life are weighty as the earth
itself, yet none can keep out of their reach. No
more, no more, seek to influence by virtue. Beware,
beware, move cautiously on ! O ferns, O ferns,
wound not my steps ! Through my tortuous
journey wound not my feet ! Hills sufter from the
trees they produce. Fat burns by its own com-
bustibility. Cinnamon trees furnish food : there-
fore they are cut down. The lacquer tree is felled
for use. All men know the use of useful things ;
but they do not know the use of useless things,"
i^
56
CHAPTER V.
The Evidence of Virtue Complete.
Argument : — Correspondence between inward virtue and outward influence
— The virtuous man disregards externals — The possession of virtue
causes oblivion of outward form — Neglect of the human — Cultiva-
tion of the divine.
IN the State of Lu there was a man, named
Wang T'ai, who had had his toes cut off. His
disciples were as numerous as those of Confucius.
Ch'ang Chi
One of the latter.
asked Confucius, saying, "This Wang T'ai has
been mutilated, yet he divides with you. Sir, the
teaching of the Lu State. He neither preaches nor
discusses ; yet those who go to him empty, depart
full. He must teach the doctrine which does not
Jind expression in words ;
The doctrine of Tao. These words occur in chs. il
and xliii of the Tao-Tc-Ching. See TJic RetJiains
of Lao Tzii, p. 7.
and although his shape is imperfect, his mind is
perhaps complete. What manner of man is
this ? "
*' He is a prophet," replied Confucius, "whose
CAP. v.] The Evidence of Virtue Complete 57
instruction I have been late in seeking. I will
go and learn from him. And if I, — why not
those who are not equal to me ? And I will take
with me, not the State of Lu only, but the whole
world."
" The fellow has been mutilated," said Chang
Chi, " and yet people call him Master. He must
be very different from the ordinary run. But how
does he use his mind in this sense ?"
" Life and Death are all powerful," answered
Confucius, " but they cannot affect //.
The mind, or soul, which is immortal. See ch. iii.
Heaven and earth may collapse, but that will
remain. If this is found to be without flaw, it will
not share the fate of all things. It can cause other
things to change, while preserving its own consti-
tution intact."
'* How so ? " asked Chang Chi.
" From the point of view of difference," replied
Confucius, " we distinguish between the liver and
the gall, between the Ch'u State and the Yiieh
State. From the point of view of sameness, all
things are one. Such is the position of Wang
T'ai. He does not trouble about what reaches him
through the senses of hearing and sight, but directs
his whole mind towards the very climax of virtue.
He beholds all things as though one, without
observing their discrepancies. And thus the dis-
crepancy of his toes is to him as would be the loss
of so much mud,"
58 CJmang Tzii
" He devotes himself in fact to himself," said
Ch'ang Chi, "and uses his wisdom to perfect his
mind, until it becomes perfect. But how then is it
that people make so much of him ? "
His virtue being wholly, as it were, of a selfish
order.
** A man," replied Confucius, " does not seek to
see himself in running water, but in still water.
For only what is itself still can instil stillness into
others.
"The grace of earth has reached only to pines
and cedars ; — winter and summer alike they are
green. The grace of God has reached to Yao and
to Shun alone ; — the first and foremost of all crea-
tion. Happily they were able to regulate their own
lives and thus regulate the lives of all mankind.
" By nourishment of physical courage, the sense
of fear may be so eliminated that a man will, single-
handed, brave a whole army. And if such a result
can be achieved in search of fame, how much more
by one who extends his sway over heaven and
earth and influences all things ; and who, lodging
within the confines of a body with its channels of
sight and sound, brings his knowledge to know
that all things are one, and that his soul endures
for ever ! Besides, he awaits his appointed hour,
and men flock to him of their own accord. He
makes no effort to attract them."
That men thus gather around him is the outward
sign or evidence of his inward virtue complete.
CAP. v.] The Evidence of Virtue Complete 59
Sh^n T'u Chia had had his toes cut off. Sub-
sequently, he studied under Poh Hun Wu Jen at
the same time as Tzu Chan of the Cheng State.
The latter said to him, "When I leave first, do
you remain awhile. When you leave first, I will
remain behind."
Tzu Ch'an was a model minister of the sixth century
B.C. Under his guidance the people of the Cheng
State became so virtuous that doors were not locked
at night, nor would any one pick up lost articles left
lying in the road. He was hardly likely to be
ashamed of walking out with a mutilated criminal.
Next day, when they were again together in the
lecture-room, Tzu Ch'an said, " When I leave first,
do you remain awhile. When you leave first, I
will remain. I am now about to go. Will you
remain or not ? I notice you show no respect to a
Minister of State. Perhaps you think yourself my
equal ? "
" Dear me ! " replied Shen T'u Chia, *' I didn't
know we had a Minister of State in the class.
Perhaps you think that because you are one you
should take precedence over the rest. Now I have
heard that if a mirror is perfectly bright, dust and
dirt will not collect on it. That if they do, it is
because the mirror was not bright. He who
associates for long with the wise will be without
fault. Now you have been improving yourself at
the feet of our Master, yet you can utter words like
these. Is not the fault in you ? "
"You are a fine fellow, certainly," retorted Tzu
6o Chttang Tzii
Chan, " you will be emulating the virtue of Yao
next. To look at you, I should say you had
enough to do to attend to your own short-
comings ! "
A sneer at his want of toes.
" Those who disguise their faults," said Shen
T'u Chia, " so as not to lose their toes, are many
in number. Those who do not disguise their faults,
and so fail to keep them, are few. To recognise
the inevitable and to quietly acquiesce in Destiny,
is the achievement of the virtuous man alone. He
who should put himself in front of the bull's-eye
when Hou I
A Chinese Tell.
was shooting, would be hit. If he was not hit, it
would be destiny. Those with toes who laugh at
me for having no toes are many. This used to
make me angry. But since I have studied under
our Master, I have ceased to trouble about it. It
may be that our Master has so far succeeded in
purifying rne. At any rate I have been w^ith him
nineteen years without being aware of the loss of '
my toes, Now you and I are engaged in studying
the internal, Do you not then commit a fault by
thus dragging me back to the external ? "
At this Tzii Chan began to fidget, and changing
countenance, begged Shcn T'u Chia to say no
more.
There was a man of the Lu State who had been
CAP. v.] The Evidence of Virtue Complete 6i
mutilated, — Shu Shan No-toes. He came walking
on his heels to see Confucius ; but Confucius said,
"You did not take care, and so brought this mis-
fortune upon yourself. What is the use of coming
to me now ? "
*' In my ignorance," replied No-toes, " I made
free with my body and lost my toes. But I come
with something more precious than toes which I
now seek to keep. There is no man, but Heaven
covers him : there is no man, but Earth supports
him ; — and I thought that you, sir, would be as
Heaven and Earth. I little expected to hear these
words from you."
" I must apologise," said Confucius. " Pray
walk in and let us discuss." But No-toes walked
out.
"There!" said Confucius to his disciples.
" There is a criminal without toes who seeks to
learn in order to make atonement for his previous
misdeeds. And if he, how much more those who
have no misdeeds for which to atone ? "
No-toes went off to Lao Tzu and said, " Is
Confucius a sage, or is he not ? How is it he has
so many disciples ? He aims at being a subtle
dialectician, not knowing that such a reputation is
regarded by real sages as the fetters of a criminal."
" Why do you not meet him with the continuity
of life and death, the identity of can and can not!'
answered Lao Tzu, "and so release him from these
fetters ? "
" He has been thus punished by God," replied
62 Chuang Tzu
No-toes. " It would be impossible to release
him."
A sneer at Confucius. No-toes himself had only
been punished by man.
Duke Ai of the Lu State said to Confucius, " In
the Wei State there is a leper, named Ai T'ai T'o.
The men who live with him like him and make no
effort to get rid of him. Of the women who have
seen him, many have said to their parents, Rather
than be another man's wife, I would be his
concubine.
" He never preaches at people, but puts him-
self into sympathy with them. He wields no
power by which he may protect men's bodies. He
has at his disposal no appointments by which to
gratify their hearts. He is loathsome to a degree.
He sympathises, but does not instruct. His know-
ledge is limited to his own State. Yet males and
females alike all congregate around him.
" So thinking that he must be different from
ordinary men, I sent for him, and saw that he was
indeed loathsome to a degree. Yet we had not
been many months together ere my attention was
fixed upon his conduct. A year had not elapsed
ere I trusted him thoroughly ; and as my State
wanted a Prime Minister, I offered the post to him.
He accepted it sullenly, as if he would much rather
have declined. Perhaps he didn't think me good
enough for him ! At any rate, he took it ; but in
a very short time he left me and went away. I
grieved for him as for a lost friend, and as though
CAP. v.] The Evidence of Virtue Complete 63
there were none left with whom I could rejoice.
What manner of man is this ?
" When I was on a mission to the Ch'u State,"
replied Confucius, " I saw a litter of young pigs
sucking their dead mother. After a while they
looked at her, and then they all left the body and
went off. For their mother did not look at them
any more, nor did she any more seem to be of their
kind. What they loved was their mother ; not the
body which contained her, but that which made the
body what it was.
" When a man is killed in battle, his arms are
not buried with him.
He has no further use for weapons.
A man whose toes have been cut off does not
value a present of boots. In each case the func-
tion of such things is gone.
"The concubines of the Son of Heaven do not
cut their nails or pierce their ears.
For fear of injuring their persons.
He who has a marriageable daughter keeps her
away from menial work. To preserve her beauty
is quite enough occupation for her. How much
more so for a man of perfect virtue ?
Who should trouble himself only about the Internal.
" Now Ai T'ai To says nothing, and is trusted.
He does nothing, and is sought after. He causes
a man to offer him the government of his own
State, and the only fear is lest he should decline.
64 Chuang Tzu
Truly his talents are perfect and his virtue without
outward form ! "
"What do you mean by his talents being per-
fect ? " asked the Duke.
" Life and Death," replied Confucius, " exist-
ence and non-existence, success and non-success,
poverty and wealth, virtue and vice, good and evil
report, hunger and thirst, warmth and cold, — these
all revolve upon the changing wheel of Destiny.
Day and night they follow one upon the other, and
no man can say where each one begins. There-
fore they cannot be allowed to disturb the harmony
of the organism, nor enter into the soul's domain.
Swim however with the tide, so as not to offend
others. Do this day by day without break, and
live in peace with mankind. Thus you will be
ready for all contingencies, and may be said to have
your talents perfect."
*' And virtue without outward form ; what is
that ? "
" In a water-level," said Confucius, " the water
is in a most perfect state of repose. Let that be
your model. The water remains quietly within,
and does not overflow. It is from the cultivation
of such harmony that virtue results. And if virtue
takes no outward form, man \\\\\ not be able to
keep aloof from it."
Mankind will be regenerated thereby, in the same
way that evenness is imparted by the aid of water
to surfaces, although the water is all the time closed
up and does not overflow.
CAP. v.] The Evidence of Virtue Cojuplefe 65
Some days afterwards Duke Ai told Min Tzu,
One of Confucius' disciples.
saying, " When first I took the reins of govern-
ment in hand, I thought that in caring for my
people's lives I had done all my duty as a ruler.
But now that I have heard what a perfect man is, I
fear that I have not been succeeding, but foolishly
using my body and working destruction to my
State. Confucius and I are not prince and
minister, but merely friends with a care for each
other's moral welfare."
A certain hunchback, named Wu Ch'un, whose
heels did not touch the ground, had the ear of Duke
Ling of Wei. The Duke took a great fancy to
him ; and as for well-formed men, he thought
their necks were too short.
Another man, with a goitre as big as a large
jar, had the ear of Duke Huan of Ch'i. The Duke
took a great fancy to him ; and as for well-formed
men, he thought their necks were too thin.
Thus it is that virtue should prevail and outward
form be forgotten. But mankind forgets not that
which is to be forgotten, forgetting that which is
not to be forgotten. This is forgetfulness indeed !
And thus with the truly wise, wisdom is a curse,
sincerity like glue, virtue only a means to acquire,
and skill nothing more than a commercial capacity.
For the truly wise make no plans, and therefore
require no wisdom. They do not separate, and
therefore require no glue. They want nothing, and
66 Chuang Tzii
therefore need no virtue. They sell nothing, and
therefore are not in want of a commercial capacity.
These four qualifications are bestowed upon them
by God and serve as heavenly food to them. And
those who thus feed upon the divine have little
need for the human. They wear the forms of men,
without human passions. Because they wear the
forms of men, they associate with men. Because
they have not human passions, positives and nega-
tives find in them no place. Infinitesimal indeed
is that which makes them man : infinitely great is
that which makes them divine !
Hui Tzu said to Chuang Tzu, " Are there then
men who have no passions ? "
Chuang Tzu replied, " Certainly."
"But if a man has no passions," argued Hui
Tzu, "what is it that makes him a man ? "
" Tao," replied Chuang Tzu, "gives him his
expression, and God gives him his form. How
should he not be a man ? "
" If then he is a man," said Hui Tzu, " how can
he be without passions ? "
" What you mean by passions," answered Chuang
Tzu, " is not what I mean. By a man without
passions I mean one who does not permit good
and evil to disturb his internal economy, but
rather falls in with whatever happens, as a matter
of course, and does not add to the sum of his
mortality."
The play of passion would tend to create conditions
which otherwise would not exist.
CAP. v.] The Evidejice of Virtue Complete 67
" But whence is man to get his body," asked
Hui Tzii, '* if there is to be no adding to the sum
of mortality?"
This is of course a gibe. Hui Tzu purposely
takes Chuanor Tzii's words a double entente.
" Tao gives him his expression," said Chuang
Tzu, ** and God gives him his form. He does not
permit good and evil to disturb his internal
economy. But now you are devoting your intelli-
gence to externals, and wearing out your mental
powers. You prop yourself against a tree and
mutter, or lean over a table with half-closed eyes.
God has made you a shapely sight,
Yet your only thought is the hard and white.''
Chang Tzii puts his last sentence into doggerel,
the more effectively to turn the tables against Hui
Tzii, whose paradoxical theories he is never tired of
ridiculing. See ch. ii.
F 2
68
CHAPTER VI.
The Great Supreme.
A rgume ft f:— The human and the divine— The pure men of old— Their
qualifications— Their self-abstraction— All things as one— The known
and the unknown— Life a boon— Death a transition— Life eternal
open to all — The way thither — Illustrations.
HE who knows what God is, and who knows
what Man is, has attained. Knowing what
God is, he knows that he himself proceeded there-
from. Knowing what Man is, he rests in the
knowledge of the known, waiting for the know-
ledge of the unknown. Working out one's allotted
span, and not perishing in mid career, — this is the
fulness of knowledge.
God is a principle which exists by virtue of its
own intrinsicality, and operates spontaneously,
without self-manifestation.
It is in the human that the divine finds expression.
Man emanates from God, and should therefore be
on earth, in this brief life of ours, what God is for
all eternity in the universe.
Herein, however, there is a flaw. Knowledge is
dependent upon fulfilment. And as this fulfilment
is uncertain, how can it be known that my divine
is not really human, my human really divine ?
Not until death lifts the veil can we truly know
CAP. VI.] The Great Supreme 69
that this life is bounded at each end by an immor-
tality to which the soul finally reverts.
" Heaven from all creatures hides the book of Fate,
All but the page prescribed, their present state."
We must have pure 7ne7t, and then only can we
have pure knowledge.
" Pure " must be understood in the sense of tran-
scendent.
But what is a pure man ? — The pure men of old
acted without calculation, not seeking to secure
results. They laid no plans. Therefore, failing,
they had no cause for regret ; succeeding, no cause
for congratulation. And thus they could scale
heights without fear ; enter water without becom-
ing wet ; fire, without feeling hot. So far had v/
their wisdom advanced towards Tao.
" The world-spirit is a good swimmer, and storms
and waves cannot drown him." — Emerson.
The pure men of old slept without dreams, and
waked without anxiety. They ate without dis-
crimination, breathing deep breaths. For pure
men draw breath from their uttermost depths ; the
vulgar only from their throats.
" Uttermost depths" is literally " heels," but all the
best commentators take the sentence to mean that
pure men breathe with their whole being, and not as
it were superficially, from the throat only.
This passage is probably responsible for the trick
of taking deep inhalations of morning air, practised
70 Chuang Tzu
(not without scientific foundation) by the followers of
the debased Taoism of modern times. Other tricks
for prolonging life, such as swallowing the saliva
three times in every two hours, etc., are more open
to adverse criticism. See the T'ai-Hsi-Ching.
Out of the crooked, words are retched up like
vomit. If men's passions are deep, their divinity
is shallow.
The pure men of old did not know what it was
to love life or to hate death. They did not rejoice
in birth, nor strive to put off dissolution. Quickly
come, and quickly go ; — no more. They did not
forget whence it was they had sprung, neither did
they seek to hasten their return thither. Cheerfully
they played their allotted parts, waiting patiently
for the end. This is what is called not to lead the
heart astray from Tao,
By admitting play of passion in the sense con-
demned in ch. V. which would hinder the mind from
resting quietly in the knowledge of the known.
nor to let the human seek to supplement the divine.
But to wait patiently for the knowledge of the
unknown.
And this is what is meant by a pure man.
Such men are in mind absolutely free ; in de-
meanour, grave ; in expression, cheerful. If it is
freezing cold, it seems to them like autumn ; if
blazing hot, like spring. Their passions occur like
the four seasons.
Each at its appointed time.
CAP. VI.] The Great Supreme 7 1
They are in harmony with all creation, and none
know the limit thereof.
These last few words occur in the Tao-Te-Ching,
ch. Iviii. See The Remains of Lao Tzu, p. 40.
Also, with a variation, in ch. xxii of this work.
And so it is that a perfect man can destroy a king-
dom and yet not lose the hearts of the people,
while the benefits he hands down to ten thousand
generations do not proceed from love of his fellow-
man.
Whatever he does is spontaneous, and therefore
natural, and therefore in accordance with right.
He who delights in man, is himself not a perfect
man. His affection is not true charity.
Charity is the universal love of all creation which
admits of no particular manifestations.
Depending upon opportunity, he has not true
worth.
True worth is independent of circumstances. It
is a quality which is always unconsciously operating
for good, and needs no opportunity to call it into
existence.
He who is not conversant with both good and ^
evil is not a superior man.
The good, to practise ; the evil, to avoid.
He who disregards his reputation is not what a
man should be.
As a mere social unit.
72 Chttang Tzu
\ He who is not absolutely oblivious of his own
existence can never be a ruler of men.
Thus Hu Pu Hsieh, Wu Kuang, Poh I, Shu
Ch'i, Chi Tzii Hsii Yii, Chi To, and Shen T'u Ti,
were the servants of rulers, and did the behests of
others, not their own.
A list of ancient worthies whose careers had been
more or less unsuccessful. Of the first and second
little is known, except that the ears of the latter
were seven inches lonof.
The third and fourth were brothers and are types
of moral purity. Each refused the throne of their
State, because each considered his brother more
entitled thereto. Finally, they died of starvation on
the mountains rather than submit to a change of the
Imperial dynasty. More will be heard of these two
later on.
The fifth smeared his body all over with lacquer,
so that no one should come near him. Of the
sixth, nothing is recorded ; and of the seventh, only
that he tied a stone around his neck and jumped
into a river. See the Fragmenta at the end of the
works of Shih Tzii.
The pure men of old did their duty to their
neighbours, but did not associate with them.
Among them, but not of them.
They behaved as though wanting in themselves,
but without flattering others. Naturally rectan-
gular, they were not uncompromisingly hard, They
manifested their independence without going to
CAP. VI.] The Great Supreme 73
extremes. They appeared to smile as if pleased,
when the expression was only a natural response.
As required by the exigencies of society.
Their outward semblance derived its fascination
from the store of goodness within. They seemed
to be of the world around them, while proudly
treading beyond its limits. They seemed to desire
silence, while in truth they had dispensed with
language.
See ch. v.
They saw in penal laws a trunk ;
A natural basis of government,
in social ceremonies, wings ;
To aid man's progress through life.
in wisdom, a useful accessory ; in morality, a guide.
For them penal laws meant a merciful administra-
tion ; social ceremonies, a passport through the
world ; wisdom, an excuse for doing what they
could not help ; and morality, walking like others
upon the path.
Instead of at random across country. At such an
early date was uniformity a characteristic of the
Chinese people.
And thus all men praised them for the worthy lives
they led.
For what they cared for could be reduced to one,
and what they did not care for to one also. That
which was one was one, and that which was not
74 Chuang Tzu
ONE was likewise one. In that which was one,
they were of God ; in that w^hich w^as not one, they
w^ere of Man. And so between the human and the
divine no conflict ensued. This was to be a pure
man.
Life and Death belono^ to Destiny. Their
sequence, Hke day and night, is of God, beyond
the interference of man, an inevitable law.
A man looks upon God as upon his father, and
J loves him in like measure. Shall he then not love
that which is greater than God ?
►S"^:. Tao.
A man looks upon a ruler of men as upon some one
better than himself, for whom he would sacrifice his
life. Shall he not then do so for the Supreme
Ruler of Creation ?
Sc. Tao, the omnipresent, omnipotent Principle
which invests even God himself with the power and
attributes of divinity.
The careful student of pure Taoism will find how-
ever that the distinction between Tao and God is
sometimes so subtle as altogether to elude his
intelligence.
When the pond dries up, and the fishes are left
upon dry ground, to moisten them with the breath
or to damp them with spittle is not to be compared
/ with leaving them in the first instance in their
native rivers and lakes. And better than praising
Yao and blaming Chieh would be leaving them both
and attending to the development of Tao.
CAP. VI.] The Great Supreme 75
Tao gives me this form, this toil in manhood,
this repose in old age, this rest in death. And surely
that which is such a kind arbiter of my life is the
best arbiter of my death.
A boat may be hidden in a creek, or in a bog, safe
enough.
The text has "or a mountain in a bog," which taken
with the context seems to me to be nonsense. Yet
all the commentators labour to explain away the
difficulty, instead of making the obvious change of
"mountain" into "boat," to which change the forms
of the two Chinese characters readily lend them-
selves. In over two thousand years of literary
activity, it seems but rarely to have occurred to the
Chinese that a texius receptus could contain a
copyist's slip.
But at midnight a strong man may come and carry
away the boat on his back. The dull of vision do
not perceive that however you conceal things, small
ones in larger ones, there will always be a chance of
losing them.
The boat is figurative of our mortal coil which cannot
be hidden from decay.
But if you conceal the w^hole universe in the whole
universe, there will be no place left wherein it may
be lost. The laws of matter make this to be so.
To have attained to the human form must be
always a source of joy. And then, to undergo
countless transitions, with only the infinite to look
forward to, — what incomparable bliss is that !
76 Chtiang Tzu
Therefore it is that the truly wise rejoice in that
which can never be lost, but endures alway.
The soul which as Tao, is commensurate only with
time and space.
For if we can accept early death, old age, a
J beginning, and an end,
As inseparable from Destiny, — already a step in the
right direction.
why not that which informs all creation and is of
all phenomena the Ultimate Cause ?
The long chain of proximate causes reaches finality
in Tag. Here we have the complete answer to such
queries as that propounded to the Umbra by the
. Penumbra at the close of ch. ii.
Tao has its laws, and its evidences. It is devoid
both of action and of form. It may be transmitted,
but cannot be received.
So that the receiver can say he has it.
It may be obtained, but cannot be seen. Before
heaven and earth were. Tag was. It has existed
without change from all time. Spiritual beings
drew their spirituality therefrom, w^hile the universe
became what we can see it now. To Tag, the zenith
is not high, nor the nadir low ; no point in time is
long ago, nor by lapse of ages has it grown old.
To the infinite all terms and conditions are relative.
Hsi Wei obtained Tao, and so set the universe
in order.
A legendary ruler of remote antiquity. In what
CAP. VI.] The Great Supre^ne 77
sense he set the universe In order has not been
authentically handed down.
Fu Hsi obtained it, and was able to establish
eternal principles.
The first in the received list of Chinese sovereigns
(b.c. 2852). This monarch is said to have invented
the art of writing and to have taught his people to
cook.
The Great Bear obtained it, and has never erred
from its course. The sun and moon obtained it,
and have never ceased to revolve. K'an P'i ob-
tained it, and established the K'un-lun mountains.
The divinity of the sacred mountains here men-
tioned.
P'ing I obtained it, and rules over the streams.
Chien Wu obtained it, and dwells on Mount T'ai.
See ch. i.
The Yellow Emperor obtained it, and soared upon
the clouds to heaven.
The most famous of China's legendary rulers
(b.c. 2697). He is said among other things to
have invented wheeled vehicles, and generally to
have given a start to the civilisation of his people.
Some of Lao Tzu's sayings have been attributed to
him ; and by some he has been regarded as the first
promulgator of Tao.
Chuan Hsu obtained it, and dwells in the Dark
Palace.
A legendary ruler {b.c. 2513), of whose Dark Palace
nothing is known.
78 Chuang Tzit
Yii Ch'iang obtained it, and fixed himself at the
North Pole.
As its presiding genius.
Hsi Wang Mu obtained it, and settled at Shao
Kuang ; since when, no one knows ; until when,
no one knows either.
A lady, — or a place, for accounts vary, — around
whose name innumerable legends have gathered.
P eng Tsu obtained it, and lived from the time of
Shun until the time of the Five Princes.
From 2255 to the 7th century B.C. See ch. i.
Fu Yiieh obtained it, and as the Minister of Wu
Ting
A monarch of the Yin dynasty, B.C. 1324.
got the empire under his control. And now,
charioted upon one constellation and drawn by
another, he has been enrolled among the stars of
heaven.
Nan Po Tzu K'uei
Probably the individual mentioned in chs. ii. and iv.
said to Nu Yii,
By one authority said to be a woman.
" You are old. Sir, and yet your countenance is like
that of a child. How is this?"
Nil Yii replied, " I have learnt Tao."
" Could I get Tao by studying it ? " asked the
other.
CAP. VI.] The Great Supreme yg
" I fear not," said Nu Yii. " You are not the
sort of man. There was Pu Liang I. He had all
the qualifications of a sage, but not Tao. Now I
had Tao, though none of the qualifications. But
do you imagine that much as I wished it I was able
to teach Tag to him so that he should be a perfect
sage ? Had it been so, then to teach Tao to one
who has the qualifications of a sage would be an
easy matter. No, Sir. I imparted as though with-
holding ; and in three days, for him, this sublunary
state had ceased to exist.
With all its paltry distinctions of sovereign and
subject, high and low, good and bad, etc.
When he had attained to this, I withheld again ;
and in seven days more, for him, the external world
had ceased to be. And so again for another nine
days, when he became unconscious of his own
existence. He became first etherealised, next pos-
sessed of perfect wisdom, then without past or
present, and finally able to enter there where life [^
and death are no more, — where killing does not
take away life, nor does prolongation of life add
to the duration of existence.
In Tag life and death are One.
In that state, he is ever in accord with the exigen-
cies of his environment ;
Literally, there is no sense in which he is not
accompanying or meeting, destroying or construct-
ing. That is, in spite of his spiritual condition as
above described, he can still adapt himself naturally
V
8o Chitang Tzii
to life among his fellow-men. The retirement of a
hermit is by no means necessary to the perfection
of the pure man.
and this is to be Battered but 7tot Bruised. And
he who can be thus battered but not bruised is on
the way to perfection."
"And how did you manage to get hold of all
this ? " asked Nan Po Tzu K'uei.
" I got it from books," replied Nii Yu ; " and
the books got it from learning, and learning from
investigation, and investigation from co-ordination,
Of eye and mind.
and co-ordination from application, and application
from desire to know, and desire to know from the
unknown, and the unknown from the great void,
and the great void from infinity ! "
Four men were conversing together, when the
following resolution was suggested : — "Whosoever
can make Inaction the head, Life the backbone, and
Death the tail, of his existence, — that man shall be
admitted to friendship with us." The four looked
at each other and smiled ; and tacitly accepting the
conditions, became friends forthwith.
By-and-by, one of them, named Tzu Yu, fell ill,
and another, Tzu Ssu, went to see him. " Verily
God is great ! " said the sick man. " See how he
has doubled me up. My back is so hunched that
my viscera are at the top of my body. My cheeks
are level with my navel. My shoulders are higher
than my neck. My hair grows up towards the sky.
CAP. VI.] The Great Sitpreme 8i
The whole economy of my organism is deranged.
Nevertheless, my mental equilibrimn is not dis-
turbed." So saying, he dragged himself painfully
to a well, where he could see himself, and con-
tinued, "Alas, that God should have doubled me
up like this ! "
'' Are you afraid ? " asked Tzu Ssu.
" I am not," replied Tzu Yti. ** What have I to
fear ? Ere long I shall be decomposed. My left
shoulder will become a cock, and I shall herald the
approach of morn. My right shoulder will become
a cross-bow, and I shall be able to get broiled duck.
My buttocks will become wheels ; and with my
soul for a horse, I shall be able to ride in my own
chariot. I obtained life because it was my time :
I am now parting with it in accordance with the
same law. Content with the natural sequence of
these states, joy and sorrow touch me not. I am
simply, as the ancients expressed it, hanging in the
air, unable to cut myself down, bound with the
trammels of material existence. But man has ever
given way before God : why, then, should I be
afraid ? "
"What comes from God to us, returns from us to
God." — Plato.
By-and-by, another of the four, named Tzu Lai,
fell ill, and lay gasping for breath, w^hile his family
stood weeping around. The fourth friend, Tzu Li,
went to see him. '* Chut ! " cried he to the wife
and children ; " begone 1 you balk his decomposi-
tion." Then, leaning against the door, he said.
82 Chuang Tzii
" Verily, God is great ! I wonder what he will
make of you now. I wonder whither you will be
sent. Do you think he will make you into a rat's
liver
The Chinese believe that a rat has no liver.
or into the shoulders of a snake ? "
" A son," answered Tzu Lai, " must go whither-
soever his parents bid him. Nature is no other
than a man's parents.
The term " Nature " stands here as a renderingr of
Yin and Yang, the Positive and Negative Principles
of Chinese cosmogony, from whose interaction the
visible universe results.
If she bid me die quickly, and I demur, then I am
an uniilial son. She can do me no wrong. Tao
gives me this form, this toil in manhood, this
repose in old age, this rest in death. And surely
that which is such a kind arbiter of my life is the
best arbiter of my death.
" Suppose that the boiling metal in a smelting-
pot were to bubble up and say, ' Make of me an
Excalibur;' I think the caster would reject that
metal as uncanny. And if a sinner like myself
were to say to God, ' Make of me a man, make of
me a man;' I think he too would reject me as
uncanny. The universe is the smelting-pot, and
God is the caster. I shall go whithersoever I am
sent, to wake unconscious of the past, as a man
wakes from a dreamless sleep."
Tzu Sang Hu, Meng Tzu Fan, and Tzu Ch'in
CAP. VI.] The Great Supreme 83
Chang, were conversing together, when it was
asked, " Who can be, and yet not be ?
Implying the absence of all consciousness.
Who can do, and yet not do ?
By virtue of inaction.
Who can mount to heaven, and roaming through
the clouds, pass beyond the limits of space, obli-
vious of existence, for ever and ever without end ? "
The three looked at each other and smiled ; and
as neither had any misgivings, they became friends
accordingly.
Shortly afterwards Tzu Sang Hu died ; where-
upon Confucius sent Tzu Kung
One of his chief disciples.
to take part in the mourning. But Tzii Kung
found that one had composed a song which the
other was accompanying on the lute,
Strictly speaking, a kind of zitha, played with two
hammers.
as follows : —
Ah ! Wilt thou come back to us, Sang Hu ?
Ah ! Wilt thou come back to us, Sang Hu ?
Thou hast already returned to thy God,
While we still remain here as men, — alas !
Tzu Kung hurried in and said, " How can you
sing alongside of a corpse ? Is this decorum ? "
The two men looked at each other and laughed,
G 2
84 Chuang Tzil
saying, " What should this man know of decorum
indeed ? "
Not the outward decorum of the body, but the
inward decorum of the heart.
Tzu Kung went back and told Confucius, asking
him, " What manner of men are these ? Their
object is nothingness and a separation from their
corporeal frames.
Various commentators give various renderings of
this sentence, — mostly forced.
They can sit near a corpse and yet sing, unmoved.
There is no class for such. What are they ?"
" These men," replied Confucius, " travel beyond
the rule of life. I travel within it. Consequently,
our paths do not meet ; and I was wrong in send-
you to mourn. They consider themselves as one
with God, recognising no distinctions between
human and divine. They look on life as a huge
tumour from which death sets them free. All the
same they know not where they were before birth,
nor where they will be after death. Though
admitting different elements, they take their stand
upon the unity of all things. They ignore their
passions. They take no count of their ears and
eyes. Backwards and forwards through all eternity,
they do not admit a beginning or end. They stroll
beyond the dust and dirt of mortality, to wander
in the realms of inaction. How should such men
trouble themselves with the conventionalities of
this world, or care what people may think of them ? "
CAP. VI.] The Great Supreme 85
" But if such is the case," said Tzu Kung,
" why should we stick to the rule ? "
" Heaven has condemned me to this," replied
Confucius. " Nevertheless, you and I may perhaps
escape from it."
" By what method ? " asked Tzu Kung.
" Fishes," replied Confucius, " are born in water.
Man is born in Tag. If fishes get ponds to live in,
they thrive. If man gets Tag to live in, he may
live his life in peace.
Without reference to the outward ceremonial of this
world.
Hence the saying, ' All that a fish wants is water ;
all that a man wants is Tag.' '^
It is of course by a literary coup de madn that
Confucius is here and elsewhere made to stand
sponsor to the Tao of the rival school.
" May I ask," said Tzu Kung, '* about divine
men ?
" Divine men," replied Confucius, " are divine to
man, but ordinary to God. Hence the saying that
the meanest being in heaven would be the best
on earth ; and the best on earth, the meanest in
heaven."
" Man is a kind of very minute heaven. God is the
grand man." — Swedenborg.
Yen Hui said to Confucius, " When M^ng Sun
Ts'ai's mother died, he wept, but without snivelling;
Which the Chinese regard as the test of real sorrow.
86 Chuang Tzu
he grieved but his grief was not heartfelt ; he wore
mourning but without howling. Yet although
wanting in these three points, he is considered the
best mourner in the State of Lu. Surely this is
the name and not the reality. I am astonished at
it."
'' Meng Sun," said Confucius, " did all that was
required. He has made an advance towards
wisdom.
Towards Tao, wherein there is no weeping nor
gnashing of teeth.
He could not do less ;
Than mourn outwardly, for fear of committing a
breach of social etiquette, in harmony if not in
accordance with which the true Sage passes his life.
while all the time actually doing less.
As seen from the absence of those signs which prove
inward grief.
** Meng Sun knows not whence we come nor
whither we go. He knows not whether the end
will come early or late. Passing into life as a man,
he quietly awaits his passage into the unknown.
What should the dead know of the living, or the
living know of the dead ? Even you and I may be
in a dream from which we have not yet awaked.
*' Then again, he adapts himself physically,
To the ceremonial of the body.
while avoiding injury to his higher self.
Keeping his soul free from the disturbance of
passion.
CAP. VI.] The Great Supreme 87
He regards a dying man simply as one who is
going home. He sees others weep, and he
naturally weeps too.
" Besides, a man's personality is something of
which he is subjectively conscious. It is impos-
sible for him to say if he is really that which he is
conscious of being. You dream you are a bird,
and soar to heaven. You dream you are a fish,
and dive into the ocean's depths. And you cannot
tell whether the man now speaking is awake or in
a dream.
"A pleasurable sensation precedes the smile it
evokes. The smile itself is not dependent upon a
reminding nudge,
And just so was Meng Sun's outward expression of
grief, — spontaneous, as being in harmony with his
surroundings.
Resign yourself,
To your mortal environment,
unconscious of all changes,
Of life into death, etc.
and you shall enter into the pure, the divine, the
One."
I Erh Tzu went to see Hsii Yu, ^' The latter
asked him, saying, " How has Yao benefited you?"
" He bade me," replied the former, " practise
charity and do my duty, and distinguish clearly
between right and wrong."
" Then what do you want here ? " said Hsii Yu.
88 Chtiang Tzii
" If Yao has already branded you with charity
and duty, and cut off your nose with right and
wrong, what do you do in this free-and-easy, care-
for-nobody, topsy-turvy neighbourhood ? "
Of Tao.
" Nevertheless," replied I Erh Tzu, " I should
like to be on its confines."
'' If a man has lost his eyes," retorted Hsii Yu,
" it is impossible for him to join in the apprecia-
tion of beauty. A man with a film over his eyes
cannot tell a blue sacrificial robe from a yellow
one.
"Wu Chuang's disregard of her beauty," an-
swered I Erh Tzu, " Chii Liang's disregard of his
strength, the Yellow Emperor's abandonment of
wisdom, — all these were brought about by a pro-
cess of filing and hammering. And how do you
know but that God would rid me of my brands,
and give me a new nose, and make me fit to become
a disciple of yourself?"
" Ah ! " replied Hsii Yu, " that cannot be known.
But I will just give you an outline. The Master I
serve succours all things, and does not account it
duty. He continues his blessings through count-
less generations, and does not account it charity.
Dating back to the remotest antiquity, he does not
account himself old. Covering heaven, supporting
earth, and fashioning the various forms of things,
he does not account himself skilled. He it is
whom you should seek."
And he is Tag.
CAP. VI.] The Great Supreme 89
" I am getting on," observed Yen Hui to
Confucius.
The most famous of all the disciples of Confucius,
admitted by the latter to have been as near per-
fection as possible.
" How SO? " asked the latter.
" I have got rid of charity and duty," replied the
former.
" Very good," replied Confucius, '' but not
perfect."
Another day Yen Hui met Confucius and said,
** I am getting on."
" How so ? " asked Confucius.
" I have got rid of ceremonial and music,"
answered Yen Hui.
" Very good," said Confucius, " but not perfect."
On a third occasion Yen Hui met Confucius and
said, " I am getting on."
" How so?" asked the Sage.
" I have got rid of everything," replied Yen
Hui.
" Got rid of everything! " said Confucius eagerly.
" What do you mean by that? "
" I have freed myself from my body," answered
Yen Hui. "I have discarded my reasoning powers.
And by thus getting rid of body and mind, I have
become One with the Infinite. This is what I
mean by getting rid of everything."
"■ If you have become One," cried Confucius,
" there can be no room for bias. If you have
passed into space, you are indeed without begin-
90 Chiiang TzU
ning or end. And if you have really attained to this,
I trust to be allowed to follow in your steps."
Tzu Yii and Tzu Sang were friends. Once when
it had rained for ten days, Tzu Yii said, " Tzu
Sang is dangerously ill." So he packed up some
food and went to see him.
In accordance with the exigencies of mortality.
How Tzu Yii knew that his friend was ill is not
clear. An attempt has been made by one com-
mentator on the basis of animal magnetism, in which
the Chinese have believed for centuries.
Arriving at the door, he heard something between
singing and lamentation, accompanied with the
sound of music, as follows : —
" O father ! O mother ! O Heaven ! O Man 1"
These words seemed to be uttered with a great
effort ; whereupon Tzu Yii went in and asked what
it all meant.
" I was trying to think who could have brought
me to this extreme," replied Tzii Sang, " but I
could not guess. My father and mother would
hardly wish me to be poor. Heaven covers all
equally. Earth supports all equally. How can
they make me in particular poor ? I was seeking
to know who it was, but without success. Surely
then I am brought to this extreme by Destiny T
" The word Fate, or Destiny, expresses the sense of
mankind in all ages — that the laws of the world do
not always befriend, but often hurt and crush us." —
Emerson.
91
CHAPTER VII.
How TO Govern.
Argument : — Princes should reign, not rule — Rulers find their standards
of right in themselves — They thus coerce their people into obeying
artificial laws, instead of leaving them to obey natural laws — By action
they accomplish nothing — By inaction there is nothing which they
would not accomplish — Individuals think they know what the empire
wants — In reality it is the empire itself which know best — Illustrations.
YEH CH'UEH asked Wang I
See ch. ii.
four questions, none of which he could answer.
Thereat the former was greatly delighted,
For now he discovered that iofnorance is true know-
ledge : — an explanation which I adopt only for want
of a better.
and went off and told P'u I Tzu.
Of whom nothing definite is known.
*' Have you only just found that out ? " said P'u
I Tzu. " The Emperor Shun was not equal to T'ai
Huang.
A legendary ruler. For Shun, see ch. i.
Shun was all for charity in his zeal for mankind ;
but although he succeeded in government, he him-
self never rose above the level of artificiality. Now
92 Chtiang Tzil
T'ai Huang was peaceful when asleep and Inactive
when awake. At one time he would think himself
a horse ; at another, an ox.
So effectually had he closed all channels leading to
consciousness of self
His wisdom was substantial and above suspicion.
His virtue was genuine indeed. And yet he never
sank to the level of artificiality."
He was a monarch after the pattern of Tao.
Chien Wu meeting the eccentric Chieh Yii, the
latter enquired, saying, "What did Jih Chung Shih
teach you ? "
Of the last nothing is known. The first two have
been already mentioned in chs. i. and vi.
" He taught me," replied Chien Wu, " about
the laws and regulations which princes evolve, and
which he said none would venture not to hear and
obey."
"That is a false teaching indeed," replied Chieh
Yii. "To attempt to govern mankind thus, — as
well try to wade through the sea, to hew a passage
through a river, or make a mosquito fly away with
a mountain !
" The government of the truly wise man has no
concern with externals. He first perfects himself,
and then by virtue thereof he is enabled to accom-
plish what he wants.
Passively, without effort of any kind.
"The bird flies high to avoid snare and dart.
CAP. VII.] How to Govern 93
The mouse burrows down below the hill to avoid
being smoked or cut out of its nest. Is your wit
below that of these two creatures ? "
That you should be unable to devise means of
avoiding the artificial restraints of princes. Better
than coercing into goodness is letting men be good
of their own accord.
T'ien K^n
Of whom nothing is known.
was travelling on the south of the Yin mountain.
He had reached the river Liao when he met a
certain Sage to whom he said, " I beg to ask about
the government of the empire."
"Begone!" cried the Sage. "You are a low
fellow, and your question is ill timed. God has
just turned me out a man. That is enough for me.
Borne on light pinions I can soar beyond the car-
dinal points, to the land of nowhere, in the domain
of nothingness. And you come to worry me with
government of the empire ! "
But T'ien K^n enquired a second time, and the
Sage replied, " Resolve your mental energy into
abstraction, your physical energy into inaction.
Allow yourself to fall in with the natural order of
phenomena, without admitting the element of self,
— and the empire will be governed."
By virtue of natural laws which lead, without man's
interference,, to the end desired.
Yang Tzu Chii went to see Lao Tzu, and said,
" Suppose a man were ardent and courageous,
94 Clmang Tzii
acquainted with the order and principles of things,
and untiring in the pursuit of Tag — would he be
accounted a wise ruler ? "
" From the point of view of a truly wise man,"
replied Lao Tzu, " such a one would be a mere
handicraftsman, wearing out body and mind alike.
The tiger and the pard suffer from the beauty of
their skins. The cleverness of the monkey, the
tractability of the ox, bring them both to the tether.
It is not on such grounds that a ruler may be
accounted wise."
" But in what, then," cried Yang Tzu Chli, " does
the government of a wise man consist ? "
" The goodness of a wise ruler," answered Lao
Tzu, " covers the whole empire, yet he himself
seems to know it not. It influences all creation,
yet none is conscious thereof. It appears under
countless forms, bringing joy to all things. It is
based upon the baseless, and travels through the
realms of Nowhere."
The operation of true government is invisible to the
eye of man.
In the State of Cheng there was a wonderful
magician, named Chi Han. He knew all about
birth and death, gain and loss, misfortune and
happiness, long life and short life, — predicting
events to a day with supernatural accuracy. The
people of Cheng used to flee at his approach ; but
Lieh Tzu
See ch. i.
CAP. VII.] How to Govern 95
went to see him, and became so infatuated that on
his return he said to Hu Tzu,
Who appears to have been his tutor.
" I used to look upon your Tag as perfect. Now I
know something more perfect still."
" So far," replied Hu Tzu, " I have only taught
you the ornamentals, not the essentials, of Tag ;
and yet you think you know all about it. Without
cocks in your poultry-yard, what sort of eggs do the
hens lay ? If you go about trying to force Tag
down people's throats, you will be simply exposing
yourself. Bring your friend with you, and let me
show myself to him."
So next day Lieh Tzu went with Chi Han to see
Hu Tzu, and when they came out Chi Han said,
"Alas! your teacher is doomed. He cannot live.
I hardly give him ten days. I am astonished at
him. He is but wet ashes."
And cannot burn much longer.
Lieh Tzu went in and wept bitterly, and told
Hu Tzu ; but the latter said, " I showed myself
to him just now as the earth shows us its out-
ward form, motionless and still, while production
is all the time going on. I merely prevented him
from seeing my pent-up energy
Of Tag.
within. Bring him again."
Next day the interview took place as before ; but
as they were leaving Chi Han said to Lieh Tzu,
" It is lucky for your teacher that he met me. He
96 Chnang Tzil
is better. He will recover. I saw he had recupe-
rative power."
Lieh Tzu went in and told Hu Tzu ; w^hereupon
the latter replied, " I showed myself to him just
now as heaven shows itself in all its dispassionate
grandeur, letting a little energy run out of my heels.
He was thus able to detect that I had some. Bring
him here again."
Next day a third interview took place, and as
they were leaving, Chi Han said to Lieh Tzu,
" Your teacher is never one day like another. I can
tell nothing from his physiognomy. Get him to be
regular, and I will then examine him again."
This being repeated to Hu Tzu as before, the
latter said, " I showed myself to him just now in a
state of harmonious equilibrium. Where the whale
disports itself, — is the abyss. Where water is at
rest, — is the abyss. Where water is in motion, —
is the abyss. The abyss has nine names. These
are three of them."
Alluding to three phases of Tao as manifested at
the three interviews above described, Tao being the
abyss.
Next day the two went once more to see Hu
Tzu ; but Chi Han was unable to stand still, and in
his confusion turned and fled.
" Pursue him ! " cried Hu Tzu ; whereupon Lieh
Tzu ran after him, but could not overtake him, so
he returned and told Hu Tzu that the fugitive had
disappeared.
" I showed myself to him just now/' said Hu Tzu,
CAP. VII.] How to Govern 97
" as Tao appeared before time was. I was to him
as a great blank, existing of itself. He knew not
who I was. His face fell. He became confused.
And so he fled."
Upon this Lieh Tzu stood convinced that he
had not yet acquired any real knowledge, and at
once set to work in earnest, passing three years
without leaving the house. He helped his wife to
cook the family dinner, and fed his pigs just like
human beings. He discarded the artificial and
reverted to the natural. He became merely a shape.
Amidst confusion.
Of this material world.
he was unconfounded. And so he continued to the
end.
By Inaction, fame comes as the spirits of the
dead come to the boy who impersonates the corpse.
See ch. i. In the old funeral rites of China, a boy
was made to sit speechless and motionless as a
corpse, for the reason assigned in the text.
By Inaction, one can become the centre of thought,
the focus of responsibility, the arbiter of wisdom.
Full allowance must be made for others, while
remaining unmoved oneself. There must be a
thorough compliance with divine principles, with-
out any manifestation thereof..
Non mihi res, sed me rebus, subjungere conar.
All of which may be summed up in the one word
passivity. For the perfect man employs his mind
as a mirror. It grasps nothing : it refuses nothing.
H
98 Chua7ig Tzii
It receives, but does not keep. And thus he can
triumph over matter, without injury to himself.
Without the wear and tear suffered by those who
allow their activities free play.
The ruler of the southern sea was called Shu.
The ruler of the northern sea was called Hu. The
ruler of the central zone was called Hun Tun.
This term is generally used to denote the condition
of matter before separation and subdivision into the
phenomena of the visible universe.
Shu and Hu often met on Hun Tun's territory,
and being always well treated by him, determined
to repay his kindness.
They said, "All men have seven holes, — for
seeing, hearing, eating, and breathing. Hun Tun
alone has none. We will bore some for him."
So every day they bored one hole ; but on the
seventh day Hun Tun died:
Illustrating the perils of action. "The empire,"
says Lao Tzii, " is a divine trust, and may not be
ruled. He who rules, ruins. He who holds by
force, loses."
" Men's actions," says Emerson, " are too strong for
them."
With this chapter Chuang Tzii completes the out-
line of his system. The remaining chapters are
either supplementary to the preceding seven, or
independent essays upon cognate subjects.
99
CHAPTER VIII.
Joined Toes.
Argument : — Virtues should be natural, not artificial; passive not active.
[Chs. viii to xiii inclusive are illustrative of, or supplementary to,
ch. vii.]
JOINED toes and extra fingers are an addi-
tion to nature, though, functionally speaking,
superfluous. Wens and tumours are an addition
to the bodily form, though, as far as nature is con-
cerned, superfluous. And similarly, to include
charity and duty to one's neighbour among the
functions of man's organism, is not true Tao.
The whole of this chapter is a violent tirade against
the leading doctrines of Confucianism.
For just as joined toes are but useless lumps of
flesh, and extra fingers but useless excrescences, so
are any artificial additions to our internal economy
but harmful adjuncts to real charity and duty to
one's neighbour.
Which are the outcome of Tao.
and are moreover prejudicial to the right use of
intelligence.
People with extra keenness of vision muddle
themselves over the five colours, exaggerate the
value of shades, and of distinctions of greens
H 2
100 Chtiang Tzu
and yellows for sacrificial robes. Of such was
Li Chu.
Who could see a pin's point at a distance of i,ooo li.
He is mentioned by Mencius.
People with extra keenness of hearing muddle
themselves over the five notes, exaggerate the tonic
differences of the six pitch-pipes, and the various
timbres of metal, stone, silk, and bamboo, of the
Huang-chimg, and of the Ta-lil. Of such was
Shih K'uang.
The blind musician mentioned in ch. ii. The
Huang -chung and the Ta-lil were two of the
twelve bamboo tubes, or pitch - pipes, on which
ancient Chinese music was based. Six were male
or positive, and six female or negative. Hence
they are spoken of collectively as six.
People who graft on charity, force themselves to
display this virtue in order to gain reputation and
to enjoy the applause of the world for that which
is of no account. Of such were Tseng and Shih.
Tseng Shen, a famous disciple of Confucius, and Shih
Yu, both noted for their high moral characters.
People who refine in argument do but pile up \
tiles or knot ropes in their maunderings over the
hard and white, the like and the unlike, wearing
themselves out over mere useless terms. Of such
were Yang and Mih.
Yang Chu, a philosopher of the fourth century B.C.,
whose "selfish" system was condemned by Mencius;
and Mih Tzu, already mentioned in ch. ii.
CAP. VIII.] Joined Toes loi
Therefore every addition to or deviation from
nature belongs not to the ultimate perfection of all.
Which is in Tao.
He who would attain to such perfection never
loses sight of the natural conditions of his exist-
ence. With him the joined is not united, nor the
separated apart, nor the long in excess, nor the
short wanting. For just as a duck's legs, though
short, cannot be lengthened without pain to the
duck, and a crane's legs, though long, cannot be
shortened without misery to the crane, so that
which is long in man's moral nature cannot be cut
off, nor that which is short be lengthened. All
sorrow is thus avoided.
Intentional charity and intentional duty to one's
neighbour are surely not included in our moral
nature. Yet what sorrow these have involved.
Divide your joined toes and you will howl : bite off
your extra finger and you will scream. In one case
there is too much, in the other too little ; but the
sorrow is the same. And the charitable of the age
go about sorrowing over the ills of the age, while
the non-charitable cut through the natural con-
ditions of things in their greed after place and.
wealth. Surely then intentional charity and duty
to one's neighbour are not included in our moral
nature. Yet from the time of the Three Dynasties
downwards what a fuss has been made about them !
Those who cannot make perfect without arc, line,
compasses, and square, injure the natural constitu-
102 Chtiang Tzu
tion of things. Those who require cords to bind and
glue to stick, interfere with the natural functions of
things. And those who seek to satisfy the mind of
man by hampering with ceremonies and music and
preaching charity and duty to one's neighbour,
thereby destroy the intrinsicality of things.
For such intrinsicality does exist, in this sense : —
Things which are curved require no arcs ; things
which are straight require no lines ; things which
are round require no compasses ; things which are
rectangular require no squares ; things which stick
require no glue ; things which hold together require
no cords. And just as all things are produced,
and none can tell how they are produced, so do
all things possess their own intrinsic qualities
and none can tell how they possess them. From
time immemorial this has always been so, without
, variation. Why then should charity and duty to
J one's neighbour be as it were glued or corded on,
and introduced into the domain of Tag, to give
rise to doubt among mankind ?
Lesser doubts change the rule of life ; greater
doubts change man's nature.
How do we know this ? By the fact that ever
since the time when Shun bid for charity and duty
to one's neighbour in order to secure the empire,
men have devoted their lives to the pursuit thereof.
Is it not then charity and duty to one's neighbour
which change the nature of man ?
\ Therefore I have tried to show that from the
time of the Three Dynasties it has always been the
CAP. VIII.] Joined Toes 103
external which has changed the nature of man. If
a mean man, he will die for gain. If a superior
man, he will die for fame. If a man of rank, he
will die for his ancestral honours. If a Sage, he
will die for the world. The pursuits and ambi-
tions of these men differ, but the injury to their
natures involved in the sacrifice of their lives is the
same.
Tsang and Ku were shepherds, both of whom
lost their flocks. On inquiry, it appeared that
Tsang had been engaged in reading, while Ku had
gone to take part in some trials of strength. Their
occupations had been different, but the result was
in each case loss of the sheep.
Poh I died for fame at the foot of Mount Shou-
yang.
See ch. vi.
Robber Ch^ died for gain on Mount T'ai.
Robber Che has a chapter to himself, from which,
though spurious, it may be gathered that he was a
very remarkable personage in his day.
Mount T'ai has been mentioned in ch. i.
Their deaths were not the same, but the injury to
their lives and natures was in each case the same.
How then can we applaud the former and blame
the latter ?
And so, if a man dies for charity and duty to his
neighbour the world calls him a noble fellow;
but if he dies for gain, the world calls him a
low fellow. The dying being the same, one is
I04 Chuang Tzu
nevertheless called noble and the other low. But
in point of injury to life and nature, the robber
Ch^ and Poh I are one. Where then does the
distinction of noble and low come in ?
Were a man to apply himself to charity and
duty towards his neighbour until he were the equal
of Tseng or Shih, this would not be what I mean
by perfection. Or to flavours, until he were the
equal of Yii Erh.
Probably identical with I Ya, the Soyer of China.
Or to sounds, until he were the equal of Shih
K'uang. Or to colours, until he were the equal of
Li Chu. What I mean by perfection is not what
is meant by charity and duty to one's neighbour.
It is found in the cultivation of Tao. And those
whom I regard as cultivators of Tao are not those
who cultivate charity and duty to one's neighbour.
They are those who yield to the natural conditions
of things. What I call perfection of hearing is
not hearing others but oneself. What I call per-
fection of vision is not seeing others but oneself.
A saying attributed by Han Fei Tzu to Lao Tzu : —
" To see oneself is to be clear of sight." See The
Remains of Lao Tzii, p. i8.
For a man who sees not himself but others, takes
not possession of himself but of others, thus taking
what others should take and not what he himself
should take.
Multi sunt, qui urbes, qui populos habuere in
potestate, paucissimi, qui se.
CAP. VIII.] Joined Toes 105
Instead of being himself, he in fact becomes some
one else. And if a man thus becomes some one
else instead of himself, this is a fatal error of which
both the robber Che and Poh I can be equally
guilty.
And so, conscious of my own deficiency in
regard to Tao, I do not venture at my best to \y/
practise the principles of charity and duty to my
neighbour, nor at my worst to fall into the fatal
error above-mentioned.
io6 Chtiang Tzit
CHAPTER IX.
Horses' Hoofs.
Argument : — Superiority of the natural over the artificial — Application of
this principle to government.
HORSES have hoofs to carry them over frost
and snow ; hair, to protect them from wind
and cold. They eat grass and drink water, and
fling up their heels over the champaign. Such is
the real nature of horses. Palatial dwellings are of
no use to them.
One day Poh Loh
A Chinese Rarey, of somewhat legendary character.
appeared, saying, *' I understand the management
of horses."
So he branded them, and clipped them, and pared
their hoofs, and put halters on them, tying them up
by the head and shackling them by the feet, and
disposing them in stables, with the result that two
or three in every ten died. Then he kept them
hungry and thirsty, trotting them and galloping
them, and grooming, and trimming, with the misery
of the tasselled bridle before and the fear of the
knotted whip behind, until more than half of them
were dead.
CAP. IX.] Horses Hoofs 107
The potter says, " I can do what I will with clay.
If I want it round, I use compasses ; if rectangular,
a square."
The carpenter says, " I can do what I will with
wood. If I want it curved, I use an arc ; if straight,
1))
ine.
But on what grounds can we think that the
natures of clay and wood desire this application of
compasses and square, of arc and line ? Neverthe-
less, every age extols Poh Loh for his skill in
managing horses, and potters and carpenters for
their skill with clay and wood. Those who govern
the empire make the same mistake.
Now I regard government of the empire from
quite a different point of view.
The people have certain natural instincts ; — to
weave and clothe themselves, to till and feed them-
selves. These are common to all humanity, and
all are agreed thereon. Such instincts are called
" Heaven-sent."
And so in the days when natural instincts pre-
vailed, men moved quietly and gazed steadily. At
that time, there were no roads over mountains, nor
boats, nor bridges over w^ater. All things were
produced, each for its own proper sphere. Birds
and beasts multiplied ; trees and shrubs grew up.
The former might be led by the hand ; you could
climb up and peep into the raven's nest. For then
man dwelt with birds and beasts, and all creation
was one. There were no distinctions of good and
bad men. Being all equally without knowledge,
iX
io8 Chuang Tzit
their virtue could not go astray. Being all equally
without evil desires, they were in a state of natural
integrity, the perfection of human existence.
But when Sages appeared, tripping people over
charity and fettering with duty to one's neighbour,
doubt found its way into the world. And then with
their gushing over music and fussing over cere-
mony, the empire became divided against itself.
Music and ceremonies are important factors in the
Confucian system of government.
Were the natural integrity of things left un-
harmed, who could make sacrificial vessels ? Were
white jade left unbroken, who could make the
regalia of courts ? Were Tag not abandoned, who
could introduce charity and duty to one's neigh-
bour ? Were man's natural instincts his guide,
what need would there be for music and ceremonies?
Were the five colours not confused, who would
practise decoration ? Were the five notes not
confused, who would adopt the six pitch-pipes ?
See chs, viii and x.
Destruction of the natural integrity of things, in
order to produce articles of various kinds, — this is
the fault of the artisan. Annihilation of Tag in
order to practise charity and duty to one's neigh-
bour,— this is the error of the Sage.
Horses live on dry land, eat grass and drink
water. When pleased, they rub their necks
together. When angry, they turn round and kick
ip their heels at each other. Thus far only do
CAP. IX.] Horses Hoofs 109
their natural dispositions carry them. But bridled
and bitted, with a plate of metal on their foreheads,
they learn to cast vicious looks, to turn the head
to bite, to resist, to get the bit out of the mouth or
the bridle into it. And thus their natures become
depraved, — the fault of Poh Loh.
In the days of Ho Hsii
A legendary ruler of old.
the people did nothing in particular when at rest,
and went nowhere in particular when they moved.
Having food, they rejoiced ; having full bellies,
they strolled about. Such were the capacities of
the people. But when the Sages came to worry
them with ceremonies and music in order to rectify
the form of government, and dangled charity and
duty to one's neighbour before them in order to
satisfy their hearts, — then the people began to
develop a taste for knowledge and to struggle one
with the other in their desire for gain. This was
the error of the Sages.
The simplicity of style, and general intelligibility of
this chapter have raised doubts as to its genuineness.
But as Lin Hsi Chung justly observes, its sympa-
thetic tone in relation to dumb animals, stamps it,
in spite of an undue proportion of word to thought,
as beyond reach of the forger's art.
I lo Chttang Tzu
CHAPTER X.
Opening Trunks.
Argument : — All restrictions artificial, and therefore deceptive — Only by
shaking off such fetters, and reverting to the natural, can man hope
to attain.
THE precautions taken against thieves who open
trunks, search bags, or ransack tills, consist
of securing with cords and fastening with bolts and
locks. This is what the world calls wit.
But a strong thief comes who carries off the till
on his shoulders, with box and bag to boot. And
his only fear is that the cords and locks should not
be strong enough !
Therefore, what the world calls wit, simply
amounts to assistance given to the strong thief.
And I venture to state that nothing of that which
the world calls wit, is otherwise than serviceable to
strong thieves ; and that nothing of that which the
world calls wisdom is other than a protection to
strong thieves.
How can this be shown ? — In the State of Ch'i a
man used to be able to see from one town to the
next, and hear the barking and crowing of its dogs
and cocks.
So near were they. This sentence has been incor-
CAP. X.] Opening Trunks 1 1 1
porated in ch. lxxx of the Tao-Te-Ching. See The
Remains of Lao Tzu, p. 50.
The area covered by the nets of fishermen and
fowlers, and pricked by the plough, was a square of
two thousand and odd //.
Of which three go to a mile, roughly. This state-
ment is intended to convey an idea of prosperity.
And within its four boundaries not a temple or
shrine was dedicated, nor a district or hamlet
governed, but in accordance with the rules laid
down by the Sages.
Yet one morning
B.C. 481.
T'ien Ch eng Tzu slew the Prince of Ch'i, and stole
his kingdom. And not his kingdom only, but the
wisdom-tricks which he had got from the Sages as
well ; so that although T'ien Ch eng Tzu acquired
the reputation of a thief, he lived as comfortably as
ever did either Yao or Shun. The small States
did not venture to blame, nor the great States to
punish him ; and so for twelve generations his
descendants ruled over Ch'i.
Commentators have failed to explain away this last
sentence. On the strength of an obvious anachron-
ism, some have written off the whole chapter as a
forgery; but the general style of argument is against
this view.
Was not this stealing the State of Ch'i and the
wisdom-tricks of the Sages as well in order to
secure himself from the consequences of such theft ?
1 1 2 Chuang Tzu
This amounts to what I have already said,
namely that nothing of what the world esteems
great wit is otherwise than serviceable to strong
thieves, and that nothing of what the world calls
great wisdom is other than a protection to strong
thieves.
Let us take another example. Of old, Lung
Feng was beheaded, Pi Kan was disembowelled,
Chang Hung was sliced to death, Tzu Hsii was
chopped to mince-meat.
The first two have been already mentioned in ch. iv.
Chang Hung was minister to Prince Ling of the
Chou dynasty. Tzu Hsli was a name of the famous
Wu Yiian, prime minister of the Ch'u State, whose
corpse is said to have been sewn up in a sack and
thrown into the river near Soochow.
All these four were Sages, but their wisdom could
not preserve them from death.
In fact, it rather hastened their ends.
An apprentice to Robber Che asked him saying,
" Is there then Tag in thieving ? "
" Pray tell me of something in which there is not
^ Tag," Che replied. " There is the wisdom by
which booty is located. The courage to go in first,
and the heroism of coming out last. There is the
shrewdness of calculating success, and justice in
the equal division of the spoil. There has never
yet been a great robber who was not possessed of
these five."
Thus the doctrine of the Sages is equally indis-
CAP. X.] Opening Trunks 113
pensable to good men and to Chd. But good men
are scarce and bad men plentiful, so that the good
the Sages do to the world is little and the evil
great.
Therefore it has been said, 'Tf the lips are
gone, the teeth will be cold." It was the thinness
of the wine of Lu which caused the siege of
Han Tan.
The prince of Ch'u held an assembly, to which the
princes of Lu and Chao brought presents of wine.
That of Lu was poor stuff, while the wine of Chao
was rich and generous. Because, however, the
Master of the Cellar to the prince of Ch'u failed to
get a bribe of wine from the prince of Chao, he
maliciously changed the presents ; and the prince
of Ch'u, displeased at what he regarded as an
insult, shortly after laid siege to Han Tan, the chief
city of Chao.
It was the appearance of Sages which caused the
appearance of great robbers.
Drive out the Sages and leave the robbers alone,
— then only will the empire be governed. As when ^
the stream ceases the gully dries up, and when the
hill is levelled the chasm is filled ; so when Sages
are extinct, there will be no more robbers, but the
empire will rest in peace.
On the other hand, unless Sages disappear,
neither will great robbers disappear ; nor if you
double the number of Sages wherewithal to govern
the empire will you do more than double the profits
of Robber Ch^.
1 1 4 Chnang Tzii
If pecks and bushels are used for measurement,
they will also be stolen.
There will simply be something more to steal.
If scales and steelyards are used for weighing, they
will also be stolen. If tallies and signets are used
for good faith, they will also be stolen. If charity
and duty to one's neighbour are used for rectifica-
tion, they will also be stolen.
How is this so? — One man steals a purse, and is
punished. Another steals a State, and becomes a
Prince. But charity and duty to one's neighbour
are integral parts of princedom. Does he not then
steal charity and duty to one's neighbour together
with the wisdom of the Sages ?
So it is that to attempt to drive out great
robbers
Who steal States.
is simply to help them to steal principalities, charity,
duty to one's neighbour, together with measures,
scales, tallies, and signets. No reward of official
regalia and uniform will dissuade, nor dread of
sharp instruments of punishment will deter such
men from their course. These do but double
the profits of robbers like Che, and make it impos-
sible to get rid of them, — for which the Sages are
responsible.
Therefore it has been said, " Fishes cannot be
taken away from water : the instruments of govern-
ment cannot be delegated to others."
These words were uttered by Lao Tzii. So say
CAP. X.] Opening Trunks 115
Han Fei Tzu and Huai Nan Tzu. They have been
incorporated in ch. xxxvi of the Tao-Te-Ching.
In the wisdom of Sages the instruments of
government are found. This wisdom is not fit
for enlightening the world.
Away then with wisdom and knowledge, and
great robbers will disappear ! Discard jade and
destroy pearls, and petty thieves will cease to exist.
Burn tallies and break signets, and the people will
revert to their natural integrity. Split measures
and smash scales, and the people will not fight over
quantities. Utterly abolish all the restrictions of
Sages, and the people will begin to be fit for the
reception of Tao.
Confuse the six pitch-pipes, break up organs and
flutes, stuff up the ears of Shih K'uang, — and each
man will keep his own sense of hearing to himself.
Put an end to decoration, disperse the five cate-
gories of colour, glue up the eyes of Li Chu, —
and each man will keep his own sense of sight to
himself.
Destroy arcs and lines, fling away square and
compasses, snap off the fingers of Kung Ch'ui, —
A famous artisan who could draw an exact circle
with his unaided hand.
and each man will use his own natural skill.
Wherefore the saying, " Great skill is as
clumsiness."
Extremes meet. These words are attributed to Lao
Tzu by Huai Nan Tzu, and are incorporated in
ch. xlv of the Tao-Ti-CJiing.
I 2
1 1 6 Chuaug Tzii
Restrain the actions of Tseng and Shih, stop the
mouths of Yang and Mih, get rid of charity and
duty to one's neighbour, — and the virtue of the
people will become one with God.
If each man keeps to himself his own sense of
sight, the world will escape confusion. If each
man keeps to himself his own sense of hearing,
the world will escape entanglements. If each man
keeps his knowledge to himself, the world will
escape doubt. If each man keeps his own virtue
to himself, the world will avoid deviation from the
true path.
Tseng, Shih, Yang, Mih, Shih K'uang, Kung
Ch'ui, and Li Chu, all set up their virtue outside
themselves and involve the world in such angry
discussions that nothing definite is accomplished.
Have you never heard of the Golden Age, —
This question must be addressed to the reader.
the days of Yung Ch eng, Ta T'ing, Poh Huang,
Chung Yang, Li Lu, Li Hsii, Hsien Yuan, He Hsii,
Tsun Lu, Chu Yung, Fu Hsi, and Shen Nung?
Ancient rulers, several of whom have already been
mentioned.
J Then the people used knotted cords.
As a means of intercommunication. The details of
the system have not, however, come down to us.
They were contented with what food and raiment
they could get. They lived simple and peaceful
lives. Neighbouring districts were within sight,
CAP. X.] Opening Trunks 117
and the cocks and dogs of one could be heard in ^^
the other, yet the people grew old and died without
ever interchanging visits.
In those days, government was indeed perfect.
But nowadays any one can excite the people by
saying, ** In such and such a place there is a Sage."
Immediately they put together a few provisions
and hurry off, neglecting their parents at home and
their master's business abroad, filing in unbroken
line through territories of Princes, with a string of
carts and carriages a thousand // in length. Such
is the evil effect of an exaggerated desire for know-
ledge among our rulers. And if rulers aim at
knowledge and neglect Tao, the empire will be
overwhelmed in confusion.
How can it be shown that this is so ? — Bows and
cross-bows and hand-nets and harpoon-arrows,
involve much knowledge in their use ; but they
carry confusion among the birds of the air. Hooks
and bait and nets and traps, involve much know-
ledge in their use ; but they carry confusion among
the fishes of the deep. Fences and nets and snares,
involve much knowledge in their use ; but they
carry confusion among the beasts of the field. In
the same way the sophistical fallacies of the hard
and white and the like and the unlike of schoolmen
involve much knowledge of argument ; but they
overwhelm the world in doubt.
Therefore it is that whenever there is great
confusion, love of knowledge is ever at the bottom
of it. For all men strive to grasp what they do
ii8 Chiiaiig Tzu
not know, while none strive to grasp what they
already know ; and all strive to discredit what they
do not excel in, while none strive to discredit what
they do excel in. The result is overwhelming
confusion.
Thus, above, the splendour of the heavenly
bodies is dimmed ; below, the energy of land and
water is disturbed ; while midway the influence of
the four seasons is destroyed. There is not one
tiny creature which moves on earth or flies in
air but becomes other than by nature it should be.
So overwhelming is the confusion which desire for
knowledge has brought upon the world ever since
the time of the Three Dynasties downwards !
The simple and the guileless have been set aside ;
the specious and the false have been exalted.
Tranquil inaction has given place to a love of
disputation ; and by disputation has confusion
come upon the world.
119
CHAPTER XL
On Letting Alone.
Argument: — The natural conditions of our existence require no artificial
aids — The evils of government — Failure of coercion — Tao the refuge
— Inaction the secret — The action of Inaction — Illustrations.
THERE has been such a thing as letting
mankind alone ; there has never been such
a thing as governing mankind.
With success.
Letting alone springs from fear lest men's
natural dispositions be perverted and their virtue
laid aside. But if their natural dispositions be not
perverted nor their virtue laid aside, what room
is there left for government ?
Of old, when Yao governed the empire, he
caused happiness to prevail to excess in man's ^
nature ; and consequently the people were not
satisfied. When Chieh
See p. 40.
governed the empire he caused sorrow to prevail
to excess in man's nature ; and consequently the
people were not contented. Dissatisfaction and
discontent are subversive of virtue ; and without
virtue there is no such thing for an empire as
stability.
Virtue, here in its ordinary sense.
J
1 20 Chiiang Tsil
When man rejoices greatly he gravitates towards
the positive pole. When he sorrows deeply he
gravitates towards the negative pole.
These "poles" are the male and female principles
already alluded to on p. 82. Originally developed
from the Great Monad, they became the progenitors
of all creation.
If the equilibrium of positive and negative
In nature.
is disturbed, the four seasons are interrupted, the
balance of heat and cold is destroyed, and man
himself suffers physically thereby.
Because men are made to rejoice and to sorrow
and to displace their centre of gravity, they lose their
steadiness, and are unsuccessful in thought and
action. And thus it is that the idea of surpassing
others first came into the world, followed by the
appearance of such men as Robber Che, Tseng, and
Shih, the result being that the whole world could
not furnish enough rewards for the good nor dis-
tribute punishments enough for the evil among
mankind. And as this great world is not equal to
the demand for rewards and punishments ; and as,
ever since the time of the Three Dynasties
The legendary emperors Fu Hsi, Shen Nung, and
Huang Ti, or the Yellow Emperor, already men-
tioned.
downwards, men have done nothing but struggle
over rewards and punishments, — what possible
CAP. XI.] On Letting Alone 121
leisure can they have had for adapting themselves
to the natural conditions of their existence ?
Besides, over-refinement of vision leads to
debauchery in colour; over-refinement of hearing
leads to debauchery in sound ; over-refinement of
charity leads to confusion in virtue ;
Here again the manifestation of Tao. See p. 45.
over-refinement of duty towards one's neighbour
leads to perversion of principle ;
The eternal principles which are of Tao and not of
man.
over-refinement of ceremonial leads to divergence
from the true object ; over-refinement of music
leads to lewdness of thought ; over-refinement of
wisdom leads to an extension of mechanical art ;
and over-refinement of shrewdness leads to an
extension of vice.
As shown in the preceding chapter.
If people adapt themselves to the natural con-
ditions of existence, the above eight
Vision, hearing, charity, duty to one's neighbour,
ceremonial, music, wisdom, and shrewdness.
may be or may not be ; it matters not. But if
people do not adapt themselves to the natural
conditions of existence, then these eight become
hindrances and spoilers, and throw the world into
confusion.
122 Chuang Tzii
In spite of this, the world reverences and
cherishes them, thereby greatly increasing the
sum of human error. And not as a passing
fashion, but with admonitions in words, with
humility in prostrations, and with the stimulus
of music and song. What then is left for me ?
Therefore, for the perfect man who is unavoid-
ably summoned to power over his fellows, there is
naught like Inaction.
It is not according to the spirit of Tao that a man
should shirk his mortal responsibilities. On the con-
trary, Tao teaches him how to meet them.
By means of inaction he will be able to adapt him-
self to the natural conditions of existence. And
so it is that he who respects the State as his own
body is fit to support it, and he who loves the State
as his own body, is fit to govern it.
This last sentence is attributed by Huai Nan Tzu
to Lao Tzu, and has been incorporated in the Tao-
Te-Cking, ch. xiii. It is curious that Chuang Tzii
should say nothing about its authorship, and perhaps
even more curious that Kuo Hsiang, his editor and
commentator of the fourth century a.d., should say
nothing either about the claims of Lao Tzu or the
Tao- Te- Ch ing.
And if I can refrain from injuring my internal
economy, and from taxing my powers of sight and
hearing, sitting like a corpse while my dragon-
power is manifested around, in profound silence
while my thunder-voice resounds, the powers of
heaven responding to every phase of my will, as
^^
CAP. XI.] On Letting Alone 123
under the yielding influence of inaction all things
are brought to maturity and thrive, — what leisure
then have I to set about governing the world ?
Some of this passage is repeated in ch. xiv.
Ts'ui Chii
A casual personage.
asked Lao Tzu, saying, " If the empire is not to
be governed, how are men's hearts to be kept in
order ? "
" Be careful," replied Lao Tzu, " not to interfere
with the natural goodness of the heart of man.
Man's heart may be forced down or stirred up. In
each case the issue is fatal.
" By gentleness, the hardest heart may be
softened. But try to cut and polish it, — 'twill glow
like fire or freeze like ice. In the twinkling of an
eye it will pass beyond the limits of the Four Seas.
In repose, profoundly still ; in motion, far away in
the sky. No bolt can bar, no bond can bind, —
such is the human heart."
" Of old, the Yellow Emperor first caused charity
and duty to one's neighbour to interfere with the ^
natural goodness of the heart of man. In con-
sequence of which, Yao and Shun wore the hair
off their legs in endeavouring to feed their people.
They disturbed their internal economy in order to
find room for charity and duty to one's neighbour.
They exhausted their energies in framing laws and
statutes. Still they did not succeed.
124 Chuang Tzil
" Thereupon, Yao confined Huan Tou on Mount
Tsung ; drove the chief of San-miao and his people
into San-wei, and kept them there ; and banished
the Minister of Works to Yu Island.
These words are quoted (with variants) from the
Shti Ching or Canon of History. They refer to
individuals who had misconducted themselves in
carrying out the new regime.
But they were not equal to their task, and through
the times of the Three Princes
The Great Yii, T'ang, and Wen Wang, founder of
the Chou dynasty.
the empire was in a state of great unrest. Among
the bad men were Chieh and Che ; among the good
were Tseng and Shih. By and by, the Confu-
cianists and the Mihists arose ; and then came
exultation and anger of rivals, fraud between the
simple and the cunning, recrimination between the
virtuous and the evil, slander between the honest
and the dishonest, — until decadence set in, men fell
away from their original virtue, their natures
became corrupt, and there was a general rush for
knowledge.
"The next thing was to coerce by all kinds of
physical torture, thus bringing utter confusion into
the empire, the blame for which rests upon those
who would interfere with the natural goodness of
the heart of man.
" In consequence, virtuous men sought refuge in
mountain caves, while rulers of States sat trembling
CAP. XI.] On Letting Alone 1 25
in their ancestral halls. Then, when dead men
lay about pillowed on each others' corpses, when
cangued prisoners and condemned criminals jostled
each other in crowds, — then the Confucianists and
the Mihists, in the midst of gyves and fetters, stood
forth to preach !
Salvation from the ills of which they and their sys-
tems had been the cause.
Alas, they know not shame, nor what it is to blush !
" Until I can say that the wisdom of Sages is
not a fastener of cangues, and that charity and
duty to one's neighbour are not bolts for gyves,
how should I know that Tseng and Shih are not
the forerunners
Lit. " sounding arrows," used by bandits as a signal
for beginning the attack.
of Chieh and Ch^ ?
The meaning intended is that £'ood cannot exist
without its correlative evi/.
"Therefore I said, 'Abandon wisdom and dis-
card knowledge, and the empire will be at peace.' "
These words have been incorporated in ch. xix of
the Tao-Te-Ching. The present rendering some-
what modifies the view I expressed on p. 16 of The
Remains of Lao Tzii.
The Yellow Emperor sat on the throne for nine-
teen years, and his laws obtained all over the
empire.
Hearing that Kuang Ch'eng Tzu
Said by some commentators to be another name for
126 Chtiang Tzii
Lao Tzu, but if so, then it must have been Lao Tzii
as he existed, an incarnation of Tao, before his
appearance in the Confucian age.
was living on Mount K'ung-t'ung, he went thither
to see him, and said, " I am told, Sir, that you are
in possession of perfect Tao. May I ask in what
perfect Tao consists ? I desire to avail myself of
the good influence of heaven and earth in order to
secure harvests and feed my people. I should also
like to control the Two Powers of nature
The Yin and the Yang. See pp. 82, 120.
in order to the protection of all living things.
How can I accomplish this ? "
" What you desire to avail yourself of," replied
Kuang Ch eng Tzu, *' is the primordial integrity of
matter. What you wish to control are the disin-
tegrators thereof. Ever since the empire has been
governed by you, the clouds have rained without
waiting to thicken, the foliage of trees has fallen
without waiting to grow yellow, the brightness of
the sun and moon has paled, and the voice of the
flatterer is heard on every side. How then speak
of perfect Tao ? "
The Yellow Emperor withdrew. He resigned
the Throne. He built himself a solitary hut. He
lay upon straw. For three months he remained
in seclusion, and then went again to see Kuang
Ch eng Izu.
The latter was lying down with his face to the
south. The Yellow Emperor approached after the
manner of an inferior, upon his knees. Prostrating
CAP. XI.] On Letting Alone 1 27
himself upon the ground he said, " I am told, Sir,
that you are in possession of perfect Tao. May I
ask how my self may be preserved so as to last ? "
Kuang Ch'^ng Tzu jumped up with a start. "A
good question indeed ! " cried he. " Come, and I
will speak to you of perfect Tao.
" The essence of perfect Tao is profoundly
mysterious ; its extent is lost in obscurity.
" See nothing ; hear nothing ; let your soul be
wrapped in quiet ; and your body will begin to take
proper form. Let there be absolute repose and
absolute purity ; do not weary your body nor dis-
turb your vitality, — and you will live for ever. For
if the eye sees nothing, and the ear hears nothing,
and the mind
Lit, the heart.
thinks nothing, the soul will preserve the body,
and the body will live for ever.
Not in the grosser worldly sense, but as a sublimated
unit in eternity.
" Cherish that which is within you, and shut off
that which is without ; for much knowledge is a
curse. Then I will place you upon that abode of
Great Light which is the source of the positive
Power, and escort you through the gate of Pro-
found Mystery which is the source of the negative
Power. These Powers are the controllers of heaven
and earth, and each contains the other.
Knowledge thereof is knowledge of the great mys-
tery of human existence.
128 Chuang Tzii
" Cherish and preserve your own self,
In accordance with the above.
and all the rest will prosper of itself.
The welfare of the people, the success of their har-
vests, etc.
I preserve the original One, while resting in har-
mony with externals. It is because I have thus
cared for my self now for twelve hundred years
that my body has not decayed."
The Yellow Emperor prostrated himself and
said, " Kuang Ch eng Tzu is surely God "
Whereupon the latter continued, " Come, I will
tell you. That self is eternal ; yet all men think it
mortal. That self is infinite ; yet all men think it
finite.- Those who possess Tao are princes in this
life and rulers in the hereafter. Those who do not
possess Tao, behold the light of day in this life
and become clods of earth in the hereafter.
" Nowadays, all living things spring from the dust
and to the dust return. But I will lead you through
the portals of Eternity into the domain of Infinity.
My light is the light of sun and moon. My life is
the life of heaven and earth. I know not who
comes nor who goes. Men may all die, but I
endure for ever."
"A mighty drama, enacted on the theatre of Infini-
tude, with suns for lamps, and Eternity as a back-
ground ; whose author is God, and whose purport
and thousandfold moral lead us up to the ' dark with
excess of light' of the throne of God." — Carlyle.
I
CAP. XI.] On Letting Alone 129
The Spirit of the Clouds when passing east-
wards through the expanse of Air
The term here used has also been explained to mean
some supernatural kind of tree, over which we may
imagine the Cloud-Spirit to be passing.
happened to fall in with the Vital Principle. The
latter was slapping his ribs and hopping about ;
whereupon the Spirit of the Clouds said, "Who
are you, old man, and what are you doing here ? "
" Strolling ! " replied the Vital Principle, without
stopping.
Activities ceaseless in their imperceptible operation.
*' I want to know something," continued the
Spirit of the Clouds.
"Ah ! " uttered the Vital Principle, in a tone of.
disapprobation.
" The relationship of heaven and earth is out of
harmony," said the Spirit of the Clouds ; " the six
influences do not combine,
The positive and negative principles, wind, rain,
darkness, and light.
and the four seasons are no longer regular. I desire
to blend the six influences so as to nourish all
living beings. What am I to do ? "
"I do not know!" cried the Vital Principle,
shaking his head, while still slapping his ribs and
hopping about ; " I do not know ! "
So the Spirit of the Clouds did not press his
question ; but three years later, when passing east-
wards through the Yu-sung territory, he again fell
K
130 Chuang Tzii
in with the Vital Principle. The former was over-
joyed, and hurrying up, said, " Has your Holiness
forgotten me ? "
He then prostrated himself, and desired to be
allowed to interrogate the Vital Principle ; but the
latter said, " I wander on without knowing what I
want. I roam about without knowing where I am
going. I stroll in this ecstatic manner, simply
awaiting events. What should I know ? "
" I too roam about," answered the Spirit of the
Clouds ; " but the people depend upon my move-
ments. I am thus unavoidably summoned to
power ; and under these circumstances I would
gladly receive some advice."
" That the scheme of empire is in confusion," said
the Vital Principle, " that the conditions of life are
violated, that the will of God does not triumph,
that the beasts of the field are disorganised, that
the birds of the air cry at night, that blight reaches
the trees and herbs, that destruction spreads among
creeping things, — this, alas ! is the fault of
government.''
" True," replied the Spirit of the Clouds, " but
what am I to do ? "
" It is here," cried the Vital Principle, " that the
poison lurks ! Go back ! "
To the root, to that natural state in which by inaction
all things are accomplished.
" It is not often," urged the Spirit of the Clouds,
" that I meet with your Holiness. I would gladly
receive some advice."
CAP. XI.] On Letting Alone 131
" Feed then your people," said the Vital Prin-
ciple, " with your heart.
By the influence of your own perfection.
Rest in inaction, and the world will be good of
itself. Cast your slough. Spit forth intelligence.
Ignore all differences. Become one with the infinite.
Release your mind. Free your soul. Be vacuous.
Be Nothing !
*' Let all things revert to their original consti-
tution. If they do this, without knowledge, the
result will be a simple purity which they will never
lose ; but knowledge will bring with it a divergence
therefrom. Seek not the names nor the relations of
things, and all things will flourish of themselves."
" Knowledge is the knowing that we cannot know."
Emerson.
" Your Holiness," said the Spirit of the Clouds,
as he prostrated himself and took leave, " has in-
formed me with power and filled me with mysteries.
What I had long sought, I have now found."
The men of this world all rejoice in others being
like themselves, and object to others not being like
themselves.
"The man, and still more the woman, who can be
accused either of doing ' what nobody does,' or of
not doing * what everbody does,' is the subject of as
much depreciatory remark as if he or she had com-
mitted some grave moral delinquency." Mill's Essay
on Liberty y ch. iii.
Those who make friends with their likes and do
K 2
132 Chuang TzH
not make friends with their unlikes, are influenced
by a desire to difl"erentiate themselves from others.
But those who are thus influenced by a desire to
differentiate themselves from others, — how will they
find it possible to do so ?
As all have similar ambitions, they will only be on
the same footing as the rest.
To subordinate oneself to the majority in order to
gratify personal ambition, is not so good as to let
that majority look each one after his own affairs.
Those who desire to govern kingdoms, clutch at the
advantages of the Three Princes without seeing the
troubles involved. In fact, they trust to luck. But
in thus trusting to luck not to destroy the kingdom,
their chances of preserving it do not amount to one
in ten thousand, while their chances of destroying
it are ten thousand to nothing and even more.
Such, alas ! is the ignorance of rulers.
The above somewhat unsatisfactory paragraph con-
demns those who strive to distinofuish themselves
from, and set themselves up as governors of, their
fellow-men.
For, given territory, there is the great thing —
Man. Given man, he must not be managed as if
he were a mere thing; though by not managing him
at all he may actually be managed as if he were a
mere thing. And for those who understand that
the management of man as if he were a mere thing
is not the way to manage him, the issue is not con-
fined to mere government of the empire. Such men
may wander at will between the six limits of space or
CAP. XI.] On Letting Alone 133
travel over the continent of earth, unrestrained in
coming and in going. This is to be distinguished
from one's fellows, and this distinction is the
highest attainable by man.
The doctrine of the perfect man is to him as
shadow to form, as echo to sound. Ask and it
responds, fulfilling its mission as the help-mate of
humanity. Noiseless in repose, objectless in
motion, it guides you to the goal, free to come and
free to go for ever without end. Alone in its exits
and its entrances, it rivals the eternity of the sun.
As for his body, that is in accordance with the
usual standard. Being in accordance with the usual
standard it is not distinguished in any way. But if
not distinguished in any way, what becomes of the
distinction by which he is distinguished ?
Those who see what is to be seen, — of such were
the perfect men of old. Those who see what is not
to be seen,— they are the chosen of the universe.
Spiritual sight carries them beyond the horizon
where natural vision stops short.
Low in the scale, but still to be allowed for, —
matter. Humble, but still to be followed, —
Rather than guided,
mankind. Of others, but still to be attended to, — /
affairs. Harsh, but still necessary to be set forth, —
the law. Far off, but still claiming our presence, —
duty to one's neighbour. Near, but still claiming
extension, — charity. Of sparing use, but still to be
of bounteous store, — ceremony. Of middle course,
but still to be of lofty scope, — virtue. One, but
134 Clmang Tzic
not to be without modification, — Tao. Spiritual,
yet not to be devoid of action, — God.
In inaction there is action.
Therefore the true Sage looks up to God, but
does not offer to aid. He perfects his virtue, but
does not involve himself. He guides himself by
, Tao, but makes no plans. He identifies himself
with charity, but does not rely on it. He extends
to duty towards his neighbour, but does not store it
up. He responds to ceremony, without tabooing it.
Although really recognising only the ceremony of
the heart which requires no outward sign.
He undertakes affairs without declining them. He
metes out law without confusion. He relies on his
fellow-men and does not make light of them. He
accommodates himself to matter and does not
ignore it.
Thus the action of the Sage is after all inaction,
j While there should be no action, there should be
also no inaction.
Of a positive, premeditated character.
He who is not divinely enlightened will not be sub-
limely pure. He who has not clear apprehension of
Tao will find this beyond his reach. And he who
is not enlightened by Tao, — alas indeed for him !
J What then is Tao ?— There is the Tao of God,
and the Tao of man. Inaction and compliance
make the Tao of God : action and entanglement
the Tao of man. The Tao of God is fundamental :
the Tao of man is accidental. The distance which
separates them is great. Let us all take heed
thereto !
135
CHAPTER XII.
The Universe.
Argument: — The preeminence ofTAO — All things informed thereby —
The true Sage illumined thereby — His attributes — His perfection —
Man's senses his bane — Illustrations.
VAST as is the universe, its phenomena are
regular. Countless though its contents, the
laws which govern these are uniform. Many
though its inhabitants, that which dominates them
is sovereignty. Sovereignty begins in virtue and
ends in God. Therefore it is called divine.
The term here used has been elsewhere rendered
" infinite."
Of old, the empire was under the sovereignty of
inaction. There was the virtue of God, — nothing
more.
Meaning, of course, Tag. In other words, all things
existed under their own natural conditions.
Words being in accordance with Tao, the
sovereignty of the empire was correct. Delimita-
tions being in accordance with Tao, the duties of
prince and subject were clear. Abilities being in
accordance with Tag, the officials of the empire
136 Chiiang Tzu
governed. The point of view being always in
accordance with Tao, all things responded thereto.
Under the reign of inaction, the natural prevailed
over the artificial. (1) The sovereign could utter
no cruel mandate. (2) Sovereign and subject each
played his allotted part. (3) The right men were
in the right place. (4) All things were as they
were, and not as man would have them.
/ Thus, virtue was the connecting link between
God and man, while Tao spread throughout all
creation. Men were controlled by outward circum-
stances, applying their in-born skill to the develop-
ment of civilised life. This skill was bound up
with the circumstances of life, and these with duty,
and duty with virtue, and virtue with Tao, and
•^ Tao with God.
Therefore it has been said, "As for those who
nourished the empire of old, having no desires for
themselves, the empire was not in want. They did
nothing, and all things proceeded on their course.
They preserved a dignified repose, and the people
rested in peace."
We are not told who said these words. They are
not in the Tao-Te-Ching ; and yet if Lao Tzu did
not utter them, it is difficult to say who did.
The Record says, " By converging to One, all
things may be accomplished. By the virtue which
is without intention, even the supernatural may be
subdued." '
How much more man? Kuo Hsiang says the
CAP. XII.] The Universe 1 37
Record was the name of a work ascribed to Lao
Tzu.
The Master said, " Tao covers and supports all
things," — so vast is its extent. Each man should
prepare his heart accordingly.
This " Master " has been identified with both
Chuang Tzii and Lao Tzu.
" To act by means of inaction is God. To speak ^
by means of inaction is Virtue. To love men and
care for things is Charity. To recognise the unlike
as the like is breadth of view. To make no distinc-
tions is liberal. To possess variety is wealth. And
so, to hold fast to virtue is strength. To complete
virtue is establishment. To follow Tao is to be
prepared. And not to run counter to the natural
bias of things is to be perfect.
" He who fully realises these ten points, by stor-
ing them within enlarges his heart, and with this
enlargement brings all creation to himself. Such a
man will bury gold on the hillside and cast pearls
into the sea. He will not struggle for wealth, nor
strive for fame. He will not rejoice at old age, nor
grieve over early death. He will find no pleasure
in success, no chagrin in failure. He will not
account a throne as his own private gain, nor the
empire of the world as glory personal to himself.
His glory is to know that all things are One, and
that life and death are but phases of the same
existence ! "
" Let man learn that he is here, not to work, but to
1^8 C/llt(Ulir Tzu
.b
be worked upon ; and that, though abyss open
under abyss, and opinion displace opinion, all are
at last contained in the Eternal Cause." Efuerson.
The Master said, " How profound in its repose,
how infinite in its purity, is Tao !
"If metal and stone were without Tag, they
would not be capable of emitting sound. And
just as they possess the property of sound but will
not emit sound unless struck, so surely is the same
principle applicable to all creation.
Meaning that all creation is responsive to proper
influences, in accordance with Tag, if we only knew
where to seek them.
" The man of complete virtue remains blankly
passive as regards what goes on around him. He
is as originally by nature, and his knowledge
extends to the supernatural. Thus, his virtue
expands his heart, which goes forth to all who
come to take refuge therein.
His heart does not initiate the movement, but
simply responds to an influence brought to bear.
** W^ithout Tag, form cannot be endued with
life. W^ithout virtue, life cannot be endued with
intelligence. To preserve one's form, live out one's
life, establish one's virtue, and realise Tag, — is not
this complete virtue ?
" Issuing forth spontaneously, moving without
premeditation, all things following in his wake, —
such is the man of complete virtue !
CAP. XII.] The Universe 139
" He can see where all is dark. He can hear
where all is still. In the darkness he alone can see
light. In the stillness he alone can detect harmony.
He can sink to the lowest depths of materialism.
To the highest heights of spirituality he can soar.
This because he stands in due relation to all things.
Though a mere abstraction, he can minister to their
wants, and ever and anon receive them into rest, —
the great, the small, the long, the short, for ever
without end."
He is, as it were, a law of compensation to all
things.
The Yellow Emperor travelled to the north
of the Red Lake and ascended the K'un-lun
Mountains. Returning south he lost his magic
pearl.
His spiritual part, his soul.
He employed Intelligence to find it, but without
success. He employed Sight to find it, but with-
out success. He employed Speech
Also explained as " Strength."
to find it, but without success. Finally, he
employed Nothing, and Nothing got it.
He did not employ Nothing to fi7id it. He only
employed Nothing.
" Strange indeed," quoth the Emperor, " that
Nothing should have been able to get it ! " ^
Knowledge, sight, and speech, tend to obscure
140 Chuang Tzu
rather than illuminate the spiritual nature of man.
Only in a state of negation can true spirituality be
found.
Yao's tutor was Hsii Yu. The latter's tutor was
Yeh Chueh, and Yeh Chueh's tutor was Wang I,
whose tutor was Pei I.
Yao enquired of Hsii Yu, saying, " Would Yeh
Ch'iieh do to be emperor ? I am going to get
Wang I to ask him."
"Alas!" cried Hsu Yu, "that would be bad
indeed for the empire. Yeh Ch'iieh is a clever and
capable man. He is by nature better than most
men, but he seeks by means of the human to reach
the divine. He strives to do no wrong ; but he is
ignorant of the source from which wrong springs.
Emperor forsooth ! He avails himself of the
artificial and neglects the natural. He lacks unity
in himself. He worships intelligence and is always
in a state of ferment. He is a slave to circum-
stances and to things. Wherever he looks, his
surroundings respond. He himself responds to
his surroundings.
He is not yet an abstraction, informed by Tao.
He is always undergoing modifications and is
wanting in fixity. How should such a one be fit
for emperor ? Still every clan has its elder. He
may be leader of a clan, but not a leader of leaders.
A captain who has been successful in suppressing
rebellion, as minister is a bane, as sovereign, a
thief."
CAP. XII.] The Universe 141
Yao went to visit Hua. The border-warden of
Hua said "Ha! a Sage. My best respects to
you, Sir. I wish you a long life."
" Don't ! " replied Yao.
" I wish you plenty of money," continued the
border-warden.
" Don't ! " replied Yao.
" And many sons," added he.
" Don't ! " replied Yao.
** Long life, plenty of money, and many sons,"
cried the warden, " these are what all men desire.
How is it you alone do not want them ? "
" Many sons," answered Yao," are many
anxieties. Plenty of money means plenty of
trouble. Long life involves much that is not
pleasant to put up with. These three gifts do not
advance virtue ; therefore I declined them."
" At first I took you for a Sage," said the
warden, " but now I find you are a mere man.
God, in sending man into the world, gives to each
his proper function. If you have many sons and
give to each his proper function, what cause have
you for anxiety ?
" And similarly, if you have wealth and allow
others to share it, what troubles will you have ? "
" The true Sage dwells like the quail
At random.
and feeds like a fledgeling.
Which is dependent on its parents.
He travels like the bird, leaving no trace behind.
142 Chua7ig Tzii
If there be Tao in the empire, he and all things
are in harmony. If there be not Tao, he culti-
vates virtue in retirement. After a thousand years
of this weary world, he mounts aloft, and riding
upon the white clouds passes into the kingdom of
God, whither the three evils do not reach, and
where he rests secure in eternity. What is there
to put up with in that ? "
Thereupon the border-warden went off, and Yao
followed him; saying, " May I ask ," to which
the warden only replied '* Begone ! "
The style of the above episode varies enough from
Chuang Tzu's standard to make its authorship
doubtful.
When Yao was Emperor, Poh Ch eng Tzu Kao
Lao Tzu under a previous incarnation. See the
Kuang Cheng Tzu of p. 125.
was one of his vassals. But when Yao handed
over the empire to Shun, and Shun to the Great
Yii, Poh Ch eng Tzu Kao resigned his fief and
betook himself to agriculture.
The Great Yu going to visit him, found him
working in the fields ; whereupon he approached
humbly, saying, " When Yao was emperor, you,
Sir, were a vassal ; but when Yao handed over the
empire to Shun, and Shun to me, you resigned
your fief and betook yourself to agriculture. May
I enquire the reason of this ? "
" When Yao ruled the empire," said Tzii Kao,
CAP. XII.] The Universe 143
" the people exerted themselves without reward
and behaved themselves without punishment.
But now you reward and punish them, and yet
they are not good. From this point virtue will
decline, the reign of force will begin, and the
troubles of after ages will date their rise. Away
with you ! Do not interrupt my work." And he
quietly went on ploughing as before.
The above episode is unmistakably spurious.
At the beginning of the beginning, even Nothing
did not exist. Then came the period of the
Nameless.
"The Nameless," says the Tao-T^-Ching, ch. i,
"was the beginning of heaven and earth." See
also ch. ii, ante.
When One came into existence, there was One,
but it was formless. When things got that by
which they came into existence, it was called their
virttte.
Sc. that, by virtue of which they are what they are.
See p. 45.
That which was formless, but divided.
I.e. allotted,
though without interstice,
Unbroken in continuity.
was called destmy.
Then came the movement which gave life, and
144 CJmang Tzii
things produced in accordance with the principles
of life had what is called form. When form
encloses the spiritual part, each with its own
characteristics, that is its nature. By cultivating
this nature, we are carried back to virtue ; and if
this is perfected, we become as all things were in
the beginning. We become unconditioned, and
the unconditioned is great. As birds join their
beaks in chirping,
Unconsciously.
and beaks to chirp must be joined, — to be thus
joined with the universe without being more con-
scious of it than an idiot, this is divhie virtue,
this is accordance with the eternal fitness of
things.
Confucius asked Lao Tzu, saying, "There are
persons who cultivate Tao according to fixed rules
of possible and impossible, fit and unfit, just as
the schoolmen speak of separating hardness from
whiteness as though these could be hung up on
different pegs.
See p. 22.
Could such persons be termed sages ?"
" That," replied Lao Tzu, " is but the skill of
the handicraftsman, wearing out body and soul
alike. The powers of the hunting-dog involve it
in trouble ;
It is kept by man instead of being free.
CAP. XII.] The Universe 145
the cleverness of the monkey brings it down from
the mountain.
Into the hands of man.
Ch'iu, what I mean you cannot understand, neither
can you put it into words.
Ch'iu was the personal name of Confucius. It is
never uttered by the Confucianist, the term " a
certain one " being usually substituted. Neither is
it ever written down, except with the omission of
some stroke, by which its form is changed.
Those who have a head and feet, but no mind nor
ears, are many. Those who have a body without
a body or appearance of one^ and yet there they
are, — are none. Movement and rest, life and
death, rise and fall, are not at the beck and call of
man. Cultivation of self is in his own hands.
To be unconscious of objective existences and of
God, this is to be unconscious of one's own per-
sonality. And he who is unconscious of his own
personality, combines in himself the human and
the divine."
Chiang Lii Mien went to see Chi Ch'^,
Two obscure personages.
and said, " The Prince of Lu begged me to instruct
him, but I declined. However, he would take no
refusal, so I was obliged to do so. I don't know if
I was correct in my doctrine or not. Please note
what I said. I told him to be decorous and thrifty ;
146 Chnang Tzil
to advance the public-spirited and loyal, and to have
no partialities. Then, I said, no one would venture
to oppose him."
Chi Che sniggered and said, " Your remarks on
the virtues of Princes may be compared with the
mantis stretching out its feelers and trying to
stop a carriage, — not likely to effect the object
proposed.
See ch. iv, where the same figure is used.
Besides, he would be placing himself in the position
of a man who builds a lofty tower and makes a dis-
play of his valuables where all his neighbours will
come and gaze at them."
Attracting people by means not in accordance with
Tao.
''Alas! I fear I am but a fool," replied Chiang
Lii Mien. " Nevertheless, I should be glad to be
instructed by you in the proper course to pursue."
" The government of the perfect Sage," explained
Chi Ch'^, " consists ia influencing the hearts of the
people so as to cause them to complete their
education, to reform their manners, to subdue the
rebel mind, and to exert themselves orte and all for
the common good. This influence operates in
accordance with the natural disposition of the
people, who are thus unconscious of its operation.
He who can so act has no need to humble himself
before the teachings of Yao and Shun. He makes
the desires of the people coincident with virtue,
and their hearts rest therein."
CAP. XII.] The Universe 1 47
When Tzu Kung
See ch. vi.
went south to the Ch'u State on his way back to
the Chin State, he passed through Han-yin. There
he saw an old man engaged in making a ditch to
connect his vegetable garden with a well. He had
a pitcher in his hand, with which he was bringing
up water and pouring it into the ditch, — great
labour with very little result.
"If you had a machine here," cried Tzu Kung,
" in a day you could irrigate a hundred times your
present area. The labour required is trifling as
compared with the work done. Would you not
like to have one ? "
" What is it ? " asked the gardener.
" It is a contrivance made of wood," replied Tzu
Kung, " heavy behind and light in front. It draws
up water as you do with your hands, but in a con-
stantly overflowing stream. It is called a well-
sweep."
Still used all over China.
Thereupon the gardener flushed up and said, " I
have heard from my teacher that those who have
cunning implements are cunning in their dealings,
and that those who are cunning in their dealings
have cunning in their hearts, and that those who
have cunning in their hearts cannot be pure and
incorrupt, and that those who are not pure and
incorrupt are restless in spirit, and that those who
are restless in spirit are not fit vehicles for Tao.
L 2
148 Chimng Tzii
It is not that I do not know of these things. I
should be ashamed to use them."
At this Tzu Kung was much abashed, and said
nothing. Then the gardener asked him who he
was, to which Tzu Kung replied that he was a
disciple of Confucius.
" Are you not one who extends his learning with
a view to being a Sage ; who talks big in order to
put himself above the rest of mankind ; who plays
in a key to which no one can sing so as to spread
his reputation abroad ? Rather become uncon-
scious of self and shake off the trammels of the
flesh, — and you will be near. But if you cannot
govern your own self, what leisure have you for
governing the empire ? Begone ! Do not interrupt
my work."
Tzu Kung changed colour and slunk away, being
not at all pleased with this rebuff ; and it was not
before he had travelled some thirty // that he
recovered his usual appearance.
** What did the man w^e met do," asked a dis-
ciple, " that you should change colour and not
recover for such a long time ? "
" I used to think there was only one man in all
the world," replied Tzu Kung.
Meaning Confucius.
" I did not know that there was also this man.
I have heard the Master say that the test of a
scheme is its practicability, and that success
must be certain. The minimum of effort with
CAP. XII
] The Universe 149
the maximum of success, — such is the way of the
Sage.
The absurdity of attributing such doctrines to Con-
fucius will be apparent to every student of the Sage's
remains.
" Not so this manner of man. Aiming at Tao,
he perfects his virtue. By perfecting his virtue
he perfects his body, and by perfecting his body
he perfects his spiritual part. And the perfection
of the spiritual part is the Tao of the Sage.
Coming into life he is as one of the people, knowing
not whither he is bound. How complete is his
purity ? Success, profit, skill, — these have no place
in his heart. Such a man, if he does not will it, he
does not stir ; if he does not wish it, he does not
act. If all the world praises him, he does not
heed. If all the world blames him, he does not
repine.
Reminding us of the philosopher Yung of ch. i.
The praise and the blame of the world neither
advantage him nor otherwise. He may be called a
man of perfect virtue. As for me, I am but a mere
creature of impulse."
So he went back to Lu to tell Confucius. But
Confucius said, " That fellow pretends to a know-
ledge of the science of the ante-mundane. He
knows something, but not much. His government
is of the internal, not of the external. What is
there wonderful in a man by clearness of intel-
ligence becoming pure, by inaction reverting to his
150 Chuang Tzii
original integrity, and with his nature and his
spiritual part wrapped up in a body, passing
through this common world of ours ? Besides, to
you and to me the science of the ante-mundane is
not worth knowing."
It is only the present which concerns man.
This last is an utterance which might well have
fallen from the lips of Confucius. But the whole
episode is clearly an interpolation of later times.
As Chun Mang was starting eastwards to the
ocean, he fell in with Yiian Feng on the shore of
the eastern sea.
These names are probably allegorical, but it is
difficult to say in exactly what sense.
" Whither bound ? " cried the latter.
" I am going to the ocean," replied Chun Mang.
" What are you going to do there ? " asked Yiian
Feng.
'* The ocean," said Chun Mang, '' is a thing you
cannot fill by pouring in, nor empty by taking out.
I am simply on a trip."
You cannot do anything to the infinite.
" But surely you have intentions with regard to
the straight-browed people ? . . . , Come, tell me
how the Sage governs."
The straight-browed, lit. horizontal-eyed, people,
are said by one commentator to have been " savages."
" Oh, the government of the Sage," answered
CAP. XII.] The Universe 151
Chun Mang. '' The officials confine themselves
to their functions. Ability is secure of employ-
ment. The voice of the people is heard, and action
is taken accordingly. Men's words and deeds are
their own affairs, and so the empire is at peace. A
beck or a call, and the people flock together from
all sides. This is how the Sage governs."
"Tell me about the man of perfect virtue," said
Yuan Feng.
" The man of perfect virtue," replied Chun
Mang, " in repose has no thoughts, in action no
anxiety. He recognises no right, nor wrong, nor
good, nor bad. Within the Four Seas, when all
profit — that is his pleasure ; when all share — that
is his repose. Men cling to him as children who
have lost their mothers ; they rally round him as
wayfarers who have missed their road. He has
wealth and to spare, but he knows not whence it
comes. He has food and drink more than suffi-
cient, but knows not who provides it. Such is a
man of virtue."
"And now," said Yiian Feng, "tell me about
the divine man."
" The divine man," replied Chun Mang, " rides
upon the glory of the sky where his form can no
longer be discerned. This is called absorption into
light. He fulfils his destiny. He acts in accord-
ance with his nature. He is at one with God and
man. For him all affairs cease to exist, and all
things revert to their original state. This is called
envelopment in darkness."
/
152 Chit an g Tzil
Men Wu Kuei and Ch'ih Chang Man Chi were
looking at Wu Wang's troops.
The famous founder of the Chou dynasty, B.C.
1 169-1 1 16.
" He is not equal to the Great Yii," said the
latter; and consequently "we are involved in all
these troubles."
" May I ask," replied Men Wu Kuei, " if the
empire was under proper government when the
Great Yii began to govern it, or had he first to
quell disorder and then to proceed to government ?"
" If the empire had all been under proper govern-
ment," said the other," what would there have been
for the Great Yii to do ? He was as ointment to a
sore. Only bald men use wigs ; only sick people
want doctors. And the Sage blushes when a filial
son, with anxious look, administers medicine to
cure his loving father.
Because to need drugs, the father must first have
been sick ; and this, from a Chinese point of view,
is clearly the fault of the son.
"In the Golden Age, good men were not appre-
ciated ; ability was not conspicuous. Rulers were
mere beacons, while the people were free as the
wild deer. They were upright w^ithout being
conscious of duty to their neighbours. They loved
one another without being conscious of charity.
They were true without being conscious of loyalty.
They were honest without being conscious of good
faith. They acted freely in all things without
CAP. XII.] The Universe 153
recognising obligations to any one. Thus, their
deeds left no trace ; their affairs were not handed
down to posterity.
Rousseau, in Dit Contrat Social, thus describes
society as it would be if every man was a true
Christian : — "Chacun remplirait son devoir; le peuple
serait soumis aux lois, les chefs seraient justes et
moderes, les magistrats integres, incorruptibles, les
soldats mepriseraient la mort, il n'y aurait ni vanite
ni luxe."
"A filial son does not humour his parents. A
loyal minister does not flatter his prince. This is
the acme of filial piety and loyalty. To assent to
whatever a parent or a prince says, and to praise
whatever a parent or a prince does, this is what the
world calls unfilial and disloyal conduct, though
apparently unaware that the principle is of uni-
versal application. For though a man assents to
whatever the world says, and praises whatever the
world does, he is not dubbed a toady ; from which
one might infer that the world is severer than a
father and more to be respected than a prince !
" If you tell a man he is a wheedler, he will not
like it. If you tell him he is a flatterer, he will be
angry. Yet he is everlastingly both. But all such
sham and pretence is what the w^orld likes, and
consequently people do not punish each other for
doing what they do themselves. For a man to
arrange his dress, or make a display, or suit his
expression so as to get into the good graces of the
world, and yet not to call himself a flatterer ; to
154 Chiiang Tzil
identify himself in every way with the yeas and
nays of his fellows, and yet not call himself one of
them ; — this is the height of folly.
" A man who knows that he is a fool is not a
great fool. A man who knows his error is not
greatly in error. Great error can never be shaken
off; a great fool never becomes clear-headed. If
three men are travelling and one man makes a
mistake, they may still arrive at their destination,
error being in the minority. But if two of them
make a mistake, then they will not succeed, error
being in the majority. And now, as all the world
is in error, I, though I know the true path, am
alas ! unable to guide.
'' Grand music does not appeal to vulgar ears.
Give them the ChS-yang or the Huang-hua^
The " Not for Joseph" and " Sally Come Up " of
ancient China.
and they will roar with laughter. And likewise
great truths do not take hold of the hearts of the
masses. And great truths not finding utterance,
common-places carry the day. Two earthen in-
struments will drown the sound of one metal one ;
and the result will not be melodious.
" And now, as all the world is in error, I, though
I know the true path, — how shall I guide ? If I
know that I cannot succeed and yet try to force
success, this would be but another source of error.
Better, then, to desist and strive no more. But if
I strive not, who will ?
CAP. XII.] The Universe 155
" An ugly man who has a son born to him in the
middle of the night will hurry up with a light, in
dread lest the child should be like himself.
'* An old tree is cut down to make sacrificial
vessels, which are then ornamented with colour.
The stump remains in a ditch. The sacrificial
vessels and the stump in the ditch are very dif-
ferently treated as regards honour and dishonour ;
equally, as far as destruction of the wood's original
nature is concerned. Similarly, the acts of Robber
Che and of Tseng and Shih are very different ; but
the loss of original nature is in each case the same.
"The causes of this loss are five in number;
viz. — The five colours confuse the eye, and the eyes
fail to see clearly. The five sounds confuse the
ear, and the ear fails to hear accurately. The five
scents confuse the nose, and obstruct the sense of
smell. The five tastes cloy the palate, and vitiate
the sense of taste. Finally, likes and dislikes cloud
the understanding, and cause dispersion of the
original nature.
" These five are the banes of life ; yet Yang and
Mih regarded them as the summimi bonimi.
As attainment of Tao. For Yang Chu and Mih
Tzu, see chs, ii and viii.
They are not my sitmmum bommi. For if men
who are thus fettered can be said to have attained
the siumnuni bomim, then pigeons and owls in a
cage may also be said to have attained the siiiiimuni
bo nun I !
156 Chiiang Tzu
" Besides, to stuff one's inside with likes and
dislikes and sounds and colours ; to encompass
one's outside with fur caps, feather hats, the carry-
ing of tablets, or girding of sashes — full of rubbish
inside while swathed in magnificence without —
and still to talk of having attained the siiminuni
I bonimi ; — then the prisoner with arms tied behind
him and fingers in the squeezer, the tiger or the
leopard which has just been put in a cage, may
justly consider that they too have attained the
S2imnmm bomim ! "
" L'homme," says Rousseau [op. ciL), " est ne libre,
et partout il est dans les fers."
This chapter, as it stands, is clearly not from the
hand of Chuang Tzu. One critic justly points out the
want of logical sequence in arrangement of argument
and illustrations. Another, while admitting creneral
refinement of style, calls attention to a superficiality
of thought noticeable in certain portions. " Yet only
those;" he adds, "who eat and sleep with their
Chuang Tzus would be able to detect this."
157
CHAPTER XIII.
The Tao of God.
Argument: — Tao is repose — Repose the secret of the universe —
Cultivation of essentials — Neglect of accidentals— The sequence of
Tag — Spontaneity of true virtue — Tao is unconditioned — Tao
cannot be conveyed — Illustrations.
THE Tao of God operates ceaselessly; and all
things are produced. The Tao of the sovereign
operates ceaselessly ; and the empire rallies around
him. The Tao of the Sage operates ceaselessly ; ^y
and all within the limit of surrounding ocean ac-
knowledge his sway. He who apprehends God, who
is in relation with the Sage, and who recognises the
radiating virtue of the sovereign, — his actions will
be to him unconscious, the actions of repose.
With him all will be inaction, by which all things
will be accomplished.
The repose of the Sage is not what the world calls
repose. His repose is the result of his mental atti-
tude. All creation could not disturb his equilibrium:
hence his repose.
When water is still, it is like a mirror, reflecting
the beard and the eyebrows. It gives the accuracy
of the water-level, and the philosopher makes it his
model. And if water thus derives lucidity from
i
158 Chtiang Tzii
stillness, how much more the faculties of the mind ?
The mind of the Sage being in repose becomes
the mirror of the universe, the speculum of all
creation.
^ Repose, tranquillity, stillness, inaction, — these
were the levels of the universe, the ultimate per-
fection of Tao.
In the early days of Time, ere matter had assumed
shape, it was by such levels that the spiritual was
adjusted.
Therefore wise rulers and Sages rest therein.
Resting therein they reach the unconditioned,
from which springs the conditioned ; and with
the conditioned comes order.
Meaning those laws which are inseparable from
concrete existences.
Again, from the unconditioned comes repose, and
from repose comes movement,
When once inner repose has been established, outer
movement results as a matter of necessity, without
injury to the organism.
and from movement comes attainment. Further,
from repose comes inaction, and from inaction comes
potentiality of action.
When inaction has been achieved, action results
spontaneously and unconsciously to the organism.
And inaction is happiness ; and where there is
happiness no cares can abide, and life is long.
^ Repose, tranquillity, stillness, inaction, — these
were the source of all things. Due perception of
CAP. XIII.] The Tao of God 1 59
this was the secret of Yao's success as a ruler, and
of Shun's success as his minister. Due perception
of this constitutes the virtue of sovereigns on the
throne, the Tao of the inspired Sage and of the
uncrowned King below. Keep to this in retire-
ment, and the lettered denizens of sea and dale will
recognise your power. Keep to this when coming
forward to pacify a troubled world, and your merit
shall be great and your name illustrious, and the
empire united into one. In your repose you will be
wise ; in your movements, powerful. By inaction
you will gain honour ; and by confining yourself to
the pure and simple, you will hinder the whole
world from struggling with you for show.
To fully apprehend the scheme of the universe.
Lit. : " the virtue of heaven and earth," meaning
their inaction by which all things are brought to
maturity.
this is called the great secret of being in accord with
God, whereby the empire is so administered that
the result is accord with man. To be in accord
with man is human happiness ; to be in accord with
God is the happiness of God.
Chuang Tzu said, " O my exemplar! Thou who
destroyest all things, and dost not account it cruelty;
thou who benefitest all time, and dost not account
it charity ; thou who art older than antiquity and
dost not account it age ; thou who supportest the
universe, shaping the many forms therein, and
dost not account it skill ; — this is the happiness of
God ! "
>^
i6o Chitang Tzii
Therefore it has been said, " Those who enjoy
the happiness of God, when born into the world,
are but fulfilling their divine functions ; when they
die, they do but undergo a physical change. In
repose, they exert the influence of the Negative ; in
motion, they wield the power of the Positive."
See ante, chs. vi and xi.
Thus, those who enjoy the happiness of God
have no grievance against God, no grudge against
man. Nothing material injures them ; nothing
spiritual punishes them. Accordingly it has been
said, " Their motion is that of heaven ;
One of ceaseless revolution, without beginning or
end.
their repose is that of earth. Mental equilibrium
gives them the empire of the world. Evil spirits
do not harass them without ; demons do not trouble
them within. Mental equilibrium gives them sove-
reignty over all creation." Which signifies that in
repose to extend to the w^hole universe and to be in
relation with all creation, — this is the happiness of
God. This enables the mind of the Sage to cherish
the whole empire.
For the virtue of the wise ruler is modelled upon
the universe, is guided by Tao, and is ever occupied
in inaction. By inaction, he administers the em-
pire, and has energy to spare ; but by action he
finds his energy inadequate to the administration of
the empire. Therefore the men of old set great
store by inaction.
CAP. XIII.] TJie Tao of God i6i
But if rulers practise inaction and the ruled also
practise inaction, the ruled will equal the rulers,
and will not be as their subjects. On the other
hand, if the ruled practise action and rulers also
practise action, rulers will assimilate themselves to
the ruled, and will not be as their masters.
Rulers must practise inaction in order to administer
the empire. The ruled must practise action in
order to subserve the interests of the empire. This
is an unchangeable law.
And one over which the commentators have ex-
hausted not a little wit. At the end of the chapter,
the reader will be able to draw his own conclusions.
Thus, the men of old, although their knowledge
did not extend throughout the universe, were not
troubled in mind. Although their intellectual
powers beautified all creation, they did not rejoice.
Although their abilities exhausted all things within
the limits of ocean, they did not act.
Heaven has no parturitions, yet all things are
evolved. Earth knows no increment, yet all things
are nourished. The wise ruler practises inaction,
and the empire applauds him. Therefore it has
been said, "There is nothing more mysterious
In its action,
than heaven, nothing richer than earth, nothing
greater than the wise ruler." Wherefore also it has
been said, ** The virtue of the wise ruler makes him
the peer of heaven and earth." Charioted upon the
universe, with all creation for his team, he passes
along the highway of mortality.
M
v^
1 62 Chuang Tzu
The essential is in the ruler; the accidental in
the ruled.
Lit. the "root," and the "tip" of the branch,
respectively.
The ultima ratio lies with the prince ; representa-
tion is the duty of the minister.
Appeal to arms is the lowest form of virtue.
Rewards and punishments are the lowest form of
education. Ceremonies and laws are the lowest
form of government. Music and fine clothes are
the lowest form of happiness. Weeping and
mourning are the lowest form of grief. These five
should follow the movements of the mind.
The ancients indeed cultivated the study of acci-
dentals, but they did not allow it to precede that
of essentials. The prince precedes, the minister
follows. The father precedes, the son follows. The
elder brother precedes, the younger follows. Seniors
precede, juniors follow. Men precede, women
follow. Husbands precede, wives follow. Distinc-
tions of rank and precedence are part of the scheme
of the universe, and the Sage adopts them accord-
ingly. In point of spirituality, heaven is honourable,
earth is lowly, Springand summer precede autumn
and winter : such is the order of the seasons. In
the constant production of all things, there are
phases of existence. There are the extremes of
maturity and decay, the perpetual tide of change.
And if heaven and earth, divinest of all, admit of
rank and precedence, how much more man ?
CAP. XIII.] The Tao of God 163
In the ancestral temple, parents rank before all ;
at court, the most honom-able ; in the village, the
elders ; in matters to be accomplished, the most
trustworthy. Such is the order which appertains
to Tao. He who in considering Tao disregards
this order, thereby disregards Tao ; and he who in
considering Tao disregards Tao, — whence will he
secure Tao ?
Therefore, those of old who apprehended Tao,
first apprehended God. Tao came next, and then
charity and duty to one's neighbour, and then the
functions of public life, and then forms and names,
and then employment according to capacity, and
then distinctions of good and bad, and then dis-
crimination between right and wrong, and then
rewards and punishments. Thus wise men and
fools met with their dues ; the exalted and the
humble occupied their proper places. And the
virtuous and the worthless being each guided by
their own natural instincts, it was necessary to dis-
tinguish capabilities, and to adopt a corresponding
nomenclature, in order to serve the ruler, nourish
the ruled, administer things generally, and elevate
self. Where knowledge and plans are of no avail,
one must fall back upon the natural. This is perfect
peace, the acme of good government. Therefore it
has been written, " Wherever there is form, there
is also its name." Forms and names indeed
the ancients had, but did not give precedence to
them.
Thus, those of old who considered Tao, passed
M 2
164 Chuang Tzii
through five phases before forms and names were
reached, and nine before rewards and punishments
could be discussed.
As given in the preceding paragraph.
To rise per salttim to forms and names is to be
ignorant of their source ; to rise per saltuni to
rewards and punishments is to be ignorant of their
beginning. Those who invert the process of dis-
cussing Tao, arguing in a directly contrary sense,
are rather to, be governed by others than able to
govern others themselves.
To. rise per saltiun to forms and names and
rewards and punishments,, this is, to understand the
instrumental part of goverment, but not to under-
stand the great principle of government.
Which is Tao.
This is to be of use in the administration of the
empire, but not to be able to admiuister the em-
pire. This is to be a sciolist, a man of narrow
views.
Ceremonies and laws were indeed cultivated by
the ancients; but they were employed in the service
of the rulers by the ruled. Rulers did not employ
them as a means of nourishing the ruled.
From the beginning of this chapter, the argument
has been eminently unsatisfactory^
Of old, Shun asked Yao, saying, " How does
your Majesty employ your faculties ? "
CAP. XIII.] The Tao of God 1 65
" I am not arrogant towards the defenceless,"
replied Yao. " I do not neglect the poor. I grieve
for those who die. I pity the orphan. I sympa-
thise with the widow. Beyond this, nothing."
" Good indeed ! " cried Shun, '' but yet not
great."
" How so?" inquired Yao.
*' Be passive," said Shun, " like the virtue of
God. The sun and moon shine ; the four seasons
revolve ; day and night alternate ; clouds come and
rain falls."
" Alas ! " cried Yao, " what a muddle I have been
making. You are in accord with God ; I am in
accord with man."
Of old, heaven and earth were considered great ;
and the Yellow Emperor and Yao and Shun all
thought them perfection. Consequently, what did
those do who ruled the empire of old ? They did
what heaven and earth do ; no more.
When Confucius was going west to place his
works in the Imperial library of the House of
Chou, Tzu Lu
The most popular of all the disciples of Confucius.
In the striking words of Mr. Watters, " He was
equally ready to argue, fight, be silent, pray for his
master, and die with him. So It is very unfair in
Dr. Legge to call him a kind of Peter, meaning of
course Simon Peter, a man who lacked faith, courage,
and fidelity, and who morever cursed and swore." —
Guide to the Tablets in a Coifucian Temple.
counselled him, saying, "I have heard that a
1 66 . Ckuajig Tzii
certain librarian of the Cheng department, by
name Lao Tan,
Or, as usually named in this work, Lao Tzu.
" Cheng" appears to have been merely a distinctive
name.
has resigned and retired into private life. Now as
you, Sir, wish to deposit your works, it would be
advisable to go and interview him."
" Certainly," said Confucius ; and he thereupon
went to see Lao Tzu. The latter would not hear
of the proposal ; so Confucius began to expound
the doctrines of his twelve canons, in order to
convince Lao Tzu.
These twelve have been variously enumerated as
(i) the Book of Changes, Parts i and ii, with the
ten Wings. (2) The twelve Dukes of the Spring
and Autumn, etc.
" This is all nonsense," cried Lao Tzu, interrupt-
ing him. " Tell me what are your criteria."
" Charity," replied Confucius, " and duty towards
one's neighbour."
** Tell me, please," asked Lao Tzu, ''are these
part of man's original nature ? "
The question of an innate moral sense early occupied
the attention of Chinese thinkers.
"They are," answered Confucius. "Without
charity, the superior man could not become what
he is. Without duty to one's neighbour, he would
be of no effect. These two belong to the original
nature of a pure man. What further would you
have ? "
CAP. XIII.] The Tao of God 167
"Tell me," said Lao Tzu, "in what consist
charity and duty to one's neighbour ? "
"They consist," answered Confucius, "in a
capacity for rejoicing in all things ; in universal
love, without the element of self. These are the
characteristics of charity and duty to one's neigh-
bour."
"What stuff!" cried Lao Tzu. "Does not
universal love contradict itself?
If every one loves every one, there can be no such
thing as love, just as absolute altruism only achieves
the same result as absolute egoism.
Is not your elimination of self a positive mani-
festation of self?
On the " Don't nail his ear to the pump " principle.
Sir, if you would cause the empire not to lose its
source of nourishment, — there is the universe, its
regularity is unceasing ; there are the sun and
moon, their brightness is unceasing ; there are the
stars, their groupings never change ; there are
birds and beasts, they flock together without vary-
ing ; there are trees and shrubs, they grow up- y
wards without exception. Be like these ; follow
Tao ; and you will be perfect. Why then these
vain struggles after charity and duty to one's
neighbour, as though beating a drum in search of
a fugitive. Alas ! Sir, you have brought much
confusion into the mind of man."
The drum similitude occurs again in ch. xiv.
1 68 Chiiamy Tzii
«b
Shih Ch eng Ch'i
Of whom nothing is known.
visited Lao Tzu, and addressed him, saying,
" Having heard. Sir, that you were a Sage, I put
aside all thought of distance to come and visit
you. Travelling many stages, the soles of my feet
thickened, but I did not venture to rest. And now
I see you are not a Sage. While rats feasted off
your leavings, you turned your sister out of doors.
This is not charity. Though you have no lack of
food, raw and cooked, you are stingy beyond all
bounds."
At this Lao Tzu was silent and made no reply ;
and the next day Shih Ch eng Ch'i came again and
said, " Before, I was rude to you ; now, I am sorry.
How is this ? "
" I have no pretension," replied Lao Tzu, " to be
possessed of cunning knowledge nor of divine
wisdom. Had you yesterday called me an ox, I
should have considered myself an ox. Had you
called me a horse, I should have considered myself
a horse.
" For if men class you in accordance with truth,
and you reject the classification, you only double
the reproach. My humility is natural humility.
It is not humility for humility's sake."
Shih Ch'eng Ch'i moved respectfully away.
Without allowing his shadow to fall on Lao Tzu.
Bringing one foot up to the other only. Not
venturing to let it pass as in ordinary walking.
CAP. XIII.] The Tao of God 169
Then he advanced again, also respectfully, and
said, *' May I ask you about personal cultivation ?"
Lao Tzu said, "Your countenance is a strange
one. Your eyes protrude. Your jaws are heavy.
Your lips are parted. Your demeanour is self-
satisfied. You look like a man on a tethered
horse.
His body there, his mind elsewhere.
You are too confident. You are too hasty. You
think too much of your own powers. Such men are
not trusted. Those who are found on the wrong
side of a boundary line are called thieves."
Lao Tzu said, " Tao is not too small for the
greatest, nor too great for the smallest. Thus all
things are embosomed therein ; wide indeed its
boundless capacity, unfathomable its depth.
** Form, and virtue, and charity, and duty to
one's neighbour, these are the accidentals of the
spiritual. Except he be a perfect man, who shall
determine their place ? The world of the perfect
man, is not that vast? And yet it is not able to
involve him in trouble. All struggle for power,
but he does not join. Though discovering nothing
false, he is not tempted astray. In spite of the
utmost genuineness, he still confines himself to
essentials.
To the root, not to the branch.
" He thus places himself outside the universe,
beyond all creation, where his soul is free from
lyo Chitang Tsil
care. Apprehending Tao, he is in accord with
virtue. He leaves charity and duty to one's
neighbour alone. He treats ceremonies and music
as adventitious. And so the mind of the perfect
man is at peace.
"Books are what the world values as representing
Tao. But books are only words, and the valuable
part of words is the thought therein contained.
That thought has a certain bias which cannot be
conveyed in words, yet the world values words as
being the essence of books. But though the world
values them, they are not of value ; as that sense
in which the world values them is not the sense in
which they are valuable.
" That which can be seen with the eye is form
and colour ; that which can be heard with the ear
is sound and noise. But alas ! the people of this
generation think that form, and colour, and sound,
and noise, are means by which they can come to
understand the essence of Tao. This is not so.
And as those who know, do not speak, while those
who speak do not know, whence should the world
derive its knowledge ? "
The first half of this last sentence has been pitch-
forked a pi'opos de bottes into ch. Ivi of the Tao-
Te-Ching. See The Re mams of Lao Tzii, pp. 7
and 38.
Duke Huan.
The famous ruler of the Ch'i State. Flourished
7th century B.C.
I
CAP. XIII.] The Tao of God 171
was one day reading in his hall, when a wheel-
wright who was working below,
Below the covered dais, termed " hall," which has
an open frontage, in full view of which such work
might be carried on.
flung down his hammer and chisel, and mounting
the steps said, ''What words may your Highness
be studying? "
*' I am studying the words of the Sages," replied
the Duke.
"Are the Sages alive?" asked the wheelwright.
" No," answered the Duke; " they are dead."
"Then the words your Highness is studying,"
rejoined the wheelwright, " are only the dregs of
the ancients."
" What do you mean, sirrah ! " cried the Duke,
" by interfering with what I read ? Explain yourself,
or you shall die."
" Let me take an illustration," said the wheel-
wright, " from my own trade. In making a wheel,
if you work too slowly, you can't make it firm ; if
you work too fast, the spokes won't fit in. You
must go neither too slowly nor too fast. There
must be co-ordination of mind and hand. Words
cannot explain what it is, but there is some mys-
terious art herein. I cannot teach it to my son ;
nor can he learn it from me. Consequently,
though seventy years of age, I am still making-
wheels in my old age. If the ancients, together
with what they could not impart, are dead and
172 Chuang Tzu
gone, then what your Highness is studying must
be the dregs."
This episode of the wheelwright is to be found in
the works of Huai Nan Tzu, of the 2nd century B.C.
He used it to illustrate the opening words of the
Tao-Te-Ching ; and in The Remains of Lao Tzil,
p. 6, it is stated that he stole it from Chuang Tzu
without acknowledofment.
When that statement was made I had not come to
the conclusion, now forced upon me, that the above
chapter is not from the hand of Chuang Tzu. As
one critic remarks, the style is generally admirable ;
but it is not the style of Chuang Tzu.
173
CHAPTER XIV.
The Circling Sky.
Argument: — The Ultimate Cause — Integrity of Tao — Music and Tao —
Failure of Confucianism — Confucius and Lao Tzii — Confucius
attains to Tag — Illustrations.
[This chapter is supplementary to ch. v.]
THE sky turns round ; the earth stands still ;
sun and moon pursue one another. Who
causes this ? Who directs this ? Who has leisure
enough to see that such movements continue ?
" Some think there is a mechanical arrangement
which makes these bodies move as they do.
Others think that they revolve without being able
to stop.
" The clouds cause rain ; rain causes clouds.
Whose kindly bounty is this ? Who has leisure
enough to see that such, result is achieved ?
''Wind comes from the north. It blows now
east, now west ; and now it whirls aloft. Who
puffs it forth ? Who has leisure enough to be
flapping it this way or that ? I should like to know
the cause of all this."
We are not told the name of this questioner.
Wu Han Chao
An ancient worthy.
174 Chiiang Tzii
said, "Come here, and I will tell you. Above
there are the Six Influences
The Ym and Yang principles, wind, rain, darkness,
and light ; as in ch. xi.
Some commentators read, the "Six Cardinal Points," i
viz. : N., E., S., W., above, and below. 1
and the Five Virtues.
Charity, duty to one's neighbour, order, wisdom, and
truth.
If a ruler keeps in harmony with these, his rule is
good ; if not, it is bad. By following the nine
chapters of the Lo book.
Containing a mystic revelation of knowledge in the
form of a diagram,, supposed to have been delivered
to one of the legendary rulers of China more than
2,000 years before the Christian era.
his rule will be a success and his virtue complete ;
he will watch over the interests of his people, and
all the empire will owe him gratitude. This is to
be an eminent ruler."
"A very round answer," says Lin Hsi Chung, "to
a very square question."
Tang, a high official of Sung, asked Chuang Tzu
about charity. Chuang Tzu said, " Tigers and
wolves have it."
" How so?" asked Tang.
" The natural love between parents and offspring,"
replied Chuang Tzii, — " is not that charity?"
CAP. XIV.] The Circling Sky 1 75
Tang then inquired about perfect charity.
" Perfect charity," said Chuang Tzu, ** does not
admit of love for the individual."
It embraces all men equally. To love one person
would imply at least the possibility of hating another.
See also p. 167, where Lao Tzu refutes the doctrine
of universal love,
" Without such love," replied Tang, " it appears
to me there would be no such thing as affection,
and without affection no filial piety. Does perfect
charity not admit of filial piety ?"
" Not so," said Chuang Tzu. " Perfect charity
is the more extensive term. Consequently, it was
unnecessary to mention filial piety. It was not
that filial piety was omitted. It was merely not
particularised.
" A man who travels southwards to Ying,
Capital of the Ch'u State.
cannot see Mount Ming in the north. Why ?
Because he is too far off.
" Therefore it has been said that it is easy to be
respectfully filial, but difficult to be affectionately
filial.
The artificial is easier than the natural.
But even that is easier than to become unconscious
of one's natural obligations, which is in turn easier
than to cause others to be unconscious of the
operations thereof.
I.e. to be filial without letting others be conscious
of the fact.
\J
176 Chuang Tzii
Similarly, this is easier than to become altogether
unconscious of the world, which again is easier
than to cause the world to be unconscious of one's
influence upon it.
Such is perfect charity, which operates without
letting its operation be known,
" True virtue does nothing, yet it leaves Yao and
Shun far behind. Its good influence extends to
ten thousand generations, yet no man knoweth it
to exist. What boots it then to sigh after charity
and duty to one's neighbour ?
" Filial piety, fraternal love, charity, duty to
one's neighbour, loyalty, truth, chastity, and
honesty, — these are all studied efforts, designed to
aid the development of virtue. They are only
parts of a whole.
" Therefore it has been said, * Perfect honour
includes all the honour a country can give. Perfect
wealth includes all the wealth a country can give.
Perfect ambition includes all the reputation one
can desire.' And by parity of reasoning, Tao does
not admit of sub-division."
Pei Men Ch'eng; _
I
Of whom nothing is recorded. I
said to the Yellow Emperor, " When your Majesty
played the Han-cJiilL
Name of a piece of music, the meaning of which is
not known.
in the wilds of Tung-t'ing, the first time I heard
CAP. XIV.] The Circling Sky 177
it I was afraid, the second time I was amazed, and
the last time I was confused, speechless, over-
whelmed."
** You are not far from the truth," replied the
Yellow Emperor. " I played as a man, drawing
inspiration from God. The execution was punc-
tilious, the expression sublime.
** Perfect music first shapes itself according to a
human standard ; then it follows the lines of the
divine ; then it proceeds in harmony with the five
virtues ; then it passes into spontaneity. The four
seasons are then blended, and all creation is
brought into accord. As the seasons come forth
in turn, so are all things produced. Now fulness,
now decay, now soft and loud in turn, now clear,
now muffled, the harmony of Yin and Yang. Like
a flash was the sound which roused you as the
insect world is roused.
By the warm breath of spring",
followed by a thundering peal, without end and
without beginning, now dying, now living, now
sinking, now rising, on and on without a moment's
break. And so you were afraid.
" When I played again, it was the harmony of
the Yin and Yang, lighted by the glory of sun and
moon ; now broken, now prolonged, now gentle,
now severe, in one unbroken, unfathomable volume
of sound. Filling valley and gorge, stopping the
ears and dominating the senses, adapting itself to
the capacities of things, — the sound whirled around
on all sides, with shrill note and clear. The spirits
178 CJmang Tzit
of darkness kept to their domain. Sun, moon, and
stars, pursued their appointed course. When the
melody was exhausted I stopped ; if the melody
did not stop, I went on.
The music was naturally what it was, independently
of the player.
You would have sympathised, but you could not
understand. You would have looked, but you
could not see. You would have pursued, but you
could not overtake. You stood dazed in the
middle of the wilderness, leaning against a tree
and crooning, your eye conscious of exhausted
vision, your strength failing for the pursuit, and so
unable to overtake me. Your frame was but an
empty shell. You were completely at a loss, and
so you were amazed.
"Then I played in sounds which produce no
amazement, the melodious law of spontaneity,
springing forth like nature's countless buds, in
manifold but formless joy, as though poured forth
to the dregs, in deep but soundless bass. Begin-
ning nowhere, the melody rested in void ; some
would say dead, others alive, others real, others
ornamental, as it scattered itself on all sides in
never to be anticipated chords.
" The wondering world enquires of the Sage.
He is in relation with its variations and follows the
same eternal law.
** When no machinery is set in motion, and yet
the instrumentation is complete, this is the music
of God. The mind awakes to its enjoyment with-
CAP. XIV.] The Circling Sky 1 79
out waiting to be called. Accordingly, Yu Piao
praised it, saying, * Listening you cannot hear its
sound ; gazing you cannot see its form.
Yu Piao is said to have been one of the pre-historic
rulers of China. Readers of the Tao-Te-Ching
(ch. xiv) will here find another nail for the coffin
of that egregious fraud. See The Reinains of Lao
Tzii, p. 14. Also ch. xxii of this work.
It fills heaven and earth. It embraces the six
cardinal points.' Now you desired to listen to it,
but you were not able to grasp its existence. And
so you were confused.
" My music first induced fear ; and as a con-
sequence, respect. I then added amazement, by
which you were isolated.
From consciousness of your surroundings.
And lastly, confusion ; for confusion means absence
of sense, and absence of sense means Tao, and
Tao means absorption therein."
When Confucius travelled west to the Wei State,
Yen Yiian
The "John" among the disciples of Confucius. He
closed a pure and gentle life at the early age of 32,
to the inexpressible grief of the Sage.
asked Shih Chin,
Chief musician of the Lu State.
saying, ** What think you of my Master?"
"Alas!" replied Shih Chin, "he is not a
success."
N 2
i8o Chuang Tzu
" How so ?" enquired Yen Yiian.
" Before the straw dog has been offered in
sacrifice," replied Shih Chin, '* it is kept in a box,
wrapped up in an embroidered cloth, and the augur
fasts before using it. But when it has once been
offered up, passers-by trample over its body, and
fuel-gatherers pick it up for burning. Then, if
any one should take it, and again putting it in a
box and wrapping it up in an embroidered cloth,
watch and sleep alongside, he would not only
dream, but have nightmare into the bargain.
The thing being uncanny. From which it would
appear that the use of the straw dog was to induce
dreams of future events.
" Now your Master has been thus treating the
ancients, who are like the dog which has already
been offered in sacrifice. He causes his disciples
to watch and sleep alongside of them. Conse-
quently, his tree
Beneath which he used to teach.
has been cut down in Sung ; they will have none
of him in Wei ; in fact, his chances among the
Shangs and the Chous are exhausted. Is not this
the dream ? And then to be surrounded by the
Ch'^ns and the Ts ais, seven days without food,
death staring him in the face, — is not this the
nightmare ?
" For travelling by water there is nothing like a
boat. For travelling by land there is nothing like
a cart. This because a boat moves readily in
CAP. XIV.] The Circling Sky 1 8 1
water ; but were you to try to push it on land you
would never succeed in making it go.
Be in harmony with your surroundings.
Now ancient and modern times may be likened
unto water and land ; Chou and Lu to the boat
and the cart. To try to make the customs of Chou
succeed in Lu, is like pushing a boat on land : great
trouble and no result, except certain injury to one-
self. Your Master has not yet learnt the doctrine
of non-angularity, of self-adaptation to externals.
" Have you never seen a well-sweep ? You pull
it, and down it comes. You release it, and up it
goes. It is the man who pulls the well-sweep, and
not the well-sweep which pulls the man ; so that
both in coming down and going up, it does not
run counter to the wishes of the man. And so it
was that the ceremonial and obligations and laws
of the Three Emperors and Five Rulers did not
aim at uniformity of application but at good
government of the empire. Their ceremonial,
obligations, laws, etc., were like the cherry-apple,
the pear, the orange, and the pumelo, — all differing
in flavour but each palatable. They changed with
the changing season.
" Dress up a monkey in the robes of Chou Kung,
See ch. iv.
and it will not be happy until they are torn to
shreds. And the difference between past and
present is much the same as the difference between
Chou Kung and a monkey.
1 82 Chuang Tzit
" When Hsi Shih
A famous beauty of old.
was distressed in mind, she knitted her brows. An
ugly woman of the village, seeing how beautiful
she looked, went home, and having worked herself
into a fit frame of mind, knitted her brows. The
result was that the rich people of the place barred
up their doors and would not come out, while the
poor people took their wives and children and
departed elsewhere. That w^oman saw the beauty
of knitted brows, but she did not see wherein the
beauty of knitted brows lay.
In suitability to the individual.
Alas ! your Master is emphatically not a success."
Confucius had lived to the age of fifty-one with-
out hearing Tao, when he went south to P'ei, to
see Lao Tzu.
Lao Tzu said, " So you have come, Sir, have
you ? I hear you are considered a wise man up
north. Have you got Tag ?"
'* Not yet," answered Confucius.
" In what direction," asked Lao Tzu, " have you
sought for it?"
" I sought it for five years," replied Confucius,
" in the science of numbers, but did not succeed."
"And then? . . . ." continued Lao Tzu.
" Then," said Confucius, ** I spent twelve years
seeking for it in the doctrine of the Yin and Yang,
also without success."
I
CAP. XIV.] The Circling Sky 183
'' Just so," rejoined Lao Tzu. " Were Tao some-
thing which could be presented, there is no man
but would present it to his sovereign, or to his
parents. Could it be imparted or given, there is no
man but would impart it to his brother or give
it to his child. But this is impossible, for the
following reason. Unless there is a suitable endow-
ment within, Tao will not abide. Unless there is
outward correctness, Tag will not operate. The
external being unfitted for the impression of the
internal, the true Sage does not seek to imprint.
The internal being unfitted for the reception of the
external, the true Sage does not seek to receive.
Attempting neither to teach nor to learn.
" Reputation is public property ; you may not
appropriate it in excess. Charity and duty to one's
neighbour are as caravanserais established by wise
rulers of old ; you may stop there one night, but
not for long, or you will incur reproach.
" The perfect men of old took their road through
charity, stopping a night with duty to their neigh-
bour, on their way to ramble in transcendental
space. Feeding on the produce of non-cultivation,
and establishing themselves in the domain of no
obligations, they enjoyed their transcendental inac-
tion. Their food was ready to hand ; and being
under no obligations to others, they did not put
any one under obligation to themselves. The
ancients called this the outward visible sign of an
inward and spiritual grace.
184 Chitang Tzii
." Those who make wealth their all in all, cannot
bear loss of money. Those who make distinction
their all in all, cannot bear loss of fame. Those who
affect power will not place authority in the hands of
others. Anxious while holding, distressed if losing,
yet never taking warning from the past and seeing
the folly of their pursuit, — such men are the accursed
of God.
" Resentment, gratitude, taking, giving, censure
of self, instruction of others, power of life and
death, — these eight are the instruments of right ;
but only he who can adapt himself to the vicissi-
tudes of fortune, without being carried away, is fit
to use them. Such a one is an upright man among
the upright. And he whose heart is not so consti-
tuted,— the door of divine intelligence is not yet
opened for him."
Confucius visited Lao Tzu, and spoke of charity
and duty to one's neighbour.
Lao Tzu said, " The chaff from winnowing will
blind a man's eyes so that he cannot tell the points
of the compass. Mosquitoes will keep a man awake
all night with their biting. And just in the same
way this talk of charity and duty to one's neighbour
drives me nearly crazy. Sir I strive to keep the
w^orld to its own original simplicity. And as the
wind bloweth where it listeth, so let Virtue esta-
blish itself. Wherefore such undue energy, as though
searching for a fugitive with a big drum ?
See p. 167.
CAP. XIV.] The Circling Sky 185
" The snow-goose is white without a daily bath.
The raven is black without daily colouring itself.
The original simplicity of black and of white is be-
yond the reach of argument. The vista of fame and
reputation is not worthy of enlargement. When the
pond dries up and the fishes are left upon dry
ground, to moisten them with the breath or to
damp them with a little spittle is not to be compared
with leaving them in the first instance in their
native rivers and lakes."
Repeated from ch. vi.
On returning from this visit to Lao Tzii,
Confucius did not speak for three days. A
disciple asked him, saying, " Master, when you
saw Lao Tzu, in what direction did you admonish
him ? "
"I saw a Dragon," replied Confucius, '' — a
Dragon which by convergence showed a body, by
radiation became colour, and riding upon the
clouds of heaven, nourished the two Principles of
Creation. My mouth was agape : I could not
shut it. How then do you think I was going to
admonish Lao Tzu ? "
Upon this Tzu Kung remarked, " Ha ! then a
man can sit corpse-like manifesting his dragon-
power around, his thunder-voice heard though
profound silence reigns, his movements like
those of the universe ? I too would go and see
him."
More repetition, this time from ch. xi.
1 86 Chtiang Tzu
So on the strength of his connection with Confu-
cius, Tzu Kung obtained an interview. Lao Tzu
received him distantly and with dignity, saying in a
low voice, " I am old. Sir. What injunctions may
you have to give me ? "
"The administration of the Three Kings and of
the Five Rulers," replied Tzu Kung, " was not
uniform ; but their reputation has been identical.
How then, Sir, is it that you do not regard them
as Sages ? "
*' Come nearer, my son," said Lao Tzu. *' What
mean you by not uniform ? "
" Yao handed over the empire to Shun," replied
Tzu Kung; "and Shun to Yii. Yii employed
labour, and T'ang employed troops. Wen Wang
followed Chou Hsin and did not venture to oppose
him. Wu Wang opposed him and would not
follow. Therefore I said not uniform^
" Come nearer, my son," said Lao Tzu, "and I will
tell you about the Three Kings and the Five Rulers.
" The Yellow Emperor's administration caused
the affections of the people to be catholic. Nobody
wept for the death of his parents, and nobody found
fault.
All loved each other equally.
" The administration of Yao diverted the affec-
tions of the people into particular channels. If
a man slew the slayer of his parents, nobody
blamed him.
Filial affection began to predominate.
1
CAP. XIV.] The Circling Sky 187
" The administration of Shun brought a spirit
of rivalry among the people. Children were born
after ten months' gestation ; when five months
old, they could speak ; and ere they were three
years of age,
Including gestation.
could already tell one person from another. And
so early death came into the world.
A veritable anti-climax, hopelessly unworthy of either
Lao Tzu or Chuanor Tzii.
"The administration of Yu wrought a change
in the hearts of the people. Individuality pre-
vailed, and force was called into play. Killing rob-
bers was not accounted murder ; and throughout
the empire people became sub-divided into classes.
There was great alarm on all sides, and the Con-
fucianists and the Mihists arose. At first the
relationships were duly observed ; but what about
the women of to-day ?
Meaning that in the olden days men could not marry
before thirty, women before twenty, whereas now the
State is cursed with early marriages. Or, according
to Dr. Legge's view of a famous passage in the
Book of Rites, that formerly it was shameful in men
and women not to be married at the age of thirty
and twenty, respectively, whereas now the State is
cursed with late marriages.
" Let me tell you. The government of the
Three Kings and Five Rulers was so only in name.
In reality, it was utter confusion. The wisdom of
1 88 Chuang Tzii
the Three Kings was opposed to the brilliancy of
the sun and moon above, destructive of the energy
of land and water below, and subversive of the
influence of the four seasons between.
More repetition. See ch. x. ad fin.
That wisdom is more harmful than a hornet's tail,
preventing the very animals from putting them-
selves into due relation with the conditions of
their existence, — and yet they call themselves Sages!
Is not their shamelessness shameful indeed ? "
At this Tzu Kung became ill at ease.
The whole of the above episode may without
hesitation be written off as a feeble forgery.
Confucius said to Lao Tzu, " I arranged the Six
Canons of Poetry, History, Rites, Music, Changes, j
and Spring and Autumn. I spent much time over
them, and I am well acquainted with their purport.
I used them in admonishing seventy-two rulers, *
by discourses on the wisdom of ancient sovereigns
and illustrations from the lives of Chou and Shao.
Yet not one ruler has in any way adopted my sug-
gestions. Alas that man should be so difficult to
persuade, and wisdom so difficult to illustrate."
'* It is well for you, Sir," replied Lao Tzu, " that
you did not come across any real ruler of mankind.
Your Six Canons are but the worn-out foot-prints
of ancient Sages. And what are foot-prints ? Why,
the words you now utter are as it were foot-prints.
Foot-prints are made by the shoe : they are not the
shoe itself.
CAP. XIV.] The Circling Sky 189
" Fish-hawks gaze at each other with motionless
eyes, — and their young are produced. The male
of a certain insect chirps with the wind while the
female chirps against it, — and their offspring is
produced. There is another animal which, being
an hermaphrodite, produces its own offspring.
Nature cannot be changed. Destiny cannot be
altered. Time cannot stop. Tao cannot be ob-
structed. Once attain to Tao, and there is nothing
which you cannot accomplish. Without it, there
is nothing which you can accomplish."
For three months after this Confucius did not
leave his house. Then he again visited Lao Tzu
and said, " I have attained. Birds lay eggs, fish
spawn, insects undergo metamorphosis, and mam-
mals suckle their young.
Lit. " when a younger brother comes, the elder
cries," — from which may be inferred the meaning
in the translation.
The whole sentence signifies that every development
proceeds according to fixed laws. It is useless to try
to do anything. Nature is always self-similar.
For a long time I have not been enlightened. And
he who is not enlightened himself, — how should
he enlighten others ? "
Lao Tzu said, " Ch'iu, you have attained ! "
"The style of this chapter," says Lin H si Chung,
"gives it a foremost place among the 'outside'
essays of Chuang Tzu. But the insertion of that
dialogue between Confucius and Lao Tzu on charity
and duty towards one's neighbour is like eking out a
sable robe with a dog's tail."
190
CHAPTER XV.
Self-Conceit.
Argument : — Would-be sages — The vanity of effort — Method of the true
Sage — Passivity the key — The soul and mortality — Re-absorption into
the immortal.
SELF-CONCEIT and assurance, which lead
men to quit society, and be different from
their fellows, to indulge in tall talk and abuse
of others, — these are nothing more than personal
over-estimation, the affectation of recluses and
those who have done with the world and have
closed their hearts to mundane influences.
Preaching of charity and duty to one's neigh-
bour, of loyalty and truth, of respect, of economy,
and of humility, — this is but moral culture, affected
by would-be pacificators and teachers of mankind,
and by scholars at home or abroad.
Preaching of meritorious services, of fame, of
ceremonial between sovereign and minister, of due
relationship between upper and low^er classes, —
this is mere government, affected by courtiers or
patriots who strive to extend the boundaries of
their own State and to swallow up the territory of
others.
Living in marshes or in wildernesses, and passing
CAP. XV. J Self-Conceit 191
one's days in fishing, — this is mere inaction, affected
by wanderers who have turned their backs upon the
world and have nothing better to do.
Exhaling and inhaling.
The "breathing" theory. See ch. vi., adinit.
getting rid of the old and assimilating the new,
stretching like a bear and craning like a bird, —
As these creatures are supposed to do in order to
get good air into their systems.
— this is but valetudinarianism, affected by pro-
fessors of hygiene and those who try to preserve
the body to the age of P eng Tsu.
See ch. i.
But in self-esteem without self-conceit, in moral
culture without charity and duty to one's neigh-
bour, ill government without rank and fame, in
retirement without solitude, in health without
hygiene, — there we have oblivion absolute coupled
with possession of all things; an infinite calm
which becomes an object to be attained by all.
Such is the Tao of the universe, such is the
virtue of the Sage. Wherefore it has been said,
" In tranquillity, in stillness, in the unconditioned,
in inaction, we find the levels of the universe, the
very constitution of Tag."
Almost verbatim from ch. xiii, p. 158, where the
passage appears as part of Chuang Tzu's own text,
and not as a quotation from any other author.
Wherefore it has been said, ''The Sage is a
192 Chuang Tzu
negative quantity, and is consequently in a state
of passivity. Being passive he is in a state of
repose. And where passivity and repose are, there
sorrow and anxiety do not enter, and foul influ-
ences do not collect. And thus his virtue is
complete and his spirituality unimpaired."
Wherefore it has been said, *'The birth of the
Sage is the will of God ; his death is but a modifi-
cation of existence. In repose, he shares the
passivity of the Yi)i ; in action, the energy of the
Yang. He will have nothing to do with happi-
ness, and so has nothing to do with misfortune.
Each of which proceeds from the other in an endless
chain.
He must be influenced ere he will respond. He
must be urged ere he will move. He must be
compelled ere he will arise. Ignoring the future
and the past, he resigns himself to the laws of
God.
" And therefore no calamity comes upon him, \
nothing injures him, no man is against him, no
spirit punishes him. He floats through life to
rest in death. He has no anxieties ; he makes no
plans. His honour does not make him illustrious.
His good faith reflects no credit upon himself.
It is all God's, as part of the great scheme.
His sleep is dreamless, his awaking without pain.
His spirituality is pure,
Without desires,
and his soul vigorous. Thus unconditioned and
1
CAP. XV.] Self-Conceit 193
in repose, he is a partaker of the virtue of
God."
Wherefore it has been said, " Sorrow and happi-
ness are the heresies
Evil influences.
of virtue ; joy and anger lead astray from Tao ;
love and hate cause the loss of virtue. The heart
unconscious of sorrow and happiness, — that is
perfect virtue. One, without change, — that is
perfect repose. Without any obstruction, — that is
the perfection of the unconditioned. Holding no
relations with the external world, — that is perfec-
tion of the negative state. Without blemish of any
kind, — that is the perfection of purity."
Wherefore it has been said, ''If the body toils
without rest, it dies. If the mind is employed
without ceasing, it becomes wearied ; and being
wearied, its power is gone."
Pure water is by nature clear. If untouched, it
is smooth. If dammed, it will not flow, neither
will it be clear. It is an emblem of the virtue of
God. Wherefore it has been said, " Pure, without
admixture ; uniform, without change ; negative,
without action ; moved, only at the will of God ; —
such would be the spirituality nourished according
to Tag."
Those who possess blades from Kan
The Wu State.
or Yueh, keep them carefully in their scabbards,
and do not venture to use them. For they are
o
194 Chuang Tzil
precious in the extreme. The spirit spreads forth
on all sides : there is no point to which it does
not reach, attaining heaven above, embracing earth
beneath. Influencing all creation, its form cannot
be portrayed. Its name is then Of-God.
Such is man's spiritual existence before he is born
into the world of mortals.
The Tao of the pure and simple consists in
preserving spirituality. He who preserves his
spirituality and loses it not, becomes one with that
spirituality. And through that unity the spirit
operates freely, and comes into due relationship
with God.
Returning after its brief career on earth, to the
eternity whence it came.
A vulgar saying has it, "The masses value
money ; honest men, fame ; virtuous men, resolu-
tion ; and Sages, the soul."
Thus, the pure is that in which there is nothing
mixed ; the simple is that which implies no injury
to the spirituality. And he who can keep the pure
and simple within himself, — he is a divine man.
It requires but scant acumen to relegate this chapter
to the limbo of forgeries. Lin Hsi Chung thinks it
is probably from the hand of the unknown artist who
is responsible for ch. xiii.
195
CHAPTER XVI.
Exercise of Faculties.
Argument : — Tao unattainable by mundane arts — To be reached through
repose — The world's infancy — The reign of peace — Government sets
in — Tao declines — The true Sages of old — Their purity of aim.
THOSE who exercise their faculties in mere
worldly studies, hoping thereby to revert to
their original condition ; and those who sink their
aspirations in mundane thoughts, hoping thereby
to reach enlightenment ; — these are the dullards of
the earth.
The ancients, in cultivating Tao, begat know-
ledge out of repose. When born, this knowledge
was not applied to any purpose ; and so it may be
said that out of knowledge they begat repose.
Knowledge and repose thus mutually producing
each other, harmony and order were developed.
Virtue is harmony ; Tao is order.
Virtue all-embracing, — hence charity. Tao all- J
influencing, — hence duty to one's neighbour. From
the establishment of these two springs loyalty.
Then comes music, an expression of inward purity
and truth ; followed by ceremonial, or sincerity ex-
pressed in ornamental guise. If music and
ceremonial are ill regulated, the empire is plunged
O 2
196 Chuang Tzii
into confusion. And to attempt to correct others
while one's own virtue is clouded, is to set one's
own virtue a task for which it is inadequate, the
result being that the natural constitution of the
object will suffer.
Primeval man enjoyed perfect tranquillity
throughout life. In his day, the Positive and
Negative principles were peacefully united ; spiri-
tual beings gave no trouble ; the four seasons
followed in due order; nothing suffered any injury;
death was unknown ; men had knowledge, but no
occasion to use it. This may be called perfection
of unity.
All things, all conditions, were One.
At that period, nothing was ever made so; but every-
thing was so.
By and by, virtue declined. Sui Jen
The Prometheus of China,
and Fu Hsi
See ch. vi.
ruled the empire. There was still natural adapta-
tion,
Of man to his surroundings.
but the unity was gone.
The tide of coercion had set in.
A further decline in virtue. Shen Nung
The inventor of agriculture,
and Huang Ti
The Yellow Emperor. See ch. vi.
CAP. XVI.] Exercise of Faculties 197
ruled the empire. There was peace, but the natural
adaptation was gone.
Again virtue declined. Yao and Shun ruled the
empire. Systems of government and moral reform
were introduced. Man's original integrity was
scattered. Goodness led him astray from Tao ;
But for goodness, evil could not exist.
his actions imperilled his virtue.
As opposed to inaction.
Then he discarded natural instinct and took up
with the intellectual. Mind was pitted against mind,
but it was impossible thus to settle the empire. So
art and learning were added. But art obliterated
the original constitution, and learning overwhelmed
mind ; upon which confusion set in, and man was
unable to revert to his natural instincts, to the
condition in which he at first existed.
Thus it may be said that the world destroys Tao,
and that Tao destroys the world. And the world
and Tao thus mutually destroying each other, how
can the men of Tao elevate the world, and how can
the world elevate Tao? Tao cannot elevate the
world ; neither can the world elevate Tao. Though
the Sages were not to dwell on mountain and in
forest, their virtue would still be hidden ; — hidden,
but not by themselves.
Those of old who were called retired scholars,
were not men who hid their bodies, or kept back
their words, or concealed their wisdom. It was
that the age was not suitable for their mission. If
198 Chuang TzU
the aofe was suitable and their mission a success
over the empire, they simply effaced themselves in
the unity which prevailed. If the age was unsuit-
able and their mission a failure, they fell back upon
their own resources and waited. Such is the way to
preserve oneself.
Those of old who preserved themselves, did not
ornament their knowledge with rhetoric. They did
not exhaust the empire with their knowledge.
They did not exhaust virtue. They kept quietly
to their own spheres, and reverted to their natural
instincts. What then was left for them to do ?
Tao does not deal with detail. Virtue does not
take cognizance of trifles. Trifles injure virtue ;
detail injures Tag. Wherefore it has been said,
" Self-reformation is enough." He whose happi-
ness is complete has attained his desire.
Of old, attainment of desire did not mean office.
It meant that nothing could be added to the sum of
happiness. But now it does mean office, though
office is external and is not a part of oneself. That
which is adventitious, comes. Coming, you cannot
prevent it ; going, you cannot arrest it. Therefore,
not to look on office as the attainment of desire, and
not because of poverty to become a toady, but to be
equally happy under all conditions, — this is to be
without sorrow.
But now-a-days, both having and not having
Office,
are causes of unhappiness. From which we may
CAP. XVI.] Exercise of Faculties 199
infer that even happiness is not exempt from
sorrow.
A reductio ad absurdum.
Wherefore it has been said, " Those who over-esti-
mate the external and lose their natural instincts
in worldliness,-— these are the people of topsy-
turvydom."
We are left in the dark as to the authorship of the
numerous quotations in this and the preceding
chapter. It is, however, a point of minor impor-
tance, neither chapter having the slightest claim to
be regarded as the genuine work of Chuang Tzti.
200
CHAPTER XVII.
Autumn Floods.
Argument: — Greatness and smallness always relative — Time and space
infinite — Abstract dimensions do not exist — Their expression is
concrete — Terms are not absolute — Like causes produce unlike
effects — In the unconditioned alone can the absolute exist — The only
• absolute is Tao — Illustrations.
[This chapter is supplementary to chapter ii. It is the most popular
of all, and has earned for its author the sobriquet of " Autumn
Floods."]
IT was the time of autumn floods. Every stream
poured into the river, which swelled in its
turbid course. The banks receded so far from one
another that it was impossible to tell a cow from a
horse.
Then the Spirit of the River laughed for joy that
all the beauty of the earth was gathered to himself.
Down with the stream he journeyed east, until he
reached the ocean. There, looking eastwards and
seeing no limit to its waves, his countenance
changed. And as he gazed over the expanse, he
sighed and said to the Spirit of the Ocean, " A
vulgar proverb says that he who has heard but part
of the truth thinks no one equal to himself. And
such a one am I.
" When formerly I heard people detracting from
CAP. XVII.] Atitumn Floods 201
the learning of Confucius or underrating the hero-
ism of Poh I,
See ch. vi.
I did not believe. But now that I have looked
upon your inexhaustibility — alas for me had I not
reached your abode, I should have been for ever a
laughing-stock to those of comprehensive enlighten-
ment ! "
The Spirit of a paltry river learns that the ripple of
his rustic stream is scarcely the murmur of the
world.
To which the Spirit of the Ocean replied, " You
cannot speak of ocean to a well-frog, — the creature
of a narrower sphere. You cannot speak of ice to
a summer insect, — ^the creature of a season. You
cannot speak of Tao to a pedagogue : his scope is
too restricted. But now that you have emerged
from your narrow sphere and have seen the great
ocean, you know your own insignificance, and I can
speak to you of great principles.
" There is no body of water beneath the canopy
of heaven which is greater than ocean. All streams
pour into it without cease, yet it does not overflow.
It is constantly being drained off, yet it is never
empty. Spring and autumn bring no change ;
floods and droughts are equally unknown. And
thus it is immeasurably superior to mere rivers and
brooks, — though I would not venture to boast on
this account, for I get my shape from the universe,
my vital power from the Yin and Yang. In the
202 Chttang Tzu
universe I am but as a small stone or a small tree
on a vast mountain. And conscious thus of my
own insignificance, what is there of which I can
boast ?
" The Four Seas, — are they not to the universe
but like puddles in a marsh ? The Middle King-
dom,— is it not to the surrounding ocean like a tare-
seed in a granary? Of all the myriad created things,
man is but one. And of all those who inhabit the
land, live on the fruit of the earth, and move about
in cart and boat, an individual man is but one. Is
not he, as compared with all creation, but as the
tip of a hair upon a horse's skin ?
" The succession of the Five Rulers, the conten-
tions of the Three Kings, the griefs of the philan-
thropist, the labours of the administrator, are but
this and nothing more.
►S^. ambition.
Poh I refused the throne for fame's sake. Confucius
discoursed to get a reputation for learning. This
over-estimation of self on their part, was it not very
much your own in reference to water ?"
" Very well," replied the Spirit of the River, " am
I then to regard the universe as great and the tip of
a hair as small ? "
" Not at all," said the Spirit of the Ocean.
" Dimensions are limitless ; time is endless. Con-
ditions are not invariable ; terms are not final.
Thus, the wise man looks into space, and does not
regard the small as too little, nor the great as too
CAP. XVII.] Autumn Floods 203
much ; for he knows that there is no limit to
dimension. He looks back into the past, and does
not grieve over what is far off, nor rejoice over what
is near ; for he knows that time is without end.
Space infinite has been illustrated by Locke by a
centre from which you can proceed for ever in all
directions. Time infinite, by a point in a line from
which you can proceed backwards and forwards for
ever.
He investigates fulness and decay, and does not
rejoice if he succeeds, nor lament if he fails.; for he
knows that conditions are not invariable.
Fulness and decay are the inevitable precursors of
each other.
He who clearly apprehends the scheme of existence,
does not rejoice over life, nor repine at death ; for he
knows that terms are not final.
Life and death are but links in an endless chain.
*' What man knows is not to be compared with
what he does not know. The span of his existence
is not to be compared with the span of his non-
existence. With the small to strive to exhaust the
great, necessarily lands him in confusion, and he
does not attain his object. How then should one
be able to say that the tip of a hair is the ne plus
ultra of smallness, or that the universe is the ne
plus ultra of greatness ? "
These predicates are abstract terms, which are not
names of real existences but of relations, states, or
conditions of existences ; not things, but conditions
of things.
204 Chuang Tzii
" Dialecticians of the day," replied the Spirit of
the River, " all say that the infinitesimally small
has no form, and that the infinitesimally great
is beyond all measurement. Is that so? "
" If we regard greatness as compared with that
which is small," said the Spirit of the Ocean,
" there is no limit to it ; and if we regard small-
ness as compared with that which is great, it eludes
our sight.
That is, if we proceed from the concrete to the
abstract. Given a large or a small thing, there is
no limit to the smallness or greatness with which
each may be respectively compared. i
The infinitesimal is a subdivision of the small ; the
colossal is an extension of the great. In this sense
the two fall into different categories.
" Both small and great things must equally
possess form. The mind cannot picture to itself a
thing without form, nor conceive a form of un-
limited dimensions. The greatness of anything
may be a topic of discussion, or the smallness of
anything may be mentally realized. But that
which can be neither a topic of discussion nor be
realized mentally, can be neither great nor small.
" Therefore, the truly great man, although he
J does not injure others, does not credit himself with
charity and mercy.
These are natural to him.
He seeks not gain, but does not despise his follow-
ers who do. He struggles not for wealth, but does
1
\
CAP. XVII. J Autumn Floods 205
not take credit for letting it alone. He asks help
from no man, but takes no credit for his self-
reliance, neither does he despise those who seek
preferment through friends. He acts differently
from the vulgar crowd, but takes no credit for his
exceptionality ; nor because others act with the
majority does he despise them as hypocrites. The
ranks and emoluments of the world are to him no
cause for joy; its punishments and shame no cause
for disgrace. He knows that positive and negative
cannot be distinguished,
What is positive under certain conditions will be
negative under others. These terms are in fact
identical. See ch. ii.
that great and small cannot be defined.
They are infinite.
" I have heard say, the man of Tao has no repu-
tation ; perfect virtue acquires nothing ; the truly
great man ignores self ; — this is the height of self-
discipline."
Clause 2 of the above quotation appears with varia-
tions in ch. xxxviii of the Tao-Te-Ching. The
variations settle the correctness of the renderino-
already given in The Remains of Lao Tzii, p. 26.
*' But how then," asked the Spirit of the River,
" are the internal and external extremes of value
and worthlessness, of greatness and smallness, to be
determined ? "
With no standard of measurement.
" From the point of view of Tag," replied the
Spirit of the Ocean, '' there are no such extremes
2o6 Chtimig Tzu \
of value or worthlessness. Men individually value
themselves and hold others cheap. The world
collectively withholds from the individual the right
of appraising himself.
" If we say that a thing is great or small because
it is relatively great or small, then there is nothing
in all creation which is not great, nothing which is
not small. To know that the universe is but as a
tare-seed, and that the tip of a hair is a mountain,
— this is the expression of relativity.
" If we say that something exists or does not
exist, in deference to the function it fulfils or does
not fulfil, then there is nothing which does not
exist, nothing which does exist. To know that east
and west are convertible and yet necessary terms, —
this is the due adjustment of functions.
Any given point is of course east in relation to west,
west in relation to east. Absolutely, it may be said
that its westness does not exclude its easiness ; or,
that it is neither east nor west.
" If we say that anything is good or evil because
it is either good or evil in our eyes, then there is
nothing which is not good, nothing which is not
evil. To know that Yao and Chieh were both good
and both evil from their opposite points of view, —
this is the expression of a standard. M
" Of old Yao abdicated in favour of Shun, and the
latter ruled. Kuei abdicated in favour of Chih,
and the latter failed.
Kuei was a prince of the Yen State, who was hum-
bugged into imitating the glorious example of Yao
CAP. XVII.] Auhmin Floods 2.Qri
and abdicating in favour of his minister Chih.
Three short years of power landed the latter in all
the horrors of a general revolution.
T'ang and Wu
See ch. xii.
got the empire by fighting. By fighting, Poh Kung
lost it.
A revolutionary leader who, on the failure of his
scheme, ended his life by strangulation. See the
Tso C/man, i6th year of Duke Ai.
From which it may be seen that the rationale of ab-
dicating or fighting, of acting like Yao or like Chieh,
must be determined according to the opportunity,
and may not be regarded as a constant quantity.
" A battering-ram can knock down a wall, but it
cannot repair the breach.
This sentence has sorely puzzled all commentators.
Different things are differently applied.
" Ch'ih-Chi and Hua Liu could travel i,ooo li in
one day, but for catching rats they were not equal
to a wild cat.
Two of the eight famous steeds of Muh Wang, a
semi-historical ruler of old.
Different animals possess different aptitudes.
" An owl can catch fleas at night, and see the tip
of a hair, but if it comes out in the daytime its
eyes are so dazzled it cannot see a mountain.
Different creatures are differently constituted.
"Thus, as has been said, those who would have
right without its correlative, wrong ; or good
2o8 Chuang Tzit
government without its correlative, misrule, — they
do not apprehend the great principles of the uni-
verse nor the conditions to which all creation is
subject. One might as well talk of the existence of
heaven without that of earth, or of the negative
principle without the positive, which is clearly
absurd. Such people, if they do not yield to argu-
ment, must be either fools or knaves.
" Rulers have abdicated under different condi-
tions, dynasties have been continued under different
conditions. Those who did not hit off a favourable
time and were in opposition to their age, — they were
called usurpers. Those who did hit off the right
time and were in harmony with their age, — they
were called patriots. Fair and softly, my River
friend ; what should you know of value and worth-
lessness, of great and small ? "
It is therefore quite unnecessary to teach you where
to fix the limits of that of which you know nothing.
" In this case," replied the Spirit of the River,
'* what am I to do and what am I not to do ? How
am I to arrange my declinings and receivings, my
takings-hold and my lettings-go ? "
" From the point of view of Tao," said the Spirit
of the Ocean, "value and worthlessness are like
slopes and plains.
A slope to-day may be a plain to-morrow.
To consider either as absolutely such would involve
great injury to Tag. Few and many are like giving
and receiving presents. These must not be regarded
CAP. XVII. J Autumn Floods 209
from one side, or there will be great confusion to
Tao.
It would be unfair only to regard, from the receiver's
standpoint, the amount given. The intention of the
giver must also be taken into the calculation.
Be discriminating, as the ruler of a State whose
administration is impartial. Be dispassionate, as
the worshipped deity whose dispensation is impar-
tial. Be expansive, like the points of the compass,
to whose boundlessness no limit is set. Embrace
all creation, and none shall be more sheltered than
another. This is the unconditioned. And where
all things are equal, how can we have the long and
the short ?
" Tao is without beginning, without end. Other
things are born and die. They are impermanent ;
and now for better, now for worse, they are cease-
lessly changing form. Past years cannot be recalled:
time cannot be arrested. The succession of states
is endless ; and every end is followed by a new
beginning. Thus it may be said that man's duty to
his neighbour is embodied in the eternal principles
of the universe.
All he has to do is to be.
" The life of man passes by like a galloping
horse, changing at every turn, at every hour. What
should he do, or what should he not do, other than
let his decomposition go on ? "
" If this is the case," retorted the Spirit of the
River, " pray what is the value of Tao ? "
\y
i^
2IO Chiiang Tzii
"Those who understand Tao," answered the
Spirit of the Ocean, " must necessarily apprehend
the eternal principles above mentioned and be
clear as to their application. Consequently, they
do not suffer any injury from without.
They never oppose, but let all things take their
course.
"The man of perfect virtue cannot be burnt by
fire, nor drowned in water, nor hurt by frost or sun,
nor torn by wild bird or beast. Not that he makes
light of these ; but that he discriminates between
safety and danger. Happy under prosperous and
adverse circumstances alike, cautious as to what
he discards and what he accepts ; — nothing can
harm him.
Plato taught that it was impossible to make a slave
of a wise man, meaning that the latter by virtue of
his mental endowment would rise superior to mere
physical thrall. "A wise and just man," said he,
•' could be as happy in a state of slavery as in a state
of freedom."
" Therefore it has been said that the natural
abides within, the artificial without. Virtue abides
in the natural. Knowledge of the action of the
natural and of the artificial has its root in the
natural, its development in virtue. And thus,
whether in motion or at rest, whether in expansion
or in contraction, there is always a reversion to the
essential and to the ultimate."
Those eternal principles which embody all human
obligations.
CAP. XVII.] Autumn Floods 211
" What do you mean," enquired the Spirit of the
River, '' by the natural and the artificial ?"
" Horses and oxen," answered the Spirit of the
Ocean, *' have four feet. That is the natural. Put
a halter on a horse's head, a string through a
bullock's nose, — that is the artificial.
** Therefore it has been said, do not let the arti-
ficial obliterate the natural; do not let will obliterate .
destiny ; do not let virtue be sacrificed to fame.
Diligently observe these precepts without fail, and
thus you will revert to the divine."
If man does not set himself in opposition to God, the
result will be Tag.
The walrus envies the centipede ;
Its many legs and nimble gait,
the centipede envies the snake ;
Which moves without legs,
the snake envies the wind ;
Which moves far more quickly even without body,
the wind envies the eye ;
Which travels even without moving.
the eye envies the mind ;
Which can comprehend the whole universe, past and
present alike.
The walrus said to the centipede, " I hop about
on one leg, but not very successfully. How do you
manage all these legs you have ? "
" Walrus" is of course an analogue. But for the one
r 2
212 Chuang Tzu
leg, the description given by a commentator of the
creature mentioned in the text applies with signifi-
cant exactitude.
" I don't manage them," replied the centipede.
" Have you never seen saliva ? When it is ejected,
the big drops are the size of pearls, the small ones
like mist. They fall promiscuously on the ground
and cannot be counted. And so it is that my
mechanism works naturally, without my being con-
scious of the fact."
The centipede said to the snake, " With all my
legs I do not move as fast as you with none. How
is that ? "
" One's natural mechanism," replied the snake,
" is not a thing to be changed. What need have I
for legs ? "
The snake said to the wind, '* I can manage to
wriggle along, but I have a form. Now you come
blustering down from the north sea to bluster away
to the south sea, and you seem to be without form.
How is that ? "
" Tis true," replied the wind, " that I bluster as
you say ; but any one who can point at me or kick
at me, excels me.
As I cannot do as much to them.
On the other hand, I can break huge trees and
destroy large buildings. That is my strong point.
Out of all the small things in which I do not
excel I make one great one in which I do excel.
CAP. XVII.] Autmnii Floods 213
And to excel in great things is given only to the
Sages."
Everything has its own natural qualifications. What
is difficult to one is easy to another.
No illustration is given of the "eye" and "mind."
"'Tis the half-length portrait," says Lin Hsi Chung,
"of a beautiful girl;" — which is ingenious if not
sound.
When Confucius visited K'uang, the men of
Sung surrounded him closely.
This is a mistake. " K'uang" was in the Wei
State, and it was by the men of Wei that Confucius
was surrounded.
Yet he went on playing and singing to his guitar
without ceasing.
'' How is it, Sir," enquired Tzu Lu, ** that you
are so cheerful ? "
See p. 165. Tzu Lu would have been the first to
be cheerful himself.
" Come here," replied Confucius, " and I will
tell you. For a long time I have been struggling
against failure, but in vain. Fate is against me.
For a long time I have been seeking success, but in
vain. The hour has not come.
" In the days of Yaoand Shun, no man through-
out the empire was a failure, though no one was
conscious of the gain. In the days of Chieh and
Chou, no man throughout the empire was a success,
though no one was conscious of the loss. The times
and circumstances were adapted accordingly.
214 Chitaiig Tzii
" To travel by water and not avoid sea-serpents
and dragons, — this is the courage of the fisherman.
To travel by land and not avoid the rhinoceros and
the tiger, — this is the courage of hunters. When
bright blades cross, to look on death as on life, —
this is the courage of the hero. To know that
failure is fate and that success is opportunity, and
to remain fearless in great danger, — this is the
courage of the Sage. Yu ! rest in this. My destiny
is cut out for me."
Shortly afterwards, the captain of the troops
came in and apologised, saying, '' We thought you
were Yang Hu ; consequently we surrounded you.
We find we have made a mistake." Whereupon he
again apologised and retired.
Yang Hu was "wanted" by the people of Wei, and
it appears that Confucius was unfortunately like him
in feature. But the whole episode is clearly the
interpolation of a forger.
Kung Sun Lung
A philosopher of the Chao State, whose treatise on
the " hard and white " etc. is said to be still extant.
See ch. ii.
said to Mou of Wei, " When young I studied the
Tao of the ancient Sages. When I grew up I
knew all about the practice of charity and duty to
one's neighbour, the identification of like and unlike,
the separation of hardness and whiteness, and about
making the not-so so, and the impossible possible.
I vanquished the wisdom of all the philosophies. I
CAP. XVII.] Atttumn Floods 215
exhausted all the arguments that were brought
against me. I thought that I had indeed reached
the goal. But now that I have heard Chuang Tzu,
I am lost in astonishment at his grandeur. I know
not whether it is in arguing or in knowledge that I
am not equal to him. I can no longer open my
mouth. May I ask you to impart to me the
secret ? "
Kung Tzu Mou leant over the table and sighed.
Then he looked up to heaven, and smiling replied,
saying, " Have you never heard of the frog in the
old well ? — The frog said to the turtle of the eastern
sea, ' Happy indeed am I ! I hop on to the rail
around the well. I rest in the hollow of some broken
brick. Swimming, I gather the water under my
arms and shut my mouth. I plunge into the mud,
burying my feet and toes ; and not one of the
cockles, crabs, or tadpoles I see around me are my
match. [Fancy pitting the happiness of an old well
against all the water of Ocean ! ] Why do you not
come, Sir, and pay me a visit ? '
"■ Now the turtle of the eastern sea had not got
its left leg down ere its right had already stuck fast,
so it shrank back and begged to be excused. It then
described the sea, saying, ' A thousand // would
not measure its breadth, nor a thousand fathoms its
depth. In the days of the Great Yii, there were nine
years of flood out of ten ; but this did not add to
its bulk. In the days of T'ang, there were seven
years out of eight of drought ; but this did not
narrow its span. Not to be affected by duration of
2i6 CJmang Tzii
time, not to be affected by volume of water, — such
is the great happiness of the eastern sea.'
To be impervious to external influences.
" At this the well-frog was considerably aston-
ished, and knew not what to say next. And for one
whose knowledge does not reach to the positive-
negative domain,
Where contraries are identical.
to attempt to understand Chuang Tzu, is like a
mosquito trying to carry a mountain, or an ant to
swim a river, — they cannot succeed. And for one
whose knowledge does not reach to the abstrusest
of the abstruse, but is based only upon such
victories as you have enumerated, — is not he like
the frog in the well ?
"Chuang Tzu moves in the realms below while
soaring to heaven above. For him north and south
do not exist ; the four points are gone ; he is en-
gulphed in the unfathomable. For him east and
west do not exist. Beginning with chaos, he has
gone back to Tag; and yet you think you are going
to examine his doctrines and meet them with argu-
ment ! This is like looking at the sky through a
tube, or pointing at the earth with an awl, — a small
result.
The area covered by an awl's point being infini-
tesimal.
" Have you never heard how the youth of Shou-
ling went to study at Han-tan? They did not learn
CAP. XVII.] AtUimiJi Floods 217
what they wanted at Han-tan, and forgot all they
knew before into the bargain, so that they returned
home in disgrace. And you, if you do not go away,
you will forget all you know, and waste your time
into the bargain."
Kung Sun Lung's jaw dropped ; his tongue
clave to his palate ; and he slunk away.
Another spurious episode, as is evident from its
general weakness, not to mention repetitions of
figures and allusions taken from other chapters.
Chuang Tzu was fishing in the P'u when the
prince of Ch'u sent two high officials to ask him to
take charge of the administration of the Ch'u State.
Chuang Tzu went on fishing, and without turning
his head said, " I have heard that in Ch'u there
is a sacred tortoise which has been dead now
some three thousand years. And that the prince
keeps this tortoise carefully enclosed in a chest
on the altar of his ancestral temple. Now would
this tortoise rather be dead and have its remains
venerated, or be alive and wagging its tail in the
mud ? "
*' It would rather be alive," replied the two
officials, "and wagging its tail in the mud."
** Begone ! " cried Chuang Tzu. '* I too will wag
my tail in the mud."
Hui Tzu was prime minister in the Liang State.
Chuang Tzu went thither to visit him.
Some one remarked, " Chuang Tzu has come.
He wants to be minister in your place."
2i8 Chita ng Tzic
Thereupon Hui Tzu was afraid, and searched
all over the State
With warrants.
for three days and three nights to find him.
Then Chuang Tzu went to see Hui Tzu, and
said, '* In the south there is a bird. It is a kind of
phoenix. Do you know it ? It started from the
south sea to fly to the north sea. Except on the
wU'ftmg tree,
Eleococca verrucosa. Williams.
it would not alight. It would eat nothing but the
fruit of the bamboo, drink nothing but the purest
spring w^ater. An owl which had got the rotten
carcass of a rat, looked up as the phoenix flew by,
and screeched.
To warn It off.
Are you not screeching at me over your kingdom of
Liang ? "
Chuang Tzu and Hui Tzu had strolled on to the
bridge over the Hao, when the former observed,
" See how the minnows are darting about ! That is
the pleasure of fishes."
" You not being a fish yourself," said Hui Tzu,
" how can you possibly know in what consists the
pleasure of fishes ? "
" And you not being I," retorted Chuang Tzu,
" how can you know that I do not know ? "
" If I, not being you, cannot know what you
CAP. XVII.] Auhtmn Floods 219
know," urged Hui Tzii, " it follows that you, not
being a fish, cannot know in what consists the
pleasure of fishes."
" Let us go back," said Chuang Tzu, "to your
original question. You asked me how I knew in
what consists the pleasure of fishes. Your very
question shows that you knew I knew.
For you asked me how I knew.
I knew it from my own feelings on this bridge."
From my own feelings above the bridge I infer those
of the fishes below.
220
CHAPTER XVIII.
Perfect Happiness.
Argument: — The uncertainty of human happiness — -What the world aims
at is physical well-being — This is not profitable even to the body —
In inaction alone is true happiness to be found — Inaction the rule of
the material universe — Acquiescence in whatever our destiny may
bring forth — Illustrations.
[This chapter is supplementary to chapter vi.]
IS perfect happiness to be found on earth, or not ?
Are there those who can enjoy life, or not? If
so, what do they do, what do they affect, what do
they avoid, what do they rest in, accept, reject, like,
and dislike?
What the world esteems comprises wealth, rank,
old age, and goodness of heart. What it enjoys
comprises comfort, rich food, fine clothes, beauty, and
music. What it does not esteem comprises poverty,
want of position, early death, and evil behaviour.
What it does not enjoy comprises lack of comfort
for the body, lack of rich food for the palate, lack of
fine clothes for the back, lack of beauty for the eye,
and lack of music for the ear. If men do not get
these, they are greatly miserable. Yet from the
point of view of our physical frame, this is folly, h
Physically we can, and most of us do, get along
very well without these extras.
CAP. XVIII.] Perfect Happiness 221
Wealthy people who toil and moil, putting to-
gether more money than they can possibly use, —
from the point of view of our physical frame, is not
this going beyond the mark ?
Officials of rank who turn nio^ht into dav in their
endeavours to compass the best ends ; — from the
point of view of our physical frame, is not this a
divergence ?
Man is born to sorrow, and what misery is theirs
whose old age with dulled faculties only means
prolonged sorrow ! From the point of view of our
physical frame, this is going far astray.
Patriots are in the world's opinion admittedly
good. Yet their goodness does not enable them to
enjoy life ;
Patriotism has been illustrated In China by countless
heroic deeds, associated always with the death of the
hero concerned.
and so I know not whether theirs is veritable good-
ness or not. If the former, it does not enable them
to enjoy life ; if the latter, it at any rate enables
them to cause others to enjoy theirs.
It has been said, " If your loyal counsels are
not attended to, depart quietly without resistance."
Thus, when Tzu Hsii
The famous Wu Ylian, 6th century B.C., whose
opposition to his sovereign led to his own disgrace
and death.
resisted, his physical frame perished ; yet had he
not resisted, he would not have made his name. Is
there then really such a thing as this goodness, or not?
222 Chttang Tzu
K's> to what the world does and the way in which
people are happy now, I know not whether such
happiness be real happiness or not. The happiness
of ordinary persons seems to me to consist in slav-
ishly following the majority, as if they could not
help it. Yet they all say they are happy.
" The general average of mankind are not only
moderate in intellect, but also in inclinations : they
have no tastes or wishes strong enough to incline
them to do anything unusual." Mill's Essay on
Liberty.
But I cannot say that this is happiness or that it is
not happiness. Is there then, after all, such a thing
as happiness ?
I make true pleasure to consist in inaction,
which the world regards as great pain. Thus it
has been said, " Perfect happiness is the absence of
happiness ;
The non-existence of any state or condition neces-
sarily includes the non-existence of its correlate.
If we do not have happiness, we are at once exempt
from misery ; and such a negative state is a state of
" perfect happiness."
perfect renown is the absence of renown."
Now in this sublunary world of ours it is impos-
sible to assign positive and negative absolutely.
Nevertheless, in inaction they can be so assigned.
Perfect happiness and preservation of life are to be
sought for only in inaction.
Let us consider. Heaven does nothing ; yet it
is clear. Earth does nothing ; yet it enjoys repose.
CAP. XVIII.] Perfect Happiness 223
From the inaction of these two proceed all the
modifications of things. How vast, how infinite is
inaction, yet without source ! How infinite, how
vast, yet without form !
The endless varieties of things around us all
spring from inaction. Therefore it has been said,
" Heaven and earth do nothing, yet there is nothing
which they do not accomplish." But among men,
who can attain to inaction ?
Lin Hsi Chung condemns the whole of the above
exordium as too closely reasoned forChuang Tzu,
with his rugged, elliptical style.
When Chuang Tzu's wife died, Hui Tzu went to
condole. He found the widower sitting on the
ground, singing, with his legs spread out at a right
angle, and beating time on a bowl.
"To live with your wife," exclaimed Hui Tzu,
*' and see your eldest son grow up to be a man, and
then not to shed a tear over her corpse, — this would
be bad enough. But to drum on a bowl, and sing ;
surely this is going too far."
" Not at all," replied Chuang Tzu. " When she
died, I could not help being affected by her death.
Soon, however, I remembered that she had already
existed in a previous state before birth, without
form, or even substance ; that while in that uncon-
ditioned condition, substance was added to spirit ;
that this substance then assumed form ; and that
the next stage was birth. And now, by virtue of a
further change, she is dead, passing from one phase
L^-
224 Chiiang Tzu
to another like the sequence of spring, summer,
autumn, and winter. And while she is thus lying
asleep in Eternity, for me to go about weeping and
wailing would be to proclaim myself ignorant of
these natural laws. Therefore I refrain."
A hunchback and a one-legged man were looking
at the tombs of departed heroes, on the K'un-lun
Mountains, where the Yellow Emperor rests. Sud-
denly, ulcers broke out upon their left elbows, of a
very loathsome description.
" Do you loathe this?" asked the hunchback.
" Not I," replied the other, " why should I ?
Life is a loan with which the borrower does but add
more dust and dirt to the sum total of existence.
Life and death are as day and night ; and w^hile
y you and I stand gazing at the evidences of mortality
around us, if the same mortality overtakes me,
why should I loathe it ? "
^ Chuang Tzu one day saw an empty skull,
bleached, but still preserving its shape. Striking it
with his riding whip, he said, "Wert thou once
some ambitious citizen whose inordinate yearnings
brought him to this pass? — some statesman who
plunged his country in ruin and perished in the
fray? — some wretch who left behind him a legacy
of shame ? — some beggar who died in the pangs of
hunger and cold ? Or didst thou reach this state
by the natural course of old age ? "
When he had finished speaking, he took the
CAP. XVIII.] Perfect Happiness 225
skull, and placing it under his head as a pillow,
went to sleep. In the night, he dreamt that the
skull appeared to him and said, " You speak well,
Sir; but all you say has reference to the life of
mortals, and to mortal troubles. In death there
are none of these. Would you like to hear about
death ? "
Chuang Tzu having replied in the affirmative, the
skull began : — " In death, there is no sovereign
above, and no subject below. The workings of the
four seasons are unknown. Our existences are
bounded only by eternity. The happiness of a king
among men cannot exceed that which we enjoy."
Chuang Tzu, however, was not convinced, and said,
" Were I to prevail upon God to allow your body
to be born again, and your bones and flesh to be
renewed, so that you could return to your parents,
to your wife, and to the friends of your youth, —
would you be willing?"
At this, the skull opened its eyes wide and knitted
its brows and said, " How should I cast aside
happiness greater than that of a king, and mingle
once again in the toils and troubles of mortality ? "
Reminding us strangely of Hamlet.
When Yen Yiian
See p. 179.
went eastwards to the Ch'i State, Confucius was sad.
Tzu Kung arose and said, *Ts it, Sir, because Hui
Yen Yuan's personal name.
has gone east to Ch'i that you are sad ? "
Q
226 Chuang Tzii
"A good question," replied Confucius. " There
is a saying by Kuan Chung
Prime Minister to Duke Huan of the Ch'i State,
7th century B.C.
of old which I highly esteem : ' Small bags won't hold
big things ; short ropes won't reach down deep
wells.' Thus, destiny is a pre-arrangement, just as
form has its limitations. From neither, to neither,
can you either take away or add. And I fear lest
Hui, on his visit to the prince of Ch'i, should
preach the Tao of Yao and Shun, and dwell on the
words of Sui Jen and Shen Nung. The prince will
then search within himself, but will not find. And
not finding, he will doubt. And when a man doubts,
he will kill.
Lit. "he will die." But the verb " to die" is often
used in the sense of "to make to die;" and this seems
to be the only available sense here.
" Besides, have you not heard that of old when a
sea-bird alighted outside the capital of Lu, the
prince went out to receive it, and gave it wine in the
temple, and had the Chiu Shao
Music composed by the legendary Emperor Shun.
played to amuse it, and a bullock slaughtered to
feed it ? But the bird was dazed and too timid to
eat or drink anything ; and in three days it was
dead. This was treating the bird like oneself, and
not as a bird would treat a bird. Had he treated it
as a bird would have treated a bird, he would have
CAP. xviii.] Perfect Happiness 227
put it to roost in a deep forest, to wander over a
plain, to swim in a river or lake, to feed upon fish,
to fly in order, and to settle leisurely. When the bird
was already terrified at human voices, fancy adding
music ! Play the Hsien ChHh
Music of the Yellow Emperor.
or the Chitt Shao in the wilds of Tung-t'ing, and
birds will fly away, beasts will take themselves off,
and fishes will dive down below. But men will
collect to hear.
See p. 244.
" Water, which is life to fishes, is death to man.
Being differently constituted, their likes and dis-
likes are different. Therefore the Sages of the
past favoured not uniformity of skill or of occupa-
tion. Reputation was commensurate with reality ;
means were adapted to the end. This was called a
due relationship with others coupled with advantage
to oneself."
Several sentences of the above are clearly in imita-
tion of parts of ch. ii. The whole episode is beyond
doubt a forgery.
Lieh Tzu, being on a journey, was eating by the
roadside, when he saw an old skull. Plucking a
blade of grass, he pointed at it and said, " Only you
and I know that there is no such thing as life and
no such thing as death.
Lit. " that you have never died nor lived."
Q 2
228 Chuaitp- Tzii
<^
Are you really at peace ? Or am I really happy ?
Who can say whether what we call death may not
after all be life, and life death ?
" Certain germs, falling upon water, become
duckweed. When they reach the junction of the
land and the water, they become lichen. Spreading
up the bank, they become the dog-tooth violet.
Reaching rich soil, they become wu-tsu, the root of
which becomes grubs, while the leaves comes from
butterflies, or hsil. These are changed into insects,
born in the chimney corner, which look like skele-
tons. Their name is cliil-to. After a thousand
days, the cJtil-to becomes a bird, called Kan-yil-kit,
the spittle of which becomes the ssii-mi. The
ssu-mi becomes a wine fly, and that comes from
an i-lit. The hiiang-k' uang produces the chm-yu
and the moit-jid produces the glow-worm. The
yang-clii grafted to an old bamboo which has for a
long time put forth no shoots, produces the c/img-
ning, which produces the leopard, which produces
the horse, which produces man.
"Then man goes back into the great Scheme,
from which all things come and to which all things
return."
Such is the eternal round, marked by the stages
which we call life and death.
Many of the names in the above paragraph have
not been identified even by Chinese commentators.
On all counts then they may safely be left where
they are.
229
CHAPTER XIX.
The Secret of Life.
Argument :— The soul is from God — Man's body its vehicle — The soul
quickening the body is life — Care of the internal and of the external
must be simultaneous — In due nourishment of both is Tag.
[This chapter is supplementary to chapter iii.]
THOSE who understand the conditions of life
devote no attention to things which life
cannot accomplish. Those who understand the
conditions of destiny devote no attention to things
over which knowledge has no control.
For the due nourishment of our physical frames,
certain things are needful. Yet where such things
abound, the physical frame is not always nourished.
For the preservation of life it is necessary that there
should be no abandonment of the physical frame.
Yet where the physical frame is not abandoned, life
does not always remain.
Life comes, and cannot be declined. It goes, and
cannot be stopped. But alas ! the world thinks
that to nourish the frame is enough to keep life.
And if indeed it is not enough, what then is the
world to do ?
Although not enough, it must still be done. It
cannot be neglected. For if one is to neglect the
physical frame, better far to retire at once from the
230 Chtiang Tzu
world. By renouncing the world, one gets rid of
the cares of the world. The result is a natural
level, which is equivalent to a re-birth. And he who
is re-born is near.
To Tao.
But what inducement is there to renounce the
affairs of men, to become indifferent to life ? — In
the first case, the physical body suffers no wear
and tear ; in the second, the vitality is left un-
harmed. And he whose physical frame is perfect
and whose vitality is in its original purity, — he is
one with God.
Mens Sana in corpore sano.
Heaven and earth are the father and mother of
all things. When they unite, the result is shape.
When they disperse, the original condition is re-
newed.
As in the case of ordinary mortals .
But if body and vitality are both perfect, this state
is zd^^tdifit for translation.
In the Biblical sense, as applied to Enoch.
Such perfection of vitality goes back to the minister
of God.
" Vitality " is the subtle essence, the immaterial
informing principle which, united with matter, ex-
hibits the phenomenon of life. The term has
already occurred in ch. xi.
Lieh Tzu asked Kuan Yin,
A sage who by some is said to have flourished five
CAP. XIX.] The Secret of Life 231
or six hundred years before Lieh Tzu ; by others,
to have been an immediate disciple of Lao Tzii, and
to have been entrusted by him with the publication
of the Tao-Te-Chi7ig.
saying, " The perfect man can walk through solid
bodies without obstruction. He can pass through
fire without being burnt. He can scale the highest
heights without fear. How does he bring himself
to this ? "
" It is because he is in a condition of absolute
purity," replied Kuan Yin. " It is not cunning
which enables him to dare such feats. Be seated,
and I will tell you.
" All that has form, sound, and colour, may be
classed under the head thing. Man differs so much
from the rest, and stands at the head of all things,
simply because the latter are but what they appear
and nothing more. But man can attain to formless-
ness and vanquish death. And with that which is
in possession of the eternal, how can mere things
compare ?
" Man may rest in the eternal fitness ; he may
abide in the everlasting ; and roam from the
beginning to the end of all creation. He may bring
his nature to a condition of one ; he may nourish
his strength ; he may harmonize his virtue, and so
put himself into partnership with God. Then, when
his divinity is thus assured, and his spirit closed
in on all sides, how can anything find a passage
within ?
He is beyond the reach of objective existences.
232 Chiiang Tzzi
" A drunken man who falls out of a cart, though
he may suffer, does not die. His bones are the
same as other people's ; but he meets his accident
in a different way. His spirit is in a condition of
security. He is not conscious of riding in the cart ;
neither is he conscious of falling out of it. Ideas
of life, death, fear, etc., cannot penetrate his breast ;
and so he does not suffer from contact with objective
existences. And if such security is to be got from
wine, how much more is it to be got from God. It
is in God that the Sage seeks his refuge, and so he
is free from harm.
" An avenger does not snap in twain the mur-
derous weapon ; neither does the most spiteful man
carry his resentment to a tile which may have hit
him on the head. And by the extension of this
principle, the empire would be at peace ; no more
confusion of war, no more punishment of death.
*' Do not develop your artificial intelligence, but
develop that intelligence which is from God. From
the latter, results virtue ; from the former, cunning.
And those who do not shrink from the natural, nor
wallow in the artificial, — they are near to per-
fection."
When Confucius was on his way to the Ch'u
State, he came to a forest where he saw a hunch-
back catching cicadas as though with his hand.
It is still the delight of the Chinese gamin to capture
the noisy " scissor-grinder " with the aid of a long
bamboo tipped with bird-lime.
CAP. XIX.] The Secret of Life 233
** How clever you are ! " cried Confucius. " Have
you any way of doing this ? "
" Way," i.e. road, is the primary meaning of Tao.
" I have a way," replied the hunchback. " In the
fifth and sixth moons I practise balancing two balls
one on top of the other.
At the top of his pole.
If they do not fall, I do not miss many cicadas. When
I can balance three balls, I only miss one in ten ;
and when five, then it is as though I caught the
cicadas with my hand. My body is as motionless
as the stump of a tree; my arms like dead branches.
Heaven and earth and all creation may be around
me, but I am conscious only of my cicada's wings.
How should I not succeed ? "
Confucius looked round at his disciples and said,
" Singleness of purpose induces concentration of
the faculties. Of such is the success of this hunch-
back."
Yen Yiian said to Confucius, " When I crossed
over the Shang-sh^n rapid, the boatman managed
his craft with marvellous skill. I asked him if hand-
ling a boat could be learnt. * It can,' replied he.
'The way of those who know how to keep you afloat
is more like sinking you. They row as if the boat
wasn't there.'
" I enquired what this meant, but he would not
tell me. May I ask its signification."
" It means," answered Confucius, ** that such a
234 Chiiajig Tzit
man is oblivious of the water around him. He
regards the rapid as though dry land. He looks
upon an upset as an ordinary cart accident. And if
a man can but be impervious to capsizings and
accidents in general, whither should he not be able
comfortably to go ?
" A man who plays for counters will play well.
If he stakes his girdle,
In which he keeps his loose cash.
he will be nervous ; if yellow gold, he will lose his
wits. His skill is the same in each case, but he is
distracted by the value of his stake. And every one
who attaches importance to the external, becomes
internally without resource."
T'ien K'ai Chih had an audience of Duke Wei of
Chou. The Duke asked him, saying, " I have
heard that Chu Hsien is studying the art of life.
As you are a companion of his, pray tell me any-
thing you know about it."
"I do but ply the broom at his outer gate,"
replied T'ien K'ai Chih ; " what should I know
about my Master's researches ? "
" Don't be so modest," said the Duke. " I am
very anxious to hear about it."
" Well," replied T'ien, " I have heard my master
say that keeping life is like keeping a flock of
sheep. You look out for the laggards, and whip
them up."
" What does that mean ? " asked the Duke.
CAP. XIX.] The Secret of Life 235
" In the State of Lu," said T'ien, " there was a
man named Shan Pao. He lived on the mountains
and drank water. All worldly interests he had put
aside. And at the age of seventy, his complexion
was like that of a child. Unluckily, he one day fell
in with a hungry tiger who killed and ate him.
"There was also a man named Chang I, who
frequented the houses of rich and poor alike. At
the age of forty he was attacked by some internal
disease and died.
" Shan Pao took care of his inner self, and a tiger
ate his external man. Chang I took care of himself
externally, but disease attacked him internally.
These two individuals both omitted to whip up the
laggards."
There is no particular record of the worthies men-
tioned above.
Confucius said, " Neither affecting obscurity, nor
courting prominence, but unconsciously occupying
the happy mean, — he who can attain to these three
will enjoy a surpassing fame.
** In dangerous parts, where one wayfarer out of
ten meets his death, fathers and sons and brothers
will counsel each other not to travel without a suffi-
cient escort. Is not this wisdom ? And there
where men are also greatly in danger, in the lists of
passion, in the banquet hour, not to warn them is
error indeed."
Physical precautions are not alone sufficient. Man's
moral nature equally requires constant watchfulness
and care.
236 Chuang Tzii
The Grand Augur, in his ceremonial robes,
approached the shambles and thus addressed the
pigs :—
*' How can you object to die ? I shall fatten you
for three months. I shall discipline myself for ten
days and fast for three. I shall strew fine grass, and
place you bodily upon a carved sacrificial dish.
Does not this satisfy you ? "
Then speaking from the pigs' point of view, he
continued, " It is better perhaps after all to live on
bran and escape the shambles "
" But then," added he, speaking from his own
point of view, *' to enjoy honour when alive one
would readily die on a war-shield or in the heads-
man's basket."
So he rejected the pigs' point of view and adopted
his own point of view. In what sense then was he
different from the pigs ?
Even as a pig thinks of nothing but eating, so was
the Grand Augur ready to sacrifice everything, life
itself, for paltry fame.
When Duke Huan was out hunting, with Kuan
Chung as his charioteer, he saw a bogy. Catching
hold of Kuan Chung's hand, he asked him, saying,
''What do you see?"
" I see nothing," replied Kuan Chung. But
when the Duke got home he became delirious, and
for many days was unable to go out.
There came a certain Huang Tzu Kao Ngao of j
the Ch'i State
" A sage of the Ch'i State," — as the commentators
CAP. XIX.] The Secret of Life 237
usually say when in reality they know nothing about
the individual.
and said, "Your Highness is self-injured. How
could a bogy injure you ? When the vital strength
is dissipated in anger, and is not renewed, there is
a deficiency. When its tendency is in one direction
upwards, the result is to incline men to wrath.
When its tendency is in one direction downwards,
the result is loss of memory. When it remains
stagnant, in the middle of the body, the result is
disease."
"Very well," said the Duke, " but are there such
things as bogies?"
" There are," replied Huang. " There is the mud
spirit Li ; the fire spirit Kao ; Lei T'ing, the spirit
of the dust-bin ; P'ei O and Wa Lung, sprites of
the north-east ; Yi Yang of the north-west ; Wang
Hsiang of the water ; the Hsin of the hills ; the
K'uei of the mountain ; the Pang Huang of the
moor ; the Wei I of the marsh."
The garb and bearing of the above beings are very
fully described by commentators.
" And what may the Wei I be like?" asked the
Duke.
"The Wei I," replied Huang, " is as broad as a
cart-wheel and as long as the shaft. It wears purple
clothes and a red cap. It is a sentient being, and
whenever it hears the rumble of thunder, it stands
up in a respectful attitude. Those who see this
bogy are like to be chieftains among men."
The Duke laughed exultingly and said, " The
238 Chitaiig Tzii
very one I saw I " Thereupon he dressed himself
and sat up ; and ere the day had closed, without
knowing it, his sickness had left him.
The above episode teaches that the evils which
appear to come upon us from without, in reality
have their origin within.
Chi Hsing Tzu was training fighting cocks for
the prince. ,
Of Ch'i, says a commentator, i
At the end of ten days the latter asked if they were
ready. " Not yet," replied Chi ; " they are in the
stage of seeking fiercely for a foe."
Again ten days elapsed, and the prince made a
further enquiry. " Not yet," replied Chi ; " they
are still excited by the sounds and shadows of other
cocks."
Ten days more, and the prince asked again.
" Not yet," answered Chi ; " the sight of an
enemy is still enough to excite them to rage." |
But after another ten days, when the prince again
enquired, Chi said, "They will do. Other cocks
may-crow, but they will take no notice. To look
at them one might say they were of wood. Their
virtue is complete. Strange cocks will not dare meet
them, but will run."
Illustratinof the value of internal concentration.
Confucius was looking at the cataract at Lii-
liang. It fell from a height of thirty/^;/,
I jen = 7 Chinese feet. What the ancient Chinese
J
CAP. XIX.] The Secret of Life i^f)
foot measured, it is impossible to say. For the
height of the cataract it will be near enough to say
200 English feet.
and its foam reached forty // away. No scaly, finny
creature could enter therein.
Meaning the rapids below.
Yet Confucius saw an old man go in, and thinking
that he was suffering from some trouble and de-
sirous of ending his life, bade a disciple run along
the side to try and save him. The old man emerged
about a hundred paces off, and with flowing hair
went carolling along the bank. Confucius followed
him and said, ** I had thought, Sir, you were a
spirit, but now I see you are a man. Kindly tell
me, is there any way to deal thus with water ? "
" No," replied the old man ; " I have no way.
There was my original condition to begin with ;
then habit growing into nature ; and lastly acqui-
escence in destiny. Plunging in with the whirl, I
come out with the swirl. I accommodate myself
to the water, not the water to me. And so I am
able to deal with it after this fashion."
" What do you mean," enquired Confucius, " by
your original condition to begin with, habit growing
into nature, and acquiescence in destiny ? "
" I was born," replied the old man, *' upon dry
land, and accommodated myself to dry land. That
was my original condition. Growing up on the
water, I accommodated myself to the water. That
was what I meant by nature.
Habit is second nature.
t/'
240 Chuang Tzu
And doing as I did without being conscious of any
effort so to do, that was what I meant by destiny."
Objective existences cannot injure him who puts
his trust in God.
[This episode occurs twice, with textual differences,
in the works of Lieh Tzu, chs. ii. and viii.]
Ch'ing, the chief carpenter,
Of the Lu State.
was carving wood into a stand for hanging musical
instruments. When finished, the work appeared
to those who saw it as though of supernatural
execution. And the prince of Lu asked him, saying,
" What mystery is there in your art ? "
" No mystery, your Highness," replied Ch'ing ;
" and yet there is something.
''When I am about to make such a stand, I
guard against any diminution of my vital power. I
first reduce my mind to absolute quiescence. Three
days in this condition, and I become oblivious of
any reward to be gained. Five days, and I become
oblivious of any fame to be acquired. Seven days,
and I become unconscious of my four limbs and
my physical frame. Then, with no thought of the
Court present to my mind, my skill becomes con-
centrated, and all disturbing elements from without
are gone. I enter some mountain forest. I search
for a suitable tree. It contains the form required,
which is afterwards elaborated. I see the stand in
my mind's eye, and then set to work. Otherwise,
CAP. XIX.] The Secret of Life 241
there is nothing. I bring my own natural capacity
into relation with that of the wood. What was
suspected to be of supernatural execution in my
work was due solely to this."
To obliteration of self in the infinite causality of
God.
Tung Yeh Chi exhibited his charioteering skill
before Duke Chuang.
"Of Lu," says one commentator. But another
points out that Yen Ho {infra) is mentioned in
chapter iv. as tutor to the son of Duke Ling of
Wei, which would involve an anachronism.
Backwards and forwards he drove in lines which
might have been ruled, sweeping round at each end
in curves which might have been described by
compasses.
The Duke, however, said that this was nothing
more than weaving ; and bidding him drive round
and round a hundred times, returned home.
Yen Ho came upon him, and then went in and
said to the Duke, " Chi's horses are on the point of
breaking down."
The Duke remained silent, making no reply ;
and in a short time it was announced that the
horses had actually broken down, and that Chi had
gone away.
" How could you tell this ? " said the Duke to
Yen Ho.
" Because," replied the latter, " Chi was trying
to make his horses perform a task to which they
242 Chiiang Tzu
were unequal. Therefore I said they would break
down."
Illustrating the strain which mortality daily puts
upon the bodies and minds of all men.
Ch'ui the artisan could draw circles with his hand
better than with compasses. His fingers seemed to
accommodate themselves so naturally to the thing
he was working at, that it was unnecessary to fix
his attention. His mental faculties thus remained
ONE, and suffered no hindrance.
To be unconscious of one's feet implies that the
shoes are easy. To be unconscious of a waist im-
plies that the girdle is easy. The intelligence being
unconscious of positive and negative implies that
the heart is at ease. No modifications within, no
yielding to influences without,
But always following a natural course.
— this is ease under all conditions. And he who
beginning with ease, is never not at ease, is uncon-
scious of the ease of ease.
Such is the condition of oblivion necessary to the
due development of our natural spontaneity. ^
A certain Sun Hsiu went to the house of Pien
Ch'ing Tzu
Both unknown to fame.
and complained, saying, " In peace I am not con-j
sidered wanting in propriety. In times of troubh
CAP. XIX.] The Secret of Life 243
I am not considered wanting in courage. Yet my
crops fail ; and officially I am not a success. From
my village an outcast, I am an outlaw from my
State. How have I offended against God that he
should visit me with such a fate ? "
" Have you not heard," replied Pien Tzu, *' how
the perfect man conducts himself? He is oblivious
of his physical organisation. He is beyond the
reach of sight and hearing. He moves outside the
limits of this dusty world, rambling transcen-
dentally in the domain of no-affairs. This is called
acting but not from self-confidence, influencing but
not from authority.
That is, acting not in consequeuce of self-confidence,
but without reference to it ; sc. naturally. In-
fluencing, not because of authority, but gaining
authority because of natural influence.
This quotation appears, though Chuang Tzu or
whoever may be responsible for this episode does
not say so, in chs. x. and li. of the Tao-Te-Ching.
" But you, you make a show of your knowledge
in order to startle fools. You cultivate yourself in
contrast to the degradation of others. And you
blaze along as though the sun and moon were under
your arms.
These last three sentences will be found verbatim
in ch. XX.
Whereas, that you have a whole body in a whole
skin, and have not perished in mid career, dumb,
blind, or halt, but actually hold a place among men,
R 2
244 Chuang Tzit
— this ought to be enough for you. Why rail at
God ? Begone ! "
Sun Hsiu went away, and Pien Tzu went in and
sat down. Shortly afterwards, he looked up to
heaven and sighed ; whereupon a disciple asked him
what was the matter.
" When Hsiu was here just now," answered Pien
Tzii, " I spoke to him of the virtue of the perfect
man. I fear lest he be startled and so driven on
to doubt."
" No, Sir," answered the disciple. *' If he was
right and you were wrong, wrong will never drive
right into doubt. If, on the other hand, he was
wrong and you were right, he brought his doubt
with him, and you are not responsible."
" Not so," said Pien Tzu. *' Of old, when a bird
alighted outside the capital of Lu, the prince was
delighted, and killed an ox to feed it and had the
Chiu Shao played to entertain it. The bird, how-
ever, was timid and dazed and dared not to eat or
drink. This was treating the bird like oneself.
But to treat a bird as a bird would treat a bird, you
must put it to roost in a deep forest, let it swim in
river or lake, and feed at its ease on the plain.
Now Sun Hsiu is a man of small understanding ;
and for me to speak to him of the perfect man is
like setting a mouse to ride in a coach or a band of
music to play to a quail. How should he not be
startled ? "
The above episode has already appeared in ch. xviii.,
ad Jin.
245
CHAPTER XX.
Mountain Trees.
Argument: — The alternatives of usefulness and uselessness — Tao a
tertium quid — The human a hindrance to the divine — Altruism —
Adaptation — Destiny — Illustrations.
[This chapter is supplementary to chapter iv.]
C HUANG TZU was travelling over a mountain
when he saw a huge tree well covered with
foliage. A woodsman had stopped near by, not
caring to take it ; and on Chuang Tzu enquiring
the reason, he was told that it was of no use.
" This tree," cried Chuang Tzu, " by virtue of
being good for nothing succeeds in completing its
allotted span."
When Chuang Tzu left the mountain, he put up
at the house of an old friend. The latter was
delighted, and ordered a servant to kill a goose and
cook it.
"Which shall I kill?" enquired the servant;
" the one that cackles or the one that doesn't ? "
His master told him to kill the one which did not
cackle. And accordingly, the next day, a disciple
asked Chuang Tzu, saying, " Yesterday, that tree on
the mountain, because good for nothing, was to
succeed in completing its allotted span. But now.
246 Chuang Tzil
our host's goose, which is good for nothing, has to
die. Upon which horn of the dilemma will you
rest ? "
" I rest," replied Chuang Tzu with a smile,
" halfway between the two. In that position,
appearing to be what I am not, it is impossible to
avoid the troubles of mortality ;
The text is here doubtful, and commentators explain
according to the fancy of each. When a Chinese
commentator does not understand his text, he
usually slurs it over. He never says " I do not
understand." Chu Fu Tzu alone could rise to this
height.
though, if charioted upon Tao and floating far
above mortality, this would not be so. No praise,
no blame ; both great and small ; changing with
the change of time, but ever without special effort ;
both above and below ; making for harmony with
surroundings ; reaching creation's First Cause ;
swaying all things and swayed by none ; — how
then shall such troubles come? This was the
method of Shen Nung and Huang Ti.
" If another guest had happened to arrive," says
Lin Hsi Chung, " I fancy the chance even of the
cackling goose would have been small."
" But amidst the mundane passions and relation-
ships of man, such would not be the case. For
where there is union, there is also separation ;
where there is completion, there is also destruction ;
where there is purity, there is also oppression ;
I
CAP. XX.] Mountain Trees 247
where there is honour, there is also disparagement :
where there is doing, there is also undoing ; where
there is openness, there is also underhandedness :
and where there is no semblance, there is also
deceit. How then can there be any fixed point ?
Alas indeed ! Take note, my disciples, that such is
to be found only in the domain of Tao."
I Liao
A sage of the Ch'u State.
of Shih-nan paid a visit to the prince of Lu. The
latter wore a melancholy look ; whereupon the
philosopher of Shih-nan enquired what was the
cause.
" I study the doctrines of the ancient Sages,"
replied the prince. ** I carry on the work of my
predecessors. I respect religion. I honour the
good. Never for a moment do I relax in these
points ; yet I cannot avoid misfortune, and conse-
quently I am sad."
" Your Highness' method of avoiding misfor-
tune," said the philosopher of Shih-nan, ** is but a
shallow one. A handsome fox or a striped leopard
will live in a mountain forest, hiding beneath some
precipitous cliff. This is their repose. They come
out at night and keep in by day. This is their
caution. Though under the stress of hunger and
thirst, they lie hidden, hardly venturing to slink
secretly to the river bank in search of food. This
is their resoluteness. Nevertheless, they do not
"248 Chuaug Tzic
escape the misfortune of the net and the trap. But
what crime have they committed ? 'Tis their skin
which is the cause of their trouble ; and is not the
State of Lu your Highness' skin? 1 would have
your Highness put away body and skin alike, and
cleansing your heart and purging it of passion,
betake yourself to the land where mortality is not.
Tao.
" In Nan-yiieh there is a district, called Estab-
lished-Virtue. Its people are simple and honest,
unselfish, and without passions. They can make,
but cannot keep. They give, but look for no
return. They are not conscious of fulfilling obli-
gations. They are not conscious of subservience to
etiquette.
Theirs is the natural etiquette of well-regulated
minds.
Their actions are altogether uncontrolled, yet they
tread in the way of the wise. Life is for enjoy-
ment ; death, for burial. And thither I would have
your Highness proceed, power discarded and the
world left behind, only putting trust in Tao."
" The road is long and dangerous," said the
prince. " Rivers and hills to be crossed, and I
without boat or chariot ; — what then ? "
" Unhindered by body and unfettered in mind,"
replied the philosopher, " your Highness will be a
chariot to yourself."
" But the road is long and dreary," argued the
prince, " and uninhabited.
This is a play on "where mortality is not," above.
CAP. XX.] Mountain Trees 249
I shall have no one to turn to for help ; and how,
without food, shall I ever be able to get there ? "
" Decrease expenditure ^
Of energy.
and lessen desires," answered the philosopher,
*' and even though without provisions, there will be
enough. And then through river and over sea
your Highness will travel into shoreless illimitable
space. From the border-land, those who act as
escort will return ; but thence onwards your High-
ness will travel afar.
" It is the human in ourselves which is our
hindrance ; and the human in others which causes
our sorrow. The great Yao had not this human
element himself, nor did he perceive it in others.
And I would have your Highness put off this
hindrance and rid yourself of this sorrow, and roam
with Tao alone through the realms of Infinite
Nought.
" Suppose a boat is crossing a river, and another
empty boat is about to collide with it. Even an -^
irritable man would not lose his temper. But
supposing there was some one in the second boat.
Then the occupant of the first would shout to him
to keep clear. And if the other did not hear the
first time, nor even when called to three times, bad
language would inevitably follow. In the first case
there was no anger, in the second there was ;
because in the first case the boat was empty, and in
the second it was occupied. And so it is with man.
250 Chuang Tzit
If he could only roam empty through life, who
would be able to injure him ? "
Widi his mind in a negative state, closed to all
impressions conveyed within by the senses from
without.
Pei Kung She, minister to Duke Ling of Wei,
levied contributions for making bells. An altar
was built outside the city gate ;
For purposes of sacrifice.
and in three months the bells, upper and lower,
were all hung.
The bell-chime consisted of a frame with bells swun^
on an upper and lower bar.
When Wang Tzu Ch'ing Chi
Minister to the rulinof House of Chou.
saw them, he asked, saying, " How, Sir, did you
manage this ? "
"In the domain of one," replied She, "there
may not be managing. I have heard say that which
is carved and polished reverts nevertheless to its
natural condition. And so I made allowances for
ignorance and for suspicion. I betrayed no feeling
when welcomed or dismissed. I forbade not those
who came, nor detained those who went away. I
showed no resentment towards the unwilling, nor
gratitude towards those who gave. Every one sub-
scribed what he liked ; and thus in my daily
collection of subscriptions, no injury was done. —
CAP. XX.] Mountain Trees 251
How much more then those who have the great
WAY ? "
If my success was due to the simple principle
above enunciated, what a success would result from
Tag, which is the infinite extension of such principles
into every phase of existence !
The Chinese word here used for " way," as a
synonym of Tao, settles the original meaning of the
latter in the sense of " road." Thus Lao Tzu is said
to have explained that the Way he taught was not
the way which could be walked upon.
When Confucius was hemmed in between Ch'^n
and Ts'ai, he passed seven days without food.
The minister Jen went to condole with him, and
said, " You were near, Sir, to death."
" I was indeed," replied Confucius.
" Do you fear death. Sir ? " enquired Jen.
*' I do," said Confucius.
" Then I will try to teach you," said Jen, '' the
way not to die.
"In the eastern sea there are certain birds, called
the i-erh. They behave themselves in a modest
and unassuming manner, as though unpossessed of
ability. They fly simultaneously : they roost in a
body. In advancing, none strives to be first; in
retreating, none ventures to be last. In eating,
none will be the first to begin ; it is considered
proper to take the leavings of others. Therefore, in
their own ranks they are at peace, and the outside
world is unable to harm them. And thus they
escape trouble.
252 Chtiang Tzii
" Straight trees are the first felled. Sweet wells
are soonest exhausted. And you, you make a show
of your knowledge in order to startle fools. You
cultivate yourself in contrast to the degradation of
others. And you blaze along as though the sun and
moon were under your arms ; consequently, you
cannot avoid trouble.
See p. 243.
'' Formerly, I heard a very wise man say, Self-
praise is no recommendation. In merit achieved
there is deterioration. In fame achieved there is
loss. Who can discard both merit and fame and
become one with the rest ? Tao pervades all things
but is not seen. T£:
This is "virtue," the expression of Tag.
moves through all things but its place is not known.
In its purity and constancy, it may be compared
with the purposeless. Remaining concealed,
rejecting power, it works not for merit nor for
fame. Thus, not censuring others, it is not cen-
sured by others.
** And if the perfect man cares not for fame, why,
Sir, should you take pleasure in it ? "
" Good indeed ! " replied Confucius ; and forth-
with he took leave of his friends and dismissed his
disciples and retired to the wilds, where he dressed
himself in skins and serge and fed on acorns and
chestnuts. He passed among the beasts and birds
and they took no heed of him. And if so, how much
more among men ?
An unquestionably spurious episode.
CAP. XX.] Mountain Trees 253
Confucius asked Tzu Sang Hu,
See ch. vl.
saying, " I have been twice expelled from Lu. My
tree was cut down in Sung. I have been tabooed
in Wei. I am a failure in Shang and Chou. I
was surrounded between Chen and Ts'ai. And in
addition to all these troubles, my friends have
separated from me and my disciples are gone. How
is this?"
See p. 180.
" Have you not heard," replied Sang Hu, " how
when the men of Kuo fled, one of them, named Lin
Hui, cast aside most valuable regalia and carried
away his child upon his back ? Some one suggested
that he was influenced by the value of the child ; —
but the child's value was small. Or by the incon-
venience of the regalia ; — but the inconvenience of
the child would be much greater. Why then did
he leave behind the regalia and carry off the
child ?
** Lin Hui himself said, * The regalia involved
a mere question of money. The child was from
God.'
"And so it is that in trouble and calamity mere
money questions are neglected, while we ever cling
nearer to that which is from God. And between
neglecting and clinging to, the difference is great.
"The friendship of the superior man is negative
like water. The friendship of the mean man is
full-flavoured like wine. That of the superior man
254 Chnang Tzii
passes from the negative to the affectionate. That
of the mean man passes from the full-flavoured to
nothing. The friendship of the mean man begins
without due cause, and in like manner comes to an
end.
" I hear and obey," replied Confucius ; and
forthwith he went quietly home, put an end to his
studies and cast aside his books. His disciples no
longer saluted him as teacher; but his love for them
deepened every day.
On another occasion. Sang Hu said to him again,
" When Shun was about to die, he commanded the
Great Yu as follows : — Be careful. Act in accord-
ance with your physical body. Speak in accordance
with your feelings. You will thus not get into
difficulty with the former nor suffer annoyance in
the latter. And as under these conditions you will
not stand in need of outward embellishment of any
kind, it follows that you therefore will not stand in
need of anything."
Also an episode of doubtful audiorship. The com-
mentators, however, have nothing to say against its
genuineness.
Chuang Tzu put on cotton clothes with patches
in them, and arranging his girdle and tieing on his
shoes,
To keep them from falling off.
went to see the prince of Wei.
"How miserable you look. Sir ! " cried the prince.
" It is poverty, not misery," replied Chuang Tzu.
CAP. XX.] Mountain Trees 255
" A man who has Tao cannot be miserable. /
Ragged clothes and old boots make poverty, not
misery. Mine is what is called being out of har-
mony with one's age.
" Has your Highness never seen a climbing ape ?
Give it some large tree, and it will twist and twirl
among the branches as though monarch of all it
surveys. Yi and Feng Meng
An ancient archer and his apprentice.
can never catch a glimpse of it.
" But put it in a bramble bush, and it will move
cautiously with sidelong glances, trembling all over
with fear. Not that its muscles relax in the face of
difficulty, but because it is at a disadvantage as
regards position, and is unable to make use of its
skill. And how should any one, living under
foolish sovereigns and wicked ministers, help being
miserable, even though he might wish not to be so ?
" It was under such circumstances that Pi Kan
was disembowelled."
See ch. iv. The above episode is too much even
for Chinese critics, and has been condemned
accordingly.
When Confucius was hemmed in between Ch'^n
and Ts'ai and had gone seven days without food,
then, holding in his left hand a piece of dry wood
and in his right hand a dry stick, he sang a ballad
of Piao Shih.
An ancient ruler.
256 CJmang Tzii
He had an instrument, but the gamut was wanting-.
There was sound, but no tune. The sound of the
wood accompanied by the voice of the man yielded
a harsh result, but it was in keeping with the
feelings of his audience.
Yen Hui, who was standing by in a respectful
attitude, thereupon began to turn his eyes about
him ; and Confucius, fearing lest he should be
driven by exaltation into bragging, or by a desire
for safety into sorrow,
As a result of hearing the song.
spoke to him as follows : —
" Hui ! it is easy to escape injury from God ; it
is difficult to avoid the benefits of man. There is
no beginning and there is no end. Man and God
are one. Who then was singing just now ?"
" Pray, Sir, what do you mean," asked Yen Hui,
" by saying that it is easy to escape injury from
God ? "
" Hunger, thirst, cold, and heat," replied Con-
fucius, " are but as fetters in the path of life. They
belong to the natural laws which govern the uni-
verse ; and in obedience thereto I pass on my
allotted course. The subject dares not disregard
the mandates of his prince. And if this is man's
duty to man, how much more shall it be his duty to
God?"
" What is the meaning of difficult to avoid the
benefits of man ? " asked Yen Hui.
" If one begins," replied Confucius, " byadapta-
CAP, XX.] Mountain Trees 257
tion to surroundings, rank and power follow without
cease. Such advantages are external ; they are not
derived from oneself. And my life is more or less
dependent upon the external. The superior man
does not steal these ; nor does the good man pilfer
them. What then do I but take them as they
come ?
" Therefore it has been said that no bird is so
wise as the swallow. If it sees a place unfit to
dwell in, it will not bestow a glance thereon ; and
even though it should drop food there, it will leave
the food and fly away. Now swallows fear man.
Yet they dwell among men. Because there they find
their natural abode."
In the same way, man should adapt himself to the
conditions which surround him.
" And what is the meaning," enquired Yen Hui,
" of no beginning and no end ? "
** The work goes on," replied Confucius, " and
no man knoweth the cause. How then shall he
know the end, or the beginning ? There is nothing
left to us but to wait."
" And that man and God are One," said Yen
Hui. " What does that mean ? " ^
" That man is," replied Confucius, " is from God.
That God is, is also from God. That man is not
God, is his nature.
Sc. that which makes him man.
The Sage quietly waits for death as the end. *
Which shall unite him once aorain with God.
o
258 Chuang Tzu
When Chuang Tzu was wandering in the park
at Tiao-ling, he saw a strange bird which came from
the south. Its wings were seven feet across. Its
eyes were an inch in circumference. And it flew
close past Chuang Tzu's head to alight in a chestnut
grove.
"What manner of bird is this?" cried Chuang
Tzu. " With strong wings it does not fly away.
With large eyes it does not see."
Or it would not have flown so near.
So he picked up his skirts and strode towards it
with his cross-bow, anxious to get a shot. Just
then he saw a cicada enjoying itself in the shade,
forgetful of all else. And he saw a mantis spring
and seize it, forgetting in the act its own body,
which the strange bird immediately pounced upon
and made its prey. And this it was which had
caused the bird, to forget its own nature.
And approach so close to man.
This episode has been widely popularised in Chinese
every-day life. Its details have been expressed
pictorialjy in a roughly-executed woodcut, with the
addition of a tiger about to spring upon the man,
and a well into which both will eventually tumble.
A legend at the side reads, — "All is Destiny !"
" Alas ! " cried Chuang Tzu with a sigh, " how
creatures injure one another. Loss follows the
pursuit of gain."
CAP. XX.] Mountain Trees 259
Those who would prey on others are preyed upon
in turn themselves.
So he laid aside his bow and went home, driven
away by the park-keeper who wanted to know what
business he had there.
For three months after this, Chuang Tzu did not
leave the house ; and at length Lin Chii
A disciple.
asked him, saying, '' Master, how is it that you
have not been out for so long ? "
''While keeping my physical frame," replied
Chuang Tzu, " I lost sight of my real self. Gazing
at muddy water, I lost sight of the clear abyss.
Besides, I have learnt from the Master as follows :
— " When you go into the world, follow its
customs."
This saying is attributed, in uncanonical works, to
Confucius. But if any one was "Master" to Chuang
Tzu, it would of course be Lao Tzu.
Now when I strolled into the park at Tiao-ling, I
forgot my real self. That strange bird which flew
close past me to the chestnut grove, forgot its
nature. The keeper of the chestnut grove took
me for a thief. Consequently I have not been
out."
When Yang Tzii
Yang Chu. See ch. viii.
s 2
26o Chuang Tzu
went to the Sung State, he passed a night at an
inn.
The innkeeper had two concubines, one beautiful,
the other ugly. The latter he loved ; the former,
he hated.
Yang Tzii asked how this was ; whereupon one
of the inn servants said, " The beautiful one is so
conscious of her beauty that one does not think
her beautiful. The ugly one is so conscious of
her ugliness that one does not think her ugly."
" Note this, my disciples ! " cried Yang Tzu.
" Be virtuous, but without being consciously so ;
and wherever you go, you will be beloved."
26 1
CHAPTER XXL
T'lEN Tzu Fang.
Argument: — Tao cannot be imparted in words — It is not at man's
disposal — It does not consist in formal morality — It is an inalienable
element of existence — Without it the soul dies — With it man is happy
and his immortality secure — Illustrations.
[This chapter is supplementary to chapter vi.]
T
'I EN Tzu Fang was in attendance upon
Prince Wen of Wei.
Whose tutor he was.
He kept on praising Ch'i Kung, until at length
Prince Wen said, *' Is Ch'i Kung your tutor ? "
" No," replied Tzu Fang ; " he is merely a
neighbour. He discourses admirably upon Tao.
That is why I praise him."
' Have you then no tutor?" enquired the Prince.
" I have," replied Tzu Fang.
" And who may he be ? " said Prince Wen.
" Tung Kuo Shun Tzu," answered Tzu Fang.
" Then how is it you do not praise him ?" asked
the Prince.
" He is perfect," replied Tzu Fang. " In ap-
pearance, a man ; in reality, God. Unconditioned
himself, he falls in with the conditioned, to his
262 Chtiang Tzit
own greater glory. Pure himself, he can still
tolerate others. If men are without Tao, by a
mere look he calls them to a sense of error, and
causes their intentions to melt away. How could
I praise him ?"
Thereupon Tzu Fang took his leave, and the
Prince remained for the rest of the day absorbed
in silence. At length he called an officer in waiting
and said, " How far beyond us is the man of perfect
virtue ! Hitherto I have regarded the discussion
, y of holiness and wisdom, and the practice of charity
and duty to one's neighbour, as the utmost point
attainable. But now that I have heard of Tzu
Fang's tutor, my body is relaxed and desires not
movement, my mouth is closed and desires not
speech. All I have learnt, verily it is mere
undergrowth. And the kingdom of Wei is my
bane.
Tag is not to be reached by the superficial
worker, or by such as value the distinctions of this
world.
When Wen Po Hsiieh Tzu
" A sage from the south," as the commentators say,
anticipating the " Middle Kingdom " below.
w^as on his way to Ch'i, he broke his journey in Lu.
A certain man of Lu begged for an interview, but
Wen Po Hsiieh Tzu said, *' No. I have heard that
the gentlemen of the Middle Kingdom are experts
in ceremonies and obligations, but wanting in
CAP. XXI.] T'ie7i Tzii Fang 263
knowledge of the human heart. I do not wish to
see him."
So he went on to Ch'i ; but once more at Lu,
on his way home, the same man again begged to
have an interview.
"When I was last here," cried Wen Po Hsueh
Tzu, " he asked to see me, and now again he asks
to see me. Surely he must have something to
communicate."
Whereupon he went and received the stranger,
and on returning gave vent to sighs. Next day
he received him again, and again after the inter-
view gave vent to sighs. Then his servant asked
him, saying, ** How is it that whenever you receive
this stranger, you always sigh afterwards ?"
" I have already told you," replied Wen Po Hsiieh
Tzu, " that the people of the Middle Kingdom
are experts in ceremonies and obligations but
w^anting in knowledge of the human heart. The
man who visited me came in and went out as per
compasses and square. His demeanour was now
that of the dragon, now that of the tiger. He
criticised me as though he had been my son. He
admonished me as though he had been my father.
Therefore I gave vent to sighs.
When Confucius saw Wen Po Hsiieh Tzu, the
former did not utter a word. Whereupon Tzu Lu
said, " Master, you have long wished to see Wen
Po Hsueh Tzu. How is it that when you do see
him you do not speak ? "
" With such men as these," replied Confucius,
264 Chiiang Tzic
v^ you have only to look, and Tao abides. There is
no room for speech."
See ch. v, ad init., on " the Doctrine which is not
expressed in words."
Yen Yiian
See p. 179.
asked Confucius, saying, " Master, when you go at
a walk, I go at a walk. When you trot, I trot.
When you gallop, I gallop. But when you dash
beyond the bounds of mortality, I can only stand
staring behind. How is this ? "
" Explain yourself," said Confucius.
" I mean," continued Yen Yiian, " that as you
speak, I speak. As you argue, I argue. As you
preach Tao, so I preach Tao. And by ' when you
dash beyond the bounds of mortality I can only
stand staring behind,' I mean that without speaking
you make people believe you, without striving you
make people love you, without factitious attrac-
tions you gather people around you. I cannot
understand how this is so."
" What is there to prevent you from finding
out ? " replied Confucius. " There is no sorrow to
be compared with the death of the mind. The
death of the body is of but secondary importance.
Cf. ch. ii, " The body decomposes, and the mind
goes with it. This is our real cause for sorrow."
" The sun rises in the east and sets in the west.
CAP. XXI.] T'ien Tzii Fang 265
There is no place which he does not illuminate ;
and those who have eyes and feet depend upon him
to use them with success. When he comes forth,
that is existence ; when he disappears, that is non-
existence.
" And every human being has that upon which
he depends for death or for life.
Mind, which rises with life and sets at death.
But if I, receiving this mind-informed body, pass
without due modification to the end,
So that the mind perishes with the body.
day and night subject to ceaseless wear and tear
like a mere thing, unknowing what the end will be,
and in spite of this mind-informed body
Which should teach a higher lesson.
conscious only that fate cannot save me from the
inevitable grave-yard, — then I am consuming life
until at death it is as though you and I had but
once linked arms to be finally parted for ever ! Is
not that indeed a cause for sorrow ?
The motive of this involved paragraph is identical
with that of Mr. Mallock's famous essay Is Life
Worth Living f
'' Now you fix your attention upon something in
me which, while you look, has already passed away.
Yet you seek for it as though it must be still there,
— like one who seeks for a horse in a market-place.
In the interim the animal has been sold.
266 Chuang Tzil
What I admire in you is transitory. Nevertheless,
why should you grieve? Although my old self
is constantly passing away, there remains that
which does not pass away."
The mind, which feeds and thrives upon change.
Confucius went to see Lao Tzu. The latter had
just washed his head, and his hair was hanging
down his back to dry. He looked like a lifeless
body ; so Confucius waited awhile, but at length
approached and said, " Do my eyes deceive me, or
is this really so ? Your frame. Sir, seems like dry
wood, as if it had been left without that which
informs it with the life of man."
Chuang Tzu ( .-*) is here repeating himself
" I was wandering," replied Lao Tzu, " in the
unborn."
Reflecting upon the state of man before his birth
into the world.
" What does that mean ? " asked Confucius.
" My mind is trammelled," replied Lao Tzu,
" and I cannot know. My mouth is closed and I
cannot speak. But I will try to tell you what is
probably the truth.
" The perfect Negative principle is majestically
passive. The perfect Positive principle is power-
fully active. Passivity emanates from heaven
above ; activity proceeds from earth beneath. The
interaction of the two results in that harmony by
CAP. XXI.] THen Tzii Fang 267
which all things are produced. There may be a
First Cause, but we never see his form. His report
fills space. There is darkness and light. Days
come and months go. Work is being constantly
performed, yet we never w^itness the performance.
Life must bring us from somewhere, and death
must carry us back. Beginning and end follow
ceaselessly one upon the other, and we cannot say
when the series will be exhausted. If this is not
the work of a First Cause, what is it ? "
" Kindly explain," said Confucius, *' what is to
jbe got by wandering as you said."
" The result," answered Lao Tzu, " is perfect
goodness and perfect happiness. And he who has
these is a perfect man."
" And by what means," enquired Confucius,
" can this be attained ? "
"Animals," said Lao Tzii, ''that eat grass do
ynot mind a change of pasture. Creatures that live
in water do not mind a change of pond. A slight
:hange may be effected so long as the essential is
untouched.
*' Joy, anger, sorrow, happiness, find no place
!n that man's breast ; for to him all creation is
)ne. And all things being thus united in One,
is body and limbs are but as dust of the earth,
^nd life and death, beginning and end, are but as
hight and day, and cannot destroy his peace. How
jinuch less such trifles as gain or loss, misfortune
or good fortune ?
" He rejects rank as so much mud. For he
268 Chttang Tzii
knows that if a man is of honourable rank, the
honour is in himself, and cannot be lost by change
of condition, nor exhausted by countless modifica-
tions of existence. Who then can grieve his heart ?
Those who practise Tao understand the secret of
this."
" Master," said Confucius, " your virtue equals
that of Heaven and Earth ; yet you still employ
perfect precepts in the cultivation of your heart.
Who among the sages of old could have uttered
such words ? "
"Not so," answered Lao Tzu. "The fluidity
of water is not the result of any effort on the part
of the water, but is its natural property. And the
virtue of the perfect man is such that even without
cultivation there is nothing which can withdraw
from his sway. Heaven is naturally high, the earth
is naturally solid, the sun and moon are naturally
bright. Do they cultivate these attributes ? "
Confucius went forth and said to Yen Hui,
" In point of Tao, I am but as an animalcule in
vinegar. Had not the Master opened my eyes, I
should not have perceived the vastness of the
universe."
He who would concentrate himself upon life after
death must first familiarise himself with life before
birth.
When Chuang Tzu was at an interview with
Duke Ai of Lu,
Who had then been dead 1 20 years.
CAP. XXI.] T'ien Tzu Fang 269
the latter said, " We have many scholars, Sir, in
Lu, but few of your school."
" In Lu," replied Chuang Tzu, " there are but
few scholars."
" Look at the number who wear scholars' robes,"
said the Duke. " How can you say they are few?"
" Scholars who wear round hats," answered
Chuang Tzu, " know the seasons of Heaven.
Scholars who wear square shoes know the shape
of Earth.
According to ancient Chinese cosmogony, " Heaven
is round : Earth is square."
And scholars who loosely gird themselves are
ready to decide whatever questions may arise. But
scholars who have Tao do not necessarily wear
robes ; neither does the wearing of robes necessarily
mean that a scholar has Tao. If your Highness
does not think so, why not issue an order through
the Middle Kingdom, making death the punish-
ment for all who wear the robes without having
the Tag ? "
Thereupon Duke Ai circulated this mandate for
five days, the result being that not a single man in
Lu dared to don scholars' robes, — with the excep-
tion of one old man who, thus arrayed, took his
stand at the Duke's gate.
My Ming editor (a priest) says this was Confucius
himself !
The Duke summoned him to the presence, and
asked him many questions on politics, trying to
entangle him, but in vain. Then Chuang Tzu said,
270 Chtimig Tzii
" If there is only one scholar in Lu, surely that is
not many."
It is unnecessary, says Lin Hsi Chung, to descend
to anachronisms in reference to the eenuineness of
this episode.
Rank and power had no charms for Po Li Ch'i.
7th century B.C. This story is alluded to by
Mencius.
So he took to feeding cattle. His cattle were
always fat, which caused Duke Mu of Ch'in to
ignore his low condition and entrust him with the
administration.
Shun cared nothing for life or death. He was
therefore able to influence men's hearts.
His parents even went so far as to try to kill him.
Prince Yiian of Sung desiring to draw a map,
the officials of that department presented them-
selves, and after making obeisance stood waiting
for the order, more than half of them already lick-
ing their brushes and mixing their ink.
One of them arrived late. He sauntered in
without hurrying himself; and when he had made
obeisance, did not wait but went off" home.
The Prince sent a man to see what he did. He
took off his clothes and squatted down bare-backed.
" He will do," cried the Prince. " He is a true
artist." ^
The commentators do not get much out of this
episode. Lin Hsi Chung damns it as a forgery.
CAP. XXI.] Tien Tzu Fang 271
When Wen Wang was on a tour of inspection
in Tsang, he saw an old man fishing. But his
fishing was not real fishing, for he did not fish to
catch fish, but to amuse himself.
Wherefore, from the standpoint of Tao, he was
the more likely to succeed.
So Wen Wang wished to employ him in the
administration of government, but feared lest his
own ministers, uncles, and brothers, might object.
On the other hand, if he let the old man go, he
could not bear to think of the people being deprived
of such an influence.
Accordingly, that very morning he informed his
ministers, saying, " I once dreamt that a Sage of
a black colour and with a large beard, riding upon
a parti-coloured horse with red stockings on one
side, appeared and instructed me to place the ad-
ministration in the hands of the old gentleman of
Tsang, promising that the people would benefit
greatly thereby."
The ministers at once said, " It is a command
from your Highness' father."
" I think so," answered Wen Wang. " But let
us try by divination."
" It is a command from your Highness' late
father," said the ministers, " and may not be dis-
obeyed. What need for divination ? "
So the old man of Tsang was received and
entrusted with the administration. He altered
none of the existing statutes. He issued no unjust
regulations. And when, after three years, Wen
272 Chuang Tzu
Wang made another inspection, he found all
dangerous organisations broken up, the officials
doing their duty as a matter of course, while the
use of measures of grain was unknown within the
four boundaries of the State. There was thus
unanimity in the public voice, singleness of official
purpose, and identity of interests to all.
So W^n Wang appointed the old man Grand
Tutor ; and then, standing with his face to the north,
An attitude of respect. Facing the south was the
conventional position of a ruler.
asked him, saying, " Can such government be
extended over the empire ? "
The old man of Tsang was silent and made no
reply. He then abruptly took leave, and by the
evening of that same day had disappeared, never
to be heard of again.
Yen Ylian said to Confucius, "If Wen Wang
was unable to do this of himself, how was he able
to do it by a dream ? "
" Silence ! " cried Confucius : " It is not for you
to criticise Wen Wang who succeeded in fulfilling
his mission. The dream was merely to satisfy the
vulgar mind."
The whole episode is of course spurious.
Lieh Yii K'ou
Or Lieh Tzii. See ch. i.
instructed Po Hun Wu Jen
See ch. v.
in archery. Drawing the bow to its full, he placed
CAP. XXI.] T'ien Tzil Fang 273
a cup of water on his elbow and began to let fly.
Hardly was one arrow out of sight ere another was
on the string, the archer standing all the time like
a statue.
''But this is shooting under ordinary conditions,"
cried Po Hun Wu Jen ; " it is not shooting under
extraordinary conditions. Now I will ascend a
high mountain with you, and stand on the edge of
a precipice a thousand feet in height, and see how
you can shoot then."
Thereupon Wu Jen went with Lieh Tzu up a
high mountain, and stood on the edge of a preci-
pice a thousand feet in height, approaching it back-
wards until one-fifth of his feet overhung the
chasm, when he beckoned to Lieh Tzu to come on.
But the latter had fallen prostrate on the ground,
with the sweat pouring down to his heels.
" The perfect man," said Wu Jen, " soars up to
the blue sky, or dives down to the yellow springs,
The infernal regions.
or flies to some extreme point of the compass,
without change of countenance. But you are
terrified, and your eyes are dazed. Your internal
economy is defective."
You have not Tag.
Chien Wu
See ch. i.
said to Sun Shu Ao,
A famous minister of the Ch'u State.
T
274 Chttmig Tzii
" Sir, you have been three times called to office
without showing any elation, and you have been
three times dismissed without displaying any
chagrin. At first, I doubted you ; but now I notice
that your breathing is perfectly regular. How do
you manage thus to control your emotions ? "
" I am no better than other people," replied
Sun Shu Ao. " I regard office when it comes as
something which may not be declined ; when it
goes, as something which cannot be kept. To
me both the getting and losing are outside my
own self; and therefore I feel no chagrin. How
am I better than other people ?
" Besides, I am not conscious of office being
either in the hands of others or in my own. If
it is in the hands of others, my own personality
disappears ; if in mine, theirs. And amidst the
cares of deliberation and investigation, what
leisure has one for troubling about rank ? "
When Confucius heard this, he said, " The per-
fect Sages of old ! — cunning men could not defeat
them ; beautiful women could not seduce them ;
robbers could not steal from them ;
They were unmoved in the face of danger.
Fu Hsi and the Yellow Emperor could not make
friends of them. Life and death are great ; yet
these gave them no pang.
That would cause them to sacrifice truth.
How much less then rank and power !
"The souls of such men pierced through huge
I
CAP. XXI.] THen Tzii Fang ori^
mountains as though they had been nothing;
descended into the abyss without getting wet ;
occupied lowly stations without chagrin. They
filled the whole universe ; and the more they gave
to others, the more they had themselves."
These last words occur in chapter Ixxxi. of the
Tao-Te-Ching. It is, to say the least, strange to
find them here in the mouth of Confucius without
a hint as to their alleged Taoistic source.
The explanation is that when this episode was
penned, that patchwork treatise which passes under
the name of the Tao-Ti-Ching \i2iA not been pieced
together.
The Prince of Ch'u was sitting with the Prince
of Fan. By and by, one of the officials of Ch'u
said, " There were three indications of the destruc-
tion of the Fan State."
"The destruction of the Fan State," cried the
Prince of Fan, " did not suffice to injure my
existence.
Which was already, by virtue of Tao, beyond the
reach of mundane influences.
And while the destruction of the Fan State did
not suffice to injure my existence, the preservation
of the Ch'u State will not be enough to preserve
yours.
You being without Tag.
From this point of view it will be seen that while
we Fans have not begun to be destroyed, you
Ch'us have not begun to exist."
A good specimen of the Fallacia A7npJiibolice.
T 2
276
CHAPTER XXII.
Knowledge travels North.
Argument : — Inaction and Tao — The universe our model — Spontaneity
our watchword — Omnipresence and indivisibility of Tao — External
activity, internal passivity — Man's knowledge finite — Illustrations.
[This chapter is supplementary to chapter vi.]
WHEN Knowledge travelled north, across the
Black Water, and over the Dark-Steep
Mountain, he met Do-nothing Say-nothing and
asked of him as follows : —
" Kindly tell me by what thoughts, by what
cogitations, may Tao be known ? By resting in
what, by according in what, may Tao be ap-
proached ? By following what, by pursuing what,
may Tao be attained ?"
To these three questions. Do-nothing Say-
nothing returned no answer. Not that he would
not answer, but that he could not. So when
Knowledge got no reply, he turned round and went
off to the south of the White Water and up the |
Ku-chiieh Mountain, where he saw All-in-extremes,
and to him he put the same questions.
" Ha!" cried All-in-extremes, " I know. I will
tell you " .. 1
But just as he was about to speak he forgot ,
CAP. XXII.] Knowledge travels North 277
what he wanted to say. So when Knowledge got
no reply, he went back to the palace and asked
the Yellow Emperor. The latter said, " By no
thoughts, by no cogitations, Tag may be known.
By resting in nothing, by according in nothing,
Tag may be approached. By following nothing,
by pursuing nothing, Tag may be attained."
Then Knowledge said to the Yellow Emperor,
" Now you and I know this, but those two know
it not. Who is right?"
" Of those two," replied the Yellow Emperor,
" Do-nothing Say-nothing is genuinely right, and
All-in-extremes is near. You and I are wholly
wrong. Those who understand it do not speak
about it, those who speak about it do not under-
stand it.
These words occur in the Tao-Te-Chingy ch. vi.
See also ante, p. 1 70.
Therefore the Sage teaches a doctrine which does
not find expression in words.
See ante, ch. v. Also The Remains of Lao Tzit, p. 7.
Tag cannot be made to come. Virtue cannot be
reached.
Virtue (Tl:), here the exemplification of Tag.
Charity can be evoked. Duty to one's neighbour can
be wrongly directed. Ceremonies are mere shams.
" Therefore it has been said, ' If Tag perishes,
then T£ will perish. IfT£: perishes, then charity
will perish. If charity perishes, then duty to one's
neighbour will perish. If duty to one's neighbour
278 Chuang Tzu
perishes, then ceremonies will perish. Ceremonies
are but a showy ornament of Tag, while oft-times
the source of trouble.'
The above is from the Tao-Te-Ching, ch. xxxviii.
It is interesting to note how the Yellow Emperor
annihilates time by quoting a work not written until
many centuries after his date.
"Therefore it has been said, ' Those who prac-
tise Tao suffer daily loss. If that loss proceeds
until inaction ensues, then by that very inaction
there is nothing which cannot be done.'
Also in the Tao-Te-Chiiig, ch. xlviii.
" Now, we are already beings. And if we desire
to revert to our original condition, how difficult
that is ! 'Tis a change to which only the greatest
among us are equal.
" Life follows upon death. Death is the begin-
ning of life. Who knows when the end is reached?
The life of man results from convergence of the
vital fluid. Its convergence is life ; its dispersion,
death. If then life and death are but consecutive
states, what need have I to complain ?
" Therefore all things are One. What we love
is animation. What we hate is corruption. But
corruption in its turn becomes animation, and
animation once more becomes corruption.
" Therefore it has been said. The world is per-
meated by a single vital fluid, and Sages accordingly
venerate One."
" Tota formatio procedens ex nomine uno." Liber
jfezirah,-"^. Bi. (Parisiis : G. Postello, 1552.)
CAP. XXII.] Knowledge travels North 279
Then Knowledge said to the Yellow Emperor,
" I asked Do-nothing Say-nothing, but he did not
answer me. Not that he would not ; he could
not. So I asked All-in-extremes. He was just
going to tell me, but he did not tell me. Not
that he would not ; but just as he was going to
do so, he forgot what he wanted to say. Now I
ask you, and you tell me. How then are you
wholly wrong ? "
" Of those two," replied the Yellow Emperor,
" the former was genuinely right, inasmuch as he
did not know. The latter was near, inasmuch as
ht forgot. You and I are wholly wrong, inasmuch
as we know.''
Tao is attained, not by knowledge, but by absence
of knowledge.
When All-in-extremes heard of this, he con-
sidered that the Yellow Emperor had spoken
well.
" Spoken knowingly " gives the only chance of
bringing out what is here a forced play upon words.
The universe is very beautiful, yet it says
nothing. The four seasons abide by a fixed
law, yet they are not heard. All creation is
based upon absolute principles, yet nothing
speaks.
And the true Sage, taking his stand upon the
beauty of the universe, pierces the principles of
created things. Hence the saying that the per-
28o Chuang Tzu
feet man does nothing, the true Sage performs
nothing, beyond gazing at the universe.
In the hope of attaining, by contemplation, a like
spontaneity.
For man's intellect, however keen, face to face
with the countless evolutions of things, their death
and birth, their squareness and roundness, — can
never reach the root. There creation is, and there
it has ever been.
But the secret of life is withheld.
The six cardinal points, reaching into infinity,
are ever included in Tag. An autumn spikelet,
in all its minuteness, must carry Tao within
itself. There is nothing on earth which does not
rise and fall, but it never perishes altogether.
Nihilo nil posse reverti.
The Yin and the Yang, and the four seasons, keep
to their proper order. Apparently destroyed, yet
really existing ; the material gone, the immaterial
left ; — such is the law of creation, which passeth
all understanding. This is called the root, whence
a glimpse may be obtained of God.
From this point, upon which the finger of man can
never be laid, his mind may perhaps faintly discern
the transcendent workings of that Power by which
all creation is swayed; — "uncover those secret
recesses where Nature is sitting at the fires in the
depths of her laboratory." Swedenborg.
CAP. XXII.] Knowledge travels North 281
Yeh Ch'iieh enquired of P'i I about Tag.
For the former see ch. ii. Of the latter there is no
record.
The latter said, " Keep your body under proper
control, your gaze concentrated upon One, — and the
peace of God will descend upon you. Keep back
your knowledge, and concentrate your thoughts
upon One, — and the holy spirit shall abide within
you. Virtue shall beautify you, Tao shall establish
you, aimless as a new-born calf which recks not how
it came into the world."
While P'i I was still speaking, Yeh Ch'iieh had
gone off to sleep ; at which the former rejoiced
greatly, and departed singing,
" Body like dry bone,
Mind like dead ashes ;
This is true knowledge.
Not to strive after knowing the whence.
In darkness, in obscurity.
The mindless cannot plan ; —
What manner of man is that ? "
His mortal trammels had fallen off by his absorp-
tion into Tag.
Shun asked Ch'^ng,
His tutor.
saying, "Can one get Tag so as to have it for
one's own?"
" Your very body," replied Ch'eng, " is not your
own. How should Tag be?"
282 Chuang Tzu
" If my body," said Shun, " is not my own, pray
whose is it ?"
" It is the delegated image of God," replied
Ch eng. " Your life is not your own. It is the
delegated harmony of God.
The affinity of the Ym and Yang causes them, when
in due proportions, to combine and produce life.
Your individuality is not your own. It is the
delegated adaptability of God.
Providing the endless variety of shapes with an
endless variety of complexion.
Your posterity is not your own. It is the dele-
gated exuviae of God.
As God sends us into the world, so He wishes us
to " increase and multiply."
You move, but know not how. You are at rest,
but know not why. You taste, but know not the
cause. These are the operation of God's laws.
How then should you get Tag so as to have
it for your own ?"
Cf. " Know ye not that your body is the temple of
the Holy Ghost," etc. I, Corinthians vi. 19.
Confucius said to Lao Tzu, " To-day you are
at leisure. Pray tell me about perfect Tao."
" Purge your heart by fasting and discipline,"
answered Lao Tzu. " Wash your soul as white as
snow. Discard your knowledge. Tag is abstruse
and difficult of discussion. I will try, however, to
speak to you of its outline.
CAP. XXII.] Knowledge travels North 283
" Light is bom of darkness. Classification is
born of formlessness. The soul is born of Tao.
The body is born of the vital essence.
Existence springs from non-existence.
"Thus all things produce after their kind.
Creatures with nine channels of communication
are born from the womb. Creatures with eight
are born from the ^^g.
Nature is always self-similar.
Of their coming there is no trace. In their de--
parture there is no goal. No entrance gate, no
dwelling house, they pass this way and that, as
though at the meeting of cross-roads.
''Those who enter herein become strong of limb,
subtle of thought, and clear of sight and hearing.
They suffer no mental fatigue, nor meet with phy-
sical resistance.
'' Heaven cannot but be high. Earth cannot
but be broad. The sun and moon cannot but re-
volve. All creation cannot but flourish. To do
so is their Tao.
" But it is not from extensive study that this
may be known, nor by dialectic skill that this may
be made clear. The true Sage will have none of
these. It is in addition without gain, in diminution
without loss, that the true Sage finds salvation.
" Unfathomable as the sea, wondrously ending
only to begin again, informing all creation with-
out being exhausted, the Tao of the perfect man
is spontaneous in its operation. That all creation
284 Clmang Tzii
can be infornicd by it without exhaustion, is its
Tau.
The 'X i\() of '\\\().
"In tlie Middle Kini^doni tliere are men who
rccot;nise neither positive nor nej^^'itive. They
al)ide l)etween heaven and earth. They act their
part as mortals, and then return to the Cause.
" From that stand] )oint,
Of the Cause, sc. God, which is commensurate with
infinity.
life is but a concentration of the vital fluid, whose
longest and shortest terms of existence vary by an
inai)preeiable space, — hardly enoui;"h for the classi-
hcation of Yao and Chieh.
As good and had. See ch. iv.
" Tree-fruits and plant-fruits exhibit order in
their varieties; and the relationshii)s of man, though
more difficult to be dealt with, may still be reduced
to order.
These havi! hcenclassified as follows : —
1. S(wereion and Suhject.
2. Husband „ Wife.
3. r\aher ,, Son.
4. Elder Brother ,, Younger Brother.
5. Friend ,, Friend.
The true Sai^e who meets with these, docs not
violate them. Neither does he continue to hold
fast by them.
lie adapts himself to the exigencies of his ciivlron-
nicnl.
CAP. XXII.] Knowledge tyaveh Norfh 285
Adai)tation by arrangement is Tft. Spontaneous .
adaptation is Tao, by whieh sovereigns flourish
and princes succeed.
" Man passes through this subkuiary life as a
white horse passes a crack. Here one moment,
gone the next. Neither are there any not equally
subject to the ingress and egress of mortality.
One modification brings life; then another, and
it is death. Living creatures cry out ; human
beings sorrow. The bow-sheath is slipped off;
the clothes-bag is dro[)ped ; and in the confusion
the soul wings its llight, and the body follows,
on the great journey home I
" The reality of the formless, the unreality of
that which has form, — this is known to all.
Those who are on the road to attainment care
not for these things, but the people at large
discuss them. Attainment implies non-discus-
sion : discussion implies non-attainment. Mani-
fested, Tag has no objective value ; hence silence
is better than argument. It cannot be translated
into speech; better then say nothing at all. This
is called the great attainment."
Tung Kuo Tzii asked Chuang Tzii, saying,
"What you call Tag, — where is it?"
" There is nowhere," replied Chuang Tzu, " where
it is not."
" Tell me one place at any rate where it is," said
Tung Kuo Tzii.
" It is in the ant," replied Chuang TzCi.
286 Chuang Tzu
"Why go so low down?" asked Tung Kuo
Tzu.
" It is in a tare," said Chuang Tzu.
"Still lower," objected Tung Kuo Tzu.
" It is in a potsherd," said Chuang Tzu.
" Worse still ! " cried Tung Kuo Tzu.
" It is in ordure," said Chuang Tzu. And Tung
Kuo Tzu made no reply.
"Sir," continued Chuang Tzu, "your question
does not touch the essential. When Huo, inspector
of markets, asked the managing director about the
fatness of pigs, the test was always made in parts
least likely to be fat. Do not therefore insist in any
particular direction ; for there is nothing which
escapes. Such is perfect Tao ; and such also is ideal
speech. IVJiole, entire, all, are three words which
sound differently but mean the same. Their purport
is One.
" Try to reach with me the palace of Nowhere,
and there, amidst the identity of all things, carry
your discussions into the infinite. Try to practise
with me inaction, wherein you may rest motionless,
without care, and be happy. For thus my mind
becomes an abstraction. It wanders not, and yet is
not conscious of being at rest. It goes and comes
and is not conscious of stoppages. Backwards and
forwards without being conscious of any goal. Up
and down the realms of Infinity, wherein even the
greatest intellect would fail to find an end.
" That which makes things the things they are,
is not limited to such things. The limits of things
CAP. xxn.j Knowledge travels North 287
are their own limits in so far as they are things.
The limits of the limitless, the limitlessness of the
limited, — these are called fulness and emptiness,
renovation and decay. Tao causes fulness and
emptiness, but it is not either. It causes renovation
and decay, but it is not either. It causes beginning
and end, but it is not either. It causes accumulation
and dispersion, but it is not either."
O Ho Kan was studying with Shen Nung under
Lao Lung Chi.
No record of the first and last. Shen Nune was a
legendary emperor who invented agriculture. See
p. 196.
Shen Nung used to remain shut up, with his
head on the table, absorbed in day-dreams. On one
occasion, O Ho Kan knocked at the door, and
entering said, " Lao Lung is dead ! "
Thereupon Shen Nung, leaning on his staff,
arose ; and flinging down his staff with a bang,
smiled and said, " O my Master, thou knewest me
to be worthless and self-sufficient, and thou didst
leave me and die. Now I, having no scope for my
vain talk, I too will die."
When Yen Kang Tiao
"A man of Tag." Co7nm.
heard this, he said, " Those who exemplify Tao are
sought after by all the best men in the empire.
Now if one who has not attained to more Tao than
the ten-thousandth part of the tip of an autumn
288 Chtiang Tzu
spikelet, is still wise enough to withhold vain talk
and die, — how much more those who exemplify Tao?
To the eye it is formless, and to the ear it is noise-
less. Those who discuss it, speak of it as ' the
obscure.' But the mere fact of discussing Tao
makes it not Tao."
At this the Empyrean asked Without-end, saying,
" Do you know Tao ? "
" I do not," replied Without-end; whereupon the
Empyrean proceeded to ask Inaction.
" I do know Tao," said Inaction.
" Is there any method," asked the Empyrean,
" by which you know Tao ? "
" There is," replied Inaction.
" What is it ? " asked the Empyrean. j
"I know," answered Inaction, "that Tao may
honour and dishonour, bind and loose. That is the
method by which I know Tao."
The Empyrean repeated these words to No-begin-
ning, and asked him which was right, the ignorance
of Without-end or the knowledge of Inaction.
" Not to know," replied No-beginning, " is pro-
found. To know is shallow. Not to know is
internal. To know is external."
Here the Empyrean broke in with a sigh, " Then
ignorance is knowledge, and knowledge ignorance !
But pray whose knowledge is the knowledge of not
knowing ?"
" Tao," said No-beginning, " cannot be heard.
Heard, it is not Tao. It cannot be seen. Seen, it
CAP. XXII.] Knowledge travels North 289
is not Tao. It cannot be spoken. Spoken, it is
not Tao. That which imparts form to forms is
itself formless ; therefore Tag cannot have a
name."
Form precedes name.
No-beginning continued, "He who replies to one
asking about Tag, does not know Tag. Although
one may hear about Tag, he does not really hear
about Tag. There is no such thing as asking about
Tag. There is no such thing as answering such
questions. To ask a question which cannot be
asked is vain. To answer a question which cannot
be answered is unreal. And one who thus meets
the vain with the unreal is one who has no physical
perception of the universe, and no mental perception
of the origin of existence, — unfit alike to roam
over the K'un-lun peak or to soar into the Supreme
Void."
Light asked Nothing, saying, " Do you, Sir,
exist, or do you not exist ? "
But getting no answer to his question. Light set
to work to watch for the appearance of Nothing.
Hidden, vacuous, — all day long he looked but
could not see it, listened but could not hear it,
grasped at but could not seize it.
See The Remains of Lao Tzu, p. 31.
" Bravo! " cried Light. " Who can equal this ? I
can get to be nothing.
Darkness.
u
290 Chuang Tzii
but I cannot get as far as the absence of nothing.
Assuming that Nothing has an objective ex-
istence, how can it reach this next stage ? "
The man who forged swords for the Minister of
War was eighty years of age. Yet he never made
the slightest slip in his work.
The Minister of War said to him, " Is it your
skill, Sir, or have you any method ? "
Any Tao ? — in its earlier sense of way of doing
things.
" It is concentration," replied the man. " When
twenty years old, I took to forging swords. I cared
for nothing else. If a thing was not a sword, I
did not notice it. I availed myself of whatever
energy I did not use in other directions in
order to secure greater efficiency in the direction
required. Still more of that which is never with-
out use ; —
Tao.
So that there was nothing which did not lend its aid.
Jen Ch'iu asked Confucius, saying, " Can wc
know about the time before the universe existed ? "
"We can," replied Confucius. " Time was of old
precisely what it is now."
At this rebuff, Jen Ch'iu withdrew. Next day
he again visited Confucius and said, "Yesterday
when I asked you that question and you answered
me, I was quite clear about it. To-day I am con-
fused. How is this ? "
CAP. XXII.] Knowledge travels North 291
" Your clearness of yesterday," answered Con-
fucius, " was because my answer appealed direct to
your natural intelligence. Your confusion of to-day
results from the intrusion of something other than
the natural intelligence.
You have passed from " simple apprehension " to
"judgment."
There is no past, no present, no beginning, no end.
To-day will be the yesterday of to-morrow.
To have posterity before one has posterity, — is that
possible ? "
Jen Ch'iu made no answer, and Confucius con-
tinued, " That will do. Do not reply. If life did
not give birth to death, and if death did not put an
end to life, surely life and death would be no longer
correlates, but would each exist independently.
What there was before the universe, was Tao. Tag
makes things what they are, but is not itself a
thing. Nothing can produce Tao ; yet everything
has Tag within it, and continues to produce it with-
out end.
In its offspring.
And the endless love of the Sage for his fellow-man
is based upon the same principle."
Yen Yiian asked Confucius, saying, " Master, I
have heard you declare that there may be no eager-
ness to conform, no effort to adapt. If so, pray how
are we to get along ? "
Reach that condition which is only attained by
adaptation to environment.
u 2
292 Chuang Tzu J
" The men of old," replied Confucius, " practised
physical, but not moral, modification. ' ^
They adapted themselves to the requirements of
matter, while their hearts remained the same.
The men of to-day practise moral, not physical
modification.
They allow their hearts to be influenced while
resisting the exigencies of the external.
Let your modification extend to the external only.
Internally, be constant without modification.
" How shall you modify, and how shall you not
modify ? How reconcile the divergence ? — By not
admitting division.
I.e. ** by being constant without modification," says
Lin Hsi Chung.
" There was the garden of Hsi Wei, the park of
the Yellow Emperor, the palace of Shun, the halls
of T'ang and Wu.
The allusion appears to be to schools of
learning, like the Grove of Academus. See
chs. vi, xii.
These were perfect men ; but had they been taught
by Confucianists and Mihists, they would have
hammered one another to pieces over scholastic
quibbles. How much more then the men of to-day ?
"The perfect Sage, in his relations with the
external world, injures nothing. Neither does any-
thing injure him. And only he who is thus exempt
can be trusted to conform and to adapt.
CAP. XXII.] Knowledge travels North 293
" Mountain forests and loamy fields swell my
heart with joy. But ere the joy be passed, sorrow
is upon me again.
Familiarity destroys the charm,
Joy and sorrow come and go, and over them I have
no control.
" Alas ! the life of man is but as a stoppage at
an inn. He knows that which comes within the
range of his experience. Otherwise, he knows not.
He knows that he can do what he can do, and that
he cannot do what he cannot do. But there is
always that which he does not know and that which
he cannot do ; and to struggle that it shall not
be so, — is not this a cause for grief?
" The best language is that which is not spoken,
the best form of action is that which is without
deeds.
Then conformity and adaptation are not required.
Spread out your knowledge and it will be found to
be shallow."
It will by no means cover the area of the knowable.
" Read this chapter," says one critic, " and the
Tripitaka and the Mahdydna will open out before
you as beneath a sharp-edged blade."
294
CHAPTER XXIII.
Keng Sang Ch'u.
Argument : — The operation of Tao is not seen — Spheres of action vary —
Tag remains the same — Spontaneity essential — Tao can be divided
but remains entire — It is infinite as Time and Space — It is uncon-
ditioned— The external and the internal — Illustrations.
AMONG the disciples of Lao Tzu was one
named K^ng Sang Ch'u. He alone had
attained to the Tao of his Master. He lived up
north, on the Wei-lei Mountains. Of his attendants,
he dismissed those who were systematically clever
or conventionally charitable. The useless remained
with him ; the incompetent served him. And in
three years the district of Wei-lei was greatly
benefited.
One of the inhabitants said in conversation,
" When Mr. Keng Sang first came among us, we
did not know what to make of him. Now, we could
not say enough about him in a day, and even a
year would leave something unsaid. Surely he must
be a true Sage. Why not pray to him as to the
spirits, and honour him as a tutelary god of the
land ? "
On hearing of this, Keng Sang Ch'u turned his
face to the south
Towards the abode of Lao Tzii.
CAP. XXIII.] Kdng Sang CJiu ■ 295
in shame, at which his disciples were astonished.
But Keng Sang said, " What cause have you for
astonishment? The influence of spring quickens the
life of plants, and autumn brings them to maturity.
In the absence of any agent, how is this so ? It is
the operation of Tao.
" I have heard that the perfect man may be pent
up like a corpse in a tomb, yet the people will be-
come unartificial and without care.
So powerful will be his influence.
But now these poor people of Wei-lei wish to exalt
me among their wise and good. Surely then I am
but a shallow vessel ; and therefore I was shamed
for the doctrine of Lao Tzu."
The disciples said, " Not so. In a sixteen-foot
ditch a big fish has not room to turn round ; but
'tis the very place for an eel. On a six or seven-foot
hillock a large beast finds no shelter, while the un-
canny fox gladly makes its lair therein. Besides,
ever since the days of Yao and Shun it has always
been customary to honour the virtuous, advance
the able, give precedence to the good and useful.
Why not then among the people ol Wei-lei ? Let
them do it, Sir."
"Come here, my children," said Keng Sang
Ch'u. " A beast big enough to swallow a cart, if it
wanders alone from the hills, will not escape the
sorrow of the snare. A fish big enough to gulp
down a boat, if stranded on the dry shore will become
a prey to ants. Therefore it is that birds and beasts
296 Chitang Tzii
love height, and fishes and turtles love depth. And
the man who cares for himself hides his body. He
loves the occult.
There is a play here upon words.
" As to Yao and Shun, what claim have they to
praise ? Their fine distinctions simply amounted to
knocking a hole in a wall in order to stop it up with
brambles ;
They had better have left the wall alone.
to combing each individual hair ; to counting the
grains for a rice pudding ! How in the name of
goodness did they profit their generation ?
" If the virtuous are honoured, emulation will
ensue. If knowledge be fostered, the result will
be theft.
People will employ their knowledge against each
other.
These things are of no use to make people good.
The struggle for wealth is so severe. Sons murder
their fathers ; ministers their princes ; men rob in
broad daylight, and bore through walls at high
noon. I tell you that the root of this great evil is
from Yao and Shun, and that its branches will
extend into a thousand ages to come. A thousand
ages hence, man will be feeding upon man ! "
Nan Yung Ch'u
A disciple.
sadly straightened his seat and said, " But what is
one of my age to do that he may attain to this ? "
CAP. XXIII.] Kdng Sang Ch'ti 297
" Preserve your form complete," said KengSang,
"your vitality secure. Let no anxious thoughts
intrude. And then in three years' space you may
attain to this."
" I do not know," said Nan Yung, " that there is
any difference in the form of eyes ; yet blind men
cannot see. I do not know that there is any
difference in the form of ears ; yet deaf men cannot
hear. I do not know that there is any difference in
the form of hearts ;
The seat of the intellect.
yet fools cannot use theirs to any purpose. The
forms are alike ; yet there is something which
differentiates them. One will succeed, and another
will not. Yet you tell me to preserve my form
complete, my vitality secure, and let no anxious
thoughts intrude. But so far I only hear Tag with
my ears."
"Well said!" cried Keng Sang; and then he
added, " Small wasps cannot transform huge
caterpillars.
According to Chinese notions, the wasp has no
young. It transforms a small caterpillar into the
required offspring.
Bantams cannot hatch the eggs of geese. The fowls
of Lu can. Not that there is any difference in the
hatching power of chickens. One can and another
cannot, because one is naturally fitted for working
on a large, the other on a small scale. My talents
298 Chuang Tzii
are of the latter order. I cannot transform you.
Why not go south and see Lao Tzu ? "
So Nan Yung took some provisions, and after a
seven days' journey arrived at the abode of Lao Tzu.
" Have you come from Keng Sang Ch'u?" said
the latter.
*' I have," replied Nan Yung.
" But why," said Lao Tzu, "bring all these people
with you ? "
Meaning the questions he was going to ask.
Nan Yung looked back in alarm, and Lao Tzu
continued, " Do you not understand what I say?"
Nan Yung bent his head abashed, and then
looking up, said with a sigh, *T have now forgotten
how to answer, in consequence of missing what I
came to ask."
He was so confused by Lao Tzu's question coming
before he had had time to state his mission.
" What do you mean ? " said Lao Tzu.
" If I do not know," replied Nan Yung, " men
call me a fool. If I do know, I injure myself. If I
am not charitable, I injure others. If I am, I injure
myself. If I do not do my duty to my neighbour,
I injure others. If I do it, I injure myself. My
trouble lies in not seeing how to escape from these
three dilemmas. On the strength of my connection
with Kcng Sang, I would venture to ask advice."
"When I saw you," said Lao Tzu, " I knew in
the twinkling of an eye what was the matter with
you. And now what you say confirms my view.
CAP. XXIII.] King Sang Cliti 299
You are confused, as a child that has lost its
parents. You would fathom the sea with a pole.
You are astray. You are struggling to get back to
your natural self, but cannot find the way. Alas !
alas ! "
Nan Yung begged to be allowed to remain, and
set to work to cultivate the good and eliminate the
evil within him. At the expiration of ten days,
with sorrow in his heart, he again sought Lao Tzu.
" Have you thoroughly cleansed yourself? " said
Lao Tzu. " But this grieved look There is
some evil obstruction yet.
" If the disturbances are external,
Sc. sensual.
do not be always combating them, but close the
channels to the mind. If the disturbances are
internal, do not strive to oppose them, but close all
entrance from without.
And the mind will recover itself.
If the disturbances are both internal and external,
then you will not even be able to hold fast to Tao,
still less practise it."
" If a rustic is sick," said Nan Yung, " and
another rustic goes to see him; and if the sick man
can say what is the matter with him, — then he is
not seriously ill. Yet my search after Tao is like
swallowing drugs which only increase the malady.
Although really not so very far from Tao [sc. health)
as evidenced by my being able to describe my
300 Chuang Tzu
complaint, which a man sick of some serious dis-
ease is scarcely" able to do.
I beg therefore merely to ask the art of preser\-ing
life."
"The art of pre5er\nng life," replied Lao Tzu,
" consists in being able to keep all in One,
Sc. Body and soul. See the Tao-Te-Ching, ch. x,
where this idea has been reproduced.
to lose nothing, to estimate good and evil without
dixination,
To know that each is bound up in the other.
to know when to stop, and how much is enough, to
leave others alone and attend to oneself, to be with-
out cares and without knowledge, — to be in fact as
a child. A child will cry all day and not become
hoarse, because of the perfection of its constitutional
harmony.
Also reproduced in the Tao-Te-Chiyig, ch- Iv.
It will keep its fist tightly closed all day and not
open it, because of the concentration of its virtue.
It \\'ill gaze all day without taking off its eyes,
because its sight is not attracted by externals. Ir.
motion, it knows not whither it is bound ; at rest,
it is not conscious of doing amthing ; but uncon-
sciously adapts itself to the exigencies of its en\-iron-
ment. This is the art of preser\-ing life."
'' Is this then the virtue of the perfect man ?
cried Xan Yung.
• Not so," said Lao Tzu. '* I am, as it were, bu.
breaking the ice.
CAP. XXIII.] K6ng Sang Cliu 301
" The perfect man shares the food of this earth,
but the happiness of God. He does not incur
trouble either from men or things. He does not
join in censuring, in plotting, in toadying. Free
from care he comes, and unconscious he goes ; —
this is the art of preserving life."
** This then is perfection ? " inquired Nan
Yung.
" Not yet," said Lao Tzu. " I specially asked
if you could be as a child. A child acts without
knowing what it does ; moves without knowing
whither. Its body is like a dry branch ; its heart
like dead ashes. Thus, good and evil fortune find
no lodgment therein ; and there where good and
evil fortune are not, how can the troubles of mor-
tality be ?
" Those whose hearts are in a state of repose
give forth a divine radiance, by the light of which
they see themselves as they are. And only by
cultivating such repose can man attain to the
constant.
" Those who are constant are sought after by
men and assisted by God. Those who are sought
after by men are the people of God ; those who are
assisted by God are his chosen children.
The stuff of which rulers are made.
" To study this is to study what cannot be
learnt. To practise this is to practise what cannot
be accomplished. To discuss this is to discuss
what can never be proved. Let knowledge stop
302 Chuang Tzii
at the unknowable. That is perfection. And for
those who do not follow this, God will destroy
them 1
" Knowledge," says Emerson in his Montaigne, or
the Sceptic, " is the knowing that we cannot know."
" With such defences for the body, ever prepared
for the unexpected, deferential to the rights of
others, — if then calamities overtake you, these are
from God, not from man. Let them not disturb
what you have already achieved. Let them not
penetrate into the soul's abode. For there resides
the Will. And if the will knows not what to will,
it will not be able to will.
Inability to exercise the functions of will is Tao.
" Whatsoever is not said in all sincerity, is
wrongly said. And not to be able to rid oneself
of this vice is only to sink deeper towards per-
dition.
''Those who do evil in the open light of day, —
men will punish them. Those who do evil in
secret, — God will punish them. Who fears both
man and God, he is fit to walk alone.
The term here used for " God " means strictly those
*' spirits " which are the avenging emissaries of the
Deity.
Those who are devoted to the internal,
To self-culture.
in practice acquire no reputation. Those who are
devoted to the external, strive for pre-eminence
CAP. XXIII.] King Sang Ch'u 303
among their fellows. Practice without reputation
throws a halo around the meanest. But he who
strives for pre-eminence among his fellows, he is as
a huckster whose weariness all perceive though he
himself puts on an air of gaiety.
'* He who is naturally in sympathy with man, to
him all men come. But he who forcedly adapts,
has no room even for himself, still less for others.
And he who has no room for others, has no ties.
It is all over with him.
** There is no weapon so deadly as man's will.
Excalibur is second to it. There is no bandit so
powerful as Nature.
The interaction of the Positive and Negative prin-
ciples, which produces the visible universe.
In the whole universe there is no escape from it.
Yet it is not Nature which does the injury. It is
man's own heart.
" Tao informs its own subdivisions, their suc-
cesses and their failures. What is feared in sub-
division is separation.
From the parent stock of Tao.
What is feared in separation, is further separation.
So that all connection is severed.
Thus, to issue forth without return, this is deve-
lopment of the supernatural. To issue forth and
attain the goal, this is called death. To be anni-
hilated and yet to exist, this is convergence of the
supernatural into One. To make things which
304 Chiiang Tzu
have form appear to all intents and purposes form-
less,— this is the sum of all things.
Man's final triumph over matter.
" Birth is not a beginning ; death is not an end.
There is existence without limitation ; there is
continuity without a starting-point. Existence
without limitation is Space. Continuity without
a starting-point is Time. There is birth, there is
death, there is issuing forth, there is entering in.
That through which one passes in and out without
seeing its form, that is the Portal of God.
" The Portal of God is Non-Existence. All
things sprang from Non-Existence. Existence
could not make existence existence. It must have
proceeded from Non-Existence,
The idea of existence, independent of its correlate,
cannot be apprehended by the human intellect.
And Non-Existence and Nothing are One.
If all things sprang from non-existence, it might be
urged that non-existence had an objective existence.
But non-existence is nothing, and nothing excludes
the idea of something, making subjective and ob-
jective nothings One.
Herein is the abiding-place of the Sage. \
There where the matter of mortality shares the
tenuity of the formless.
" The knowledge of the ancients reached the
highest point, — the time before anything existed.
CAP. XXIII.] King Sang C/tu 305
This is the highest point. It is exhaustive. There
is no adding to it.
" The second best was that of those who started
from existence. Life was to them a misfortune.
Death was a return home. There was already
separation.
'* The next in the scale said that at the beginning
there was nothing. Then life came, to be quickly
followed by death. They made Nothing the head,
Life the trunk, and Death the tail of existence,
claiming as friends whoever knew that existence
and non-existence, and life and death were all One.
" These three classes, though different, were of
the same clan ; as were Chao Ching who inherited
fame, and Chia who inherited territory.
The fact of Inheritance was the same, but not the
thing inherited, — by these men of Ch'u.
There are various interpretations of this passage.
No two commentators agree.
" Man's life is as the soot on a kettle.
Meaning, concentrated smoke. ■
Yet men speak of the subjective point of view. But
this subjective point of view will not bear the test.
It is a point of knowledge we cannot reach.
Individual standards are fallacious. What Is subjec-
tive from one point of view Is objective from another.
" At the winter sacrifice, the tripe may be sepa-
rated from the great toe ; yet these cannot be
separated »
Each carries away the characteristics of the whole.
X
3o6 Chuang Tzii
He who looks at a house, visits the ancestral hall,
and even the latrines. Thus every point is the
subjective point of view.
Or else he has not seen the house but only a part.
Where then is the subjective point of view of the
house, and by analogy, of the man ?
" Let us try to formulate this subjective point of
view. It originates with life, and, with knowledge
as its tutor, drifts into the admission of right and
wrong.
In the abstract.
But one's own standard of right is the standard,
and others have to adapt themselves to it. Men
will die for this. Such people look upon the useful
as appertaining to wisdom, the useless as apper-
taining to folly; upon success in life as honourable,
upon failure as dishonourable.
Not knowing the value of the useless, or perceiving
that what is so at one time is not so at another.
The subjective pqint of view is that of the present
generation, who like the cicada and the young dove
see things only from their own standpoint.
See ch. i.
" If a man treads upon a stranger's toe in the
market-place, he apologises on the score of hurry.
If an elder brother does this, he is quit with an
exclamation of sympathy. And if a parent does so,
nothing whatever is done.
The child being part of himself.
CAP. XXIII.] King Sang Ch'u 307
"Therefore it has been said, ' Perfect politeness
is not artificial ;
Kuo Hsiang says this means treating others as
oneself. Lin HsI Chung takes the " natural " or
" spontaneous " view which is here adopted.
perfect duty to one's neighbour is not a matter of
calculation ; perfect wisdom takes no thought ;
perfect charity recognises no ties ; perfect trust
requires no pledges.'
" Discard the stimuli of purpose. Free the mind
from disturbances. Get rid of entanglements to
virtue. Pierce the obstructions to Tao.
" Honours, wealth, distinction, power, fame, gain,
— these six stimulate purpose.
" Mien, carriage, beauty, arguments, influence,
opinions, — these six disturb the mind.
Referring, of course, to the mien, carnage, etc. of
others.
" Hate, ambition, joy, anger, sorrow, pleasure, —
these six are entanglements to virtue.
" Rejecting, adopting, receiving, giving, know-
ledge, ability, — these six are obstructions to Tao.
The key to which is inaction.
" If these twenty-four be not allowed to run riot,
then the mind will be duly ordered. And being
l|duly ordered, it will be in repose. And being in
repose, it will be clear of perception. And being
clear of perception, it will be unconditioned. And
Ibeing unconditioned, it will be in that state of
X 2
3o8 Chuang Tzu
inaction by which there is nothing which cannot
be accomplished.
" Tao is the sovereign lord of Te.
Te is the " virtue " of spontaneity.
Life is the glorifier of Te.
By means of which it can be manifested.
Nature is the substance of life.
The code of which life is the embodiment.
The operation of that nature is action. The per-
version of that action is error.
" People who know put forth physical power.
People who know employ mental effort. But what
people who know do not know is to be as the eye.
Which sees without looking.
** Emotion which is spontaneous is called virtue
passive. Emotion which is not evoked by the
external is called virtue active. The names of these
are antagonistic ; but essentially they are in accord.
All "virtue" should proceed from the real self,
sc. from God.
" Yi was skilled in hitting the bull's-eye ; but
stupid at preventing people from praising him for
so doing.
See ch. v.
The Sage devotes himself to the natural and neg-
lects the artificial. For only the Perfect Man can
CAP. XXIII.] King Sang CJiu 309
devote himself profitably to the natural and arti-
ficial alike. Insects influence insects ;
So as to make others like themselves
because insects are natural. When the Perfect
Man hates the natural, it is the artificially natural
which he hates. How much more man's alternate
naturalness and artificiality?
'* If a bird falls in with Yi, Yi will get it. Such
is his skill. And if the world were made into a
cage, birds would have no place of escape. So it
was that by cookery T'ang got hold of I Yin, and
by five rams' skins Duke Mu of Ch'in got Po Li
Ch'i. But had these princes not been themselves
successful at getting, they never would have got
these men.
Apocryphal stories both. I Yin was the successful
and famous minister of the founder of the Shangf
dynasty. For Poh Li Ch'i, see p. 270.
"A one-legged man discards ornament, his
exterior not being open to commendation. Con-
demned criminals will go up to great heights
without fear, for they no longer regard life and
death from their former point of view. And those
who pay no attention to their moral clothing
Artificial virtues.
and condition become oblivious of their own per-
sonality; and by thus becoming oblivious of their
personality, they proceed to be the people of God.
"Wherefore, if men revere them, they rejoice
3IO Chiiang Tzii
not. If men insult them, they are not angered.
But only those who have passed into the eternal
harmony of God are capable of this.
" If your anger is external, not internal, it will be
anger proceeding from not-anger. If your actions
are external, not internal, they will be actions
proceeding from inaction,
" If you would attain peace, level down your
emotional nature. If you desire spirituality,
cultivate adaptation of the intelligence. If you
would have your actions in accordance with what is
right, allow yourself to fall in with the dictates of
necessity. For necessity is the Tao of the Sage."
Do nothing save what you cannot help doing.
The authorship of this chapter has been disputed.
Lin Hsi Chung regards the question as by no means
settled.
311
CHAPTER XXIV.
Hsij Wu KuEi.
Argionent : — Tao is passionless — Immorality of the moral — Obstructions
to natural virtue — The evils of action — Too much zeal — The
outward and visible — The inward and spiritual — Illustrations.
H
SU wu KUEI, introduced by Nu Shang,
went to see Wu Hou of Wei.
A hermit, a minister, and a prince, respectively.
The Prince greeted him sympathisingly, and said,
"You are suffering. Sir. You must have endured
great hardships in your mountain life that you
should be willing to leave it and visit me."
" It is I who should sympathise with your
Highness, not your Highness with me," answered
Hsii Wu Kuei. " If your Highness gives free
play to passion and yields to loves and hates, then
the natural conditions of your existence will suffer.
Internally.
And if your Highness puts aside passion and
abjures loves and hates, then your senses of sight
and hearing will suffer.
Externally.
It is I who should sympathise with your Highness,
not your Highness with me."
312 Chiiang Tzu
The Prince was too astonished to reply ; and
after a while Hsii Wu Kuei continued, " I will try
to explain to your Highness how I judge of dogs.
The lowest in the scale will eat their fill and then
stop, like a cat. Those of the middle class are as
though staring at the sun. The highest class are
as though they had parted with their own indi-
viduality.
*' But I do not judge of dogs as well as I judge
of horses. I judge of horses as follows. Their
straightness
In running.
must be that of a line. Their curve must be that of
an arc. Their squareness, that of the square. Their
roundness, that of the compasses.
One commentator applies all this to the shape of
the animals.
These are the horses of the State. They are not
equal to the horses of the Empire. The horses of
the Empire are splendid. They move as though
anxious to get along, as though they had lost the
way, as though they had parted with their own
individuality. Thus, they outstrip all competitors,
over the unstirred dust, out of sight ! "
The Prince was greatly pleased and smiled. But
when Hsii Wu Kuei went out, Nii Shang asked
him, saying, " What can you have been saying to
his Highness? Whenever I address him, it is either
in a pacific sense, based upon the Canons of Poetry ^
History, Rites, and Music; or in a belligerent
CAP. XXIV.] Hsil IVu Kuei 313
sense, based upon the Golden Roster or the Six
Plans of Battle.
Ancient military treatises.
I have transacted with great success innumerable
matters entrusted |o me, yet his Highness has
never vouchsafed a smile. What can you have been
saying to make him so pleased as all this ? "
" I merely told him," replied Hsii Wu Kuei,
" how I judged of dogs and horses."
" Was that all ? " enquired Nu Shang, incredu-
lously.
" Have you not heard," said Hsii Wu Kuei, " of
the outlaw of Yiieh ? After several days' absence
from his State, he was glad to meet any one he had
known there. After a month, he was glad to meet
any one he had even seen there. And after a year,
he was glad to meet any one who was in any way
like to his fellow-countrymen. Is not this a case of
absence from one's kind increasing the desire to be
with them ?
'' Thus a man who had fled into the wilderness,
where bishop-wort chokes the path of the weasel
and stoat, now advancing, now stopping, — how he
would rejoice if the footfall of a fellow-creature
broke upon his ear. And how much more were he
to hear the sound of a brother's, of a relative's voice
at his side. Long it is, I ween, since his Highness
has heard the voice of a pure man at his side ! "
Hsii Wu Kuei went to visit the Prince. The
314 Chiiang Tzu
latter said, " Living, Sir, up in the hills, and feeding
upon berries or satisfying yourself with leeks, you
have long neglected me. Are you now growing
old ? Or do you hanker after flesh-pots and wine ?
Or is it that mine is such a well-governed State ? "
'' I am of lowly birth," replied Hsii Wu Kuei.
'' I could not venture to eat and drink your High-
ness' meat and wine. I came to sympathise with
your Highness."
" What do you mean ? " cried the Prince ?
" What is there to sympathise about ? "
" About your Highness' soul and body," replied
Hsii Wu Kuei.
" Pray explain," said the Prince.
" Nourishment is nourishment," said Hsii Wu
Kuei.
To a peasant as to a prince.
" Being high up does not make one high, nor does
being low make one low. Your Highness is the
ruler of a large State, and you oppress the whole
population thereof in order to satisfy your sensuali-
ties. But your soul is not a party to this. The soul
loves harmony and hates disorder. For disorder is
a disease. Therefore I came to sympathise. How
is it that your Highness alone is suffering ? "
" I have long desired to see you," answered the
Prince. " I wish to love my people, and by cultiva-
tion of duty towards one's neighbour to put an end
to war. Can this be done ? "
" It cannot," replied Hsii Wu Kuei. " Love
for the people is the root of all evil to the people.
CAP. XXIV.] Hsil IVti Ktiei 315
Cultivation of duty towards one's neighbour in
order to put an end to war is the origin of all fight-
ing. If your Highness starts from this basis, the
result can only be disastrous.
Why try to "do" anything ?
" Everything that is made good, turns out bad.
The artificial is impermanent.
And although your Highness should make charity
and duty to one's neighbour, I fear they would be
spurious articles. For the inward intention would
appear in the outward manifestation. The adoption
of a fixed standard
I.e. of the personal standard of individuals. See
PP- 305. 306.
would lead to complications. And revolutions
within lead to fighting without. Surely your
Highness would not make a bower into a battle-
field, nor a shrine of prayer into a scene of warfare !
This, of course, refers to the mind.
" Have nothing within which is obstructive of
virtue. Seek not to vanquish others in cunning, in
plotting, in war. If I slay a whole nation and annex
the territory in order to find nourishment for my
passions and for my soul, — irrespective of military
skill, wherein does the victory lie ?
''What shall it profit a man, if he shall gain the
whole world, and lose his own soul ?"
** If your Highness will only abstain, that will be
3i6 Chnang Tzu
enough. Cultivate the sincerity that is within your
breast, so as to be responsive to the conditions of
your environment, and be not aggressive. The
people will thus escape death ;
From oppression,
and what need then to put an end to war ? "
When the Yellow Emperor went to see Tao upon
the Chu-tz'u Mountain, Fang Ming was his
charioteer, Chang Yii sat on his right, Chang Jo
and Hsi Peng were his outriders, and K'un Hun
and Hua Chi brought up the rear.
Commentators tear this passage to tatters.
On reaching the wilds of Hsiang-cheng,
The limit of the known.
these seven Sages lost their way and there was no
one of whom to ask the road. By and by, they fell
in with a boy who was grazing horses, and asked
him, saying, " Do you know the Chii-tz u Moun-
tain ? "
" I do," replied the boy.
"And can you tell us," continued the Sages,
" where Tao abides ? "
" I can," replied the boy.
" This is a strange lad," cried the Yellow Em-
peror. " Not only does he know where the Chii-
tz'u Mountain is, but also where Tag abides !
Come tell me, pray, how would you govern the
empire ? "
CAP. XXIV.] Hsil Wu Kiiei 3 1 7
" I should govern the empire," said the boy,
"just the same as I look after my horses. What
else should I do ?
'' When I was a little boy and used to live within
the points of the compass,
In Vanity Fair.
my eyes got dim of sight. An old man advised me
to mount the chariot of the sun
I.e. of Intelligence.
and visit the wilds of Hsiang-ch'^ng. My sight is
now much better, and I continue to dwell without
the points of the compass. I should govern the
empire in just the same way. What else should
I do?"
*' Of course," said the Yellow Emperor, '* govern-
ment is not your trade. Still I should be glad to
hear what you would do."
The boy declined to answer, but on being again
urged, cried out, "What difference is there between
governing the empire and looking after horses ?
See that no harm comes to the horses, that is all ! "
Thereupon the Emperor prostrated himself before
the boy ; and addressing him as Divine Teacher,
took his leave.
Divine Teacher means " inspired by God." The
term used is that employed in modern times for the
head or Pope of debased Taoism, often wrongly
rendered as the " Master of Heaven."
If schemers have nothing to give them anxiety,
3i8 Chuang Tzu
they are not happy. If dialecticians have not their
premisses and conclusion, they are not happy. If
critics have none on whom to vent their spleen, they
are not happy. Such men are the slaves of objec-
tive existences.
Those who attract the sympathies of the world,
start new dynasties. Those who win the people's
hearts, take high official rank. Those who are strong
undertake difficulties. Those who are brave en-
counter dangers. Men of arms delight in war.
Men of peace think of nothing but reputation. Men
of law strive to improve the administration. Pro-
fessors of ceremony and music cultivate deportment.
Moralists devote themselves to the obligations
between man and man.
Take away agriculture from the husbandman,
and his classification is gone. Take away trade
from the merchant, and his classification is gone.
Daily work is the stimulus of the labourer. The
skill of the artisan is his pride. If money cannot
be made, the avaricious man is sad. If his power
meets with a check, the boaster will repine. Am-
bitious men love change.
Thus, men are always doing something ; inaction
is to them impossible. They observe in this the
same regularity as the seasons, ever without change.
They hurry to destruction, dissipating in all direc-
tions their vital forces, alas ! never to return.
Chuang Tzu said, " If archers who aimed at
nothing and hit something were accounted good
CAP. XXIV.] Hsil Wu Kuei 319
shots, everybody in the world would be another
Yi.
See p. 308.
Could this be so ? "
" It could," replied Hui Tzu.
"If there was no general standard of right in
the world," continued ChuangTzu, " but each man
had his own, then everybody would be a Yao.
Could this be so ? "
" It could," replied Hui Tzu.
" Very well," said Chuang Tzu. " Now there
are the Confucianists, the Mihists, the schools of
Yang
Yang Chu. See ch. viii.
and Ping,
Kung Sun Lung. See ch. xvii.
making with your own five in all. Pray which of
these is right ?
" Possibly it is a similar case to that of Lu Chu ?
Of whom there is no record.
— A disciple said to him, ' Master, I have attained
to your Tao. I can do without fire in winter: I can
make ice in summer.'
" * You merely avail yourself of latent heat and
latent cold,' replied Lu Chu. ' That is not what I
call Tao. I will demonstrate to you what my
Tag is.'
"Thereupon he tuned two lutes, and placed one
in the hall and the other in the adjoining room.
320 Chuang Tzu
And when he struck the Knng note on one, the
Ktmg note on the other sounded ; when he struck
the chio note on one, the chio note on the other
sounded. This because they were both tuned to
the same pitch.
" But if he changed the interval of one string, so
that it no longer kept its place in the octave, and
then struck it, the result was that all the twenty-
five strings jangled together. There was sound as
before, but the influence of the key-note was gone. Is
this your case ? "
" The Confucianists, the Mihists, and the follow-
ers of Yang and Ping," replied Hui Tzu, "are just
now engaged in discussing this matter with me.
They try to overwhelm me with argument or howl
me down with noise. Yet they have not proved me
wrong. Why then should you ? "
" A man of the Ch'i State," replied Chuang Tzu, j
" sent away his son into the Sung State, to be a
door-keeper, with maimed body, i
Doorkeepers in ancient tim^ were, for obvious
reasons, deprived of their feet.
But a vase, which he valued highly, he kept care-
fully wrapped up.
Thus Hui Tzu sacrifices the greater to the less.
" He who would seek for a stray child, but will
not leave his home, is like to lose him.
Thus restricted to his four antagonistic schools is
Hui Tzu s search for Tao.
CAP. XXIV.] Hsil JVit Ktiei 321
" If a man of Ch'u, who was sent away to be a
door-keeper, began, in the middle of the night, when
no one was about, to fight with the boatman, I
should say that before his boat left the shore he
would already have got himself into considerable
trouble."
A maimed man (Hui Tzu) should avoid quarrels.
His own share of Tao is insufficient even for himself.
Chuang Tzu was once attending a funeral, when
he passed by the grave of Hui Tzu. Turning to
his attendants, he said, " A man of Ying
Capital of the Ch'u state.
who had his nose covered with a hard scab, no
thicker than a fly's wing, sent for a stone-mason to
chip it off. The stone-mason plied his adze with
great dexterity while the patient sat still and let
him chip. When the scab was all off, the nose was
found to be uninjured, the man of Ying never
having moved a muscle.
" When Yiian, prince of Sung, heard of this, he
summoned the stone-mason and said, * Try to do
the same for me.'
" * I used to be able to do it Sire,' replied the
stone-mason, ' but my material has long since
perished.'
j " And I too, ever since he perished, have been
Without my material, having no one with whom I
|can speak."
A generous compliment to an old adversary.
•' There was no one," says Lin Hsi Chung, " in all
322 Chuang Tzu
Chuang Tzu's generation who could understand
him ; neither is there any one now, at this late
date, any more than there was then."
Kuan Chung being at the point of death, Duke
Huan went to see him.
See p. 226.
" You are ill, venerable Sir," said the Duke,
" really ill. You had better say to whom, in the
event of your getting worse, I am to entrust the
administration of the State/'
" Whom does your Highness wish to choose ? "
enquired Kuan Chung.
" Will Pao Yu do ?" asked the Duke.
Kuan Chung and Pao Yu are the " Damon and
Pythias" of China.
" He will not," said Kuan Chung. " He is pure,
incorruptible, and good. With those who are not
like himself, he will not associate. And if he has
once heard of a man's wrong-doing, he never
forgets it. If you employ him in the administration
of the empire, he will get to loggerheads with his
prince and to sixes and sevens with the people. It
would not be long before he and your Highness fell
out."
" Whom then can we have ?" asked the Duke.
" There is no alternative," replied Kuan Chung ;
" it must be Hsi P eng. He is a man who forgets
the authority of those above him, and makes those
CAP. XXIV.] Hsil IVu Kuei 323
below him forget his. Ashamed that he is not the
peer of the Yellow Emperor,
In virtue.
he grieves over those who are not the peers of
himself.
" To share one's virtue with others is called true
wisdom. To share one's wealth with others is
reckoned meritorious. To exhibit superior merit
is not the way to win men's hearts. To exhibit
inferior merit is the way. There are things in the
State he does not hear ; there are things in the
family he does not see.
Purposely ignoring petty faults.
There is no alternative; it must be Hsi P'eng."
Of whom commentators give no further notice.
The prince of Wu took a boat and went to the
Monkey Mountain, which he ascended. When the
monkeys saw him, they fled in terror and hid them-
selves in the thicket. One of them, however, dis-
ported himself carelessly, as though showing off its
skill before the prince. The prince took a shot at it ;
but the monkey, with great rapidity, seized the
flying arrow with its hand. Then the prince bade
his guards try, the result being that the monkey
was killed.
The skill of the poor monkey availed nothing against
the cloud of arrows discharged by the guards. On
Y 2
324 Chiiang Tzii
petit etre plus fin qtiun autre, mais on ne pent pas
itre plus fin que tous les autres.
Thereupon the prince turned to his friend Yen
Pu I, and said, " That monkey flaunted its skill
and its dexterity in my face. Therefore it has come
to this pass. Beware ! Do not flaunt your su-
periority in the faces of others."
Yen Pu I went home, and put himself under the
tuition of Tung Wu,.
A professor of Tao.
with a view to get rid of such superiority. He put
aside all that gave him pleasure and avoided gain-
ing reputation. And in three years his praise was
in everybody's mouth.
Tzu Chi of Nan-poh
See ch. iv.
was sitting leaning on a table. He looked up to
heaven and sighed, at which juncture Yen Ch eng
Tzu entered and said, " How, Sir, can such an
important person as yourself be in body like dry
w^ood, in mind like dead ashes ?"
Instead of exerting yourself for the benefit of
mankind. The speaker, says one commentator,
was "a disciple."
" I used to live in a cave on the hills," replied
Tzu Chi. '' At that time, T'ien Ho,
The famous founder of the later House of Ch'i.
because he once saw me, was thrice congratulated
CAP. XXIV.] Hsil Wii Ktiei 325
by the people of Ch'i. Now I must have given
some indication by which he recognised me.
As a Sage.
I must have sold for him to buy. For had I not
manifested myself, how would he have recognised
me ? Had I not sold, how could he have bought ?
"Alas ! I grieve over man's self-destruction.
As reputation comes, reality goes.
And then I grieve over one who grieves for another.
And then I grieve over him who grieves over one
who grieves for another ! And so I get daily farther
and farther away."
And become like dry wood, my soul absorbed into
Tao.
When Confucius went to Ch'u, the prince enter-
tained him at a banquet. Sun Shu Ao stood up
with a goblet of wine in his hand, and I Liao of
Shih-nan poured a libation, saying, *' On such
occasions as this, the men of old were wont to
make some utterance."
" Mine," replied Confucius, " is the doctrine of
wordless utterances. Shall I who make no utter-
ances, make utterance now ?
" I Liao of Shih-nan played with his ball, and
the trouble of two houses was arranged.
A man of great strength who refused to aid in
settling a State quarrel. He was a great ball
player, — whatever that may have been.
326 Chuang Tzil
Sun Shu Ao remained quietly in repose, and the
men of Ying threw down their arms.
No one dared attack them, so powerful was the
prestige of their minister.
I should want a three-foot tongue indeed !
To achieve more by talk than these two achieved by
inaction.
" Theirs was the Tao of inaction. His was the
argument of silence. Wherefore, for Te
The manifestation of Tao.
to rest in undivided Tao,
By which all things are One.
and for speech to stop at the unknowable,- — this is
perfection,
" With undivided Tao, Te cannot be coincident. \
The latter is multiform.
No argument can demonstrate the unknowable, j
Subdivision into Confucianists and Mihists only
makes confusion worse confounded.
" The sea does not reject the streams which flow
eastward into it. Therefore it is immeasurably
great. The true Sage folds the universe in his
bosom. His good influence benefits all throughout
the empire, without respect to persons. Born
without rank, he dies without titles. He does not
take credit for realities.
But attributes it all to circumstances.
He does not establish a name.
For what he has done.
This is to be a great man.
CAP. XXIV.] Hsii Wu Kuei 327
"A dog is not considered a good dog because he
is a good barker.
He must also bite.
A man is not considered a good man because he
is a good talker. How much less in the case of
greatness } And if doing great things is not enough
to secure greatness, how much less shall it secure
virtue ?
" In point of greatness, there is nothing to be
compared with the universe. Yet what does the
universe seek in order to be great .-*
" He who understands greatness in this sense,
seeks nothing, loses nothing, rejects nothing, never
suffers injury from without. He takes refuge in
his own inexhaustibility. He finds safety in
according with his nature. This is the essence of
true greatness."
Tzu Chi had eight sons. He ranged them before
him, and summoning Chiu Fang Yin, said to him,
" Examine my sons physiognomically, and tell
me which will be the fortunate one."
" K'un," replied Chiu Fang Yin, " will be the
fortunate one."
** In what sense ? " asked the father, beaming with
delight.
"K'un," said Chiu Fang Yin, "will eat at the
table of a prince, and so end his days."
Thereupon Tzu Chi burst into tears and said,
" What has my son done that this should be his
fate ? "
328 Chiiang Tzii
" Eating at the table of a prince," replied Chiu
Fang Yin, " will benefit the family for three gene-
rations. How much more his father and mother !
But for you, Sir, to go and weep is enough to turn
back the luck from you. The son's fortune is good,
but the father's bad."
" Yin," said Tzu Chi, " I should like to know
what you mean by calling K'un fortunate. Wine
and meat gratify the palate, but you do not say
how these are to come.
" Supposing that to me, not being a shepherd, a
lamb were born in the south-west corner of my
hall ; or that to me, not being a sportsman, quails
were hatched in the north-east corner. If you did
not call that uncanny, what would you call it ?
" My sons and I do but roam through the uni-
verse. With them I seek the joys of heaven ; with
them I seek the fruits of earth. With them I
engage in no business ; with them I concoct no
plots ; with them I attempt nothing out-of-the-
way. With them I mount upon the truth of the
universe, and do not offer opposition to the exi-
gencies of our environment. With them I accom-
modate myself naturally ; but with them I do not
become a slave to circumstances. Yet now the
world is rewarding me !
" Every uncanny effect must be preceded by
some uncanny cause. Alas ! my sons and I have
done nothing. It must be the will of God. There-
fore I weep."
Shortly afterwards, when K'un was on his way
CAP. XXIV.] Hsii IVu Kuei 329
to the Yen State, he was captured by brigands. To
sell him as he was, would be no easy matter. To
sell him without his feet would be easy enough.
So they cut off his feet and sold him into the Ch'i
State, where he became door-keeper to Duke Chii
and had meat to his dinner for the rest of his life.
Commentators make terrible havoc here.
Yeh Ch'iieh meeting Hsii Yu, said to him,
" Where are you going ? "
" Away from Yao ! " replied the latter.
" What do you mean ? " asked Yeh Ch'iieh.
" Yao," said Hsii Yu, ** thinks of nothing but
charity. I fear he will become a laughing-stock to
the world, and that in future ages men will eat one
another.
See p. 296.
" There is no difficulty in winning the people.
Love them and they will draw near. Profit them
and they will come up. Praise them and they will
vie with one another. But introduce something
they dislike, and they will be gone.
" Love and profit are born of charity and duty
to one's neighbour. Those who ignore charity and
duty to one's neighbour are few ; those who make
capital out of them are many.
** For the operation of these virtues is not dis-
interested. It is like lending gear to a sportsman.
With a view to share the game.
Wherefore, for one man to dogmatise for the good
330 Chuang Tzu
of the whole empire, is like splitting a thing at a
single blow.
Without reference to method or the requirements of
the case in point.
" Yao knows that good men benefit the empire.
But he does not know that they injure it Only
those on a higher level than good men know this.
" There are nincompoops ; there are parasites ;
there are enthusiasts.
" A man who learns from a single teacher, and
then goes off exultant, satisfied with his acquire-
ments though ignorant that there was a time when
nothing existed, — such a one is a nincompoop.
" Parasites are like the lice on a pig's back. They
choose bald patches, which are to them palaces and
parks. The parts between the toes, the joints, the
dugs, and the buttocks, are to them so many com-
fortable and convenient resting-places. They know
not that one day the butcher will tuck up his
sleeves and spread straw and apply fire, and that
they will perish in the singeing of the pig. As they
sow, so do they reap. This is to be a parasite.
" Of enthusiasts. Shun is an example. Mutton
does not care for ants ; it is the ants which care for
the mutton. Mutton has a frowsy smell ; and
there is a frowsiness about Shun which attracts
the people. Therefore it was that after three
changes of residence, when he came to the Teng
district, he had some hundred thousand families
with him.
\
CAP. XXIV.] Hsil JVu Kuei 331
" Then Yao, hearing of his goodness, appointed
him to a barren region, trusting, as he said, that
Shun's arrival would enrich it. When Shun took
up this appointment, he was already old, and his
intellect was failing ; yet he would not cease work
and retire from office. He was, in fact, an enthu-
siast.
" So it is that the spiritual man dislikes a crowd.
For where there is a crowd there is diversity, and
where there is diversity advantage does not accrue.
He is therefore neither very intimate, nor very
distant. He clings to virtue and nourishes a spirit
of harmony, in order to be in accord with his
fellow-men. This is to be a divine man.
" Leave wisdom to ants. Strive for what fishes
desire.
To be left alone in the water.
Leave attractiveness to mutton. Use your eyes to
contemplate, your ears to listen to, your mind to
consider, their own internal workings. For him
who can do these things, his level will be that of a
line, his modifications in due and proper season.
" Therefore, the divine man trusts to the natural
development of events. He does not strive to
introduce the artificial into the domain of the
natural. Accordingly, life is a gain and death a
loss, or death is a gain and life a loss.
According to circumstances.
" For instance, drugs. They are characteristically
poisonous. Such are Chieh-Keng, Chi-Yung, and
332 Chuang Tzil
SIiiJi-Ling. Circumstances, however, make of each
a sovereign remedy. The list is inexhaustible.
Chieh-Keng is the Platycodon grandiflorzwi. It is
used by Chinese doctors as a tonic, astringent, and
vermifuge.
"When Kou Chien encamped with three thou-
sand armed warriors at Kuei-ch'i,
Leading the men of Wu to attack the Yiieh State.
only Chung
Wen Chung, minister of Yiieh.
saw that defeat would be followed by a rally. Yet
he could not foresee the evil that was to come upon
himself. Wherefore it has been said, * An owl's
eyes are adapted to their use. A crane's leg is of
the length required. 'Twould be disastrous to
shorten it.'
This illustration has been used in ch. viii, p. loi.
"Thus it has been said, 'The wind blows and
the river suffers. The sun shines and the river
suffers.' But though wind and sun be both brought
into relation with the river, it does not really suffer
therefrom. Fed from its source, it still continues
to flow on.
The Saee too has a source from which the nourish-
ment of his soul is supplied.
" The relation between water and earth is deter-
minate. The relation between a man and his
shadow is determinate. The relation between thing
and thing is determinate.
CAP. XXIV.] Hsil Wu Kuei 333
"The relation between eye and vision is baneful.
Because indeterminate.
The relation between ear and hearing is baneful.
The relation between mind and object is baneful.
The relation between all kinds of capacity and man's
inner self is baneful. If such banefulness be not
corrected, disasters will spring up on all sides.
Retrogression is hard to achieve, and success long
in coming. Yet alas ! men regard such capacities
as valuable possessions.
" The destruction of States and the ceaseless
slaughter of human beings result from an inability
to examine into this.
'' The foot treads the ground in walking; never-
theless it is the ground not trodden on which makes
up the good walk. A man's knowledge is limited ;
but it is upon what he does not know that he
depends to extend his knowledge to the apprehen-
sion of God.
" Knowledge of the great One, of the great
Negative, of the great Nomenclature, of the great
Uniformity, of the great Space, of the great Truth,
of the great Law, — this is perfection.
"The great One is omnipresent. The great
Negative is omnipotent. The great Nomenclature
is all-inclusive. The great Uniformity is all-
assimilative. The great Space is all-receptive. The
great Truth is all-exacting. The great Law is all-
binding.
"The ultimate end is God. He is manifested in
334 Chtiang Tzil
the laws of nature. He is the hidden spring. At
the beginning, he was.
Had an objective existence.
This, however, is inexplicable. It is unknowable.
But from the unknowable we reach the known.
" Investigation must not be limited, nor must it
be unlimited.
It must be undertaken from the standpoint of the
unconditioned.
In this vague undefinedness there is an actuality.
Time does not change it. It cannot suffer diminu-
tion. May we not then call it our great Guide ?
" Why not bring our doubting hearts to investi-
gation thereof? And then, using certainty to dispel
doubt, revert to a state without doubt, in which
doubt is doubly dead ? "
Doubt dispelled leaves conviction firmer still.
Lin Hsi Chung says that this essay begins with the
subtle to end in the abstruse. " The force of lan-
guage," adds he, " can no farther go ! "
335
CHAPTER XXV.
Tsl: Yang.
Argument : — Influence of virtue concealed — The true Sage a negative
quantity — The great, the small, the infinite — Crime and Capital —
Rulers and their vices — What is Society? Predestination or Chance?
Illustrations.
WHEN Ts^ Yang visited the Ch u State, I
Chieh
An official of Ch'u.
spoke of him to the prince ; but the latter refused
an audience.
Upon I Chieh's return, Tse Yang went to see
Wang Kuo,
A local Sage.
and asked him to obtain an interview with the
prince.
" I am not so fitted for that," replied Wang Kuo,
*' as Kung Yiieh Hsiu."
A hermit.
''What sort of a man is he?" enquired. Ts^
Yang.
"In winter," said Wang Kuo, "he catches turtles
on the river. In summer, he reposes in some
mountain copse. If any passers-by ask of him, he
336 Chuang Tzii
tells them, ''This is my home." Where I Chieh
could not succeed, still less should I. I am not
equal even to him.
" He is a man without virtue, but possessed of |
knowledge. Were it not for an air of arrogance, he
would be very popular with his superiors. But help
without virtue is a hindrance. Shivering people
borrowing clothes in the coming spring ! Hot
people thinking of last winter's icy blast !
" The prince of Ch'u is dignified and severe. In
punishing, he is merciless as a tiger. Only a very
practised or a very perfect man could influence him.
"The true Sage, when in obscurity, causes those
around him to forget their poverty. When in I
power, he causes princes to forget ranks and emolu- '
ments, and to become as though of low estate. He
rejoices exceedingly in all creation. He exults to
^ see Tao diffused among his fellow-men, while
suffering no loss himself.
Tao is a constant quantity. It can be shared, but
cannot be divided.
"Thus, although silent, he can instil peace ; and
by his mere presence cause men to be to each other \
as father and son. From his very return to pas-
sivity comes this active influence for good. So
widely does he differ in heart from ordinary men.
Wherefore I said, ' Wait for Kung Yiieh Hsiu.'
"The true Sage is free from all embarrassments.
All things are to him as One. Yet he knows not
that this is so. It is simply nature, In the midst
CAP. XXV.] Tse Yang 337
of action he remains the same. He makes God his y^
guide, and men make him theirs. He grieves that
wisdom carries one but a short distance, and at
times comes altogether to a deadlock.
" To a beauty, mankind is the mirror in which she
sees herself. If no one tells her she is beautiful,
she does not know that she is so. But whether she
knows it or whether she does not know it, whether
she hears it or whether she does not hear it, her joy
will never cease, neither will mankind ever cease to
take pleasure therein. It is nature.
" The love of a Sage for his fellows likewise finds
expression among mankind. Were he not told so,
he would not know that he loved his fellows. But /
whether he knows it or whether he does not know
it, whether he hears it or whether he does not hear
it, his love for his fellows is without end, and man-
kind cease not to repose therein.
"The old country, the old home, gladden a wan-
derer's eyes. Nay, though nine-tenths of it be a
howling wilderness, still his eye will be glad. How
much more to see sight and hear hearing, from a
lofty dais suspended in their very midst ! "
The joy of the wanderer is as that of the mind
returning to a consciousness only of itself
Jen HsiangShih reached the centre and attained.
The centre at which all Infinities converge. See
p. 18. This individual was a legendary ruler of
old.
He recognised no beginning, no end, no quantity,
no time. Daily modified together with his environ-
338 Chiiang Tzu
ment, as part of One he knew no modification.
Why not rest in this ?
To strive to follow God and not to succeed is to
display an activity fatal to itself. How can success
ever be thus achieved ?
The true Sage ignores God. He ignores man. He
ignores a beginning. He ignores matter. He moves
in harmony with his generation and suffers not.
He takes things as they come and is not over-
whelmed. How are we to become like him ?
T'ang appointed his Equerry, Men Yin Teng
H^ng, to be his tutor, listening to his counsels but
not being restricted by them. He got Tag for him-
self and a reputation for his tutor. But the reputa-
tion was a violation of principle, and landed him in
the domain of alternatives.
Instead of One. No ingenuity of commentator has
here succeeded in making sense.
As a tutor, Confucius pushed care and anxiety
to an extreme limit.
Yung Cheng Shih
Lao Tzu's tutor.
said, ** Take away days, and there would be no
years. No inside, no outside."
Prince Hui of Wei had made a treaty with
prince Wei of Ch'i, which the latter broke.
Thereupon prince Hui was wroth, and was about
to send a man to assassinate him. But the Captain-
General heard of this, and cried out in shame,
CAP. xx^.] • Tsi Yang 339
" Sire, you are ruler over a mighty State, yet you
would seek the vengeance of a common man.
Give me two hundred thousand warriors, and I
will do the work for you. I will take his people
prisoners, and carry off their oxen and horses. I
will make the heat of the prince's mind break out
on his back. Then I will seize his country, and
he will flee. Then you can wring his neck as you
please."
When Chi Tzu heard this, he cried out in shame
and said, ** If you are building a ten-perch wall,
and when the wall is near completion, destroy it,
you inflict great hardship on the workmen.
Alluding to the corvie system of public works. The
speaker was an official of Wei.
Now for seven years the troops have not been
called out. That is, as it were, your Highness'
foundation work. Listen not to the Captain-
General. He is a mischievous fellow."
When Hua Tzu
Also an official of Wei.
heard this, he was very indignant and said, " He
who argued in favour of punishing the Ch'i State
was a mischievous fellow. And he who argued
against punishing the Ch'i State was a mischievous
fellow. And he who says that either of the above
is a mischievous fellow, is a mischievous fellow
himself."
" Where then shall I find what to do? " enquired
the prince.
z 2
340 Chuang Tsil
" In Tao alone," said Hua Tzu.
When Hui Tzu heard this, he introduced Tai
Chin Jen to the prince.
A Sage of the Liang State. For Hui Tzu, see p. 8.
" There is a creature called a snail," said Tai
Chin Jen. " Does your Highness know what I
mean ? "
" I do," replied the prince.
" There is a kingdom on its left horn," continued
Tai Chin Jen, "ruled over by Aggression, and
another on its right horn, ruled over by Violence.
These two rulers are constantly fighting for terri-
tory. In such cases, corpses lie about by thousands,
and one party will pursue the other for fifteen days
before returning."
"Whew! " cried the prince. " Surely you are
joking."
"Sire," replied Tai Chin Jen, "I beg you to
regard it as fact. Does your Highness recognise
any limit to space ? "
" None," said the prince, " It is boundless."
" When, therefore," continued Tai Chin Jen,
" the mind descends from the contemplation of
boundless space to the contemplation of a king-
dom with fixed boundaries, that kingdom must
seem to be of dimensions infinitesimally small ?"
" Of course," replied the prince.
" Well then," said Tai Chin Jen, " in a kingdom
with fixed boundaries
Meaning the then empire of the Chous.
CAP. XXV.] Tse Yang 341
there is the Wei State. In the Wei State there is
the city of Liang. In the city of Liang there is a
prince. In what does that prince differ from
Violence ? "
In his pettiness.
" There is no difference," said the prince.
Thereupon Tai Chin Jen took his leave, and the
prince remained in a state of mental perturbation,
as though he had lost something.
When Tai Chin Jen had gone, Hui Tzu pre-
sented himself, and the prince said, " Our friend is
truly a great man. Sages are not his equal."
" If you blow through a tube," replied Hui Tzu,
" the result will be a note. If you blow through
the hole in a sword-hilt, the result will be simply
whssh. Yao and Shun have been belauded by
mankind ; yet compared with Tai Chin Jen they
are but whssh y
When Confucius went to Ch'u, he stopped at a
restaurant on Mount I. The servant to a man and
his wife who lived next door, got up on top of the
house.
"Whatever is he doing up there?" asked Tzu
Lu.
" He is a Sage," replied Confucius, " under the
garb of a menial. He buries himself among the
people.
So as to get into closer relation v/ith them.
He effaces himself at the wayside. Fame, he has
342 Chttang Tzii
none ; but his perseverance is inexhaustible.
Though his mouth speaks, his heart speaks not.
He has turned his back upon mankind, not caring
to abide amongst them. He has drowned himself
on dry land. I think 'tis I Liao of Shih-nan."
See p. 325.
Tzu Lu asked to be allowed to go and call him ;
but Confucius stopped him, saying, " No. He
knows that I know what he is. He knows that I
have come to Ch'u to recommend him to the
prince. And he looks on me as a toady. Under
the circumstances, as he would scorn to hear the
words of a toady, how much more would he scorn
to see him in the flesh ! How could you keep
him ? "
Tzu Lu went to see, but the house was empty.
The border-warden of Ch'ang-wu said to Tzu
Lao,
Ch'in Lao, or Ch'in Chang, a disciple of Confucius.
" A prince in his administrative details must not
lack thoroughness ; in his executive details he
must not be inefficient. Formerly, in my plough-
ing I lacked thoroughness, and the results also
lacked thoroughness. In my weeding I was ineffi-
cient, and the results were also inefficient. By and
by, I changed my system. I ploughed deep, and
weeded carefully, the result being an excellent
harvest, more than I could get through in a year."
Chuang Tzii, upon hearing this, observed, "The
CAP. XXV.] Tse Yang 343
men of to-day in their self-regulation and their
self-organisation are mostly as the Border-warden
has described. They put their Godhead out of
sight. They abandon their natural dispositions.
They get rid of all feeling. They part with their
souls, carried away by the fashion of the hour.
" Those who lack thoroughness in regard to
their natural dispositions suffer an evil tribe to
take the place thereof.
The physical senses.
These grow up rank as reeds and rushes, at first
of apparent value to the body, but afterwards to
destroy the natural disposition. Then they break
out, at random, like sores and ulcers carrying off
pent-up humours."
Poh Chii was studying under Lao Tzu. " Let us
go," said he, " and wander over the world."
One commentator says Poh Chii was a " criminal,"
probably from his sympathetic remarks in the con-
text.
" No," replied Lao Tzu, " the world is just as
you see it here."
But as he again urged it, Lao Tzii said, "Where
would you go to begin with ? "
" I would begin," answered Poh Chii, " by going
to the Ch'i State. There I would view the dead
bodies of their malefactors. I would push them to
make them rise. I would take off my robes and
cover them. I would cry to God and bemoan their
344 Cliiiang Tzii
lot, as follows : — ' O sirs, O sirs, there was trouble
upon earth, and you were the first to fall into it ! '
" I would say, ' Perhaps you were robbers, or
perhaps murderers?' .... Honour and disgrace
were set up, and evil followed. Wealth was accu-
mulated, and contentions began. Now the evil
which has been set up and the contentions which
have accumulated, endlessly weary man's body and
give him no rest. What escape is there from this ?
This might almost have come from The Curse of
Capital (Aveling) or from one of Mr. Hyndman's
discourses.
" The rulers of old set off all success to the
credit of their people, attributing all failure to
themselves. All that was right went to the credit
of their people, all that was wrong they attributed
to themselves. Therefore, if any matter fell short
of achievement, they turned and blamed them-
selves.
" Not so the rulers of to-day. They conceal a
thing and blame those who cannot see it. They
impose dangerous tasks and punish those who
dare not undertake them. They inflict heavy bur-
dens and chastise those who cannot bear them.
They ordain long marches and slay those who
cannot make them.
" And the people, feeling that their powers are
inadequate, have recourse to fraud. For when
there is so much fraud about,
In the rulers.
CAP. XXV.] Tse Yang 345
how can the people be otherwise than fraudulent ?
If their strength is insufficient, they will have re-
course to fraud. If their knowledge is insufficient,
they will have recourse to deceit. If their means
are insufficient, they will steal. And for such
robbery and theft, who is really responsible ? "
When Chu Poh Yii
See p. 49.
reached his sixtieth year, he changed his opinions.
What he had previously regarded as right, he now
came to regard as wrong. But who shall say
whether the right of to-day may not be as wrong
as the wrong of the previous fifty-nine years ?
See p. 365.
Things are produced around us, but no one
knows the whence. They issue forth, but no one
sees the portal. Men one and all value that part
of knowledge which is known. They do not know
how to avail themselves of the unknown in order
to reach knowledge. Is not this misguided ?
Men value the phenomena of which the senses make
them conscious, but not the phenomena of the senses
themselves.
Alas ! alas ! the impossibility of escaping from
this state results in what is known as elective
affinity.
Adaptation to the suitable ; being as one is because
more adapted to that than to something to which
34^ Chuang T::i(
one is not adapted. See ch. ii, where this idea is
first broached.
Confucius asked the historiographers Ta T'ao,
Poh Chang Ch'ien, and Hsi Wei, saying, " Duke
Ling was fond of wine and given up to pleasure,
and neglected the administration of his State. He
spent his time in hunting, and did not cultivate the
goodwill of the other feudal princes. How was it
he came to be called LtJig ? "
The name Lmg means "knowing," which may be
taken in two senses.
" For those very reasons," replied Ta T'ao.
" The Duke," said Poh Chang Ch'ien, " had
three wives. He was having a bath together with
them when Shih Ch'iu, summoned by his High-
ness, entered the apartment. Thereupon the Duke
covered himself and the ladies. So outrageously
did he behave on the one hand, and yet so respect-
ful was he towards a virtuous man. Hence he was
called Liiigy
"When the Duke died," said Hsi Wei, " divina-
tion showed that it would be inauspicious to bury
him in the old family burying-ground, but auspi-
cious to bury him at Sha-ch'iu. And upon digging
a grave there, several fathoms deep, a stone coffin
was found, which, being cleaned, yielded the fol-
lowing inscription : — Posterity cannot be trusted.
Ditkc Ling wit I seise this for /lis tomb.
" As a matter of fact, Duke Ling had been
CAP. XXV.] Tsi Yang 347
named Ling long before. What should these two
persons know about it ? "
As evidenced by the inscription, the Duke had been
so named long before, in the Book of Fate.
Shao Chih asked T'ai Kung Tiao, saying,
" What is meant by society ? "
The first name signifies Small Knowledge, Of the
second personage there is no record.
" Society," replied T'ai Kung Tiao, '' is an agree-
ment of a certain number of families and indivi-
duals to abide by certain customs. Discordant
elements unite to form a harmonious whole. Take
away this unity and each has a separate indivi-
duality.
'' Point at any one of the many parts of a horse,
and that is not a horse, although there is the horse
before you. It is the combination of all which
makes the horse.
'' Similarly, a mountain is high because of its
individual particles. A river is large because of
its individual drops. And he is a just man who
regards all parts from the point of view of the
whole.
"Thus, in regard to the views of others, he holds
his own opinion, but not obstinately. In regard to
his own views, while conscious of their truth, he
does not despise the opinions of others.
" The four seasons have different characteristics.
348 CJniang Tzil
but God shows no preference for either, and there-
fore we have the year complete.
With results which could not be otherwise achieved.
The functions of the various classes of officials
differ ; but the sovereign shows no partiality, and
therefore the empire is governed. There arc the
civil and the military ; but the truly great man
shows no preference for either, and therefore their
efficacy is complete. All things are under the
operation of varying laws ; but Tao shows no
partiality and therefore it cannot be identified.
As the given part of anything.
Not being able to be identified, it consequently
does nothing. And by doing nothing all things
can be done.
" Seasons have their beginnings and their ends.
Generations change and change. Good and evil
fortune alternate, bringing sorrow here, happiness
there.
Nunc mihi, nunc alio, benigna.
He who obstinately views things from his own
standpoint only, may be right in one case and
wrong in another. Just as in a great jungle all kinds
of shrubs are found together ; or as on a mountain
you see trees and stones indiscriminately mixed, —
so is what we call society."
" Would it not do then," asked Shao Chih, " if
we were to call this Tao ? "
" It would not," replied T'ai Kung Tiao. " All
CAP. XXV.] Tsi Yang 349
creation is made up of more than ten thousand
things. We speak of creation as the Ten Thousand
Things merely because it is a convenient term by
which to express a large number. In point of out-
ward shape the universe is vast. In point of influ-
ence the Positive and Negative principles are
mighty. Yet Tao folds them all in its embrace.
For convenience' sake the bond of society is called
great. But how can that which is thus conditioned
By having a name.
be compared with Tao ? There is as wide a
difference between them as there is between a horse
and a dog."
" Whence then," enquired Shao Chih, '' comes
the vitality of all things between the four points of
the compass, between heaven above and earth
beneath ? "
"The Positive and Negative principles," answered
T'ai Kung Tiao, " influence, act upon, and regulate
each other. The four seasons alternate with, give
birth to, and destroy one another. Hence, loves and
hates, and courses rejected and courses adopted.
Hence too, the intercourse of the sexes.
" States of peril and safety alternate. Good and
evil fortune give birth to one another. Slowness
and speed are mutually exclusive. Collection and
dispersion are correlates. The actuality of these
may be noted.
There is the name and the embodiment.
The essence of each can be verified. There is
350 Chiiang Tzu
regular movement forward, modified by deflection
into a curve. Exhaustion leads to renewal. The
end introduces a new beginning. This is the law
of material existences. The force of language, the
reach of knowledge, cannot pass beyond the bounds
of such material existences. The disciple of Tao
refrains from prying into the states after or before.
Human speculation stops short of this,"
"Chi Ch^n," said Shao Chih, " taught Chance ;
Chieh Tzu taught Predestination.
" Two Sages." Cotmn.
In the speculations of these two schools, on which
side did right lie ? "
" The cock crows," replied T'ai Kung Tiao,
" and the dog barks. So much we know. But the
wisest of us could not say why one crows and the
other barks, nor guess why they crow or bark
at all.
" Let me explain. The infinitely small is inap-
preciable ; the infinitely great is immeasurable.
Chance and Predestination must refer to the con-
ditioned. Consequently, both are wrong.
" Predestination involves a real existence.
Of a God.
Chance implies an absolute absence of any principle.
To have a name and the embodiment thereof, —
this is to have a material existence. To have no
name and no embodiment, — of this one can speak
and think ; but the more one speaks the farther off
one gets.
CAP. XXV.] Tse Yang 35 1
" The unborn creature cannot be kept from life.
So powerful is its " will to live."
The dead cannot be tracked. From birth to death
is but a span ; yet the secret cannot be known.
Chance and Predestination are but a priori
solutions.
" When I seek for a beginning, I find only time
infinite. When I look forward to an end, I see
only time infinite. Infinity of time past and to
come implies no beginning and is in accordance
with the laws of material existences. Predestination
and Chance give us a beginning, but one which is
compatible only with the existence of matter.
And not with the time before matter was.
"Tao cannot be existent. If it were existent, it
could not be non-existent. The very name of
Tao is only adopted for convenience' sake. Pre-
destination and Chance are limited to material
existences. How can they bear upon the infinite ?
" Were language adequate, it would take but a
day to fully set forth Tao. Not being adequate,
it takes that time to explain material existences.
Tao is something beyond material existences. It
cannot be conveyed either by words or by silence.
In that state which is neither speech nor silence, its
transcendental nature maybe apprehended."
"With this essay in China," says Lin Hsi Chung,
" what need to fetch Buddhist books from the
West?"
y
352
CHAPTER XXVI.
Contingencies.
Argument : — The external uncertain — The internal alone without harm —
Life and death are external — The soul only is under man's control —
Folly of worldliness — Illustrations.
CONTINGENCIES are uncertain. Hence the
decapitation of Lung Feng, the disembowel-
ment of Pi Kan, the enthusiasm of Chi Tzu, the
death of Wu Lai, the flights of Chieh and Chou.
See pp. 40, 72. Wu Lai was an intriguing
official who held office under the tyrant Chou Hsin.
No sovereign but would have loyal ministers ;
yet loyalty does not necessarily inspire confidence.
Hence Wu Yiian found a grave in the river ;
See p. 221.
and Chang Hung perished in Shu, his blood,
after being preserved three years, turning into
green jade.
No parent but would have filial sons ; yet filial
piety does not necessarily inspire love. Hence
Hsiao Chi sorrrowed, and Tseng Shen grieved.
The first, prince of the House of Yin, was turned
out of doors by his stepmother. The second, one of
the disciples of Confucius and a rare pattern of filial
CAP. XXVI.] Contingencies 353
piety, grieved because his mother was too old to hit
him hard enough. See p. 100.
Wood rubbed with wood produces fire. Metal
exposed to fire will liquefy. If the Positive and
Negative principles operate inharmoniously, heaven
and earth are greatly disturbed. Thunder crashes,
and with rain comes lightning, scorching up the
tall locust-trees. One fears lest sky and land should
collapse and leave no escape. Unable to \\^ perdtt,
the heart feels as though suspended between heaven
and earth.
So in the struggle between peace and unrest, the
friction between good and evil, much fire is evolved
which consumes the inner harmony of man. But
the mind is unable to resist fire. It is destroyed,
and with it Tao comes to an end.
Chuang Tzu's family being poor, he went to
borrow some corn from the prince of Chien-ho.
"Yes," said the prince. "I am just about
collecting the revenue of my fief, and will then
lend you three hundred ounces of silver. Will
that do?"
At this Chuang Tzu flushed with anger and
said, " Yesterday, as I was coming along, I heard
a voice calling me. I looked round, and in the cart-
rut I saw a stickleback.
" 'And what do you want, stickleback?' said I.
" * I am a denizen of the eastern ocean,' replied
the stickleback. ' Pray, Sir, a pint of water to save
my life.'
2 A
354 Chtiang Tzu
" ' Yes,' said I. * I am just going south to visit
the princes of Wu and Yiieh. I will bring you some
from the west river. Will that do ? '
" At this the stickleback flushed with anger and
said, * I am out of my element. I have nowhere to
go. A pint of water would save me. But to talk
to me like this, — you might as well put me in a
dried-fish shop at once.' "
The above episode is condemned by Lin Hsi Chung
on the score of style.
J^n Kung Tzu
A young noble of the Jen State. Coinm,
got a huge hook on a big line, which he baited with
fifty oxen. He squatted down at Kuei-chi, and cast
into the eastern ocean. Every day he fished, but for
a whole year he caught nothing. Then came a great
fish which swallowed the bait, and dragging the
huge hook dived down below. This way and that
way it plunged about, erecting the dorsal fin. The
white waves rolled mountain high. The great deep
was shaken up. The noise was like that of so
many devils, terrifying people for many miles
around.
But when Jen Kung Tzu had secured his fish, he
cut it up and salted it. And from Chih-ho east-
wards, and from Ts'ang-wu northwards, there was
none but ate his fill of that fish. Even among
succeeding generations, gobemoiiches of the day
recounted the marvellous tale.
CAP. XXVI.] Contingencies 355
To take a rod and line, and go to a pool, and
catch small fry is a very different thing from catch-
ing big fish. And by means of a little show of
ability to secure some small billet is a very different
thing from really pushing one's way to the front.
So that those who do not imitate the example of
J^n Kung Tzu will be very far from becoming
leaders in their generation.
Also spurious.
When some Confucianists were opening a grave
in accordance with their Canons of Poetry and
Rites, the master shouted out, " Day is breaking.
How are you getting on with the work ? "
'* Not got off the burial-clothes yet," answered
an apprentice. " There is a pearl in the mouth."
Now the Canon of Poetry says —
The greenest corn
Grows over graves.
In life, no charity ;
In death, no pearl.
So seizing the corpse's brow with one hand, and
forcing down its chin with the other, these Confu-
cianists proceed to tap its cheeks with a metal
hammer, in order to make the jaws open gently and
not injure the pearl !
The above, pronounced by Lin Hsi Chung to be
spurious, is aimed at the Confucianists, who are
ready to commit any outrage on natural feeling so
long as there is no violation of the details of their
own artificial system.
2 A 2
35^ Chuang Tzii
A disciple of Lao Lai Tzu
A sage of the Ch'u State,
while out gathering fuel, chanced to meet Confucius.
On his return, he said, "There is a man over there
with a long body and short legs, round shoulders
and drooping ears. He looks as though he were
sorrowing over mankind. I know not who he
can be."
" It is Confucius ! " cried Lao Lai Tzu. " Bid
him come hither."
When Confucius arrived, Lao Lai Tzu addressed
him as follows : —
" Ch'iu ! Get rid of your dogmatism and your
specious knowledge, and you will be really a supe-
rior man."
Confucius bowed and was about to retire, when
suddenly his countenance changed and he enquired,
" Shall I then be able to enter upon Tao ? "
" The wounds of one generation being too much,"
answered Lao Lai Tzu, "you would take to your-
self the sorrows of all time. Are you not weary ?
Is your strength equal to the task?
" To employ goodness as a passport to influence
through the gratification of others, is an everlasting
shame. Yet this is the common way of all, to lure
people by fame, to bind them by ties of grati-
fication.
" Better than extolling Yao and cursing Chieh is
oblivion of both, keeping one's praises to oneself.
These things react injuriously on self ; the agitation
of movement results in deflection.
CAP. xxvi.j Contingencies 2>S1
" The true Sage is a passive agent. If he suc-
ceeds, he simply feels that he was provided by no
effort of his own with the energy necessary to
success."
Prince Ylian of Sung dreamed one night that a
man with dishevelled hair peeped through a side
door and said, " I have come from the waters of
Tsai-lu. I am a marine messenger attached to the
staff of the River God. A fisherman, named Yii
Ch'ieh, has caught me."
When the prince awaked, he referred his dream
to the soothsayers, who said, "This is a divine
tortoise."
" Is there any fisherman," asked the prince,
'* whose name is Yu Ch'ieh ? "
Being told there was, the prince gave orders for
his appearance at court ; and the next day Yii
Ch'ieh had an audience.
"Fisherman," said the prince, "what have you
caught ? "
" I have netted a white tortoise," replied the
fisherman, " five feet in semi-circumference."
" Bring your tortoise," said the prince. But
when it came, the prince could not make up his
mind whether to kill it or keep it alive. Thus in
doubt, he had recourse to divination, and received
the following response : —
Slay the tortoise for purposes of divination and
good fortune will result.
So the tortoise was despatched. After w^hich,
358 Chuang Tzu
out of seventy-two omens taken, not a single one
proved false.
" A divine tortoise," said Confucius, " can appear
to prince Yuan in a dream, yet it cannot escape
the net of Yii Ch'ieh. Its wisdom can yield
seventy-two faultless omens, yet it cannot escape
the misery of being cut to pieces. Truly wisdom
has its limits ; spirituality, that which it cannot
reach.
"In spite of the highest wisdom, there are count-
less snares to be avoided. If a fish has not to fear
nets, there are always pelicans. Get rid of small
wisdom, and great wisdom will shine upon you.
Put away goodness and you will be naturally good.
A child does not learn to speak because taught by
professors of the art, but because it lives among
people who can themselves speak."
Hui Tzu said to Chuang Tzu, " Your theme,
Sir, is the useless."
" You must understand the useless," replied
Chuang Tzu, " before you can discuss the useful.
" For instance, the earth is of huge proportions,
yet man uses of it only as much as is covered by
the sole of his foot. By and by, he turns up his
toes and goes beneath it to the Yellow Spring.
Has he any further use for it ? "
" He has none," replied Hui Tzu.
" And in like manner," replied Chuang Tzu,
" may be demonstrated the use of the useless.
" Could a man transcend the limits of the
CAP. XXVI.] Contingencies 359
human," said Chuang Tzu, '' would he not do so ?
Unable to do so, how should he succeed ?
" The determination to retire, to renounce the
world, — such alas ! is not the fruit of perfect wis-
dom or immaculate virtue. From cataclysms
ahead, these do not turn back ; nor do they heed
the approach of devouring flame. Although there
are class distinctions of high and low, these are but
for a time, and under the changed conditions of a
new sphere are unknown.
In the transcendental state.
" Wherefore it has been said, ' The perfect man
leaves no trace behind.'
" For instance, to glorify the past and to con-
demn the present has always been the way of
the scholar.
Laudator temporis acti.
Yet if Hsi Wei Shih and individuals of that class
Sc. patriarchs.
were caused to re-appear in the present day, which
of them but would accommodate himself to the
age?
" Only the perfect man can transcend the limits
of the human and yet not withdraw from the
world, live in accord with mankind and yet suffer
no injury himself. Of the world's teachings he
learns nothing. He has that within which makes
him independent of others.
" If the eye is unobstructed, the result is sight.
If the ear is unobstructed the result is hearing. If
360 Chuang Tzu
the nose is unobstructed, the result is sense of
smell. If the mouth is unobstructed, the result is
sense of taste. If the mind is unobstructed, the
result is wisdom. If wisdom is unobstructed, the
result is Te.
" Tao may not be obstructed. To obstruct is
to strangle. This affects the base, and all evils
spring into life.
"All sentient beings depend upon breath. If
this does not reach them in sufficient quantity, it
is not the fault of God. God supplies it day and
night without cease, but man stops the passage.
" Man has for himself a spacious domain. His
mind may roam to heaven. If there is no room in
the house, the wife and her mother-in-law run
against one another. If the mind cannot roam to
heaven, the faculties will be in a state of anta-
gonism. Those who would benefit mankind from
deep forests or lofty mountains are simply unequal
to the strain upon their higher natures.
It is for that reason they become hermits.
" Ill-regulated virtue ends in reputation. Ill-
regulated reputation ends in notoriety. Scheming
leads to confusion. Knowledge begets contentions.
Obstinacy produces stupidity. Organised govern-
ment is for the general good of all.
" Spring rains come in due season, and plants
and shrubs burst up from the earth. Weeding and
tending do not begin until such plants and shrubs
have reached more than half their growth, and
without being conscious of the fact.
CAP. XXVI.] Contingencies 361
" Repose gives health to the sick. Rubbing the
eyelids removes the wrinkles of old age. Quiet
will dispel anxieties. These remedies however are
the resource only of those who need them. Others
who are free from such ills pay no attention
thereto.
" That which the true Sage marvels at in the
empire, claims not the attention of the Divine man.
That which the truly virtuous man marvels at in
his own sphere, claims not the attention of the true
Sage. That which the superior man marvels at
in his State, claims not the attention of the truly
virtuous man. How the mean man adapts himself
to his age, claims not the attention of the superior
man.
" The keeper of the Yen gate.
Of the capital of the Sung State.
having maltreated himself severely in consequence
of the death of his parents, received a high official
post.
In reward for his filial piety.
His relatives thereupon maltreated themselves, and
some half of them died.
In the vain endeavour to secure like rewards.
" Yao offered the empire to Hsii Yu, but Hsii
Yu fled. T'ang offered it to Wu Kuang, but Wu
Kuang declined with anger.
See pp. 6, 72.
" When Chi T'o heard of Hsii Yu's flight, he
362 Chuang Tzu
took all his disciples with him and jumped into the
river K'uan ;
As a tribute to his eminent virtue.
upon which the various feudal princes mourned for
three years,
They did not resign their fiefs at his example.
and Shen T'u Ti had the river filled up.
Fearing similar ill-advised acts. For names, see
pp. 6, 72.
" The raison dStre of a fish-trap is the fish.
When the fish is caught, the trap may be ignored.
The raiso7t detre of a rabbit-snare is the rabbit.
When the rabbit is caught the snare may be
ignored. The raison detre of language is an idea
to be expressed. When the idea is expressed, the
language may be ignored. But where shall I find
a man to ignore language, with whom I may be
able to converse ? "
363
CHAPTER XXVII.
Language.
Argument : — Speech, natural and artificial — Natural speech in harmony
with the divine — Destiny — The ultimate cause — Purification of the
soul — Illustrations,
OF language put into other people's mouths, nine
tenths will succeed. Of language based upon
weighty authority, seven tenths. But language
which flows constantly over, as from a full goblet,
is in accord with God.
The natural overflowings of the heart.
When language is put into other people's mouths,
outside support is sought. Just as a father does
not negotiate his son's marriage ; for any praise he
could bestow would not have the same value as
praise by an outsider. Thus, the fault is not mine,
but that of others.
Who will not believe the original speaker.
To that which agrees with our own opinions we
assent ; from that which does not we dissent. We
regard that which agrees with our own opinion as
right. We regard that which differs from our
opinion as wrong. Language based on weighty
authority is used to bar further argument. The
364 Chtiang Tzu
authorities are our superiors, our elders in years.
But if they lack the requisite knowledge and ex-
perience, being our superiors only in the sense of
age, then they are not our superiors. And if men
are not the superiors of their fellows, no one troubles
about them. And those about whom no one troubles
are merely stale.
Language which flows constantly over, as from
a full goblet, is in accord with God.
Embracing both positive and negative in One.
Because it spreads out on all sides, it endures for
all time. Without language, contraries are iden-
tical. The identity is not identical with its ex-
pression : the expression is not identical with its
identity. Therefore it has been said. Language
not expressed in language is not language. Con-
stantly spoken, it is as though not spoken. Con-
stantly unspoken, it is not as though not spoken.
From the subjective point of view, there are
possibilities and impossibilities, there are suit-
abilities and unsuitabilities. This results from the
natural affinity of things for what they are and
their natural antagonism to what they are not.
For all things have their own particular constitu-
tions and potentialities. Nothing can exist without
these.
See p. 19.
But for language that constantly flows over, as
from a full goblet, and is in accord with God, how
should the permanent be attained ?
CAP. XXVII.] Language 365
All things spring from germs. Under many
diverse forms these things are ever being repro-
duced. Round and round, like a wheel, no part of
which is more the starting-point than any other.
This is called the equilibrium of God. And he
who holds the scales is God.
Alluding to the Identity-philosophy, which means,
in the words of Emerson, "that nature iterates her
means perpetually on successive planes .... The
whole art of the plant is still to repeat leaf on leaf
without end."
Chuang Tzu said to Hui Tzu, "When Confucius
reached his sixtieth year he changed his opinions.
What he had previously regarded as right, he ulti-
mately came to regard as wrong. But who shall
say whether the right of to-day may not be as
wrong as the wrong of the previous fifty-nine
years ? "
See p. 345.
" He was a persevering worker," replied Hui
Tzu, "and his wisdom increased day by day."
His conversion was no spasmodic act.
" Confucius," replied Chuang Tzu, " discarded
both perseverance and wisdom, but did not attempt
to formulate the doctrine in words. He said, * Man
has received his talents from God, together with a
soul to give them life. He should speak in accord-
ance with established laws. His words should be
in harmony with fixed order. Personal advantage
366 CJiuang Tzit
and duty to one's neighbour lie open before us.
Likes and dislikes, rights and wrongs, are but as
men choose to call them. But to bring submission
into men's hearts, so that they shall not be stiff-
necked, and thus fix firmly the foundations of the
empire, — to that, alas ! I have not attained.' "
" From the above," says Lin Hsi Chung, " we may
see that Hui Tzii, though skilled in winning debates
was unskilled in winning hearts."
Tseng Tzu held office twice. His emotions varied
in each case.
See pp. 100, 352.
"As long as my parents were alive," said he, " I
was happy on a small salary. When I had a large
salary, but my parents were no more, I was sad."
A disciple said to Confucius, " Can we call Ts^ng
Tzu a man without cares to trouble him ?"
Money being no object to him.
" He had cares to trouble him," replied Confucius.
" Can a man who has no cares to trouble him feel
grief? His small salary and his large salary were
to him like a heron or a mosquito flying past."
Yen Ch'eng Tzu Yu said to Tung Kuo Tzu Chi,
See p. 324.
" One year after receiving your instructions I be-
came naturally simple. After two years, I could
adapt myself as required. After three years, I un-
CAP. XXVII.] Language 367
derstood. After four years, my intelligence deve-
loped. After five years, it was complete. After six
years, the spirit entered into me. After seven, I
knew God. After eight, life and death existed for
me no more. After nine, perfection.
" Life has its distinctions ; but in death we are
all made equal. That death should have an origin,
but that life should have no origin, — can this be
so ? What determines its presence in one place,
its absence in another ?
" Heaven has its fixed order.
Visible to all.
Earth has yielded up its secrets to man. But
where to seek whence am I ?
" Not knowing the hereafter, how can we deny
the operation of Destiny ? Not knowing what pre-
ceded birth, how can we assert the operation of
Destiny ? When things turn out as they ought,
who shall say that the agency is not supernatural ?
When things turn out otherwise, who shall say that
it is?"
The various Penumbrae said to the Umbra,
" Before you were looking down, now you are look-
ing up. Before you had your hair tied up, now
it is all loosed. Before you were sitting, now you
have got up. Before you were moving, now you
are stopping still. How is this ? "
" Gentlemen," replied the Umbra, " the question
is hardly worth asking.
Ultimate causes being unknowable.
368 C/ntang Tzii
I do these things, but I do not know why. I am
like the scaly back of the cicada, the shell of the
locust, — apparently independent, but not really so.
By firelight or in daylight I am seen : in darkness
or by night I am gone. And if I am dependent on
these, how much more are they dependent on some-
thing else ? When they come, I come with them.
When they go, I go with them. When they live,
I live with them. But who it is that gives the life,
how shall we seek to know?"
Repeated, with variations, from ch. ii.
Yang Tzu Chii
See p. 100.
went southwards to P'ei, and when Lao Tzu was
travelling westwards to Ch'in, hastened to receive
him outside the city. Arriving at the bridge, he
met Lao Tzu ; and the latter standing in the
middle of the road, looked up to heaven and said
with a sigh, " At first, I thought you could be
taught. I think so no more."
Yang Tzu Chii made no reply, but when they
reached the inn, handed Lao Tzu water for washing
and rinsing, and a towel and comb. He then re-
moved his own boots outside the door, and crawling
on his knees into the Master's presence, said, " I
have been wishing to ask for instruction, Sir, but
as you were travelling and not at leisure, I did not
venture. You are now, Sir, at leisure. May I
enquire the reason of what you said ? "
CAP. XXVII.] Lmigiiage 369
*' You have an overbearing look," said Lao Tzu.
"Who would live with such a man? He who is
truly pure behaves as though he were sullied. He
who has virtue in abundance behaves as thouQ^h it
were not enough."
These last two sentences occur in the Tao-Te-Cki'ng,
ch. xH, and also in the works of Lieh Tzii as part of
that author's own text. See The Reniains of Lao
Tzii, p. 29.
Yang Tzii Chii changed countenance at this, and
replied, " I hear and obey."
Now when Yang Tzii Chii first went to the inn,
the visitors there had come out to receive him.
Mine host had arranged his mat, while the land-
lady held towel and comb. The visitors had given
him up the best seats, and those who were cooking
had left the stove free for him. But when he went
back,
After his Interview with Lao Tzu.
the other visitors struggled to get the best seats for
themselves.
So changed was he in spirit.
Lin Hsi Chung considers that this chapter should
immediately precede what is now ch. xxxii, from
which it has been separated by the interpolation of
the four following chapters, all admittedly spurious.
2 B
370
CHAPTER XXVIII.
On Declining Power.
[Spurious.]
YAO offered to resign the empire to Hsii Yu,
but the latter declined.
He then offered it to Tzii Chou Chih Fu, who
said, " There is no objection to making me em-
peror. But just now I am suffering from a trouble-
some disease, and am engaged in trying to cure it.
I have no leisure to look after the empire."
Now the empire is of paramount importance.
Yet here was a man who w^ould not allow it to
injure his chance of life. How much less then
would he let other things do so ? Yet it is only he
who would do nothing in the way of government
who is fit to be trusted with the empire.
Those personages who have not been previously
mentioned may be taken to be allegorical. g
Shun offered to resign the empire to Tzu Chou
Chih Poh. The latter said, " Just now I am
suffering from a troublesome disease, and am
engaged in trying to cure it. I have no leisure to
look after the empire."
CAP. XXVIII.] On DecliniJig Poiuev 371
Now the empire is a great trust ; but not to
sacrifice one's life for it is precisely where the man
of Tao differs from the man of the world.
Shun offered to resign the empire to Shan
Chiian. Shan Chiian said, " I am a unit in the
sum of the universe. In winter I wear fur clothes.
In summer I wear grass-cloth. In spring I plough
and sow, toiling with my body. In autumn I gather
in the harvest, and devote myself to rest and enjoy-
ment. At dawn I go to work ; at sunset I leave
off. Contented with my lot I pass through life with
a light heart. Why then should I trouble myself
with the empire? Ah, Sir, you do not know me."
So he declined, and subsequently hid himself
among the mountains, nobody knew where.
Shun offered the empire to a friend, a labourer
of Shih Hu.
** Sire," said the latter, " you exert yourself too
much. The chief thing is to husband one's strength ; "
— meaning that in point of real virtue Shun had not
attained.
Then, husband and wife, bearing away their
household gods and taking their children with
them, went off to the sea and never came back.
When T'ai Wang Shan Fu was occupying Pin,
he was attacked by savages. He offered them skins
and silk, but they declined these. He offered them
dogs and horses, but they declined these also.
2 B 2
372 Chuaug Tzu
He then offered them pearls and jade, but these
too they declined. What they wanted was the
territory.
" To live with a man's elder brother," said T ai
Wang Shan Fu,
Addressing his own people.
"and slay his younger brother; to live with a man's
father and slay his son, — this I could not bear to
do. Make shift to remain here. To be my sub-
jects or the subjects of these savages, where is
the difference ? Besides I have heard say that we
ought not to let that which is intended to nourish
life become injurious to life."
Alluding to the "territory."
Thereupon he took his staff and went off. His
people all followed him, and they founded a new
State at the foot of Mount Ch'i.
Now T'ai Wang Shan Fu undoubtedly had a
proper respect for life. And those who have a
proper respect for life, if rich and powerful, do not
let that which should nourish injure the body. If
poor and lowly, they do not allow gain to involve
them in physical wear and tear.
But the men of the present generation who
occupy positions of power and influence, are all
afraid of losing what they have got. Directly they
see a chance of gain, away goes all care for their
bodies. Is not that a cause for confusion ?
In three successive cases the people of Yiieh had
CAP. XXVIII.] On Declining Power 373
put their prince to death. Accordingly, Shou, the
son of the last prince, was much alarmed, and fled
to Tan Hsiieh, leaving the State of Yiieh without a
ruler.
Shou was at first nowhere to be found, but at
length he was traced to Tan Hsiieh. He was, how-
ever, unwilling to come forth, so they smoked him
out with moxa. They had a royal carriage ready
for him ; and as Shou seized the cord to mount the
chariot, he looked up to heaven and cried, '' Oh !
ruling, ruling, could I not have been spared this?"
It was not that Shou objected to be a prince.
He objected to the dangers associated with such
positions. Such a one was incapable of sacri-
ficing life to the State, and for that very reason the
people of Yiieh wanted to get him.
The States of Han and Wei were struggling to
annex each other's territory when Tzii Hua Tzu
went to see prince Chao Hsi. Finding the latter
very downcast, Tzii Hua Tzii said, *' Now suppose
the representatives of the various States were to
sign an agreement before your Highness, to the
effect that although cutting off the left hand would
involve loss of the right, while cutting off the right
would involve loss of the left, nevertheless that who-
soever would cut off either should be emperor over
all, — w^ould your Highness cut? "
" I would not," replied the prince.
" Very good," said Tzii Hua Tzii. '' It is clear
therefore that one's two arms are worth more than
374 Chtiang Tzft
the empire. And one's body is worth more than
one's arms, while the State of Han is infinitely less
important than the empire. Further, what you are
struggling over is of infinitely less importance than
the State of Han. Yet your Highness is wearing
out body and soul alike in fear and anxiety lest you
should not get it."
'' Good indeed ! " cried the prince. '' Many have
counselled me, but I have never heard the like of
this."
From which we may infer that Tzii Hua Tzii
knew the difference between what was of importance
and what was not.
The prince of Lu, hearing that Yen Ho had
attained to Tag, despatched messengers with
presents to open communications.
Yen Ho lived in a hovel. He wore clothes of
coarse grass, and occupied himself in tending oxen.
When the messengers arrived. Yen Ho went out
to meet them ; whereupon they enquired, ''Is this
where Yen Ho lives ? "
" This is Yen Ho's house," replied the latter.
The messengers then produced the presents ;
but Yen Ho said, " I fear you have made a mis-
take. And as you might get into trouble, it would
be as well to go back and make sure."
This the messengers accordingly did. When
however they returned, there was no trace to be
found of Yen Ho. Thus it is that men like Yen
Ho hate wealth and power,
CAP. XXVIII.] On Declining Power 375
Wherefore it has been said that the best part of
Tao is for self-culture, the surplus for governing
a State, and the dregs for governing the empire.
From which we may infer that the great deeds of
kings and princes are but the leavings of the Sage.
For preserving the body and nourishing vitality,
they are of no avail. Yet the superior men of to-
day endanger their bodies and throw away their
lives in their greed for the things of this world. Is
not this pitiable ?
The true Sage in all his actions considers the
why and the wherefore. But there are those now-a-
days who use the pearl of the prince of Sui to shoot
a bird a thousand yards off.
A wonderfully brilliant gem, of a " ten chariot "
illuminating power.
And the world of course laughs at them. Why ?
Because they sacrifice the greater to get the less.
But surely life is of more importance even than the
prince's pearl !
Lieh Tzii was poor. His face wore a hungry
look.
A visitor one day mentioned this to Tzu Yang
Prime Minister.
of Cheng, saying, " Lieh Tzu is a scholar who has
attained to Tao. He lives in your Excellency's
State, and yet he is poor. Can it be said that your
Excellency does not love scholars ? "
Thereupon Tzu Yang gave orders that Lieh
37^ Chuaiig Tzii
Tzu should be supplied with food. But when
Lieh Tzu saw the messengers, he bowed twice and
declined.
When the messengers had gone, and Lieh Tzu
went within, his wife gazed at him, and beating her
breast said, " I have heard that the wife and chil-
dren of a man of Tao are happy and joyful. But
see how hungry I am. His Excellency sent you
food, and you would not take it. Is not this flying
in the face of Providence ? "
" His Excellency did not know me personally,"
answered Lieh Tzu with a smile. " It was because of
what others said about me that he sent me the food.
If then men were to speak ill of me, he would also
act upon it. For that reason I refused the food."
Subsequently, there was trouble among the people
of Cheng, and Tzu Yang was slain.
When Prince Chao of the Ch'u State lost his
kingdom, he was followed into exile by his butcher,
named Yiieh.
On his restoration, as he was distributing rewards
to those who had remained faithful to him, he came
to the name of Yiieh.
Yueh, however, said, " When the prince lost his
kingdom, I lost my butchery. Now that the prince
has got back his kingdom, I have got back my
butchery. I have recovered my office and salary.
What need for further reward ? "
On hearing this, the prince gave orders that he
should be made to take his reward.
CAP. XXVIII.] On Declining Power 377
" It was not through my fault," argued Yiieh,
" that the prince lost his kingdom, and I should
not have taken the punishment. Neither was it
through me that he got it back, and I cannot there-
fore accept the reward."
When the prince heard this answer, he com-
manded Yiieh to be brought before him. But Yiieh
said, " The laws of the Ch'u State require that a
subject shall have deserved exceptionally well of his
prince before being admitted to an audience. Now
my wisdom was insuflicient to preserve this king-
dom, and my courage insufficient to destroy the
invaders. When the Wu soldiers entered Ying, I
feared for my life and fled. That was why I
followed the prince. And if now the prince wishes
to set law and custom aside and summon me to an
audience, this is not my idea of proper behaviour
on the part of the prince."
'' Yiieh," said the prince to Tzii Chi, his master
of the horse, " occupies a lowly position ; yet his
principles are of the most lofty. Go, make him a
San Ching."
'' I am aware," replied Yiieh to the master of the
horse, " that the post of San Ching is more honour-
able than that of butcher. And I am aware that
the emolument is larger than what I now receive.
Still, because I want preferment and salary, I
cannot let my prince earn the reputation of being
injudicious in his patronage. I must beg to decline.
Let me go back to my butchery."
And he adhered to his refusal.
37^ CJmang Tzu
Yiian Hsien dwelt in Lu, — in a mud hut, with a
grass-grown roof, an apology for a door, and two
mulberry-trees for door-posts. The windows which
lio^hted his two rooms were no bieeer than the
mouth of a jar, and were closed by a w^ad of old
clothes. The hut leaked from above and was damp
under foot ; yet Yiian Hsien sat gravely there
playing on the guitar.
Tzu Kung came driving up in a fine chariot, in a
white robe lined with purple ; but the hood of the
chariot was too big for the street.
When he went to see Yiian Hsien, the latter
came to the door in a flowery cap, with his shoes
down at heel, and leaning on a stalk.
" Good gracious ! " cried Tzii Kung, " whatever
is the matter with you ? "
*' I have heard," replied Yiian Hsien, "that he
who is without wealth is called poor, and that he
who learns without being able to practise is said to
have something the matter with him. Now I am
merely poor ; I have nothing the matter with me."
Tzu Kung was much abashed at this reply ; upon
which Yiian Hsien smiling continued, " To try to
thrust myself forward among men ; to seek friend-
ship in mutual flattery ; to learn for the sake of
others ; to teach for my own sake ; to use benevo-
lence and duty to one's neighbour for evil ends ; to
make a great show with horses and carriages, —
these things I cannot do."
Tseng TzCi lived in the Wei State. His wadded
CAP. XXVIII.] On Declining Power 379
coat had no outside cloth. His face was bloated
and rough. His hands and feet were horny hard.
For three days he had had no fire ; no new clothes
for ten years. If he set his cap straight the tassel
would come off. If he drew up his sleeve his elbow
would poke through. If he pulled up his shoe,
the heel would come off. Yet slipshod he sang the
Sacrificial Odes of Shang, his voice filling the
whole sky, as though it had been some instrument
of metal or stone.
The Son of Heaven could not secure him as a
minister. The feudal princes could not secure him
as a friend. For he who nourishes his purpose
becomes oblivious of his body. He who nourishes
his body becomes oblivious of gain. And he w^ho
has attained Tao becomes oblivious of his mind.
" Come hither," said Confucius to Yen Hui.
''Your family is poor, and your position lowly.
Why not go into official life ? "
" I do not wish to," replied Yen Hui. " I have
fifty acres of land beyond the city walls, which are
enough to supply me with food. Ten more within
the walls provide me with clothes. My lute gives
me all the amusement I want ; and the study of
your doctrines keeps me happy enough. I do not
desire to go into official life."
" Bravo! well said!" cried Confucius with beam-
ing countenance. " I have heard say that those
who are contented do not entangle themselves in
the pursuit of gain. That those who have really
380 CJmang Tzu
obtained do not fear the contingency of loss. That
those who devote themselves to cultivation of the
inner man, though occupying no position, feel no
shame. Thus indeed I have long preached. Only
now, that I have seen Yen Hui, am I conscious of
the realisation of these words."
Prince Mou of Chung-shan said to Chan Tzii,
" My body is in the country, but my heart is in
town. What am I to do ? "
" Make life of paramount importance," answered
Chan Tzii, ''and worldly advantage will cease to
have weight."
" That I know," replied the Prince ; " but I am
not equal to the task."
'' If you are not equal to this," said Chan Tzii,
" then it were well for you to pursue your natural
bent. Not to be equal to a task, and yet to force
oneself to stick to it, — this is called adding one
injury to another. And those who suffer such
two-fold injury do not belong to the class of the
long-lived."
Prince Mou of Wei was heir to the throne of a
large State. For him to become a hermit among
the hills was more difficult than for an ordinary
cotton-clothed scholar. And although he had not
attained to Tao, he may be said to have been on the
way thither.
When Confucius was caught between the Ch ens
and the Ts'ais, he went seven days without proper
CAP. XXVIII.] On Declining Power 381
food. He ate soup of herbs, having no rice. He
looked very much exhausted, yet he sat within
playing his guitar and singing to it.
Yen Hui was picking over the herbs, while Tzu
Lu and Tzii Kung were talking together. One of
them said, " Our Master has twice been driven out
of Lu. They will have none of him in Wei. His
tree was cut down in Sung. He got into trouble
in Shang and Chou. And now he is surrounded
by the Ch'ens and the Ts'ais. Whoever kills him
is to be held guiltless. Whoever takes him prisoner
is not to be interfered with. Yet all the time he
goes on playing and singing without cease. Is this
the right thing, for a superior man to do ? "
Yen Hui said nothing, but went inside and told
Confucius, who laid aside his guitar and said with
a loud sigh, " Yu and Tz'ii are ignorant fellows.
These were their personal names.
Bid them come, and I will speak to them."
When they entered Tzii Lu said, ** We seem to
have made a thorough failure."
" What do you mean ? " cried Confucius. '' The
superior man who succeeds in Tao, has success. If
he fails in Tao, he makes a failure. Now I, holding
fast to the Tao of charity and duty towards one's
neighbour, have fallen among the troubles of a dis-
ordered age. What failure is there in that ?
** Therefore it is that by cultivation of the inner
man there is no failure in Tao, and when danger
comes there is no loss of virtue. It is the chill
382 Chuang Tzii
winter weather, it is frost, it is snow, which bring
out the luxuriance of the pine and the fir.
See Lim Yii, ix, 27.
I regard it as a positive blessing to be thus situated
as I am."
Thereupon he turned abruptly round and went
on playing and singing.
At this Tzii Lu hastily seized a shield and began
dancing to the music, while Tzii Kung said, " I had
no idea of the height of heaven and of the depth of
earth."
The ancients who attained Tao were equally
happy under success and failure. Their happiness
had nothing to do with their failure or their success.
Tag once attained, failure and success became mere
links in a chain, like cold, heat, wind, and rain.
Thus Hsii Yu enjoyed himself at Ying-yang, and
Kung Poh found happiness on the hill-top.
Whither he retired after a reign of 14 years.
Shun offered to resign the empire to his friend
Pei Jen Wu Tse.
" What a strange manner of man you are ! " cried
the latter. " Living in the furrowed fields, you
exchanged such a life for the throne of Yao. And
as if that was not enough, you now try to heap in-
dignity upon me. I am ashamed of you."
Thereupon he drowned himself in the waters of
Ch'ing-ling.
" But how about preservation of life ? " asks Lin HsI
Chung with a sneer.
CAP. XXVIII.] On Declining Power 383
When T'ang was about to attack Chieh, he went
to consult with Pien Sui.
'' It is not a matter in which I can help you," said
the latter.
" Who can ? " asked T'ang.
" I do not know," replied Pien Sui.
T'ang then went to consult with Wu Kuang.
" It is not a matter in which I can help you," said
the latter.
" Who can ? " asked T'ang,
" I do not know," replied Wu Kuang.
" What do you think of I Yin ?" asked T'ang.
" He forces himself," said Wu Kuang, " to put up
with obloquy. Beyond this I know nothing of him."
So T'ang took I Yin into his counsels. They
attacked Chieh, and vanquished him.
Then T'ang offered to resign the empire in favour
of Pien Sui. But Pien Sui declined, saying, "When
your Majesty consulted with me about attacking
Chieh, you evidently looked on me as a robber.
Who would steal territory. But men of Tao wage
no wars.
Now that you have vanquished him, and you offer
to resign in my favour, you evidently regard me as
covetous. I was born indeed in a disordered a^-e.
But for a man without Tag to thus insult me twice,
is more than I can endure."
So he drowned himself in the river Chou.
Then T'ang offered to resign in favour of Wu
Kuang, saying, '' The wise plan, the brave execute,
the good rest therein, — such was the Tag of the
384 Chuaug Tzii
ancients. Why, Sir, should not you occupy the
throne ? "
But Wu Kuang declined, saying, '' To depose a
ruler is not to do one's duty to one's neighbour.
To slay the people is not charity. For others to
suffer these wrongs, while I enjoy the profits, is
not honest. I have heard say that one should not
accept a wage unless earned in accordance with
right ; and that if the world is without Tao, one
should not put foot upon its soil, still less rule over
it ! I can bear this no longer."
Thereupon he took a stone on his back and
jumped into the river Lu.
At the rise of the Chou dynasty there were two
scholars, named Po I and Shu Ch'i, who lived in
Ku-tu.
One of these said to the other, " I have heard
that in the west there are men who are apparently
in possession of Tao. Let us go and see them."
Meaning the men of Chou.
When they arrived at Ch'i-yang, Wu Wang
The writer meant Wen Wang, father of Wu Wang.
heard of their arrival and sent Shu Tan
Chou Kung.
to enter into a treaty with them. They were to
receive emoluments of the second degree and rank
of the first degree. The treaty was to be sealed
with blood and buried.
CAP. XXVIII.] On Declining Power 385
At this the two looked at each other and smiled.
"Ah ! " said one of them, " this is strange indeed.
It is not what we call Tao.
" When Shen Nung ruled the empire, he wor-
shipped God without asking for any reward. Some-
times it was the law he put in force ; sometimes it
was his personal influence he brought to bear. He
was loyal and faithful to his people without seeking
any return. He did not build his success upon
another's ruin, nor mount high by means of
another's fall, nor seize opportunities to secure his
own advantage.
" But now that the Chous, beholding the ini-
quities of the Yins, have taken upon themselves to
govern, we have intrigues above and bribes below.
Troops are mobilised to protect prestige. Victims
are slaughtered to give good faith to a treaty. A
show of virtue is made to amuse the masses.
Fighting and slaughter are made the means of
gain. Confusion has simply been exchanged for
disorder.
*' I have heard tell that the men of old, living in
quiet times, never shirked their duties ; but lighting
upon troublous times, nothing could make them
stay. The empire is now in darkness. The virtue
of the Chous has faded. For the empire to be
united under the Chous would be a disgrace to us.
Better flee away and keep our actions pure."
Accordingly, these two philosophers went north
to Mount Shou-yang, where they subsequently
starved themselves to death.
2 c
386 Chuang Tzil
Men like Poh I and Shu Ch'i, if wealth and
honour came to them so that they could properly
accept, would assuredly not have recourse to such
heroic measures, nor would they be content to
follow their own bent, without giving their services
to their generation. Such was the purity of these
two scholars.
387
CHAPTER XXIX.
Robber Che.
[Spurious.]
CONFUCIUS was on terms of friendship with
Liu Hsia Chi, whose younger brother was
known as " Robber Ch^."
This is an anachronism. Liu Hsia Chi {or Hui)
was a virtuous official of the Lu State. He flourished
some 80 and more years before the time of Con-
fucius.
Robber Ch^ had a band of followers nine thou-
sand strong. He ravaged the whole empire,
plundering the various nobles and breaking into
people's houses. He drove off oxen and horses.
He stole men's wives and daughters. Family ties
put no limit to his greed. He had no respect for
parents nor for brothers. He neglected the worship
of his ancestors. Wherever he passed, the greater
States flew to arms, the smaller ones to places of
safety. All the people were sore distressed.
'*A father," said Confucius to Liu Hsia Chi,
" should surely be able to admonish his son ; an
elder brother to teach his younger brother. If this
be not so, there is an end of the value attached to
these relationships.
2 c 2
388 Chiiang Tzii
" Now you, Sir, are one of the scholars of the
age, while your younger brother is the Robber Ch^,
the scourge of the empire. You are unable to teach
him, and I blush for you. Let me go and have a
talk with him on your behalf."
" As to what you say, Sir, about fathers and elder
brothers," answered Liu Hsia Chi, " if the son will
not listen to his father, nor the younger brother to
his elder brother, what becomes of your arguments
then?
" Besides, Ch^'s passions are like a bubbling
spring. His thoughts are like a whirlwind. He is
strong enough to defy all foes. He can argue until
wrong becomes right. If you follow his inclina-
tions, he is pleased. If you oppose them he is angry.
He is free with the language of abuse. Do not go
near him."
Confucius paid no attention to this advice ; but
with Yen Hui as charioteer and Tzu Kung on his
right, went off to see Robber Che.
The latter had just encamped to the south of
T'ai-shan, and was engaged in devouring a dish of
minced human liver. Confucius alighted from his
chariot, and advancing addressed the doorkeeper as
follows : —
** I am Confucius of the Lu State. I have heard
of the high character of your captain."
He then twice respectfully saluted the door-
keeper, who went in to announce his arrival.
When Robber Che heard who it was, he was
furious. His eyes glared like stars. His hair raised
CAP. XXIX.] Robber CkS 389
his cap from his head as he cried out, " What ! that
crafty scoundrel Confucius of Lu ? Go, tell him
from me that he is a mere word-mongerer. That he
talks nonsense about Wen Wang and Wu Wang.
That he wears an extravagant cap, with a thong
from the side of a dead ox. That what he says is
mostly rhodomontade. That he consumes where he
does not sow, and wears clothes he does not weave.
That his lips patter and his tongue wags. That his
rights and wrongs are of his own coining, whereby
he throws dust in the eyes of rulers and prevents
the scholars of the empire from reverting to the
original source of all things.
Sc. Tao.
That he makes a great stir about filial piety and
brotherly love, glad enough himself to secure some
fat fief or post of power. Tell him that he deserves
the worst, and that if he does not take himself off
his liver shall be in my morning stew."
But Confucius sent in again, saying, " I am a
friend of Liu Hsia Chi. I am anxious to set eyes
upon your captain's shoe-strings."
Anodier interpretation is " upon your captain's feet
visible from beneath the screen."
When the doorkeeper gave this second message.
Robber Che said, ** Bring him before me ! " There-
upon Confucius hurried in, and avoiding the place
of honour stepped back and made two obeisances.
Robber Che, flaming with anger, straddled out
his two legs, and laying his hand upon his sword
390 Chuang Tzii.
glared at Confucius and roaring like a tigress with
young, said, " Ch'iu ! come here. If what you
say suits my ideas, you will live. Otherwise you
will die."
" I have heard," replied Confucius, *' that the
world contains three classes of virtue. To grow up
tall, of a beauty without compare, and thus to be
the idol of young and old, of noble and lowly alike,
— this is the highest class. To be possessed of
wisdom which embraces the universe and can ex-
plain all things, — this is the middle class. To be
possessed of courage which will stand test and
gather followers around, — this is the lowest class.
" Now any man whose virtue belongs to either of
these classes is fit to occupy the place and title of
ruler. But you. Captain, unite all three in yourself.
You are eight feet two in height. Your expression
is very bright. Your lips are like vermilion. Your
teeth like a row of shells. Your voice is like a
beautiful bell ;^yet you are known as Robber Che.
Captain, I blush for you.
" Captain, if you will hearken to me I will go
south for you to Wu and Yiieh, north to Ch'i
and Lu, east to Sung and Wei, and west to Chin
and Ch'u. I will have a great wall built for
you of many // in extent, enclosing hamlets of
many hundreds of thousands of inhabitants, over
which State you shall be ruler. Your relations
with the empire will enter upon a new phase. You
will disband your men. You will gather your
brothers around you. You will join in worship
CAP. XXIX.] Robber Che 39 1
of your ancestors. Such is the behaviour of the
true Sage and the man of parts, and such is what
the world desires."
" Ch'iu! come here," cried Robber Ch^ in a great
rage. "Those who are squared by offers and cor-
rected by words are the stupid vulgar masses. The
height and the beauty which you praise in me are
legacies from my parents. Even though you did
not praise them, do you think I should be ignorant
of their existence? Besides, those who flatter to
the face speak evil behind the back. Now all you
have been saying about the great State and its
numerous population simply means squaring me
by offers as though one of the common herd. And
of course it would not last.
*' There is no State bigger than the empire. Yao
and Shun both got this, yet their descendants have
not territory enough to insert an awl's point. Tang
and Wu Wang both sat upon the Imperial throne,
yet their posterity has been obliterated from the face
of the earth.
Hardly in Chuang Tzu's time.
Was not this because of the very magnitude of the
prize ?
'' I have also heard that in olden times the birds
and animals outnumbered man, and that the latter
was obliged to seek his safety by building his domi-
cile in trees. By day he picked up acorns and
chestnuts. At night he slept upon a branch. Hence
the name Nest-builders.
392 Chuang Tzu
" Of old, the people did not know how to make
clothes. In summer they collected quantities of fuel,
and in winter warmed themselves by fire. Hence
the name Provident.
"In the days of Shen Nung, they lay down
without caring where they were and got up without
caring whither they might go. A man knew his
mother but not his father. He lived among the
wild deer. He tilled the ground for food. He wove
cloth to cover his body. He harboured no thought
of injury to others. These were the glorious results
of an age of perfect virtue.
** The Yellow Emperor, however, could not attain
to this virtue. He fought with Ch'ih Yu at Cho-lu,
and blood flowed for a hundred //. Then came
Yao and Shun with their crowd of ministers. Then
T'ang who deposed his sovereign, and Wu Wang
who slew Chou. After which time the strong took
to oppressing the weak, the many to coercing the
few, In fact, ever since T'ang and Wu Wang we
have had none other than disturbers of the peace.
"And now you come forward preaching the old
dogmas of Wen Wang and palming off sophistries
without end, in order to teach future generations.
You wear patched clothes and a narrow girdle, you
talk big and act falsely, in order to deceive the
rulers of the land, while all the time you yourself
are aiming at wealth and power ! You are the
biggest thief I know of ; and if the world calls me
Robber Che, it most certainly ought to call you
Robber Ch'iu.
CAP. XXIX.] Robber CM 393
" By fair words you enticed Tzu Lu to follow
you. You made him doff his martial cap,
Shaped like a cock's comb.
and ungird his long sword, and sit a disciple at
your feet. And all the world cried out that Con-
fucius could stop violence and prevent wrong-doing.
By and by, when Tzu Lu wished to slay the prince
of Wei, but failed, and was himself hacked to pieces
and exposed over the eastern gate of Wei, — that
was because you had not properly instructed him.
See the account in the Tso Chuan.
" You call yourself a man of talent and a Sage
forsooth ! Twice you have been driven out of Lu.
You were tabooed in Wei. You were a failure in
Ch'i. You were surrounded by the Ch ens and the
Ts'ais. In fact, the empire won't have you any-
where. It was your teaching which brought Tzu
Lu to his tragical end. You cannot take care, in
the first place, of yourself, nor, in the second place,
of others. Of what value can your doctrine be ?
'* There is none to whom mankind has accorded
a higher place than to the Yellow Emperor. Yet
his virtue was not complete. He fought at Cho-
lu, and blood ran for a hundred //. Yao was not
paternal.
He killed his eldest son.
Shun was not filial.
He banished his mother's younger brother.
394 Chttang Tzil
The great Yii was deficient in one respect.
He was wanting in natural feeling. When engaged
in his great engineering work of draining the empire,
he even passed his own door without going in to see
his family.
T'ang deposed his sovereign. Wu Wang van-
quished Chou. Wen Wang was imprisoned at
Yin Li.
" Now these six worthies enjoy a high reputation
among men. Yet a fuller investigation shows that
in each case a desire for advantage disturbed their
original purity and forced it into a contrary direc-
tion. Hence the shamelessness of their deeds.
" Among those whom the world calls virtuous
were Poh I and Shu Ch'i. They declined the
sovereignty of Ku-chu and died of starvation on
Mount Shou-yang, their corpses deprived of
burial.
" Pao Chiao made a great show of virtue and
abused the world in general. He grasped a tree
and died.
Tzu Kung, one of Confucius' disciples, is said to
have scolded Pao Chiao so vigorously that the latter
withered up into dead wood.
'* Shen T'u Ti, when no heed was paid to his
counsels, jumped into the river with a stone on his
back and became food for fishes.
See p. 72.
" Chieh Tzu T'ui was truly loyal. He cut a slice
from his thigh to feed Wen Wang. Afterwards,
when Wen Wang turned his back upon him, he
CAP. XXIX.] Robber Che 395
retired in anger, and grasping a tree, was burnt to
death.
He took refuge in a forest, from which Wen Wang,
anxious to recover his friend, tried to smoke him
out!
" Wei Sheng made an assignation with a girl
beneath a bridge. The girl did not come, and the
water rose. But Wei Sheng would not leave. He
grasped a buttress and died.
*' These four differed in no way from dogs and
pigs going about begging to be slaughtered. They
all exaggerated reputation and disregarded death.
They did not reflect upon their original nature and
seek to preserve life into the old age allotted.
** Among ministers whom the world calls loyal,
none can compare with Wang Tzii, Pi Kan, and
Wu Tzu Hsii. The last-mentioned drowned him-
self. Pi Kan was disembowelled. These two
worthies are what men call loyal ministers ; yet, as
a matter of fact, all the world laughs at them !
" Thus, from the most ancient times down to
Tzu Hsii and Pi Kan, there have been none de-
serving of honour. And as to the sermon you,
Ch'iu, propose to preach to me, — if it is on ghostly
subjects, I shan't understand them, and if it is on
human affairs, why there is nothing more to be
said. I know it all already.
" I will now tell you a few things. The lust of
the eye is for beauty. The lust of the ear is for
music. The lust of the palate is for flavour. The
lust of ambition is for gratification. Man's greatest
39^ Chiiang Tzii
age is one hundred years. A medium old age is
eighty years. The lowest estimate is sixty years.
Take away from this the hours of sickness, disease,
death, mourning, sorrow, and trouble, and there
will not remain more than four or five days a
month upon which a man may open his mouth to
laugh. Heaven and Earth are everlasting. Sooner
or later every man has to die. That which thus
has a limit, as compared with that which is ever-
lasting, is a mere flash, like the passage of some
swift steed seen through a crack. And those who
cannot gratify their ambition and live through
their allotted span, are men who have not attained
to Tao.
'* Ch'iu ! all your teachings are nothing to me.
Begone ! Go home ! Say no more ! Your doctrine
is a random jargon, full of falsity and deceit. It can
never preserve the original purity of man. Why
discuss it further? "
Confucius made two obeisances and hurriedly
took his leave. On mounting his chariot, he three
times missed hold of the reins. His eyes were so
dazed that he could see nothing. His face was
ashy pale. With down-cast head he grasped the
bar of his chariot, unable to find vent for his
feelings.
Arriving outside the eastern gate of Lu, he met
Liu Hsia Chi, who said, " I have not seen you for
some days. From the look of your equipage I
should say you had been travelling. I guess now
you have been to see Che."
CAP. XXIX.] Robber CM 397
Confucius looked up to heaven, and replied with
a sigh, " I have."
"And did he not rebuff you," asked Liu Hsia
Chi, " as I said he would ? "
*' He did," said Confucius. " I am a man who
has cauterized himself without being ill. I hurried
away to smooth the tiger's head and comb out his
beard. And I very nearly got into the tiger's
mouth."
Tzu Chang asked Man Kou Te,
Which means "Full of the Ill-gotten."
saying, *' Why do you not practise virtue ? Other-
wise, it is impossible to inspire confidence. And
without confidence, no place. And without place,
no wealth. Thus, with a view to reputation or to
wealth, duty towards one's neighbour is the true
key.
As leading to reputation, which was what Tzu Chang
wanted.
If you were to discard all thoughts of reputation
and wealth and attend to the cultivation of the
heart, surely you would not pass one day without
practising the higher virtues."
" Those who have no shame," replied Man Kou
Meaning himself.
*' grow rich. Those who inspire confidence make
themselves conspicuous.
Meaning Tzii Chang.
398 Chuang Tzii
Reputation and wealth are mostly to be got out of
shamelessness and confidence inspired. Thus, with
a view to reputation or to wealth, the confidence of
others is the true key.
As leading to wealth, which was what Man Kou Te
wanted.
If you were to discard all thoughts of reputation
and wealth, surely the virtuous man would then
have no scope beyond himself."
Beyond his own nature.
" Of old," said Tzu Chang, " Chieh and Chou
sat upon the Imperial throne, and the whole empire
was theirs. Yet if you were now to tell any com-
mon thief that his moral qualities resembled theirs,
he would resent it as an insult. By such miserable
creatures are they despised."
'' Confucius and Mih Tzu, on the other hand,
were poor and simple enough. Yet if you were to
tell any Prime Minister of to-day that his moral
qualities resembled theirs, he would flush with
pride and declare you were paying him too high a
compliment. So truly honourable is the man of
learning.
" Thus, the power of a monarch does not neces-
sarily make him worthy ; nor do poverty and a low
station necessarily make a man unworthy. The
worthy and the unworthy are differentiated by the
worthiness and unworthiness of their acts."
" A petty thief," replied Man Kou Te, " is put in
gaol. A great brigand becomes ruler of a State.
CAP. XXIX.] Robber CM 399
And among the retainers of the latter, men of virtue
will be found.
" Of old, Duke Huan, named Hsiao Poh, slew
his elder brother and took his sister-in-law to wife.
Yet Kuan Chung became his minister.
" T'ien Cheng Tzu killed his prince and seized
the kingdom. Yet Confucius accepted his pay.
See p. III.
"To condemn a man in words, yet actually to
take service under him, — does not this show us
practice and precept directly opposed to one
another ?
" Therefore it was written, ' Who is bad ? Who
is good ? He who succeeds is the head. He who
does not succeed is the tail.' "
" But if you do not practise virtue," said Tzu
Chang, " and make no distinction between kith
and kin, assign no duties to the worthy and to the
unworthy, no precedence to young and old, how
then are the Five Bonds and the Six Ranks to be
distinguished ? "
Commentators are divided as to these Bonds and
Ranks. One makes the former calendaric. Another
considers that the five cardinal virtues and six ranks
of nobility are meant. Of the latter there are only-
five, but " sovereign " is added to patch the defici-
ency.
" Yao slew his eldest son," answered Man Kou
T^. " Shun banished his mother's brother. Was
there kith and kin in that ?
"T'ang deposed Chieh. Wu Wang slew Chou.
400 Chuang Tzu
Was that the duty of the worthy towards the un-
worthy ?
" Wang Chi was the legitimate heir, but Chow
Kung slew his elder brother. W^as that precedence
of young and old ?
" The false principles of the Confucianists, the
universal love of the Mihists, — do these help to
distinguish the Five Bonds and the Six Ranks ?
" You, Sir, are all for reputation. I am all for
wealth. As to which pursuit is not in accordance
with principle nor in harmony with right, let us
refer to the arbitration of Wu Yoh."
" The mean man," said Wu Yoh, " devotes him-
self to wealth. The superior man devotes himself
to reputation. The moral results are different in
each case. But if both would set aside their acti-
vities and devote themselves to doing nothing, the
results would be the same.
" Wherefore it has been said, * Be not a mean
man. Revert to your natural self. Be not a su-
perior man. Abide by the laws of heaven.'
"As to the straight and the crooked, view them
from the standpoint of the infinite.
All distinctions are thus merged.
Gaze around you on all sides, until time withdraws
you from the scene.
"As to the right and the wrong, hold fast to
your magic circle,
At the centre of which all positives and negatives
converge. See ch. ii, p. i8.
CAP. XXIX,] Robber Chi 401
and with independent mind walk ever in the way
of Tao.
" Do not swerve from the path of virtue ; do not
bring about your own good deeds, — lest your
labour be lost. Do not make for wealth ; do not
aim at success, — lest you cast away that which links
you to God.
" Pi Kan was disembowelled. Tzu Hsii had his
eyes gouged out.
Better known as Wu Yuan. Seep. 112. He ex-
pressed a wish to be buried on the road to the YUeh
State that he might witness the defeat of the Wu
State. Whereupon the prince of the latter State at
once had him deprived of sight.
Such was the fate of loyalty,
'* Chih Kung bore witness against his father.
Wei Sheng was drowned. Such are the misfortunes
of the faithful.
" Pao Chiao dried up where he stood. Shen
Tzu would not justify himself.
He would not defend himself against a charge of
putting poison in his father's food.
Such are the evils of honesty.
" Confucius did not visit his mother.
There is no authority for this statement.
K'uang Tzu did not visit his father.
By whom he had been turned out of doors.
Such are the trials which come upon the upright.
" The above instances have been handed down
to us from antiquity and are discussed in modern
2 D
402 Chuang Tzii
times. They show that men of learning em-
phasized their precepts by carrying them out in
practice ; and that consequently they paid the
penalty and fell into these calamities."
Discontent asked Complacency, saying, " There
is really no one who does not either aim at repu-
tation or make for wealth. If a man is rich, others
flock around him. These necessarily take a sub-
ordinate position, and consequently pay him court.
And it would seem that such subordination and
respect constitute a royal road to long life, comfort,
and general happiness. How is it then that you.
Sir, have no mind for these things ? Is it that you
are wanting in wit ? Or is it that you are physi-
cally unable to compete, and therefore go in for
being virtuous, though all the time unable to
forget ? "
" You and your friends," replied Complacency,
" regard all men as alike because they happen to be
born at the same time and in the same place as
yourselves. You look on us as scholars who have
separated from humanity and cast off the world,
and who have no guiding principle beyond poring
over the records of the past and present, or in-
dulging in the logomachy of this and that.
"Were we to lead the mundane lives you do,
it would be at the sacrifice of the very conditions
of existence. And surely thus we should be wan-
dering far from the royal road to long life, comfort,
and general happiness. The discomfort of wretch-
CAP. XXIX.] Robber Chi 403
edness, the comfort of well-being, you do not refer
to the body..
But to some external cause of which the body
becomes subjectively conscious.
The abjectness of terror, the elation of joy, you do
not refer to the mind itself. You know that such
things are so, but you do not know how they are
so. Wherefore, though equalling the Son of
Heaven in power, and with all the empire as your
personal property, you would not be free from
care."
" Wealth," replied Discontent, " is of the greatest
service to a man. It enables him to do good, and
to exert power, to an extent which the perfect man
or the true Sage could never reach. He can borrow
the courage and strength of others to make himself
formidable. He can employ the wisdom and coun-
sels of others to add clearness to his own delibera-
tions. He can avail himself of the virtue of others
and cause it to appear as his own. Without being
in possession of a throne, he can wield the authority
of a prince.
'' Besides, the pleasures of music, beauty, rich
food, and power, do not require to be studied before
they can be appreciated by the mind ; nor does the
body need the example of others before it can enjoy
them. We need no teacher to tell us what to like
or dislike, to follow or to avoid. Such knowledge
is instinctive in man. The world may condemn
this view, but which of us is free from the taint ? "
2 D 2
404 Chuang Tzu
"The wise man," answered Complacency, "acts
for the common weal, in pursuit of which he does
not overstep due limits. Wherefore, if there is a
sufficiency, he does not strive for more. He has no
use for more, and accordingly does not seek it. But
if there is not a sufficiency, then he seeks for more.
He strives in all directions, yet does not account it
greed. If there is a surplus, he declines it. Even
though he refused the whole empire, he would not
account it honesty. To him, honesty and greed are
not conditions into which we are forced by outward
circumstances, but characteristics innate in the indi-
vidual. He may wield the power of the Son of
Heaven, but will not employ it for the degradation
of others. He may own the whole empire, yet will
not use his wealth to take advantage of his fellows.
But a calculation of the troubles and the anxieties
inseparable therefrom, cause him to reject these as
injurious to his nature, not from a desire for
reputation.
" When Yao and Shun occupied the throne, there
was peace. They did not try to be beneficent rulers.
They did not inflict injury by doing good.
They were simply natural, and good results fol-
lowed.
" Shan Chiian and Hsii Yu both declined the
proffered throne. Theirs was no empty refusal.
They would not cause injury to themselves.
" In all these cases, each individual adopted the
profitable course in preference to the injurious
CAP. XXIX.] Robber Chi 405
course. And the world calls them virtuous,
whereby they acquire a reputation at which they
never aimed."
** It is necessary," argued Discontent, " to cling
to reputation. If all pleasures are to be denied to
the body and one's energies to be concentrated upon
health with a view to the prolongation of life, such
life would be itself nothing more than the prolonged
illness of a confirmed invalid."
" Happiness," said Complacency, "is to be found
in contentment. Too much is always a curse, most
of all in wealth.
" The ears of the wealthy man ring with sounds
of sweet music. His palate is cloyed with rich
meats and wine. In the pursuit of pleasure, busi-
ness is forgotten. This is confusion.
" He eats and drinks to excess, until his breath
ing is that of one carrying a heavy load up a hill.
This is misery.
" He covets money to surround himself with
comforts. He covets power to vanquish rivals. But
his quiet hours are darkened by diabetes and dropsy.
This is disease.
" Even when, in his desire for wealth, he has
piled up an enormous fortune, he still goes on and
cannot desist. This is shame.
" Having no use for the money he has collected,
he still hugs it to him and cannot bear to part with
it. His heart is inflamed, and he ever seeks to add
more to the pile. This is unhappiness.
" At home, he dreads the pest of the pilfering
4o6 Chuang Tzu
thief. Abroad, the danger of bandit and highway-
man. So he keeps strict guard within, while never
venturing alone without. This is fear.
" These six are the greatest of the world's curses.
Yet such a man never bestows a thought upon
them, until the hour of misfortune is at hand.
Then, with his ambitions gratified, his natural
powers exhausted, and nothing but wealth remain-
ing, he would gladly obtain one day's peace, but
cannot do so.
"Wherefore, if reputation is not to be enjoyed
and wealth is not to be secured, how pitiable it is
that men should harass their minds and wear out
their bodies in such pursuits ! "
407
CHAPTER XXX.
On Swords.
[Spurious.]
OF old, Wen Wang of Chao loved sword-play.
Swordsmen thronged his halls, to the number
of three thousand and more. Day and night they
had bouts before the prince. In the course of a
year, a hundred or so would be killed or wounded.
Yet the prince was never satisfied.
Within three years, the State had begun to go to
rack and ruin, and other princes to form designs
upon it. Thereupon the Heir Apparent, Li, became
troubled in mind ; and said to the officers of his
household, '' Whosover shall persuade the prince to
do away with these swordsmen, to him I will give
a thousand ounces of silver."
To this his officers replied, " Chuang Tzu is the
man."
Thereupon the Heir Apparent sent messengers to
Chuang Tzu with a thousand ounces of silver, which
he would not accept, but accompanied the messen-
gers back to their master.
" What does your Highness require of me,"
4o8 Chuang Tzic
asked Chuang Tzu, " that you should bestow upon
me a thousand ounces ? "
" I had heard," replied the young prince, " that
you were a famous Sage, and I ventured to send
this money as a present to your servants.
Merely a ceremonious phrase.
But as you would not receive it, what more can I
say?
" I understand," answered Chuang Tzu, " that
your Highness would have me cure the prince of
his peculiar weakness. Now suppose that I do not
succeed with the prince, and consequently with
your Highness, the punishment of death is what I
have to expect. What good would the thousand
ounces be to me then ? "
** On the other hand, if I succeed with the prince,
and consequently with your Highness, the whole
State of Chao contains nothing I could not have for
the asking."
" You must know, however," said the young
prince, " that my father will only receive swords-
men."
" Well," replied Chuang Tzu, " I am a good
swordsman myself."
" Besides which," added the Heir Apparent, " the
swordsmen he is accustomed to see have all dis-
hevelled hair hanging over their temples. They
wear slouching caps with coarse tangled tassels,
and short-tailed coats. They glare with their eyes
and talk in a fierce tone. This is what my father
CAP. XXX.] On Swords 409
likes. But if you go to him dressed in your
ordinary scholar's dress, the result is sure to be
disastrous."
" I will accustom myself to the dress," replied
Chuang Tzu ; and after practising for three days,
he went again to see the young prince, who accom-
panied him into his father's presence.
The latter drew a sharp sword and awaited
Chuang Tzu's approach. But Chuang Tzu, when
he entered the door of the audience chamber, did
not hurry forward, neither did he prostrate himself
before the prince.
"What have you to say to me," cried the prince,
'* that you have obtained your introduction through
the Heir Apparent ? "
" I have heard," replied Chuang Tzu, " that your
Highness loves sword-play. Therefore I have come
to exhibit my skill."
" What can you do in that line ? " asked the
prince.
" Were I to meet an opponent," said Chuang
Tzu, " at every ten paces, I could go on for a thou-
sand //without being stopped."
" Bravo ! " cried the prince. " There is not your
match in the empire."
" When I fight," continued Chuang Tzu, " I
make a show of being weak but push a vigorous
attack. The last to start, I am the first to arrive.
I should like your Highness to make trial of me."
" Rest awhile," replied the prince. " Stay here
and await orders. I will arrange a day for you."
410 Chiiang Tzu
Thereupon the prince spent seven days in trying
his swordsmen. Some sixty of them were either
killed or wounded, but at length he selected five or
six and bade them attend in the audience-chamber
with their swords. He then summoned Chuang
Tzu and said, *' Now I will see what your swords-
manship is worth."
" I have been longing for this," replied Chuang
Izu.
" Does it matter to you," asked the prince, '* of
what length your weapon may be ? " .
" Not at all," replied Chuang Tzu. " I have
three swords, of which I will ask your Highness to
choose one. We will then proceed to the trial."
" Which are your three swords ? " enquired the
prince.
" There is the sword of the Son of Heaven," said
Chuang Tzu, " the sword of the Princes, and the
sword of the People."
"What is the sword of the Son of Heaven?"
asked the prince.
" The stone wall of Yen-ch'i is its point," replied
Chuang Tzu.
Some take " stone wall" as the name of a place.
The mountains of Ch'i are its edge. Chin and Wei
are its back. Chou and Sung are its hilt. Han and
Wei are its sheath. It is enclosed in the four
hordes of barbarians, wrapped in the four seasons,
surrounded by the great ocean. It is made of the
five elements. It is the arbiter of punishment and
CAP. XXX.] On Swords 4 1 1
reward. It operates under the influence of the Yin
and the Yang. In spring and summer it is at rest.
In autumn and winter it moves abroad. Push it,
it does not advance. Raise it, it does not go up.
Lower it, it does not go down. Whirl it around,
it does not change position. Above, it cleaves the
floating clouds ; below, it cuts through the density
of earth. One flash of this blade, and the princes
of the empire submit. Such is the sword of the Son
of Heaven."
At this the prince seemed absorbed in his reflec-
tions. Then he enquired, saying, "And what is
the sword of the Princes ? "
"The wise and brave," replied Chuang Tzu,
" are its point. The incorruptible are its edge.
The virtuous are its back. The loyal are its hilt.
The heroic are its sheath. You may push this
sword too, it will not advance. Raise it, it will not
go up. Lower it, it will not go down. Whirl it
around, it will not change position. Above, it
models itself upon the round heaven, in order to
keep in harmony with the sun, moon, and stars.
Below, it models itself upon the square earth, in
order to keep in harmony with the four seasons.
It adapts itself to the wishes of the people, in
order to diffuse peace on all sides. One flash
of this blade is like a roaring clap of thunder.
Between the boundaries of the State there is
not left one but who yields and obeys the
command of his prince. Such is the sword of the
Princes."
412 Chuang Tzu
" And the sword of the People ? " enquired the
prince.
" The sword of the People," replied Chuang Tzu,
" has dishevelled hair hanging over its temples. It
wears a slouching cap with coarse tangled tassel,
and a short-tailed coat. It glares with its eyes and
talks in a fierce tone. When it engages in conflict,
above, it cuts off head and neck; below, it smites
liver and lungs. Such is the sword of the People.
It is like a game-cock. One day, its life is cut
short, and it is of no more use to the State.
" Now you, great prince, wield sovereign power,
and yet you devote yourself to this sword of the
People. I am truly ashamed of it."
Thereupon the prince drew Chuang Tzu up on to
the dais, and the attendants served food, the king
three times assisting with his own hand.
The prince each time received the dish from the
attendants, handed it to Chuang Tzii, and then
walked round to his own seat again.
" Be seated, great prince," said Chuang Tzu,
** and compose your mind. I have said all I have
to say on swords."
After this the prince did not quit his palace for
three months, while the swordsmen, submitting to
the new order of things, died in their own homes.
One commentator says " killed themselves in their
own dwellings." But if so, Chuang Tzii's influence
was of small practical value as far as the swordsmen
were concerned. They might as well have con-
tinued their profession of arms.
413
CHAPTER XXXI.
The Old Fisherman.
[Spurious.]
CONFUCIUS, travelling in the Black Forest,
rested awhile at Apricot Altar. His disci-
ples sat down to their books, and he himself played
upon the lute and sang.
Half way through the song, an old fisherman
stepped out of a boat and advanced towards them.
His beard and eyebrows were snowy white. His
hair hung loose, and he flapped his long sleeves as
he walked over the foreshore. Reaching firm
ground, he stood still, and with left hand on his
knee and right hand to his ear, listened.
When the song was finished, he beckoned to Tzu
Kung and Tzu Lu, both of whom went to him.
Then pointing with his finger, he enquired, saying,
" What is that man doing here ? "
'* He is the Sage of Lu," replied Tzu Lu.
" Of what clan ? " asked the old man.
"Of the K'ung family," replied Tzu Lu.
" And what is his occupation ? " said the old
man.
" He devotes himself," replied Tzu Lu, " to
414 Chuang Tzu
loyalty and truth. He practises charity and duty'
towards his neighbour. He regulates ceremonies and
music. He distinguishes the relationships of man.
He is loyal to his prince above, a reformer of the
masses below. Thus he will be of great service to
the whole empire. Such is his occupation."
" Is he a ruler of a State ? " asked the old man.
" He is not," said Tzu Kung.
" A minister ? " said the old man.
" No," said Tzu Kung.
Then the old man laughed and walked away,
saying, " Charity is charity, yet I fear he will not
escape the wear of mind and tear of body which
imperil the original purity of man. How far,
alas, has he wandered from the true path ! "
From Tao.
Tzu Kung went back and told Confucius, who,
laying aside his lute, arose and said, " This man is
a Sage ! " I
Thereupon he followed the old man down the
shore, catching him up just as he was drawing in
his boat with his staff. Perceiving Confucius, the
old man turned round to receive him, at which Con-
fucius stepped back and prostrated himself twice
before advancing.
"What do you want, Sir?" asked the fisher-
man.
" Just now, venerable Sir," replied Confucius,
"you left without finishing your remarks. In my
stupidity I cannot make out what you mean.
CAP. XXXI.] The Old Fishennan 4 1 5
Therefore I have come in the humble hope of
hearing any words with which you may deign to
help me."
"Well," said the old man, ''you are certainly
anxious to learn."
At this Confucius prostrated himself twice, and
when he got up said, " Yes, I have been a student
from my youth upwards until now, the sixty-ninth
year of my age. Yet I have never heard the true
doctrine, which I am now ready to receive without
bias."
" Like species follow like," answered the old man.
" Like sounds respond to like.
See p. 283, and the experiment of the two lutes,
p. 319-
This is a law of nature. I will now with your leave
apply what I know to what you occupy yourself
with, — the affairs of men.
" The Son of Heaven, the princes, the ministers,
and the people, — if these four fulfil their proper
functions, the result is good government. If they
quit their proper places, the result is unutterable
confusion. When the officials mind their duties
and the people their business, neither is injured by
the other.
" Barren land, leaky roofs, want of food and
clothing, inability to meet taxation, quarrels of
wives and concubines, no precedence between young
and old, — such are the sorrows of the people.
" Capacity unequal to one's duties, and inability
to carry on routine work, absence of clean-handed-
41 6 Chtiang Tzu
ness, and carelessness among subordinates, lack of
distinction and want of preferment, — such are the
sorrows of ministers.
"The Court without loyal ministers and the
State in rebellion, the artisan unskilful and the
tribute unsatisfactory, the periodical levees unat-
tended and the Son of Heaven displeased, — such
are the sorrows of the princes.
** The two great principles of nature working
inharmoniously, heat and cold coming at irregular
seasons so that men and things suffer, the princes
rebellious and fighting among themselves so that
the people perish, music and ceremonies ill regu-
lated, wealth dissipated, the relationships of man
disregarded, the masses sunk in immorality, — such
are the sorrows which fall to the share of the Son
of Heaven.
" But now you. Sir, occupying neither the more
exalted position of ruler nor performing the subor-
dinate functions of minister, nevertheless take upon
yourself to regulate music and ceremonies and to
distinguish the relationships of man, in order to
reform the masses. Are you not travelling out of
your own sphere ?
" Further, men have eight blemishes, and there
^ are four things which obstruct business. These
should be investigated.
" Meddling with matters which do not matter to
/ you, is prying.
** To push one's way in, regardless of neglect, is
2 to be forward.
CAP. XXXI.] The Old Fisherman 417
" To adapt one's thoughts and arrange one's i
words, is sycophancy.
" To applaud a person, right or wrong, is ^
flattery.
" To love speaking evil of others, is slander. r
" To sever friendships and break ties, is mis- ^
chievousness.
" To praise people falsely with a view to injure 7
them, is malice.
" To give ready assent with a view to worm out
the wishes of others, good and bad alike, is to be a t
hypocrite.
" These eight blemishes cause a man to throw
others into confusion and bring injury upon him-
self. The superior man will not have him for a
friend ; the enlightened prince will not employ him
as his minister.
" To love the conduct of great affairs, and to in- /
troduce change into established order with a view
to gain reputation, — this is ambition.
" To strive to get all into one's own hands, and to
usurp what should be at the disposal of others, — -^
this is greed.
" To know one's faults but not to correct them, to
receive admonition but only to plunge deeper, — this o'
is obstinacy.
" To suffer those who are like oneself, but as for
those unlike not to credit them with the virtues ^
they really possess, — this is bigotry.
" Such are the four things which obstruct busi-
ness. And only he w^ho can put aside the above
2 E
4i8 CImang Tzti,
eight and abstain from the above four is fit for
instruction."
At this Confucius heaved a sigh of distress.
Then having twice prostrated himself, he arose and
said, " Twice was I driven from Lu. I was tabooed
in Wei. My tree was cut down in Sung. I was
surrounded by the Ch ens and the Ts'ais. I know
not what my fault is that I should have suffered
these four persecutions."
" Dear me ! " said the old man in a vexed tone,
" How slow of perception you are.
" There was once a man who was so afraid of his
shadow and so disliked his own footsteps that he
determined to run away from them. But the oftener
he raised his feet the more footsteps he made, and
though he ran very hard his shadow never left
him. From this he inferred that he went too
slowly, and ran as hard as he could without rest-
ing, the consequence being that his strength broke
down and he died. He was not aware that by
> going into the shade he would have got rid of his
! shadow, and that by keeping still he would have
put an end to his footsteps. Fool that he was !
'' Now you occupy yourself with charity and
duty to one's neighbour. You examine into the dis-
tinction of like and unlike, the changes of motion
and rest, the canons of giving and receiving, the
emotions of love and hate, and the restraint of joy
and anger. Yet you cannot avoid the calamities
you speak of.
" Reverently care for your body. Carefully pre-
CAP. XXXI.] The Old Fisher man 419
serve your natural purity. Leave externals to
others. Then you will not be involved. But as it
is, instead of improving yourself you are trying to
improve other people. Surely this is dealing with
the external."
"Then may I enquire," said Confucius in a tone
of distress, "what is the original purity?"
" Our original purity," replied the fisherman, " is
the perfection of truth unalloyed. Without this,
we cannot influence others. Hence, those who
weep to order, though they mourn, do not grieve.
Those who assume anger, though violent, do not
inspire awe. Those who affect friendship, though
they smile, are not in unison."
" Real mourning grieves in silence. Real anger
awes without expression. Real friendship is unison
without the aid of smiles. Our emotions are
dependent upon the original purity within ; and
accordingly we hold the latter in esteem.
" If applied to human affairs, then in serving our
parents we are filial, in serving our prince we are
loyal, in the banquet hour we are merry, in the
hour of mourning we are sad.
" The object of loyalty is successful service ; of
a banquet, mirth; of mourning, grief; of serving
parents, gratifying their wishes. If the service is
accomplished, it matters not that no trace remain.
In the way of kudos to the accornplisher.
If parents be gratified, it matters not how. If a
banquet results in mirth, the accessories are of no
2 E 2
420 Chttang Tzu
importance. If there be real grief in mourning, it
matters not what ceremonies may be employed.
" Ceremonial is the invention of man. Our
original purity is given to us from God. It is as
it is, and cannot be changed. Wherefore the true
Sage models himself upon God, and holds his
original purity in esteem. He is independent of
human exigencies. Fools, however, reverse this.
They cannot model themselves upon God, and have
to fall back on man. They do not hold original
purity in esteem. Consequently they are ever
suffering the vicissitudes of mortality, and never
reaching the goal. Alas ! you. Sir, were early
steeped in deceit, and are late in hearing the great
doctrine."
Confucius, having again prostrated himself twice,
arose and said,
" It has been a godsend to meet you. Sir, to-day.
Pray allow me to follow you as your servant, that
I may benefit by your teaching. I venture to ask
where you live that I may enter upon my duties
and learn the great doctrine."
" I have heard," replied the old man, " that if a
man is a fit companion, one may travel with him
into the uttermost depths of Tag. But that if he
is not a fit companion, and does not know Tag,
one must avoid his company, that no harm may
befall. Excuse me, I must leave you." Thereupon
he pushed off his boat, and disappeared among the
reeds.
" Yen Yuan then brought up the chariot, and
CAP. XXXI.] The Old Fisherman 42 1
Tzu Lu offered the hand-cord to Confucius. But
the latter paid no attention. He waited until the
ripples on the water had smoothed down and the
sound of the punt-pole had died away, before he
ventured to get up.
Tzu Lu, who was at the side of the chariot, en-
quired saying, " Master, I have been in your service
now for a long time, yet never did I see you treat
any man like this. In the presence of a ruler of
ten thousand or a thousand chariots, I have never
seen you treated other than with great respect,
while you yourself would wear a haughty air. Yet
before this old fisherman, leaning on his punt-pole,
you cringe and bow and prostrate yourself twice
before answering. Is not this too much? The
disciples do not know what to make of it. Why
this behaviour to an old fisherman ? "
" Yu ! " cried Confucius, resting on the bar of
the chariot ; " it is difficult to make anything of
you. You have long studied ceremonies and duty
to your neighbour, yet you have not succeeded in
getting rid of the old evil nature. Come here, and
I will tell you.
" To meet an elder without respect is want of
ceremony. To see a Sage and not to honour him,
is not to be in charity with man. Unless you are
in charity with man, you cannot humble yourself
before a fellow-creature. And unless you can
honestly do this, you can never attain to that state
of original purity ; but the body will constantly
suffer. Alas ! there is no greater evil than not to
422 Chuang Tzic
be in charity with man. Yet in such a plight,
O Yu, are you.
*' Further. Tao is the source of all creation.
Men have it, and live. They lose it, and die.
Affairs in antagonism thereto, fail ; in accordance
therewith, succeed. Therefore, wherever Tao
abides, there is the reverence of the true Sage.
And as this old fisherman may be said to possess
Tao, could I venture not to respect him } "
423
CHAPTER XXXII.
LlEH Tzu.
Argument: — Outward manifestation of inward grace — Its dangers —
Self-esteem — Its errors — Inscrutability of Tao — Artificiality of Con-
fucius— Tests of virtue — Chuang Tzii declines office — His death.
W
HEN Lieh Tzu
Lith Yli K'ou, a name well known in connection
with Tao. But it is extremely doubtful if such a
man ever lived. His record is not given by the
historian Ssu-ma Ch'ien, and he may well have
been no more than an allegorical personage created
by Chuang Tzii for purposes of illustration. It was
however thought necessary under the Han dynasty
to supply his " Works " ; and the treatise thus pro-
vided still passes under his name, though generally
regarded as a forgery. See pp. 4, 5.
went to Ch'i, half way there he turned round
and came back. Falling in with Poh Hun Wu
Jen, the latter said, " How is it you are so soon
back again?"
" I was afraid," replied Lieh Tzu.
" Afraid of what ? " asked Poh Hun Wu Jen.
" Out of ten restaurants at which I ate," said
Lieh Tzu, " five would take no payment,"
424 Chuang Tzu
" And what is there to be afraid of in that ? "
enquired Poh Hun Wu Jen.
" The truth within not being duly assimilated,"
replied Lieh Tzu, "a certain brightness is visible
externally. And to conquer men's hearts by force
of the external is to induce in oneself a disregard
for authority and age which is the precursor of
trouble.
" A restaurant keeper is one who lives by retail-
ing soup. When his returns are counted up, his
profit is but small, and his influence is next to
nothing. But if such a man could act thus, how
much more the ruler of a large State ? His bodily
powers worn out in the duties of his position, his
mental powers exhausted by details of administra-
tion, he would entrust me with the government
and stimulate me by reward. That is what I was
afraid of."
** Your inner lights are good," replied Poh Hun
Wu Jen ; " but if you remain stationary at this
point, the world will still gather around you."
Contrary to Tag.
Shortly afterwards Poh Hun Wu Jen went to
visit Lieh Tzu, and lo ! his court-yard was filled
with boots.
Of the visitors come to hear him. These were left
outside the door, in accordance with an ancient
custom mentioned in the Book of Rites. See p. -^(iZ.
Poh Hun Wu Jen stood there awhile, facing the
CAP. XXXII.] Lieh Tzu 425
north, his cheek all wrinkled by resting it on his
staff. Then, without a word, he departed.
Upon this being announced to Lieh Tzu,
By the servant whose duty it was to receive guests.
he seized his shoes and ran out barefoot.
In his hurry.
When he reached the outer gate, he called aloud,
" Master ! now that you have come, will you not
give me medicine?"
" It is all over ! " cried Poh Hun Wu Jen. *' I
told you that the world would gather around you.
It is not that you can make people gather around
you. You cannot prevent them from doing so.
Of what use would my instruction be ? Exerting
influence thus unduly over others, you are by them
influenced in turn. You disturb your natural con-
stitution, and are of no further account.
None of your companions
Warn you of this.
Their paltry talk
Is but poison to a man.
They are not awake, not alive to the situation.
How should one of these help you ?
In the original, these lines rhyme.
" The shrewd grow weary, the wise grieve.
Those who are without abilities have no ambitions.
With full bellies they roam happily about, like
drifting boats, not caring whither they are bound."
There was a man of the Cheng State, named
426 Chuang Tzii \
Huan. He pursued his studies at a place called
Ch'iu-shih. After three years only, he had gra-
duated as a Confucianist ; and like a river which
fertilises its banks to a distance of nine li, so did
his good influence reach into three families.
His father's, his mother's, and his wife's.
He caused his younger brother to graduate as a
Mihist. But inasmuch as in the question of Con-
fucianism versus Mihism,
The philosophy of Mih Tzu, who taught the doctrine
of universal love, etc. See pp. 1 7, 440.
the father took the side of the Mihist, at the end of
ten years Huan committed suicide.
Then the father dreamed that Huan appeared to
him and said, " It was I who caused your son to
become a Mihist. Why give all the credit to him
who is but as the fruit of an autumn pine ? "
Various interpretations of this simile are given :
none satisfactory. E.g. (i) Like a dry cone. (2)
Which another has planted and reared.
Verily God does not reward man for what he
does, but for what he is.
I.e. for the natural, not for the artificial.
And it was in this sense that the younger brother
was caused to become a Mihist.
He was naturally so inclined.
Whereas a man who should regard his distinctive
abilities as of his own making, without reference to
;ap. XXXII.] Lieh Tzii 427
pis parents, would be like the man of Ch'i who
[dug a well and then wanted to keep others away
[from it.
Forgetting that God put the spring there in the first
instance.
Hence the saying that the men of to-day are all
Huans.
Wherefore it follows that men of true virtue are
unconscious of its possession. How much more
then the man of Tag ? This is what the ancients
called escaping the vengeance of God.
Which would be incurred by aping his goodness.
The true Sage rests in that which gives rest, and
not in that which does not give rest. The world
rests in that which does not give rest, and not in
that which does give rest.
The natural and the artificial.
Chuang Tzu said, " To know Tag is easy. The
difficulty lies in the elimination of speech. To know
Tag without speech appertains to the natural. To
know Tag with speech appertains to the artificial.
The men of old were natural, not artificial.
" Chu P'ing Man spent a large patrimony in
learning under Chih Li I how to kill dragons.
To acquire Tag. There is no record of the persons
mentioned.
By the end of three years he was perfect, but there
was no direction in which he could show his skill.
Tag cannot be put into practice.
428 Chuang Tzu '
"The true Sage regards certainties as uncer-
tainties ; therefore he is never up in arms.
In a state of mental disturbance.
Men in general regard uncertainties as u,. ' mties ;
therefore they are constantly up in To
accustom oneself to arms causes one t( > arms
1 ' "* 11 ?ltP 7\ s
on every provocation ; and to trust to aiv.. "^.o
perish.
" The intelligence of the mean man does not rise
beyond bribes and letters of recommendation. His
mind is be-clouded with trivialities. Yet he would
penetrate the mystery of Tao and of creation, and
rise to participation in the One. The result is
that he is confounded by time and space ; and that
trammelled by objective existences, he fails to reach
apprehension of that age before anything was.
" But the perfect man, — he carries his mind back
to the period before the beginning. Content to
rest in the oblivion of nowhere, passing away like
flowing water, he is merged in the clear depths of
the infinite.
" Alas ! man's knowledge reaches to the hair on
a hair, but not to eternal peace."
I
A man of the Sung State, named Ts'ao Shang,
acted as political agent for the prince of Sung at
the court of the Ch'in State. When he went
thither, he had a few carriages ; but the prince of
Ch'in was so pleased with him that he added one
hundred more.
CAP. XXXII.] Lieh Tzii 429
On his return to Sung, he visited Chuang Tzu
and said, " As for living in poverty in a dirty-
hovel, earning a scanty subsistence by making
sandals, with shrivelled face and yellow ears, — this
I could not do. Interviewing a powerful ruler,
with a retinue of a hundred carriages, — that is my
forte."
" When the prince of Ch'in is sick," replied
Chuang Tzu, "and he summons his physician to
open a boil or cleanse an ulcer, the latter gets one
carriage. The man who licks his piles gets five.
The more degrading the work, the greater the
number of carriages given. You, Sir, must have
been attending to his piles to get so many car-
riages. Begone with you I "
"Not," says Lin Hsi Chung, "from the pen of
Chuang Tzu."
Duke Ai of Lu asked Yen Ho, saying, " Were I
to make Confucius a pillar of my realm, would the
State be profited thereby ? "
" It would be most perilous ! " replied Yen Ho.
" Confucius is a man of outward show and of
specious words. He mistakes the branch for the
root.
Accessories for fundamentals.
He seeks to impress the people by an overbearing
demeanour, the hollowness of which he does not
perceive. If he suits you, and you entrust him
430 Chit an g Tzit
with the welfare of the State, it will only be by
mistake that he will succeed.
This passage is variously interpreted.
" To cause the people to leave the true and study'
the false does not so much affect the people of
to-day as those of coming generations. Wherefore i
it is better not to have Confucius. |
" The difficulty of governing lies in the inability
to practise self-effacement. Man does not govern
as God does.
Regardless of self.
" Merchants and traders are altogether out of
the pale.
Of Tao.
Or if chance ever brings them within it, their rights
are never freely admitted.
" External punishments are inflicted by metal
and wood. Internal punishments are inflicted by
anxiety and remorse. Fools who incur external
punishment are treated with metal or wood.
Those who incur internal punishment are devoured
by the conflict of emotions. It is only the pure
and perfect man who can succeed in avoiding
both."
Confucius said, " The heart of man is more dan-
gerous than mountains and rivers, more difficult to
understand than Heaven itself. Heaven has its
periods of spring, summer, autumn, winter, day-
CAP. XXXII. J Lieh Tzu 431
time and night. Man has an impenetrable exterior,
and his motives are inscrutable. Thus some men
appear to be retiring when they are really forward.
Others have abilities, yet appear to be worthless.
Others are compliant, yet gain their ends. Others
take a firm stand, yet yield the point. Others go
slow, yet advance quickly.
" Those who fly to duty towards their neighbour
as though thirsting after it, drop it as though
something hot. Thus the loyalty of the superior
man is tested by employing him at a distance, his
respectfulness by employing him near at hand.
His ability, by troublesome missions. His know-
ledge, by unexpected questions. His trustworthi-
ness, by specification of time limits. His integrity
by entrusting him with money. His fidelity, by
dangerous tasks. His decorum, by filling him
with wine. His morality, by placing him in dis-
reputable surroundings. Under the application of
these nine tests, the inferior man stands revealed.
" Cheng K'ao Fu, on receiving his first appoint-
ment, bowed his head. On receiving his second
appointment, he hunched his back. On receiving
his third appointment, he fell upon his face, walk-
ing away at the side of the path.
Instead of in the middle as any blustering braggart
would have done.
Who would not try to be like him ?
" Yet ordinary men, on their first appointment,
become self-important. On their second, they give
432 CJiuang Tzii
themselves airs in their chariots. On their third,
they call their own fathers by their personal names.
As we should say, " by their Christian names."
The term " fathers " includes uncles.
Which of them can be compared with Ilsii Yu of
old?
" There is nothing more fatal than intentional
virtue, when the mind looks outwards.
Spontaneity is the essence of real virtue.
For by thus looking outwards, the power of intro-
spection is destroyed.
" There are five sources of injury to virtue.
Eyes, nose, mouth, ears, and thought.
Of these, that which aims at virtue is the chief
What is it to aim at virtue ? Why a man who
aims at virtue practises what he approves and
condemns what he does not practise.
Compounds for sins he feels inclined to
By damning those he has no mind to.
" There are eight causes of failure, three certain
elements of success. There are six sources of
strength and weakness.
" Beauty, a long beard, size, height, robustness,
grace, courage, daring, — these eight, in which men
surpass their fellows, are therefore passports to
failure.
" Modesty, compliance, humility, — these three
are sure roads to success.
CAP. xxxii.] Lieli Tzii 433
" Wisdom manifests itself in the external.
Whereby the internal suffers.
Courage makes itself many enemies. Charity and
duty towards one's neighbour incur many re-
proaches.
Three sources of weakness.
" To him who can penetrate the mystery of life,
all things are revealed. He who can estimate
wisdom at its true value,
Sc. at nothingr.
is wise. He who comprehends the Greater Destiny,
becomes himself part of it.
Of the great scheme of the universe, seen and
unseen.
He who comprehends the Lesser Destiny, resigns
himself to the inevitable."
Referring to life as ordinarily regarded by mortals.
Three sources of strength.
A man who had been to see the prince of Sung
and had been presented with ten chariots, was
putting on airs in the presence of Chuang Tzu.
" At Ho-Shang," said the latter, " there was a
poor man who supported his family by plaiting
rushes. One day his son dived into the river and
got a pearl worth a thousand ounces of silver.
The father bade him fetch a stone and smash it to
pieces, explaining that he could only have got such
a pearl very deep down from under the nose of the
dragon, which must have been asleep. And he
2 F
434 Chuang Tzit |
said he was afraid that when the dragon waked,
the boy would have a poor chance.
If found with it in his possession,
" Now the State of Sung is deeper than a deep
river, and the prince of Sung is fiercer than a
dragon. To get these chariots, you must have
caught him asleep. And when he wakes, you will
be ground to powder."
Some prince having invited Chuang Tzu to enter
his service, Chuang Tzu said in reply to the envoy,
" Sir, have you ever noticed a sacrificial ox? It is
bedecked with ribbons and fares sumptuously. But
when it comes to be slaughtered for the temple,
would it not gladly exchange places with some
neglected calf?"
Quoted, with variants, by the historian Ssu-ma
Ch'ien, in his biographical notice of Chuang Tzu.
See Introduction.
When Chuang Tzu was about to die, his dis-
ciples expressed a wish to give him a splendid
funeral. But Chuang Tzu said, *' With Heaven
and Earth for my coffin and shell ; with the sun,
moon, and stars as my burial regalia ; and with all
creation to escort me to the grave, — are not my
funeral paraphernalia ready to hand ? "
And had he not hio^h honour } —
The hillside for his pall ;
To lie in state while angels wait
With stars for tapers tall ;
CAP. XXXII.] Lieh Tzu 435
And the dark rock pines like nodding plumes
Above his bier to wave,
And God's own hand in that lonely land
To lay him in the grave.
The Burial of Moses (Mrs. Alexander).
" We fear," argued the disciples, " lest the car-
rion kite should eat the body of our Master"; to
which Chuang Tzu replied, '* Above ground I
shall be food for kites ; below I shall be food for
mole-crickets and ants. Why rob one to feed
the other?
With this may be compared the reply of Diogenes
on a similar occasion. When the old cynic asked
to be left unburied, his friends objected that he would
be eaten by dogs and birds.
" Place my staff near me," said Diogenes, " that I
may drive them away."
" How will you manage that .'*" enquired the friends.
" You will not be conscious."
" What then will it matter to me to be torn by
beasts," cried Diogenes, "if I am not conscious
of it .? "
" If you adopt, as absolute, a standard of even-
ness which is so only relatively, your results will
not be absolutely even. If you adopt, as absolute,
a criterion of right which is so only relatively, your
results will not be absolutely right. Those who
trust to their senses become slaves to objective
existences. Those alone who are guided by their
intuitions find the true standard. So far are the
senses less reliable than the intuitions. Yet fools
2 F 2
436 CJmang Tzil
trust to their senses to know what is good for
mankind, with alas ! but external results."
As the genuine text of the Spring and Autumn ends
with the appearance of the citi lin (or kilin) and the
death of Confucius, so have disciples of Chuang Tzii
agreed that the genuine text of Chuang Tzu comes
to a fitting close at the death-bed of their great
Master.
The final chapter is but a summary of the whole,
compiled by the early editors of the work.
437
CHAPTER XXXIII.
The Empire.
[Summary by early editors.]
SYSTEMS of government are many. Each
man thinks his own perfect. Where then
does what the ancients called the system of Tag
come in ? There is nowhere where it does not
come in.
It may be asked whence our spirituality, whence
our intellectuality. The true Sage is born ; the
prince is made. Yet all proceed from an original
One.
He who does not separate from the Source is
one with God. He who does not separate from
the essence is a spiritual man. He who does not
separate from the reality is a perfect man. He who
makes God the source, and Te the root, and Tag
the portal, passively falling in with the modifica-
tions of his environment, — he is the true Sage.
These are but four different denominations of the
ideal man.
He who practises charity as a kindness, duty to
one's neighbour as a principle, ceremony as a con-
venience, music as a pacificator, and thus becomes
}
438 CJmang Tzu
compassionate and charitable, — he is a superior
man.
We sink here to a lower level, though still a higfh
one. The " superior man " is the ideal man of
Confucian ethics. In him divinity finds no place.
He who regulates his conduct by law, who re-
gards fame as an external adjunct, who verifies his
hypotheses, who bases his judgment upon proof, —
such men rank one, two, three, four, etc. It is thus
that officials rank. In a strict sense of duty, in
making food and raiment of paramount importance,
in caring for and nourishing the old, the weak, the
orphan, and the widow, they all exemplify the
principle of true government.
Partly, if not wholly. This the dead level of ordi-
nary mortality, still within the operation of Tao.
Thus far-reaching was the extension of Tao
among the ancients.
The companion of the gods, the purifier of the
universe, it nourishes all creation, it unites the
empire, it benefits the masses. Illuminating the
fundamental, it is bound up with the accessory,
reaching to all points of the compass and to the
opposite extremes of magnitude. There is indeed
nowhere where it is not !
How it enlightened the polity of past ages is
evidenced in the records which historians have
preserved to us. Its presence in the Canons of
Poetry, History, Rites, and Music, has been made
clear by many scholars of Chou and Lu. It in-
CAP. XXXIII.] The Empire 439
forms the Canon of Poetry with its vigour, the
Canon of History with its usefulness, the Canon
of Rites with its adaptability, the Canon of Music
with its harmonising influence, the Canon of
Changes with its mysterious Principles, and the
Spring and Autumn with its discriminations.
Spread over the whole world, it is focussed in the
Middle Kingdom, and the learning of all schools
renders constant homage to its power.
But when the world is disorganised, true Sages
do not manifest themselves, Tao ceases to exist as
One, and the world becomes cognisant of the idio- ^
syncrasies of the individual. These are like the
senses of hearing, sight, smell, and taste, — not
common to each organ. Or like the skill of various
artisans, — each excellent of its kind and each useful
in its turn, but not equally at the command of all.
Consequently, when a mere specialist comes for-
ward and dogmatises on the beauty of the universe
the principles which underlie all creation, the posi-
tion occupied by the ancients in reference to the
beauty of the universe, and the limits of the super-
natural,— it follows that the Tao of inner wisdom
and of outer strength is obscured and prevented
from asserting itself Every one alas ! regards the
course he prefers as the infallible course. The
various schools diverge never to meet again ; and
posterity is debarred from viewing the original
purity of the universe and the grandeur of the
ancients. For the system of Tao is scattered in
fragments over the face of the earth.
440 Chuang Tzu
Not to covet posthumous fame, nor to aim at
dazzling the world, nor to pose as a benefactor of
mankind, but to be a strict self-disciplinarian while
lenient to the faults of others, — herein lay the Tao
of the ancients.
Mih Tzu and Ch'in Hua Li
A disciple of Mih Tzu.
became enthusiastic followers of Tao, but they
pushed the system too far, carrying their practice
to excess. The former wrote an essay Against
Music, and another which he entitled Economy.
To be found in the collection which passes under the
name of Mih Tzu.
There was to be no singing in life, no mourning
after death. He taught universal love and benefi-
cence towards one's fellow men, without contentions,
without censure of others. He loved learning, but
not in order to become different from others. Yet
his views were not those of the ancient Sages,
whose music and rites he set aside.
The Yellow Emperor gave us the Hsien-cliih.
Yao gave us the Ta-chang. Shun, the Ta-shao.
Yii, the Ta-hsia. T'ang, the Ta-hu. Wen Wang,
the Fi-yu7ig. Wu Wang and Chou Kung added
the Wu.
Famous musical compositions.
The mourning ceremonial of old was according
to the estate of each, and determined in proportion
to rank. Thus, the body of the Son of Heaven
J
CAP. XXXIII.] The Empire 441
was enclosed in a seven-fold coffin. That of a
feudal prince, in a five-fold coffin. That of a
minister, in a three-fold coffin. That of a private
individual, in a two-fold coffin. But now Mih Tzu
would have no singing in life, no mourning after
death, and a single coffin of only three inches in
thickness as the rule for all alike !
Such doctrines do not illustrate his theory of
universal love;
They betray a want of sympathy with human weak-
nesses.
neither does his practice of them establish the fact
of his own personal self-respect. They may not
suffice to destroy his system altogether ; though it
is unreasonable to prohibit singing, and weeping,
and rejoicing in due season.
He would have men toil through life and hold
death in contempt. But this teaching is altogether
too unattractive. It would land mankind in sorrow
and lamentation. It would be next to impossible
as a practical system, and cannot, I fear, be re-
garded as the Tao of the true Sage. It would be
diametrically opposed to human passions, and as
such would not be tolerated by the world. Mih
Tzu himself might be able to carry it out ; but not
the rest of the world. And when one separates
from the rest of the world, his chances of develop-
ing an ideal State become small indeed.
Mih Tzu argued in favour of his system as
follows : — Of old, the great Yu drained off the
442 Chiiang Tzil
flood of waters, and caused rivers and streams to
flow through the nine divisions of the empire and
the parts adjacent thereto, — three hundred great
rivers, three thousand branches, and streams with-
out number. With his own hands he plied the
bucket and dredger, in order to reduce confusion
to uniformity.
Make all streams flow to the sea.
until his calves and shins had no hair left upon
them. The wind bathed him, the rain combed
him ; but he marked out the nations of the world,
and was in very truth a Sage. And because he
thus sacrificed himself to the commonwealth, ages
of Mihists to come would also wear short serge
jackets and straw sandals, and toil day and night
without stopping, making self-mortification their
end and aim, and say to themselves, " If we cannot
do this, we do not follow the Tao of Yii, and are
unworthy to be called Mihists."
The disciples of Hsiang Li Ch'in,
A professor of Mihism.
the followers of the five princes, Mihists of the
south, such as K'u Huo, Chi Ch'ih, and Teng
Ling, — all these studied the canon of Mih Tzu,
but their disagreements and agreements were not
identical. They called each other schismatics, and
quarrelled over the " hard and white," the '' like
and unlike," and argued over questions of " odd
and even." Chii Tzu was their Sage, and they
wanted to canonise him as a saint, that they might
CAP. XXXIII.] The Empire 443
carry on his doctrines into after ages. Even now
these differences are not settled.
Thus we see that Mih Tzu and Ch'in Hua Li,
while right in theory, were wrong in practice.
They would merely have taught mankind to vie
with each other in working the hair off their calves
and shins. The evil of that system would have
predominated over the good. Nevertheless, Mih
Tzu was undoubtedly a well-meaning man. In
spite of failure, with all its w^ithering influences, he
stuck to his text. He may be called a man of
genius.
But not a true Sage.
Not to be involved in the mundane, not to
indulge in the specious, not to be overreaching
with the individual, nor antagonistic to the public ; .
but to desire the tranquillity of the world in general
with a view to the prolongation of life, to seek no
more than sufficient for the requirements of oneself
and others, and by such a course to purify the
heart, — herein lay the Tao of the ancients.
Sung Hsing and Yin W^n became enthusiastic
followers of Tag. They adopted a cap, shaped like
the Hua Mountain, as a badge. They bore them-
selves with kindly discrimination towards all
things. They spoke of the passive qualities of the
heart as though they had been active ; and declared
that whosoever could bring joy among mankind
and peace within the girdle of ocean should be
made ruler over them.
They suffered obloquy without noticing the
444 Chiiang Tzii
insult. They preserved the people from strife.
They prohibited aggression and caused arms to lie
unused. They saved their generation from wars,
and carried their system over the whole empire, to
the delight of the high and to the improvement of
the lowly. Though the world would have none of
them, yet they struggled on and would not give
way. Hence it was said that when high and low
became tired of seeing them, they intruded them-
selves by force. In spite of all this, they did too
much for others, and too little for themselves.
" Give us," said they, " but five pints of rice, and
it will be enough." The master could not thus eat
his fill ; but the disciples, although starving, did
not forget the world's claims.
This is not satisfactorily explained by any com-
mentator. Kuo Hsiang says that these two men
regarded the world as their " master."
Day and night they toiled on, saying, " Must we
necessarily live ? Shall we ape the so-called
saviours of mankind ? "
" The superior man," they say, " is not a fault-
finder. He does not appropriate the credit of
others. He looks on one who does no good to the
world as a worthless fellow. He regards prohibi-
tion of aggressive actions and causing arms to lie
unused, as external ; the diminution and restraint
of our passions, as internal. In all matters, great
or small, subtle or gross, such is the point to
which he attains."
To be public-spirited and belong to no party, in
CAP. XXXIII.] The Einpire 445
one's dealings not to be all for self, to move with-
out being bound to a given course, to take things
as they come, to have no remorse for the past, no
anxiety for the future, to have no partialities, but
to be on good terms with all, — herein lay the Tao
of the ancients.
P eng Meng, T'ien P'ien, and Sh^n Tao, became
enthusiastic followers of Tao. Their criterion was
the identity of all things. , " The sky," said they,
" can cover but cannot support us. The earth can
support but cannot cover us. Tao can embrace all
things but cannot deal with particulars."
They knew that in creation all things had their
possibilities and their impossibilities. Therefore
they said, " Selection excludes universality. Train-
ing will not reach in all directions. But Tag is
comprehensive."
Consequently, Sh^n Tao discarded all knowledge
and self-interest and became a fatalist.
It is about as difficult to apprehend Tag apart from
fatalism as the omniscience of God apart from pre-
destination.
Passivity was his guiding principle. " For," said
he, " we can only know that we know nothing, and
a little knowledge is a dangerous thing.
" Take any worthless fellow who laughs at man-
kind for holding virtue in esteem, any unprincipled
vagabond who reviles the great Sages of the world,
and subject him to torture. In his agony he will
sacrifice positive and negative alike. If he can but
get free, he will trouble no more about knowledge
y
i/
44^ C/majig Tzii
and forethought. Past and future will cease to
exist for him, in his then neutral condition.
** Move when pushed, come when dragged. Be
like a whirling gale, like a feather in the wind, like
a mill-stone going round. The mill-stone as an
existence is perfectly harmless. In motion or at
rest it does no more than is required, and cannot
therefore incur blame.
"Why? Because it is simply an inanimate
thing. It has no anxieties about itself. It is never
entangled in the trammels of knowledge. In motion
or at rest it is always governed by fixed laws, and
therefore it never becomes open to praise. Hence
it has been said, ' Be as though an inanimate
thing, and there will be no use for Sages.'
" For a clod cannot be without Tao," — at which
some full-blooded young buck covered the argu-
ment with ridicule by crying out, " Shen Tao's
Tao is not for the living, but for the dead ! "
It was the same with T'ien P'ien. He studied
sj under P eng Meng ; with the result that he learnt
nothing.
Tao cannot be learnt.
P eng Meng's tutor said, " Those of old who
knew Tao, reached the point where positive and
negative ceased to exist. That was all."
Now the bent of these men is one of opposition,
which it is difficult to discuss. They act in every
way differently from other people, but cannot escape
the imputation of purpose.
Which takes the place of spontaneity.
CAP. XXXIII.] The Empire 447
What they call Tao is not Tao ; and what they
predicate affirmatively cannot escape being negative.
The fact is that P'^ng M^ng, T'ien P'ien, and Shen -^
Tao, did not know Tao. Nevertheless they all had
a certain acquaintance with it.
To make the root the essential, to regard objective
existences as accidental, to look upon accumulation .
as deficiency, and to meekly accept the disposi-
tions of Providence, — herein lay the Tao of the
ancients.
Kuan Yin and Lao Tzu became enthusiastic
followers of Tao.
For Kuan Yin, see p. 230.
They based their system upon nothingness, with
One as their criterion. Their outward expression ^
was gentleness and humility. Their inward belief
was in unreality and avoidance of injury to all
things.
Kuan Yin said, "Adopt no absolute position.
Let externals take care of themselves. In motion, ^
be like water. At rest, like a mirror.
Receptive, but not permanently so.
Respond, like the echo.
Only when called upon.
Be subtle, as though non-existent. Be still, as
though pure. Regard uniformity as peace. Look
on gain as loss. Do not precede others. Follow
them."
Lao Tzii said, " He who conscious of being
44^ Chnang Tzu
strong, is content to be weak, — he shall be
a cynosure of men.
This is quoted by Huai Nan Tzii as a saying by Lao
Tzu, and appears in ch. xxviii of the Tao-Te-Ching.
See The Remains of Lao Tzii, p. 21.
" He who conscious of purity, puts up with dis-
grace,— he shall be the cynosure of mankind.
" He who when others strive to be first, contents
himself with the lowest place, is said to accept the
contumely of the world.
" He who when others strive for the substantial,
contents himself with the unsubstantial, stores up
nothing and therefore has abundance. There he
is in the midst of his abundance which comes to
him without effort on his part. He does nothing,
and laughs at the artifices of others.
" He who when others strive for happiness is
content with security, is said to aim at avoiding evil.
Compare the Tao-T^-Ching, ch. xxii.
" He who makes depth of fundamental impor-
tance and moderation his rule of life, is said to
crush that which is hard within him and temper
that which is sharp.
" To be in liberal sympathy with all creation,
and not to be aggressive towards one's fellow-men,
— this may be called perfection."
O Kuan Yin ! O Lao Tzu ! verily ye were the
true Sages of old.
Silence, formlessness, change, impermanence, now
life, now death, heaven and earth blended in one,
CAP. xxxiii.] The Empire 449
the soul departing, gone no one knows where :
suddenly, no one knows whither, as all things go
in turn, never to come back again ; — herein lay the
Tag of the ancients.
Chuang Tzu became an enthusiastic follower of
Tag. In strange terms, in bold words, in far-
reaching language, he gave free play to his
thoughts, without following any particular school
or committing himself to any particular line.
He looked on the world as so sunk in corruption
that it was impossible to speak gravely. There-
fore he employed "goblet words" which apply in
various directions ; he based his statements upon
weighty authority in order to inspire confidence ;
and he put words in other people's mouths in order
to secure breadth.
See ch. xxvii ad init.
In accord with the spirit of the universe, he was at
peace with all creation. He judged not the rights
and wrongs of mankind, and thus lived quietly in
his generation. Although his book is an extra-
ordinary production, it is plausible and harmless
enough. Although the style is most irregular, it
is at the same time ingenious and attractive.
As a thinker, he is endlessly suggestive. Above,
he roams with God. Below, he consorts with those
who are beyond the pale of life and death, who deny
a beginning and an end. In relation to the root,
The origin of all things,
he speaks on a grand and extensive scale. In rela-
tion to Tag, he establishes a harmony between man
2 G
^'
450 Chuang Tzii
and the higher powers. Nevertheless, he yields to
the modifications of existence and responds to the
exigencies of environment. His arguments are
inexhaustible, and never illogical. He is far-
reaching, mysterious, and not to be fully explored. \
It is impossible for a European critic to believe that
Chuang Tzu penned the above paragraphs. See
post, p. 454.
Hui Tzu was a man of many ideas. His works
would fill five carts. But his doctrines are para-
doxical, and his terms are used ambiguously.
He calls infinite greatness, beyond which there
is nothing, the Greater One. He calls infinite
smallness, within which there is nothing, the
Lesser One.
Recognising two absolute extremes.
He says that that which is without dimensions
measures a thousand //.
On the principle that mathematical points, though
themselves without dimensions, collectively fill up
space.
That heaven and earth are equally low. That
mountain and marsh are equally level.
It depends upon the point of view.
That the sun at noon is the sun setting.
To people living farther east.
That when an animal is born, it dies.
As regards its previous state it dies when leaving it
for a new state.
That the likeness of things partly unlike is called
CAP. XXXIII.] The Empire 451
the lesser likeness of unlikes. That the likeness of
things altogether unlike is called the greater like-
ness of unlikes. That southwards there is no
limit, and yet there is a limit. That one can reach
Ytieh to-day and yet be there before. That joined
rings can be separated. That the middle of the
world is north of Yen and south of Yiieh.
It Is wherever the speaker is. The space between
Yen and Yiieh is as zero compared with the infinite.
That he loves all creation equally, just as heaven
and earth are impartial to all.
In covering and supporting all.
Accordingly, Hui Tzu was regarded as a great
philosopher and a very subtle dialectician ; and
became a favourite with the other dialecticians of
the day.
He said that there were feathers in an tgg.
Because on a chicken.
That a fowl had three feet.
The third being volition.
That Ying was the world.
As you cannot say it is not the world.
That a dog could be a sheep. That a mare could
lay eggs. That a nail has a tail.
Names being arbitrary in all cases.
That fire is not hot.
It is the man who feels It hot.
That mountains have mouths.
As evidenced by echoes.
2 G 2
452 Chtiang Tzu
That wheels do not press down the ground.
Touching only at a point.
That the eye does not see.
It is the man.
That the finger does not touch. That the utter-
most extreme is not the end. That a tortoise is
longer than a snake.
Because longer lived !
That a carpenter's square is not square.
Like Horace's whetstone which makes other things
sharp, " exsors ipsa secandi."
That compasses will not make a circle.
It is the draughtsman.
That a round hole will not surround a square
handle. That the shadow of a flying bird does not
move. That there is a moment when a swiftly-
flying arrow is neither moving nor at rest. That
a dog is not a hound.
Two things cannot be identical unless even their
names are the same.
That a bay horse and a dun cow are three.
Taken separately they are two. Taken together they
are one. One and two make three.
That a white dog is black.
If his eyes are black. Part standing for the whole.
That a motherless colt never had a mother.
When it had a mother, it was not an orphan.
CAP. XXXIII.] The Empire 453
That if you take a stick a foot long and every day
cut it in half, you will never come to the end of it.
Compare " Achilles and the Tortoise," and the
sophisms of the Greek philosophers.
And such was the stuff which dialecticians used to
argue about with Hui Tzu, also without ever
getting to the end of it.
Huan T'uan and Kung Sun Lung were of this
class. By specious premisses they imposed on
people's minds and drove them into false con-
clusions. But though they won the battle in
words, they did not carry conviction into their
adversaries' hearts. Theirs were but the snares of
the sophist.
Hui Tzu daily devoted his intelligence to such
pursuits, purposely advancing some preposterous
thesis upon which to dispute. That was his charac-
teristic. He had besides a great opinion of his
own wisdom, and used to say, "The universe does
not hold my peer."
Hui Tzu makes a parade of his strength, but is
devoid of any sound system. An eccentric fellow
in the south, named Huang Liao, asked why the
sky did not fall and the earth sink ; also, whence
came wind, rain, and thunder.
Hui Tzu was not backward in replying to these
questions, which he answered unhesitatingly. He
went into a long discussion on all creation, and
talked away without end, though to himself he
seemed to be saying very little. He supplemented
454 Chuang Tzii
this with most extraordinary statements, making
it his chief object to contradict others, and being
desirous of gaining fame by defeating all comers.
Thus, he was never popular. Morally, he was
weak ; physically, he was violent. His was a dark
and narrow way.
Looked at from the point of view of the Tao of
the universe, the value of Hui Tzu may be com-
pared with the efforts of a mosquito or a gadfly.
Of what use was he to the world ? As a specialist,
he might have succeeded. But to let him put
himself forward as an exponent of Tao, would
have been dangerous indeed.
He would not however be content to be a
specialist. He must needs roam insatiably over all
creation, though he only succeeded in securing the
reputation of a sophist.
Alas for the talents of Hui Tzu ! He is ex-
travagantly energetic, and yet has no success. He
investigates all creation, but does not conclude in
Tag. He makes a noise to drown an echo. He
is like a man running a race with his own shadow.
Alas!
As to the genuineness of this concluding chapter,
every one may form his own opinion. The question
has been hotly fought, and great names could be
mentioned on each side. Wang An Shih and Su
Tung P'o both thought that it might well have come
from the hand of Chuang Tzii. Lin Hsi Chung
thought not, and on his side the majority of Western
students will in all probability be ranged.
455
INDEX
Accidentals, 162
Achilles and the Tortoise, 453
Action, 5, 266, 293
Affirmative and Negative, 1 7
Aggression, 340
Ai, Duke, 62, 268, 429
Ai Feng, 29
Ai T'ai T'o, 62
All-in-extremes, 276
Alternation theory, 18
Anger, 310
Ants and Mutton, 330
Apricot Altar, 413
Archery, 60, 255, 272, 308, 309,
318
Argument, Futility of, 30
Arms, Appeal to, 162
Arms, Men of, 318
Artificial, The, 147, 175, 210, 232,
309
Augur and the pigs, The Grand, 236
Balancing balls, 233
Bantams, 297
Battered but not Bruised, 80
Battering-ram, 207
Battle, The Six Plans of, 313
Beauty, 182, 260, 337
Bells, Chime of, 250
Bird, The strange, 258
Bishop-wort, 313
Black Forest, The, 413
Black Water, The, 276
Blades from Kan, 193
Boats, 75, 249, 295
Body, The human, 15 ; (without
body) 145
Body and soul parted, 12, 324
Bogy, A, 236
Books, 170
Boots, (for the toeless) 63 ; (out-
side door) 368, 424
Border- warden. The, 141
Breathing from the heels, 69
Business, 133
Butcher, The faithful, 376
Butterfly, Chuang Tzu a, 32
Canon of Confucianism, 166, 188,
312, 438, 439
Cataract, A, 238
Caterpillars, 297
Cats, 312 ; (wild) 10
Centipede, The, 211
Ceremonial, 89, 108, 121, 133, 162,
195) 277, 318, 440
Chance, 350
Chan Tzu, 380
Ch'ang Chi, 56
Chang Hung, 112
Ch'ang Hung, 352
Chang I, 235
Chang Jo, 316
Chang Wu Tzii, 28
Ch'ang Yii, 316
Chao Hsi, 373
Chao Wen, 22
Chapped hands. Salve for, 9
Charioteering, 241
Charity, 88, 100, loi, 108, 114, 122,
133. 277> 307
Che, Robber, 103, 112, 120, 155,
387
Ch'ens and Ts'ais, 180, 251, 253,
255, 380
Che-yang, The, 154
456
ChitciJig Tzii
Ch'eng, 281
Cheng K'ao Fu, 431
Cheng State, The, 59, 94
Ch'i, Mt, 372
Ch'i Kung, 261
Ch'i State, The, 50, 65, no
Ch'i-yang, 384
Chi Ch'e, 145, 146
Chi-yung, 331
Chi T'o, 72, 361
ChiTzu (i) 72, 352; (2) 339
Chi Chen, 350
Chi Ch'ih, 442
Chi Chii, 45
Chi Hsing Tzii, 238
Chi Han, Magician, 94
Chiang LU Mien, 145, 146
Chieh, 40, 119, 383
Chieh-keng, 331
Chieh Tzu, 350
Chieh Yii, 7, 55, 92
Chien Ho, 353
Chien Wu, 6, 77, 92, 273
Chih, 206
Ch'ih Chang Man Chi, 152
Ch'ih Chi, 207
Chih-ho, 354
Chih Kung, 401
Ch'ih Yu, 392
Children, 299, 300, 301, 358
Chin, Duke of, 29
Chin State, The, 147
Ch'in Hua Li, 440
Ch'in Lao, 342
Chin-shao, The, 226, 244
Ch'in Shih, 36
Ch'in State, The, 368
Ch'ing, Carpenter, 240
Ch'ing-ning, The, 228
Ching-shih, 53
Ching Shou, The, 33
Ch'iu (Confucius), 145, 189
Chiu Fang Yin, 327
Ch'iu-shih, 426
Chiu-yu, The, 228
Cho-lu, 392
Chou, 40
Chou, River, 383
Chou Kung, 181, 384
Chrysalis, 3
Chu Hsien, 234
Chu Yung, 116
Ch'u State, The, 3 et alt. pass.
Chuan Hsii, 77
Chuang, Duke, 241
Chuang Tzii, 9, (and the butterfly)
32; 66, 137, 159, 215, 216,
(asked to take office) 217, 434,
(and the fishes) 218, (death of
wife) 223, (and the skull) 224,
(and the geese) 245 ; 254, 258,
268, (and Tao) 285, 318, (at
Hui Tzii's grave) 321, (and the
stickleback) 353, (and the use-
less) 358, (on Confucius) 365 ;
407, 427, (death of) 434, (his
genius) 449
Chui, 115, 242
Chun Mang, 150
Chung, 332
Chung Yang, 116
Chii Ch'iao, 28
Chii Liang, 88
Chii Poh Yii, 49, 345
Ch'ii-to, 228
Chii Tzu, 442
Ch'ii Tzu, Mt., 316
Chii Yiian, 50
Cicadas, 2, 258, 306, (catching)
232
Class distinctions, 187
Classification, 168
Clouds and rain, 165, 173
Cocks and dogs, 117, 350
Cock-fighting, 238
Coffins, 53, 441
Cold, Latent, 319
Colossal, The, 204
Colour Sense, The, 99, 108, 115,
121, 155
Common-places, 154
Complacency, 402
Concentration, 34, 240, 300
Conditioned, The, 158
Confucius, 28, 38, 45, 55, 56, (and
the leper) 62, 83, (and Lao Tzii)
144, 166, 182, 184, 188, 266,
282 ; 149, 179, 182, 201, (in dan-
ger) 213, 251 ; 225, (on concen-
tration) 232, 235, (at the cataract)
Index
457
238; 253, 255, 263, 272, 274,
282, 290, 291, 325, 338, 341,
346, (and Lao Lai Tzu) 356 ;
(changed his opinions) 365; 366,
(and Robber Che) 387 ; 429
Conscription, 54
Cooks, 6, 33, 104
Correlatives, 207, 208
Corpse, (boy who impersonates) 6,
97 ; (singing near a) 83
Cunning, 315
Crane's legs. A, loi, 332
Criteria (of our minds), 16, (of
Confucius), 166
Dark, Seeing in the, 139
Dark Palace, The, 77
Dark-Steep Mt., The, 276
Death. See Life and Death.
Death of Chuang Tzii's wife, 223
Destiny, 46, 64, 74, 90, 143, 189,
Determinate relations, 332
Dialecticians, 318
Dimensions, 202
Discontent, 402
Discord and accord, 320
Distance relative, 2
Diversity, 331
Divination, 357
Divine Man, 7, 85, 151, 193, 331,
361
Divine Teacher, The, 317
Do-nothing Say-nothing, 276
Doctrine of Silence, 56
Dogs, (straw) 180, (how to judge of)
312, 327, (why they bark) 350
Dog-tooth violet, 228
Doorkeepers, 320, 329
Doubts, 102, 117, 244, 334
Dove, young, 2, 306
Dragon, Lao Tzu a, 185
Dragons, 214, 263
Dragon-power, 122, 185
Dream, Life a, 30, 86
Dreamless sleep, 82, 192
Dregs of knowledge, 172
Drugs, 299, 331
Drunken man. A, 232
Duck's legs. A, TO I
Duckweed, 228
Dust-bin, Spirit of the, 237
Duty, 46, 88, loi, 108, 114, 121,
122, 133, 166, 277, 298, 307,
367, 433
Dying, No advantage in not, 15
Ear, The, 333
Earth, 161, 173, 223 ; (music of) 12
Eel's habitat, The, 27, 295
Ego, Whence the, 14
Emotions, 308
Empyrean, The, 288
Energy, Hu Tzu shows his internal,
96
Enthusiasts, 330
Essentials, 162
Evil speakers, 39
Excalibur, 82, 303
Exhaling and inhaling, 191
Existence and non-existence, 206,
304
External, The, 49, 82, 103, 156, 235,
299. 302, 310, 315
Extremes meet, 115
Eye, The, 211, 333
Fa Yen, The, 47
Failure, Causes of, 432
Fallacia amphibolise, 275
Fame or Reputation, 5, 103
Fan, Prince of, 275
Fang Ming, 316
Fasting, 42, 43, 282
Father praising son, 363
Fen-yang, 8
Feng Meng, 255
Fighting, 207, 315
Fighting-cocks, 238
Filial piety, 153, 175, 186, 361
Finger, 19
Fire eternal, 37
Fire Spirit, The, 237
Fire, Production of, 353
First Cause, 246, 267
Fisherman, 357
Fishes, 114, 174, 185, 295, 296,
ll'^^ 354; happiness of, 218
Fish-hawks, 189
Five Bonds, The, 399
458
Chuang Tzu
Five Princes, 78
Five Rulers, The, 186, 202
Flattery, 153
Fools, 154
Foot, The, 333
Footprints, 188
Footsteps, Afraid of his, 418
Forgetfulness, 65
Form, 144, 297
Forms and Name, 163
Four Seas, The, 123, 151, 202
Foxes, 247, 295
Friendship, 253
Frog of the Well, 201, 215
Fu Hsi, 45, 77, 116, T96, 274
Fu Yixeh, 78
Fulness and decay, 203, 287
Gain, 103
Gambling, 234
Geese, 297
Gentleness, 123
Glow-worm, 228
Glue, Sticking without, 102
God, I, 15, 31, 68, 82, 163, 257,
282, 301, 2,?)2,
Goitre, A large, 65
Golden Age, 116, 152
Golden Roster, 313
Goose, The cackling, 245
Gourd, Five-bushel, 9
Government, (a curse) 92; 107, 114,
T19. 123, 130, 132, 146; (by
the true Sage) 151 ; 163, 164,
186, 187,317
Grand Augur, The, 236
Grand Tutor, 272
Grave, Opening a, 355
Great Bear, The, 77
Great truths, 154
Great Yii, The, 16, 142, 152, 215,
254
Grief, Real, 85
Han-ch'ih, The, 176
Han-tan, 216, 217 ; (siege of) 113
Han-yin, 147
Happiness, (in inaction) 158, 159,
(elements of) 220, 405, (of fishes)
218, (and sorrow) 199, 221
Hard and White, The, 22, 67, 100,
117
He Hsii, 116
Hearing, Sense of, 99, 104, 115,
121, 3ii» 333. 359
Heart, Natural goodness of, 123,
(the seat of intellect) 297
Heat, Latent, 319
Heaven, 161, 173, 223
Hermaphrodites, 189
Heron, 366
Ho Hsii, 109
Ho-shang, 434
Horses, 19, 106, 209, 228, 285, 312,
316, 347
Hou I or Yi, 60, 255, 308, 309,
319
House, A, 306
Hsi P'eng, 316, 322
Hsi Shih knits her brows, 182
Hsi Wang Mu, 78
Hsi Wei, 76, 292, 346
Hsi Wei Shih, 359
Hsiang-ch'eng, 316
Hsiang Li Ch'in, 442
Hsiao Chi, 352
Hsiao Poh (Duke Huan), 399
Hsien of the Kung-wens, 35
Hsien-ch'ih, The, 227
Hsien Yiian, 116
Hsin, The, 237
Hsii (butterflies), 228
Hsii-aos, The, 26, 40
Hsii Wu Kuei, 311
Hsii Yu, 6, 87, 140, 329, 361, 382,
404, 432
Hsii Yii Chi T'o, 73, 361
Hu, 98
Hu Pu Hsieh, 72
Hu Tzii, 94
Hua, 141 ; (Mt.) 443
Hua Chi, 316
Hua Lin, 207
Hua Tzii, 339
Huan (Confucianist), 426
Huan of Ch'i, Duke, 65, 170, 236.
322, 399
Huan Tou, 124
Huan T'uan, 453
Huang-chung, 100
Index
459
Huang-hua, The, 154
Huang-k'uang, The, 22S
Huang Liao, 453
Huang Ti. See Yellow Emperor
Huang Tzu Kao Ngao, 236
Hui, Prince, 33, (of AVei) 338
Hui Tzii, 8, 66, 217, 218, 223, 318,
321, 341, 358> 361, 365. 450
Hunchbacks, 55, 65, 224, 232
Hun Tun, 98
I, Mt., 341
I Chieh, 335
I-erh, The, 251
I Erh Tzu, 87
I Liao, 247, 325, 342
I-lu, 228
I Yin, 309, 383
Immunity of Drunkards, 232
Inaction, 80, 97, 122, 131, 134,
136, 137, 158, 159. 160, 165,
222, 288, 308, 318
Infinite, One with the, 89
Infinitesimal, The, 204
Influences, The Six, 119, 174
Instincts, 107
Intelligence, 139
Internal, The, 49, 122, 156, 235,
299^302, 310, 315
Intrinsicality, 102
Irrigation, 147
Jen, 251
Jen Ch'iu, 290
Jen Hsiang Shih, 337
Jen Kung Tzu, 354
Jih Chung Shih, 92
Joy and sorrow, 293
Kan, Blades from, 193
Kan-yii-ku, 228
Kao, 237
Keng Sang Ch'u, 294
Kings, The Three, 186
Knotted Cords, 116
Knowledge, (Great) 13 ; (of the
ancients) 21, 161, 304; (limit to)
302 ; (perfection of) 333 ; (a
curse) 115, 118, 125, 129, 298;
(from repose) 195 ; (shallowness
of) 293; (personified) 276; (of
the wherefore) 368
Kou Chien, 332
Ku, Shepherd, 103
K'u Huo, 442
Ku-tu, 384
Ku-chiieh, Mt., 276
Kuan Chung, 226, 236, 322, 399
Kuan Lung Feng, 40, 112, 352
Kuan Yin, 230, 447
K'uang, 213
Kuang Ch'eng Tzu, 125
K'uang Tzu, 401
Kuei, 206
K'uei, The, 237
Kueis, The, 26
Kuei-ch'i, 332
Kuei Chi, 354
K'un, 327
K'un Hun, 316
K'un-lun Mountains, 139, 224, 289
Kung Ch'ui the artisan, 115, 242
Kung Poh, 382
K'ung-t'ung, 126
Kung Sun Lung, 214, 319, 453
Kung Tzu Mou, 215
Kung Yiieh Hsiu, 335
Kuo, men of, 253
Laggards, Whipping up the, 234
Language, The best, 293
Lao Lai Tzij, 356
Lao Lung Chi, 287
Lao Tzu (and No-toes), 61 ; 93,
123, 137, 142 ; (and Confucius)
144, 166; 168, 169, 182, 184,
266, 282 ; (and Keng Sang Ch'u)
294 ; (and Nan Yung), 298 ; (and
Poh Chii) 343 ; (and Yang Tzu
Chu) 368 ; (death of) 36
Law, The, 133, 162 ; (men of), 318
Laws of Nature, 135
Lei T'ing, 237
Leopard, The, 228, 247
Leper, A, 62
Leviathan, The, i, 3
Li, 237
Li to a mile, Three, 2
460
Chuang Tzu
Li Chi, 27, 29
Li Chu, 104, 115
Li Hsii, 116
Li Lu, 116
Li tree, Sacred, 50
Liang, City of, 341
Liang State, The, 218
Liao, River, 93
Liberty, 36, 37
Lichen, 228
Lieh Tzu (his supernatural power)
4, (and the magician) 94, (and
the skull) 227, (and the perfect
man) 230, (and archery) 272,
(declines food) 375 ; 423
Lien Shu, 6
Life (art of) 234; (and death) 203,
229, 291, 305 ; (a tumour) 84 ;
(transitory) 209, 285
Light (personified) 289, (of Nature)
Likes and dislikes, 155, 156, 366
Like and the Unlike, The, 100, 117
Lin Chii, 259
Lin Hsia Chi, 387
Lin Hui, 253
Ling of Chou, Prince, 112
Ling of Wei, Prince, 49, 65, 250,
346
Lo Book, The, 174
Long life, 141
Love for the people, 314, 329
Lu Chii, 319
Lu State, The, 56, 113, 145, et ait.
pass.
Lu T'ung, 7
Lun Yii, The, 382
Lung Feng, 40, 112, 352
Lutes, The two, 319
Lii-liang, Cataract at, 238
Magic Circle, The, 400
Man (not a free agent) 145, (origin
of) 228, (pre-eminent) 231
Mang-ts'ang, 2
Mankind, 133
Man Kou Te, 397
Mantis, The praying, 49, 258
Mao Ch'iang, 27
Map-making, 270
Matter, 133
Measures, 114, 115
Mechanical, The, 147
Men Wu Kuei, 152
Men Yin Teng Heng, 338
Meng Sun Ts'ai, 85
Meng Tzii Fan, 83
Mental criteria, 16
Mental equilibrium, 160
Metempsychosis, 32
Methusaleh, A Chinese, 3
Miao-ku-she Mountain, 7, 8
Middle Kingdom, The, 202, 262,
269, 284
Mih Tzu, 17, 100, 116, 155, 292;
(his works and doctrines) 440
Min Tzu, 65
Mind, The, (without body) 145, 211,
264, 333 ; (function of) 97, 360
Minister of War, 290
Mirror, The mind a, 97, (mankind
a) 337
Modification, Physical and moral,
292
Monkeys, 20, 27,145, 181, 255, 323
Monkey Mountain, The, 323
Moon, The, 29, 165, 173
Moses, Burial of, 435
Mosquitoes, 184, 366
Motes in sunbeam, i
Mother-in-law and wife, 360
Mou of Chung-shan, Prince, 380
Mou of Wei, 214
Mou-jui, The, 228
Mourning, 162, 186
Mu of Ch'in, Duke, 309
Mud spirit. The, 237
Muh Wang, 207
Mulberry Grove, The, 33
Murder, Origin of, 296
Music and Ceremonial, 89, 100,
108, 115, 155, 162, 177, 195,318,
440
Music of Heaven, 12, 13, 178
Mutilation, 35, 56, 59, 61, 320,
329
Mutton and Ants, 330
Names, 163
Nameless, The, 143
Index
461
Nan Po Tzu K'uei, 78
Nan-yiieh, 248
Nan Yung Ch'u, 296
Nature, 189, 303 ; (habit second)
239
Natural, The, 102, 131, 144, 175,
210, 232, 309
Necessity, 310
Negative, Positive and, 120, 127,
266, 349
Negative quantity, The Sage a, 192
Neglect better than care, 74
Nest-builders, The, 391
Nincompoops, 330
Nightmare, 180
No-beginning, 288
No-Toes, 61
Non-existence, Domain of, 1 1
Nose, Scab on the, 321
Nothing, (as an existence) 23 ; (its
success) 139, 143, 289
Nil Shang, 311
Nil Yii, 78
O Ho Kan, 287
Objective, The, 17, 18, 145
Obstinacy, 360
Office, Value of, 198, 434
Officials, 221
ONE, All things, 23, 73, 89, 128,
136, 143' 250, 278, 281, 303, 333,
336 ; (the Greater and Lesser)
450
One-legged men, 224, 309
Owl's sight. An, 207, 332
P'ang Huan, 237
Pao Chiao, 394, 401
Pao Yii, 322
Parasites, 330
Passions, 66, 311
Passivity, 97, 138, 165, 192, 266
Patriots, 208, 221
Peace, Men of, 318
Pearl in corpse's mouth, 355
Pecks and bushels, 114
P'ei, 368
Pei I, 140
Pei Jen Wu Tse, 382
Pei Kung She, 250
Pei Men Ch'eng, 176
P'ei O, 237
P'eng Meng, 445
P'eng Tsu, 3, 78
Penumbra and Umbra, 32, 367
Perfect ambition, honour, &c., 176
Perfect Man, The, 27, 97, 146, 151,
169, 183, 210, 231, 295, 301,
359
Perfect music, 177
Personality, Man's, 87
Physical life, 230
P'il, 281
Pi Kan, 40, 112, 352, 395
Piao Shih, 255
Pien Ch'ing Tzii, 242
Pien Sui, 383
Pigs, 236, 286, 330
Pin, 371
Ping, 319
P'ing I, 77
Plains, Slopes and, 208
Ploughing, 342
Po Li Ch'i, 270, 309
Poh Ch'ang Ch'ien, 346
Poh Ch'eng Tzii Kao, 142
Poh Chii, 343
Poh Huang, 116
Poh Hun Wu Jen, 59, 272, 423
Poh I, 72, 103, 201, 384, 394
Poh Kung, 207
Poh Loh, 106
Politeness, Perfect, 307
Portal of God, 304
Positive and Negative, 120, 127
205, 266, 349
Precedence, 162
Predestination, 350
Predicables, Eight, 24
Prometheus, A Chinese, 196
Provident, The, 392
P'u I Tzii, 91
Pu Liang I, 79
Punishments, 124, 162
Pure Man, The, 69, 72, (a) 313
Purity, Absolute, 127
Purpose, Discard, 307
Quail, 4
462
Chiiang Tzu
Rain, 165, 173
Rarey, A Chinese, 106
Rat's liver, 82
Raven, Blackness of, 185
Record of Marvels, The, i, 4
Red Lake, The, 139
Relations determinate, &c., 332
Relativity, (of Distance) 2, (of
Time) 3
Repose, 127, 157, 158, 195
Reputation, 5, 360
Retired scholars, 197
Rewards and Punishments, 162
Rhinoceros, 214
Rice-pudding, Grains in a, 296
Riches, 141
Right and Wrong, 244, 306, 345,
366
Rings, Joined, 45 1
River God, 53, 200, 357
Rivers perennial, 332
Robber Che, 103, 112, 120, 155,
387
Robbers v. Sages, 113
Robbery, Origin of, 296
Round Squareness, 25
Rukh, The, i, 3
Rule of life, 84
Ruler, The Wise, 161
Rulers (of old) 344, (the Five) 186
Rustic, The sick, 299
Sacrifices, 6, 53, 305
Sacrificial caps, 8
Sage, The True, 146, 192, 326, 336
Sages a curse, 108, 1T3, 117, 125
Salve for chapped hands, 9
San Ching, 377
San-miao, 124
San-wei, 124
Sang Hu, 83, 253, 254
Scales and Steelyards, 114
Schemes, 317, 360
Scholars' robes, 269
Sciolist, The, 164
Sea-bird, Arrival of a, 226, 244
Sea-serpents, 214
Seasons, The, 162, 165, 348
Secret of existence, 280
Self, 5, 145
Senses, The, 20, 99, 100, 155, 311,
343 .
Sha-ch'iu, 346
Shadow, Afraid of his, 418
Shadow, Man and his, 332
San Chiian, 371, 404
Shan Pao, 235
Shang Mountain, 52
Shang-shen Rapid, The, 233
Shao Chih, 347
Shao Kuang, 78
She, Duke of, 45
Shen Nung, 116, 196, 226, 246,
287, 385
Shen T'u Chia, 59
Shen T'u Ti, 72, 394
Shen Yao, 443
Shih Ch'eng Chi, 168
Shih Chin, 179
Shih Ch'iu, 346
Shih-hu, 371
Shih K'uang, 22, 100, 104, 115
Shih-ling, 331
Shih-nan, 247, 325, 342
Shih Yii, 100, 116, 120, 155
Shou (Prince of Yiieh), 373
Shou-ling, The youth of, 216
Shou-yang, Mt, 103, 385
Shu, 98, 352
Shu Ch'i, 72, 384, 394
Shu Shan No-toes, 61
Shu Tan (Chou Kung), 384
Shun, The Emperor, 5 et alt. pass.
Sight, Sense of, (its failure) 139 ;
311,359
Silence, Doctrine of, 56, 293, 325
Sincerity, Cultivation of, 316
Singing alongside a corpse, 83
Six Influences, The, 129, 174
Six Ranks, The, 399
Skull (Chuang Tzii and the) 224;
(Lieh Tzu and the) 227
Sky, The, 173
Slopes and plains, 208
Smell, Sense of, 155, 360
Snake, The (moves without legs'
211 ; (its shoulders) 82
Snail, The, 340
Snow-goose, Whiteness of, 185
Society, 347
Index
463
Sons, 141
Soot, Life as mere, 305
Sophistry, 117; (of Hui Tzu) 45 1
Sorrow, 199, 221, 293
Soul, The, 14, 37, 57
Soyer, A Chinese, 104
Space, 202, 304, 340
Speech, (Great) 13 ; (not mere
breath) 16, 17, 22; (a surplus)
23 ; (like wind to wave) 47 ;
(failure of) 139; (no room for)
264
Spirit of the Clouds, 129
„ ,, Ocean, 200
„ „ River, 200
"Spring and Autumn," 24
Square and Compasses, loi, 263
Ssu-mi, The, 228
Standard of right, 306
Standards must be absolute, 436
Stars, The, 167
Stealing purses, 114; (States) 114
Stickleback, Chuang Tzu and the,
353
Stoat, The, 313
Stone-mason's skill, A, 321
Straight-browed people. The, 150
Straw dog, The, 179
Strength of no avail, 139
Stupidity, 360
Su, Hunchback, 55
Subjective, The, 17, 18, 305, 306,
364
Success, Causes of, 432
Sui Jen, 196, 226
Summum bonum. The, 155
Sun and Moon, 29, 165, 167, 173,
243
Sun Hsiu, 242
Sun Hsiu Ao, 273, 325
Sung Hsing, 443
Sung State, The, 8, 9, 53
Supreme Void, The, 289
Swallow, Wisdom of the, 257
Swords, Forging, 290; (the Three),
410
Ta-lii, 100
Ta T'ao, 346
Ta T'ing, 116
T'ai, Mt., 3, 77, 103
Tai Chin Jen, 340
T'ai Huang, 91
T'ai Kung Tiao, 347
T'ai Wang Shan Fu, 371
Talkers, 327
Tan-hsiieh, 373
T'ang, The Emperor, 3, 207, 215,
292, 309. 361, 383
Tag, 16; (axis of ) 18, 24; (perfect)
25; (gives form) 75, 76, 79;
(man born in) 85 ; (in everything)
112; (in abstraction) 127; (of
God and man) 134, 135, 137,
138, 157, 163, 167; (capacity of)
169, 182, 197 ; (eternal) 209 ;
(how to reach) 277, 281 ; (is
everywhere) 285, 288, 303, 316
(and Te) 326 ; (functions of)
438 ; (and fatalism) 446
T'ai Hsi Ching, The, 70
Tao-Te-Ching, The, 19, 34, 56, 71,
III, 115, i22,'i25, 136, 143, 170,
172, 179, 205, 231, 243, 275, 277,
278) 30O) 369> 448
Tapir, The, 6
Taste, Sense of, 155
Te (see Virtue), 45
Teeth cold, 113
Tell, A Chinese, 60, 255
Teng Ling, 442
Thieves, no, 169
Thieving, Art of, 112
Things, 231
Thoroughness, 342
Thought, 170
Three in the Morning, 20
Three Dynasties, loi, 118, 120
Three Princes, 124, 132, 186, 202
Tiao-ling, 258
T'ien Ch'eng Tzu, or T'ien Ho
III, 324
T'ien K'ai Chih, 234
T'ien Ken, 93
T'ien P'ien, 443
Tigers, 174, 214, 263
Time, 189, 202, 291, 304
Tit, The, 6
Toes, 305, 306
Tongue, A three-foot, 326
464
CJmang Tzii
Topsy-turvydom, 199
Tortoise, 3, 357 ; (ChuangTzu and
the) 217
Translation (as of Enoch), 230
Travelling, 180
Trees Useless, 10, 51, 52, 245
Tripe, 305
Tsang, Old man of, 271
Tsang, Shepherd, 103
Ts'ang-wu, 354
Ts'ao Shang, 428
Tse Yang, 335
Tseng Shen, 100, 116, 120, 155,
352, 366
Tseng Tzu, 378
Ts'ui Chii, 123
Tsun Lu, 116
Tsung, Mt., 124
Tsungs, The, 26
Ts'ung-chih, 40
Tung Kuo Shun Tzu, 261
Tung Kuo Tzu, 285
Tung Kuo Tzu Chi, 366
Tung-t'ing, 176, 227
Tung Yeh Chi, 241
Turtle of eastern sea, 215,296, 335
Tzu Ch'an, 59
Tzu Chang, 397
Tzii Ch'i, 12, 52, 324, 327
Tzu Ch'in Chang, 83
Tzu Chou Chih Fu, 370
Tzu Chou Chih Poh, 370
Tzii Hsii or Wu Yiian, 112, 221,
352, 401
Tzu Hua Tzii, 373
Tzu Kao, 45
Tzu Kung, 83, 147, 185, 225, 378,
381, 388, 413
Tzti Lai, 81
Tzu Lao, 342
Tzu Li, 81
Tzii Lu, 165, 231, 263, 342, 381 ;
(death of) 393 ; 413
Tzu Sang, 90
Tzu Sang Hu, 83, 253, 254
Tzii Ssu, 80
Tzii Yang of Cheng, 375
Tzu Yii, 80, 90
Ugliness, 260
Umbra and Penumbra, 32, 367
Uncanny events, 328
Unconditioned, The, 158, 209, 307
Uniformity (of results), 186, 132,
227, 331
Universe, The, 19, 29, 161, 167,
279, 290
Universal Love, 167
Untrodden ground, 333
Useful and Useless, The, 11, 306,
358
Usurpers, 208
Valetudinarianism, 191
Vengeance not extended against
things, 232
Violence, 340
Virtue (Te), 45, 133, 143, 151, 176,
185, 252, 277, 308, 326, 360
Virtue, Man of Perfect, 210
Vision (Eye and) ^t^t^ ; (perfection
of) 104, 139
Vital Principle, The, 129
Wa Lung, 237
Walrus, The, 211
Wang Hsiang, 237
Wang I, 26, 91, 140
Wang Kuo, 335
Wang T'ai, 56
Wang Tzu, 395
Wang Tzu Ch'ing Chi, 250
^'ar, 315, 318
Wasps, 297
Water, (Fluidity of) 268; (to men
and fishes) 227
Water-level, The, 64, 157
Wealth, 221 ; (value of) 403 ; (evil
of) 405
Weasel, The, 313
Weeding plants, 360
Weeping, 162 ; (without snivelling)
85
Wei, Prince of, 9, 38, 254, 338
Wei, Prince Wu of, 311
Wei, The State of, 38, 49
Wei of Ch'i, Prince, 338
Wei of Chou, Duke, 234
Wei I, The, 237
Wei-lei Mountains, 294
Index
465
Wei Sheng, 395, 401
Weights and measures a curse, 114
Well-sweep, A, 147, 181
Wen of Wei, Prince, 261
Wen Chung, 332
Wen Po Hsiieh Tzii, 262
Wen Wang, 273
Wen Wang of Chao, 407
Wheel of Existence, The, 228
Wheelwright, The, 1 7 i
Whole made up of parts, 347
Wife, Mother-in-law and, 360
Wigs, 152
Wind, 173, 211, 332
Wine, Thin, 113
Winnowing, Chaff from, 184
Wisdom a curse, 115, 121, 125,
188
Wisdom-tricks, 1 1 1
Without-end, 288
Wolves, 174
Words, 170, 171
Wu, Prince of, 9, 323
Wu Chuang, 88
Wu Ch'un, Hunchback, 65
Wu Han Chao, 173
Wu Kuang, 72, 361, 383
Wu Lai, 352
W^u Ting, 78
Wu-tsu, 228
Wu Tzu Hsii, 395
Wu Wang, 152, 207, 292, 384
Wu Yoh, 400
Wu Yiian, 112, 221, 352, 401
Yak, The, 10
Yang-ch'i, The, 228
Yang Chu, 100, 116, 155, 259, 318
Yang Hu, 214
Yang Tzu Chii, 93, 368, 369
Yao, The Emperor, 5, et alt. pass.
Yeh Ch'iieh, 26, 91, 140, 281, 329
Yellow Emperor, The, 28, 77, 123,
125, 139, 176, 196, 224, 246, 27^,
277» 292, 316
Yellow Spring, The, 358
Yen Gate, The, 361
Yen State, The, 329
Yen Ch'eng Tzu Yu, 12, 324, 366,
441
Yench'i, 410
Yen Ho, 48, 241, 374, 429
Yen Hui or Yen Yiian, 38, 85, 179,
225, 233, 256, 264, 272, 291,
379. 381, 388
Yen Kang Tiao, 287
Yen Pu I, 324
Yi, 60, 255, 308, 309, 319
Yi Yang, 237
Yin, Mountain, 93
Yin and Yang, The, 82, 120, 126,
177, 192, 201, 280
Yin-li, 394
Yin Wen, 443
Ying, 451
Ying, A man of, 321
Ying-yang, 382
Yii, The Great, 16, 142, 152, 215,
254
Yu Ch'iang, 78
Yii Ch'ieh, 357
Yii Erh, 104
Yu-hu, 40
Yu island, 124
Yu Piao, 179
Yiian of Sung, Prince, 270, 321
Yiian Feng, 150
Yiian Hsien, 378
Yiieh State, The, 8, 9, 16, 313, 451
Yung Ch'eng, 116
Yung Ch'eng Shih, 338
Yung, The philosopher, 4
2 H
466
ERRA TA AND ADDENDA
Page I, line 3 (from bottom), insert comma after " sunbeam."
„ 49, line 2, Prince Ling is the same individual as the Duke Ling
of pp. 65, 250, 346.
[All such terms are, of course, arbitrary, being used
merely as convenient equivalents of the Chinese
titles in the text.]
60, „ 13, For " Hou I " read " Hou Yi." [This for the sake
of uniformity. &<? pp. 255, 308, &c.]
„ 65, ,, 16, For "too short" read "too scraggy."
,, 65, „ 20, For "too thin" read "too scraggy."
72, „ 4, For " Chi Tzii Hsii Yii " read " Chi Tzu, Hsii Yii.'
,, 170, ,, 3 (from bottom), After "Duke Huan." omit the full stop.
„ 228, ,,14, For "glow-worm " read " fire-fly."
,, 230, ,, 22, For " to the minister" read "to be the minister,"
„ 262, „ 22, For "Wen Po" read "Wen Poh."
„ 270, „ 6, For " Po Li Ch'i " read " Poh Li Ch'i."
,, 272, ,, 3 (from bottom), For " Po Hun " read " Poh Hun."
„ 309, „ 12 For "Duke Mu " read "Duke Muh."
„ 309, „ 12 For " Po Li Ch'i " read " Poh Li Ch'i."
,, 314, last line, " Love for the people," &c. Compare p. 329, lines
17 and 18, " There is no difficulty," <S:c. The con-
flict between the meanings of these two passages
has not been pointed out. The first passage is
rendered by some commentators, " Not to be able
to love the people is the," &:c. Neither rendering
is quite satisfactory ; for reasons which would
require quotations from the Chinese text.
Errata and Addenda 467
Page 324, lines 15 and 26, For "Tzu Chi" read "Tzu Ch'i."
„ 327, „ 18 and 28, For "Tzu Chi" read "Tzu Ch'i."
„ 328, line 7, For "Tzu Chi " read " Tzii Ch'i."
„ 346, „ 5, After "Duke Ling," add "of Wei."
„ 371, „ 17, For "Shih Hu"read "Shih-hu."
,» 373> n 3, For "Tan Hsueh"read "Tan-hsiieh."
„ 394, „ 8, For "YinLi"read "Yin-li."
[These last three corrections mean that I have
written names of places with a hyphen between
the transliteration of the component Chinese
characters, the names of meti with a capital letter
to the transliteration of each of the Chinese cha-
racters which go to make up the surname and
personal name.]
THE END.
WVMAN AND SONS, PRINTERS GREAT QUEEN STREET, LONDON, W.C.
in' THE SAME AUTHOR.
Chinese Sketches. Pcath of an Emperor — l^liiiuctte — ^Cambling-
Feng-shui — Opium — Pawnbrokers — Slang — Inquests, &c. &c.
Strange Stories from a Chinese Studio. Translation of the
Liao Choi. 2 vols. Svo.
Historic China, and other Sketches.
Gems of Chinese Literature. Containing Extracts from various
Authors, tVom n.c. 500 to A.n. 1600.
A Short History of Koolangsu.
On Some Translations and Mistranslations in Williams'
Syllabic Dictionary.
Dictionary of Colloquial Idioms in the Mandarin Dialect.
Chinese without a Teacher: Being a Collection of Easy and
Useful Sentences in the Mandarin Dialect. With a ^'ocabulary.
2nd Edition.
Synoptical Studies in Chinese Character.
Handbook of the Swatow Dialect.
Record of the Buddhistic Kingdoms. Translated from the Chinese.
With copious Notes.
Two Chinese Poems : The San Tzii Ching, or the Trimctrisal
Classic ; and the Ch'ien TZU Wen, or Thousand Character
Essay. Metrically translated.
From Swatow to Canton : An Overland Journey.
A Glossary of Reference, on Subjects connected with the Far East.
2nd Edition.
The Remains of Lao Tzii. lions: Kong: 1SS6.
BL1900.C5G46
Chuang Tzu, mystic, moralist, and socral
Princeton Theological Seminary-Speer Library
1 1012 00009 8840
|
The Book of Chuang Tzu | Zhuangzi | null | The Book of Chuang Tzu,Zhuangzi,Chuang-Tzu,Taoism,Daoism,Tao,Dao,Taoist,Daoist,Chinese Philosophy,Chinese Spirituality,Chinese Religion,Chinese Ethics,Daoist Thought,Taoist Thought,Taoist Practice,Daoist Practice,Meditation,Spirituality,Religion,Educational Texts | The Book of Chuang Tzu (Zhuangzi), translated by Martin Palmer, Elizabeth Breauilly, Chang Wei Ming, and Jay Ramsay, is available here in EPUB, AZW3, and PDF formats. Book Description: A masterpiece of ancient Chinese philosophy, second in influence only to the Tao Te Ching. One of the founders of Taoism, Chuang Tzu was firmly opposed to Confucian values of order, control, and hierarchy, believing the perfect state to be one where primal, innate nature rules. Full of profundity as well as tricks, knaves, sages, jokers, unbelievably named people, and uptight Confucians, The Book of Chuang Tzu perceives the Tao - the Way of Nature - not as a term to be explained but as a path to walk. Radical and subversive, employing wit, humor, and shock tactics, The Book of Chuang Tzu offers an intriguing look deep into Chinese culture. |
Full text of "The Book of Chuang Tzu"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "The Book of Chuang Tzu"
See other formats
The Book of Chuang Tzu
PENGUIN V-V CLASSICS
THE BOOK OF CHUANG TZU
MARTIN PALMER is Director of the International
Consultancy on Religion, Education and Culture
(ICOREC). A student of Chinese for over twenty years, he
has translated many Chinese classics and folk religion
texts, as well as having commented upon the major
religious traditions of China in print and also on radio and
television. As Director of ICOREC he works as a religious
adviser to the World Wide Fund for Nature (WWF) around
the world, directing religion-based environmental
programmes. Currently he is working with the China Taoist
Association on a project to protect the main Taoist Sacred
Mountains of China.
ELIZABETH BREUILLY is a member of ICOREC. She
specializes in educational books and in assisting faith
groups in articulating their fundamental teachings clearly to
non-specialist audiences.
CHANG WEI MING, a practising lawyer, was Martin
Palmer’s first teacher of Chinese. Her interest in Chinese
philosophy has been an abiding passion for many years.
JAY RAMSAY has collaborated with Martin Palmer on a
number of translations of Chinese texts, bringing his gifts
as a poet to bear upon the translations. He is the founder of
the Chrysalis poetry project.
*,Jk*-**l V't #
The Book of Chuang Tzu
Translated by MARTIN PALMER
With ELIZABETH BREUILLY, CHANG WAI MING and
JAY RAMSAY
PENGUIN BOOKS
PENGUIN BOOKS
Published by the Penguin Group
Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R ORL,
England
Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street, New York,
New York 10014, USA
Penguin Group (Canada), 90 Eglinton Avenue East, Suite
700, Toronto, Ontario, Canada M4P 2Y3
(a division of Pearson Penguin Canada Inc.)
Penguin Ireland, 25 St Stephen’s Green, Dublin 2, Ireland (a
division of Penguin Books Ltd)
Penguin Group (Australia), 250 Camberwell Road,
Camberwell,
Victoria 3124, Australia (a division of Pearson Australia
Group Pty Ltd)
Penguin Books India Pvt Ltd, 11 Community Centre,
Panchsheel Park, New Delhi - 110 017, India
Penguin Group (NZ), 67 Apollo Drive, Mairangi Bay,
Auckland 1310, New Zealand
(a division of Pearson New Zealand Ltd)
Penguin Books (South Africa) (Pty) Ltd, 24 Sturdee
Avenue,
Rosebank, Johannesburg 2196, South Africa
Penguin Books Ltd, Registered Offices: 80 Strand, London
WC2R ORL, England
www.pengum.com
First published by Arkana 1996
Published in Penguin Books 2006
3
Copyright © ICOREC, 1996
Illustrations copyright © Circa Photo Library, 1996
All rights reserved
The moral right of the translators has been asserted
Except in the United States of America, this book is sold
subject
to the condition that it shall not, by way of trade or
otherwise, be lent,
re-sold, hired out, or otherwise circulated without the
publisher’s
prior consent in any form of binding or cover other than
that in
which it is published and without a similar condition
including this
condition being imposed on the subsequent purchaser
For Vicky with all my heart
Contents
Preface
Introduction
1 Wandering Where You Will
2 Working Everything Out Evenly
3 The Nurturing of Life
4 Out and About in the World
5 Signs of Real Virtue
6 The Great and Original Teacher
7 Dealing with Emperors and Kings
8 Webbed Toes
9 Horses’ Hooves
10 Broken Suitcases
11 Leaving the World Open
12 Heaven and Earth
13 Heaven’s Tap
14 Does Heaven Move?
15 Rigid and Arrogant
16 The Deceived and Ignorant Ones
17 Season of Autumn Floods
18 Perfect Happiness
19 Grasping the Purpose of Life
20 The Huge Tree
21 Tien Tzu Fang
22 The Shores of the Dark Waters
23 Keng Sang Chu
24 Hsu Wu Kuei
25 Travelling to Chu
26 Affected from Outside
27 Supposed Words
28 Abdication
29 Robber Chih
30 The Lover of Swords
31 Hie Old Fisherman
32 LiehYuKou
33 Governing the World
Index
Preface
Translating an author as rich, diverse and as
intense as Chuang Tzu is an immense undertaking. There
are few full translations of Chuang Tzu, so I felt that there
was space for another, especially one aimed at a more
popular market. For this reason, there are one or two ways
in which this translation differs from others.
Firstly, I have adopted a simplified form of romanization
of Chinese names. There are two commonly used systems:
Wade-Giles and Pinyin. Tire differences can be seen in the
way they spell the capital of China: Peking (Wade-Giles) or
Beijing (Pinyin). In many instances, Pinyin gives a more
accurate phoneticization of the Chinese - as in ‘Beijing’.
But in Pinyin, ‘Chuang Tzu’ becomes ‘Zhuang Zi’ - which is
not as close to the original as the Wade-Giles. In using
Wade-Giles, I have opted for a more familiar system for
the average reader. However, to help the flow of reading, I
have dropped the diacritical marks, and capitalized all parts
of the name. Thus, in chapter 5 . 1 have changed the name of
the man with the terrible appearance from Ai T’ai-t’o to Ai
Tai To. In chapter 4 . the minister, Ch’u Po-yu, becomes Chu
Po Yu. I hope purists will forgive me this in the interests of
greater ease for readers.
Secondly, I have dropped some of the more obscure
names which are given and only make a great deal of sense
if one is able to see the puns in Chinese. For example, the
last paragraph of chapter 18 in the Chinese contains
detailed names for every bug and insect. I have dropped all
but the most necessary because they get very confusing!
Thirdly, in the first seven chapters, we have marked out
the text to show that it does not flow sequentially. The first
seven chapters in particular contain self-contained stories
and discussions. Trying to read Chuang Tzu sequentially is a
mistake. The text is a collection, not a developing
argument. In the first seven chapters, we have indicated this
with clear breaks.
Approaching a text as ancient and as fascinating as
Chuang Tzu, any translator needs all the help possible!
Having translated a number of ancient Chinese texts in the
last few years (The Tao Te Ching, the I Ching) I feel
relatively at home in the linguistic and cultural world of
China between the sixth and third centuries BC. But I was
delighted to have three guides who either in part or in
whole had made the journey into the Chuang Tzu and lived
to tell the tale. In confirming or debating my own
translations, I turned to these three other translators for
inspiration or for argument. The three translators are, first
and foremost, the excellent translator of the first seven
chapters, Fung Yu-Lan, professor of Chinese in the USA
and China during most of this century. His excellent
translation A Taoist Classic Chuang-Tzu is published by
the Foreign Languages Press, Beijing, from an original
edition first published in 1931. It is masterful.
Tire second translator, who has translated the whole text,
is Burton Watson of the Columbia University translation
program. His The Complete Works of Chuang Tzu,
published by Columbia University Press in 1968 and still in
print, is a joy to read. Clear and informative, it provides the
most readable translation I have come across. I owe a great
debt to Burton Watson, even if at times I differ from some
of his usage and interpretations.
Finally, that master of translation - not necessarily for
the ease of his translation but for the depth of his work -
James Legge. Produced in the 1880s, his The Writings oj
Kwang Tze is a rich resource for any translator. It is to be
found in volumes 39 and 40 of Sacred Books of the East,
edited by Max Muller, Oxford University Press, 1891.
Apart from these books, I owe an immense debt of
gratitude to colleagues. The Taoist scholars at the White
Cloud Temple in Beijing, home of the China Taoist
Association, taught me a great deal about how to read
Chuang Tzu. To my old friend and first mentor in Chinese,
Chang Wai Ming, I owe more than I can say. Over twenty
years ago she taught me to love and enjoy the Chinese
language and culture and I have never looked back. Her
intensity of love for her own culture and language is truly
infectious.
Jay Ramsay cannot read a word of Chinese - thank
goodness! He thus makes a perfect sparring partner. As a
poet he has a sense for English which challenges and thrills
me as a writer. As someone who has entered into the
Chinese world through the translations we have done
together, he has a sense of Chinese symbolism and
literature which is quite extraordinary. I owe him a great
deal for making the most of my turns of phrase.
Elizabeth Breuilly is really the main other translator.
Like Jay she knows no Chinese but she has a rigorous and
vigorous understanding of English. She took sheets of
barely legible scrawl sent back from all round the world -1
translate as I travel - and turned it into readable English.
She has given untold hours to this, as has Jo Edwards, who
put most of it on disk. I cannot say how grateful I am to
both of them for their work and for enjoying the old rogue
Chuang Tzu as much as I have.
Martin Palmer
August 1995
Introduction
When the School of Taoism first began to look
for its roots, sometime around 100 BC, it identified three
great founder teachers. These were, and still are, Lao Tzu,
Chuang Tzu and Lieh Tzu.
Taoism is the search for the Tao, the Way of Nature
which, if you could become paid of it, would take you to the
edge of reality and beyond. One of the core teachings of
Taoism is that:
The Tao that can be talked about is not the
true Tao.
The name that can be named is not the
eternal Name.-
In the light of this, perhaps it should not cause too much
surprise to discover that, of these three founder-figures,
only one can be definitely rooted in a given time and place!
For Lao Tzu may well never have existed, and even if he
did, he certainly didn’t write the Tao Te Ching, the book
usually ascribed to him as author. Lieh Tzu may also be a
fictional figure. Again, even if he did exist, the book which
bears his name contains few of his actual words and was
probably composed some six hundred or more years after
his supposed lifetime.
Which leaves us with Chuang Tzu. Of all the figures
whom Taoism claims as its own from the extraordinary
period of intellectual ferment of the sixth to third centuries
BC, only Chuang Tzu emerges from the mists as a
discernible figure. And the figure who does emerge is one
of the most intriguing, humorous, enjoyable personalities
in the whole of Chinese thought and philosophy.
Hie only ‘historical details’ we have of Chuang Tzu’s life
come from the first great historian of China, Ssu Ma Chien
(died c. 85 BC). In his Historical Records, he tried to trace
the histories of Lao Tzu and Chuang Tzu. He virtually gives
up on Lao Tzu, lamenting that he found it almost
impossible to discover any facts or details about him.
With Chuang Tzu he had more success. He says that
Chuang Tzu was born in the town of Meng, which is thought
to be somewhere in the present-day provinces of Anhui or
Henan. His personal name was Chuang Chou, and it is as
Chuang Chou that he is usually referred to in the book
which we know as Chuang Tzu. The title ‘Tzu’ found in the
names of the three founder-figures is an honorific title
meaning ‘Master’. In the text as translated here I have
changed ‘Chuang Chou’ to ‘Chuang Tzu’ to avoid confusion.
Ssu Ma Chien goes on to say that Chuang Tzu worked as
a minor official at Chi Yuan, which can be translated as ‘The
Lacquer Garden’. Quite what this means is unclear. Was this
just a name of a place, in the same way that Salford means
‘The Ford by the Willows’, or was it actually an area of
natural beauty? As with so much in the early histories of
Taoism, we don’t know.
The historian says that Chuang Tzu lived at the same time
as Prince Hui of Liang (370-319 BC) and Prince Hsuan of
Chi (319-301 BC). He also says that Prince Wei of Chu
(338-327 BC) visited him. This puts him firmly into the
last half of the fourth century and leads Needham to give
his dates as 369-286 BC.= For once, we can be fairly sure
about the approximate dates of such a figure.
Ssu Ma Chien continues Iris account by noting that
Chuang Tzu was noted for his erudition, which was eclectic
but rooted in the sayings of Lao Tzu, of which more later.
He says that, because of this, Chuang Tzu’s writings were
largely imaginative or allegorical - a fact which is most
definitely borne out by even a cursory glance at his book. It
is also noted that his surviving writings in the first century
BC were over 100,000 words in length.
Ssu Ma Chien then discusses three specific chapters of
the book, chapters 31 . 29 and 10, in that order, and claims
they were written explicitly to refute the arguments of the
Confucians and to ‘glorify the mysteries of Lao Tzu\ It is
then noted that some of the characters in his writings are
figments of his imagination but that such was his erudition
and skill in public debate that not even the greatest scholars
of his time could defend themselves against Iris pitiless
attacks on both the Confucians and the followers of Mo
Tzu. Ssu Ma Chien goes on to state that Chuang Tzu’s
writings and teachings were like a tidal wave which
swamped everything and could not be stemmed, and his
work so free-flowing that no ruler has ever been able to
encapsulate it or harness it to specific statecraft - unlike
the Lao Tzu, which has often been subtitled ‘A Manual of
Leadership’.
To illustrate this and to highlight Chuang Tzu’s own sense
of personal freedom from the niceties of power or the
temptations of title - a theme which he often explores -
Ssu Ma Chien relates a story which is actually recorded in
the book itself:
Someone offered Chuang Tzu a court post. Chuang Tzu
answered the messenger, ‘Sir, have you ever seen a
sacrificial ox? It is decked in fine garments and fed on
fresh grass and beans. However, when it is led into the
Great Temple, even though it most earnestly might wish to
be a simple calf again, it’s now impossible.’ ( Chapter 32 .
this translation)
In the version told by Ssu Ma Chien, Chuang Tzu goes on:
Go away! Don’t mess with me! I would rather enjoy myself
in the mud than be a slave to the ruler of some kingdom. I
shall never accept such an office, and so I shall remain free
to do as I will.
This exchange captures to perfection the spirit of Chuang
Tzu which emerges from his writings. For unlike the Tao Te
Ching, which tells no stories, contains no anecdote or
personal details about anyone, the Chuang Tzu is full of
stories, personalities, characters and incidents. It is a bag
of tricks, knaves, sages, jokers, unbelievably named people
and uptight Confucians! And through it strides the
occasionally glimpsed figure of Chuang Tzu himself,
leaving a trail of humour, bruised egos and damaged
reputations.
There are two particular insights which the book affords
us of the personality and personal history of Chuang Tzu
himself, which bring him vividly to life in a way unusual for
philosophers. Hie first is his great friendship and rivalry
with the philosopher Hui Tzu. The two represented
different strands of philosophy but were close enough to
enjoy the delights of sparring. In particular, Hui Tzu took
exception to one of Chuang Tzu’s key points, that meaning
depends entirely upon the context and that there is no such
thing as a ‘fact’ which stands apart from the context of the
speaker. Hie most famous example of this comes at the end
of chapter 17 :
Chuang Tzu and Hui Tzu were walking beside the weir on
the River Hao, when Chuang Tzu said, ‘Do you see how the
fish are coming to the surface and swimming around as
they please? Tliat’s what fish really enjoy.’
‘You’re not a fish,’ replied Hui Tzu, ‘so how can you say
you know what fish enjoy?’
Chuang Tzu said: ‘ Yo u are not me, so how can you know I
don’t know what fish enjoy?’
Hui Tzu said: ‘I am not you, so I definitely don’t know
what it is you know. However, you are most definitely not a
fish and that proves that you don’t know what fish really
enjoy.’
Chuang Tzu said: ‘Ah, but let’s return to the original
question you raised, if you don’t mind. You asked me how I
could know what it is that fish really enjoy. Therefore, you
already knew I knew it when you asked the question. And I
know it by being here on the edge of the River Hao.’
The intensity of this friendship of rivalry is poignantly
captured in a story told in chapter 24 :
Chuang Tzu was following a funeral when he passed by the
grave of Hui Tzu. He looked round at those following him
and said, ‘Tire man of Ying had on the end of his nose a
piece of mud as small as a fly’s wing. He sent for the
craftsman Shih to cut it off. Shih swirled his axe around and
swept it down, creating such a wind as it rushed past that it
removed all trace of the mud from the man of Ying, who
stood firm, not at all worried. The ruler Yuan of Sung heard
of this and called craftsman Shih to visit him.
‘ “Would you be so kind as to do this for me?” he said.
‘Craftsman Shih replied, “Your servant was indeed once
able to work like that, but the type of material I worked
upon is long since dead.”
‘Since the Master has died, I have not had any suitable
material to work upon. I have no one I can talk with any
longer.’
This sad story brings me to the second detail which we can
glean about Chuang Tzu from the book. Unlike perhaps our
standard vision of the philosopher-sage of Taoism, whom
we associate with remote mountains and an ascetic
lifestyle, Chuang Tzu was married and brought up a family,
though one does get the impression that, perhaps luckily
for them, the bulk of the responsibility for rearing the
children fell to his wife. These details come out in a story
told in chapter 18 :
Chuang Tzu’s wife died and Hui Tzu came to console him,
but Chuang Tzu was sitting, legs akimbo, bashing a battered
tub and singing.
Hui Tzu said, ‘You lived as man and wife, she reared your
children. At her death surely the least you should be doing
is to be on the verge of weeping, rather than banging the tub
and singing: this is not right!’
Chuang Tzu said, ‘Certainly not. When she first died, I
certainly mourned just like everyone else! However, I then
thought back to her birth and to the very roots of her being,
before she was born. Indeed, not just before she was born
but before the time when her body was created. Not just
before her body was created but before the very origin of
her life’s breath. Out of all of this, through the wonderful
mystery of change she was given her life’s breath. Her
life’s breath wrought a transformation and she had a body.
Her body wrought a transformation and she was born. Now
there is yet another transformation and she is dead. She is
like the four seasons in the way that spring, summer,
autumn and winter follow each other. She is now at peace,
lying in her chamber, but if I were to sob and cry it would
certainly appear that I could not comprehend the ways of
destiny. This is why I stopped.’
What is so wonderfully typical of these stories is the way
Chuang Tzuuses incidents around him to deliver himself of
a philosophical reflection or comment. Unlike the Tao Te
Ching, which simply gives a saying or proverb and then
comments upon it in a somewhat dry fashion, Chuang Tzu
teaches through narrative, humour and detail. At times when
translating this book, I was swept along by the desire to find
out what happened next, or what point he was going to draw
out of some incident. It must also be one of the few books
written well over two thousand years ago that can make a
translator burst out laughing aloud!
All of which brings me to the vexed question which has
dominated the study of Chuang Tzu for centuries. Which
parts of the book can be ascribed to Chuang Tzu himself
and which come from different, later pens? The custom in
many cultures of the past was to ascribe a book to a great
figure from the past. By doing so you were not necessarily
trying to claim that they had written every word. But neither
were you too worried if people thought so, so long as they
read it! Indeed Chuang Tzu himself comments upon the
tendency to claim that one’s own words are those of some
great figure of the past as a way of gaining an audience. He
saw nothing inherently wrong in this (see the opening of
chapter 27 1.
So it was that around sayings or writings of a key figure,
other writings which were felt to complement or expand
those of the Master would be gathered. Eventually these
would be edited and the entire collection known as the
writings of, for example, Lao Tzu or Chuang Tzu. A similar
process took place in Judaism at roughly the same time.
Thus, for example, the five books of the Torah (Genesis to
Deuteronomy) were ascribed to Moses, despite the fact
that they record his death!
That tins happened to the book we know as Chuang Tzu
is without doubt. We even know who did the final editing
job which produced the text as we have it with three
sections. It was Kuo Hsiang, who died in 312 AD. He
divided the text into three parts:
Chapters 1 -7: The Inner Chapters. Traditionally believed
to have been written by Chuang Tzu;
Chapters 8 - 22 : The Outer Chapters. Traditionally seen
as being the product of the Yangist school of philosophy.
Chapters 23 - 33 : Miscellaneous Chapters. A catch-bag
of odds and ends.
It is thought that Kuo Hsiang edited his text down from a
collection of fifty-three chapters, so what we have is a
reduction from an even wider collection of material.
Almost from Kuo Hsiang’s time onwards, the debate has
raged about which bits Chuang Tzu wrote and which bits he
did not. It has become customary to hold chapters 1 -7 as
being from Chuang Tzu. Yet some would maintain that when
Kuo Hsiang spoke of ‘Inner Chapters’, he wasn’t giving
them any greater authority, but simply stating that their
titles came from their content, whereas the next fifteen
chapters take their titles from the first words of each
chapter - from their outer skin as it were.
It is interesting that of the three chapters which Ssu Ma
Chien specifically highlights in Iris life of Chuang Tzu,
written some two hundred years after Chuang Tzu and some
four hundred years before Kuo Hsiang, one appears in the
miscellaneous section and two in the Outer Chapters. None
appears in the Inner Chapters. This alone should caution us
against making easy or simplistic judgements based upon
the present order of the chapters. Personally speaking,
having now worked my way through the whole text in
Chinese, I would find it very hard to cut up the book into
bits that are obviously from Chuang Tzu himself and bits
that are obviously not. Rather, I believe that we have a great
deal of material which comes from Chuang Tzu or which
was directly inspired by Chuang Tzu’s life and teachings.
For example, the story of Chuang Tzu and the fish comes
from chapter 17 and the tale of passing Hui Tzu’s grave
comes from chapter 24 . Neither of these are allowed as
authentic Chuang Tzu chapters by certain purists, yet they
breathe the very spirit of Chuang Tzu just as much as, for
example, the famous ‘butterfly passage’ of chapter 2 .
There is a considerable industry in the remote and
dustier shelves of Chinese studies, which engages itself in
detailed and unending debate about which sections are
genuine or not. But ironically, it seems that the author can
speak more clearly to us if we do not concern ourselves
with his existence or his authorship. For in the end, it really
does not matter which bits come from the pen or life of
Chuang Tzu and which are additions. The book simply
should not be viewed as one consistent discourse. It is a
catch-bag, an anthology of stories and incidents, thoughts
and reflections which have gathered around the name and
personality of Chuang Tzu. Trying to read the book through
logically will only produce faint, ghostly laughter. And the
one who will be laughing at you from afar will be the spirit
of Chuang Tzu. For if there is one constant theme in the
book, it is that logic is nonsense and that eclecticism is all,
if you wish to open yourself to the Tao and the Te - the
Way and the Virtue of all.
The Book of Chuang Tzu is like a travelogue. As such, it
meanders between continents, pauses to discuss diet, gives
exchange rates, breaks off to speculate, offers a bus
timetable, tells an amusing incident, quotes from poetry,
relates a story, cites scripture. To try and make it read like a
novel or a philosophical handbook is simply to ask it, this
travelogue of life, to do something it was never designed to
do. And always listen out for the mocking laughter of
Chuang Tzu. This can be heard most when you start to make
grand schemes out of the bits, or wondrous philosophies
out of the hints and jokes. For ultimately this is not one
book but a variety of voices swapping stories and bouncing
ideas off each other, with Chuang Tzu striding through the
whole, joking, laughing, arguing and interrupting. This is
why it is such an enjoyable book to enter, almost anywhere,
as if dipping into a cool river in the midst of summer.
So you will find no great theories set out in this
Introduction as to what Chuang Tzu means. Rather I want to
try and set him, his terminology and some of his ideas into
context and at times draw out certain comparisons with our
own times.
To begin with, we must avoid calling Chuang Tzu a Taoist.
He wasn’t. There were no ‘Taoists’ in his day. There were
thinkers who explored the notion of the Tao - the Way of
Nature which, if you could become part of it, would carry
you in its flow to the edge of reality and beyond, into the
world of nature. Most of the great philosophers of the time
struggled with the notion of the Tao, not least of them Kung
Fu Tzu (better known in the West as Confucius). As is
obvious from the number of times he crops up in the
Chuang Tzu, Kung Fu Tzu was fascinated by the Tao.
Indeed, he appears more often in the Chuang Tzu than
either Lao Tzu or Chuang Tzu himself - albeit often in the
role of a butt for Chuang Tzu’s humour. But the point
remains that, in his own writings, Kung Fu Tzu talks more
about the Tao than the Tao Te Ching does, page for page.
What marks out the three books of the Tao Te Ching,
Chuang Tzu and Lieh Tzu from, for example, the writings
of Kung Fu Tzu is their insistence on experiencing the Tao
as a path to walk, rather than as a term to be explained.
Experience is all.
For example, take the story which Chuang Tzu tells in the
first half of chapter 17 . concerning the Lord of the Yellow
River and the god of the North Ocean, Jo. The Yellow River
has flooded because of the autumn rains, and the god of the
Yellow River believes he is the greatest, mightiest being in
the world - until he flows into the North Ocean. Then he
realizes that he is puny in comparison to the North Ocean.
Jo of the North Ocean replied, ‘A frog in a well cannot
discuss the ocean, because he is limited by the size of his
well. A summer insect cannot discuss ice, because it knows
only its own season. A narrow-minded scholar cannot
discuss the Tao because he is constrained by his teachings.
Now you have come out of your banks and seen the Great
Ocean. You now know your own inferiority, so it is now
possible to discuss great principles with you.’
In other words, the god Jo of the North Ocean can now
begin to teach the Lord of the Yellow River because the
Lord has experienced the limits of his own knowledge.
This approach - that the Tao which can be talked about is
not the true Tao - marks out those writers whom later
generations titled as Taoists. It is captured in the famous
phrase ‘ wu-weV , which I have usually translated here as
‘actionless action’. This is beautifully captured in what
seems to be a direct quote from Chuang Tzu found in
chapter 13 :
Chuang Tzu said,
‘My Master Teacher! My Master Teacher!
He judges all life but does not feel he is
being judgemental;
he is generous to multitudes of generations
but does not think this benevolent;
he is older than the oldest
but he does not think himself old;
he overarches Heaven and sustains Earth,
shaping and creating endless bodies
but he does not think himself skilful.
This is what is known as Heavenly
happiness.’
Further on in the same chapter he spells out wu-wei even
more clearly:
‘Heaven produces nothing,
yet all life is transformed;
Earth does not support,
yet all life is sustained;
the Emperor and the king take actionless
action,
yet the whole world is served.’
Wu-wei also encompasses the approach of Chuang Tzu to
official status and power. He rejects anything which
elevates one aspect of life over another. To him, all are
equal, and he brings this out in various ways, such as the
stories of Robber Cliih. For example, at the end of chapter
8 he tells of Po Yi, a former king, who abdicated in favour
of his brother and later died of starvation rather than serve
an unjust ruler. For this he was held up by Confucians and
others as a model of righteousness. Robber Cliih, an
invented figure, is used by Chuang Tzu at various places
through the book as an example of utter greed, cruelty and
ruthlessness. Yet in this text Chuang Tzu puts the two men
side by side:
Po Yi died for the sake of fame at the bottom of Shou Yang
mountain, Robber Chih died for gain on top of the Eastern
Heights. These two both died in different ways but the fact
is, they both shortened their lives and destroyed their
innate natures. Yet we are expected to approve of Po Yi and
disapprove of Robber Chih - strange, isn’t it?
The term ‘innate nature’ is a key one in Chuang Tzu.
‘Hsing\ as it is pronounced phonetically, is used
throughout the text to indicate that which is naturally the
way a given species or part of creation either simply is in
its givenness, or how it reacts to life. In contrast to this
innate nature, this hsing, which I sometimes have put as
true nature, Chuang Tzu presents the artifices and ways of
‘civilization’ as contrary and destructive to the innate
nature. Thus at the start of chapter 9 we have:
Horses have hooves so that they can grip on frost and snow,
and hair so that they can withstand the wind and cold. They
eat grass and drink water, they buck and gallop, for this is
the innate nature of horses. Even if they had great towers
and magnificent halls, they would not be interested in them.
However, when Po Lo [a famous trainer of horses] came on
the scene, he said, ‘I know how to train horses.’ He branded
them, cut their hair and their hooves, put halters on their
heads, bridled them, hobbled them and shut them in stables.
Out of ten horses at least two or three die...
The potter said, ‘I know how to use clay, how to mould it
into rounds like the compass and into squares as though I
had used a T-square.’ Tire carpenter said, ‘I know how to use
wood: to make it bend, I use the template; to make it
straight, I use the plumb line.’ However, is it really the
innate nature of clay and wood to be moulded by compass
and T-square, template and plumb line? It is true,
nevertheless, that generation after generation has said, ‘Po
Lo is good at controlling horses, and indeed the potter and
carpenter are good with clay and wood.’ And the same
nonsense is spouted by those who rule the world.
From that point on in chapter 9 . Chuang Tzu launches into
one of his characteristic attacks on the way in which the
people’s true innate nature has been lost and broken. He
pictures a perfect world when all were equal and none had
any sense of being greater or lesser. They just followed
their innate nature. He then depicts the fall from this age of
primal, innate, natural living:
Then the perfect sage comes, going on about benevolence,
straining for self-righteousness, and suddenly everyone
begins to have doubts... If the pure essence had not been so
cut about, how could they have otherwise ended up with
sacrificial bowls? If the rawjade was not broken apart, how
could the symbols of power be made? If the Tao and Te -
Way and Virtue - had not been ignored, how could
benevolence and righteousness have been preferred? If
innate nature had not been left behind, how could rituals
and music have been invented?... The abuse of the true
elements to make artefacts was the crime of the craftsman.
The abuse of the Tao and Te - Way and Virtue - to make
benevolence and righteousness, this was the error of the
sage.
Chuang Tzu sees all attempts to impose ‘civilization’ upon
the innate nature of the world, and especially on the people,
as a terrible mistake which has distorted and abused the
natural world - the world of the Tao, the flow of nature.
And so he stands firmly opposed to all that the Confucians
stood for - order, control and power hierarchies. This is
why the Book of Chuang Tzu was always ignored or
despised by Confucians and why it, along with other such
‘Taoist’ classics, was never formally counted as being
amongst the Classics of Academia in Imperial China. This
man is a subversive, and he knows it! Hie Chuang Tzu is a
radical text of rejection and mockery aimed at the
pretensions of human knowledge and powers.
This rejection of the constructions of meaning which we
place upon the world and which we then assume to be
‘natural’ is central to Chuang Tzu as it was to Lieh Tzu as
well. They are perhaps the first deconstructionists. Let me
give you an example from Lieh Tzu. hi chapter 8 of Lieh
Tzu we are introduced to a gentleman by the name of Mr
Tien. He is about to set off on a long journey so invites his
friends and relatives to come for a farewell banquet. As the
dishes of fish and goose are brought in, Mr Tien looks
benignly on them and says, ‘How kind Heaven is to
humanity. It provides the five grains and nourishes the fish
and birds for us to enjoy and use.’
In response to this quaint piece of anthropocentrism,
everyone nods in agreement, except for a twelve-year-old
boy, the son of Mr Pao. He steps forward and says,
‘My Lord is wrong! All life is born in the same way that we
are and we are all of the same kind. One species is not
nobler than another; it is simply that the strongest and
cleverest rule over the weaker and more stupid. Ilrings eat
each other and are eaten, but they were not bred for this. To
be sure, we take the things which we can eat and consume
them, but you cannot claim that Heaven made them in the
first place just for us to eat. After all, mosquitoes and gnats
bite our skin, tigers and wolves eat our flesh. Does this
mean Heaven originally created us for the sake of the
mosquitoes, gnats, tigers and wolves?’
Here is the authentic voice of the Taoist. Here is the
debunking of human pretensions and the re-assertion of the
natural as the highest order. Here is the Tao of Chuang Tzu
in the mouth of a twelve-year-old.
By stressing the abuses that have happened to our innate
natures, Chuang Tzu constantly calls us to look with our
heads on one side at what is ‘normal’. He uses humour,
shock tactics, silly names, the weirdest characters (such as
Cripple Shu or Master Yu) and totally unbelievable
scenarios (such as the ‘willow tree’ incident in chapter 18 )
to make us look again at what we hold to be true. He uses
contradiction to explode convention. Take these exchanges
from chapter 2 :
There is the beginning; there is not as yet any beginning of
the beginning; there is not as yet beginning not to be a
beginning of the beginning... I have just made a statement,
yet I do not know whether what I said has been real in what I
said or not really said.
Under Heaven there is nothing greater than the tip of a
hair, but Mount Tai [the greatest of the mighty sacred
mountains] is smaller; there is no one older than a dead
child, yet Peng Tsu [who, according to mythology, lived
thousands of years] died young.
So where does all tins leave Chuang Tzu in his
understanding of life and his relationship to the rest of
creation - the ‘Ten Thousand Things’, as it is put in
Chinese? The next line in this quote from chapter 2 spells
it out. If Chuang Tzu could conceivably be imagined
uttering any kind of credal statement, perhaps this would be
it:
Heaven and Earth and I were born at the same time, and all
life and I are one.
This is the understanding that Chuang Tzu wishes us to
return to.
The uselessness of language is the other key point of
Chuang Tzu’s discourses. He wants us to break beyond
words and to realize how they imprison us. This is captured
in a quote from chapter 2 which echoes the opening of the
Tao Te Ching:
The great Way is not named,
the great disagreement is unspoken,
great benevolence is not benevolent,
great modesty is not humble,
great courage is not violent.
The Tao that is clear is not the Tao,
speech which enables argument is not
worthy,
benevolence which is ever present does not
achieve its goal,
modesty if flouted, fails,
courage that is violent is pointless.
I want to move on now from this glance at some of the
key threads in Chuang Tzu’s writings, to his place within
‘Taoist’ thought and belief. What was his relationship to the
book we now know as the Tao Te Ching? Traditionally, the
chronology of the three ‘classics’ of Taoism has been, first
Lao Tzu with the Tao Te Ching, second Chuang Tzu, third
Lieh Tzu.
Lao Tzu has been ascribed to the sixth to fifth centuries
BC, while Chuang Tzu has always been known to be around
the 330-290 BC era. It would thus seem that Chuang Tzu
must have known of the book by Lao Tzu. However, as I
have mentioned earlier, it is highly unlikely, even if such a
person as Lao Tzu existed, that he wrote more than a few of
the chapters of the Tao Te Ching. This book dates from
around 300 BC at the earliest, though it uses much much
older material.
When Jay Ramsay and I with our colleague Man Ho
Kwok produced our translation and exploration of the Tao
Te Ching, we discovered that each chapter consists of two
very different strata, clearly discernible in the original
Chinese. Tire first layer is a proverb, wisdom saying or
oracle which has been passed down through generations and
has become rounded and smooth as a result of re-telling. In
quatrains which each have an identical number of
characters, the saying is preserved in the midst or at the
start of each chapter. Around it, written in a totally
different style of Chinese, is a commentary, which
indicates the fourth- to third-century BC world of China.
In Chuang Tzu we can see a similar process at work. At
no point is there a direct quote from the Tao Te Ching. This
is hardly surprising if the dates given above are accurate.
The Tao Te Ching was not written down when Chuang Tzu
was writing, or if it was, it was being compiled at roughly
the same time. But it is clear that both books relied upon
the same stock of folk wisdom, wisdom sayings and
oracles. What is distinctive is the different ways each book
handled the same common material. For example, compare
how they each use a series of sayings about babies.
In chapter 55 of the Tao Te Ching we have:
‘Those who have true te
Are like a newborn baby.’
- and if they seem like this, they will not be
stung by wasps or snakes, or pounced on by
animals in the wild or birds of prey.
A baby is weak and supple, but his hand can
grasp your finger.
He has no desire as yet, and yet he can be
erect -
he can cry day and night without even getting
hoarse
such is the depth of his harmony.
It’s stupid to rush around.
When you fight against yourself, it shows in
your face.
But if you draw your sap from your heart
then you will be truly strong.
You will be great. 3
Chuang Tzu handles the same proverbial wisdom in a
characteristically different way in chapter 23 . Lao Tzu has
been asked by Nan Jung Chu how one can protect one’s life.
Lao Tzu replies:
‘The basic way of protecting life - can you embrace the
One?’ said Lao Tzu. ‘Can you hold it fast?... Can you be a
little baby? Tire baby cries all day long but its throat never
becomes hoarse: that indeed is perfect harmony. The baby
clenches its fists all day long but never gets cramp, it holds
fast to Virtue. The baby stares all day long but it is not
affected by what is outside it. It moves without knowing
where, it sits without knowing where it is sitting, it is
quietly placid and rides the flow of events. Tlris is how to
protect life.’
... ‘Just now I asked you, ‘Can you become a little
baby?” The baby acts without knowing why and moves
without knowing where. Its body is like a rotting branch and
its heart is like cold ashes. Being like this, neither bad
fortune will affect it nor good fortune draw near. Having
neither bad nor good fortune, it is not affected by the
misfortune that comes to most others!’
So a common source in tlris instance is even cited as having
been used in discourse by Lao Tzu, but it is used in very
different ways. This is no rigid adherence to a fixed text -
for no such fixed Tao Te Ching text existed. It is the use of
a common source which later solidified into sacred texts -
both the Tao Te Ching and Chuang Tzu.
So what was the religious background out of which these
two great texts arose? We have to rid ourselves of any
notion that they arose from a Taoist world. As I have said,
there was no Taoism until much later. Indeed the
philosopher Hsun Tzu, who lived from c. 312 to 221 BC,
thus overlapping in his earlier years with Chuang Tzu, puts
Lao Tzu and Chuang Tzu into altogether different schools
of philosophy in his list of such schools. By the time of
Ssu Ma Chien, Chuang Tzu is being spoken of as a pupil of
Lao Tzu’s thought. It is obvious from Chuang Tzu himself
that he holds Lao Tzu in very high esteem, even if he then
goes off on his own path.
Perhaps it is more important in Chuang Tzu’s case to see
who he was not in favour of, for this gives us a clue to the
religious thought from which he comes. He is an
implacable enemy of the bureaucrats, the petty officials,
the sages who teach benevolence and righteousness. He is
opposed to all those who seek to tame or harness the innate
nature of all aspects of creation, of nature - most
especially that of the people. Ssu Ma Chien’s inclusion of
the story of Chuang Tzu rejecting outright any offer of a
position of authority highlights this. But it is deeper than
this. Chuang Tzu has a profound hatred of all that enslaves
or controls the human spirit. In this he is against the state
cult of Confucians, the cruel, almost fascist teachings of
the Legalists and Mohists, who felt that human nature was
evil and therefore had to be brutally ruled, and yet he is also
against the sentimentality of those who believe that
everyone is really good.
Chuang Tzu is fed by shamanism, the earliest stream of
Chinese spirituality, but is also in touch with the latest
thinking in fourth-century BC cosmology. He draws his
inspiration for the flow of nature from the shamanistic role
of acting as an intermediary between the spiritual and
physical worlds, where the Way of Heaven is the superior
Way and the material world just a pale reflection of the true
reality of the Heavenly world. Hris comes out time and
time again when he compares the natural way of Heaven and
Earth with the unnatural way of the rulers, sages and
Emperors. But he is also a man who is teasing out the
depths in new terms and models which were beginning to
percolate into general Chinese thought. Most important
amongst these is the role and significance of the individual
as a being in his or her own right within the cosmos. There
is no place here for the subsuming of the individual within
the needs of the state. In contrast to the State Cult of China,
where the ruler is the intermediary between the rest of
humanity and Heaven, Chuang Tzu sees the rulers as the
problem, and turns to the right of individuals to strike out
for their own salvation, their own sense of place in a world
which they are encouraged to deconstruct and then to re¬
assemble by turning to their innate nature.
This is quite the most radical aspect of his religio-social
thought and lays the seeds for the later rise of Taoism as a
specific religious expression where individual salvation,
purpose and meaning became the central tenet of the new
religion. For in elevating the free individual against the
incorporation and subsuming of the individual within the
corporate, he is moving in a much more radical direction
than the Tao Te Ching does and is challenging the whole
superstructure of conventional Chinese religious and social
life.
So where does he get this idea from? Heaven knows! But
I would conjecture that much of it is from pure speculation
and from his own logical developments from the contextual
nature of all knowledge, which lead him to see all previous
attempts to impose order and meaning on the universe as
just so much wordy wind in the air. Because his critique of
language and knowledge is so ruthless, he is left with
nothing fixed, nothing ‘given’. In such circumstances the
human spirit can make great leaps forward. I believe that
Chuang Tzu is one of the great innovators of human thought
- a man whose time, maybe, has yet to come. Certainly the
remarkable thing about him, to someone writing in the final
days of the second millennium after Christ, is how modern
he sounds, and yet how in his modern-ness he actually
undermines that modern-ness’s notion of its own
modernity!
So I would claim that, while one can to some extent
unravel the context of Chuang Tzu’s arguments and the
nature of his opponents, while one can see some
antecedents of his thought in the shamanistic culture which
these bureaucratic opponents were busy destroying, while
one can see elements of what he was saying reflected in
Lao Tzu, ultimately in Chuang Tzu we meet an original man.
A thinker who broke through all the conventions of his time
and entered new fields of thought. That he could do so with
such humour, through such wonderful stories and with such
amazing characters, puts him on a level with the most truly
original and enjoyable thinkers the world has ever seen.
4 ,
3 , A
■ 1 ?
CHAPTER 1
Wandering Where You Will
In the darkness of the north there is a fish,
whose name is Vast. This fish is enormous, I don’t know
how many thousand miles long. It also changes into a bird,
whose name is Roc, and the roc’s back is I don’t know how
many thousand miles across. When it rises in the air, its
wings are like the clouds of Heaven. When the seas move,
this bird too travels to the south darkness, the darkness
known as the Pool of Heaven.
Tire Book of Wonders records a variety of marvels. It
tells how ‘when the roc flies to the southern darkness, the
waters are stirred up for three thousand miles, and he rises
up in a whirlwind, soaring ninety thousand miles, not
ceasing for six months’. It is like the swirling of the dust in
the heat, blowing around below the deep blue of Heaven. Is
this its true colour? Or is it because it is so far away that it
appears like this? To one flying above looking down, the
pattern is indeed the same.
If the waters are not great enough, they will not have the
ability to carry a large boat. Spill a cupful of water into a
small hollow and even a scrap will look like a boat.
However, if you try and float the cup upon it, it will just sit
there, for the water is not sufficient to carry such a boat.
And if there is not enough wind, it will not have enough
strength to bear up the great wings. Hie roc needs ninety
thousand miles and the strength of the wind below him, so
that he can rest upon the wind. Thus, with the light of
Heaven on his back and with nothing to restrain him, the
great bird can follow his course to the south.
A cicada taught a young dove, saying with a laugh, ‘I try to
fly, with considerable effort, into an elm or sandalwood
tree, but I find that, before I can reach it, I am pulled back
down to earth. So what chance does this creature have of
rising to ninety thousand miles and heading south?’
Someone who goes into the countryside with his lunch,
and returns in time for the evening meal will be as full as
when he left. Someone travelling a hundred miles needs to
take enough food to see him through. And someone who
travels a thousand miles needs to carry food for three
months. What do these two understand?
The understanding of the small cannot be compared to
the understanding of the great. A few years cannot be
compared to many years. How do we know this? The
morning mushroom does not know of the waxing and
waning of the moon. The cicada does not know of spring
and autumn, for theirs are but short lives. To the south of
Chu there is a vast creature for whom five hundred years is
but a spring, and five hundred years is but an autumn. In
ancient antiquity there was a giant tree called Chun, for
whom spring was eight thousand years and for whom
autumn was eight thousand years. Yet Peng Tsu- is the only
man renowned for his great age, something envied by many
people, which is rather pathetic!
When the Emperor Tang debated with Chi, a similar issue
arose, for he said:
‘In the barren north there is a dark sea called Heaven’s
Pool. Here there is a fish, several thousand miles wide and
goodness knows how long. This creature is called Vast.
There is also a bird, whose name is Roc, and whose back is
like Mount Tai- and whose wings cover the heavens. He
rises up on a whirlwind, ninety thousand miles high, soaring
through the clouds and breaking through the clear blue sky,
then turns to plot his course south, travelling to the
southern darkness. A quail laughs at him, saying, “Where
are you travelling to? I leap up high but come down again
after just a few feet, falling to earth amongst the bushes.
And frankly that is the best you can expect from flying! So
where is that creature going?” This is what distinguishes the
small from the great.’
Someone who can fulfil the duties of one office, or
behaves well enough to please one district, or has enough
virtue to please one leader and is used to rule one country,
views himself in the same way as these creatures. However,
Sung Jung Tzu- would laugh at such a person. The whole
world might praise him but he would not do more as a
result. The whole world might condemn him, but he would
not be affected. He knew the difference between the inner
and the outer and the boundaries between honour and
disgrace, but he went no further. He did not care about the
world’s opinion, but there were boundaries he did not
manage to overcome. The great Lieh Tzu- could ride the
wind, going to the edges without concern, but returning
after fifteen days. In the search for good fortune he knew
no boundaries. Although he never had to bother with
walking, nevertheless he needed some way of getting
around. If instead he had risen through the naturalness of
Heaven and Earth, travelled on the six elemental forces and
voyaged into the unknown and unlimited, he would have had
to depend upon nothing! As the saying goes
The perfect man has no self;
The spiritual man has no merit;
The holy man has no fame.
Yao,- giving up rule of the earth to Hsu Yu,- said, ‘When
the sun and moon have risen, there is no point in keeping
the torches lit, because it’s a waste of light! When the rainy
season comes, there is little point in continuing to water
the ground! If you, great Master, were to take over the rule
of everything under Heaven, then all would be well,
whereas if I continue, all I am aware of is my failures.
Please, take over ruling the earth.’
Hsu Yu said, ‘Sir, you rule everything below Heaven, and
everything below Heaven is well ruled. If I take over from
you, Sir, won’t people think I’m doing it just for the fame?
But fame is nothing compared to reality. I would be like a
guest, wouldn’t I? Tire tailor bird makes its nest deep in the
forest, but only uses one branch. The tapir drinks from the
river Ho, but only takes what it needs. Return home, my
noble Lord, for I have no interest in ruling the kingdom.
The cook may not run his kitchen well, but the shaman does
not jump up and take over.’
Chien Wu said to Lien Shu, ‘I was listening to the words of
Chieh Yu— - his words sounded fine, but there was no
substance, going on and on but coming to no conclusion. I
was considerably astonished by his words, for they seemed
endless like the Milky Way; vast overstatements and not
related to the world of humanity.’
Lien Shu said, ‘What was he talking about?’
‘He said, ‘Tar away on a mountain called Ku She, there
lives a holy man whose skin is like ice and pure snow, and
his manner is like a shy virgin. He does not eat the five
grains, but lives off the wind and dew. He climbs the clouds
and rides the dragons, and travels beyond the boundaries of
the known world. He has distilled holiness and uses tins to
heal all and to bring full harvests.” Now I think this is
nonsense and don’t believe such words.’
Lien Shu said, ‘Obviously. You wouldn’t ask a blind man
to appreciate a scene of beauty, nor a deaf man to enjoy the
sounds of drums and bells. But it is possible to be blind and
deaf in one’s deep understanding, as well as physically.
Your very words show this, for you spoke like a young
woman waiting for her appointed time!
‘This man with such virtue can hold all existence and roll
it into one. Reform is called for, so you, you fool, would
just ask such a one to take over the empire! Such a man as
this, nothing harms him, not even great floods pouring from
the sky can drown him, nor the great drought which melts
gold and stone and burns mountains and hills. One like him
could make a Yao or Shun- just from his dust and debris,
but he is not bothered by such things! A man from Sung
who traded in official ceremonial hats travelled to Yueh.
but the people of Yueh, who cut their hair and tattoo
themselves, have no use for such tilings. Yio brought peace
to the people of the earth and within the boundaries of the
seas. But he went to visit the four masters of distant Ku She
mountain, north of the river Fen, and he became aware that
his rule was meaningless.’
Hui Tzu spoke to Chuang Tzu, saying, ‘The King of Wei
gave me the seeds of an enormous gourd, which I planted
and it produced a fruit big enough to hold five bushels of
anything, so I used it to hold water, but it was then too
heavy to pick up. I cut it into two to make scoops, but they
were too awkward to use. It was not that they weren’t big, I
just found I could not make use of them, so I destroyed
them.’
Chuang Tzu said, ‘Dear Sir, surely the problem is that
you don’t know how to use big things. There is a man in
Sung who could make a cream which prevented the hands
from getting chapped, and generation after generation of
his family have made a living by bleaching silk. A pilgrim
heard this and offered to buy the secret for a hundred
pieces of gold. All the family came together to respond and
said, ‘Tor generation after generation we have bleached
silk, yet we have never made more than a few pieces of
gold; now in just one morning we can earn a hundred pieces
of gold! Let’s do it.” So the pilgrim got the secret and went
to see the King of Wu. He was struggling with the state of
Yueh. Tire King of Wu gave the pilgrim command of the
army and in the depths of winter they fought the men of
Yueh on the water, inflicting a crushing blow on the forces
of Yueh, and the traveller was rewarded by the gift of a vast
estate from the conquered territory. The cream had stopped
the hands chapping in both cases: one gained an estate, but
the others had never got further than bleaching silk,
because they used this secret in such different ways. Now,
Sir, you have a gourd big enough to hold five bushels, so
why didn’t you use it to make big bottles which could help
you float down the rivers and lakes, instead of dismissing it
as being useless? Because, dear Sir, your head is full of
straw! ’
Hui Tzu spoke to Chuang Tzu, saying, ‘I have a big tree,
which people call useless. Its trunk is so knotted, no
carpenter could work on it, while its branches are too
twisted to use a square or compass upon. So, although it is
close to the road, no carpenter would look at it. Now, Sir,
your words are like this, too big and no use, therefore
everyone ignores them.’
Chuang Tzu said, ‘Sir, have you never seen a wild cat or
weasel? It lies there, crouching and waiting; east and west it
leaps out, not afraid of going high or low; until it is caught
in a trap and dies in a net. Yet again, there is the yak, vast
like a cloud in heaven. It is big, but cannot use this fact to
catch rats. Now you, Sir, have a large tree, and you don’t
know how to use it, so why not plant it in the middle of
nowhere, where you can go to wander or fall asleep under
its shade? No axe under Heaven will attack it, nor shorten
its days, for something which is useless will never be
disturbed.’
CHAPTER 2
Working Everything Out Evenly
Master Chi of the Southern District sat leaning
forward on his chair, staring up at Heaven and breathing
steadily, as if in a trance, forgetful of all around him.
Master Yen Cheng Yu stood beside him and said, ‘What is
it? Is it true that you can make the body like a shrivelled
tree, the heart like cold, dead ashes? Surely the man here
now is not the same as the one who was here yesterday.’
Master Chi said, ‘Yen, this is a good point to make, but
do you really understand?
‘I have lost myself, do you understand?
You hear the pipes of the people, but not the
pipes of earth.
Even if you hear the pipes of earth, you don’t
hear the pipes of Heaven! ’
‘Please explain this,’ said Master Yu.
Master Chi replied,
‘Hie vast breath of the universe, this is
called Wind.
Sometimes it is unmoving;
when it moves it makes the ten thousand
openings resound dramatically.
Have you not heard it,
like a terrifying gale?
Mountains and forests are stormed by it,
great trees, a hundred spans round with dips
and hollows,
are like noses, like mouths, like ears, like
sockets,
like cups, like mortars, like pools, like
gulleys;
sounding like a crashing wave, a whistling
arrow, a screech; sucking, shouting, barking,
wailing, moaning,
the winds ahead howling yeeh,
those behind crying yooh,
light breezes making gentle sounds,
while the typhoon creates a great din.
When the typhoon has passed, all goes quiet
again.
Have you not witnessed this disturbance
settle down again?’
Master Yu said, ‘What you’ve just described are the
notes of the earth, while the notes of humanity come from
wind instruments, but you have said nothing about the notes
of Heaven.’
‘The role of these forces on all forms of living things is
not the same,’ said Master Chi. ‘For each is different, using
what they need to be, not influenced by any other force!’
True depth of understanding is wide and
steady,
Shallow understanding is lazy and wandering,
Words of wisdom are precise and clear,
Foolish words are petty and mean.
When we sleep, our spirits roam the earth,
when awake our bodies are alert,
whatever we encounter captures us,
day by day our hearts are struggling.
Often simple,
often deep,
often intimate.
Minor troubles make them unsettled,
anxious,
Major troubles are plain and simple.
Urey fly off like an arrow,
convinced that they know right from wrong;
it is like one who makes a sacred promise,
standing sure and true and on their way to
victory.
Urey give way, like autumn and winter,
decaying away with the ebb and flow of each
day;
it is like a stream of water, it cannot be
brought back;
they stagnate, because they are like old
blocked drains,
brought on by old age,
which makes their minds closed as if near
death,
and there is nothing which can draw their
hearts into the power of the yang -
the life-giving light.
Joy and anger,
sadness and delight,
hope and disappointment;
faithlessness and certainty,
forcefulness and sloth,
eagerness and reticence,
like notes from an empty reed,
or mushrooms growing in dampness,
day and night follow each other before our
very eyes and we have no idea why.
Enough, enough!
Morning and night exist,
we cannot know more about the Origin than
this!
Without them, we don’t exist,
Without us, they have no purpose.
This is close to our meaning,
but we cannot know what creates things to be
thus.
It is as if they have a Supreme Guidance, but
there is no way of grasping such a One.
He can certainly act, of that there is no
doubt,
but I cannot see his body.
He has desires, but no body.
A hundred parts and nine orifices and six
organs,
are parts that go to make up myself,
but is any part more noble than another?
You say I should treat all parts as equally
noble:
But shouldn’t I also treat some as better than
others?
Don’t they all serve me as well as each
other?
If they are all servants, then aren’t they all as
bad as each other?
Or are there rulers amongst these servants?
Tlrere must be some Supreme Ruler who is
over them all.
Tlrough it is doubtful that you can find his
true form,
and even if it were possible,
is it not meaningless to his true nature?
When someone is born in this body, doesn’t
life continue until death?
Either in conflict with others or in harmony
with them,
we go through life like a runaway horse,
unable to stop.
Working hard until the end of his life,
unable to appreciate any achievement,
worn out and incapable of resting,
isn’t he apathetic sight?
He may say, ‘I’m still alive,’ but so what?
When the body rots, so does the mind - is
this not tragic?
Is this not ridiculous, or is it just me that is
ridiculous and everyone else is sane?
If you allow your mind to guide you,
who then can be seen as being without a
teacher?
Why is it thought that only the one who
understands change and whose heart
approves this can be the teacher?
Surely the fool is just the same.
But if you ignore your mind but insist you
know right from wrong, you are like the
saying,
‘Today I set off for Yucli and arrived
yesterday.’
This is to claim that what is not, is;
That what is not, does exist -
why, even the holy sage Yu cannot
understand this,
let alone poor old me!
Our words are not just hot air. Words work because they
say something, but the problem is that, if we cannot define
a word’s meaning, it doesn’t really say anything. Is it
possible that there really is something here? Or does it
really mean nothing? Is it possible to make a proper case
for it being any different from the chirruping of chicks?
How is it that we have the Tao so obscured that we have to
distinguish between true and false? What has clouded our
words so that we can have both what is and what is not?
How can it be that the Tao goes off and is no longer? How
can it be that words are found but are not understood?
When the Tao is obscured by pettiness and the words are
obscured by elaboration, then we end up having the ‘this is,
this is not’ of the Confucians and Mohists, with what one of
them calls reality being denied by the other, and what the
other calls real disputed by the first. If we want to confound
what they call right and confirm what they call wrong, we
need to shed light on both of them.
Nothing exists which is not ‘that’, nothing exists which is
not ‘this’. I cannot look at something through someone
else’s eyes, I can only truly know something which I know
Therefore ‘that’ comes out of ‘this’ and ‘this’ arises from
‘that’. That is wiry we say that ‘that’ and ‘this’ are born from
each other, most definitely.
Compare birth with death, compare death with life;
compare what is possible with what is not possible and
compare what is not possible with what is possible; because
there is, there is not, and because there is not, there is.
Thus it is that the sage does not go down this way, but
sheds the light of Heaven upon such issues. Hris is also that
and that is also this. The ‘that’ is on the one hand also ‘this’,
and ‘this’ is on the other hand also ‘that’. Does this mean he
still has a this and that? Does this mean he does not have a
this and that?
When ‘this’ and ‘that’ do not stand against each other, this
is called the pivot of the Tao. Hris pivot provides the centre
of the circle, which is without end, for it can react equally
to that which is and to that which is not. Hris is why it is
best to shed light on such issues. To use a finger to show
that a finger is not a finger, is not really as good as using
something that is not a finger to show that a finger is not a
finger; to use a horse to show a horse is not a horse is not
as good as using something other than a horse to show that
a horse is not a horse. Heaven and Earth are as one as a
finger is, and all of creation is as one as a horse is.
What is, is, what is not, is not.
The Tao is made because we walk it,
things become what they are called.
Why is this so? Surely because this is so.
Why is this not so? Surely because this is
not so.
Everything has what is innate,
everything has what is necessary.
Nothing is not something,
nothing is not so.
Therefore, take a stalk of wheat and a pillar,
a leper or a beauty like Hsi-shih,
the great and the insecure,
the cunning and the odd:
all these are alike to the Tao.
In their difference is their completeness;
in their completeness is their difference.
Through the Tao they are all seen as one, regardless of
their completeness or difference, by those who are capable
of such extended vision. Such a person has no need for
distinctions but follows the ordinary view. Tire ordinary
view is firmly set on the ground of usefulness. The
usefulness of something defines its use; the use is its
flexibility; its flexibility is its essence and from this it
comes to a stop. We stop but do not know why we stop, and
this is called Tao.
To tax our spirits and our intellect in this way without
realizing that everything is the same is called ‘Three in the
Morning’. And what is ‘Three in the Morning’? A monkey
trainer was giving out acorns and he said, ‘In the morning I
will give you each three acorns and in the evening you will
get four.’ The monkeys were very upset at this and so he
said, ‘All right, in the morning you will get four and in the
evening, three.’ This pleased the monkeys no end. His two
statements were essentially the same, but got different
reactions from the monkeys. He gained what he wanted by
Iris skill. So it is with the sage, who manages to harmonize
right and wrong and is content to abide by the Natural
Equality of Heaven. This is called walking two roads.
The men of old understood a great deal. How much?
In the beginning they did not know that anything existed;
this is virtually perfect knowledge, for nothing can be
added. Later, they knew that some things existed but they
did not distinguish between them. Next came those who
distinguished between things, but did not judge things as
‘being’ or ‘not being’. It was when judgements were made
that the Tao was damaged, and because the Tao was
damaged, love became complete. Is anything complete or
damaged? Is anything not complete or damaged? There is
completion and damage, just as Chao Wen— played the lute.
There is nothing which is complete or damaged, just as
Chao Wen did not play the lute.
Chao Wen played the lute,
Shih Kuang conducted,
Hui Tzu debated.
The understanding of these three was almost perfect and
they followed it to the end of their years. They cared about
this because it was different, and they wanted to teach
others about it. But it was not possible to make things clear,
though they tried to make tilings simple. Urey ended up
instead with the folly of the ‘hard’ and the ‘white’.
Wen’s son ended up continuing to play Wen’s lute and
achieved nothing for himself. If someone like this is called
complete, then am I not also? And if someone like this is
called incomplete, then surely neither I nor anyone else has
ever been complete. Also, by the light shining out of chaos,
the sage is guided; he does not make use of distinctions but
is led on by the light.
Now, however, I have something to say. Do I know whether
this is in the same sort of category as what is said by
others? I don’t know At one level, what I say is not the
same. At another level, it most definitely is, and there is no
difference between what I say and what others say.
Whatever the case, let me try and tell you what I mean.
There is the beginning; there is not as yet any beginning
of the beginning; there is not as yet beginning not to be a
beginning of the beginning. There is what is, and there is
what is not, and it is not easy to say whether what is not, is
not; or whether what is, is.
I have just made a statement, yet I do not know whether
what I said has been real in what I said or not really said.
Under Heaven there is nothing greater than the tip of a
hair, but Mount Tai is smaller; there is no one older than a
dead child, yet Peng Tsu died young.
Heaven and Earth and I were born at the same time, and
all life and I are one.
As all life is one, what need is there for words? Yet I
have just said all life is one, so I have already spoken,
haven’t I? One plus one equals two, two, plus one equals
three. To go on from here would take us beyond the
understanding of even a skilled accountant, let alone the
ordinary people. If going from ‘nothing’ to ‘some-thing’ we
get to three, just think how much further we would have to
go if we went from ‘some-thing’ to something!—
Don’t even start, let’s just stay put.
The great Tao has no beginning, and words have changed
their meaning from the beginning, but because of the idea
of a ‘this is’ there came to be limitations. I want to say
something about these limitations. There is right and left,
relationships and their consequences, divisions and
disagreements, emulations and contentions. These are
known as the eight Virtues.
The sage will not speak of what is beyond the boundaries
of the universe - though he will not deny it either. What is
within the universe, he says something about but does not
pronounce upon. Concerning the record of the past actions
of the kings in the Spring and Autumn Annals, the sage
discusses but does not judge. When something is divided,
something is not divided; when there is disagreement there
are things not disagreed about.
Tbu ask, what does this mean? The sage encompasses
everything, while ordinary people just argue about things.
This is why I say that disagreement means you do not
understand at all.
The great Way is not named,
the great disagreement is unspoken,
great benevolence is not benevolent,
great modesty is not humble,
great courage is not violent.
The Tao that is clear is not the Tao,
speech which enables argument is not
worthy,
benevolence which is ever present does not
achieve its goal,
modesty if flouted, fails,
courage that is violent is pointless.
These five are fine: they are, as it were, rounded. But if
they lose this they can become awkward. This is why the
one who knows how to stop at what he knows is best. Who
knows the argument that needs no words, and the Tao that
cannot be named? To those who do, this is called the
Treasury of Heaven. Pour into it and it is never full; empty
it and it is never empty. We do not know where it comes
from originally, and this is called our Guiding Light.
In the olden days Yao said to Shun, ‘I want to attack Tsung,
Kuai and Hsu Ao. I have wanted to do this since I became
king. What do you think?’
Shun replied, ‘These three rulers are just primitives
living in the backwoods - why can’t you just forget them?
In ancient times, ten suns rose and all life was illuminated.
But how much more does Virtue illuminate life than even
these suns!’
Yeh Chueh said to Wang Ni, ‘Do you know, Master, what
everything agrees upon?’
‘How can I possibly know?’ said Wang Ni.
‘Do you know, Master, what you do not
know?’
‘How can I know?’ he replied.
‘Then does nothing know anything?’
‘How could I know that?’ said Wang Ni. ‘Nevertheless, I
want to try and say something. How can I know that what I
say I know is not actually what I don’t know? Likewise, how
can I know that what I think I don’t know is not really what I
do know? I want to put some questions to you:
‘If someone sleeps in a damp place, he will ache all over
and he will be half paralysed, but is it the same for an eel?
If someone climbs a tree, he will be frightened and shaking,
but is it so for a monkey? Out of these three, which is
wisest about where to live?
‘Humans eat meat, deer consume grass, centipedes
devour snakes and owls and crows enjoy mice. Of these
four, which has the best taste?
‘Monkeys mate with each other, deer go with deer.
People said that Mao Chiang and Li Chi were the most
beautiful women in the world, but fish seeing them dived
away, birds took off into the air and deer ran off. Of these
four, who really knows true beauty? As I see it,
benevolence and righteousness, also the ways of right and
wrong, are completely interwoven. I do not think I can
know the difference between them!’
Yeh Chueh said: ‘Master, if you do not know the
difference between that which is good and that which is
harmful, does this mean the perfect man is also without
such knowledge?’
‘Hie perfect man is pure spirit,’ replied Wang Ni. ‘He
does not feel the heat of the burning deserts nor the cold of
the vast waters. He is not frightened by the lightning which
can split open mountains, nor by the storms that can whip
up the seas. Such a person rides the clouds and mounts
upon the sun and moon, and wanders across and beyond the
four seas. Neither death nor life concern him, nor is he
interested in what is good or bad!’
Chu Chiao Tzu asked Chang Wu Tzu,
‘I have heard from the Master
that the sage does not labour at anything,
does not look for advantage,
does not act benevolently,
does not harm,
does not pursue the Tao;
He speaks without speaking,
and does not speak when he speaks,
and looks beyond the confines of this dusty
world.
‘The Master sees all this as an endless stream of words,
but to me they are like the words of the mysterious Tao.
Master, what do you think?’
Chang Wu Tzu said, ‘Such a saying as this would have
confused even the Yellow Emperor,— so how could
Confucius be able to understand them! However, you are
getting ahead of yourself, counting your chickens before
your eggs are hatched and looking at the bowl, imagining
the roasted fowl. I will try to speak to you in a random way,
so you listen to me likewise. How can the wise one sit
beside the sun and moon and embrace the universe?
Because he brings all things together in harmony, he rejects
difference and confusion and ignores status and power.
While ordinary people rush busily around, the sage seems
stupid and ignorant, but to him all life is one and united. All
life is simply what it is and all appear to him to be doing
what they rightly should.
‘How do I know that the love of life is not a delusion? Or
that the fear of death is not like a young person running
away from home and unable to find his way back? Tire Lady
Li Chi was the daughter of a border warden, Ai. When the
state of Chin captured her, she wept until she had drenched
her robes; then she came to the King’s palace, shared the
King’s bed, ate his food, and repented of her tears. How do
I know whether the dead now repent for their former
clinging to life?
‘Come the morning, those who dream of the drunken
feast may weep and moan; when the morning comes, those
who dream of weeping and moaning go hunting in the
fields. When they dream, they don’t know it is a dream.
Indeed, in their dreams they may think they are interpreting
dreams, only when they awake do they know it was a dream.
Eventually there comes the day of reckoning and
awakening, and then we shall know that it was all a great
dream. Only fools think that they are now awake and that
they really know what is going on, playing the prince and
then playing the servant. What fools! The Master and you
are both living in a dream. When I say a dream, I am also
dreaming. This very saying is a deception. If after ten
thousand years we could once meet a truly great sage, one
who understands, it would seem as if it had only been a
morning.
‘Imagine that you and I have a disagreement, and you get
the better of me, rather than me getting the better of you,
does this mean that you are automatically right and I am
automatically wrong? Suppose I get the better of you, does
it follow that I am automatically right and you are therefore
wrong? Is it really that one of us is right and the other
wrong? Or are we both right and both wrong? Neither you
nor I can really know and other people are even more in the
dark. So who can we ask to give us the right answer? Should
you ask someone who thinks you are right? But how then
can that person give a fair answer? Should we ask someone
who thinks I am right? But then if he agrees with me, how
can he make a fair judgement? Then again, should we ask
someone who agrees with both of us? But again, if he
agrees with both of us, how can he make a true judgement?
Should we ask someone who disagrees with both of us? But
here again, if he disagrees with both of us, how can he make
an honest judgement? It is clear that neither you, I nor
anyone else can make decisions like this amongst
ourselves. So should we wait for someone else to turnup?
‘To wait for one voice to bring it all together is as
pointless as waiting for no one. Bring all things together
under the Equality of Heaven, allow their process of change
to go on unimpeded, and learn to grow old. What do I mean
by bringing everything together under the Equality of
Heaven? With regard to what is right and wrong, I say not
being is being and being is not being. But let us not get
caught up in discussing this. Forget about life, forget about
worrying about right and wrong. Plunge into the unknown
and the endless and find your place there! ’
The Outline said to the Shadow, ‘First you are on the move,
then you are standing still; you sit down and then you stand
up. Why can’t you make up your mind?’
Shadow replied, ‘Do I have to look to something else to
be what I am? Does this something else itself not have to
rely upon yet another something? Do I have to depend upon
the scales of a snake or the wings of a cicada? How can I
tell how things are? How can I tell how things are not?’
Once upon a time, I, Chuang Tzu, dreamt that I was a
butterfly, flitting around and enjoying myself. I had no idea
I was Chuang Tzu. Then suddenly I woke up and was Chuang
Tzu again. But I could not tell, had I been Chuang Tzu
dreaming I was a butterfly, or a butterfly dreaming I was
now Chuang Tzu? However, there must be some sort of
difference between Chuang Tzu and a butterfly! We call this
the transformation of things.
CHAPTER 3
The Nurturing of Life
Our life has a boundary but there is no
boundary to knowledge.
To use what has a boundary to pursue what is
limitless is dangerous;
with this knowledge, if we still go after
knowledge, we will run into trouble.
Do not do what is good in order to gain
praise.
If you do what is bad be sure to avoid the
punishment.
Follow the Middle Course, for this is the
way to keep yourself together,
to sustain your life, to care for your parents
and to live for many years.
Cook Ting was butchering an ox for Lord Wen Hui. Every
movement of his hand, every shrug of his shoulder, every
step of his feet, every thrust of his knee, every sound of the
sundering flesh and the swoosh of the descending knife,
were all in perfect accord, like the Mulberry Grove Dance
or the rhythm of the Ching-shou.—
‘Ah, how excellent!’ said Lord Wen Hui. ‘How has your
skill become so superb?’
Cook Ting put down his knife and said, ‘What your
servant loves best is the Tao, which is better than any art.
When I started to cut up oxen, what I saw was just a
complete ox. After three years, I had learnt not to see the
ox as whole. Now I practise with my mind, not with my
eyes. I ignore my sense and follow my spirit. I see the
natural lines and my knife slides through the great hollows,
follows the great cavities, using that which is already there
to my advantage. Thus, I miss the great sinews and even
more so, the great bones. A good cook changes his knife
annually, because he slices. An ordinary cook has to change
his knife every month, because he hacks. Now this knife of
mine I have been using for nineteen years, and it has cut
thousands of oxen. However, its blade is as sharp as if it had
just been sharpened. Between the joints there are spaces,
and the blade of a knife has no real thickness. If you put
what has no thickness into spaces such as these, there is
plenty of room, certainly enough for the knife to work
through. However, when I come to a difficult part and can
see that it will be difficult, I take care and pay due regard. I
look carefully and I move with caution. Then, very gently, I
move the knife until there is a parting and the flesh falls
apart like a lump of earth falling to the ground. I stand with
the knife in my hand looking around and then, with an air of
satisfaction, I wipe the knife and put it away.’
‘Splendid!’ said Lord Wen Hui. ‘I have heard what cook
Ting has to say and from his words I have learned how to
live life fully.’
When Kung Wen Hsien saw the Commander of the Right he
was surprised and said, ‘Who is this man? Why has he only
got one foot? Is this from Heaven or from man?’—
‘From Heaven, not from man,’ said the Commander. ‘My
life came from Heaven, which also gave me just one foot.
The human appearance is a gift, which is wiry I know that
this is from Heaven, not from man. The marsh pheasant
manages one peck every ten paces, and one drink every
hundred steps, but it does not wish to be kept in a cage.
Even if you treated it like a king, its spirit would not be
happy.’
When Lao Tzu died, Chin Shih came to mourn for him. He
uttered three shouts and then left.
A follower of the Master said, ‘Wasn’t the Master a
friend of yours?’
‘Certainly,’ he replied.
‘Then do you really think this way of mourning is best?’
‘Certainly. To begin with I thought these were real men,
but now I am not so sure. When I came in to mourn, there
were old folk weeping as though they had lost a child; there
were young people wailing as if for the loss of a mother.
Such a gathering of everyone, all talking away though he
didn’t ask them to talk and weeping even though he didn’t
ask for tears! This is to turn from Heaven and to indulge in
emotions, ignoring what is given. The ancient ones called
this the result of violating the principles of Heaven. When
the Master came, it was because he was due to be born.
When he died, it was entirely natural. If you are prepared to
accept this and flow with it, then sorrow and joy cannot
touch you. Tire ancient ones considered this the work of the
gods who free us from bondage.
‘We can point to the wood that has been burned, but when
the fire has passed on, we cannot know where it has gone.’
CHAPTER 4
Out and About in the World
Yen Hui— went to see Confucius and asked his
permission to leave.
‘Where are you going?’ asked Confucius.
‘To the state of Wei.’
‘For what reason?’
He replied, ‘Hui, Prince of Wei, is full of youthful
vigour and determined in all he does. He treats his country
with scant regard and is incapable of seeing his own faults.
He has scant regard for the death of the people, and the
dead lie across his country like scrub in the marshland. As
for the people, they don’t know where to turn. About Hui, I
have heard you say, my Master, “Pay no heed to the state
that is well run, but go to the state that is in real trouble.
Around the door of the doctor gather many who are ill.”
Using these words of yours as a guide, I want to see if I can
do anything for that state.’
‘Alas!’ said Confucius. ‘You will certainly bring sorrow
and even death upon yourself! The great Way doesn’t get
involved like this, mixing many things together. In such a
mixture, the one true path gets lost in the many. With many
paths comes confusion; with confusion comes problems;
when problems arise, the situation cannot be resolved. Tire
perfect man of old looked after himself first before
looking to help others. If you look to yourself and find
there are troubles, what use will you be if you try to sort
out a dictator?
‘Do you know how virtue is ruined, or where knowledge
comes from? Virtue is ruined by fame and knowledge
comes from argument Struggling for fame, people destroy
each other, and knowledge is used for argument. Both of
them are used for evil and you should have nothing to do
with them. You may have great virtue and unquestionable
sincerity. You may be kind-hearted and without interest in
fame, but if you do not understand how people feel and
think, you will do harm, not good. Such people try to force
the people to be benevolent, to act properly and impose
laws, and as a result they end up being hated precisely
because they care about others. This is known as hurting
others. Those who hurt will themselves be hurt and this is
likely to be what will happen to you!
‘Imagine, he could be the sort of king who values the
good and hates the bad, so what point would there be in you
trying to make him change his ways? Keep your advice for
yourself. Kings and princes tend to assume they are right
and will do all they can to win. You will find your eyes
dazzled, your colour changing and your mouth trying to find
words to apologize with, you will bend in contrition and
your mind will agree with whatever he says. This is like
trying to fight fire with fire, or water with water. This is to
pile more on to more. Once you do this, you will be unable
to argue with him again. Your words will be of no avail, for
he will not believe them. As a result, you will be killed by a
dictator like this.
‘In earlier times, Chieh— murdered Kuan Lung Feng and
Chou killed Prince Pi Kan.— Both these two were men who
developed their characters best in order to pass the benefits
down to their people. Those who ruled them were upset by
the concern of these two, and as a result of their morality,
they were destroyed by the rulers. Both the good and the
bad struggle for fame. In ancient times, Yao attacked the
states of Tsung Chih and Hsu Ao, Yu attacked the state of
Yu Hu, and as a result these states were destroyed, their
kings killed. Hieir desire for warfare had been insatiable
and their wish for power inexhaustible. All of these sought
fame and fortune - surely you know of them? The sages
could not handle such people, how much less can you!
However, you obviously have some plan in mind, so go on,
tell me what it is!’
‘If I am stern in intent and dispassionate, keen and single-
minded, will this be enough?’ asked Yen Hui.
Confucius said, ‘Is that it? That will not do! This man acts
as if he were supremely confident and puts himself about
with style, yet you cannot judge what he really thinks from
his demeanour. Ordinary people do not get in his way, so he
has developed a taste for trampling upon other people’s
feelings. Given that normal virtues are wasted on him, how
do you expect to present him with yet higher ones! He will
dig his toes in and refuse to change. He may pretend to
agree with you, but there will be no inner change. How can
you imagine you will succeed?’
‘I will retain my inner integrity, but outwardly be
deceptive. I shall cite historical precedent. Inwardly
genuine, I shall be guided by Heaven. Guided by Heaven, I
shall know that both I and the Prince, the Son of Heaven,
are both children of Heaven. Who then cares whether what
he says is listened to or not? Surely someone like this is
called a child by the people. This is what comes of being a
child of Heaven. With this external guile, I can befriend
people. Bowing and scraping, paying obeisance, this is what
all ministers do. As this is what everyone does, no one will
hold it against me. If I do just what others do, no one can
criticize me. Citing historical precedent, I will be the
dutiful student of antiquity. The words I shall use will
condemn and reprove, but the point is they will be seen as
the words of the old ones, not mine. This means I can tell
the truth but be free from any blame. This is what I mean by
citing historical precedent. If I do this, do you think it will
work?’
Confucius said, ‘Is that it? That will not do! There are too
many schemes here, good ones but not well thought out.
They may get you out of trouble, but they will not do what
you want, as they are far from perfect. You are still being
guided by your expectations.’
‘I have nothing else to suggest,’ said Yen Hui, ‘so tell me
what you would do.’
Confucius said, ‘Go away and fast, then I will tell you
what to do. While still plotting, do you think you can really
be guided in what to do? The one who thinks he has it will
not easily be guided by the Light of Heaven.’
‘The Hui family is poor,’ said Yen Hui, ‘and we have not
drunk wine or eaten meat for months. In this instance, will
this count as having fasted?’
‘This is fasting for the sacrifice, but not fasting of the
heart.’
‘Then what is fasting of the heart?’
‘Your mind must become one, do not try to understand
with your ears but with your heart. Indeed, not with your
heart but with your soul. Listening blocks the ears, set your
heart on what is right, but let your soul be open to receive
in true sincerity. The Way is found in emptiness. Emptiness
is the fasting of the heart.’
Yen Hui said, ‘Previously, when I fasted, but not with the
fast of the heart, I felt I was Hui; when I went on to the fast
of the heart, I found I was not Hui. Is this what is called
emptiness?’
Tire great Master said, ‘Precisely! I’ll tell you. Go and
join this man in his cage, but don’t set out to impress him.
If he comes to like you, then you may sing for him. If he
will not listen, keep quiet. Do not appear to be an open
door, nor seek to be a balm. Be at one with all in his house
and learn to bear what cannot be changed. Do this, and you
might almost be successful. It’s not difficult to stop
walking, but to walk without touching the earth is more
difficult. If you act like any other person, it is easy to be
hypocritical, but if you act in the style of Heaven, the
reverse is true. One hears of flying by means of wings, but
never of flying without them; one hears of knowing as a
result of knowledge, but never of knowing without
knowledge. Take a look at the room that is shut off, the
empty room where true light is born, and there is really
contentment and stillness. But if you cannot remain still,
then your mind goes racing off, even though physically you
remain sitting. Use your ears and eyes to speak to what is
within and use your heart and knowledge to speak to what is
without. Then you will draw down the very gods themselves
as well as other people. This is the mystery of all life: that
which links Yu and Shun, that which Fu Hsi and Chi Chu—
lived by. Just think how even more important it is for
ordinary mortals!’
Duke Tzu Kao of She, just before he left on a mission to
the state of Chi, asked Confucius, ‘The King has given me a
most important mission to Chi. They will show me great
courtesy, but they are unlikely to make much speed in the
issue. Given how hard it is to push an ordinary person
along, a nobleman is likely to be even more difficult. I
really am worried. You used to tell me that “in whatever we
set ourselves to do, no matter how great or small,
following the Tao alone leads to success. To fail is to bring
the judgement of others upon you. To succeed brings
disturbance of the yin and yang. To escape any distress
regardless of success or failure is only possible to a really
virtuous man.” I eat sensible food so that my kitchens are
never overheated. However, this very morning I was given
my commission and this evening I am drinking iced water. I
wonder if I am getting sick. So already I have got into the
bad state of disturbed yin and yang. If I fail, I shall have
trouble from others. This means I am suffering on two
fronts, and as a minister I doubt if I can carry out this
commission. Perhaps you could give me some advice?’
‘Under Heaven there are two great principles,’ replied
Confucius. ‘Tire first is destiny, the other one is duty. Tire
love of a child for its parents, this is destiny, it is there in
his heart. A subject’s service of his lord, this is duty,
because he must have an overlord, this is how it is in the
wide world. These are known as the two great principles. To
be obedient to your parents and be prepared to follow them
come what may, this is true filial piety. To serve your lord
happily, regardless of what he asks you to do, this is real
loyalty. To serve your own soul in such a way as to prevent
either joy or sorrow within, but outwardly to handle what
life throws at you as inevitable and not to be worried by
this, this is the perfection of Virtue. Therefore, the person
who finds himself in the position of a son or subject has at
times to do what he has to do. Caught up in these affairs of
state, he forgets his own life. He has no time to sit and
contemplate the love of life or the fear of death! Therefore,
my dear Sir, go on your mission!
‘Let me tell you something else I have found out. In the
ebb and flow of relationships between two states, if they
live side by side and have regular links, they can show how
mutual their interests are through their actions. If, however,
they are separated by distance, then they have to rely upon
the spoken word, and such messages have to be relayed by
someone. But trying to convey the areas of joy and
displeasure of both sides in such messages, is about the
most thankless task under Heaven. When both sides are
happy, the messages have to be laden down with excessive
praise. When both sides are angry, the messages have to be
laden with excessive aggression. Any exaggeration is false.
Where there is falsehood, no one can trust a word and the
messenger is in real trouble. This is why the Fa Yen— says,
“Convey what each side wishes to say, but leave out the
exaggerations.” Do that and you may well be all right.
‘When people gather to wrestle and sport, they always
begin in a friendly mood, but always end with anger and
aggression. As the pressure mounts, they resort to amazing
tricks. When people gather to drink at special ceremonies,
they begin in a proper and restrained manner, but soon
degenerate into rowdiness. As this grows, their behaviour
becomes more and more excessive. This is true of all
things. People start off with sincerity but degenerate into
rudeness. Things start simply enough, but soon become
complex and confusing.
‘Words are like the ebb and flow of the wind-blown seas:
the purpose of them can become overwhelmed. The wind
and seas are easily stirred, and what was attempted can be
swamped and lost. Likewise, anger can be whipped up by
cunning words and biased speeches. When anger comes,
people bellow their rage like animals being driven to their
death, their breath comes out in bursts of distress. Then the
hearts of both sides are turned to rage. People are driven
into a corner, having little idea how they got there but they
respond with brutality. They do not know how this happens,
so what hope is there of stopping all this? This is why the
Fa Yen says, “Do not wander from the original charge you
are given. Do not try to force the pace of negotiation. To go
beyond what is asked is to be excessive.” To go outside
what your charge was, and to try to solve everything
yourself, is dangerous. It takes time to arrive at an
appropriate settlement. A bad settlement, once made,
cannot be changed! Therefore, take care, let your heart
follow whatever happens. Accept what happens as it occurs
in order to find your true place, follow the middle way. The
best thing to do is leave it all to fate, even if this is not easy
to do!’
Yen Ho was about to start as tutor to the eldest son of
Duke Ling of the state of Wei, so he went to visit Chu Po
Yu— and said, ‘Here is a man whom Heaven has given a
nature devoid of all virtue. If I simply allow him to go on in
this way, the state is at risk; if I try to bring him back to a
principled life, then my life is at risk. He can just about
recognize the excesses of others, but not his own excesses.
In a case like this, what can I do?’
‘This is a good question!’ said Chu Po Yu. ‘Be on guard,
be careful, make sure you yourself are right. Let your
appearance be in agreement, let your heart be content and
harmonious. However, both these strategies have their
dangers. Do not let your outward stance affect your inner
self, nor allow your inner self to be drawn out. If you allow
yourself to be sucked into his way of things, you will be
thrown down, ruined, demolished, and will fall. If your
inner harmony becomes drawn out, then you will have fame
and a name, you will be called an evil creature. If he acts
like a child, then be a child with him; if he permits no
restraints, do the same. If he goes beyond the pale, follow
him! Understand him, and then guide him back subtly.
‘Don’t you know the story of the praying mantis? In its
anger it waved its arms in front of a speeding carriage,
having no understanding that it could not stop it, but having
full confidence in its own powers! Be on guard, be careful!
If you are over-confident in this way, you will be in the
same danger.
‘Don’t you know what a tiger trainer does? He does not
give them living animals for food, in case it over-excites
them and breeds a love of killing. He does not even give
them whole carcasses, for fear of exciting the rage of
tearing the animals apart. He observes their appetite and
appreciates their ferocity. Tigers are a different creature
from humans, but you can train them to obey their trainer if
you understand how to adapt to them. People who go
against the nature of the tiger don’t last long.
‘People who love horses collect their manure and urine
in fine baskets and bottles. However, if a mosquito or
gadfly lands on the horse, and the groom suddenly swipes it
away, the horse breaks its bit, damages its harness and hurts
its chest. Tire groom, out of affection, tried to do what was
good, but the end result is the reverse of that. So should we
exercise caution!’
Carpenter Shih was on his way to Chi, when he came to the
place called Chu Yuan, where he saw an oak tree which was
venerated as the home of the spirits of the land. The tree
was so vast that a thousand oxen could hide behind it. It was
a hundred spans round and it soared above the hill to eighty
feet before it even began to put out branches. There were
ten such branches, from any one of which an entire boat
could be carved. Masses of people came to see it, giving
the place a carnival atmosphere, but carpenter Shih didn’t
even look round, just went on his way. His assistant looked
at it with great intensity, and then chased after his master
and said, ‘Since I first took up my axe and followed you, I
have never seen wood such as this. Sir, wiry did you not
even glance at it nor stop, but just kept going?’
He said, ‘Silence, not another word! Tire tree is useless.
Make a boat from it and it would sink; make a coffin and it
would rot quickly; make some furniture and it would fall to
pieces; make a door and it would be covered in seeping sap;
make a pillar and it would be worm-eaten. This wood is
useless and good for nothing. This is why it has lived so
long.’
When Master Shih was returning, the tree appeared to
him in a dream, saying, ‘What exactly are you comparing
me with? With ornamental fruit trees? Trees such as the
hawthorn, pear trees, orange trees, citrus trees, gourds and
other such fruit trees? Their fruits are knocked down when
they are ripe and the trees suffer. Tire big branches are
damaged and the small ones are broken off. Because they
are useful, they suffer, and they are unable to live out the
years Heaven has given them. They have only their
usefulness to blame for this destruction wrought by the
people. It is the same with all things. I have spent a long
time studying to be useless, though on a couple of
occasions I was nearly destroyed. However, now I have
perfected the art of uselessness, and this is very useful, to
me! If I had been of use, could I have grown so vast?
Furthermore, you and I are both things. How can one thing
make such statements about another? How can you, a
useless man about to die, know anything about a useless
tree?’
When carpenter Shih awoke, he told his apprentice what
he had dreamt. Tire apprentice said, ‘If it wants to be
useless, why is it used as the shrine for the spirits of the
land?’
‘Hush! Don’t say another word!’ said Shih. ‘Tire tree
happens to be here so it is an altar. By this it protects itself
from harm from those who do not realize it is useless, for
were it not an altar, it would run the risk of being chopped
down. Furthermore, this tree is no ordinary one, so to
speak of it in normal terms is to miss the point.’
Nan Po Tzu Chi, wandering amongst the mountains of
Shang, came upon a great and unusual tree, under which
could shelter a thousand chariots, and they would all be
covered. Tzu Chi said, ‘What kind of a tree is this? It is
surely a most wondrous piece of timber!’ However, when
he looked up, he could see that the smaller branches were
so twisted and gnarled that they could not be made into
rafters and beams; and looking down at the trunk he saw it
was warped and distorted and would not make good coffins.
He licked one of its leaves and his mouth felt scraped and
sore. He sniffed it and it nearly drove him mad, as if he had
been drunk for three days.
‘This tree is certainly good for nothing,’ said Tzu Chi.
‘This is wiry it has grown so large. Alr-ha! This is the sort of
uselessness that sages live by.
‘In the state of Sung there is the district of Ching Shih,
which is excellent for growing catalpas, cypresses and
mulberry trees. However, those which are more than a
handspan or so around are cut down by people who want to
make posts for their monkeys; those which are three or
four spans around are cut down to make beams for great
houses; those of seven to eight spans are cut down by lords
and the wealthy who want single planks to form the side of
their coffins. As a result, the trees do not live out the years
Heaven has allotted them, but instead are cut down by the
axe in the prime of their life. This is all the result of being
useful! At the sacrifice, oxen marked by the white
forehead, pigs that have turned-up noses and men suffering
from piles are useless as offerings to the River Ho.
Shamans know this and as a result they consider such
creatures as being inauspicious. However, the sage, for
exactly this same reason, values them highly.
‘Crippled Shu, now, is a man with his chin lost in his
navel, his shoulders higher than the top of his head and his
topknot pointing to Heaven, his five vital organs all crushed
into the top of his body and his two thighs pressing into his
ribs. By sharpening needles and washing clothes he earns
enough to eat. By winnowing rice and cleaning it he was
able to feed ten people. When the officials called up the
militia, he walked about freely, with no need to hide; when
they are trying to raise a large work gang, because of his
deformities, no one bothers him. Yet when the officials
were handing out grain to the infirm, he received three
great portions and ten bundles of firewood. If a man like
this, deformed in body, can make a living and live out the
years Heaven sends him, how much more should a man who
is only deformed in terms of his Virtue!’
Confucius went to Chu, and Chieh Yu, the madman of
Chu, wandered to his gate and said, ‘O Phoenix, O Phoenix!
How your virtue has faded! Tire future cannot be awaited,
nor the past reclaimed. When the whole world has the Tao,
the sage can succeed. When the whole world has lost the
Tao, the sage can only just survive. At a time like this, we
are lucky if we can escape punishment. Happiness is as
light as a feather, but who knows how to hold it?
Misfortune is heavier than the very earth, but who knows
how to escape it? Give up, give up trying to teach people
Virtue! Watch out, watch out - rushing on into areas already
marked out by you! Idiot, idiot, don’t harm my path. I go on
my way, walking crookedly, to preserve my feet from harm!
Tire mountain trees are the cause of their own destruction.
Hie fat throws itself into the fire. Hie cinnamon tree is
edible, so it is cut down. Hie varnish tree is useful and it is
cut about. Everyone knows the usefulness of the useful but
no one knows the usefulness of the useless
CHAPTER 5
Signs of Real Virtue
In the state of Lu there lived a man called Wang
Tai, who had lost a foot - yet the number of his followers
was as great as those of Confucius. Chang Chi asked
Confucius, ‘Wang Tai has lost a foot, yet he manages to
divide up the state of Lu equally with you, Master. He
doesn’t preach, he doesn’t debate, but people come empty
and leave full. Is it true that there is teaching without words,
and that even if the body is not whole, the heart is
complete? What kind of man is he?’
Confucius replied, ‘This master is a sage, and the only
reason I have not been his disciple is that I was slow in
going to him. I will certainly now go to him as my teacher,
and, therefore, how much more should those who are not
equal to me! Why stop at just the state of Lu? I will bring
all under Heaven to follow him.’
‘He is a man who has lost a foot,’ said Chang Chi, ‘yet his
authority is above yours! Sir, how very different he is from
ordinary people. How exactly does his heart function?’
‘Death and birth are matters of great significance,’ said
Confucius, ‘but they have no effect on him. Even if Heaven
and Earth were to collapse, he would not be disturbed. He
truly understands the primary tilings in life and is not
moved by mere things, he understands that some things are
predestined and therefore holds true to the unchanging.’
‘What do you mean?’
‘If you look at things in terms of their difference,’
replied Confucius, ‘then the liver and gall are as different
as the states of Chu and Yueh; however, study them from
the perspective of their sameness, and all life is one. This
is what this master does. Such a man is not guided by his
eyes and ears, instead he lets his heart decide what is
harmonious in its Virtue. He observes the unity and does
not see that which is lost. He considers the loss of his foot
as being like a lump of earth thrown away.’
Chang Chi said, ‘In the way he has nurtured himself with
knowledge, he has followed his heart, his true heart.
Following his heart, he has cultivated an eternal heart, but
why should it be that he becomes such a focal point?’
‘People don’t look at a flowing river for a mirror, they
look at still waters, because only what is still stills things
and holds them still. Of those things which are given life by
the earth, only the pine and cypress are the best, for they
remain green throughout winter and summer. Of those
things given life by Heaven, only Shun was true, for he
made his own life an example and so guided others’ lives.
Holding to the primal strength and eliminating fear, a lone
brave knight can overcome nine armies. If this can be
achieved by a brave man seeking renown, just imagine what
can be achieved by one who is in control of Heaven and
Earth and who encompasses all life, who simply uses his
physical body as a place to dwell, whose ears and eyes he
knows only convey fleeting images, who knows how to
unite all knowledge, and whose heart never dies! Such a
man as this, when he chooses a day to ascend on high, will
be followed by many people. Yet why should he worry
about such matters?’
Shen Tu Chia had lost a foot, and he was a student of Po
Hun Wu Jen, along with Cheng Tzu Chan.— Tzu Chan said to
Shen Tu Chia, ‘If I go away from here first, please will you
remain behind, and if you go away first, I shall remain
behind.’ The very next day they were both sitting together
again on the same mat in the hall. Tzu Chan said to Shen Tu
Chia, ‘If I go away from here first, please will you remain
behind, and if you go away first, I’ll remain behind. Now I
am just about to leave, and I really want to know, will you
remain behind or not? When you see a top official, you
don’t even try to get out of his way. Do you think you are
his equal?’
Shen Tu Chia replied, ‘Within the house of our Master,
does such a tiring as a top official exist? You behave like a
top official and are proud of your status. I recall the saying
“If a mirror is bright, then no dust or dirt will collect upon
it. And if they do, then the mirror is not bright. If you live
for long around virtuous people, you are free from all
excess.” Now, you have chosen this master as a master to
make you great, yet you can still utter these words. Are you
not at fault?’
‘Someone like you tries to be as great as Yao,’ said Tzu
Chan. ‘Look at your Virtue, isn’t that enough to make you
stop and think about yourself?’
‘There are many who have caused trouble but who think
that they do not deserve punishment,’ said Shen Tu Chia.
‘However, those who do not cause trouble and who think
they deserve nothing are few indeed. To know what is
beyond your ability to change, and to live with this as your
destiny, is the action of a virtuous one. Anyone who
wanders into the middle of Archer Yi’s— target will find
that such a central place is exactly where you get hit! If
they are not hit, then that is destiny. People with both feet
often laugh at me for having only one and I used to get very
angry But when I come before our Master, I forget all
about that. I don’t know, maybe the Master has cleansed me
of all that? I have followed the Master for nineteen years
without worrying about the loss of my foot. Now you and I
are trying to move beyond the physical body, yet you keep
drawing attention to it. Isn’t this rather excessive of you?’
Tzu Chan felt uncomfortable and wriggled about and said,
‘Sir, please, say no more about this.’
In the state of Lu there was a mutilated man— called Shu
Shan the Toeless. He came upon his stumps to see
Confucius. Confucius said, ‘You were not careful and
therefore suffered this fate. It is too late to come and see
me now.’
‘Because of my lack of knowledge and through lack of
care for my body, I lost my feet,’ said Toeless. ‘Now I have
come to you because I still have that which is of greater
value than my foot and I wish to save it. There is nothing
that great Heaven does not cover, nor anything that the
Earth does not sustain. I had hoped you, Sir, would be as
Heaven and Earth to me, and I did not expect you to receive
me like this!’
‘I am being stupid!’ said Confucius. ‘Good Sir, please do
not go away and I will try to share with you what I have
learnt!’
However, Toeless left and Confucius said, ‘Be watchful,
my followers! Great Toeless has lost his feet but still he
wants to learn in order to recompense for his evil deeds.
How much more so should you who are able-bodied want
to learn!’
Toeless told his story to Lao Tzu, saying, ‘Confucius has
definitely not become a perfect man yet, has he? So why
does he try to study with you? He seems to be caught up
with the search for honour and reputation, without
appearing to understand that the perfect man sees these as
chains and irons.’
Lao Tzu said, ‘Why not help him to see that death and
birth are one thing and that right and wrong are one thing,
and so free him from the chains and irons?’
‘Given that Heaven punishes him, how can he be set
free?’ asked Toeless.
Duke Ai of Lu said to Confucius, ‘In Wei there was a
man with a terrible appearance called Ai Tai To. But those
around him thought the world of him and when women saw
him they ran to their mothers and fathers saying, “I would
rather be the concubine of this gentleman than anyone
else’s wife.” This has happened more than ten times. He
was never heard to take the lead in anything, but was always
in accord with others. He was not powerful and thus able to
save people from death, nor was he wealthy and able to feed
people. Furthermore, he was so hideous he could scare the
whole world. He never took the lead, just agreed with
whatever was suggested, and he knew little about the world
beyond his own four walls. But people came flocking to
him. It is clear he is different from ordinary people, so I
asked him to come and see me. He certainly was ugly
enough to frighten the whole world. Yet he had only been
with me for less than a month when I began to appreciate
him. Within a year I had full trust in him. In my country
there was no prime minister, so I offered him the post. His
response to my request was to look most sorrowful and
diffident as if he was going to turn it down. I was ashamed
of myself but in the end simply handed over the country to
him. Very soon after, he upped and left. I was distressed and
felt this a great loss, for I had no one with whom to share
the cares of the state. Now, what sort of man is this?’
Confucius said, ‘I was once in the state of Chu on a
commission, and I saw some piglets trying to suckle from
their dead mother. After a while they started up and left her.
She did not seem to notice them and so they no longer felt
any affinity with her. What they loved about their mother
was not her body but what gave life to the body. When a
man is killed in battle, at his burial his battle honours are of
little use to him. A man without feet has little love for
shoes. In both cases they lack that which makes these of
any significance. Indeed, the consorts of the Son of
Heaven— do not cut their own nails or pierce their ears; a
newly wed gentleman stays outside the court and is freed
from onerous duties. With so much attention being paid to
caring for the body, imagine what care should be given to
preserving Virtue! Now Ai Tai To speaks not a word, yet he
is believed. He does nothing and is loved. People offer him
their kingdoms, and their only fear is that he will refuse. He
must indeed be a man of perfect character, whose Virtue is
without shape!’
‘What do you mean by “perfect character”?’ asked Duke
Ai.
Confucius replied, ‘Death, birth, existence and trouble,
auspicious and inauspicious signs, wealth, poverty, value
and worthlessness, glory and blame, hunger and thirst, cold
and hot - all these are the way the world goes and the result
of destiny. Day and night follow each other, but there is no
way of knowing where they come from. Don’t allow this to
disrupt your innate balance, don’t allow this to perturb your
mind. If you can balance and enjoy them, have mastery over
them and revel in tins, if you can do this day in and day out
without a break and bring all things together, then this
brings forth a heart prepared for changes and this is perfect
character.’
‘But what do you mean when you say his Virtue is
without shape?’
‘Perfect balance is found in still waters. Such water
should be an example to us all. Inner harmony is protected
and nothing external affects it. Virtue is the result of true
balance. Virtue has no shape or form yet nothing can be
without it,’ said Confucius.
A few days later, Duke Ai commented to Ming Tzu— on
this discussion, saying, ‘To begin with, I took up the
position of authority and became a ruler of all under
Heaven, caring for the people and concerned lest they die. I
perceived this as being perfect. Now, hearing the thoughts
of the perfect man, I fear that I really understood very little,
for I cared more for my own self than for the country.
Confucius and I are not in a relationship of subject and
nobleman, for our friendship is founded upon Virtue.’
The Crooked Man with No Lips offered advice to Duke
Ling of Wei, who greatly appreciated his words of advice,
so much so that he thought ordinary people had backs too
straight and lips too big. The Man with a Jug-sized Goitre
offered advice to Duke Huan of Chi. Duke Huan
appreciated his counsel, so much so that he thought
ordinary people had necks which were too thin and short. If
virtue is foremost, the physical body is ignored. When
people do not ignore what they should ignore, but ignore
what they should not ignore, this is known as true
ignorance. The sage sees his role as that of a wanderer, sees
knowledge as a curse, convention as a glue, virtue as just a
means, and effort as common trade. Tire sage has no great
plans, so what use has he for knowledge? He makes no
divisions, so what use has he for glue? He has no problems,
so what use has he for virtue? He has no career, so what
need has he for common trade? These four, they are the
nourishment of Heaven. Fed by Heaven, he is nourished by
Heaven. As he loves being nourished by Heaven, he has no
need of humanity! He has the form of a man, but not the
emotions of a man. Because he has the form of a man, he
can be amongst men, but not having the emotions of a man,
he does not have to follow the ways of right and wrong.
Inconsequential and small, he stays amongst men!
Substantial and large, he is at one with Heaven!
Hui Tzu asked Chuang Tzu, ‘Is it possible for someone to
be without emotion?’
‘Certainly,’ said Chuang Tzu.
‘A man without emotion - can you really call him a
man?’ asked Hui Tzu.
Chuang Tzu replied, ‘Hre Way gives him a face and
Heaven provides a shape, so how can it follow he is not
called a man?’
‘But if he is already called a man, how can it follow that
he has no emotion?’
‘That’s not what I mean by emotions,’ said Chuang Tzu.
‘When I say a man has no emotions, what I mean by this is
someone who does not allow either the good or the bad to
have any effect upon him. He lets all things be and allows
life to continue in its own way.’
Hui Tzu said, ‘If he doesn’t interfere with life, then how
does he take care of himself?’
‘Tire Way gives him a face and Heaven provides a shape.
He does not allow either the good or the bad to have any
effect on him. But you now, you wear your soul on your
sleeve, exhausting your energy, propping yourself up on a
tree, mumbling, or bent over your desk, asleep. Heaven
gives you a form and you wear it out by pointless
argument!’
CHAPTER 6
The Great and Original Teacher
Hie one who understands Heaven and
understands the ways of humanity has perfection.
Understanding Heaven, he grows with Heaven.
Understanding humanity, he takes the understanding of what
he understands to help him understand what he doesn’t
understand, and so fulfils the years Heaven decrees without
being cut off in his prime. This is known as perfection.
However, it is true that there are problems. Real
understanding has to have something to which it is applied
and this something is itself uncertain. So how can I know
that what I term Heaven is not human? Or that what I call
human is not Heaven?
Only the true man has understanding. So what is a true
man? Hie true man of old did not fight against poverty, nor
did he look for fulfilment through riches - for he had no
grand plans. Therefore, he never regretted any failure, nor
exulted in success. He could scale the heights without fear,
plumb the depths without difficulties and go through fire
without pain. This is the kind of person whose
understanding has lifted him up towards the Tao.
The true man of old slept without dreaming and awoke
without anxiety. He ate without tasting, breathing deeply,
incredibly deeply. Tlie true man breathes from his feet up,
while ordinary people just breathe from the throat. Hie
words of broken people come forth like vomit. Wallowing
in lust and desire, they are but shallow in the ways of
Heaven.
The true man of old did not hold on to life, nor did he
fear death. He arrived without expectation and left without
resistance. He went calmly, he came calmly and that was
that. He did not set out to forget his origin, nor was he
interested in what would become of him. He loved to
receive anything but also forgot what he had received and
gave it away. He did not give precedence to the heart but to
the Tao, nor did he prefer the ways of humanity to those of
Heaven. Hiis is what is known as a true man.
Being like this, his heart forgets,
his appearance is calm,
his forehead is plain;
He is as chilly as autumn and as warming as
spring.
His joy and anger arise like the four seasons.
He acts properly towards all things
and none know where this will lead.
So if the sage summons the army and
conquers states,
he does not lose the affections of the
people.
His magnanimous nature enriches ten
thousand generations,
yet he has no affection for the people.
One who seeks to share his happiness with
others is not a sage.
One who displays his feelings is not
benevolent.
One who waits for Heaven is not a wise man.
The noble who cannot harmonize the good
and the destructive is not a scholar.
One who seeks for fame and thereby loses
his real self is no gentleman.
One who loses his true self and his path is
unable to command others.
Men such as Hu Pu Chieh, Wu Kuang, Po Yi,
Shu Chi, Chi Tzu, Hsu Yu. Chi To, Shen Tu
Ti— —
all followed the example of others,
tried to get for them what they desired
but they did not seek for themselves what
they desired.
The true man of old appeared aloof but was
in no danger of falling.
He appears deficient, yet takes nothing.
He does what he wills but is not
judgemental.
His emptiness was clear, but there was no
showing off.
Cheerfully smiling, he seemed to be
content.
He responded immediately as if there was
no choice.
If upset, he showed it.
If content, he was at ease with Virtue.
When calm, he appeared to be one with the
world.
When superior, the world had no control
over him.
His inner nature seemed unknowable.
Never being really aware, he forgot what to
say.
He saw the law as the external form of
government.
Tire rituals he saw as the wings,
knowledge as being the same as what is
appropriate at the time.
Virtue he saw as what is proper.
Viewing law as the external form of
government,
he was flexible in imposing the death
sentence.
Viewing the rituals as the wings,
he got on well with society.
Viewing knowledge as being that which is
appropriate,
he followed the natural course of events.
Viewing virtue as that which is proper,
he walked along with others who were
capable of leading.
So he acted spontaneously,
but others thought it was at great cost.
Thus all that he sought was one.
What he disowned was also but one.
What is one is one, and what is not one is
also one.
In the one, he was with Heaven.
In the not-one, he was one with humanity.
When heaven and humanity are not in
dispute,
then we can say this is really the true man.
Death and birth are fixed. Drey are as certain as the dawn
that comes after the night, established by the decree of
Heaven. Dris is beyond the control of humanity, this is just
how things are. Some view Heaven as their father and
continue to love it. How much more should they show
devotion for that which is even greater! Some people
consider their lord as being better than themselves and
would willingly the for him. How much more should they
do the same for one who is more true than their lord!
When the springs dry out, the fish are found stranded on
the earth. Drey keep each other damp with their own
moisture, and wet each other with their slime. But it would
be better if they could just forget about each other in rivers
and lakes. People sing the praises of Yao and condemn
Chieh, but it would be better if they could forget both of
them and just follow the Tao. Dre cosmos gives me the
burden of a physical form, makes life a struggle, gives me
rest in old age and peace in death. What makes life good,
therefore, also makes death good.
A boat can be hidden in a gorge, and a fishing net in a
pool, and you may think they are therefore safe. However,
in the middle of the night a strong man comes and carries
them off. Small-minded people just cannot see that hiding
smaller things in larger things does not mean they will not
be stolen. If you take everything under Heaven and try to
store it under Heaven, there is no space left for it to be lost
in! This is the real truth about things. To have a human form
is a joyful thing. But in the universe of possible forms,
there are others just as good. Isn’t it a blessing to have
these uncountable possibilities! Tire sage goes where
nothing escapes him, and rests contented there with them.
He takes pleasure in an early death, in old age, in the origin
and in the end and sees them all as equally good - he should
be an example to others. If this is so, then how much more
should our example be that which holds together the whole
of life and which is the origin of all that changes!
Hie great Tao has both reality and expression, but it does
nothing and has no form.
It can be passed on, but not received.
It can be obtained, but not seen.
It is rooted in its own self, existing before
Heaven and Earth were born, indeed for
eternity.
It gives divinity to the spirits and to the gods.
It brought to life Heaven and Earth.
It was before the primal air, yet it cannot be
called lofty;
it was below all space and direction, yet it
cannot be called deep.
It comes before either Heaven or Earth, yet
it cannot be called old.
It is far more ancient than antiquity, yet it is
not old.
Hsi Wei— obtained it, and with it he framed
Heaven and Earth.
Fu Hsi obtained it and through it he entered
into the Mother of life’s breath.
The Great Dipper constellation obtained it
and from of old has never wavered.
The Sun and Moon obtained it and from of
old have never ceased.
Kan Pi obtained it and was able to enter the
Kun Lun mountains.
Feng Yi obtained it and was able to journey
to the great river.
Chien Wu obtained it and was able to live on
Mount Tai.
The Yellow Emperor obtained it and was able
to ascend into the clouds of Heaven.
Chuan Hsu obtained it and was able to dwell
in the Dark Palace.
The Queen Mother of the West— obtained it
and was able to take her seat on Shao Kuang
Mountain -
no one knew her origin, no one knows her
end.
Peng Tsu obtained it and was able to live
from the time of Shun to that of the Five
Lords.
Fu Yuch obtained it and was able to become
the Prime Minister of Wu Ting,
so he controlled all under Heaven.
Then, riding upon one constellation, he
climbed upon another and soared to the
Milky Way to dwell as a star.
Nan Po Tzu Kuei said to Nu Chu, ‘Master, you are old,
yet your appearance is one of youthfulness. Why is this?’
The reply came, ‘I have studied the Tao.’
‘Can I study how to obtain the Tao?’
Hie reply was, ‘Definitely not! Most definitely not! You
are not the kind of man who could do this.
‘Now there was Pu Liang Yi, who had the genius of a
sage but not the Tao. I have the Tao, but not the genius. I
wanted to teach him in order that he might become a sage.
It seemed as if teaching the Tao to a man of genius would
be easy. But no! I taught him for three days and he was able
to ignore worldly matters. Having dispensed with worldly
matters, I continued to teach him for seven days, so that he
was able to ignore all external matters. Having disposed of
all external matters, I continued to teach him for nine days,
whereupon he could observe his own being as irrelevant.
Having discerned his own self as irrelevant, he saw with
true clarity. Having seen with true clarity, he could see by
the One. Seeing by the One, he could ignore both past and
present. Having ignored both past and present he was able
to enter where there is neither death nor birth. Tire end of
life is not death, and the coming to birth is not life. He
could follow anything, he could receive anything. To him,
all was being destroyed, all was being built. This is known
as Tranquillity in Struggle. Tranquillity in Struggle means
perfection.’
Na Po Tzu Kuei said, ‘Master, where did you learn this?’
‘I learned it through the medium of the spirit of writing;
writing learned it from the offspring of continuous study;
continuous study learned it from clarity of vision; clarity of
vision heard it from quiet agreement; quiet agreement from
being used; being used from great enjoyment; great
enjoyment from deepest mystery; deepest mystery from
absorption in mystery; absorption in mystery from the
ultimate.’
The Masters, Ssu, Yu, Li and Lai, said one to another,
‘Anyone who can conceive of nothingness as his head, life
as his back and death as his tail and who knows that death
and birth, being and no-being, are one and the same - one
like this shall be our friend.’ Tire four men smiled and
agreed in their hearts and therefore became friends.
Shortly after, Master Yu fell ill. Master Ssu went to visit
him and Yu said, ‘How great is the Maker of All! He has
made me deformed. My back is like a hunchback’s, and all
my organs are on top while my chin is lost in my navel and
my shoulders rise up above my head and my topknot points
to Heaven!’ His yin and yang were in disarray. However, his
heart was calm and he was not worried. He limped to a well
and looked in at his reflection and said, ‘Goodness me! Tire
Maker of All has made me completely deformed!’
‘Do you dislike it?’ asked Master Ssu.
‘Not really, why should I? For example, perhaps my left
arm will become a cockerel and then I shall be able to tell
the time at night. Maybe, eventually, my right arm will
become a crossbow and then I can hunt a bird and eat it.
Possibly my bottom will become wheels and my soul will
be a horse which I shall climb upon and go for a ride. After
all, I wouldn’t then need any other vehicle again! I obtained
life because the time was right. I will lose life because it is
time. Those who go quietly with the flow of nature are not
worried by either joy or sorrow. People like these were
considered in the past as having achieved freedom from
bondage. Those who cannot free themselves are
constrained by things. However, nothing can overcome
Heaven - it has always been so. So why should I dislike
this?’
Later Master Lai fell ill. Gasping and heaving, he lay
close to death. His wife and children were mourning around
him. Master Li came to see him and Master Lai said, ‘Hush,
get out! Do you want to disrupt the processes of change?’
Leaning against the doorway Li commented,
‘How great is the Maker of All!
What will you be made into next?
Where will you be sent?
Will you come back as a rat’s liver?
Or will it be as a pest’s arm?’
Master Lai said,
‘When a mother and father tell a child to go
somewhere,
be that east, west, south or north, the child
obeys.
Yin and yang are the mother and father of
humanity.
They have brought me close to death
and if I disobey this would be just perversity.
My death is not their problem!
The cosmos gives me form, brings me to
birth,
guides me into old age and settles me in
death.
If I think my life good, then I must think my
death good.
A good craftsman, casting metal,
would not be too pleased with metal that
jumped up and said,
“I must be made into a sword like Mo
Yeh.”—
Now, given that I have been bold enough
to take on human shape already, if I then
said,
“I must be a human, I must be a human!”,
the Maker of All would view me somewhat
askance!
If Heaven and Earth are like a furnace and
Nature is the craftsman,
then is it possible he could send me
anywhere that was not appropriate?
Peacefully we die, calmly we awake.’
Masters Sang Hu, Meng Tzu Fan and Chin Chang, three
good friends, said to each other,
‘Who can be together without any being
together,
or collaborate with others without any
collaboration?
Who can ascend to Heaven, ride the clouds,
journey through the infinite,
and forget about existence for ever and
ever?’
The three men looked at each other and smiled, agreeing
in their hearts with one another and becoming firm friends.
Some time later Master Sang Hu died. Before he was
buried, Confucius heard of his death and sent Tzu Kung to
participate in the rituals. On arrival, Tzu Kung found one of
the dead man’s friends was making up songs while the other
played a lute. Together they sang,
‘Woe! Sang Hu! Woe! Sang Hu!
You have returned to the true form,
while we are still but men!’
Tzu Kung hurried forward and said, ‘Is it really seemly
and proper to sing before a dead body?’
Tire two men looked at him, laughed and said, ‘What does
a man like this know about proper ceremony?’
Tzu Kung went back to Confucius, told him what had
happened, and asked, ‘What kind of people are they? They
are uncouth and pay no heed to their external appearance.
They sing in the presence of a dead body without any
change of face! There is no appropriate title for them. What
kind of people are they?’
Confucius said, ‘They go beyond the human world, while
I travel within. That beyond and that within can never meet.
It was a mistake to send you to join the mourning. Urey
have truly become one with the Maker of All and now
wander as the original breath of Heaven and Earth. Urey
view life as a grotesque tumour, a swelling they inhabit.
Urey view death as the removal of this growth. Since they
see life like this, they simply do not consider whether
death or birth comes first. Urey view their bodies as just so
many collected different pieces. Urey forget their liver and
gall and ignore their ears and eyes. They begin and cease
without knowing what is beginning or ceasing. Unaware,
they wander beyond the mundane world and stroll in the
world of non-action. Why should they have to worry about
proper conduct just to please ordinary people?’
‘In that case, Master,’ said Tzu Kung, ‘why do you
conform to convention?’
‘I am one punished by Heaven,’ said Confucius.
‘Nevertheless, this is what I will share with you.’
‘Can you tell me a little more?’ said Tzu Kung.
‘Fish enjoy water, humans enjoy the Tao. Enjoying water,
the fish stick to the pond and find all they need to survive
there. Enjoying the Tao, people do nothing and their lives
are fulfilled. Tire saying goes that fish forget about each
other in the pond and people forget each other in the Tao.’
Tzu Kung said, ‘May I ask about the man alone?’
‘Tire man alone is only alone when compared to others,
but he is alongside Heaven. It is said that the mean-minded
man of Heaven is a nobleman amongst ordinary people and
the nobleman is a mean-minded man of Heaven.’
Yen Hui asked Confucius, ‘When Meng Sun Tsai’s
mother died, he cried without tears, there was no distress in
his heart. When he mourned, there was no sorrow. Although
he was deficient on these three points, nevertheless he is
renowned throughout the state of Lu for his excellence as a
mourner. Is it possible to obtain such a reputation, even
when there is nothing to substantiate it? I find this very
surprising.’
‘Master Meng Sun Tsai did what was right,’ said
Confucius. ‘He was far beyond mundane understanding. He
could have restricted his actions even more but that was not
really feasible. Nevertheless, he did cut out a great deal.
Meng Sun Tsai does not know how he came to be born, nor
how he will die. He just knows enough not to want one or
the other. He doesn’t know why he should continue, he just
follows what happens without understanding! As we are all
in a process of change, how can we know what unknown
thing we will be changed into? As what we are changing into
has not yet happened, how can we understand what change
is? Perhaps you and I are in a dream from which we are yet
to awake! In Meng Sun Tsai’s case the body changes but this
does not affect his heart. His body, housing his soul, may
be affected, but his emotions are not harmed. Meng Sun
Tsai alone has awoken. People cry, so he cries. He
considers everything as his own being. How could he know
that others call something their own particular self? You
dream you are a bird and rise into the Heavens. You dream
you are a fish and swim down deep into the lake. We cannot
tell now if the speaker is awake or asleep. Contentment
produces the smile; a genuine smile cannot be forced.
Don’t struggle, go with the flow and you will find yourself
at one with the vastness of the void of Heaven.’
Yi Erh Tzu went to visit Hsu Yu, who asked him, ‘In what
way has Yao been helpful to you?’
Yi Erh Tzu said, ‘Yao said to me, “Practise benevolence
and justice. Speak up for what is right and against what is
wrong.” ’
Hsu Yu said, ‘So wiry have you troubled yourself to visit
me? Master Yao has already branded on you the practice of
benevolence and justice and mutilated you with the
distinction between right and wrong. So how can you now
expect me to help you meander alone in freedom and
aimlessness, enjoying things as they happen through the
process of change?’
‘Maybe that is so,’ said Yi Erh Tzu, ‘but I’d like to find
some small corner for myself.’
Hsu Yu said, ‘No, it can’t be done! If you have been
blinded, it is impossible to appreciate beauty of face or
form. Eyes with no pupils cannot see the beauty of fine,
coloured silks.’
Yi Erh said, ‘Wu Chuang paid no attention to her looks;
Chu Liang ignored his strength; the Yellow Emperor
disregarded his wisdom - all these were transformed by
being worked upon. How can you know that the Maker of
All will not remove the mark of my branding, heal my
mutilation and, having thus restored me, enable me to
follow you as my teacher?’
‘Well!’ said Hsu Yu. ‘You never know. I will just tell you
the basic outline of the teachings.
‘Oh my Master, oh my Master!
He judges all life but doesn’t believe
himself to be ajudge.
His blessings extend to all life, but he
doesn’t see himself as blessed.
Older than antiquity, yet not old.
Overarching Heaven, carrying Earth and
forming all things, he is no craftsman.
It is through him that I wander.’
Yen Hui said, ‘I’m getting better.’
Confucius said, ‘What do you mean?’
‘I have forgotten kindness and justice.’
‘Fine, but that is not enough.’
On another occasion, they met again and Yen Hui said,
‘I’ve improved.’
Confucius said, ‘What do you mean?’
‘I have forgotten rituals and music.’
‘Good, but that is still not enough.’
On another occasion they met and Yen Hui said, ‘I’m
getting better.’
Confucius said, ‘What do you mean?’
‘I can sit right down and forget everything.’
Confucius was certainly disturbed by this and said, ‘What
do you mean by sit right down and forget?’
Yen Hui replied, ‘My limbs are without feeling and my
mind is without light. I have ignored my body and cast aside
my wisdom. Hrus I am united with the Tao. Hris is what
sitting right down and forgetting is.’
Confucius said, ‘If you are one with the great Way, then
you no longer have preferences. If you are one with the
cosmos, you are transformed. If this is what you have done,
then I would like to follow you.’
Masters Yu and Sang were friends. It happened to rain for
ten days, and Master Yu said, ‘Master Sang may be in
trouble!’ So he packed some food to take to him. Arriving
at Master Sang’s door he heard strange noises and someone
playing a lute, singing,
‘Oh Father! Oh Mother! Oh Heaven! Oh humanity!’
It sounded as if the singer’s voice was about to break and
the singer was rushing to finish the verse. Master Yu
entered and said, ‘Master, why are you singing like this?’
He said, ‘I was trying to work out what has reduced me to
this. My father and mother wouldn’t want me to be so poor,
surely? Heaven treats all alike. Earth supports all alike.
Heaven and Earth wouldn’t wish me poor, would they? I
seek to know who has done this, but I can’t find an answer.
When you come down to it, it must be simply fate.’
CHAPTER 7
Dealing with Emperors and Kings
Yeh Chueh questioned Wang Ni. Four times he
raised a question and four times he said he did not know.
Yeh Chueh started jumping around in great excitement and
went off to inform Master Pu Yi.
Master Pu Yi said, ‘Have you only just discovered this?
The noble ruler Shun— was not equal to the noble ruler
Tai.— Noble ruler Shun tried to use benevolence to bind the
people to him. This certainly worked, but he was unable to
escape into being aware of no-man. Noble ruler Tai slept
the sleep of innocence and awoke in calm collectedness.
Sometimes he believed himself to be a horse, other times
he might believe he was an ox. His wisdom was utterly true,
his Virtue was profoundly real. He never came into
awareness of no-man.’
Chien Wu went to visit the eccentric Chieh Yu, who asked
him, ‘What did Chung Shih say to you recently?’
Chien Wu replied, ‘He said to me that the nobleman who
has authority over people should set a personal example by
proper regulations, law and practices. The corollary of this
will be that no one will disobey him and everyone will be
transformed as a result.’
Eccentric Chieh Yu said, ‘That would ruin Virtue. If
someone tries to govern everything below Heaven in this
way, it’s like trying to stride through the seas or cut a tunnel
through the river or make a mosquito carry a mountain.
When a great sage is in command, he doesn’t try to take
control of externals. He first allows people to do what
comes naturally and he ensures that all things follow the
way their nature takes them. The bird flies high in the sky
and thereby escapes from the risk of being shot with
arrows. The mouse burrows down under the hill of the
spirits and thus escapes being disturbed. Don’t you even
have as much understanding as these two creatures?’
Tien Ken was travelling to the south of Yin Mountain. He
reached the river Liao, where he met the Man without a
Name and said to him, ‘I wish to ask you about governing
everything under Heaven.’
The Man without a Name said, ‘Get lost, you stupid lout!
What an unpleasant question! I am travelling with the Maker
of All. If that is too tiring, I shall ride the bird of ease and
emptiness and go beyond the compass of the world and
wander in the land of nowhere and the region of nothing. So
why are you disturbing me and unsettling my heart with
questions about howto rule all below Heaven?’
Tien Ken asked the same question again. Tire Man
without a Name replied,
‘Let your heart journey in simplicity.
Be one with that which is beyond definition.
Let things be what they are.
Have no personal views.
This is how everything under Heaven is
ruled.’
Yan Tzu Chu went to visit Lao Tzu and he said, ‘Here is a
man who is keen and vigilant, who has clarity of vision and
wisdom and who studies the Tao without ceasing. Such a
person as this is surely a king of great wisdom?’
‘In comparison to the sage,’ said Lao Tzu, ‘someone like
this is just a humble servant, tied to his work, exhausting
himself and distressing his heart. The tiger and the leopard,
it is said, are hunted because of the beauty of their hides.
The monkey and the dog end up in chains because of their
skills. Can these be compared to a king of great wisdom?’
Yang Tzu Chu was startled and said, ‘May I be so bold as
to ask about the rule of a king who is great in wisdom?’
Lao Tzu said,
‘Hie rule of a king who is great in wisdom!
His works affect all under Heaven, yet he
seems to do nothing.
His authority reaches all life, yet no one
relies upon him.
There is no fame nor glory for him but
everything fulfils itself.
He stands upon mystery and wanders where
there is nothing.’
In Chen there was a shaman of the spirits called Chi
Hsien. He could foretell when people would die and be
born; he knew about good fortune and failure as granted by
Heaven; he knew about happiness and distress, life and its
span, knowing the year, month, week and day, as if he were a
god himself. As soon as the people of Cheng saw him
coming, they would run away. Lieh Tzu went to see him and
was fascinated by him. Coming back to Hu Tzu, he said, ‘I
used to believe, Master, that your Tao was perfection. Now
I have found something even better.’
Hu Tzu said, ‘What I have shown you is the outward text
of my teaching, but not what is central. How can you think
you have grasped my Tao? If you have hens but no cockerel,
how can you have eggs? You flaunt your Tao before the
world. This is wiry this man can read your fortune. Bring
this shaman to me and let us meet.’
The next day Lieh Tzu brought the shaman to visit Hu
Tzu. And as he left Hu Tzu’s house with Lieh Tzu, the
shaman said, ‘Oh dear! Your Master is dying. There’s
virtually no life left - he has maybe a week at most. I saw a
strange sight - it was like wet ashes!’
Lieh Tzu went in again, weeping so copiously that tears
soaked his coat, and told Hu Tzu what had been said. Hu Tzu
said, ‘I made myself appear like the earth. I was as solid as
the mountain, showing nothing to him. He probably
perceived me to be a closed book, apparently without
virtue. Bring him again if you can.’
Tire next day Lieh Tzu came again with the shaman to see
Hu Tzu. As they went out, the shaman said to Lieh Tzu,
‘How lucky for your Master that he has met me. He is
getting better. Indeed he is truly alive. Life is flowing
again.’
Lieh Tzu went back in and commented on this to Hu Tzu.
Hu Tzu said, ‘I made myself appear to him like Heaven,
without fame or fortune on my mind. What I am wells up in
me naturally. He saw in me the full and natural workings of
life. Bring him again if you can.’
The next day they came again to see Hu Tzu. As they
went out, the shaman said to Lieh Tzu, ‘Tbur Master is
never the same. I cannot grasp the fortune shown in his
face. If he returns to some constancy then I will come and
see him again.’
Lieh Tzu went back in and reported this to Hu Tzu. ‘I
showed him myself as the great Void where all is equal,’
said Hu Tzu. ‘He almost certainly saw in me the harmony of
my innate forces. When water moves about, there is a
whirlpool; where the waters are calm, there is a whirlpool;
where the waters gather, there is a whirlpool. There are nine
types of whirlpool and I have shown him just three. Bring
him back again if you can.’
Tire next day they both came again to see him. However,
before he had even sat down, the shaman panicked and ran
off. Hu Tzu said, ‘Followhim!’
Lieh Tzu ran after him. But he could not catch up with
him. Coming back to Hu Tzu, he said, ‘He has gone, I’ve
lost him. I couldn’t catch him.’
Hu Tzu said, ‘I just appeared to him as hitherto
unrevealed potential. I presented myself as not knowing
who is who, nor what is what. I came flowing and changing
as I willed. Hrat’s wiry he bolted.’
As a result of this, Lieh Tzu realized that he had so far
learnt nothing real, so he returned home. For three years he
did not go out. He cooked for his wife and tended the pigs
as if they were humans. He showed no interest in his
studies. He cast aside his desires and sought the truth. In
his body he became like the ground itself. In the midst of
everything he remained enclosed with the One and that is
how he remained until the end.
Do not hanker for fame.
Do not make plans.
Do not try to do things.
Do not try to master knowledge.
Hold what is but do not hold it to be
anything.
Work with all that comes from Heaven, but
do not seek to hold it.
Just be empty.
Hie perfect man’s heart is like a mirror.
It does not search after things.
It does not look for things.
It does not seek knowledge, just responds.
As a result he can handle everything and is
not harmed by anything.
The Emperor of the South Sea is known as Change. Tire
Emperor of the North Sea is called Dramatic. Tire Emperor
of the Centre is called Chaos. Change and Dramatic met
every so often in the region of Chaos. Chaos always treated
them kindly and virtuously. Change and Dramatic said,
‘Everyone has seven orifices so they can see, hear, eat and
breathe. Chaos does not have these. Let us bore some holes
into him.’ Each day they bored a hole into Chaos... but on
the seventh day Chaos died.
CHAPTER 8
Webbed Toes
The big toe being webbed with the other toes,
or an extra finger, may both be quite natural, but they do not
spring from virtue. Swellings and tumours certainly arise
from the body, but do not spring from what is natural. There
are many acts of kindness and justice and they are often
associated with the five vital organs.— But tins is not the
correct way according to the Tao (the Way) and Te (Virtue).
In fact, webbed feet are simply useless extra pieces of skin;
an additional finger is useless. So to associate these with
the five vital organs is to confuse the use of kindness and
justice. It places too much emphasis on hearing and sight.
So heightened visual perception will cause confusion in
distinguishing the five colours. One will be overwhelmed
by interesting designs and dazzled by the bright and
luminous shades of blue and yellow. As a result, it will be
like Li Chu the keen-sighted. And doesn’t an extraordinary
faculty for hearing lead to confusion about the five notes,
and excessive use of the six tones created by metal, stone,
silk and bamboo together with the huang chung and ta lu
pipes. As a result, it will be like the music master Kuang.
The result is that someone like this misuses the power of
Virtue and destroys his inner self in a quest for fame and
fortune, leading everything under Heaven to follow his
music in pursuit of the unobtainable - is this not so? This
results in Tseng and Shih.— A great skill in debate leads to
the construction of arguments like a builder using bricks,
or a netmaker working with string. He makes his arguments
circular and his heart delights to go into pointless
nitpicking debate about similarity and divergence. He goes
slogging on uphill still spouting nonsense - is this not so?
This results in Yang and Mo.— As a result, all of these types
of people walk a complex road, with little to do with the
correct Tao, the true path of all the world.
One on the true path does not lose his innate
given nature.
To such a man that which is united presents
no problem;
That which is divided is all right;
What is long is not too long;
That which is short is not too short.
The duck’s legs for example are short, but
trying to lengthen them would cause pain.
The legs of a crane are long, but trying to
shorten them would produce grief.
What nature makes long we should not cut,
nor should we try to stretch what nature
makes short.
That would not solve anything.
Perhaps then, benevolence and righteousness are not an
inherent part of human nature? For look how much anxiety
is suffered by those who wish to be kind.
If one toe is united to another by extra skin, trying to
separate them will only cause tears. Likewise, if you try to
bite off the extra finger, this will provoke screams: of these
two, one has more, the other less, but the distress they
cause is the same. The benevolent person of today looks at
the evils of society with distressed eyes, while people who
are not benevolent uproot their proper inborn nature and
rush after wealth and honour. Hie conclusion, therefore, is
that benevolence and righteousness are not part of the true
nature of humanity! From the Three Dynasties— onwards
they have created such trouble and nuisance for everyone.
When a template or plumb line is used, or a compass and
set-square, in order to get things right, this involves cutting
away parts of what is naturally there. When cords or
buckles, glue or varnish are used, this means we affect the
original Virtue. Likewise, the bending and pauses in the
rituals and music, or the smiles and happy face of
benevolence and righteousness, are meant to hearten
everyone, but they ignore the inbuilt principles of
existence. Everything has its innate nature.
Given this, then, what is curved is not curved by the use
of a template nor made straight by using a plumb line. It is
not rounded by using a compass, nor made square by using
a set-square; not made adhesive through glue and varnish,
nor bound together by ropes and bands. Then everything
under Heaven is made as it is by the ways of nature, without
understanding wiry or how. Everything achieves what is
intended, but does not understand why or how. Both today
and in the ancient past it has always been so, and nothing
can affect this. There is no point in holding to benevolence
and righteousness, like a mixture of glue and varnish, ropes
and bands, as a means of trying to journey in the Tao and Te
- the Way and Virtue - for this merely confuses everything
under Heaven.
A minor deception alters the sense of purpose. A major
deception alters the very nature of a thing. How is it that I
can be so certain this is so? Ever since the time of the ruler
Shun,— who began to teach about benevolence and
righteousness, everything under Heaven has been troubled
and distorted by this and everything under Heaven has never
ceased rushing about trying to live up to this. Is this not
because benevolence and righteousness have changed our
basic nature? I will try and explain what I mean by this. Ever
since the Three Dynasties, and on down to today, everything
under Heaven has had its innate nature affected by others.
The mean or petty person has been willing to risk his very
body for gain. The scholar risks his own self for fame. The
senior officials risk their lives for their families. Tire sage
risks his very self for everything under Heaven. All of these
different types, with differing claims to fame, have all
damaged their innate nature and risked their lives in the
same way.
For example, a slave boy and girl: the two of them were
out, each looking after their sheep, but they lost the sheep.
Ask the slave boy what happened - the fact is, he was
holding his bamboo strips and reading; ask the slave girl
what happened - the fact is, she was playing a game. These
two were doing different things, but they both lost the
sheep.
Po Yi— died for the sake of fame at the bottom of Shou
Yang mountain, Robber Chih— died for gain on top of the
Eastern Heights. These two both died in different ways but
the fact is, they both shortened their lives and destroyed
their innate natures. Yet we are expected to approve of Po
Yi and disapprove of Robber Chih - strange, isn’t it? In
situations like this world-wide, if someone makes
sacrifices for reasons of benevolence and righteousness,
people call such a person a nobleman, a gentleman; if
someone makes such sacrifices for wealth and power, then
people call such a person a mean and petty man! The action
of sacrifice is one and the same, yet we call one a
gentleman and the other a petty man! In terms of sacrificing
his life and harming his true nature, Robber Chih and Po Yi
did the same. So why should we make a difference of one
being a noble gentleman and the other a mean, petty
person?
Those who apply themselves to benevolence and
righteousness may travel the same path as Tseng and Shih,
but I would not call them wise. Those who apply themselves
to the five flavours may travel the same path as the chef Yu
Erh, but I would not call them wise. Those who apply
themselves to the five colours may travel the same path as
Li Chu, but I would not call them very bright. My
description of wisdom has nothing to do with benevolence
and righteousness, it is to do with being wise in one’s own
virtue, nothing more. My description of being wise has
nothing to do with benevolence and righteousness, it is that
one should be led by one’s innate nature, nothing more.
When I talk about having good hearing, I don’t mean just
listening, but listening to yourself. When I talk about good
eyesight, I don’t mean just looking, but looking at yourself.
The fact is that those who do not see themselves but who
see others, who fail to get a grasp of themselves but who
grasp others, take possession of what others have but fail to
possess themselves. Urey are attracted to what others enjoy
but fail to find enjoyment in themselves. In such cases,
whether he be Robber Chih or Po Yi, such a person is just
as deceived and just as wrong. What I am ashamed of is of
failing the Tao and Te - the Way and Virtue - so I don’t try
to elevate myself through acts of benevolence and
righteousness, nor to sink down into useless and idiotic
ways.
CHAPTER 9
Horses’ Hooves
Horses have hooves so that their feet can grip
on frost and snow, and hair so that they can withstand the
wind and cold. They eat grass and drink water, they buck and
gallop, for this is the innate nature of horses. Even if they
had great towers and magnificent halls, they would not be
interested in them. However, when Po Lo— came on the
scene, he said, ‘I know how to train horses.’ He branded
them, cut their hair and their hooves, put halters on their
heads, bridled them, hobbled them and shut them up in
stables. Out of ten horses at least two or three die. Then he
makes them hungry and thirsty, gallops them, races them,
parades them, runs them together. He keeps before them
the fear of the bit and ropes, behind them the fear of the
whip and crop. Now more than half the horses are dead.
Hie potter said, ‘I know how to use clay, how to mould it
into rounds like the compass and into squares as though I
had used a T-square.’ The carpenter said, ‘I know how to use
wood: to make it bend, I use the template; to make it
straight, I use the plumb line.’ However, is it really the
innate nature of clay and wood to be moulded by compass
and T-square, template and plumb line? It is true,
nevertheless, that generation after generation has said, ‘Po
Lo is good at controlling horses, and indeed the potter and
carpenter are good with clay and wood.’ And the same
nonsense is spouted by those who rule the world.
I think that someone who truly knows how to rule the
world would not be like this. The people have a true nature,
they weave their cloth, they farm to produce food. This is
their basic Virtue. They are all one in this, not separated,
and it is from Heaven. Thus, in an age of perfect Virtue the
people walk slowly and solemnly. They see straight and
true. In times such as these the mountains have neither
paths nor tunnels, on the lakes there are neither boats nor
bridges; all life lives with its own kind, living close
together. Tire birds and beasts multiply in their flocks and
herds, the grass and trees grow tall. It is true that at such a
time the birds and beasts can be led around without ropes,
and birds’ nests can be seen with ease.
In this time of perfect Virtue, people live side by side
with the birds and beasts, sharing the world in common with
all life. No one knows of distinctions such as nobles and
the peasantry! Totally without wisdom but with virtue which
does not disappear; totally without desire they are known as
truly simple. If people are truly simple, they can follow
their true nature. Then the perfect sage comes, going on
about benevolence, straining for self-righteousness, and
suddenly everyone begins to have doubts. Urey start to fuss
over the music, cutting and trimming the rituals, and thus
the whole world is disturbed. If the pure essence had not
been so cut about, how could they have otherwise ended up
with sacrificial bowls? If the raw jade was not broken apart,
how could the symbols of power be made? If the Tao and Te
- Way and Virtue - had not been ignored, how could
benevolence and righteousness have been preferred? If
innate nature had not been left behind, how could rituals
and music have been invented? If the five colours had not
been confused, how could patterns and designs have
occurred? If the five notes had not been confused, how
could they have been supplanted by the six tones? The
abuse of the true elements to make artefacts was the crime
of the craftsman. The abuse of the Tao and Te - Way and
Virtue - to make benevolence and righteousness, this was
the error of the sage.
Horses, when they live wild, eat grass and drink water;
when they are content, they entwine their necks and rub
each other. When angry, they turn their backs on each other
and kick out. This is what horses know. But if harnessed
together and lined up under constraints, they know to look
sideways and to arch their necks, to career around and try
to spit out the bit and rid themselves of the reins. The
knowledge thus gained by the horse, and its wicked
behaviour, is in fact the fault of Po Lo.
At the time of Ho Hsu,— people stayed where they were,
not knowing anything else; they walked but did not know
where they were going; filled themselves with food and
were happy slapping their bellies to show their
contentment. This was what the people had. Then came the
sage. He brought the cringing and grovelling of the rituals
and music and infected all under Heaven with his offer of
benevolence and righteousness, which he said would
comfort the hearts of all.
As a result the people desired and longed for knowledge,
and warred against each other to gain the advantage.
Nothing could stop them. All this was the fault of the sage.
CHAPTER 10
Broken Suitcases
To guard yourself against thieves who slash
open suitcases, rifle through bags and smash open boxes,
one should strap the bags and lock them. The world at large
knows that this shows wisdom. However, when a master
thief comes, he simply picks up the suitcase, lifts the bag,
carries off the box and runs away with them, his only
concern being whether the straps and locks will hold! In
such an instance, what seemed like wisdom on the part of
the owner surely turns out to have been of use only to the
master thief!
I will try to explain what I am saying. What the world at
large calls a wise man, is he not really just someone who
stores things up for the master thief? Likewise, isn’t the
one they call a sage just a guardian of the master thief’s
interests?
How do I know all this?
Long ago in the state of Chi, all the little towns could
see each other and the cockerels and dogs called to each
other. Nets were cast and the land ploughed over an area of
two thousand square miles. Within its four borders,
ancestral temples were built and maintained and shrines to
the land and the crops were built. Its villages and towns
were well governed and everything was under the guidance
of the sage. However, one morning Lord Tien Cheng killed
the ruler and took his country. But was it just his country he
took? He also took the wisdom of the laws of the state,
created by the sages. So Lord Tien Cheng earned the title of
thief and robber, but he was able to live out his days as
secure as Yao or Shun had done. Tire smaller states dared
not criticize him and the larger states did not dare attack.
So for twelve generations his family ruled the state of Chi.
Is this not an example of someone stealing the state of Chi
and also taking the laws arising from the wisdom of the
sages and using them to protect himself, although he was
both robber and thief?
I will try to explain this. What the world at large calls
someone of perfect knowledge, is this not in fact the
person who stores up things for a great thief? Those
commonly called sages, are they not responsible for
securing tilings for the great thief?
How do I know all this?
Long ago Lung Feng was executed, Pi Kan was torn
apart, Chang Hung was ripped open, and Tzu Hsu was
smashed to pieces.— Good men though these four were,
they could not escape their terrible ends. A member of
Robber Chih’s gang asked him, ‘Is there a Tao for the thief?’
Chih replied, ‘What profession is there without its Tao?
The robber works out what is worth stealing: this shows he
is a sage; his courage is shown by being the first to break
in; his righteousness is shown by being last to leave; his
understanding is shown by deciding whether the raid is
possible; his benevolence is shown by his dividing the
spoils equally. Without these five attributes, no one in the
world could become such a great thief.’ Considering all
this, it is clear that good men do not arise without
following the Tao of the sages and therefore that Robber
Chih had to also follow the sages’ Tao, or he could not have
succeeded. But in this world, the good men are few and far
between, while the bad are numerous. So it is that the sage
brings little to the world but inflicts much harm. It is said,
‘When the lips have gone, the teeth get cold; the bad wine
of Lu brought warfare to Han Tan.’— When the sage is born,
the great thief arises. Beat the sages and let the thieves and
robbers go, then the world will be all right. When the rivers
dry up, the valley is empty When the hill is levelled, the
pool is filled.
If the sage does not die, then great thieves will continue
to arise. The more sages are brought forth to rule the
world, the more this helps people like Robber Chih. Create
weights and measures to judge by and people will steal by
weight and measure; create balances and weights and
people will steal by balances and weights; create contracts
and legal agreements to inspire trust and people will steal
by contracts and legal agreements; create benevolence and
righteousness to ensure honesty and even in this instance
benevolence and righteousness teach them to steal.
How do I know all this?
This one steals a buckle and he is executed, that one
steals a country and he becomes its ruler. Tht it is at the
gates of rulers that benevolence and righteousness are
professed. Surely this is a case of the wisdom of the sages,
benevolence and righteousness being stolen? So people
rush to become great robbers, to seize estates, stealing
benevolence and righteousness, and taking all the profits of
the weights and measures, balances and weights, contracts
and legal arguments. Try to prevent them with promises of
the trappings of power, they don’t care. Threaten them with
execution, and this doesn’t stop them. For by profiting
those like Robber Chih, whom none can stop, the sage has
made a great mistake.
It is said, ‘Just as you do not take the fish away from the
deep waters, so the means of controlling a country should
not be shown.’ Tire sage is the means of control, so the
world should not see him clearly. Thus, if sages and
wisdom were abandoned, great robbers would cease;
destroy the jade and shatter the pearls, then petty thieves
would not appear; burn the accounts and rip up the
contracts, and the people will return to simplicity; break up
the weights and the measures and the people will no longer
argue; obliterate the laws of the world the sages have made,
then the people can begin to be reasoned with. Throw away
the six tones, destroy the pipes and lute, block the ears of
Blind Kuang the musician, then every person in the world
would for the first time be able to hear properly. If
adornments were abolished, the five colours cast away and
the eyes of Li Chu glued shut, then everyone in the world
would be able to see clearly for the first time. Shatter the
template and plumb line, discard the compass and T-square,
break the fingers of a craftsman such as craftsman Chui,
then for the first time everyone in the world will have and
use real skills.
There is a saying: ‘Tire greatest art in the world is like
foolishness.’
Ignore the behaviour of Tseng and Shilr, shut the mouth
of Yang and Mo, purge benevolence and righteousness, and
the true Virtue of all under Heaven will display its mystic
power. When people have true clear vision, no one in the
world will be duped; if everyone has true hearing, then no
one in the world will be distracted; if everyone has true
wisdom, then no one in the world will be fooled; if
everyone has Virtue, then no one in the world will be
debased. Those such as Tseng, Shih, Yang, Mo, the musician
Kuang, craftsman Chui or Li Chu showed off their virtue on
the outside. They made the world aflame with admiration
and so confused the world: a way of proceeding which was
pointless.
Sir, are you the only person who does not know about the
age of perfect Virtue? In times past, in the era of Yung
Cheng, Ta Ting, Po Huang, Chung Yang, Li Lu, Li Hsu,
Hsien Yuan, Ho Hsu, Tsun Lu, Chu Jung, Fu Hsi and Shen
Nung— the people followed their ways, knotting string and
using the nets. They enjoyed their food; they took pleasure
in their clothes; they were content with their lifestyles;
they were at ease in their homes. Even though the states
were so close to each other that they could hear their
neighbours’ dogs and chickens, nevertheless the people
lived until a good age before dying and never travelled
beyond their own borders. At that time, perfect harmony
was the norm. Now the people are agitated, trying to see
what is going on, saying, ‘In such and such a place there is a
wise man!’ So they pack their bags and rush off, leaving
their parents at home and failing to fulfil their duties to
their ruler. You can see their footprints making a track from
one state to another and the grooves made by their
carriages, stretching for more than a thousand li. This is the
fault of those in authority who search for good knowledge.
If those in authority search for knowledge, but without
the Tao, everything under Heaven will be in terrible
confusion. How do I know about all this? A great deal of
knowledge is needed to make bows, crossbows, nets,
arrows and so forth, but the result is that the birds fly
higher in distress. A great deal of knowledge is needed to
make fishing lines, traps, baits and hooks, but the result is
that the fish disperse in distress in the water. Agreat deal of
knowledge is needed to make traps, snares and nets, but the
result is that the animals are disturbed and seek refuge in
marshy lands. In the same way, the versatility needed to
produce rhetoric, to plot and scheme, spread rumours and
debate pointlessly, to dust off arguments and seek apparent
agreement, is also considerable, but the result is that the
people are confused. So everything under Heaven is in a
state of distress, all because of the pursuit of knowledge.
Everything in the world knows how to seek for knowledge
that they do not have, but do not know how to find what they
already know. Everything in the world knows how to
condemn what they dislike, but do not know how to
condemn what they have which is wrong. This is what
causes such immense confusion. It is as if the brightness of
the sun and moon had been eclipsed above, while down
below the hills and streams have lost their power, as though
the natural flow of the four seasons had been broken. There
is no humble insect, not even any plant, that has not lost its
innate nature. This is the consequence for the world of
seeking after knowledge. From the Three Dynasties down
to the present day it has been like this. The good and honest
people are ignored, while spineless flatterers are advanced,
lire quiet and calm of actionless action is cast aside and
pleasure is taken in argument. It is this nonsense which has
caused such confusion for everything under Heaven.
CHAPTER 11
Leaving the World Open
I have heard of leaving the world open to its
own way and not interfering, but I have never heard of
trying to control the world.
We let the world be, fearful of spoiling its innate nature;
we leave it alone, fearful of those who adversely affect the
world’s Virtue. If the nature of everything under Heaven is
not distorted, if the world’s Virtue is not despoiled, then
what need is there to govern the world? In times gone by
Yao controlled everything under Heaven, everyone was
happy and the whole world was joyful, living in its true way.
Nowhere was there stagnation. But when Chieh governed
everything under Heaven, he made all life wearisome and
distressed, and all people found their own nature turning
bad and diseased. To be without peace, to be without
fulfilment, is to turn against Virtue. No one can struggle
against Virtue for long and still survive.
Are people too cheerful? If so, they harm the yang. Are
people too vengeful? If so, they harm the yin. If both yin
and yang are corrupted, then the four seasons will not
follow each other, the balance of hot and cold will not be
kept and this results in distress to the very bodies of the
people! People will be unable to control a balance between
joy and anger. It makes them restless, moving here, moving
there, plotting to no purpose, travelling for no good reason
or result. The consequence of this is that the world
becomes concerned with mighty goals and plots, ambition
and hatred, which brings in its wake the likes of Robber
Chih, Tseng and Shih. As a result, the world may wish to
reward the good, but there are not enough rewards
available; nor can it adequately punish the bad, for there are
not enough punishments.
The whole world is indeed vast, but it cannot provide
enough rewards nor punishments. Given all this, how could
people be expected to find enough time to rest quietly in
the essential qualities of their innate nature?
Do people enjoy what they can see clearly?
In fact they are disturbed by colours.
Do they enjoy what they hear?
In fact they are spoiled by sounds.
Do they revel in benevolence?
In fact they confuse Virtue.
Do they take pride in righteousness?
In fact they reject reason.
Do they delight in ritual?
In fact they resort to pretence.
Do they take pleasure in music?
In fact they sink into dissolution.
Do they appreciate the sage?
In fact they take pride in falsehood.
Do they rejoice at knowledge?
In fact they celebrate quibblers.
While the world exists in its true nature, it is irrelevant
whether these eight treasures exist or not. However, when
the world exists in a way which distorts, twists, mixes up
and confuses its true innate nature, these eight treasures
cause immense confusion instead. It gets even worse if the
world goes on to honour and value them! It is said, all this
is passing! However, people go to great lengths, fasting,
praying, teaching these treasures, beating drums and
prancing around. I don’t know what can be done about all
this!
So it is that the noble master who finds he has to follow
some course to govern the world will realize that
actionless action is the best course. By non-action, he can
rest in the real substance of his nature and destiny. If he
appreciates his own body as he appreciates the world, then
the world can be placed in his care. He who loves his body
as he loves the world can be trusted to govern the world. If
the noble master can prevent his five main organs from
being destroyed, and his vision and hearing also; if he can
become as lifeless as a corpse and develop his dragon
powers; if he can thus still himself, his words will sound
like thunder while his actions will be seen as the actions of
a spirit from Heaven, who is guided by Heaven. If he is
unconcerned and engaged in actionless action, his gentle
spirit will draw all life to him like a dust cloud. How then
would such a person have time for governing the world?
Tsui Chu questioned Lao Tzu, saying, ‘If the world is not
ruled, how can you improve people’s hearts?’
Lao Tzu said, ‘Take care how you play with people’s
hearts. People’s hearts should not be shoved down nor
pushed up, for this yo-yoing up and down makes the heart
either a prisoner or an avenging fury. It can be gentle and
giving, moulding even the hard and sharp, or it can be sharp
and pointed, tough enough to cut, carve or chisel. It can be
as hot as a searing fire; it can be as cold as ice. So swift that
in the nodding of one’s head it has twice roared over the
four seas and beyond all boundaries. At rest, it is as deep as
the abyss; when it is active, it is like a star in Heaven. It
races beyond anything that seeks to bind it, for this is in
truth the heart of humanity!
Long, long ago, the Yellow Emperor was the first to
disturb the hearts of the people with all his cant about
benevolence and righteousness. Yao and Shun came after
him and wore themselves out trying to feed the material
bodies of the people. Urey distressed their five vital organs
with their benevolence and righteousness; they wore out
their life’s blood in drawing up codes of laws, and yet they
failed. Yao had to send Huan Tou to Mount Chung, banish
the three Miao tribes to the area of San Wei, and exile the
Minister of Works to the Dark City. Tlris is the measure of
their failure to rule the world. Tlris brings us to the Three
Dynasties, when the world was in chaos. At the bottom we
have people such as the dictator Chieh and Robber Chih; at
the top we have people like Tseng and Shih. At this time the
Literati and the Mohists also arose. As a result,
contentment and fury squared up to each other, foolishness
and wisdom rose against each other, good and bad insulted
each other, the vainglorious and the sincere traded insults,
and the whole of the world fell into decline. lire great
Virtue was no longer unified, and innate nature and destiny
broke apart. The whole world sought knowledge and all the
different peoples of the world were distracted. At this stage
the axe and saw came into their own; the plumb line
determined truth and brought execution; the hammer and
gouge made their deep marks and the whole world fell into
great disarray. The crime lies in playing around with
people’s hearts. The result was that leaders of worth hid
below the mountains and princes in charge of vast armies
hid shaking in their ancestor shrines.
In this generation, those condemned to death are piled
up; those who wear the punishment yoke press upon each
other; those sentenced to beatings are never out of sight of
each other. Out of this lot now appear the Literati and
Mohists, waving their arms. Oh dear! That this lot should be
so audacious! Urey have no shame! Isn’t it strange that we
can see neither sageness nor wisdom, neither benevolence
nor righteousness in the yoke and shackles of punishment!
How can we tell whether or not Tseng and Shih are the
arrows heralding the coming of Chieh and Chih? Hris is
why I say, ‘Destroy the sage, throw away wisdom and the
whole world will have great order.’
Tire Ye I low Emperor was the master of the world for
nineteen years: the whole world followed his edicts. Then
he heard of Master Kuang Cheng, who was dwelling on top
of Kung Tung mountain, and he went to see him, saying, ‘I
understand that you, Master, have found the perfect Tao. I
dare to ask you what is the essence of the perfect Tao? I
would like to grasp the essence of Heaven and Earth and
use them to assist the harvest of the five crops in order to
help the people. I would like to be able to direct the yin and
yang in order to bring all things to life. How can this be
done?’
Master Kuang Cheng replied, ‘What you ask about is the
true element of all tilings; what you seek control over is in
essence divided. Since you began governing all below
Heaven, the very breath of the clouds has not yet formed,
and yet it rains; the trees and bushes drop their leaves
before they have turned yellow; the light of the sun and
moon grows ever weaker. You are a man whose heart has
become numbed by words, you are insubstantial and feeble.
It would be unworthy to teach you the Tao.’
The Yellow Emperor withdrew and ceased ruling the
world. He constructed a rude hut, filled only with a white
grass mat, and he dwelt there for three months undisturbed.
Then he went again to make his request.
Master Kuang Cheng was lying down facing south.— The
Yellow Emperor, with an air of deference, came forward
kneeling. He bowed low twice and said, ‘I have heard it said,
Master, that you are a master of the perfect Tao. I would
like to ask, how should I govern my body in order to live a
long life?’
Master Kuang Cheng sat up suddenly and said, ‘This
question of yours! Splendid! I will teach you about the
perfect Tao. The essence of the perfect Tao is hidden in
darkness, lost in silence. Nothing seen; nothing heard.
Embrace the spirit in quietness, the body with its own
rightness. Be still, be pure, do not make your body struggle,
do not disturb your essence. All this will result in a long
life. The eye does not see, the ear does not hear, the heart
knows nothing, yet your spirit will guard your body and
your body will have a long life. Guard what is within, block
that which is outside, for much knowledge is dangerous.
‘I will go with you up towards the great Light,— to the
origins of the perfect other, the perfect yang. I will go with
you through the gate of Deepest Mystery to the origin of
the perfect other,— the perfect yin. Heaven and Earth have
those who rule them, yin and yang have their places of
concealment. Guard and take care of your body, then the
rest takes good care of itself. I sustain the unity and dwell
in harmony, thus have I remained alive for one thousand two
hundred years and my body has not aged.’
The Yellow Emperor bowed his head to the ground twice
and said, ‘Master Kuang Cheng, to me you are Heaven
itself.’
Master Kuang Cheng said, ‘Splendid! I will teach you.
This is inexhaustible, but people still think it has an end;
this is incomprehensible, and yet people feel they can
encompass it. The one who follows my Tao, if he is
amongst the stars, will be elevated, if down below, will be a
king. The one who fails to follow my Tao can see the
brightness above but will still be just like the soil below.
Every creature born comes from the soil and returns to
soil. Therefore, I shall now leave you and enter the gate of
that which has no limit in the fields of the boundless. There
I shall combine with the sun and the moon. There I shall
combine with Heaven and Earth forever. I combine with
whatever is with me! What is apart from me, I ignore! All
the people may die, but I alone will survive!’
Yun Chiang was travelling east, carried along upon the
wings of a whirlwind. Suddenly he met Hung Mung, who
was jumping around, slapping his thighs and hopping like a
bird. Yun Chiang saw this and stopped dead, standing still in
respect, and said, ‘Elderly man, who are you? What are you
doing?’
Hung Mung continued to slap his thighs and hop like a
bird, then replied, ‘Enjoying myself!’
Yun Chiang said, ‘I would like to ask a question.’
Hung Mung looked at Yun Chiang and said, ‘That’s a
shame!’
Yun Chiang said, ‘Hie very breath— of Heaven is no
longer in harmony. Earth’s very breath is ensnared, the six
breaths do not mix, the four seasons do not follow each
other. Now I want to combine the six breaths in order to
bring life to all things. How do I do this?’
Hung Mung slapped his thighs, hopped around and said, ‘I
don’t know, I don’t know!’
Yun Chiang could go no further with this questioning.
But three years later, travelling east, he passed the
wilderness of Sung and came upon Hung Mung again. Yun
Chiang, very pleased, rushed towards him, stood before him
and said, ‘Heaven, have you forgotten me? Heaven, have
you forgotten me?’ Bowing his head twice, he asked for
teaching from Hung Mung.
Hung Mung said, ‘Wandering everywhere, without a clue
why. Wildly impulsive, without a clue where. I wander
around in this odd fashion, I see that nothing comes without
reason. What can I know?’
Yun Chiang replied, ‘I am also wildly impulsive, but the
people follow me wherever I am. I cannot stop them
following me. Now, because they follow me, I want to have
a word of teaching from you.’
‘The disruption of the ways of Heaven distresses the true
being of things, halting the fulfilment of Heaven’s
Mysteries,’ said Hung Mung. ‘This causes the animals to
disperse, the birds to sing throughout the night, misfortune
to hit the crops and the woods, and disaster to blight the
very insects themselves. Alas, all this is caused by the
people’s error of thinking they know howto rule!’
‘What should I do then?’ said Yun Chiang.
‘Oh, you distress them! Like a spirit, a spirit I will dance
away,’ said Hung Mung.
‘I have had such trouble meeting you,’ said Yun Chiang.
‘Oh Heaven, just give me one other word.’
‘Oh ho!’ said Hung Mung. ‘Strengthen your heart.
Remain sure in actionless action, and all things will then
transform themselves. Reject your body, throw out hearing
and eyesight, forget that you are anyone, become one with
the Vast and the Ybid. Loosen the heart, free the spirit, be
calm as if without a soul. All living things return to their
root, return to their root, not knowing wiry. Constantly in
darkness, constantly in darkness, and throughout their
physical existence they never depart from this. If they tried
to understand this, they would depart from this. Ask not for
its name, seek not for its shape. So all life comes to birth
through itself.’
Yun Chiang replied, ‘Heaven, you have honoured me with
this Virtue, taught me through Mystery; my whole life I
sought it, now I have it.’ He bowed his head twice and got
up. He said farewell and left.
Ordinary people are happy when someone agrees with
them and distressed when others disagree with them. This
happiness and distress comes from the desire to be marked
apart from the common crowd, a desire set within their
hearts. But if they have set their hearts upon distinguishing
themselves from the rest, how does this draw them out
beyond the rest? Better to go with everyone and be at peace
rather than struggle, for, regardless of how clever you are,
the others have more skills. However, when people want to
rule a country on someone’s behalf, they do so by
following the ways of the kings of the Three Dynasties, but
they do not see the evil which comes with such methods.
Tire country is at the mercy of their fortune, but this usually
ends in destruction! Only perhaps one in ten thousand men
can save the country by this; the chances are less than one
in ten thousand, so they ruin the country. It is very
distressing that those in power do not understand the risks
of using such people!
Tire one who has a great country owns a
great tiling.
Having such a great thing, he should not be
treated as if he were just anyone.
Being himself something and yet not just a
humble something,
he should consider all others as just things.
If he really, truly clearly comprehends
that treating other things as just something,
he is not himself just a humble something,
he will not just be content with ruling all
things under Heaven.
He will go out and come in through the
whole cosmos,
ranging wide across all lands,
solitary in going, solitary in returning.
He is the sole possessor,
and as sole possessor he is the most perfect
of all.
Tire great man in what he teaches is like the shadow that
follows a body, the echo that follows a sound. Presented
with a question, he replies, confronting the questioner with
such a depth of understanding, as if the whole of the
cosmos was poured out. He lives in silence; he acts no¬
where, guides those who are rushing hither and thither in
their search and journeys through that which has no origin.
His movements leave no trace as he goes in and out. He is
as the sun, beyond time. To describe him, you talk about his
unity with the great All. Tire great All has no self. Having no
self, he does not see himself having belongings! The one
who wants possessions is the nobleman of old, while the
one who has nothing is the real companion of Heaven and
Earth.
Most tilings are mundane but useful.
The people are lowly but have to be relied
upon.
Affairs are secretive but need to be fulfilled.
Laws are crude but necessary.
Righteousness is distant but is needed
within.
Benevolence is intimate but needs to be
made universal.
Rituals are restricted but need to be
extended.
Virtue is central but needs to be raised
higher.
The Tao is perpetually One but needs to be
modified.
Heaven is spiritual but also practical.
So the sages contemplate Heaven but do not
assist it.
Urey are concerned to perfect their Virtue
but do not allow it to encumber them.
They set forth according to the Tao but do
not make plans.
Urey work with benevolence but put no
reliance upon it.
Urey draw extensively upon righteousness
but do not try to build it up.
They observe the rituals but do not set great
store by them.
Urey do what they have to and never shirk
their responsibilities.
They try to make their laws applicable but do
not believe them effective.
Urey value the people and do not take them
for granted.
Urey make use of things and do not dismiss
them lightly.
True, things are worthless but they must be
used.
Those who do not see Heaven clearly will
not be pure in Virtue.
Hrose who fail to follow the Tao cannot
follow any other path.
What a disaster for those who cannot follow
the Tao!
What is this Tao?
Hrere is the Tao of Heaven;
there is the Tao of humanity.
Non-action brings respect: this is Heaven’s
Tao.
To be active is the Tao of humanity.
It is Heaven’s Tao that is the ruler;
the Tao of humanity is the servant.
Hie Tao of Heaven and the Tao of humanity
are poles apart.
Do not fail to reflect upon this.
& $1
CHAPTER 12
Heaven and Earth
Heaven and Earth are vast,
and their diversity comes from one source.
Although there are ten thousand forms of
life,
they are one in their order.
Human beings are multitudinous,
but they are governed by one ruler.
Hie ruler is rooted in Virtue and perfected
by Heaven.
It is said that long ago
the rulers of everything below Heaven
ruled through actionless action,
through Heavenly Virtue and nothing else.
If we look at words in the light of the Tao, then the title
‘Ruler of the World’ makes sense. If we look at the
distinctions between rulers and others in the light of the
Tao, then the separation of rulers and ministers is relevant
and clear. If we look at their abilities in the same light of
the Tao, then we see that the officials are in the right
places. Look at anything in the light of the Tao and you will
see that the response of all life is fulfilling. Pervading all
Heaven and Earth there is Virtue; stirring all life is the Tao.
Tire ruling classes govern those below them: this is
hierarchy. Where ability is trained, this is called skill. Such
skill is absorbed into administration and administration is
righteousness. Righteousness is of Virtue; Virtue is of the
Tao; the Tao is of Heaven. It is said that in olden times
those who ruled everything under Heaven wanted nothing
and the world was fulfilled; they practised non-action and
the whole of life was transformed; they were immensely
deep in their stillness and the many families of the world
were calm. Tire Records say, ‘Remain true to the One and
all manner of tasks will be completed. Be without emotion
and the very ghosts and spirits will submit.’
Tire great Master said, ‘Tire Tao supports and sustains all
life, so immense, so immense is its vastness! Tire
nobleman should most definitely not have it on his heart.
‘Tire action of non-action is called Heaven.
Hie words of non-action are called Virtue.
To love all humanity and to bring success to
them is called benevolence.
To unite that which is not united is called
greatness.
To go beyond barriers and boundaries is
called open-handedness.
To have a vast multitude of diverse things is
called wealth.
To have and to hold Virtue is called
guidance.
To grow in maturity in Virtue is called
stability
To be aligned with the Tao is called
completion.
To refuse to allow anything external which
distracts you is called perfection.
‘Tire nobleman who clearly perceives these ten things
will be also magnanimous in his ventures and his actions
will benefit all life.
‘Such a man will leave the gold in the
mountain
and the pearls to lie in the deep.
He does not view money and goods as true
profit,
nor is he attracted by fame and fortune,
nor by enjoyment of long life,
nor sadness at an early death;
he does not value wealth as a blessing,
nor is he ashamed by poverty
He will not lust for the wealth of a
generation to have as his own;
he has no wish to rule the whole world as his
private domain.
His honour is clarity of understanding that
all life are part of one treasury
and that death and birth are united.’
The Sage Master said,
‘Tire Tao, how deep and quiet it lies;
how pure is its clarity!
Without it neither gold nor stone would
resonate.
The gold and stones have sounds within them
but if they are not struck, then no sound
comes forth.
All the multitudinous creatures have
dimensions beyond calculation!
'Hie man of regal Virtue moves without complexity and
is ashamed to be found concerned with the affairs of state.
His knowledge is firmly rooted in the origin of self, and
encompasses even the spirits. His Virtue embraces widely.
His heart goes out to what is beyond him. Were there no
Tao, then his body would have no life, and without Virtue,
his body has no brightness. One who preserves his body and
lives out his full life, who establishes Virtue and clarifies
the Tao, is he not imbued with regal Virtue? He suddenly
surges forth, wide and unlimited. He moves unexpectedly
and all life comes after him! This is what is meant by the
man of regal Virtue.
‘He can see in darkest darkness,
hears where there is no sound.
In the midst of darkest darkness,
he alone sees clearly;
in the midst of no sound,
he alone hears the harmony.
Where depth plunges into depth,
he can discern things;
in world upon world of the spirits
he can discern the core of all.
So in his dealings with the multitude of
beings
he can fulfil all their wants from perfect
nothingness.
Always in pursuit
he returns for the night’s rest.
Great and small, long and short, distant and
near.’
The Ye I low Emperor was travelling to the north of Red
Water, ascending to the summit of Kun Lun and looking out
southwards. Returning home he lost his dark pearl. He
commissioned Knowledge to look for it, but Knowledge
was unable to trace it. He commissioned Li Chu to look for
it, but he could not trace it. He commissioned Heated
Debate to look for it, but he also could not trace it. Finally
he commissioned Pointless to look for it and he traced it.
Tire Yellow Emperor said, ‘How strange! How is it that only
Pointless could trace it?’
Yao’s teacher was Hsu Yu; Hsu Yu’s teacher was Yeh
Chueh; Yeh Chueh’s teacher was Wang Ni; Wang Ni’s
teacher was Pi I. Yao asked Hsu Yu, ‘Could Yeh Chueh be
counted the equal of Heaven? I could then ask Wang Ni to
request that he take over from me.’
Hsu Yu said, ‘Take care, for this could put everything
under Heaven at risk! Yeh Chueh is sharp, clear-thinking,
quick-witted and alert. By nature he is superior to others,
but he can exploit what Heaven gives him. He would try to
prevent flaws, but he does not understand where they spring
from. Make him the equal of Heaven? Beware, for he would
rely upon others rather than on Heaven, caring for his own
self first and having little regard to the lives of others. He
would pursue knowledge, and his actions would be like
swift fire. He would be in bondage to his own ideas, in
thrall to them, constantly looking all around to see how
things are going. He would be at the mercy of demands,
changing as they change and having no dependability at all.
How could he be the equal of Heaven? Hrere are small
clans with common ancestors, and he could be the father of
one such small branch, but not the father of the fathers of
all the extended family. His rule would bring disaster, both
to the ministers facing north and the ruler facing south.’
Yao was touring the sights of Hua. Tire guards of Hua
said, ‘Oh, a sage! Let me pray to the sage. Long life to the
sage!’
Yao said, ‘Never!’
‘May the sage be wealthy! ’
‘Never!’
‘May the sage have many sons!’
‘Never!’
‘Long life, wealth and many sons are what most people
want,’ said the guard. ‘Why do you not want them?’
’Many sons bring many anxieties, wealth brings many
troubles, long life brings many problems. These three
things do not enhance Virtue. I dismiss them.’
The guard said, ‘When I first saw you I thought you were
a sage. Now I can see you are just a nobleman. Heaven
gives life to all the multitudinous peoples and gives them
their place. Many sons will have diverse assignments given
to them, so there is nothing to fear! If you share your
wealth with others, there is no trouble!
‘Tire sage finds his place as a quail settles,
or as a fledgling is fed
and as a bird flying leaves no mark of its
passage.
If the whole world has the Tao,
he is part of that well-being.
When the whole world has lost the Tao,
he develops Virtue and avoids involvement.
After a thousand years, wearied by the world,
he departs and rises to be with the
immortals,
soaring up upon the white clouds,
arriving at the Supreme One’s abode.
The three troubles you quote never affect
him;
they do not touch his body;
Such a man suffers no shame!’
The guard then left. Yao pursued him, saying, ‘I would
just like to ask if
‘Get lost!’ said the guard.
When Yao ruled all under Heaven, Po Cheng Tzu Kao
was made a governor. Yao passed the throne to Shun, then
Shun passed it to Yu. At this point Po Cheng Tzu Kao
resigned his commission and began farming. Yu went to see
him and found him ploughing. Rushing up to him and
bowing in deference, he halted and said, ‘When Yao ruled
the world, you, Sir, were made a governor. Yao gave way to
Shun and Shun gave way to me and then you, Sir, resigned
your commission and began farming. Dare I ask the reason
why?’
Tzu Kao said, ‘When Yao ruled the world, people
worked, although he gave no rewards; the people were in
awe of him, although he gave out no punishments. Now, you
use both rewards and punishments but the people are
without benevolence. Virtue will now decay and
punishments will prevail. Tire chaos of the age to come has
its origin here and now. So, Sir, wiry don’t you leave? Do
not disturb my work! ’
He pushed on with his farming and did not
look around.
At the great Origin there was nothing,
nothing, no name.
Hie One arose from it; there was One
without form.
In taking different forms, it brought life, and
became known as Virtue.
Before any shape was given, their roles were
assigned,
varied and diverse but all linked to one
another.
Hiis was their lot.
Hie forces worked on and things were
created,
they grew and took distinct shapes, and these
were called ‘bodies’.
Hie bodies contained spirits,
each distinct and mortal.
This is what we call the innate nature.
Train this innate nature and it will return to
Virtue;
Virtue at its best is identical with the Origin.
Being of the One is to be ultimately
formless, and this formlessness is vast.
This is like the opening and shutting of a
bird’s beak,
where the opening and shutting is like
Heaven and Earth united.
This unity is chaotic and disorderly;
it looks stupid or foolish.
This is known as Mysterious Virtue,
being, without knowing it, part of the great
Submission.
Confucius said to Lao Tzu, ‘Some people try to grasp the
Tao through argument. They try to make what is impossible
seem possible. They try to make what is not seem as if it is.
Like debaters, they make pointless distinctions and then
claim they are actually significant - as real as this roof!
Can such people as this be called sages?’
‘Such people are the workers kept in bondage,’ replied
Lao Tzu, ‘wearing out their bodies and bringing anxiety to
their hearts. Like the dog who is tied to a leash because he
catches vermin, or the monkey which is brought down from
the mountains because it is skilful. Chiu,— I’m telling you,
telling you something you have not heard of and cannot
discuss. Those who have heads and feet but no heart and no
ears are numerous. Those who have their bodies but who
value that which is without body or form, are virtually
unheard of! Life stops and starts, is born and dies, grows
and declines, and there is nothing which can be done about
this. People think the ruler of all this is humanity. Forget
that, forget Heaven and be known as one of those who
forget self. Tire person who forgets self can be known as
the one who enters Heaven.’
Chiang Lu Mien travelled to visit Chi Che and said, ‘Tire
ruler of Lu asked me, saying, ‘Teach me.” I refused, but he
kept hold of me and I had to say something. I am not sure I
chose the right path but I will tell you what I said. I said to
the ruler of Lu, ‘You must be courteous and disciplined.
Note and promote those who are public-spirited and loyal;
note and oppose those who are selfish and subservient. If
you do this, who could possibly wish to be against you?” ’
Chi Che nearly choked with laughter and said, ‘Your
words, dear Sir, regarding the Virtue of Emperors and
kings, are like the praying mantis waving his arms around in
a fury, trying to stop a carriage - pretty pointless. If he
followed your advice, he would end up building taller
towers in which to store his increasing number of
valuables, and the people would just follow his example.’
Chiang Lu Mien was taken aback and said in amazement,
‘I am astonished at your words, Master, but I would dearly
like to hear what you have to say on this issue.’
Chi Che said, ‘If a great sage ruled the world, he would
free the hearts of his people, make his teachings accessible
and change people’s behaviour. He would erase all
falsehood and betrayal from their hearts and enable them to
act as their own consciences dictate.
It would arise from their very innate natures, yet they would
not realize this. If he proceeded like this, wiry should such a
person look up to Yao or Shun for guidance as to how to
rule the people, or even bother to despise their methods?
He simply wants all to be united in Virtue and in the
tranquillity of the heart.’
Tzu Kung travelled south to Chu and as he returned
through Chin, he was journeying along the side of the river
Han. He saw a lone old man working on his land. Tire man
had prepared the ground and had drawn water from the well
and was carrying ajar of water to pour on the earth. Huffing
and puffing, he was using up much of his strength and yet
had little to show for it. Tzu Kung said, ‘There are machines
which can water a hundred fields in one day, for very little
effort but with much to show for it. Wouldn’t you like to
have one, Master?’
Tire gardener looked up and said, ‘How does this work?’
He said, ‘It is made from wood, solid at the rear and
lighter at the other end and it raises the water just as you
would pour it out, or the way boiling water overflows. It is
called a well dip.’
Tire gardener was furious, then laughed and said, ‘I have
heard from my teacher that where you have machines, then
you get certain kinds of problems; where you get certain
kinds of problems, then you find a heart warped by these
problems. Where you get a heart warped, its purity and
simplicity are disturbed. When purity and simplicity are
disturbed, then the spirit is alarmed and an alarmed spirit is
no place for the Tao to dwell. It isn’t that I don’t know of
these machines, but I would be ashamed to use one.’
Tzu Kung was covered in confusion, hung his head and
said nothing in reply. After a while, the gardener said, ‘Sir,
who are you?’
‘Adisciple of Confucius,’ said Tzu Kung.
The gardener said, ‘Sir, are you one of those types who
expand their knowledge so as to try and appear to be a sage,
seeking to impress everyone with your superiority, singing
sad songs all alone in the hope of becoming famous in this
world? It would be better for you to forget your breath and
spirit and disregard the care of your body. Then you might
make progress! As it is, you cannot care for yourself, so
how do you expect to rule the world? Off you go, Sir, and
do not disturb my work! ’
Tzu Kung was disturbed and nonplussed by all this. He
wandered off puzzled and disorientated, and he did not
recover until he had travelled thirty li. His followers said,
‘Who was that man? Master, why did you change colour
when you saw him and change your bearing so that it took
you all day to recover?’
He said, ‘Previously I thought that there was only one
true man in the world, because I did not know of this man. I
have heard the Master say that in actions you aim for that
which is true and in ventures you aim for success. Use little
energy but have great results, this is the Tao of the sage.
Now I don’t believe this any more. Those who hold to the
Tao are endowed with its Virtue. Being virtuous, they are
complete in body. Being complete in their bodies, they are
complete in spirit. Being complete in spirit, as a result they
are in the Tao of the sages. Hiey live in the world side by
side with the people, travelling with them, but never
knowing where they are going. Their simplicity is mind-
boggling! Urey consider accomplishments, gain, machines,
talents, to be inappropriate in the affections of the people.
People like this do not go where they do not want to go nor
do they do what their heart tells them not to do. Even if the
whole world sings their praises and acclaims them, they
will pay no attention at all; if the whole world blames them
and accuses them of losing things, they are calm and
unperturbed. Neither the praise nor the blame of the world
gives them either gain nor loss. Such a one as this is called
a man of complete Virtue! In contrast, I am just a wind¬
blown wave.’
When he returned to Lu, he reported the discussion to
Confucius. Confucius said, That farmer is just a false man,
a practitioner of the ways of Primal Chaos. He grasps the
first thing, but does not know the second. He controls what
is internal but cannot rule over that which is external. If you
had met one who has the clarity of purity and simplicity,
who through non-action can restore the original, give shape
to his innate nature and enfold his spirit and thus wander at
will throughout the world - had you met one such as this,
then you would be alarmed! But this man of Primal Chaos,
why do we need to worry about him?’
Chun Mang was travelling on his way east to the Great
Gorge of the ocean and met Yuan Fung on the shore of the
Eastern Ocean. Yuan Fung said, ‘Master, where are you
going?’
‘I am going to the Great Gorge.’
‘Why?’
‘The Great Gorge is the sort of place that can never be
filled by the waters entering it, nor emptied by the waters
that flow out of it. I shall have a fine time, wandering beside
it,’ said Chun Mang.
Yuan Fung replied, ‘Master, do you not care about the
people? Can’t you tell me about the way sages rule?’
‘The way sages rule?’ said Chun Mang. ‘Only appoint
those who are fit for the office; make appointments in
accordance with the worthiness of those appointed; act
only after studying the situation thoroughly. When deeds
and words are in accord, the whole world is transformed.
Consequently, a wave of the hand or a sharp look will bring
the peoples of all the world rushing to you. This is the way
sages rule.’
‘Can I ask about the Virtuous ones?’
‘The Virtuous one is still and without
thought;
when he moves he is without design;
he keeps no tally of right and wrong, good or
bad.
Virtuous ones share their gains with all
within the four seas
and from this they derive pleasure.
Urey share what they have and are content.
Mournful, they are like a child who has lost
his mother;
uncertain, they are like travellers who are
lost.
Though blessed with great wealth and
comforts,
they have no idea where it comes from;
they have more than enough to eat and drink,
but have no idea where it comes from.
This is the style of Virtuous ones.’
‘What about the spiritual ones?’
Chun Mang said,
‘Their spirits rise up to the brightest light
and their bodies disappear.
They are gloriously enraptured.
They live out their fate,
The spiritual one pursues to its end what is
truly him
and dwells in the delight of Heaven and Earth
while his multitudinous cares fall away.
All things return to their true nature.
This is called Primal Mystery.’
Men Wu Kuei and Chih Chang Man Chi were observing
the army of King Wu.— ‘He is not of the stature of the
noble Lord of Yu and that is why he has this problem,’ said
Chih Chang Man Chi.
Men Wu Kuei said, ‘Was the world really well ruled
under the noble Lord Yu? Or was it already in trouble and
then Yii came and ruled it?’
‘Everyone wants the world to be well governed,’ said
Chih Chang Man Chi. ‘If it was already well governed, do
you think anyone would have then commented upon the
good rule of Yu?— He brought healing to wounds, a wig to
cover baldness, medicines for the sick. He was like a
dutiful son bringing medicines to a loving father, yet
wearing a grim look. Any sage would be ashamed of this. In
a time of perfect Virtue, the wise are not valued, the able
are unemployed. Hie rulers are like the top branches of a
tree, the people like deer: they do what is right but they do
not understand righteousness. They love each other but they
do not understand benevolence. They are dependable but
they do not understand loyalty. Hiey are trustworthy but do
not understand good faith, hi their movements amongst
each other they care for each other but do not understand
kindness. In this way they move without leaving any sign,
act without leaving any recordable effect.’
The dutiful son who does not indulge his father and the
loyal minister who does not flatter his ruler, these are the
best of ministers and sons. The son who agrees with his
parents in everything they say and do is viewed by the
ordinary people as an unworthy son. The minister who
agrees with everything his ruler says and does is viewed by
the ordinary people as an unworthy minister. Yet people
don’t seem to understand the truth of this. Those who agree
with everything that the people say and think good whatever
the people think is good, are never called just yes-men or
sycophants. Does this mean popular opinion is of greater
authority than parents or rulers? Someone is immediately
angry if you tell him he is a yes-man or a sycophant.
Nevertheless, throughout this life he will be a yes-man and
all his life he will be a sycophant. His stories are designed
to agree with people, his turns of phrase are intended to
impress them. From start to finish, from beginning to end
he never disagrees with them. He displays his robes,
exhibiting the colours; his whole carriage is intended to
impress and earn him favour with his peers and yet he
cannot stand being called a sycophant! He just follows the
fashion, liking this and disliking that as others do and yet he
does not see himself as just one of the crowd. Tlris is how
far his stupidity has reached! Tire one who knows he is
stupid is not that stupid; the one who knows he is confused
is not that confused. Tire greatly deluded will never be rid
of delusion; the monumentally foolish will never be very
bright. If there are three men walking along together and
one of them is confused, they will still reach their goal,
because confusion is in the minority; but if two of them are
confused, they will not arrive, because confusion is in the
majority. So nowadays, with so much confusion in the
world, I can indicate to the people where to go, but they do
not follow me. Distressing, isn’t it?
Classical music is wasted upon the simple peasant, but
let them hear ‘Tire Breaking of the Willows’ or ‘Tire Bright
Flowers’ and they will be very jolly. Similarly, wise words
do not rest in the hearts of the people. Perfect words do
not stay, because vulgar words are in the ascendant. Two
basic drums can drown out the sound of the bell and deny
the pleasure it could give. These days the whole world is
confused. Even if I wanted to go in a particular direction,
what good would it do? Since I understand this, if I were to
try and force people to go my way, that would just be to fall
into a delusion of my own. It is better just to let things be
and not force them. If I don’t get into such struggles, I
shan’t have anything to worry about. A leper has a son born
at night-time and he rushes to find a light to look at him.
His eagerness to see is based on his fear that the child will
look like him.
A hundred-year-old tree is chopped up and from that is
fashioned a sacrificial bowl, engraved and coloured green
and yellow. Tire rest is thrown away into a ditch. Now, if we
compare the sacrificial bowl and that which was cast away,
there is certainly a difference between them in terms of
beauty and ugliness, but they are one in that they have both
lost their innate nature. Robber Chih, as distinct from
Tseng and Shih, is very different from the others, but they
are all one in having lost their innate nature. There are five
ways in which the innate nature is lost. Tire first is when the
five colours confuse the eye and deprive it of clarity of
vision. Tire second is when the five notes confuse the ear
and deprive it of the ability to hear. The third is when the
five smells affect the nose and cause pains and distress to
the forehead. Tire fourth is when the five flavours deaden
the mouth and deprive the sense of taste of its ability to
enjoy. Tire fifth is when pleasures and dislikes unsettle the
heart and make the innate nature unstable. These five bring
troubles to life. Now the followers of Yang and Mo start
spreading out, thinking they have discovered something.
But I would not describe this as news. What they have
grasped only brings distress, so how can this be the right
thing? If they have, then we could claim that the dove in the
cage has found something worthwhile. Likes and dislikes,
music and colours just confuse your inner self, while
wearing caps of leather and feathered hats, carrying official
decrees in hand and wearing ceremonial robes hinder
appreciation of that which is external. Stuffed full of
nonsense on the inside and bound by cords externally,
people still look around, even when tied up like this, and
claim they have grasped something. Why, they are no better
off than criminals who are clamped in irons, their fingers in
the screw, or tigers and leopards trapped in cages, yet they
still think they have grasped something worth following.
CHAPTER 13
Heaven’s Tao
It is Heaven’s Tao to journey and to gather
no moss,
thus all the forms of life are brought to
perfection.
It is the Emperor’s Tao to journey and to
gather no moss,
which is why the whole world comes to his
feet.
It is the sages’ Tao to journey and to gather
no moss,
thus all that lies within the oceans venerates
them.
To understand Heaven clearly,
to comprehend the sages,
to journey through the entire cosmos
following the Virtue of the Emperors and the
kings
but also to be spontaneous themselves:
this is the nature of those who comprehend,
seeming not to know
but being centred in stillness.
The sages are quiescent, not because of any value in
being quiescent, they simply are still. Not even the
multitude of beings can disturb them, so they are calm.
Water, when it is still, reflects back even your eyebrows
and beard. It is perfectly level and from this the carpenter
takes his level. If water stilled offers such clarity, imagine
what pure spirit offers! Tire sage’s heart is stilled! Heaven
and Earth are reflected in it, the mirror of all life. Empty,
still, calm, plain, quiet, silent, non-active, this is the
centredness of Heaven and Earth and of the Tao and of
Virtue. Tire Emperor, king, and sages rest there. Resting,
they are empty; empty, they can be full; fullness is
fulfilment. From the empty comes stillness; in stillness
they can travel; in travelling they achieve. In stillness they
take actionless action. Through actionless action they
expect results from those with responsibilities. Through
actionless action they are happy, very happy; being so happy
they are not afflicted by cares and worries, for these have
no place, and their years of life are prolonged. Empty, still,
calm, plain, quiet, silent, actionless action is the foundation
of all life. If you are clear on this and facing south, it means
you are a noble like Yao; if you are clear on this and facing
north, you will become a minister like Shun.
Looking up to them, you observe the Virtue of
Emperors, kings and the Sons of Heaven. Looking down on
them, you observe the Tao of the dark sages and the
uncrowned king. If you retire as they did, amongst the
hermits of the rivers and oceans, mountains and forests,
you will be considered like them as true scholars. Coming
forward and offering help to this generation brings great
fame and merit and the whole world becomes one. Tire sage
is still; the king travels. Actionless action brings honour.
Hie beauty radiated, since it arises from simplicity,
outshines the rest of the world. Clarity is the Virtue of
Heaven and Earth: this is the great Origin, the great
Beginning. To have it is to be in harmony with Heaven, to
bring equality with everything below Heaven and to be in
harmony with all people. To be in harmony with all people
is called human happiness; to be in harmony with Heaven,
this is called Heavenly happiness.
Chuang Tzu said,
‘My Master Teacher! My Master Teacher!
He judges all life but does not feel he is being
judgemental;
he is generous to multitudes of generations
but does not think this benevolent;
he is older than the oldest
but he does not think himself old;
he overarches Heaven and sustains Earth,
shaping and creating endless bodies
but he does not think himself skilful.
This is what is known as Heavenly happiness.
’There is a saying: “If you know the happiness of Heaven,
then you know that life is from Heaven and death is the
transformation of things. In their stillness they are yin and
in their journeying they are yang.” To know Heavenly
happiness means that you do not upset Heaven, nor go
against others. You are not reliant on material things, you
are not rebuked by the ghosts. There is a saying: ”He moves
with Heaven and rests with Earth, his heart is one, he is the
king of the whole world; the ghosts do not worry him and
hissoul is not wearied, his heart is one with all living
beings.” This means his emptiness and stillness enter all
beings in Heaven and Earth, travelling alongside all beings.
This is known as the Heavenly happiness. Heavenly
happiness is the heart of the sage; this is how he cares for
all under Heaven.’
Tire Virtue of Emperors and kings considers Heaven and
Earth as its parents, the Tao and Virtue as its master and
actionless action as its core. Through actionless action
they can make the whole world do as they will and yet not
be wearied. Through action they cannot even begin to fulfil
what the world requires. This is why the ancient ones valued
actionless action. When both the leaders and those below
them are in actionless action, then both the leaders and the
underlings have the same Virtue. If those below and those
above share the same Virtue, then none of them is in the
position of a minister. If those below act and those
aboveact also, then those above and those below share the
same Tao. If those above and those below share the same
Tao, then there is no one to be the lord. However, those
above tend to care for the world by actionless action, while
those below care for the world by action. This has always
been the case. Thus the ancient kings of the world, who
knew everything about Heaven and Earth, had no designs;
even though they understood the whole of life, they did not
speak out; though their skills were greater than any in the
lands bounded by oceans, they did nothing.
Heaven produces nothing,
yet all life is transformed;
Earth does not support,
yet all life is sustained;
the Emperor and the king take actionless
action,
yet the whole world is served.
There is a saying that there is
nothing as spiritual as Heaven,
nothing as rich as Earth,
nothing as great as Emperors and kings.
It is also said that the Virtue of Emperors and kings finds
its match in that of Heaven and Earth. Thus can one ascend
with Heaven and Earth, gallop with all life and harness all
people to the Tao.
The beginning lies with those above, the outworking with
those below; the important lies with the ruler, the details
with the minister.
The three armies and five types of weapons— are the
irrelevant aspects of Virtue.
Handing down rewards and punishments, advantage and
loss and the inflicting of the five types of sentence,— these
are the irrelevant aspects of teaching.
Rituals and laws, weights and measures and all the
attention to self and name are the irrelevant aspects of
governing.
The sound of bells and drums, the attention to feathers
and hangings, these are the irrelevant aspects of music.
The attributes of official mourning are the irrelevant
aspects of grief.
These five unimportant aspects await the movement of
the spirit and the liveliness of the heart’s skills before they
can be of service.
Tire ancient ones were aware of all these aspects but did
not give them any importance.
The ruler precedes and the minister follows;
the father precedes and the son follows;
the elder brother precedes and the younger brother
follows;
the senior one precedes and the junior follows;
the man precedes and the woman follows;
the husband precedes and the wife follows.
This progression of the greater followed by the lesser
mirrors that of Heaven and Earth. Tire sages take their
example from this. Heaven is elevated, Earth lowly, and this
reflects their spiritual illumination. Spring and summer
precede and autumn and winter follow: this is the pattern of
the four seasons. In the growth of all life, their roots and
buds have their appointed place and distinct shape, and from
this comes maturation and then decay, the constant stream
of transformation and change. If Heaven and Earth, the
most perfect in spirit, have their hierarchy of precedence
and sequence, then how much more should this be so with
the people!
In the ancestor shrine it is kinship which brings honour;
in the court it is nobility;
in the local areas it is age;
in the governing of things it is wisdom.
This is the pattern of the great Tao. To speak about the
Tao but not about its pattern of sequence goes against the
Tao itself. If we speak about the Tao that has no Tao, then
there is no Tao to guide!
Thus it was that the ancient ones clearly grasped the
great Tao, seeking first the meaning of Heaven and then the
meaning of its Tao and Virtue.
When they clearly understood the Tao and Virtue,
they then understood benevolence and righteousness.
When they clearly grasped benevolence and
righteousness,
they could see howto perform their duties,
When they grasped how to perform their duties,
they came to understand form and fame.
When they comprehended form and fame,
they were able to make appointments.
When they had made appointments,
they went on to examining people and their efforts.
When they had examined people’s efforts,
they moved to judgements of good or bad.
When they had made judgements of good and bad,
they went on to punishments and rewards.
Following this, the foolish and the wise knew what they
should do and the elevated and the lowly went to their
appropriate places. Tire good and the worthy as well as
those below them found in their own selves that all had
assignments adapted to their skills, appropriate to their
rank. Thus did they serve those above them and encourage
those below; external matters were governed and their own
selves developed. Knowledge and plotting were never used
and they relied upon Heaven.
This is known as the great peace and perfect government.
The Book says, ‘There is form and there is title.’ Form
and title were known to the ancient ones, but they gave it no
importance. In the olden days, when they talked of the great
Tao, they spoke of the five steps which brought them to
‘form and fame’, or they went to nine steps and debated
‘rewards and punishments’. If they had just gone straight to
discussing ‘form and fame’ they would have shown up their
ignorance of the origin; or if they had plunged straight into
‘rewards and punishments’ they would have shown their
ignorance of the correct beginning. Those who turn the Tao
upside down before talking of it, who in fact oppose the
Tao before speaking of it, will be governed by other people,
for they could not rule others! Those who plunge straight
in, gabbling on about ‘form and fame’ or ‘rewards and
punishments’, may have some understanding of the means
of governing but do not understand the Tao of governing.
Urey may be of use to the world, but they cannot use the
world. Urey are typical pompous scholars, just stuck in
their little corner. Rituals, laws, weights and measures, all
the point-scoring of correct forms and titles: the ancient
ones had all this, but they were the tools of those below to
serve those above. Those above did not use this to rule
those below.
In days gone by Shun spoke to Yao, saying, ‘Being
Heaven’s king, how do you use your heart?’
‘I do not abuse those who are defenceless,’ said Yao, ‘nor
do I ignore the poor. I mourn for those who die, caring for
the orphaned child and for the widow. This is how I use my
heart.’
‘Righteous as far as righteousness goes, but not that
great,’ commented Shun.
‘What ought I to do, then?’ said Yao.
‘When Heaven’s Virtue is found, the hills rejoice, the sun
and moon shine and the four seasons are in line. The
regular pattern of each day and night follows properly and
the rain clouds are moved accordingly.’
Yao said, ‘So all I’ve really been doing is getting worked
up and bothered! Ym seek compliance with Heaven,
whereas I have sought compliance with humanity.’
Since earliest times Heaven and Earth have been known
as great. The Yellow Emperor, Yao and Shun have all praised
them. The ancient kings who ruled all under Heaven, did
they need to act? Heaven and Earth were sufficient for
them.
Confucius travelled west to place his books in the
archives of Chou. Tzu Lu offered advice, saying, ‘I have
heard that the official in charge of the Royal Archives is
Lao Tzu. But he has resigned and lives at home. Sir, if you
want to place your books there, go and see him and ask his
assistance.’
‘Splendid,’ said Confucius. So off he went to see Lao
Tzu, but Lao Tzu refused to help. So Confucius took out his
Twelve Classics,— and started to preach.
When he was halfway through, Lao Tzu said, ‘This is too
much. Put it briefly.’
Confucius said, ‘In essence, it is benevolence and
righteousness.’
‘May I ask,’ said Lao Tzu, ‘are benevolence and
righteousness of the very essence of humanity?’
‘Certainly,’ said Confucius. ‘If the nobleman is without
benevolence, he has no purpose; if without righteousness,
he has no life. Benevolence and righteousness, these are
truly of the innate nature of humanity. How else could it
be?’
‘May I ask, what are benevolence and righteousness?’
‘To be at one, centred in one’s heart, in love with all,
without selfishness, this is what benevolence and
righteousness are,’ replied Confucius.
‘Really! Your words reveal misunderstanding,’ said Lao
Tzu. ‘ “Love of all”, that’s both vague and an exaggeration!
“Without selfishness”, isn’t that rather selfish? Sir, if you
want people to remain simple, shouldn’t you look to the
ways of Heaven and Earth?
‘Heaven and Earth have their boundaries which are
constant;
the sun and moon hold their courses in their brightness;
the stars and planets proceed in the boundaries of their
order;
the birds and creatures find their confines within their
herds and flocks.
Think of the trees which stand within their own
boundaries in order.
‘So Sir, walk with Virtue and travel with the Tao, and you
will reach the perfect end. Why bother with all this
benevolence and righteousness, prancing along as if you
were beating a drum and looking for a lost child? Sir, you
will just confuse people’s true nature!’
Shih Cheng Chi came to see Lao Tzu and asked him, ‘I
have heard tell that you, Sir, are a sage, so I came to see
you, regardless of the length of the journey. Over the
hundred nights of the journey my feet became blistered, but
I did not stop nor rest. Now I find, Sir, that you are not a
sage. Even though you were wealthy enough for even the rat
holes of your house to be full of left-over rice, you
nevertheless kicked your poor little sister out of the house.
What an unkind action! When your food is placed before
you, even if you cannot eat it all, you hoard it, whether it is
raw or cooked.’
Lao Tzu showed no emotion and made no reply. Tire next
day Shih Cheng Chi came to see him again and said,
‘Yesterday I was rude to you, Sir. Today I have no heart for
it. Why is this?’
Lao Tzu said, ‘I think I have freed myself from
knowledge, from the spiritual and from being a sage. If you
had called me an ox yesterday, Sir, then I would have said I
was an ox. If you had called me a horse, I would have said I
was a horse. If people name a reality, but someone won’t
have it, then he just makes life more problematic. I am
always like this, I don’t just put it on for certain occasions.’
Shih Cheng Chi shrank back so as not to be even near
Lao Tzu’s shadow, then he came forward once more in a
humble way and asked how he could cultivate himself. Lao
Tzu said, ‘Your face is unpleasant; your eyes glare; your
forehead is broad; your mouth hangs open; your style is
pompous; you are like a tethered horse waiting to bolt,
ready to go like an arrow from a crossbow; you examine
everything in too much detail; you are cunning in your use
of knowledge, yet you lounge around. All this makes me
distrust you. Out on the frontier someone like you would
be called a bandit.’
The Master said,
‘The Tao does not hesitate before that which is vast, nor
does it abandon the small.
Thus it is that all life is enlivened by it.
So immense, so immense there is nothing which is not
held by it;
so deep, so unfathomable beyond any reckoning.
The form of its Virtue is in benevolence and
righteousness, though this is a minor aspect of its spirit.
Who but the perfect man could comprehend all this?
Tire perfect man has charge of this age, a somewhat
daunting task!
However, this does not fool him or trap him.
He holds the reins of power over the whole world but it
is of little consequence to him.
His discernment unearths all falsehood
but he gives no thought to personal gain.
He gets to the heart of issues and knows how to protect
the foundation of truth.
Thus Heaven and Earth are outside him, he ignores all
life and his spirit is never wearied.
He travels with the Tao,
is in agreement with Virtue,
bids farewell to benevolence and righteousness
and ignores ritual and music,
because the perfect man has set his heart upon what is
right.’
Tliis generation believes that the value of the Tao is to be
found in books. But books are nothing more than words,
and words have value but only in terms of their meaning.
Meaning is constantly seeking to express what cannot be
said in words and thus passed on. This generation values
words and puts them into books, yet what it values is
perhaps mistaken, because what it values is not really all
that valuable. So we look at things and see tilings, but it is
only an outward form and colour, and what can be heard is
just the name and sound. How sad that this generation
imagines that the form, colour, name and sound are enough
to capture the essence of something! Tire form, colour,
name and sound are in no way sufficient to capture or
convey the truth, which is wiry it is said that the
knowledgeable do not speak and those who speak are not
knowledgeable. But how can this generation understand
this?
Duke Huan was sitting up in his hall reading a book. Tire
wheelwright Pien was down below in the courtyard making
a wheel. He put down his chisel and hammer, went up to the
hall and asked Duke Huan, ‘May I ask you, Sir, what words
you are reading?’
Duke Huan replied, ‘lire words of the sages.’
‘Are these sages still living?’
‘They are long dead,’ said Duke Huan.
‘Then, Sir, what you are reading is nothing but rubbish
left over from these ancient men!’
‘How dare you, a wheelwright, comment on what I read!
If you can explain this, fine, if not you shall die!’ thundered
Duke Huan.
Tire wheelwright Pien replied, ‘Your Lordship’s servant
looks at it from the perspective of his own work. When I
work on a wheel, if I hit too softly, pleasant as this is, it
doesn’t make for a good wheel. If I hit furiously, I get tired
and the thing doesn’t work! So, not too soft, not too
vigorous, I grasp it in my hand and hold it in my heart. I
cannot express this by word of mouth, I just know it. I
cannot teach this to my son, nor can my son learn it from
me. So for seventy years I have gone along this path and
here I am still making wheels. Tire ancient ones, when they
died, took their words with them. Which is wiry I can state
that what Your Lordship is reading is nothing more than
rubbish left over from these ancient ones!’
CHAPTER 14
Does Heaven Move?
Does Heaven move?
Does the Earth stand still?
Do the sun and moon argue about where to
go?
Who is lord over all this?
Who binds and controls it?
Who, doing nothing, makes all of this be?
Is there some hidden cause that makes things
as they are, whether they wish or not?
Or is it just that everything moves and turns
because it has no choice?
Do the clouds come before the rain, or does
the rain cause the clouds?
What causes them to be?
Who, doing nothing, brings all this joyful
excess into being?
The winds come from the north,
going first to west then to east,
swirling up on high, to go who knows where?
Whose breath are they?
Who, doing nothing, creates all this activity?
Shaman Hsien said, ‘Come, I will tell you. Heaven has
six directions and five cardinal elements.— Emperors and
kings follow them and there is good government. If they act
against them, there is bad government. Consider the Nine
Lo, whereby harmony can rule and Virtue can be
established. The scholar will illuminate all below and the
whole world will be with him. This is what life is like under
the August Rulers.’
Tang, the Prime Minister of Shang, asked Chuang Tzu
about benevolence. Chuang Tzu said, ‘Tigers and wolves are
benevolent.’
‘What do you mean?’
‘Hie father cares for his children,’ said Chuang Tzu. ‘Is
this not benevolence?’
‘But it is perfect benevolence that I am interested in.’
‘Perfect benevolence has nothing to do with affection,’
said Chuang Tzu.
But the Prime Minister replied, ‘I have heard that where
there is no affection, there is no love; where there is no
love, there is no filial piety. Do you mean to say that
perfect benevolence is without filial piety?’
‘Certainly not. Perfect benevolence is of the highest
order, and words such as “filial piety” cannot describe it.
What you want to say is not that filial piety is surpassed,
but that nothing even comes close to it. When a traveller
goes south and then turns to face north when he has reached
Ying, he cannot see Ming mountain. Why is this? Because
it is far away. Tlrere is the saying: filial piety arising from
respect is easy, filial piety arising from love is hard. If filial
piety from love is easy, then to forget your parents is hard.
It is easy to forget your parents, but it is hard to make my
parents forget me. It is easy to make my parents forget me,
but it is hard to make me forget the whole world. It is easy
to forget the whole world, but it is hard for the whole world
to forget me.
‘Virtue ignores Yao and Shun and dwells in actionless
action. Its benefits embrace every generation, though no
one in the world understands this. Despite your
protestations, how can you talk of benevolence and filial
piety? Filial piety, mutual respect, benevolence,
righteousness, loyalty, integrity, resoluteness and purity, all
of these can be of service to Virtue. But they are not
worthy in themselves. So it is said,
‘ “Perfect nobility disregards the honours of
state;
Perfect richness ignores the wealth of the
country;
Perfect fulfilment ignores fame and glory.
Alone of all, the Tao never alters.” ’
Cheng of the North Gate asked the Yellow Emperor, ‘My
Lord, when you had the Hsien Chih music performed in the
area around Lake Tung Ting, I listened and at first I was
afraid; I listened again and I was weary; I listened to the end
and I was bewildered. I became upset and incapable of
coherent speech and finally I lost my self assurance.’
The Ye I low Emperor said, ‘That is what I would expect! I
had it performed by the people, I attuned it to Heaven, I
proceeded according to the principles of ritual and I rooted
it in great purity. Perfect music must first of all find its
response in the world of the people. It must conform to the
principles of Heaven and walk with the five Virtues. It
should merge with spontaneity; as a result of which it can
order the sequence of the four seasons, bring great
harmony to all life. This will be seen in the procession of
the four seasons, bringing all life to birth. At one moment
swelling, at one declining, constrained by both martial and
civil boundaries. At one moment clear, at one obscure, the
yin and yang are in harmony, the sounds pour forth. It is as
if I were an insect awaking from hibernation or a crash of
thunder; without end, without beginning, at one, death, at
one, life, at one, finished, at one, surging forth. It is
constant but there is no dependable pattern, this is what
alarmed you.
‘Next I played it with the harmony of yin and yang, and
illuminated it by the light of the sun and moon. The notes
changed from short to long, from gentle to harsh. Urey all
hung upon a single harmony but were not determined by
anything. The notes filled the valleys and the gorges, and it
was useless for you to try to block them out or protect
your spirit, for such notes move as they wish. The notes are
measured and are clear and sharp. So the ghosts and the
spirits hide in the dark, and the sun, moon and stars follow
their own courses. I stopped when the music stopped but
the sounds flowed on. This worried you; you could not
understand it; you looked for them, but could not see them;
you went after them, but could not find them. You were
stunned and so you stood before the universal witness of
the Tao or leaned against an old tree and groaned. Your eyes
could not understand and so failed you; your strength
collapsed beneath you. I could not catch it. Your body
dissolved into emptiness and you lost control and so
achieved release. It was this which wore you out.
‘In the final section, I used notes that did not wear you
out. I brought them together spontaneously. This seemed
like chaos, like a thicket sprung from one root, like natural
music produced from no one knows what, moving yet going
nowhere, hidden in deep darkness. Some call this death,
others life. Some call it fruit, others the flower. Tire notes
moved, flowed, separated and changed, following no clear
pattern. Understandably, the world is uncertain about them.
Tire world sought advice from the sages, believing the sage
to know true shape and true fate. When Heaven has not
wound up the spring of life, but the five vital organs are all
there ready, this is what is known as the music of Heaven,
which delights the heart without words. So the Lord of Yen
praised it saying, “Listening for it, you do not hear it;
looking for it, you do not see its shape. It fills all Heaven
and Earth, embracing the six directions.” Tbu desire to hear
it, but it is beyond you, which is what confused you.
‘I first performed the music which would induce awe,
and because of this awe, fear arose like some spectre. Next
I came up with weariness and this weariness brought on
compliance in you. I ended with confusion and this made
you feel stupid. But this stupidity reveals the Tao, the Tao
that can be carried with you, wherever you are.’
Confucius was travelling in the west, in Wei State. Tfen
Yuan asked musician Chin, ‘What do you think of the way
my Master proceeds?’
Musician Chin replied, ‘It’s a shame! It seems likely to
end in problems!’
‘Why’s that?’ said Yen Yuan.
‘Hie straw dogs,— before they are set out for the
sacrifice, are kept in a basket which is covered by a
beautifully designed embroidery. Meanwhile, the
representatives of the dead and the official in charge of the
rituals pray and prepare themselves to fetch the straw dogs.
However, once they have been presented, they are just
trampled on, head and back, by those around. The left-over
bits are swept up and burnt by the grass-cutters. That’s all
they’re worth by then. If anyone takes them and puts them
back in their baskets, covers them again with the
embroidery and then hangs around or even lies down beside
them to sleep, he will either have fearful dreams or, more
likely, constant nightmares.
‘Now your Master seems to have picked up some straw
dogs originating from previous kings and has summoned
his followers to lie down and sleep beneath them. The
result was that the tree was chopped down in Sung; he was
forced out of Wei; he got into considerable problems in
Shang and Chou. Aren’t these events like bad dreams? He
was besieged in Chen and Tsai, and for seven days he had no
cooked food, leaving him suspended between death and
life. Aren’t these events like nightmares?
‘If you’re travelling by water, using a boat is a good idea:
if you’re travelling by land, try using a carriage. Hie boat is
fine for travelling by water, but if you try and drag it across
the land, you can try for a whole lifetime but it is unlikely
to go very far. Are not the past and the present like water
and land? Are not the states of Chou and Lu like the boat
and carriage? To try nowadays to behave in Lu as if you
were in Chou is like trying to drag the boat across the land:
a great deal of effort for no return, and harmful to one’s
self as well. Anyone who tries to do so does not understand
that the efforts and the works of one age cannot, without
great contortions, be made to fit another age.
‘Have you never seen a well-pump in action? Pull it up,
down it goes, let go and up it comes. So, people pull it, it is
not the pump that is pulling the people. Thus, whether it
rises or falls, the well-pump itself cannot be blamed by
people. Therefore, it is the same with the rituals and
prescriptions of the Three August Ones and the Five
Emperors,— who gained their reputation not from being the
same, but through their ability to govern. As a result we can
compare the Three August Ones and the Five Emperors to
haws, pears, oranges and lemons. Their taste is quite
distinct but all can enjoyably be eaten.
‘So it is with rituals and prescriptions - they change
according to the age. Now, take a monkey and dress it up to
look like the Duke of Chou and the poor monkey will
struggle and bite until he has got rid of the clothes. Look
carefully and you will see that the past and present are like
the monkey and the Duke of Chou. Take the case of Hsi
Shih, the famous beauty, whose heart was troubled and so
she often frowned on those around her. An ugly woman of
the area saw the beauty of Hsi Shih, went home, lamented,
and frowned on those around her. As soon as they saw her,
the wealthy people in the area slammed their gates shut and
refused to venture out! When the poor people saw her, they
rushed to gather up their women and children and fled! This
poor woman knew that a frown could be beautiful but she
did not know why a frown could be beautiful. Poor soul!
‘It’s all up for your Master!’
Confucius had pottered along for fifty-one years and had
never heard anyone speak of the Tao until he went south to
Pei and went to see Lao Tzu.
Lao Tzu said, ‘So you’ve come then, Sir? I have heard of
you, that you are the wise man of the north. Have you, Sir,
followed the Tao?’
‘I have not yet followed it,’ replied Confucius.
‘Well, Sir, where have you looked?’
‘I looked for it in what can be measured and regulated,
but even after five years I still haven’t been able to find it.’
‘So, Sir, what did you do then?’ asked Lao Tzu.
‘I looked for it in yin and yang, but ten, twelve years went
by and I still couldn’t find it.’
‘Obviously!’ said Lao Tzu. ‘If the Tao could be served up,
everyone would serve it up to their lords. If the Tao could
be offered, there is no one who would not offer it to their
parents. If the Tao could be spoken of, there is no one who
would not speak of it to their brothers and sisters. If the
Tao could be passed on, there is no one who would not pass
it on to their heirs. However, it obviously cannot be so and
the reason is as follows.
‘If there is no true centre within to receive
it,
it cannot remain;
if there is no true direction outside to guide
it,
it cannot be received.
If the true centre is not brought out
it cannot receive on the outside.
Hie sage cannot draw it forth.
If what comes in from the outside is not
welcomed by the true centre,
then the sage cannot let it go.
Fame is something sought by all,
but don’t go for too much of it.
Benevolence and righteousness are as the
houses of the former kings,
useful for one night’s shelter,
but don’t stay there too long.
To stay long causes considerable adverse
comment.
‘The perfect man of old walked the Tao of benevolence, a
path which he took on loan; he used righteousness as a
place to lodge for a night. So it was that he ambled through
the void and uncontrolled places; found food in the open
fields and enjoyed the gardens which were not Ms. To be in
such freedom, you must take actionless action. The open
fields make living easy. He gives nothing and requires
nothing. The ancient ones knew this as the wandering of the
Truth Gatherer.
‘Someone who believes wealth is the most important
thing cannot give up their income; someone who seeks pre¬
eminence cannot give up the hunt for fame; those who love
power cannot hand it over to others.
‘Those who cling to things like these are usually fearful.
Letting them go just once causes such agony that they will
not consider even once doing so, although it would show
them the folly of their ways. These are people bearing the
punishment of Heaven. Hatred and kindness, taking and
giving, correction and instruction, life and death, these
eight things are tools of reform. However, only the one
who abides by the great change and who does not stand in
its way can use them. So it is said, to correct is to reform.
If the heart cannot accept this, then the gate of Heaven is
not opened.’
Confucius went to see Lao Tzu and talked with him about
benevolence and righteousness. Lao Tzu said, ‘If you get
grit in your eye from winnowing chaff, then Heaven and
Earth and the four directions get mixed up. A mosquito or
gadfly which stings you can keep you awake all night. And
benevolence and righteousness, when forced upon us,
disturb your heart and produce great distress. You, Sir, if
you want to stop everything below Heaven losing its
original simplicity, you must travel with the wind and stand
firm in Virtue. Why do you exert yourself so much, banging
a big drum and hunting for a lost child? Tire snow goose
doesn’t need a daily bath to stay white, nor does the crow
need to be stained every day to stay black. Black and white
comes from natural simplicity, not from argument. Fame
and fortune, though sought after, do not make people
greater than they actually are. When the waters dry up and
the fish are stranded on the dry land, they huddle together
and try to keep each other moist by spitting and wetting
each other. But wouldn’t it be even better if they could just
forget each other, safe in their lakes and rivers?’
After seeing Lao Tzu, Confucius went home and for
three days he said nothing. His followers asked him,
‘Master, now you have seen Lao Tzu, what do you make of
him?’
‘I have now seen a dragon!’ said Confucius. ‘A dragon
coils up to show its form, it stretches out to display its
power. It rides upon the breath of the clouds and is
nourished by yin and yang. My mouth gaped open and I
could not shut it. What can I say about Lao Tzu?’
Tzu Kung said, ‘So it is really true that this man can be as
still as the dead and see like a dragon, have a voice like
thunder and be as still as deep waters? Can he travel through
Heaven and Earth? Could I also set off to meet him?’ So,
with a note from Confucius, he set off to see Lao Tzu.
Lao Tzu sat himself down and spoke softly: ‘I have seen
many years roll by. What do you want, Sir?’
Tzu Kung replied, ‘The Three August Ones and the Five
Emperors ruled all under Heaven, but not in the same way,
yet their fame is as the same. Sir, why do you not consider
them as sages?’
‘Come a little closer, my boy!’ said Lao Tzu. ‘Why do
you say they were not the same?’
‘Yao gave the throne to Shun and Shun gave it to Yu. Yu
drew upon his strength and Tang resorted to war. King Wen
was faithful to Chou and did not rebel. King Wu revolted
against Chou and would not be loyal. This is why I say they
were different.’—
‘Come a little closer, my boy! I will tell you how the
Three August Ones and the Five Emperors ruled the whole
world. Hie Yellow Emperor ruled everything below Heaven
in such a way as to make the hearts of all people one. If
someone’s parents died, but he did not cry, none of the
people blamed him. Yao ruled the whole world in such as
way as to make the hearts of the people truly affectionate.
So, if someone wished to mourn for a longer or shorter
period for other relatives than they did for their parents,
none of the people blamed them.
‘Shun ruled all under Heaven in such a way as to make
the hearts of all the people divided. Hie wives gave birth to
the children after ten months. By the time they were five
months old, these children were talking; they were already
calling people by their proper titles when they were still
just babies. It was then that premature death first began.
‘Yu ruled all under Heaven in such a way as to make the
hearts of the people change. As a result, each person was
felt to have their own heart and warfare was seen as
legitimate. They killed thieves but not others. Everyone in
the world seemed only concerned with his own self. This
meant the whole world was full of anxiety, and from this
came the Literati and the Mohists. For the first time ever
they created the regulation of behaviour, but what would
they say today about the customs of marrying wives and
daughters?
‘Let me tell you frankly about the Three August Ones and
the Five Emperors and their rule - for it can be called
ruling, although it was nothing less than terrible chaos. Tire
knowledge of the Three August Ones rose up like a cloud
against the clarity of light of the sun and moon; bore down
upon the tranquillity of the hills and rivers and levelled the
distinctive aspects of the flow of the four seasons. Their
knowledge was more deadly than the sting of the scorpion
or the bite of a beast. Unable to be true to their innate
natures and being, they still saw themselves as sages. Is this
not shameful, that they were not ashamed?’
Tzu Kung was deeply shocked and knew not what to say.
Confucius said to Lao Tzu, ‘I have mastered the Poems,
the Histories, the Rites, the Music, the I Ching and the
Spring and Autumn - all of the Six Classics. I know them
inside out. However, I have discussed them with seventy-
two rulers, telling them of the Tao of the first kinds and the
illumination of the path trodden by Chou and Shao, but not
one king has been interested. They’ve done nothing! It is so
difficult to preach to such people! How can I make the Tao
clear to them?’
Lao Tzu said, ‘It is very lucky, Sir, that you did not
discover a ruler who would try to govern this generation in
such a way! The Six Classics are the tired footpaths of the
first kings, not the actual feet that trod those paths! Now,
Sir, what you are going on about is just these worn
footpaths. But footpaths are created by the feet that first
walked them. Urey are not the feet themselves! The white
herons only have to look into each other’s eyes without
blinking for impregnation to happen. A male insect buzzes
above and the female replies from below and impregnation
takes place, borne upon the air. Hie creature called Lei
contains both male and female and so impregnates itself.
Innate nature does not change; fate is unalterable; time
cannot be stopped and the Tao cannot be halted. Hold fast
to the Tao and there is nothing it cannot do; lose it and
there is nothing that can be done.’
Confucius did not go out for three months, then he went
to see Lao Tzu and said, T’ve grasped it! Hie raven hatches
its young; the fish spew forth their eggs; the slim-waisted
wasp transforms, and when a younger brother comes along
the elder brother weeps. For too long I have not been able
to work in harmony with these changes. So, given that I did
not play my part in harmony with others, how could I
expect to change people?’
Lao Tzu replied, ‘Well done. So nowyou’ve grasped it.’
CHAPTER 15
Rigid and Arrogant
To be rigid and arrogant;
to be above this generation and distant from
its ways;
to talk of great principles;
to be critical and disparaging:
these are approved by scholars who dwell in the
mountains, by men who are not of this age, who are worn
and weary or who cast themselves into the deep.
To preach about benevolence, righteousness,
loyalty and faithfulness;
to be humble, moderate, selfless and civil:
these are the marks of self-development and are the
signs of the scholars who wish to reform this generation.
These are approved by the one who wishes to preach and
teach, whether at home or abroad.
To talk of great achievements;
to make a great name;
to arrange the rituals between ruler and
minister;
to sort out those above from those below;
to organize the ruling of the state:
this is what is approved by the scholar who values the
court and state, who loves his ruler and honours his
country, who does what he can and who seizes lands.
To live amongst the wilds and lakes;
to dwell in isolated places;
to fish alone;
actionless action:
this is what is approved by the scholar who retreats to the
rivers and seas, who leaves this generation alone, who is in
no hurry.
Huffing, puffing;
grunting and groaning;
expelling the old breath and taking in the
new;
undertaking physical exercises to preserve
the body and soul;
long life his sole concern:
this is what is approved, this is the Tao of the scholar
who infuses his self with breath, feeding his body, hoping
to live as long as Peng Tsu.
To achieve loftiness without the burden of
bias;
to follow the ways of improvement without
benevolence or righteousness;
to rule successfully without achievement or
fame;
who rest without rivers and oceans;
long life without organization;
to lose everything and yet to have all;
to drift calmly and endlessly, while all good
things pay court to them:
this is the Tao of Heaven and Earth, the
Virtue of the sages.
Tire saying goes, ‘Calm, detachment, silence, quiet,
emptiness and actionless action, these are what maintain
Heaven and Earth, the Tao and Virtue.’ The saying goes,
‘Tire sage rests, truly rests and is at ease.’ This manifests
itself in his calmness and detachment, so that worries and
distress cannot affect him, nothing unpleasant can disturb
him, his Virtue is complete and his spirit is not stirred up.
The saying goes, that the sage’s life is the outworking of
Heaven and Iris death is the transformation of everything.
When he is still, his Virtue is like yin; when he is moving,
his pervasiveness is like yang. He brings neither good
fortune nor bad. He acts and moves in response to forces
beyond. When he finds something, he rises up. He ignores
knowledge and nostalgia, following only the pattern of
Heaven. So he risks no disaster from Heaven, nor
complications from things, no accusation from anyone, no
charges from the spirits of the dead. In life he floats; at
death he rests. He does not consider and plot, nor design
for the future. He shines but is not seen; his good faith has
no record; his sleep is dreamless and he wakes without fear.
His spirit is pure and without blemish; his soul never tires.
Empty, selfless, calm and detached, he is in harmony with
Heaven’s Virtue.
It is said that sadness and happiness are corruptions of
Virtue; joy and anger are errors of the Tao; goodness and
evil are contrary to Virtue. So, for the heart to be without
sadness and happiness, is to have perfected Virtue. To be
one and changeless, this is to have perfected stillness; to
encounter no opposition is to have perfected emptiness; to
have no dealings with anything is to have perfected
indifference; to have no feelings of dissent is to have
perfected purity. So it is said that, if the body is
overworked and is allowed no rest, it will collapse, and if
the spirit is employed without stopping, it becomes tired
and eventually reaches exhaustion.
Water, if not mixed with other things, is by nature clear,
and if it is not stirred up, it is level. However, if it is
blocked and cannot flow, it cannot remain clear. This is like
the Virtue of Heaven. It is said that to be innocent and pure,
free from contamination, still and level, never changing,
detached and acting without action, is to move with Heaven
and to follow the Tao of sustaining the spirit. To have a
sword like Kan Yuch, you must look after it in a special box
and hardly dare use it, for this is the greatest of treasures.
Tire spirit emanates in all four directions, without
restriction, rising to Heaven and sinking down to enfold the
Earth. It changes and nourishes all forms of life yet no one
can find its shape. Its title is Harmony in the Supreme.
It is only the Tao of true simplicity which guards the
spirit; if you are guarded and never lost, you become one
with the spirit. In being one you are in communion with the
Order of Heaven. Peasant wisdom says, ‘Tire common
people prize profit above all else; the worthy scholar, fame;
the wise man, ambition and the sage Iris essential purity.’
Simplicity means no mixing; purity means an unimpaired
spirit. Tire one who manifests simplicity and purity can
truly be called the true man.
CHAPTER 16
The Deceived and Ignorant Ones
These are the people who are called the
deceived and ignorant ones: those who seek to improve
their innate nature by means of vulgar learning in order to
return to their origin, and those who wish to control their
desires by following vulgar ways of thinking in the hope of
achieving illumination.
Tire ancient ones ruled by the Tao:
they developed their understanding in calm;
knowledge was their life, yet they did
nothing with knowledge.
When knowledge and calm nourish each
other,
then harmony and order emerge as from
innate nature.
Virtue is harmony; the Tao is order.
When Virtue enfolds everything, there is
benevolence.
When the Tao is set out in order, there is
righteousness.
When righteousness is clearly understood
and all adhere to it, there is loyalty.
When the centre is pure and true and returns
to its proper form, there is music.
When sincerity is articulated through the
body and is expressed in style, there is
ritual.
However, following ritual and music in an inappropriate
way will lead the whole world into confusion. When
someone tries to correct others, his own Virtue is clouded
over, and his Virtue will no longer reach all others. Trying
to do so will destroy everyone’s innate nature.
Even in chaos, the ancient ones were centred, for they
were one with their generation and followed the paths of
simplicity and silence. In those times, yin and yang were in
harmony, ghosts and spirits did nothing wicked, the four
seasons followed each other, all forms of life were without
injury and no living thing suffered early death. The people
had knowledge but they did not use it; all this was perfect
Oneness. In those times no one planned anything, for
everyone maintained constant spontaneity.
This was the case until the time when Virtue deteriorated
and then Sui Jen and Fu Hsi came to govern everything
below Heaven, with the result that there was compliance
but no unity. Virtue continued to deteriorate and then Shen
Nung and the Yellow Emperor came to govern everything
below Heaven, with the result that there was satisfaction
but no compliance. Virtue continued to deteriorate and then
Yao and Shun came to govern all below Heaven, with the
result that, ruling by decrees and grand plans, they polluted
the purity of nature and destroyed simplicity. The Tao was
abandoned and Good substituted. Virtue was put at risk for
the sake of opportunity. Uren innate nature was abandoned
and hearts allowed to determine their own way. Heart
linked with heart through knowledge, but were unable to
give the world peace. Pomp and ceremony were added to
this knowledge. This displaced simplicity and the heart was
swamped, resulting in the people being confused and
disobedient, with no way back to true innate nature nor to
their origin.
Perceiving this, we can see how the world has lost the
Tao, and the Tao has lost this world. In this sort of world,
how can the Tao lead the world, or a person of the Tao be
seen by this world, or the world come to appreciate the
Tao? Hie Tao cannot direct the world, nor the world direct
the Tao. Even if the sage does not retreat to the centre of
the forest and mountains, nevertheless his Virtue is still
hidden, whether he likes it or not.
These hidden so-called scholars of old did not hide
themselves and refuse to be seen. Urey did not close the
doors on their words and refuse to let them out. They did
not shut away their wisdom and refuse to share it. But those
times were all haywire. If it had been possible for them to
act, they could have done great things, bringing all to
Oneness without any sign of doing so. However, the times
were not favourable and it was not possible, so they put
down deep roots, remained still and waited. This was the
Tao by which they survived.
Tire ancient ones, wishing to keep themselves alive, did
not use elaborate style to express their knowledge. They
did not disturb everything in the whole world through their
knowledge, nor use knowledge to try and disrupt Virtue.
Alone and hermit-like they stayed where they were and
looked to restore their innate nature. What more could they
do than this? Tire Tao has no place for pettiness, and nor has
Virtue. Pettiness is dangerous to Virtue; petty actions are
dangerous to the Tao. It is said, rectify yourself and be
done. Happiness which is complete is called the Timeliness
of Purpose.
Tire ancient ones talked of the Timeliness of Purpose,
but they did not mean having official carriages and badges
of office. Urey simply meant that it was happiness so
complete as to need nothing more. Today what is called
Timeliness of Purpose means having official carriages and
badges of office. Carriages and badges are of the body, they
do not touch the innate nature. From time to time such
benefits may come. When this happens, you cannot help it,
no more than you can stop them going again. So having
carriages and badges of office is no reason for becoming
proud and arrogant in our purposes, nor are distress and
poverty any reason for becoming vulgar. View both
conditions as one and the same, so be free from anxiety and
leave it at that. So if loss of what gives happiness causes
you distress when it fades, you can now understand that
such happiness is worthless. It is said, those who lose
themselves in their desire for things also lose their innate
nature by being vulgar. They are known as people who turn
things upside down.
^ M ^ a x%- # * ^
V I X11*-* <x*\ $ 5 *
^ tl\ Ai- ^ *■ *-
Wt-Sf-k*
CHAPTER 17
Season of Autumn Floods
Hie season of the autumn floods had come and
the hundred rivers were pouring into the Yellow River. The
waters were churning and so wide that, looking across from
one bank to the other, it was impossible to distinguish an ox
from a horse. At this the Lord of the Yellow River was
decidedly pleased, thinking that the most beautiful thing in
the whole world belonged to him. Flowing with the river, he
travelled east until he came at last to the North Ocean,
where he looked east and could see no end to the waters.
He shook his head, the Lord of the Ye I low River, and
looked out to confront Jo, god of the Ocean, sighing and
saying,
‘The folk proverb says, “The person who has heard of the
Tao a hundred times thinks he is better than anyone else.”
This refers to me. I have heard people mock the scholarship
of the Confucians and give scant regard to the
righteousness of Po Yi, but I didn’t believe them. Now I
have seen your endless vastness. If I had not come to your
gate, I would have been in danger, and been mocked by
those of the Great Method.’
Jo of the North Ocean replied, ‘A frog in a well cannot
discuss the ocean, because he is limited by the size of his
well. A summer insect cannot discuss ice, because it knows
only its own season. A narrow-minded scholar cannot
discuss the Tao, because he is constrained by his teachings.
Now you have come out of your banks and seen the Great
Ocean. Ybu now know your own inferiority, so it is now
possible to discuss great principles with you. Under
Heaven there are no greater waters than the ocean. Ten
thousand rivers flow into it, and it has never been known to
stop, but it never fills. At Wei Lu the water disappears but
the ocean never empties. Spring and autumn bring no
changes. It pays no attention to floods or droughts. It is so
much more than the waters of the Yangtze and the Ye I low
Rivers, it is impossible to estimate. However, I have never
made much of this. I just compare myself with Heaven and
Earth and my life-breath I receive from yin and yang. I am
just a little stone or a little tree set on a great hill, in
comparison to Heaven and Earth. As I perceive my own
inferiority, how could I ever be proud?
‘To compare all the space filled by the four oceans, is it
not like a pile of stones beside a marsh in comparison with
the vastness between Heaven and Earth? To compare China
with all the space between the oceans, is it not like one
single piece of grain in a granary? When talking of all life,
we count them in tens of thousands, and humanity is just
one of them. People inhabit the Nine Provinces, but
humanity is just one portion of all the life that is sustained
by grain, wherever carriages or boats can go. In comparison
to all the multitudinous forms of life, isn’t humanity like
just a single hair on a horse?
‘What the Five Emperors handed on, the Three Kings—
argued over, the officials have struggled for, and benevolent
people worry about, is nothing more than this. Po Yi was
considered famous, because he gave up things, Confucius
was known as scholarly, because he taught about it. Yet, in
acting in such a way, making much of themselves, were they
not like you who just now were so proud of yourself
because of your flood?’
The Lord of the Yellow River said, ‘Very well, so if I
recognize Heaven and Earth as big and a tip of a hair as
small, will that do?’
‘No,’ replied Jo of the North Ocean. ‘Ym cannot define
the capacity of things; time never stops; there is nothing
constant in fate; beginning and end have no regulation.
‘Great knowledge considers both that which is near and
that which is far off, sees that which is small as not
insignificant, sees that which is large as not necessarily
significant, knowing that you cannot define the capacity of
things.
‘Great knowledge has a clear understanding of the past
and present, which is why it can be unconcerned by the
remoteness of the past and not worry about striving to
grasp the present, for it knows that time never stops.
‘Great knowledge understands the differences between
fullness and emptiness, and is neither exalted by success
nor disheartened by failure, for it knows of the
inconsistency of fate.
‘Great knowledge knows the straight and quiet road, so it
does not get excited about life nor dejected by death, for it
knows that neither beginning nor end is regulated.
‘What people know is as nothing to what they don’t
know. Tire time since they were born is nothing in
comparison to the time before they were born. When
people take something minor and try to make it major, this
is the path to mistake and confusion and they cannot
achieve what they set out to do. Consider it thus: how can
you know the tip of a hair can be used as a measure of
smallness? How can we know that Heaven and Earth are
equal to being the measure of the truly great?’
Hie Lord of the Yellow River said, ‘The debaters of this
generation say, “The tiniest tiling has no body, the most
enormous thing cannot be contained.” Are these words
true?’
Jo of the North Ocean replied, ‘From the viewpoint of
the tiniest, we look at what is so enormous and we cannot
comprehend it. From the viewpoint of the most enormous,
we look at what is tiniest and we cannot see it clearly. The
tiniest is the smallest of the small, the biggest is the largest
of the large; so we must distinguish between them, even
though this is just a matter of circumstance. However, both
the coarse and the refined have form. Without any form,
there is no way to enumerate them. What can be said in
words is the coarseness of things; what can be grasped
through ideas is the subtlety of things. But words cannot
describe nor ideas grasp, and this has nothing to do with
coarseness or refinement.
‘So it is that the great man through his actions will not
set out to harm others, nor make much of benevolence and
charity; he does not make any move for gain, nor consider
the servant at the gate as lowly; he will not barter for
property and riches, nor does he make much of his having
turned them down; he asks for no one’s help, nor does he
make much of his own self-reliance, nor despise the greedy
and mean; he does not follow the crowd, nor does he make
much of being so different; he comes behind the crowd, but
does not make much of those who get ahead through
flattery. The titles and honours of this world are of no
interest to him, nor is he concerned at the disgrace of
punishments. He knows there is no distinction between
right and wrong, nor between great and little. I have heard it
said, “Tire Tao man earns no reputation, perfect Virtue is
not followed, the great man is self-less.” In perfection, this
is the path he follows.’
Tire Lord of the Yellow River asked, ‘Whether they are
external or internal, how come we have these distinctions
between noble and mean? Why do we distinguish between
small and great?’
‘Viewed from the perspective of the Tao,’ said Jo of the
North Ocean, ‘things are neither elevated nor lowly. Viewed
from the perspective of things, each one considers itself as
elevated and the rest as lowly. Viewed from the perspective
of the everyday opinion, neither elevation nor lowliness is
to be understood from the perspective of individual tilings.
Taking into account differing views, something which is
seen as big because it is big means that, in all the
multitudes of life, everything can be viewed as big.
Likewise, if something is seen as small because it is small,
then all forms of life can be viewed as small. If we know
that Heaven and Earth are as tiny as a grain or the tip of a
hair is as vast as a mountain range, then we will have
grasped that our understanding of size is relative. In terms
of what each does, we view something as useful because it
is useful, which means that, in all the multitudes of life,
everything can be viewed as useful. In the same way, if
something is viewed as useless because it appears useless,
then all forms of life can be viewed as useless. If we know
that east and west are opposite each other, but also need
each other, then we can understand how mutual exchange
and interaction work. Viewed from the perspective of
choice, if something is seen as good because it
undoubtedly is good, then in all the multitudes of life there
is nothing which is not good. Likewise, if something is
viewed as wrong because it undoubtedly is wrong, then
there is no form of life which cannot be viewed as wrong. If
we understand that Yao and Chieh both considered
themselves good, but saw the other as wrong, then we can
understand how we perceive things differently.
‘In the past Yao gave way to Shun and Shun ruled as
Emperor. Ki Kuai— resigned and was disgraced. Chih ruled
then and was finished off. Tang and Wu struggled and
became kings. Duke Po— struggled and was executed.
Looking at these models of struggle and defeat, acting like
Yao or like Chieh, we can see that there is a time for noble
behaviour and a time to be mean. There is nothing fixed
about either. A battering ram can be used to storm a city
wall but it is useless for filling a little hole: there is a
difference here of function. The horses Chih Chi and Hua
Liu could cover a thousand miles in a day, but were useless
for catching rats, unlike a wild dog or weasel: there is a
difference in skills. At night the horned owl can catch even
a flea or spot the tip of a hair; in daylight, no matter how
hard it tries, its eyes cannot see even a hill or mountain:
there is a difference of nature. There is a saying, “Shouldn’t
we follow the right but not make wrong our ruler?” To do
so shows that you have not been illuminated by Heaven and
Earth and by the multitudinous differences of all life. This
is like being a devout follower of Heaven and ignoring
Earth, or like being a devout follower of yin and ignoring
yang. It is quite clear this is not possible.
‘Now, it is certainly the case that people talk like this
endlessly, like fools or con-men. Emperors and kings have
different ways of abdicating, and the Three Dynasties have
different hereditary succession. Anyone who behaves
differently from the customs of his time and contrary to its
ways is called a rebel. Whoever complies and goes with the
prevailing customs is called a friend of righteousness.
‘Be quiet, be quiet, Lord of the Yellow River! How could
you know anything about the gateway to nobility or
meanness or the dwelling place of greatness or pettiness?’
‘All right then,’ said the Lord of the Yellow River. ‘What
am I to do and what may I not do? How can I decide what is
worth keeping or rejecting and what is worth going for or
leaving?’
Jo of the North Ocean said, ‘Viewed from the
perspective of the Tao, what is noble and what is mean are
both just ceaseless changes. Don’t cling to your own ideas,
for this is contrary to the greatness of the Tao. What is
little and what is much, these are terms of very limited use.
Do not try to be just One, this just highlights how far away
you are from the Tao. Be stern and strict like a ruler of a
country who favours no one. Be gentle, be gentle like the
local earth god to whom offerings are made and who does
not grant fortune selfishly. Be open like air, like the four
compass points shed light but do not permit boundaries. If
you lovingly tend all forms of life, how could you favour
one? Uris is known as being impartial. Consider all life as
unified and then how could you talk in terms of long or
short? Tire Tao has neither beginning nor end, but all living
things have both death and birth, so you cannot be sure of
them. One moment they are empty, the next moment full.
They are unreliable. Tire years cannot be reversed nor time
halted. Decay, maturity, fullness and emptiness, when they
end, begin over again. So we can talk of great
righteousness, and discuss the fundamental principle within
all forms of life. Tire life force is a headlong gallop,
speeding along, changing with every movement and altering
every minute. As to what you should and should not do?
Just go with this process of change.’
‘If this is the case,’ said the Lord of the Yellow River,
‘then what is so important about the Tao?’
Jo of the North Ocean replied, ‘To understand the Tao is
to understand the principle. If you understand the principle,
you know how to deal with things as they arise. Knowing
this, you can ensure that nothing detrimental to yourself
occurs. If someone has perfect Virtue, it is not possible for
fire to harm, nor for water to drown, nor for either cold or
heat to affect, nor birds and beasts to injure him. Not that I
say that he dismisses all these things, but that he is able to
discriminate between where he is safe and where he is in
danger. He is at ease with both calamity and fortune, takes
care as to what he approaches or avoids, and therefore
nothing harms him. There is a saying that Heaven is
internal, humanity external and Virtue comes from the
Heavenly. Know Heaven and humanity’s actions, root
yourself in Heaven and follow Virtue. Hren you can bend,
stretch, rush forward or hold back, because you will always
return to the core and it will be said you have achieved the
supreme.’
‘But what do you call the Heavenly? What do you call the
human?’
Jo of the North Ocean said, ‘Oxen have four feet: this is
what I call the Heavenly. When horses are harnessed and
oxen have pierced noses, this I call the human way. There is
the saying. “Don’t allow the human to displace the
Heavenly,” don’t allow your intentions to nullify what is
ordained. Be careful, guard it and don’t lose it, for this is
what I call coming back to the True.’
Tire one-legged creature is envious of the millipede; the
millipede is envious of the snake; the snake is envious of
the wind; the wind is envious of the eye; the eye is envious
of the heart.
The one-legged creature said to the millipede, ‘I have
one foot that I hop on and I can hardly go anywhere. But
you, Sir, have a multitude of feet. How do you manage?’
Tire millipede said, ‘Don’t be so certain. Have you never
seen someone spit? Out comes a big blob followed by a
spray, which falls down like a shower of uncountable drops.
Now I just set the Heavenly machinery in motion and as for
the rest -1 haven’t a clue!’
Tire millipede said to the snake, ‘I get about with all
these feet, but I can’t keep up with you, Sir, who have no
feet. Why is this?’
The snake said, ‘I am moved by the designs of Heaven,
how can I control that? What could I use feet for!’
Tire snake said to the wind, ‘By moving my backbone and
ribs, I get along and at least I have some visible form. Now
you, Sir, come hurtling along from the North Ocean and
disappear off to the South Ocean but without any visible
form. How is that?’
The wind said, ‘True, I come hurtling along from the
North Ocean and disappear off to the South Ocean.
However, it is true that, if you point your finger at me, you
are greater than me, or if you stamp on me, you also win.
But it is also true that I can bring down great trees and bowl
over great houses; only I can do this. Therefore, the one
who can overcome all the small problems is in truth the
great victor. To have a great victory, why, this is what a sage
does.’
Confucius was travelling in Kuang and the men of Sung
encompassed him with a number of rings of soldiers,— but
he went on singing to his lute with no hesitation. Tzu Lu
went in to see him and said, ‘How is it, Master, that you are
so contented?’
‘Come!’ said Confucius, ‘I shall explain to you. For ages
I’ve done my best to avoid difficulties. I have failed, but
that’s fate. For a long time I have tried to be given an
appointment. I have not been given one, such are the times.
In Yao and Shun’s time, there was no one in the whole wide
world who had difficulties, but it was not because of
knowledge that this happened. In Chieh and Chou’s time, no
one in the whole wide world succeeded, but this was not as
a result of lack of understanding. This was certainly a sign
of the times. Those who travel the waters are not afraid of
snakes or dragons: this is the courage of fishermen. To
travel overland and not to tremble upon meeting
rhinoceroses or tigers, this is the courage of hunters. To
see swords clash and to regard death as a return, this is the
courage of the bold soldier. To know that hardship is part of
life, to know that success depends upon the times and to
confront great disasters with fortitude, this is the courage
of the sage. Be patient, and my fate will then become clear
to you.’
Not long after, the leader of the troops came and humbly
said, ‘We thought you were Yang Huo and so we surrounded
you. Now we know you are not, so we wish to apologize
and retreat.’
Kung Sun Lung— asked Mou of Wei,— ‘When I was
younger, I learned the Tao of the earlier kings, and as I grew
up, I saw clearly the significance of benevolence and
righteousness. I brought together difference and similarity,
discerned hardness and whiteness, what was certain and
what was not, what was possible and what was not. I
laboured at understanding the Hundred Schools of
Philosophy— and spoke out against their teachings. I
thought I had understanding of all things. Now, however, I
have heard the words of Chuang Tzu, and to my surprise I
am disturbed by them. Is it that my knowledge is not as
good as his, or is it that his understanding is greater? I find I
can’t even open my mouth, so I ask you what I can do.’
Duke Tzu Mou leaned forward, sighed heavily, looked to
Heaven, smiled and said, ‘Dear Sir, have you not heard of
the frog in the broken-down old well? He said to the turtle
of the Eastern Ocean, “1 have a great time! I leap on to the
well wall, or I go down in the well, stepping along the
broken bricks. When I enter the water, I float with it
supporting my chin, feet up; on the mud, I dig my feet deep
in. I look about me at the larvae, crabs and tadpoles and
there is none that is as good as I. To have complete control
of the waters of the gorge and not to wish to move but to
enjoy the old well, this is great! Dear Sir, why don’t you
come down and see me sometime?”
‘Tire turtle of the Eastern Ocean tried, but before he had
put his left foot into the well, his right knee was stuck. At
this he paused, shuffled out backwards and then began to
speak about the ocean. “Adistance such as a thousand miles
doesn’t come close to describing its length, nor a depth of
a thousand leagues describe its deepness. In the time of Yii,
nine years in every ten there were floods, but this did not
raise the ocean an inch. In the time of Tang, seven years in
every eight there were droughts, but this did not lower the
ocean shore an inch. Nothing changes these waters, neither
in the short term nor in the long term; they neither recede
nor advance, grow larger nor smaller. Hris is the great
happiness of the Eastern Ocean.” When the frog in the
broken-down old well heard this, he was utterly amazed and
astonished; he was utterly astonished, dumbfounded and at a
loss.
‘For someone whose understanding can’t handle such
knowledge, such debates about right and wrong, if they
persist in trying to see through the words of Chuang Tzu, it
is like a mosquito trying to carry a mountain on its back, or
a scuttle bug rushing as fast as the Yellow River. This is
plainly impossible. For someone whose understanding
cannot handle such knowledge, such words of subtlety, all
they are capable of is gaining some short-term reward.
Urey are like the frog in the broken-down well, are they
not? But Chuang Tzu is not planted firmly in the Yellow
Springs of the Underworld, nor leaping, jumping into the
stratosphere. There is neither south nor north: he scatters
freely to the four points of the compass, and disappears
into the depth. There is neither east nor west: starting in the
darkest depth, he comes back to the great path. Then you,
Sir, you in your astonishment try to sift his views to
criticize them, or trawl through them in order to debate.
Why, this is like trying to examine Heaven through a
narrow tube or using an awl to explore the whole earth.
Such tools are too small, aren’t they? You, Sir, be on your
way! Or possibly, Sir, you have not heard of the young
students of Shou Ling and how things went for them in Han
Tan? Having not yet learnt the lessons that the people of
that country were trying to teach them, they forgot what
they had learnt at home, so were reduced to crawling back
home. So, Sir, if you don’t get out now, you will forget, Sir,
what you already knew and fail, Sir, in your career! ’
Kung Sun Lung’s mouth fell open and would not shut, his
tongue stuck to the roof of his mouth and wouldn’t drop
down, and he shuffled off and ran away
Chuang Tzu was one day fishing in the Pu river when the
King of Chu despatched two senior officials to visit him
with a message. The message said, ‘I would like to trouble
you to administer my lands.’
Chuang Tzu kept a firm grip on his fishing rod and said, ‘I
hear that in Chu there is a sacred tortoise— which died
three thousand years ago. The King keeps this in his
ancestral temple, wrapped and enclosed. Tell me, would
this tortoise have wanted to die and leave his shell to be
venerated? Or would he rather have lived and continued to
crawl about in the mud?’
The two senior officials said, ‘It would rather have lived
and continued to crawl about in the mud.’
Chuang Tzu said, ‘Shove off, then! I will continue to
crawl about in the mud! ’
Hui Tzu was made Minister of State in Liang and Chuang
Tzu went to see him. Someone told Hui Tzu, ‘Chuang Tzu is
coming, because he wants to oust you from your office.’
This alarmed Hui Tzu and he scoured the kingdom for three
days and nights trying to find this stranger.
Chuang Tzu went to see him and said, ‘In the south there
is a bird known as the Young Phoenix, do you know about
this, Sir? This bird, it arises in the Southern Ocean and flies
to the Northern Ocean and it never rests on anything except
the begonia tree, never eats except the fruit of the melia
azederach and never drinks except from springs of sweet
water. There was once an owl who had clutched in his talons
a rotting rat corpse. As the Young Phoenix flew overhead
the owl looked up and said, “Shoo!” Now you, Sir, you have
the state of Liang and you feel you have to shoo me away?’
Chuang Tzu and Hui Tzu were walking beside the weir on
the River Hao, when Chuang Tzu said, ‘Do you see how the
fish are coming to the surface and swimming around as
they please? That’s what fish really enjoy.’
‘You’re not a fish,’ replied Hui Tzu, ‘so how can you say
you know what fish enjoy?’
Chuang Tzu said: ‘ You are not me, so how can you know I
don’t know what fish enjoy?’
Hui Tzu said: ‘I am not you, so I definitely don’t know
what it is you know. However, you are most definitely not a
fish and that proves that you don’t know what fish really
enjoy.’
Chuang Tzu said: ‘Ah, but let’s return to the original
question you raised, if you don’t mind. You asked me how I
could know what it is that fish really enjoy. Therefore, you
already knew I knew it when you asked the question. And I
know it by being here on the edge of the River Hao.’
CHAPTER 18
Perfect Happiness
Is it possible anywhere in this whole wide
world to have perfect happiness or not? Is there a way to
keep yourself alive or not? Now, what can be done and what
is to be trusted? What should be avoided and what adhered
to? What should be pursued and what abandoned? Where is
happiness and where is evil?
What the whole wide world values is riches, position,
long life and fame.
What brings happiness is good times for oneself, fine
foods, beautiful clothes, lovely sights and sweet music.
What is despised is poverty, meanness, untimely death
and a bad reputation.
What is considered sour is a lifestyle which gives the
self no rest, a mouth which never has fine foods, a body
without good clothes, eyes that never rest upon lovely
views, an ear that never hears sweet music.
Those who cannot get these things become greatly
agitated and fearful. This is a foolish way to treat the body!
Those who are wealthy weary themselves dashing around
working, getting more and more riches, beyond what they
need. The body is treated therefore as just an external thing.
Those in positions of power spend day and night plotting
and pondering about what to do. The body is treated in a
very careless way. People live their lives, constantly
surrounded by anxiety. If they live long before dying, they
end up in senility, worn out by concerns: a terrible fate! The
body is treated in a very harsh fashion. Courageous men are
seen by everyone under Heaven as worthy, but this doesn’t
preserve them from death. I am not sure I know whether
this is sensible or not. Possibly it is, but it does nothing
towards saving them. Possibly it is not, but it does save
other people. It is said, ‘If a friend doesn’t listen to the
advice you offer him, then bow out and don’t argue.’ After
all, Tzu Hsu argued and lost his life.— If he had not argued,
he would not be famous. Is it possible that there really is
goodness, or not?
Now, when ordinary people attempt to find happiness,
I’m not sure whether the happiness found is really
happiness or not. I study what ordinary people do to find
happiness, what they struggle for, rushing about apparently
unable to stop. Urey say they are happy, but I am not happy
and I am not unhappy either. Ultimately, do they have
happiness or not? I regard actionless action as worthy of
being called happiness, though the ordinary people regard it
as a great burden. It is said: ‘Perfect happiness is not
happiness, perfect glory is not glory.’
The whole world is incapable of judging either right or
wrong. But it is certain that actionless action can judge
both right and wrong. Perfect happiness is keeping yourself
alive, and only actionless action can have this effect. This is
why I want to say:
Heaven does without doing through its
purity,
Earth does without doing through its
calmness.
Thus the two combine their actionless action and all
forms of life are changed and thus come out again to live!
Wonder of wonders, they have not come from anywhere!
All life is mysterious and emerges from actionless action.
Hiere is a saying that Heaven and Earth take actionless
action, but yet nothing remains undone. Amongst the
people, who can follow such actionless action?
Chuang Tzu’s wife died and Hui Tzu came to console
him, but Chuang Tzu was sitting, legs akimbo, bashing a
battered tub and singing.
Hui Tzu said, ‘You lived as man and wife, she reared your
children. At her death surely the least you should be doing
is to be on the verge of weeping, rather than banging the tub
and singing: this is not right!’
Chuang Tzu said, ‘Certainly not. When she first died, I
certainly mourned just like everyone else! However, I then
thought back to her birth and to the very roots of her being,
before she was born. Indeed, not just before she was born
but before the time when her body was created. Not just
before her body was created but before the very origin of
her life’s breath. Out of all this, through the wonderful
mystery of change she was given her life’s breath. Her
life’s breath wrought a transformation and she had a body.
Her body wrought a transformation and she was born. Now
there is yet another transformation and she is dead. She is
like the four seasons in the way that spring, summer,
autumn and winter follow each other. She is now at peace,
lying in her chamber, but if I were to sob and cry it would
certainly appear that I could not comprehend the ways of
destiny. This is why I stopped.’
Uncle Legless and Uncle Cripple were touring the area
of the Hill of the Dark Prince and the zone of Kun Lun
where the Yellow Emperor stayed.— Without warning a
willow tree suddenly shot up out of Uncle Cripple’s left
elbow. He was certainly most surprised and somewhat put
out.
‘Sir, do you dislike this?’ said Uncle Legless.
‘No,’ said Uncle Cripple. ‘What should I dislike? Life
exists through scrounging; if life comes through
scrounging, then life is like a dump. Death and birth are like
the morning and the night. You and I, Sir, observe the ways
of transformation and now I am being transformed. So how
could I dislike this?’
Chuang Tzu went to Chu to see an ancient desiccated
skull, which he prodded with Iris riding crop, saying, ‘Sir,
did you follow some unfortunate course which meant you
brought dishonour upon your father and mother and family
and so end up like this? Sir, was it perhaps the cold and
hunger that reduced you to this? Sir, perhaps it was just the
steady succession of springs and autumns that brought you
to this?’
So saying, he pulled the skull towards him and lay down
to sleep, using the skull as a head-rest. At midnight he saw
the skull in a dream and it said, ‘Sir, you gabble on like a
public speaker. Every word you say, Sir, shows that you are
a man caught up with life. We dead have nothing to do with
this. Would you like to hear a discourse upon death, Sir?’
‘Certainly,’ said Chuang Tzu.
The skull told him, ‘The dead have no lord over them, no
servants below them. There is none of the work associated
with the four seasons, so we live as if our springs and
autumns were like Heaven and Earth, unending. Make no
mistake, a king facing south could not be happier.’
Chuang Tzu could not believe this and said, ‘If I got the
Harmonizer of Destinies to bring you back to life, Sir, with
a body, flesh and blood, and companions, wouldn’t you like
that?’
The skull frowned, looked aggrieved and said, ‘Why
should I want to cast away happiness greater than that of
kings and become a burdened human being again?’
Yen Yuan went east to Chi and Confucius looked very
anxious. Tzu Kung stood up and asked him, ‘May I ask, as a
junior master, why you have looked so anxious, Sir, since
Hui has gone east to Chi?’
Confucius said, ‘That is a very good question! Kuan Tzu—
had a saying that I think is very apposite. He said, “A small
bag cannot hold anything big and a bucket on a short rope
cannot reach the water in the depths.” Likewise it is also
true that destiny has its particular structure and the body its
proper uses, which you can neither add to nor subtract
from. I am worried that when Hui arrives he will talk to the
Duke of Chi about the Tao of Yao, Shun and the Yellow
Emperor, and thereafter he will continue by talking about
Sui Jen and ShenNung.— The ruler will then try to see if he
measures up to all this and will find he does not. As he is
unable to measure up he will be distressed and when such a
person is distressed - death!
‘Have you never heard this story before? Once upon a
time, a seabird alighted in the capital city of Lu. Tire Earl of
Lu carried it in procession to the ancestral shrine, where he
played the Nine Shao music and offered the offerings of
the sacrifice to it. However, the poor bird just looked
confused and lost and did not eat a single piece of meat,
nor did it drink even one cup of wine, and within three days
it died. The problem was trying to feed a bird on what you
eat rather than what a bird needs.
‘To feed a bird so it survives, let it live in the midst of
the forest, gambol on the shores and inlets, float on the
rivers and lakes, devour mudfish and tiddlers, go with the
flock, either flying or resting, and be as it wishes. Birds
dislike hearing human voices, never mind all the other
noises and trouble! If you try to make them happy by
playing the Nine Shao music in the area around their lakes,
when the birds hear it they will fly away. If the animals hear
it, they will run away and hide and if the fish hear it they
will dive down to escape. Only the people, if they hear it,
will come together to listen.
‘Fish can live in water quite contentedly, but if people try
it, they die, for different beings need different contexts
which are right and proper for them. This is why the ancient
sages never expected just one response from the rest of the
creatures nor tried to make them conform. Titles should
not be over-stretched in trying to capture reality and ideas
should be only applied when appropriate, for this is not
only sensible, it will bring good fortune.’
Lieh Tzu was following the Tao and one day he was
eating by the roadside and saw a one-hundred-year-old
skull, which he pulled clear of the weeds and addressed,
saying, ‘Just you and I know that you never died nor were
you ever born. Does this distress you? Do I really enjoy
myself?’
Where does everything come from? From the water
come creeping plants, from the water’s edge comes Frog’s
Robe, this gives birth to Hill Slippers, and these in turn
produce Crow’s Feet, and Crow’s Feet become maggots,
and the leaves become butterflies. Tire butterflies change
and become insects to be found below the stove, which are
similar to snakes and are called Chu To. A thousand days
later they become birds called Dried Old Bones. From the
spit of the Dried Old Bones comes a type of bug and these
bugs turn into Vinegar Drinkers. Other bugs are born from
the Vinegar Drinkers and Huang Shuang insects are born
from Chiu Yu insects, which themselves are born from
Mou Jui maggots, and Mou Jui maggots are born from
Rotting maggots, which themselves are born from Sheep’s
Groom. Sheep’s Groom comes together in intercourse with
bamboo that has not put forth any shoots for years and they
give birth to Green Peace plants. These give birth to
leopards, leopards give birth to horses, horses give birth to
humans, humans eventually sink back to what was in the
beginning. All the multitudes of life arise from the mystery
of beginning and return there.
CHAPTER 19
Grasping the Purpose of Life
If you have grasped the purpose of life there is
no point in trying to make life into something it is not or
cannot be.
If you have grasped the purpose of destiny, there is no
point in trying to change it through knowledge.
If you wish to care for your body, first of all take care of
material tilings, though even when you have all the things
you want, the body can still be uncared for.
Since you have life, you must first of all take care that
this does not abandon the body. However, it is possible for
the body to retain its life, but still not be sustained. Birth
cannot be avoided, nor death be prevented. How ridiculous!
To see the people of this generation who believe that
simply caring for the body will preserve life. But if caring
for the body is not sufficient to sustain life, why does the
world continue to do this? It may be worthless, but
nevertheless it cannot be neglected, we are unable to avoid
it.
If someone wishes to stop doing anything to sustain the
body, they are advised to leave this world, for by leaving
they can be free from any commitments, and, being free
from commitments, they can be virtuous and peaceful.
Being virtuous and peaceful, they can be born again like
others and, being born again, they approach close to the
Tao. But why is it such a good idea to leave the troubles of
this existence and to forget the purpose of life? If you
leave the troubles of existence, your body will not be
wearied; if you forget life, your energy will not be
damaged. Thus, with your body and energy harmonized, you
can become one with Heaven. Heaven and Earth are the
father and mother of all life. Together they create a form,
apart they create a beginning. If body and energy are
without fault, this is known as being able to adapt.
Strengthened and again strengthened, you come back again
to assist Heaven.
Master Lieh Tzu asked gatekeeper Yin, ‘Only the perfect
man can walk underwater and not drown, can walk on fire
without burning, and can pass over the multitude of forms
of life without fear. I would like to ask, how does the
perfect one do this?’
Gatekeeper Ym replied, ‘It is because he preserves his
original breath and this has nothing to do with knowledge,
work, persistence or bravery. Sit down, and I will tell you
all about it.
‘Everything has a face, forms, sounds and colour: these
are just appearances. How is it possible that this thing and
that thing are separated from each other? Indeed, why
should any of them be viewed as truly the first of all
beings? Urey are just forms and colours, and nothing more.
However, everything arises from what is formless and
descends into that which is changeless.
‘If you grasp and follow this, using it to the full, nothing
can stand in your way! It means being able to reside within
limits which have no limit, be secluded within boundaries
which have no beginning, ramble to where both the
beginning and the end of all life is; combine the essential
nature, nourish the original breath, harmonize Virtue and,
by following this path, commune with the origin of all life.
Someone like this guards his unity with Heaven, his spirit is
without fault, and thus nothing can get inside and attack
him!
‘If a drunk falls out of his carriage, even if the carriage is
going very fast, he will not die. He is just the same as
others, bone and joints, but he is not injured, for his spirit
is united. Since he does not realize he was travelling, he has
no idea that he has fallen out, so neither life nor death,
alarm nor fear can affect him, and he just bumps into things
without any anxiety or injury
‘If it is possible to stay united through being drunk on
wine, just imagine how much more together one could be if
united with Heaven! Tire sage retreats to the serenity of
Heaven, as a result nothing causes him harm. Even
someone who is out for revenge does not break his
opponent’s sword. Nor does someone get cross with a tile
that just fell on him, no matter how upset he is. Instead, we
should recognize that everything under Heaven is united.
Thus it is possible to get rid of chaos, violence and warfare
and of the rigours of punishment and execution, for this is
the Tao.
‘Do not hearken to the Heavenly in humanity, but listen
to the Heavenly in Heaven, for paying attention to Heaven’s
Virtue is life-giving, while attending to humanity damages
life. Do not cast aside the Heavenly, and do not ignore the
human aspect: then the people will draw closer to the
realization of Truth! ’
Confucius was travelling to Chu and he went through the
heart of a forest, where he saw a hunchback trapping
cicadas, using a sticky pole with such ease that it seemed as
if he used his hands. ‘Sir, what skill!’ said Confucius. ‘Do
you have the Tao?’
‘Indeed, I have the Tao. The first five to six months I
learned how to balance two balls on top of each other on a
pole, and when they did not fall, I knew I could catch a few
cicadas. Next I practised with three balls, and when they did
not fall, I knew I could catch one cicada in ten. Next I
practised with five balls, and when they did not fall, I knew I
could catch cicadas very easily. I brace my body as if it
were a straight tree trunk and stick out my arms like a pole.
Never mind how vast Heaven or Earth are, or the vast
numbers of the multitudes of living beings, I concentrate
my knowledge on catching cicadas. Never tiring, never
leaning, never being aware of any of the vast number of
living beings, except cicadas. Following this method, how
could I fail?’
Confucius turned and said to his followers, ‘His will
undivided and his spirit energized, that is how I would
describe this hunchbacked gentleman!’
Yen Yuan commented on Confucius, saying, ‘I was
crossing the gorge at Chang Shan and the boatman guided
the boat with real verve. I said to him, “Can one study how
to guide a boat?” He said, “Indeed. Someone who can swim
well will have no trouble. If someone can dive under water,
he may not have seen a boat before but he will know what to
do.” I asked him what this meant, but he could not say, so I
am asking you: what do his words mean?’
‘A good swimmer learns quickly,’ said Confucius,
‘because he knows how to ignore the water. Someone who
can swim under the water may indeed have never seen a
boat, but he regards the waters as though they were dry
land, and the overturning of a boat as nothing more serious
than a waggon turning over. So he too learns quickly. All
forms of life can be overturning or sliding downwards right
in front of his eyes, but he is not affected, nor does it
disturb his inner calm, so there is nothing bad that can
disturb him! In an archery competition, you shoot as
skilfully as possible, hoping to win. If you compete to win
decorated buckles, you are concerned with your aim. If you
compete for gold, it can make you very nervous. Tbur skills
are the same in all these cases, but because one of these is
more significant than the others, this puts external pressure
on you. To pay too much attention to such external things
makes you thoughtless about the internal things.’
Tien Kai Chih went to see Duke Wei of Chou, and the
Duke asked him, ‘I hear Chu Hsien is studying life. As Chu
Hsien’s companion, what have you heard of this, Sir?’
Tien Kai Chih replied, ‘I just sweep the courtyard and
guard the gate, so how could I have heard anything about it?’
‘Master Tien, don’t be so modest,’ said Duke Wei. ‘I want
to hear more.’
‘Well,’ said Kai Chili, ‘I have heard the Master say,
“Someone who sustains life is definitely like a shepherd
who watches for the stragglers and brings them into line.” ’
‘What does this mean?’ said Duke Wei.
‘In Lu they had Shan Po, who dwelt in the caves, drank
nothing but water and was not interested in profit like the
rest of the people,’ said Tien Kai Chih, ‘and for seventy
years he lived like this and had the complexion of a girl.
Then, sadly, he encountered a fierce tiger which killed and
ate him. You have Chang Yi, who knocked on all the doors
of the wealthy and powerful, never missing an opportunity
to visit. He continued like this for forty years, then caught a
fever, became sick and soon died. Po took care of what was
internal and a tiger devoured his externals, while Yu took
care of his external image and the illness destroyed him
from the inside. These two masters did not manage to keep
their herd together.’
Confucius said, ‘Don’t hide inside, don’t come out and
shine like yang, but hold steadfastly to the middle ground.
Follow these three rules and you will be known as one of
the truest. When people are about to set out on a dangerous
journey, if they hear that one person in ten has been killed,
then fathers, sons, elder and younger brothers will all warn
them to be careful and they will not set off until they have
an armed escort. That is wise, isn’t it? People should really
worry about what truly worries them, the thoughts that
come when they are lying awake in bed or at table eating
and drinking. But they don’t understand these warnings -
what an error!’
The priest of the ancestors looked into the pigsty and
said, ‘What’s so bad about dying? I fatten you up for three
months, then I undergo spiritual discipline for ten days, fast
for three days, lay out the white reeds, carve up your
shoulders and rump and lay them on the place of sacrifice.
Surely you’re OK with that, aren’t you?’
It is, however, true to say that from the perspective of the
pig it would be better to eat oats and bran and stay there in
the pigsty. It is also true that, looking at this from my
perspective, I’d like to be honoured as an important official
while alive and, when I die, be buried with a horse-drawn
hearse, lying upon a bed of feathers. I could live with that!
From the pig’s point of view, I wouldn’t give a penny for
such a life, but from my point of view, I’d be very content,
though I wonder why I perceive things so differently from a
Pig?
Duke Huan— was out hunting in the fields, accompanied
by Kuan Chung— as his driver, when they saw a ghost. The
Duke grabbed Kuan Chung’s hand and said, ‘Kuan Chung,
what do you see?’ He replied, ‘I don’t see anything.’
The Duke returned home, fell ill, got worse, and for a
number of days did not venture out. A scholar of Chi called
Huang Tzu Kao Ao said, ‘Sire, you are harming yourself,
for the ghost does not have the evil to harm you! When the
original breath within is scattered and will not reunite, then
weakness follows. If it goes up but will not come down, it
makes a man bad-tempered. If it goes down but will not
come up, it makes a man very forgetful. If it goes neither
up nor down, but centres upon the body, at the heart, then
illness comes.’
‘Is it certain that ghosts exist?’ asked Duke Huan.
‘Tliere are such tilings,’ he replied. ‘The hearth has one,—
the store has one. Tire pile of rubbish outside the walls has
one. Tire northeast under the eaves has two; the north-west
under the eaves has one. In the water there is one; in the
hills there is another. The mountains have their own, as do
the meadows and the swamps.’
‘Can I ask you what a swamp ghost looks like?’ said the
Duke.
‘The swamp ghost is as big as a wheel rim, as high as a
carriage axle, wears a purple gown, a fur hat and is hideous,
as such things usually are. Hearing the sound of a waggon
or thunder, it holds its head and rises. To see this creature
means you will become a dictator.’
Duke Huan was absolutely delighted and laughed, and he
said, ‘So that is the man I saw!’ Then he sat up, tidied
himself and even before the day ended, though he did not
realize it, he was better.
Chi Hsing Tzu was raising game birds for the King.
Ten days later he asked, ‘Are the game birds ready?’ ‘Not
yet,’ said Chi Hsing Tzu, ‘I need to work on their arrogance
and control their spirit.’
Ten days later the King asked again, and he said, ‘Not yet,
they glare easily alarmed.’
Ten days later the King asked again, and he said, ‘Not yet,
they glare about them and I need to control their spirit.’
Ten days later the King asked again and Chi Hsing Tzu
told him, ‘Good enough. A cock nearby can crow and they
are not disturbed: if you saw them from afar, you’d think
they look like wood. They have harmonized their Virtue,
and other cocks will not challenge them, but run away.’
Confucius was sightseeing in Lu Liang, where the
waterfall is thirty fathoms high and the river races along for
forty miles, so fast that neither fish nor any other creature
can swim in it. He saw one person dive in and he assumed
that this person wanted to embrace death, perhaps because
of some anxiety, so he placed his followers along the bank
and they prepared to pull him out. However, the swimmer,
having gone a hundred yards, came out, and walked
nonchalantly along the bank, singing a song with water
dripping off him.
Confucius pursued him and said, ‘I thought you were a
ghost, but now I see, Sir, that you are a man. I wish to
enquire, do you have a Tao for swimming under the water?’
He said, ‘No, I have no Tao. I started with what I knew,
matured my innate nature and allow destiny to do the rest. I
go in with the currents and come out with the flow, just
going with the Tao of the water and never being concerned.
That is how I survive.’
Confucius said, ‘What do you mean when you say you
started with what you knew, matured your innate nature and
allow destiny to do the rest?’
He said, ‘I was born on the dry land and feel content on
the land, where I know what I know. I was nurtured by the
water, and felt safe there: that reflects my innate nature. I
am not sure why I do this, but I am certain that this is
destiny.’
Woodcarver Ching— carved a piece of wood to form a
bell support, and those who saw it were astonished because
it looked as if ghosts or spirits had done it. The Marquis of
Lu saw it, and asked, ‘Where does your art come from?’
‘I am just a woodcarver,’ Ching replied. ‘How could I
have “art”? One thing is certain, though, that when I carve a
bell support, I do not allow it to exhaust my original breath,
so I take care to calm my heart. After I have fasted for three
days, I give no thought to praise, reward, titles or income.
After I have fasted for five days, I give no thought to glory
or blame, to skill or stupidity. After I have fasted for seven
days, I am so still that I forget whether I have four limbs
and a body. By then the Duke and his court have ceased to
exist as far as I am concerned. All my energy is focused
and external concerns have gone. After that I depart and
enter the mountain forest, and explore the Heavenly innate
nature of the trees; once I find one with a perfect shape, I
can see for certain the possibility of a bell support and I set
my hand to the task; if I cannot see the possibility, I leave it
be. By so doing, I harmonize the Heavenly with Heaven, and
perhaps this is wiry it is thought that my carvings are done
by spirits!’
Tung Yeh Chi was showing his driving skills to Duke
Chuang. He drove up and down holding a straight central
line like a plumb line, and turned to left and right with the
grace of a curve drawn with a compass. Duke Chuang was
impressed, and felt that no one could do better, so he
commanded him to do a further hundred circuits.
Yen Ho came by and went in to see the Duke, saying,
‘Chi’s horses are almost worn out.’ But the Duke said
nothing. Shortly after, the chariot broke down and the Duke
said, ‘Sir, how did you know this would happen?’ Ho
replied, ‘The strength of the horses was spent but he urged
them on. That’s why I said they would collapse.’
Workman Chui could draw as straight as a T-square or as
curved as a compass, because his fingers could follow the
changes and his heart did not obstruct. Thus his mind was
one and never blocked. The feet can be forgotten when you
walk in comfortable shoes. The waist can be forgotten
when your belt fits comfortably. Knowledge can forget yes
and no, if the heart journeys contentedly. Nothing changes
inside, nothing proceeds from outside, if you respond to
what occurs in a contented way. By starting with what is
contented, not undergoing that which is disturbing, it is
possible to know the contentment of forgetting what
contentment is.
There was a man called Sun Hsiu who came to the gate of
Master Pien Ching Tzu to call upon him, and said, ‘I used to
live in the countryside and no one I ever met said that I
didn’t behave properly, nor did anyone I met say that, when
confronted with problems, I didn’t display fortitude.
However, when I worked in the fields, the crops were never
good, and when I worked for the ruler, things didn’t go well
in the world. Therefore, I have been expelled from the
countryside and exiled from the court, yet what is the
nature of my offence against Heaven? How did this
misfortune become my destiny?’
Ching Tzu replied, ‘Sir, have you not heard of how the
perfect man behaves? He forgets his liver and intestines
and disregards his ears and eyes. With no defined goal he
meanders through the rubbish. What he is good at is doing
nothing. Indeed, it is called being but not expecting any
reward, bringing up but not controlling. Now you display
your knowledge in order to impress the foolish; you strive
for fame to highlight your distance from others, polishing
yourself so as to be as bright as the very sun and moon.
Thus far you have harmonized with your body, having the
usual nine apertures, and you have not been struck midway
through life by blindness or deafness, lameness nor any
deformity, so in comparison to many, you are fortunate. So
why do you wander around grumbling about Heaven? Be
gone, Sir!’
Master Sun left. Master Pien came in, sat down and
rested, then turned Ms face to Heaven and moaned. His
followers said, ‘Teacher, wiry are you groaning?’
Master Pien said, ‘I have just been visited by Hsiu and I
told him about the Virtue of the perfect man. I fear he was
disturbed and has ended up completely confused.’
His followers said, ‘Not necessarily. Were the words of
Master Sun correct? Were our teacher’s words wrong? If
wrong, then nothing can make it right. But what if Master
Sun’s words were wrong? And our teacher’s words were
right? This means he was already confused, so nothing has
changed!’
Master Pien said, ‘Not necessarily. Once upon a time a
bird landed on the outskirts of the capital city of Lu. The
ruler of Lu was very pleased and prepared a special
sacrifice for it to enjoy and the Nine Shao— music was
performed for its entertainment. The bird was distressed
and bewildered and did not eat or drink. This is known as
trying to sustain a bird with that which sustains us. If you
want to feed a bird, then let him go in the midst of a forest,
or float on a river and lake and devour snakes. This is what a
bird wants.
‘Now Hsiu, he is foolish and has heard little, so when I
try to tell him about the perfect man’s virtue, it is as if I was
trying to take a mouse for a ride in a horse-drawn waggon,
or trying to make a quail happy by providing the sounds of
bells and drums. It is not surprising that he was startled!’
CHAPTER 20
The Huge Tree
Chuang Tzu was walking through the heart of
the mountains when he saw a huge verdant tree. A
woodcutter stopped beside the tree, but did not cut it.
When asked why he didn’t he said, ‘It’s no good.’ Chuang
Tzu said, ‘Because this tree is not considered useful, it can
follow all the years Heaven has given it.’
Tire Master came out of the mountains and stayed a night
at a friend’s house. This man was delighted and told his son
to kill a goose and cook it. Tire son answered, saying, ‘One
goose can cackle, the other one can’t. Tell me which one to
prepare?’ Tire father replied, ‘Prepare the one that does not
cackle.’
On the next day Chuang Tzu’s followers asked him,
‘Yesterday there was a tree in the heart of the mountains
which was able to live all the years Heaven gives because it
is no use. Now, at your friend’s house, there is a goose who
dies because it is no use. Teacher, what do you think of
this?’
Chuang Tzu laughed and said, ‘Personally, I’d find a
position between useful and useless. This position between
useful and useless might seem a good position, but I tell
you it is not, for trouble will pursue you. It would certainly
not be so, however, if you were to mount upon the Virtue of
the Tao;
‘never certain, never directed,
never praised, never condemned,
on the one hand a dragon, on the other a
snake,
going as it seems appropriate.
Now up, now down,
using harmony as your guide,
floating on the source of all life.
‘Let things be, but don’t allow things to treat you as just
an object, then you cannot be led into difficulties! This is
the path taken by Shen Nung and the Yellow Emperor. Now,
however, because of the multitudinous varieties of species
and the ethical codes of humanity, tilings certainly aren’t
what they were!
‘There is unity only in order to divide;
fulfilment only in order to collapse;
a cutting edge is blunted;
those who are elevated are overthrown;
ambition is thwarted;
the wise are conspired against;
the fools are conned.
‘So what can be trusted? My followers, just the Tao and
its Virtue!’
I Liao— from the Southern Market came to see the
Marquis of Lu.— The Marquis had a very troubled
expression.
‘Why does the ruler look so anxious?’ said the Master of
the Southern Market.
‘I have studied the Tao of the first kings and the methods
of the first rulers,’ replied the Marquis of Lu. ‘I honour the
ghosts and worthy people, try to follow them and never
depart from them. But nevertheless I cannot avoid failure,
so yes, I am anxious.’
The Master from the Southern Market said, ‘Marquis,
your method for avoiding troubles is pretty feeble! The
elegant, fur-dressed fox and the graceful snow leopard live
in the mountain forests: this is where they are at peace. At
night they set off but during daylight they stay at home,
being cautious. It is hunger and thirst that drives them out
one by one, after careful planning, to find food beside the
rivers and lakes. Nevertheless, they do not avoid the
misfortune of falling into traps and nets. Who is to blame?
Their own fur is to blame. Now, the country of Lu, is this
not the fur of the ruler? Cast away this body, get rid of the
fur, cleanse your heart, scorn the passions and go where
there is no one. In Nan Yueh there is a place called
Virtuously Founded. In that country the people are fools,
caring little for themselves, wanting little. Urey know how
to produce, but not how to preserve; they give away, but
expect nothing back; they don’t know righteousness or what
ritual requires. Urey are ill-mannered, careless and take no
care how they proceed, and as a result they don’t walk the
way of the great skill. At birth they are happy, at death they
celebrate. So I say to you, O ruler, cast aside your country,
break with tradition and, helped by the Tao, travel on.’
‘To follow the road there is both long and arduous,’ said
the Marquis, ‘with some rivers and mountains to cross. I
have neither a boat nor a carriage, so what should I do?’
The Master of the Southern Market replied, ‘Ruler, don’t
follow form, don’t follow convention and this will be your
carriage.’
'Hie road is dark and long and there are no people along
it. Who will accompany me? I have no rations, I have
nothing to eat, so how can I follow the path to perfection?’
‘Have simple needs, Sir, diminish your desires, Sir, then
you can step out without any rations,’ said the Master of the
Southern Market. ‘O ruler, you will be able to cross rivers
and float upon the ocean, which, no matter how hard you
stare, you will never see the end of, nor know where it
goes. O Sir, those who bid you farewell will depart from
the seashore while the ruler will journey out into the
unknown! ’
‘Hie one who has responsibility for others always faces
difficulties, and those who are recognized by others as
their ruler also suffer. Hiis is why Yao never had
responsibility or allowed others to own him. Hierefore,
ruler, I suggest you get rid of difficulties, cast aside your
worries and travel alone with the Tao which leads to the
Country of Great Silence. If someone ties two boats
together and then uses them to cross the lake, and he is hit
by an empty boat, he won’t be angry, no matter what sort of
a temper he has. However, if there is a man in the other
boat, he will shout at him to get out of the way! If nothing
happens after his initial shout, he yells again and a third
time, with a lot of abuse and swearing. To begin with he is
not angry, now he is. To start with he had no one to be angry
with, now there is someone. If a person can be emptied, and
thus journey through this world, then who would harm
him?’
Duke Ling of Wei wanted to cast new bells. So Pei Kung
She, his collector of taxes, built a scaffold outside the city
gate and in three months the bells were finished, top and
bottom.
King Ching Chi saw this and asked, ‘Master, what is this
art of yours?’
Pei said, ‘Centred on Oneness, how could I dare to try
anything? I have heard it said, “After the carving and
smoothing, revert to simplicity.” Being slow, I have no
comprehension; being still, I wander and drift; strangely,
mysteriously, I let go what goes and greet what comes; what
comes cannot be ignored and what goes cannot be held. I
amble after the louts and thugs, wander after the humble
and meek, seeing what becomes of them. In this way I
collect taxes all day long and never have an argument. Just
imagine how more significant this would be for someone
who grasped the great path! ’
Confucius was besieged in the area between Chen and
Tsai and had no hot food for seven days. Tire Grand Duke
Jen came out to express his concern and said, ‘Master, do
you think you will die?’
‘Certainly,’ said Confucius.
‘Master, are you frightened by death?’
‘Certainly.’
‘I would like to tell you the Tao of never dying,’ said Jen.
‘There is a bird that dwells in the Eastern Ocean called
Helpless. This bird is helpless for it flips and flops, flips
and flops, as if it had no strength, flying only with the
assistance of the other birds and jostling to return to the
nest. None of them likes to be in front or behind,
preferring to pick away at what others leave. Thus, when the
bird flies, it is never alone, and no others outside the flock,
such as humans, can do it any harm, so it avoids disasters.
‘Tire straight tree is the first to be chopped down; the
well of sweet water is the first to run dry. Sir, your
intention is to display your knowledge in order to astonish
the ignorant, and by developing your self, to cast a light
upon the crudeness of others. You shine, you positively
glow, as if you carried with you the sun and moon. All this
is why you cannot avoid disasters.
‘I have heard the great fulfilment man say, “Tire boastful
have done nothing worthwhile, those who do something
worthwhile will see it fade, fame soon disappears.” There
are few who can forget success and fame and just return to
being ordinary citizens again! Tire Tao moves all, but the
perfect man does not stand in its light, his Virtue moves all,
but he does not seek fame. He is empty and plain, and
seems crazy. Anonymous, abdicating power, he has no
interest in work or fame. So he doesn’t criticize others and
they don’t criticize him. The perfect man is never heard, so
why, Sir, do you so want to be?’
Confucius said, ‘Splendid!’ then said farewell to his
friends, left his followers and retired into a great marsh,
put on animal skins and rough cloth and lived off acorns and
chestnuts. He went out amongst the animals and they were
not afraid, amongst the birds and they did not fly away. If
the birds and animals were not alarmed, then neither should
people be either!
Confucius asked Master Sang Hu, ‘I have been exiled
from Lu twice, a tree was toppled on top of me in Sung, all
records of me have been wiped out in Wei, I was
impoverished in Shang and besieged in Chen and Tsai. I
have had to endure so many troubles. My friends and
acquaintances have wandered off and my followers have
begun deserting me. But why is this happening?’
Master Sang Hu said, ‘Have you not heard of the man of
Clria who ran away? Lin Hui threw aside his jade emblem-
worth a thousand pieces of gold, tied his son to his back
and hurried away. People asked, “Was it because the boy
was worth more? Surely a child isn’t that valuable. Was it
because of all the effort required to carry the jade? But
surely a child is even more trouble. So why throw away the
jade emblem worth a thousand pieces of gold and rush off
with the young child on your back?” Lin Hui told them, “It
was greed that brought me and the jade emblem together,
but it was Heaven that linked my son and me together.”
‘When the ties between people are based upon profit,
then when troubles come, people part easily. When people
are brought together by Heaven, then when troubles come,
they hold together. To hold together or to separate, these
are two very different things. Tire relationship with a
nobleman can be as bland as water, that with a mean-spirited
person sickly sweet as wine. However, the blandness of the
nobleman can develop into affection, but the sweetness of
the mean-spirited person develops into revulsion. That
which unites for no apparent reason, will fall apart for no
apparent reason.’
Confucius said, ‘I have heard your advice with true
respect!’ And so, with an ambling gait and a leisurely air, he
went home, gave up his studies and gave away his books.
His followers no longer came to bow to him, but their
regard for him grew greater.
One day Sang Hu also said to him, ‘When Shun was close
to death he commanded Au, ‘Take care of what I say!
Concerning the body, just let it go with the flow.
Concerning feelings, let them follow their course. If you
go with the flow, you avoid separation. If you follow the
course of feelings, you avoid exhaustion. No separation, no
exhaustion, so no need to adorn the exterior of the body.
When you no longer need to do this, you are free of
concern with material things.”’
Chuang Tzu, dressed in a worn, patched gown made of
coarse cloth and with shoes held together with string, went
to visit the King of Wei. The King of Wei said, ‘Why are
you in such a state, Master?’
Chuang Tzu replied, ‘This is poverty but not distress. If a
scholar has the Tao and the Virtue but is unable to use them,
that is distress. If his clothes are worn and shoes held
together with string, that is poverty but not distress. This is
known as not being around at the right time. Your Majesty,
have you never seen monkeys climbing? When they are
amongst plane trees, the oaks and camphor trees, they cling
to branches and leaves with such ease that not even the
archers Yi or Peng Meng could spot them. However, when
they are amongst the prickly mulberry, thorny date trees
and other spiky bushes, they move cautiously, looking from
side to side, shaking with fear. This is not because their
sinews and bones have gone stiff or unable to bend, but
because the monkeys are not in their own environment and
so cannot use their skills. Now that I find myself living with
a benighted leader and with rebellious ministers above me,
how can I avoid distress? Observe how Pi Kan’s heart was
cut out— - that illustrates my point!’
Confucius was confronted by troubles between Chen and
Tsai and he had no hot food for seven days. He grasped a
rotting tree in his left hand, while his right hand beat out a
rhythm on a rotting branch and he sang the poem of the
Lord of Piao. He had an instrument but no beat, he had
sound but no blend of melody. The tree gave sound and the
singer gave voice to a sadness that touched people’s hearts.
Yen Hui, standing erect, arms folded, cast his eyes
towards him. Confucius, anxious that Hui might overdo the
respect and honour due to him, or that his love would make
him vulnerable, said, ‘Hui, it is easy not to care about what
comes from Heaven. It is hard not to care about what
comes from people. Nothing begins which will not end,
Heaven and humanity are one. So who, now, is actually
singing?’
‘How can one avoid the inflections of Heaven with ease?’
said Hui.
‘Hunger, thirst, cold and heat and being unable to
progress beyond barriers,’ said Confucius, ‘these are the
effects of Heaven and Earth, aspects of ever-changing
cycles. They are known as travelling together with others.
The minister of a ruler dare not disobey. If he is true to his
ruler, then how much more true should we be to respond to
the decrees of Heaven!’
‘What do you mean when you say it is difficult not to
respond to the works of humanity?’
Confucius replied, ‘Someone landing a new position
goes out in all four directions at the same time. Honours
and wealth become his without ceasing, but these do not
come from who you are, they are just the external
attributes of that particular job. Tire nobleman is no thief,
an honest man is not a robber. Why should I be like that? It
is said that there is no bird wiser than the swallow. If its
eyes cannot find a good place, it will not give it another
thought. If the food it is carrying falls from its mouth, it
leaves it and goes on. It is cautious around humans, but it
nests amongst them, finding protection by being close to
the altars of the Earth and the Grain.’
‘What do you mean, nothing begins that does not end?’
‘Tire change and transformation of all forms of life goes
on,’ said Confucius, ‘but we do not know who sustains this
change. How, therefore, can we know beginnings? How can
we know ends? There is nothing else to do but wait.’
‘What do you mean when you say Heaven and humanity
are one?’
‘You have Heaven, therefore humanity is. You have
Heaven, which is because it is Heaven. Humanity cannot
create Heaven, because of humanity’s own innate nature.
Tire sage calmly passes on with his body, and that is the
end.’
Chuang Tzu was wandering through the park at Tiao Ling,
when he saw a strange jackdaw come flying from the south.
Its wing-span measured seven feet and its eyes were large,
about an inch across. It brushed against Chuang Tzu’s
forehead as it passed and then came to rest in a copse of
chestnut trees. Chuang Tzu said, ‘What sort of bird is this,
with wings so vast but going nowhere, eyes so large but it
can’t see properly?’ Hitching up his robe, he hurried after it
with his crossbow in order to take a pot shot at it. On the
way he saw a cicada which was basking in a beautiful shady
spot, without a thought for its bodily safety. Suddenly, a
praying mantis stretched forth its feelers and prepared to
spring upon the cicada, so engrossed in the hunt that it
forgot its own safety. The strange jackdaw swept down and
seized them both, likewise forgetting its own safety in the
excitement of the prize. Chuang Tzu sighed with
compassion and said, ‘Air! So it is that one thing brings
disaster upon another, and then upon itself!’ He cast aside
his crossbow and was on his way out, when the forester
chased after him, shouting at him for being a poacher.
Chuang Tzu went home and was depressed for three
months. Lin Chou, who was with him, asked him, ‘Master,
why are you so miserable?’
Chuang Tzu said, ‘I was so concerned with my body that I
forgot my self. It was like looking into cloudy water,
thinking it was really clear. Furthermore, I heard my Master
say once, “When associating with the locals, act like a
local.” So I went out walking in the park at Tiao Ling and
forgot my own self. A strange jackdaw touched my
forehead, then settled in a copse of chestnut trees and there
forgot its own true being. The forester thought I was to
blame. This is why I’m miserable.’
Yang Tzu was travelling to Sung and stopped for the night
at an inn. The innkeeper had two concubines, one beautiful,
the other ugly. The ugly one was given all consideration,
while the beautiful one was made to serve. Yang Tzu asked
why this was, and a young boy from the inn said, ‘The
beautiful one knows her beauty, so we don’t think of her as
beautiful. The ugly one realizes her ugliness and therefore
we don’t think of her as ugly.’
Yang Tzu said, ‘My followers, remember this! If you act
rightly but unselfconsciously, you will be universally
loved!’
&
CHAPTER 21
Tien Tzu Fang
Tien Tzu Fang was in attendance on the
Marquis Wen of Wei,— and he frequently referred to Chi
Kung. Marquis Wen said, ‘This Chi Kung, is he your
master?’
‘No,’ said Tzu Fang, ‘but he comes from the same region
as I do. In discussing the Tao with him I find he is often
spot on, which is why I refer to him.’
‘Is it the case, then, that you have no master?’ said
Marquis Wen.
Tzu Fang said, ‘I have.’
‘Who then is your master?’
‘Master Shun from the Eastern Wall,’ said Tzu Fang.
‘Then wliy have you never praised this great master?’
‘He is indeed a man of Truth,’ said Tzu Fang, ‘having the
appearance of a man but the expanse of Heaven. He is
empty and his being is Truth; he is pure and holds all tilings.
He greets those without the Tao with a proper manner, and
they are enlightened, their conceits are dissolved. How
could I present his thoughts?’
Tzu Fang left, and Marquis Wen sat profoundly shaken
for the whole day and didn’t say a word. He then summoned
his ministers and said to them, ‘How distant from us is the
nobleman of complete Virtue! I used to believe that the
words of the sages and the actions of benevolence and
righteousness were the most perfect we could achieve. I
have now heard of the teacher of Tzu Fang and my body is
all at sixes and sevens, I don’t want to move, my mouth is
shut and I don’t want to talk. Hiat which I was studying has
turned out to be a thing of straw. Hie whole state of Wei
really is a weight on me!’
Wen Po Hsueh Tzu was travelling to Wei, when he
stopped in the state of Lu. A citizen of Lu asked to see him,
but Wen Po Hsueh Tzu said, ‘Certainly not. I have heard that
these noblemen of the Middle Kingdom are clear about the
principles of ritual but foolish in their understanding of
people’s hearts. I do not wish to see him.’
He duly arrived in Wei but as he returned home he passed
once more through Lu, and the citizen appeared again,
asking to see him. Wen Po Hsueh Tzu said, ‘He asked to
see me before, now he’s trying again. Obviously, he cares
enough to say something to me.’
He went out to see the citizen and came back moaning
softly. The next day he saw him again and again returned
with a low moan. His servant asked, ‘Why is it that, when
you see this visitor, you come back moaning?’
He replied, ‘I have said before, “These people of the
Middle Kingdom are clear about the principles of ritual,
but foolish in their understanding of people’s hearts.” Each
time I see this visitor his coming forward and withdrawing
is so precise it might have been calculated on a compass or
set-square. His appearance is first like a dragon, then a
tiger. He argues with me as if he was my son, and tries to
give me advice like my father, which is why I am sighing.’
Confucius went to see him but did not say a word. Tzu Lu
said, ‘Sir, you have wished to visit Wen Po Hsueh Tzu for a
while, yet when you saw him you didn’t say a word. Why?’
‘As soon as I saw him, I could see the Tao,’ said
Confucius. ‘There was no need to say anything.’
Yen Yuan said to Confucius, ‘Master, when you stroll, I
stroll. When you stride, I stride. When you gallop, I gallop.
But when you break into a headlong rush that leaves nothing
but dust behind, I just stand and stare after you in
astonishment.’
‘Hui, what are you talking about?’ said the Master.
‘Master, when you stroll, I stroll; when you speak, I
speak. When you stride, I stride; when you contrast, I also
contrast. When you gallop, I gallop; when you speak of the
Tao, I also speak of the Tao. But when I say you break into a
headlong rush and leave the dust behind you and I just stand
and stare, I mean you do not even need to speak to be
believed, everyone salutes your universality and your lack
of prejudice; even though you have no official status,
people are inspired to follow you. I simply do not
understand how this is.’
‘Air ha!’ said Confucius. ‘So we must enquire into this!
There is no greater sadness than the death of the heart -
beside which the death of the body is secondary. The sun
rises in the east and sets in the west, and all forms of life
are guided by this. All beings that have eyes and feet await
the sun and then do what is necessary. When it rises, they
come out; when it sets, they disappear. This is certain for
all forms of life. Urey have to await their time of death;
they have to await their time of birth.
‘Having been given this prescribed shape, I hold to it
unchangingly and in this way I wait for the end. I exist,
acted upon by others both day and night without end, and I
have no idea when I shall end. Obviously I am here in this
particular shape and I understand my destiny, but not what
has happened beforehand. This is how I am, day after day
‘I am sharing my ideas with you, and here we are side by
side and you don’t understand me. This is a shame! Tbu can
see the part of me that I have shown you, but that is no
longer relevant - yet you still hunt for it as if it were. This
is like looking for a horse after the sale is over. I am of the
greatest service to you when I forget you, and you are of
the greatest service to me when you forget me. Given this
is so, why get so upset? It is my former self that you forget,
and what I retain is what cannot be forgotten.’
Confucius went to see Lao Tzu and found him washing
his hair. He had spread it out over his shoulders to dry. He
stood there without moving, as if no one else existed in the
world. Confucius stood quietly and then, after a while,
quietly came into his vision and said, ‘Were my eyes
dazzled, is this really you? Just now, Sir, your body was as
still as an old dead tree. You seemed to have no thought in
your head, as if you were in another world and standing
utterly alone.’
‘I let my heart ponder upon the origin of beginnings,’
said Lao Tzu.
‘What do you mean?’ asked Confucius.
‘Tire heart may try to reason this out but doesn’t
understand it, and the mouth may hang open but can’t find
words to say. Still, I will attempt to describe this to you.
Perfect yin is harsh and cold, perfect yang is awesome and
fiery. Harshness and coldness emanate from Earth,
awesomeness and fieriness emanate from Heaven. Tire two
mingle and join, and from their conjunction comes to birth
everything that lives. Maybe there is one who controls and
ensures all this, but if so, then no one has seen any form or
shape. Decay and growth, fullness and emptiness, at one
time dark, at another bright, the changes of the sun and the
transformation of the moon, these go by day after day, but
no one has seen what causes this. Life has its origin from
which it emerges and death has its place to which it returns.
Beginning and end follow each other inexorably and no one
knows of any end to this. If this is not so, then who is the
origin and guide?’
‘I want to ask what it means to wander like this,’ said
Confucius.
Lao Tzu said, ‘To obtain this is perfect beauty and perfect
happiness, and to obtain perfect beauty and wander in
perfect happiness is to be a perfect man.’
‘I would like to hear how this is done,’ said Confucius.
Lao Tzu replied, ‘Creatures that eat grass are not put out
by a change of pasture. Creatures that are born in the water
are not put out by a change of water. Urey can live with a
minor change, but not with a change to that which is the
most significant. Joy, anger, sadness and happiness do not
enter into their breasts. All under Heaven, all forms of life,
come together in the One. Obtain the One and merge with it
and all your four limbs and hundred joints will become just
dust and ashes. For death and birth, ending and beginning
are nothing more than the sequence of day and night. Then
you will never be disturbed in your contentment by such
trifles as gain and loss, for example, good fortune or bad!
Those who ignore the status of authority, casting it aside
like so much mud, they know that their own self is of
greater significance than any title. Tire value of your self
lies within and is not affected by what happens externally.
The constant transformation of all forms of life is like a
beginning without end. What is there in this to disturb your
heart? Those who comprehend the Tao are freed from all
this.’
‘Master,’ said Confucius, ‘your Virtue is like that of
Heaven and Earth, but even you have to resort to these
perfect words to guide you. Who amongst the great men of
antiquity could have lived this out?’
Lao Tzu replied, ‘I certainly do not. The flowing of the
stream does nothing, but it follows its nature. Tire perfect
man does the same with regard to Virtue. He does nothing
to cultivate it, but all is affected by its presence. He is like
the height of Heaven: natural; or the solidity of Earth, the
brightness of sun and moon: all natural. There is no need to
cultivate this!’
Confucius came out and commented upon all this to Yen
Hui: ‘When it comes to comprehending the Tao I am about
as significant as a fly in vinegar! Had the Master not
revealed things to me, I would never have understood the
great unity of Heaven and Earth.’
Chuang Tzu went to see Duke Ai of Lu. Duke Ai said,
‘There are many learned scholars in Lu but few of them
study your works, Master.’
Chuang Tzu said, ‘Lu has few learned ones.’
Duke Ai said, ‘There are men wearing the dress of
learned scholars throughout the state of Lu. How can you
say there are few?’
Chuang Tzu said, ‘I have heard that those learned ones
who wear round caps on their heads, know the seasons of
Heaven; those who wear square shoes know the shape of
the Earth; those who tie semi-circular disks to their belts
deal perfectly with all that comes before them. But a
nobleman can follow the Tao without having to dress the
part. Indeed, he might wear the dress but not understand the
Tao at all! Should my Lord not be sure on this point, why
not issue an order of state saying, “Any wearing the dress
but not practising the Tao will be executed!”’
This is exactly what Duke Ai did, and five days later
throughout the kingdom of Lu not a single learned one
wore the dress! Only one old man wore the dress of the
learned and stood at the Duke’s gate. The Duke
immediately called him in and discussed the affairs of the
kingdom with him, and though they went through a thousand
issues and tens of thousands of digressions, the old man
was never at a loss.
Chuang Tzu said, ‘So, in the whole kingdom of Lu there
is just this one man who is among the learned ones. How
can you claim there are many?’
Po Li Hsi— did not allow thoughts of fame and fortune
to enter his heart. Instead, he looked after cattle, and his
cattle prospered. Seeing this, the Duke Mu of Chin forgot
Po Li Hsi’s servile state and he turned over the running of
the government to him. Shim of the Yu— family did not
allow death nor birth to enter his heart, and this is how he
could influence others.
Ruler Yuan of Sung wanted a map drawn up and so the
artists flocked to him. They received their materials and
instructions and formed up in line, licking their pencils and
grinding their ink. There were so many that half had to
remain outside. One artist arrived late, insolently and
without any concern for speed. Having received his
instructions and materials, he did not join the line, but went
off to his own studio. The ruler sent someone to see what
he was up to. He found him with his robe off, sitting cross-
legged and almost naked. The ruler said, ‘Splendid, this is
indeed a true craftsman!’
King Wen— was touring the sights of Tsang and he saw an
old man fishing. However, his fishing was not real fishing.
He was not fishing as if he had to fish for any good reason,
but just because he fished. King Wen wanted to summon
him to take over governing the kingdom, but he was worried
that such an action would upset his great ministers, uncles
and cousins. He tried to erase the matter from his mind, but
he could not bear the thought that all his people, all one
hundred families, would be deprived of such a gift from
Heaven. The next morning he summoned his great
ministers and said, ‘Last night I dreamed that I saw a man of
quality, bearded and with a dark complexion, riding a
dappled horse, half of whose hooves were red. This man
ordered me, “Pass your government over to the old man of
Tsang and the woes of your people will be healed!’”
The great ministers were certainly impressed and said, ‘It
was the late king, Your Majesty.’
King Wen said, ‘Let us ask the diviner.’
The great ministers said, ‘It is the command of the late
King. Your Majesty should not doubt this, so there is no
need for a diviner!’
So in due course the King handed over the government to
the Old Man of Tsang. However, all the old order and
regulations persisted unchanged and no new laws were sent
out. Three years later King Wen toured his kingdom. He
found that the officers in the districts had broken down the
gates of the different groups and dispersed them, that the
chiefs of the departments no longer bragged about their
positions, and that no one brought illegal weights or
measures into the country. The district officials had
destroyed the fortified places and scattered those within,
because they identified with those above them. Tire chiefs
of departments sought no special honours, because they
saw even the most mundane task as an honour. With no
different weights and measures, the princes were no longer
in two minds whether to use the official ones.
King Wen appreciated the true worth of having found a
great teacher, and, facing north, he asked him, ‘Could this
government be extended to all the Earth?’ The Old Man of
Tsang looked confused and gave no answer. The next
morning he gave orders with a distracted look, and by night
he was gone and was never heard of again.
Yen Yuan asked Confucius about this. ‘King Wen wasn’t
really up to it, was he? What was all that stuff about a
dream?’
Confucius said, ‘Silence, don’t say a word! King Wen
knew what he was about. Let there be no criticism of him!
He only used the dream to extract himself from his
difficulty.’
Lieh Yii Kou was displaying his skills at archery to Po
Hun Wu Jen. He drew his bow fully back and placed a bowl
of water upon his elbow. Tire arrow flew from his bow and
no sooner had it gone than a second arrow was there and
fired, followed by a third at the ready. And all this time he
stood still as a statue.
Po Hun Wu Jen said, ‘This is indeed the archery of an
archer, not the non-archery of an archer. Let us go to the
top of a high mountain, climbing up the rocks until we
come to the edge of a drop eight hundred feet deep. Could
you shoot then?’
So they set off, to the top of a high mountain, scrambling
over the rocks, until they reached a drop of eight hundred
feet. Here Wu Jen turned round and walked backwards
towards the drop until his feet were half over the edge,
whereupon he bowed to Yu Kou and asked him to join him.
Yu Kou fell to the ground, sweat pouring from him,
drenching him to his feet.
Po Hun Wu Jen said, ‘Tire perfect man can stare at the
azure Heavens above, or go down into the Yellow Springs
below, or journey away to the eight ends of the cosmos,
without affecting his spirit and original breath. Now here
you are grovelling and your eyes agog. In such a state of
mind, if you were to take aim, you would be in great
danger!’
Chien Wu said to Sun Shu Ao, ‘Sir, three times you were
appointed Prime Minister without showing any enthusiasm
and three times you were dismissed without showing any
distress. To begin with I really didn’t believe this. But now I
see you, nose to nose, I see how calm and unruffled you
are. Sir, have you some special influence over your heart?’
Sun Shu Ao said, ‘Do I really exceed others? When I was
offered the post, I did not feel I could refuse. When the
post was withdrawn, I did not feel I could stop it. Neither
having nor losing affect who I am, so there was no point in
looking miserable. Do I really exceed others? I did not
know where the glory lay, in the job or in me. If it is in the
prime ministerial post, then why should it mean anything to
me? If in me, then what did it have to do with being Prime
Minister? With all these questions, I have decided just to
wander in the four directions. What leisure do I have to
speculate about whether my position is high or low?’
Confucius heard about this and said:
‘He is a true man of the past:
the wise could not follow his words;
the charming ones cannot make him follow them, nor the
aggressive force him to do their will.
Neither Fu Hsi nor the Yellow Emperor
could have made him be their friend.
Death and birth are momentous times but
they do not affect him;
how much less do fame and fortune!
Die spirit of one such as he can sail across
the great mountain Tai
without the slightest difficulty,
enter into the deepest troughs of the ocean
and not be wet,
or fill the lowest position without any
anxiety.
He is filled with Heaven and Earth,
and the more he gives to others, the more he
has.’
Die King of Chu and the Lord of Fan were sitting
together. Diree of the King of Chu’s servants came to
report that the state of Fan had been destroyed. Die Lord of
Fan said, ‘Fan’s destruction does not deter me from
preserving what is most significant. I say, ‘If the
destruction of Fan is not sufficient to make me lose what I
most value, then the preservation of Chu is not enough to
ensure the preservation of what I should preserve. Viewed
this way, Fan has not begun to be destroyed and Chu has not
begun to be preserved.’
* f'k*
CHAPTER 22
The Shores of the Dark Waters
Knowledge strolled north to the shores of the
Dark Waters, scaled the mount of Secret Heights and came
upon Words-of-Actionless-Action. Knowledge said to
Words-of-Actionless-Action, ‘I want to ask you something.
What sort of thought and reflection does it take to know
the Tao? In what sort of place and in what sorts of ways
should we undertake to rest in the Tao? What sort of path
and what sort of plans do we need to obtain the Tao?’ These
three questions he asked of Words-of-Actionless-Action,
but he did not answer. Not only did he not answer, he had no
idea what to answer.
Knowledge did not obtain any answers, so he travelled to
the White Waters of the south, climbed up on to the top of
Doubt Curtailed and there caught sight of Wild-and-Surly.
Knowledge put the same question to Wild-and-Surly. Wild-
and-Surly said, ‘Air ha! I know, and I will tell you.’ In the
middle of saying this, he forgot what he was going to say!
Knowledge did not obtain any answers, so he went back
to the Emperor’s palace to see the Yellow Emperor and to
ask him. Hie Yellow Emperor said, ‘Practise having no
thoughts and no reflections and you will come to know the
Tao. Only when you have no place and can see no way
forward will you find rest in the Tao. Have no path and no
plans and you will obtain the Tao.’
Knowledge said to the Yellow Emperor, ‘Ym and I know
this, but the others did not know, so which of us is actually
right?’
Hie Yellow Emperor said, ‘Words-of-Actionless-Action
was truly right. Wild-and-Surly seems right. In the end, you
and I are not close to it.
‘Hiose who understand, do not say.
Hiose who say, do not understand.
And so the sage follows the teachings
without words.
The Tao cannot be made to occur,
Virtue cannot be sought after.
However, benevolence can be undertaken,
righteousness can be striven for,
rituals can be adhered to.
It is said, “When the Tao was lost, Virtue
appeared;
when Virtue was lost, benevolence appeared;
when benevolence was lost, righteousness
appeared;
when righteousness was lost, ritual appeared.
Rituals are just the frills on the hem of the
Tao, and are signs of impending disorder.”
‘It is said, “One who follows the Tao daily does less and
less. As he does less and less, he eventually arrives at
actionless action. Having achieved actionless action, there
is nothing which is not done.” Now that we have become
active, if we wish to return to our original state, we will
find it very difficult! Who but the great man could change
this?
‘Life follows death and death is the
forerunner of life.
Who can know their ways?
Human life begins with the original breath;
When it comes together there is life,
When it is dispersed, there is death.
‘As death and life are together in all this, which should
be termed bad? All the forms of life are one, yet we regard
some as beautiful, because they are spiritual and wonderful;
others we count as ugly, because they are diseased and
rotting. But the diseased and rotting can become the
spiritual and wonderful, and the spiritual and wonderful can
become the diseased and rotting. It is said, “All that is
under Heaven is one breath.” Hre sages always comprehend
such unity.’
Knowledge said to the Yellow Emperor, ‘I asked Words-
of-Actionless-Action, and he didn’t say anything to me.
Indeed, not only did he not say anything to me, but he didn’t
know what to say to me. I asked Wild-and-Surly and he was
in the midst of explaining to me, though he did not say
anything, then in the midst of it all he forgot what he
wanted to say. Hren I asked you and you know the answer,
so why do you say you are not close to the answer?’
The ''fellow Emperor said, ‘Words-of-Actionless-Action
was actually right, because he knew nothing. Wild-and-
Surly was almost right, because he forgot everything.
However, you and I are not close, because we know.’
When Wild-and-Surly heard about this, he concluded that
the Yellow Emperor knew what he was talking about.
Heaven and Earth have great beauty but no
words.
Tire four seasons follow their regular path
but do not debate it.
All forms of life have their own distinct
natures but do not discuss them.
Hie sage looks at the beauties of Heaven and
Earth and comprehends the principle behind
all life.
So the perfect man does without doing
and the great sage initiates nothing,
for, as we say, they have glimpsed Heaven
and Earth.
Now even the Tao, spirit-like and with perfect clarity, in
common with all other forms of life, undergoes the
transformations of life. All life forms are already dead or
living; they are square or round, and they do not
comprehend their beginning.
Yet life goes on, just as it has done from
time immemorial.
Even the vastness of distances between the
six areas of the world is encompassed by the
Tao.
Indeed, even the smallest hair relies upon
the Tao for its very being.
Every living thing below Heaven,
those arising and those declining,
are guided by this. Ym and yang.
Hie four seasons are kept moving by it,
each within its own sphere.
Seeming lost in darkness, it still exists;
Glorious and free, it has no body: it is spirit.
All forms of life are guided by it,
though they do not know it.
This is what is called the root and origin.
It is this which we discern in Heaven.
Yeh Chueh asked Pi I about the Tao, and Pi I said, ‘Attend
to your body, concentrate upon the One, and the perfect
harmony of Heaven will be yours.
‘Rein in your understanding, unify your stance and the
spirit will dwell within you.
‘Virtue will be your beauty and the Tao will be your
dwelling place.
‘You will seem like a simple new-born calf and you
won’t try to understand the reason why! ’
Before he could finish what he was saying, Yeh Chueh
fell fast asleep. Pi I was very pleased indeed and wandered
off singing this song:
‘Body like a rotten tree stump,
Heart like cold dead ashes,
His understanding is true and real,
Not inclined to pursue questions.
Obscure, obscure, deeply dark,
Heartless, no advice forthcoming,
What sort of person is this!’
Shun asked Cheng, ‘Is it possible to obtain the Tao and
have it as mine?’
He said, ‘As you aren’t in control of your own body, how
could you hope to obtain and hold the Tao?’
Shun said, ‘If I don’t control my own body, then who
does?’
He said, ‘Your shape is given you by Heaven and Earth.
Life is not yours to have, it is the combining harmony of
Heaven and Earth. Your innate nature and destiny are not
yours to have, they are constructs given you by Heaven and
Earth. Grandsons and sons are not yours to have: they are
the sloughed-off skins bequeathed to you from Heaven and
Earth. You should walk, therefore, as if you don’t know
where you are going; remain where you are without
knowing why; eat without knowing what you’re tasting. All
this arises from the yang breath of Heaven and Earth. How
can it then be possible for you to obtain and hold anything?’
Confucius said to Lao Tzu, ‘Now, today, you seem
relaxed, so I would like to ask about the perfect Tao.’
Lao Tzu said, ‘You should cleanse and purify your heart
through fasting and austerities, wash your spirit to make it
clean and repress your knowledge. The Tao is profound and
almost impossible to describe! I will attempt to offer some
understanding of it:
‘The brightly shining is born from the deeply
dark;
that which is orderly is born from the
formless;
the spiritual is born from the Tao;
the roots of the body are born from the
seminal essence;
all forms of life give each other shape
through birth.
Those with nine apertures are born from the
womb,
while those with eight are born from eggs.
Of its coming there is no trace,
no sign of its departure,
neither entering the gate nor dwelling
anywhere,
open to all the four directions.
Those who travel with the Tao will be strong
in body,
sincere and profound in their thought,
clear of sight and hearing,
using their hearts without tiring,
responding to all without prejudice.
As a result of this, Heaven is high and Earth
wide,
the sun and moon move and everything
flourishes.
This is the Tao!
‘Even the broadest knowledge does not
comprehend it.
Reason does not mean wisdom, so the sage
casts these aside.
There is something which is complete, no
matter what you add;
is not diminished, no matter what you take
away.
This is what the sage holds to.
It is as the ocean, deeply deep,
as the mountains, high and proud,
its end is its beginning,
it carries all forms of life and never fails.
Tire Tao of the nobleman is just external
garb!
That which sustains all forms of life and
never falters,
this is the true Tao!
‘Here is a man of China, balanced between yin and yang,
dwelling between Heaven and Earth. For a while he is a man
and then he returns to the origin. Viewed from the
perspective of the origin, when life begins for him, he is
just a collection of breath. When he dies, whether he is
young or very old, these different destinies make little
difference, Ms life-span is so short. What does it mean
then to ask which is good and bad between Yao and Shun?
Hie fruits of the trees and the trailing plants have their
distinctive patterns. Even human relationships, for all their
troubles, have an order and a structure. Hie sage does not
oppose them when he meets them: since he exceeds them
by far, he has no need to hold on to them. He responds to
them harmoniously: this is his Virtue. He greets them in
friendship: this is his Tao. Hiis is how Emperors and kings
have arisen.
‘Human life between Heaven and Earth is
like a white colt glimpsed through a crack in
the wall, quickly past.
It pours forth, it overwhelms,
yet there is nothing that does not emerge.
It drifts, it swirls,
yet there is nothing that does not return.
Life is transformation, death is also
transformation.
All living creatures are saddened, all
humanity mourns.
However, it is simply the releasing of the
Heavenly bowstring,
or the emptying of the Heavenly satchel,
a yielding and a changing which release the
soul, as the body follows,
back at long last to the great Returning.
Hrat without shape comes from shape,
that with shape returns to the shapeless.
‘All people know this:
those with a perfect understanding do not
discuss it,
while everyone argues how to set about
achieving it.
Those who have achieved it do not discuss it.
Hrose who discuss have not achieved it.
Hrose who eagerly search with their keen
eyes will not discern it. Be silent, do not
debate.
Hie Tao cannot be heard, so it is better to
close your ears than strive to hear.
Hiis is called the great Achievement.’
Master Tung Kuo asked Chuang Tzu, ‘That which is
called the Tao, where is it?’
Chuang Tzu replied, ‘There is nowhere
where it is not.’
‘But give me a specific example.’
‘In this ant,’ said Chuang Tzu.
‘Is that its lowest point?’
‘In this panic grass,’ said Chuang Tzu.
‘Can you give me a lower example?’
‘In this common earthenware tile,’ said
Chuang Tzu.
‘This must be its lowest point!’
‘It’s in shit and piss too,’ said Chuang Tzu.
Master Tung Kuo had no answer to this. Chuang Tzu said,
‘Sir, your questions miss the point. When Inspector Huo
asked the superintendents of the market how best to test
the value of a pig by treading down on it with his foot, they
told him that the lower down the animal you pressed, the
closer you were to finding the truth. So you should not
look for the Tao in anything specific. There is nothing
without it. Tire perfect Tao is like this - so it is called the
Great. Complete, all embracing, universal: three different
words but with the same reality, all referring back to the
One.
‘Imagine that we were wandering in the
palace of No-Place.
Harmony and unity would be our themes,
never ending, never failing!
Join with me in actionless action!
In simplicity and quietude!
In disinterest and purity!
In harmony and ease!
My intentions are now aimless.
I go nowhere and have no idea how I got
there;
I go and I come and don’t know why.
I have been, I have gone.
I have no idea when my journey is over.
I wander and rest in limitless vastness.
Great knowledge comes in and I have no idea
where it will all end.
‘If you can regard things as simply things, then you do
not share the limited nature of things. Tire limitless arises
out of the limited, and the boundless arises out of the
restricted.
‘We talk of fullness and emptiness; of withering and
decaying. Tire Tao makes them full or empty but is not
defined by fullness or emptiness. It creates withering and
decay, but it is not defined by withering or decay It
produces the roots and branches, but it is neither root nor
branch. It gathers together and it disperses, but it is neither
of these itself.’
Air Ho Kan and Shen Nung were fellow students of Lao
Lung Chi. One midday Shen Nung was sitting on his seat
with the door shut and he was fast asleep, when Air Ho Kan
opened the door and came in, saying,
‘Lao Lung is dead.’
Shen Nung leaned forward, grasped Iris staff and rose to
his feet. Hren he dropped his staff and burst out laughing,
‘Our Heavenly wise Master, he knew just how cramped and
mean, arrogant and wilful I am and this is wiry he has gone
and cast me aside and died. My Master has gone off! He has
died without giving me words to control my wildness!’
Yen Kang Tiao heard all this and said, ‘Tire one who
embodies the Tao has noblemen from all over the world
coming to him. Now, regarding the Tao, you who haven’t
grasped even a tip of the hair of it, not even a ten-
thousandth part, nevertheless you still know enough to curb
your wild words and to die without uttering them. How
much more is this the case with someone who embodies
the Tao! You can look for it but it has no shape. You can
listen for it, but it has no voice. Those who discuss it call it
deeply dark. To talk of the Tao is not to know the Tao.’
Great Purity asked Endless, ‘Sir, do you know the Tao?’
‘I do not know it,’ said Endless.
Then he asked Actionless Action, who replied, ‘I know
the Tao.’
‘Sir,’ asked Great Purity, ‘about your knowledge of the
Tao, do you have some special hints?’
‘I have.’
‘What are they?’
Actionless Action said, ‘I know that the Tao can elevate
and bring low, bind together and separate. These are the
hints I would give you to know the Tao.’
With these different answers Great Purity went to No
Beginning and said, ‘Between Endless’s statement that he
doesn’t know, and Actionless Action’s statement that he
does know, I am left wondering which of these is right and
which is wrong.’
No Beginning said, ‘Not to know is profound and to
know is shallow. To be without knowledge is to be inward,
to know is to be outward.’
Then indeed did Great Purity cast his eyes upward and
sigh, ‘Not to know is to know and to know is not to know!
Who knows about not knowing about knowing?’
No Beginning said:
‘Hie Tao cannot be heard: what is heard is
not the Tao.
Hie Tao cannot be seen: what can be seen is
not the Tao.
Hie Tao cannot be spoken: what is spoken is
not the Tao.
Do we know what form gives form to the
formless?
Hie Tao has no name.’
No Beginning continued:
‘To be questioned about the Tao and to give an answer
means that you don’t know the Tao.
‘One who asks about the Tao has never understood
anything about the Tao.
‘Do not ask about the Tao, for the asking is not
appropriate, nor can the question be answered, because it is
like asking those in dire extremity. To answer what cannot
be answered is to show no inner understanding. When
someone without inner understanding waits for an answer
from those in dire extremity, they illustrate that they
neither grasp where they stand outwardly nor understand
the great Beginning within. So they cannot cross the Kun
Lun mountains nor wander in the great Void.’
Starlight asked No Existence, ‘Master, do you exist? Or
do you not exist?’
Starlight could get no answer, but he looked upon the
form of the other and saw a deep void. All day long he
stared but could see nothing, listened but heard nothing,
reached out his hand but held nothing.
Starlight said, ‘Perfect! Who can reach such heights? I
can imagine existence and non-existence but not non¬
existing non-existence; yet here we have non-existence of
non-existence, how amazing! ’
The swordsmith of the Grand Marshal was eighty years
old, but he had not lost any of his skills. Tire Grand Marshal
said, ‘Master, you are so skilful! Do you have the Tao?’
He said, ‘I do have the Tao. From the age of twenty
onwards I have been devoted to making swords. I pay no
heed to anything else, I look at nothing but swords. By
being so constant I am now able to do it without thinking.
Time brings one to such art, so imagine how much more
significant this would be for one who used the same
method but never ignored anything. Everything would
depend on him and everything would be achieved! ’
Jan Chiu asked Confucius, ‘Is it possible to know
anything about what there was, before Heaven and Earth?’
Confucius replied, ‘It is. As it was in the past, so it is
now.’
Jan Chiu got no further and left. Tire next day he saw
Confucius again and said, ‘Yesterday I asked if it’s possible
to know anything of what there was before Heaven and
Earth and you said, Master, “It is. As it was in the past so it
is now.” Yesterday that seemed fine to me, but now it
seems problematic. What does all this mean?’
Confucius said, ‘Yesterday it was clear to you, because
your spirit was ready for such an answer. Now it is
problematic because you are no longer responding in the
spirit, are you? There is no past, nor present, no beginning
and no end. Is it possible to say that you had grandsons and
sons before you had grandsons and sons?’
Jan Chiu did not answer. Confucius said, ‘Enough, don’t
try to answer! Don’t use life to give birth to death, don’t
use death to bring death to life. Do death and life depend
upon each other? They are both held within the One. What
was there before Heaven and Earth, was it a thing? That
which creates things each in their own way is not a thing.
Things that are produced cannot come before things that
produce them because these already exist. Likewise, they
were produced by things existing before them, and so on
through time. The sage’s love of humanity never ends and is
based on this way of seeing.’
Yen Yuan asked Confucius, ‘Master, I have heard you say
that you should not welcome anything in, nor move out to
greet anything. I would like to know how this is done.’
Confucius said, ‘Tire people of old didn’t change
inwardly in the midst of external changes. Today people
change inwardly but pay no attention to the externals. To
note the changes around but not to change oneself is not to
change. Where is change to be found? Where is there no
change? How can one be affected by changes of the
external? One needs to hold back from others.
‘Hsi Wei had his park and the Yellow Emperor his
garden. Tire Lord Shun had his palace and Tang and Wu had
their manors. Then amongst the noblemen there were those
such as the teachers of the Literati and the Mohists whose
teachings caused people to begin considering what was
right and what was wrong and arguing with each other, and
the present day is even worse! Sages, in their dealings with
others, do them no harm; those who do no harm cannot
themselves be harmed. Only the person who does no harm
can welcome others in or go out to meet them.
‘The mountains and forest delight! Tire hills and valleys
delight! However, this delight of mine ends and sadness
comes. When sadness and joy come, I cannot prevent them.
When they go, I cannot stop them. How distressing that the
people of this world are but rest-houses for things. Urey
know what they encounter but they do not know what they
do not encounter. Urey know how to do the things they
know, but not how to do those things they do not know. Not
knowing, not doing, this is what traps humanity. Still some
people attempt to escape from the inevitable. This is how it
goes! Perfect speech is no speech; perfect action is no
action. To know only what is known is a tragedy.’
CHAPTER 23
Keng Sang Chu
One of the followers of Lao Tzu was Keng
Sang Chu, who had grasped something of Lao Tzu’s
teaching of the Tao. He went north and settled at the
mountain of Wei Lei. He dismissed those servants of his
who were brisk and efficient. He sent away any of his
concubines who were kind and benevolent. Into his home
he took the off-hand and rude, and employed the indolent
and aggressive. Three years later Wei Lei had become a
very prosperous place. Tire people of Wei Lei said to each
other, ‘When Master Keng Sang came here, we were
frightened of him. Now, if we think about it day to day,
there doesn’t seem to be sufficient for everyone, but if we
reckon him by the years, we can see there is more than
enough to go round. It is possible that he really is a sage!
Perhaps we should revere him as our priest before the dead
and put all our altars of the grain and earth under his
command.’
Master Keng Sang heard this, but he turned his face to
the south and was certainly not pleased. His followers were
perplexed by this. Master Keng Sang said, ‘My followers,
why do you think this is strange? When the life-giving
breath of spring emerges, the plants begin to come to life,
and then in autumn they produce their multitudes of fruits.
Do spring and autumn do this of their own volition? They
just follow Heaven’s Tao. I have heard that the perfect man
lives without effort within the confines of his house,
leaving the different peoples to their own wild and
unthinking ways. Now these busybodies of Wei Lei in their
arrogant ways want to present their offerings to me and
make me one of their leaders, as if I were really some kind
of standard for others! This is why I am annoyed, because I
remember the words of Lao Tzu.’
His followers said, ‘Surely not. In ditches eight to
sixteen feet wide the big fishes can’t turn around, but the
minnows and eels can. On a hill just six or seven feet high
the big animals don’t have space to hide themselves, but the
cunning fox finds it perfect. Honour should be shown to the
worthy and offices given to those who are capable, with
preference shown to the good and thoughtful. In the past
Yao and Shun behaved like this, so why shouldn’t the people
of Wei Lei! Master, let them do this!’
Master Keng Sang said, ‘Come here my little ones! If a
creature large enough to swallow a carriage whole leaves
its mountain, it cannot avoid the dangers of being trapped in
the net. If a fish great enough to swallow a boat whole is
left stranded by the loss of water, it can fall prey even to
the ants. This is wiry birds and creatures don’t care how
high they go to escape, nor do fish and turtles care how
deep they go to escape. In the same way, those people who
wish to preserve their bodies and lives are concerned only
with how to hide away, and don’t mind how remote their
place of hiding is.
‘Regarding the two masters you mentioned, what was so
great about them as to be worthy of special mention? Their
nit-picking philosophies make them like people who go
around poking holes in walls and fences and sowing wild
seeds in these places. They are like balding men
contemplating combing their hair, or like a cook who
counts each grain of rice before cooking! They take
painstaking care, but to what end? Urey are useless to the
world! If people of worth are elevated, there will be chaos
as people fight to be promoted. If you choose people on
the basis of their knowledge, then the people will try to
steal this from each other. None of this makes the people
any better. Indeed, what happens is that the people become
more ambitious for gain. A son will kill his father for it and
a minister will kill his ruler. People will steal in broad
daylight and break down walls in the middle of the day. I say
to you, the roots of all this great trouble will be found to
have begun with Yao and Shun, and the consequences of this
will remain for a thousand generations. A thousand
generations later you will still have men who will eat each
other!’
Nan Jung Chu sat upright on his mat looking perplexed
and said, ‘How can someone as old as I am study to achieve
the state of which you speak?’
Master Keng Sang said, ‘Keep your body in unity, hold
on to life, don’t become too anxious. Do this for three
years and you can achieve the state of which I have spoken.’
Nan Jung Chu said, ‘The eyes are a part of the body, I
have never considered them to be anything other, but a blind
person can’t see through his eyes. Ears are a part of the
body, I have never considered them to be anything other, but
a deaf person can’t hear through his ears. lire heart is a part
of the body, I have never considered it to be anything other,
but the madman can’t experience feelings with his. Tire
body is also part of the body, but my soul seems separated
from it, because I try to find my self, but why can’t I find it?
Now you say to me, ‘Keep your body in unity, hold on to
life, do not become too anxious.” Despite all my attempts
to understand your Tao, this goes in one ear and out the
other.’
Master Keng Sang said, ‘That’s all I can say. There is a
saying, mud daubers are incapable of changing into
caterpillars. Tire fowl of Yueh cannot hatch goose eggs, but
those of Lu can. It is not that the virtue of one kind of hen
is better than that of another. That one can and the other
cannot is to do with their size, big and small. My talents are
limited and cannot effect a change in you, Master. So, Sir,
why don’t you go south and see Lao Tzu?’
Nan Jung Chu gathered his provisions and set off, and
after seven days and seven nights he arrived at the home of
Lao Tzu.
‘Have you come from Chu?’ said Lao Tzu, and Nan Jung
Chu replied, ‘I have.’
‘So, Sir, why have you brought this great crowd of other
people with you?’ Nan Jung Chu spun round and looked
behind him in astonishment.
‘Sir, don’t you understand what I am saying?’ said Lao
Tzu.
Nan Jung Chu hung his head in shame and then looked up,
sighed and said, ‘Now I can’t remember what to say in
response and have therefore also forgotten what I was
going to ask.’
‘What are you saying?’ said Lao Tzu.
‘Do I have any understanding?’ said Nan Jung Chu.
‘People will call me a fool. Do I understand? This just
upsets me. If I am not benevolent, then I distress others. If I
am benevolent, then I distress myself. If I am not righteous,
then I harm others. If I am righteous, then I upset myself.
How can I get out of all this? These three issues perplex
me, so following Chu’s instructions I have come to ask you
about them.’
Lao Tzu replied, ‘Just now I looked deep into your eyes
and I could see what sort of a person you are. What you
have just said convinces me I am right. Tbu are bewildered
and confused, as if you had lost your father and mother and
were looking for them using a pole to reach the bottom of
the sea. Tbu are lost and frightened. You want to rediscover
your self and your innate nature but you haven’t a clue how
to set about this. What a sorry state you are in!’
Nan Jung Chu asked to be allowed to go into his room.
He sought to develop the good and rid himself of the bad.
After ten days of misery he came out and went to see Lao
Tzu again.
‘I can see that you have been washing and purifying
yourself thoroughly,’ said Lao Tzu, ‘but you are still impure
despite the outward cleanliness. Something is stirring
inside you and there is still something rotten within.
Outside influences will press upon you and you will find it
impossible to control them. It is wiser to shut the gate of
your inner self against them. Likewise, when interior
influences disturb you and you find it impossible to control
them, then shut the gate of your self so as to keep them in.
To struggle against both the outside and inside influences is
more than even one who follows the Tao and its Virtue can
control, so how much more difficult it is for one who is
just starting out along the Tao.’
Nan Jung Chu said, ‘A villager fell ill and his neighbour
asked how he was. He was able to describe his illness, even
though he had never suffered from it before. When I ask
you about the great Tao, it is like drinking medicine that
makes me feel worse than before. I would like to know
about the normal method for protecting one’s life, that is
all.’
‘Tire basic way of protecting life - can you embrace the
One?’ said Lao Tzu. ‘Can you hold it fast? Can you tell good
from bad fortune without using the divination of the
tortoise shell or the yarrow sticks? Do you know when to
stop? Do you know when to desist? Can you forget others
and concentrate upon your inner self? Can you escape
lures? Can you be sincere? Can you be a little baby? Tire
baby cries all day long but its throat never becomes hoarse:
that indeed is perfect harmony. Tire baby clenches its fists
all day long but never gets cramp, it holds fast to Virtue.
Tire baby stares all day long but it is not affected by what is
outside it. It moves without knowing where, it sits without
knowing where it is sitting, it is quietly placid and rides the
flow of events. This is howto protect life.’
‘So this is what it takes to be a perfect man?’ said Nan
Jung Chu.
‘Indeed no. This is what is known as the melting of the
ice, the dissolving of the cold. Are you up to it? The perfect
man is as one with others in seeking his food from the
Earth and his joy from Heaven. However, he remains
detached from consideration of profit and gain from
others, does not get embroiled in plots and schemes nor in
grandiose projects. Alert and unceasing he goes, simple and
unpretentious he comes. This indeed is called the way to
protect life.’
‘So it is this which is his perfection?’
‘Not quite,’ replied Lao Tzu. ‘Just now I asked you, “Can
you become a little baby?” Tire baby acts without knowing
why and moves without knowing where. Its body is like a
rotting branch and its heart is like cold ashes. Being like
this, neither bad fortune will affect it nor good fortune
draw near. Having neither bad fortune nor good, it is not
affected by the misfortune that comes to most others!’
One whose inner being is fixed upon such greatness
emits a Heavenly glow. Even though he has this Heavenly
glow, others will see him as just a man. Someone who has
reached this point will begin to be consistent. Because he
is consistent, people will unite with him and Heaven will be
his guide. Those with whom people wish to unite are called
the People of Heaven. Those whom Heaven guides are
called Sons of Heaven.
Study is to study what cannot be studied. Undertaking
means undertaking what cannot be undertaken.
Philosophizing is to philosophize about what cannot be
philosophized about. Knowing that knowing is unknowable
is true perfection. Those who cannot grasp this will be
destroyed by Heaven.
Draw on the generosity of life to sustain your body.
Protect yourself from cares and you will give life to your
heart. Revere what is central within and manifest it. Do this,
and even if a multitude of evils befall you, they will be
Heavenly in origin, not the works of fellow human beings.
They will not overcome your serenity, they will not enter
into your Spirit Tower.— Your Spirit Tower has its guardian
but unless you know this guardian, it will not guard you.
If you cannot see this sincerity within you and you try to
manifest it, it will fail. You will be invaded by external
influences and will be unable to rid yourself of them. Then,
whatever you do will inevitably fail. If you act badly in full
public view, then people will seize you and punish you. If
you act badly by night, then you will be seized by ghosts
and punished. Understand this properly, know how you
stand with regard to both people and ghosts and then reflect
on this alone.
Someone who focuses on the internal is not
interested in fame.
Someone who focuses on the external is
intent on gaining whatever he can.
The one who does things which bring no
glory, shines brightly in all he does.
One who looks to make gains at any cost is
just a trader.
Others see he is just standing on tiptoe, but
he thinks he is above all others.
Someone who struggles to succeed gets
worn out, while someone who doesn’t really
mind can’t be possessed by such forces.
To exclude others is to show lack of concern
and not to be concerned with others means
that everyone is a stranger.
There is no weapon more lethal than the will
- even Mo Tfeh was inferior to it.
There are no greater adversaries than yin and
yang, because nothing in Heaven or on Earth
escapes them.
But it is not yin and yang that do this, it is
your heart that makes it so.
Hie Tao is in all things, in their divisions and their
fullness. What I dislike about divisions is that they
multiply, and what I dislike about multiplication is that it
makes people want to hold fast to it. So people go out and
forget to return, seeing little more than ghosts. They go
forth and, to be sure, they say they have laid hold of
something, but it is in fact what we call death. They are
killed off and gone, just like a ghost. It is only when the
formed learns from the unformed that there is
understanding.
There is something which exists, though it emerges from
no roots, it returns through no opening. It exists but has no
place; it survives yet has no beginning nor end. Though it
emerges through no opening, there is something which
tells us it is real. It is real but it has no permanent place:
this tells us it is a dimension of space. It survives, but has
no beginning nor end: this tells us it has dimensions of
time. It is born, it dies, it emerges, it returns, though in its
emergence and return there is no form to be seen. This is
what we call the Heavenly Gate. Tire Heavenly Gate is non¬
existence, and all forms of life emerge from non¬
existence. That which exists cannot cause things to exist.
Urey all arise from non-existence. Non-existence is the
oneness of non-existence. This is the hidden knowledge of
the sages.
In former times people had a knowledge which was
almost perfect. How nearly perfect? Some of them thought
that in the beginning there was nothing and that the future
brings nothing. There were others who believed that there
was something in the beginning, and they saw life as
decline and death as return, so they began to make
divisions. Yet others said that at the beginning there was
Non-Existence. Later there was life and with life there
came immediately death. We believe non-existence to be
the head, life the body and death the buttocks. Those who
know that life and death are all One, we are all friends
together. These three different perspectives, while
diverging, belong to the same dynasty but are like the Chao
and Ching families whose names show the line of
succession and the Chu family whose name comes from its
lands: they are not the same.
From the grime you have life, and when the grime is
different in form, it is called different. You try to express
this difference in words, though this is not a subject for
words. But it is certain that this is not something you can
understand. At the Winter Sacrifice you can indicate the
intestines and the hooves of the sacrifice as being separate,
yet they shouldn’t be viewed as separate sacrifices. When
someone visits a house they are thinking of buying, they
inspect the whole house, from the ancestor shrines to the
toilets, evaluating each part separately but also as a whole.
I will try to describe this discernment. It is rooted in life
and has knowledge as its teacher, and from there proceeds
to debate right and wrong. For example, we have fame and
fortune, with people thinking they can determine what is
really important. People think that they are the model of
propriety and therefore try to make others see them like
this, even to the point of dying for their views. These kinds
of people believe that being an official means you are wise,
and not being an official means you are a fool. Urey
consider success as meaning they are famous and failure as
being a disgrace. Tire people of this generation who follow
this method are like the cicada and the little dove: they
agree because they are the same.
If someone treads on another person’s foot in the
marketplace, he apologizes profusely for the accident. If an
older brother treads on the foot of a younger brother, he
comforts him. If a parent treads on a child’s foot, there is
no need to ask for forgiveness. There is a saying:
‘Perfect behaviour does not discriminate
amongst people;
perfect righteousness takes no account of
things;
perfect knowledge makes no plans;
perfect benevolence exhibits no emotion;
perfect faith makes no oath of sincerity.’
Suppress the whims of the will and untie the
mistakes of the heart.
Expunge the knots of Virtue,
unblock the flow of the Tao.
Honours and wealth,
distinctions and authority,
fame and gain,
these six are formed by the illusions of the
will.
Looks and style,
beauty and reason,
thrill of life and memories,
these six are the faults of the heart.
Hatred and desire,
joy and anger,
sadness and happiness,
these six are the knots of Virtue.
Rejection and acceptance,
giving and taking,
knowledge and ability,
these six are the impediments to the free
flow of the Tao.
When these four sets of six no longer
trouble the breast,
then you will be centred.
Being centred, you will be calm.
Being calm, you will be enlightened.
Being enlightened, you will be empty.
Being empty, you will be in actionless
action,
But with actionless action nothing remains
undone.
The Tao is the centrepiece of the devotions
of Virtue.
Life is the brightness of Virtue.
Innate nature is what motivates life.
Motivation which is untrue is lost.
Knowledge extends and knowledge plans.
But knowing what is not known is like
looking at things like a child.
Action which arises because you cannot stop
yourself is called Virtue.
When action arises from self, this is called
governing.
These titles seem to contradict each other
but in fact they agree.
Yi the Archer was a master at hitting the centre of the
tiniest target, but he was foolish in that he could not stop
wanting praise from others. The sage is skilful with regards
to Heaven, but foolish in his dealings with people. Being
skilful in both Heavenly concerns and human affairs is the
mark of a complete man. Only an insect can be an insect,
because what they are is given by Heaven. Does the
complete man dislike Heaven? Does he hate what is of
Heaven in people? If so, then imagine how much he hates
the element of egocentricity in himself, which sets him and
the rest of humanity above Heaven!
If a sparrow flew past Yi, he would have him, so good
was he at his art. If everywhere in the world were to be
caged, then the sparrows would be unable to escape. Indeed,
this was why Tang caged Yi Yin by making him his cook and
Duke Mu of Chin caged Po Li Hsi at the cost of five rams’
skins. However, if you wish to cage people, you must use
the things they like or you will never be successful.
A man whose feet have been chopped off casts aside
fancy clothes, because his external appearance is incapable
of being admired. A criminal condemned to death will scale
the highest peaks, because he has no fear of life or death. If
someone ignores the advances of friendship, he forgets
about others and through forgetting others he is viewed as a
man of Heaven. Such a person can be treated with respect,
which will not please him, or be treated with contempt,
which will not make him angry. This is because he is part of
the Heavenly unity. Anyone who expresses anger but is not
really angry will exhibit non-anger. Anyone who acts yet is
not really acting, his actions will be non-action. If he wants
to be still, he must be at peace. If he wants to be spiritual,
he must calm his heart. When he wants to act, and to be
successful, then he is moved by a force beyond him. That
which one does because it is impossible to do other, that is
the Tao of the sage.
CHAPTER 24
Hsu Wu Kuei
Through the kind offices of Nu Shang, Hsu Wu
Kuei was able to see Marquis Wu of Wei. Marquis Wu
greeted him fondly saying, ‘Sir, you are unwell! Tire rigours
of living in the wild mountain forests have been so great,
and yet you have been kind enough to come and see me.’
To this Hsu Wu Kuei replied, ‘I have come to comfort
you, Sir, not for you to comfort me! Now, Sir, if you persist
in sating your sensual appetites and desires and engaging in
likes and dislikes, then you will adversely affect your true
innate nature and your destiny. And if, Sir, you try to desist
from sating your appetites and desires and make yourself
change your likes and dislikes, then your ears and eyes will
be afflicted. I have come to comfort you, and you, Sir, wish
to comfort me!’
Marquis Wu looked very scornful and made no reply.
A little later Hsu Wu Kuei said, ‘Let me tell you, Sir,
how I judge dogs. Tire lowest kind of dog grabs his food,
gorges himself and then stops, having the virtues of a fox.
Tire ordinary sort of dog is always staring arrogantly at the
sun. Tire most superior kind of dog appears to have
forgotten himself. That is how I judge dogs, but that is
nothing in comparison with how I judge horses. I judge
horses by whether they run straight as a line, or curve round
holding the centre, or turn as on a T-square, or circle like a
compass. Such a horse I describe as being indeed a national
horse, but not an international horse. A truly international
horse is complete. He looks anxious, he appears to lose his
way, to forget himself. However, a horse like this suddenly
prances along or rushes past, kicking up the dust, and no
one knows where he has gone.’
The Marquis was very pleased, and laughed.
Hsu Wu Kuei came out and Nu Shang said, ‘Sir, what did
you discuss with the ruler? When I discuss with him, I do
so in a roundabout way using the Book of Poetry and the
Book of History, and in this way I can discuss rituals and
music. More directly, I use the Golden Tablets and the Six
Bow Cases, and so guide him in decisions which have been
very successful. Yet in all our meetings I have never seen
him smile. So what is it that you discuss that makes him so
pleased?’
‘I simply explained how I judge dogs and horses,’ said
Hsu Wu Kuei.
‘That was it?’
‘Have you never heard of the exile from Yueh?’ said Hsu
Wu Kuei. ‘A few days after leaving the country he was
delighted if he met someone he had known in the country A
month after leaving the country he was delighted if he met
someone he had seen in the country A year after leaving
the country he was delighted to meet someone who just
looked as if he came from the country. Tire longer he was
absent from his country, the more fond of it he became, is
this not so? Those people who have retreated into the wild
valleys where thick bushes block the path of even the
weasels, and who have to struggle to move around, are
delighted if they hear even the sound of a human footstep.
How much more delighted are they if they hear the sounds
of their own brothers and family talking and laughing
beside them. Perhaps it has been rather a long time since a
true man has sat and talked with your ruler! ’
Hsu Wu Kuei went to see Marquis Wu, who said, ‘Sir,
you have been living in the forests of the mountains for a
long time, surviving on acorns and chestnuts, filling
yourself with onions and herbs and totally ignoring me!
Now, is it old age? Do you want to eat meat and drink wine?
Or have you come here to bless our altars of the Earth and
the harvest?’
‘Sir,’ said Hsu Wu Kuei, ‘I have lived in poverty and have
never been able to eat or drink at Your Lordship’s table, but
I have come to bring comfort to you.’
‘Really! Comfort me?’ said the ruler.
‘I wish to comfort both your body and your spirit.’
‘What do you mean?’
‘Heaven and Earth sustain all things,’ said Hsu Wu Kuei.
‘No matter how high you get, you should never consider
that this shows you to be better. No matter how low you
get, you should never consider that this shows you to be
useless. Tbu are ruler of the tens of thousands of chariots,
the only ruler who taxes all the people of this country in
order to satisfy the desires of your senses, even though
your spirit does not wish to do this. The spirit prefers
goodness and harmony and does not like wild living. Wild
living is like an illness and this is what I have to comfort
you over. What do you think of this, Sir?’
‘Sir, I have wanted to see you for some time,’ replied
Marquis Wu. ‘I wish to love the people and to act
righteously and stop warfare. Would that do?’
‘Certainly not. Loving the people is the beginning of
harming the people. To act righteously and to cease warfare
is the root of increased warfare. If you set about things
thus, Sir, you will not succeed. All attempts to create
beauty end in evil consequences. Your Grace may plan to
act benevolently and righteously, but the result is the same
as hypocrisy! You may give shape to things, but success
leads to argument and argument leads to violence. Your
Grace must not have hosts of troops massing in your forts
nor lines of cavalry parading in front of the Palace of the
Dark Shrine.
‘Do not harbour thoughts that betray your best interests.
Do not try to overcome others by cunning. Do not try to
conquer others through plots. Do not try to defeat others
by battle. If I kill the leaders and people of another ruler
and seize the lands to satisfy my material wants, while my
spirit is unsure of the validity of such actions, what is the
point? Yrur Grace, the best thing is to do nothing, except
develop true sincerity and thus be able to respond without
difficulty to the true nature of Heaven and Earth. Thus the
people will not die and it will not be necessary for you to
have to enforce the end of warfare!’
The Yellow Emperor went to see Great Kuei at Chu Tzu
Mountain. Fang Ming was the driver and Chang Yu travelled
beside him. Chang Jo and Hsi Peng guided the horses and
Kun Hun and Ku Chi rode behind the carriage. When they
eventually arrived in the wild region of Hsiang Cheng, the
seven sages were all confused and couldn’t find anyone to
ask the way.
They came upon a boy leading horses and asked him the
way, saying, ‘Do you know how to get to Chu Tzu
Mountain?’
‘Certainly,’ he said.
‘Do you know where Tai Kuei lives?’
‘Certainly.’
‘What a remarkable lad!’ said the Yellow Emperor. ‘Not
only does he know how to reach Chu Tzu Mountain, he also
knows where Tai Kuei lives. I would like to ask you how to
govern everything below Heaven.’
‘Governing everything below Heaven is surely the same
as what I am doing at the moment, what’s so hard about
that?’ said the lad. ‘When I was younger, I liked to wander
within the confines of the six directions but my eyesight
began to fail. A wise elderly gentleman told me, ‘Climb up
and ride in the carriage of the sun and explore the wild
region of Hsiang Cheng.” Now my eyesight is better and I
am able to wander beyond the borders of the six directions.
Ruling everything under Heaven is just like this. So what’s
the big problem?’
‘Ruling everything under Heaven is, I agree, not your
problem, my boy,’ said the Yellow Emperor. ‘However, I
would like to hear howto do it.’
Hie lad did not answer. So the Yellow Emperor asked
again. Hie boy said, ‘Governing everything below Heaven is
surely rather like leading horses! Get rid of anything that
might harm the horses!’
Hie Yellow Emperor bowed twice to him, called him his
Heavenly Master and departed.
If philosophers cannot see the effect of their
ideas, they are not happy.
If debaters cannot argue cogently, they are
not happy.
If interrogators cannot find candidates for
criticism, they are not happy.
All of these are restrained by such attitudes.
Hiose scholars who are noticed by their
generation rise to power.
Hiose who win the affections of the people
consider high office a reward.
Hiose with great strength enjoy a challenge.
Hiose who are brave and fearless revel in
troubles.
Hiose skilled in sword and spear look for
wars.
Hiose who are retiring rest on the laurels of
their fame.
Those who are lawyers want more power to
legislate.
Those who perform rituals and ceremonies
enjoy their status.
Those who like benevolence and
righteousness like to be able to display
them.
Farmers who cannot weed their fields are
not contented.
The merchant who cannot trade at the market
or by the well is not satisfied.
Hie common folk like to have work to do
from sunrise to sunset, as they keep each
other going.
Hie various craftsmen like to be using their
skills.
If his wealth does not grow, the greedy man
is unhappy.
If he is not getting more powerful, the
ambitious man is distressed.
Such people, driven by circumstance, are only happy
when things are changing, and when an opportunity arises,
they inevitably throw themselves into it. So they all
proceed, like the changes of the seasons, unchanging even
though others change. They drive their bodies and their
innate nature and are overwhelmed by the forms of life,
never turning themselves back, which is sad!
Chuang Tzu said, ‘An archer, not bothering to take aim,
by sheer luck hits the centre of the target. We could call
him a good archer, but in that case, everyone in the world
could be called a Yi the Archer, isn’t that right?’
‘OK,’ saidHui Tzu.
Chuang Tzu said, ‘People differ over what they consider
to be right, but everyone knows what they think is right. So
everyone in the world could be called a Yao, isn’t that
right?’
‘OK,’ saidHui Tzu.
Chuang Tzu said, ‘So, there are four schools - the
Literati, Mohists, Yangists and Pingists - which along with
your own, Sir, make five. So which of these is right?
Perhaps it is more like the case of Lu Chu? One of his
followers said, “I have taken hold of your Tao, Master, and I
can heat the pot in winter and make ice in summer.” Lu Chu
said, “But this is surely just using yang for yang and yin for
yin. This is not what I would call the Tao. I will show you
my Tao.” So he tuned up two lutes and put one in the hall
and the other in a private apartment. On striking the note
Kung on one, the Kung note vibrated on the other. Likewise
with the Chueh note, for the instruments were in harmony.
Then he re-tuned one so that it was not in harmony with any
of the five key notes. When this was played, all twenty-five
of the strings on the other one vibrated, all faithful to their
own note and all set off by the one note on the other lute.
So, if you insist you are right, aren’t you like this?’
Hui Tzi replied, ‘Hie followers of Confucius, Mo, Yang
and Ping,— like to tackle me in debate, each one trying to
defeat the other, each violently trying to shout me down
with their various arguments - but they haven’t succeeded
yet. So what about that?’
Chuang Tzu said, ‘Acitizen of Chi, not concerned by any
mutilation,— sold his son to someone in Sung, where he
became a gatekeeper. Yet this same man would go to great
lengths to protect any of his bells or chimes. But he would
not go looking for his son beyond the borders of his own
country, such was his understanding of what is worthwhile!
Or what if that well-known character, the citizen of Chu
who was maimed and a gatekeeper, at midnight in another
country, were to pick a fight with a boatman? Then he would
never get across the river and would only have provoked the
boatman’s anger.’
Chuang Tzu was following a funeral when he passed by
the grave of Hui Tzu. He looked round at those following
him and said, ‘The man of Ying had on the end of his nose a
piece of mud as small as a fly’s wing. He sent for the
craftsman Shih to cut it off. Shih swirled his axe around and
swept it down, creating such a wind as it rushed past that it
removed all trace of the mud from the man of Ying, who
stood firm, not at all worried. Hie ruler Yuan of Sung heard
of this and called craftsman Shih to visit him.
‘ “Would you be so kind as to do this for me?” he said.
‘Craftsman Shih replied, ‘Ybur servant was indeed once
able to work like that, but the type of material I worked
upon is long since dead.”
‘Since the Master has died, I have not had any suitable
material to work upon. I have no one I can talk with any
longer.’
Kuan Chung was ill and Duke Huan, hearing of this, said,
‘Father Chung, you are seriously ill. What if - which I had
hoped I wouldn’t have to say - your illness gets worse?
Who should I hand over government of the country to?’
Kuan Chung replied, ‘Your Grace, who do you wish to
give it to?’
‘Pao Shu Ya,’ said the Duke.
‘Not him! He is a good man, a scholar of integrity and he
is honest, but he won’t mix with those who are not the same
as him. If he ever learns of someone’s error, he won’t
forgive him, ever. If you put him in charge of the state, he
will argue with you and upset everyone below him. Before
too long you will view him as having done the
unforgivable.’
‘Then who can do this?’ said the Duke.
The reply was, ‘If I have to say anyone, then it should be
Hsi Peng who should undertake this. He is the sort of man
who forgets his high status and who will be supported by
those below. He is ashamed that he is not like the Yellow
Emperor, and is sorry for those who are not like him. Tire
one who shares his Virtue with other people is known as a
sage, he who shares his abilities with others is known as a
worthy man. One who uses his worthiness to oppress
others will never gain their support. One who uses his
worthiness to lower himself can never fail to win the
people’s support. This man is hardly heard of in the country,
nor does his own family have a great opinion of him. But as
you ask me to speak, then I must say Hsi Peng.’
Tire King of Wu was sailing on the Yangtze River, and he
moored in order to climb a mountain known for its
monkeys. When the monkeys saw him they fled in terror
and hid in the bushes. However, there was one monkey who
didn’t seem bothered in the slightest, swinging around and
showing off before the King. Tire King fired an arrow at
him, which the monkey simply caught cleverly in his hand.
Tire King then called up his followers to join the hunt and
soon they had the monkey trapped and killed.
Tire King said to his friend Yen Pu I, ‘This monkey
showed off, relied on its skills and was rude to me, and this
resulted in its death! Be warned by this! Ah, do not let
yourself seem arrogant to others!’ So Yen Pu I went home
and began to study with Tung Wu, to eliminate this look of
arrogance from his face, to give up happiness and to leave
reasoning. Within three years he was praised by everyone.
Tzu Chi of the Southern Suburb was sitting, leaning on
the arm of his chair, gazing into Heaven and singing. Yen
Cheng Tzu came in and, seeing him. said, ‘Master, you
surpass all others. Is it true that your body can be made to
look like a pile of dried bones and your heart be made like
cold, dead ashes?’
Tzu Chi replied, ‘I used to live in a cave in a mountain. At
that time Tien Ho— came to see me for a visit, and the
citizens of the kingdom of Chi congratulated him three
times. I must have shown him who I am, since he obviously
knew me. I must have been selling something and that is
why he came to buy. If I had not displayed something, then
how could he have known who or what I was? If I had not
been selling something, then how could he have been able
to buy anything? Oh dear! I do so pity those who lose
themselves. I also pity those who pity others. However, I
also pity those who pity those who pity others, but that was
long ago.’
Confucius went to Chu, and the King of Chu offered a
toast in wine. Sun Shu Ao stepped forward and raised the
wine glass in his hand and I Liao from the Southern Market
took some wine and poured it out as a libation, saying, ‘You
are like a man of old! They would make speeches.’
Confucius said, ‘I have heard of speech which is without
words, but I have never spoken it. I shall do so now. I Liao
from the Southern Market played with a set of balls and the
problems between the two houses were solved. Sun Shu Ao
slept quietly,— his fan waving gently, and the men of Ying
prepared for war. How I wish I had a beak three feet long.’—
People like these follow the Tao that is not the Tao, and
this discussion is the Argument Without Words. So it is
that, when Virtue is fully integrated into the Tao and words
stop where knowledge can know nothing more, there is
perfection. Tire oneness of the Tao is beyond Virtue and
what knowledge does not know is beyond what argument
can cover. To label things as the Literati and the Mohists do
is useless.
The sea does not reject the rivers that flow into it from
the east; this is great perfection.
The sage holds both Heaven and Earth and his benign
influence reaches out to all below Heaven, yet we know
nothing of his background.
So it is that he has no official title while he is alive and
no eulogies when he is dead. His reality is not known and
labels do not stick to him: this is known as the great man.
A dog is not thought special just because it can bark, and
no man is thought wise just because he can speak. Even less
is he thought to be great. Anyone who thinks he is great is
not to be counted as such, nor seen as virtuous. Nothing is
greater than Heaven and Earth, but they do not seek
greatness. One who knows what it is to be great does not go
looking for it, does not lose it nor reject it and does not
change his opinions in order to be great. He turns inward
and finds what is without end. He follows the ancient ways
and finds what never dies. This is the sincerity of the great
man.
Tzu Chi had eight sons, and he called them before him,
and summoned Chiu Fang Ym and said, ‘Study the
physiognomy of my sons and tell me which one is to be the
greatest.’
‘Kun is the most fortunate,’ said Chiu Fang Ym.
Tzu Chi was stunned and yet also delighted. ‘How is
this?’ he said.
‘Kun will dine with the ruler of a kingdom and this will
last all his life.’
Tears poured from Tzu Chi’s eyes and he said unhappily,
‘What has my son done to deserve this?’
‘One who shares the table of a ruler of a kingdom brings
blessings to all three sections of his family, and especially
to his father and mother!’ said Chiu Fang Yin. ‘Now, Master,
when I said this to you, you wept. This will disturb the
fortune. The son is fortunate indeed, but Iris father is not so
fortunate.’
Tzu Chi said, ‘Yin, how do you know that this will be
fortune for Kun? What you describe, the food and drink,
only touches on the nose and the mouth, so how can you
claim to know where such things come from? I have never
been a shepherd, but a ewe gave birth to a lamb in the south¬
west corner of my fields. I have never been a hunter, but a
flock of quail have arrived in the south-east corner of my
fields.— If this isn’t strange, then what is? When I go out
wandering and travelling with my son, we journey through
Heaven and Earth. We look for pleasure in Heaven and we
look for nourishment from Earth. He and I don’t get caught
up in the affairs of the world, or in plots or in any strange
practices. He and I ride upon the reality of Heaven and
Earth and let nothing come between us. He and I are one in
undisturbed unity and we not interested in doing what
others think would be useful. Now you come and tell us
that he has this crude and common “success”! In my
experience, when something untoward happens, this is the
result of something untoward having been done. This
comes not from any action of mine nor of my son, but it
must come from Heaven! Yes, this is what makes me weep.’
A little while after this he sent Kun to do some work in
the kingdom of Yen. While on the road, bandits captured
him. Urey decided that it would be difficult to sell him as
he was, but if they cut off his foot, then they could sell him
easily.— Urey did this, and sold him in the kingdom of Chi,
where, as fortune would have it, he became a palace official
in the palace of Duke Kang and so had food to sustain him
until the end of his days.
Nieh Chueh bumped into Hsu Yu and said, ‘Master, where
are you heading?’
‘I am escaping Yao.’
‘What do you mean?’
Hsu Yu said, ‘Yao has become obsessed with
benevolence and I am worried that he will be mocked
throughout the world. Future generations might even resort
to eating each other because of this! The people come
together without difficulty. Give them love, and they will
care for you, assist them, and they will rally round you,
praise them, and they will be excited, upset them, and they
will desert you. Love and assistance arise from
benevolence and righteousness, and while some people will
deny benevolence and righteousness, the majority look to
them for assistance. Benevolence and righteousness
conducted under these circumstances become insincere,
and possibly may be evil, like lending traps to others.
Allowing one man to determine what the world needs
through his own powers is like trying to comprehend
everything in one moment. Yao knows that the worthy man
can assist the whole world, but he does not know that such a
person can ruin the whole world, for it is only those
outside this sphere of influence who can really understand.’
Yo li have the gullible and the weak, you have the quick
and vain and you have the greedy and bent.
Those who are known as the gullible and the weak study
under just one master, they say yes to him and then feel
privately smug, believing that they have understood all that
is necessary, when in fact they have not grasped a single
thing. These are known as the gullible and the weak.
Tire quick and the vain are like lice on a pig. Tire lice find
a place where the bristles are long and well-spaced and they
view this as a great palace or vast park. Urey might choose
the groove between the hoof or the area of the nipples and
the thigh and in such a safe place they consider this to be
their quiet retreat. Urey do not know that one morning the
butcher will make a sweep with his arm, lay out the grass,
light the fire and that then they will be burnt up along with
the pig. Their progress is limited and their retreat is
limited. These are known as the quick and the vain.
Hie greedy and bent are similar to Shun. Mutton doesn’t
want ants, but ants want mutton, especially when it is off.
Shun was also off: this was why the hundred tribes were so
delighted with him and followed after him. Even though he
changed his place of residence three times, each one was
counted as a capital city. When he arrived at the wilderness
of Teng, he had a hundred thousand families with him. Yao
heard of Shun and gave him control over the new and
untamed country and said he hoped Shun would bring
benefits to all. When Shun was given this command, he was
already quite elderly and his hearing and eyesight were
poor, but he was unable to retire to his home. Hiese are
known as the greedy and the bent.
So it is that the spiritual man dislikes people crowding
around him. If they insist on coming, he argues with them,
and from this argument comes nothing of any benefit to
anyone. Therefore, he ensures he has no attachment to
anything, and nothing from which he is separated. Holding
fast to Virtue and dwelling in harmony, he follows the
world. This is what is known as the true man. He leaves
knowledge for the ants, follows the style of fish and
abandons the ideas of sheep.
See using the eyes, hear using the ears, have vision using
the heart. If you do this the course is straight as if
measured using a line, the changes are congenial. The true
man of the past waited upon Heaven when dealing with
people and did not wait upon people when dealing with
Heaven. Hie true man of the past obtained it and was born,
lost it and died, obtained it and died, and lost it and was
born.
Medicines are like this. There is monkshood, ballflower,
cockscomb and chinaroot. They each have their time when
they are best suited, though to list all their uses would be
impossible.
Kou Chien— retreated to Mount Kuai Chi with three
thousand soldiers in armoured jackets and carrying shields,
and Minister Chung alone understood how to save the
disaster-ridden state, but he didn’t know how to save
himself from a tragic fate.
It is said that the eye of the owl is specially adapted and
the leg of the crane has its right proportion. To try and cut
out anything from these would be disaster to these
creatures.
It is said that the wind blows over the river and the river
is diminished. When the sun passes over the river, it loses
something. If the sun and wind remain watching over the
river, then the river will not be alarmed that they are doing
anything to it, for it would continue to draw from the
streams and go on its way. Water stays close to the earth
and the shadow stays close to its source, for things stick
together.
There is danger for the eye in seeing too clearly, danger
for the ear in hearing too sharply and danger to the heart
from caring too greatly. Indeed, it is dangerous to use any
of our faculties. If these dangers are not dealt with, then
disaster after disaster will ensue. To turn back from this to
the original state takes much effort and time, but people
consider these faculties as their greatest treasure, isn’t that
sad! As a result there is constant destruction of states and
endless massacre of the people, while no one knows howto
look into how this happened.
Tire foot only touches a small part of the earth, yet
people can travel great distances into the unknown.
The knowledge of people is minor, and though minor it
has to trust in that which they do not know, to know what is
meant by Heaven. It is known as the great One, the great
mystery, the great yin, the great eye, the great equal, the
great skill, the great truth, the great judge. All this is
perfection.
Tire great One knows,
the great mystery reveals,
the great yin observes,
the great eye sees,
the great equal is the origin,
the great skill creates it,
the great trust touches it,
the great judge holds fast to it.
Heaven is in everything: follow the light, hide in the
cloudiness and begin in what is. Do this and your
understanding will be like not understanding and your
wisdom will be like not being wise. By not being wise you
will become wise later. When you ask questions, set no
limits, even though they cannot be limitless. Although
things seem to be sometimes going up and sometimes
descending, sometimes slipping away, nevertheless there is
a reality, the same today as in the past. It does not change,
for nothing can affect it. Could we not say it is one great
harmony? So wiry shouldn’t we ask about it and why are you
so confused? If we use that which does not confuse to
understand that which does confuse, then we can come back
to that which does not confuse. Hris will be the great
unconfusing.
' M
CHAPTER 25
Travelling to Chu
Peng Yang was once travelling to Chu and
hoped that Yi Chieh would mention him to the King. But
before the King would see him, Yi Chieh left to go home.
So Peng Yang went instead to Wang Kuo and said, ‘Sir,
would you be kind enough to mention me to the King?’
Wang Kuo said, ‘I’m not as useful a contact as Kung Yucli
Hsiu.’
Peng Yang said, ‘What sort of a person is this Kung Yucli
Hsiu?’
‘In winter he spears turtles beside the river, in summer
he holidays in the mountains. Hrose passing ask him what
he is doing and he answers, “This is where I live.”
‘As Yi Chieh could not persuade the King to see you,
what use will I be? I am not equal to Yi Chieh. He is the sort
of man who has no virtue but who does have understanding,
who is not lax with himself but devotes all his energy to
furthering those around him. He’s attracted to fame and
fortune, so if he helps you, it is not because of any virtue
but out of contrariness. It is like trying to pretend spring
has come by putting on extra clothes, or wanting winter’s
cold winds to come and cool you in the summer. Tire King
of Chu is also like this, overbearing and stern, and if he is
upset by someone, he is as merciless as a tiger. No one
except a toadying minister or one of true Virtue is able to
discuss anything with him!
‘The sage living humbly makes even his family forget
their poverty; when he is powerful, he makes kings and
dukes forget their status and properties and become
humble. With life he just tags along and enjoys himself.
With the people he delights in the successes of others and
holds true to himself. Sometimes, without a word, he
brings harmony to people. Simply by being with them, he
transforms people until they feel towards him as do father
and son who are on good terms with each other, in unity. All
this happens without any effort, for he is guided by his
heart. This is why I say wait for Kung Yucli Hsiu.’
Hie sage goes beyond confusion and diversity and makes
everything into one body. Even though he does not know
for certain how, he is true to his innate nature. He comes
back to destiny and reacts appropriately, with Heaven as his
guide, so that people follow him and accord him titles. If he
was concerned with what he knew and what he did was
inconsistent, then how could he be stopped?
If someone is born with a beautiful appearance, you can
give them a mirror, but they will never know that they have
a beautiful appearance if you never tell them so. Whether
they know it or not, whether they are told or not, their fine
appearance will never be changed. Other people admire
their good fortune, for it comes from their innate nature.
The sage loves the people and the people bestow titles on
him, yet if they do not tell him, he won’t know that he loves
the people. Whether he knows it or he doesn’t, whether he
is told this or not, his love for the people is unchanged and
their tranquillity in him is endless, for this is his innate
nature.
Someone who sees his native kingdom or his old city is
bound to be excited. Even if it has become nothing but
mounds, trees and bushes, and when he enters it, he finds
nine-tenths of those whom he knew gone, nevertheless he
is most definitely glad to see the place. Imagine his joy
when he sees what he used to see and hears what he used to
hear, for it is like a mighty eighty-foot tower of which he
has heard talk.
Lord Jin Hsiang grasped that core principle around which
everything revolves and followed it to its end. He went with
all other things, with no end and no beginning, no desire, no
time. Every day he saw change, but he himself was one with
what never changes, so there was never any need for him to
stop! Anyone who seeks Heaven as his teacher will never
obtain Heaven as his teacher. He will end up just following
things, and no matter what he does, he cannot help it.
Tire sage has no thoughts of Heaven,
no thoughts of humanity,
no thoughts of beginning,
no thoughts of others.
He goes with his generation and does not
stop.
He does everything and is never blocked.
Others want to unite with him, but then, what
else could they do?
Tang obtained the services of the rider Teng Heng and
made him his instructor. He followed this teacher but was
not restricted by him, so he was able to pursue his interests
to their conclusion. This resulted in various honours. These
honours were superfluous and revealed for all to see the
twin aspects of what he had obtained. Confucius
commands, ‘Work at what is at hand, that can be your
teacher.’ Yung Cheng said, ‘Remove the days and there are
no more years, no internal, no external.’
Ying of Wei made a treaty with the Marquis Tien Mou,
but Marquis Tien Mou broke it. Ying of Wei was furious
and was planning to send an assassin. lire duke responsible
for war heard of this and said, ‘Sire, you are the lord of ten
thousand chariots and yet you, as ruler, would use a
common man to exact revenge! Let me have two hundred
thousand soldiers so that I can attack him, capture his
people and seize his cattle and horses, stoking up a fire
within him that will burn into his back. I shall then attack
his capital. When his commander Chi attempts to escape, I
will strike from behind and break his spine.’
Chi Tzu was ashamed when he heard this and said, ‘We
have been building our walls up to eighty feet high and now,
when they are almost complete, we’re about to make a
breach in them. This will be an immense waste of the
convict labour we have used. Now, we have not had to use
our troops for seven years and this is what Your Lordship’s
power rests upon. Yen is a trouble-maker and you should
take no notice of him.’
Hua Tzu heard this and did not agree. ‘Those who say
attack the state of Chi are trouble-makers,’ he said. ‘Those
who say don’t attack are also trouble-makers. Tire one who
says those who urge you to attack and those who don’t are
both trouble-makers, is himself a trouble-maker.’
‘So, what should I do?’ said the ruler.
‘Just seek to discover the Tao!’
Hui Tzu heard this and brought Tai Chen Jen to see the
ruler. Tai Chen Jen said, ‘There is a creature known as the
snail, do you know this, Sire?’
‘For sure,’ he said.
‘It has on its left horn a kingdom called Provoke and on
its right horn one called Foolish. These kingdoms are often
arguing over territory and fighting. The dead are heaped up
in multitudes with the defeated army fleeing - but within a
few days they are back.’
Tire ruler said, ‘Ha! What is this empty chatter about?’
‘I just want to show Your Majesty what this is about.
When you contemplate the four directions and up and
down, Sire, is there any limit to them?’
Tire ruler said, ‘No limit.’
‘When the heart has wandered through unlimited realms,
do you know how to return to this kingdom in such a way
that its troubles seem to be insignificant?’
The ruler said, ‘Certainly.’
‘In the centre of these lands through which one wanders,
is the state of Wei, and in the centre of this state of Wei is
the capital, Liang, and at the centre of this capital Liang is
the King. Is there really any difference between the King
and the Foolish kingdom?’
Hie ruler said, ‘No difference.’
After his visitor had departed, the ruler sat,
dumbfounded, as if lost to the world.
Then Thai Tzu came to see him and the ruler said, ‘That
visitor, he is a great man, a sage cannot equal him.’
Hui Tzu said, ‘If you blow a flute, you get a good sound,
but if you blow on the pommel of your sword, you get a
wheezing noise. Yao and Shun are often praised by people,
but if you talk about them in front of Tai Chien Jen, then it
sounds like one little wheeze.’
Confucius travelled to Chu and stayed at a tavern on Ant
Hill. In the neighbouring house, the husband, wives and
servants, male and female, climbed on to the roof to see
him. Tzu Lu said, ‘What are those people doing up there?’
Confucius said, ‘They are followers of a sage. He is
hidden among the people, hidden away in the fields. Fame
no longer interests him, but his resolve is unlimited. His
mouth speaks words, but his heart offers none. He is not at
ease with this generation and his heart is not concerned
with it. He is like someone who has drowned on dry land. I
imagine he is Liao of the Southern Market?’
Tzu Lu wanted to bring him over.
Confucius said, ‘Stop! He knows that I comprehend all
this and he knows I am travelling to Chu. He assumes that I
will seek promotion from the King of Chu and thus he
views me as a time-server. Someone like him is
embarrassed just hearing the words of a time-server, let
alone being seen with him! And why do you believe he is
still around?’
Tzu Lu went and looked and found the house empty
Hie border guard at Chang Wu said to Tzu Lao, ‘Hie ruler
of a state must not be careless, nor should he be careless
with the people. Previously when plouhing my fields, I was
careless, and the result was a poor crop. When weeding, I
was thoughtless, and the result was a diminished harvest. In
recent years I changed my ways, I ploughed deep and was
careful to bury the seed. My harvests are now plentiful and
therefore I have all I need all year round.’
Chuang Tzu heard this and said, ‘People today, when
looking after themselves and caring for their hearts, are
very much like this border guard’s description. Hiey ignore
Heaven, wander from their innate nature, dissolve their real
being, extinguish their spirit and follow the common herd.
So it is that someone who is careless with their innate
nature causes evil and hatred to arise, affecting their innate
nature like rank weeds and bushes. Hrese weeds and bushes,
when they first appear, seem helpful and supportive, but
slowly they affect the innate nature. Hrey become like a
mass of suppurating sores which break out in scabs and
ulcers, oozing pus from this disease. This is how it is.’
Po Chu studied under Lao Tzu and said, ‘I would like to
be allowed to wander the world.’
Lao Tzu said, ‘No! Everywhere under Heaven is the
same.’
He asked again and Lao Tzu said, ‘Where will you go
first?’
‘I will start with Chi.’
When he arrived in Chi he saw the corpse of a criminal.
He lugged the body about to put it into the proper ritual
position, took off his robes and covered the body, crying to
Heaven and saying, ‘My son, my son! Everyone under
Heaven is in great trouble, and you, my son, have found this
out earlier than the rest of us. It is said, “Don’t steal, don’t
murder.” However when praise and failure have been
defined, suffering appears. When goods and fortunes have
been amassed, argument appears. To establish things that
bring suffering, to amass what brings argument, to cause
distress and restlessness to others, one asks how is this
possible?’
Tire scholar rulers of old saw their success in terms of
the people and saw their failures in terms of themselves.
They viewed the people as right and themselves as wrong.
Thus, if even one person suffered, they would accept this as
being their responsibility and retire. This is certainly not
the case today. Today’s rulers hide what should be done and
then blame the people when they don’t understand. Urey
make the problems greater and punish those who cannot
manage. Urey push people to the limit and execute those
who can’t make it. When people realize that they simply
haven’t the energy, they use pretence. When every day there
is so much falsehood, how can the scholars and the people
not become compromised! When strength is lacking,
deceit is used; when knowledge is lacking, deception is
used; when material goods are lacking, theft is used. But
who really is to blame for these thefts and robbery?’
Chu Po Yu had lived for sixty years and he changed at
sixty. He had never questioned that he was right, but he
came to change his views and saw that from the beginning
he had been wrong. Now it was not possible to know
whether what he had been saying for fifty-nine years was
right or wrong. All forms of life are born, yet it is not
possible to see their source. Urey all go forth, but it is not
easy to see by which gate. People all respect what they
understand as knowledge, but they do not understand what
their knowledge does not understand and so gain
understanding. So isn’t this simply great confusion? Well,
well! There is no way out of that. This comes from saying
definitely this, definitely that, doesn’t it?
Confucius asked the Great Historians, Ta Tao, Po Chang
Chien and Hsi Wei, ‘Duke Ling of Wei enjoyed wine,
women and song, and didn’t look after the affairs of his
kingdom, going off hunting with nets and bows, not
attending to the sessions with the other lords. Why then is
he called Duke Ling?’
TaTao said, ‘Because this was so, he was titled so.’
Po Chang Chien said, ‘This Duke Ling had three wives
and he bathed with them in the same bathtub. However,
when Shih Chiu appeared before him with imperial gifts, he
himself would serve him. Duke Ling was corrupt in the first
case and yet, when he saw a worthy man, he behaved quite
correctly. Hris was the reason he was called Duke Ling.’
Hsi Wei said, ‘Duke Ling died and divination was made
to see whether he should be buried in the family tomb, but
the oracle said no. When divination was made to see if he
should be buried on Sand Hill, the oracle was good. When
they dug down, they discovered a stone tomb. After
cleaning it and looking carefully at it they found an
inscription which said: ‘Do not rely upon your descendants,
Duke Ling will take this for himself.’ It’s obvious,
therefore, that Duke Ling was called Ling long before he
was born. However, you can’t expect these two to know
anything about all this!’
Little Knowledge asked Great Official Accord, saying,
‘What do people mean when they say Talk of the Villages?’
Great Official Accord said, ‘Talk of the Villages refers
to the union of the ten surnames and hundred names into
one code of living. What is different is united to form a
commonality. What is in common is broken up to form the
differences. If you point to different parts of a horse you
do not have “a horse”. However, if you have the whole
animal in all its parts standing before you, you have a horse.
In this way the hills and mountains arise, little layer upon
little layer, and so become lofty, and the Yangtze and
Yellow Rivers have become great through the conjoining of
small streams.
‘Hie great man shows his greatness by combining all the
common aspects of humanity. So, when ideas come to him
from outside, he can receive them but does not cling to
them. Likewise, when he brings forth some idea from
within himself, they are like guides to those around but
they do not seek to dominate.
‘Tire four seasons each have their own
original life,
and Heaven does not discriminate,
so the cycle is fulfilled.
The five government offices have different
roles,
but the ruler does not discriminate,
so the state is well run.
The great man does not discriminate
between war and peace,
so his Virtue is perfect.
All the forms of life are different,
but the Tao does not discriminate,
so it has no name.
Being nameless, it is also actionless action,
yet all life occurs.
The seasons end and begin;
the generations change and transform.
Inauspicious and auspicious fortune falls
upon you,
sometimes unwelcomed,
other times welcomed.
Settle into your own views,
argue with others,
at times condemn those who are upright,
then those who are bent.
You should be like a great marsh land
with space for a hundred kinds of trees.
Or be like a great mountain
where the trees and grasses rest on the same
ground.
This is what is meant by Talk of the
Villages.’
Little Knowledge said, ‘Surely, if we call this the Tao,
that will be enough?’
Great Official Accord said, ‘Certainly not. For example,
if we add up all that is, it definitely exceeds the
conventional description of ten thousand things. However,
we use the term “ten thousand things” as a way of saying
that the number of things is very large. So also we use
“Heaven and Earth” to describe great things, and “yin and
yang” as original breaths of life which are vast, and the term
‘Tao” as being that term which covers them all. If we use
this term to cover everything, there is no problem.
However, if we try to go further and define this term by
comparing it to what can be discerned, then we would be
like those who call a dog and a horse by the same name,
even though they are so different.’
Little Knowledge said, ‘Within the limits of the four
compass points and the six boundaries, where do the ten
thousand things all have their origin?’
Great Official Accord said, ‘Yin and yang reflect each
other, oppose each other and control each other. The four
seasons follow each other, give birth to each other and
finish each other off. Good and evil, rejection and
reception thus arose in definition against each other, giving
rise to the distinction between male and female. People
change from security to insecurity; auspicious and
inauspicious fortune are born. Relaxation and tension are
side by side. Collecting and scattering emerge and round it
all off. These names and their developments can be
examined and their actions recorded exactly. The notions
of following in orderly sequence, of interaction, of
returning when the limit has been reached, of starting again
when they end, all this is inherent in things. Words can
define them and knowledge can comprehend them, but that
is all that can be said of things. The one who seeks the Tao
does not try to go beyond this nor try to find the source.
Quite simply, this brings all discussion to a close.’
Little Knowledge said, ‘Chi Chen’s point that there is no
cause and Chieh Tzu’s argument that there is a cause are
two different perspectives. So which one is right and which
one is mistaken?’
Great Official Accord said, ‘Chickens cackle and dogs
bark: this is what people know. However, even though they
have this level of understanding, they can’t explain how the
chicken and dog have such different voices, nor can they
conceive of what the future might be. We can examine and
define to such a point that what is left is minute, or we can
make it so great that we can’t take it in. So whether you say
there is a cause or there is not, you are still trapped in
relative terms and so you’re in error. If there is a cause,
then that is true, if there is no cause, then there is nothing.
If there is a name, there is reality and they really exist, if
there is no name, there is no reality and no thing.
‘It is possible to describe, to say, but these words take
you away from its reality. Before things are born, they
cannot stop being born, and once dead, they cannot resist
going. Death and birth are not far apart, but what causes
them is beyond our sight. Notions of a cause or no cause
are irrelevant. I search for their historic roots but they
disappear into the past. I look for the end of the future, but
it never ceases to arrive. Infinite, unlimited, there are no
words for this. To try to define it is to place it in the same
category as “Is there a cause or is there not?” These are just
words and they begin and end with things.
‘Tire Tao does not have an existence, nor does it not have
an existence. By using the title ‘Tao”, we use a limited
term. Ts there a cause or is there not?” are therefore words
of very minor significance. Do they have anything to do
with the great work? If what you say is of significance, then
all day long you can discuss the Tao. If what you say is
insignificant, you can talk all day long and all you will
discuss is minor issues. Tire Tao takes us to the edge and
neither words nor silence are able to describe this. No
words, no silence, this is the highest form of debate.’
CHAPTER 26
Affected from Outside
It is not possible to determine what will affect
us from outside us. For example, Lung Feng was executed,
Pi Kan was sentenced to death, Prince Chi— pretended to
be mad, E Lai— was murdered and Chieh and Chou both
perished. All rulers want their ministers to be loyal, but
such loyalty may not always be sincere. So Wu Yun was
cast into the Yangtze and Chang Hung died in Shu, where
the people preserved his blood for three years, by which
time it had become green jade. All parents want their
children to be filial, but filial sons are not necessarily so
from love. This is why Hsiao Chi— was distressed and
Tseng Shen— was sad.
If wood rubs against wood, it starts to burn.
When metal is heated, it melts.
When yin and yang go wrong,
Heaven and Earth are hugely disturbed.
Then comes the crash of thunder,
and fire from the midst of the rains
which destroys the great trees.
Gaining and losing,
the people are caught between them both
and there is no way out.
Trapped and entombed,
they can never complete anything.
Hreir hearts are strung out
as if suspended between Heaven and Earth,
sometimes comforted,
sometimes frightened,
plagued with problems.
Gain and loss rub against each other
and start fires beyond number
that burn up the balances of the heart in most
people.
The moon cannot contain such fires.
All is destroyed,
the quest for the Tao ends.
Chuang Tzu’s family were poor so he went to borrow
some rice from the Marquis of Chien Ho. The Marquis of
Chien Ho said, ‘Of course. I am about to receive the tax
from the people and will give you three hundred pieces of
gold - is that enough?’
Chuang Tzu flushed with anger and said, ‘On my way here
yesterday I heard a voice calling me. I looked around and
saw a large fish in the carriage rut. I said, “Fish! What are
you doing there?” He said, “I am Minister of the Waves in
the Eastern Ocean. Sire, do you have a measure of water
you could give me?” Well, I told him, “I am going south to
visit the Kings of Wu and Yuch and after that I would
redirect the course of the Western River so it will flow up
to you. Would that do?” The large fish flushed with anger
and said, “I am out of my very element, I have nowhere to
go. Give me just a little water and I can survive. But giving
me such an answer as that means you will only ever find me
again on a dried fish stall!”’
Prince Jen had a great fish-hook and a vast line. He
baited the hook with fifty bulls, sat down on Mount Kuai
Chi and cast his line into the Eastern Ocean.
Morning after morning he cast his line, but after a whole
year he had still caught nothing. Finally, a great fish was
hooked which dived into the depth, dragging the great fish¬
hook down with him. Then it turned and rushed to the
surface and shot out, shaking its fins and churning up the
sea so the waves rose like mountains and the waters turned
white with its fury. The noise was like gods and demons
fighting and terror spread over a thousand miles.
Eventually, Prince Jen landed the fish and cut it and dried it.
From Chih Ho in the east to Tsang Wu in the north,
everyone had more than he could eat.
Ever since, those with little talent in later generations
have told and retold this story, never ceasing to amaze
people. If people take their rod and line and set off to fish
in marshes and ditches, looking for minnows and sprats,
then they will have some difficulty in catching a big fish.
Those who make much of their little notions and strut
around in front of officials are a long way off being
companions of the greater comprehension. Indeed, if
someone has never heard of Prince Jen, he is far from
being competent to be one of this generation who rule the
world.
A group of Literati students of the Odes of Ritual were
robbing a grave. The main scholar in charge said, ‘The sun
is rising in the east, how’s it going?’
The younger Literati said, ‘We haven’t got his clothes off
him yet, but there’s a pearl in his mouth.— As the Odes say,
‘Green, green the grain
Dwelling on the slopes of the mound.
If during life you give nothing.
At death, does he deserve a jewel?’
So saying, they pulled back his beard and moustache and
then one of them carefully prised open the mouth so as not
to damage the pearl.
A follower of Lao Lai Tzu— was gathering firewood,
when he chanced to meet Confucius. On his return he said,
‘There is a man who has a long body and short legs, a
slightly humped back and his ears far back. He seems like
one who is preoccupied with all the troubles within the four
oceans. I don’t know who he is.’
Lao Lai Tzu said, ‘This is Confucius. Call him over here.’
Confucius came. Lao Lai Tzu said, ‘Confucius! Rid
yourself of your pride and that smug look on your face and
you could then become a nobleman.’
Confucius bowed and retreated and then a look of
astonishment came over his face and he asked, ‘Do you
think I could manage this?’
Lao Lai Tzu said, ‘You can’t bear the sufferings of this
one generation, therefore you go and cause trouble for ten
thousand generations to come. Do you set out to be this
miserable, or don’t you realize what you are doing? You
insist that people should only be joyful in a way you
prescribe. The infamy of this will follow you all your life.
This is the action of a nondescript type of person, one who
wants to rule through fame, who enjoys plotting with
others, praising Yao and criticizing Chieh, when really you
should just forget them and silence your tendency to
glorify. What is wrong cannot but harm and what is active
cannot fail to be wrong. The sage is cautious and hesitates
before any action, and so always succeeds. But really, what
can I say about your actions? For ultimately they are only
bragging!’
The Lord Yuan of Song dreamt in the middle of the night
that a man with dishevelled hair peered in at him through
the side door and said, ‘I have come from the depths of Tsai
Lu and was on my way from the clear Yangtze as an
ambassador to the Lord of the Yellow River, when a
fisherman called Yu Chu caught me.’
Immediately Lord Yuan woke up and asked a diviner to
find out what this meant.
‘This is a sacred turtle,’ said the diviner.
‘Is there a fisherman called Yu Chu?’ asked the Lord.
‘There is,’ he was told.
The Lord said, ‘Command that Yu Chu comes here.’
Next day, Yu Chu arrived and the ruler asked him, ‘What
have you caught recently?’
He replied, ‘I have caught a white turtle in my nets
recently. It is about five feet in circumference.’
‘Present your turtle,’ said the ruler.
When the turtle came, the ruler couldn’t decide whether
to kill it or keep it. His heart was troubled, so he asked the
diviner, who said, ‘Kill the turtle and use it to make
divinations and receive an oracle.’ So the turtle had its shell
removed and seventy-two holes drilled into its shell for
divination.— Not one of them failed to offer a good
oracle.
Confucius said, ‘Hie sacred turtle could manifest itself
in a dream to Lord Yuan but could not escape the nets of Yii
Chu. It had sufficient wisdom to give seventy-two correct
divinations, but it could not escape having its vital organs
cut out. This is how it is, wisdom has its limits and even
spirituality has something beyond its reach. Even perfect
wisdom can be defeated by a multitude of scheming people.
‘Fish seem not to fear nets, they only seem to fear
pelicans. Rid yourself of petty knowledge and allow great
wisdom to enlighten you. Rid yourself of goodness, and
goodness will naturally arise. When a child is born, it needs
no great teacher; nevertheless it learns to talk as it lives
with those who talk.’
Hui Tzu argued with Chuang Tzu and said, ‘What you say
is useless!’
‘You have to understand what is useless, then you can talk
about what is useful,’ said Chuang Tzu. ‘Heaven and Earth
are vast indeed and yet human beings only use the tiny part
of the universe on which they tread. However, if you dug
away beneath your feet until you came to the Yellow
Springs, could anyone make use of this?’
‘Useless,’ said Hui Tzu.
‘So indeed it is true that what is useless is clearly
useful,’ said Chuang Tzu.
Chuang Tzu continued, ‘If someone has the itch to travel,
what can stop him? But if someone does not wish to travel,
then what can make him? Tire one who hides in conformity
or the one who is distant and seeks oblivion, both fail to
achieve perfect understanding and Virtue! They stumble and
fall but do not recover. Urey crash ahead like fire and never
look back. Even if they are a ruler with ministers, this too
passes. These titles change with each generation and
neither is better than the other. It is said that the perfect
man leaves no trace of his actions.
‘To respect the past and despise the present, this is what
scholars do. Even the followers of Chi Hsi Wei, who view
this generation in that way, are swept along without choice.
Only the perfect man is able to be in the world and not
become partisan, can follow others and not get lost. He
does not absorb their teachings, he just listens and
understands without any commitment.
‘The eye that is penetrating can see clearly;
the ear that is acute hears well;
the nose that discriminates distinguishes
smells;
the mouth with a keen sense of taste enjoys
the flavours;
the heart that feels deeply has wisdom
and the wisdom that cuts to the quick is
Virtue.
‘Through all that is, the Tao will not be blocked, for if it
is blocked, it gasps, and if it gasps, chaos breaks through.
Chaos destroys the life in all. Everything that lives does so
through breath. However, if breath will not come, this
cannot be blamed on Heaven. Heaven seeks to course
breath through the body day in and day out without ceasing:
it is humanity which impedes this. Tire womb has its
chambers and the heart has its Heavenly journey. However,
if rooms are not large enough, then mother-in-law and wife
will argue. If the heart does not wander in Heaven, then the
six openings of sensation will compete with each other.
Tire great forests, the hills and mountains surpass humanity
in their spirit because they cannot be overcome.
‘Virtue overflows into fame and desire for fame
overflows into excess. Plans arise from a crisis and
knowledge comes through argument. Obstinacy fuels
resolution and official actions arise from the desires of all.
When spring comes, the rains come along with the
sunshine, the plants surge into life and harvesting tools are
made ready again. Half of all that has fallen begins to
sprout, and no one knows why for sure.
‘Quietude and silence are healing for those
who are ill;
massage is beneficial to the old;
peaceful contemplation can calm the
distressed.
To be sure, it is only the disturbed person
who needs these.
Someone who is at ease and is untroubled by
such things has no need of this.
The sage reforms everything below Heaven,
but the spiritual man does not enquire how.
Hie worthy person improves his generation,
but the sage does not enquire how.
Hie ruler governs the country, but the worthy
person does not enquire how.
Hie petty man makes do in these times, but
the ruler does not enquire how.
'Hie gatekeeper of Yen Gate had a father who died and
the gatekeeper was praised for the extremities of self¬
deprivation he inflicted on himself, and was honoured by
the title of Model Officer. Some others in the area also
underwent such extremities, and half of them died. Yao
offered the country to Hsu Yu and Hsu Yu fled from him.
Tang offered the kingdom to Wu Kuang and Wu Kuang
became angry. Chi To heard this and retreated with his
followers to the waters of the Kuan, where the local nobles
came and commiserated with him for three years. For the
same reason, Shen Tu Ti threw himself into the Yellow
River. A fish trap is used to catch fish, but once the fish
have been taken, the trap is forgotten. The rabbit trap is
used to snare rabbits, but once the rabbit is captured, the
trap is ignored. Words are used to express concepts, but
once you have grasped the concepts, the words are
forgotten. I would like to find someone who has forgotten
the words so I could debate with such a person!’
CHAPTER 27
Supposed Words
Supposed words constitute nine-tenths of
discourse, quotes make up seven tenths and flowing words
are brought forth every day, refined by the influence of
Heaven.
Supposed words which constitute nine-tenths are similar
to people who are brought in from outside. For example, no
father is used as a reference for his son, for the father
cannot be as objective as someone not of the family. It is
not my fault but the fault of other people (who otherwise
wouldn’t listen to me), for otherwise people would only
pay attention to what they already know and dismiss
anything else. Hrus they say that whatever agrees with them
is right, but whatever they dislike they call wrong.
Quotes make up seven-tenths and are there to stop
arguments, which they do because they are respected as the
words of sagacious elders. However, those who are old but
have not grasped the warp and weft, the root and branch of
things cannot be quoted as sagacious elders. A person like
this hasn’t understood the Tao. Nor has he understood the
Tao of humanity. He is just a sad remnant of another time.
Flowing words are spoken every day and they harmonize
through the influence of Heaven, continuing for ever and so
extending my years. If nothing is said about them, they
remain in agreement, and agreement is not affected by
words: words are in agreement but agreement is not words.
So it is said, ‘say nothing’. Words say nothing, so you can
talk all your life and say nothing. In contrast you can live
your life without speaking and have said things of worth.
There is that which makes things acceptable
and that which makes things unacceptable.
There is that which makes things certain and
that which makes things uncertain.
How is this?
Because it is.
How is this not so?
It is not so, because it is not so.
How does this occur?
Because it occurs.
How does this not occur?
It does not occur, because it does not occur.
Everything is defined by what is right and everything is
defined by what is possible. If there is nothing, then it
cannot be. If there is nothing, then it cannot occur. If there
are no flowing words every day, influenced by Heaven, then
how could all this persist? All forms of life arise from the
same base and in their diverse forms they succeed each
other. Tlrey begin and end like an unbroken circle, and none
can say why. This is the influence of Heaven. Hris influence
of Heaven is the harmony of Heaven.
Chuang Tzu asked Hui Tzu, ‘In reaching the age of sixty,
Confucius has changed his views sixty times, so what he
once held to be right he now holds to be wrong. So who
knows now whether what he once called right he hasn’t
fifty-nine times called wrong?’
Hui Tzu said, ‘Confucius sincerely tries to pursue
understanding and tries to act in accord with this.’
‘Confucius has abandoned that,’ said Chuang Tzu, ‘but he
doesn’t talk about it. Confucius said, “We all received our
abilities from the Great Origin, and we should try to show
them in our lives.” Our singing should accord with the
chords and our speech should be an example. But you
parade profit and righteousness before us, and your likes
and dislikes, and what you approve and disapprove, and you
produce nothing more than servile agreement. To ensure
people’s hearts submit, so that they dare not resist, that
would make everyone under Heaven rest secure. Dear oh
dear! I have no chance of managing all this!’
Tseng Tzu twice held power but twice he changed his
heart, saying, ‘At first, when I was caring for my parents,
my salary was three fu of rice, but I was happy. Tire second
time I received three thousand chung of rice, but my
parents were gone and I was sad.’
One of the followers of Confucius said, ‘Surely Tseng
Tzu can be described as being free from the folly of
entanglement?’
‘But he was already entangled,’ replied Confucius. ‘If he
had been free, why should he have been so sad? He would
have viewed both his three fu and his three thousand chung
as just so many sparrows or mosquitoes flying in front of
him.’
Yen Cheng Tzu Yu said to Tzu Chi of the Eastern Suburb.
‘When I listened to your words, Master, the first year I was
just a country bumpkin. Tire second year I was happy to be
led. Tire third year I began to journey with you. The fourth
year I was just a thing. Tire fifth year I began to progress.
Tire sixth year the ghosts came into me. Tire seventh year
Heaven’s perfection came. Tire eighth year I could not
understand death nor life. Hre ninth year I achieved the
great mystery.
‘When life completes its purpose, death results. What is,
follows, and each of us has to contemplate death, for it’s
the path we tread. That which lives in yang is without a path.
Is this certain? How does all this happen? Why is it not so
here? Heaven has its time and space and Earth has its
calculating peoples. Yet how can I discern all this? We have
no idea when and how life will end. But how can we try and
decide that they are not destined? Given that we have no
idea how and when they began, how can we try and decide
that they are destined? Given that there is something there,
how is it possible to claim that there are no ghosts? If there
is nothing there, how can we possibly claim that there are
ghosts?’
The Outline asked the Shadow, ‘A few minutes ago you
were looking down, now you are looking up; a few minutes
ago your hair was piled up, now it is hanging down; a few
minutes ago you were sitting down, now you are standing
up; a few minutes ago you were walking, now you are
standing still. Why?’
Shadow said, ‘Petty! Petty! Why do you ask me about all
this? This is all true to me but I haven’t a clue why I do it. I
am like the shell of a cicada or the shed skin of a snake:
something which seems real but is not. In the sunlight I
appear, in darkness I disappear. However, do you think I
arise from these? For they are themselves dependent upon
others. When it comes, I come also. When it goes, I go
with it. If they arise from the mighty yang, so do I.
However, there is no point in asking about the mighty
yang!’
Yang Tzu Chu travelled south to Pei, Lao Tzu went west
to Chin but Yang asked him to go to the border at Liang
where they met. Lao Tzu stood in the middle of the road,
gazed up to Heaven and said with a sigh, ‘At first I thought
you could be taught, but now I know it is not possible.’
Yang Tzu Chu said nothing. Later they arrived at the inn
and he went to fetch water in order to wash his teacher, and
a towel and a comb. Removing his shoes outside the door,
he crawled across the floor and said, ‘Earlier, Master, your
follower wanted to ask you about what you said, but you
were busy and I did not dare to. Now, it seems an
appropriate time, so I would like to ask what I’ve done
wrong.’
Lao Tzu said, ‘Such pride and arrogance, such elevation
and certainty; who could bear being with you? Tire greatest
purity is soiled, overflowing virtue is not enough.’
Yang Tzu Chu, when he first arrived at the inn, was
greeted by the people there. Hie innkeeper brought out a
mat, his wife brought towels and a comb. Others in the inn
respectfully moved aside from their mats. However, when
he came back, everyone tried to shove him off his very own
mat!
CHAPTER 28
Abdication
Yao wanted to abdicate the country to Hsu Yu.
but Hsu Yu would not accept. He then offered it to Tzu
Chou Chih Fu. Tzu Chou Chih Fu said, ‘You wish me to be
the Son of Heaven, which is fine. But unfortunately I suffer
from a deep-rooted and painful disease which I am
currently trying to overcome. As I need to use all my
energy to deal with this, I am unable to rule the country.’
Tire country is of course of tremendous significance, yet
he would not put his life at risk, so why do so for even less
important things? Someone who doesn’t wish to rule the
country is exactly the person to ask to do so.
Shun wanted to abdicate the country to Tzu Chou Chih
Po, but Tzu Chou Chih Po said, ‘At this time I have an
unpleasant and disturbing illness and I am using all my
energy to deal with it, which means I have no time to rule
the country.’
It is said that the country is the greatest of ventures, but
he would not risk his life for it, which shows how those
who have the Tao are very different from the ordinary
person.
Shun tried to abdicate in favour of Shan Chuan, but Shan
Chuan said, ‘Here I am in the midst of space and time.
During the winter I wear skins and furs, in summer I wear
vine leaves and linen. In the spring I plough and plant and
my body is exercised by this. In the autumn I harvest and
pile up and then I rest and eat. When the sun rises I wake up
and work, while at sunset I rest. I journey where I will
between Heaven and Earth to my heart’s desire. So why
would I want to rule the country? Alas, Sire, you do not
understand!’ So he said no and went away, deep into the
mountains, and no one knew where he went.
Shun wanted to abdicate the country to his friend the
farmer of Sliih Hu. Die farmer of Shih Hu said, ‘But you
have such strength and endurance, my Lord!’ Realizing that
Shun’s Virtue would not be enough, he collected his wife,
took hold of his son’s hand and went off into the islands of
the coast. He never ever came back.—
Die great king Tan Fu— lived in Pin, and the Ti peoples
invaded. He tried to pay them off with skins and silks but
this did not satisfy them. He tried to appease them with
dogs and horses, but they didn’t like that. He offered them
pearls and jade but they didn’t like that, for the Ti peoples
were only interested in his lands.
Great King Tan Fu said, ‘To live here with the older
brothers, to despatch the younger brothers to death, to live
amongst the fathers and despatch the sons to death - I
cannot do it! My children, stay here! Does it really matter
whether I rule you or the Ti people do? I have heard people
say that you should not use that by which you care for the
people, to harm the people.’ Then he picked up his staff and
riding crop, and left. However, the people came after him,
all following one another, and soon they founded a new
country under Chi Mountain.—
The great King Tan Fu knew how to care for life. Those
who honour life, even if they are rich and powerful, misuse
what should nourish, and so cause injury to themselves.
Likewise, even if they are poor and lowly, they will
endanger themselves for the sake of profit. The people of
this generation, if they achieve greatness and title, are then
preoccupied with holding on to them. Looking only for
profit, they forget the risks involved. Surely this is
madness!
The people of Yueh assassinated their rulers three times
in one generation. Upset by all this, Prince Sou fled to the
caves of Tan, which meant that the kingdom of Yueh was
without a ruler. The people of Yueh tried to find Prince Sou
but couldn’t, until they discovered the caves of Tan. Prince
Sou refused to come out, but the people of Yueh smoked
him out with noxious fumes. Then they put him in the royal
carriage. Prince Sou grasped the strap and hauled himself
up into the carriage, looked to Heaven and said, ‘O ruler, O
ruler! Couldn’t I have been spared all this?’ Prince Sou was
not frightened of being the ruler, it was all the troubles that
go with it that he was afraid of. It can be said of Prince Sou
that he was not willing to allow the concerns of the
kingdom to damage his life and it was exactly because of
this that the people of Yueh wished to have him as their
ruler.
Tire countries of Han and Wei were at war over a
territorial dispute. Master Hua Tzu went to see Marquis
Chao Hsi of Han, who looked worried. Master Hua Tzu
said, ‘Now imagine that the people of the world were to
present you with a document which read, “If you lay hold of
this with your left hand, you will lose your right hand; lay
hold with your right hand, and you will lose your left hand;
however, if you lay hold of this, you will also rule the
world.” So, Lord, would you do so?’
The Marquis Chao Hsi said, ‘I wouldn’t touch it.’
Master Hua Tzu said, ‘Excellent! From that point of view,
I can certainly see that two hands are more important than
the whole world. Furthermore, your body itself is more
important than just your two hands. The whole of Han is
much less important than the whole of the world and this
scrap of land you are fighting over is of less significance
than Han. However, surely, my Lord, if you so value your
body and your life, you should not be following a path of
misery and distress trying to seize this territory!’
Marquis Chao Hsi said, ‘Splendid! I have been offered all
sorts of advice from different people, but I have never
before been offered words of such wisdom.’
Master Hua Tzu, it can be said, knew the difference
between what was significant and what was minor.
Tire ruler of Lu had heard that Yen Ho had gained the Tao
and so he sent a messenger bearing gifts of silk to start up
discussions with him. Tfen Ho was sitting in the doorway of
his simple house, dressed in coarse hemp cloth and feeding
a cow. Tire ruler of Lu’s messenger arrived and Yen Ho met
him.
Tire messenger asked, ‘Is this Yen Ho’s house?’
Yen Ho replied, ‘This is Ho’s house.’
Tire messenger proceeded to offer the gifts to him, but
Yen Ho said, ‘I think that unfortunately you have got your
instructions confused. If you present these to the wrong
person, you will get into trouble. I suggest you return and
check that you are doing the right thing.’
So the messenger went back, ensured his instructions
were accurate and then came back to look for him, but he
could not find him. It is true that those like Yen Ho really
do hate honours and wealth.
It is said, the true purpose of the Tao is in caring for
yourself, its edges are concerned with running the country
and the family, while it is only its dregs which are
concerned with ruling the world. So, from this we can
understand that what Emperors and kings do is surplus to
what the sage does, for it does not relate to care of the self
or of life.
Tire leaders of this generation, that is to say most of
them, throw away their lives in pursuit of material gain.
Isn’t it pathetic! When the sage starts something, he will
certainly have considered what he is doing and why he is
doing it. Now this is like a man who takes the pearl of the
Marquis of Sui and shoots a bird in the sky with it, high up
in the air. People would obviously laugh at him. Why is this
so? Because he has used something of great value to obtain
something of little value. Now surely life is even more
valuable than the pearl of the Marquis of Sui!
Master Lieh Tzu was in great poverty and had a hungry
look about him. A visitor spoke about this to Tzu Yang,
Prime Minister of Cheng, saying, ‘Lieh Tzu Kou looks like
a scholar who has the Tao, yet here he lives in your state
and you let him exist in poverty?’ Prime Minister Tzu Yang
sent an officer to see him with a gift of rice. Master Lieh
Tzu greeted him and bowed, but twice refused the gift.
After the messenger had gone, Master Lieh Tzu went
inside, and his wife looked scornfully at him and beat her
breast saying, ‘I have been told that the wife and children of
one who has the Tao have comfort and happiness, but right
now we are starving. The ruler understood his mistake, and
sends you some food to eat, Master. But the Master refuses
it. Is this then our destiny?’
Master Lieh Tzu laughed and said, ‘The ruler does not
know me. He sent the rice because someone told him to.
Likewise, one day someone could speak against me and he
could treat me like a criminal. That is why I will not
accept.’ As it so happened, the people rose against Tzu Yang
in civil war and put him to death.
When King Chao of Chu— was forced into exile from
his country, sheep-butcher Yu eh fled also and followed
King Chao into exile. King Chao eventually returned in
triumph to his kingdom and rewarded those who had
followed him. When he met sheep-butcher Yueh, Yu eh said,
‘Oh great King, you lost your kingdom, and Yueh lost his
butcher’s shop. The great King has regained his kingdom
and Yueh has regained his butcher’s shop. I have received
back what I needed, so why should you speak of rewarding
me?’
Hie King said, ‘Make him! ’
Sheep-butcher Yueh said, ‘Hie great King lost his
kingdom but not because of anything I did, so I could not be
punished for that. Hie great King has regained his kingdom,
again not because of anything I did, therefore I wouldn’t
expect to rewarded for that.’
‘I want to meet him,’ said the King.
Sheep-butcher Yueh said, ‘Hie laws of the kingdom of
Chu say that someone must have achieved great deeds and
been the recipient of acclaim before he can be called to
meet the King. Now, my knowledge did not save the
kingdom, nor was I courageous enough to die in battle with
the invaders. When the armies of Wu entered Ying, I was
terrified of the danger and fled from the invaders. I did not
purposely follow the King. Yet the King intends breaking
with convention and wants to see me. Hiis is not the sort of
thing I want the rest of the world to hear about me.’
The King said to Tzu Chi, the War Minister, ‘Sheep-
butcher Yueh occupies a lowly place, yet what he says about
righteousness is very profound. I want you to promote him
to one of the three most senior positions in the
government.’
Sheep-butcher Yu eh said, ‘I appreciate that being one of
the three most senior ministers is more noble than being a
sheep-butcher, and that ten thousand chung is a better salary
than what I currently earn. However, I cannot, through my
desire for profit, allow the ruler to become known for
being so profligate with his favours! I dare not accept, but
wish simply to return to my stall as a sheep-butcher.’ He
never did accept.
Yuan Hsien— lived in Lu, where his house was only a
few steps wide and looked as if its thatch was shorn grass.
Its broken door was made from brushwood and the door¬
posts were of mulberry wood. Earthenware pots minus
their bottoms and stuffed with rags served as the two
windows, while the house leaked above and was damp
below, but he sat contentedly playing music.
Tzu Kung,— wearing an inner robe of purple and an
outer one of white and travelling in a carriage drawn by
large horses, the top of which could not fit through the
gate, came to see Yuan Hsien. Yuan Hsien emerged at his
gate to greet him, wearing a hat made of bark and slippers
worn down to the heel, holding a staff made of hellebore.
Tzu Kung said, ‘Good grief, Sir! You must be in terrible
distress.’
Yuan Hsien replied, ‘I have heard say that to have no
money is to be poor, and to have studied but to have no way
to use one’s studies is to be in distress. Now, I may be poor,
but I am not in distress.’
Tzu Kung stepped back in astonishment and
embarrassment.
Yuan Hsien laughed and said, ‘To act only in order to be
praised; to pretend to be even-handed and yet to be biased;
to study just so as to show off; to teach just in order to
boast; to hide your real intentions behind a pretence of
righteousness and benevolence; to show off through
extravagant use of horses and chariots, I can’t bear all this!’
Tseng Tzu lived in Wei, wearing a worn hemp quilt coat
and no outer garment, with a haggard and emaciated visage
and his hands and feet callused and hardened. He could go
three days without lighting a fire, ten years without having a
new set of clothes. If he put his hat on straight, the straps
broke; if he pulled Iris coat together, his elbows came
through the cloth; and if he pulled on his shoes, his heels
broke through at the back. Nevertheless, as he shuffled
along, he sang the Odes of Sacrifice of Shang— with a
voice that penetrated Heaven and Earth as if it came from a
struck bell or a chiming stone. The Son of Heaven could
not get him to be a minister nor could the princes make
him their friend. Hius it is with those who feed their souls
while forgetting their body. Those who feed their bodies
forget about ideas of profit, and those who follow the Tao
forget about the concerns of the heart.
Confucius said to Yen Hui, ‘Hui, come here! Your family
is poor and you are lowly, so wiry not seek high office?’
Ydn Hui replied, ‘I don’t want to be an official. I have
fifty acres of farm land outside the city, which supplies me
with basic foods. I have ten acres of land within the outer
wall and this supplies me with luxuries. I take delight in
playing my lute and I am more than happy just to study the
Tao of my Master. I don’t want any positions.’
Confucius looked upset. Then his demeanour changed
and he said, ‘What a splendid mind you have, Hui! I have
heard it said,
‘ “One who knows he is contented will not
get mixed up in the pursuit of gain;
one who truly understands what is good will
not be worried by any loss;
one who knows himself inwardly will not be
worried by lack of external positions.”
‘I have been preaching this for a long time, but now I see
it embodied in you, Hui, and I have certainly benefited from
that today.’
Prince Mou of Wei from Chung Shan said to Chan Tzu,
‘My body is here beside the rivers and oceans, but my heart
is back in the courts of Wei. What advice can you give me?’
Chan Tzu said, ‘Value life. If you value life then you will
put profit into perspective.’
‘I understand all that,’ said Prince Mou of Wei from
Chung Shan, ‘but I find I can’t overcome my feelings.’
Chan Tzu said, ‘If you can’t handle your feelings, how
can you avoid harming your spirit? If you can’t control your
emotions, but nevertheless try to to stop yourself
following them, you will harm yourself twice over. Those
who do this double injury to themselves are not counted
amongst those with long life.’
Wei Mou had command of ten thousand chariots, so for
him to retire and live alone in the caves and cliffs was much
more difficult than for a scholar. He may not have had the
Tao, but we can say he had the intention.
Confucius was trapped in between Chen and Tsai and for
seven days he did not eat cooked food, simply a vegetable
soup without any rice.
His face was drawn and haggard yet he sat contentedly
playing his lute and singing inside the house. Yen Hui was
outside choosing the vegetables, and Tzu Lu and Tzu Kung
were talking to each other.
Urey said to Yen Hui, ‘Our Master has twice been chased
out of Lu, he has fled from Wei, had his tree chopped down
in Sung, been in distress in Shang and Chou and is now
trapped between Chen and Tsai. If anyone kills the Master,
they will be free of any guilt; if anyone imprisons him, they
will be without blame. Yet here he sits, endlessly playing
and singing. Can a noble gentleman be so lacking in shame
as this?’
Yen Hui had nothing to say in reply, so he went in to
report this conversation to Confucius. Confucius laid aside
his lute and said, ‘Those two are just petty people. Tell
them to come here and I will explain to them.’
Tzu Lu and Tzu Kung came in. Tzu Lu said, ‘The current
situation is one of considerable distress!’
‘What sort of talk is this?’ said Confucius. ‘When the
nobleman flows with the Tao, that is called flowing. When
he cannot flow with the Tao, he doesn’t flow. Now, I hold to
the Tao of righteousness and benevolence and am thus able
to confront this chaotic generation, so what prevents me
from flowing? Looking within, I am unconcerned by any
difficulties of the Tao and I confront any problems which
arise without losing my Virtue. When we see the winter
coming and the frost and snow arrive, that is when we
appreciate the endurance of the pine and cypress. The
difficulties between Chen and Tsai are in fact a blessing!’
Confucius picked up his lute and started to play and sing
again. Tzu Lu siezed hold of a shield and began to prance
about while Tzu Kung said, ‘I had no idea that Heaven is so
high and Earth so far below.’
The people of the past who had the Tao were happy if
they were trapped and happy if they could flow. Their
happiness was unconnected to either of these. If they had
the Tao and its Virtue, then being trapped or flowing were
simply to them like the regular succession of cold and hot
or wind and rain. So Hsu Yu was content on the warm
slopes of the Ying River and Kung Po enjoyed himself on
the top of Kung Hill.—
Shun wanted to hand over the world to his friend from
the north, Wu Tse, but Wu Tse said, ‘You are a strange
person, my Lord, for at first you lived in the fields and
ditches and then you went into the gate of Yao. As if that
were not enough, he now wants to drag me into his awful
mess and taint me with his crimes. I am ashamed to be seen
with you.’ And having said this, he threw himself into the
deep waters of the Ching Ling.
Tang— was planning to attack Chieh and so he visited
Pien Sui, who said, ‘It is nothing to do with me.’
‘Then who can help?’ said Tang.
‘I don’t know.’
Tang looked for advice from Wu Kuang, and Wu Kuang
said, ‘It is nothing to do with me.’
‘Then who can help?’
‘I don’t know.’
‘Could Yi Yin?’ said Tang.
‘He is a violent man who acts disgracefully. I don’t know
more than that.’
So Tang went to Yi Yin and they planned the attack
together. When Chieh had been conquered, Tang offered to
abdicate to Pien Sui. Pien Sui said, ‘When you were
planning to attack Chieh, you asked my advice, so you must
consider me a villain. Now you have conquered Chieh, you
offer the throne to me, so you must also think I am
ambitious. I was born into this disorderly generation, yet a
man who has nothing of the Tao comes to me twice, trying
to stain me with his actions. I cannot stand to hear these
words repeated time and time again.’ So saying, he threw
himself into the waters of the Chou River and died.
Tang wanted to offer the throne to Wu Kuang and said,
‘Hie man of wisdom has planned this, the fighting man has
carried it out and now the benevolent one should take over,
for this is the Tao of the past. So why should you not do so,
Sir?’
Wu Kuang refused: ‘To overthrow the ruler is not
righteous; to massacre the people is not benevolent; to
cause distress to others and to take your own pleasure is
not honourable. I have heard it said that, if someone does
not act righteously, don’t accept their commission. If a
generation is without the Tao, don’t set foot on their land.
So there is no question of me accepting! I cannot stand
looking at you any longer.’ And so saying, he fastened a
stone to his back and drowned himself in the River Lu.
Earlier, in the time of the Chou Dynasty’s triumph,—
there were two scholars who lived in Ku Chu called Po Yi
and Shu Chi. The two said to each other, ‘I have heard that in
the west there is a man who has the Tao, so let’s go and visit
him.’ When they reached the sunlit side of Mount Chi, King
Wu heard about them and sent Shu Tan to see them. He
suggested they make an agreement, saying, ‘Your wealth
will be second in rank and your titles of the first rank if you
agree to this proposal, and seal it with blood and bury it.’—
The two friends looked at each other and burst out
laughing. ‘Hull, how odd!’ they said. ‘This is not what we
would call the Tao. hr the ancient past Shen Nung had the
whole world, and he carried out the ritual sacrifices at the
appointed times and with great respect, but he never dreamt
of praying for blessings. When sorting out the people, he
was true and honest and did what was right, but never
expected anything from them. He liked to rule fairly, and
when necessary would be stern and strict. He didn’t exploit
the failures of others in order to further his own powers.
He didn’t use other people’s weaknesses to increase his
own strength. He didn’t exploit favourable openings in
order to make profit. But now the Chou Dynasty, seeing
that the Yin have fallen into disarray, suddenly seize the
government from them, asking advice from the leaders and
bribing the ordinary people. Urey have brought out their
weapons and offered sacrifices and made pacts with people
to try and show how serious they are. Urey shout their own
praises in order to impress the people and they attack just
for the sake of gain, which is just to overthrow disorder and
replace it with tyranny.
‘We have heard that, even if by good luck the scholars of
old lived in peaceful times, they did not shirk public office.
However, if they lived in a time of chaos, they tried not to
remain in office if they could help it. Now the world is in
darkness and the Virtue of the Chou has rotted. Rather than
stay here and be associated with it, it is better if we flee and
thus maintain our purity.’ lire two scholars went north to
Mount Shou Yang, where they died of starvation. Now, if
men like them have managed to avoid getting any fame or
fortune, they did so by being high-minded and
conscientious in behaviour, taking pleasure in their own
ideas without having to lower themselves to serve the
world. This is what these two scholars achieved.
CHAPTER 29
Robber Chih
Confucius was friendly with Liu Hsia Chi,
whose brother was called Robber Chih. Robber Chih had
nine thousand followers who pillaged wherever they wished
in the land, attacking and robbing the princes, breaking into
houses, stealing the people’s cattle and horses, seizing their
wives and daughters. Having stolen so much wealth, they
forgot their families, ignored their fathers and mothers and
did not sacrifice to their ancestors. Whenever they
rampaged through the countryside, if it was a big kingdom,
the people guarded their walls, and if it was a small
kingdom, the people fled into their forts. All the multitude
of peoples dreaded them.
Confucius said to Liu Hsia Chi, ‘Those who are fathers
should be able to set out the law for their sons, and those
who are elder brothers should be able to instruct their
younger brothers. If a father is unable to set out the law for
his son, and an elder brother is not able to instruct his
younger brother, then the filial relationship between father
and son and between elder and younger brother is pointless.
Now, Sir, you are one of the best scholars of this
generation, and your younger brother is Robber Chih, who
threatens the whole world, yet you have not instructed him
well. I am ashamed of you. I suggest I go on your behalf,
Sir, to try and advise him better.’
Liu Hsia Chi said, ‘Sir, you have said that a father should
set out the law for his son and that elder brothers should
instruct their younger brothers. However, if the son will not
listen to the father, or if the younger brother pays no
attention to his elder brother, then even if someone comes
with skill such as yours, what can he do? Furthermore, Chih
is a man whose heart is like a gushing fountain, and whose
will is like a hurricane, strong enough to see off any enemy
and clever enough to gloss over his evil. If you agree with
him, he is pleased, but if you disagree with him, he
becomes angry and he will curse you with the most foul
language. Do not go and see him, Sir.’
Confucius did not listen. Accompanied by Yen Hui as his
driver, and with Tzu Kung by his side, he went off to see
Robber Chih. Robber Chih was camped with his followers
on the sunlit side of Mount Tai, savouring a meal of human
livers. Confucius stepped down from the carriage and went
to see the officer in charge of visitors.
‘I am Confucius of Lu,’ he said, ‘and I have heard that
your commander is a man of lofty righteousness.’ And he
bowed twice to the officer.
The officer went in and passed on the message. On
hearing this, Robber Chih flew into a great rage. His eyes
blazed like bright stars and his hair stood on end under his
hat.
‘This must be that crafty one from Lu kingdom, the man
Confucius, is it not? Tell him this from me: “You talk away,
inventing phrases and eulogizing the kings Wen and Wu.
Your hat is so decorated it is like the boughs of a tree and
your belt is skin from the ribs of a cow. The more you say,
the more ridiculous it is. You eat yet you do not plough,
dress without ever weaving. You wag your lips and use your
tongue like a drumstick. You just decide what you think is
right and wrong and lead the rulers astray, preventing
scholars from studying the roots of the whole world. You
establish notions of filial piety and fraternal duty just as
you fancy, yet you also want to wriggle your way into
favour with the princes, the wealthy and the nobility. Your
wickedness is vast and your sins weighty. Get off home
now, for if you don’t then I will take your liver and add it to
this meal.” ’
Confucius sent another message in: ‘I have the friendship
of your brother Chi and so I hope for the favour of being
able to view your feet from below the tent.’
When the officer passed this on, Robber Chih said, ‘Tell
him to come here!’
Confucius hurried forward, and declining the mat
offered, he stepped back and then bowed twice to Robber
Chih. Robber Chih was still in a terrible temper. He
stretched out his legs, placed his hand upon his sword and
glared with his eyes, speaking with a roar like a tigress
defending her young: ‘Confucius, come here! If what you
say pleases me, you will live. If it angers me, you will die.’
Confucius said, ‘I have heard that there are three kinds of
Virtue in this world. The highest Virtue is to grow tall and
strong with wonderful looks so that all, young and old,
noble and commoner, are delighted to see you. The middle
Virtue is to understand Heaven and Earth and to be able
converse eloquently on all subjects. The lowest Virtue is to
be brave and fearless, resolute and dashing, gathering all to
oneself and leading them.
‘Anyone who has just one of these Virtues is suitable to
stand facing south and be called the Lone One, the Ruler.
Now, here you are with all three. You soar up to eight feet
two inches; light pours forth from your face and eyes; your
lips look as though coloured with vermilion; your teeth are
like rows of precious shells; your voice is in tune with the
musical notes, yet you are simply called Robber Chih.
Surely this is something to be ashamed of, and I disapprove
of you.
‘However, should you so wish, you could listen to my
ideas and send me as your ambassador to Wu and Yucli in
the south, to Chi and Lu in the north, east to Sung and Wei
and west to Chin and Chu, arguing with them that they
should form a great walled city several hundred li wide.
From there they could rule over towns containing several
hundred inhabitants, and I would argue that you should be
established there as lord. Then you could begin your career
again with this city. Yon can stop fighting, send your
followers home, bring your family together there and offer
sacrifices to your ancestors. This is what a sage would do,
or a true scholar, and it is what the whole world desires.’
Robber Chih was in a towering rage. ‘Confucius, come
here!’ he roared. ‘Tire sort of person who can be won over
by promises of profit or reformed through speeches are
simply fools, idiots and the most common sort. That I am
tall and strong, and so handsome that everyone delights to
see me, is a virtue descended from my parents. Even if you
hadn’t told me, don’t you think I’d know this?
‘What’s more, I have heard that those who praise people
to their face will also speak against them behind their
backs. Now, Confucius, you tell me about a great walled
city filled with people, and you hope to make me change by
such promises of profit, attempting to make me follow
your words like some common person. But how long would
such a place survive? There is no walled city as big as the
whole world which was ruled by Yao and Shun, yet their
descendants own so little land that they can hardly stick the
point of an awl into it! Tang and Wu announced themselves
as Sons of Heaven, but within a few generations their
dynasties were dead and gone. Surely this was because what
they had was considered such a valuable prize?
‘What is more, I have heard that in the past— the birds
and animals were many and the people few. As a result, the
people lived in nests to escape the animals. During daylight
they gathered acorns and chestnuts and during darkness
they hid in their tree nests. This is why they were known as
the Nest-Building People. In the ancient past the people
didn’t know how to make clothes. During the summer they
gathered firewood and in the winter they kept warm by
burning it. This is why they were called the People who
Know how to Keep Alive. In the time of Shen Nung the
people lay down in peace and contentment and rose in
serene security. The people knew their mothers but not
their fathers, and they lived side by side with the elks and
deer. They ploughed and ate, they wove and made clothes,
never dreaming of harming others, for this was the era of
the perfect Virtue.
‘However, the Yellow Emperor was unable to sustain this
era of Virtue. He battled with Chih Yu in the area of Cho Lu
until the blood flowed over a hundred miles. Yao and Shun
ascended the throne, establishing hordes of ministers. Tang
exiled his ruler Chieh and King Wu murdered his ruler
Chou, and from then on the strong oppressed the weak and
the many abused the few. From Tang and Wu until now they
have all been instruments of disorder and confusion. Now,
Sir, you come here promoting the ways of Kings Wen and
Wu, using your skills in debate to teach them to the whole
world and to all generations. Dressed in your distinctive
garb and wearing a narrow belt, armed with false speeches
and hypocritical behaviour, you fool the many lords and
princes of diverse countries and prowl around looking for
riches and fame. There is no greater robber than you, Sir.
Why doesn’t the whole world, which calls me Robber Chih,
call you Robber Confucius?
‘Using your sweet words, you persuaded Tzu Lu— to
follow you. You caused him to put aside his high cap, to lay
down his long sword and attend to your teachings, with the
result that the whole world says, “Confucius is able to
suppress violence and stop evil.” But in the end Tzu Lu
attempted to murder the ruler of Wei, messed that up and
his body was pickled and hung over the east gate of the city,
so, yes, Sir, your teachings were no good to him.
‘Do you call yourself a scholar, of some skill, a sage?
You have been driven out of Lu twice, fled from Wei, got
into trouble in Chi and been besieged in Chen and Tsai.
There is nowhere in the world that will have you. You
advised Tzu Lu and this resulted in Iris being pickled. On
one hand you can’t care for yourself, and on the other, you
can’t help others. Is this Tao of yours worth anything?
‘There is no one thought more of by all generations than
the Yellow Emperor, yet the Yellow Emperor could not
maintain the harmony of Virtue, for he fought on the
battlefield of Cho Lu and the blood flowed for a hundred
miles. Yao was not compassionate, Shun was not filial, Yu
was paralysed down one side,— Tang exiled his ruler, King
Wu attacked Chou and King Wen was imprisoned at Yu Li.
These seven men are thought of as lofty by the whole
world. However, if we study them carefully, we can see that
the pursuit of profit made them all act against what was true
and violate their innate selves. Their actions cause deep
embarrassment.
‘When the world discusses worthy scholars, Po Yi and
Shu Chi are mentioned. However Po Yi and Shu Chi both
refused the role of ruler for the state of Ku Chu and
preferred to go and die of starvation in the mountains of
Shou Yang, where no one buried them. Pao Chiao showed
off and condemned the world. He embraced a tree and
stayed there till he died. Shen Tu Ti spoke out in protest but
was ignored, so he fastened a stone to his back and drowned
himself in the river, where the fish and turtles ate him.
Chieh Tzu Tui was a perfect follower, and cut out a piece of
his own flesh for his lord, Duke Wen, to eat. However, later
on the Duke ignored him and Chieh Tzu Tui was angry and
stormed off into the woods where he burnt himself to death
hugging a tree. Wei Sheng had an assignation with a young
woman under a bridge, but the woman did not turn up. Tire
water began to rise, but rather than leave, he wrapped his
arms around the pillar of the bridge and died. These six men
are hardly to be distinguished from a dog torn to shreds, a
pig that is drowned or a beggar with his begging bowl in
hand. Urey all succumbed to their desire for fame and
honour and so they despised death. Urey did not nourish the
roots of their life nor live out the time allocated by destiny.
‘Tire world discusses loyal ministers and says that none
were better than Prince Pi Kan and Wu Tzu Hsu. However,
Wu Tzu Hsu’s body sank in the river and Pi Kan’s heart was
cut out. These two are called models of loyal ministers by
the whole world, but they both ended up being laughed at by
everyone. Taking the cases above down to Wu Tzu Hsu and
Pi Kan, none of them deserves respect.
‘Regarding the speech you have given me, Confucius,
were you to tell me about ghosts, then there would be no
way I could tell whether you are right or not. However, if
you talk to me about this world and its affairs, which is all
you have dwelt upon so far, then I have heard it all before!
‘Now I will tell you about the innate nature of tilings.
Eyes wish to look upon beauty, ears to hear music, the
mouth to taste flavours, the breath of life to persist. Aman
of considerable age will live to be a hundred, one of middle
age will be about eighty and one of lesser years will be
sixty. If you remove the time lost on recovering from
illness, mourning the dead, worrying and being anxious,
then this leaves you with only four or five days in every
month when you can open your mouth and laugh. Heaven
and Earth are without end, but humans die when their time
is up. Take the longest period of possible finite time and
compare it with what is without limit: it is gone as swiftly
as when a horse dashes past a crack in a wall. Anyone
incapable of fulfilling their will and innate nature and
achieving their full years cannot be described as having
gained the Tao. I reject everything you have said,
Confucius. Get a move on and go. I don’t want to hear
anything more from you. Your Tao is foolish, deceitful,
artful, vain and hypocritical, incapable of sustaining the
inner harmony of truth and so it’s not worth talking about!’
Confucius bowed twice and hurried off. Leaving by the
gate, he mounted his carriage, dropping his reins three
times. His eyes were glazed and he could not see; his face
was the colour of dead ashes. Supporting himself on the
crossbar of his carriage, his head hung down, he seemed to
be losing his life’s breath. He journeyed back to Lu and
when he arrived at the eastern gate, he chanced upon Liu
Hsia Chi.
‘So here you are at the city gate,’ said Liu Hsia Chi. ‘I
haven’t seen you for days. Your carriage and horses have
got dusty. Have you been by any chance to see Chih?’
Confucius looked to Heaven and groaned. ‘I most
certainly did,’ he said.
‘Chih was infuriated by what you said, I suspect?’
‘He certainly was,’ said Confucius. ‘I am rather like
someone who has given himself moxibustion treatment,
even though he was not ill. I dashed off and stroked the
tiger’s head and played with his whiskers and I only just
escaped from his mouth!’
Tzu Chang asked Man Kou Te, ‘Why do you not try and
do better? If you don’t, your words will not be believed. If
your words are not believed, you will not be employed. No
proper employment means no gain. So whether you view
this from the perspective of fame, or consider it in terms
of profit, then righteousness is the true thing to do. If you
can cast aside fame and fortune, and revert to the true
calling of your heart, then you can see that a real scholar
should not let a single day go by without pursuing a true
course!’
‘Hie one without shame grows rich,’ said Man Kou Te,
‘and the one in whom many place their trust becomes
famous. So it would appear that the grandest reputations
and profit come to those who are both trusted and without
shame. So if you’re concerned with reputation or gain, then
trust is crucial. If, however, you cast aside thought of fame
and fortune, and revert to the true calling of your heart,
then you will see that the scholar follows the path of his
Heavenly nature!’
‘In the past,’ said Tzu Chang, ‘Chieh and Chou both
enjoyed the honour of being the Sons of Heaven; all the
wealth of the world was theirs. Now if you say to a mere
sweeper, ‘Your behaviour is like Chieh or Chou,” he will
look embarrassed and his heart will be disturbed by such
words, for even the lowliest person despises them.
Confucius and Mo Ti, however, were poor and common
people. Now, however, if you say to a prime minister that
his conduct is like that of Confucius and Mo Ti, he will be
abashed and look disconcerted and proclaim that he is not
worthy, for these two are revered by all scholars. So, to be
as powerful as the Son of Heaven does not mean you are
respected. And to be poor and common does not mean you
will automatically be despised. Tire difference between
being honoured and despised is to be found in the worth or
worthlessness of your behaviour.’
Man Kou Te said, ‘Minor criminals are locked up while
great criminals are made into lords and rulers. Yet in the
gates of such lords, righteous scholars are to be found. In
the past, Hsiao Po, Duke Huan murdered Iris elder brother
and made his sister-in-law his wife. However, Kuan Chung
still became his minister. Chang Tien Cheng murdered his
ruler and usurped his country, but Confucius still accepted
gifts from him. In their debates they condemn such people,
but in their actions they acquiesce before them. Surely
their words and their deeds must have been in conflict with
each other in their breasts! This is why the Book says,
“What is evil and what is beautiful? The successful is
considered the head and the unsuccessful is the tail.” ’
‘Sir,’ said Tzu Chang, ‘if you don’t pay attention to the
normal ways of behaviour, and make no distinction between
near and distant family, between noble and commoner,
between elder and younger, how can you maintain the order
of the five arrangements and the six kinships?’
Man Kou Te replied, ‘Yao killed his eldest son and Shun
exiled his uncle. Do either of these have proper regard for
the rules about near and distant kinship? Tang exiled his
ruler Chieh and King Wu overthrew his lord Chou. Do
either of these have proper regard for the distinctions
between noble and commoner? King Chi usurped his
brother and the Duke of Chou killed his elder brother. Do
either of these have proper regard for the distinction
between elder and younger? Tire Literati speak
hypocritically and the Mohists say everyone should be
loved equally. Do either of these have proper regard for the
distinction between the five arrangements and the six
kinships?
‘Add to this that you. Sir, are concerned with reputation,
while I care about profit. In reality neither fame nor fortune
are in accord with principle and they cannot stand
examination in the light of the Tao. lire other day we
referred this to the one who is unbound by opinion. He
said,
‘ “Tire mean person desires wealth,
Tire nobleman desires fame.
In the ways in which they affect their true
form,
and change their innate natures,
they are different.
But as they both cast aside what they have
in pursuit of something they don’t have,
they are identical.”
So it is said,
Do not be a mean person,
Turn again and desire the heavenly within.
Do not be a nobleman,
Pursue the path of Heaven within.
Whether bent or true,
See all in the light of Heaven.
Learn to face all four directions,
and flow with the tides of the seasons.
Whether right or wrong,
Hold firm to that centring point within.
Alone fulfil your will.
Travel only in the company of the Tao.
Do not stray from your path,
Do not try to be perfect in righteousness,
For then you will fail at what you do.
Make no haste to become wealthy,
Take no risks for fame,
Or you will lose the Heavenly within.
‘Pi Kan’s heart was cut out, Tzu Hsu’s eyes were put out:
this is what faithfulness gave them. Kung the True spoke
against his father,— Wei Sheng died by drowning, so
misfortune was the result of their loyalty. Pao Chiao stood
till he dried out and Shen Tzu would not defend himself,—
so harm was the result of their integrity. Confucius never
saw his mother and Kuang Tzu never saw his father: these
are the mistakes of the righteous. These are the models
passed down from generation to generation. They clearly
indicate that the scholar who is determined to be faithful in
his words and firm in his actions pays the price and brings
upon himself such disasters.’
Not Enough asked Knowing Harmony, ‘There is no one
who doesn’t seek fame and fortune. When someone is rich,
everyone wants to know him. Urey are willing to abase
themselves, hoping to impress. To have others fall down
before you is one way of ensuring long life and comfort for
the bodily needs as well as peace for the mind. Do you
alone have no idea of this, Sir? Do you have no
understanding or simply lack the will power? Or have you
decided what is right and resolved never to deviate from
this?’
Knowing Harmony said, ‘Now there is this man who
lives around here and who was born at the same time as us:
we who see ourselves as scholars, who have cast aside the
common lot of this generation and risen above it. He has
given up trying to define the principle of right. He studies
the ancient past and this present time, the different views
on what is right and what is wrong. He follows this
degenerate generation in changing as the world changes,
ignoring what has been deemed important, casting aside
what is worthy, just doing whatever he wants. Yet is he not
wrong in thinking this will prolong life, give the body all it
needs for pleasure and joy to his will? He swings from
grief and distress to happiness and joy, yet doesn’t
understand how these affect the body. He suffers fear and
fright and excitement and delight, yet this does nothing to
help him understand why. He knows what is to be done, but
not why it should be done. Indeed, you might have all the
status of being a Son of Heaven and all the wealth of the
whole world, yet still not escape disaster and distress.’
Not Enough said, ‘There is nothing that riches cannot
give you. Urey bring the best in beauty and the summits of
power, which neither the perfect man nor the sage can ever
achieve. They buy strength and bravery from others which
then make the owner feared and powerful. Urey can buy up
the wisdom and the skills of others which then make the
owner seem wise and knowledgeable. Urey can entice the
virtues of others so that the owner can seem a man of
consequence and principle. Even though he has no kingdom
of his own, the wealthy man is as much respected as a ruler
or even a father. Furthermore, music, beauty, good food and
power can be enjoyed even by those who have never studied
them before. The body can enjoy these without ever having
had to learn from others.
‘Desire, dislikes, what to pursue and what to avoid: no
one needs to be taught about these, for they are part of our
innate nature. Nor am I the only person under Heaven to
think like this. Who could ever give them up?’
Knowing Harmony said, ‘lire wise man does things
because of his concern for the well-being of everyone, and
he does not do anything against convention. So if he has
enough, he doesn’t seek for more, for as there is no need,
he needn’t seek for anything. However, if there is too little,
then he will seek for more. To do this he goes in all
directions but would never see himself as being self-
indulgent. If there is too much, he gives it away. He can
give away all under Heaven and still not see himself as
open-minded.
‘Open-minded or greedy are not caused by any external
influence, they arise from the inborn state of being of each
of us. Someone might be as powerful as the Son of Heaven,
but never use this to dominate others. He could own the
whole world, but never use his wealth to degrade others. He
sizes up the situation and bears in mind the harm that could
be inflicted upon his innate nature. This might lead him to
withdraw from something he is offered - but not in order
to win false praise and honour. Yao and Shun were
Emperors and there was harmony, but not because they
strove to be benevolent, for they would not permit what was
good to harm them. Shan Chuan and Hsu Yii could have
become Emperors, but they refused, not because they
sought to impress by this but because they did not wish to
inflict harm upon themselves through this. All of these
followed what was to their advantage and refused what was
harmful, and so the whole world celebrates them. Though
they gained praise, they did not act as they did in order to
have such praise.’
Not Enough replied, ‘But in order to do this they
distressed their bodies and renounced what was
pleasurable, restricting themselves to a meagre existence
in order to survive. Urey were like those who exist for
years in sickness and distress, waiting to die.’
‘Peaceful contentment is happiness,’ said Knowing
Harmony, ‘while excess is dangerous. This is true for all
things, but most especially in the case of wealth. Rich men
hear the sounds of the bell and drum, flute and pipe, and
their mouths are stuffed full of the most tasty meats and
fine wines, until they are satiated and have forgotten what
they are supposed to be doing. This is a disorderly state.
Sinking into the depths of their desires, they are like
someone carrying a heavy burden up a hill. This is bitter
suffering. Urey desire riches and hope to find some
comfort there. Urey desire power and try to hold on to it
all. In the quiet of their private moments they sink into
indulgence. Even if their bodies are fit and tanned, they
become inflated with pride. Hris is a state of sickness.
Desiring wealth, lusting after profit, they fill their rooms to
overflowing and cannot desist. Urey are unable to escape
this lust, they want even more and they ignore all those who
advise against this. This is a state of disgrace. Urey heap up
their wealth beyond anything they could ever use, but cling
to it frantically. Even when they know the distress it causes,
they want yet more and more. Hris state is called pathetic.
Behind doors, they fear robbers and thieves. Out of doors,
they are afraid of being mugged. Urey fortify themselves at
home with towers and moats, and when travelling they dare
not walk alone. This is the state of terror. These six states
are the worst possible. But they forget them all and seem to
have lost the faculty of reason. Once disaster comes, even
if they wish to draw on all their innate nature or use up all
their wealth, they can’t regain a single day of peacefulness.
So it is that those who look for fame will not find it and
those who look for fortune will not be able to find it. To
wear out their minds and destroy their bodies in searching
for these - surely this is simply terrible delusion!’
CHAPTER 30
The Lover of Swords
In the past King Wen of Chao loved swords.
Specialists came to his gate, over three thousand of them,
all experts in swordsmanship. They were his guests. Day
and night they fought before him until the dead or wounded
each year were more than a hundred. But the King never
ceased to be delighted at watching them. This went on for
three years, then the country began to fall apart and the
other princes began to plot its overthrow.
Crown Prince Kuei was distressed by this, and he
presented the situation to his followers:
‘If there is anyone here who can persuade the King to put
away these swordsmen, I will give him a thousand pieces of
gold,’ he said. His followers replied,
‘Chuang Tzu can do this.’
Hie Crown Prince sent an ambassador with a thousand
pieces of gold to Chuang Tzu. Chuang Tzu refused the gold
but returned with the ambassador. He came in to see the
Crown Prince and said, ‘Oh Prince, what is it you wish to
tell me that you send me a thousand pieces of gold?’
‘I have heard, Sir, that you are an illustrious sage,’ said
the Crown Prince. ‘The gift of a thousand pieces of gold
was a gift for your attendants. However, you have refused to
accept this, so what more dare I say?’
Chuang Tzu said, ‘I have heard that the Crown Prince
wants to use me to help the King give up his abiding
passion. If in trying to do so I upset the King and fail to
achieve what you hope for, then I might be executed. So
what use would the gold be to me then? Or, if I could get
the King to give up, and fulfil your hopes, what is there in
this whole kingdom of Chao that I could not ask for and be
given?’
‘You’re right,’ said the Crown Prince. ‘However the King
will only see swordsmen.’
‘That’s all right. I’m quite good with a sword,’ replied
Chuang Tzu.
‘Fair enough,’ said the Crown Prince, ‘but the swordsmen
the King sees are all tousle-headed with spiky beards,
wearing loose caps held on with simple, rough straps and
robes that are cut short behind. Urey look about them
fiercely and talk only of their sport. The King loves all this.
Now, if you go in wearing your scholar’s garb you will start
off on completely the wrong foot.’
‘With your permission I will get a full swordsman’s
outfit,’ said Chuang Tzu.
Within three days he had got this and returned to see the
Crown Prince. Tire Crown Prince took him to see the King,
who drew his sword and sat waiting for him. Chuang Tzu
walked slowly into the hall through the main door. When he
saw the King, he did not bow.
‘What instruction have you for me, that you have
persuaded the Crown Prince about beforehand?’ demanded
the King.
‘I have heard that the King likes swords and so I have
brought my sword for the King to see.’
‘What use is your sword in combat?’
‘My sword can kill one person every ten paces, and after
a thousand miles it is not faltering.’
Tire King was pleased and said, ‘There can be no one else
like you under Heaven! ’
‘A fine swordsman opens with a feint then gives ground,
following up with a cut, stalling his opponent before he can
react,’ replied Chuang Tzu. ‘I would like to show you my
skills.’
‘Rest awhile in your rooms, Master, and await my
commands,’ said the King. ‘I shall make arrangements for
the contest and I will call you.’
The King spent the next seven days testing his
swordsmen. More than sixty died or were severely
wounded, leaving five or six who were selected and
commanded to present themselves in the hall. Then he
called in Chuang Tzu and said, ‘Now, this very day I shall pit
you against these men to show your skills.’
‘I have longed for such an opportunity,’ said Chuang Tzu.
‘Sir, what sort of sword will you choose, long or short?’
asked the King.
‘Any kind will do,’ said Chuang Tzu, ‘but I have three
swords, any of which I could use if the King agrees. But
first I would like to say something about them and then use
them.’
‘I would like to hear about these three swords,’ said the
King.
‘I have the sword of the Son of Heaven, the sword of the
noble Prince and the sword of the commoner,’ said Chuang
Tzu.
‘What is this sword of the Son of Heaven?’
'Hie Son of Heaven’s sword has as its point the Valley of
Yen, and the Great Wall and Chi and Tai mountains as its
blade edge. Chin and Wey are its ridge, Chou and Sung are
its hilt and Han and Wei its sheath. On all four sides it is
surrounded by barbarians and it is wrapped in die four
seasons. Hie Sea of Po encompasses it and the eternal
mountains of Chang are its belt. Hie five elements control
it and it enacts what punishment and compassion dictate. It
comes out in obedience to yin and yang, stands alert in
spring and summer and goes into action in autumn and
winter. Hirust forward, there is nothing in front of it; lift it
high, and there is nothing above it; swing it low, and there is
nothing below it; spin it around, there is nothing
encompassing it. Raised high, it cleaves the firmaments;
swung low, it severs the very veins of the Earth. Use this
sword but once and all the rulers revert to obedience; all
below Heaven submit. Hiis is the sword of the Son of
Heaven.’
King Wen was astonished and seemed to have forgotten
everything else.
‘What of the sword of the noble Prince?’ he asked.
Chuang Tzu said, ‘Hie sword of the noble Prince, its
point is sagacious and courageous people; its blade is those
of integrity and sincerity; its ridge is those of worth and
goodness; its hilt is those who are trustworthy and wise; its
sheath is of the brave and outstanding. When this sword is
thrust forward, it encounters nothing; when wielded high, it
has nothing above it; when swung low, it has nothing below
it; when swirled about, it finds nothing near it. Above, its
guidance comes from Heaven and it proceeds with the
three great lights.— Below, it is inspired by the square,
stable nature of the earth, proceeding with the flow of the
four seasons. In the middle lands it restores harmony to the
people and is in balance with the four directions. Use this
sword but once and it is like hearing the crash of thunder.
Within the four borders everyone obeys the laws and
everyone attends to the orders of the ruler. This is the
sword of the noble Prince.’
‘What of the sword of the commoner?’
‘Hie sword of the commoner is used by those who are
tousle-haired with spiky beards, wearing loose caps held on
by ordinary coarse cords, with their robes cut short behind.
They stare about them fiercely and will only talk about their
swordsmanship while fighting before the King. Raised high,
it cuts through the neck; swung low, it slices into the liver
and lungs. Hie people who use the sword of the commoner
are no better than fighting cocks who at any time can have
their lives curtailed. Hiey are useless to the state. Now you,
O King, have the position of the Son of Heaven but you
make yourself unworthy by associating with the sword of
the commoner. This is what I dare to say.’
The King brought him up into his hall where the butler
presented a tray of food, while the King strode three times
round the room.
‘Sire, sit down and calm yourself,’ said Chuang Tzu.
‘Whatever there was to say about swords has been said.’
Following this, King Wen did not go out for three
months and all his swordsmen killed themselves in their
own rooms.
CHAPTER 31
The Old Fisherman
Confucius wandered through the Black Curtain
Forest and sat down beside the Apricot Tree Altar. His
followers started reading their books while Confucius
played his lute and sang. He was not even halfway through
the song when a fisherman stepped out of his boat and came
towards him. His beard and eyebrows were white and his
hair was wild, while his sleeves hung down beside him. He
walked up the slopes until he reached the drier ground and
then stopped, resting his left hand on his knee and his chin
in his right hand, and listened until the song was over. Then
he called over Tzu Kung and Tzu Lu and the two of them
went to him.
‘Who is that?’ he said, pointing at Confucius.
‘He is a nobleman from Lu,’ replied Tzu Lu.
Tire fisherman then enquired as to Confucius’ family. Tzu
Lu replied, ‘Tire family of Kung.’
‘What does this man of Kung do for a living?’
Tzu Lu was working out what to say when Tzu Kung
replied, saying, ‘This man of the Kung family in his innate
nature holds fast to loyalty and faithfulness; in his
behaviour he shows benevolence and righteousness; he
makes the rituals and music beautiful, and balances human
relationships. He pays respect above him to the ruler of his
generation and in his dealings with those below him he tries
to transform the ordinary people, as he wants to bless the
whole world. This is what this man of the Kung family
does.’
Tire fisherman enquired further, ‘Does he have any land
over which he rules?’
‘No,’ said Tzu Kung.
‘Is he an adviser to a king?’
‘No.’
Tire stranger laughed and backed away, saying, ‘So
benevolence is benevolence, yet he won’t escape without
harm to himself. Exhausting the heart and wearing out the
body puts his true nature in jeopardy. Sadly, I believe he is
far removed from the Tao.’
Tzu Kung went up and told Confucius about this.
Confucius laid aside his flute and stood up, saying, ‘Maybe
he is a sage!’ and he went down the slope to find him. He
reached the water’s edge as the fisherman was about to pole
away. Seeing Confucius, he poled back again and
confronted him. Confucius stepped back somewhat hastily,
bowed twice and went forward.
‘What do you want, Sir?’ said the stranger.
‘Just now, Master, you said a few words but didn’t finish,’
said Confucius. ‘Being unworthy, I do not understand them.
So I would like to be with you and to hear even just the
sounds of your words in the hope that they might enlighten
me!’
‘Oh-ho, you have a good love of study, Sir!’
Confucius bowed twice and stood up. ‘Ever since I was
little I have pursued study, and now here I am sixty-nine
years old, yet I have never heard the perfect teaching, so
what can I do but keep my heart open?’
The stranger said, ‘Like seeks like and each note
responds to its own. This is the boundary established by
Heaven. I will not discuss that which concerns me, but will
concentrate on what you need to know about. Tbu, Sir, are
wrapped up in the affairs of the people. Tire Son of Heaven,
the noble princes, the great ministers and the common folk,
when these four groups do what is right, there is the beauty
of unity. If these four groups break apart, then there is
terrible great disorder. If ministers do what they should and
the ordinary people are concerned with what they do, then
no one infringes upon another.
‘Fields in ruin, leaking roofs, lack of food and clothing,
unjust taxes, disputes between wives and concubines,
disorder between the young and the old, these are what
trouble the common folk.
‘Inability to do the job, being bored by their work, bad
behaviour, carelessness and laziness in those below, failure
to succeed, insecurity in employment, these are what
trouble the great ministers.
‘Lack of loyal ministers, civil war in the kingdom,
workmen with no skills, tributes that are worthless, poor
positioning at the spring and autumn gatherings, the
disquiet of the ruler, these are what trouble the noble
princes.
‘Ym and yang out of harmony, fluctuations in heat and
cold which damage all, oppression and rebellion by nobles,
all leading to uprisings, ravage and abuse of the people, the
rituals badly performed, the treasury empty, social
relationships in turmoil and the people debauched, these
are what trouble the Son of Heaven and his people.
‘Now, Sir, at the higher end of the scale, you are not a
ruler, nor a noble nor even a minister in a court, while at the
other end you are not in the office of a great minister with
all his portfolios. Nevertheless, you have decided to bring
beauty to the rituals and the music and to balance human
relationships and thus to reform the ordinary people. Isn’t
this rather overdoing it?
‘Furthermore, there are eight defects that people are
liable to, as well as four evils that affect their affairs, which
must not be ignored:
‘To be involved with affairs that are not yours is to be
overbearing.
‘To draw attention to yourself when no one wants you is
to be intrusive.
‘To suck up to someone with speeches designed to
please is to be sycophantic.
‘Not to distinguish between good and evil in what others
say is to be a flatterer.
‘To gossip about other’s failings is to be slanderous.
‘To separate friends and families is to be malevolent.
‘To give false praise in order to hurt others is to be
wicked.
‘Having no concern for right or wrong, but to be two-
faced in order to find out what others know, is to be
treacherous.
‘These eight defects cause disorder to others and harm
to the perpetrator. A nobleman will not befriend one who
has them, nor will an enlightened ruler appoint such a
person to be a minister.
‘With regard to the four evils of which I spoke, they are:
‘Ambition - To be fond of taking on vast enterprises,
altering and changing the old traditions, thus hoping that
you can increase your fame and standing.
‘Greediness - To be a know-all and to try and get
everything done your way, seizing what others do and
claiming it as your own.
‘Obstinacy - To see your errors without doing anything
to change them and to persist in doing things the wrong
way.
‘Bigotry - To smile upon someone who agrees with you
but when that person disagrees, to disown and despise
them.
‘These are the four evils. If you can cast aside the eight
defects and avoid the four evils, then you are at a point
where it is possible to be taught.’
Confucius looked sad and sighed, bowed twice, stood up
and said, ‘Lu has exiled me twice, I have fled from Wei,
they have felled a tree on me in Sung and laid siege to me
between Chen and Tsai. I have no idea what I did to be so
misunderstood. Why was I subject to these four forms of
trouble?’
The stranger looked distressed, then his expression
changed and he said, ‘It is very difficult, Sir, to make you
understand! There was once a man who was frightened by
his own shadow and scared of his own footprints, so he
tried to escape them by running away. But every time he
lifted his foot and brought it down, he made more
footprints, and no matter how fast he ran, his shadow never
left him. Thinking he was running too slowly, he ran faster,
never ceasing until finally he exhausted himself and
collapsed and died. He had no idea that by simply sitting in
the shade he would have lost his shadow, nor that by resting
quietly he would cease making footprints. He really was a
great fool!
‘You, Sir, try to distinguish the spheres of benevolence
and righteousness, to explore the boundaries between
agreement and disagreement, to study changes between rest
and movement, to pontificate on giving and receiving, to
order what is to be approved of and what disapproved of, to
unify the limits of joy and anger, and yet you have barely
escaped calamity. If you were to be serious in your
cultivation of your own self, careful to guard the truth and
willing to allow others to be as they are, then you could
have avoided such problems. However, here you are, unable
to cultivate yourself yet determined to improve others. Are
you not obsessed with external things?’
Confucius, really cast down, said, ‘Can I ask you about
truth?’
‘True truth is simple purity at its most perfect,’ replied
the stranger. ‘To be without purity, to be without sincerity
means you cannot move other people. So if you fake
mourning and weeping, then no matter how thoroughly you
do this, it’s not real grief. If you make yourself act angry,
even if you sound very fierce, this won’t inspire awe. If you
force yourself to be affectionate, no matter how much you
smile, you cannot create harmony. True grief may make no
sound but is really sorrowful; true anger, even if there is no
manifestation of it, creates awe; true affection doesn’t even
need to smile but creates harmony. When someone has
truth within, it affects his external spirit, which is why truth
is so important. In terms of human relationship it works
thus:
‘in service of parents, it is affection and
filial piety;
in service of rulers, it is loyalty and
integrity;
in celebrations, it is enjoyable pleasures;
in conducting the mourning rituals, it is
sadness and grief.
‘For in loyalty and integrity, service is all-important; in
celebration, enjoyment is all-important; in mourning, grief
is all-important; in service of parents, making them content
is all-important.
‘The splendour of service doesn’t mean just doing the
same thing every time. When making your parents content,
you don’t worry about what to do. In getting jolly at a
festival, you don’t get worked up about the crockery. In
mourning at times of death, you don’t get het up over the
precision of the rituals. Rituals have emerged from the
common needs of the ordinary people. Truth itself comes
to us from Heaven: this is how it is and it never changes. So
the sage models himself upon Heaven, values truth but does
not kowtow to convention. Tire fool does the opposite. He
cannot take his model from Heaven and so is swayed by the
mundane. He simply doesn’t know the value of truth, but is
under the domination of the ordinary people and so is
affected by this common crowd and is never at peace. Sadly
for you, Sir, you started early in such nonsense and have
only recently heard of the great Tao!’
Confucius yet again bowed twice, stood up and said,
‘Now that I have had the opportunity to meet you, I feel as
if I have been blessed by Heaven. Master, if you wouldn’t
be embarrassed by this, will you allow me to join those
who serve you and to be taught by you, and therefore tell
me where I might find your house? I want to go there to
hear your teachings from you and to complete my study of
the great Tao.’
The stranger replied, ‘I have heard it said that if you find
someone with whom you can walk, then go with him to the
deepest mysteries of the Tao. However, if it is someone
you cannot walk with, and he doesn’t know the Tao, do not
link yourself with him, and then you cannot be blamed. Do
what you must, Sir! I will now depart from you, Sir, I will
depart from you!’ With this he pushed off with his pole and
went away through the reeds.
Yen Yuan returned with the carriage and Tzu Lu held out
the strap for Confucius to pull himself up and in, but
Confucius did not look their way. He waited till the last
ripples had died away and he could no longer hear the sound
of the pole and then he returned and climbed into his seat.
‘I have been your servant for many years, Master,’ said
Tzu Lu, running alongside the carriage, ‘but I have never
before seen you behave with such awe towards another. Tire
rulers of ten thousand chariots, of a thousand chariots,
when they see you, Sir, they never put you in another room
or treat you with anything less than the respect due to an
equal, while you yourself always conduct yourself with an
air of rigid politeness. Now this old fisherman stood tall
before you with his pole, while you bent double like a
musical chime bar, and you always bowed twice before
speaking to him. Wasn’t this going a bit too far? We are all
wondering about this. Why did this fisherman command
such respect from you?’
Confucius leaned upon the crossbar of his carriage,
sighed and said, ‘Oh, Yu, it’s very hard to change you! You
have studied ritual and order for so long, yet your base and
mean heart has not yet been changed. Come here and I will
explain! If you meet someone who is older than you and are
not respectful, then this is a failure of etiquette. If you
meet a worthy person and fail to offer respect, this is a lack
of benevolence. If the fisherman was not a perfect man, he
would not have the power to make others humble before
him. If people do not humble themselves before him, they
are lacking in sincerity and thus are unable to obtain the
truth, so they harm themselves. Sadly, there is nothing
worse that can befall us than the lack of such benevolence,
but you alone, O Yu, risk such a calamity!
‘Furthermore, the Tao is that by which all the forms of
life have life. All that lose it die. All that obtain it live. To
struggle against it in practice is to face ruin. To flow with it
is to succeed. So it is that where the Tao is, the sage will
honour it. Now the old fisherman most certainly has the
Tao, so how could I risk not showing respect to him?’
CHAPTER 32
Lieh Yu Kou
Lieh Yu Kou— was on his way to Chi but he
returned before he got halfway down the road. He
encountered Po Hun Wu Jen, who said, ‘Why have you
come back?’
‘I was frightened.’
‘What scared you?’
‘I went into ten soup shops en route,’ said Lieh Yu Kou,
‘and in five of them I was served before anyone else.’
‘Really? But what exactly alarmed you?’ said Po Hun Wu
Jen.
‘Even if you try to hide the inner true nature of someone,
the body gives it away like a traitor and shines out. Once
this is external, it overpowers the hearts of people and
makes them treat you, for petty reasons, like someone who
is a noble or venerable. From such actions all sorts of
problems arise. Now, soup sellers don’t make much in the
way of profit and have only their soup to sell. If such
people, with so little to offer and so little power, treat me
thus, imagine what would happen were I to meet the lord of
ten thousand chariots! With his body worn out by the
concerns of state, and his wisdom stretched by its
governance, he would offer all this to me and ask me to
solve his problems! That is what alarmed me.’
‘How very perceptive of you!’ said Po Hun Wu Jen.
‘However, given who you are, people will still come to
you!’
Shortly after this, Po Hun Wu Jen went to see Lieh Tzu’s
home and found the doorway full of the shoes of his many
visitors. Po Hun Wu Jen stood facing north, with his staff
upright in his hand and his chin resting upon it, until his
chin became creased. He stood there some time, then he
went away without a word.
Tire porter at the gate went in to Lieh Tzu and told him
about this. Lieh Tzu grabbed his shoes and ran barefooted
after Po Hun Wu Jen, catching up with him at the outer
gate, where he said, ‘Sire, having come here, are you now
going to go away without giving me some medicine?’
‘It is pointless,’ he replied. ‘I said to you that people
would crowd round you, and so they have. It is not your
fault that they come, but you cannot keep them away, so
what use was my warning? It is the way your extraordinary
attributes shine forth which attracts people to you and
makes them happy. But if you so move others, this in turn
disturbs you to the very roots of your being. But there is
nothing more to be said about this. The sort of people who
gather round you will never tell you this. The silly words
they speak actually poison a person. There is no
comprehension and no conception of this among them, so
who can make this clear to you? The clever person labours
on and the wise person is distressed. However, someone
without skills looks for nothing. He eats what he wants and
wanders around, drifting like an empty boat, aimlessly,
vacuously.’
A man of Cheng called Huan studied texts at a place
called Chiu Shih. After three years Huan had become one
of the Literati and just as the Yellow River spreads its
blessing over nine miles on either side, so did he bestow
blessings upon the three levels of his family relations. He
helped his younger brother study the teachings of Mo, and
he and his brother debated, though his father always took
the brother’s side. Ten years later Huan committed suicide.
He appeared to his father in a dream saying, ‘It was I who
had your son trained as a Mohist. Why don’t you
acknowledge this by taking a look at my grave where I have
become the berries on the cypress?’
When Creation blesses someone, it blesses not that
which is human in the person, but that which is from
Heaven. In the same way was Huan’s brother guided to be a
Mohist. When Huan thought he was the one who made his
brother a Mohist, he despised his own family and was like
the people of Chi who try to prevent others from also
drinking from the well. It is said that nowadays, in this
generation, we have only people like Huan. Tliey act as if
only they are right.
However, note that people who have Virtue do not even
know this, and imagine how much more this is true of those
who have the Tao! In the past people like Huan were known
as those who have escaped Heaven’s retribution.
The sage rests where there is true rest and does not rest
when there is no real rest. Tlie bulk of humanity rests when
there is no real rest and does not know how to truly rest.
Chuang Tzu said, ‘To know the Tao is easy, not to speak
about it is hard. Knowing and not saying, this is to aspire to
the Heavenly. Knowing and saying, this is to be subject to
the human element, hi the past people paid attention to the
Heavenly, not to the human.’
Chu Ping Man studied how to slay the dragons— under
Cripple Yi and it cost a thousand pieces of gold, which was
all his family had. Three years later he had mastered the art
but he could never use it.
The sage sees what is thought to be necessary as
unnecessary, so there is no call for warfare. The ordinary
person sees what is not necessary as necessary, with the
result that there is frequent warfare. Tire one who looks to
warfare always resorts to it in any situation. But relying
upon warfare leads to destruction.
The comprehension of the petty person does not go
beyond the external wrappings and the ephemera of gifts,
business cards and letterheads. He exhausts his spirit on
that which is insignificant and vacuous, but wants to be seen
as leading others to the Tao and as bringing all things into
the great Oneness. Someone like this will most certainly
get lost in time and space. His body is trapped and can
never know the great beginning. Tire perfect man, in
contrast, concentrates his spirit upon that which was before
the beginning and rests in the strangeness of being in the
fields of nothingness. Like water he flows without form, or
pours out into the great purity. How pathetic you are! Those
of you whose understanding is no greater than the tip of a
hair, and who do not understand the great peacefulness!
A man from Sung, called Tsao Shang, was sent by the
King of Sung as an ambassador to the state of Chin. When
he left Sung he was given only a few carriages. However,
the King of Chin was so delighted with him that he gave
him a hundred more. On returning to Sung he met Chuang
Tzu and said, ‘Living in poor streets of an impoverished
village, making sandals and starving, with a shrivel led neck
and a sickly face, this I cannot stand! But being in the
confidence of a ruler of ten thousand chariots and being
given a hundred of them, this I enjoy and am good at.’
Chuang Tzu said, ‘Well now. When the King of Chin falls
ill, he summons his doctor who lances die ulcer or
squeezes the boil and as a reward receives one carriage.
Hie doctor who applies a suppository gets five carriages.
Hie lower down the service, the more carriages given. So,
Sir, I assume you must at least have been licking his piles to
have been given so many carriages? Be gone, Sir!’
Hie Duke Ai of Lu asked Yen Ho, ‘If I were to take
Confucius as the main prop of my government, would the
problems of the country be resolved?’
‘To take on Confucius would be dangerous!’ replied Yen
Ho. ‘He likes to decorate feathers and to use flowery
language in his work and cannot differentiate the trunk of
issues from the mere branches. He is willing to distort true
nature in order to convince the people, and yet he has no
understanding of what he is doing. He draws inspiration
from his own heart and judges according to his own lights,
so how could you put such a person in charge? Do you
approve of him? Could you entrust things to him? If you do
so, it is a mistake. Surely a person who makes the people
turn away from reality and learn what is hypocritical is no
fit model for the people. If you care about the future, you
should forget this idea.’
It is hard to govern people and not to forget yourself, for
this is not Heaven’s model. Merchants and traders won’t
want to be associated with someone like this. Hreir lowly
position might make you think they are the same, but such a
charge rankles with them.
Punishments on the outside are inflicted with metal and
wood instruments. Punishments to the inner person are
inflicted by agitation and excess. When minor people
encounter external punishments, the instruments of metal
and wood deal with them. When they encounter internal
punishments, it is the yin and the yang that consume them.
Only the true man can avoid both external and internal
punishments.
Confucius said, ‘Die human heart is more dangerous than
mountains or rivers, more difficult to know than Heaven.
Heaven has its seasons of spring, summer, autumn and
winter, and its times for sunrise and sunset. But humanity
has a thickly cloaked exterior and its true nature is hidden
deep within. So it is that someone can have an honest face
but be miserly; can be truly gifted but be without skills;
seem featherbrained but actually have a very clear plan;
appear firm but be bent; look slow but be fast. Thus, those
who gather around righteousness as if it were there to slake
their thirst will later flee from righteousness as if it were a
fire.
‘So it is that the nobleman observes those working for
him at a distance and considers their loyalty, and observes
them close at hand to consider their respect. He tests their
skills by confronting them with difficult issues and tests
their knowledge by suddenly asking a question. He tests
their faithfulness by getting their commitment and he tests
their benevolence by giving them wealth, while he tests
their fortitude and resolve by informing them of coming
dangers. By getting them drunk he tests their ability to take
care of themselves and by mixing them with all manner of
people, he tests their chastity. By these nine tests, it is
possible to uncover the unworthy ones.’
When Cheng Kao Fu— received the first grade of
office, he bowed his head. When he received the second
grade, he bent his back. On receiving the third grade, he
doubled over and ran along the wall, hugging it. Who would
not have him as a model! But a common fellow, on
receiving his first grade, puts on airs. On receiving his
second grade, dances on top of his carriage. On his third
grade, dares to address his uncles by their personal names!
How far removed this is from Hsu in the time of Tang!
There is nothing more dangerous than for Virtue to have
a heart, but for that heart to have eyelashes that obscure
vision. For if they have such eyelashes, then they can only
look within and this leads to ruin. There are five evil
Virtues, of which the central one is worst. What am I
talking about when I say the central Virtue? The central
Virtue is that which makes people think well of what they
say but despise what others say.
There are eight extreme conditions which limit people,
three that assist and six repositories in the body. The eight
things that bring trouble if someone has all eight in excess
are: beauty, a good beard, height, size, strength, class,
bravery and courage.
Tire three that will bring advancement are: following and
copying others; bowing and scraping; and ambition to be
better than others.
Tire six repositories are: knowledge that goes out to all
things; bravery, determination and the many troubles they
create; benevolence, righteousness and the many requests
that arise; comprehending life in its essence - a massive
task; understanding knowledge is a lesser thing;
comprehending the great destiny you follow after -
comprehending the lesser destiny, you are just swept along.
A man went to see the King of Sung and was given ten
carriages, and with the ten carriages he went and showed
off with them to Chuang Tzu.
Chuang Tzu said, ‘Up on the Yellow River there lives a
family which earns enough to eat by weaving things out of
rushes. Their son was diving in the very deepest pools when
he found a pearl worth a thousand pieces of gold. His father
said to him, “Bring me a stone and I will smash it to pieces.
A pearl worth a thousand pieces of gold must have come
from a pool nine levels deep, from under the chin of the
Black Dragon. My son, to have got this pearl, the dragon
must have been asleep, for had he been awake, you would
have been cut to pieces, my son!” Now the kingdom of
Sung, is it not really deeper than the nine levels pool; and
the King of Sung, is he not really more ferocious than the
Black Dragon? My boy, if you were able to get these
carriages, he must have been asleep. For if the King of
Sung had been awake, you would be in pieces by now, my
lad!’
Someone offered Chuang Tzu a court post. Chuang Tzu
answered the messenger, ‘Sir, have you ever seen a
sacrificial ox? It is decked in fine garments and fed on
fresh grass and beans. However, when it is led into the
Great Temple, even though it most earnestly might wish to
be a simple calf again, it’s now impossible!’
Chuang Tzu was dying and his followers wanted to
provide a glorious funeral. Chuang Tzu said, ‘I will have
Heaven and Earth as my shroud and coffin; the sun and
moon as my symbols of jade; the stars for my pearls and
jewels; all the forms of life as my mourners. I have
everything for my funeral, what is there missing? What
more could I need?’
His followers said, ‘We are worried, Master, that the
crows and kites will eat you.’
‘Above ground I shall be eaten by crows and kites,’ said
Chuang Tzu, ‘and below ground by worms and ants. Aren’t
you just being rather partisan in wanting to feed only one of
these groups, so depriving the others?
‘Trying to use what isn’t equal to produce equality is to
be equally unequal. Trying to prove something by
something uncertain is only certain to make things
uncertain. Tire person whose eyesight is clear and thinks he
understands is victim to these sights, whereas the one who
is guided by the spirit perceives the reality. That there is a
difference between what we see with our eyes and what we
know through our spirit is a wisdom from long ago. But the
fool relies upon his eyes and loses himself in what is
merely human, and everything he does is just a lag ad c -
how sad! ’
CHAPTER 33
Governing the World
There are many ways of running the world, and
each of those who use a particular one considers theirs to
be so good as to be incapable of improvement. In the past,
this was known as the way of the Tao, but where is that
now? I say, ‘There is nowhere where it is not.’ You say,
‘Where does the spirit come from? Where does
enlightenment emerge from?’ ‘Tire sage brings them to be
and the king completes them, and the origin is the One.’
Tire one who is not cut off from his primal origin is
known as the Heavenly man.
Tire one not cut off from the true nature is known as the
spiritual man.
The one who is not cut off from the truth, is known as
the perfect man.
The one who views Heaven as the primal source, Virtue
as the root and the Tao as a gate, and sees change and
transformation as natural, such a one we call a sage.
The one who makes benevolence the model for kindness,
righteousness the model for reason, ritual the model for
behaviour, music the model for harmony, who is content in
benevolence and pity, we call such a one a nobleman.
This is how the people should be governed: laws should
be seen as defining difference, and their titles as
indications of status. Comparison should be used to
provide evidence and enquiry to establish decisions, so that
they can be numbered one, two, three, four and so on, and
thus give the hundred ranks their ranking. One should be
observant in business, and should ensure adequate food and
clothing, and that the cattle are fed and cared for and the
grain stored. One should be concerned for the old, the
infirm, the orphans and the widow.
Tire people of the past were so thorough! They were
equals in spirituality and enlightenment, they were as all-
seeing as Heaven and Earth. Tlrey tended all the forms of
life and unified the whole world. Their care reached all
people, they clearly perceived the roots of all things and
they were attentive to even the smallest details. Their
influence extended to the six directions and the four
quarters, so that small and great, coarse or fine, there was
no place that they were not. Their insights, as discernible in
their laws and practices, were passed down from age to age
in their codes and in the Histories. In Tsou and Lu— there
are scholars, gentlemen of the girdled class who can
understand what is to be found in the Book of Poetry and
the Book of History, in the Rites and the Music.
The Book of Poetry has the Tao of the will, the Book oj
History has the Tao of events, the Rites has the Tao of
conduct, the Music has the Tao of harmony. The Book oj
Changes has the Tao illustrating the yin and yang and the
Spring and Autumn Annals has the Tao of titles and
procedures. These teachings are found across the face of
the whole world, and in China they are mentioned by many
of the hundred schools of philosophy of the Tao.
Everywhere under Heaven is in great disarray, the worthy
ones and the sages have no light to shed, the Tao and Virtue
are no longer united, and the whole world tends to see one
aspect and think that they have grasped the whole of it. They
can be compared to the ear, the eye, the nose and the
mouth. Each has its own light to shed but you cannot
interchange their functions. Likewise, the hundred schools
of philosophy have their points and each has its time of
usefulness. Though this is true, nevertheless not one of
them covers the whole truth, just like the scholar who lived
in one corner. He tried to judge whether Heaven and Earth
are beautiful, to grasp the principle of all forms of life, to
calculate the worth of the ancient wise men. Yet it is rare
indeed for one such as he to be able to encompass all the
beauty of Heaven and Earth, or to describe that which is
spiritual and clear.
As a result, the Tao which is within the sage and which
manifests itself externally in the king fell into obscurity
and was dulled, was constrained and became lost. Tire
people of the whole world just followed their own desires
and were their own judges. Sadly, the hundred schools
persist, fated to never be able to unite again, or agree. Tire
scholars of these later generations did not see the purity of
Heaven and Earth united, and the great wisdom of the
ancient ones of the Tao was scattered and torn by the world.
To show no model of extravagance to later generations,
to leave all forms of life unaffected, to avoid embroidering
ritual, to rule oneself by strict regulation in one’s behaviour
so as to be ready to deal with crises, thus helping other
generations: this was what the ancients took to be the Tao.
Mo Ti and Chin Hua Li heard of their opinions and were
pleased. But they pursued them to great excess and and
were too particular in applying the opinions to themselves.
Mo Tzu wrote a treatise called ‘Against Music’, and united
this with ‘Moderation in Economies’. He did not believe in
singing during life, nor in mourning at death. He taught
universal love and universal consideration. He forbade
warfare and would allow no space in his Tao for anger. He
thought study good and did not disagree with others. But he
did not agree with the primal kings but rather attacked the
rituals and music of the ancient times.
Tire Yellow Emperor had Hsien Chih music, Yao had Ta
Chung, Shun had Ta Shao, Yu had Ta Hsia, Tang had Ta Huo,
King Wen had the music of the Pi Yung Hall and King Wu
and Duke Chou created Wu music.
In ancient times the rituals for mourning outlined exactly
what was due to the noble and the ordinary, the highest and
the lowest. Tire coffin of the Son of Heaven had seven
layers, those of the nobles five layers, those of the prime
ministers had three layers, those of officers two layers.
Now Mo Tzu only said there should be no singing during
life, and at death no mourning. For everyone he would just
have a plain wooden coffin, three inches thick and with no
outer case. If he teaches people this, he can have no real
affection for people. If he did this for Iris own funeral, then
he does not have much affection for himself.
Yet this has not led to the ignoring of Mo Tzu’s Tao. Far
from it, even though people continue to sing when he says
no singing, people continue to feel like crying when he
says no crying, people still want to be happy after he has
said no happiness. Is what he advocates really human? Alife
that is laborious and a death which is insignificant: this Tao
is one of great thoughtlessness. Making people sad and
depressed by practices which are hard to follow cannot be
seen as the Tao of the sage. It is universally against human
nature, and the whole world rejects it. Even if Mo Tzu
himself could stand it, how can the rest of the world be
expected to live this way? With the whole world so
opposed, this Tao has wandered far from the ways of the
real king.
Mo Tzu thought a great deal of his Tao, saying, ‘In the
past, when Yu held back the waters and controlled the
Yangtze and Yellow Rivers, he sent them to flow through
the lands of the four barbarian tribes and the nine
provinces. Urey were united with the three hundred rivers,
the three thousand streams and the smaller streams too
many to number. Yu himself carried the sandbags and dug
with the spade, until he had united all the rivers of the
whole world, and there was no hair left on his legs from his
knee to his ankle. He washed his hair in the pouring rain and
combed it with the harsh winds, while creating the ten
thousand states. Yii was a great sage, but he wore out his
body for the sake of the whole world.’ Tire result is that in
later years Mohists wear skins and coarse cloth, wooden
shoes or hemp sandals, never stop night or day, and view
such fervent activity as their highest achievement. Urey say,
‘Anyone who cannot do this is not acting in the spirit of Yu
and is not worthy of being called a Mohist.’
The followers of Hsiang Li Chin and the disciples of Wu
Hou and the Mohists of the south such as Ku Huo, Chi
Chih, Teng Ling Tzu and so forth, all recite the texts of Mo,
but they argue and do not agree on these texts, calling each
other heretical Mohists. In their debates they argue about
hard and white, about sameness and difference, and they
dispute the use of terms such as odd and even. They
consider the main teacher of their group as a sage, each
hoping that their particular one will be seen as the teacher
by later generations. These same arguments continue up to
the present time.
Mo Ti and Chin Ku Li had perfectly good ideas but were
wrong in what they proceeded to do. They have made later
generations of Mohists feel that they have to labour on
until there is not a hair left on their calves, their driving
ambition being to outdo each other. This is the height of
their folly and the low point of their unity. Indeed, it is true
that Mo Tzu was one of the good of this world and you will
not find his equal. He was weary and worn, but do not
despise him for he was a scholar of ability.
This should be the purpose of the heart:
not to be trapped by convention,
nor to be concerned with adornments;
not to be thoughtless in treating others,
nor to be in opposition to the crowd;
to want the whole world to live in peace and
balance
for the sake of the people’s unity,
to look to the needs of others as well as
yourself.
This should be the purpose of the heart and this is what
the ancient ones considered to be the Tao’s way. Sung
Chien and Yin Wen heard of these ideas and were pleased.
They made their hats in the shape of Hua Mountain as their
distinguishing feature. In their intercourse with all forms of
life, they accepted difference as given. They discoursed
upon the nature of the heart and they sought a unity
proceeding from the heart. By such concerns they sought
to unite everyone in joyfulness and to harmonize all within
the boundaries of the oceans. Their greatest desire was to
see this achieved everywhere, by their efforts. Urey could
face insults and not be disturbed; they struggled to save the
people from warfare; they aimed to prevent aggression and
to silence arms and thus to deliver future generations from
violence. In pursuit of such ideals, they walked across the
whole world, advising the high and teaching the low, and
even though the world would not listen, they just continued
even more strongly and would not give up. So it is said that
high and low were tired of seeing them, but they never gave
up putting themselves forward.
Indeed, this is so, but they did too much for others and
too little for themselves, saying, ‘All that we ask and need
is five pints of rice and this will suffice.’ It is inconceivable
that the Master had enough by this means. Even though the
followers were hungry, they never forgot the whole of the
world, persevering day and night without ceasing, saying,
‘We have to take care to preserve lives!’ What wonderful
aims these masters have for their generation! Urey say,
‘Hie nobleman does not scrutinize others too harshly, nor
does he take from others to adorn himself.’ If an idea does
not benefit the world, then they see that it’s not worth
struggling with. Hiey see banning aggression and ridding
the world of violence as their major area of concern, and
see diminishing their own desires and feelings as an
internal goal. Hiey sought this both on a grand scale and a
small scale, both in subtle things and in the more common
way, and when they had perfected this, they stood tall.
This was the way of the ancient one who
followed the Tao:
public-spirited and completely non-partisan,
flexible and not fixed upon one idea,
open-minded and without a guide,
following others without a second thought,
not casting anxious glances,
not using knowledge to make plots,
not choosing one thing rather than another,
instead going with all:
this was the way of the ancient one who
followed the Tao.
Peng Meng, Tien Pien and Shen Tao— heard of these
ideas and were delighted. They believed that all the various
forms of life are held in the Tao. They said, ‘Heaven can
overarch but not support; Earth can support but not
overarch; the great Tao embraces all but cannot distinguish
between them. We conclude that all forms of life have that
which they can do and that which they cannot do. It is said,
if you select, you abandon comprehensibility; if you
contrast, then you lose perfection. But the Tao leaves out
nothing whatsoever.’
So it was that Shen Tao put aside knowledge and any
concern for himself, went where he could not avoid going,
seeking always to be without interest and pure in all that he
did, seeing this as being true to the Tao, and saying that
understanding is not understanding, thus viewing knowledge
as dangerous and struggling to be rid of it. He was without
ambition and so he was carefree, taking no responsibility
and scorning those in the world who praised the worthy.
Drifting and unconcerned, he did nothing and laughed at
those whom the world saw as sages. Cutting corners,
smoothing the rough, he flowed and twisted with all things.
He ignored right and wrong and simply worked at avoiding
trouble. Having nothing to gain from knowledge or
reflection, and with no understanding of what was going on,
he went through life with a lofty ease and disregard. He
walked only when he was pushed, and only started when he
was forced to. He was like a whirlwind, like a feather
spinning round and round, like the turning of a grindstone.
He had integrity, he was without any wrong, without failure
or excess, whether in action or in stillness. How was this
possible? Those who are without knowledge are free from
the tribulations of self-promotion, from the entrapment
that arises from working with knowledge. Whether moving
or resting, he never left the proper path, and throughout his
life was never praised. I would like to be one without
knowledge, not trapped in the teachings of a sage. Such
people, like the very earth itself, never lose the Tao. People
in positions of authority laughed at him together, saying,
‘Shen Tao’s Tao is not for the living but is the way for those
who are already dead, which is why they are so odd.’
Tien Pien was the same, for he studied under Peng Meng
and understood that one should not make distinctions. Peng
Meng’s master said, ‘Tire Tao of the scholars of old taught
that nothing is right and nothing is wrong. Their essence
was like the wind; how can it be expressed in words?’ But
he was always opposed to the views of others, never seeing
things as they saw them, and he was prone to cut corners.
What they named the Tao he said was not the Tao, and what
was called right he always had to argue might be wrong.
Peng Meng, Tien Pien and Shen Tao did not properly
understand the Tao. Nevertheless, they had all had the
chance to hear about it.
To consider the origin as pure and that which emerges as
coarse; to view accumulation as inadequate; to live by
oneself in peace and with spiritual clarity, this is what in
ancient times was known as the way of the Tao. Kuan Yin—
and Lao Tzu heard these ideas and were pleased. They
founded their system upon the belief that nothing exists
ultimately, and they were guided in this by the notion of the
great one. Gentleness and weakness combined with
humility and self-emptying were its distinguishing features
and its core was the prevention of harm to all forms of life.
Kuan Ym said, ‘One who does not exist in self sees
others as they really are. His movement is like water, his
calmness like a mirror, his response is like that of an echo.
When he is empty, he seems to have forgotten; unmoving,
he is as still as water; peaceful, he is as one with all; he
views success as failure, and he never tries to take the lead
but always to follow.’
Lao Tzu said, ‘Know the masculine but hold to the
feminine, become the valley of the whole world. Know
your purity but hold to the impure, be a channel for the
whole world.’ Most people choose to be first, he chooses
to be last and says that he will accept the dregs of the whole
world. Most people choose fulfilment; he chooses to be
empty. He has never hoarded, so has more than enough; he
prefers to be alone, yet has many around him. Living by
actionless action, he mocks at ability. While others look
for good fortune, he feels free to bend and twist. He says
that he only wishes to avoid blame. He considers what is
most profound to be the core and takes what is most severe
as his guide, and he says that which is strong will break and
that which is sharp becomes blunted. He is always open-
handed and tolerant with all and seeks no harm to any. This
can be called perfection.
Kuan Yin and Lao Tzu! Truly great men of the past!
The blank and the motionless have no form;
change and transformation are never at rest;
what is death?
what is life?
what is the companionship of Heaven and
Earth?
where does the spirit of clarity go?
when forgotten, what becomes of it?
All forms of life are gathered around us, yet none of
them is our destination. In the past people thought this was
the way of the Tao. Chuang Tzu heard of these ideas and was
pleased. He taught them using strange and mysterious
expressions, wild and extraordinary phrases, and terms
which had no precise meaning. He taught what he believed,
yet was never partisan, nor did he view things from just one
perspective. He saw the whole world as lost in foolishness
and thus incapable of understanding anything sensible.
Therefore he used supposed words to offer a constant
insight, quotes to have a ring of truth and flowing words to
give greater depth. He came and went with the spirit of
Heaven and Earth but he never viewed all the forms of life
as being beneath him. He did not dispute right and wrong,
but dwelt alongside his generation and its ways. Some
might consider his writings insignificant, for they are
inoffensive and fluent. But though his words are varied, in
amongst the twists and turns there is more than might be
expected, for there is much which is true and eternal. He
travels with the Creative above and he makes friends with
those below who view life and death as meaningless and
who see neither beginning nor end. His vision of the origin
is vast and penetrating, ever expanding and open-minded,
unshackled by anything or anybody. It can be said that he is
in accord with the Author of the Tao, and soars to the
highest heights. Indeed this is so, but he still continues to
explore with us the changes and transformations that arise
within all, and come from him. His teachings have never
been fully appreciated, as they are difficult and subtle.
Hui Shih made many efforts and all his books would fill
five carriages, but his Tao was false and confused and what
he said never hit the centre. Jumping from idea to idea, he
would say things like:
‘The greatest thing has nothing outside it and we call this
the great One. Hie smallest thing has nothing inside it and
we call this the smallest One.’
Or:
‘No substance, incapable of being hoarded, yet greater
than a thousand miles.’
Or:
‘Heaven is on the same level as Earth and the mountains
are equal to the marshes.’
Or:
‘When the sun is in the centre, it is in the decline. That
which is born is dying.’
Or:
‘That which is very similar is different from that which is
only a little similar and this is called being a little different.
All forms of life are similar and all differ. This we call the
great similarities and differences.’
Or:
‘Tire south is limitless but has borders.’
Or:
‘Today I left for Yueh and arrived yesterday.’
Or:
‘That which is joined is separated.’
Or:
‘I know where the centre is of the whole world, north of
Yen and south of Yueh.’—
Or:
‘Love embraces all forms of life and Heaven and Earth
are of One.’
Hui Shih made these great statements to help the whole
world to be more creative in debate and other speakers
throughout the world were delighted to follow his lead,
saying,
‘An egg has feathers,
a chicken has three feet,
Ying has the whole world,
a dog could be called a sheep,
horses have eggs,
a toad has a tail,
fire is not hot,
mountains emerge from the mouth,
chariot wheels never touch the ground,
eyes cannot see,
pointing is not the same as being there,
being there is not the culmination,
the tortoise is longer than the snake,
a T-square does not work,
a compass doesn’t make circles,
chisels do not fit into handles,
a bird’s shadow never moves,
swift though the arrowhead is, at times it is
neither moving nor still,
a dog is not a dog,
a bay horse and a black ox make three,
a white dog is black,
a motherless colt never had a mother,
if you have a pole one foot long and every
day you cut off half,
ten thousand generations will not exhaust it.’
These are the sorts of sayings speakers came up with in
response to Hui Shih, rattling on in this fashion eternally to
the end of their lives.
Huan Tuan and Kung Sun Lung are to be numbered
amongst these. Urey were more vocal than others,
overwhelming the hearts of the people and changing their
ideas. But they could not subdue people’s hearts, they just
encompassed them with argument. Hui Shih drew upon his
knowledge every day to argue with these speakers, these
talkers from around the world, as can be seen from the
examples above.
Indeed, Hui Shih’s style of speaking illustrates that he
thought himself the very best, saying that Heaven and Earth
are also equal! Shih certainly maintained his vigour, but
unfortunately he had no real skill.
In the south there was a man with very odd views called
Huang Liao, and he enquired why Heaven and Earth didn’t
fall or collapse, where the wind and rain come from,
likewise the thunder and lightning. Hui Shih didn’t try to
avoid these questions and, without pausing to think, he
charged right in and gave answers to everything affecting all
the forms of life, without ceasing, with no end of words.
Nevertheless, he feared he hadn’t said enough, so he began
embroidering his answers with fantastic theories. If he
spoke contrary to what others thought, he saw this as
confirmation of the veracity of what he said and was
delighted at the fame he gained. In this he was indeed like
all other such speakers. He was weak in terms of true
Virtue and forceful in his engagement with what is external.
He trod a dark and confused path.
From the perspective of the Tao of Heaven and Earth, we
can see that Hui Shih’s ability was simply like the buzzing
of a mosquito or gnat. What was the real use of it?
Certainly, he can be credited with founding one school of
thought, though to be honest I have to say he needed to
follow the Tao more! Hui Shih found no sense of
achievement in doing this. Instead he persisted in trying
endlessly to diagnose all the forms of life, until finally all
he is remembered for is his fame as a debater! Poor old
Hui Shih! With all that talent he never obtained any
significant achievement. Racing after the multitude of
things in this world and never returning, he was indeed like
someone who tries to have the last word with an echo, or
who tries to show that you can outrun your shadow.
What a shame!
1. The Illustrated Tao Te Ching, translated by Man Ho
Kwok, Martin Palmer and Jay Ramsay, Element Books,
1993, p. 27.
2. Joseph Needham, Science and Civilisation in China ,
Cambridge University Press, 1956, volume II, p. 35.
3. The Illustrated Tao Te Ching, p. 137.
4. Mythological figure, reputed to have lived to a great age.
5. The greatest of the Sacred Mountains of China, believed
to be the birthplace of creation and humanity.
6. Philosopher who taught simple living and pacifism.
7. One of the three great ‘Taoist’ writers, along with Lao
Tzu and Chuang Tzu.
8. One of the five original Emperors of Chinese mythology
and pre-history. Amodel of Confucian wisdom.
9. A hermit who, according to legend, refused to take over
the kingdom.
10 . Acritic of Confucius, known as ‘the Madman of Chu’.
11. Shun took over the kingdom from Yao and is another
model ruler.
12. Afamous musician.
13. This passage plays on the use of positive and negative
signifiers in Chinese characters.
14 . Hie greatest of the five original Emperors of Chinese
mythology, a symbol of wisdom and civilization.
15 . Two very ancient forms of music.
16 . Amputation of one foot was a common form of
punishment for criminals.
17. The favourite follower of Confucius.
18 . Chi eh is the archetypal evil ruler who murdered his
ministers when they tried to control him.
19 . Pi Kan tried to restrain the last Shang Emperor’s
excesses.
20 . Two primordial founder figures. Fu Hsi is credited with
discovering the eight Trigrams and with inventing writing.
21 . Abook of rules and proverbs.
22 . Figures from the history of the fifth century BC.
23 . Prime Minister of Cheng, died 522 BC.
24 . Hie most famous archer of Chinese mythology.
25 . Mutilated as a punishment for crime.
26 . A formal title for the Emperors, marking their special
relationship with Heaven.
27. Adisciple of Confucius.
28 . Historical figures who were either reformers or
upholders of the status quo, but who were all killed or
committed suicide.
29 . Hie following characters are all from the earliest myths
of China.
30 . Primal mother figure, an early Heavenly goddess, later
adopted as a major deity in Taoism.
31 . A famous sword belonging to King Ho Lu (c. 500 BC)
of Wu.
32 . One of the five original Emperors of mythology, a
model of Confucian piety.
33 . Amythological ruler of antiquity.
34 . Hie five vital organs of early Chinese medicine are the
liver, lungs, heart, kidneys and spleen, and are linked to the
five elements: water, wood, fire, earth and metal.
35 . Models of benevolence and righteousness in Confucian
teachings.
36 . Yang taught hedonism, while Mo Tzu taught love of all.
37. Hsia, Shang and Chou (2200-600 BC).
38.2255 BC.
39 . Ruler who abdicated to his brother and then refused to
serve an unjust ruler, so dying of starvation.
40. Famous for Iris wickedness.
41. A famous trainer of horses.
42 . Mythological ruler of ancient China.
43 . Advisers who tried to reform their rulers and were
executed for their pains.
44 . At a great feast in Chu the Lord of Lu gave poor-quality
wine, while the Lord of Chao (whose capital was Han Tan)
gave good wine. Tire steward, having some desire for
mischief, swapped them. The ruler of Chu took offence at
the poor wine, attacked Chao and sacked Han Tan.
45 . All mythological rulers or sages of antiquity.
46 . Traditionally, this position and direction was only taken
by Emperors.
47 . The sun.
48. Tire moon.
49 . Chi - the breath which animates all life and, when used
up, causes death.
50. Confucius’ own name.
51 . At the annual re-enactment of the Chou conquest of the
Shang in the twelfth or eleventh century BC.
52 . Name for the model Emperor Shun.
53 . Hie three armies are the standard subdivisions of a
feudal state, and the five weapons are the spear, halberd,
axe, shield and bow.
54 . Hie five sentences are branding or tattooing, cutting off
the nose, cutting off the feet, castration and execution.
55 . It is unclear what the twelve were, but they certainly
include the Six Classics of Confucianism.
56 Fire, wood, earth, metal, water.
57 . Models used at sacrifices to distract evil spirits, which
were thrown away afterwards.
58 . The two main categories of mythological early rulers
of China. The Three August Ones were Fu Hsi, Nu Kua and
Shen Nung. The Five Emperors were the Yellow Emperor,
Cliuan Hsu, Kao Hsin, Yao and Shun.
59 . This paragraph describes the last rulers of the Three
Dynasties and their successors or usurpers.
60 . Hie Three Kings were the founders of the Three
Dynasties Hsia, Shang and Chou.
61 . King Ki Kuai of Yen was urged to imitate Yao and to
abdicate. He did this in 316 BC and Tzu Chi, his minister,
took over, but it was a disaster.
62 . He launched an assault on his relatives, who ruled Chu,
trying to emulate the Dynastic founders Tang (of the Shang)
and Wu (of the Chou), but he failed.
63 . Apparently they thought he was an enemy of theirs
called Yang Huo.
64 . A philosopher ridiculed by Chuang Tzu as one who
argues about the difference between ‘hard’ and ‘white’.
65 . Author of a ‘Taoist’ text, now lost.
66 . Traditional title for the remarkable flourishing of
different schools of philosophy between the sixth and
fourth centuries BC.
67. Used for divination and oracles.
68 . Wu Tzu Hsu tried to alert his master the King of Wu
that a neighbouring kingdom would invade. In the end the
King grew to distrust Tzu Hsu and made him commit
suicide in 484 BC.
69 . All symbols or places of immortality.
70. Minister of Chi c. 650 BC, admired by Confucius.
21. Sometimes counted as two of the Three August Ones,
but more often as mythological progenitors of the Chinese
and their civilization.
72. This entire paragraph assumes traditional Chinese
notions of how different species emerge as transmutations
of other species.
73 . Despotic ruler of Chi 684-643 BC.
74 . Chief Minister of Duke Huan, who held him in very
high esteem.
75 . In the Chinese, all the ghosts have specific names,
which I have omitted to make the paragraph easier to read!
76 . Historical figure, c. 569 BC.
77 Formal ritual music.
78 Hsiung I Liao of Chu lived c. 480 BC.
79 Ai of Lu.
80 . Symbol of authority as a minister.
81 . Prince Pi Kan was murdered by the despot Chou, last
ruler of Shang. This action was considered one of the
reasons why the Shang Dynasty fell.
82 . A remarkable politician who won freedom for the state
of Wei, c. 400 BC.
83 . A seventh-century BC minister who was taken prisoner
when his state fell. He became a slave on a farm, but
eventually rose to power again.
84 . His family tried to kill him, but he would not seek
revenge when in power.
85 . Father of Wu who founded the Chou Dynasty.
According to tradition, King Wen wrote the commentaries
on the sixty-four hexagrams of the / Clung.
86. The heart and mind.
87 . Ping is the title of the philosopher Kung Sang Lung.
88 . A gatekeeper who could not run away was more
valuable, so they were deliberately mutilated.
89 . Chief Minister of Chi who actually controlled the state,
but was admired for his respect for the hermit Tzu Chi.
90 . Both men displayed coolness in times of trouble, and
by their calm actions, not saying a word, stared down
trouble.
91 . The beak refers to the chattering of birds - noisy
conversation.
92 . i.e., tilings come to me, although I have done nothing to
deserve them.
93. Slaves were usually doormen, and one who could not
run away was the most valuable.
94 . King of Yueh who was overthrown by invaders and
retreated to the mountain with his minister Chung. They
won back the kingdom, but the King then feared Chung and
made him commit suicide.
95 . Pretended to be mad in order to escape the wrath of
Chou, the last Shang Emperor.
96 . A crony of Chou.
97. Amodel of filial piety, persecuted by his stepmother.
98 . Another model of filial piety, hated by his father.
99. Ajewel was placed in the mouth of a corpse to help pay
its way through the Underworld.
100. A ‘Taoist’ teacher - not Lao Tzu.
101 . Heat was applied to the holes and the resulting cracks
were read as prototype characters which furnished an
answer to questions asked of the gods or ancestors.
102 . All the preceding instances of virtuous rulers wishing
to abdicate in favour of sages, wise advisers or ministers,
are drawn from history or mythology, and many have been
explained more fully earlier.
103 . Founder of the Chou state. He is mentioned in the
Book of Songs in similar terms as a model of wise
kingship.
104 . The Sacred Mountain of Chou, site of the original
oracles which form the I Ching.
105 . Hie country was invaded by Wu, but he regained his
kingdom within a year, in 506 BC.
106 . One of Confucius’ followers, famous for not being
bothered by Iris poverty.
107 . One of Confucius’ followers, renowned for his
wealth.
108 . Ancient ritual hymns.
109 . Kung Po ruled for fourteen years, then in 828 BC
retired to Kung Hill as a hermit.
110 . He overthrew the tyrant ruler Chieh, last king of the
Hsia Dynasty, and founded the Shang Dynasty.
Ill , c. eleventh century BC.
112 . Tliis describes traditional ways of concluding a
contract by smearing it, and the parties to it, with blood
from a sacrifice.
113 . The following paragraphs describe traditional myths
of the founding of civilization by, amongst others, the
Three August Ones.
114 . A follower of Confucius, previously renowned for his
fighting abilities.
115 . Yao murdered his son; Shun exiled his mother’s
youngest brother; Yu worked without ceasing for twelve
years to harness the floods of the Yellow River and
damaged his health as a result.
116 . Because his father stole a sheep.
117 . Because to do so he would have had to indict his
father.
118 . Sun, moon and stars.
119 . Hie full name of Lieh Tzu - see p. xiv.
120 . Study the Tao.
121 . An ancestor of Confucius, eighth century BC.
122. Home states of Mencius and Confucius.
123 . Shen Tao is known as an originator of certain Legalist
concepts.
124 . Hie traditional name of the Gatekeeper to the West,
who asked Lao Tzu to write the Tao Te Ching before he left
China for good.
125. Extreme north and extreme south.
Index
Actionless action; true Tao not to be talked
about, xjji, xx i
Actionless action (Wu Wei), 80, 83-4 . 92-
3, 103,107,150, 187-9 . 195 . 208
‘Against Music’ (Mo Tzu), 298
Ah Ho Kan, 194
Ai (border warden), 19
Ai (Duke of Lu), 41-3 . 181 . 291
Ai Tai To, 41-2
ambition, 200 . 283 . 293
anger, 10, 31, 169-170 . 208
animals; cats, 6; deer, 17; leopards, 154 .
168 : monkeys, 13-14 . 17 . 122 . 172 . 216-
17; oxen, xv, 23, 293-4 : pigs 160 . 193 :
rabbits, 242 : sacred tortoise, 146-7 : tigers,
32-3 : weasels, 6. See also dogs; horses
Ant Hill, 228
Apricot Tree Altar, 280
archery, 183-4 . 214
argument, 19-20 . 26-7 . 67, 97-8 . 150 .
214-15 . 218 .221
August Rulers (Three August Ones), 117 .
121-2 and 124-6 . 152 and 264 n.
babies, xxvii-xxviii . 200-203
beauty, 122, T75,226,268,293
beginning of the beginning, 15, 179
benevolence, 16, 57, 60, 67-70 . 79, 83, 90,
112 . 118 . 123-4 . 144, 202, 220, 257, 281,
293
bigotry, 283
birds; bird of ease and emptiness, 61;
chickens, 233 : crane, 1, 67; dove, 2; Dried
Old Bones, 154 : ducks, 67; feeding, 153 .
164 : game, 161 : goose that cackles, 167 :
jackdaws, 174 : marsh pheasants, 23-4 : owl,
222 : pelicans, 240 : quail, 3; raven, 126 : Roc,
1, 2-3 : sparrow, 208 : swallow, 173-4 : tailor
bird, 4; Young Phoenix, 147
birth, 49, 52, 88,142,156
Black Curtain Forest, 280
Black Dragon, 293
bodily parts, 10, 35, 53, 64, 66, 164 : control
of body, 190-91 : five vital organs, 66 and
n.,83, M; unity of, 201
Book ofChuang Tzu, xiv-xxx
Book of History, 211 . 297
Book of Poetry, 2 11, 297
Book of Wonders, 1
books; archive of Confucius, H2; Classics,
112 and n ., 126 : value of Tao in, 114-15
bravery, 39,149,293
bureaucracy; minor officials, 68; top
officials, 39-40 . See also government
butchering skills, 22-3
butterflies, 20, 154
Chai (state), 43
Chan Tzu, 255-6
Chang Chi, 38-9
Chang Hung, 77 and n.
Chang Jo, 212
Chang Tien Cheng, 268
Chang Wu, 229
Chang Wu Tzu, 18
Chang Yi, 159
Chang Yu, 212
change, 56-8 . 151 . 174 . 180 . 197, 201 .
214.226.230
Change (Emperor of the South Sea), 64
Chao, King of Chou, 253-4
Chao family, 205-6
Chao Hsi, Marquis of Han, 251
Chao Wen (lute player), 1_4
Chao (state), 77 n.
Chaos (Emperor of the Centre), 64
chapped-hand cream, 5-6
Chen (state), 62
Cheng Kao Fu, 292 and n.
Cheng of the North Gate, 118-19
Cheng, 190-1
Cheng (state), 289
Cheng Tzu Chan, 39-40 and n.
Cheng Tzu Yu, 246
Chi, 2
Chi, Master, 8-9
Chi, Prince, 236 and n.
Chi (state), 30, 33, 76£Z, 152, 160, 215 .
217 . 220 : attack on, 227-8
chi (breath of Heaven), 87
Chi Che, 98
Chi Chen, 233
Chi Chih, 299
Chi Chu, 27
Chi Hsien (shaman of spirits), 62-3
Chi Hsing Tzu, 161
Chi Kung, 177
Chi Mountain, 250 . 258
Chi To, 242
Chi Tzu, 227
Chiang Lu Mien, 98
Chieh (evil ruler), 27 and 50, 82, 84-5 .
144. 236 . 268-9
Chieh (state), 258
Chieh Tzu Tui, 266
Chieh Yu, 4 and 60-61
Chieh Yu (madman of Chu), 35
Chien Ho, Marquis of, 237
Chien Wu, 4, 51, 60-61 . 184
Chih, Robber, ®di, 69-70 . 77, 78, 82, 84-5 .
104 . 261-77
Chih, ruler, 141
Chih Chang Man Chi, 102-4
Chih Chi, 141
Chih Ho. 238
Chih Yu, 264
Chin (musician), 120
Chin (state), 19,99, 291
Clrin Chang (master), 54
Chin HuaLi, 298
Chin Ku Li, 300
Chin Shih, 24
Ching (woodcarver), 162-3
Ching family, 205-6
Ching Ling, 257
Ching-shou (form of music), 22
Clring Tzu, 164
Chiu Fang Yin, 219
Chiu Shih, 289
Chiu Yu insects, 154
Cho Lu (battlefield), 265
Chou, Duke of, 122
Chou Dynasty, 67 and 258-9
Chou (Shang Emperor), 27 and 144 . 236 .
268-9
Chu, King of, 146, 185,217, 225
Chu family, 206
Chu (state), 2, 35, 38,42, 77 and n., 99, 112 .
141 151, 158, 215, 217, 253; King of,
225 : travelling to, 225-34
Chu Chiao, 18
Chu Hsien, 159
Chu Jung, 79 andn.
Chu Liang, 57
Chu Ping Man, 290
Chu Po Yu, 32,230
Chu To, 154
Chu Tzu Mountain, 212-13
Chu Yuan, 33
Chuan Hsu, 51
Chuang, Duke, 163
Chuang Tzu; on benevolence, 118; on
carelessness, 229 : and Confucius, xx-xxi .
xxviii : on desiccated skull, 151-2 : on excess
of wealth, 237 : existence in dreams, 20; on
forgetting one’s self, 174-5 : founder
teacher, jdii; funeral, 294 : historical details,
xiii-xiy . on limited nature of tilings, 194 : on
location of Tao, 193 : on man without
emotion, 44; on Master Teacher, 107 :
mourning wife’s death, xvii . 150-51 : on
perfect man, 240-41 : place in Taoist
thought, xxvi-xxx : on poverty, 172-3 :
refusal of status and power, xy, xxii . xxviii .
146-7 : religious backgrormd, xxviii-xxix :
rivalry with Hui Tzu, xyi; scholars’
employment, 267-8 : and Tao, 290 : teaching
method, 304 : understanding teaching of,
145-6 : on use of big things, 5-6 : and use of
swords, 275-8 : on uselessness, 6, 240 : on
wealth, 293 : writings (Chuang Tzu), xiv-
xxvii
Chui (craftsman), 79, 163
Chun (ancient tree), 2
Chun Mang, 101-2
Chung, Minister, 222
Chung, Mount, 84
Chung Shan, 255
Chung Yang, 79 and n.
civilization, xxiii-xxv . 72-4 . 264-6 and n.
Classics; Six, 126 : Twelve, 1T2 and n.
Commander of the Right, 23-4
completeness, 14-15
Confucianism; arguments of, 215 : words
used in, 12
Confucius (Kung Fu Tzu); appearance, 238 :
archives of, 112 : on benevolence and
righteousness, 1T2; on change, 174 . 197 :
changing views, 245 : and Chuang Tzu, xx-
xxi : on contentment, 255; criticized for
being miserable, 239 : on death, 170-71 .
179 : on destiny, 30, 152 : on disfigurement,
42; on duty, 30; exiled, 171-2 . 256 . 283 : on
farmer of Primal Chaos, 100 : fasting, 28-9 .
170-71 . 173 . 256 : on fate, 144 : first
hearing of Tao, 122-7 : on flowing with the
Tao, 256-7 : followers, 178-9 : and four
evils, 283 : on government, 183 . 184-5 : on
grasping Tao through argument, 97-8 : on
Great Way, 26,29; on human heart, 292 : and
hunchback, 158 : on innate nature of tilings,
266-7 : on judging men by their demeanour,
28; on keeping the law, 261-2 : and Lao Tzu,
124-7 : on learning, 41; on limits of wisdom,
240 : on middle way, 31-2 : as minister of
government, 291 : on mourning, 55-6 : on
mystery of life, 29; and old fisherman, 280-
86; on the past, 196-7 : on perfect man, 42-
3; preaching, 112 : reputation of, 268 : on
responding to decrees of Heaven, 173 : and
Robber Chih, 261-7 : role and influence of,
280-84 : scholarship of, 137 . 138 : singing
and lute-playing, 144 . 257 . 280 : on speech
without words, 217-18 : on swimming, 158-
9, 162 : on Tao, 55-6 . 181 . 191 . 257 : on
time-servers, 229 : travelling methods, 120-
21 : understanding, 18, 29; on Wang Tai, 38;
on words and their meaning, 31; on work,
227 : on worrying, 159-60
Country of Great Silence, 169
courage, 16, 144 . 293
craftsmanship, 72, 78, 182
Cripple Yi, 290
Crooked Man with No Lips, 43
Crows Feet, 153-4
Dark City, 84
Dark Palace, 51
death, 24, 47-8 . 49, 52, 53-4 . 55,142,149,
156 . 160 . 170-71 . 179 . 194 . 238 and n. See
also mourning; reincarnation
deformities, see disfigured men
desiccated skull, 151-2
destiny, 30, 40, 293
difference, 12-14 . 15-16 . 38-9 . 52, 139=
44, 153-4 and «., 231, 233, 2M, 290, 303.
See also right and wrong; yang; yin
disfigured men, 35, 39-42 : acceptance of
deformity, 53; Crooked Man with No Lips,
43; gatekeepers, 215 and n., 220 and «.;
hunchback, 158 : Man with a Jug-sized
Goitre, 43; Uncles Legless and Cripple,
151 : webbed toes, 66-8
divination, 83, 240 and n.
dogs; barking, 233 : judging, 210-11 . 218 :
straw, 120-21 and n.
Doubt Curtailed, 187
dragon powers, M
Dramatic (Emperor of the North Sea), 64
dreams; living in, 19; and transformation of
things, 20
Dried Old Bones, 154
drunkenness, 19, 31, 157
E Lai, 236 and n.
Earth, 13, 15, 89-90 . 92-104 . 113 . 117 .
150.156
Eastern Heights, 69
Eastern Ocean, 145
eight defects, 282
eight limiting conditions, 293
eight treasures, 83
elements, 66, 73, H7 and n.
Emperor of the South Sea, 64
emperors, 60-4 . 96, 98, 107-9 : August
Rulers, 117, 264 n.: Five Emperors, 121 and
n., 124-7 . 138 . See also government; kings
Endless, 195
existence, 12-14 . 15 . 19 . 20 . 22-4 . 68,
196 . 205-6 . 233-4 . 303 . See also life
Fa Yen (book of rules and proverbs), 31
fame, 4, 26=7, 64, 68=9, HI, 123, 129,
138 . 149 . 182 . 225, Ml, 269-70
Fan, Lord of, 185
Fang Ming, 212
farmer; of Primal Chaos, 99-100 : of Shih
Hu. 250
fate, 58, 144
Fen, river, 5
Feng Yi, 51
fish and fishing, xvi, 1, 2-3 . 50, 55, 147 .
153 . 182 . 237-8 . 239-40 . 280-6
five colours, 69, 73, 78, 104
five flavours, 69, 104
Five Lords, 51
five notes, 66, 73, 104
five smells, 104
five types of sentence, 109 and n.
five types of weapons, 109 and n.
five unimportant aspects, 109
five vital organs, 66 and 83, 84
forces on living things, 8-9
forecasting, 62-4
forgetting, 57-8
four evils, 282-3
friendship, 54-5
frogs, 137
Frog’s Robe, 153
Fu Hsi, 29, 51,19 and 134
Fu Yueh, 51
gate of Deepest Mystery, 86
gatekeepers, 215 and n.., 220 and 303
ghosts, 160-61
going with the flow, 172 . 256-7
Golden Tablets, 211
gourds, 5-6
government, 3-4 . 27 . 60-61 . 72-3 . 76-80 .
82-5 . 89, 92, 96=7, 102, 103, 109, m,
117 . 129 .142, 182-5 . 212, 213, 216, 219,
Grand Marshal, 196
grave robbers, 238
Great Dipper, 51
Great Gorge, 101
Great Official Accord, 231-4
Great Origin, 245
Great Purity, 195
Great Temple, 294
Great Wall, 277
Great Way, 26,29, 58
greatness, 218-19 . 222-3 . 231-2
greed, 272 . 283
Green Peace plants, 154
Han, river, 99
Han (state), 251
Han Tan (capital of Chao), 77, 146
Hao, river, 147
happiness; 35, 88, 107-8 . 131 . 145 . 149-
54, 180.272
Harmonizer of Destinies, 152
harmony, 79, 117 . 127
hats; ceremonial, 5
hearing, 70, 78-9 . 83, M, 104, 201, 221 :
hearts; of the people, 84-5 : purpose of, 300
Heaven; birth of, 15; blueness of, 1;
boundaries, 113; breath of, 87; children of,
28; companion of, 89-90 : decrees of, 173 :
disruption of ways of, 88; does it move?,
117-27 : and Earth, 92-104 : Equality of, 20;
equals of, 95; establishing death and birth,
49 : in everything, 223 : examining through a
narrow tube, 146 : father and mother of all
life, 156 : government of everything below,
51, 213 : guidance from, 28; as guide to
sages, 226 : happiness of, 107-8 : harmony
of, 190 : Heaven’s Pool, 2 ; Heaven’s Tao,
106-15 : and humanity, 174 : internal, 143 :
mean-minded man of, 56; as one with Earth,
13; as Primal source, 296 : produces nothing,
108 : providing shape, 44-5 : purity of, 150 :
sages nourished by, 44; Sons of (Emperors),
42; as teacher, 226-7 : Treasury of, 1_6;
troubled by benevolence and righteousness,
68 : understanding ways of, 47; united in,
157-8 : violation of principles of, 24; Virtue
of, 112. 131
Heavenly Gate, 205
Hill of the Dark Prince, 151
Hill Slippers, 153
Histories , 126 . 297
Ho, River, 4, 35
Ho Hsu (mythological ruler), 74 and 79
and n.
honour, 3, 173 . 200 . 252
horses, xxiii . 33 . 72-4 . 141 . 154 . 163 . 210-
11.213
Hsi Peng, 212 . 216
Hsi-shih (famous beauty), 13, 122
Hsia (Dynasty), 67 and n.
Hsiang Cheng (wild region), 213
Hsiang Li Chin, 299-300
Hsiao Chi, 236 and n.
Hsiao Po, Duke Huan, 268
Hsien, Shaman, 117
Hsien Chih music, 118-20
Hsien 'Yuan, 79 and n.
Hsu Ao (ruler), L7
Hsu Ao (state), 27
Hsu Wu Kuei, 210-23
Hsu Yu (hermit), 3-4 and 6, 56-7 . 95 -
220 . 242-249.257
Hsuan, Prince of Chi, xiy
Hsun Tzu (philosopher), xxviii
Hu Tzu, 62-3
Hua, 95
Hua Liu, 141
Hua Mountain, 300
Hua Tzu, Master, 251
Huan, Duke of Chai, 43, 115 . 160-61 . 216
Huan (man of Cheng), 289-90
Huan Tou, 84
Huan Tuan, 306
huang chung, 66
Huang Liao, 306-7
Huang Shuang insects, 154
Huang Tzu Kao Ao, 160
Hui, Prince of Liang, xiv
Hui Shih (Tzu) (philosopher and friend of
Chuang Tzu), xvj, 5, 6, 14, 44, 147 . 215 .
228 . 240 . 304 . 305-7
humanity, 112 . 143 . 168 . 174 . 231
humility, 39-40
hunchback, 158
Hundred Schools of Philosophy, 143 and n.
Hung Mung, 87-8
Huo, Inspector, 193
hurting others, 27
I Ching, 126 . 182 n.
I Liao (Master of the Southern Market),
168-9 and 217-18 . 229
ignorance; deceived and ignorant ones, 133-
5; true, 44
insects; ants, 221 : bugs, 154 : Chiu Yu, 154 :
cicada, 2; Huang Shuang, 154 : lice, 220-21 :
millipedes, 143 : praying mantis, 32, 98; in
reincarnation, 154 : rotting maggots, 154
jade, 73, 78, 171 and n.
Jan Chiu, 196-7
Jen, Prince, 237-8
Jin Hsiang, Lord, 226
Jo (god of the North Ocean), xxi, 137 . 139 .
142
Kan Pi, 51
Keng Sang Chu, 199-208
Ki Kuai, King of Yen, 141 and n.
King Chin Chi, 170
kings, 60-64 . 98, 107-9 . 138 and
August Rulers, 117 . 264 ». See also
emperors; government
Knowing Harmony, 270-71
knowledge; of able-bodied and mutilated,
40 : from argument, 26-7 : can forget yes and
no, 163 : distress at pursuit of, 80; of
existence, J_4; futility of, 80; great, 138-9 :
and inwardness and outwardness, 195 :
knowing the unknowable, 203-5 : lack of
boundary to, 22; of people, 222 : people’s
longing for, 74; perfect, 77, 205 : power of,
39; rejoicing at, 83; ridding of petty, 240 : of
right and wrong, 17-18 : ruining virtue, 26-
7; and shores of the Dark Waters, 187 : that
goes out to all things, 293 : of those in
authority, 79-80 : of what is now known, 17-
18; and Yellow Emperor’s pearl, 95. See
also understanding; wisdom
Kou Chien (King of Yueh), 222
Ku Chu (state), 258
Ku Huo, 299
Ku She (mountain), 4-5
Kuai Chi, Mount, 222
Kuai (ruler), 17
Kuan Chung, 160 and 216 . 268
Kuan Lung Feng, 27
Kuan Yin, 303 and n. See also Yin
(gatekeeper)
Kuang, Blind (musician), 78, 79
Kuang Chen, Master, 85-7
Kuang (state), 143
Kuei, Crown Prince, 275-6
Kun Hun, 212
Kun Lun mountains, 151 . 196
Kun (son of Tzu Chi), 218-20
Kung family, 280
Kung Fu Tzu, see Confucius (Kung Fu Tzu)
Kung Po, 257 and n.
Kung Sun Lung, 144-6 and n ., 306
Kung the True, 270
Kung Wen Hsien, 23
Kuo Hsiang, xviii-xix
Lai (Master), 52, 53-4
language, see words
Lao Lai Tzu, 238-9 and n.
Lao Tzu; on benevolence and righteousness,
112-14 : and Confucius, 41, 122-7 : death,
24; on embracing the One, 201-2 : founder
teacher, xiii; and Keng Sang Chu, 199 : lack
of historical details, xiy, on people’s hearts,
84, 97-8 : on perfect man, 179-81 . 202-8 .
303 : on pride and arrogance, 247 : on Tao’s
profundity, 191-3 : and Tzu Kung, 124-6 : on
wandering, 229-30 : on wisdom, 61- 2;
writings, xiii, xv, xxvi
laws, 90, 109 . 296
Li (Master), 52, 53-4
Li Chi, 19
Li Chu, 66, 69, 78-9 . 95
Li Hsu, 79 andn.
Li Lu, 79 and n.
Liang (capital of Wei), 147 . 228
Liao, river, 61
Liao of the Southern Market, see I Liao
Lieh Tzu (Lieh Yu Kou), Master, 2dii, xxiv-
xxv, 3, 62-4 . 153 . 157 . 183-4 . 208-9 . 252-
3. 288-94
Lien Shu, 4
life; from actionless action, 150 : all forms
held in Tao, 301 : boundary of, 22;
comprehending, 293 : force, 142 : grasping
purpose of, 156-65 : Middle Course (or
Way), 22, 32; mystery of, 29; nurturing of,
22-4 : and profit, 256; study of, 159 : through
breath, 241 : through scrounging, 151 :
transmutation of species, 153-4 . See also
existence
Ling, Duke of Wei, 32,170,231
Literati, 84=5,197,214,218,238,289
Little Knowledge, 231-3
Liu Hsia Chi, 261
love, 19, 30, 112-13 . 212
loyalty, 50, U8, 236,266,2g4, 222
Lu, Marquess of, 162 . 168-9
Lu (state), 38, 41, 56, 77, 153, 159, 168 .
178 . 251-2 . 262 . 297 : learned men in, 181-
2
Lu Chu, 215
Lu Hsia Chi, 267
Lu Liang (state), 161-2
Lung Feng, 77 and ??., 236
machines, 99
Madman of Chu, 4 ??.
Maker of All, 61
man, 3, 56, 139-40 . 296; spiritual, 3, 221 .
296; true, 131 . See also perfect man
Man Kou Te, 267-9
Man with a Jug-sized Goitre, 43
Man without a Name, 61
Men Wu Kuei, 102
Mencius, 297 ??.
Meng Sun Tsai, 56
Meng Tzu Fan (master), 54
Miao tribes, 84
Middle Course (or Way), 22, 32
Middle Kingdom, 178
Mih Tzu, xv
Ming Tzu, 43 and n.
misfortune, knowing how to escape, 35
Mo Ti (Tzu), 67 and 79, 104, 268, 298 .
299-300
‘Moderation in Economics’ (Mo Tzu), 298
Mohists, 12, 84-5 . 197 . 214 . 218 . 289 .
299-300
Mou of Wei, Duke, 144-5 and 255-6
mourning, 24, 55-6 . 109 . 150-51 . 284 .
298-9
Mu, Duke of Chin, 208
mud on the nose, xvi, 215-16
Mulberry Grove Dance, 22
mushrooms, 2
Music, 126 . 297
music; ‘Against Music’ (Mo Tzu), 298 :
classical, and peasants, 103 : Confucius
singing and lute-playing, 144 . 257 . 280 :
discussing, 211 : five notes, 66, 73, 104 :
following appropriately, 133 : forgetting, 58;
hearing, 78; Hsien Chih, 118-20 . 298 : Kung
and Chueh notes, 215 : lute harmony, 215 :
Nine Shao, 153 . 164 : pleasure in, 83;
singing, 58; six tones, 66, 28; types used by
emperors, 298
Nan Jung Chu, xxvii . 200-203
Nan Po Tzu Chi, 34, 51-2
Nan 'Yueh, 169
nature, 61, 68, 73, 83, 266-7 . 288 : innate,
xxii-xxv . 83 . 104 . 135 . 266-7
Needham, Joseph, xiv and n.
Nest-Building People, 264
Nieh Chueh, 190,220
Nine Lo, 117
Nine Provinces, 138
No Beginning, 195
No Existence, 196
no-men, 60
noblemen; ten things to be believed by, 93
non-action, see actionless action
non-existing non-existence, 196
Northern Ocean, 137-8 . 143 . 147
Not Enough, 270-71
Nu Chu, 51-2
Nu Shang, 210-11
Odes of Sacrifice of Shang, 255 and n.
Old Lung Chi, 194
Old Man of Tsang, 183
one-legged creature, 143
Oneness, 134 . 170 . 197 . 290 : embracing the
One, 202-3 : great One and smallest One,
304 : life coming together in, 180 : seeing by
the One, 52; of Tao, 218
Origin, U), 97, 107
Outline, 246 : and Shadow, 20
Pao Shu Ya, 216
parents and children, 102-3 . 118 . 171 : filial
piety, 30, H8, 236
Pei (state), 122 . 247
Pei Kung She, 170
Peng Meng, 301
Peng Tsu (mythological figure of great age),
2,15,51,130
Peng Yang, 225
People Who Know how to Keep Alive, 264
perfect man, 3, 18, 157 . 164-5 . 181 . 184 .
199 : Confucius on, 42-3 : has no self, 33;
heart like a mirror, 64; Lao Tzu on, 202-8 :
leaving no trace of his actions, 241 : not cut
off from truth, 296 : as pure spirit, 1_8;
understanding Heaven and ways of humanity,
47
pettiness, 135
philosophy, schools of, 143 and «., 145 .
213-14 . 218 . 299-300
Pi I, 95,190
Pi Kan, 173 and n., 270
Pi Kan, Prince, 27, 77 and «., 236 . 266
Pien (wheelwright), 115
Pien Ching Tzu, Master, 163-4
Pien Sui, 258
Pin (state), 250
Pingists, 214-15 and n.
pity, 217
Po, Duke, 141 and n.
Po. Sea of. 277
Po Chang Chien (historian), 231
Po Cheng Tzu Kao, 96-7
Po Chu, 229
Po Huang, 79 and n.
Po Hun Wu Jen, 39, 183-4 . 288
Po Li Hsi, 182 and «., 208
Po Lo, 72 and n., 74
Po Yi (scholar), 69-70 . 137 . 138 . 258-9 .
266
Poems, 126
Pointless, 95
Pool of Heaven, 1
poverty, 172,211,225,237, 252-5 . 268
Primal Mystery, 102
Provoke (kingdom), 228
Pu, river, 146
Pu Liang Yi, Master, 52
Pu Yi, 60
punishments, see rewards and punishments
Queen Mother of the West, 51
Records, 93
Red Water, 94
reincarnation, 52, 55, 156-7 : transmutation
of species, 153-4
relationships, 16, 171-2
religious background of Chuang Tzu, xxviii-
xxix
rewards and punishments, 82-3 . 96-7 . 109 .
111 . 291-2
right and wrong, 17-18 . 19-20 . 140 . 146 .
150.245
righteousness, 67-70 . 79, 90, 111-12 . 118 .
123-4 .144,202,267,270, 292
Rites, 126, 297
ritual, 58, 73, 83, 109, 111, U9, 120-22 .
133 . 178 . 211 : Odes of Ritual, 228
Roc (bird), 1, 2-3
sacrifice, xy, 69, 293-4
sages; activities of, 90; behaviour of, 18;
definition of, 296 : destruction of, 85; as
example to others, 50; Heaven as guide, 226 :
and human relationships, 192 : life and death,
130-31 : poverty forgotten, 225-6 :
quiescent, 106-7 : reality not known, 218 :
rest where there is true rest, 290 : risking
very self, 68: rule of, 101 : Sage Master, 93-
4; securing things for the great thief, 76-8 :
seven, 212-13 : skilful and foolish, 208 :
succeeding under Tao, 35; Tao of, 208 :
understanding life, 18-19 : on the Universe,
16; as wanderers, 44; writings of, 115 . See
what is necessary as unnecessary, 290
San Wei, 84
Sang Hu, Master, 54-5 . 58, 171-2
scholars, 129-30 . 134 . 137 . 181-2 . 230 .
266 . 267-8 . 299-300
seasons, 82, 110, H9, 134, 137-8 . 199 .
214.232.241
Secret Heights, mount of, 187
self; development, 129 : non-existence in,
303 : value of, 180
Shadow, 20, 246
shamanism, xxix
Shan Chuan, 249
Shan Po, 159
Shaiig (Dynasty), 67 and n., 257«.
Shang (state), 118
Shao Kuang Mountain, 51
She (state), 30
Sheep’s Groom, 154
ShenNung, 79 and 134 . 152 and 168 .
194.259
Shen Tao, 301-2 and 302
Shen Tu Chia, 39-40
Shen TuTi, 242.266
Shih (model of benevolence), 66 and 69,
79,82.84-5
Shih (craftsman), xvi-xvii . 33-4 . 215-16
Shih Cheng Chi, 113-14
Shih Chiu, 231
Shih Hu. 250
Shih Kuang, 14
Shou Ling, 146
Shou Yang, Mount, 69,259, 266
Shu (cripple), 35
Shu Chi (scholar) 48, 258-9 . 266
Shu Shan the Toeless, 41
Shu Tan, 258-9
Shun, Emperor, 5 and «., 102 w.. 17 . 29, 39,
51, 60, 68, 76, 84, 96, HI, JT2,125, Ml,
144 . 190 . 221 . 249-50 . 257 . 264
Shun (Master from the Eastern Wall), 177
sight, 78=9, 83, 84, 104,201, 221-2 . 294
Six Bow Cases, 211
six breaths, 87
six repositories, 293
six tones, 66, 78
snails, 228
snakes, 21, 143-4 . 154
Sou, Prince, 250-51
Southern Market, 168 . 218 . 229
Southern Ocean, 143 . 147
Southern Suburb, 217
Spirit Tower, 204 and n.
Spring and Autumn Annals, 16, 126
Ssu Ma Chien; Historical Records, xiv-xv .
xix . xxviii
Ssu (Master), 52-3
Starlight, 196
states, 26,27, 30-31 . See also government
Su Shu Ao, 184
Sui, Marquis of, 252
Sui Jen, 134 . 152 and n.
suitcases, broken, 76
Sun Hsiu, Master, 163-5
Sun Shu Ao, 217-18
Sung (state), 5, 34, 87, 121, 144, 290-91
Sung (state), King of, 293
Sung Chien (Sung Jung Tzu), 3 and 300
swords; lover of, 275-8 : swordsmith, 196
ta lu pipes, 66
Ta Tao (historian), 231
TaTing, 79 and«.
Tai, Noble Ruler, Emperor, 60
Tai, Mount, 2 and 15, 51
Tai Chen Jen, 228
Talk of the Villages, 231-2
Tan Fu, King, 250 and n.
Tang, Emperor, 2, 125 . 141 and 145 . 197 .
208 . 227,242, 257-8 and 265,262, 298
Tang, Prime Minister of Shang, 118
Tao; abandoned, 134 : all forms of life held
in, 301 : for all professions, 77; in all tilings,
205 : ancient understanding of, 300-303 : of
benevolence, 257 . see also benevolence;
chaos if blocked, 241 : comprehending all
existence, 232-4 : Confucius and, 122-4 :
discussion of, 137 : of Earth, 130 : failing,
70; flaunting, 62; flowing with, 256-7 :
followers of, 50; fulfilment from, 55-6 :
gaining, 251 : of governing, 111 : grasping
through argument, 97-8 : Great, 193 : of
Heaven, 90, 106-15 . 130 : of humanity, 90;
immensity of, 93,114; knowledge without,
79-80 : location of, 193 : Mo Tzu’s, 182 .
299 : neither beginning nor end, 142 : never
alters, 118 : nobility and meanness of, 140-
42; not to speak about, 290 : oneness of,
218 : pattern of, HO; perfect, 86, 193 : pivot
of, 12; reality but no form, 50-51 : of
righteousness, 257 : Ruler of the World, 92;
of the sage, 77, 208 : of the scholar, 129-30 :
slaying the dragons, 290 : as source of life,
286 : for swimming, 162 : teaching, 51-2 :
that is clear is not the Tao, 1_6; true path, 67-
8; true purpose of, 252 : of true simplicity,
131 : true Tao not to be talked about, xiii . xxi :
understanding, 142 . 180-81 . 187-97 : value
in books, 114-15 : and Virtue, HO, 167-8 .
218 : Way, 66; written teachings, 297 : Yen
Kang Tiao on, 194-5
Tao Te Ching, xiii, xv, xvii-xviii . xxi . xxvi
Taoism; xiii, xx, xxviii . 3,12, 13-15 . 23, 30,
35
Te (Virtue), xxvii . 66 . 68 . 70 . see also Virtue
templates, 72, 78
ten things to be believed by noblemen, 93
Teng Hang, 227
Teng Ling, 299
that and this, 12-13 . 15-16
thieves, 76-8
Three Dynasties, 67 and «., 68, 80, 88, 141
Three Kings, 138 and n.
Ti people, 250
Tiao Ling, 174-5
Tien Cheng, Lord, 76-7
Tien Ho, 217 and n.
Tien Kai Chih, 159
Tien Ken, 61
Tien Mou, Marquis, 227
Tien Pien, 301-2
Tien Tzu Fang, 177-85
Ting (cook), 22
transformation of tilings, 20, 153-4 . 166,
180
transmutation of species, 153-4 and n.
travelling, 168-9 . 173 . 222 . 240
trees; Apricot Tree Altar, 280 : bamboo, 154 :
cause of own destruction, 36; Chun, 2;
cinnamon, 36; cutting down, 34-5 . 121 :
huge, 167-75 : hundred-year-old, 104 : oak
tree of Chu Yuan, 33; old, 167 : within own
boundaries, H3; pines and cypresses, 257 :
straight, 170 : useless, 6, 33-5 . 167 : varnish,
36
Truth, 143, T77, 2 84
true man, 47-9 .
Tsang (state), 182
Tsang Wu, 238
Tsao Shang, 290-91
Tseng, 66 and 69, 79, 82, 84-5
Tseng Shen (Tzu), 236 and «., 246 . 254-5
Tsui Chu, 84
Tsun Lu, 79 and n.
Tsung Chih (state), 27
Tsung (ruler), 17
Tung, Kuo, Master, 193
Tung Ting, Lake, 119
Tung Wu, 217
Tung Yeh Chi, 163
turtles, 145 . 239-40
Tzu Chang, 267
Tzu Chi (hermit), 127 . 218-19 . 246
Tzu Chi (War Minister), 253
Tzu Chou Chih Fu, 249
Tzu Chou Chih Po, 249
Tzu Hsu, 150 and n ., 270
Tzu Kao, Duke, 30
Tzu Kung, 54-5 . 99-100 . 124 . 152 . 254,
256.280
Tzu Lao, 229
Tzu Lu, 112,144, 229, 256-7 . 265 and n.,
280.285
Tzu Yang (Prime Minister of Cheng), 252
Uncle Cripple, 151
Uncle Legless, 151
understanding; application of, 47; complete,
14 : with heart, not ears, 29; heaven, 47; how
people feel, 27; Lao Tzu on, 201-2 :
learning, 52; limitations of, 144-6 : by men
of old, 14; people’s hearts, 178 : of petty
person, 290 : sages, 16; of the small and
great, 2; true depth of, 9; of true man, 47;
use of words in, 15, 18; ways of humanity,
47; without virtue, 225. See also knowledge;
wisdom
unity from difference, 13-14 . 38-9
universe; what is beyond boundaries of, 16
uselessness, 33-6 : Chuang Tzu on, 240 :
usefulness of the useless, 36; useless trees,
6, 33-5 : of words, xxv-xxvi
Vast (fish), 1, 2-3
Virtue; in actionless action, 118 : central,
293; deformed in terms of, 35; despoiling
world’s, 82; deterioration of, 134 : distress
avoided by virtuous man, 30; eight Virtues,
16-17 : of Emperors and kings, 98, 107-9 :
enough to please one leader, 3; era of, 264 :
five evil Virtues, 293 : five Virtues, 119 :
harmony in, 39; of Heaven, 112, 131 . 143 :
highest, 263 : and humility, 39-40 :
illuminating life, 17; man of Regal, 94;
misuse of power of, 66; nobleman of
complete, 177 : and Origin, 97, 107 : perfect,
73, 79, 142 : preservation of, 42; ruined by
fame and knowledge, 26-7 : sadness and
happiness corruptions of, 131 : sage’s lack of
need for, 44; signs of real, 38-45 : struggle
against, 82; and Tao, HO, 167-8 . 218 : Te,
66, 68, 70; teaching, 35; Virtuous Ones,
101 : without shape, 43
Virtuously Founded, 169
wandering, J-6, 44, 180, 184, 229, 241 .
289
Wang Kuo, 225
WangNi, 17-18 . 60,95
Wang Tai (teacher of Lu), 38-9
water, 106 . 131 : excess of, 237 : none
greater than the Great Ocean, 137 : shores of
the Dark Waters, 187 : staying close to earth,
222 : still, 43; swimming, 158-9 . 162 : White
Waters of the south, 187
wealth, 123,149,173,182, 225, 237, 252 .
269-73
webbed toes, 66-8
Wei, Duke, 159
Wei, Prince of Chu, xrv
Wei (state), 26, 32, 44,120,178, 22 8, 251 :
King of, 5-6 . 172
Wei Lei, mountain of, 199
Wei Lu, 138
Wei Mou, 256
Wen, King, 182-3 and 275-8
Wen, Marquis of Wei, 177 and n.
Wen Hui. 22-3
Wen Po Hsueh Tzu, 178
wisdom; description of, 69-70 : lack of, 4-5 :
limits of, 240 : and virtue, 241 : words of, 9.
See also knowledge; understanding
woodcarving, 162-3
words; Argument Without Words, 218 :
change of meaning of, 15-16 : of Chuang
Tzu, 304 : of Confucius, 28; conveying joy
and pleasure, 31; flowing, 244-5 : forgetting,
242 : of guidance, 180-81 : meaning of, 12 :
need for, 15; quotes, 244 : speech without,
217-18 : supposed, 244-7 . 304 : of Tao, 18;
teaching without, 38; uselessness of, xxv-
xxvi : Words-of-Actionless-Action, 187-9 .
195
world; leaving open, 82; out and about in,
26-36 . See also Earth
Wu, King, 102 and 141 and 216, 265 .
269
Wu, Marquis of Wei, 210-11
Wu (state), 253
Wu Chuang, 57
Wu Hou, 2£9
Wu Kuang, 212, 257-8
Wu ling (state), 51
Wu Tse, 257
Wu Tzu Hsu, 266
Wu Win. 236
Yan Tzu Chu, 61-2
yang, 10, 30, 53, 191 : going wrong, 236 :
harming, 82; harmony of, 119 : in harmony
with yin, 134 . 192 : perfect, 86, 180 : for
yang, 215
Yang (teacher), 67 and /?., 79
Yang Huo, 144 and n.
Yang Tzu, 175
Yang Tzu Chu, 247
Yangists, 214
Yangtse River, 138 . 216 . 239
Yao (Emperor of mythology), 3-5 and n.,
17, 27, 50, 57, 76, 82, 84, 95-6 . 104 . 111 .
112 . Ml, 144,169,214, 220-21 . 242, 249,
264 . 265 and«.
Yeh Chueh, 17, 60
Yellow Emperor, 18 and 51, 57, M, 85-
6, 9M5, H2, 118-19 . 134 . 151 . 168 . 187—
9. 197 . 212-13 . 264-5
Yellow River, 289 . 293 : Lord of, xxi, 137 .
138-42
Yellow Springs of the Underworld, 146
Yen Chung Yu, Master, 8-9
Yen Gate, 242
Yen Ho, 32. 251-2 . 291
Yen Hui (Prince of Wei), 26, 28-9 . 56 . 57-
8, 173 . 181 . 255-6 . See also Yen
Yen Yuan
Kang Tiao, 194
Yen Pu. 217
Yen (state), 141 /?.. 219
Yen Yian, 120,152,158,183,197,285- See
also Yen Hui (Prince of Wei)
Yi the Archer, 40, 208 . 214
Yi Chi eh, 225
Yi Erh Tzu, 56-7
Yi Yin, 208,258
yin, 10; going wrong, 236 : harming, 82;
harmony of, 119 : in harmony with yang, 134 .
192 : perfect, 86, 180 : for yin, 215
Yin (gatekeeper), 157 . See also Kuan Yin
Yin Wen, 300
Ying (state), 215-16 . 253
Ying of Wei, 227
Ying river, 257
Yu (holy sage), 11, 27, 29, 52-3 . 58, 96;
rule of, 102 . 145
Yu Chu (fisherman), 239
Yu Erh (chef), 69
Yu Hu (state), 27
Yuan (ruler of Sung), 182 . 216 . 239
Yuan Fung, 101
Yuan Hsien, 254 and n.
Yueh (sheep-butcher), 253-4
Yueh (state), 5-6 . H, 38, 250-51 : exile
from, 211
Yun Chiang, 87-8
Yung Chen, 79 and n ., 227
|
The essential Chuang Tzu | Zhuangzi, author | 1998-01-01T00:00:00Z | Zhuangzi. Nanhua jing,Taoism,Taoïsme,Philosophy, Chinese,Philosophy, Taoist | xx, 170 pages ; 24 cm,The ancient Chinese text known as CHUANG TZU has been translated into English many times, but never with the freshness, accessibility, and accuracy of this remarkable rendering--the result of a unique collaboration between one of America's premier poet-translators and a leading Chinese scholar. At turns playful and acerbic, the book presents a philosophy of life that is politically radical and deeply spiritual | |
4. Chuang Tzu | Changzi | 2019-06-24T00:00:00Z | philosophy,Asian studies | Taoist writing of chinese phiosopher, Chuangzi |
Full text of "4. Chuang Tzu"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "4. Chuang Tzu"
See other formats
Copyngtjted material
Burton Watson, Associate Professor of Chinese at Columbia Uni¬
versity, is the author of Ssu-ma Ch'ien: Grand Historian of China
(1958) and Early Chinese Literature (1962), and the translator of
Records of the Grand Historian of China , translated from the Shih
chi of Ssu-ma Ch'ien> 2 vols. (1961), Su Tung-p'o: Selections
from a Sung Dynasty Poet (1965), and Basic Writings of Mo Tzu,
Hsiin Tzu , arid Han Fei Tzu ( 1967).
UNESCO COLLECTION OF REPRESENTATIVE WORKS
CHINESE SERIES
T his book
has been accepted
in the Chinese Series
of the Translations Collection
of the United Nations
Educational , Scientific and Cultural Organization
(UNESCO)
Portions of this work were prepared under a contract with the
U.S. Office of Education for the production of texts to be used in
undergraduate education. The draft translations so produced have
been used in the Columbia College Oriental Humanities program
and have subsequently been revised and expanded for publication
in the present form.
Copyright © 1968 Columbia University Press
ISBN 0-231-03147-9
Library of Congress Catalog Card Number: 68-19000
Printed in the United States of America
c 20 19 18 17 16 15
This book is printed on permanent and
durable acid-free paper.
CONTENTS
Foreword, by Wm. Theodore de Bary vii
Introduction 1
one Free and Easy Wandering 29
two Discussion on Making All Things Equal 36
three The Secret of Caring for Life $0
four In the World of Men $4
five The Sign of Virtue Complete 68
six The Great and Venerable Teacher 77
seven Fit for Emperors and Kings 92
eight Webbed Toes 98
nine Horses' Hoofs 104
ten Rifling Trunks 107
eleven Let It Be, Leave It Alone 114
twelve Heaven and Earth 126
thirteen The Way of Heaven 142
fourteen The Turning of Heaven 194
fifteen Constrained in Will 167
sixteen Mending the Inborn Nature 77/
seventeen Autumn Floods 175
eighteen Perfect Happiness 190
nineteen Mastering Life 197
twenty The Mountain Tree 209
2 8 : INTRODUCTION
tary on the Tao-te-ching , making it impossible to appreciate
the form and relationship which they have in the original. To
my mind, by far the most readable and reliable of all Chuang
Tzu translations to date are those by Arthur Waley, though
unfortunately they represent only a fraction of the text. Read¬
ers interested in the literary qualities of the text should also
look at the “imitations” of passages in the Chuang Tzu pre¬
pared by Thomas Merton on the basis of existing translations
in Western languages, in his The Way of Chuang Tzu (New
York, New Directions, 1965). They give a fine sense of the
liveliness and poetry of Chuang Tzu’s style, and are actually
almost as close to the original as the translations upon which
they are based.
I would like to take this opportunity to thank Dr. D. C. Lau,
translator of Lao Tzu: Tao Te Ching (Penguin Books, 1963),
for his careful reading and criticisms of my Chuang Tzu: Basic
Writings (Columbia University Press, 1964). I have availed
myself of many of his suggestions in revising my earlier trans¬
lations.
ONE
FREE AND EASY
WANDERING
A \£ w the northern darkness there is a fish and his name
is K’un. 1 The K’un is so huge I don’t know how many
thousand li he measures. He changes and becomes a bird whose
name is P eng. The back of the P’eng measures I don’t know
how many thousand li across and, when he rises up and flies
off, his wings are like clouds all over the sky. When the sea
begins to move, 2 this bird sets off for the southern darkness,
which is the Lake of Heaven.
The Universal Harmony 3 records various wonders, and it
says: “When the P’eng journeys to the southern darkness,
the waters are roiled for three thousand li. He beats the whirl¬
wind and rises ninety thousand li, setting off on the sixth-
month gale.” Wavering heat, bits of dust, living things blowing
each other about—the sky looks very blue. Is that its real
color, or is it because it is so far away and has no end? When
the bird looks down, all he sees is blue too.
If water is not piled up deep enough, it won’t have the
strength to bear up a big boat. Pour a cup of water into a hol¬
low in the floor and bits of trash will sail on it like boats. But
set the cup there and it will stick fast, for the water is too
1 K'un means fish roe. So Chuang Tzu begins with a paradox—the tiniest
fish imaginable is also the largest fish imaginable.
* Probably a reference to some seasonal shift in the tides or currents.
* Identified variously as the name of a man or the name of a book. Prob¬
ably Chuane Tzu intended it as the latter, and is poking fun at the phi¬
losophers or other schools who cite ancient texts to prove their assertions.
30 : FREE AND EASY WANDERING
shallow and the boat too large. If wind is not piled up deep
enough, it won’t have the strength to bear up great wings.
Therefore when the P’eng rises ninety thousand li, he must
have the wind under him like that. Only then can he mount
on the back of the wind, shoulder the blue sky, and nothing
can hinder or block him. Only then can he set his eyes to the
south.
The cicada and the little dove laugh at this, saying, “When
we make an effort and fly up, we can get as far as the elm or
the sapanwood tree, but sometimes we don’t make it and just
fall down on the ground. Now how is anyone going to go
ninety thousand li to the south!”
If you go off to the green woods nearby, you can take along
food for three meals and come back with your stomach as full
as ever. If you are going a hundred li, you must grind your
grain the night before; and if you are going a thousand li, you
must start getting the provisions together three months in ad¬
vance. What do these two creatures understand? Little under¬
standing cannot come up to great understanding; the short¬
lived cannot come up to the long-lived.
How do I know this is so? The morning mushroom knows
nothing of twilight and dawn; the summer cicada knows noth¬
ing of spring and autumn. They are the short-lived. South of
Ch’u there is a caterpillar which counts five hundred years as
one spring and five hundred years as one autumn. Long, long
ago there was a great rose of Sharon that counted eight thou¬
sand years as one spring and eight thousand years as one au¬
tumn. They are the long-lived. Yet P’eng-tsu 4 alone is famous
today for having lived a long time, and everybody tries to ape
him. Isn’t it pitiful!
Among the questions of T’ang to Ch’i we find the same
4 Said to have lived to an incredible old age. See below, p. 82, n. 12.
Copyrighted material
FREE AND EASY WANDERING : 31
M
thing. 5 In the bald and barren north, there is a dark sea, the
Lake of Heaven. In it is a fish which is several thousand li
across, and no one knows how long. His name is K’un. There
is also a bird there, named P eng, with a back like Mount T’ai
and wings like clouds filling the sky. He beats the whirlwind,
leaps into the air, and rises up ninety thousand li, cutting
through the clouds and mist, shouldering the blue sky, and
then he turns his eves south and prepares to journey to the
southern darkness.
The little quail laughs at him, saying, “Where does he think
he's going? I give a great leap and fly up, but I never get more
than ten or twelve yards before I come down fluttering among
the weeds and brambles. And that’s the best kind of flying any¬
way! Where does he think he's going?” Such is the difference
between big and little.
Therefore a man who has wisdom enough to fill one office
effectively, good conduct enough to impress one community,
virtue enough to please one ruler, or talent enough to be called
into service in one state, has the same kind of self-pride as these
little creatures. Sung Jung-tzu 6 would certainly burst out
laughing at such a man. The whole world could praise Sung
Jung-tzu and it wouldn’t make him exert himself; the whole
world could condemn him and it wouldn’t make him mope.
6 The text may be faulty at this point. The Fei-shan-lu> a work written
around aj>. 800 by the monk Shen-ch’ing, contains the following passage,
said by a T’ang commentator on the Pei-shan-lu to be found in the
Chuang Tzu: “T’ang asked Ch’i, ‘Do up, down, and the four directions
have a limit?’ Ch’i replied, ‘Beyond their limitlessness there is still another
limitlessness.’ ” But whether this passage was in the original Chuang Tzu ,
or whether, if it was, it belongs at this point in the text, are questions that
cannot be answered.
a Referred to elsewhere in the literature of the period as Sung Chien or
Sung K’eng. According to sec. 33 (p. 368), he taught a doctrine of social
harmony, frugality, pacifism, and the rejection of conventional standards
of honor and disgrace.
Copyrighted material
32 : FREE AND EASY WANDERING
He drew a clear line between the internal and the external, and
recognized the boundaries of true glory and disgrace. But that
was all. As far as the world went, he didn’t fret and worry,
but there was still ground he left unturned.
Lieh Tzu 7 could ride the wind and go soaring around with
cool and breezy skill, but after fifteen days he came back to
earth. As far as the search for good fortune went, he didn’t
fret and worry. He escaped the trouble of walking, but he still
had to depend on something to get around. If he had only
mounted on the truth of Heaven and Earth, ridden the changes
of the six breaths, and thus wandered through the boundless,
then what would he have had to depend on?
Therefore I say, the Perfect Man has no self; the Holy Man
has no merit; the Sage has no fame. 8
Yao wanted to cede the empire to Hsii Yu. “When the sun
and moon have already come out,” he said, “it’s a waste of light
to go on burning the torches, isn’t it? When the seasonal rains
are falling, it’s a waste of water to go on irrigating the fields.
If you took the throne, the world would be well ordered. I go
on occupying it, but all I can see are my failings. I beg to turn
over the world to you.”
Hsii Yu said, “You govern the world and the world is al¬
ready well governed. Now if I take your place, will I be doing
it for a name? But name is only the guest of reality—will I
be doing it so I can play the part of a guest? When the tailor-
bird builds her nest in the deep wood, she uses no more than
one branch. When the mole drinks at the river, he takes no
more than a bellyful. Go home and forget the matter, my lord.
7 Lieh Yii-k’ou, a Taoist philosopher frequently mentioned in the Chuang
Tzu. The Lieh Tzu , a work attributed to him, is of uncertain date and did
not reach its present form until the 3d or 4th centuries aj>.
8 Not three different categories but three names for the same thing.
FREE AND EASY WANDERING : 3 3
I have no use for the rulership of the world! Though the cook
may not run his kitchen properly, the priest and the imper¬
sonator of the dead at the sacrifice do not leap over the wine
casks and sacrificial stands and go take his place.” 9
Chien Wu said to Lien Shu, “I was listening to Chieh Yii’s
talk—big and nothing to back it up, going on and on without
turning around. I was completely dumfounded at his words—
no more end than the Milky Way, wild and wide of the mark,
never coming near human affairs!”
“What were his words like?” asked Lien Shu.
“He said that there is a Holy Man living on faraway Ku-she
Mountain, with skin like ice or snow, and gentle and shy like
a young girl. He doesn’t eat the five grains, but sucks the
wind, drinks the dew, climbs up on the clouds and mist, rides
a flying dragon, and wanders beyond the four seas. By con¬
centrating his spirit, he can protect creatures from sickness
and plague and make the harvest plentiful. I thought this was
all insane and refused to believe it.”
“You would!” said Lien Shu. “We can’t expect a blind man
to appreciate beautiful patterns or a deaf man to listen to bells
and drums. And blindness and deafness are not confined to
the body alone—the understanding has them too, as your
words just now have shown. This man, with this virtue of his,
is about to embrace the ten thousand things and roll them into
one. Though the age calls for reform, why should he wear
himself out over the affairs of the world? There is nothing that
can harm this man. Though flood waters pile up to the sky,
he will not drown. Though a great drought melts metal and
stone and scorches the earth and hills, he will not be burned.
# Or, following another interpretation, “the priest and the impersonator
of the dead do not snatch his wine casks and chopping board away from
him and take his place.”
Copy righted material
34 : FREE AND EASY WANDERING
From his dust and leavings alone you could mold a Yao or a
Shun! Why should he consent to bother about mere things?”
A man of Sung who sold ceremonial hats made a trip to
Yiieh, but the Yiieh people cut their hair short and tattoo
their bodies and had no use for such things. Yao brought order
to the people of the world and directed the government of all
within the seas. But he went to see the Four Masters of the far¬
away Ku-she Mountain, [and when he got home] north of the
Fen River, he was dazed and had forgotten his kingdom there.
Hui Tzu 10 said to Chuang Tzu, “The king of Wei gave me
some seeds of a huge gourd. I planted them, and when they
grew up, the fruit was big enough to hold five piculs. I tried
using it for a water container, but it was so heavy I couldn’t
lift it. I split it in half to make dippers, but they were so large
and unwieldy that I couldn’t dip them into anything. It’s not
that the gourds weren’t fantastically big—but I decided they
were no use and so I smashed them to pieces.”
Chuang Tzu said, “You certainly are dense when it comes
to using big things! In Sung there was a man who was skilled
at making a salve to prevent chapped hands, and generation
after generation his family made a living by bleaching silk in
water. A traveler heard about the salve and offered to buy the
prescription for a hundred measures of gold. The man called
everyone to a family council. ‘For generations we’ve been
bleaching silk and we’ve never made more than a few meas¬
ures of gold,’ he said. ‘Now, if we sell our secret, we can make
a hundred measures in one morning. Let’s let him have it!’
The traveler got the salve and introduced it to the king of Wu,
who was having trouble with the state of Yiieh. The king put
the man in charge of his troops, and that winter they fought
10 The logician Hui Shih who, as pointed out by Waley, in the Chuang
Tzu “stands for intellectuality as opposed to imagination.”
Copyrighted material
FREE AND EASY WANDERING: 35
a naval battle with the men of Yiieh and gave them a bad
beating . 11 A portion of the conquered territory was awarded
to the man as a fief. The salve had the power to prevent
chapped hands in either case; but one man used it to get a fief,
while the other one never got beyond silk bleaching—because
they used it in different ways. Now you had a gourd big
enough to hold five piculs. Why didn’t you think of making
it into a great tub so you could go floating around the rivers
and lakes, instead of worrying because it was too big and un¬
wieldy to dip into things! Obviously you still have a lot of
underbrush in your head!”
Hui Tzu said to Chuang Tzu, “I have a big tree of the kind
men call shu. Its trunk is too gnarled and bumpy to apply a
measuring line to, its branches too bent and twisty to match
up to a compass or square. You could stand it by the road and
no carpenter would look at it twice. Your words, too, are big
and useless, and so everyone alike spurns them!”
Chuang Tzu said, “Maybe you’ve never seen a wildcat or
a weasel. It crouches down and hides, watching for something
to come along. It leaps and races east and west, not hesitating
to go high or low—until it falls into the trap and dies in the
net. Then again there’s the yak, big as a cloud covering the
sky. It certainly knows how to be big, though it doesn’t know
how to catch rats. Now you have this big tree and you’re dis¬
tressed because it’s useless. Why don’t you plant it in Not-
Even-Any thing Village, or the field of Broad-and-Boundless,
relax and do nothing by its side, or lie down for a free and easy
sleep under it? Axes will never shorten its life, nothing can
ever harm it. If there’s no use for it, how can it come to grief
or pain?”
n Because the salve, by preventing the soldiers’ hands from chapping,
made it easier for them to handle their weapons.
Copyrighted material
TWO
DISCUSSION ON MAKING
ALL THINGS EQUAL
tzu-ch’i of south wall sat leaning on his armrest,
staring up at the sky and breathing—vacant and far
away, as though he’d lost his companion . 1 Yen Ch’eng Tzu-yu,
who was standing by his side in attendance, said, “What is
this? Can you really make the body like a withered tree and
the mind like dead ashes? The man leaning on the armrest now
is not the one who leaned on it before!”
Tzu-ch’i said, “You do well to ask the question, Yen. Now I
have lost myself. Do you understand that? You hear the piping
of men, but you haven’t heard the piping of earth. Or if you’ve
heard the piping of earth, you haven’t heard the piping of
Heaven!”
Tzu-yu said, “May I venture to ask what this means?”
Tzu-ch’i said, “The Great Clod belches out breath and its
name is wind. So long as it doesn’t come forth, nothing hap¬
pens. But when it does, then ten thousand hollows begin cry¬
ing wildly. Can’t you hear them, long drawn out? In the
mountain forests that lash and sway, there are huge trees a
hundred spans around with hollows and openings like noses,
like mouths, like ears, like jugs, like cups, like mortars, like
rifts, like ruts. They roar like waves, whistle like arrows,
screech, gasp, cry, wail, moan, and howl, those in the lead
calling out yeeef , those behind calling out yuuu! In a gentle
'The word “companion” is interpreted variously to mean his associates,
his wife, or his own body.
DISCUSSION ON MAKING ALL THINGS EQUAL : 37
breeze they answer faintly, but in a full gale the chorus is
gigantic. And when the fierce wind has passed on, then all the
hollows are empty again. Have you never seen the tossing and
trembling that goes on?”
Tzu-yu said, “By the piping of earth, then, you mean simply
[the sound of] these hollows, and by the piping of man [the
sound of] flutes and whistles. But may I ask about the piping
of Heaven?”
Tzu-ch’i said, “Blowing on the ten thousand things in a dif¬
ferent way, so that each can be itself—all take what they want
for themselves, but who does the sounding?” 2
Great understanding is broad and unhurried; little under¬
standing is cramped and busy. Great words are clear and lim¬
pid ; 3 little words are shrill and quarrelsome. In sleep, men’s
spirits go visiting; in waking hours, their bodies hustle. With
everything they meet they become entangled. Day after day
they use their minds in strife, sometimes grandiose, sometimes
sly, sometimes petty. Their little fears are mean and trembly;
their great fears are stunned and overwhelming. They bound
off like an arrow or a crossbow pellet, certain that they are the
arbiters of right and wrong. They cling to their position as
though they had sworn before the gods, sure that they are hold¬
ing on to victory. They fade like fall and winter—such is the
way they dwindle day by day. They drown in what they do—
you cannot make them turn back. They grow dark, as though
sealed with seals—such are the excesses of their old age. And
when their minds draw near to death, nothing can restore
them to the light.
Joy, anger, grief, delight, worry, regret, fickleness, inflex¬
ibility, modesty, willfulness, candor, insolence—music from
* Heaven is not something distinct from earth and man, but a name ap¬
plied to the natural and spontaneous functioning of the two.
* Reading tan instead of yen.
Copyrighted material
38 : DISCUSSION ON MAKING ALL THINGS EQUAL
empty holes, mushrooms springing up in dampness, day and
night replacing each other before us, and no one knows where
they sprout from. Let it be! Let it be! [It is enough that] morn¬
ing and evening we have them, and they are the means by
which we live. Without them we would not exist; without us
they would have nothing to take hold of. This comes close to
the matter. But I do not know what makes them the way they
are. It would seem as though they have some True Master, and
yet I find no trace of him. He can act—that is certain. Yet I
cannot see his form. He has identity but no form.
The hundred joints, the nine openings, the six organs, all
come together and exist here [as my body]. But which part
should I feel closest to? I should delight in all parts, you say?
But there must be one I ought to favor more. If not, are they
all of them mere servants? But if they are all servants, then
how can they keep order among themselves? Or do they take
turns being lord and servant? It would seem as though there
must be some True Lord among them. But whether I succeed
in discovering his identity or not, it neither adds to nor detracts
from his Truth.
Once a man receives this fixed bodily form, he holds on to it,
waiting for the end. Sometimes clashing with things, some¬
times bending before them, he runs his course like a galloping
steed, and nothing can stop him. Is he not pathetic? Sweating
and laboring to the end of his days and never seeing his ac¬
complishment, utterly exhausting himself and never knowing
where to look for rest—can you help pitying him? I’m not
dead yet! he says, but what good is that? His body decays, his
mind follows it—can you deny that this is a great sorrow?
Man’s life has always been a muddle like this. How could I be
the only muddled one, and other men not muddled?
If a man follows the mind given him and makes it his
teacher, then who can be without a teacher? Why must you
Copyrighted material
DISCUSSION ON MAKING ALL THINGS EQUAL : 39
comprehend the process of change and form your mind on that
basis before you can have a teacher? Even an idiot has his
teacher. But to fail to abide by this mind and still insist upon
your rights and wrongs—this is like saying that you set off for
Yiieh today and got there yesterday. 4 This is to claim that what
doesn’t exist exists. If you claim that what doesn’t exist exists,
then even the holy sage Yii couldn’t understand you, much
less a person like me!
Words are not just wind. Words have something to say.
But if what they have to say is not fixed, then do they really
say something? Or do they say nothing? People suppose that
words are different from the peeps of baby birds, but is there
any difference, or isn’t there? What does the Way rely upon, 5
that we have true and false? What do words rely upon, that
we have right and wrong? How can the Way go away and
not exist? How can words exist and not be acceptable? When
the Way relies on little accomplishments and words rely on
vain show, then we have the rights and wrongs of the Confu-
cians and the Mo-ists. What one calls right the other calls
wrong; what one calls wrong the other calls right. But if we
want to right their wrongs and wrong their rights, then the
best thing to use is clarity.
Everything has its “that,” everything has its “this.” From
the point of view of “that” you cannot see it, but through un¬
derstanding you can know it. So I say, “that” comes out of
“this” and “this” depends on “that”—which is to say that
“this” and “that” give birth to each other. But where there is
birth there must be death; where there is death there must be
birth. Where there is acceptability there must be unacceptabil-
4 According to sec. 33 (p. 374), this was one of the paradoxes of the logi¬
cian Hui Tzu.
5 Following the interpretation of Chang Ping-lin. The older interpretation
of yin here and in the following sentences is, “What is the Way hidden
by,” etc.
Copyrighted material
40 : DISCUSSION ON MAKING ALL THINGS EQUAL
ity; where there is unacceptability there must be acceptability.
Where there is recognition of right there must be recognition
of wrong; where there is recognition of wrong there must be
recognition of right. Therefore the sage does not proceed in
such a way, but illuminates all in the light of Heaven . 6 He
too recognizes a “this,” but a “this” which is also “that,” a
“that” which is also “this.” His “that” has both a right and a
wrong in it; his “this” too has both a right and a wrong in it.
So, in fact, does he still have a “this” and “that”? Or does he
in fact no longer have a “this” and “that”? A state in which
“this” and “that” no longer find their opposites is called the
hinge of the Way. When the hinge is fitted into the socket,
it can respond endlessly. Its right then is a single endlessness
and its wrong too is a single endlessness. So, I say, the best
thing to use is clarity.
To use an attribute to show that attributes are not attributes
is not as good as using a nonattribute to show that attributes
are not attributes. To use a horse to show that a horse is not a
horse is not as good as using a non-horse to show that a horse
is not a horse , 7 Heaven and earth are one attribute; the ten
thousand things are one horse.
What is acceptable we call acceptable; what is unacceptable
we call unacceptable. A road is made by people walking on it;
things are so because they are called so. What makes them so?
Making them so makes them so. What makes them not so?
Making them not so makes them not so. Things all must have
that which is so; things all must have that which is acceptable.
There is nothing that is not so, nothing that is not acceptable.
For this reason, whether you point to a little stalk or a great
pillar, a leper or the beautiful Hsi-shih, things ribald and shady
8 'Fieri , which for Chuang Tzu means Nature or the Way.
7 A reference to the statements of the logician Kung-sun Lung, “A white
horse is not a horse” and “Attributes are not attributes in and of them¬
selves.”
Copyrighted material
DISCUSSION ON MAKING ALL THINGS EQUAL : 41
or things grotesque and strange, the Way makes them all into
one. Their dividedness is their completeness; their complete¬
ness is their impairment. No thing is either complete or im¬
paired, but all are made into one again. Only the man of far-
reaching vision knows how to make them into one. So he has
no use [for categories], but relegates all to the constant. The
constant is the useful; the useful is the passable; the passable
is the successful; and with success, all is accomplished. He re¬
lies upon this alone, relies upon it and does not know he is
doing so. This is called the Way.
But to wear out your brain trying to make things into one
without realizing that they are all the same—this is called
“three in the morning.” What do I mean by “three in the
morning”? When the monkey trainer was handing out acorns,
he said, “You get three in the morning and four at night.”
This made all the monkeys furious. “Well, then,” he said,
“you get four in the morning and three at night.” The mon¬
keys were all delighted. There was no change in the reality
behind the words, and yet the monkeys responded with joy
and anger. Let them, if they want to. So the sage harmonizes
with both right and wrong and rests in Heaven the Equalizer.
This is called walking two roads.
The understanding of the men of ancient times went a long
way. How far did it go? To the point where some of them be¬
lieved that things have never existed—so far, to the end, where
nothing can be added. Those at the next stage thought that
things exist but recognized no boundaries among them. Those
at the next stage thought there were boundaries but recognized
no right and wrong. Because right and wrong appeared, the
Way was injured, and because the Way was injured, love be¬
came complete. But do such things as completion and injury
really exist, or do they not?
There is such a thing as completion and injury—Mr. Chao
42 : DISCUSSION ON MAKING ALL THINGS EQUAL
playing the lute is an example. There is such a thing as no
completion and no injury—Mr. Chao not playing the lute is
an example . 8 Chao Wen played the lute; Music Master
K’uang waved his baton; Hui Tzu leaned on his desk. The
knowledge of these three was close to perfection. All were
masters, and therefore their names have been handed down to
later ages. Only in their likes they were different from him
[the true sage]. What they liked, they tried to make clear.
What he is not clear about, they tried to make clear, and so
they ended in the foolishness of “hard” and “white.” 9 Their
sons, too, devoted all their lives to their fathers ’ 10 theories, but
till their death never reached any completion. Can these men
be said to have attained completion? If so, then so have all the
rest of us. Or can they not be said to have attained completion?
If so, then neither we nor anything else have ever attained it.
The torch of chaos and doubt—this is what the sage steers
by . 11 So he does not use things but relegates all to the constant.
This is what it means to use clarity.
Now I am going to make a statement here. I don’t know
whether it fits into the category of other people’s statements
or not. But whether it fits into their category or whether it
8 Chao Wen was a famous lute ( ch'in ) player. But the best music he
could play (i.e., complete) was only a pale and partial reflection of the
ideal music, which was thereby injured and impaired, just as the unity of
the Way was injured by the appearance of love—i.e., man’s likes and dis¬
likes. Hence, when Mr. Chao refrained from playing the lute, there was
neither completion nor injury.
•The logicians Hui Tzu and Kung-sun Lung spent much time discussing
the relationship between attributes such as “hard” and “white” and the
thing to which they pertain.
“Following Yu-lan Fung and Fukunaga I read fu instead of wen.
11 He accepts things as they are, though to the ordinary person attempting
to establish values they appear chaotic and doubtful and in need of clarifi¬
cation.
Copyrighted material
DISCUSSION ON MAKING ALL THINGS EQUAL : 43
doesn’t, it obviously fits into some category. So in that respect
it is no different from their statements. However, let me try
making my statement.
There is a beginning. There is a not yet beginning to be a
beginning. There is a not yet beginning to be a not yet begin¬
ning to be a beginning. There is being. There is nonbeing.
There is a not yet beginning to be nonbeing. There is a not
yet beginning to be a not yet beginning to be nonbeing. Sud¬
denly there is nonbeing. But I do not know, when it comes to
nonbeing, which is really being and which is nonbeing. Now
I have just said something. But I don’t know whether what I
have said has really said something or whether it hasn’t said
something.
There is nothing in the world bigger than the tip of an
autumn hair, and Mount T’ai is tiny. No one has lived longer
than a dead child, and P’eng-tsu died young . 12 Heaven and
earth were born at the same time I was, and the ten thousand
things are one with me.
We have already become one, so how can I say anything?
But I have just said that we are one, so how can I not be saying
something? The one and what I said about it make two, and
two and the original one make three. If we go on this way,
then even the cleverest mathematician can’t tell where we’ll
end, much less an ordinary man. If by moving from nonbeing
to being we get to three, how far will we get if we move from
being to being? Better not to move, but to let things be!
The Way has never known boundaries; speech has no con¬
stancy. But because of [the recognition of a] “this,” there came
to be boundaries. Let me tell you what the boundaries are.
“The strands of animal fur were believed to grow particularly fine in
autumn; hence “the tip of an autumn hair” is a cliche for something ex¬
tremely tiny. P’eng-tsu, the Chinese Methuselah, has already appeared on
p. 30 above.
44 : DISCUSSION ON making all things equal
There is left, there is right, there are theories, there are de¬
bates , 18 there are divisions, there are discriminations, there are
emulations, and there are contentions. These are called the
Eight Virtues . 14 As to what is beyond the Six Realms , 16 the
sage admits its existence but does not theorize. As to what is
within the Six Realms, he theorizes but does not debate. In
the case of the Spring and Autumn™ the record of the former
kings of past ages, the sage debates but does not discriminate.
So [I say,] those who divide fail to divide; those who dis¬
criminate fail to discriminate. What does this mean, you ask?
The sage embraces things. Ordinary men discriminate among
them and parade their discriminations before others. So I say,
those who discriminate fail to see.
The Great Way is not named; Great Discriminations are not
spoken; Great Benevolence is not benevolent; Great Modesty
is not humble; Great Daring does not attack. If the Way is
made clear, it is not the Way. If discriminations are put into
words, they do not suffice. If benevolence has a constant ob¬
ject, it cannot be universal . 17 If modesty is fastidious, it cannot
be trusted. If daring attacks, it cannot be complete. These five
are all round, but they tend toward the square . 18
Therefore understanding that rests in what it does not under¬
stand is the finest. Who can understand discriminations that
“Following the reading in the Ts’ui text.
14 Many commentators and translators try to give the word te some
special meaning other than its ordinary one of “virtue” in this context.
But I believe Chuang Tzu is deliberately parodying the ethical categories
of the Confucians and Mo-ists.
“Heaven, earth, and the four directions, i.e., the universe.
“Perhaps a reference to the Spring and Autumn Annals , a history of
the state of Lu said to have been compiled by Confucius. But it may be a
generic term referring to the chronicles of the various feudal states.
“Reading chou instead of ch'eng .
18 All are originally perfect, but may become “squared,” i.e., impaired, by
the misuses mentioned.
Copyrighted material
DISCUSSION ON MAKING ALL THINGS EQUAL : 45
are not spoken, the Way that is not a way? If he can under¬
stand this, he may be called the Reservoir of Heaven. Pour
into it and it is never full, dip from it and it never runs dry,
and yet it does not know where the supply comes from. This
is called the Shaded Light . 19
So it is that long ago Yao said to Shun, “I want to attack the
rulers of Tsung, K’uai, and Hsii-ao. Even as I sit on my throne,
this thought nags at me. Why is this?”
Shun replied, “These three rulers are only little dwellers in
the weeds and brush. Why this nagging desire? Long ago, ten
suns came out all at once and the ten thousand things were
all lighted up. And how much greater is virtue than these
suns!” 20
Nieh Ch’iieh asked Wang Ni, “Do you know what all things
agree in calling right?”
“How would I know that?” said Wang Ni.
“Do you know that you don’t know it?”
“How would I know that?”
“Then do things know nothing?”
“How would I know that? However, suppose I try saying
something. What way do I have of knowing that if I say I
know something I don’t really not know it? Or what way do
I have of knowing that if I say I don’t know something I don’t
really in fact know it? Now let me ask you some questions. If
a man sleeps in a damp place, his back aches and he ends up
half paralyzed, but is this true of a loach? If he lives in a tree,
he is terrified and shakes with fright, but is this true of a
monkey? Of these three creatures, then, which one knows the
proper place to live? Men eat the flesh of grass-fed and grain-
1# Ori according to another interpretation, “the Precious Light.”
“Here virtue is to be understood in a good sense, as the power of the
Way.
46: DISCUSSION ON making all things equal
fed animals, deer eat grass, centipedes find snakes tasty, and
hawks and falcons relish mice. Of these four, which knows
how food ought to taste? Monkeys pair with monkeys, deer
go out with deer, and fish play around with fish. Men claim
that Mao-ch’iang and Lady Li were beautiful, but if fish saw
them they would dive to the bottom of the stream, if birds
saw them they would fly away, and if deer saw them they
would break into a run. Of these four, which knows how to
fix the standard of beauty for the world? The way I see it, the
rules of benevolence and righteousness and the paths of right
and wrong are all hopelessly snarled and jumbled. How could
I know anything about such discriminations?”
Nieh Ch’iieh said, “If you don’t know what is profitable or
harmful, then does the Perfect Man likewise know nothing of
such things?”
Wang Ni replied, “The Perfect Man is godlike. Though the
great swamps blaze, they cannot burn him; though the great
rivers freeze, they cannot chill him; though swift lightning
splits the hills and howling gales shake the sea, they cannot
frighten him. A man like this rides the clouds and mist, strad¬
dles the sun and moon, and wanders beyond the four seas.
Even life and death have no effect on him, much less the rules
of profit and loss!”
Chii Ch’iieh-tzu said to Chang Wu-tzu, “I have heard Con¬
fucius say that the sage does not work at anything, does not
pursue profit, does not dodge harm, does not enjoy being
sought after, does not follow the Way, says nothing yet says
something, says something yet says nothing, and wanders be¬
yond the dust and grime. Confucius himself regarded these as
wild and flippant words, though I believe they describe the
working of the mysterious Way. What do you think of them?”
Chang Wu-tzu said, “Even the Yellow Emperor would be
Copyrighted material
DISCUSSION ON MAKING ALL THINGS EQUAL : 47
confused if he heard such words, so how could you expect
Confucius to understand them? What’s more, you’re too hasty
in your own appraisal. You see an egg and demand a crowing
cock, see a crossbow pellet and demand a roast dove. I’m going
to try speaking some reckless words and I want you to listen
to them recklessly. How will that be? The sage leans on the
sun and moon, tucks the universe under his arm, merges him¬
self with things, leaves the confusion and muddle as it is, and
looks on slaves as exalted. Ordinary men strain and struggle;
the sage is stupid and blockish. He takes part in ten thousand
ages and achieves simplicity in oneness. For him, all the ten
thousand things are what they are, and thus they enfold each
other.
“How do I know that loving life is not a delusion? How do
I know that in hating death I am not like a man who, having
left home in his youth, has forgotten the way back?
“Lady Li was the daughter of the border guard of Ai . 21
When she was first taken captive and brought to the state of
Chin, she wept until her tears drenched the collar of her robe.
But later, when she went to live in the palace of the ruler,
shared his couch with him, and ate the delicious meats of his
table, she wondered why she had ever wept. How do I know
that the dead do not wonder why they ever longed for life?
“He who dreams of drinking wine may weep when morning
comes; he who dreams of weeping may in the morning go off
to hunt. While he is dreaming he does not know it is a dream,
and in his dream he may even try to interpret a dream. Only
after he wakes does he know it was a dream. And someday
there will be a great awakening when we know that this is all
a great dream. Yet the stupid believe they are awake, busily
and brightly assuming they understand things, calling this
“She was taken captive by Duke Hsien of Chin in 671 b.c., and later
became his consort.
Copyrighted material
48 : DISCUSSION ON MAKING ALL THINGS EQUAL
man ruler, that one herdsman—how dense! Confucius and you
are both dreaming! And when I say you are dreaming, I am
dreaming, too. Words like these will be labeled the Supreme
Swindle. Yet, after ten thousand generations, a great sage may
appear who will know their meaning, and it will still be as
though he appeared with astonishing speed.
“Suppose you and I have had an argument. If you have
beaten me instead of my beating you, then are you necessarily
right and am I necessarily wrong? If I have beaten you instead
of your beating me, then am I necessarily right and are you
necessarily wrong? Is one of us right and the other wrong? Are
both of us right or are both of us wrong? If you and I don’t
know the answer, then other people are bound to be even more
in the dark. Whom shall we get to decide what is right? Shall
we get someone who agrees with you to decide? But if he al¬
ready agrees with you, how can he decide fairly? Shall we get
someone who agrees with me? But if he already agrees with
me, how can he decide? Shall we get someone who disagrees
with both of us? But if he already disagrees with both of us,
how can he decide? Shall we get someone who agrees with
both of us? But if he already agrees with both of us, how can
he decide? Obviously, then, neither you nor I nor anyone else
can decide for each other. Shall we wait for still another
person?
“But waiting for one shifting voice [to pass judgment on]
another is the same as waiting for none of them . 22 Harmonize
them all with the Heavenly Equality, leave them to their end¬
less changes, and so live out your years. What do I mean by
harmonizing them with the Heavenly Equality? Right is not
right; so is not so. If right were really right, it would differ so
“I follow the rearrangement of the text suggested by Lii Hui-ch’ing.
But the text of this whole paragraph leaves much to be desired and the
translation is tentative.
Copyrighted material
DISCUSSION ON MAKING ALL THINGS EQUAL : 49
clearly from not right that there would be no need for argu¬
ment. If so were really so, it would differ so clearly from not
so that there would be no need for argument. Forget the years;
forget distinctions. Leap into the boundless and make it your
home!”
Penumbra said to Shadow, “A little while ago you were
walking and now you’re standing still; a little while ago you
were sitting and now you’re standing up. Why this lack of
independent action?”
Shadow said, “Do I have to wait for something before I can
be like this? Does what I wait for also have to wait for some¬
thing before it can be like this? Am I waiting for the scales
of a snake or the wings of a cicada? How do I know why it is
so? How do I know why it isn’t so?” 23
Once Chuang Chou dreamt he was a butterfly, a butterfly
flitting and fluttering around, happy with himself and doing
as he pleased. He didn’t know he was Chuang Chou. Sud¬
denly he woke up and there he was, solid and unmistakable
Chuang Chou. But he didn’t know if he was Chuang Chou
who had dreamt he was a butterfly, or a butterfly dreaming he
was Chuang Chou. Between Chuang Chou and a butterfly
there must be some distinction! This is called the Transforma¬
tion of Things.
*That is, to ordinary men the shadow appears to depend upon some¬
thing else for its movement, just as the snake depends on its scales (ac¬
cording to Chinese belief) and the cicada on its wings. But do such causal
views of action really have any meaning?
THREE
THE SECRET OF
CARING FOR LIFE 1
your life has a limit but knowledge has none. If
you use what is limited to pursue what has no limit,
you will be in danger. If you understand this and still strive
for knowledge, you will be in danger for certain! If you do
good, stay away from fame. If you do evil, stay away from
punishments. Follow the middle; go by what is constant, and
you can stay in one piece, keep yourself alive, look after your
parents, and live out your years.
Cook Ting was cutting up an ox for Lord Wen-hui . 2 At
every touch of his hand, every heave of his shoulder, every
move of his feet, every thrust of his knee—zip! zoop! He
slithered the knife along with a zing, and all was in perfect
rhythm, as though he were performing the dance of the Mul¬
berry Grove or keeping time to the Ching-shou music . 8
“Ah, this is marvelous!” said Lord Wen-hui. “Imagine skill
reaching such heights!”
Cook Ting laid down his knife and replied, “What I care
about is the Way, which goes beyond skill. When I first began
cutting up oxen, all I could see was the ox itself. After three
years I no longer saw the whole ox. And now—now I go at it
1 The chapter is very brief and would appear to be mutilated.
1 Identified as King Hui of Wei, who has already appeared on p. 34 above,
* The Mulberry Grove is identified as a rain dance from the time of King
T*ang of the Shang dynasty, and the Ching-shou music as part of a
longer composition from the time of Yao.
THE SECRET OF CARING FOR LIFE : 51
by spirit and don’t look with my eyes. Perception and under¬
standing have come to a stop and spirit moves where it wants.
I go along with the natural makeup, strike in the big hollows,
guide the knife through the big openings, and follow things
as they are. So I never touch the smallest ligament or tendon,
much less a main joint.
“A good cook changes his knife once a year—because he
cuts. A mediocre cook changes his knife once a month—be¬
cause he hacks. I’ve had this knife of mine for nineteen years
and I’ve cut up thousands of oxen with it, and yet the blade
is as good as though it had just come from the grindstone.
There are spaces between the joints, and the blade of the knife
has really no thickness. If you insert what has no thickness
into such spaces, then there’s plenty of room—more than
enough for the blade to play about it. That’s why after nine¬
teen years the blade of my knife is still as good as when it first
came from the grindstone.
“However, whenever I come to a complicated place, I size
up the difficulties, tell myself to watch out and be careful, keep
my eyes on what I’m doing, work very slowly, and move the
knife with the greatest subtlety, until—flop! the whole thing
comes apart like a clod of earth crumbling to the ground. I
stand there holding the knife and look all around me, com¬
pletely satisfied and reluctant to move on, and then I wipe off
the knife and put it away.” 4
“Excellent!” said Lord Wen-hui. “I have heard the words of
Cook Ting and learned how to care for life!”
4 Waley (Three Ways of Thought in Ancient China , p. 73) takes this
whole paragraph to refer to the working methods of a mediocre carver,
and hence translates it very differently. There is a great deal to be said
for his interpretation, but after much consideration I have decided to
follow the traditional interpretation because it seems to me that the
extreme care and caution which the cook uses •when he comes to a
difficult place is also a part of Chuang Tzu’s “secret of caring for life.”
5 2 : THE SECRET OF CARING FOR LIFE
When Kung-wen Hsiian saw the Commander of the Right , 6
he was startled and said, “What kind of man is this? How did
he come to be footless? Was it Heaven? Or was it man?”
“It was Heaven, not man,” said the commander. “When
Heaven gave me life, it saw to it that I would be one-footed.
Men’s looks are given to them. So I know this was the work of
Heaven and not of man. The swamp pheasant has to walk
ten paces for one peck and a hundred paces for one drink, but
it doesn’t want to be kept in a cage. Though you treat it like
a king, its spirit won’t be content.”
When Lao Tan 6 died, Ch’in Shih went to mourn for him;
but after giving three cries, he left the room.
“Weren’t you a friend of the Master?” asked Lao Tzu’s dis¬
ciples.
“Yes.”
“And you think it’s all right to mourn him this way?”
“Yes,” said Ch’in Shih. “At first I took him for a real man,
but now I know he wasn’t. A little while ago, when I went in
to mourn, I found old men weeping for him as though they
were weeping for a son, and young men weeping for him as
though they were weeping for a mother. To have gathered
a group like that, he must have done something to make them
talk about him, though he didn’t ask them to talk, or make
them weep for him, though he didn’t ask them to weep. This
is to hide from Heaven, turn your back on the true state of
affairs, and forget what you were born with. In the old days,
this was called the crime of hiding from Heaven. Your master
happened to come because it was his time, and he happened to
6 Probably the ex-Commander of the Right, as he has been punished by
having one foot amputated, a common penalty in ancient China. It is
mutilating punishments such as these which Chuang Tzu has in mind
when he talks about the need to “stay in one piece.”
*Lao Tzu, the reputed author of the Tao-te-chmg.
Copyrighted material
THE SECRET OF CARING FOR LIFE : 5 3
leave because things follow along. If you are content with the
time and willing to follow along, then grief and joy have no
way to enter in. In the old days, this was called being freed
from the bonds of God.
“Though the grease bums out of the torch, the fire passes
on, and no one knows where it ends.” 7
7 The first part of this last sentence is scarcely intelligible and there are
numerous suggestions on how it should be interpreted or emended. I fol¬
low Chu Kuei-yao in reading “grease” instead of “finger.” For the sake
of reference, I list some of the other possible interpretations as I under¬
stand them. “When the fingers complete the work of adding firewood,
the fire passes on” (Kuo Hsiang). “Though the fingers are worn out
gathering firewood, the fire passes on” (Yii Yiieh). “What we can point
to are the fagots that have been consumed; but the fire is transmitted
elsewhere” (Legge, Fukunaga).
FOUR
IN THE WORLD OF MEN
44 '
yen HUI went to see Confucius and asked permission
to take a trip . 1
“Where are you going?”
“I’m going to Wei.”
What will you do there?”
“I have heard that the ruler of Wei is very young. He acts
in an independent manner, thinks little of how he rules his
state, and fails to see his faults. It is nothing to him to lead his
people into peril, and his dead are reckoned by swampfuls like
so much grass . 2 His people have nowhere to turn. I have heard
you say, Master, ‘Leave the state that is well ordered and go to
the state in chaos! At the doctor’s gate are many sick men.’ I
want to use these words as my standard, in hopes that I can
restore his state to health.”
“Ah,” said Confucius, “you will probably go and get yourself
executed, that’s all. The Way doesn’t want things mixed in
with it. When it becomes a mixture, it becomes many ways;
with many ways, there is a lot of bustle; and where there is a
lot of bustle, there is trouble—trouble that has no remedy! The
Perfect Man of ancient times made sure that he had it in him¬
self before he tried to give it to others. When you’re not even
'Yen Hui was Confucius’ favorite disciple. Throughout this chapter
Chuang Tzu refers to a number of historical figures, many of whom
appear in the Analects , though the speeches ana anecdotes which he
invents for them have nothing to do with history.
’Omitting the kuo , following Hsi T’ung. But there are many other in¬
terpretations of this peculiar sentence.
IN THE WORLD OF MEN : 5 5
sure what you’ve got in yourself, how do you have time to
bother about what some tyrant is doing?
“Do you know what it is that destroys virtue, and where
wisdom comes from? Virtue is destroyed by fame, and wisdom
comes out of wrangling. Fame is something to beat people
down with, and wisdom is a device for wrangling. Both are
evil weapons—not the sort of thing to bring you success.
Though your virtue may be great and your good faith unassail¬
able, if you do not understand men’s spirits, though your fame
may be wide and you do not strive with others, if you do not
understand men’s minds, but instead appear before a tyrant
and force him to listen to sermons on benevolence and right¬
eousness, measures and standards—this is simply using other
men’s bad points to parade your own excellence. You will be
called a plaguer of others. He who plagues others will be
plagued in turn. You will probably be plagued by this man.
“And suppose he is the kind who actually delights in worthy
men and hates the unworthy—then why does he need you
to try to make him any different? You had best keep your ad¬
vice to yourself! Kings and dukes always lord it over others and
fight to win the argument. You will find your eyes growing
dazed, your color changing, your mouth working to invent
excuses, your attitude becoming more and more humble, until
in your mind you end by supporting him. This is to pile fire
on fire, to add water to water, and is called ‘increasing the ex¬
cessive.’ If you give in at the beginning, there is no place to
stop. Since your fervent advice is almost certain not to be be¬
lieved, you are bound to die if you come into the presence of
a tyrant.
“In ancient times Chieh put Kuan Lung-feng to death and
Chou put Prince Pi Kan to death. Both Kuan Lung-feng and
Prince Pi Kan were scrupulous in their conduct, bent down
to comfort and aid the common people, and used their posi-
Copyrighted material
M 56 : IN THE WORLD OF MEN
tions as ministers to oppose their superiors. Therefore their
rulers, Chieh and Chou, utilized their scrupulous conduct as a
means to trap them, for they were too fond of good fame. In
ancient times Yao attacked Ts’ung-chih and Hsii-ao, and Yu
attacked Yu-hu, and these states were left empty and un¬
peopled, their rulers cut down. It was because they employed
their armies constantly and never ceased their search for gain.
All were seekers of fame or gain—have you alone not heard
of them? Even the sages cannot cope with men who are after
fame or gain, much less a person like you!
“However, you must have some plan in mind. Come, tell
me what it is.”
Yen Hui said, “If I am grave and empty-hearted, diligent
and of one mind, won’t that do?”
“Goodness, how could that do? You may put on a fine out¬
ward show and seem very impressive, but you can’t avoid hav¬
ing an uncertain look on your face, any more than an ordinary
man can . 3 And then you try to gauge this man’s feelings and
seek to influence his mind. But with him, what is called ‘the
virtue that advances a little each day’ would not succeed, much
less a great display of virtue! He will stick fast to his position
and never be converted. Though he may make outward signs
of agreement, inwardly he will not give it a thought! How
could such an approach succeed?”
“Well then, suppose I am inwardly direct, outwardly com¬
pliant, and do my work through the examples of antiquity?
By being inwardly direct, I can be the companion of Heaven.
Being a companion of Heaven, I know that the Son of Heaven
and I are equally the sons of Heaven. Then why would I use
my words to try to get men to praise me, or try to get them
3 1 follow Ma Hsii-lun in taking this sentence to refer to Yen Hui. The
older interpretation of Kuo Hsiang takes it to mean: “He (the ruler of
Wei) puts on a fine outward show and is very overbearing; his expression
is never fixed, and ordinary men do not try to oppose him.”
Copyrighted material
IN THE WORLD OF MEN : 57
not to praise me? A man like this, people call The Child. This
is what I mean by being a companion of Heaven.
“By being outwardly compliant, I can be a companion of
men. Lifting up the tablet, kneeling, bowing, crouching down
—this is the etiquette of a minister. Everybody does it, so why
shouldn’t I? If I do what other people do, they can hardly
criticize me. This is what I mean by being a companion of men.
“By doing my work through the examples of antiquity, I
can be the companion of ancient times. Though my words
may in fact be lessons and reproaches, they belong to ancient
times and not to me. In this way, though I may be blunt, I
cannot be blamed. This is what I mean by being a companion
of antiquity. If I go about it in this way, will it do?”
Confucius said, “Goodness, how could that do? You have
too many policies and plans and you haven’t seen what is
needed. You will probably get off without incurring any
blame, yes. But that will be as far as it goes. How do you
think you can actually convert him? You are still making the
mind 4 your teacher!”
Yen Hui said, “I have nothing more to offer. May I ask the
proper way?”
“You must fast!” said Confucius. “I will tell you what that
means. Do you think it is easy to do anything while you have
[a mind]? If you do, Bright Heaven will not sanction you.”
Yen Hui said, “My family is poor. I haven’t drunk wine or
eaten any strong foods for several months. So can I be con¬
sidered as having fasted?”
“That is the fasting one does before a sacrifice, not the fast¬
ing of the mind.”
“May I ask what the fasting of the mind is?”
Confucius said, “Make your will one! Don’t listen with your
4 Not the natural or “given” mind, but the mind which makes artificial
distinctions.
Copyrighted material
58 : IN THE WORLD OF MEN
ears, listen with your mind. No, don’t listen with your mind,
but listen with your spirit. Listening stops with the ears, the
mind stops with recognition, but spirit is empty and waits on
all things. The Way gathers in emptiness alone. Emptiness is
the fasting of the mind.”
Yen Hui said, “Before I heard this, I was certain that I was
Hui. But now that I have heard it, there is no more Hui. Can
this be called emptiness?”
“That’s all there is to it,” said Confucius. “Now I will tell
you. You may go and play in his bird cage, but never be moved
by fame. If he listens, then sing; if not, keep still. Have no
gate, no opening , 6 but make oneness your house and live with
what cannot be avoided. Then you will be close to success.
“It is easy to keep from walking; the hard thing is to walk
without touching the ground. It is easy to cheat when you work
for men, but hard to cheat when you work for Heaven. You
have heard of flying with wings, but you have never heard of
flying without wings. You have heard of the knowledge that
knows, but you have never heard of the knowledge that does
not know. Look into that closed room, the empty chamber
where brightness is born! Fortune and blessing gather where
there is stillness. But if you do not keep still—this is what is
called sitting but racing around . 6 Let your ears and eyes com¬
municate with what is inside, and put mind and knowledge
on the outside. Then even gods and spirits will come to dwell,
not to speak of men! This is the changing of the ten thousand
things, the bond of Yu and Shun, the constant practice of Fu
Hsi and Chi Ch’ii . 7 How much more should it t>e a rule for
lesser men!”
6 Following Chang Ping-lin, I read tou instead of tu.
6 The body sits but the mind continues to race.
1 Mythical sage rulers.
Copyrighted material
IN THE WORLD OF MEN : 59
Tzu-kao, duke of She , 8 who was being sent on a mission to
Ch’i, consulted Confucius. “The king is sending me on a very
important mission. Ch’i will probably treat me with great
honor but will be in no hurry to do anything more. Even a
commoner cannot be forced to act, much less one of the feudal
lords. I am very worried about it. You once said to me, ‘In all
affairs, whether large or small, there are few men who reach
a happy conclusion except through the Way. If you do not
succeed, you are bound to suffer from the judgment of men.
If you do succeed, you are bound to suffer from the yin and
yang . 9 To suffer no harm whether you succeed or not—only
the man who has virtue can do that.’ I am a man who eats
plain food that is simply cooked, so that no one ever complains
of the heat in my kitchens . 10 Yet this morning I received my
orders from the king and by evening I am gulping ice water—
do you suppose I have developed some kind of internal fever?
I have not even gone to Ch’i to see what the situation is like
and already I am suffering from the yin and yang. And if I
do not succeed, I am bound to suffer from the judgment of
men. I will have both worries. As a minister, I am not capable
of carrying out this mission. But perhaps you have some advice
you can give me . . .”
Confucius said, “In the world, there are two great decrees:
one is fate and the other is duty . 11 That a son should love his
parents is fate—you cannot erase this from his heart. That a
8 A high minister of Ch’u and relative of the king.
• The excitement and worry of success will upset the balance of the yin
and yang within the body and bring about sickness.
“The latter part of the sentence is barely intelligible and the translation
tentative. Legge’s interpretation is ingenious, though strained: “In my
diet I take what is coarse, and do not seek delicacies,—a man whose
cookery does not require him to be using cooling drinks.”
u Yij elsewhere translated as “righteousness.”
Copy righted material
60 : IN THE WORLD OF MEN
subject should serve his ruler is duty—there is no place he
can go and be without his ruler, no place he can escape to
between heaven and earth. These are called the great decrees.
Therefore, to serve your parents and be content to follow them
anywhere—this is the perfection of filial piety. To serve your
ruler and be content to do anything for him—this is the peak
of loyalty. And to serve your own mind so that sadness or joy
do not sway or move it; to understand what you can do nothing
about and to be content with it as with fate—this is the
perfection of virtue. As a subject and a son, you are bound to
find things you cannot avoid. If you act in accordance with the
state of affairs and forget about yourself, then what lesiure will
you have to love life and hate death? Act in this way and you
will be all right.
“I want to tell you something else I have learned. In all
human relations, if the two parties are living close to each
other, they may form a bond through personal trust. But if
they are far apart, they must use words to communicate their
loyalty, and words must be transmitted by someone. To trans¬
mit words that are either pleasing to both parties or infuriating
to both parties is one of the most difficult things in the world.
Where both parties are pleased, there must be some exaggera¬
tion of the good points; and where both parties are angered,
there must be some exaggeration of the bad points. Anything
that smacks of exaggeration is irresponsible. Where there is
irresponsibility, no one will trust what is said, and when that
happens, the man who is transmitting the words will be in
danger. Therefore the aphorism says, ‘Transmit the estab¬
lished facts; do not transmit words of exaggeration.’ If you do
that, you will probably come out all right.
“When men get together to pit their strength in games of
skill, they start off in a light and friendly mood, but usually
end up in a dark and angry one, and if they go on too long
IN THE WORLD OF MEN : 61
M
they start resorting to various underhanded tricks. When men
meet at some ceremony to drink, they start off in an orderly
manner, but usually end up in disorder, and if they go on too
long they start indulging in various irregular amusements. It is
the same with all things. What starts out being sincere usually
ends up being deceitful. What was simple in the beginning
acquires monstrous proportions in the end.
“Words are like wind and waves; actions are a matter of
gain and loss. Wind and waves are easily moved; questions of
gain and loss easily lead to danger. Hence anger arises from no
other cause than clever words and one-sided speeches. When
animals face death, they do not care what cries they make;
their breath comes in gasps and a wild fierceness is born in their
hearts. [Men, too,] if you press them too hard, are bound to
answer you with ill-natured hearts, though they do not know
why they do so. If they themselves do not understand why
they behave like this, then who knows where it will end?
“Therefore the aphorism says, ‘Do not deviate from your
orders; do not press for completion/ To go beyond the limit is
excess; to deviate from orders or press for completion is a
dangerous thing. A good completion takes a long time; a bad
completion cannot be changed later. Can you afford to be
careless?
“Just go along with things and let your mind move freely.
Resign yourself to what cannot be avoided and nourish what is
within you—this is best. What more do you have to do to ful¬
fill your mission? Nothing is as good as following orders
(obeying fate)—that’s how difficult it is !” 12
11 The phrase chib ming can be interpreted either as “following orders”
or as ‘^obeying fate,” and both meanings are almost certainly intended.
Since for Chuang Tzu obeying fate is an extremely easy thing to do, the
last part of the sentence is ironic. Throughout this passage Confucius,
while appearing to give advice on how to carry out a diplomatic mission,
is in fact enunciating Chuang Tzu’s code for successful behavior in
general.
Copy righted material
6 2 : IN THE WORLD OF MEN
Yen Ho, who had been appointed tutor to the crown prince,
son of Duke Ling of Wei, went to consult Ch’ii Po-yii . 13 “Here
is this man who by nature is lacking in virtue. If I let him go
on with his unruliness I will endanger the state. If I try to
impose some rule on him, I will endanger myself. He knows
enough to recognize the faults of others, but he doesn’t know
his own faults. What can I do with a man like this?”
“A very good question,” said Ch’ii Po-yii. “Be careful, be on
your guard, and make sure that you yourself are in the right!
In your actions it is best to follow along with him, and in your
mind it is best to harmonize with him. However, these two
courses involve certain dangers. Though you follow along, you
don’t want to be pulled into his doings, and though you
harmonize, you don’t want to be drawn out too far. If in your
actions you follow along to the extent of being pulled in with
him, then you will be overthrown, destroyed, wiped out, and
brought to your knees. If in your mind you harmonize to the
extent of being drawn out, then you will be talked about,
named, blamed, and condemned. If he wants to be a child, be
a child with him. If he wants to follow erratic ways, follow
erratic ways with him. If he wants to be reckless, be reckless
with him. Understand him thoroughly, and lead him to the
point where he is without fault . 14
“Don’t you know about the praying mantis that waved its
arms angrily in front of an approaching carriage, unaware that
they were incapable of stopping it? Such was the high opinion
it had of its talents. Be careful, be on your guard! If you
13 Yen Ho was a scholar of Lu, Ch’ii Po-yii a minister of Wei. The crown
prince is the notorious K’uai-k’uei, who was forced to flee from Wei
because he plotted to kill his mother. He reentered the state and seized
the throne from his son in 481 b.c.
14 Waley ( Three Ways of Thought in Ancient China , p. 109) translates,
“And if you probe him, do so in a part where his skin is not sore,” taking
the verb ta, which I have translated as “understand thoroughly,” to refer
to acupuncture.
Copyrighted material
IN THE WORLD OF MEN : 63
offend him by parading your store of talents, you will be in
danger!
“Don’t you know how the tiger trainer goes about it? He
doesn’t dare give the tiger any living thing to eat for fear it will
learn the taste of fury by killing it. He doesn’t dare give it any
whole thing to eat for fear it will learn the taste of fury by
tearing it apart. He gauges the state of the tiger’s appetite and
thoroughly understands its fierce disposition. Tigers are a
different breed from men, and yet you can train them to be
gentle with their keepers by following along with them. The
men who get killed are the ones who go against them.
“The horse lover will use a fine box to catch the dung and a
giant clam shell to catch the stale. But if a mosquito or a fly
lights on the horse and he slaps it at the wrong time, then the
horse will break the bit, hurt its head, and bang its chest. The
horse lover tries to think of everything, but his affection leads
him into error. Can you afford to be careless?”
Carpenter Shih went to Ch’i and, when he got to Crooked
Shaft, he saw a serrate oak standing by the village shrine. It
was broad enough to shelter several thousand oxen and meas¬
ured a hundred spans around, towering above the hills. The
lowest branches were eighty feet from the ground, and a dozen
or so of them could have been made into boats. There were
so many sightseers that the place looked like a fair, but the
carpenter didn’t even glance around and went on his way
without stopping. His apprentice stood staring for a long time
and then ran after Carpenter Shih and said, “Since I first took
up my ax and followed you, Master, I have never seen timber
as beautiful as this. But you don’t even bother to look, and go
right on without stopping. Why is that?”
“Forget it—say no more!” said the carpenter. “It’s a worth¬
less tree! Make boats out of it and they’d sink; make coffins
Copyrighted material
64 : IN THE WORLD OF MEN
and they’d rot in no time; make vessels and they’d break at once.
Use it for doors and it would sweat sap like pine; use it for
posts and the worms would eat them up. It’s not a timber tree
—there’s nothing it can be used for. That’s how it got to be
that old!”
After Carpenter Shih had returned home, the oak tree
appeared to him in a dream and said, “What are you compar¬
ing me with? Are you comparing me with those useful trees?
The cherry apple, the pear, the orange, the citron, the rest of
those fructiferous trees and shrubs—as soon as their fruit is
ripe, they are torn apart and subjected to abuse. Their big
limbs are broken off, their little limbs are yanked around. Their
utility makes life miserable for them, and so they don’t get to
finish out the years Heaven gave them, but are cut off in mid¬
journey. They bring it on themselves—the pulling and tearing
of the common mob. And it’s the same way with all other
“As for me, I’ve been trying a long time to be of no use, and
though I almost died, I’ve finally got it. This is of great use
to me. If I had been of some use, would I ever have grown
this large? Moreover you and I are both of us things. What’s
the point of this—things condemning things? You, a worthless
man about to die—how do you know I’m a worthless tree?”
When Carpenter Shih woke up, he reported his dream. His
apprentice said, “If it’s so intent on being of no use, what’s it
doing there at the village shrine?” 16
“Shhh! Say no more! It’s only resting there. If we carp and
criticize, it will merely conclude that we don’t understand it.
Even if it weren’t at the shrine, do you suppose it would be cut
16 The shrine, or altar of the soil, was always situated in a grove of beau¬
tiful trees. So the oak was serving a purpose by lending an air of sanctity
to the spot.
Copyrighted material
IO6 : HORSES* HOOFS
any use for rites and music? If the five colors had not con¬
fused men, who would fashion patterns and hues? If the five
notes had not confused them, who would try to tune things
by the six tones? That the unwrought substance was blighted
in order to fashion implements—this was the crime of the
artisan. That the Way and its Virtue were destroyed in order
to create benevolence and righteousness—this was the fault of
the sage.
When horses live on the plain, they eat grass and drink from
the streams. Pleased, they twine their necks together and rub;
angry, they turn back to back and kick. This is all horses
know how to do. But if you pile poles and yokes on them
and line them up in crossbars and shafts, then they will learn
to snap the crossbars, break the yoke, rip the carriage top,
champ the bit, and chew the reins . 4 Thus horses learn how
to commit the worst kinds of mischief . 5 This is the crime of
PoLo.
In the days of Ho Hsu , 6 people stayed home but didn't know
what they were doing, walked around but didn’t know where
they were going. Their mouths crammed with food, they were
merry; drumming on their bellies, they passed the time. This
was as much as they were able to do. Then the sage came
along with the crouchings and bendings of rites and music,
which were intended to reform the bodies of the world; with
the reaching-for-a-dangled-prize of benevolence and righteous¬
ness, which was intended to comfort the hearts of the world.
Then for the first time people learned to stand on tiptoe and
covet knowledge, to fight to the death over profit, and there
was no stopping them. This in the end was the fault of the
sage.
‘There are many different interpretations of the terms in this sentence.
I follow the emendations and interpretations of Ma Hsii-lun.
‘Following texts which read neng rather than t'ai.
8 Legendary ruler of high antiquity.
Copyrighted material
ffc SUPREME HAPPINESS
(section 18)
Is there such a thing as supreme happiness in the world or
isn't there? Is there some way to keep yourself alive or isn’t
there? What to do, what to rely on, what to avoid, what to
stick by, what to follow, what to leave alone, what to find
happiness in, what to hate?
This is what the world honors: wealth, eminence, long life,
a good name. This is what the world finds happiness in: a life
of ease, rich food, fine clothes, beautiful sights, sweet sounds.
This is what it looks down on: poverty, meanness, early death,
a bad name. This is what it finds bitter: a life that knows no
rest, a mouth that gets no rich food, no fine clothes for the
body, no beautiful sights for the eye, no sweet sounds for the
ear.
People who can’t get these things fret a great deal and are
afraid—this is a stupid way to treat the body. People who are
rich wear themselves out rushing around on business, piling
up more wealth than they could ever use—this is a superficial
way to treat the body. People who are eminent spend night
and day scheming and wondering if they are doing right_
this is a shoddy way to treat the body. Man lives his life in
company with worry, and if he lives a long while, till he’s
u 1 and doddering, then he has spent that much time worry-
mg instead of dying, a bitter lot indeed! This is a callous way to
treat t K J
2 Chuang Tzm
. , .1 are regarded by the world as good, but their
Men of ar or 8^ ^ keep ing them alive. So I don’t
f 0dneS hether their goodness is really good or not. Perhaps I
E ^ good-but not good enough to save their lives. Per¬
haps I think it’s no good-but still good enough to save the
lives of others. So I say, if your loyal advice tsn heeded give
way and do not wrangle. Tzu-hsii wrangled and lost his body *
But if he hadn’t wrangled, he wouldn’t have made a name. Is
there really such a thing as goodness or isn t there?
What ordinary people do and what they find happiness in
_1 don’t know whether such happiness is in the end really
happiness or not. I look at what ordinary people find happiness
in, what they all make a mad dash for, racing around as though
they couldn’t stop—they all say they’re happy with it. I’m not
happy with it and I’m not unhappy with it. In the end is there
really happiness or isn’t there?
I take inaction to be true happiness, but ordinary people
think it is a bitter thing. I say: the highest happiness has no
happiness, the highest praise has no praise. The world can’t
decide what is right and what is wrong. And yet inaction can
decide this. The highest happiness, keeping alive—only inac¬
tion gets you close to this!
Let me try putting it this way. The inaction of Heaven is
its purity, the inaction of earth is its peace. So the two inac¬
tions combine and all things are transformed and brought to
. Wonderfully’ mysteriously, there is no place they come
° . ysteriously, wonderfully, they have, no sign. Each
g nun s its business and all grow up out of inaction. So
■Wu TWh^* Io6 ’ n - I5 *
of tlae danger of attart S f Cr t °i^ e Wu, repeatedly warned the king
ire and suspicion and e state °f Yiieh. He finally aroused the king's
S ° rced to co mmit suicide in 484 b.c.
Supreme Happiness n 3
I say, Heaven and earth do nothing and there is nothing that
is not done. Among men, who can get hold of this inaction?
Chuang Tzu s wife died. When Hui Tzu went to convey
his condolences, he found Chuang Tzu sitting with his legs
sprawled out, pounding on a tub and singing. “You lived with
her, she brought up your children and grew old, said Hui
Tzu. “It should be enough simply not to weep at her death.
But pounding on a tub and singing—this is going too far,
isn’t it?”
Chuang Tzu said, “You’re wrong. When she first died, do
you think I didn’t grieve like anyone else? But I looked back
to her beginning and the time before she was born. Not only
the time before she was born, but the time before she had a
body. Not only the time before she had a body, but the time
before she had a spirit. In the midst of the jumble of wonder
3iid mystery a change took place and she had a spirit. Another
change and she had a body. Another change and she was
born. Now there’s been another change and she’s dead. It’s
just like the progression of the four seasons, spring, summer,
fall, winter.
“Now she’s going to lie down peacefully in a vast room. If I
were to follow after her bawling and sobbing, it would show
that I don’t understand anything about fate. So I stopped.”
Uncle Lack-Limb and Uncle Lame-Gait were seeing the
sights at Dark Lord Hill and the wastes of K’un-lun, the
place where the Yellow Emperor rested. 3 Suddenly a willow
‘These are all places or persons associated in Chinese legend with im¬
mortality. The Yellow Emperor, as we have seen above, p. 78, did not die
but ascended to Heaven.
Chuang Tzw
1 , , „c i Tncle Lame-Gait’s left elbow. 4 He looked very
Spr0 rf 0 nd slmed to be annoyed.
startle a Uncle Lack-Limb.
to resent?" sard Uncle Lame-Gait. "To
V e is to borrow. And if we borrow to live, then the living mus t
bl a pile of trash. Life and death are day and night. You and I
came to watch the process of change, and now change has
caught up with me. Why would I have anything to resent?”
When Chuang Tzu went to Ch’u, he saw an old skull, all
dry and parched. He poked it with his carriage whip and then
asked, “Sir, were you greedy for life and forgetful of reason,
and so came to this? Was your state overthrown and did you
bow beneath the ax and so came to this? Did you do some evil
deed and were you ashamed to bring disgrace upon your par¬
ents and family, and so came to this: 5 Was it through the pangs
of cold and hunger that you came to this? Or did your springs
and autumns pile up until they brought you to this?’’
When he had finished speaking, he dragged the skull over
and, using it for a pillow, lay down to sleep.
In the middle of the night, the skull came to him in a dream
and said, “You chatter like a rhetorician and all your words
betray the entanglements of a living man. The dead know
nothing of these! Would you like to hear a lecture on the
dead?”
"Indeed,” said Chuang Tzu.
The skull said, “Among the dead there are no rulers above,
no subjects below,.and no chores of the four seasons. With
hg to do, our springs and autumns are as endless as
acter for “willow'^ 6 P rosaic interpretation of Li Tz u-ming, the char
“ a loan ^r the word “tumor.”
Supreme Happiness n$
heaven and earth. A king facing south on his throne could
have no more happiness than this!”
Chuang Tzu couldn’t believe this and said, “If I got the
Arbiter of Fate to give you a body again, make you some bones
and flesh, return you to your parents and family and your old
home and friends, you would want that, wouldn’t you?”
The skull frowned severely, wrinkling up its brow. “Why
would I throw away more happiness than that of a king on a
throne and take on the troubles of a human being again?” it
said.
When Yen Yuan went east to Ch’i, Confucius had a very
worried look on his face. 5 Tzu-kung got off his mat and asked,
May I be so bold as to inquire why the Master has such a
worried expression now that Hui has gone east to Ch’i?”
“Excellent—this question of yours,” said Confucius. “Kuan
Tzu 6 had a saying that I much approve of: 'Small bags won’t
hold big things; short well ropes won’t dip up deep water/
In the same way I believe that fate has certain forms and the
body certain appropriate uses. You can’t add to or take away
from these. I’m afraid that when Hui gets to Ch’i he will start
telling the marquis of Ch'i about the ways of Yao, Shun, and
the Yellow Emperor, and then will go on to speak about Sui-
jen and Shen-nung. 7 The marquis will then look for similar
greatness within himself and fail to find it. Failing to find it,
he will become distraught, and when a man becomes dis¬
traught, he kills.
"Yen Yuan or Yen Hui, who has appeared earlier, was Confucius' fa¬
vorite disciple.
* Kuan Chung, a 7th-century statesman of Ch'i whom Confucius, judging
from the Analects, admired.
7 Sui-jen and Shen-nung are mythical culture heroes, the discoverers of
fire and agriculture respectively.
n 6 Chuang Tzw
“Haven't you heard this story? Once a sea bird alighted in
the suburbs of the Lu capital. The marquis of Lu escorted
it to the ancestral temple, where he entertained it, performing
the Nine Shao music for it to listen to and presenting it with
the meat of the Tai-lao sacrifice to feast on. But the bird only
looked dazed and forlorn, refusing to eat a single slice of meat
or drink a cup of wine, and in three days it was dead. This is
to try to nourish a bird with what would nourish you instead
of what would nourish a bird. If you want to nourish a bird
with what nourishes a bird, then you should let it roost in the
deep forest, play among the banks and islands, float on the
rivers and lakes, eat mudfish and minnows, follow the rest of
the flock in flight and rest, and live any way it chooses. A bird
hates to hear even the sound of human voices, much less all
that hubbub and to-do. Try performing the Hsien-ch’ih and
Nine Shao music in the wilds around Lake TungTing—
when the birds hear it they will fly off, when the animals hear
it they will run away, when the fish hear it they will dive to
the bottom. Only the people who hear it will gather around
to listen. Fish live in water and thrive, but if men tried to live
”0 water they would die. Creatures differ because they have
erent likes and dislikes. Therefore the former sages never
required the same ability from all creatures or made them all
o the same t hi ng . Names should stop when they have ex-
h suitabl^TV “"“P' 5 ° f rigln should be foun ded on what
and onnrl f 1S * S wbat me ans to have command of reason,
d 8 ° 0d fortul * to support you.”
y ^ j c| ^ '
be sa 'v a hundrervearTld"? T eati " g by the roadside wh “!
pointing his t s kull. Pulling away the weeds and
‘ ’ 6 " 8 ”’ h ' "Only y„ u „ d I t„ow ,h„ P”
Supreme Happiness ny
have never died and you have never lived. Are you really un¬
happy? 8 Am 1 reall Y en j°y in g myself?”
The seeds of things have mysterious workings. In the water
they become Break Vine, on the edges of the water they be¬
come Frog’s Robe. If they sprout on the slopes they become
Hill Slippers. If Hill Slippers get rich soil, they turn into
Crow’s Feet. The roots of Crow’s Feet turn into maggots and
their leaves turn into butterflies. Before long the butterflies
are transformed and turn into insects that live under the stove;
they look like snakes and their name is Ch’ii-t’o. After a thou¬
sand days, the Ch’ii-t’o insects become birds called Dried Left-
over Bones. The saliva of the Dried Leftover Bones becomes
Ssu-mi bugs and the Ssu-mi bugs become Vinegar Eaters. Yi-lo
bugs are born from the Vinegar Eaters, and Huang-shuang
bugs from Chiu-yu bugs. Chtu-yu bugs are born from Mou-jui
bugs and Mou-jui bugs are born from Rot Grubs and Rot
Grubs are born from Sheep’s Groom. Sheep’s Groom couples
with bamboo that has not sprouted for a long while and pro¬
duces Green Peace plants. Green Peace plants produce leop¬
ards and leopards produce horses and horses produce men.
Men in time return again to the mysterious workings. So all
creatures come out of the mysterious workings and go back
into them again . 9
• Following the interpretation of Yu Yiieh.
The text of this last paragraph, a romp through ancient Chinese nature
lore, is doubtful at many points.
TEN
RIFLING TRUNKS
if one is to guard and take precautions against thieves
who rifle trunks, ransack bags, and break open boxes,
then he must bind with cords and ropes and make fast with
locks and hasps. This the ordinary world calls wisdom. But if
a great thief comes along, he will shoulder the boxes, hoist up
the trunks, sling the bags over his back, and dash off, only
worrying that the cords and ropes, the locks and hasps are
not fastened tightly enough. In that case, the man who earlier
was called wise was in fact only piling up goods for the bene¬
fit of a great thief.
Let me try explaining what I mean. What the ordinary
world calls a wise man is in fact someone who piles things
up for the benefit of a great thief, is he not? And what it calls
a sage is in fact someone who stands guard for the benefit of a
great thief, is he not? How do I know this is so? In times past
there was the state of Ch’i, its neighboring towns within sight
of each other, the cries of their dogs and chickens within
hearing of each other. The area where its nets and seines were
spread, where its plows and spades dug the earth, measured
over two thousand li square, filling all the space within its four
borders . 1 And in the way its ancestral temples and its altars
of the soil and grain were set up, its towns and villages and
hamlets were governed, was there anything that did not accord
with the laws of the sages? Yet one morning Viscount T’ien
Ch’eng murdered the ruler of Ch’i and stole his state. And
1 1 .e., it was rich and fertile and had no wastelands.
108 : RIFLING TRUNKS
was it only the state he stole? Along with it he also stole the
laws which the wisdom of the sages had devised. Thus, al¬
though Viscount T’ien Ch’eng gained the name of thief and
bandit, he was able to rest as peacefully as a Yao or a Shun.
The smaller states did not dare condemn him, the larger states
did not dare to attack, and for twelve generations his family
held possession of the state of Ch’i . 2 Is this not a case in which
a man, stealing the state of Ch’i, along with it stole the laws
of the sages’ wisdom and used them to guard the person of a
thief and a bandit?
Let me try explaining it. What the ordinary world calls a
man of perfect wisdom is in fact someone who piles things
up for the benefit of a great thief; what the ordinary world
calls a perfect sage is in fact someone who stands guard for
the benefit of a great thief. How do I know this is so? In times
past, Kuan Lung-feng was cut down, Pi Kan was disem¬
boweled, Ch’ang Hung was torn apart, and Wu Tzu-hsii was
left to rot. All four were worthy men, and yet they could not
escape destruction . 8
One of Robber Chih’s followers once asked Chih, “Does the
thief too have a Way?”
Chih replied, “How could he get anywhere if he didn’t have
a Way? Making shrewd guesses as to how much booty is
stashed away in the room is sageliness; being the first one in
is bravery; being the last one out is righteousness; knowing
a The assassination of the king of Ch’i took place in 481 b.c.; the actual
usurpation of the state by the T’ien family, in 386 b.c. No one has satis¬
factorily explained the “twelve generations”; Yu Yiieh suggests that it is a
copyist’s error for shih-shih (generation after generation.)
* All four men attempted to give good advice to their erring sovereigns,
and ended by being put to death or forced to commit suicide. On Kuan
Lung-feng and Pi Kan, see p. 55; on Ch’ang Hung and Wu Tzu-hsii,
see p. 294, n. 2.1 suppose this is meant to illustrate how the rulers “stole”
the wisdom of their counselors, though it is hardly apt, since all the rulers
came to violent ends as a result of their wickedness.
Copyrighted material
|
The essential Chuang Tzu | Zhuangzi | 1998-01-01T00:00:00Z | null | xx, 170 p. ; 24 cm | |
Chuang Tzu: Chinese classic books | Unknown | 1991-01-01T00:00:00Z | null | null | |
the way of chuang tzu | null | 1965-01-01T00:00:00Z | null | null | |
The way of Chuang Tzu | Merton, Thomas, 1915-1968,Zhuangzi | 1969-01-01T00:00:00Z | Zhuangzi,Taoism | Free renderings of selections from the works of Zhuangzi, taken from various translations | |
Chuang Tzu : the inner chapters | Towler, Solala | 2011-01-01T00:00:00Z | Zhuangzi. Nanhua jing. Nei pian | p. cm,Includes bibliographical references and index,The way of free and easy wandering -- The way of making all things equal -- The way of nourishing life -- The way of the human world -- The way of essential virtue -- The way of the great teacher -- The way of the sage ruler | |
The book of Chuang Tzu | Zhuangzi | 1996-01-01T00:00:00Z | null | xxx, 320 p. : 20 cm,"A new, complete translation of the classic Taoist text"--Cover,Includes index | |
Chuang-tzu for spiritual transformation : an analysis of the inner chapters | Allinson, Robert E., 1942- | 1989-01-01T00:00:00Z | Chuang-tzu. Nan-hua ching | 203 p. ; 24 cm,Includes bibliographical references (p. 173-199) and index,97 03 07 | |
The Complete Works of Chuang Tzu | Burton Watson | 1968-01-01T00:00:00Z | null | ssics." | |
Musings of a Chinese Mystic: Selections from the Philosophy of Chuang Tzŭ | Lionel Giles, Chuang tzu, Herbert Allen Giles | 1906-01-01T00:00:00Z | null | Book digitized by Google from the library of Harvard University and uploaded to the Internet Archive by user tpb. |
Full text of "Musings of a Chinese Mystic: Selections from the Philosophy of Chuang Tzŭ"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "Musings of a Chinese Mystic: Selections from the Philosophy of Chuang Tzŭ"
See other formats
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at |http : //books . google . com/
s*r-^->~".--^ - *^>V-^
irj^
I
Ube Midt>om of tbe East Series
Edited by
L. CRANMER-BYNG
Dr. S. A. KAPADIA
MUSINGS OF A CHINESE
MYSTIC
WISDOM OF THE EAST
MUSINGS OF A
CHINESE MYSTIC
SELECTIONS FROM THE PHILOSOPHY
OF CHUANG TZU
WITH AN INTRODUCTION BY
LIONEL GILES, M.A. (Oxon.)
ASSISTANT AT THE BRITISH MUSEUM
LONDON
JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET
1906
feu
CONTENTS
Note
Introduction ....
Thb Doctrine op Rblativity
The Identitt op Contraries
Illusions
The Mysterious Immanence op Tao
The Hidden Spring .
Non-Interperence with Nature
Passive Virtue ....
Selp-Adaptation to Externals .
Immortality op the Soul .
The Saqe, or Ferpect Man
Random Gleanings
Personal Anecdotes .
5
7
11
37
42
48
51
60
66
69
77
82
86
93
109
NOTE
rpHE extracts in this volume are drawn, with
one or two very slight modifications, from
the translation by Professor H. A. Giles (Quaritch,
1889).
EDITORIAL NOTE
THE object of the editors of this series is a
very definite one. They desire above all
things that, in their humble way, these books
shall be the ambassadors of good-will and
understanding between East and West, the old
world of Thought, and the new of Action. In
this endeavour, and in their own sphere, they
are but followers of the highest example in the
land. They are confident that a deeper know-
ledge of the great ideals and lofty philosophy
of Oriental thought may help to a revival of
that true spirit of Charity which neither despises
nor fears the nations of another creed and
colour. Finally, in thanking press and public
for the very cordial reception given to the
" Wisdom of the East " series, they wish to state
that no pains have been spared to secure the
best specialists for the treatment of the various
subjects at hand.
L. CRANMER-BYNG.
S. A. KAPADM.
4^ Habooubt BuiLDmas,
Inneb Tbmpijb,
Loin>oN«
MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
INTRODUCTION
ALTHOUGH Chinese history can'^show no
authentic contemporary record prior to the
Chou dynasty, some eleven hundred years before
Christ, there is no doubt that a high pitch of civili-
sation was attained at a much earlier period. Thus
Lao Tzu was in no sense the first humanising
instructor of a semi-barbaric race. On the con-
trary, his was a reactionary influence, for the cry
he raised was directed against the multiplication
of laws and restrictions, the growth of luxury,
and the other evils which attend rapid material
progress. That his lifetime should have coin-
cided with a remarkable extension of the very
principles he combated with such energy is one
of the ironies of fate. Before he was in his grave
another great man had arisen who laid unex-
ampled stress on the minute regulation of cere-
12 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
monies and ritual, and succeeded in investing the
Tules of outward conduct with an importance they
had never hitherto possessed.
If Lao Tzu then had revolted against the
growing artificiality of life in his day, a return
to nature must have seemed doubly imperative
to his disciple Chuang Tzii, who flourished more
than a couple of centuries later, when the bugbear
of civilisation had steadily advanced. With
chagrin he saw that Lao Tzii's teaching had never
obtained any firm hold on the masses, still less on
the rulers of China, whereas the star of Confucius
was unmistakably in the ascendant. Within
his own recollection the propagation of Confucian
ethics had received a powerful impetus from
Mencius, the second of China's orthodox sages.
Now Chuang Tzu was imbued to the core with the
principles of pure Taoism, as handed down by
Lao Tzu. He might more fitly be dubbed '' the
Tao-saturated man " than Spinoza '' the God-
intoxicated." Tao in its various phases pervaded
his inmost being and was reflected in all his
thought. He was therefore eminently qualifled
to revive his Master's ringing protest against the
materialistic tendencies of the time.
Chuang Tzu's worldly position was not high.
We learn from Ssu-ma Ch'ien that he held a petty
official post in a small provincial town. But
his literary and philosophical talent must soon
have brought him into repute, for we find him
mS OFFICIAL POSITION 13
in frequent contact with the leading scholars of
the age, against whom he is said to have defended
his tenets with success. It does not appear,
however, that he gained promotion in the public
service, which is doubtless to be attributed to
his own lack of ambition and shrinking from an
active career, as we have his personal account of
a deputation which vainly tried to induce him
to accept the post of Prime Minister in the Ch'u
State. Official routine must have proved in
the highest degree distasteful to this finely
tempered poetic spirit, as it has to many a chafing
genius since. Bold in fancy yet retiring by dis-
position, prone to melancholy yet full of eager
enthusiasm, a natural sceptic yet inspired with
boundless belief in his doctrine, he was a man
full of contradictions, but none the less fitted to
make a breach in the cast-iron traditions of
Confucianism, if not to draw others after him in
the same track. Of his mental development
there remains no record. His convictions, as
they stand revealed in his great philosophical
work, are already mature, if somewhat lacking
in consistency ; he comes before the public as a
keen adherent of the school of Lao Tzii, giving
eloquent and impassioned utterance to the ideas
which had germinated in the brain of his Master.
Chuang Tzu, indeed, supplies the prime deficiency
of Lao Tzu ; he has the gift of language which
enables him to clothe in rich apparel the great
14 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
thoughts that had hitherto found their only
expression in bare disconnected sayings. These
scraps of concise wisdom, which are gathered
together in the patchwork treatise known as
the Too Ti Chingy seem to have formed the
kernel of his doctrine, and he proceeded to develop
them in a hundred different directions. It would
be unjust, however, to infer from this that there
is nothing in Chuang Tzu which cannot be traced
back to the older sage, or that he was incapable
of original thought of distinct and independent
value. On the contrary, his mental grasp of
elusive metaphysical problems was hardly if at
all inferior to that of Lao Tzu himself, and
certainly never equalled by any subsequent
Chinese thinker. His writings also have that
stimulating suggesti^eness which stamps the
product of all great minds. After reading and
re-reading Chuang Tzu, one feels there are latent
depths still unplumbed. Moreover, he gives
free rein to his own particular fancies and pre-
dilections. There are sides of Lao Tzu's teaching
at which he hardly glances, or which he passes
over entirely, while in other directions he allows
his brilliant imagination to carry him far out of
sight of his fountain-head. If the analogy be
not too heavily pressed, we may say that he was
to the Founder of Taoism what St. Paul was to
the Founder of Christianity.
As with Lao Tzu, Tao forms the centre and
THE MEANING OF TAO 16
pivot of Chuang Tzu's whole system ; and this
imparts real unity to his work, which in other
respects appears undeniably straggling and ill-
compacted. But Tao as conceived by Chuang
Tzii is not quite the same thing as the Tao of
which Lao Tzu spoke with such wondering awe.
The difference will be better understood after a
brief sketch of the gradual development in the
meaning of the word. The first meaning of Tao
is " road " or " way," and in very early times it
was used by a figure of speech for the " way "
or method of doing a thmg. Thus it came to
denote a rule of right conduct, moral action, or
the principle underlying it. There also grew up
in common speech a natural antithesis between
the Way of Heaven (T'ien Tao) and the Way of
man, the former expression signifying the highest
standard of wisdom and moral excellence, as
opposed to the blind groping after truth here
below. Finally the " T'ien " was dropped, and
Tao then stood alone for the great unseen prin-
ciple of Good dominating and permeating the
Universe. The transition is visible in Lao Tzu,
who was probably the first to employ the term
in its transcendental sense, but who also retains
the older expression Tien Tao. In one of his
sayings T^ien Tao is practically equivalent to
Tao the First Cause, and must therefore be trans-
lated not the Way but the Tao of Heaven.
This brings us to the next stage, of which Chuang
16 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
Tzu is the representative. In his writings Tao
never seems to mean " way." But he introduces
a new element of perplexity by speaking of Tien
and Tao as though they were two co-existent yet
perfectly distinct cosmic principles. He also uses
the combination Tien Tao, and it is here that
the clue to the difficulty must be sought. The
Tao of Heaven is evidently an attribute rather
than a thing in itself, and it is T'ien which has
now become the First Cause. It is a less im-
personal conception, however, than Lao Tzu's
transcendental Tao, and in fact closely approxi-
mates to our own term " God." * What, then,
is Chuang Tzu's Tao ? Though by no means
always clear and consistent on the subject, he
seems to regard it as the " Virtue " or mani-
festation of the divine First Principle. It is
what he somewhere calls '^ the happiness of God,"
— ^which to the Taoist of course means a
state of profound and passionless tranquillity, a
" sacred everlasting calm." Now Lao Tzu speaks
of Tao as having existed before Heaven and
Earth : " Heaven," he says, " takes its law
from Tao ; but the law of Tao is its own spon-
taneity." With him, therefore, Tao is the
antecedent of T'ien, being what modem philo-
sophers term the Unconditioned or the Absolute.
As to his Tien, the ambiguity which lurks therein
makes it doubtful whether he had any definite
1 It is translated thus in the acoompanying extracts.
TIEN AND TAO COMPARED 17
conception of it at all. He simply appears to
have accepted the akeady existing Chinese
cosmogony, oblivious or careless of its incom-
patibility with his own novel conception of Tao.
Chuang Tzu to some extent removes this am-
biguity by reverting to the older usage. He
deposes Tao from its premier position as the
Absolute, and puts Tien in its place. Tao
becomes a mystic moral principle not unlike Lao
Tzu's T6, or "Virtue," and the latter term when
used at all has lost most of its technical significance.
Thus broadly stated, some such explanation will
prove helpful to the reader, though he may still
be baffled by a passage like the following : " A
man looks upon God ^ as upon his father, and
loves Him in like measure. Shall he, then, not
love that which is greater than God ? " The
truth is that neither consistency of thought nor
exact terminology can be looked for in Chinese
philosophy as a whole, and least of all, perhaps,
in such an abstract system as that of early
Taoism.
Leaving this somewhat barren discussion as
to the relative position of Tao and Tien, we now
come to what was undoubtedly Chuang Tzu's
greatest achievement in the region of pure
thought. As in so many other cases, the germ
is provided by Lao Tzu, who has the sajdng :
" inie recognition of beauty as such implies the
1 Tien.
18 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
idea of ugliness, and the recognition of good
implies the idea of evil." FoUowing up this
hint, Chuang Tzu is led to insist on the ultimate
relativity of all human perceptions. Even space
and time are relative. Sense-knowledge is gained
by looking at things from only one point of view,
and is therefore utterly illusory and untrust-
worthy. Hence, it appears that the most funda-
ment€d distinctions of our thought are unreal
and crumble away when exposed to the "light
of Nature." Contraries no longer stand in sharp
antagonism, but are in some sense actually
identical with each other, because there is a real
and all-embracing Unity behind them. There
is nothing which is not objective, nothing which
is not subjective ; which is as much as to say,
that subjective is also objective, and objective
also subjective. When he pauses here to ask
whether it be possible to say that subjective and
objective really exist at all, he seems to be
touching the fringe of scepticism pure and simple.
But the point is not pressed ; he is an idealist
at heart, and will not seriously question the
existence of a permanent Reality underlying
the flow of phenomena. True wisdom then
consists in withdrawing from one's own individual
standpoint and entering into " subjective re-
lation with all things." He who can achieve
this will " reject all distinctions of this and that,"
because he is able to descry an ultimate Unity
THE QUIETIST IDEAL 19
in whicli they are merged, a mysterious One
which " blends, transcends them all."
Still keeping Lao Titt in sight, our author
draws further curious inferences from this doc-
trine of relativity. Virtue implies vice, and
therefore will indirectly be productive of it. In
any case, to aim at being virtuous is only an
ignorant and one-sided way of regarding the
principles of the universe. Rather let us tran-
scend the artificial distinctions of right and wrong,
and take Tao itself as our model, keeping our
minds in a state of perfect balance, absolutely
passive and quiescent, making no effort in any
direction. The ideal then is something which
is neither good nor bad, pleasure nor pain, wis-
dom nor folly ; it simply consists in following
nature, or taking the line of least resistance.
The attainment of this state, and the spiritual
blessings accruing therefrom, constitute the main
theme of Ghuang Tzti's discourse. His whole
duty of man is thus summed up and put into
a nutshell : " Resolve your mental energy into
abstraction, your physical energy into inaction.
Allow yourself to fall in with the natural order
of phenomena, without admitting the element
of self."
This elimination of self is in truth the sub-
stitution of the ampler atmosphere of Tao for
one's own narrow individuality. But Tao is not
only inert and unchanging, it is also profoundly
20 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
unconscious — a strange attribute, which at once
fixes a gulf between it and our idea of a personal
God. And accordingly, since Tao is the grand
model for mankind, Chuang Tzu would have us
strive to attain so far as may be to a like uncon-
sciousness. But absolute and unbroken uncon-
sciousness during this life being an impossibility,
he advocates, not universal suicide, which would
plainly violate the order of nature, but a state of
mental abstraction which shall involve at least
a total absence of self-consciousness. In order
to explain his thought more clearly, he gives a
number of vivid illustrations from life, such as
the parable of Prince Hui's cook, who devoted
himself to Tao and worked with his mind and
not with his eye.* He shows that the highest
pitch of manual dexterity is attained only by
those whose art has become their second nature,
who have grown so familiar with their work
that all their movements seem to come instinc-
tively and of themselves, who, in other words,
have reached the stage at which they are really
" unconscious " of any effort. This application
of Tao in the humble sphere of the handicrafts-
man serves to point the way towards the higher
regions of abstract contemplation, where it will
find its fullest scope. The same idea is carried
into the domain of ethics. As we have seen,
Chuang Tzu would have men neither moral nor
^ See p. 52.
FREEDOM FROM RESTRAINT 21
immoral, but simply non-moral. And to this
end every taint of self-consciousness must be
purged away, the mind^^must be freed from its
own criteria, and all one's trust must be placed
in natural intuition. Any attempt to impose
fixed standards of morality on the peoples of the
earth is to be condemned, because it leaves no
room for that spontaneous and unforced accord
with nature which is the very salt of human
action. Thus, were it feasible, Chuang Tzu
would transport mankind back into the golden
age which existed before the distinction between
right and wrong arose. When the artificial
barrier between contraries was set up, the world
had already, in his eyes, lost its primitive good-
ness. For the mere fact of being able to call one's
conduct good implies a lapse into the uncertain
sea of relativity, and consequent deviation from
the heavenly pattern. Herein lies the explana-
tion of the paradox, on which he is constantly
harping, that wisdom, charity, duty to one's
neighbour and so on, are opposed to Tao.
It is small wonder that China has hesitated
to adopt a system which logically leads to such
extreme conclusions. Nevertheless, we must not
too hastily write Chuang Tzu off as an unprac-
tical dreamer. Remote though his speculations
seem from the world of reality, they rest on a
substratum of truth. In order to set forth his
views with more startling effect, he certainly
22 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
laid undue stress on the mystical side of Lao
Tzu's philosophy, to the exclusion of much
that was better worth handling. That he him-
self, however, was not altogether blind to the
untenability of an extreme position may be
gathered from a remark which he casually lets
fall : " While there should be no action, there
should be also no inaction." This is a pregnant
sa3ang, which shows how Chuang Tzu may
have modified his stubborn attitude to meet the
necessities of actual life. What he means is
that any hard-and-fast, predetermined line of
conduct is to be avoided, abstinence from action
just as much as action itself. The great thing
is that nothing be done of set purpose when it
seems to violate the natural order of events.
On the other hand, if a certain course of action
presents itself as the most obvious and natural
to adopt, it would not be in accordance with Tao
to shrhik from it. This is known as the doctrine
of inaction, but it would be more correctly named
the doctrine of spontaneity.
There is another noteworthy element in Chuang
Tzu's system which does much to smooth away
the difficulty of reconciling theory and practice.
This is what he calls the doctrine of non-angularity
and self-adaptation to externals. It is really a
corollary to the grand principle of getting outside
one's personality — a process which extends the
mental horizon and creates sympathy with the
SWIMMING WITH THE TIDE 23
minds of others. Some such wholesome cor-
rective was necessary to prevent the Taoist code
from drifting into mere quixotry. Here again
Lao Tzu may have supplied the seed which was
to ripen in the pages of his disciple. ''What
the world reverences cannot be treated with
disrespect," is the dictum of the older sage. But
Ghuang Tzu went beyond this negative precept.
He saw well enough that unless a man is prepared
to run his head against a stone wall, he must,
in the modem cant phrase, adjust himself to his
environment. Without abating a jot of his
inmost convictions, he must " swim with the
tide, so as not to oflEend others." Outwardly he
may adapt himself, if inwardly he keeps up to
his own standard. There must be no raging and
tearing propaganda, but infinite patience and
tact. Gentle moral suasion and personal ex-
ample are the only methods that Chuang Tzu
will coimtenance ; and even with these he urges
caution : " If you are always offending others
by your superiority, you will probably come to
grief." Above all, he abhors the clumsy stupidity
which would go on forcing its stock remedies
down the people's throat irrespective of place
or season. Thus even Confucius is blamed for
trying to revive the dead ashes of the past and
''make the customs of Chou succeed in Lu."
This, he says, is like " pushing a boat on land,
great trouble and no result, except certain injury
24 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
to oneself.'' There must be no blind and rigid
adherence to custom and tradition, no unreason-
ing worship of antiquity. " Dress up a monkey
in the robes of Chou Kung/ and it will not be
happy until they are torn to shreds. And the
difference between past and present," he adds
bitterly, ''is much the same as the difference
between Chou Kung and a monkey." The
rebuke conveyed in these remarks is not wholly
unmerited. Chuang Tzu, while hardly yielding
t)6 Confucius himself in his ardent admiration
of the olden time, never fell into the mistake of
supposing that the world can stand still, though
he feared it might sometimes go backward. He
believed that to be the wisest . statecraft, which
could take account of changed conditions and
suit its measures to the age. Plainly the in-
activity he preached, hard though it be to fathom
and harder still to compass, was something very
different from stagnation. It was a lesson China
needed ; well for her in these latter days if she
had taken it more to heart !
The comparative neglect of Chuang Tzu among
the literati of the Middle Kingdom is no doubt
chiefly due to his cavalier treatment of Con-
fucius, of which we have just had a sample.
Most of the writers who mention him speak of
1 A great jurist emd social reformer of the twelfth
century B.C., brother of the first sovereign of the Chou
djmastjr.
TREATMENT OP CONFUCIUS 25
his hostile attitude towards the head of the
orthodox school. As a matter of fact, this
hostility has been a little exaggerated. For one
thing, Chuang Tzii's attitude is by no means
consistent ; the tone adopted towards Confucius
passes through every variety of shade. In the
first seven chapters, which form the nucleus of
Chuang Tzu's work, he is assigned a very pro-
minent position, acting for the most part as the
mouth-piece of the author's own views, which
he is made to expound with an air of authority.
In only one passage is he treated with disrespect,
though in another it is implied that he was a
prophet unsuited to his age. In chapter vi we
may even discern a rough attempt at reconciling
the two extremes of mystic Taoism and matter-
of-fact Confucianism. It seems that all may
not aspire to the more intimate communion
with Tao, though Tao is the environment of all.
For Confucius here resigns himself to the wiU
of Heaven, which has ordained that he, like the
bulk of mankind, shall travel within the ordinary
" rule of life," with its limited outlook, its pre-
judices, forms, and ceremonies ; but he frankly
recognises the superior blessedness of the favoured
few who can transcend it. In some of the later
chapters (the genuineness of which is not always
unimpeachable) the Master is more severely
handled. Especially does he appear to dis-
(uivantage, as might naturally be expected, in
26 MUSINGS OP A CHINESE MYSTIC
his alleged interviews with Lao Tzu.* But in
other places again he is represented as an
earnest inquirer after truth, or even cited as
an acknowledged authority. He quotes words
which now stand in the Too T4 Ching, and
generally behaves more like a disciple of Lao
Tzu than as the head of a rival system.
In chapter xxii, by a strange piece of inad-
vertence, he is actually made to disparage the
Confucianists with their scholastic quibbles.
But it is in the last of the genuine chapters,
entitled Lieh Tzu, that the acme of inconsistency
is reached. Here Confucius is attacked as '' a
man of outward show and specious words. He
mistakes the branch for the root." If entrusted
with the welfare of the State, " it will only be by
mistake that he will succeed." Yet this tirade
is immediately followed by a characteristic
harangue in the Taoist vein, delivered by no other
than the much-maligned sage himself. It is
hard, indeed, to imagine the central figure of
the Analects speaking in this strain : — " There is
nothing more fatal than intentional virtue, when
the mind looks outwards. For by thus looking
outwards, the power of introspection is de-
stroyed. . . . What is it to aim at virtue ? Why,
a man who aims at virtue practises what he ap-
proves and condemns what he does not practise."
^ Lao Tzu himself does not escape entirely. See the
curious episode on p. 82 of the present volumot
MAGNETISM OF CONPUCTOS 27
Misreprefientation is carried to such lengths
that sayings are put into his mouth which are
the exact opposite of what he really uttered.
And it is unlikely that Chuang Tzu had much
scruple in thus harnessing the great Teacher to
his own doctrines. He was doubtless fully alive
to the advantage of borrowing and, as it were,
absorbing the unparalleled prestige of so great
a man ; besides which, the sheer audacity of the
scheme must have attracted him ; and he carried
it out with what the Confucianists are justified
in regarding as the utmost effrontery. Yet it
would be too much to say that this curious form
of homage was wholly insincere. There are
signs that Chuang Tzu was impressed, almost
in spite of himself, by the pure personal character
of the man whose whole view of life he distrusted,
but whose message was so deeply printed in the
hearts of his countrymen. He could not escape
the common influence ; the very frequency
with which he brings Confucius upon the stage,
whether as prophet or target for abuse, tells of
a certain involuntary fascination.
The state of doubt in which we are left with
regard to our author's real estimate of Confucius
may serve to call attention to the peculiar
ironical quality of his mind, which pleasantly
tempers his dogmatism and, indeed, often saves
him from a sharp descent into the ridiculous.
It would almost seem as if, true to the Taoist
28 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
precept, he were endeavouring to break through
the restraming bonds of his individual self, and
to contemplate his own judgments from the out-
side. Needless to say, there is a fount of deep,
almost fierce, earnestness in the man as well.
But he never loses a certain delicacy of touch
which lends peculiar aptness to the sobriquet
of " butterfly," bestowed on him in allusion to
his famous dream.^ To these qualities must
be added, in order to complete a faint sketch of
this unique figure in Chinese literature, a recurrent
strain of pervasive melancholy, a mournful
brooding over "the doubtful doom of human-
kind." Take, for instance, these few lines
picturing the mental faculties in their inevitable
decline : " Then, as under autumn and winter's
blight, comes gradual decay; a passing away,
like the fiow of water, never to return. Finally,
the block, when all is choked up like an old drain,
— ^the failing mind which shall not see light again."
Just as the form of Chuang Tzu's work hovers
on the borderland of poetry and prose, so the
content is poetic rather than strictly philosophic,
by reason of the lightness and grace with which
he skims over subjects bristling with difficulty.
Lucidity and precision of thought are sometimes
sacrificed to imagination and beauty of style.
He seldom attempts passages of sustained rea-
soning, but prefers to rely on fiashes of literary
1 See p, 50.
CHUANG TZlJ'S METHOD 29
inspiration. He is said to have shone in his
verbal conflicts with Hui Tzu, but the specimens
of his dialectic that have been preserved are,
perhaps, more subtle than convincing. The
episode of the minnows under the bridge * only
proves that in arguing with a sophist he could
himself descend to sophistry naked and
unabashed.
A noteworthy feature of Chuang Tzu's method
is the wealth of illustration which he lavishes
upon his favourite topics. In a hundred various
ways he contrives to point the moral which is
never far from his thoughts. Realising as fully
as Herbert Spencer after him, the necessity of
constant iteration in order to force alien con-
ceptions on unwilling minds, he returns again and
again to the cardinal points of his system, and
skilfully arrays his arguments in an endless
stream of episode and anecdote. These anecdotes
are usually thrown into the form of dialogue —
not the compact and closely-reasoned dialogue
of Plato, but detached conversations between
real or imaginary persons, sometimes easy in
tone, sometimes declamatory, and here and there
rising to fine heights of rhetoric. It may be
objected to this method that it hinders the proper
development of thought by destroying its con-
tinuity, and is therefore more suited to a merely
popular work than to that of a really original
* Seep. no.
30 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
thinker ; on the other side it can only be urged
that it lends dramatic colouring and relieves the
tedium inseparable from a long philosophical
treatise. The objection, on the whole, has much
force, and yet it is equally true that the alterna-
tive method would have robbed Chuang Tzu's
work of more than half its charm ; its immortality
is after all due less to the matter, much of which
to modern notions is somewhat crude, than to
the exquisite form. And certainly, as a means of
fixing a principle in the mind, a single anecdote
told by Chuang Tzu is worth reams of dry dis-
quisition.
Though the diifficulty of his text and the
abstruseness of his theme have been a bar to very
wide-spread popularity, Chuang Tzu has never
lost favour with the select band of scholars.
From time to time, when Taoism happened to be
in fashion, he also enjoyed considerable vogue at
Court. His book, like the Too Ti Ching, formed
the subject of lectures and examinations, and
several Emperors are said to have studied and
written upon it. In 713 a.d., it was specially
decreed that those members of the public service
should be singled out for promotion who were
able to understand Chuang Tzu. That he was
always considered a hard nut to crack is suffi-
ciently shown by the flood of commentaries and
other works devoted to his elucidation. Never-
theless, we are told as usual of a marvellous boy —
NATIVE CRITICISM 31
one of the infant prodigies in whom Chinese
annals are so rich — ^who at twelve years of age
understood the me€tning of both Lao Tzu and
Chuang Tzu. The philosopher's works, in Kuo
Hsiang's standard ^tion, were printed for the
first time in the year 1005 a.d., and the reigning
Emperor presented each of his Ministers with
a copy.
Until we come to Lin Hsi-chung at the be-
ginning of the present dynasty, native criticism
cannot be said to have thrown any very dazzling
light on our author. An early writer, who may
possibly have seen him in the flesh, complains
that *' he hides himself in the clouds and has no
knowledge of men." Another pronoimces him
" reckless, one who submitted to no law." From
a third we learn that " in his desire to free himself
from the trammels of objective existences, he
lost himself in the quicksands of metaphysics."
Sometimes he is damned with the faintest of
praise : *' In his teachings propriety plays no
part, neither are they foimded on eternal prin-
ciples ; nevertheless, they wear the semblance
of wisdom and have their good points." On the
other hand, rabid Confucianists insisted that
'* his book was expressly intended to cast a slur
on their Master, in order to make people accept
his own heterodox teaching ; and, consequently,
nothing would satisfy them but that his writings
should be burnt and his disciples cut off. As
32 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
to the rights and wrongs of his system, they were
not even worth discussing.'*
From kindred poetic souls he has obtained
more generous recognition. The great Po Chii-i,
of the Tang dynasty, with whom he appears to
have been a special favourite, was inspired by
the perusal of his works to write three short
poems, one of which contains the following
stanzas ^ :
PEACEFUL OLD AGE
Chu&ng Tzu said : ** Tao gives me this toil in manhood,
this repose in old age, this rest in death.'*
Swiftly and soon the golden sun goes down,
The blue sky wells afar into the night;
Tao is the changeful world's environment,
Happy are they that in its laws delight.
Tao gives me toil — ^youth's passion to achieve.
And leisure in life's autumn and decay :
I follow Tao, — the seasons are my friends ;
Opposing it, misfortune comes my way.
Within my breast no sorrows can abide,
I feel the great world's spirit through me thrill ;
And as a cloud I drift before the wind.
Or with the random swallow take my will.
*■ My friend Mr. L. Cranmer-B3mg has kindly added the
wings of his verse to my literal prose translation. All three
poems will be found at the end of the section on Chuang Tzii
m the great Tu Shu enoyolop»dia.
INDIAN INFLUENCE 33
As underneath the mulberry tree I dream,
The water-olook drips on, and dawn appears:
A new day shines o'er wrinkles and white hair,
The symbols of the fulness of my years.
If I depart, I oast no look behind ;
If still alive, I still am free from care.
Since life and death in cycles come and go.
Of little moment are the days to spare.
Thus strong in faith I wait and long to be
One with the pulsings of Eternity.
The Brahmanistic influence which these lines
betray is faithfully reflected from Chuang Tzu.
There are critics who would trace the same
influence further back still, and regard the specu-
lations of Lao Tzu himself as borrowed directly
from India. But in the absence of any trust-
worthy evidence of communication between the
two countries at that early date, the final verdict
on this theory cannot yet be pronounced. With
Chuang Tzu the case is somewhat different. The
intervening period had seen the rise of Gautama
and the spreading of a new and powerful religion
which embodied in itself all the more essential
parts of the Brahmanistic creed. By Chuang
Tzu's time Buddhism had probably penetrated
far and wide throughout Asia. It was not oflSi-
cially introduced into China until much later, but
it seems only reasonable to suppose that driblets
must have filtered through here and there.
34 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
Certainly we find in the Chinese philosopher such
striking points of similarity to Brahmanism as
can hardly be explained as mere coincidences of
thought. He believes, for instance, that every
human being has a soul, which is an emanation
from the great impersonal Soul of the universe.
In contradistinction to the mind, which is only
the scene or background of our ever-changing
sensations and emotions, and dies with the body,
the soul is in its nature immortal, and after
passing through a series of different states in
conditioned being, finally reunites with the
divine essence whence it sprang. How to hasten
the attainment of this goal of supreme bliss —
that is the question which lies at the root of
Chuang Tzu's philosophy. And his answer points
to the abstract contemplation of Tao as the only
means of destroying attachment to existence for
its own sake, and thus loosening the soul from
its bodily fetters. So far he resembles the
Buddhist. But when he comes to touch on the
contemplative life, we find him diverging from
the recognised Buddhist ideal in one or two
notable particulars. To him the highest form
of virtue does not mean the mort&cation of
animal instincts. Bather would he like these
to have free and natural scope. Nor does it
consist in living the life of a hermit. For ** the
perfect man can transcend the limits of the
human and yet not withdraw from the world.'*
DECLINE OP TAOISM 36
" Those/' he says, " who would benefit mankind
from deep forests or lofty mountains are simply
unequal to the strain upon their higher natures."
Again, his hatred of outward show leads him to
condemn anything approaching ritualism or
asceticism, which he perceives truly enough to
be symptoms of decay in the moral fibre. The
only form of fasting he will recommend is the
" fasting of the heart.'*
But divested thus of every shred of materialis-
tic grossness, and converted into a purely spiritual
creed, Taoism soon became altogether too
shadowy and impalpable to stand alone against
its formidable rival. It had to await the infusion
of much-needed Buddhistic elements before it
could re-assert itself as a national religion. This
decline it was Chuang Tzu's fate to hasten rather
than to arrest. His capital error lay in neglecting
to develop those grand and simple moral truths
with which Lao Tzu had leavened his abstruser
speculations. The virtues of humility, gentle-
ness and forgiveness of injury, which the earlier
Taoist gospel held in such high esteem, are by
him either passed over in silence or subordinated
to the all-engrossing mystic purpose. Thus it
was that the glowing promise of a singularly
exalted moral code died away in later hands to
the dust and ashes of a spurious metaphysic.
No doubt, as a thorough-going exponent of his
own principles, Chuang Tzu cared but little
36 MUSINGS OP A CHINESE MYSTIC
for outward and visible results. He was in no
sense a propagandist ; the kingdom of the mind
was his real province. Yet the fact remains that
the intellectual elevation and refinement of his
system placed it beyond the grasp of all except
a few ; unlike Confucius, he made little or no
provision for the struggling mass of mankind
which could not be expected to rise to the higher
planes of abstract thought.
This, however, is a criticism which leaves
Chuang Tzu's literary position unaffected ; and
it is literature, after all, which claims the im-
mortal part of his name and fame. For he of
all the ancients wielded the most perfect mastery
over Chinese prose style, and was the first to
show to what heights of eloquence and beauty
his native language could attain. And in these
respects, great as the achievements are of which
later Chinese literature can boast, he has never
been surpassed. Indeed, his master-hand sounded
chords that have vibrated since to no other
touch. Finally, what effect may his writings
be expected to produce on the modern Western
mind ? It is certain that to many, even through
the necessarily imperfect medium of a transla-
tion, he already makes a powerful appeal ; and
it may at least be safely predicted that a far
greater number of readers will be attracted by
his originality and grace than repelled by the
rather fantastic vagaries of his mysticism.
THE DOCTRINE OF RELATIVITY
In the northern ocean there is a fish, called the
Leviathan, many thousand li ^ in size. This
Leviathan changes into a bird, called the Rukh,
whose back is many thousand li in breadth.
With a mighty effort it rises, and its wings ob-
scure the sky like clouds. At the equinox, this
bird prepares to start for the southern ocean,
the Celestial Lake. And in the Record of Marvels
we read that when the rukh flies southwards,
the water is smitten for a space of three thousand
li around, while the bird itself mounts upon a
typhoon to a height of ninety thousand li, for a
fOght of six months' duration. Just so are the
motes in a sunbeam blown aloft by God. For
whether the blue of the sky is its real colour, or
only the result of distance without end, the
effect to the bird looking down would be just the
same as to the motes. ... A cicada laughed, and
said to a young dove, ** Now, when I fly with all
my might, 'tis as much as I can do to get from
tree to tree. And sometimes I do not reach,
^ The li is about one-third of an English mile.
37
38 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
but fall to the ground midway. What, then,
can be the use of gomg up mnety thousand li in
order to start for the south ? " . . . Those two
little creatures, — what should they know ? Small
knowledge has not the compass of great know-
ledge any more than a short year has the length
of a long year. How can we tell that this is so ?
The mushroom of a morning knows not the
alternation of day and night. The chrysalis
knows not the alternation of spring and autumn.
Theirs are short years. But in the State of Ch'u
there is a tortoise whose spring and autumn are
each of five hundred years' duration. And in
former days there was a large tree which had a
spring and autumn each of eight thousand years'
duration. Yet P'^ng Tsu * is still, alas ! an
object of envy to all.
There is nothing under the canopy of heaven
greater than the tip of an autumn spikelet. A
vast mountain is a small thing. Neither is there
any age greater than that of a child cut off in
infancy. P'^ng Tsu himself died young. The
universe and I came into being together ; and I,
and everything therein, are One.
It was the time of autumn floods. Every
stream poured into the river, which swelled in its
^ Th« Methuselah of China.
THE OCaEAN OF KNOWLEDGE 39
turbid course. The banks receded so far from
each other that it was impossible to tell a cow
from a horse.
Then the Spirit of the River laughed for joy
that all the beauty of the earth was gathered to
himself. Down with the stream he journeyed
east until he reached the ocean. There, looking
eastwards and seeing no limit to its waves, his
countenance changed. And as he gazed over
the expanse, he sighed and said to the Spirit
of the Ocean, "A vulgar proverb says that he
who has heard but part of the truth thinks no
one equal to himself. And such a one am I.
" \\nien formerly I heard people detracting
from the learning of C!onfucius or underrating
the heroism of Poh I, I did not believe. But
now that I have looked upon your inexhaustibility
— alas for me had I not reached your abode, I
should have been for ever a laughing-stock to
those of comprehensive enlightenment ! "
To which the Spirit of the Ocean replied :
" You cannot speak of ocean to a well-frog, —
the creature of a narrower sphere. You cannot
speak of ice to a summer insect, — the creature
of a season. You cannot speak of Tao to a
pedagogue : his scope is too restricted. But
now that you have emerged from your narrow
sphere and have seen the great ocean, you know
your own insignificance, and I can speak to you
of great principles. . . .
40 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
" The Four Seas — are they not to the universe
but like puddles in a marsh ? The Middle
Kingdom — is it not to the surrounding ocean
like a tare-seed in a granary ? Of all the myriad
created things, man is but one. And of all those
who inhabit the land, live on the fruit of the
earth, and move about in cart and boat, an
individual man is but one. Is not he, as com-
pared with all creation, but as the tip of a hair
upon a horse's skin ?
'^ Dimensions are limitless ; time is endless.
Conditions are not invariable; terms are not
final. Thus, the wise man looks into space, and
does not regard the small as too little, nor the
great as too much ; for he knows that there is
no limit to dimension. He looks back into the
past, and does not grieve over what is far off,
nor rejoice over what is near ; for he knows
that time is without end. He investigates
fulness and decay, and does not rejoice if he
succeeds, nor lament if he fails ; for he knows
that conditions are not invariable. He who
clearly apprehends the scheme of existence does
not rejoice over life, nor repine at death ; for
he knows that terms are not final.
"What man knows is not to be compared
with what he does not know. The span of his
existence is not to be compared with the span
of his non-existence. With the small, to strive
to exhaust the great necessarily lands him in con*
CORRELATIVES 41
fusion, and he does not attain his object. How
then should one be able to say that the tip of
a hair is the ne jilua ultra of smallness, or that
the universe is the ne plus vltra of greatness ? "
Those who would have right without its
correlative, wrong ; or good government without
its correlative, misrule, — they do not apprehend
the great principles of the universe nor the
conditions to which all creation is subject. One
might as well talk of the existence of heaven
without that of earth, or of the negative principle
without the positive, which is clearly absurd.
If you adopt, as absolute, a standard of evenness
which is so only relatively, your results will not
be absolutely even. If you adopt, as absolute,
a criterion of right which is so only relatively,
your results will not be absolutely right. Those
who trust to their senses become slaves to objec-
tive existences. Those alone who are guided
by their intuitions find the true standard. So
far are the senses less reliable than the intuitions.
Yet fools trust to their senses to know what is
good for mankind, with alas ! but external
results.
THE IDENTITY OF CONTRARIES
Tzfir Ch'i of Nan-kuo sat leaning on a table.
Looking up to heaven, he sighed and became
absent, as though soul and body had parted.
Yen Ch'feng Tzu Yu, who was standing by him,
exclaimed : " What are you thinking about that
your body should become thus like dry wood,
your mind like dead ashes ? Surely the man
now leaning on the table is not he who was here
just now."
" My friend," replied Tzu Ch'i, " your question
is apposite. To-day I have buried myself. . . .
Do you understand ? . . . Ah ! perhaps you
only know the music of Man, and not that of
Earth. Or even if you have heard the music
of Earth, you have not heard the music of
Heaven."
" Pray explain," said Tzu Yu.
" The breath of the universe," continued Tzu
Ch'i, " is called wind. At times, it is inactive.
But when active, every aperture resounds to the
blast. Have you never listened to its growing
roar ? Caves and dells of hill and forest, hollows
in huge trees of many a span in girth, — ^these
42
THE MUSIC OF HEAVEN 43
are like nostrils, like mouths, like ears, like beam-
sockets, like goblets, like mortars, like ditches,
like bogs. And the wind goes rushing through
them, sniffing, snoring, singing, soughing, puffing,
purling, whistling, whirring, now shrilly treble,
now deeply bass, now soft, now loud ; until,
with a lull, silence reigns supreme. Have you
never witnessed among the trees such a disturb-
ance as this ? "
"Well, then," inqmred Tzu Yu, "since the
music of Earth consists of nothing more than
holes, and the music of Man of pipes and flutes, of
what consists the music of Heaven ? "
" The effect of the wind upon these various
apertures," replied Tzii Ch'i, " is not uniform.
But what is it that gives to each the individuality,
to all the potentiality, of sound ? . . . Joy and
anger, sorrow and happiness, caution and remorse,
come upon us by turns, with ever-changing mood.
They come like music from hollowness, like
mushrooms from damp. Daily and nightly they
alternate within us, but we cannot tell whence
they spring. Can we then hope in a moment
to lay our finger upon their very cause ?
" But for these emotions, / should not be. But
for me, they would have no scope. So far we
can go ; but we do not know what it is that
brings them into play. 'Twould seem to be a
8(ml ; but the clue to its existence is wanting^
That such a power operates is credible enough,
44 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
though we cannot see its form. It has functions
without form.
" Take the human body with all its manifold
divisions. Which part of it does a man love
best ? Does he not cherish all equally, or has
he a preference ? Do not all equally serve him ?
And do these servitors then govern themselves,
or are they subdivided into rulers "and subjects ?
Surely there is some soul which sways them all.
" But whether or not we ascertain what are
the functions of this soul, it matters but little
to the soul itself. For, coming into existence
with this mortal coil of mine, with the exhaustion
of this mortal coil its mandate will also be ex-
hausted. To be harassed by the wear and tear
of life, and to pass rapidly through it without
possibility of arresting one's course, — is not
this pitiful indeed ? To labour without ceasing,
and then, without living to enjoy the fruit, worn
out, to depart, suddenly, one knows not whither,
— is not that a just cause for grief ?
" What advantage is there in what men call
not dying ? The body decomposes, and the
mind goes with it. This is our real cause for
sorrow. Can the world be so dull as not to see
this ? Or is it I alone who am dull, and others
not so ? . . . There is nothing which is not
objective : there is nothing which is not sub-
jective. But it is impossible to start from the
objective. Only from subjective knowledge is
ALL THINGS ARE ONE 45
it possible to proceed to objective knowledge.
Hence it has been said, * The objective emanates
from the subjective ; the subjective is conse-
quent upon the objective. This is the Alter-
nation Theory.' Nevertheless; when one is born,
the other dies. When one is possible, the other
is impossible. When one is affirmative, the
other is negative. Which being the case, the
true sage rejects all distinctions of this and that.
He takes his refuge in God, and places himself
in subjective relation with all things.
'' And inasmuch as the subjective is also
objective, and the objective also subjective,
and as the contraries under each are indistin-
guishably blended, does it not become impossible
for us to say whether subjective and objective
really exist at all ?
"When subjective and objective are both
without their correlates, that is the very axis
of Tao. And when that axis passes through the
centre at which all Infinities converge, positive
and negative alike blend into an infinite One. . . .
Therefore it is that, viewed from the standpoint
of Tao, a beam and a pillar are identical. So
are ugliness and beauty, greatness, wickedness,
perverseness, and strangeness. Separation is the
same as construction : construction is the same
as destruction. Nothing is subject either to
construction or to destruction, for these con-
ditions are brought together into One.
45 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
" Only the truly intelligent understand this
principle of the identity of all things. They do
not view things as apprehended by themselves,
subjectively ; but transfer themselves into the
position of the things viewed. And viewing
them thus they are able to comprehend them,
nay, to master them ; and he who can master
them is near.^ So it is that to place oneself in
subjective relation with externals, without con-
sciousness of their objectivity, — this is Tao.
But to wear out one's intellect in an obstinate
adherence to the individuality of things, not
recognising the fact that all things are One, —
this is called Three in the Morning^
" What is Three in the Morning ? " asked
Tzu Yu.
" A keeper of monkeys," replied Tzii Chi,
" said with regard to their rations of chestnuts,
that each monkey was to have three in the
morning and four at night. But at this the
monkeys were very angry, so the keeper said
they might have four in the morning and three
at night, with which arrangement they were all
well pleased. The actual number of the chest-
nuts remained the same, but there was an adapta-
tion to the likes and dislikes of those concerned.
Such is the principle of putting oneself into
subjective relation with externals.
"Wherefore the true sage, while regarding
^ 8c,, to the great goal of Tao.
THE THREE PERIODS OF TAO 47
contraries as identical, adapts himself to the
laws of Heaven. This is called following two
courses at once.
" The knowledge of the men of old had a
limit. It extended back to a period when matter
did not exist. That was the extreme point to
which their knowledge reached. The second
period was that of matter, but of matter un-
conditioned. The third epoch saw matter con-
ditioned, but contraries were still unknown.
When these appeared, Tao began to decline.
And with the decline of Tao, individual bias
arose."
ILLUSIONS
How do I know that love of life is not a delusion
after all ? How do I know but that he who
dreads to die is as a child who has lost the
way and cannot find his home ?
The lady Li Chi was the daughter of Ai FSng.
When the Duke of Chin first got her, she wept
until the bosom of her dress was drenched with
tears. But when she came to the royal resi-
dence, and lived with the Duke, and ate rich
food, she repented of having wept. How then
do I know but that the dead repent of having
previously clung to life ?
Those who dream of the banquet wake to
lamentation and sorrow. Those who dream
of lamentation and sorrow wake to join the hunt.
While they dream, they do not know that they
dream. Some will even interpret the very
dream they are dreaming ; and only when they
awake do they know it was a dream. By and
by comes the Great Awakening, and then we find
out that this life is really a great dream. Fools
think they are awake now, and flatter them-
48
MAN'S LIMITED INTELLIGENCE 49
selves they know if they are really princes or
peasants. Confucius and you are both dreams ;
and I who say you are dreams, — I am but a
dream myself. This is a paradox. To-morrow
a sage may arise to explain it ; but that to-
morrow will not be until ten thousand genera-
tions have gone by.
Granting that you and I argue. If you beat
me, and not I you, are you necessarily right and
I wrong ? Or if I beat you and not you me,
am I necessarily right and you wrong ? Or are
we both partly right and partly wrong ? Or
are we both wholly right or wholly wrong ?
You and I cannot know this, and consequently
the world will be in ignorance of the truth.
Who shall I employ as arbiter between us ?
If I employ some one who takes your view, he
will side with you. How can such a one arbi-
trate between us ? If I employ some one who
takes my view, he will side with me. How can
such a one arbitrate between us ? And if I
employ some one who either differs from or
agrees with both of us, he will be equally unable
to decide between us. Since then you, and I,
and man, cannot decide, must we not depend
upon Another ? Such dependence is as though
it were not dependence. We are embraced in
the obliterating unity of God.
Once upon a time, I, Chuang Tzu, dreamt
D
60 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
I was a butterfly, fluttering hither and thither,
to all intents and purposes a butterfly. I was
conscious only of following my fancies as a
butterfly, and was unconscious of my individu-
ality as a man. Suddenly I awaked, and there
I lay, myself again. Now I do not know whether
I was then a man dreaming I was a butterfly,
or whether I am now a butterfly dreaming I
am a man. Between a man and a butterfly
there is necessarily a barrier. The transition
is called metempsychosis.
THE MYSTERIOUS IMMANENCE OF TAO
The Penumbra said to the Umbra, " At one
moment you move : at another you are at rest.
At one moment you sit down : at another you
get up. Why this instability of purpose ? "
" I depend," replied the Umbra, " upon some-
thing which causes me to do as I do ; and that
something depends in turn upon something else
which causes it to do as it does. My dependence
is like that of a snake's scales or of a cicada's
wings. How can I tell why I do one thing, or
why I do not do another ? "
Prince Hui's cook was cutting up a bullock.
Every blow of his hand, every heave of his
shoulders, every tread of his foot, every thrust
of his knee, every whshh of rent flesh, every
chhk of the chopper, was in perfect harmony, —
rhythmical like the dance of the Mulberry Grove,
simultaneous like the chords of the Ching Shou.
" Well done I " cried the Prince ; " yours is
skill indeed."
"Sire," replied the cook, "I have always
51
52 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
devoted myself to Tao. It is better than skill.
When I first began to cut up bullocks, I saw
before me simply whole bullocks. After three
years' practice, I saw no more whole animals.
And now I work with my mind and not with
my eye. When my senses bid me stop, but
my mind urges me on, I fall back upon eternal
principles. I follow such openings or cavities
as there may be, according to the natural con-
stitution of the animal. I do not attempt to
cut through joints : still less through large
bones.
"A good cook changes his chopper once a
year, — because he cuts. An ordinary cook, once
a month, — because he hacks. But I have had
this chopper nineteen years, and although I
have cut up many thousand bullocks, its edge
is as if fresh from the whetstone. For at the
joints there are always interstices, and the edge
of a chopper being without thickness, it remains
only to insert that which is without thickness
into such an interstice.^ By these means the
interstice will be enlarged, and the blade will
find plenty of room. It is thus that I have
kept my chopper for nineteen years as though
fresh from the whetstone.
"Nevertheless, when I come upon a hard
part where the blade meets with a diflEiculty, I
^ An allusion to the saying of Lao Tsii : '* That which has
no substanoe enters where there is no orevioe."
PRINCE HUI'S COOK 63
am all caution. I fix my eye on it. I stay my
kand, and gently apply my blade, until with a
htjoah the part yields like earth crumbling to
the ground. Then I take out my chopper, and
stand up, and look around, and pause, until
with an air of triumph I wipe my chopper and
put it carefully away."
" Bravo ! '* cried the Prince. " From the
words of this cook I have learnt how to take
care of my life."
In the State of ChSng there was a wonderful
magician named Chi Han. He knew all about
birth and death, gain and loss, misfortune and
happiness, long life and short life — ^predicting
events to a day with supernatural accuracy. The
people of Cheng used to flee at his approach;
but Lieh Tzu went to see him, and became so
infatuated that on his return he said to Hu Tzu,^
" I used to look upon your Tao as perfect. Now
I know something more perfect still."
" So far," replied Hu Tzii, " I have only taught
you the ornamentals, not the essentials, of Tao ;
and yet you think you know all about it. With-
out cocks in your poultry-yard, what sort of eggs
do the hens lay ? ' If you go about trying to
* His tutor.
3 The hens here stand for the letter of the doctrine ; the
OQO^ for its spirit ; and the eggs, for a real knowledge of it*
64 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
force Tao down people's throats, you will be
simply exposing yourself. Bring your friend
with you, and let me show myself to him."
So next day Lieh Tzu went with Chi Han to
see Hu Tzu, and when they came out Chi Han
said : '' Alas ! your teacher is doomed. He can-
not live. I hardly give him ten days. I am
astonished at him. He is but wet ashes."
Lieh Tzu went in and wept bitterly, and told
Hu Tzu ; but the latter said : " I showed myself
to him just now as the earth shows us its outward
form, motionless and still, while production is all
the time going on. I merely prevented him from
seeing my pent-up energy within. Bring him
again."
Next day the interview took place as before ;
but as they were leaving Chi Han said to Lieh
Tzu : " It is lucky for your teacher that he met
me. He is better. He will recover. I saw he
had recuperative power."
Lieh Tzu went in and told Hu Tzu ; whereupon
the latter replied : " I showed myself to him just
now as heaven shows itself in all its dispassionate
grandeur, letting a little energy run out of my
heels. He was thus able to detect that I had
some. Bring him here again."
Next day a third interview took place, and as
they were leaving, Chi Han said to Lieh Tzu :
** Your teacher is never one day like another ; I
can tell nothing from his physiognomy. Gret him
CONFOUNDING A MAGICIAN 66
to be regular, and I will then examine him
again."
This being repeated to Hu Tzu as before, the .
latter said : " I showed myself to him just now )
in a state of harmonious equilibrium. Where ^ f ^
the whale disports itself, — is the abyss. Where
water is at rest, — is the abyss. Where water is
in motion, — is the abyss. The abyss has nine
names. These are three of them." ^
Next day the two went once more to see Hu
Tzu ; but Chi Han was unable to stand still, and
in his confusion turned and fled.
" Pursue him ! " cried Hu Tzu ; whereupon
Lieh Tzu ran after him, but could not overtake
him ; so he returned and told Hu Tzu that the
fugitive had disappeared.
" I showed myself to him just now," said Hu
Tzu, " as Tao appeared before time was. I was
to him as a great blank, existing of itself. He
knew not who I was. His face fell. He became
confused. And so he fled."
Upon this Lieh Tzu stood convinced that he
had not yet acquired any real knowledge, and at
once set to work in earnest, passing three years
without leaving the house. He helped his wife
to cook the family dinner, and fed his pigs just
like human beings. He discarded the artificial
and reverted to the natural. He became merely
^ Z.e., three phases of Tao,
65 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
a shape. Amidst confusion he was uncon-
founded. And so he continued to the end.
Books are what the world values as representing
Tao. But books are only words, and the valuable
part of words is the thought therein contained.
That thought has a certain bias which cannot
be conveyed in words, yet the world values words
as being the essence of books. But though the
world values them, they are not of value ; as
that sense in which the world values them is not
the sense in which they are valuable. . . .
Duke Huan was one day reading in his hall,
when a wheelwright who was working below
flung down his hammer and chisel, and mounting
the steps said : " What words may your Highness
be studying ? "
" I am studying the words of the Sages,"
replied the Duke.
" Are the Sages alive ? •' asked the wheel-
wright.
" No," answered the Duke ; " they are dead."
" Then the words your Highness is studying,"
rejoined the wheelwright, " are only the dregs of
the ancients."
" What do you mean, sirrah ! " cried the
Duke, " by interfering with what I read ? Ex-
plain yourself, or you shall die."
" Let me take an illustration," said the wheel-
wright, " from my own trade. In making a
THE SECURITY OF UNCONSCIOUSNESS 57
wheel, if you work too slowly, you can't make
it firm ; if you work too fast, the spokes won't
fit in. You must go neither too slowly nor too
fast. There must be co-ordination of mind and
hand. Words cannot explain what it is, but
there is some mysterious art herein. I cannot
teach it to my son ; nor can he learn it from me.
Consequently, though seventy years of age, I
am still making wheels in my old age. If the
ancients, together with what they could not
impart, are dead and gone, then what your
Highness is studying must be the dregs."
A drunken man who falls out of a cart, though
he may suffer, does not die. His bones are the
same as other people's ; but he meets his accident
in a different way. His spirit is in a condition
of security. He is not conscious of riding in the
cart ; neither is he conscious of falling out of it.
Ideas of life, death, fear, etc., cannot penetrate
his breast ; and so he does not suffer f roni con-
tact with objective existences. And if such
security is to be got from wine, how much more
is it to be got from God ? It is in God that the
Sage seeks his refuge, and so he is free from harm.
Lieh Yii K'ou instructed Po Hun Wu J^n in
archery. Drawing the bow to its full, he placed
a cup of water pn his ^Ibow and be^an to let
68 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
fly. Hardly was one arrow out of sight ere
another was on the string, the archer standing
all the time like a statue.
" But this is shooting under ordinary con-
ditions," cried Po Htin Wu J6n ; " it is not
shooting under extraordinary conditions. Now
I will ascend a high mountain with you, and
stand on the edge of a precipice a thousand feet
in height, and see how you can shoot then."
Thereupon Wu J^n went with Lieh Tzu up a
high mountain, and stood on the edge of a pre-
cipice a thousand feet in height, approaching it
backwards until one-fifth of his feet overhung
the chasm, when he beckoned to Lieh Tzu to
come on. But the latter had fallen prostrate
on the ground, with the sweat pouring down to
his heels.
*' The perfect man," said Wu JSn, " soars up
to the blue sky, or dives down to the yellow
springs,^ or flies to some extreme point of the
compass, without change of countenance. But
you are terrified, and your eyes are dazed. Your
internal economy is defective."
A disciple said to Lu Chii : " Master, I have
attained to your Tao. I can do without fire in
winter. I can make ice in summer."
" You merely avail yourself of latent heat and
^ The infernal regions.
HARMONY IN TAO 69
latent cold," replied Lu Chii. " That is not
what I call Tao. I will demonstrate to you
what my Tao is."
Thereupon he tuned two lutes, and placed one
in the hall and the other in the adjoining room.
And when he struck the kung note on one, the
bung note on the other sounded ; when he struck
the chio note on one, the chio note on the other
sounded. This because they were both tuned
to the same pitch.
But if he changed the interval of one string,
so that it no longer kept its place in the octave,
and then struck it, the result was that all the
twenty-five strings jangled together. There was
sound as before, but the influence of the key-note
was gone.
THE HIDDEN SPRING
Tao has its laws and its evidences. It is
devoid both of action and of form. It may be
transmitted, but cannot be received. It may
be obtained, but cannot be seen. Before heaven
and earth were, Tao was. It has existed without
change from all time. Spiritual beings drew
their spirituality therefrom, while the universe
became what we can see it now. To Tao, the
zenith is not high, nor the nadir low ; no point
in time is long ago, nor by lapse of ages has it
grown old.
Hsi Wei ^ obtained Tao, and so set the uni-
verse in order. Fu Hsi ' obtained it, and was
able to establish eternal principles. The Great
Bear obtained it, and has never erred from its
course. The sun and moon obtained it, and have
never ceased to revolve.
Chuang Tzu said : " my exemplar ! Thou
who destroyest all things, and dost not account
^ A mythical personage.
^ The first in the received list of Chinese monarchy.
THE HAPPINESS OF GOD 61
it cruelty ; thou who benefitest all time, and
dost not account it charity ; thou who art older
than antiquity and dost not account it age ;
thou who supportest the universe, shaping the
many forms therein, and dost not account it
skill ; this is the happiness of God ! "
Life follows upon death. Death is the be-
ginning of life. Who knows when the end is
reached ? The life of man results from con-
vergence of the vital fluid. Its convergence is
life ; its dispersion, death. If« then, life and
death are but consecutive states, what need have
I to complain ?
Therefore all things are One. What we love
is animation. What we hate is corruption. But
corruption in its turn becomes animation, and
animation once more becomes corruption.
The universe is very beautiful, yet it says
nothing. The four seasons abide by a fixed law,
yet they are not heard. All creation is based
upon absolute principles, yet nothing speaks.
And the true Sage, taking his stand upon the
beauty of the universe, pierces the principles
of created things. Hence the saying that the
perfect man does nothing, the true Sage performs
nothing, beyond gazing at the universe.
For man's intellect, however keen, face to face
62 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
with the countless evolutions of things, their
death and birth, their squareness and roundness, —
can never reach the root. There creation is,
and there it has ever been.
The six cardinal points, reaching into infinity,
are ever included in Tao. An autumn spikelet,
in all its minuteness, must carry Tao within
itself. There is nothing on earth which does
not rise and fall, but it never perishes altogether.
The Yin and the Yang,^ and the four seasons,
keep to their proper order. Apparently de-
stroyed, yet really existing; the material gone,
the immaterial left, — such is the law of creation,
which passeth all understanding. This is called
the root, whence a glimpse may be obtained of
God.
A man's knowledge is limited ; but it is upon
what he does not know that he depends to
extend his knowledge to the apprehension of
God.
Knowledge of the great One, of the great
Negative, of the great Nomenclature, of the great
UD&ormity, of the great Space, of the great
Truth, of the great Law, — this is perfection. The
great One is omnipresent. The great Negative
is omnipotent. The great Nomenclature is all-
inclusive. The great Uniformity is all-assimilative.
^ The positive and negative principles of Chinese cos-
mogony.
CHANCE AND PREDESTINATION 63
The great Space is all-receptive. The great
Truth is all-exacting. The great Law is all-
binding.
The ultimate end is God. He is manifested
in the laws of nature. He is the hidden spring.
At the beginning, he was. This, however, is
inexplicable. It is unknowable. But from the
unknowable we reach the known.
Investigation must not be limited, nor must it
be unlimited. In this undefinedness there is an
actuality. Time does not change it. It cannot
suflEer diminution. May we not, then, call it
our great Guide ?
Why not bring our doubting hearts to investi-
gation thereof ? And then, using certainty to
dispel doubt, revert to a state without doubt,
in which doubt is doubly dead ?
" Chi Ch^n," said Shao Chih, " taught Chance ;
Chieh Tzu taught Predestination, In the specula-
tions of these two schools, on which side did right
lie?"
"The cock crows," replied Tai Kung Tiao,
" and the dog barks. So much we know. But
the wisest of us could not say why one crows and
the other barks, nor guess why they crow or
bark at all.
"Let me explain. The infinitely small is
inappreciable ; the infinitely great is immeasur-
able. Chance and Predestination must refer to
64 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
the conditioned. Consequently, both are wrong.
" Predestination involves a real existence.
Chance implies an absolute absence of any
principle. To have a name and the embodiment
thereof, — this is to have a material existence.
To have no name and no embodiment, — of this
one can speak and think ; but the more one
speaks the farther off one gets.
" The unborn creature cannot be kept from
life. The dead cannot be tracked. From birth
to death is but a span ; yet the secret cannot be
known. Chance and Predestination are but
d priori solutions.
" When I seek for a beginning, I find only time
infinite. When I look forward to an end, I see
only time infinite. Infinity of time past and to
come implies no beginning and is in accordance
with the laws of material existences. Pre-
destination and Chance give us a beginning, but
one which is compatible only with the existence
of matter.
" Tao cannot be existent. If it were existent,
it could not be non-existent. The very name of
Tao is only adopted for convenience' sake. Pre-
destination and Chance are limited to material
existences. How can they bear upon the
infinite ?
" Were language adequate, it would take but
a day fully to set forth Tao. Not being adequate,
it takes that time to explain material existences.
HEAVENLY EQUILIBRIUM 66
Tao is something beyond material existences.
It cannot be conveyed either by words or by
silence. In that state which is neither speech
nor silence, its transcendental nature may be
apprehended."
All things spring from germs. Under many
diverse forms these things are ever being repro-
duced. Round and round, like a wheel, no part
of which is more the starting-point than any
other. This is called heavenly equilibrium. And
he who holds the scales is God.
Life has its distinctions ; but in death we are
all made equal. That death should have an
origin, but that life should have no origin, — can
this be so ? What determines its presence in one
place, its absence in another ? Heaven has its
fixed order. Earth has yielded up its secrets to
man. But where to seek whence am I ?
Not knowing the hereafter, how can we deny
the operation of Destiny ? Not knowing what
preceded birth, how can we assert the operation
of Destiny ? When things turn out as they
ought, who shall say that the agency is not
supernatural ? When things turn out otherwise,
who shall say that it is ?
NON-INTERFERENCE WITH NATURE
Horses have hoofs to oarry them over frost and
snow ; hair, to protect them from wind and oold.
They eat grass and drink water, and fling up their
heels over the champaign. Such is the real
nature of horses. Palatial dwellings are of no
use to them.
One day Po Lo appeared, saying : " I
understand the management of horses."
So he branded them, and clipped them, and
pared their hoofs, and put halters on them, tying
them up by the head and shackling them by the
feet, and disposing them in stables, with the
result that two or three in every ten died. Then
he kept them hungry and thirsty, trotting them
and galloping them, and grooming, and trimming,
with the misery of the tasselled bridle before and
the fear of the knotted whip behind, until more
than half of them were dead.
The potter says : " I can do what I will with
clay. If I want it round, I use compasses ; if
rectangular, a square."
NATURAL mSTINCTS 67
The caxpenter says : " I can do what I will with
wood. If I want it curved, I use an arc ; if
straight, a line."
But on what grounds can we think that the
natures of clay and wood desire this application
of compasses and square, of arc and line ? Never-
theless, every age extols Po Lo for his skill in
managing horses, and potters and carpenters for
their sk&l with clay and wood. Those who
govern the empire make the same mistake.
Now I regard government of the empire from
quite a diflEerent point of view.
The people have certain natural instincts :—
to weave and clothe themselves, to till and feed
themselves. These are common to all humanity,
and all are agreed thereon. Such instincts are
called " Heaven-sent."
And so in the days when natural instincts
prevailed, men moved quietly and gazed steadily.
At that time, there were no roads over mountains,
nor boats, nor bridges over water. All things
were produced, each for its own proper sphere.
Birds a^ beasts multiplied ; trees and shrubs
grew up^. The former might be led by the hand ;
you could climb up and peep into the raven's
nest. For then man dwelt with birds and beasts,
and all creation was one. There were no dis-
tinctions of good and bad men. Being all equally
without knowledge, their virtue could not go
astray. Being all equally without evil desires,
68 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
they were in a state of natural integrity, the
peiJection of human existence.
But when Sages appeared, tripping up people
over charity and fettering them with duty to
their neighbour, doubt found its way into the
world. And then, with their gushing over music
and fussing over ceremony, the empire became
divided against itself.
PASSIVE VIRTUE
Yen Hui * went to take leave of Confucius.
" Whither are you bound ? " asked the master.
" I am going to the State of Wei," was the
reply.
" And what do you propose to do there ? "
continued Confucius.
" I hear," answered Yen Hui, " that the Prince
of Wei is of mature age, but of an unmanageable
disposition. He behaves as if the State were
of no account, and will not see his own faults.
Consequently, the people perish ; and their
corpses lie about like so much undergrowth in
a marsh. They are at extremities. And I have
heard you, sir, say that if a State is well governed
it may be neglected ; but that if it is badly
governed, then we should visit it. The science
of medicine embraces many various diseases.
I would test my knowledge in this sense, that
perchance I may do some good to that State."
" Alas ! " cried Confucius, " you will only
succeed in bringing evil upon yourself. For Tao
^ The Master's favourite disciple.
70 MUSINGS OP A CHINESE MYSTIC
must not be distributed. If it is, it will lose
its unity. If it loses its unity, it will be un-
oertain ; and so cause mental disturbance, —
from which there is no escape.
" The Sages of old first got Tao for themselves,
and then got it for others. Before you possess
this yourself, what leisure have you to attend
to the doings of wicked men 1 Besides, do you
know what Virtue results in, and where Wisdom
ends ? Virtue results in a desire for fame ;
wisdom ends in contentions. In the struggle
for fame men crush one another, while their
wisdom but provokes rivalry. Both are baleful
instruments, and may not be incautiously used.
. . . But of course you have a scheme. Tell it
to me."
" Gravity of demeanour," replied Yen Hui,
*' and dispassionateness ; energy and singleness
of purpose, — ^will this do ? "
" Alas ! " said Confucius, " that will not do.
If you make a show of being perfect and obtrude
yourself, the Prince's mood will be doubtful.
Ordinarily, he is not opposed, and so he has come
to take actual pleasure in trampling upon the
feelings of others. And if he has thus failed
in the practice of routine virtues, do you expect
that he will take readily to higher ones ? You
may insist, but without result. Outwardly you
will be right, but inwardly wrong. How then
will you make him mend his ways ? . . . Your
THE FASTING OF THE HEART 71
firmness will secure you from harm ; but that
is all. You will not influence him to such an
extent that he shall seem to follow the dictates
of his own heart."
"Then," said Yen Hui, "I am without re-
source, and venture to ask for a method."
Confucius said : " Fast / . . . Let me explain.
You have here a method, but it is difficult to
practise. Those which are easy are not from
God."
" Well," replied Yen Hui, " my family is poor,
and for many months we have tasted neither
wine nor flesh. Is not that fasting ? "
"The fasting of religious observance it is,"
answered Confucius, " but not the fasting of the
heart."
"And may I ask," said Yen Hui, "in what
consists the fasting of the heart ? "
" Cultivate unity," replied Confucius. " You
hear not with the ears, but with the mind ; not
with the mind, but with your soul. But let
hearing stop with the ears. Let the working
of the mind stop with itself. Then the soul will
be a negative existence, passively responsive to
externals. In such a negative existence, only
Tao can abide. And that negative state is the
fasting of the heart."
'* Then," said Yen Hui, " the reason I could
not get the use of this method is my own in-
dividuality. If I could get the use of it, my
72 MUSINGS OP A CHINESE MYSTIC
individuality would have gone. Is this what
you mean by the negative state ? "
" Exactly so," replied the Master. " Let me
tell you. If you can enter this man^s domain
without offending his amour propre, cheerful
if he hears you, passive if he does not ; without
science, without drugs, simply living there in
a state of complete indifference, — ^you will be near
success. . . . Look at that window. Through
it an empty room becomes bright with scenery ;
but the landscape stops outside. ... In this
sense, you may use your ears and eyes to com-
municate within, but shut out all wisdom from
the mind. . . . This is the method for regener-
ating all creation."
Duke Ai of the Lu State said to Confucius :
" In the Wei State there is a leper named Ai
Tai To. The men who live with him like him
and make no effort to get rid of him. Of the
women who have seen him, many have said
to their parents, Rather than be another man's
wife, I would be his concubine.
" He never preaches at people, but puts him-
self into sympathy with them. He wields no
power by which he may protect men's bodies.
He has at his disposal no appointments by which
to gratify their hearts. He is loathsome to a
degree. He sympathises, but does not instruct.
THE LEPER PRIME MINISTER 73
His knowledge is limited to his own state. Yet
males and females alike all congregate around
him.
"' So thinking that he must be different from
ordinary men, I sent for him, and saw that he
was indeed loathsome to a degree. Yet we had
not been many months together ere my attention
was fixed upon his conduct. A year had not
elapsed ere I trusted him thoroughly ; and as
my State wanted a Prime Minister, I offered
the post to him. He accepted it sullenly, as if
he would much rather have declined. Perhaps
he did not think me good enough for him ! At
any rate, he took it ; but in a very short time
he left me and went away. I grieved for him
as for a lost friend, and as though there were
none left with whom I could rejoice. What
manner of man is this ? "
" When I was on a mission to the Ch'u State,"
replied Confucius, " I saw a litter of young pigs
sucking their dead mother. After a while they
looked at her, and then they all left the body
and went off. For their mother did not look
at them any more, nor did she any more seem
to be of their kind. What they loved was their
mother ; not the body which contained her,
but that which made the body what it was. . . .
" Now Ai Tai To says nothing, and is trusted.
He does nothing, and is sought after. He causes
a man to offer him the government of his own
74 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
State, and the only fear is lest he should decline.
Truly his talents are perfect, and his virtue
without outward form ! "
''What do you mean by his talents being
perfect ? " asked the Duke.
" Life and Death," replied Confucius, " ex-
istence and non-existence, success and non-
success, poverty and wealth, virtue and vice,
good and evil report, hunger and thirst, warmth
and cold, — these all revolve upon the changing
wheel of Destiny. Day and night they follow
one upon the other, and no man can say where
each one begins. Therefore they cannot be
allowed to disturb the harmony of the organism,
nor enter into the soul's domain. Swim how-
ever with the tide, so as not to offend others. Do
this day by day without break, and live in peace
with mankind. Thus you will be ready for all
contingencies, and may be said to have your
talents perfect."
" And virtue without outward form ; what
is that ? "
" In a water-level," said Confucius, " the
water is in a most perfect state of repose. Let
that be your model. The water remains quietly
within, and does not overflow. It is from the
cultivation of such harmony that virtue results.
And if virtue takes no outward form, man will
not be able to keep aloof from it."
DUTY TO ONE'S NEIGHBOUR 75
" Tell me," said Lao Tzu, " in what consist
charity and duty to one's neighbour ? "
" They consist," answered Confucius, " in a
capacity for rejoicing in all things ; in universal
love, without the element of self. These are
the characteristics of charity and duty to one's
neighbour."
" What stuff ! " cried Lao Tzu. " Does not
universal love contradict itself ? Is not your
elimination of self a positive manifestation of
self ? Sir, if you would cause the empire not to
lose its source of nourishment, — there is the
universe, its regularity is unceasing ; there are
the sun and tnoon, their brightness is unceasing ;
there are the stars, their groupings never change ;
there are birds and beasts, they flock together
without varying ; there are trees and shrubs,
they grow upwards without exception. Be like
these ; follow Tao ; and you will be perfect.
Why then these vain struggles after chmty and
duty to one's neighbour, as though beating a
drum in search of a fugitive ? Alas ! sir, you
have brought much confusion into the mind
of man."
Suppose a boat is crossing a river, and another
empty boat is about to collide with it. Even an
irritable man would not lose his temper. But
supposing there was some one in the second
76 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
boat. Then the occupant of the first would
shout to him to keep clear. And if the other
did not hear the first time, nor even when called
to three times, bad language would inevitably
follow. In the first case there was no anger, in
the second there was ; because in the first case
the boat was empty, and in the second it was
occupied. And so it is with man. If he could
only roam empty through life, who would be
able to injure him ?
SELF-ADAPTATION TO EXTERNALS
Yen Ho was about to become tutor to the eldest
son of Prince Ling of the Wei State. Accordingly
he observed to Chii Po Yii : " Here is a man
whose disposition is naturally of a low order.
To let him take his own unprincipled way is to
endanger the State. To try to restrain him is
to endanger one's personal safety. He has just
wit enough to see faults in others, but not to
see his own. I am consequently at a loss what
to do."
"A good question, indeed," replied Chii Po
Yii ; " you must be careful, and begin by self-
reformation. Outwardly you may adapt your-
self, but inwardly you must keep up to your own
standard. In this there are two points to be
guarded against. You must not let the outward
adaptation penetrate within, nor the inward
standard manifest itself without. In the former
case, you will fall, you will be obliterated, you
will collapse, you will lie prostrate. In the latter
case you wUl be a sound, a name, a bogie, an
uncanny thing. If he would play the cMld, do
77
78 MUSINGS OP A CHINESE MYSTIC
you play the child too. If he cast aside all
sense of decorum, do you do so too. As far as
he goes, do you go also. Thus you will reach
him without offending him.
" Don't you know the story of the praying-
mantis ? Li its rage it stretched out its arms
to prevent a chariot from passing, unaware that
this was beyond its strength, so admirable was
its energy ! Be cautious. If you are always
offending others by your superiority, you will
probably come to grief.
" Do you not know that those who keep tigers
do not venture to give them live animals as food,
for fear of exciting their fury when killing the
prey ? Also, that whole animals are not given,
for fear of exciting the tiger's fury when rending
them ? The periods of hunger and repletion are
carefully watched in order to prevent such out-
bursts. The tiger is of a different species from
man ; but the latter too is manageable if properly
treated, immanageable if excited to fury.
'' Those who are fond of horses surround them
with various conveniences. Sometimes mos-
quitoes or flies trouble them ; and then, unex-
pectedly to the animal, a groom will brush them
off, the result being that the horse breaks his
bridle, and hurts his head and chest. The inten-
tion is good, but there is a want of real care for the
horse. Against this you must be on your guard."
BLIND CONSERVATISM T9
For travelling by water there is nothing like
a boat. For travelling by land there is nothing
like a cart. This because a boat moves readily
in water ; but were you to try to push it on land
you would never succeed in making it go. Now
ancient and modern times may be likened unto
water and land ; Chou and Lu to the boat and
the cart. To try to make the customs of Chou
succeed in Lu, is like pushing a boat on land :
great trouble and no result, except certain injury
to oneself. . . .
Dress up a monkey in the robes of Chou Kung,
and it will not be happy until they are torn to
shreds. And the difference between past and
present is much the same as the difference
between Chou Kung and a monkey.
When Hsi Shih ^ was distressed in mind, she
knitted her brows. An ugly woman of the
village, seeing how beautiful she looked, went
home, and having worked herself into a fit frame
of mind, knitted her brows. The result was that
the rich people of the place barred up their doors
and would not come out, while the poor people
took their wives and children and departed else-
where. That woman saw the beauty of knitted
brows, but she did not see wherein the beauty
of knitted brows lay.
1 A famous beauty of old.
80 MUSINGS OP A CHINESE MYSTIC
Kuan Chung being at the point of death, Duke
Huan went to see him.
" You are ill, venerable Sir,'* said the Duke,
" really ill. You had better say to whom, in the
event of your getting worse, I am to entrust the
administration of the State."
" Whom does your Highness wish to choose ? "
inquired Kuan Chung.
"WiUPao Yiido?" asked the Duke.
" He will not," said Kuan Chung. " He is
pure, incorruptible, and good. With those who
are not like himself he will not associate. And
if he has once heard of a man's wrong-doing, he
never forgets it. If you employ him in the
administration of the empire, he will get to
loggerheads with his prince and to sixes and
sevens with the people. It would not be long
before he and your Highness fell out."
" Whom then can we have ? " asked the
Duke.
"There is no alternative," replied Kuan
Chung ; " it must be Hsi P'eng. He is a man
who forgets the authority of those above him,
and makes those below him forget his. Ashamed
that he is not the peer of the Yellow Emperor,
he grieves over those who are not the peers of
himself.
" To share one's virtue with others is called
true wisdom. To share one's wealth with others
is reckoned meritorious. To exhibit superior
THE WAY OP THE SCHOLAR 81
merit is not the way to win men's hearts. To
exhibit inferior merit is the way. There are
things in the State he does not hear ; there are
things in the family he does not see. There is no
alternative ; it must be Hsi F6ng."
To glorify the past and to condemn the present
has always been the way of the scholar. Yet if
Hsi Wei Shih ^ and individuals of that class were
caused to re-appear in the present day, which of
them but would accommodate himself to the
age?
^ A patriarch.
IMMORTALITY OF THE SOUL
When Lao Tzu died, Ch'in Shih went to mourn.
He uttered three yells and departed.
A disciple asked him, saying : " Were you not
our Master's friend ? "
" I was," replied Ch'in Shih.
" And if so, do you consider that a sufficient
expression of grief at his loss ? " added the
disciple.
"I do," said Ch'in Shih. "I had believed
him to be the man of all men, but now I know
that he was not. When I went in to mourn, I
found old persons weeping as if for their children,
young ones wailing as if for their mothers. And
for him to have gained the attachment of those
people in this way, he too must have uttered
words which should not have been spoken, and
dropped tears which should not have been shed,
thus violating eternal principles, increasing the
sum of human emotion, and forgetting the source
from which his own life was received. The
ancients called such emotions the trammels of
mortality. The Master came, because it was his
NATURE CAN DO NO WRONa 83
time to be bom ; he went, because it was his
time to die. For those who accept the pheno-
menon of birth and death in this sense, lamenta-
tion and sorrow have no place. The ancients
spoke of death as of God cutting down a man
suspended in the air. The fuel is consumed, but
the fire may be transmitted, and we know not
that it comes to an end.
To have attained to the human form must be
always a source of joy. And then, to undergo
countless transitions, with only the infinite to
look forward to, — ^what incomparable bliss is
that ! Therefore it is that the truly wise rejoice
in that which can never be lost, but endures
alway.
A son must go whithersoever his parents bid
him. Nature is no other than a man's parents.
If she bid me die quickly, and I demur, then I
am an unfilial son. She can do me no wrong.
Tao gives me this form, this toil in manhood, tins
repose in old age, this rest in death. And surely
that which is such a kind arbiter of my life is the
best arbiter of my death.
Suppose that the boiling metal in a smelting-pot
were to bubble up and say : " Make of me an
Excalibur " ; I think the caster would reject
that metal as uncanny. And if a sinner like
84 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
myself were to say to Grod : '^ Make of me a man,
make of me a man " ; I tiiink he too would
reject me as uncamiy. The universe is the
smelting-pot, and God is the caster. I shall go
whithersoever I am sent, to wake unconscious of
the past, as a man wakes from a dreamless sleep.
Chuang((Tzu one day saw an empty skuU,
bleached, but still preserving its shape. Striking
it with his riding-whip, he said : " Wert thou
once some ambitious citizen whose inordinate
yearnings brought him to this pass ? — some
statesman who plunged his country into ruin and
perished in the fray ? — some wretch who left
behind him a legacy of shame ? — some beggar
who died in the pangs of hunger and cold ? Or
didst thou reach this state by the natural course
of old age ? "
When he had finished speaking, he took the
skull and, placing it under his head as a pillow,
went to sleep. In the night he dreamt that the
skull appeared to him and said : " You speak
well, sir ; but all you say has reference to the
life of mortals, and to mortal troubles. In death
there are none of these. Would you like to hear
about death ? "
Chuang Tzu having replied in the affirmative,
the skull began : '^ In death there is no sovereign
above, and no subject below. The workings of
the four seasons are unknown. Our existences
ETERNAL BLISS 85
are bounded only by eternity. The happiness
of a king among men cannot exceed that which
we enjoy."
Chuang Tzii, however, was not convinced, and
said : " Were I to prevail upon God to allow
your body to be bom again, and your bones and
flesh to be renewed, so that you could return to
your parents, to your wife, and to the friends of
your youth, — ^would you be willing ? "
At this the skull opened its eyes wide and
knitted its brows and said : " How should I
cast aside happiness greater than that of a king,
and mingle once again in the toils and troubles
of mortality ? "
THE SAGE, OR PERFECT MAN
The perfect man ignores self ; the divine man
ignores action ; the true Sage ignores reputation.
The perfect man is a spiritual being. Were
the ocean itself scorched up, he would not feel hot.
Were the Milky Way frozen hard, he would not
feel cold. Were the mountains to be riven with
thunder, and the great deep to be thrown up by
storm, he would not tremble.
How does the Sage seat himself by the sun and
moon, and hold the universe in his grasp ? He
blends everything into one harmonious whole,
rejecting the confusion of this and that. Rank
and precedence, which the vulgar prize, the Sage
stolidly ignores. The revolutions of ten thousand
years leave his imity unscathed. The universe
itself may pass away, but he will flourish still.
With the truly wise, wisdom is a curse, sincerity
like glue, virtue only a means to acquire, and
MEN WITHOUT PASSIONS 87
skill nothing more than a commercial capacity.
For the truly wise make no plans, and therefore
require no wisdom. They do not separate, and
therefore require no glue. They want nothing,
and therefore need no virtue. They sell nothing,
and therefore are not in want of a commercial
capacity. These four qualifications are bestowed
upon them by God And serve as heavenly food
to them. And those who thus feed upon the
divine have little need for the human. They
wear the forms of men, without human passions.
Because they wear the forms of men, they
associate with men. Because they have not
human passions, positives and negatives find in
them no place. Infinitesimal, indeed, is that
which makes them man ; infinitely great is that
which makes them divine !
Hui Tzu said to Chuang Tzu : "Are there, then,
men who have no passions ? "
Chuang Tzii replied : " Certainly."
" But if a man has no passions," argued Hui
Tzu, " what is it that makes him a man ? "
"Tao," replied Chuang Tzu, "gives him his
expression, and God gives him his form. How
should he not be a man ? "
" If, then, he is a man," said Hui Tzu, " how
can he be without passions ? "
" What you mean by passions," answered
Chuang Tzii, " is not what I mean. By a man
without passions I mean on^ who does not
88 MUSINGS OP A CHINESE MYSTIC
permit good and evil to disturb his internal
economy, but rather falls in with whatever
happens, as a matter of course, and does not add
to the sum of his mortality."
He who knows what Qod is, and who knows
what Man is, has attained. Knowing what God
is, he knows that he himself proceeded therefrom.
Knowing what Man is, he rests in the knowledge
of the known, waiting for the knowledge of the
unknown. Working out one's allotted span, and
not perishing in mid career, — ^this is the fulness
of knowledge.
Herein, however, there is a flaw. Knowledge
is dependent upon fulfilment. And as this fulfil-
ment is uncertain, how can it be known that my
divine is not really human, my human really
divine ? We must have pure men, and then
only can we have pure knowledge.
But what is a pure man ? — ^The pure men of old
acted without calculation, not seeking to secure
results. They laid no plans. Therefore, failing,
they had no cause for regret ; succeeding, no
cause for congratulation. And thus they could
scale heights without fear ; enter water without
becoming wet ; fire, without feeling hot. So
far had their wisdom advanced towards Tao.
The pure men of old slept without dreams, and
waked without anxiety. They ate without dis-
crimiAation, breathing deep breaths. For pure
THE PURE MEN OF OLD 89
men draw breath from their uttermost depths ;
the vulgar only from their throats. Out of the
crooked, words are retched up like vomit. K
men's passions are deep, their divinity is shallow.
The pure men of old did not know what it was
to love life nor to hate death. They did not
rejoice in birth, nor strive to put oflE dissolution.
Quickly come and quickly go ; — ^no more. They
did not forget whence it was they had sprung,
neither did they seek to hasten their return
thither. Cheerfully they played their allotted
parts, waiting patiently for the end. This is what
is called not to lead the heart astray from Tao,
nor to let the human seek to supplement the
divine. And this is what is meant by a pure
man.
• • • • •
The pure men of old did their duty to their
neighbours, but did not associate with them.
They behaved as though wanting in themselves,
but without flattering others. Naturally rect-
angular, they were not uncompromisingly hard.
They manifested their independence without
going to extremes. They appeared to smile as
if pleased, when the expression was only a natural
response. Their outward semblance derived its
fascination from the store of goodness within.
They seemed to be of the world around them,
while proudly treading beyond its limits. They
seemed to 4§strQ silence^ while in truth the^ had
90 MUSINGS OP A CHINESE MYSTIC
dispensed with language. They saw in penal
laws a trunk ^ ; in social ceremonies, wings ' ; in
wisdom, a useful accessory ; in morality, a guide.
For them penal laws meant a merciful adminis-
tration ; social ceremonies, a passport through
the world ; wisdom, an excuse for doing what
they could not help ; and morality, walking like
others upon the path. And thus all men praised
them for the worthy lives they led.
The repose of the Sage is not what the world
calls repose. His repose is the result of his
mental attitude. All creation could not disturb
his equilibrium : hence his repose. When water
is still, it is like a mirror, reflecting the beard and
the eyebrows. It gives the accuracy of the
water-level, and the philosopher makes it his
model. And if water thus derives lucidity from
stillness, how much more the faculties of the
mind ! The mind of the Sage, being in repose,
becomes the mirror of the universe, the speculum
of all creation.
The truly great man, although he does not
injure others, does not credit himself with charity
and mercy. He seeks not gain, but does not
despise his followers who do. He struggles not
* A natural basis of government.
' To aid man's progress through life.
TOLERANCE AND EQUANIMITY 91
for wealth, but does not take credit for letting
it alone. He asks help from no man, but takes
no credit for his self-reliance, neither does he
despise those who seek preferment through
friends. He acts differently from the vulgar
crowd, but takes no credit for his exceptionality ;
nor, because others act with the majority, does he
despise them as hypocrites. The ranks and
emoluments of the world are to him no cause
for joy ; its punishments and shame no cause
for disgrace. He knows that positive and nega-
tive cannot be distinguished, that great and small
cannot be defined.
The true Sage ignores God. He ignores man.
He ignores a beginning. He ignores matter.
He moves in harmony with his generation and
suffers not. He takes things as they come and
is not overwhelmed. How are we to become
like him ?
The true Sage is a passive agent. If he suc-
ceeds, he simply feels that he was provided by
no effort of his own with the energy necessary
to success.
External punishments are inflicted by metal
and wood. Internal punishments are inflicted
by anxiety and remorse. Fools who incur
92 MUSINGS OP A CHINESE MYSTIC
external punishment are treated with metal or
wood. Those who incur internal punishment are
devoured by the conflict of emotions. It is only
the pure and perfect man who can succeed in
avoiding both.
RANDOM GLEANINGS
Take no heed of time, nor of right and wrong ;
but, passing into the realm of the Infinite, take
your final rest therein.
k • • • •
Our life has a limit, but knowledge is without
limit.
To serve one's prince without reference to the
act, but only to the service, is the perfection of a
subject's loyalty.
• • • • •
In trials of skill, at first all is friendliness ; but
at last it is all antagonism.
Tzu Ch'i of Nan-po was travelling on the
Shang mountain when he saw a large tree which
astonished him very much. A thousand chariot
teams could have found shelter under its shade.
" What tree is this ? " cried Tzu Ch'i. " Surely
it must have unusually fine timber." Then,
looking up, he saw that its branches were too
crooked for rafters ; while, as to the trunk, he saw
94 MUSINGS OP A CHINESE MYSTIC
that its irregular grain made it valueless for
coffins. He tasted a leaf, but it took the skin
off his lips ; and its odour was so strong that it
would make a man as it were drunk for three days
together.
"Ah!" saidTzuCh'i. " This tree is good for
nothing, and that is how it has attained this size.
A wise man might well follow its example."
. . . . •
A man does not seek to see himself in running
water, but in still water. For only what is itself
still can instil stillness into others.
Is Confucius a Sage, or is he not ? How is it
he has so many disciples ? He aims at being a
subtle dialectician, not knowing that such a
reputation is regarded by real Sages as the fetters
of a criminal.
He who delights in man is himself not a perfect
man. His affection is not true charity. De-
pending upon opportunity, he has not true worth.
He who is not conversant with both good and evil
is not a superior man. He who disregards his
reputation is not what a man should be. He
who is not absolutely oblivious of his own exist-
ence can never be a ruler of men.
When the pond dries up, and the fishes are left
INFERIORITY OF THE ARTIFICIAL 95
upon dry ground, to moisten them with the
breath, or to damp them with spittle, is not to
be compared with leaving them, in the first
instance, in their native rivers and lakes. And
better than praising Yao * and blaming Chieh*
would be leaving them both and attending to
the development of Tao.
Fishes are bom in water. Man is bom in Tao.
If fishes get ponds to live in, they thrive. If
man gets Tao to live in, he may live his life in
peace.
« • • • .
" May I ask," said Tzu Kung, " about divine
men ? "
*' Divine men," replied Confucius, " are divine
to man, but ordinary to God. Hence the saying
that the meanest being in heaven would be the
best on earth ; and the best on earth, the meanest
in heaven."
The goodness of a wise ruler covers the whole
empire, yet he himself seems to know it not. It
influences all creation, yet none is conscious
^A legendary Emperor, whose reign, with that of his
Buocessor Shun, may be regarded as the Gk>lden Age of China.
'The last sovereign of the Hsia dynasty, and a typical
tyrant.
96 MUSINGS OP A CHINESE MYSTIC
thereof. It appears under countless forms, bring-
ing joy to cdl things. It is based upon the
baseless, and travels through the realms of
Nowhere.
By inaction one can become the centre of
thought, the focus of responsibility, the arbiter
of wisdom. Full allowance must be made for
others, while remaining unmoved oneself. There
must be a thorough compliance with divine
principles, without any manifestation thereof.
All of which may be summed up in the one word
passivity. For the perfect man employs his mind
as a mirror. It grasps nothing : it refuses
nothing. It receives, but does not keep. And
thus he can triumph over matter, without injury
to himself.
. . • • •
Every addition to or deviation from nature
belongs not to the ultimate perfection of all.
He who would attain to such perfection never
loses sight of the natural conditions of his exist-
ence. With him the joined is not united, nor the
separated apart, nor the long in excess, nor the
short wanting. For just as a duck's legs, though
short, cannot be lengthened without pain to the
duck, and a crane's legs, though long, cannot be
shortened without misery to the crane, so that
which is long in man's moral nature cannot be cut
NATURAL GOODNESS 97
off, nor that which is short be lengthened. All
sorrow is thus avoided.
What I mean by perfection is not what is
meant by charity and duty to one's neighbour.
It is found in the cultivation of Tao. And those
whom I regard as cultivators of Tao are not those
who cultivate charity and duty to one's neigh-
bour. They are those who yield to the natural
conditions of things. What. I call perfection of
hearing is not hearing others, but oneself. What
I call perfection of vision is not seeing others, but
oneself. For a man who sees not himself, but
others, takes not possession of himself, but of
others, thus taking what others should take and
not what he himself should take. Instead of
being himself, he in fact becomes some one
Ts'ui Chii asked Lao Tzu, saying : " If the
empire is not to be governed, how are men's
hearts to be kept in order ? "
" Be careful," replied Lao Tzu, " not to inter-
fere with the natural goodness of the heart of
man, Man's heart may be forced down or stirred
up. In each case the issue is fatal."
The men of this world all rejoice in others
G
98 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
being like themselves, and object to others not
being like themselves.
If metal and stone were without Tao, they
would not be capable of emitting sound. And
just as they possess the property of sound, but
will not emit sound unless struck, so surely is the
same principle applicable to all creation.
In the Golden Age good men were not appre-
ciated ; ability was not conspicuous. Rulers
were mere beacons, while the people were free
as the wild deer. They were upright without
being conscious of duty to their neighbours. They
loved one another without being conscious of
charity. They were true without being conscious
of loyalty. They were honest without being
conscious of good faith. They acted freely in
all things without recognising obligations to any
one. ^us their deeds left no trace ; their
affairs were not handed down to posterity.
A man who knows that he is a fool is not a
great fool.
Appeal to arms is the lowest form of virtue.
Rewards and punishments are the lowest form of
education. Ceremonies and laws are the lowest
form of government. Music and fine clothes are
THE CLIMAX OF PERFECTION 99
the lowest form of happiness. Weeping and
mourning are the lowest form of grief. These
five should follow the movements of the mind.
The ancients indeed cultivated the study of
accidentals, but they did not allow it to precede
that of essentials.
It is easy to be respectfully filial, but difficult
to be affectionately filial. But even that is
easier than to become unconscious of one's
natural obligations, which is in turn easier than
to cause others to be unconscious of the opera-
tions thereof. Similarly, this is easier than to
become altogether unconscious of the world,
which again is easier than to cause the world to
be unconscious of one's influence upon it.
Charity and duty to one's neighbour are as
caravanserais established by wise rulers of old ;
you may stop there one night, but not for long,
or you will incur reproach.
Both small and great things must equally
possess form. The mind cannot picture to itself
a thing without form, nor conceive a form of
unlimited dimensions. The greatness of anything
may be a topic of discussion, or the smallness of
anything may be mentally realised. But that
100 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
which can be neither a topic of discussion nor
realised mentally, can be neither great nor smaU.
The life of man passes by like a galloping horse,
changing at every turn, at every hour. What
should he do, or what should he not do, other
than let his decomposition go on ?
As to what the world does and the way in which
people are happy now, I know not whether such
happiness be real happiness or not. The happi-
ness of ordinary persons seems to me to consist
in slavishly following the majority, as if they
could not help it. Yet they all say they are
happy. But I cannot say thsA this is happiness
or that it is not happiness. Is there, then, after
all, such a thing as happiness ?
I make true pleasure to consist in inaction^
which the world regards as great pain. Thus
it has been said, '' Perfect happiness is the
absence of happiness."
A man who plays for counters will play well.
If he stakes his girdle,^ he will be nervous ; if
yellow gold, he wiU lose his wits. His skill is the
same in each case, but he is distracted by the
value of his stake. And every one who attaches
' In which he keeps his loose cash.
THE AUGUR AND THE PIGS 101
importance to the external, becomes internally
without resource.
The Grand Augur, in his ceremonial robes,
approached the shambles and thus addressed the
pigs : '' How can you object to die ? I shall
fatten you for three months. I shall discipline
myself for ten days and fast for three. I shall
strew fine grass, and place you bodily upon a
carved sacrificial dish. Does not this satisfy
you ? "
Then, speaking from the pigs' point of view,
he continued : " It is better, perhaps, after all,
to live on bran and escape the shambles. ..."
" But then," added he, speaking from his own
point of view, " to enjoy honour when alive one
would readily die on a war-shield or in the heads-
man's basket."
So he rejected the pigs' point of view and
adopted his own point of view. In what sense,
then, was he different from the pigs ?
When Yang Tzu went to the Sung State, he
passed a night at an inn. The innkeeper had
two concubines — one beautiful, the other ugly.
The latter he loved ; the former he hated.
Yang Tzu asked how this was ; whereupon one
of the inn servants said : " The beautiful one is
so conscious of her beauty that one does not think
102 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
her beautiful. The ugly one is so conscious of
her ugliness that one does not think her ugly."
'' Note this, my disciples ! " cried Yang Tzu.
*' Be virtuous, but without being consciously so ;
and wherever you go, you will be beloved."
Shun asked Ch'eng, saying : " Can one get
Tao so as to have it for one's own ? "
*' Your very body," replied Ch'feng, " is not
your own. How should Tao be ? "
** If my body," said Shun, " is not my own,
pray whose is it ? "
'^ It is the delegated image of God," replied
Ch'eng. " Your Itfe is not your own. It is the
delegated harmony of God. Your individuality
is not your own. It is the delegated adaptability
of God. Your posterity is not your own. It is
the delegated exuviae of God. You move, but
know not how. You are at rest, but know not
why. You taste, but know not the cause. These
are the operation of God's laws. How then
should you get Tao so as to have it for your
own ? "
Man passes through this sublunary life as a
sunbeam passes a crack — ^here one moment,
gone the next.
Mountain forests and loamy fields swell my
FUTILITY OF MAN*S LIFE 103
heart with joy. But ere the joy be passed,
sorrow is upon me again. Joy and sorrow come
and go, and over them I have no control.
Alas ! the life of man is but as a stoppage at
an inn. He knows that which comes within
the range of his experience. Otherwise, he
knows not. He knows that he can do what he
can do, and that he cannot do what he cannot
do. But there is always that which he does
not know and that which he cannot do ; and to
struggle that it shall not be so — is not this a
cause for grief ?
The best language is that which is not spoken,
the best form of action is that which is without
deeds.
Spread out your knowledge, and it wiU be
found to be shallow.
As to Yao and Shun, what claim have they to
praise ? Their fine distinctions simply amounted
to knocking a hole in a wall in order to stop it
up with brambles ; to combing each individual
hair ; to counting the grains for a rice pudding !
How in the name of goodness did they profit
their generation ?
Let knowledge stop at the unknowable. That
is perfection.
104 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
There is no weapon so deadly as man's will.
Excalibur is second to it. There is no bandit
so powerful as Nature. In the whole universe
there is no escape from it. Yet it is not Nature
which does the injury. It is man's own heart.
Birth is not a beginning ; death is not an end.
Discard the stimuli of purpose. Free the mind
from disturbances. Get rid of entanglements
to virtue. Pierce the obstructions to Tao.
A one-legged man discards ornament, his
exterior not being open to commendation. Con-
demned criminals will go up to great heights
without fear, for they no longer regard life and
death from their former point of view. And
those who pay no attention to their moral clothing
and condition become oblivious of their own
personality ; and by thus becoming oblivious
of their personality, they proceed to be the people
of God.
Wherefore, if men revere them, they rejoice
not. If men insult them, they are not angered.
But only those who have passed into the eternal
harmony of God are capable of this.
If your anger is external, not internal, it wiU
be anger proceeding from not-anger. If your
actions are external, not intematl, they will be
UNCONSCIOUS SERVITUDE 105
actions proceeding from inaction. If you would
attain peace, level down your emotional nature.
If you desire spirituality, cultivate adaptation
of the intelligence. If you would have yoiur
actions in accordance with what is right, allow
yourself to fall in with the dictates of necessity.
Eor necessity is the Tao of the Sage.
If schemers have nothing to give them anxiety,
they are not happy. If dialecticians have not
their premisses and conclusions, they are not
happy. If critics have none on whom to vent
their spleen, they are not happy. Such men are
the slaves of objective existences.
A dog is not considered a good dog because
he is a good barker. A man is not considered a
good man because he is a good talker.
The rulers of old set oflE all success to the credit
of their people, attributing all failure to them-
When Chii Po Yii reached his sixtieth year,
he changed his opinions. What he had previously
regarded as right, he now came to regard as
wrong. But who shall say whether the right
106 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
of to-day may not be as wrong as the wrong of
the previous fifty-nine years ?
Shao Chih asked Tai Kung Tiao, saying :
" What is meant by society ? "
" Society," replied Tai Kimg Tiao, '' is an
agreement of a certain number of families and
individuals to abide by certain customs. Dis-
cordant elements unite to form a harmonious
whole. Take away this unity, and each has a
separate individuality.
'' Point at any one of the many parts of a
horse, and that is not a horse, although there is
the horse before you. It is the combination of
all which makes the horse.
'' Similarly, a mountain is high because of its
individual particles. A river is large because
of its individuatl drops. And he is a just man
who regards all parts from the point of view of
the whole. Thus, in regard to the views of others,
he holds his own opinion, but not obstinately.
In regard to his own views, while conscious of
their truth, he does not despise the opinions of
others."
Wood rubbed with wood produces fire. Metal
exposed to fire will liquefy. If the Positive
and Negative principles operate inharmoniously,
heaven and earth are greatly disturbed. Thunder
FREEDOM FOR THE MIND 107
crashes, and with rain comes lightning, scorching^
up the tall locust-trees. ... So in the struggle
between peace and unrest, the friction between
good and evil, much fire is evolved which con-
sumes the inner harmony of man. But the mind
is unable to resist fire. It is destroyed, and with
it Tao comes to an end.
Get rid of small wisdom, and great wisdom will
shine upon you. Put away goodness and you
will be naturally good. A child does not leani
to speak because taught by professors of the art^
but because it lives among people who can
themselves speak.
Man has for himself a spacious domain. His-
mind may roam to heaven. If there is no room
in the house, the wife and her mother-in-law
run against one another. If the mind cannot
roam to heaven, the faculties will be in a state
of antagonism.
The raison d'^etre of a fish-trap is the fish. When ^">
the fish is caught, the trap may be ignored. The
raison d'^etre of a rabbit-snare is the rabbit. When
the rabbit is caught, the snare may be ignored.
The raison d^etre of language is an idea to be
expressed. When the idea is expressed, the
language may be ignored. But where shall I
i
108 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
find a man to ignore language, with whom I may
be able to converse ?
Alas ! man's knowledge reaches to the hair on
a hair, but not to eternal peace.
• • • • •
The heart of man is more dangerous than
mountains and rivers, more difficult to understand
than Heaven itself. Heaven has its periods of
spring, summer, autumn, winter, daytime and
night. Man has an impenetrable exterior, and
his motives are inscrutable. Thus some men
appear to be retiring when they are really forward.
Others have abilities, yet appear to be worthless.
Others are compliant, yet gain their ends. Others
take a firm stand, yet yield the point. Others
go slow, yet advance quickly.
PERSONAL ANECDOTES
Chuang Tzu was fishing in the P'u when the
prince of Ch'u sent two high officials to ask him
to take charge of the administration of the Ch'u
State.
Chuang Tzu went on fishing and, without
turning his head, said : ''I have heard that in
Ch'u there is a sacred tortoise which has been
dead now some three thousand years, and that
the prince keeps this tortoise carefully enclosed
in a chest on the altar of his ancestral temple.
Now would this tortoise rather be dead and have
its remains venerated, or be alive and wagging
its tail in the mud ? "
" It would rather be alive," replied the two
officials, " and wagging its tail in the mud."
" Begone ! " cried ^luang Tzu. " I too will
wag my tail in the mud."
Hui Tzu was prime minister in the Liang State.
Chuang Tzu went thither to visit him.
Some one remarked : '^ Chuang Tzu has come.
He wants to be minister in your place."
109
110 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
Thereupon Hui Tzu was afraid, and searched
all over the State for three days and three nights
to find him.
Then Chuang Tzu went to see Hui Tzu and
fiaid : ''In the south there is a bird. It is a
kind of phoenix. Do you know it ? It started
from the south sea to fly to the north sea. Ex-
cept on the tvu-fung tree, it would not alight.
It would eat nothing but the fruit of the bamboo,
drink nothing but the purest spring water. An
owl which had got the rotten carcass of a rat,
looked up as the phoenix flew by, and screeched.
Are you not screeching at me over your kingdom
of Liang ? "
Chuang Tzu and Hui Tzu had strolled on to
the bridge over the Hao, when the former ob-
served : " See how the minnows are darting
about ! That is the pleasure of fishes.''
" You not being a fish yourself," said Hui Tzu,
" how can you possibly know in what consists
the pleasure of fishes ? "
" And you not being I," retorted Chuang Tzu,
*' how can you know that I do not know ? "
" If I, not being you, cannot know what you
know," urged Hui Tzu, " it follows that you, not
being a fish, cannot kaow in what consists the
pleasure of fishes."
" Let us go back," said Chuang Tzu, " to your
PHASES OF EXISTENCE 111
original question. You asked me how I knew
in what consists the pleasure of fishes. Your
very question shows that you knew I knew.^ I
knew it from my own feeliigs on this bridge."
When Chuang Tzu's wife died, Hui Tzu went
to condole. He found the widower sitting on
the ground, singing, with his legs spread out at a
right angle, and beating time on a bowl.
" To live with your wife," exclaimed Hui Tzii,
" and see your eldest son grow up to be a man,
and then not to shed a tear over her corpse, — this
would be bad enough. But to drum on a bowl,
and sing ; surely this is going too far."
"Not at all," replied Chuang Tzu. "When
she died, I could not help being affected by her
death. Soon, however, I remembered that she
had already existed in a previous state before
birth, without form, or even substance ; that
while in that unconditioned condition, substance
was added to spirit ; that this substance then
assumed form ; and that the next stage was
birth. And now, by virtue of a further change,
she is dead, passing from one phase to another
like the sequence of spring, summer, autumn and
winter. And while she is thus lying asleep in
Eternity, for me to go about weeping and wailing
1 For you asked me ?iow 1 knew.
112 MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC
would be to proclaim myself ignorant of these
naturatl laws. Therefore I refram.''
When Chuang Tzu was about to die, his dis-
ciples expressed a wish to give him a splendid
funeral. But Chuang Tzu said : " With Heaven
and Earth for my coffin and shell ; with the sun,
moon, and stars, as my burial regalia ; and with
all creation to escort me to the grave, — are not my
funeral paraphernalia ready to hand ? "
" We fear," argued the disciples, '* lest the
carrion kite should eat the body of our Master ; '^
to which Chuang Tzu replied : " Above ground
I shall be food for kites ; below I shall be food
for mole-crickets and ants. Why rob one to
feed the other ? "
Printed by HauUt Wat9on dt Vinty, Ld., London and AyUtbwry,
THE ORIENT LIBRARY
THE WISDOM OF THE EAST
SERIES
Edited by L. CRANMBR-BYNQ and Dr. S. A. KAPADIA
The HON. ADVISORY COMMITTEE of the ORIENT LIBRARY
(WISDOM or THE EAST SERIES)
Lord REAY, G.C.S.I., Prtsident,
Sir ARTHUR WOLLASTON, K.C.I.E., Chairman
L. CRANMER-BYNG and S. A. KAPADIA, Hon, Stcs,
Frof. T. W. Arnold (London Uni-
versity C>)llege).
Prof. L. D. Harnett (London Uni-
versity College).
Miss G. Bell.
Syed Hosain Bilgrami, C.S.I.
Prof. J. F. Blumhardt (Cambridge
University).
Prof. £. G. Browne (Cambridge
University).
L. Cranmer-Byng, Esq.
Dr. J. Estlin Carpenter (Oxford
University).
A. G. Ellis, Esq.
Prof. Gregory Foster (Provost,
London University College).
Dr. M. Gaster.
Prof. H. A. Giles (Cambridge Uni-
versity).
Lionel Giles, Esq., M.A.
Prof. Jgnaz (^ldziher (Budapest
University).
Dr. G. A. Grierson, CLE.
Sir Henry Howorth, K.C.LE.
Dr. S. A. Kapadia (London Univer-
sity College).
Sir Alfred Lyall, G.CI.E.
Sir Charles Lyall, K.CS.I.
Prof. D. S. Margoliouth (Oxford
University).
Mrs. D. S. Margoliouth.
Prof. A. A. Macdonell (Oxford Uni-
versityi
Theodor Morison, Esq., M.A.
J. Morris, Esq. (Japan).
A. H. Hallam MURRAY, Esq.
Prof. Reginald A. Nicholson (Cam-
bridge University).
Prof. Rapson (Ounbridge Univer-
sity).
Miss Kidding.
Syed Amber Ali, CLE.
F. W. Thomas, Esq., M.A.
Prof. Anton Tien.
Don M. DE Wickrbmasinghe (Ox-
ford University).
LONDON
LUJNLIUJN J
JOHN MURRAY, ALBE-U^CeA.^ ^'^^^^^^^>^|
WISDOM OF THE EAST SERIES
THE SPLENDOUR OP GOD. Being Extracts from the Sacred
Writings of the Bahais. With Introdnction by Eric Hamiiond. 3/- net*
A LUTE OP JADE. Being Selections from the Classical Poets of
China. Rendered with an Introduction by L. Cranm biuBymg. 9/- net.
THE CONPESSIONS OP AL GHAZZALI. Translated for
the first time into English by Claud Fibld, M.A. i/- net.
THE HEART OP INDIA. Sketches in the History of Hindu
Religion and Morals. By L. D. Barnbtt, M.A., Lirr.D., Professor of
Sanskrit at University College, London. 3/- net.
THE BOOK OP PILIAL DUTY, Translated from the Chinese
of the Hsiao Ching by Ixan CHfiK, first Secretary to the Chinese
Legation, i/- net.
THE DIWAN OP ABU'L-ALA. By Henry Babrlbin.
1/- net.
BRAHMA-KNOWLEDGE: An Outline of the Philosophy of
the Vedanta. As set forth by the Upanishads and by Sankara.
By L, D. Barnett, M.A., Litt.D., Professor of Sanskrit at University
College, London. 3/- net.
THE CONDUCT OP LIPE; or, The Universal Order of
Confucius. A translation of one of the four Confucian Books,
hitherto known as the Doctiine of the Mean. By Ku Hung Ming, M.A.
(Edin.). 1/. net.
THE TEACHINGS OP ZOROASTER AND THE PHILO-
SOPHY OP THE PARSI RELIGION. Translated with
Introduction by Dr. S. A. Kapadia, Lecturer, University College
London. 9/- net.
THE PERSIAN MYSTICS.
I. Jal£lu'd-din Riimf.
By F. Hadland Davis. 2/- net.
II. J^mi.
By F. Hadland Davis. 2/- net.
THE WAY OP THE BUDDHA. Selections from the Buddhist
texts, together with the original Pali, with Introduction by Herbert
Baynes, M.R.A.S. 3/- net.
THE SAYINGS OP CONPUCIUS. A new Translation of the
greater part of the Confucian Analects, with Introduction and Notes by
Lionel Giles, M.A. (Oxon.\ Asaxstant in the I>epaftinent of Oriental
Books and Manuscripts o! the BT\x,\aYvUv«fc>Msi. a\. t«x.
WISDOM OF THE EAST SERIES
MUSINGS OF A CHINESE MYSTIC. Selections from the
Philosophy of Chuang TzS. With Introduction by Lionel Giles, M.A.
(Oxon.), Assistant at the British Museum. 2/- net.
THE AWAKENING OF THE SOUL. From the Arabic of
Ibn Tufail. Transhited with Introduction by Paul Bronnle, Ph.D.
x/6 net.
THE RELIGION OF THE KORAN. With Introduction by
Sir Arthur N. Wollaston, K.C.I.E. x/- net,
THE WISDOM OF ISRAEL: Being Extracts from the
Babylonian Talmud and Midrash Rabboth. Translated
from the Aramaic with an Introduction by Edwin Collins, z/- net.
SA'DI'S SCROLL OF WISDOM. By Shaikh Sa'di. With
Introduction by Sir Arthur N. Wollaston, K.C.I.E. i/- net.
With Persian Script added. 2/- net.
THE INSTRUCTION OF PTAH-HOTEP AND THE
INSTRUCTION OF KE'GEMNL The Oldest Books in
the World. Translated from the Egyptian with Introduction and
Appendix by Battiscombe G. Gunn. x/- net.
THE ROSE GARDEN OF SA'DI. Selected and Rendered
from the Persian with Introduction by L. Cranmer-Byng. x/- net.
THE CLASSICS OF CONFUCIUS.
I. The Book of History (Shu-King).
By W. GoRN Old. x/- net.
II. The Book of Odes (Shi-King).
By L. Cranmer-Byng. 1/- net.
THE SAYINGS OF LAO TZO. From the Chinese. Trans-
lated with Introduction by Lionel Giles, of the British Museum, x/- net.
WOMEN AND WISDOM OF JAPAN. With Introduction
by S. Takaishi. x/- net.
ARABIAN WISDOM. Selections and Translations from the
Arabic by John Wortabet, M.D. x/- net.
THE DUTIES OF THE HEART. By Rabbi Bachye.
Translated from the Hebrew with Introduction by Edwin Colums«
Hollier Hebrew Scholar, U.CL. x/. net.
Ail literary contntunicatUms to be addressed to
THE EDITORS OF THE ORIENT LIBRARY, c/o DR. & A.
KAPADIA, ORIENTAL SECRETARY. NORTHBROOK SOCIETY^
185 PICCADILLY, LONDON, W. 3
THE object of the Editors of this Series is a very definite one.
They desire above all things that, in their humble way, these
books shall be the ambassadors of good-will and understanding
between East and West, the old world of Thought and the new of
Action. In this endeavour, and in their own sphere, they are but
followers of the highest example in the land. They are confident
that a deeper knowledge of the great idesds and lofty philosophy of
Oriental thought may help to a revival of that true spirit of Charity
which neither despises nor fears the nations of another creed and
colour. Finally, m thanking press and public for the very cordial
reception given to the ** Wisdom of the East" Series, they wish to
state that no pains have been spared to secure the best specialists
for the treatment of the various subjects at hand.
SOME OPINIONS OF THE PRESS
The AthennanL— " We with that there were more of them ; they are
dreamy, lifelike, and fascinating."
Pall Mall Gaiatta.'— '*No translation of this important work has been made
since the bes^inning of the eighteenth century."
ManohMtei COUXitr.—" Worthy of close study by all who would penetrate
to the depth of Eastern thought and feeling."
Literary Olllde.— " We wish success to this little series of books."
Outlook.—" This Series is published to help in the process of renewing the
spiritual and moral life of the West."
The Bootemail.— ''This Series should not fail to please readers of the more
studious sort."
BOUthport Gnardlan.— *' This Series will find considerable favour with all
Students of Eastern Literature and Eastern Philosophy."
BriatOl Mercury.— "We commend these little books to all who imag^ine
that there is no knowledge worth having outside Europe and America."
GlaeifOW Herald.— "This new Series has a definite and lofty aim, and is
deservmgof support. The books are small, cheap, and well adapted fur the
pocket. £very page is regularly refreshing and stimulating."
Field.—" Such books are valuable aids to the understanding of a far-off age
and people, and have a great interest for the student of literature."
Irish TlmeB.— "The volumes are charming in form, low in price, and
excellent in matter."
LONDON JOHlg]J|]|^X,
t\5.SXREET, W.
iirir
3 2044 048 284 194
DATE DUE
DEMCO INC 38-293A
|
The Complete Work of CHuang Tzu | Burton Watson | 1968-01-01T00:00:00Z | null | null | |
the complete works of chuang tzu | burton watson | 1968-01-01T00:00:00Z | null | null | |
Chuang tzu : world philosopher at play | Wu, Kuang-ming | 1982-01-01T00:00:00Z | Zhuangzi,Taoists -- China -- Biography | xi, 138 p. ; 24 cm,Includes bibliographical references | |
Teachings and sayings of Chuang Tzŭ. | Zhuangzi. | 2001-01-01T00:00:00Z | null | null | |
The Tao of happiness : stories from Chuang Tzu for your spiritual journey | Lin, Derek, 1964- author | 2015-01-01T00:00:00Z | Zhuangzi,Tao,Taoism,Spiritual life -- Taoism | xi, 129 pages : 18 cm,Departure -- The flight of the Peng bird -- The frog in the well -- Useful and useless -- Secret formula -- Travel advisories -- Chaotic currents -- The mantis hunts the cicada -- The sacrificial cow -- The horse lover -- Travel tips -- The happiness of the fish -- The chef cuts the ox -- The wheelmaker -- Huangdi and the boy -- The Tao of the bandit -- Arrival -- The death of Chuang Tzu's wife -- The death of Chuang Tzu's friend -- The death of Chuang Tzu -- Tears of fears -- The dream of the butterfly | |
The concept of Tao in Lao Tzu and Chuang Tzu, ca. 600 - 200 B.C. | Lawrence P.C. Lau | 1972-01-01T00:00:00Z | null | null |
Full text of "The concept of Tao in Lao Tzu and Chuang Tzu, ca. 600 - 200 B.C."
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "The concept of Tao in Lao Tzu and Chuang Tzu, ca. 600 - 200 B.C."
See other formats
GLx MT5M5
awnsww
Digitized by the Internet Archive
in 2020 with funding from
University of Alberta Libraries
https://archive.org/details/Lau1972
THE UNIVERSITY OF ALBERTA
THE CONCEPT OF 'TAO IN LAO TZU AND C HUANG TZU,
ca . 600 - 200 B .C .
by
LAWRENCE P.C. IAU
A THESIS
SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES AND RESEARCH
IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE
OF MASTER OF ARTS
DEPARTMENT OF HISTORY
EDMONTON, ALBERTA
FALL, 1972
THE UNIVERSITY OF ALBERTA
FACULTY OF GRADUATE STUDIES AND RESEARCH
The undersigned certify that they have read, and
recommend to the Faculty of Graduate Studies and Research,
for acceptance, a thesis entitled THE CONCEPT OF TAO IN
LAO TZU AND CHUANG TZU , ca. 600 - 200 B.C. submitted by
LAWRENCE P.M. LAU in partial fulfilment of the requirements
for the degree of Master of Arts .
Date October 3 , 1972.
ABSTRACT
Tao is an important concept; however , no one
has been able to give a satisfactory definition of it,
especially in the Taoist context. It is the intention
of this thesis to try to trace the meaning and signifi¬
cation of Tao through the works of Lao Tzu and Chuang Tzu ,
who were the most prominent figures and founders of the
School of Taoism. Tao was seen by both as the active
ontological and cosmological principle of nature, of
the universe. Since Tao is so difficult to define and
explain, it is necessary to give an account of its
different aspects, attributes and characteristics. To
be natural, to practise wu wei or non-action, is the
necessary means to come close to Tao, to realize Tao.
This concept of Tao had a tremendous impact
on the later thinkers and scholars. After Lao Tzu' s
and Chuang Tzu 1 s time, scholars and thinkers spent much
of their time and energy in considering the meaning of
Tao. It was not uncommon that they inserted their own
thinking and interpretations in the explanation of Tao.
Some regarded Tao as an abstract concept while others
took it to be something physical in the material realm.
In present-day China, scholars are still having controversy
on whether Tao is materialistic or idealistic.
in
1
.
ACKNOWLEDGEMENTS
I would like to express my sincere gratitude
to Professor Brian L. Evans for his supervision and
guidance in my studies in the past years and in the
writing of this thesis. I would also like to thank Dr.
H.J. Jones and Dr. Tova Yedlin for their valuable advice
and encouragement. I am most indebted to Professor Leon
Jankelevitch who, kindly and patiently, undertook a
great deal of work in helping me translate the difficult
texts, pointing out my errors, and giving me invaluable
suggestions .
In preparing this thesis, I must thank Professor
Evans and Professor Jankelevitch for allowing me access
to their collection of books and dictionaries. I am
also grateful to the staff of the Reference and Inter-
library Loan Departments of the Cameron Library, University
of Alberta, and the Asian Studies Library of the University
of British Columbia for their efficient service and assis¬
tance in loaning me the necessary materials.
IV
-
TABLE OF CONTENTS
PAGE
ABSTRACT . iii
ACKNOWLEDGEMENTS . . . iv
CHAPTER I INTRODUCTION . 1
A. Intuition and Chinese Philosophy . 1
B. Western Attempts at an Interpretation
of Tao . 4
CHAPTER II LAO TZU'S TAO . 8
A. The Evolution of Tao and Its
Relationship with T ' ien (Heaven) . 8
B. The Ontological and Cosmological Tao .. 15
C. The Characteristics of Tao . 24
CHAPTER III CHUANG TZU'S TAO . 38
A. Expansion of Lao Tzu's Concepts . 38
3. T ' ien (Heaven) as Nature . . 44
CHAPTER IV MATERIALISTIC AND IDEALISTIC
INTERPRETATIONS . 50
A. Interpretations By Other Scholars
and Commentators . 50
B. Materialistic Tao . 59
C. Idealistic Tao . 64
CHAPTER V CONCLUSIONS . 71
BIBLIOGRAPHY
79
INTRODUCTION
A. Intuition and Chinese Philosophy
Observation reveals that of all the character¬
istics of Chinese philosophy, such as slow development
of logical thinking, lack of skeptical spirit and
analytical approach, the most outstanding feature is
the use of intuitive thinking . Intuition is the direct
perception of truths and facts not inferred from spoken
or written words. Words and language cannot express
intuition which is "in-felt". Therefore, intuition
acquired through practice and experience is deemed as
more important than learning obtained from the written
or the spoken word. Statements in written form in
Chinese philosophy are usually arbitrary, dogmatic, and
have no dialectical basis . Chinese thinkers tend to jump
to conclusions after forming certain conceptions and give
no or little reason or proof to back up their statements.
For example, Confucius once said that "the true man has
no worries ; the wise man has no perplexities ; and the
brave man has no fear"
The Analects of Confucius, Book IX) . Why would the true
man have no worries, the wise man no perplexities, and
the brave man no fear? Confucius did not explain clearly.
*
2
Probably he presumed that the true men, the wise men,
and the brave men were supposed to have a direct per¬
ception on every phenomenon and were never confused.
Automatically, it was taken for granted that they
were exalted in what they were . Such statements may
appear to be dogmatic and arbitrary, but they have
been accepted by the Chinese who have faith in the
validity of these statements . There is another old
saying that "the true gentleman knows about the whole
world without stepping out of his door" $ f~~]
>A p - ^ b
YJ'V ) • Such a statement is really difficult
J
to understand without an explanation. However, the
Chinese thinkers most of the time presumed that, on
hearing such statements, people would intuitively
understand what they meant, and, interestingly enough,
the Chinese, through the ages, have adopted this kind
of learning attitude, to accept things intuitively.
In the Tao Te Chinq ( 4.^ ) , arbitrary statements
are not rare. The first two sentences in Chapter one
are good examples : "The Tao that can be talked about
is not the Eternal Tao. The Name that can be named is
not the Eternal Name."-*- Chuang Tzu is no exception in
making arbitrary statements. He once crossed the bridge
1 These two sentences translated as they are serve
the purpose of being examples of arbitrary statements .
However, the proper translation should be: The Tao (Way)
that can be trodden is not the Unchanging Tao. The Name
that can be named is not the Unchanging Name. The trans¬
lations given in direct quotations have been re-worked by
the writer, unless otherwise indicated.
-
3
over the Hao river ( -|j % ) with Hui Szu ( ) and
remarked that the fish down below were happy. Hui Szu
asked him how did he know since he was not a fish
himself . Chuang Tzu just said that he knew by merely
walking across the bridge.
Why do the Chinese thinkers lack logical,
argumentative and systematic thinking? It is not
because they cannot do so, since some of their writings
are highly dialectical (e.g. the writings of Kung-sun
Lung ( ) , some chapters in the Mo Tzu, certain
chapters of the Chuang Tzu and some sections of the Tao
Te Ching) but because they are more addicted to intuitive
thinking . Chuang Tzu remarked that when a person stood
too close to a horse, what he saw was only part of a
horse, maybe the shoulder, maybe the hair; a man must
stand aloof enough to see the whole animal before he
could claim that he saw a horse. In Chinese philosophy,
intuition and seeing things as a whole rather than broken
up by random observation or detailed analysis is emphasized.
The concepts with which the Chinese philosophy works are
usually obscure, ambiguous and have no clear-cut defini¬
tions. It is quite correct for Yiu-wei Hsieh ( fyfa Iff ) ,
a modern Chinese scholar , to remark that intuition has
created Chinese philosophy, and at the same time,
limited Chinese philosophy.
2 Chien-chung Huang, et al . , A Collection of
Treatises on History of Chinese Philosophy ( Ta i p e i :
Publisher not available, 1958), p.179.
i
4
B . Western Attempts at Interpretations of "Tao"
"Tao" is a very important concept in Taoism.
However, it is ill-defined and obscurely described by
the Taoist thinkers because of their intuitive, seemingly
arbitrary statements . It will be the attempt of this
thesis to try to analyze the meaning and significance of
"Taon , as understood by Lao Tzu and Chuang Tzu . Holmes
Welch commented that the doctrine of "Tao" covers all
the conventional branches of Western philosophy: a meta¬
physics based on the cosmology and ontology of "Tao"
itself; a relativistic epistemology with aesthetic
corollaries; and a joint ethics and politics in which
wu wei ( ) , £u, ( ) and te ( ) are both
means and ends. Only a logic is missing. ^ This does
not tell us much about "Tao", and "Tao" is not a doctrine
as we will find out. A number of Western scholars have
made good efforts at defining the meaning of "Tao" .
In the Latin version of the Tao Te Ching by Stanislas
Julien, Professor of Chinese in Paris, "Tao" is taken
in the sense of Ratio, or the Supreme Reason of the
Divine Being, the Creator and Governor. ^ Stanislas
3
Holmes Welch, The Parting of the Way , Lao Tzu
and the Taoist Movement (London: Methuen and Co., Ltd.,
1957) , p . 86 .
4 James Legge , The Texts of Taoism (New York:
Dover Publications, Inc., 1962) , p.12.
5
Julien found that "Tao" was devoid of action, of thought,
of judgement, and of intelligence. He concluded that it
was impossible to understand by it ,!the Primordial Reason,
or the Sublime Intelligence which created and which
governs the world, in other words, God.'' The character
"Tao" ( ) itself primarily and properly meant "a way"
As for F.H. Balfour, one of the early translators Of
Taoist texts, he adopted Nature as the ordinary rendering
of the Chinese "Tao" .
"When the word is translated Way, it means
the Way of Nature, - her processes, her
methods, and her laws; when translated Reason,
it is the same as li C JjL J > ~ the power
that works in all created things, producing,
preserving, and life-giving, - the intelli¬
gent principle of the world; when translated
Doctrine, it refers to the True doctrine
respecting the laws and mysteries of Nature.
It is an honourable, laborious, and well-intentioned
interpretation. However, Mr. James Legge did not agree
with it. If "Tao" ever had the signification of Nature,
he would not have hesitated to employ it freely because
Nature is a handy term and appropriate in many contexts .
To James Legge, "Tao" is the spontaneously operating
cause of all movement in the phenomena of the universe,
not a positive being, but a mode of being; it is nothing
5 Ibid . , pp. 12-13.
^ Ibid . , p .14 .
.
•
.
6
7
material. Edward Herbert in A Taoist Notebook says that
"Tao" is a word of wonder and power , which originally
meant "path” and had come to mean "Truth" . "Tao" as a
term for the Absolute in the Chuanq Tzu was a makeshift
one: a name for the Nameless that was not a name, a clue
O
to the Clueless, no more than that. At this point,
Mr. Herbert seemed to have had some understanding of
what "Tao" is. Some earlier scholars. General Alexander
9
being one of them, accepted "Tao" as meaning God. How¬
ever, the editors and translators of Sacred Books and
Early Literature of Medieval China expressed their view
that :
.... the Tao is not simply the trodden path;
it is rather the impelling force which sweeps
us on, the rushing wind of existence, the
creative force; and in this sense the Tao
comes very near to meaning what we mean by
God. Only if we conceive the Tao thus, it
must be as a wholly impersonal God standing
apart not only from human form but from
every quality of humanity which we are prone
to attribute to His infinity.
To regard "Tao" as God is definitely a misinterpretation,
as will be shown in the latter part of this thesis. The
^ Ibid . , pp. 14-15, p.21.
8 Edward Herbert , A Taoist Notebook (New York:
Grove Press, Inc., 1960), p.10.
9 Medieval China, vol. 12, Sacred Books of the East,
(14 vols. , London: Parke, Austin, and Ripscomb, Inc., 1917),
p . 13 .
ibid . , p.4 .
■
■
7
interpretations above are well-thought of and scholarly,
yet they are inadequate and unsatisfactory, though not
necessarily incorrect. Some scholars would accept some
of the interpretations and reject others. However,
when assembled together, these interpretations do help,
to a certain extent, to throw some light on the topic.
9
■
CHAPTER II
LAO TZU ' S TAO
A. The Evolution of Tao and its relationship with Tien
( / Heaven)
It is generally admitted that Lao Tzu developed
his teachings with the intention to help people go through
the troubles and instability of his time, the Ch'un Ch'iu
period, 722-481B.C. < 4- it 4^ ), during which the
various feudal states were contending for power and did
not honour the Royal House of Chou ( jf] ) . However, it
should not be neglected that , besides the conditions of
the time, the influence of the literary works and
thinking of the past played an extremely important role
in forming Lao Tzu1 s philosophy. Lao Tzu was an archi¬
vist, who had knowledge of ancient traditions, as well
as of the literary materials out of which were later to
evolve into the I Ching (Book of Changes fa'-L ) and
the Shih Ching (Book of Odes ) . He made use of
the didactic ideas contained in these works to form a
pattern of philosophical thinking.
Religious concepts and belief in non-material
forces occupy a good portion of the classical literature,
showing the values and ways of thought of the ancient
people. The wax and wane cycle of the moon gave rise to
8
-
9
a wealth of rich imaginative thinking. The Book of Changes
derived the idea of the Yin and of the Yang ( ) and
its theory of changes from observing phenomenal changes
in nature like the alternate changes of the moon. "The
world," the last chapter in the Chuang Tzu, states: "The
Book of Changes describes the Yin and Yang".'*'"*' (
Piflj ) There are obvious traces of the Book of Changes'
influence upon the Tao Te Ching . For example, the Book
of Changes plays with the notions of brightness ( $/j )
and haziness or colorlessness ( ) , of hardness ($)'] )
and softness ( ^ ) . In the Tao Te Ching , we read: "The
bright way looks dim" (Chap. 41); "Look at it, but it
4*
cannot be seen; it is called the Colorless" ( ^ )
(Chap. 14); "The softest of ail things overrides the
hardest of all things" (Chap. 43); "To preserve what is
soft and tender is strength" (Chap. 52).
Many scholars have treated in their writings
•
the concepts of Shang Ti ( S- the Supreme Emperor) ,
T 1 ien (Heaven) and Ming ( Fate) as the same.*"^
It is necessary to point out that these concepts arose
out of different cultural backgrounds and followed
different lines of evolution as the attitude of the
■*■■*■ A Concordance to Chuang Tzu, Supplement No . 20 ,
Harvard-Yenching Institute Sinological Index Series (Cambridge,
Mass.: Harvard University Press, 1956), p.91.
■*■2 Cheng-tung Wei, A Critical Approach to Chinese
Philosophy and Thought (Taipei: The Buffalo Book Co., Ltd.,
1968) , p.3 .
IJU‘
*
10
people towards these concepts changed.
Before the Hsia and Shang dynasties, multi-spirit
worship together with sorcerers and witches was predominant
13
in religious practices. As the order of precedence of
the spirits developed, the concept of the Supreme Emperor
( Ji l'p Shang Ti) , who was professed to be living above
and to be in control of everything, emerged. The term "the
Supreme Emperor" appeared in many places in the Shih Ching
(ifm ) and the Shu Ching (“j^" Book of History) and
other classical works. Alongside with Supreme Emperor
worship, the Shang Dynasty also practised an extreme form
of ancestor worship. Spirits of the dead were deified,
and were supposed to dwell in heaven together with the
Supreme Emperor. Sacrifices were offered and sorts were
cast for 'guidance . The ancestral spirits had a great
supernatural power because of their affinity with the
Supreme Emperor , who was regarded as a tutelary deity of
ancestors.^ In later literature, especially towards
the time of the Chou Dynasty, there was a tendency to
merge the Supreme Emperor with the ancestral spirits.
However , the concept of the Supreme Emperor was well-
accepted, and furthermore the idea of Heaven ( T'ien)
Chih-hsin Wang , An Outline of the History of
Chinese Religious Thought (Taipei: Chung Hua Book Co.,
1960) , pp. 25-26.
^ Cheng-tung Wei , A Critical Approach to Chinese
Philosophy and Thought , p.4.
'
11
began to become more prominent and to blend with that of
the Supreme Emperor . The blending of the two divine
forces could have originated at the end of the Hsia
Dynasty, for in the Shu Ching , there is a speech made
by T'ang { ) , the founder of Shang, saying:
The Hsia have committed a lot of crimes.
Heaven has commanded me to destroy them ....
Fearing the command of the Supreme Emperor ,
I would not dare to conquer them .... and
perform the punishment appointed by Heaven. '
In the classical literature, T'ien has been mentioned
much more often than Shang Ti , and the meaning of T ' ien
is richer and more extensive than that of Shang Ti.
Probably it is because the ancient people thought too
highly of, or expected too much protection from, the Shang
Ti and gradually felt the Shang Ti as indifferent or
impossible to reach as natural calamities such as floods
and droughts still occurred despite offerings and sacrifices.
Interest in Shang Ti decreased and shifted towards T 1 ien ,
as the ancient Chinese came to imagine in more detail the
"nature" of their impersonal T 1 ien , and to believe that
all the things in the world, no matter whether good or
bad, were under the control of T 1 ien . According to Fung
Yu-lan, T 1 ien or Heaven has five different meanings for
the Chinese: first of all, T 1 ien is seen as physical or
Yu-lan Fung, History of Chinese Philosophy
(Hong Kong: The Pacific Book Co., 1959) , p.54.
.
'
12
material, as something having the same phenomenal existence
as its counterpart, the earth on which we live; second,
as the ruling or presiding T 1 ien , which dominates everything
else and which inherited the Shang Ti" s former supreme
power; third, as the master of destiny, more or less cor¬
responding to the concept of Fate ( ) , over which human
beings have no control; fourth, as the "naturalistic"
T 1 ien , which controls the working forces of nature; fifth,
as the "ethical" T 1 ien , which governs morality and which
is the highest primordial principle of the universe.^
From the worship of the various spirits to the
worship of Shang Ti and the evolution along different
lines of the concept of T 1 ien , significant progress in
thinking had taken place. More concern for men was
emphasized. At the same time, religious elements were
also changing into philosophical elements. The "Way of
Heaven" (T 1 ien Tao ^ jit, ) # with its various meanings
and implications mentioned above, constituted the foundation
of the philosophical thought of the pre-Chin period. The
ruling T 1 ien , the "ethical" T 1 ien , and the T 1 ien as master
of fate, opened the gateway for Confucian thought (inclu¬
ding Mencius) , while the naturalistic T ' ien and the
material T 1 ien provided the basis for Chinese metaphysics
and cosmology. The evolution undergone by these concepts
of Heaven had ridden them of the bondage of the spirits
• /
16
Ibid
p.55.
.
13
of superstition and the Shang Ti . Men began to enquire
into the forces of nature and the meaning of life (here
came the Taoists and the Confucianist s) . The "naturalistic"
T 1 ien was the forerunner of the basic thought of Lao Tzu's
and Chuang Tzu's philosophy. In the Tao Te Ching and
the Chuang Tzu there are passages which correspond to
some pronouncements of the I Ching ( $,jl. ) about the
Way of Heaven. The Lin Hexagram ( ) in the I Ching
says, "Great progress is that whereby is made correct
the way of Heaven.^ ( j ) In the
hr
same book, the Chien Hexagram ( ) says, "It is the
Way of Heaven to send down benefit below and be bright
and open-hearted .... It is the Way of Heaven to diminish
the full and augment the humble . Zp )jfj ...
)♦ In the Tao Te Ching , we read:
The Way of Heaven may be likened to the
bending of a bow. The upper part is depressed
while the lower is raised. If too long (the
bow-string) , it would be shortened; if too
short, it would be lengthened. It is the Way
of Heaven to diminish the excess to supplement
the inadequate . 19
The Way of Heaven has no private affections,
but always accords with the good . u
17 Z.D. Sung, The Text of Yi King, Chinese Original
with English Translation (Shanghai: The China Modern Education
Co. , 1935) , p . 87 .
19 Ibid . , p.71.
19 Chia-loh Yang, ed . , Commentary on Lao Tzu's Tao
Teh Ching (Taipei: The World Book Company, 1969), p.45.
20 Ibid . , p .46 .
14
In the Chuanq Tzu , Chapter thirteen, the Way of Heaven
w 9r fig
( Tv liL ) , it is said:
It is the Way of Heaven to operate unceasingly
and to allow no accumulation, hence the ten
thousand things are brought into perfection.
It is the Way of the sovereign to operate
unceasingly and to allow no accumulation,
hence all under the sky turn to him. It is
the Way of the sage to operate unceasingly
and to allow no accumulation, hence all
within the seas submit to him. 21
Again, in Chapter twenty-five of the Tao Te Ching it is
stated:
Man follows the ways of the Earth,
The Earth follows the ways of Heaven,
Heaven follows the ways of Tao,
Tao follows its own self-so-ness . ,
( A -fis *<&>, ?£*., A , it, ?£ k & )
The term "Way of Heaven" (T 1 ien Tao ) carries with
it traces of primitive religious connotations and legendary
overtones. In expounding his philosophical thought, Lao
Tzu even eliminated the "T 1 ien" from the term "T 1 ien Tao"
and employed the word "Tao" independently. The meaning
of "Tao" then used by Lao Tzu has become different from
the meanings in the literary works before his time. His
predecessors used "Tao" mainly as "road" or "path" ,
regulations or principles that must be followed, whereas
Lao Tzu came to use "Tao" as the ontological principle
of the universe, a sense in which it had never been used
21 A Concordance to Chuang Tzu, p.33.
22 Lao-Tzu, Tao Teh Ching, translated by J.C.H. Wu ,
(New York: St. John's University Press, 1966), p.34.
■
■
-
15
before. The significance of that is that Lao Tzu thus
i,
destroyed the monopolistic commanding power of the idea of
Shang Ti and T ' ien of the Shang and Chou periods and
established a form of metaphysics. The Tao Te Ching signifies
the transformation of Chinese religious belief into philosophy,
and the -relationship between heaven (nature) and man has
become the core of Chinese philosophy. Since ancient
traditional thinking was so strong and metaphysical
thinking was so difficult to express, Lao Tzu had to
resort to intuitive thinking. Because he himself intui¬
tively understood what "Tao" was, he had to share it with
other people and make them realize the working forces
of "Tao", for T'ien Tao or Way of Heaven is not "Tao",
although it is one of the manifestations of "Tao" .
B. The Ontological and Cosmological Tao
It was Taoism which first ushered in Chinese
metaphysics; however, Taoist thought also concentrates on
the philosophy of life. Lao Tzu ' s philosophy is connected
with a cosmology; but it touches also upon a philosophy of
life and politics. Fu Kuan Hsu (
) , a modern
Chinese scholar, remarked very appropriately, "The motive
and goal of Lao Tzu ' s teaching is not the establishment
of a cosmology, but a step by step search, from the necessary
.
.
-
16
requisite of life to the original source of the universe,
for a place in which life could find rest and stability.
Therefore the cosmology of Taoism can be said to be a
by-product of a philosophy of life. He (Lao Tzu) not
only intends to discover the origin of human nature from
the origin of the universe, but also, from the origin of
the universe he wants to find a mode and attitude of life
that would correspond to human nature within the framework
of the universe . ... That is to say, Lao Tzu wants
to derive a way of life from the working force of Nature
which he terms "Tao" .
Even before Lao Tzu, Kuan Tzu ( 'g7 '3" ) had
already talked about "Tao" as the original source of
everything. He believed that the universe came into being
from "air-" ( ^ ch'i) , which is formless, quiet and
intangible. He called this air "Tao" saying, "Tao has no
root, no stalk, no leaf and no flower. The ten thousand
things depend on it for life and completion . . .." When
Lao Tzu came to talk about "Tao" , his "Tao" was different
from Kuan Tzu's. Lao Tzu believed that the coming into
23 Ku-ying Chen, Present-day Interpretation and
Commentary on the Lao Tzu Book (Taipei: The Commercial Press,
1970) , p .44 .
^ Kuan Tzu is more popularly known as Kuan Chung
( 'Jf ij ) , a respected scholar of the early Ch'un Ch'iu period.
He later was appointed by the Prince of Chi ( ^ £ ) as
the Prime Minister of the State of Chi, and was praised
as a competent administrator and statesman.
2 5
Kung-wie Huang, History of Chinese Philosophy
(Taipei: Kashmir Book Co., 1966), p.92.
-
17
being of all the myriad things had a primordial principle.
This primordial principle was what he termed "Tao" . "Tao"
is Lao Tzu's ontological principle. Before Lao Tzu, people
believed that Heaven was the creator of all the things in
the cosmos. Lao Tzu went further to search for the origin
of Heaven, and believed that there was something before
the existence of Heaven, that was the primal source of
Heaven. That something was "Tao". The Tao Te Ching says:
There was Something undefined and yet complete
in itself, born before heaven and earth, silent
and boundless, standing alone without change,
yet pervading all without fail , it may be re¬
garded as the Mother of the world. I do not
know its name; I style it "Tao"; and in the 26
absence of a better word, call it "The Great".
The coming into being of the ten thousand things has to
follow a given order. There must be something which comes
first. The order or sequence of coming into being is not
in terms of time but in terms of logic. If we hold that
there should be apes before men (i.e. evolution), this
priority of the existence of apes before men is in terms
of time. If we hold that there should be living creatures
before there are men, then this priority of living creatures
before men can be taken in terms of logic. Therefore,
when we say "there are men in existence" we automatically
include "there are animals also" since logically existence
26 Lung-yuan Sung, Explanatory Notes on the Tao
Teh Ching (Taipei: San Min Book Co., Ltd., 1970), pp. 39-40.
■
■
18
of animals is orior to that of men.
27
To Lao Tzu , "Tao" is
logically the first order before the existence of any-
J- 28
thing. ’Tao" is "In Being" ( ) . One may ask what is
before "In Being" ( )? Lao Tzu ' s answer is "Non-being"
. "In-Being" and "Non-being" appear to be two
opposing entities; however, they are one in "Tao" and are
the equivalent of "Tao" ; they are the two aspects of one
thing .
"The Nameless is the origin of Heaven and Earth;
The Named is the Mother of All Things."
'< Z * , H\ Z $7 ) 29
The explanation is that "Tao" is not something concrete
that can be pinned down. It has no name and is unnameable;
thus "Non-being" is the term employed to describe it. The
Nameless is the beginning of the universe, and the Named,
which refers to things already come into being and thus
nameable, is the mother of the myriad things. In other
words, "Tao" can be called "The Nameless" ( ) .
"Tao" is the unadorned element which has no name ( yf)
) ^ . Although "Tao" has no name, it is the life-
giving factor to all those which have names . The reason
27 Yu-lan Fung, The New Original Tao (Shanghai:
The Commercial Press, 1945) , p.39.
28 jt is almost impossible to find an equivalent
English term for the Chinese characters, yu ('7a ) and wu (■%£,)
in this context. "In Being" here means there is something
metaphysically existing. "Non-being" here means out of void,
from nowhere, but not nothingness in the actual literal sense.
28 Yu tang Lin, ed . , The Wisdom of Laotse (New York:
The Modern Library, 1948), p.41.
28 Lung-yuan Sung, Explanatory Notes on the Tao Teh
Chinq , pp. 61-62.
-
19
is that, since there are things in existence, there must
be "Something" which gives birth to their existence.
This "Something" is properly unnameable, but to designate
it, we use, as a matter of convenience, the word "Tao" ,
shortened, as shown above, of the of earlier thinking.
"Without a name is the beginning of the universe" does
not tell any fact nor does it ascertain anything. For
the use of the word "Tao" , Fung Yu-lan fails to give any
factual information. "Tao", "Non-being", "In Being" or
"One" , none of the words belongs to any kind of definite
thing; they transcend any form. "Tao" is the concept
employed to ascertain the rationale behind the formation
of all the myriad things. It is the metaphysical, non-
empirical "Tao" which is in true existence. Since it does
not belong to the material world, it is formless, and
does not have any term appropriate for it; it cannot be
apprehended directly by the senses. Lao Tzu repeatedly
emphasized that "Tao" is unnameable, because once having
a name, Tao would be confined by the name. For convenience
sake, the word "Tao" is used to designate this mysterious,
undefinable "Thing". But "Tao" is not non-existent. Its
potentiality is stated in Chapter twenty-one of the Tao
Te Ching:
Tao as a "Something" is elusive, evasive ....,
yet latent in it are forms . . . yet latent in it
20
are objects. Dark and dim, yet latent in it
is the life-force. The life-force being very
real, latent in it are evidences. i
The quotation proves that, in Lao Tzu ' s mind, "Tao" is
something really in existence. While the ten thousand
things in the world are multiple and are relative, "Tao"
is the only "one" , the "Absolute" . It is permanently
in existence, it would not disappear, nor would it
change because of outside forces . That is why it is
"standing alone without change. "32 Chan Ku-ying )
pointed out that some people equate "Tao" with the
33
Greek philosopher Parmenides' "Being". In fact, it
seems to be the same, but it is not the same. Parmenides'
"Being" means the "Absolute", it is eternal, and at the
same time does not change or move. Moreover, Parmenides
denied even the conceivability of "non-being", which is
completely at odds with Lao Tzu ' s idea of "non-being"
in "Tao". Lao Tzu ' s "Tao" is not static. Although in
itself it is without change, it is "in effect", in
action all the time. When it is "in effect", it causes
Yutang Lin, ed.. The Wisdom of Laotse (New
York: The Modern Library, 1948) , p.132.
32 Lung-yuan Sung, Explanatory Notes on the Tao
Teh Ching, p.40. '
33 Ku-ying Chen, Present-day Interpretation and
Commentary on the Lao Tzu Book, p.4.
' • : f If v ~
'
21
changes which lead to the creation of all the myriad
things . Therefore "Tao" is “the fountain-head of all
34
things", the primordial natural force of the cosmos.
As mentioned earlier, "In Being" ) and "Non-being"
( 4j£ ) are two terms derived from "Tao" to explain the
formation of the universe . The two terms are comple¬
mentary to each other and are interrelated. "Non-being"
implies an unlimited potentiality of life-force , including
an unlimited amount of "In Being" . The transformation
of "Non-being" into "In Being" or "Something" is the
process by which the metaphysical "Tao" becomes the
producer of all the myriad things. Thereby, "Non-being"
does not mean zero, because "Tao" is a hind of potentiality;
before it comes into actuality it is latent. "Tao" is
latent, hidden, and is nameless ( f j|. ^ .
Therefore, "Tao" cannot be felt by our senses, it cannot
be described by any terminology, it is beyond our ordinary
cognition. It cannot be helped that "Non-being" is
employed as another name for "Tao". In other words, since
they are the aspects of "Tao", "Non-being" and "Something
There" are both applied to "Tao", showing the working
34 chia-loh Yang, ed . , Commentary on the Lao
Tzu's Tao Teh Chinq, p.3.
35
Ibid . , p . 26 .
.
22
force of "Tao" turning the formless into a form. This
process is the link between the transcendental "Tao"
and the concrete world. Thus "Tao" is not an empty
concept without basis . Lao Tzu applied many terms of
the empirical world to explain "Tao", and then discarded
all of them since they are totally inadequate to describe
"Tao" .
Fung Yu-lan interprets "Tao" as the all-embracing
first principle through which all things are brought into
being. "Tao's" operations are the operations of all
things, and at the same time it is through "Tao" that
all things are activated to be all things . He further
explains that "Tao", since it is the first principle of
all things, cannot itself be a 'thing' in the way that
3 6
'the ten* thousand things' are things. To quote him
directly :
Objects can be said to be Being (yu ^ ) ,
but Tao is not an object, and so may only
be spoken of as Non-being (wu ) . At
the same time, however, Tao is what has
brought the universe into being, and hence
in one way it may also be said to be Being.
For this reason Tao is spoken of as both
Being and Non-being. Non-being refers to
its essence; Being to its function. 37
36 Yu-lan Fung, A History of Chinese Philosophy,
translated by Derk Bodde , (Princeton: Princeton University
Press, 1952) , p.178.
87
Ibid . , p.178. Emphasis added by the writer.
‘
-
23
Thus Fung Yu-lan also affirms the idea that "Non-being"
) and "In Being" ( ^ ) are one in "Tao" as discussed
earlier .
In order to grasp Lao Tzu's philosophical frame¬
work Feng Kuan ( /f;^~ ) and Yd Shih Lin ( ) ,
two renowned scholars of the Republic of China, point
out that it is necessary to understand the two terms
"constant Non-being" and "constant Being" ) 38
because Lao Tzu's "Tao" is the unification of the two.
Thus they also support the thesis discussed so far.
They explain that the "Being" ( ) in "constant Being"
( v^> /j^ ) means in existence, but not necessarily in
actual existence. "Constant Being" means that it ("Tao")
would not disappear, it is always there. The "Non-being"
( ) in "constant Non-being" ( vj*j^ ) does not mean
not existing, it is conceived as the opposite of the
actual "being" ) which has forms, occupying time
and space like the material things. "Constant Non-being"
means that it ("Tao") is eternally and invariably "Non-
being"; it is "existence without form". It ("constant
Non-being") produces all the myriad things while it
38 The word Chang ( ^ ) has been translated
several ways. Some scholars translated it as "regular";
Fung Yu-lan translated it as "invariable"; James Legge
translated it as "constant" . Here I also interpret it
as "constant" as I find it fits better in this context.
| !
24
itself does not turn into the myriad things . It is all
the time itself; it never disappears. All the things
which have a form and concrete body are inconstant . They
all undergo the process of production, development, and
disappearance. They are neither "constant Non-being" nor
"constant Being", for they are in concrete existence;
they have a beginning and an end. As for Lao Tzu ' s "Tao",
it is a "constant Tao" ( ^ ) ; that is, it ("Tao")
is all the time itself. "Constant Non-being" and "constant
Being" are synthesized as a thesis and an antithesis. It
is because "Tao" is constantly "Non-being" that it (Non-
being) can be constantly in existence, in being itself
(i.e. "Being") . Lao Tzu ' s "Tao" is the "constant Tao"
because it is the unity of "constant Non-being" and
"constant Being". In this way, "Tao" becomes Lao Tzu ' s
O Q
ontological metaphysics, "The Being" . ^
C . The Characteristics of Tao
Although "Tao" itself cannot be described, it
reveals certain characteristics which can be observed and
pointed out when it is in force and manifested in the ten
39 Feng Kuan and Ytl S. Lin, A Collection of
Treatises on the History of the Philosophy of the Ch 1 un
Ch 1 iu Period (Pehing: The People's Publication Co., 1963),
p . 276 .
'
.
25
thousand things. "Tao" is the way of, a principle of,
reversion; it is meek, natural, tranquil, void, wu wei
* non-action) , gentle and weak. In Chapter forty
of the Tao Te Ching it is said:
Reversion is the action of Tao.
Weakness is the means Tao employs.
The operation of "Tao" obeys a principle of reversion.
Things move and develop in opposite directions and would
finally reach or return to their original state . The word
return" c& ) .
) in Chinese can also mean "
"opposite"
Life and death, east and west, are opposites. Without
east there will be no west. If one starts from the west
to the east, and if one keeps on going, one would finally
come back to the west, or his original point. When a life
comes into being, it undergoes a process of changes, and
would ultimately reach its so-called "end" . The "end"
could be another beginning. To Lao Tzu, things appear
in polarities, but the polarities should not be taken as
two distinct, different entities; they go together, they
are one, a unity. When one of two contradictory aspects
appears, the opposite aspect would inevitably follow.
When there is life, there is death; when there is beauty,
there must be ugliness; when there is warmth, there must
^ Lung-yuan Sung, Explanatory Notes on the Tao
Teh Ching, pp. 68-69.
‘
26
be coldness . That is to say every phenomenon encompasses
its opposite. To quote Chapter two of the Tao Te Ching:
Being and non-being produce each other;
Difficult and easy complete each other;
Long and short measure each other;
High and low overhang each other;
Tones and voice harmonize with each other ;
Front and behind follow each other. 1
Therefore, one who knows "Tao" would not be perplexed by
the relativity of things and phenomena . Polarity is the
force which impels things and phenomena to change and
develop. Misfortune may encompass elements of blessing;
on the other hand blessing may have latent in it mis¬
fortune . The Tao Te Ching says :
Disaster', on which good fortune leans'.
Good fortune', on which disaster crouches
Lao Tzu here reminds people not to see things on a super¬
ficial level, but to penetrate further into the reversible
effects that are possibly hidden as well. One should
realize that creation and destruction are just different
aspects of the same process. If one can see the different
aspects of a thing (i.e. the opposing possibilities) , one
can be said to understand that thing thoroughly; then one
would not be obsessed by anything that happens. Lao Tzu
further points out the function of the inseparability
4^ Ihid . , pp.3-4.
42 Lao Tzu, Tao Te Ching, translated by D.C. Lau
(Baltimore: Penguin Books Inc., 1963), p.119.
‘
'
27
of opposites . It is out of the unity of the polarities
that things can be of use. By the existence of things
we profit, by the non-existence of things we are served
( ] , rr£ *43 Wien the ear is cleared
of obstacles it hears well. When the nose is not congested,
it smells well. When knowledge is cleared of obstacles,
44
one attains the character of Tao . Chapter eleven of
the Tao Te Ching illustrates well the function of the
unity of two polarities, material existence and empty
space:
We put thirty spokes together and call it a
wheel; But it is on the space where there
is nothing that the usefulness of the wheel
depends. We turn clay to make a vessel;
But it is on the space where there is nothing
that the usefulness of the vessel depends .
We piece doors and windows to make a house;
And it is on these spaces where there is
nothing that the usefulness of the house
depends. Therefore, just as we take advan¬
tage of what is, we should recognize the
usefulness of what is not.
People usually see only one aspect of a thing and neglect
the other aspects. As a result, they can never come to
realize "Tao", which is obscure and which permeates all
43 Yutang Lin, ed . , The Wisdom of Laotse (New
York: the Modern Library, 1948) , p.87.
44 Ibid. , p.87.
43 Arthur Waley, The Way and Its. Power, A Study
of the Tao Te Ching and Its Place in Chinese Thought (New
York: Grove Press, Inc., 1958) , p.155.
28
the aspects of things . Lao Tzu further illustrates the
effect of universal reversion which is one of the charac¬
teristics of "Tao" :
What is in the end to be shrunk
Must first be stretched.
Whatever is to be weakened
Must begin by being made strong ,
What is to be overthrown
Must begin by being set up . b
The state of things is constantly changing, reaching a
high tide and immediately ebbing. It is like a flower:
after coming to full bloom it is on its way to withering.
A full moon is bound to wane, and a new moon to wax again.
In this way, reversion is like a cycle in constant revolution.
"Tao" is the first order of everything. From
its "Being" ( ^ ) aspect springs the myriad things:
• Tao gives them life,
Te nurses them, grows them, fosters them,
shelters them, comforts them, nourishes them,
and covers (i.e. protects) them. 47
Herein, a question arises. What is Te? What does it have
to do with "Tao"? (We cannot just try to understand it
intuitively) . Te ) is usually taken as virtue,
etymologically it signifies the influence ( ^ for ^ )
of a righteous ( ^ for ) heart (/*b' ) , and can mean
46 Ibid. , p.187.
47 Chia-loh Yang, ed . , Commentary on Lao Tzu 1 s
Tao Teh Chinq, p.31.
'
■
'
29
/0 / Jb.
"to get, to obtain (if > " - In certain cases, te ( ) ,
virtue, can be bad as well as good. In the Taoist context,
te refers to the virtue of a thing which is what it "gets
( )" from the "Tao" . That means, the te (j^? ) of a
thing is the nature of that thing ( ^ ) , because
it is in virtue of its te that a thing is what it is.
Thus te is a latent power, a "virtue" inherent in a thing.
In the Chuang Tzu , it is said:
In the Great Beginning, there was Non-being;
in Non-being there was the Nameless .48 Out
of it arose One (i.e. first existence) ; but
the One there had not yet come into any form.
That which things got hold of (i.e. the One)
to come to life, that is called "Virtue"
( by virtue of which they are what they
are) . Before things had forms they (all) had
their (own preordained) lots; temporarily
{-ki £l. ) without any crack (to separate
them from each other, those lots, taken toge¬
ther) are what is called Fate (there is a
. Fate, which breaks down into individual lots) .
Out of the flow and flux, things were born.
As things realized their native principle
(the principle which was in germ in them at
their birth) , (they became) what is called
forms. The forms and bodies nurtured ( )
(within themselves) a spirit, each having its
48 Burton Watson translates this sentence as
"there was nonbeing; there was no being, no name." Mr.
James Legge translates it as "there was nothing in all
the vacancy of space; there was nothing that could be
named." I translate it as "there was Non-being; in Non-
being there was the Nameless", because I understand the
text as "• Chapter one of the Tao
Te Ching confirms my interpretation: The Nameless^ was
the beginning of heaven and earth ( & ) .
The important word in this sentence is the first 7^ ,
which shows that, for Chuang Tzu, 7®; is not nothingness,
but something slightly more substantial. -|fr , in fact,
is the "chaos" , as opposed to the "cosmos" . The character
shows a barrier and refers to what is outside, just as,
in Latin, we have "foras" , outside, coming from "fores",
gate .
.
30
own way to manifest itself (the fK
and this was called the inborn nature ( ) .
If its inborn nature is cultivated, it returns
"In the Great Beginning, there was Non-being" . The "Non-
being" is one aspect of "Tao" . That of which things get
hold ( the "Tao" , the One) in order to come to life is
called te ( ) .
Thus "Tao" is revealed in te ; te is
the actualization and manifestation of "Tao" . This is
what Lao Tzu called "Tao" giving things life and be
rearing them. It is the te in them which makes them
develop into what they are, which lets them follow their
life course according to their inborn nature. Chiang Mou
( 52- Jl ) pointed out that "Tao" and te are in fact the
same, but with different names. "Tao" is the common ground
of all things, and te is the form from which each thing gets
for itself its inborn nature. Water is a good example
which may be used to clarify the above statement. Sea
water is different from pool water and river water. The
property they hold in common is that they are all water.
In this sense, water is the "Tao". However, water in a
river flows and water in a pool is still; it is because
of their te that they are what they are, that
river water will flow and pool water remains still. 90
49 A Concordance to Chuang Tzu, p.30.
99 Yu-lan Fung, Philosophy of Life (Hong Kong;
Shih Hsueh Book Store, 1924) , pp. 22-23.
‘
31
Therefore, "Tao" and te are playing the roles of substance
and attributes of a thing. When the metaphysical "Tao"
gives birth to the ten thousand things, it turns into
the te of the ten thousand things . Te is the metaphysical
"Tao" "descending" onto the empirical world. Therefore,
the characteristics of "Tao" such as being natural, meek,
tranquil and non-active, all belong to the sphere of te ;
they are the "Virtue" of "Tao" .
Taoism initiated Chinese metaphysics. As men¬
tioned before, the main stress of Taoist philosophy is on
the understanding of life, and the proper way to lead a
meaningful life. "Tao" is transcendental, but it provides
a good guideline for men to follow. "Tao" is the ontological
principle of the cosmos and the ten thousand things, and
te is the fundamental, inborn nature of all the myriad
things. Sze-ma T ' an (^Ji ) in his Examination of
the Six Schools talked of the Taoist School as the school
of wu wei ( ) . To be natural and to practise
wu wei is for the Taoists the key to a meaningful life.
Wu wei and naturalness have to be defined in the Taoist
context in order to make things clear. The literal trans¬
lation of wu wei by "doing nothing" or "non-action" is
very misleading. It does not mean "doing nothing". It
51 Szu-ma Ch'ien, The History, Vol .X (10 vols .
Hong Kong: Chung Hua Book Co., 1969) , p.3292.
32
means "not to act deliberately or needlessly, not to take
any avoidable, unnecessary action". The Taoist sage is
not like the Indian hermit who sits cross-legged in com¬
plete immobility performing his "transcendental meditation" .
He can do the minimum necessary to sustain life, but does
not have to be grim; on the contrary, he is quietly and
peacefully cheerful, not to say inclined to banter and
mockery. In order to understand the term wu wei better,
it is necessary to explain the meaning of nature and
naturalness Tzu Jan) in the Taoist context.
Nature is not to be taken simply as the concrete universe
or all the things which exist in the external world: it
should, likewise, include the qualities, properties,
potentialities and capacities of every being, every
particle; also the characteristics of a thing are inborn
in them. The nature of a thing is inseparable from a
thing, neither could anything be added to it. To be
natural is to let things develop freely by themselves
without any deliberate outside action to contradict their
nature. In planting a seed, it is its nature that it will
germinate, grow, go through its life cycle and die. It
is the nature of man that he eats when he is hungry, puts
on clothes when he feels cold. Those are acts performed
naturally according to nature, and to act this way is to
practise wu wei . Then everything will be performing its
'
‘
33
own duty, playing its part in its proper place, and, as
a result, everything will be accomplished. Nature or
naturalness is not a concrete thing but a descriptive
term depicting "spontaneous" and "self-so-ness" . In
observing the physical world and its phenomena, and in
perceiving the natural force working behind it, Lao Tzu,
through an inductive leap, came to the belief that every
natural phenomenon is perfect, following a well-built
order or procedure . It may appear to be in a loose or
dispersed condition, however: "Vast is Heaven's net;
sparse-meshed it is, and yet nothing can slip through it.
Therefore all things revere "Tao" ) and honour
"Virtue" (te yjf ) . Yet if "Tao" is revered and "Virtue"
honoured, it is not on account of a positive command to
do so, but because it is natural for them to be treated
C O
so. "Tao" and jte never interfere with the naturalness
of anything. Following the example of "Tao", the sage
only helps all the creatures to go along with their own
54
natures and does not venture to impose anything on them.
When his task is accomplished the people all say, "It
,.52
52 chien-chung Huang, et al . , A Collection of
Treatises on History of Chinese Philosophy (Taipei:
publisher not available, 1958), p.291.
5 3 Chia-loh Yang, ed . , Commentary on Lao Tzu 1 s
Tao Teh Chinq (Taipei: The World Book Co., 1969) , p.31.
54
Ibid . , p . 39 .
.
'
34
happened of our own naturalness." Nature or naturalness
is spoken of as the working state of the physical world
while wu wei is spoken of as the activity of man, especially
in the political aspect. "Tao" never acts, yet it does
everything Lao Tzu directs this sentence to advise
against those rulers who meddle with the common people,
i . e . yu we i < > or who indulge in deliberate, pur¬
poseful activity, as opposed to wu wei . Lao Tzu says:
The people are difficult to govern: It is
because those in authority are too fond of
action that the people are difficult to
govern . ^
The common people would benefit a great deal more if the
ruler followed wu wei . Then both the ruler and the ruled
would be at ease.
I take no action and the people of themselves
are transformed. I love tranquility and the
people of themselves become correct. I engage
in no activity and the people of themselves
become prosperous. I have no desires and
the people of themselves become simple.^
Love of tranquility, abstention from unnecessary activity,
and absence of desire are the qualities of wu wei . If
55lbid „ , p.10.
^ ^ Ibid . , p . 2 1 .
^Lao Tzu, Tao Te Ching, translated by D.C. Lau ,
p .137 .
S^wing-tsit Chan, A Source Book in Chinese Philosophy
(New Jersey: Princeton University Press, 1963), p.167.
'
35
the government exercises wu we i , self-fulfillment by the
people themselves will come about. In view of this, Lao
Tzu would like to see people have the greatest freedom
to carry out their will, so as to permit the free develop¬
ment of each person's particularity, variety, and indi¬
viduality, as long as it does not disrupt other people's
free development . Another aspect of wu wei has to be
clarified. To practise wu wei does not mean to be lazy
or to lack the will to do anything. Some people, on the
other hand, misunderstand it as an attitude of not doing
anything outwardly, but secretly doing everything possible
to achieve one's own aims. Ch ' ien Mu ( ^ f'-fr ) thus
suspects Lao Tzu of having been a secret plotter with
59
private ends to serve. It is a complete misinterpretation
Wu wei is a way and attitude of doing things . To practise
wu wei is to adopt the "wu wei" way of "doing" . Lao Tzu
does not oppose human effort itself but opposes the
employment of more effort than is needed; he still wants
people to act, to express their abilities, realize their
potentialities and realize their energy; but he does not
want them to strive, to cling to their achievements or
to crave for the enjoyment of the fruits thereof. Chapter
two of the Tao Te Ching says, "To act, but without intent."
59 Ku -ying Chen, Present-day Interpretation and
Commentary on the Lao Tzu Book, p.45.
■
•
36
That means acting without a self aim or intent for glory.
The last chapter also says, "To act, but not to compete." ^
Thus humility, weakness, tranquility, relaxation
and non-striving are the characteristics of wu wei and
"Tao" . It is because "Tao" is lonely, never full, that
the use of it is inexhaustible.
Tao seems to be empty, yet it cannot be
exhausted by use. Fathomless, it seems ^
to be the origin of the ten thousand things.
The word "empty" here does not mean nothing in the physical
sense; it is equivalent to Non-being, and there concealed
in it is the factor of creativity. Since it is empty ( ) ,
it seems to be quiet, desireless. Lao Tzu said, "To be
dispassionate is to be still. The whole empire would be
62
(then) at peaceful rest of its own accord .... Limpidity
and tranquility is the Norm of the world."00 Although
"Tao" seems to be weak, it is all the time persistent.
Weakness is the way in which Tao operates (Ch. 40). "Tao"
is continuous, and seems to be always existing. Use it
and you will never wear it out (Ch. 6) . It is because
of this "weakness" manifested by "Tao" that the myriad
Ibid., pp.30-31
Chia-loh Yang, ed . , Commentary on Lao Tzu's
Tao Teh Chinq (Taipei: The World Book Co . , 1969) , p . 3 .
62 Ibid. , p . 2 1 .
63 Ibid. , p. 28 .
37
things feel themselves not as created by a will, but as
coming into being of themselves, spontaneously. Lao Tzu
also applies this idea of weakness to life, saying that
the tender and weak will triumph over the hard and strong.
He made another observation of the physical and empirical
world and pointed out that
when alive, man is supple and weak, but stiff
and hard when dead. Grass and trees are tender
and supple when alive, but withered and dried
when dead. Thus the hard and stiff are the
companions of death; the supple and weak
are the companions of life. 4
To Lao Tzu, the hard and strong are at their climax and
are inevitably on the decline, while the soft and weak
are full of life. Water is his best example of the tender
and weak overcoming the hard and strong.
There is nothing softer and weaker than water ,
yet there is nothing better for attacking the
hard and strong. For this reason there is no
substitute for it. 65
What Lao Tzu wants to stress is not just the softness and
weakness of water , but also the power of its persistence
and perseverance. Softness and weakness have the conno¬
tations of flexibility, adaptability, and aptitude to
take the shape of anything else, which are qualities useful
for survival. Lao Tzu advocates these qualities because
they are going side by side with "Tao" .
64 Ibid. , p .45 .
65 ibid . , p.46.
■ / *
'
CHAPTER III
CHUANG TZU'S "TAO"
A. Expansion of Lao Tzu* s Concepts
Chuang Tzu's "Tao" also has cosmological and
ontological connotations . There has been an unsettled
controversy as to whether the Tao Te Ching was written
after or before Chuang Tzu's time. Both opposing
parties have good bases for their respective stands .
It is beyond the scope of this thesis to discuss this
issue, but I take the position that Lao Tzu, the
person, existed before Chuang Tzu and that his ideas
did influence Chuang Tzu's views, maybe from the bits
and pieces of the not yet compiled Tao Te Ching which
may have come to the knowledge of the latter thinker.
Chuang Tzu appears to us as the most mature among all
the thinkers of his time. The Chuang Tzu, although
many are skeptical of its authorship, especially of
that of the so-called "Outer Chapters" ( ) / is
both more explicit and more detailed than the Tao
Te Ching . Chuang Tzu expands some ideas which Lao
Tzu had left undeveloped and unexplained. He
raises Taoism to another level and unintentionally
sets up the foundation for the Taoist School of
philosophy. (The names of the various schools of
38
39
thought were given currency by Szu-ma Ch'ien ) ,
the "grand historian" of the Han Dynasty, in the 2nd
century B.C.)
In the same way as Lao Tzu, Chuang Tzu also
takes "Tao" as his first ontological and cosmological
principle; at the same time, he looks upon "wu wei"
and "Nature" in the same way as his predecessor.
Many of his sayings are similar to those of the Tao Te
Ching . To Lao Tzu, "Tao" is unnameable, born before
heaven and earth, and is the origin of the myriad
things . We read in the Chuang Tzu:
Tao cannot be heard; that which is heard
is not Tao. Neither can it be seen; that
which is seen is not Tao. Nor can it be
told; that which is told is not Tao. Do
you know that that which gives form to
the formed is itself formless? Tao should
not be named. ^
Again ;
There is (in the hearts of men) a feeling
of, and a belief in (the existence of) ,
Tao, (although) it has no (apparent) action
and no form. It may be transmitted but can¬
not be seen. It is its own source, its own
root. It existed before heaven and earth,
firm since ancient times . It gives their
spiritual powers to demons and to gods.
It ranks before (in point of height) the
highest summit, yet it is not lofty. It
underlies the six directions, yet it is
66
Ling-feng Yen, A New Edition of the Four
Eminents of the Taoist School (Taipei: The Commercial
Press, 1968) , p.605.
In the Wisdom of Lao Tze Lin Yutang trans¬
lates the last but one sentence of this quotation
? as "Do you realize that which is
invisible in all the visible things?" I think it
would come closer to the intended meaning if translated
as "Do you know that that which gives form to the formed
is itself formless?" .
I
'
40
not deep. It is prior to heaven and earth,
but it is not ancient. It antedates the
utmost antiquity, but it is not old.^7
To Chuang Tzu, "Tao" is everywhere, not just limited
to man or physical things; it is within everything.
Tung-kuo Tzu once asked Chuang Tzu where the so-called
Tao is? Chuang Tzu replied that it is in the ant, in
weeds, in earthenware and tiles, and even in excrement.
He further remarked that the question does not touch
the essentials. One should not specify any particular
place, for nothing can be outside of Tao. "Complete",
"Entire", and "All", are three different words with
the same meaning. They all designate one reality.
Chuang Tzu wants to point out that "Tao" is the all-
embracing One, the ultimate reality of everything.
One, or Completeness, is the word to describe "Tao".
The last chapter of the Chuang Tzu says :
They (the Taoists) built their system on
Constancy (#) , Non-being (-i£) , Being (^ ) ,
and headed their doctrine with the concept
of the Great One (^ — ) . ^
67
National Studies Arrangement Board, The
Accumulated Works of the Ancient Thinkers and Philosophers ,
Vol.3 (8 vols.) , (Shanghai; The World Book Co., Ltd.,
1935) , pp .111-112 .
68
Hsien-chien Wang, Explanatory Notes on the
Chuang Tzu Book (Taipei: San Min Book Co., Ltd., 1963) ,
p.127 .
69
A Concordance to Chuang Tzu, pp. 92-93 .
41
Again :
In the Great Beginning, there was Non-being;
in Non-being there was the Nameless . Out of
it arose One; but the One there had not yet
come into any form. 70
The Great One is "Tao"; it is out of "Tao" that the
"One" arose. "Tao" is, therefore, the "Great One"
( 7k.. — ' ) , it ranks higher than One . Every matter or
thing is derived from "Tao" ; "Tao" is "Complete" . What
is destruction to some is production to others, and
what is production to others is destruction to some .
Whether things are produced or destroyed, "Tao" identifies
them as one. 71 Thus no matter whether production or
destruction, they are all in "Tao", which is all-
inclusive, complete. If somebody sees only one side
of a thing, then the view he gets of it is partial and
cannot be called complete; therefore, for Chuang Tzu,
all sides, or the whole thing, must be seen. Chuang Tzu ' s
idea of "Completeness", of equalizing all thing (^^7)
or turning all into one, has greatly expanded Lao Tzu ' s
"Tao". Since "Tao" is "Complete", devoid of any relativity
or polarity, logically it cannot be "Being ('£}*)" , nor
can it be "Non-being (-±2t ) " , because if there is "Being" ,
its opposite, "Non-being", must exist. In this case,
70
Ibid . , p . 30 .
71
Wing-tsit Chan, A Source Book in Chinese
Philosophy , p.184.
5 I- * ' l'“A ' ' • : f4 C ZjTXi ;l r$
42
"Tao" can only be a "Non-non-being . 7 2 When
"Being" and "Non-being" go together, they are "Complete".
Thus Chuang Tzu confirms the vagueness and ineffability
of Lao Tzu ' s "Tao". Chuang Tzu also wants people to
see things as a whole, to realize that the opposite
aspect of a thing is just as important. He told a story
of his being a butterfly in his dream and wondered if
he was really a butterfly dreaming that he was Chuang
Tzu, or if it was Chuang Tzu himself dreaming that he
was a butterfly. There are different ways to under¬
stand this anecdote. What he wants to demonstrate
could be that people should not regard real life as a
dream nor should they regard dreams as reality. Dreams
are part of life; both dream and life belong to the same
process. Both "Being" and "Non-being" must come together
in order to produce any effect. When one thing occurs,
its opposite would automatically come into being. But
people usually just pay attention to one or the other.
Music and oriental painting illustrate this well. The
musical notes and the drawing can be the "Being"; the
pause or interval between the notes and the blank space
in the painting can be the "Non-being" . It is only
when there is pause and empty space that music and
painting can come about .
72
Yu-lan Fung, A New Edition of the History of
Chinese Philosophy (Peking: The People's Publication Co.,
1964) , p .373 .
43
By means of logic, Chaung Tzu proves that "Tao"
is non-material . In Chapter twenty-two of the Chuang Tzu,
it is said:
There is that which was born before Heaven
and Earth, but is it a thing? That which
makes things things is not a thing. When
things (first) came forth, they had no
predecessors, (because, if) there still
were things, there would still be (other)
things, and so on without end. 7 3
This means that what makes the myriads of things what they
are must itself not be a thing { ^7) ) , for if
it itself is also a thing, then before it there should
be another thing to make it into a thing, and this can
go on this way for ever. Therefore, this "Thing" which
makes things things and is itself not a thing has to be
a "Non-being". Since it is a "Non-being", it has no
name, and "Tao" is a name ascribed to it for the sake of
convenience .
"Tao" is not anything, it is transcendental,
but it is everywhere; it is also in the world, in which
sense, it is clearly not transcendental. It is the
whole of the spontaneity or naturalness of the world.
Everything in the world spontaneously produces itself;
the totality of the spontaneity of all things is "Tao" .
Things are spontaneously what they are and do what they
73
Hsien-ch'ien Wang, Explanatory Notes on the
Chuang Tzu Book, p.130.
.
.
44
do; in this way "Tao" is not doing anything. But from
another standpoint, since "Tao" is the total spontaneity
of all things, what things spontaneously are and do is
also the work of "Tao" . Thus "Tao" cam do everything by
74
doing nothing. By giving such an exposition of "Tao"
Chuang Tzu's idea of wu wei is also revealed.
B
T 1 ien (Heaven) as Nature
Chuang Tzu and his followers did not believe in
a Controller or God other than "Taor' . "Tao's" working
force is that of spontaneity. To Lao Tzu, man follows
the way of the earth, the earth follows the way of
heaven, heaven follows the way of "Tao", and "Tao"
follows its own self-so-ness . Chuang Tzu holds the same
view. Chapter twelve of the Chuang Tzu says:
Skill is implicit in a job; a job results
from duty; duty is attached to virtue; virtue
derives from Tao and Tao is inherent in Nature
Here, Heaven means nature, spontaneity. To say that "Tao" is
inherent in Nature is the same as saying that "Tao" follows
its own self-so-ness ). Although Chuang Tzu's
teaching is also centered on "Tao" , the mention of the ontological
"Tao" is not so frequent in his book as in the Lao Tzu.
75
74
Yu-lan Fung, Chuang-Tzu , A New Selected
Translation with an exposition of the Philosophy of Kuo
Hsiang , (New York: Paragon Book Reprint Corp., 1964, pp. 6-7.
75
James Legge , tr . , The Texts of Taoism, Part I
(New York: Dover Publications, Inc., 1962), p. 308.
‘
'
45
In many places, T 1 ien or Heaven is a substitute for "Tao"
or nature. "Way of Heaven" or "Nature" versus "way of
man" occupies the major part of his work. As mentioned
in an earlier chapter, Heaven has several meanings. In
the Chuanq Tzu, Heaven mainly refers either to the
material T 1 ien or the naturalistic T 1 ien , depending on
the context. In his teaching, Chuang Tzu tends to stress
the proper attitude and activity of man according to
nature. In many occasions. Heaven and man are mentioned
together. There is a conversation between Kung-wen Hsien
and the Commander of the Right: "....How did he come to
have only one foot?^6 Was it Heaven? Or was it man?"
The Commander said, "It was Heaven, not man. When
Heaven produced me, it made me one-footed .... this was
the work of Heaven, not of man."^ In the beginning of
Chapter six, it is said that he who knows the work of
Heaven and the work of man has reached perfection . ^8
In Chapter five, Chuang Tzu said, "The Tao gives personal
76
Mr. B. Watson translates this sentence as "How
did he come to be footless?" while it should be "How did
he come to have only one foot." The text is Jr -*• ^ ^
l _ * ^ t S' h
(
It } *
means one foot,
77
Hsien-ch'ien Wang, Explanatory Notes on the
Chuang Tzu Book, p.19.
78
Ibid . , p . 35 .
.
46
appearance (and powers) ; Heaven gives bodily form . ..."79
Chuang Tzu did not expatiate as much on metaphysics as
did Lao Tzu. Chuang Tzu ' s main concern was with Heaven
and man. He talked about nature as "Tao" and nature as
Heaven . It is because Chuang Tzu gave so much importance
to nature that Hsun Tzu commented that his teaching did
not see man for Heaven .so To c;huang
Tzu, in order to comply with nature, the best way is to
follow wu wei (as also advocated by Lao Tzu) and to
understand Heaven, which covers everything. "To act
by not acting is called Heaven (Nature) . if man
wants to meddle around and go against nature, then pain
and suffering will ensue. Chuang Tzu gave a good example,
when he pointed out that ducks ' legs are short and cranes '
legs are long, and that neither can the former be lengthened
nor the latter be shortened. If man shortens what is by
nature long or lengthens what is by nature short, he
will only cause harm. Kuo Hsiang
a famous
commentator on the Chuang Tzu, explained nature and
79
James Legge , tr . , The Texts of Taoism, Part I,
p . 235 .
80
Lecture notes on Classical Chinese.
81
Yutang Lin, ed . , The Wisdom of Laotse, p.75.
'
47
and wu wei very well in his commentary on Chapter four:
"The feet can walk; let them walk. The hands
can hold; let them hold. Hear what is heard
by your ears; see what is seen by your eyes.
Let your knowledge stop at what you do not
know; let your ability stop at what you can¬
not do. Use what is naturally useful; do
what you spontaneously can do. Act according
to your will within the limits of your nature,
but have nothing to do with what is beyond it.
This is the most easy matter of non-action.
When you believe in the principle of non-action,
your life cannot but be perfect ...."82
To show the importance of knowing nature, Chuang Tzu talked
of a butcher who knew the structure of a cow so well and
cut, accordingly, so accurately that he did not make his
knife blunt through years of butchering. The same
applies to man; if man knows nature and lives according
to nature, he will have a perfect life. The problem is
that man does not even know his nature well .
Wu wei is also the ideal political theory for
the Taoists . "Those above (the rulers, the sages) must
practise wu wei and thus put the world at their service .
Those below (the common people who do not practise wu wei)
will act deliberately and thus be made to serve the world
) ♦"83 It does not mean
that the ruler above does not do anything; he is just
Yu-lan Fung, Chuang-Tzu, A New Selected Trans¬
lation with an Exposition of the Philosophy of Kuo Hsiang,
pp . 9-11 .
^8 Hsien-ch'ien Wang, Explanatory Notes on the
Chuang Tzu Book, p.75.
■
48
channelling the talent of the people into its proper use.
Then everything will be accomplished without excessive
effort. If the ruler tries to do everything himself, or
to meddle in people's work, then he is hindering a smooth
process
dft
and this is against wu wei . Again, Kuo Hsiang
has an excellent commentary on this issue:
The carpenter is in nonaction when carving
wood, but he is in action when using the
axe. The prince is in nonaction in the
management of affairs, but he is in action
in the control of ministers . The ministers
can manage affairs, while the prince can
control ministers. The axe can carve wood,
while the carpenter can use the axe ....
Everything has its office . The high and
the low both have their proper places .
This is the perfection of the principle of
non -action . ° 1
The carpenter is letting the axe carry out its proper
function. If he uses the axe to do things which are not
meant for the axe, like rowing a boat, then he would be
violating wu wei and would be exerting excessive effort.
The same case applies to the prince and the ministers .
Mr. W.E. Soothill quoted from the Chuanq Tzu a saying
that "inaction (i.e. effortlessness) but honourable,
that is the Tao of Heaven. Action (i.e. effort, striving)
with (consequent) embarrassment, that is human Tao. (Of
84
Yu-lan Fung, Chuanq Tzu, A New Selected
Translation with an Exposition of the Philosophy of Kuo
Hsiang , p.152.
■
8 I
■
49
these) the celestial Tao means lordship, human Tao bondage.
How far apart are the celestial Tao and human Tao from each
«85
other. He further remarked that Tao seems to be the
creator, preserver and destroyer, for in the Chuang Tzu
it is said:
"My master! My master! thou dost break in
pieces all things, and dost not account it
cruelty; thou sprinklest favours on all
generations without accounting it as
beneficence ; . ... "86
This means that "Tao" is indifferent, treating everything
in the same way. In the course of wu wei, things just
happen; construction, destruction, good, or bad, all have
their own course to run. Through these, Chuang Tzu
developed the idea of equalizing all things and the
attitude that joy and sorrow, life and death can be
disregarded .
Chuang Tzu ' s concept of the "Tao", te and wu wei
is the same as that of Lao Tzu. His philosophy differs
from Lao Tzu ' s in the way that he expanded Lao Tzu's ideas
to a much broader sphere . More concern for nature and man
is revealed in his stress on the unification of man and
nature, which was his main intent.
86 w.E. Soothill, The Three Religions of China
(London: Oxford University Press, 1930), pp. 65-66.
86 Ibid. , p . 66 .
CHAPTER IV
MATERIALISTIC AND IDEALISTIC INTERPRETATIONS
A. Interpretations by other Scholars and Commentators
Since Lao Tzu adopted the word "Tao" to designate
the cosmological and ontological principle, many thinkers
and scholars also used the word "Tao" as a name for their
own concepts of the original principle of the universe
and the ten thousand things . Some of these thinkers
followed Lao Tzu and Chuang Tzu very closely and their
concepts of "Tao" were quite the same as that of those
two thinkers. However, some of them developed their
own ideas or blended the ideas of other schools of
philosophy to form their concepts of "Tao", especially
the thinkers of the post-Ch'in period. Their ideas may
differ, but credit must be given to Lao Tzu who was among
the first ones to use "Tao" to explain the origin of the
myriad things and thus gave them inspiration to form those
new ideas . Some of those thinkers took the stand that
the origin of the cosmos was abstract, mysterious and
beyond knowledge, while some others took the stand that
there must be some substance which originated the ten
thousand things. Thus, many scholars, especially those
from the People's Republic of China, raised the question
50
■
.
51
of whether Lao's and Chuang ' s concept of "Tao" was
taken from an idealistic viewpoint or from a materialistic
viewpoint .
In the Han and the post-Han period, the teaching
of the Yin Yang School was very popular. Yin Yang and
the five elements which were believed to be the basic
components of the material world, namely, metal, wood,
water, fire, and earth, penetrated not only into the
preoccupations of the populace but also into the thoughts
of scholars . Tung ChungT-shu (-^ 4-f ) / a Confucian
scholar as well as the Prime Minister of Emperor Han Wu
Ti ( ) / believed that the "Prime One" ( ""7L) )
y;
was the Great Beginning, and it was "Air" ( ^ ) , formless
and invisible, which gave rise to the formation of the
myriad things. The "Prime One" was the unity of the
"Air" ( ) from Heaven and Earth, which was divided
equally into Yin and Yang . He further expounded that
the Yin "Air" and the Yang "Air" could change into one
another . He took the example of a pot of water . When
the water was not heated, it was purely Yin , and when
o n
it was heated to a boil, it became purely Yang . Han
Ying ( ) / another scholar, also held the same belief
as Tung Chung Shu, thinking that it was "Air" out of
8 7
Shun-ch'in Yao, History
Philosophy (Shanghai: The Commercial
121 .
of the Ch'in and Han
Press, 1936) , pp.120-
-
‘
52
88
which evolved Heaven and Earth. This notion of "Air"
sharply implied that they (Tung and Han) looked upon
Lao Tzu ' s "Tao" from a materialistic viewpoint. When
it came to Yang Hsiung ) / be based his onto-
logical principle on "the Mysterious" ( )t which is
very similar to Lao Tzu ' s "the Mystery of mysteries is
89
the Door of all secret essences." Yang Hsiung said:
"When you raise your head and look up, it is above;
when you lower your head and look down, it is below;
when you stand straight and look forward, it is in front;
when you give it up and ignore it, it is behind you ..."^
It does not mean that his "Mysterious" can be seen, nor
is it a concrete thing . Yang is just trying to show
that "the Mysterious" is everywhere, just as, in Lao
Tzu ' s description, "Tao'). which, when confronted, cannot
be seen, and, when followed, still cannot be seen.^
Therefore, in this respect, his concept of "the Mysterious"
is the same as Lao Tzu ' s "Tao". However, he believed
^ Ibid . , p.164.
^9 Lung-yuan Sung, Explanatory Notes on the Tao
Teh Ching, p.2.
90 Pu-hsien Han, The Essential History of
Medieval and Ancient Chinese Philosophy (Taipei: Cheng
Chung Book Co., 1960) , p.46.
91 Lung-yuan Sung, Explanatory Notes on the
Tao Teh Ching, p.21.
53
that the evolution of the cosmos was from the interchange
92
of the Yin and the Yang elements. His view of 'the
Mysterious' seems to be idealistic and his Yin Yang theory
for the outcome of the ten thousand things seems to be
materialistic, because the interchange of the Yin and
the Yang elements means the interchange of the Yin air
and the Yang air which has been conceived of as a very
fine material substance.
In the post -Han period, it was Ho Yen ( j )
and Wang Pi (jLjisij) who initiated the "Refined conversa¬
tions on esoteric researches' ( ^ ^ ) • In their
explanation and interpretation of Lao Tzu's 'Tao'
they had inserted in it their own way of thinking.
They believed that Being arose out of Non-being, and 'Tao'
belonged to Non-being. 'Tao' to them was self-so-ness ,
spontaneity. Ho Yen made a quote from Hsia Hou-hsuan
Y/T ) -
( JL & )/ a contemporary scholar: “Heaven and earth
move according to spontaneity and the sage acts according
93
to spontaneity ( W iz\ f ^ XL y/ ) . "
Wang said, "Heaven and earth employ spontaneity, wu wei ,
and non-purposef ul creation. The ten thousand things take
care of and govern themselves.... The earth does not
produce fowls for the beasts but the beasts eat fowls, nor
92
Pu-hsien Han, The Essential History of Medieval
and Ancient Chinese Philosophy, p. 47.
93
Chao-tsu Yung, The Naturalism of the Wei T'sin
Period , (Taipei: The Commercial Press, 1966), pp. 11-12.
-
54
does the earth produce dogs for men but men eat dogs .
Practise wu wei in respect to the ten thousand things
and they will all occupy their proper places. "94 Ho in
his commentary to the Lao Tzu said, "The ten thousand
things are produced from Tao but they do not know why
95
or how they are being produced." (This is because
there is no purpose behind their creation.) This means
that, to them, "Tao" was spontaneity; there was "nothing"
behind the creation of all things; therefore. Non-being
is used to describe this "Tao" . But still there must
be an explanation for the outcome of Being. Wang Pi
96
maintained that Being must have come from Non-being,
for if Being came from another Being, this might go on
indefinitely. So, logically. Being has to be from Non-
being. In this respect, they fell in line with the
idealistic view of "Tao" .
\
Wang Ch 1 ung ( ) , a scholar of the Later
Han period, based his ontological and cosmological prin¬
ciple on Lao Tzu's "Way of Heaven ) . He said,
94 Pu-hsien Han, The Essential History of Medieval
and Ancient Chinese Philosophy, pp . 75-76.
99 ibid . , p .76 .
96 Ibid., p .77 .
I
55
"The Way of Heaven is natural, wu wei; if it reprimands
and warns people, then it is having deliberate activity
and is not natural ...."97 He stressed heavily "natural¬
ness" and "spontaneity" and a special essay ( ^ ^ ) /
which is a good exposition of his philosophy, has been
written by him about it.
"Heaven does not deliberately produce the
five cereals, silk and hemp, in order to
feed men, .... Things come out by them¬
selves and men make them into clothing
and food ' .... "98
Still, the Way of Heaven did not explain too well how
things first came about. Then he supplemented that with
"Air" ) , out of which evolved the myriad things. He
said, "Heaven and Earth mix their effluvia; the ten
thousand things come about by themselves."
) 9.9 This effluvium was, to Wang Ch'ung, the primal
origin of all things. He did not explain what was before
"Air". In his research on Wang's philosophy, A. A. Petrov,
a Soviet scholar on Chinese studies, found that Wang
Ch'ung' s "Air" was the pre-existent material on which
the ten thousand things were based. He believed that
97 Hui Huang, ed . , The Balance of Opinions
(Ch'ang Sha: The Commercial Press, 1938), p.635.
98 Ibid . , p.775.
" Ibid. , p.775.
‘
56
since Wang regarded "Air" as the common substance in all
the five elements (metal, wood, water, fire, and earth),
"Air" must have a material content and must be a certain
thing with material form. Wang's main concern was
not on "Air" being the mother of all things, but on
spontaneity. Heaven and earth mixed their effluvia and
things came out by themselves. Such was the opinion of
Wang Ch 1 ung . Mixing is here the activity of wu wei ,
mixing without a purpose, mixing naturally, at random.
It is likened to the movement of the universe, which
has no purpose, but is naturally and mechanically per¬
forming wu wei . Again he said that Heaven moves, not
with a will to produce things; but, out of this movement,
things came out by themselves; this was spontaneity . ^ ^
In this way, wu wei and spontaneity were considered as
the cause and the effect of creation. His notion of
"Air" is materialistic; but the coming into existence
of "Air", being "spontaneous", coming out by itself,
mixing at random, is still a mystery, for he did not
give details on this apsect of the question.
Huai Nan Tzu ( V^7 , a Taoist prince of
-*-00 Compiled by the Editorial Committee of
Literary, Historical and Philosophical. Magazines, An
Assemblage of Treatises on Ancient Chinese Philosophy
(Peking: The China Book Co., 1957), p.168.
Hui Huang, ed . , Discourses on Judgement
and Evaluation , p.776.
■ jj
.
57
the end of the Former Han Dynasty, developed his philosophy
through a combination of Lao Tzu's and Chuang Tzu's
ideas, the I Ching , the Yin Yang theory, and the mystical
thought of the Han times. He gave a substantial des¬
cription of the "Tao" , incorporating the ideas of natural¬
ness, wu wei , and the properties of "Tao". The first
chapter of his book states:
Now, Tao overlays the heavens and supports
the earth. It surrounds the four quarters
of space and goes beyond the eight poles
(the eight points of the compass in the
periphery of the world) . Its height is such
that it cannot be reached, its depth such
that it cannot be plumbed. It envelops
heaven and earth; it distributes and hands
over what has not (yet) received a form,
(i.e. the primal substance). Flowing like
a fountain and bubbling like a spring, it
empties and gradually replenishes; gurgling
chaotically, it becomes turbid and gradually
clarifies. Therefore, vertically, it occupies
(the whole space between) heaven and earth;
hor izontally , it fills up (the whole space
between) the Four Seas. It spends itself
without exhaustion and (unlike the sun)
without (difference between) morning and
evening. If spreading, it will cover the
six main directions os space; if rolled
up, it would not fill the hollow of the
hand. Contracted, it can expand; concealed,
it can come to light; weak, it can be (come)
strong; soft, it can be (come) hard. Lying
athwart the four cardinal points, it holds
within itself the yin and the yang; it binds
the universe together and emblazons it with
the "three luminaries" . It is imbued with
highest eminence and instinct with superior
powers; it is most tenuous and subtle.
Mountains owe it their height; abysses, their
depth; quadrupeds, their power to walk; birds,
-
58
to fly. Sun and moon owe it their bright¬
ness; stars and planets, their power to follow
their courses. 102
As for the origin of the cosmos, he attributed it to the
forces of Yin and Yang , which in turn came out of Tao .
He said in the same chapter:
In the beginning, the two August Ones, Fu-
hsi and Shen-nung (meaning herb the two forces
of Yin and Yang ) , having got a hold on the
Tao, stood in the centre (of power). Their
minds roamed in harmony with Change and thus
did they pacify the four quarters of space.
The theme of Huan Nan Tzu is that "Tao" is seen as the
all-pervading power, and "Tao" is also naturalness. With
Taoist teachings as the main core, teachings of other
schools are also included in the body of his thought.
The scholars and thinkers cited in the above
section have been classified by the modern scholars in
China as idealistic thinkers (e.g. Ho Yen and Wang Pi),
materialistic thinkers (e.g. Wang Ch'ung), and a com¬
bination of both (e.g. Yang Hsiung) . Thus a literary
debate has been waged to determine whether the philosophy
of Lao Tzu and Chuang Tzu is idealistic or materialistic.
With the conceptions expounded by the previous commentators,
thinkers, and scholars as background and model, modern
102 Liu, Hui Nan Tzu (Taipei: Chung Hua Book
Co . , 1965 ) , p . 1 .
103
Ibid . , p. 1 .
■
59
Chinese scholars back up their arguments by analyzing
the materialistic and idealistic elements in Lao Tzu's
and Chuang Tzu's philosophy.
B. The Materialistic "Tao"
The ancient materialistic thinkers were searching
for an answer to the question of the origin of the material
world: How did things come into existence? They tried
to reach back to an absolute primary substance to account
for the origin of the Myriad things, and the substance
was believed to be "air" or "essence of air". "Air" is
a special term in Chinese metaphysics indicating a very
fine material substance which is versatile, changeable,
/js
in constant motion. Kuan Tzu ( -g ) devoted a number
of chapters to the discussion of this "air" problem.
He believed that the cosmos arose out of "air", which
104
was void, quiet, and formless, and he called it "Tao".
It was a great break-through in religion and philosophy,
because such a view substituted for a creation by a god
or any supernatural power a process of intelligible
evolution. Such a stand is very materialistic. Many later
thinkers also hold the same view. The Kuan Tzu says
that "Tao" , lies between heaven and earth; its immensity
104 Kung-wei Huang, History of Chinese Philosophy
(Taipei: Kashmir Book Co., 1966), p.92.
60
has no outer limit, and its smallness has no inner part
105
at all. Since "Tao" was taken as "air" which was
made of minute particles devoid of extent, it could be
said that, "in its smallness, it had no inner part"
). However, as it was everywhere, it could
also be said that, "in its immensity, it had no outer
limit " <;£<>& 4 >• "Tao" was believed to be every¬
where and was the originator of everything. Similar
writing can be found in the Lao Tzu and Chuang Tzu . For
example , in Chapter sixty-seven of the Tao Te Ching it
is said:
The whole world says that "my way" is great
(the meaning of Jz. is given by chap, xxv) ,
but seems worthless, like nothing. But it
is just because "ray way" is great that it
is like nothing . 6
In the last chapter of the Chuang Tzu it is said:
The largest thing has no outer limit; it is
called the Great One. The small-est thing
has nothing within it; it is called the Small
One. That which has not thickness cannot be
piled up; yet it is limitless m dimension. ^
Since Kuan Tzu's view of the "Tao" has a materialistic
content, some scholars tend to think that the "Tao" in
■^-05 Yu-lan Fung, A Collection of Discourses on
History of Chinese Philosophy (Shanghai: Shanghai People's
Publication Co., 1958), p.136.
6 Chia-loh Yang, ed . , Commentary on Lao Tzu's
Tao Teh Ching , p.67.
107 National Studies Arrangement Board, The
Accumulated Works of the Ancient Thinkers and Philosophers,
Vol.3 (8 vols.) , p.476.
■
61
the Lao Tzu and the Chuang Tzu is also materialistic.
Those who believe in Lao Tzu1 s philosophy being materia¬
listic point out that, first, Lao Tzu's "Tao" is the
spontaneous nature of the ever-existing material world
and is a material existence, that is to say it is within
the material realm. Second, "Tao" is made of infinitely
minute material particles, probably like atoms or electrons,
or the constituents of "air",- or "Tao" may be the primary
chaotic form of matter. Third, "Tao" is the objective
principle ( of the material world. Some
regard "Tao" as only a concept and thus think that Lao
Tzu's philosophy is idealistic. But there are some who
take "Tao" not as a concept, but as a true substance and
thus think that Lao's philosophy is materialistic. For
Fung Yu-lan, there are different possible inter preations
of the Tao Te Ching. The "Tao" in the Tao Te Ching in
many instances can be interpreted in two ways. However,
there is one place where "Tao" can only be interpreted
as a true substance. This is in Chapter twenty-five:
"There is something formed in a confusion, born before
heaven and earth." The phrase "formed in a confusion"
( ) is what Fung Yu-lan wants to pinpoint, for
108 peng Kuan and Ytl S. Lin, A Collection of
Treatises on the History of the Philosophy of the Ch ' un
Chiu Period , p.274.
■
"
62
that phrase should be used to describe material things,
and conceptual things cannot be described as "formed in
a confusion". According to Fung, that material thing,
in Chinese philosophical terms, is called "air". Mr.
Fung further states that Lao Tzu ' s "Tao" is not the
ordinary air which flows around, but is the "essence of
d/jfc k. 109
air" ( jo ZfX ) which is a very, very fine substance.
Since there are various interpretations for the Tao Te
Ching , the "Nameless" or "Non-being" as an alternative
name of "Tao" can be taken as material like the "essence of
air". "Tao" is "air" or "essence of air" which is
invisible and intangible; therefore Lao Tzu tells us
that we can "look at it, but it cannot be seen; listen
to it, but it cannot be heard . . . . " It is called the
"Nameless" because there is no suitable term to designate
such a thing, especially in Lao Tzu ' s time. Therefore,
in this respect, Mr. Fung does not regard Lao Tzu1 s
"Non-being" or the "Nameless" as something mysterious
, ... , . . . HI
and idealistic.
As for Chuang Tzu, he is regarded by most as
109 yu- lan Fung, A Collection of Discourses on
History of Chinese Philosophy, pp. 58-59.
HO Lung-yuan Sung, Explanatory Notes on the
Tao Teh Ching , p.20.
Ill yu- lan Fung, A Collection of Discourses
on History of Chinese Philosophy (Shanghai: Shanghai
People's Publication Co., 1958), p.59.
63
an idealistic thinker
112
However , there are still
traces of what may be described as materialism, especially
in his cosmology. In the Chuang Tze , there are passages
speaking about "air" or "essence of air" as the primary
element in the formation of the myriad things. In the
chapter of "Knowledge Wandering North" , it is said:
The life of man is the result of the accu¬
mulation of the vital breath. Its accumu¬
lation is life; its dispersion is death.
If life and death are companions, what do
we have to worry about'. Now, the ten
thousand things are one. What we admire
is the lively; what we loathe is the
decaying. But the decaying in turn will
become the lively and the lively will turn
again into the decay. Therefore, it is
said: "Pervading the world there is but
one "breath" . "113 * u .
( -
This shows only that, in this passage at least, Chuang
Tzu seems to have looked upon "breath" or
" air "
<<?P
as the primal substance of the "ten thousand things" ,
and that "breath" , in all this context , should probably
not be understood by "breath" , but rather by something
like "subtle primal substance." Again, in replying to
Hui Szu about the death of his wife, Chuang Tzu said:
112 Chuang Tzu is also regarded by some as a
mystic. He liked to use fancy terms in his speech and
intelligent imaginative tales to illustrate his points.
His teachings are mainly conceptual dealing with ideas,
the mind, and attitude towards things. Therefore some
view him as an idealist.
■*■■*-3 Hsien-ch'ien Wang, Explanatory Notes on the
Chuang Tzu Book, p.124.
64
If we 'examine how things began, there was no
life; not only no life, but also originally
no (bodily) form; not only no form, but
originally no (vital) breath. There, amid
the intermingling of the dark chaos, a change
took place and (the vital) breath came into
being. (The vital) breath changed and there
was a (bodily) form. There was a change
in the (bodily) form and then there was lif
Nov{^ another change occurred and death came.
14
Again, the quotation confirms how important the "vital
air" is in giving birth to concrete things as well as
life. It is "air" which causes all the transformations.
This change taking place in the "air" was seen by Chuang
Tzu and his followers as a process for
the ten thousand things, and there are
Fung Yu-lan who regard such a stand as
the evolution of
scholars including
materialistic .
C. The idealistic "Tao"
As opposed to the materialistic interpretation,
there are those who firmly believe that the "Tao" in Lao
Tzu and Chuang Tzu is solely idealistic. Research has
been done to back up their standpoint. Judging from his
writings, Mr. Fung Yu-lan thinks that there are both
materialistic and idealistic elements in the Lao Tzu and
114 Ibid. , p.100 .
115 yu-lan Fung, A New Edition of the History
of Chinese Philosophy, p.381.
.
65
Chuang Tzu , materialistic, because the "Tao" has over¬
thrown the belief in a creator god, a belief of a super¬
stitious, or religious, nature; and idealistic, because
the "Tao" has such an elusive meaning, so difficult to
pin down, that the ultimate search for it can hardly
fail to veer towards abstraction, and to lead to "idealism"
Kuan Feng and Lin Ytt-shih (
) are among
the most prominent modern Chinese scholars who have tried
to prove that "Tao" is idealistic, a completely spiritual
concept, not corresponding to any material reality such
as air, atom, or chaos. "Tao" is void, "Non-being", a
metaphysical concept transcending time and space. They
are very doubtful if there is any material thing that
is formless, not occupying any space and is "in effect"
all the time. As far as they can see, Lao Tzu ' s "Tao"
is neither the process by which things come into effect ,
nor is it the active principle by which the material
things are kept in motion; but "Tao" is what produced
heaven and earth and the ten thousand things. As dis¬
cussed before, "Tao" is both "Non-being" and "Being",
two aspects of a single ontological principle. The "Non-
being" gives rise to "Being" which is the beginning of
116 Feng Kuan and Yti S. Lin, A Collection of
Treatises on the History of the Philosophy of the Ch 1 un
Chiu Period, p.287.
wMk
66
all the myriad things, and "Non-being" is a state imagined
to account for the stage which came before the appearance
of "Being". It can, of course, only be of a non-material
nature, which means that the cosmos and the ten thousand
things spring, in last analysis, from "Non-being", which
makes no sense from a materialistic point of view.
Kuan Feng and Lin Yh-shih refute the view of
"Tao" as an atomic "aura" or as the "essence of air" which
117
many people have made it out to be. Actually, atoms
and "essence of air" are similar in the fact that they
cannot be felt by the hand or seen by the eye, but they
are not entirely non-material; they dc> occupy space and
have weight. Lao Tzu , however, never said that "Tao"
has a form or has weight, but suggests just the oppositE..
Atoms have a form and air can be felt when it is in move¬
ment. Another point being raised is that "Tao" has been
compared with the "Uncarved Block" and thus been held as
of material nature. But the "Uncarved Block" is only
used as a picturesque phrase to illustrate the state of
nature as untouched by any artificial effort, unpolished,
unadorned, and just being itself as it is. An "objective"
idealist would say that the absolute spirit or ideal is
118
the "Uncarved Block" .
117 ibid . , p.289.
HQ Ibid. , p.302.
i 4
■
67
From the sentence "there is Something formed
in confusion" Fung Yu-lan concludes that "Tao" is
materialistic. However, one should not exclude the
possibility that "Tao" is an absolute spiritual entity
or Being, formed within an undefinable realm, and that
is why it is formed in some sort of confusion. Mr. Kuan
and Mr . Lin contend that "Tao" is not even an objective
principle or law because an objective principle is the
arrangement according to which material things are kept
in motion and existence, and it cannot be divorced from
material things and be independent. If it can stand by
itself without the existence of the material things or
if it is the producer of the material things, it can no
longer be an objective principle any more, otherwise
God can also be taken as an objective principle. Lao
Tzu's "Tao" can be independent of the material things
and exist by itself; it is prior to the ten thousand
things and is the producer of everything; therefore it
is not an objective principle.119 They think the question
is that a preliminary decision has to be made as to
whether the matter or the spirit comes first
) . Materialism would put matter
first and spirit second, while for idealism spirit would
ibid . , p.301 .
4
■
68
come first, and matter second. As discussed in the above
section, Lao Tzu's "Tao" cannot be an objective prin¬
ciple, nor does it belong to the material realm, and so
it can only be a spirit ( 7\'^ ) , though not in a
religious sense, an absolute spirit existing before man
and anything else. In this way, Lao Tzu gives priority
to spirit over matter, this spirit being an "absolute"
spirit, independent of human thought and existing by
itself, so that Lao Tzu's thought is classified as
"objective" idealism.'1'20 ( ^ )
As discussed above, Fung Yu-lan believes that
the "air" or "essence of air" which is the origin of
life and of the ten thousand things is something material.
However, he points out that, for Chuang Tzu, there is
another thing ranking higher than "air", "air" coming
only second. For him, "Tao" comes first, and it is
from "Tao" that "air" is produced. Mr. Fung remarks
that, if there is another thing above "air", that thing
must be of a conceptual nature; thereupon, Chuang Tzu is
121
turning towards idealism. In the thinking of Chuang
Tzu, everything is in constant change. A thing at present
120 Ibid. , pp. 303-304.
121 Yu-lan Fung, A Collection of Discourses on
History of Chinese Philosophy, p . 60 .
■
'
69
is no longer the same as a moment ago. Things are relative
and exist along with their opposite counter-part. When
there is bigness, there is smallness; when there is life,
there is death. Thus far, his thought is dualist and
relativist. "Tao" , however, transcends this realm
of dualism; it is prior to being; it is non-material.
There is another important point which can be
adduced in favour of the view that "Tao” is non-material.
Chuang Tzu said that that which makes things as things
must itself not be a thing. Further similar remarks can
be adduced: The destroyer of life does not die and the
begetter of life does not go through birth ( M t-% 1/d ,
1 /g <J 1 „ ) .^-23 This indicates that such a
"thing" (destroyer or begetter of life) , no matter what
it is, is not likely to be material. It has to be some¬
thing constant, eternal, and absolute. This means that
it is something spiritual, and abstract. Fung Yu-lan
comments that Chuang Tzu’s "Tao" is an "empty logical
construction" ( ^ ), and his thought is
124
empty mysticism. To Kuan Feng, Chuang Tzu's "Tao"
is the transformation of Lao Tzu's objective idealism
Ibid . , p . 60 .
123 Feng Kuan, The Inner Chapters of the Chuang
Tzu Book: Interpretations and Criticisms (Peking: The
China Book Co., 1961), p.43.
124 yu_ian Fung, A New Edition of the History
of Chinese Philosophy, p.385.
■ k
70
into subjective idealism due to the fact that true man
or perfect man
, who is like Chuang Tzu
himself, has unified with "Tao" as one body: "Tao" is
himself, and himself is "Tao". There is no more relativism,
the realms of time and space have been transcended, and
the state of the selfless absolute has been reached.
He can be totally independent and absolutely free,
wandering in perfect happiness. From such a viewpoint,
Chuang Tzu' s philosophy has been classified as "subjective
idealism"
) .
125
125 Feng Kwan , The Inner Chapters of the Chuang
Tzu Book: Interpretations and Criticisms, pp.2-5.
CHAPTER V
CONCLUSIONS
"Tao" , which means "the way" , is a very common
word in Chinese: we speak of the way of heaven, the way
of man, the way of doing things, the way of .... Since
very ancient times, the word has been frequently used.
It underlies all ancient Chinese thought, no matter from
what school it proceeds. For the Confucianist s , "Tao"
is an ethical concept representing the proper way of
acting, be it moral, ethical, social, or political. For
the Taoists, it is a metaphysical concept, standing for
the universe as a whole. Generally, "Tao" was conceived
by the ancient Chinese thinkers as a cosmic whole in
which all things, visible and invisible, coexisted in
mutual interdependence. The Confucianist s , the Mohists,
and the Legalists strove to regulate human behaviour
and keep things in order so as to maintain harmony in
the cosmic whole. On the contrary, the Taoists saw the
cosmic whole as in a state of natural equilibrium, which
deliberate human action would only disturb. If left
alone, equilibrium would always restore itself. It
was from this belief that the concept of wu wei evolved.
"Tao" was seen as something in the nature of an all-
pervasive force, a field of energy, which bathed and
71
- t
-
72
pervaded everything. It was the ultimate source and
sustainer of all existence, and life was only a specialized
j 26
aspect of it.- Since "Tao" is so closely tied in with
the notion of nature, ontology and cosmology, some scholars
are tempted to equate "Tao" with the Western notion of
God, to whom creation owes its origin. Canon Farrar
said, "We have long personified under the name of Nature
the sum total of God's laws as observed in the physical
world; and now the notion of Nature as a distinct, living,
independent entity seems to be ineradicable alike from
our literature and our systems of philosophy."'
Although the attributes of "Tao" in many instances are
very similar to the attributes of God, it has been argued
in this thesis that "Tao" is not God. "Tao", unlike
God, is too elusive to be described. Professor Jankelevitch
commented that all attempts to describe the "Tao" are
doomed to fail because the Taoists, being somewhat sloppy
thinkers, found it easier and more pleasant to rhapsodize
about it (e.g. Lao Tzu) or to impart, through anecdotes
and approximations, some elusive, unconnected, glimpses
of it (e.g. Chuang Tzu and Lieh Tzu), than to make the
126 Lecture notes from Professor L. Jankelevitch.
127 James Legge , tr . , The Texts of Taoism,
P ar t I , p . 1 3 .
.
73
necessary effort to try and realize it fully in their
own consciousnesses. The comment is a bit harsh on
the Taoist thinkers. They may be unsystematic in their
thinking, but their ideas are original and insightful.
Lao Tzu's writing is terse and preceptive while Chuang
Tzu's is allusive and much appreciated for its literary
value. It is just their style, and such way of writing
seems to suit them best; and indeed, "Tao" itself is
almost impossible to describe. Evan Morgan's view on
this matter is that behind all, both the visible and
the invisible world, "there is a Supreme Power, to which
Lao Tzu gave the conventional name of Tao. It is only
a conventional term because we cannot comprehend it and
therefore it is impossible to give it an adequate name.
It’s quality, power, and magnitude is so vast and deep
that no human language, -- language belonging to the
material universe alone — ■ can describe it. Were any
term comprehensive enough to connote it, it would at
once lose its chief characteristic of the Infinite.
Once a thing is defined, it becomes limited. Therefore,
the conventional name of Great Tao is only an indicative
name , — indicative of immensity and quality and the
way. But whilst no name can adequately define it, yet
it is possible for the mind to have a good conception
of it, through description of its works and by analogues
74
Ml 2P
of what it is like. That is, through an effort of
literary empathy, one may come to realize "Tao". Lao
Tzu and Chuang Tzu have given us the qualities, charac¬
teristics, and. the works of "Tao" thus enabling us to
glimpse the various facets of "Tao" .
Although Lao and Chuang lived about two
hundred years apart their philosophy was essentially
the same. While Lao Tzu was succinct on most of his
topics, Chuang Tzu elaborated more on nature and the
unnecessary, futile, effort of man. In regard to "Tao",
both of them shared the same view that it is the ontological
principle, the understanding of which has to come through
an inner awareness, in which our true consciousness inter¬
fuses with the ultimate reality of all things. Such an
understanding cannot be expressed by words and has to
be acquired through a long period of an experiencing
process and cultivation. "Tao" has always been obscured
by inadequate understanding. In his writings, Chuang
Tzu is trying to tell us that there is no real distinction
between affirmation and negation; as soon as there is
affirmation, there is negation; as soon as there is
negation, there is affirmation. There is nothing which
128 Evan Morgan, Tao The Great Luminant (New
York: Paragon Book Reprint Corp., 1969), p.xxxii.
■
75
is not this, and there is nothing which is not that
When this and that are not placed in polarized positions,
129
we come to the principle of "Tao" . As opposed to
intuitive thinking, systematic and analytical thinking
tends to break things up to examine their different parts
to study bits by bits in detail. However, after divisional
studies, it is necessary to put the parts and pieces
together in order to understand the whole thing. In like
manner, the Taoists put the stress on the understanding
of the unity of multiplicity, or the Oneness , for all
things are interdependent; there is no phenomenon which
can be truly understood by isolating it from other things.
However , it has to be pointed out that the Taoists do
not work much on analysis, and instead, they jump to the
final stage of taking in the whole thing or the Oneness
which is their main concern. There is a famous saying
of Chuang Tzu: Heaven and Earth and I live together; the
ten thousand things and I are one t
). This togetherness and oneness is the result
of his ontological awareness, which is beyond our ordinary
senses. It is the realm of non-being, the Great Infinite
in which there is neither time nor space, no limitations
129 Chung-yuan Chang, "The Meaning of Tao",
Traditional China, edited by James T.C. Liu and Wei-ming
Tu (Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall, Inc., 1970),
p.148.
76
130
and distinctions. Chuang Tzu gives a description of
the realm of non-being:
There is birth, there is death; there is
issuing forth, there is entering in. That
through which one passes in and out without
seeing its form — that is the Gate of
Heaven. The Gate of Heaven is Non-being.
All things sprang from Non-being. ^
This realm of Non-being is what Lao Tzu called "Tao" , the
"Mother of All Things" , the Absolute Reality from which
132
all birth comes about. Lao Tzu 1 s greatness lies in
his bringing out the notion of 'Tao' outside the reign
of heaven and earth and the ten thousand things. Fung
Yu-lan has done substantial work on Taoist philosophy
but he has not explained why and how the word 'Tao' was
used; he just said 'Tao' was used for convenience sake.
Amid the superstitious beliefs of his time Lao Tzu forwarded
a great breakthrough in the history of thought. From the
'Way of Heaven' , 'Way of the Emperors' , and 'Way of Man' ,
he dropped Heaven, Emperors, and Man to single out
'Tao' , the way, and at the same time cast away the
religious, superstitious connotations of those phrases
to establish his unprecedented metaphysical and ontological
principle. Lao Tzu also opened up the gateway for later
130
Ibid . , p . 150 .
131
Ibid . , p . 150 .
132
Ibid . , p . 150 .
'
77
philosophical and intellectual thought development on
nature, on man, and on reason. Man's inquisitive mind
was further expanded in all dimensions. Lao Tze first
talked about "Tao"; when it came to Chuang Tzu, he
talked about heaven (nature) and man. In the later
Ch'in and Han periods, thinkers came to talk about
naturalness and spontaneity, as exemplified in Wang
Ch'ung's Essay on Spontaneity and Fan Chen's Essay on
the Extinction of the Spirit (after death) (
& Hjj AjL X- ) . At that stage, the importance
of the notion of "Tao" had faded and the principle of
spontaneity had taken over as the basis for the explanation
of the world and human activities. Under the challenge
of Hinayana Buddhism, Neo-Confucianist and Taoist thought
emerged in the Sung and Ming periods. The Taoist stress
on the principle of nature and of the natural order
rather than on the work of a creator or a divine Providence
may have had some influence on the Eighteenth Century
French Physiocrats, the economist Quesnay and the philo-
sopher La Mettrie. In reviewing Taoist thought, Szu-
ma T ' an ( ) commented:
The Taoist school of thought enables men
to concentrate the mind on things they do,
I33 Cheng-tung Wei, A Critical Approach to the
Chinese Cultures (Taipei: The Buffalo Book Co., Ltd.;, 1968),
pp . 329-330 .
*
78
. to enjoy whatever is around them. Its
technique is to act according to the smooth
succession of the Yin and the Yang , to pick
out the good points of Confucianism and
Mohism, to grasp the essence of the Nominalism
and the Legalism, to handle human affairs
by following the trend of time and events.
Its ideas are terse and easy to master. It
accomplishes more with less effort. 134
Some people say that Taoist thought is pessimistic, mis¬
anthropic, and that it is a philosophy of escape. This
is merely a misunderstanding. One who knows Taoist
thought well finds it lively, optimistic, comforting and
a source of strength. It recommends a proper, natural
development of the potentiality of an individual , as
the fundamental unit which in turn would further the
development of the whole network of society, the world,
and the universe. If it is a philosophy of escape, it,
at least, offers a place and a way to escape, to find a
way out, instead of remaining tied to the ground.
p.3289.
134 szu-ma Ch'ien, The History, Vol.X (10 vols.)
'
BIBLIOGRAPHY
I. Bibliographies
Chan, Wing-tsit. An Outline and An annotated Bibliography
of Chinese Philosophy. Honolulu: East West Center
Press , 1967 .
Chan, Wing-tsit. Chinese Philosophy, 1949-63, An Annotated
Bibliography of Mainland China Publications.
Honolulu: East-West center Press, 1967.
Hucher, Charles, 0. China: A Critical Bibliography. Tucson:
The University of Arizona Press, 1966.
II. Primary Sources in Chinese
Chang, Shun-i, ed . Eighteen Categories of the Essence of
the Ancient Thinkers and Philosophers. Taipei:
Hung Yeh Booh Co., 1970.
34 ht - ife . ^ li-P v A . Wo*-.
Ch'en, Ku-ying . Present-day Interpretation and Commentary
• oh the Lao Tzu Booh . Taipei: The Commercial Press
1970 .
Compiled by the Committee of the Chinese Philosophical History
of the Philosophical Research Institute, Chinese
Academy of Science . An Anthology of Chinese
Philosophy of the Various Periods. Vols . I-II
(3 vols. ) . Pehing: The China Booh Co., 1962.
x.if * f)*K£ . 1 h £ ^
y $ t is? ,
ftp , \ °l b d fv uT,
7
79
-
80
Compiled by the Committee of the Chinese Philosophical History
of the Philosophical Research Institute, Chinese
Academy of Science . Selected Materials and Sources
on History of Chinese Philosophy, Section on the
Pre-Ch'in Period, Vol . II (3 vols.) . Peking: The
China Book Company, 1964.
' b $ if fb t# f lH 5i % 1 fa b.% ,
& $ Iffc- ,
Haivard-Yenching Institute Sinological Index Series . Supple¬
ment No. 20. A Concordance to Chuang Tzu . Cam¬
bridge, Mass.: Harvard University Press, 1956.
P-3r$U I , f, \ KM *\ . y&Jr\ % » t jft.
M /I 5t4 -Ml &)&.
Kao , Heng . Present-day Commentary on the Old Text of the
Chou I . Shanghai: Kai Ming Book Co., 1948.
Ku , Shih . Commentary and Explanation on the Collection of
the Literature of the Han Times . Taipei: K'uang
Wen Book Co., Ltd., 1970.
i- 1 • >% % % i %4%-ib , \v°4 , f b '*-% & % f ’VikQ
Kuan, Feng. The Inner Chapters of the Chuarg Tzu Book: Inter-
pretations and Criticisms. Peking: The China Book
Co . , 1961 .
Liu, An. Hui Nan Tzu . Taipei: Chung Hua Book Co., 1965
.
81
Sung, Lung -yuan . Explanatory Notes on the Tao Teh Ching.
Taipei: San Min Book Co., Ltd., 1970.
# % in . nkb , ' ^ ^ -t & % f &. k 51
Teaching and Research Chamber of Chinese Literary History
at Peking University. Reference Materials on the
Literary History of the Pre-Ch'in Period. Hong
Kong: Hung Chih Book Co., 1957.
Tsao,
Sing. A New Interpretation of the Chou I . Taipei:
Committee of Publication Undertakings of Chinese
Culture, 1956.
iA
Yang, Chia-loh, ed . Commentary on Lao Tzu 1 s Tao Teh Ching.
Taipei: The World Book Company, 1969.
Yen, Ling-feng. A New Edition of the Four Eminents of the
Taoist School . Taipei: The Commercial Press, 1968
Wang, Hsien-ch ' ien . Explanatory Notes on the Chuang Tzu Book
Taipei: San Min Book Co., Ltd., 1963.
‘
82
III . Primary Sources in English
Blakeney, R.B. The Way of Life, A New Translation of the Tao
Te Ching . New York: The New American Library, 1955.
Chan, Wing-tsit. A Source Book in Chinese Philosophy. New
Jersey: Princeton University Press, 1963.
Chuang-Tzu . The Complete Works of Chuang Tzu . Translated
by B. Watson. New York: Columbia University Press,
1968 .
Chuang-Tzu. Chuang-Tzu, Mystic, Moralist, and Social Reformer.
Translated by H.A. Giles. London: Bernard Quaritch
Limited, 1926 .
Fung, Yu-lan. Chuang-Tzu. A New Selected Translation with
an Exposition of the Philosophy of Kuo Hsiang.
New York: Paragon Book Reprint Corp . , 1964.
Graham, A.C.> tr . The Book of Lieh-tzu . London: Butler and
Tanner Ltd., 1960.
Lao-Tzu. Tao Teh Ching. Translated by J.C.H. Wu . New York:
St. John's University Press, 1966.
Lao-Tzu. Tao Te Ching . Translated by D.C. Lau . Baltimore:
Penguin Books Inc., 1963.
Legge, James, tr . The Texts of Taoism, Part I and Part II.
New York: Dover Publications, Inc., 1962.
Legge, James, tr . I Ching, Book of Changes. New York:
University Books, Inc., 1966.
Morgan, Evan. Tao the Great Luminant . New York: Paragon
Book Reprint Corp., 1969.
Sung, Z.D. The Text of Yi King, Chinese Original with English
Translation . Shanghai: The China Modern Education
Co . , 1935 .
Waley, Arthur. The Way and Its Power, A Study of the Tao Te
Ching and Its Place in Chinese Thought. New York:
Grove Press, Inc., 1958.
• /
.
.
.
83
Ware, James R. The Sayings of Chuang Chou. Toronto: The New
American Library of Canada Ltd., 1963.
IV. Secondary sources in Chinese
Chang ,
b
Tai-mien. A Brief History of Materialistic Thoughts
in China. Peking: The Chinese Youth Publication
Co., 1957.
Chi, Cheh,, Studies on the Pre-Ch'in Thinkers and Philosophers
v Hong Kong: Kan Chai Book Co
& & ■ M l f , \ 1 fc b * , k >% tv f *
1966.
)%
Chi, Wen-fu. A Talk on the History of Thoughts of the Ch 1 un
Chiu and Chan Kuo Periods. Peking: Chinese Youth
Publication Co., 1963.
\ <\ 6 3 ^ , ib i i a £ fch & ft k
Ch'ien, Mu. A History of Chinese Thoughts. Hong Kong: New
Asia College Press, 1962.
^ w t a , 4->,t bifimk.
Ch'ien, Mu. History of Chinese Thoughts. Hong Kong: Hsin
Hua Publishing Co., Ltd., 1956.
, I <\ Mis fesl UL ,
Ch'ien, Mu. A Talk on Some Common Chinese Thoughts. Hong
Kong: Chiu Tsing Publishing Co., 1955.
'
84
Chung ,
Tai . History of Chinese Philosophy. Taipei:
Commercial Press, 1967.
The
Compiled by the Editorial Committee of Literary, Historical
and Philosophical Magazines . An Assemblage of
Treatises on Ancient Chinese Philosophy. Peking:
The China Book Co., 1957.
Fan, Shou-k'ang. Gist and Outline of History of Chinese
Philosophy. Taipei: Kai Ming Book Company, 1964.
W
■f >
1
Fu, Ch
in-chia
Taipei
History of the Chinese Taoist Religion.
: The Commercial Press, 1960.
Fung, Yu-lan. Philosophy of Life. Hong Kong: Shih Hsueh
'4 1 $ . w ^ , 4r>£ % $ £ & » M- .
Fung, Yu-lan. A Collection of Discourses on History of Chinese
Philosophy . Shanghai: Shanghai People's Publication
Co . , 1958 .
tfi\ . $ \gi it t , 1^8 ^ , P ?&- , z
•
.
85
Fung, Yu-lan. The Preliminary Draft on the Technique of
Arranging Historical Materials in the History
of Chinese Philosophy. Shanghai: Shanghai People's
Publication Co., 1962
Y
ji- u; i. m \i- F >iK .
Fung, Yu-lan. History of Chinese Philosophy. Hong Kong:
The Pacific Booh Co., 1959. ,
l , Y € | 'T \t , rts-ty, f f
Fung, Yu-lan. The New Original Tao. Shanghai: The Commercial
Press, 1945.
i a i?
Fung, Yu-lan. A New Edition of the History of Chinese Philosophy.
Peking: The People's Publication Co., 1964.
-if . y *4- <*t -t i #&. y a .
Han, Pu-hsien. The Essential History of Medieval and Ancient
Chinese Philosophy. Taipei: Cheng Chung Book Co., 1960.
. Y j|| yt fJt- . ' $ fy ± hK .
Hou , Wai-lu, et al . A General History of Chinese Thoughts.
‘ Vols . I-II (5 vols.) . ■ Peking :People J s Publication
Co., 1957.
YjUf . y tSI £.&&£ , uf '^74.
i ic ±, i, b'k.
Hsu,Wen-san. A Directed Reading on the Thinkers and Philo¬
sophers of the Pre-Ch'in Period. Taipei : Yu Shih
Book Co . , 1964 .
4lc \ i Hfe.
X. .
Hu, Shih. History of Ancient Chinese Philosophy. Taipei
The Commercial Press, 1960.
Y/j J$j_ _ f if) Y 4 /‘UoJj- . t -Jt ,i) 4!
<y it f i i h*. .
.
86
Hu, Shih. An Outline of the History of Chinese Philosophy.
Shanghai: The Commercial Press, 1934.
^ ^ 4 "t \t\ ^ i^/ % %% & Vrk_
Huang, Chien-chung, et al . A Collection of Treatises on History
of Chinese Philsophy. Taipei: (Publisher not avail¬
able) , 1958 .
Huang, Hui, ed . The Balance of Opinions . Ch'ang Sha : The
Commercial Press, 1938.
Huang, Rung -we i . History of Chinese Philsophy. Taipei:
Kashmir Booh Co., 1966.
Kuan, Feng and Yu S . Lin . A Collection of Treatises on the
History of the Philsophy of the Ch'un Chiu Period.
Peking: The People's Publication Co., 1963.
> Ilf - % %-V- ll#|. ,
Kuo, Chan-po . History of Chinese Medieval and Ancient Thoughts .
Hong Kong: Lung Men Book Co., 1967.
h'4}t, y ^ t, Jhf j t % a fetL.
Kuo, Mo- jo. Ten Criticisms . Peking: Scientific Publication
Co . , 1956 .
. t %\ % , v^S'fc ^
Lai, Yung-hsiang. A Study on the Philosophy of Lao Tzu and
Chuang Tzu . Taiwan: Tainan, 1970.
%\\%%% . -fe fc $ !j.4p.
Lao, Sze-kwang. A History of Chinese Philosophy. Hong Kong:
Chung Chi College, the Chinese University of Hong
Kong, 1968.
4 $ # ■ % *- , iW
Lecture Notes on Classical Chinese.
Lu, Chen-yu . History of Chinese Political Thoughts. Peking:
The People's Publication Co., 1961.
jfi 1 , \%\ ^
National Studies Arrangement Board. The Accumulated Works
of the Ancient Thinkers and Philsophers . Vol . 3
(8 vol s . ) . Shanghai: The World Book Co., Ltd. 1935.
87
Kb
$
5U
^ fMfflr') > \^ ^ ^ ^ , £ >is-
Szu-ma Ch'ien. The History. Vol . X (10 vols.) Hong Kong:
Chung Hua Book Co., 1969.
Tang, Ching-fan . A Brief Discussion on the History of Thoughts
of the Pre-Ch'in Period. Sian: Shansi People's
Publication Co., 1959.
\^i 5f , <$> iUL.
The Twenty-five Dynastic Histories . Vol. I (12 vols.)
Taipei: Kai Ming Book Store, 1934.
Tu , Erh-wei . The Religious System of Ancient China. Taipei:
Hua Ming Book Co., 1951.
\fl v°i r l ^
Wang, Ch'ang-chih. The -Chinese Thinkers and Philosophers
as I understand Them. Taipei: Kuang Kai Publication
Co . , 1961 .
*
Wang, Chih-hsin . An Outline of the History of Chinese
Religious Thoughts . Taipei: Chung Hua Book Co., 1960
± '4 k
Wang, Chu-ch’ang. The Essentials of the Hundred Schools of
Philosophy . Shanghai: The China Book Co., 1936.
Wei, Cheng-tung. A Critical Approach to Chinese Philosophy
and Thought . Taipei: The Buffalo Book Co., Ltd. 1968
$ i#<- ,
Wei, Cheng-tung. A Critical Approach to the Chinese Cultures.
Taipei: The Buffalo Book Co., Ltd. 1968.
^ 7\L^- \Vk3\
_
*
88
Yang, Yung-kuo . A History of Ancient Chinese Thoughts . Hong
Kong: San Lien Book Co., 1962.
k ■ ■ in if- k ^
Yao, Shun-ch'in. History of the Ch ' in and Han Philosophy.
Shanghai: The Commercial Press, 1936.
■*k^Ak . i 'A t 1 1 A. . '*3^, r /% ^ tfiAU «K_
Yu, T'ung. History of Chinese Philosophical Problems . Hong
Kong: Lung Men Book Co., 1968.
’tf >*) • vt if) ^ r°3 m -ft, kj -t p t m
Yu , Yueh . A Fair Discussion on the Chinese Thinkers and
Philosophers . Peking: The China Book Co., 1954.
Yung, Chao-tsu . The Naturalism of the Wei T'sin Period.
Taipei: The Commercial Press, 1966.
t, M,
(a
L K? % A , \‘U i iy . \i J t f(i? ^j7
■£& 1 uk .
V. Secondary Sources in English
Bahm, Archie J. Tai Teh King by Lao Tzu , Interpreted as
Nature and Intelligence. New York: Frederick
Ungar Publishing Company, 1958.
Chai, Ch'u. The Story of Chinese Philosophy. New ,York:
Washington Square Press, Inc., 1961.
Chan, Wing-tsit. The Great Asian Religions; an Anthology.
London: Collier-Macmillian Ltd., 1969.
Chang, Chung-yuan. "The Meaning of Tao . " Traditional China.
Edited by James T. C. Liu and Wei-ming Tu . Englewood
Cliffs, N.J.: Prentice Hall, Inc., 1970.
Creel, H.G. Chinese Thought, from Confucius to Mao Tse-tunq.
London: Eyre & Spottiswoode Ltd., 1954.
Day, Clarence B. The Philosophers of China: Classical & Con¬
temporary . New York: The Citadel Press, 1962.
~
■
89
Dawson, R. ed . The Legacy of China . London: Oxford University
Press, 1964.
de Barv, W.T., et al . , ed . Sources of Chinese Tradition.
New York: Columbia University Press, 1960.
Fung, Yu-lan . A History of Chinese Philosophy. Translated
by Derk Bodde . Princeton: Princeton University
Press, 1952.
Fung, Yu-lan. A Short History of Chinese Philosophy. New
York: The Macmillan Company, 1960.
Fung, Yu-lan. The Spirit of Chinese Philosophy. Tr . by E.R.
Hughes. London: Kegan Paul, Trench Trubner & Co.,
Ltd., Broadway House., 1947.
Granet, M. Festivals and Songs of Ancient China. London:
George Roultedge & Sons Ltd., 1932.
Harvey, E .D . The Mind of China . New Haven: Yale University
Press, 1933.
Herbert, Edward. A Taoist Notebook. New York: Grove Press,
Inc . , 1960 .
Hughes, Ernest R. Chinese Philosophy in Classical Times.
London: J.M. Dent & Sons Ltd., 1954.
Hughes, E.R. ed . & tr . Chinese Philosophy in Classical Times .
London: Everyman's Library, 1942.
Liang, Chi-chao. History of Chinese Political Thought During
the Early Tsin Period. Taipei: Ch ' eng Wen
Publishing Co., 1968.
Lin, Yutang, ed . The Wisdom of Confucius . New York: The
Modern Library, 1938.
Lin, Yutang, ed . The Wisdom of Laotse. New York: The Modern
Library, 1948.
McNaughton, W. The Taoist Vision. Ann Arbor: University of
Michigan Press, 1971.
Moore, Charles A. ed . The Chinese Mind. Honolulu: University
of Hawaii Press, 1967.
Parker, E.H. Studies in Chinese Religion. New York: E.P.
Dutton & Co., 1910.
.
■
90
Sacred Books and Early Literature of the East. 14 vols . ,
vol . 12: Medieval China . London: Parke, Austin,
and Lipscomb, Inc., 1917.
Soothill, W.E. The Three Religions of China. London:
Oxford University Press, 1930.
Thompson, L.G. Chinese Religion: An Introduction. Belmont,
Calif.: Dickenson Publishing Co., Inc., 1969.
Waley, A. Three Ways of Thought in Ancient China . London:
George Allen & Unwin Ltd., 1939.
Waley, Arthur, tr . The Analects of Confucius . New York:
Random House, 1938.
Wang, Gung-hsing . The Chinese Mind. New York: Greenwood
Press, Publishers, 1968.
Watts, A.W. The Way of Zen . New York: Pentheon Books Inc.,
1957 .
Ware, J.R. Alchemy, Medicine, Religion in the China of
A.D. 320. The Nei P 1 ien of Ko Hung (Pao-p'u tzu)
TWJPf ) Cambridge , Mass . : The M . I . T . Press ,
1966 .
Welch, Holmes. The Parting of the Way. London: Methuen
and Co., Ltd., 1957.
VI. Secondary Sources in Japanese
Kano, Naoki . History of Chinese
Iwanami Shoten, 1964.
Philosophy . Tokyo:
f>S 3. -fk, if ,
Lectures on East Asian Thoughts, Vol. Ill, Chinese Thoughts
II: The Taoist School and the Taoist Religion .
Tokyo: Tokyo University Press, 1967.
91
Takeuchi, Yoshio. History of Chinese Thought . Tokyo;
Iwanami Shoten, 1961.
% 'A- t fe % ^ ■
Tokiwa , Dai jo. Buddhism, Confucianism, and Taoism in
China . Tokyo; T5y5 Bunko, 1966.
0g VS if, yf_ ft Ufa. .
Yoshikawa, Kojiro. The Chinese Classics and Their Related
Life Style. Tokyo; Iwanami Shoten, 1965.
& 1
\2
1
•£-
r
. £- ^ A
t ^ y ^ Jl # M & >&-.
|
Chinese Philosophy: Sayings of Confucius, Sayings of Mencius, Sayings of Lao Tzu, Sayings of Chuang Tzu and Lieh Tzu | Confucius | 2011-05-15T00:00:00Z | null | null | |
Chinese philosophy : sayings of Confucius, sayings of Mencius, sayings of Lao Tzu, sayings of Chuang Tzu and Lieh Tzu | Giles, Lionel, 1875-,Peter Pauper Press | 1949-01-01T00:00:00Z | Philosophy, Chinese | Colored title-vignette; headlines in blue,"The majority of the paragraphs in this book are in translation of ... Lionel Giles." | |
Lao Tzu and Taoism | Kaltenmark, Max | 1969-01-01T00:00:00Z | Laozi,Lao-tzu,Laozi ca. Ende v4./Anfang 3. Jh,Taoism,Taoismus,Taoïsme,Philosophy, Taoist,Philosophy, Chinese | vi, 158 pages 23 cm,Deals with two incompatible and incongruous Chinese doctrines: philosophical Taoism, and magico-religious Taoism, sometimes indiscriminately known in the West under the term Taoism. Some practices remind one of the Hindu Yoga,Includes bibliographical references (pages 151-152),Lao Tzu -- Teaching -- Holy man -- Chuang Tzu -- Taoist religion | |
Wisdom of the Daoist masters : the works of Lao Zi (Lao Tzu), Lie Zi (Lieh Tzu), Zhuang Zi (Chuang Tzu) | null | 1984-01-01T00:00:00Z | Taoism Scriptures Texts | x,302p. : 22cm,Includes indexes | |
To win a race : (on a theme from Chuang-tzu) | Weiss, Renée Karol,Sills, Joyce, illus,Zhuangzi | 1966-01-01T00:00:00Z | Fables | [26] p. : 16 x 22 cm | |
The Empty Boat : Reflections on the Stories of Chuang Tzu | Osho, 1931-1990 | 2011-01-01T00:00:00Z | Zhuangzi -- Criticism and interpretation,Chinese literature -- To 221 B.C. -- History and criticism,Spiritual life | 1 online resource (234 p.),Description based on print version record | |
When the Shoe Fits: Talks on the Stories of Chuang Tzu | Osho Bhagwan Shree Rajneesh | 1976-01-01T00:00:00Z | null | null | |
Wandering on the way : early Taoist tales and parables of Chuang Tzu | Zhuangzi | 1994-01-01T00:00:00Z | null | liv, 402 p. : 21 cm,Includes bibliographical (p. [387]-392) references | |
Wandering on the way : early Taoist tales and parables of Chuang Tzu | Zhuangzi | 1998-01-01T00:00:00Z | Taoist parables,Taoism,RELIGION -- Taoism,Eastern Religions,Religion,Philosophy & Religion | 1 online resource (liv, 402 pages) :,Includes bibliographical references (pages 387-392),Print version record | |
The second book of the Tao : compiled and adapted from the Chuang-tzu and the Chung yung, with commentaries | Mitchell, Stephen, 1943- | 2009-01-01T00:00:00Z | Zhuangzi. Nanhua jing,Zhong yong | xvi, 202 p. ; 25 cm,Mitchell has composed this innovative work drawn from the work of Lao-tzu's disciple, Chuang-tzu and Confucius's grandson, Tzu-ssu to offer Western readers a path into realityby providing commentary that shows what it means to be in harmony with the way things are. Its wisdom provides a psychological and moral acuity as deep as the Tao Te Ching itself,Includes bibliographical references (p. [201]-202) | |
Do nothing : inner peace for everyday living : reflections on Chuang Tzu's philosophy | Sorajjakool, Siroj | 2009-01-01T00:00:00Z | Zhuangzi. Nanhua jing,Nanhua jing (Zhuangzi),Philosophy, Chinese | xiv, 154 pages ; 21 cm,Includes bibliographical references (pages 145-148) and index,Chuang Tzu -- The way -- Nothing -- Nothing and the journey of ninety thousand li -- Do nothing -- The nothing of love and the love of nothing -- Good for nothing -- Conclusion: be ordinary. APPENDICES: Chuang Tzu: historical background -- The psychology of nondoing | |
Three ways of thought in ancient China | Waley, Arthur,Chuang-tzu,Mencius,Han, Fei, d. 233 B.C | 1956-01-01T00:00:00Z | Philosophy, Chinese,Philosophie chinoise,Chinese filosofie | "Consists chiefly of extracts from Chuang Tzu, Mencius and Han Fei Tzu." | |
Three ways of thought in ancient China | Waley, Arthur,Chuang-tzu,Mencius,Han, Fei, d. 233 B.C | 1956-01-01T00:00:00Z | Philosophy, Chinese,Philosophie chinoise,Chinese filosofie | "Consists chiefly of extracts from Chuang Tzu, Mencius and Han Fei Tzu." | |
Zhuang zi | Chuang-tzu | 1998-01-01T00:00:00Z | Taoist philosophy | 96 pages ; 18 cm,Includes bibliographical references (page 96) | |
The essential Tao : an initiation into the heart of Taoism through the authentic Tao te ching and the inner teachings of Chuang-Tzu | Cleary, Thomas F., 1949- | 1998-01-01T00:00:00Z | Mind, Body, Spirit,Oriental & Indian philosophy,Sale Adult - Philosophy / Eastern Religion,Religion,Eastern - Taoism,Taoism,Sale Books,Reference,Laozi,Zhuangzi,Dao de jing (Laozi),Nanhua jing (Zhuangzi) | Includes bibliographical references | |
Three ways of thought in ancient China | Waley, Arthur | 1939-01-01T00:00:00Z | Chuang-tzu,Mencius,Han, Fei, -233 B.C,Zhuangzi,Philosophy, Chinese | "Consists chiefly of extracts from Chuang Tzu, Mencius and Han Fei Tzu." | |
Three In The Morning And Four In The Afternoon | Wide Ocean | 2021-01-07T00:00:00Z | Chuang-tzu,taoism,daoism,daoist philosophy,taoist philosophy,chinese metaphysics,mysticism,chinese philosophy | Three in the Morning and Four in the Afternoon explores the ideas and teachings of the fourth century BCE Chinese Daoist mystic and philosopher Chuang-tzu through selections from the Chuang-tzu . |
Full text of "Three In The Morning And Four In The Afternoon"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "Three In The Morning And Four In The Afternoon"
See other formats
and
three in the morning
and four in the
afternoon
Wide Ocean
Copyright © 2020 Wide Ocean
Edited by lan Wilson
ISBN: 978-1-922409-84-3
Published by Vivid Publishing
A division of Fontaine Publishing Group
P.O. Box 948, Fremantle
Western Australia 6959
www.vividpublishing.com.au
A catalogue record for this
EEE — book is available from the
LIBRARY National Library of Australia
OF AUSTRALIA
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval
system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying,
recording or otherwise, without the prior written permission of the copyright holder.
In memory of Sifu Chan
When the lunatics have taken over the asylum
does it make any difference who is in charge?
Contents
Preface 0.00.00 ccc cece cece ccc cceec eee ce eee tcteeeeetteevttvetetvitvtteveteeereees Xili
LtrOdUCHON: cnc nk 45.4.0 bb aKa wba eo DRE HO. oe Cee xiv
ae ests ceo cce eatnictecg oo anid eb ese task Gata ed ei ee xv
Selections from the Chuang-tzu
Part I: Possibilities
1 Bite Or Preee Oth sts ccosteceas cette toto oeaivinicbenia seed aes 3
2 Wisi SOrie ie BiG gfe coyscxeunpsonearevinge aipterelndsevanarenterensers 4
tng OIG eke ys anistleveaah ayedeaninedaueeanesvea ceedn sans aatncheueeenesen 5
BMH OCG KG ails: vierasek iieah pahuechgstaneateteah Oemuaneanhaatenediueentenes 6
SY ee} o) V8 10) ee ed oe oe ee ere renee eae 7
Part II: The Mysterious
Care weiy 0 Vy She EY eas nase xcs sarichieadity ere vsieahaehrecoateelnalar cee 11
To MOOS! I SWAIN is 3 5. cece soa ene eRe te sere alew a eens 12
8. Who Creates: All Unis Joy? ccvsvesiscs cxsprvecuoieesevsaverarmeesensd ieee 13
9. Mysterious Working of Things ..........000.0..00.ccc ccc 14
10. Fille up and Ermmptying Out... sctcvcssecnoesdesacesneeteomucentaves 16
Part ITI: Looking for Joy
PA Ta conse teach aesehte otaeoeeoectipacctaseeoeneeteed 19
12. hat People Wait ti vcnitinckinieenrenvegundiers nniteenneenreteyeid 20
13. Die) I AOU yo fcc ert dace iooeetene eee 21
14, Whats Peopledor Youtcnceisn ace evan eeee 22
15. Not What You Want to Hear ....0..0.0 0.00.0 cc cece cece ceccecec sevens 23
Part IV: The Hollow Spaces
16. Blowing Through the Hollow Spaces........0.......0.....00000eees 27
17. The Music of Heaveni.....cccccc.cccoseesnschvecgecgevansveessonbedpoans 28
De Pulways ISIE PAV ccs veri coc eacd nde menehtatepaeatenes 29
Part V: Following Nature
BOs Fae Aa GAN ct tenis int pencabcicccnidadcebbrsattplpenteiceiminbreedes 33
2), INS UPAIESS, 5<.0.hen0850 isi a deunds ehmeeeteec eines abteeeaesaemeet 34
ZA. ome WV nat W666. .c a esters 35
Part VI: Loosening the Noose
DANG TE MG ots cern cen tevin scioareorstennngviinmdperssnteune sousoie ness 39
2 OM UU, Jos sttgo nave lgtathee yume easane teeaeceeamacks wenases onan tone aes 40
24, Hiding the World in the World...02¢cicce.oecessdenedshecnnovedonsats 41
Die RMT Mf UCAS OG recat scnevneclenn tacge Cana Rie ace idee es 42
26; Dont Bea Clothes Flange x. oun. c. inn deal ciensMacnisions 43
Part VII: Balancing on One Wheel
Fe WSR a a ba aie hsp idan Pasian sls a Maspevid enna Ao Bc de cea vn ee doncia 47
28. Ihe Beautiful and thé Ugly. oi coscisexcoioe cee cesnteteansennetcatnene! 49
DO. TeV SALCMOR ve cvciciee. accvea tes cine concep Miexepedorventabernacennes 50
Part VIII: Strategizing
30, #pang Someene Wises W686. .5<.onevnerncennacnenexwiaemrennerbeaks Bi)
eG vers ehcay 20) 011 en es ee ere eee eee See 56
So DOMOUS SMNESS 25551324405 0iid edi ibd ebb oinehadebicateseeubedioa! By
Jo IreasOrIe Wat bd MU cases meri 58
Oy 0h er eee ee eee noe ee errr 59
55, Reach ICC OF so ese: csicrscimokanerneneevescrmaortpnavateunnuernenenees 60
36, Leave the World Outside ¢ cveiisciececperns ccysensencivaseneaeseennens 61
Df aA OINS TRO RTOBS 2 c).0l ics ervinsine ek netisrsnesBecenWeAeeneasbveneescecknent 62
38. Porcetime about Every ei e esa. dsi acon vuenind nicenoededp nets 63
Part IX: Words
BS VE es pxcchet ng an tevestoctslene coutestor nana Saat a neestecab toeneune umanetn otsoeres 67
AQ). Now Whats: Stupidity jiccisc0déccesuiyesebedadbal chnestesbeaae esx eeeesne 68
PA EOS 1h WM ica ceed cd Sa RAs Wie REA RAEN Ra 69
BT Mis RA ME CANO Nac octets cet ca ace eee ioe ct ecae acl dact ia ded Se el 70
Ae LG By Ae E16 TAB cad cae nenicawintou ovine eed eletomne nerds 71
Part X: Knowing and Not Knowing
AA, Seeking Answers: sicsceis.sivesnisecsevdnesnershenvasssibvadbararedyaee re
45. A Visit to the Yellow Emperor..........00...00....00:: ccc 76
BG: WEG SIRO TIED cc readcccusaytenctshcentssueannsreqsnete sary retenmerncanneues ve
Af < Lorne 2689 ENEEY DIA), cnconmanversouncanaecnaihwentavenamnennanivenes 78
Part XI: Perspectives
48. Whom Shall We Ask? ...0..0.05.ccccccccceccecneesssdensevecsverensens 81
Le A cS (ea oak al (6) al 6 107 0 ope ee ee re ee ere ere ner eee ere 82
SO aac 9220 A ee ee 83
51. Containing the Large in the Small....0000.0000. ee. 84
52. When a Finger is Nota Pinger: cccovescxcuvevneveexssaeveterronens 85
5a: No Bad to Weighing apc) cicces ecuedelaccesabcanasceeaesabecvedeeenes 86
BA Ota Plas Oe cis conricdnsvpeenoncdeteensgreavtachenssreeaatianeeneeanes 87
Part XII: Walking Two Ways at Once
BO MS A NN ae tose ttc Date cease hak wee ee iments ae Se na 91
SOc Ol TIC Pel ser patiowadsceae atnctisnnete denied eoeeu outa ee utente 92
SA Picea pea le atid LIMACrS HAS dcdksules ecruvensiacdvachoaraloavansiyn 93
58. The Princess and the Paupet .:....2..<.-060css.0sceepieassenedsnvenvess 94
52. Wearing Vourselt Ong gerecisvercpsavasicenasnevetseseap Wesaomnnoevenatis 95
Part XIII: Witch’s Brew
Be papain area ence eee nausaeea aaa eon aeeenns 09
GL, Name teet IIa ysis sj. 2245 celenesnedeicd bub uinindind stehitehwebaaRbeh ieee eyeen 100
62. Whe WU nboOrnh cc aeorenes & ceca euctodsataishactle duce eecadeccos naseed 101
63.. Where Did You: Get lt Prot? ei ieviediesesicasaceuansicds cab vesvleliaies 102
Part XIV: Transformation
GA, Tae aril We ai es. ics ntsian'aivutlicnadchatimonsietediaeipiswidwtandecetnses 105
5. Peat nOk LASat sets cto derrvervetavuesaddetsWaereitnaventaberseserts 107
OO Une ye aie sid boa cists eennesiecn espa verve he ona eee eae 108
GP ONOW SOME RES NEE pcre ce aes ticeaceie wserenceamacneticenneteees 109
Boe VV AE ER ics ce teciieeu thick tetas hhet kei ea ecat hid til okies 110
BF Ere By ccs ch vets dh oolbeedntinnctionk kite etoev heres ininieiekeotvnndali 111
PO, WAV OUa SI yee dace aevoscducnsasuuivadetessedseustinmnuaamnionas 112
Part XV: Dreaming
Tle WAN NET a csc: cinta econ tctatevin stenecarioneaee nares stenininn tenons 115
Tp ICAU vexipirinen grea terdoters sxonsenig iineseprinemgortceassxcporaisiione nse 116
Da Sr tis paeuiciessecan ers oases beni asc ee eed a oan 118
Part XVI: The Who Knows What
P hedeh AAO CMOWG se. oesctcretea nection nesneroohnetae deme ntsle Ghnenkeeneer 121
pie Bio | 6) ts cal | a eae ee ae to ay ee eee Pe era er eae ee 122
FO: WV Here Vo Ne BRACE viuiscssimnienmnons biensmsconnoapewtnsns inden vandal 123.
Fic WN Inet One) Pe Otte iissicedoteassdss uticensletsdisessntsetGsuas'ecsies 124
78, Ube VV be: KnOwes W Wat oss cs vesvnion sadescecs¥earedssccvendetecsscosas 126
Ce JOSE PACINO TO Loses cede revnkun natn avleseey en cuentenevesteneerkne vis 127
OU. Me Vel Gy? Rivers cs; ecixcesscage ohnannatncuxes reaereaasaaikoereoeenas 128
LAS aie Fai LE cc ucer) onuteeneeusenneance rnerncenzeumtnwtaeeganen 129
Be INOUE SUCISIO ob cci bic eedeiiateceeasvares cy bebateetel didimenaigeneils 130
Ho, OMEN UNO LUG. irc adem ieee 131
ro OS (6 ale.) 91 Lae ee eee eee ee ere eee 132
Part XVII: Going Along with Things
i NAO siorocsoisone sien oteaiend Hciv-ghins Arain enna trionee wercevsieoiereusenrins iss
GTi CS VAY ac) cece ticecashbehmaucechaenlgelenfieveheheennesunishenemoonees 136
S/.POmmtinge VOUE Pel oii cdc ccrcomaigcereadwee end te RA Medes 137
38.ioont Lire Yoursel® Outs .ccecs sss ds ais indvussetsanissasnirnndaelaveds 138
Part XVIII: Finding Ease
o2, Running trom: Your Pootoranttsiicss.ciesnccddevanscerenimerwetevtonied: 141
ON Mea eat decease chat od veo tnreaente cae cat a cea ea 142
OMe Rap at Loe, 2c.) vee nicaiad ner ee ae aes 143
2, PCA POW 3:5 care ritacearnewneracoumibeancavedersermnanen 144
DSi NMA 4 or acetitinn nish at AeUacbd ae babteabh Pedthd SRiGLRS oh lee babatebiet 145
94. When the Shoe Pate sc cceshs tess risduercieies iadaeeiisebeeeneacee 146
Part XIX: Loose Talk
Ooi Ane payin Cre TOROS orc drone nnctadio eens: 149
96. even an dit Pas a Vea et oa1.:8-oxesorcexdstevensantsusechectevers 150
OF RAEI AUDARE pico s:ctiniireestinpandiene sts reivexeyneaeroenernpnawavaren 151
08. [he Clever and the Diulll 0. ccsieceeseisscavescaeavedepeostenpsvncses 152
OO: Vurmane Wout Bach aia cincisnesacashecgosurecconaicanesn yoked iegeietheet 153
TOU: Circles anid! Saute: cc dcqoiics nce onaic es can tech eons mies 154
TOT RECO GIONS as cer ee netsie ein dedeka tn atinn ee recat ete neeeheneey coe 155
102. The Secret of the Universe... ......000000.000.00ccecesecsecss on 156
MSP RO PIONe suisse oouat vn secs giale ae ecacwenesbebat se eeeatertdente cents 157
104, More Carriages ics os cicnorntiinvaina viernes eternardeverpernnispekacxendes 158
TOS Pen OR ye coon cacneateaanaseteteemenietiee oun neneaderteacneens 159
TOG Compete a aie ic cnseniaacceranemensanta cancer zavena caters 160
PO7, each to: Tis (Wits ich isciackiiigapenstuesid ni cbhai tae ieaebehicteges 161
DOS ie LI GtstA HOI cnc peeechrurcsees ideas obeheverhivbeiepieebtes 162
10): heal. Money one Dine .tcciccncsscartnncrmaennte 163
TU Cate CICA AS ao cie ev senie cagvieneexprtspeniptovetsinemnesonearorere 164
TC WV Es A ow, ces ouwerSecnrsdecteverstexsesies erieieanangleckoness 165
TN AaiprOv na ANC ag. cacaseectetteersadtine saab ee se paaio cheebeecesbee os 166
Part XX: Back-to-frontness
LES Fiddle to tne NOG Ca aves so cesresersenerereinaievieusie everson 169
DAE a WAC cei ccctebecieaser cana eeenmoeeeceentenimesercnee erences 170
Ti WANS VORO NICE oc cite tectotn nyo daar co actekete Aucune enAneaden caters 171
116. Daybsht Robbery. 203 eiateeden on edd cine ean 172
TF, aU Tt 6 esos iets-aitr icndaetaeieaieessans ebeteasetaataceealesuiece: 173
AS. IN Gat TS BST assets baas siecle ciate adsios cuits adorns lacah vets mbonaies 174
Part XXI: Uselessness
OTD DMs ANB eaves cede hes tea eus vi sccstlar cas ava. cxcite boxe dvenceua ve uke 177
120, Weer tie Weel ese y, .israciaccet-tareoterenemenccataceeeeteees 178
121, Determine Usetulniess, <..ciezicanceanesmeernercinrneeneyieeumeriios sae
0 Ue CE) a ea oy Oe oe ere eee 180
Part XXII: Clear As the Morning
123: Merced Baey Wal tte tnsidacsieatinrisrnetiamesaehanies 183
124, Alegnied with the Uniwerse ic cc schcnsimeenieelasnece 184
125; DUKeMOSSSs..6 ia:.045vendndincasiaesiorshsesierdsacsdieess vevdeseuveneue' 185
126, Nowhrete t0 Ballo c.5 Sc sucewsast sea vevevieveneeusvetsateuseveveenedee 186
127, Bevyorid the Boundary e.\..0iceciceseeniaohevixeossarcecerscarkesnnes 187
128 NOPE Well aiczko1idrevesssveachuabaesnsaseuepertieensubaveeaevenees 188
129. No Limite Mies. tog cnieonseriie care goiaecanatien 189
Part XXIII: In a Village Where There’s Not Any Thing At All
NO PG TASH SE is ccdslcsy otides rian ciate Sasaerides Sage ees Seiwa seas nee! 193
131, Onthe Banks of Erapty Rivet sciecndoacieiussreteciserresiens 194
E92. ING Oe MCG ahi sic Ua ced te rasa cen ca case oaodateuetste ras 195
Endnotes. ...0.0.00 000000000 ccc cece cece cece eect eet ctee et cteteetetttreettenes 196
GGA hs, suectseths cuanamaananaansta wanted aie dunasiuatua cn sucGis hea cetsnaen geet 239
Preface
Two men meet on the corner. One man says, “Did you just see that one
legged unicorn walking across the road?”
The other man replies, “Don't be ridiculous! How can a unicorn
walk on one leg?”
Now, according to people who know, Lao-tzu said:
When you talk about the Dao
People respond in different ways.
When the astute hear about it
They immediately attune to it.
When the mediocre hear about it
They rationalize about it.
When the thick-headed hear about it
They laugh and turn away.
If it were not something to laugh about
It would not be the Dao.
— xili —
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
Introduction
It’s difficult to talk about Chuang-tzu. I mean it’s probably not a good
idea to try to explain too much. People have tried that approach and I
don’t think they’ve come out of it very well. It’s sort of like pulling your
trousers down in front of everyone in the middle of the street.
The Chuang-zzu is a collection of tall stories, parables, riddles, and
absurdities. They are observations on life. It’s a kaleidoscopic work full
of contradictions. It doesn’t neatly fit into any particular box. Each ob-
servation can be read from different angles at the same time. In fact
what you find in them depends upon the perspective from which you
are looking. What you see will be different to what I see. Ultimately
what each of us sees will depend on how good our eyesight is.
If youre looking for Chuang-tzu to make sense of things for you I
think you may be disappointed. In fact you might even find that things
make less sense than they did before you met him. And if you're looking
for a comfortable chair to sit on, you can be sure that Chuang-tzu will
take it away from under you just as you are about to sit down.
Chuang-tzu isn’t presenting you with a metaphysical belief system
that you can put in your pocket. He isn’t telling you what to think or
what to do. He’s not trying to convert you to his way of thinking or
impose anything on you. He’s not selling you a cheap off the rack ready-
made suit with bad stitching. All he is inviting you to do is to open
your eyes and take a look for yourself and to listen in to the song of the
universe.
Wide Ocean
Autumn 2020
— xiv -
The Text
‘The pieces presented in this volume are derived from a selection of the
writings of Chuang-tzu. This volume doesn’t pretend to be either a
literal or poetic translation of the Chuang-zzu. I’ve rendered the sections
as I hear them. My apologies to the academics out there who might
feel offended by what I have done. But I really don't think Chuang-tzu
himself would care too much. I don’t think he was that kind of person.
As to Chuang-tzu we don’t know very much about him. How could
we? It was so long ago. He is believed to have been a minor government
official who lived from around 370 to 290 BCE during the Warring
States period (403-221 BCE) in south-eastern China. He was married
but had no children. Although technically China was united under
the Chou dynasty it was a period of unrest and instability when states
jostled for power and influence.
Early historical records describe Chuang-tzu as an idiosyncratic
man of independent thought who was erudite and had a way with
words. It is recorded that a small group of students informally gathered
to study with him. That’s probably how the stories and sayings in the
Chuang-tzu came to be written down in the first place.
The version of the Chuang-tzu that has been handed down to us
today is the text that was edited by the Daoist scholar Kuo-hsiang who
lived during the fourth century CE. He re-organized and edited the
writings thematically into thirty-three sections and divided them into
the inner chapters (or the essential chapters), the outer chapters and
the miscellaneous chapters. He also wrote a commentary. It is generally
thought that the writings contained in the “Inner Chapters” are attrib-
utable to Chuang-tzu whereas the other writings are accretions that
were added later. We'll probably never know definitively.’
Selections from the
Chuang-tzu
Part |:
Possibilities
All things emerge out of possibility. If there were no possibility
nothing would be possible. It is possible that even the impossible
is possible.
PART |: POSSIBILITIES
1. Bird of Freedom
In the barren north there’s a dark sea called the lake of heaven. In it
there lives a small fish who thinks big. This fish metamorphoses into
an odd bird called the Peng.” The Peng has a back as high as a moun-
tain. He beats his wings, and creating a whirlwind he leaps into the air,
soaring up ninety thousand miles through the clouds and the mist. He
then turns and heads south.*
The quail laughs derisively and says, “I never go further than twelve
yards. That’s what flying is all about. So where the hell does he think
he’s going?”
Commentary
In his or her heart every child dreams of flying.
The soul longs for freedom. It wants to leap into the sky and sail free
leaving the humdrum world far behind.
It is said that one day a man approached Chuang-tzu and asked
him, “Is there a Way or isn’t there a Way?”
Chuang-tzu replied, “There both is a Way and there isn’t a Way.
Have you ever watched a bird take flight? He leaps up, extends his wings
and flaps them around making a real commotion until he finds the air
stream. And then he glides free through space.”
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
2. Using Something Big
One day Hui-tzu* said to Chuang-tzu, “The king of Wei gave me a
seed from a huge gourd which I planted. When it grew the gourd was
enormous. When I filled it with water it was so heavy that I couldn't
even lift it. Then I cut it in half thinking that I could use it as a ladle but
it wouldnt fit into any of my pots. So seeing it was absolutely useless I
smashed it to pieces.”
“You're pretty thick when it comes to using something big!” replied
Chuang-tzu, “If it were me, I would have turned it into a boat and gone
out floating across rivers and lakes rather than try to make it fit into
some small pot.”
Commentary
When we're born we all receive something big.
The seed that is given by the king of Wei represents the gift of life. It is
called the gift of infinite possibility. It is the potential for the unfurling
of great, unimaginable and wondrous things.
PART I: POSSIBILITIES
3. Small Ponds
Once upon a time Prince Jen took his fishing rod, put a huge hook on
the end of the line and baited it with fifty oxen. Sitting on top of Mt.
Tall he cast his line into the East Sea and waited. Day after day he sat
there but even after a year nothing took the bait. Finally there was a tug
on the line. A huge fish swallowed the bait and was running the line.
Trying to get free the huge fish plunged for the depths and then just as
suddenly rose up towards the sky. The sea churned and fumed as if hit
by a hurricane whilst Prince Jen hung on for dear life. Finally the fish
was subdued. Prince Jen reeled it in and chopped it into pieces sharing
it with all across the country so that no one went hungry.
Since that time people have repeated this tale over and over. Yet
people continue to cast their lines in small ponds and ditches and go
after minnows. Honestly, how can you expect to catch a big fish like
that?
Commentary
Minnows are small things. But a big fish is a great big thing. It is some-
thing indescribably expansive. It has enormity. It has no limits.
Have you ever observed trees? They are rooted in the earth but see how
they reach for the sky. They reach up towards the light. It is the organic
process of life itself. Growth is the movement of expansion. Openness
and freedom are the nutrients.
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AFTERNOON
4. Crooked Chu
Let me tell you about Crooked Chu. Bent over double his chin almost
touches his belly-button. His shoulders look down on his head and his
pigtail points up at the sky. His intestines are bulging out of his back
and you can hardly tell apart his thighs from his ribs. He’s a real sight!
He does a little bit of helping out with this and that and for that he
never goes hungry. And with a little bit of fortune-telling on the side
he can make more in a day than others can make in a fortnight. When
the authorities are rounding up soldiers to fight, he’s there in the main
square with his sleeves rolled up. And he’s there again waving them off
when they leave. When there’s construction work to be done on some
project Crooked Chu is there but they don’t want him. When they’re
handing out food to the needy he gets three bags of rice and ten bundles
of firewood. Crooked Chu is not doing badly considering. Imagine what
you could do if you tried.
Commentary
Who would want to be less than what he could be?
We're only here for a short time. So why live half-heartedly? Why hold
back? In the Yellow Emperor's Classic of Internal Medicine (Huangdi
neijing suwen), Huang di says:
I have heard that long ago there were natural people. Their
knowledge was broad and their understanding was deep.
‘They stood straight like a pole between heaven and earth
and held the universe in their hands. They knew how to
balance yin and yang. They were directly connected to the
life-force and their spirits were bright. Their body and
mind was as one.
PART |: POSSIBILITIES
5. Preparations
When you go walking in the green woods for the day you carry enough
for a picnic and then you don't come home hungry. If you’re intending
to walk a hundred miles you prepare your provisions the night before.
Now if you're thinking of going a thousand miles, you have to start to
get in your provisions well before you go. Small understanding can't be
compared to big understanding. And those who are in a hurry will never
go the distance.
Commentary
Slow cooking makes for the best flavour.
Good things take time. Big things start with small things. In verse 64 of
the Dao de jing Lao-tzu says:
A nine storey building starts with one brick.
A journey of a thousand miles starts with the first step.
Part II:
The Mysterious
You can divide this into that and then add this and subtract that
and finally multiply it all by your shoelaces. What do you get?
The same thing you started with. Mystery of mysteries.
PART Il: THE MYSTERIOUS
6. Gateway to Mystery
In the beginning of things there was non-being and this non-being
had no name. And out of this non-being there arose being. This being
had no form. Things got hold of being and it came to life and so it is
called the creative. Before things became things they were potentials.
This potentiality was also without form and yet it contained the imprint
of all the forms that might be. And out of these potentials things were
born. They had particular shapes and forms, each with their own charac-
teristics as the expression of their essential nature. If the essential nature
is cultivated it returns to the creative. When the creative is complete it
becomes identical to the beginning of things. Being identical with the
beginning of things it is empty and being empty it is full.
Commentary
Whatever has a beginning has an end. But what can we say about some-
thing that has no beginning?
Talking about where things have come from is always a bit tricky. I mean
there’s always the chance that you could be wrong. Still, in Chapter 2 of
the Dao de jing it is stated:
Dao brought forth the One.
The One brought forth the Two.
The Two brought forth the Three.
The Three brought forth the ten thousand things.
S4i
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
7. Always a Beginning
People like to talk of beginnings. And so there is always a beginning.
Before that beginning there was a beginning. And before that beginning
there was another beginning. And before that an even earlier beginning.
In the same way, people like to talk of being and what came before
that. They say before being there was non-being. And before non-being
there was before non-being. And before that there was before before
non-being. But when it comes to all this business I’m really not too sure
which is being and which is non-being.°
Commentary
People look for the beginning of things in time. But real beginnings can
never be found there.
Do you ever listen to the sound of life waking up? If you listen, just
around dawn you will hear the very first bird sing. It’s a delight. Every
morning is the beautiful first morning of creation. Every day is a brand
new beginning. Every day is a new journey around the sun. The found-
ing emperor of the Shang Dynasty (c.1766 BCE) had engraved in his
bath-house the following:
Renew yourself afresh each day;
Make yourself always new.’
= 120 =
PART Il: THE MYSTERIOUS
8. Who Creates All This Joy?
How does it all work? Does the earth turn or is it everything else that
moves? Do the sun and the moon try to outshine each other? Or do
you think that they get along? Who makes the whole circus run? Who
pulls the strings? Who pushes the buttons? Is there some sort of spring
mechanism that keeps it all going round? Maybe it has all got so used to
going round and round that it has forgotten how to stop?
Do the clouds make the rain? Or is it the rain that makes the clouds?
Who pufts up the clouds like that? And who tells them where to drop
their rain? Who huffs and pufts and makes the wind blow? Who makes
the clouds blow this way and that like they do? Who creates all this joy?
Commentary
Have you looked around recently? Who designed all this? Who is it
that pulls the levers? Who is it that oils the moving bits and keeps it all
from breaking down?
Everything hisses and buzzes and whirs and rattles and hums. It’s a
symphony of mesmerizing unstoppable movement. If you're looking for
miracles, here it is.®
2434
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
9. Mysterious Working of Things
The way things work is mysterious indeed. When a seed lands in the
water it might become a grape-vine. If it lands on the water’s edge it
could turn into a frog’s robe. On the other hand if it sprouts on the
hillside it might turn into something that looks like a hanging shoe. If
the hanging shoe is left there then it might turn into a crow’s foot. Then
a caterpillar might move in under the crow’s foot. One day the cater-
pillar might turn into a butterfly and he flies in your kitchen window
and hides behind the stove. After a while he turns into something that
looks like a snake. After a period of time the snake turns into a kind of
small flying bird called a drizabone which flies back out your window.
The drizabone flits around for a while but soon runs out of gas and crash
lands in the pond where he gets gobbled up by a little yellow fish who
sees his reflection on the surface.
Now this is far from the end of the tale. Whilst the little yellow fish
is congratulating himself on his catch he gets picked up by a sparrow.
‘The sparrow turns into a magpie who picks up all sorts of strange things
and then leaves seeds all around your garden. Out of the seeds comes
some bamboo. The bamboo sprouts next to the cabbage plant which
gives birth to tigers who like bamboo. Tigers in the end make donkeys
and donkeys produce monkeys and they turn into people. People plant
more cabbage plants and so it goes on. All things come from mystery
and return to mystery.
Commentary
All things turn into something else. Who knows what you might turn
into next>?
Ge Hong (283-342 CE) who compiled the work called the Sage who
Embraces Simplicity (Pao pu tzu) wrote:
~14-
PART Il: THE MYSTERIOUS
To suggest that all beings follow exactly the same trajec-
tory of transformation does not make sense. A pheasant
may turn into an oyster. A sparrow might become a clam.
A caterpillar might acquire wings. An oyster might turn
into a frog and a frog might yet fly.
oe
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
10. Filling up and Emptying Out
The thing that allows things to be things is not limited by things. All
things have their limits and so they are regarded as limited things. Yet all
things regarded as limited things are also unlimited. People talk about
filling up and emptying out. And they talk about the decay and disap-
pearance of things. The Who Knows What fills things up and empties
them out without itself either filling up or emptying out. Likewise it
knows neither decay nor disappearance. It allows for causes and effects
but it is without cause or effect itself. It allows for accumulation and
dispersal but itself can be neither accumulated nor dispersed.
Commentary
Things keep miraculously appearing and disappearing. Come rain or
shine and even when it’s snowing outside, the postman keeps delivering
the parcels from the warehouse in the sky.
There could be nothing at all but instead there is this banquet we call
life. It is startling is it not? Is it not a miracle?
Have you ever walked the trails in early spring? It’s the best time.
‘The earth is overflowing with life. It is bursting with the sheer abandon
of delight. Pink wildflowers carpet the ground. There’s white bliss with
yellow eyes like big daisies. There are yellow buttons and purple pride.
There are emerald fountains, green dreams, blueberry ash, grevillea
coconut ice, little robins, woolly bears, snake vines, pink cascades, frosty
tops, lime tufts, blue violet, pink champagne and grey myrtle. Who
creates all this overflowing cascade of abundant joy? Who creates all
this heaven?
2.16.
Part Ill:
Looking for Joy
We are not born into this world to find unhappiness. We come
here to discover joy.
PART Ill: LOOKING FOR JOY
11. Joy
In this world is there such a thing as a joy that is complete? Is it possible
to live fully in this body and experience the joy of being alive? Is it
possible to find innate delight? How are we to find it? What should we
do? What should we avoid? What should we pick up? What should we
put down?
Commentary
Joy and delight are like wild apples. They taste best picked straight off
the tree.
Over two thousand years ago, Chuang-tzu asked the fundamental ques-
tion for both the individual and the human race. How should we live
in this world? How can we live as a human being in a relationship of
harmony and completeness with the earth and the cosmos? How can
we live in a way where we find complete fulfilment in the very act of
living itself?
—~19 —
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
12. What People Want
What people want above all else is happiness. The things that people
of the world look for happiness in are wealth, reputation, importance,
power and long life. People generally revere such things and when they
see others with them, then they say to themselves, “Hey, that’s exactly
what I want for myself!” A life of comfort, good food, fine clothes and
good scenery is what they wish for. What they don't like is poverty, low
status, being a nobody and a short life.
To get hold of these things that bring happiness, it is as though
almost nothing is too much trouble. To attain wealth they scheme and
calculate until they’ve piled up such a mountain of useless things that
they'll never be able to use them themselves.
To attain reputation and power they contort themselves into strange
shapes and bow and scrape whilst they try to climb up the slippery
slope. Yet one small loss of footing and they find themselves right down
the bottom again exactly where they started.
To attain long life they worry about their health and take all kinds
of steps to lengthen it. Yet the more they worry about it and strive after
this and that the shorter it gets.
Commentary
Why stand at the end of the queue for the bus that goes to unhappi-
ness?!
Lao-tzu says in verse 46 of the Dao de jing:
‘There’s no greater misfortune than discontentment;
And there’s no greater disaster than desiring what you
don't have.
The one who is content with contentment
Will never be lacking in anything.
— 20 -
PART Ill: LOOKING FOR JOY
13. No Turning Around
The clever person is not happy unless he has something to be clever
about. The debater is not happy without something to debate. The intel-
lectual is not satisfied unless he has something to analyse.
Those who like attention can’t wait to jump on the stage. Those who
feel indispensable run for public office. Men with bulging muscles have
to demonstrate how many push ups they can do. People of bravery can’t
wait to put on their armour and grab their sword.
Legislators long for more rules to make. The pious like to dress up in
full regalia. The farmer is not content unless he has some seeds to plant.
The merchant is not content unless he has something to sell. The artisan
is not happy unless he has a piece of wood to carve. The engineer is not
happy unless he has some gadget to play with. The ambitious man is not
happy without a promotion. The man of accounts is not happy unless
there is a profit on his ledger.
People are the servants of circumstance. They just can’t wait to make
themselves useful. Driving themselves on like this they wear themselves
out day after day. There’s just no turning around.
Commentary
Preoccupied you can go through life without ever actually noticing that
youre alive.
If you don't turn around you wont see it. If you notice the beauty of it
then you are alive and awake. There is no formula. There’s no system.
There is no technique.
7)
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
14. That’s People for You
When people sleep their spirits go out restlessly travelling here and
there. When they wake up they immediately start running around
doing this and that from morning ‘til night. Day in and day out they
get involved in all kinds of schemes. When things go their way they
make grand gestures. When things go against them they resent it and
get mean. In the background there are always worries about something.
Some worries are small and niggly. Some are so big and heavy that it’s
like carrying ten tonnes of rocks on your head.
People are always on the ready to fire off a missile or two. When-
ever they hear something they don’t like they pull the trigger. Strangely
they always seem to know exactly who's right and who’s wrong. And
somehow they’re always right.
People are peculiar all right. Once they get set in their ways, there’s
no turning back. Once they start digging they just can’t stop until they
find themselves right at the bottom of their own dark hole. That’s people
for you!
Commentary
If by mistake you jump on the wrong bus you end up somewhere you
never wanted to go in the first place.
As Lao-tzu says in verse 46 of the Dao de jing:
When things are in accord with the Way
Then horses graze contentedly in the pastures.
When things get restless
Then the cavalry goes galloping through the streets.
= 0.
PART Ill: LOOKING FOR JOY
15. Not What You Want to Hear
People do all kinds of things and then they claim to be happy and ful-
filled. But whether they are or not, I cannot honestly say. I see them
making a mad dash for the happiness that they see in front of them.
They race around with great haste as though this happiness will dis-
appear if they don't run faster. They say that these things make them
happy. I’m not one to argue with anyone.
‘The way I see it, joy is not something that you find by chasing after
it. In fact it seems to me that the more you chase after it, the further
away it gets. I suspect that the less that you chase after it, the closer you
will get to it. But I’m not at all sure that this is something that people
would like to hear.
Let me put this another way so that you'll understand me. Heaven
(yin) is inactive and yet it is luminous. Earth (yang) is active and yet it
is tranquil. When Heaven and Earth combine and interpenetrate then
the joy of life is born. How amazing it is! Inaction combines with action
and there you have the birth of abundance and innate joy. Mysteriously
and amazingly it appears out of nowhere. There is no place that it comes
from. Heaven and Earth do nothing and yet when they combine all is
complete just as it is.
Commentary
Joy is always now. Joy does not cost anything. But who puts any value on
a thing that is absolutely free?
There’s nothing to practice. There’s no position to hold. As Lao-tzu
explains in verse 32 of the Dao de jing:
a.93 =
EE IN THE MORNING AND FOUR IN
Heaven and earth combine
And sweet rain falls.
No one makes it so;
Yet in abundance it showers down.
ey ae
TH
ERNOON
Part IV:
The Hollow Spaces
When you play a tune on a flute, it is the breath flowing through
the instrument that produces the music. The tune that you make
depends on the notes that you play.
PART IV: THE HOLLOW SPAC
Mm
Cp)
16. Blowing Through the Hollow Spaces
One day Master South Wall and Sideman Cheng were engaged in
light-hearted banter. Said Master South Wall, “I’m sure you've heard
the music of men but I bet you haven't heard the music of the earth.
And if you have heard the music of the earth then I bet you haven't
heard the music of heaven!”
“What on earth are you talking about?” replied Sideman Cheng.
“Well,” said Master South Wall, “the great clod" puffs out steam
and we call it wind. When the wind doesn't blow then nothing happens.
But as soon as this wind starts to blow through the ten thousand hollow
spaces then the ten thousand hollow spaces start to wail and moan.
You must have heard them yourself. All across the mountain woods,
the tall trees bend and sway and the hollow spaces with shapes just
like noses and mouths, ears and cups and jugs and ditches and holes
and buckets and bathtubs sing out. They roar like thunder, whistle like
arrows, screech like cats, gasp and moan and cry, howl like ghosts and
warble like birds. They call out to each other. Some call out “yeeha” and
the others reply “yahoo”. When the wind is blowing gently they sound
like a soft melody and then when the wind picks up into a full force gale
it’s a cacophony of noise. It’s like an orchestra blasting. And then when
the wind has passed, the hollow spaces fall silent once again. Have you
never noticed the constant swaying and shaking that goes on?”
Commentary
There’s always music playing. Sometimes it’s a brass band. Sometimes
it’s a violin solo.”
97 =
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
17. The Music of Heaven
“Ah,” said Sideman Cheng, “now I get it. So by the music of earth you
mean the sound made by the hollow spaces and by the music of men
you mean the sound of flutes and whistles. That’s all very well, but what
then do you mean by the music of heaven?”
Replied Master South Wall, “You're not very sharp today are you?
It’s the masterful playing of the ten thousand things so that each thing
makes its own sound and yet no one ever sees who it is that does the
playing.”
Commentary
Have you ever listened to the conductor-less orchestra play?
When the instruments are all in tune and playing together then the
music of heaven plays. As the wind blows the sound of the leaves
rustling on the trees massages your body. The sound of birds singing
cleanses the inside of your mind. The sound of thunder rumbles through
your spine. The sound of rain falling flows down like honey dripping
from the crown of your head to the soles of your feet."
— 28 -
PART IV: THE HOLLOW SPAC
Mm
Cp)
18. Always Music Playing
The music is always playing through the hollow spaces. There’s elat-
edness and disappointment. Satisfaction and regret. Anger and worry,
grasping and grabbing and pulling and pushing and doubtfulness and
deceit. Then there’s fickleness and foolishness and liking and hating.
And there’s woodenness and wilfulness, recklessness, thoughtfulness
and thoughtlessness. You get the drift. This music seems to keep playing
like mushrooms sprouting out of nowhere. Who knows where they
come from? It’s enough that they’re there in the morning and they’re
still there in the evening. Why not just leave them alone? Let them be.
Without them where would we be? And without us where would
they be? That’s about all you can say about it. I have no idea where they
come from. It would seem that they have some sort of a master yet so
far no one has seen him. He’s there, that’s for certain, but no one has
ever seen his face.
Commentary
There’s no end to the tunes that a piano can play.
Trying to control each note is not the best way to get the feel for the
melody.'* As Lao-tzu says in verse 60 of the Dao de jing:
It’s best to rule a big country
As you would fry small fish.
299
Part V:
Following Nature
Just as a dandelion is bound to give expression to dandelion-
ness, you are bound to give expression to you-ness.
PART V: FOLLOWING NATURE
19. Fate and Destiny
In this world there are two things you can't change. The first is fate and
the second is destiny. Where and to whom you are born is fate. You
have no choice. There’s nothing you can do about it. Destiny means that
what you are bound to do, you must do. Inner proclivity is brought with
you. There’s nothing you can do about it. It is an inborn requirement. So
these two, fate and destiny, they are called the two great non-negotia-
bles. There is no way that you can escape from them.
Commentary
There are lots of different coloured crayons in the colouring box.
No two people are the same. Each is born with their own destiny (ming).
Each person is born with his or her own nature or energetic signature.
Just as each seed will unfold a different tree, each person will unfold
something different.’ As Ge Hong (283-342 CE) observes:
Of all living beings there are none that express the range
of capacities to the extent that human beings do. We
might expect that a being that contains such potential for
the expression of intelligence to be all the same but that
is not the case. Human beings differ amongst themselves
as much as ice and fire. The differences in clarity and
torpidity of mind, alertness and dullness, brightness and
stupidity and humanity and inhumanity are as different as
heaven and earth.
= 33 2
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
20. Naturalness
When you follow what’s natural you don’t need to worry about using
the compass and square to line things up. You don’t need to use glue and
lacquer to make things stack up. You don't need to use ropes and pulleys
to lever things into position.
All those forced bendings and twistings of convention, manufac-
tured smiles and good intentions which are intended to reassure, bit by
bit just destroy what is natural.
Commentary
How will you ever get a square peg to go into a round hole?
Everyone arrives here with something different. So each must find his
or her own leaning; his or her own intrinsic nature. To give expression
to this inner dimension is to follow one’s nature. Not forcing there is
naturalness. The Yellow Court Scripture (Huang Ting-jing) says:
Go beyond yourself and fly;
That’s how you enter heaven.
If you can follow your inner-nature, then, as Chuang-tzu says, you
don't need to use glue and lacquer to make things stack up. You don't
need to use ropes and pulleys to lever things into position. Isn't this
beautiful?
= 34.
PART V: FOLLOWING NATURE
21. Doing What It Does
Lao-tzu said to Confucius, “Once you realize the innate value in your
own life you will lose all interest in the superficial interests and pursuits
of gain and fame. Flowing along with what’s natural to you, you will do
whatever you must do. Why should you be anxious about gain or loss or
what might befall you>”
Confucius said, “This is indeed a valuable teaching. This is a valuable
practice to be cultivated.”
Replied Lao-tzu, “I don't think you understand. When water goes
downhill, its inherent nature is to flow. There is no deliberation involved.
What is there for water to cultivate? It is simply doing what it does.”
Commentary
When you pick a ripe orange from the tree, it’s already sweet. You don't
need to add sugar.
Water flows downhill. That’s what it’s supposed to do. The nature of
life and living is to give expression to itself. This is called ¢zu-jan or
naturally flowing. Doing what you are supposed to do in an uncontrived
way with an open heart and mind is following nature or the innate. In
verse 37 of the Dao de jing, Lao-tzu says:
The Way is always free of contrivance;
It allows things to unfold naturally.
—- 35 -
Part VI:
Loosening the Noose
When you've got your necktie on too tight it’s hard to breathe.
Buying a new pair of shoes won't relieve the tightness. You have
to loosen the necktie.
PART VI: LOOSENING THE NOOSE
22. No Let Up
As soon as a person gets given a body, there’s just no let up. He starts
to tangle with things. He starts all this business of pushing and pulling
things around. He goes off galloping out of control like a horse with
his tail on fire. Nothing can stop him. Someone puts some idea in his
head and then he labours away grunting and sweating to accomplish
something that he’s been told he must accomplish. He exhausts himself
without rest. He says, “Look I’m doing fine! I'll get there. I’m not quite
dead yet!” But to what avail is it allP Am I the only one who feels bewil-
dered by all this?
Commentary
Some people consider life to be a battlefield. But if you want to eat
ice-cream don't follow the soldiers to the battlefield.
In the Yellow Emperor's Classic of Internal Medicine (Huangdi neijing
suwen), the Yellow Emperor says:
In the past people followed the natural way of living. They
understood the principle of balance and of harmonizing
yin and yang. They avoided overtaxing their bodies and
minds and they refrained from excess. These days people
have changed how they live. They engage in destructive
activities and drain their vital essence. They don’t know
how to conserve their vitality. They seek emotional excite-
ments and transient pleasures and disregard the natural
order and rhythm of the cosmos. They fail to harmonize
the way they live. Is it any wonder that by the age of fifty
they are worn out and ready for death?
— 39 —
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
25. Fortune
In the old days when wise people talked about the fulfilment of ambi-
tion, they weren't referring to the accumulation of expensive houses or
the receiving of awards. They meant fulfilment in joy. They meant an
innate joy that is complete so that there is no need to add anything to it.
Now it might be the case that good things and recognition come your
way. If they come you can't keep them from coming. And when they
go, you cant keep them from going. But the joy the wise ancestors were
talking about is a joy that neither arrives nor departs. It’s a joy that keeps
on bubbling up.
Commentary
When the heart and mind is open the ice-cream man comes to park his
van in your street.
One is exactly what one makes oneself. One paints one’s own destiny.
‘The boat going through the water creates its own wake. Good fortune
and misfortune are created by oneself. In the Treatise on Action and Ret-
ribution it is stated:
Good fortune and misfortune are not arbitrary. People
create such things for themselves. They are like your
shadow that follows you wherever you go.
—~ 40 —
PART VI: LOOSENING THE NOOSE
24. Hiding the World in the World
You might well hide your boat in a ravine or your fishing net in a marsh
and think that they are perfectly safe there. But in the middle of the
night whilst you are fast asleep someone could easily find them and
carry them off. In your bewilderment you can’t understand it. You think
that by hiding something small in something big that it’ll be safe. But
still things get away from you. Now if you had some sense, you would
give up this stupid approach. Why not hide the world in the world?
Then there’s no possibility of losing anything. After all, where could it
be taken to?
Commentary
Day and night the furniture removalists keep on carrying everything
away.
Is there any sense in trying to manufacture certainty out of the uncer-
tain? Isn’t it rather like parking your boat in the middle of the ocean and
throwing out your anchor on a short piece of string?
~41-
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
25. Piling up Treasure
In life people take precautions. There are always common thieves around
who would enter your house, steal your money and ransack your precious
possessions. So people keep their doors locked and bolted. They put
their treasures in chests and the chests in vaults and keep them under
padlock and chain. This is called the everyday wisdom of the world. But
when a really great thief comes along he won't be deterred. He will pick
the locks and cut through the chains without batting an eye. So really
arent you just piling up all your treasures for the great thief who's sure
to come along one day?
Commentary
Heavy treasures are awkward to carry with you when you have to move.
As everybody knows, there’s no one whose house the great thief doesn't
visit in the end. But in verse 67 of the Dao de jing, Lao-tzu says:
I have three treasures
That I always pile up.
‘The first is love.
‘The second is contentment.
And the third is standing behind.
Because of love there is fearlessness.
Because of contentment there is generosity.
Because of standing behind one moves ahead.
= AD. =
PART VI: LOOSENING THE NOOSE
26. Don’t Be a Clothes Hanger
Dont be clothes hanger for fame. Don't be a warehouse for ideas. Don't
be a developer of projects. Don't be a repository of wise sayings. Open
yourself up to what has no limit. Wander freely without following paths.
Absorb the bounty of the cosmos but don't imagine that you've gotten
your hands on anything.
Commentary
Everyone desires freedom. It’s just not always quite apparent what it is.'°
If you don’t make any rules, there are no rules to break. In verse 22 of the
Dao de jing, Lao-tzu says:
To yield is to stand firm.
To bend is to become straight.
To be empty is to be full.
To give to be replenished.
To own little is to have much.
To have much is to be weighed down.
—~ 43 -
Part VII:
Balancing on One Wheel
If you want to ride a one wheel bicycle the trick is not to lean too
much either to the left or to the right.
PART Vil: BALANCING ON ON WH
27. Excess
Balance brings prosperity and good fortune. Excess causes harm. This
applies to all situations but hardly more so than when it comes to the
delicate matter of wealth.
‘The ears of the rich person are filled with the noise of music and
dance from morning to night. The mouth is stuffed full with meat and
wine until he can’t cram more in. Before he knows it he’s overcome with
sleep and has forgotten even what day it is. This is called confusion. His
passions inflamed he’s like a donkey with a heavy load on his back going
uphill. This is called suffering.
Amassing huge profits, no matter how big the pile of money sitting
in his bank account, it still isn’t enough for him. Driven by his lust for
power and influence he drives himself to exhaustion. Finally falling ill
he dives into the pit of darkest depression and can’t work out why. This
is called disease. His house is gauche and it’s bursting at the seams with
kitsch. He has more useless things in it than he can ever make use of.
And yet, not knowing how to stop, he wants even more. His mind can't
rest for a moment. This is called captivity.
At home with all his accumulated junk he starts to fear that robbers
might break in and take it all away. So he builds a huge wall around his
house and barricades himself in. This is called anxiety.
When he goes outside he feels frightened that bandits might take
him hostage. This is called fear.
Together confusion, suffering, disease, captivity, anxiety and fear
spell one word: disaster.
Commentary
Twenty jam doughnuts on one plate. Now that’s a lot of jam doughnuts.
a AF
ERNOON
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
Everybody gets indigestion sometimes. But bad taste is just inexcusable.
As Lao-tzu says in verse 9 of the Dao de jing:
Stretch a bow too far
And you'll wish that youd stopped in time.
Sharpen the knife too much
And it won't stay sharp for long.
Fill your halls with gold and jade
And you wont be able to keep the robbers out.
Amass great wealth and prestige
And your downfall will be assured."”
= AS
PART Vil: BALANCING ON ON WH
28. The Beautiful and the Ugly
When Master Yang was travelling on his way to Sung, he stopped over
to spend the night in an inn. The innkeeper had two barmaids. One
was beautiful and the other was ugly. The ugly one was treated with
great respect whereas the beautiful one was treated with disdain. When
Master Yang asked the reason, the innkeeper explained, “The beautiful
one is conscious of her beauty and so we don’t think of her as beautiful.
The ugly one is conscious of her ugliness so we don't think of her as
ugly.”
Commentary
Imagine a see-saw in the playground. There’s a little girl on one end and
a little boy on the other end and they keep going up and down.
The beautiful girl represents the positive. The ugly girl represents the
negative. Everything is a flux of the positive and negative, yin and yang.
You can't have one without the other. In life it is necessary to balance
them out against each other. When a boat has a hole in it, it starts
to take on water and lists to one side. If it’s sailing lopsidedly it can't
cut through the water cleanly. But when it’s balanced there’s smooth
sailing.'8
In the Huai-nan tzu written in the second century BCE it is stated:
Spirit is from heaven (yang) whilst the body of material
form (yin) is of the earth. The joy of unity depends on the
balancing of yin and yang.
—~ 49 —
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
29. Never Satisfied
Hui-tzu said to Chuang-tzu, “Is it really possible for a person to be
without feelings?”
“Yes of course,” replied Chuang-tzu.
“But if he is without feelings how can you call him human?” asked
Hui-tzu.
“The Who Knows What gives everybody a face and a character, so
why can't he be human?” replied Chuang-tzu.
“But if you say he’s a person, then how can he be without feelings?
That’s not human,” said Hui-tzu.
Replied Chuang-tzu, “That’s not what I mean by without feelings.
What I mean is that he doesn’t let his likes and dislikes get in his way.
He allows things to be the way they are and he doesn’t try to push things
out of the way.”
“Tf he doesn't try to change things, then how does he get by?” asked
Hui-tzu.
Replied Chuang-tzu, “The Who Knows What gave him a face and a
character. He just doesn’t twist himself out of shape over good and bad
and liking and disliking things. Now, take you for example. You don't
know how to look after yourself. You wear yourself out morning to night
with liking and disliking things and trying to push and pull things this
way and that. You moan and groan and are never content. Despite all
that the Who Knows What delivers to your door, there’s no gratitude at
all in you and you are just never satisfied.”
Commentary
The apple tree produces so many apples yet they are somehow never
enough.
= 506
PART Vil: BALANCING ON ON WH
The cosmos is a web of relationship. So to find one’s own inner balance is
to find one’s balance within the whole. Accordingly it is said that when
the heart-mind is settled within itself then there is cosmic balance. In
the Yellow Emperor’ Classic of Internal Medicine it is stated:
Those who understand the principles of living in balance
cultivate their minds and wisdom. They do not use force
on themselves or others. They know contentment and
therefore live in harmony. This is the natural way of the
ancients."
ee
Part VIII:
Strategizing
How many ways are there to boil an egg? When it comes to
strategies there’s no end to human inventiveness.
PART VIII: STRATEGIZING
30. Fixing Someone Else’s Mess
>
One day Yen Hui” went to see Confucius” and said, “I’m going to Wei.’
“What are you going there for?” asked Confucius.
Replied Yen Hui, “There’s a young upstart ruler there who can’t see
wrong from right. The whole place is an absolute mess and things are
getting out of control. So I’m going there to fix things up.”
“That’s generous of you,” said Confucius, “you'll probably just get
your head chopped off for your trouble. Haven't you heard that when
you interfere and try to stop a fight it’s usually you that ends up with a
black eye. It used to be the case that people would make sure they had
the goods themselves before they offered to sell them to others. If you’re
not too sure about whether you've got your hands on the goods or not,
why do you want to go running around to fix up someone else’s mess?”
Commentary
When you try to stop a fight it’s easy to end up on the ground yourself.
How do you deal with a troublesome tyrant?” In the Ancient Classic on
Needle Therapy (Huang di nei jing ling shu) it is stated:
‘The best practitioner initiates a cure where there is no
disease yet.
He does not cure where there is already disease.
—- 55 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
31. Chasing Applause
Confucius said to Yen Hui, “Do you know what it is that poisons a
perfectly good man>”
“No, what?” asked Yen Hui.
Replied Confucius, “It’s reputation and cleverness. Chasing ap-
plause is like beating yourself on the head with a club. Showing people
just how much you know is like standing naked in the ring and asking
to be punched. It’s sure to end in a nasty confrontation. Running around
offering to improve someone else’s complexion is really just a way of
showing how good you think yours is. It’s only going to end badly.”
Commentary
Pointing your finger at the pimple on someone else’s nose is a great way
to deflect attention away from your own.
How do you flatten the ripples on a pond?
In the Ancient Classic on Needle Therapy (Huang di nei jing ling shu) it is
stated:
Knowing how an adjustment can be made is useful;
Not knowing how to make adjustments is harmful.
—- 56 -
PART VIII: STRATEGIZING
32. Serious Business
Confucius said to Yen Hui, “I can see you've got some plan up your
sleeve. Come, tell me what it is.”
Replied Yen Hui, “How did you know? I do actually.”
“What is it?” asked Confucius.
“Well,” said Yen Hui, “I’m going to get serious, adopt a grave de-
meanor and be absolutely uncompromising. That way he will see that I
mean business and he’ll follow exactly what I say.”
“Goodness me!” laughed Confucius, “You've really outdone yourself.
You may well put on a good show by wearing a dark suit but eventually
he’ll notice that wobbly leg of yours.”
Commentary
If you want to be alive then don’t call the undertaker.
Some people take a hard line. They try to strong-arm the little tyrant
into submission by adopting a very serious and determined approach.
They grit their teeth, close their eyes, block up their ears and padlock
their door. They even refuse to laugh at a good joke.
i BF st
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AFTERNOON
33. Reasoning with Him
The next day Yen Hui came to Confucius and said, “All right, you didn't
like my last proposal. Do you want to hear my new strategy?”
“Yes, why not?” replied Confucius.
“Well,” said Yen Hui, “this is what Ill do. PI befriend him. Ill
pretend outwardly to go along with him. I'll adopt the decorum of court
life and then Pll reason with him and get him to listen to me. That way
Pll change him.”
Replied Confucius, “Goodness! Youre really full of strategies today!
‘That is creative, I must say. But you still don’t get it. You might well keep
him under control a little and stop him from rampaging around for a
while but that’s as far as you'll get.”
Commentary
Only a madman sends in a madman to cure a madman.
Strategizing leads to more strategizing. Complexity brings the profu-
sion of further complexity. If you move the furniture around, the little
tyrant will just change the chair he’s sitting in.
2665
PART VIII: STRATEGIZING
34. Listening
Yen Hui said to Confucius, “I’m all out of ideas. What should I do? You
have to help me out.”
“Ok,” said Confucius, “as long as you are in the way whatever you try
wont work. I'll give you a hint. You have to try going without.” *
“Oh,” replied Yen Hui, “I haven't had a good dinner with a nice drop
of wine to wash it down for a couple of days now. Does that count?”
“No. That’s not what I’m talking about,” replied Confucius.
“Can you explain what you mean by going without then?” asked Yen
Hui.
Replied Confucius, “You must unify the heart-mind. On the one
hand there’s listening with the ears. On the other there is listening with
the mind. But beyond both there is listening with your spirit.** What
do I mean by this? Listening with the ears only goes as far as hearing
sounds. Listening with the mind goes only as far as a superficial un-
derstanding of things. But the spirit is spacious, empty” and aware and
intuits all things. The Way is born in openness. Opening the heart-mind
is what I mean by going without. It’s also called getting yourself out of
the way.”
Said Yen Hui, “Before I heard about all this, I thought I was Yen
Hui. Now I can see that the I that I thought I was is not I.”
Commentary
One cannot expect to hear anything if one doesn’t listen.
Everyone hears what they want to hear. But what is the sound of no
sound?°
—- 59 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
35. Reaching Deeper
Yen Hui asked Confucius, “So is that all there is to it?”
Replied Confucius, “That’s it. Go and sing and dance in the bird-
cage’ but don't look for applause. If someone asks you then you can tell.
But don't make a habit of talking out of turn. Keep on reaching deeper
into the beginning of things and you'll be well on your way.”
Yen Hui asked, “Is there any more?”
Replied Confucius, “Yes, one more thing. Walking is easy, but to
walk without touching the ground is difficult.”
Commentary
One note rings out constantly across the universe. A string of pearls
hangs suspended from the sky.
If you hold out your hand to try to grab a raindrop falling then you miss
the next one. When you go lightly there’s no need to touch the ground.”*
— 60 —-
PART VIII: STRATEGIZING
36. Leave the World Outside
Confucius continued, “People know about flying with wings, but they’ve
never heard of flying without wings. People know all about knowing
through knowing but have never heard of knowing without knowing.
Spend some time in the chamber where brightness is born. Leave the
world outside and rest in the beginning of things. Prosperity comes to
the person who is patient.”
Commentary
If one can leave the world at one’s doorstep what else is there to be
done?
In listening one returns to the beginning of things. The beginning of
things is always now.”
ae a ee
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AFTERNOON
37. Some Progress
Some time after Yen Hui met with Confucius and said, “I think ’m
getting the hang of it.”
Confucius asked, “What on earth do you mean?”
Replied Yen Hui, “I’ve forgotten all about trying to be proper and
upright.”
Said Confucius, “That’s a good start. But you're still not there yet!”
A while later Yen Hui met with Confucius again and said, “I think
I’m getting the hang of it.”
Confucius asked, “What on earth do you mean?”
Replied Yen Hui, “I’ve forgotten all about conforming with conven-
tional ideas and beliefs.”
Said Confucius, “That’s progress. But you're still not there yet!”
Commentary
Progress is always a matter of measurement. It’s that counting of the
steps and wondering how many more are left to go.*°
There is an old Chinese saying:
When you start climbing a mountain,
you don't keep asking how high it is.
=60.=
PART VIII: STRATEGIZING
38. Forgetting about Everything
Some more time went by and then Yen Hui met with Confucius and
said, “I think I’m getting the hang of it.”
Confucius asked, “What on earth do you mean?”
Replied Yen Hui, “I’ve forgotten about everything.”*"
Said Confucius, “What do you mean you've forgotten about every-
thing?”
Replied Yen Hui, “When I sit down, I don’t try to do anything and
I dont try to not do anything. Before long I forget body and mind. And
then after that I completely blend into the Who Knows What. That’s
what I mean about forgetting all about everything.”
Said Confucius, “Well, this time you've really surprised me. From
now on [Il have to start carrying your bags for you.”
Commentary
When there’s no more measuring then there’s no longer the need to talk
about progress.
Constantly arriving one arrives, so one has nowhere to arrive to.*” In the
Inner Training chapter of the Guanzi*® it is stated:
When you open your mind and let go
And relax your body so that energy expands;
Then the body at ease and unmoving
You will rest in wholeness.
Profit and loss won't entice you
And fears won't disturb you.
You will be relaxed and unbounded
Yet awake and alert in inner silence.
263-2
Part |X:
Words
There are all kinds of words. Big ones and little ones. Short
ones and long ones. Nice ones and nasty ones. There are whole
worlds made out of words.
PART IX: WORDS
39. Words
Are words just hot air? Do they have anything meaningful to say? If
what they refer to is not actually screwed down and keeps on chang-
ing, then is there anything worthwhile that they can describe? Some
say “yes” to this. Others say “no” to that. What one person calls right,
another declares to be wrong. And so some people say that all talk is
useless. They say that it’s no better than the chirping of birds. But come
now, let’s not take sides. Surely it all depends on what you have to say?**
Commentary
If you could collect all the words in the world, how many bags could
you fill?
Words are the articulation of thoughts. But what are thoughts? They
seem to appear out of nowhere. They fly around like flies buzzing
around your head. Sometimes if you go out with your net, you can catch
thoughts. You can catch them just like fish. And just like fish there are
so many different kinds. Have you ever sat there with your net? Have
you ever caught a thought?
a
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
40. Now That’s Stupidity
Knowledge is limited but understanding is not. To try to understand
the unlimited through the limited is craziness. But to do this and to
consider it to be real understanding — now that’s just stupidity.
Commentary
Thoughts can be contagious. You can catch these things from others if
you're not careful.
Every thought comes from somewhere. Every thought goes somewhere.
Put lots of them together and you have what is called knowledge. In
verse 48 of the Dao de jing, Lao-tzu says:
‘The person who pursues knowledge
Accumulates more and more each day.
The one who follows the Way
Day by day forgets what he knows.
— 68 -
PART IX: WORDS
41. Frog in a well
It’s not possible to discuss the ocean with a frog in a well. He’s never
been outside of his well. You can't talk about the snow in winter with a
summer insect. He has never flown outside of summer. And you can't
talk about the Who Knows What with an intellectual. He’s never looked
beyond the limits of his own narrow ideas.
Commentary
Sometimes thoughts get in the way. They can be like a truck that’s
broken down in the street and is blocking the road so no one can get
past.
The more narrow and fixed ideas that one holds about things, the harder
it is to see how things are. Chuang-tzu says:
When there is nothing obstructing the eye, it sees clearly.
When nothing blocks the ear, it hears without impedi-
ment. When the nose is not blocked it smells perfectly
well. When the mouth is not full it can taste well. When
the mind is empty it can receive. When knowing is not
obstructed one is attuned to the Way. The Way should not
be blocked. When it’s blocked it’s like being constricted
with something heavy on your chest.
— 69 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
42. Limitation
People who live in the world are like travellers. One day they stop over
at this inn. And the next day they stop over at that inn. They understand
the things that are familiar to them but have no interest in those things
which are unfamiliar. They know how to do the things they can do but
have no interest in the things that they can't do. To confine one’s under-
standing to what one already knows, isn't that rather limiting?
Commentary
Thoughts can go anywhere. They can travel across oceans and they can
go through walls too. Probably there’s nowhere they can't go.
Knowing can take many forms. Everything one experiences is a form
of knowing. One’s experience is like a kaleidoscope of a billion colours.
Whatever the mind’s gaze is turned towards is enlivened in conscious-
ness. So whichever way one turns that is what one will see.
— 70 -
PART IX: WORDS
43. Fish and Fish Traps
The whole point of a fish trap is to catch fish. Once you've got the fish
you dont need the trap. The whole point of the rabbit snare is to catch
the rabbit. Once you've got the rabbit, you don’t need the snare. It’s the
same with words. The whole point of words is the meaning they convey.
Once you've got the meaning, you can forget the words. Where can I
find a person who has forgotten words so that I can have a word with
him?
Commentary
One day a man was out walking in the country. Passing by a signpost
to the next village he picked it up and put it in his bag. Another man
seeing this was rather perplexed and asked him what he was doing.
He replied, “I’m taking it with me so that I don't lose my way.”
Some people take photographs. They feel that their memory will let
them down. So they take lots of photographs and then they never look
at them. Some people take notes. They write things out and then store
them away somewhere. Some people even collect quotes and the sayings
of things that somebody important once said. They collect them as you
would collect trinkets and put them on their mantle piece. It’s com-
pletely ridiculous isn’t it? Before you know it you've got a whole suitcase
of useless rubbish that you are carrying around on your back.
a ie
Part X:
Knowing and Not
KNOWING
Some say they know. Some say they don’t know. Sometimes
knowing is knowing that you don’t know. Sometimes not
knowing is thinking that you know.
PART X: KNOWING AND NOT KNOWING
44. Seeking Answers
One day Know-all headed for the North Country. When he got to the
black lake he climbed Tall Peak and there he ran into Silent Hu.
He said, “I’m looking to get my hands on the Who Knows What.
There’s just a few things I'd like to ask you about. First what kind of
thinking do I need to do? Second what kind of ideas should I embrace?
And third what kind of path do I have to follow?”
Silent Hu didn't say anything. In fact he just didn’t even know what
to say to him.
Disappointed at not getting an answer, Know-all returned to the
South. When he got to Bright Lake he climbed up to Halfway Pass
where he ran into Madman Wen.
He said, “I’m looking to get my hands on the Who Knows What.
There’s just a few things I'd like to ask you about. First what kind of
ideas should I embrace? Second what kind of techniques do I need to
employ? And third what kind of path do I have to follow?”
“Ah, I’ve got the answer for you,” said Madman Wen enthusiastically,
“Just a minute and I'll tell you.” But just as he was about to tell Know-all
what he wanted to know, he forgot what he was about to tell him.
Commentary
If you ask a wrong question how can you expect a right answer?
Lao-tzu says in verse 47 of the Dao de jing:
One can know the whole universe
Without going out of one’s door.
One can understand the Way
Without even looking out of the window.
The further away one travels
The less one understands.
is FE es
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
45. A Visit to the Yellow Emperor
Coming back empty-handed Know-all was very disenchanted. So he
returned to the imperial palace and sought an audience with the Yellow
Emperor. When he was received by the Yellow Emperor, he said,
“Tm looking to get my hands on the Who Knows What. There’s just
a few things I’d like to ask you about. First what kind of ideas should I
embrace? Second what kind of techniques do I need to employ? And
third what kind of path do I have to follow?”
The Yellow Emperor replied, “If you're after the Who Knows What
then first you'll have to abandon the ideas business. Next you'll also have
to forget about techniques. And finally if you're really after the Who
Knows What you'll have to wander off the beaten track.”
Commentary
What is the right answer to a wrong question?
In Chapter VI of the Chuang-tzu, Confucius says:
There are those who wander freely beyond the boundary
of convention whilst those like me are only free to walk
within the boundaries.
Ges
PART X: KNOWING AND NOT KNOWING
46. Who’s Right?
Know-all said to the Yellow Emperor, “I’ve just come back from running
up and down the country where I met Silent Hu in the North and
Madman Wen in the South. When I asked them the same questions
they didn't have the faintest idea. Fortunately there’s at least the two of
us who know the way things stand.”
Replied the Yellow Emperor, “Those who know don't talk. Those
who talk don't know. As to you and I, neither of us are even close.”
Know-all said to the Yellow Emperor, “When I asked Silent Hu,
he didn’t say anything. When I asked Madman Wen, he was going to
say something but then he didn’t. When I asked you, you gave me the
answer. So why do you say that you are nowhere near?”
The Yellow Emperor replied, “Silent Hu is completely right because
he doesn't know. Madman Wen is half right because he forgets. But you
and I are nowhere near because we think we know.”
When word got back to Madman Wen about all this he said, “This
[?
Yellow Emperor, he knows a thing or two
Commentary
Surely someone must know the way things stand?
Lao-tzu says in verse 71 of the Dao de jing:
To know that you don't know is best;
To pretend to know when you don't is an illness.
Only when you can see the illness
Will you be free of it.
a yee
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
47. Doing Less Every Day
The Yellow Emperor said, “The Who Knows What doesn't yield to
people’s demands. The Who Knows What can't be forced. So it is said
that the person who understands does less doing every day. Each day he
does less and less until he reaches the point where he does nothing. But
in doing nothing, there is nothing that does not get done.”
Commentary
The only point of all that doing is to see that there is no point in it.
In verse 38 of the Dao de jing it is stated:
When inferior virtue acts
There’s doing in the doing.
When superior virtue acts
There’s doing without any doing.**
a Fe =
Part XI:
Perspectives
When we experience something we experience something
which is not something else. It is precisely because it is not
something else that it is what it is. But what it actually is, is not
always so clear. It all deobends on where you're standing.
PART Xl: PERSPECTIVES
48. Whom Shall We Ask?
Let’s suppose you and I have an argument. If you win and I lose, then
are you necessarily right? Now if I win and you lose, are you necessarily
wrong? Is one of us right and the other wrong? Or are we both right
or are we both wrong? Now, if neither of us has the right answer, then
does someone else have it? Shall we get someone who agrees with your
opinion to decide? Or shall we get someone who agrees with me to
decide? But if he already agrees with me then what is there for him to
decide? So should we get someone who disagrees with both of us? But
if he already disagrees with both of us then what would there be for him
to decide? So then should we get someone who agrees with both of us
to decide? But if he already agrees with both of us then how can there
be something to decide? So then if you can’t decide and I can't decide
and nor can anyone else, then who shall we ask?
Commentary
Heads I win, tails you lose.
If even two people standing right next to each other don’t see exactly the
same thing then if a third person comes along, is there any telling what
he might see? As Lao-tzu says in verse 2 of the Dao de jing:
Being and non-being create each other.
Difficult and easy are relative to each other.
Long and short define each other.
High and low depend on each other.
Before and after give rise to each other.
—~ 81 —-
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
49. Right Is Not Right
Listen to me. Right is not right. And is-so is not is-so. If right were
always right then it would be so far away from not-right that there
would be no possibility of an argument. If is-so is really so, then it would
be so far away from not-so that there would never be anything to argue
about. Forget all these distinctions. Pull down your walls. Take a leap
into open space.
Commentary
Inside the apple hides the worm that is going to eat it.
Yin flows into yang and yang flows into yin. Yin carries within it the seed
of yang and yang carries within it the seed of yin. All positions depend
on an opposite position. You can’t have a position without there being
another position on the other side.
Lao-tzu says in the Dao de jing:
If you force your views too strongly;
You will become exactly that which you oppose.
= 82 =
PART Xl: PERSPECTIVES
50. Perspective
When we compare things, if we regard a thing as big because it has a
certain bigness about it, then in the end there is nothing that is not big.
Likewise, if we regard a thing as small because it has a certain smallness
about it, then in the end there is nothing that is not small. If we can see
that the earth is but a grain of sand and that the tip of a hair is like a
mountain then we have understood this matter of perspective.
Commentary
If you look at an elephant from a yard away he looks big. But if you look
at the same elephant from a mile away he looks small.
The world is how you paint it. It’s how you see things. All perspectives
are perspectives. All perspectives depend on where youre standing.
Lao-tzu says in the Dao de jing:
When people see some things as beautiful
Other things become ugly.
When people see some things as good
Other things become bad.
£793 2
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AFTERNOON
51. Containing the Large in the Small
Even when you consider the most knowledgeable person, what he
knows can never compare with what he doesn't know. Likewise when
you compare the lifetime that a person spends on this earth, it can hardly
compare with all the time that he’s not here. Trying to contain the large
in the small is futile. How do you expect to get anywhere like that?
Commentary
How can you illuminate the entire cosmos with a candle?
If there is something then there’s always more. The more you know, the
more you realize how much more there is that you don’t know. As Ch-
uang-tzu says, “The biggest thing has no outside.” How are you going to
fit it into your small ideas?
= 94.=
PART XI: PERSPECTIV
IT
n
52. When a Finger is Not a Finger
To use a finger to point out that a finger is not a finger is not as effective
as using a non-finger to demonstrate that a finger is not a finger. To use
a horse to demonstrate that a horse is not a horse is not as effective as
using a non-horse to show that a horse is not a horse. Heaven and earth
are one finger. The ten-thousand things are one horse.
Commentary
Sometimes a finger is a finger and sometimes it’s not.
A person may at once be a father, son, grandfather, grandson, brother,
uncle, cousin, sinner, saint, friend, foe and none of them all at the same
time. And so a thing becomes a thing because of all that it’s not. Take
away all the things that it’s not and it wouldn't be the thing that it is.
Take away the thing that it is and the entire cosmos would collapse.
& Be
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
53. No End to Weighing-up
There’s no end to weighing things up once you start. There’s no end to
dividing this from that once you get going with it. So if you've got any
sense you have to know where to draw the line. That means that you can
see the near as the near and you can see the distant as the distant. You
can recognize what is small without saying it’s insignificant. You can
recognize what’s large without calling it cumbersome.
Commentary
If you cut up the flower you wont find the fragrance.
The taste of wholeness is not found by dividing things up. As Ch-
uang-tzu observes:
If you look at things from the perspective of differences
then no two things are the same. As anyone can see the
liver and the kidney are as different as the states of Ch’u
and Yueh. But if you look at things from the point of view
of relatedness then the ten thousand things are all one
wholeness.
= 8672
PART Xl: PERSPECTIV
IT
n
54. One Plus One
There is nothing in this world that is bigger than the tip of an autumn
hair and Mt. Enormous is tiny.*” No one has ever lived longer than a
dead infant and after seven hundred years Ancestor Tsu died young. All
of heaven and earth were born when I was. Heaven, earth and I, we’re
one.
There. I’ve just told you. We're one. What more can I usefully say?
By saying it, I’ve just added one on top of one and that makes two. If I
keep talking that’ll make it three and we’ll be even further away. We can
keep going like this and who knows where we'll end up?
Commentary
Because I am, the world is. Because the world is, I am.**
One plus one equals one. One minus one equals one. Wholeness cannot
be arrived at by intellectual rationalization. When microcosm and mac-
rocosm or inner and outer vibrate in coherence there is no separation.
No-separation is love.
SBP a
Part XII:
Walking Two Ways
at Once
A man sets off for the market and comes to a fork in the road.
There’s a sign pointing one way and a sign pointing the other
way. Both signs are pointing to the market.
PART XII: WALKING TWO WAYS AT ONC
55. This or That
Wherever you go, people talk about “this” or “that”. Sometimes things
are this and sometimes things are that. People like to say that this comes
from that and that is because of this. But when you look closer you find
that this is this because of that and that is that because of this. Take
away either this or that and you wont find either this or that. When you
say that something is agreeable that means that something else must be
disagreeable. When you say that something is right it means that there
must be something wrong. You wont’ find one without the other. So if
you're awake you won’ get drawn into this business of right or wrong
and this or that.
Commentary
A stick wouldn't be a stick if it didn't have two ends.
Life itself is the expression of opposites.*’ In explanation of walking two
ways at once it is said:
Find stillness in movement;
Experience movement in stillness.”
Ea° ae
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
56. It All Depends
If youre awake you won't get yourself into a muddle over “this” and
“that”. That’s because this is not always this and that is not always that.
Sometimes this is this and sometimes this is that. Sometimes that is
that and sometimes that is this. It all depends. Walking two ways at
once is like a hinge on a door. Sometimes the door moves this way and
sometimes it moves that way. If the door could only move one way, what
kind of a door would that be?
Commentary
What is the use of a door that won't open?
Walking in the forest have you observed how trees are? The young
sapling is flexible and it bends with the wind. On the other hand the
old tree dries out. The branches become rigid and inflexible. In the end
they break in the wind and fall down. The mind that is inflexible is like
a dried out branch. In verse 76 of the Dao de jing, Lao-tzu says:
People are born soft and flexible
But in death they become stiff and hard.
Plants are born soft and pliable
In death they are brittle and dried out.
Those who are inflexible and rigid
Imitate death;
Whilst those who are flexible
Are the companions of life.
= 199) =
PART XII: WALKING TWO WAYS AT ONCE
57. Acceptable and Unacceptable
What is acceptable we call acceptable. What is unacceptable we call
unacceptable. A path is made by people walking on it. Things are the
way they are because that’s the way that people say they are. But why
are they that way? It’s because people make them so. What would make
them not so? People making them not so would make them not so. If
a thing is so it must mean that the thing is in some degree acceptable.
That must be that case even if you say it’s unacceptable.
Commentary
Some see the bad in the good whilst others see the good in the bad.
It is the mind that makes things the way they are. It is how you think
about things that shape the way that they are. It’s you that brings things
into existence. It’s you that rubs them out. You are the canvas on which
you sketch. And your life is what you sketch.
— 93 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AFTERNOON
58. The Princess and the Pauper
The blade of grass and the great tree, the princess and the pauper, the
twisted and the strange; wherever you look, all things seem so irrec-
oncilable and so different. Yet they all form part of the whole. Their
differences are all contingent. In their differences is to be found their
completeness. And so in actuality there is nothing to be found that is
either complete or deficient, since all that appears, appears only in the
indivisibility of the whole.
Commentary
When you look at something too close to your nose it looks strange. On
the other hand if you are looking from too far away you dont see it at all.
‘The various shades and textures of the human experience all form part
of one whole palette of colours. The experience of life is full of contra-
diction. Everywhere you look there is the perplexing and the paradox-
ical. At the same time, if all things were the same then there would be
no differences between things. And if there were no differences between
things there could not be anything. Without the poor there would be
no rich. Without the sinner there would be no saint. You can’t eliminate
one thing without also removing the other.
= 94. =
PART XII: WALKING TWO WAYS AT ONCE
59. Wearing Yourself Out
Exhausting yourself trying to make things complete without realizing
that everything is already complete is called “three in the morning.”
What is meant by this? Feeding acorns to the monkeys, the monkey
trainer told them: “I'll give you three in the morning and four at night.”
The monkeys were very upset.
“Ok, then,” he said, “Ill give you four in the morning and three at
night.” And the monkeys were happy.
This is called walking two ways at once.
Commentary
Half a cup of tea is both half full and half empty at the same time.
One cannot unify or make complete that which is already complete. If
you try you'll just be creating incompleteness. So then that really just
leaves you and how you see things. Now you can either arm yourself
with your own opinions or you can attune yourself to life.
Lao-tzu says in verse 28 of the Dao de jing:
If you can go along with the male
But remain receptive like the female
You will be like the axis of the world.
How can you fall away from the centre?
a 95 =
Part XIII:
Witch's Brew
No one really knows what the ingredients are that go into the
witch’s brew. Even the witch herself doesn’t know.
PART XIIl: WITCH'S BREW
60. Not for You
One day Sunflower-child went to visit Old Woman Yu."' He said to her,
“People say you're over a hundred years old but your face looks so young
and attractive. How do you manage to look so good at your age?””
Replied Old Woman Yu, “It’s called the Who Knows What.”
Asked Sunflower-child, “Is it something that one can learn?”
Old Woman Yu replied, “No, of course not. And besides, I can see
it’s really not for you.”
Commentary
What is it to live a long time? What is it to live a short time? How long
is now?
In verse 3 of the Dao de jing Lao-tzu says:
In the government of his affairs
‘The sage empties the mind
And he fills the belly.
He lets go of ambition
And strengthens the bones.”
—~ 99 —
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
61. Nineteen Days
Old Woman Yu said, “Once I was approached by Dome-head. Now
Dome-head was a genius all right but he didn’t have the Who Knows
What. As for me, I am no genius but I had the Who Knows What.
So I thought that I would try to show him the Who Knows What. I
thought with someone of his genius it would be really easy and he'd get
it straight away but it turned out to be much more difficult than I had
imagined.
I kept Dome-head with me for three days and I instructed him care-
fully. After that he was able to keep the world outside of himself. Then
I had to instruct him further and after another seven days he was just
about able to put inside things out. So I continued to prod him in the
right direction and after another nine days he was able to forget himself.
After he forgot himself completely there came the brightness of dawn.
Standing alone in the brightness of dawn he lost track of time. Time
forgotten he entered the place where there’s neither life nor death.”
Commentary
Four ounces of strength topples a thousand pounds of weight.
Nineteen days is metaphorically the time it takes to prepare the witches
brew. But actually how long is nineteen days? Nineteen days could be as
short as nineteen seconds or as long as nineteen billion years. Nineteen
days is the length of time it takes for the natural person to become
natural.“
— 100 -
PART XIII: WITCH'S BREW
62. The Unborn
Old Woman Yu said, “That which kills life never dies. That which creates
life is never born. It sends all things into the world and it welcomes
them all back with open arms. That’s the way it is. It both gives and
takes away. It’s called stillness in movement. It is original completion.”
Commentary
After arriving one keeps on arriving.
The unborn comes from nowhere and goes nowhere. ‘The principle of
life is endless creativity. The road of transformation has no end. After
arriving one arrives again and keeps on arriving. It is a road without end.
— 101 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
63. Where Did You Get It From?
“Where did you get this from?” asked Sunflower-child.
“Well, I got it from the son of old Ink-stand,” replied Old Woman
Yu, “Ink-stand learnt from the granddaughter of Repeated-again.
Repeated-again got it from Bright-lamp and Bright-lamp got it from
Whispered-rumour. Whispered-rumour heard it from Waiting-around
and Waiting-around got it from Never-seen. Never-seen heard it from
Dark-obscurity. As far as 1 know, Dark-obscurity got it from Bottom-
less-well.”
Commentary
If it doesn’t go anywhere, where could it come from?
When a person sees another person wearing a nice pair of shoes he
immediately wants to know where they were purchased.
— 102 -
Part XIV:
Transformation
People always want to know where we come from. And then they
ask where we go when we leave. But not many are interested in
where they are now.
PART XIV: TRANSFORMATION
64. Life and Death
Life and death go together. Life comes out of death and death follows
life. A person's life is the coming together of vital energy. When the
subtle energies assemble in a certain way there’s life. When they dis-
sipate, there’s what we call death. Life and death are the two sides of
the same thing. Does it make sense to be fixated on one and to fear the
other?
The myriad things are really just the expression of the one energy.
We look at the things we like and we call them beautiful. We look at
the things we don't like and we say they are ugly. But the beautiful turns
into the ugly and the ugly turns into the beautiful. All things change,
one thing into another. If you want to comprehend this you have to
understand that the nature of energy is to change.*
Commentary
One day a magnolia flower appears on a magnolia tree. After a few days
you notice that it has gone. And then another flower appears. In the
Mysteries of the Dao (Dao hsuan pien) Wang Dao says:
Day and night alternate because of the rotation of the
heavens. Birth and death are the expression of the coming
together and dispersal of energy. The cycles of day and
night and birth and death follow natural laws. Where
there is day there must be night and where there is birth
there must be death. Where there is a coming together
there will be departure. However where the spirit (sem)
and energy (ch?) are unified there is brightness. In this
emptiness there is neither birth nor death nor coming
and going. You will arrive to where you are going without
walking anywhere and all things will spontaneously
= 105 5
EE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
accomplish themselves. If you can understand the princi-
ple of what I am describing then the comings and goings
of life and death won't disturb you.
— 106 -
PART XIV: TRANSFORMATION
65. Fearful of Death
How do you know that in being so attached to life and fearful of death
you are not making a mistake? Perhaps by being afraid of death you
are like a man who left his home when he was young and then forgot
his way back? Lady Grace was the daughter of a border guard on the
frontier at Ai. She was captured and taken to the state of Chin where
she cried so much that her dress was drenched in tears. But later, when
she found herself in the palace of the king sharing his couch and eating
fine foods at his banquet table, she wondered why she had ever been so
upset.
Commentary
Some people fear death. But more frightening than death is to not be
properly alive.
One clings to the known and fears the unknown. But actually what we
call the known is really the unknown — we just don’t think of it that way.
Seen from the perspective of self-identity death is unpalatable. But life
and death go together like the two sides of the hand. You can't have one
without the other. All things are the transformation of one thing into
another. What we call death is merely the transformation of one state
of being into another.
= 107 =
ERNOON
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
66. The Departed
Once when Chuang-tzu was travelling in Ch’u he came across a skull by
the side of the road. Pointing at it with a stick he said, “How did you end
up here like this? Did you do something bad? Perhaps you betrayed your
country or you fled from the battlefield? Did you disgrace someone? Or
perhaps you ran short of food in winter and died by the road?”
Chuang-tzu then took the skull and using it as a pillow lay down by
the road to take a nap. Whilst he was dozing, the previous owner of the
skull appeared to him and said, “All your chatter is enough to wake the
dead! Your talk is off the mark. Do you want to hear a little about how
the dead live?”
“Yes, I'd be most interested to hear,” replied Chuang-tzu.
“Over on this side,” said the dead man, “there are no superiors and
no underlings and there’s no back-breaking labour to do here. There’s
nothing but the dreamy days of spring and autumn. It’s pure happiness
from morning to night.”
Chuang-tzu was most surprised when he heard this and said,
“What if you could come back again to be in your old house with your
family and enjoy spending time with your friends again. Surely youd be
tempted?”
Replied the dead man, “You've got to be joking! I wouldn't swap the
happiness I enjoy here for a king’s ransom.”
Commentary
If they serve tea and biscuits there, surely it can't be all bad?
Ever since people have been on this earth they have speculated about
what happens after death. The only thing one can reasonably say is that
one day you'll find out for yourself.*°
— 108 -
PART XIV: TRANSFORMATION
67. Show Some Respect
One day Chuang-tzu’s wife died. When Mr Tzu went to express his
condolences he found Chuang-tzu sitting on the steps with a cup of rice
wine in his hand singing merrily. Mr Tzu was shocked. He said, “Your
wife has just died. You spent your life together and she cooked your rice
for you. Now she’s dead and youre celebrating. This is outrageous! Show
some respect.”
Replied Chuang-tzu, “You're not seeing things clearly. Of course I
was sad when she passed on. But then I saw that it was silly. I mean,
she came, she spent some time here and now she’s gone on to her next
adventure. Who am I to lament change? Right now she’s in the waiting
room deciding upon where she wants to go next. If I run after her
wailing and carrying on, she might try to come back!”
Commentary
When you go to the railway station to see someone off, one person
leaves and one is left behind.
Practically speaking, when the train leaves the station all the tears in the
world won't bring it back. Everybody knows this but usually it takes a
little while to accept that this is the case.*’
— 109 —
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
68. What’s Next?
One day Master Lai fell ill. He had a nasty fever and he was at death’s
door. His family gathered around and they were crying and carrying on.
Just then Master Li arrived and seeing all this said, “Be quiet. You're
disturbing change.”
Master Li said to Master Lai, “How amazing all this is! What’s the
master craftsman going to do with you next? I wonder what he’s going
to turn you into? Maybe he’ll turn you into a fish or perhaps a cloud?
Where do you think he’s going to send you next?”
Replied Master Lai, “It’s really not for me to dictate terms. I do as
I’m asked. I go where change takes me. Whatever the master craftsman
has in mind for me that’s good enough for me. When metal is being
cast, the metal doesn't jump up and say, Tll only go into this mould. I
refuse to go into that one.’ Now if I were to insist that I only want to
take human form then what would the master craftsman think of me?”
Commentary
Everybody wants to look around the corner to see what’s next.
It would appear that there are the rare few who can see around corners.
Fortunately most of us can't. After all, if you could, you might not like
what you see.*®
— 110 -
PART XIV: TRANSFORMATION
69. Living Fully
Lao-tzu came because it was the time to come. He departed because it
was the time to go. He followed the natural course of life. Live fully in
the moment you have and don’t try to oppose the natural flow of things.
If you live like this then there will be no room for regrets or grief. In the
old days this was called living free. The oil burns in the lantern and is
consumed but the flame passes on. No one can say where it goes.
Commentary
One day you'll be called away. Everyone is.
Some want to prolong life at all costs. But all this prolonging is just the
prolonging of prolonging.”
-— 111 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
70. Favouritism
When Chuang-tzu was near to passing over to the other side, his stu-
dents gathered round and expressed their desire to give him an expensive
burial site. Said Chuang-tzu, “Listen, let the open sky be my coffin and
the sun and the moon my jade coverings. Let the stars be my ornaments.
All is prepared, what more is there to be done?”
“But the crows and the vultures will eat you if we don't bury you
properly,” said his students.
“What difference does it make?” said Chuang-tzu. “If you let my
carcass rot on the ground the birds of prey will eat it. If you bury the
carcass, the worms and the bugs will have it. Why should you favour one
lot over another?”
Commentary
If you want to make sure someone has gone give him an expensive burial
and a rowdy send-off so he doesn’t show his face again.
People on this side are very particular about gravestones and mauso-
leums. For those who are called away it is unlikely that they care too
much.
= 112 -
Part XV:
Dreaming
There are many varieties of dreams. There are big dreams and
small dreams. There are long dreams and short dreams. There
are unreal dreams and there are real dreams.
PART XV: DREAMING
71. The Butterfly
Chuang-tzu once dreamt that he was a butterfly. He was fluttering
about so freely and happily doing cartwheels in the air. He had no idea
at all that he was Chuang-tzu. Abruptly he woke up. And there he was
again, Chuang-tzu. Completely solid and unmistakeably Chuang-tzu.
Now he was confused. He thought, “Am I Chuang-tzu who just dreamt
he was a butterfly or am I really the butterfly who is now dreaming he
is Chuang-tzu? Surely there must be a distinction between Chuang-tzu
and the butterfly.” This is called the transformation of things.*°
Commentary
If you're going to dream, why not dream a beautiful dream?
The butterfly happily floats about and dances in the air without a care
in the world. He’s in heaven. He climbs on flowers and rides on sun-
beams. The gnomes and the little elves are enchanted by his antics. Who
wouldn't want to be a butterfly for a day?
= 115.6
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
72. Dreaming
You may well have a dream in which you are drinking fine wine from
a crystal goblet. And then in the morning you wake up and you are
weeping. And although you wake up weeping in the morning you might
yet find that before you know it you have joined the royal hunt. While
you are dreaming you have no idea it is a dream although in the dream
you may even rationalize about what is going on in the dream. But only
when you wake up do you know it was a dream.
One day you'll wake up and you'll see that all this stuff you are
dreaming is just your own dream. Yet the foolish think that they are
awake. They busily engage in their schemes and contrivances as though
they were awake. They act so enthusiastically and taking themselves very
seriously they think that they understand the way things are. One man
they call king and they kowtow to him and the other they label peasant
and disregard him as a person of no importance. How stupid can you
get!
In reality you're just a dream and so am I. And me telling you all
about this is also just a dream. Now people will just say that what I’m
saying is just nonsense. And the fact that they will say this merely shows
the truth of it. A person who is able to understand what I’m saying only
appears once in every ten thousand years.
Commentary
‘The person who can understand what Chuang-tzu is saying only appears
once in every ten thousand years. But does he appear inside the dream
or outside of it?
The human being has two faces. One faces outward. And the other
faces inward. The inner is the reflection of the outer and the outer is
— 116 -
PART XV: DREAMING
the reflection of the inner. As he dreams so he experiences. And as he
experiences so he dreams. Each is woven of the fabric of the other. And
so in the end his dream and his reality are indistinguishable.
-— 117 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
735. si i is a ag
Each of us thinks that “I” is “I” and because we think “I” is “I”, we think
that “you” is “you”. But how can we be sure that this “I” is actually “I”?
One moment you dream you're a fish diving into a dark pool. The next
moment you imagine you're a bird flying high as the sky. Now you tell
me, where’s the reality in any of it?
Commentary
A man paints a picture on a canvas. If he likes the way it looks he says,
“That’s me!” If he doesn't he says, “That’s you!”
Some people say that there is an “I”. Other people run around saying
that there is no “I”. Some say that there is a little “I”. And others say
that there is a big “I”. It would seem that everybody has their own idea
about these things.
Now, if there truly were an “I” then there would have to be another
“T’ that can point to the “I” and say, “There he is!” On the other hand if
there were no “I”, then who is it that is saying that there is no I? Isn't
it all rather like the proverbial man running around town proclaiming,
“T’ve got no head!”?
— 118 -
Part XVI:
The Who Knows What
Everybody wants to know what the Who Knows What is. Now
if you could say what it was then surely it wouldn’t be the Who
Knows What would it?
PART XVI: THE WHO KNOWS WHAT
74. A Large Crowd
One day Nan-jung Chu went to visit Master Keng and asked, “I’m
already getting on in years. What do I need to do in order to get hold of
the Who Knows What?”
Master Keng replied, “Give up your calculations about this and that,
don't waste energy and make yourself whole. If you can manage this for
a few years, the Who Knows What will become apparent to you.”
Nan-jung Chu said, “I can hear what you have explained but it’s not
clear to me what you mean.”
Master Keng said, “I’ve said as much as I can. We all look basically
similar from the outside but we all have different capacities. ’'m afraid
I’m just not the one to be able to get through to you. Why don’t you
travel to the South and visit Lao-tzu who is much better at explaining
these things?”
So the next day Nan-jung Chu packed his bags and made the sev-
en-day journey to visit Lao-tzu in the South. When he arrived, Lao-tzu
asked, “Where did you come from?”
Nan-jung Chu replied, “I came from Master Keng.”
Said Lao-tzu, “Why did you come with such a large, unruly crowd
of people?”
Perplexed, Nan-jung Chu turned around but he couldn't see anyone.
Commentary
Crowds always make a lot of noise.
‘There is no constancy in the unsettled mind. It changes a hundred times
before breakfast. It’s like a room full of contentious people all shouting
at each other.
—- 121 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
75. Describing It
If we look at what is big from the perspective of what is small, we can
hardly even see the smallest part of it. If we look at what is small from
the perspective of what is big, even if we squint we can barely see it. It
is of course useful to distinguish the large from the small but really it’s
just a matter of convenience. If a thing has no form, then when it comes
to describing it numbers and measurements don’t help. Likewise we can
say that the thing is like this or that, but if there is nothing that it can
be compared with of what use will it be?
Commentary
Does an apple taste half way between an orange and a pear?
When you dont have something to compare a thing with, how can you
describe it? Chuang-tzu says:
If the Way could be described then it wouldn't be the
Way.?!
— 122 -
PART XVI: THE WHO KNOWS WHAT
76. Where Is It Exactly?
One day Master East-facing Wall asked Chuang-tzu, “This Who
Knows What, where is it exactly?”
Replied Chuang-tzu, “There’s nowhere it’s not.”
“Can you be a bit more specific?” asked Master East-facing Wall.
“Well, it’s in the little ants and the crickets,” replied Chuang-tzu.
“In such small things?” asked Master East-facing Wall.
“Yes, why not? It’s in the grass too!” replied Chuang-tzu.
“But that’s even smaller!” exclaimed Master East-facing Wall.
“It’s in the gravel and the dust too,” said Chuang-tzu.
“That too?” asked Master East-facing Wall.
“Sure, and in the piss and shit in the toilet,” said Chuang-tzu.
Master East-facing Wall didn’t know what to say.
Said Chuang-tzu, “Your questioning is all wrong. You're like a man
at the market sizing up a pig. The more you question, the more you hope
to find out. But you'll never discover the Who Knows What like that.
Where do you find something that’s everywhere and nowhere at once?
It has been described as whole, all-inclusive and indivisible. That should
give you the idea.”
Commentary
If it wasn't right here, then where exactly would it be?
One always looks for the Who Knows What other than where it actu-
ally is. For some reason one imagines that it is to be found elsewhere.
Where is elsewhere?’ In verse 34 of the Dao de jing, Lao-tzu says:
‘The great Dao flows everywhere;
Like a flood it flows to the left and to the right.
The myriad things derive their life from it,
It never turns away.
— 123 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
77. Which One Is Correct?
One day Mr. Need-to-know asked Master Open-end, “Do you know
the Who Knows What?”
Master Open-end replied, “No, I don’t know it.”
Then Mr. Need-to-know approached Master No-doing and asked,
“Do you know the Who Knows What?”
Master No-doing replied, “Yes. Sure I do.”
Mr. Need-to-know asked, “Is there some trick to knowing it?”
Master No-doing said, “The trick is to see that The Who Knows
What can lift things up and it can bring them down. It can keep things
together and it can pull them apart.”
Confused, Mr. Need-to-know then went to see Master No-start
and said, “Master Open-end says he doesnt know the Who Knows
What and Master No-doing says he does. Who is correct?”
Master No-start said, “To not know is deep. To know is shallow. To
know the Who Knows What is to be on the outside. To not know is to
be on the inside.”
Mr. Need-to-know sighed and threw his hands in the air. He said,
“So you mean not to know means to know and to know means you don't
know. But then who is it that knows this not knowing?”
Master No-start replied, “Ihe Who Knows What cannot be heard.
If you hear it, that’s not it. The Who Knows What cannot be seen. If
you see it, it’s not that. The Who Knows What cannot be described.
Whatever can be described is not that. That which gives form to the
forms is itself without form. Can you understand that? The Who Knows
What cannot be named. That’s why it’s the Who Knows What.”
Commentary
If the Who Knows What could be understood by the intellect can you
imagine how big the head would become?
— 124 -
PART XVI: THE WHO KNOWS WHAT
In verse 56 of the Dao de jing, Lao-tzu says:
He who knows doesn’t speak;
He who speaks doesn't know.°?
125 =
ERNOON
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
78. The Who Knows What
The Who Knows What is neither real nor unreal. You may sense it yet
it can't be directly seen with your eyes or heard with your ears. It never
actually shows its hand yet it’s behind the ten thousand things. It never
causes anything to happen yet by virtue of it all kinds of things go on.
You can point your finger at it but you cannot actually hold it in your
hands. You can lean on it but you cannot tell it what to do. It is high
without being high. It is deep without being deep. It arrives without ar-
riving and it leaves without leaving. It was there before there was before
and it will be there after there is after.
Commentary
Imagine a cat with a short tail. He knows he has a tail. He just can't see
it.
Lao-tzu says in verse 14 of the Dao de jing:
It is looked at but never seen;
And so it is called the invisible.
It is listened to but it can't be heard;
And so it is called the inaudible.
It is grasped but cannot be touched;
And so it is called the intangible.
This one thing eludes description —
So that’s as much as we can say.
— 126 -
PART XVI: THE WHO KNOWS WHAT
79. Just Adding to It
The Who Knows What permeates all things. It is and yet it is not.
It comes from no place and it has no place to go. There is no place in
particular where it resides and so there is no place where it is not. And
so it is complete.
Now let’s consider people. People look for completeness in divided-
ness. And so they only find incompleteness. What is most perplexing
is that not understanding completeness they add to their dividedness
trying to make it more complete. And then to top things off they think
that it’s completeness. But all this adding to incompleteness is just
adding to their dividedness.
Commentary
‘The nature of true completeness is that it is at the same time incomplete.
To conventional thinking a thing that is complete is a thing that has
been completed. Now that’s one way of looking at things. However
from another perspective the thing that has been completed is incapable
of further transformation. And that would make it incomplete. And if it
were incomplete, how could it be complete?
Lao-tzu says in verse 45 of the Dao de jing:
That which is most complete,
Appears to be incomplete.
That which is most full
Appears to be empty.
ct
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
80. The Yellow River
When the Autumn floods arrived the ten thousand streams all poured
into the Yellow River. The Yellow River burst its banks and covered the
land all around so that it was impossible to tell a horse from a cow. At
that time the Yellow River started to think, “Hey, look at me now! ’'m
a really big deal!” Then he travelled east until he got to the East Sea.
Looking out over the vast expanse of the East Sea his eyes popped out
of his head and he was speechless.
Of all the waters of the world none is as great as the ocean. The ten
thousand rivers and streams all pour into it, yet it is never full. Water is
drawn out of it all the time, yet it never empties out.
Commentary
Sailors used to fear that if they sailed too far they would sail off the edge
of the world.
Through study and the acquisition of knowledge one might start to get
the impression that one knows a lot. One examines this and that and
compares this with that. One creates postulates, invents theories and
draws conclusions. One then explains and erects boundaries around
things. The cleverer one gets, the more one thinks that one knows.
In the end one starts to stick one’s chest out. Only an encounter with
something really big can truly put an end to all this business.
— 128 -
PART XVI: THE WHO KNOWS WHAT
81. Can’t Explain It
One day Duke Huan was reading aloud from a book. Wheelwright Pien
was in the courtyard below working on a wheel. He abruptly stopped
and went into the hall and asked Duke Huan, “What is the book you're
reading from, Sir?”
“It’s the teachings of the great sages,” replied Duke Huan.
“Are they still around?” asked Wheelwright Pien.
“No, they departed long ago,” replied Duke Huan.
“Tf that’s the case then aren't these writings just their old leftovers?”
asked Wheelwright Pien.
“How dare you? Who asked you to open your mouth? You had
shouted
|?
better have something worthwhile to say or it’ll be your head
Duke Huan.
“Well,” said Wheelwright Pien, “it is my own observation from the
work I do that it’s all in the application of the chisel to the wood. When
the blows from the mallet are too soft, the chisel doesn’t penetrate.
When the blows from the mallet are too hard, the chisel goes in too
deep. You can’t explain this in words but after doing it for a long time
you get the feel for it until it takes care of itself. Now I’ve been doing it
for fifty years but still I can’t even pass on what I know to my son. So if
that’s the case, how can those old sages of yours hand down what they
knew in the pages of your book?”
Commentary
Art is always underestimated.
People always think that there’s a “how to” or a technique to be learned.
They always think that it’s just a matter of mechanics. But not every-
thing is a question of calculations or counting beans.
— 129 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AFTERNOON
82. Not Surprising
Confucius kept himself busy unnecessarily for fifty years before he got
serious about the Who Knows What. In his fifty-first year he finally
put his shoes on and went to call on Master Lao. Master Lao said, “Ah
at last you have come! But have you brought with you the Who Knows
What?”
“No, I don't have it.” Replied Confucius.
“Where have you looked for it?” asked Master Lao.
“T looked for it in following rules and disciplining myself. Ten years
went by like that but it was of no use.”
“Where else did you look?” asked Master Lao.
“T looked for it in learning. I divided one thing from another, sep-
arated this from that and analysed the ten thousand things. Another
twenty years went by like that but it also got me nowhere.”
“That’s really not surprising.” replied Master Lao. “If the Who
Knows What could be given by one to another like that then can you
imagine what would happen? Fathers would give it to their sons. Gen-
tlemen would confer it upon their favourite concubines. Grandparents
would bequeath it to their grandchildren. Those with gambling debts
would trade it in for cash. Fortunately it doesn’t work like that. Unless
a person is ready to receive it how can it be received? If you don't come
with an empty container to put it in, where can it be put?”
Commentary
For thirty years a person may see the tree outside his door and yet still
never see it.
Since the world began people have always been trying to get their hands
on the Who Knows What. Many people like to say that they’ve got
their hands on it but it seems to be slippery as soap.
— 130 -
PART XVI: THE WHO KNOWS WHAT
83. Something Lost
One day the Yellow Emperor went on an expedition north of the great
lake and into the Kun-lun Mountains where he enjoyed the sights.
When he got back he realized that he had lost something but he couldn't
remember what it was. So he sent Professor Know-a-lot to find it but he
came back empty-handed. Then he sent Mr Work-hard-at-it to find it
but he too came back empty-handed. Then he sent Mr Wrangle to find
it but he came back empty-handed too. Finally in exasperation he sent
Mr Empty-head to look for it and to everyone’s surprise he brought it
back.
The Yellow Emperor exclaimed, “How funny that it was old Empty-
head who found it in the end!”
Commentary
If you're going out to look for water it’s best to carry an empty bucket.
Chang San-feng said:
Those who wish to know the Way should cultivate love.
— 131 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
84. Not Babbling
To be in accord with the Who Knows What is easy. To avoid babbling
about it is difficult.
Commentary
People who carelessly show their money in the street always attract
beggars.
Everybody likes to talk. Not many have the patience to listen. In The
Yellow Emperor’ Classic of Internal Medicine it is said:
The Way is delicate. Instruction concerning it cannot be
passed on unless the student is sincere and has humility.
— 132 -
Part XVII:
Going Along with
Things
Take a look at water. When something is in its way it goes around.
It might seem slow but it always gets to where it’s going.
PART XVII: GOING ALONG WITH THINGS
85. Change
If you look at grazing animals, they don’t get upset about a change of
pasture. On the contrary, they move with the seasons. If you consider
fish, they don't get upset when the river changes direction. They are
happy enough to go along with it. If you can be like that then you won't
be troubled much by the things that keep on changing all around you.
If you can float along with the beginning of things, then how will gain
and loss and good or bad fortune disturb you?
Commentary
There’s nothing in this world that doesn’t bob up and down. There’s
nothing nailed down so that it can’t move.
The Chinese ideogram for person depicts a person walking. What this
represents is the procession of life as the movement of change.** When
you are driving a car you can’t go round the corner if you don’t turn the
wheel.
In verse 8 of the Dao de jing Lao-tzu says:
‘The highest good is like water.
Water does not compete —
Without self-consciousness it adapts
And so it accommodates all things.
= 135 =
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
86. In the Way
When a person is rowing across a river in a boat and an empty boat
floats into his path then no matter how bad a temper he might have, he
doesn't get angry. He simply steers his boat in the other direction and
avoids collision. But if there happens to be another person in that other
boat, he’ll shout at him to get out of his way. If the person doesn’t react,
he’ll shout louder. Finally, if the person in the other boat still doesn’t
change course, he’ll call him filthy names and wave his fist at him.
Now if the person could treat every boat that gets in his way as
though it were the empty boat, this would be called going along with
things. Wouldn't things be easy?
Commentary
When something gets in the way of something else it is usually one’s
self that is in the way.
Wu-wei means going along with. If you go along with things then you
wont keep colliding with things. In explanation of how to go along with
things, in verse 22 of the Dao de jing Lao-tzu says:
I don’t contend with others;
So others don’t contend with me.
— 136 -
PART XVII: GOING ALONG WITH THINGS
87. Pointing Your Finger
Running around pointing your finger at others is not nearly as good as
enjoying a good laugh. Enjoying a good laugh is not as good as going
along with things. If you know how to go along with things you won't be
too bothered about everything changing all around you. And if you can
forget about all the things changing all around you then you will come
to know the mystery of undividedness.
Commentary
Laughter dissolves anger. Forgetfulness swallows the universe.*
Lao-tzu says in verse 7 of the Dao de jing:
‘The sage puts himself last
And so ends up in front.
He doesnt concern himself with his own interests
And so his interests are looked after.
=o =
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AFTERNOON
88. Don’t Tire Yourself Out
Listen to me carefully. As far as the body is concerned, it’s best to let it
go along with things. As to your feelings, let them go where they will.
If you go along with things then you wont get divided up. By letting
them go where they will, you dont need to get dragged into a fight with
them. If you don't get involved in fights then you won't tire yourself
out. If you don’t tire yourself out then you don't waste your energy. If
there’s neither division nor tiredness then there’s nothing lacking. And
if there’s nothing lacking then things are just as they are. Then what
more is there to be done?
Commentary
When a rope gets tangled, the more forcefully you pull on it, the more
tangled it gets.
Wanting things to be other than they are just makes them more what
they are. Lao-tzu says in verse 78 of the Dao de jing:
There is nothing softer and weaker than water.
Yet for overcoming the hard and the strong
Nothing can compare with water.°°
— 138 -
Part XVIII
Finding Ease
Ease is not something that you can bottle and sell. It’s more like
a deck-chair that’s in the right spot to catch the sun.
PART XVIII: FINDING AS
89. Running from Your Footprints
There was once a man who was terrified of his own shadow and who
feared his own footprints. And so he tried to escape from them by
running. But the more he ran the more footprints there were behind
him. And no matter how much he ran, his shadow was always right
there behind him. Eventually he had enough. He said, “Ok. Now ’'m
going to run so fast that you'll never catch me!” And so the man ran and
ran faster and faster until all of a sudden his strength ran out and he
died. Isn't it a shame that he didn't see that simply by standing still his
problem would have gone away?
Commentary
You carry yourself with you wherever you go.
One may run all around the world looking for oneself to no avail. One
can try this or try that. One might even retreat from the world entirely
in the attempt to escape from oneself. There’s no end to the things that
one might try. But in the end one must make peace with oneself.
« {41 =
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
90. Ease
‘The wise person finds ease where there is ease and doesn't try to find
ease where there is no ease to be found. The fool looks for ease where
there is no ease to be found and doesn't find ease where there is ease to
be found.
Commentary
One person digs for water where there’s water whereas the other digs
where there isn’t any.
An anxious mind cannot exist in a relaxed body. Energy cannot flow
through a rigid structure. Equally it cannot flow through something
that is too loose. In Chinese the word for relaxation is song. Song also
means soft. When the heart-mind is soft and aware, the body is relaxed
too. When there is relaxation of body and mind, energy flows. When
energy flows without blockage body, mind and cosmos are in tune.*”
— 142 -
PART XVIII: FINDING AS
91. The Right Tool
A huge log is great for battering down a door but when it comes to
blocking a mouse hole it’s of no use at all. A thoroughbred is great for
galloping along at great speed, but when it comes to catching rats it is
of no use at all. At night an owl can see the tip of a hair at fifty paces but
when daylight comes he can hardly see in front of himself.
Commentary
You cant use a hammer to turn a screw.
You need a different approach for different things. In verse 33 of the
Dao de jing, Lao-tzu says:
‘The person who can read others is smart
But the one who knows himself is wise.
The one who can control others is powerful
But the one who masters himself is unfindable.
= 443 =
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
92. A Beautiful Frown
The great beauty Hsi-shih was once troubled with heartburn which
caused her to frown at her neighbours. There was something quite
charming in it and her neighbours smiled. A very ugly woman in the
district saw this and started to frown at all the people around. At the
sight of this gentlemen ran for their houses and bolted their doors.
Merchants grabbed their wares and closed their shops early. Labourers
downed their tools and disappeared. The poor woman understood that
sometimes a frown could be attractive. She just didn’t understand when!
Commentary
When you are hard of hearing you speak out of turn.
Skill in living means responding to circumstances naturally. Liu I-ming
(1734-1821 CE) in his Inner Teachings says:
The person of accomplishment lives concealed in the
world right in the midst of people. He harmonizes his
inner understanding with the day-to-day events of life.
He merges with the world and mixes with people without
letting anyone know of his inner-state of tranquillity.
When one is able to harmonize inner and outer in this
way one is said to be outwardly round whilst inwardly
square.**®
add =
PART XVIII: FINDING AS
93. Cooking
One day Cook Ting was cutting up an ox for Lord Wen-hui. Zip zap
went the knife in perfect rhythm. Every movement he made was pure
precision.
“This is amazing!” said Wen-hui, “I’ve never seen anything like it.
How do you do it?”
Explained Cook Ting, “It’s a matter of attunement. When things
are in tune, they take care of themselves. When I started I could see
nothing but an ox. As I got better at it I only saw the ox half the time.
Now I dont even notice the ox. I just go with the flow of things. The
knife goes where it needs to go and I just give a little help to guide it.
Sometimes there’s a difficult bit so I size it up and go slow. But before
you know it, what do you know? ‘The knife has sliced right through and
there, it’s done! Often I’m quite amazed myself how it works.
A good cook has to change his knife once a year. A mediocre cook
has to change his knife every month. I’ve had this knife for nineteen
years and it’s still cutting fine. In fact it’s still as good as the day I bought
it.
”
Commentary
When a piano is tuned right the melody sounds sweet.
When you tune an instrument the strings should be neither too tight
nor too loose. Skill in living can be compared with a musical instrument
that is in tune. In attunement there is a natural resonance with life.
= 445 =
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
94. When the Shoe Fits
‘There was a very good draftsman called Chui. People always wondered
what made him such a good draftsman. Well, the fact is that when he
drew he never let his fingers get in the way of his pen and his mind was
always relaxed and at ease.
It’s like this. When your shoes fit right, you don't notice your feet.
When your belt isn’t too tight you don't notice your waist. When your
mind is at ease you don’t notice it. And real ease is when you have for-
gotten all about ease.
Commentary
When the bread is baked just right you don’t think about how to make
it taste better.
In ¢zu-jan the fingers move of their own accord. You don't need to make
them move. That’s the natural spontaneity of ¢zu-jan. If youre thinking
about it, then that’s not ¢zw-jan. You've just missed it.*”
~ 146 -
Part XIX:
Loose Talk
When there’s a lot of loose talk eventually your ears start ringing.
PART XIX: LOOSE TALK
95. Repaying Generosity
The emperor of the South was called Shu. The emperor of the North
was called Hu. And the emperor of the Centre was called Hun Tun.
From time to time Shu and Hu would come together and meet in the
land of Hun Tun. Hun Tun was always very generous and hospitable
and let them meet in his territory. Shu and Hu got together one day
and started to discuss how they could repay Hun Tun’s generosity. They
said, “People all have seven openings so that they can see, hear, eat and
breathe but Hun Tun doesn’t seem to have any! Let’s make some holes
for him.”
So each day they made a hole. On the seventh day, Hun Tun was
dead.
Commentary
Whichever way you turn it a circle looks the same.
Hun Tun represents wholeness or the primordial condition of undivid-
edness. It is like a circle. The generosity of Shu and Hu represents the
essentialist approach which seeks carve distinctions out of wholeness.
This attempt to capture wholeness by the intellect is the same move-
ment as the attempt to grasp the objects of the world through the seven
openings. It can’t be done.”
= 449°=
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AFTERNOON
96. Even an Idiot Has a Teacher
Everybody has a teacher. Even an idiot has a teacher. If you're awake then
you dont need to run around looking for one. If you can be receptive
and listen, you'll hear him. But if you make up your mind about things
and insist that they are like this or like that before you've even opened
your front door, then how can you possibly ever discover anything? It’s
like trying to set off for the capital today and arrive yesterday.
Commentary
If you haven't been to Spain how do you know what it’s like?
Once upon a time there was a man with a question that no one could
answer. Now there was someone who people said knew everything. So
he went to see this man who knew everything and he received a very
nice answer which he liked. In fact he liked it so much that he put it in
a box on his shelf where he kept all his other useless stuff.
=.150 =
PART XIX: LOOSE TALK
97. Standing Apart
Most people tend to favour those who are similar to themselves and
dislike those who are different. The reason they like those who are
similar and dislike those who are different is so that they can set them-
selves apart from the rest. In setting themselves apart they feel that they
know more than the others. Yet if they really want to set themselves
apart from the rest, this doesn’t make sense. After all, no matter how
much they may think they know, they can never know more than all
combined.
Commentary
The most exclusive club is the one that has no members.
Why do human beings make exclusive groups and then get into fist
fights with other groups? As a race it seems we’ve been doing this since
the world began. It’s a peculiar thing is it not?
= 151 4
ERNOON
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
98. The Clever and the Dull
The person who is aware that he’s a fool is not the biggest fool. The
person who realizes that he’s confused is not the most confused. ‘The
person who is the most confused will live out his days in confusion and
still never get himself straightened out. The biggest fool is the one who
not seeing his foolishness comes to the end of his days and dies without
ever seeing the light.
Commentary
A man had been walking down a road for five hours when he ran into
another man who said, “You're going in the wrong direction.” The man
thought, “If I turn around now, I'll have wasted five hours so I may as
well keep going.”
In the Yellow Emperor's Scripture of Unifying with the Unseen (Huang di
yin fu) it is stated:
In this world there are both the clever and the dull.
Sometimes what seems like cleverness is just dullness;
And what seems like dullness is cleverness.
= 152. =
PART XIX: LOOSE TALK
99. Turning Your Back
People of the world all like to stick their necks out over things. When
a wealthy man engages in philanthropy so that he can see his name
enshrined over the entrance to a public building, people laud him and
call him a generous and good man. When a stall-holder is caught
short-changing customers at the market, people call him a petty man
and a swindler. Yet in turning their backs on the innate both Gentleman
Jim and the stall-holder are no different.
Commentary
Sometimes what seems like going forward is actually going backwards.
One can engage in all kinds of things to enhance one’s position.
However, it is said that you don’t really appreciate what you have until
it’s gone. In the Yellow Emperor’ Scripture of Unifying with the Unseen
(Huang di yin fu) it is stated:
Those who are blind hear very well;
Those who are deaf see very clearly.
= 153-2
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
100. Circles and Squares
Chuang-tzu said, “I have heard that the followers of Confucius wear
round hats on their heads to show that they follow the cycles of heaven.
And they wear square ended shoes which demonstrate that they un-
derstand the proper way of acting in the world. However, as far as I can
see, a person may well embrace a certain philosophy without necessarily
wearing the trappings that go along with it. Equally a person may well
wear all the trappings without understanding the philosophy that they
signify.”
Commentary
A nice looking box is a nice looking box. But it might have nothing in it.
There are so many different religions and metaphysical philosophies
which promise this or that. However in the Yellow Emperor's Scripture of
Unifying with the Unseen (Huang di yin fu) it is stated:
The Way cannot be manufactured —
It doesn’t fit in with people’s schemes and ideas.
— 154 -
PART XIX: LOOSE TALK
101. Recognition
You can’t see your reflection in running water. It’s only in water that’s
stopped moving that you can see yourself. Only that can know that.
Commentary
Amazement only comes to someone who’ not looking for amazing
things.
In the bazaar you can buy most things if you're prepared to haggle. But
this thing can't be bought. That must be why everyone’s selling it.
= 155-4
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
102. The Secret of the Universe
When Chia was being attacked, Lin-hui strapped his small child to his
back and fled leaving all his priceless jade behind. Someone asked him,
“What on earth were you thinking? Why did you take that worthless
child leaving behind all that wealth of yours?”
Lin-hui replied, “The jade and I were joined by profit whereas the
boy and I were joined by love.”
Commentary
When you are called away you can't carry much. But it’s said that
because love is so light there’s absolutely no limit to how much you can
take with you.
Love is the hidden secret of the universe. The stillness of silence is the
empty space where love grows. The only point of having an empty space
is so that it can be filled.
= 156 =
PART XIX: LOOSE TALK
103. Promotions
When Master Cheng got his first promotion he bowed deeply. When
he got his second promotion he put his head down. When he got his
third promotion he hid himself away. It’s so different nowadays. When
someone gets his first promotion he puffs his chest out. When he gets
his second promotion he sticks his chin out and looks down his nose.
When he gets his third promotion he expects to be saluted when he
enters the room.
Commentary
If you really want to see a person's character give him a promotion.
You can achieve all kinds of almost-impossible-to-do things but getting
out of the way is more difficult. It is said:
When being praised act as though you've been criticized;
When being criticized act as though being blamed.
= 1575
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
104. More Carriages
Master Shang was sent by the Prince of Sung to be envoy in the State
of Chin. On his departure he was given five carriages. The Prince of
Ch’in was really taken with him and gave him one hundred carriages.
When he got back to Sung he went to see Chuang-tzu. Dressed up in
the finest silk he boasted, “Listen, all this back-street living and cheap
wine is not for me. Winning recognition for my talents and enjoying the
high life, that’s what I was born for.”
Chuang-tzu replied, “Yes I can see that. It’s generally the case that
the lower down that you are prepared to stoop, the more carriages you
get.
”
Commentary
To have is not to have and not to have is to have.
Isn't it peculiar that in the human world, such a fuss is made over the
acquisition of things. For some reason that no one has ever adequately
explained, people consider someone who has lots of things to be of more
worth than someone who doesn't have a lot of things. In the Mysteries of
the Dao (Dao hsuan pien) Wang Dao says:
To have but not to possess is the right attitude. Not to
have and yet still to seek to possess is the wrong attitude.
‘The natural person realizes that to have is not to have. The
shallow person chases possession of things yet does not
realize that in the end there is nothing that can be had.
= 158 =
PART XIX: LOOSE TALK
105. Performing
One time the Prince of Wu went boating on the Yangtze River. When
he got to Monkey Mountain the prince and his attendants decided
to climb up. When the monkeys saw the prince coming they all ran
away except for one monkey who sat lounging on a branch. Seeing the
monkey, the prince fired off a couple of arrows at him. The monkey,
showing his great dexterity, grabbed the arrows out of the air and started
to dance on the branch. The prince became so enraged that he ordered
his attendants to immediately capture the monkey in a net and the
monkey was killed.
Commentary
When a nail is sticking out the carpenter is sure to take a hammer and
bang it back in.
It is generally the case that the more attention you attract to yourself
the more difficulties will arise. Lao-tzu says in verse 2 of the Dao de jing:
‘The natural person does without doing;
He demonstrates without attracting attention.
= 159°>
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
106. Competitive Games
When people engage in competitive games with each other, things
usually start off in a light-hearted and friendly way. But as the game
goes on, one person starts winning and the other starts losing and the
mood can easily turn sour. As the evening progresses someone starts
to cheat. Then finally before you know it, in a fit of anger someone has
turned over the card table.
Commentary
When you are given a box of chocolates it’s good manners to share them
around.®!
In the Mysteries of the Dao (Dao hsuan pien) Wang Dao says:
The Dao never competes with anyone. Those who engage
in competition are not in harmony with the Way. The Dao
does not grasp at things. Those who grasp at things are not
in harmony with the Way. If you compete you will only
create dividedness. If you grasp at things you'll always be
looking over your shoulder to see what someone else has
got. If you are always concerned with the trivial then you
will have no time to notice the Dao.
— 160 -
PART XIX: LOOSE TALK
107. Each to His Own
Fish swim in water. The person of the Way swims in the Who Knows
What. For those who like to swim in water, dig them a small pond and
they'll be happy enough swimming around. For those of the Way, just
leave them alone and they'll be well content. That’s why it’s said that fish
get along fine when they’re swimming around in rivers and lakes whilst
those who follow the Way swim in the Who Knows What.
Commentary
The Who Knows What never stops Who Knows What-ing.
‘The entire universe is massaging and caressing you from morning to
night. It never stops. The softness of the air is massaging your skin. The
light of the sun is cleansing your eyes. The beautiful colours you see are
refreshing your mind. The sounds you hear are caressing your ears. The
food that you eat is from the banquet table of the gods. The fragrances
you smell are like doorways to heavenly realms. The water you drink is
straight from the fountain of life.
— 161 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
108. Big Understanding
Big understanding of things is expansive and has all the time in the
world. Small understanding is always boxed in and harried. Expansive
talk is sonorous and pleasant to the ear. Small talk is high-pitched and
abrasive. Sooner or later it gives you a headache.
Commentary
Generally it is the case that the more excitedly you wave your arms
around the less persuasive it is.
Small understandings always have to persuade and convince. In the
Mysteries of the Dao (Dao hsuan pien) Wang Dao says:
If you dislike the world then the world will dislike you. If
you respect others, then others will respect you. If you are
straight with others then others will be straight with you.
— 162 -
PART XIX: LOOSE TALK
109. Real Money on the Line
In an archery contest when youre shooting for fun, you shoot with verve
and the hand is steady as a rock. When youre shooting for a round of
drinks you start to think about your aim. Now when there’s real money
on the line your hand starts to wobble and before you know it your eye
has developed a twitch.
Commentary
There are no practice runs. This is it.
Real wisdom is acquired through living. It’s not found in theories or
metaphysical ideas. In the Yellow Emperor’ Scripture of Unifying with the
Unseen (Huang di yin fu) it is stated:
The dull-witted study the theory of heaven;
Those with intelligence observe life.
— 163 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
110. Catching Cicadas
One day when Confucius was travelling through a forest, he saw a
hunchback who was catching cicadas with a long pole. Confucius said,
“That’s amazing! How do you do that?”
The hunchback replied, “I'll tell you. This is how you do it. To start
with, for six months you have to practice balancing two balls on top of
each other on the end of a long pole. Once you get the hang of that you
do the same but this time with three balls. Once you've mastered that
then you do it with four balls. Once you can do that with your eyes shut
then you're ready to give it a go. So what you do then is keep very still
and think only of cicadas. Once a cicada comes along, how can you fail
to catch it?”
Commentary
Circus performers and tight-rope walkers always make their tricks look
easy.
If circus tricks were easy everybody could do them. On the other hand
if they were impossible, no one could perform them.” As Lao-tzu says
in verse 63 of the Dao de jing:
‘The way to attend to that which is difficult
Is to deal with it whilst it is yet easy.
‘The way to manage big things
Is to attend to them whilst they are still small.
— 164 -
PART XIX: LOOSE TALK
111. What Fish Like
One day Chuang-tzu and Hui-tzu, the prime minister of Liang, were
walking along by the Huo River. Chuang-tzu said, “Do you see how the
fish swim about freely going this way and that, doing as they please?”
Hui-tzu replied, “You're not a fish, so how would you know about
what they like to do?”
Replied Chuang-tzu, “You're not me. So how would you know what
I know or don't know?”
Commentary
Every face has two eyes, a nose and a mouth but not every face carries
a smile.
The inner and outer worlds always reflect each other. That which is
closed is always repressed. So it can't breathe. It is without joy. It’s easy
to see because there are no smiles. On the other hand in that which is
open there is the expression of aliveness. There is joy. There is laughter.
= 165 =
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
112. Improving Others
Mr Chu asked Lao Tan, “If you don't tell people what to do, how can
you improve their minds?”
Lao Tan replied, “If I were you I wouldnt interfere. It’s easy to pump
people up or deflate them with all kinds of big ideas but all this pumping
up and deflating just gets you nowhere in the end. It’s like stirring up
waves in a small pot.”
Commentary
It’s said that it is easy to see the dirt on someone else’s face but hard to
notice the dirt on the back of one’s own neck.
In Chapter 6 of the Yang Zhu part of the Lieh-tzu, Lie Yukou says:
A person who goes around trying to regulate the lives of
others succeeds in little other than overworking and dis-
rupting his own life. But the person who puts his energy
into regulating his own life comes into accord with his
true nature and has no need to interfere with the lives of
others.
— 166 -
Part XX:
Back-to-frontness
If you keep wearing your shirt back-to-front for long enough,
eventually you start to think it’s the right way around.
PART XX: BACK-TO-FRONTNESS
113. Adding to the Noise
The most beautiful symphony will be lost on a person who has no
musical sense. But play him Yankee Doodle and he’ll merrily sing along.
In the same way thoughtful ideas will not make any impression on those
who are not accustomed to them.
When people are confused about what’s natural and what’s not, no
matter how far they walk they never reach their destination. These days
there’s so much confusion. No matter how many times you try to point
things out, people don’t get it. So if you keep on shouting it’ll only add
to the noise. Sometimes it’s better just to leave things as they are. If you
dont force things then no one gets upset.
Commentary
There’s no use in shouting at someone who can't hear.
It takes a long time to get a freight train to slow down and go back. As
Lao-tzu says in verse 70 of the Dao de jing:
My ideas are very easy to understand
And they’re very easy to practice;
Yet the world doesn't understand
And doesn’t put them into practice.®
— 169 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
114. Saving Time
Master Kung went travelling in the South. On his way back he passed
by the south bank of the Han River where he saw an old man who was
getting his fields ready for planting. He was going to and from the river,
lugging back water to pour on his fields.
When Master Kung saw him he thought to himself how silly the
old man was and said to him, “Don't you know that you can buy an
irrigation machine which will do what you're doing in no time at all?”
“Oh,” said the farmer, “how does that work?”
“Well,” said Master Kung, “it’s a mechanical device that uses pulleys
and ropes to fetch the water. You don't have to do a thing!”
Replied the old man, “Do you think I don't know about such con-
traptions? My teacher always told me to steer clear of them. He said
that once you rely on techniques and shortcut devices, before long you
become just like a machine yourself. It may seem like a great conve-
nience, but before you know it in your rush to save yourself time you
have completely lost touch with the innate.”
Commentary
Why would you want to turn into a gadget?
If you see everything in terms of pulleys and ropes, weights and mea-
sures and the bean-counter’s ledger of profit and loss, how will you ever
find real joy?®* Lao-tzu says in verse 58 of the Dao de jing:
When government is lazy and relaxed
‘The people are content.
When there is over-efficiency
‘The people are discontented.
=) =
PART XX: BACK-TO-FRONTNESS
115. No Reverence
As long as people in their cleverness run after knowledge but have no
reverence for life itself, the human world will lurch from one catastrophe
to another like a ship with a drunken captain. How do I know this to be
the case? With knowledge you can make guns and ammunition, mortars
and rockets and other contraptions. But where does this get you? The
birds all scatter in the sky with the first shot. With knowledge you can
make hooks and nets and create tasty bait but the fish will just head for
the depths. With knowledge you can make traps and snares and cages
but the animals will all just run the other way. With knowledge you can
invent schemes, plunder the land, poison the rivers, pillage the oceans,
enslave the free and create a flood of rhetoric to bewilder yourself until
you can’t see which way is up and which way is down. Is it any wonder
that it’s so dark nowadays in the human world?
Commentary
Thinking he’ll be able to breathe better, one man stands on the head of
another, pushing him under the water.
Lao-tzu says in verse 65 of the Dao de jing:
When there’s too much cleverness;
It’s impossible to live harmoniously.®
- 171 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
116. Daylight Robbery
In the old days, gentlemen would attribute any success that came their
way to others and any failures to themselves. But it’s all different today.
Now people make things complicated and then blame others for not
understanding. They create impediments and then blame others for not
jumping high enough. They create requirements and then blame people
for not meeting them. They lengthen the road and then wonder why
no one arrives. And so day by day this great big mountain of artifice in
the world gets higher and higher. It’s like an ongoing bank robbery in
broad daylight. The thing is that so far no one seems to have noticed the
robber.
Commentary
The most artful robbery is the one where you don’t even know you've
been robbed.
Lao-tzu says in verse 18 of the Dao de jing:
When people lost sight of the natural
Philosophies and laws emerged.
When knowledge and cleverness appeared
66
Artifice and hypocrisy followed in its wake.
= 172 =
PART XX: BACK-TO-FRONTNESS
117. Real Distress
It is said that Master Hsien was a natural person. He lived in a small
house whose walls were in disrepair. Grass grew out of the roof which
leaked like a pipe when it rained. The paper in the windows was torn
so that when the wind blew there wasn't much difference between the
inside and outside. One day Master Kung, who had once been a fellow
student, came to visit. He arrived in a fine carriage which was too big
to manoeuvre down the little laneway where Master Hsien’s house was.
Wearing a fine coat of blue and white, Master Kung strode up and
knocked on his door. When Master Hsien opened the door, Master
Kung exclaimed, “Good lord! You really have fallen into distress haven't
you?”
Replied Master Hsien, “If what you mean by distress is that I am
poor, then yes I am in distress. But to my way of looking at things, real
distress is when you turn your back on the innate.”
Commentary
If you keep looking at something in the wrong way it looks right.
In the Mysteries of the Dao (Dao hsuan pien) Wang Dao says:
People with much wealth are often proud without reason.
Those with position and power feel that they are im-
portant. Those with much learning often look down on
those who are without knowledge. Those who are popular
tend to love themselves too much. On the other hand the
natural person delights in simplicity. Whether in stillness
or activity, he is in harmony with the Way.
= 1s =
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AFTERNOON
118. Nourishment
An exotic colourful bird once arrived in the capital. On seeing it, Duke
Lu had it brought to his home where he entertained it lavishly. He
engaged the best court musicians to play to it the most beautiful music.
He presented it with the richest food available in the capital. Yet the
bird looked on, dazed and unhappy. He even refused to eat the fine
meats and would not drink the wine. Within three days he was dead.
Duke Lu’s idea of nourishment was not the same as the bird’s.
Commentary
Duke Lu was well intentioned but he hadn’t heard of soul food.
What is nourishment? Swimming in an ocean of delight the fish is not
aware of the ocean.*’
= 174 =
Part XXI:
Uselessness
Whether a thing is useful or useless all depends on what you
want from it. It deoends upon your perspective. What is useful
for one person is useless for another.
PART XXIl: USELESSNESS
119. Usefulness
The mountain pine gets itself cut down for being so tall and gets turned
into the house you're sitting in. Lamp-oil has a lovely golden colour but
it soon burns itself up giving you light. Cinnamon tastes so good that
it is stripped from the tree and ends up in your tea. Lacquer is drained
from the lacquer tree and finds itself pasted onto the chair that you're
sitting on. Everybody knows the usefulness of being useful. Few know
how useful it is to be useless!
Commentary
People run around from morning to night trying to be useful. But how
useful is all this usefulness?
People of the world attribute value to that which is considered useful.
And so some things are worth more than others. Some people are con-
sidered more useful than others and so they are valued more highly than
others. But what about life itself? Is life intrinsically of any use? Is there
any usefulness in it? You might say that there is or there isn't. If there
isn't then we might say that it has no value. If there is, then what value
should we attribute to it?
= ie =
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
120. Use of the Useless
One day Hui-tzu said to Chuang-tzu, “Your talk is absolutely useless!”
Chuang-tzu replied, “Before you can understand what is useful you
have to understand what is useless. I’m sure that you will agree that even
though the earth is very wide, a man cannot stand on any more of it
than he’s presently standing on. On that basis we might say that all that
other land is useless. So what if we cut away around his feet and got rid
of all that other land?”
“No, that wouldn't be a good idea,” replied Hui-tzu.
Said Chuang-tzu, “So you see even the useless has it use.”
Commentary
Empty space is useless. But if it wasn’t there where exactly would you
put everything?
Usefulness represents form. Uselessness represents emptiness. They
are two sides of the same thing. Without one you can't have the other.
Lao-tzu explains this in verse 11 of the Dao de jing:
Thirty spokes radiate from the hub of a wheel.
It’s from the hole in the middle of the wheel
That the carriage derives its usefulness.
Clay is used to make a cup;
It’s the space in the cup that makes it useful.
Doors and windows are cut to make a room;
It’s the holes that make it useful.
Value is not derived from what’s there;
Usefulness comes from what’s not there.
= 178 =
PART XXIl: USELESSNESS
121. Determining Usefulness
From the perspective of functionality, if we look at things in terms of
the uses they have, then out of the ten thousand things, there is nothing
that cannot be made use of. If we look at things in terms of their use-
lessness, then out of the ten thousand things, there are no things that
are not useless. Everything has both a left and a right. If we understand
that there’s no left without right and no right without left, then we will
be able to determine how useful a thing is.
Commentary
If you don’t know what is useless how will you ever understand what is
useful?
In the Treatise on Clarity and Harmony Scripture it is stated:
The Dao is without motivation;
Yet the sun and moon revolve.
Intrinsically things do not have purposes. It is the human being than
assigns purposes to things. It is the human being that creates goals and
then runs after them. The Dao does not have goals. It is the constant
expression of itself being itself. The cosmos itself giving expression to
itself is called the by-itself-so (¢zw-jan). It is spontaneous arising. It is
the taste of amazement.
ce a a
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
122. Uselessness
One day Hui-tzu said to Chuang-tzu, “Ive got this big old tree. Its
trunk is gnarled and knotted and it’s really ugly to look at. It’s so bumpy
that you can't even put a ruler next to it to measure it. The branches are
so twisted and contorted that you could not make anything worthwhile
out of them even if you tried. Even though it’s right next to the roadside,
no woodmen even bother with it. Your talk is as useless as this tree.
That’s why no one pays any attention to you at all.”
Replied Chuang-tzu, “Have you ever seen a wildcat? He’s really fast
and quick-witted. He leaps this way and that but sooner or later he
bounds into a trap and is caught in the net. Then again there’s the yak.
He’s as big as a house and he knows all about being big and important.
You can't miss him. Yet he can’t even catch a mouse.
Now you, you're so upset about this tree being useless. Why don't
you go and plant it in a village where there’s not any thing at all beside
a field with no boundaries? You could sit under it free and easy in the
shade and relax to your heart’s content. You won't have to worry about
any idiots with axes coming to chop it down. When a thing is useless,
no one comes to bother it.”
Commentary
When it comes to usefulness sometimes it’s more useful to be useless.
From the perspective of the Way, it is said that before you can under-
stand what is useful and what is not, you have to understand uselessness.
When you have got to the bottom of uselessness then you can under-
stand usefulness. People often imagine that to attain uselessness they
must cover their eyes and block their ears and retire from life. However
as the saying goes, the obstinate attempt to cook without water in the
pot merely ruins the pot.
— 180 -
Part XXII:
Clear As the Morning
Isn’t there something wonderful about the brilliance of the early
morning? It is clear and still but at the same time it soarkles with
the radiance of a jewel.
PART XXII: CL
m
>
RAS THE MORNING
123. Free and Easy Wandering
One day Confucius asked, “What does it mean to let one’s mind wander
free at the beginning of things?”
Master Tan replied, “You can wear your brain out trying to under-
stand it yet you'll still never understand it. But P'll do my best to try
to explain. At one extreme yin is cool and even-handed. At the other
extreme yang is energetic and likes to dance. The coolness is from heaven
and the brightness is from earth. When the two come together in the
middle there is an intermingling. It seems like someone brings them
together but I’ve never seen him. And so every day there’s appearing and
disappearing, comings and goings and heads and tails. One moment the
sun shines and the next there is rain whilst in the heavens there is the
waxing and waning of the moon, and no one has ever heard of all this
coming to a stop. Day in day out things proceed like this but no one has
ever seen the one who makes it so.”
“What’s it like to wander in such a place?” asked Confucius.
Replied Master Tan, “It is joy and happiness. The natural person
wanders free and easy through this place.”
Commentary
When there’s nowhere else to be then where is there to go?
When spirit and energy become unified, it is referred to as the flowing
mind. This is the mind of wholeness. In the Guanzi it is stated:
Wholeness cannot be restrained within the body. When
there is wholeness it overflows and spills out everywhere.
When someone meets a person who radiates this positive
energy, they will feel as though they had met their very
own brother.
— 183 —
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
124. Aligned with the Universe
The natural person balances the sun and the moon and aligns with the
universe.® He goes along with things. When things seem confused and
twisted, he doesn't try to straighten them out but leaves them as they
are. For him the high are not high and the low are not low. People
struggle and strain against things but he doesn’t put his back out trying
to lift things that can’t be lifted. He lets the ten thousand things be as
they are and so the ten thousand things take care of themselves.
Commentary
If you observe a bird soaring you'll notice that he rides on the wind.
In his Fifteen Teaching Points (Chongyang lijiao shiuwu lun) the Daoist
sage Wang Chongyang (1113-1170) says:
Inner nature is spirit. Destiny is energy. The relationship
between spirit and energy is like that of long-distance
flying birds to the wind. They sense the flow of the air-cur-
rents and use them to float and soar and are carried along.
‘They save their strength and so they arrive at distant con-
tinents with ease. The way that birds control their flight is
through understanding the flow of the wind.
— 184 -
PART XXII: CLEAR AS THE MORNING
125. Drunkenness
The small-minded person never gets past the wrapping paper. He wastes
his energy on the trivial but he can’t see it. He runs after everything at
the same time and so he loses what he already has. Such a person never
can get back to the beginning of things.
But the natural person lets his spirit return to the beginning of
things. He understands what it means to relax in the village where there’s
not any thing at all. He understands how to roll about in a field with
no boundaries. Illuminated from within, life flows like water running
through the formless.
Commentary
When the current flows the light bulb glows.
The nature of life flowing without impedance is described as celestial joy
(zhenle), or put another way, it’s bliss-love.” As the adept Tang guang-
jen (960-1278 CE) wrote:
Not knowing about spirit and energy,
You divide the undivided into two.
But the day you join them together —
You'll fall drunken into the vat.
= 185 >
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
126. Nowhere to Fall
When a drunken man falls out of the back of a moving cart he doesn't
get hurt. Even if it’s speeding along, he wont get killed. Why is this?
He’s no different to anyone else but he’s lost track of himself. In the
first place he didn’t even know that he was riding along and so he had
no idea even that he had fallen out. Now in the same way that a person
suffers no injury due to being drunk, how can the natural person who's
rolling along in the by-itself-so really suffer harm?
Commentary
When your feet are on the ground where is there to fall to?
It is impossible to determine the happenings in life. But when you don’t
fight with life, life won't fight with you. It is said that when a child falls
down he cries but he doesn’t get hurt. In verse 10 of the Dao de jing,
Lao-tzu says:
If you nurture your spirit
You will become whole.
By retaining your vital energy
You will become supple like a young child.
— 186 -
PART XXII: CLEAR AS THE MORNING
127. Beyond the Boundary
The natural person doesn't get upset when things don’t go his way. And
when things do go his way he doesn’t puff himself up and say, “Look
what I’ve done!” He doesn’t scheme or try to take advantage of things.
With this kind of understanding you can stand in the highest place and
not get dizzy, you can also be submerged in water and not get wet and
you can stand in fire and not get burnt.
The natural person sleeps without dreaming and wakes without
worries. He eats without hurry and breathes from the depths. He takes
things at a leisurely pace. He breathes through his heels and feels at ease.
But the harried man of today is always short of time. He rasps from the
throat. He feels bound and constricted at every turn. He gasps and sucks
at life but he still can’t get enough. Shallow in understanding, he hasn't
heard of what’s natural.
Commentary
To go beyond the boundary you have to jump over it.
Some only know about straight lines. But when you see that the straight
line is not a straight line you are free of straight lines. In the Biography
of Chen Tuan (Lishi zhenxian tidao tongjian) compiled by Zhao Daoyi
in 1294 CE, it says:
The natural person doesn't dream;
He receives visits from the immortals.
Those who are awake dont sleep;
They float up with the clouds.
Les =
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AFTERNOON
128. No-neck Wen
Duke Ling used to enjoy conversation with One-legged Lee. After an
hour or two he always felt that other people had too many legs. Duke
Huan liked to listen to No-neck Wen. After being with him for an hour
or two he always felt that other people’s necks were too long. It’s all a
question of seeing things straight. In general people remember what
should be forgotten and forget that which should be remembered.
Commentary
When a boatman wears a boatman’s cap it looks right. When someone
else wears it, it looks odd.
When a person doesn't try to be what he’s not, then he’s simply as he
is. Uncontrived, even if your neck is too short, it still looks right. The
nature of the cosmos is to spontaneously give expression to itself. That is
the activity of the by-itself-so (¢zu-jan). Verse 38 of the Dao de jing says:
Real naturalness isn’t natural;
And so it has naturalness.
Contrived naturalness tries to be natural;
So it has no naturalness.
— 188 -
PART XXII: CLEAR AS THE MORNING
129. No Limit to Things
The natural person is neither fearful of life nor fearful of death. He
doesn’t resist coming and he doesn’t make a hullabaloo about going.
One moment he’s here and the next he’s gone. That’s all there is to it!
In tune with the beginning of things he’s not concerned with what may
befall him. He’s not aiming to get anywhere other than where he is.
When he receives something in the morning he takes enjoyment in it.
And then he forgets all about it and hands it back again in the evening.
At ease he doesn’t employ his mind to divide the world up. If you can
be like that you will be constant through all the four seasons. Then there
will be no limit to what is possible.”
Commentary
If you remove all the walls is a room still a room?
In love there’s no separation. When the window is open the outer can
flow in and the inner can flow out. There is no dividing line between
things. It’s the gateway to the unlimited. In the Mysteries of the Dao (Dao
hsuan pien) Wang Dao says:
If you emphasise only the inside you will miss the outside.
If you emphasise only the outside you will miss the
inside. This is not the way of Dao. What does it mean to
be whole and bright? It means that there is no dividing
line between inside and outside. Inside and outside only
appear to exist because of the perception of form. When
one is not entrapped by form one is not constrained. The
way of the natural person is like a circle. And so he leaves
no traces in the world.
— 189 —
Part XXIII:
Ina Village Where
There’s Not Any Thing
At All
People speculate about what there is in a village where there’s
not any thing at all. Some say it’s full and some Say it’s empty.
PART XXII INA VILLAGE WHERE THERE’S NOT ANY THINGAT ALL
150. No Interest
Master Chu studied the art of slaying dragons under Cripple Lee. It
took quite some years and it cost him pretty much all he had.” But after
he had finally mastered the art, no one was interested in hiring him.
Commentary
Who wants to hire someone who has no credentials?
You may wonder why no one wanted to hire Master Chu. What kind of
person would pay a removalist to take away all their best furniture and
dump it in the river? As the Tang dynasty adept Cui Shao-xuan wrote:
Flowing locks and good looks,
How long do they remain?
Before you know it
Grey hairs sprout like weeds.
But from where I’m standing
By the open window —
Everywhere I see plum blossoms.
Why delay the arrival of spring?
— 193 —
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
131. On the Banks of Empty River
One day Wandering Head was travelling near Mt. Abundance when he
ran into Sage Nobody on the banks of Empty River. He asked, “How
can I bring order to the world?”
“What do you want?” said Sage Nobody, T’ve got no time today for
your tiresome questions. You see I’m about to depart for the beginning
of things. Once I get going I fly on the back of the wingless bird out past
the six horizons and wander in the village where there’s not any thing at
all and play in the field with no boundaries. Who do you think you are
to come here and disturb the peace with your silly talk about bringing
order to the world?”
But Wandering Head was persistent and asked again, “How can I
bring order to the world?”
Finally relenting, Sage Nobody replied, “Let your mind wander as
it pleases and blend your energy body into the unlimited. Just go along
with things and don't get in your own way. Then there will be natural
order in the world.”
Commentary
When you wander free and easy what difference does it make whether
you wander here or you wander there?
In the Far-off Travels (Yuanyou) from the Songs of Chu, the third century
BCE poet Qu Yuan describes the free and easy wandering of the soul
as follows:
As I travel far beyond the world;
I forget all about returning.
I am so light and travel ever up and away.
Such joy to be so free.
~ 194 -
PART XXIII INA VILLAGE WHERE THERE’S NOT ANY THINGAT ALL
132. No One There
Word somehow got around to the governor of Lu that natural man
Yen-ho had gotten hold of something. So one day he decided to send a
messenger to him. Yen-ho was in his small back-street house tending to
his garden patch when the messenger arrived. The messenger knocked
on the door and Yen-ho came out to answer. The messenger asked, “I
have some gifts for Yen-ho from the governor. Is this the house where
Yen-ho lives?”
Yen-ho replied, “I’m afraid he’s not here today. He went out of town.
You had better come back next week when he’s here. That way you can
give the gifts to him in person.”
So the messenger went away. When he returned the following week
to present the gifts there was no one there.
Commentary
Why wait until next week to grow the flowers of love?
Life passes quickly so why make it a dull and laborious affair? As the
adept Cui Shao-xuan wrote:
I have no supporters
And no followers either.
Who cares for such things?
The world dances before me
Like a million reflections
That glimmer in my eyes.
All things go their own way.
The Way extends ever further —
It is without end.
The mystic jewel
Shines always in the heart.
= 195-5
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AFTERNOON
Notes
Introduction
' Chuang-tzu lived during the period of the so-called Hundred Schools
of Thought which prevailed during the Spring and Autumn periods of the
Warring States (700 BCE - 221 BCE). It has subsequently been called the
golden age of Chinese philosophy and the classical period of Daoism. It
was the time of the great thinkers and sages. It might be compared to the
age of the philosophers in ancient Greece. The Chuang-tzu is considered to
be one of three foundational or classic texts of Daoism along with the Dao
de jing (Book of the Way and Integrity) of Lao-tzu (literally old-boy) com-
piled in the sixth century BCE and the Lieh-tzu attributed to Lie Yukou
which was compiled during the fourth or fifth century BCE. However it is
important to recognize that at the time that Chuang-tzu lived during the
third century BCE there was no “Daoism” as such, although that is not to
say that there was no Way. The teachings of the Way were referred to as
Huang-Lao teachings after the Yellow Emperor (Huang di) and Lao-tzu.
Part I: Possibilities
* The Peng, sometimes called the Roc is a mythical bird like a giant eagle
whose wings are so big that when spread they are compared to clouds cov-
ering the sky. It is a metaphor for transformation and metamorphosis.
3 The north represents the unknown and so it is described as deepest dark-
ness. The south represents the creative energy of the light. Light as spirit
is expansive and open. Darkness is contracted and closed. So we could say
that metaphorically darkness represents ignorance, whilst light represents
clarity. The whirlwind describes the spiralling motion of the energy of
consciousness increasing, transforming and expanding. It is sometimes
described as the ecstatic inner mystic wind.
* Hui-tzu was a logician of the rationalist school of Chinese philosophy.
— 196 -
NOTES
Part II: The Mysterious
° In verse 1 of the Dao de jing, it is stated:
Reaching through mystery into mystery,
You enter the gateway of infinite subtleties.
In Daoist cosmology, all things originate from the undifferentiated abso-
lute or mystery of mysteries and return to it. Mystery is denoted by the
ideogram Asuan which means black with just a hint of red in it. It breathes
existence into all things and yet it is unknowable. As to the Dao, as the
seen and the unseen, it is like a multi-layered reflecting crystal of inter-
penetrating and inter-supporting realities which take expression from the
subtle to the gross and from spirit to matter. Wu-chi is the symbol for the
undifferentiated and unlimited absolute as the ontological ground of all
things.
Lao-tzu says in Verse 21 of the Dao de jing:
‘The thing that is called Dao
Is elusive and difficult to know.
Elusive and difficult to know it is;
Yet latent within it is potentiality.
Elusive and difficult to know it is;
Yet within it are the patterns of things.
Obscure and deep it is;
Yet within it is the life-force.
‘The life-force is the real;
And through it life is experienced.
Mystery of mysteries
The Wu-chi which means literally “no-polarity” is the source of all things
as the undifferentiated. It is the unknowable as neither being nor non-be-
ing. It is the metaphysical absolute. The Chinese characters symbolize that
= 17S
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
which exists before anything emerges from non-existence. It is also referred
to as primordial chaos. It is beyond either existence or non-existence. It is
the undifferentiated absolute.
In verse 4 of the Dao de jing, Lao-tzu says:
Dao is like an empty bowl.
No matter how much is poured from it;
It never dries up.
It is like a bottomless well.
The One
From the Wu-chi as the source or ground of existence comes the Tai-chi
as creative potentiality. Tai-chi means “great pole” or “extreme polarity”.
Tai-chi is the differentiated. It is the wholeness of potentiality as pure in-
telligence prior to the activity of manifestation. It is the One as the Great
Unity. As creative potentiality it contains the opposites of yin and yang as
potentiality within itself. The One is described as the Great Unity which
permeates all of manifestation. It is the indwelling principle within all
things. In verse 39 of the Dao de jing, Lao-tzu says:
If the clarity of heaven (the celestial realms) was not supported by
the One it would disperse. If the earth (matter/phenomena) was not
given solidity by the One it would collapse. If the spirits (agents
of transformation) were not able to exercise the divine powers by
virtue of the One all manifestation would cease. If the valley (cosmic
energy) was not constantly replenished it would become exhausted.
If the lords and kings (cosmic intelligence) were not made lofty by
the One there would not be order.
Mother of the ten thousand things
From Tai-chi comes the Two. The Two is the division of wholeness into
the opposites of subject and object, heaven and earth and male and female.
— 198 -
NOT
Mm
C2)
It is the cosmic duality. It is the mother of the ten thousand things. It
represents being and becoming as unending dynamic creativity. It might
be described as desire as the flame of life or the life-force. It is described
as the mysterious female since it is constantly giving birth to the manifold
expressions of life.
‘The two are the opposing polarities or forces of yin and yang, each con-
taining the seed of the other. Yin is represented as the shadow side of a
mountain. Yang is the bright side. The sun keeps moving (or rather the
planet keeps revolving), so what is the shadow side in the morning will
become the bright side in the afternoon and vice versa. Everything is in
the process of transformation. And so yin turns into yang and yang turns
into yin. As complementary opposites, they are the two revolving sides of a
continuum. In verse 1 of the Dao de jing, Lao-tzu says:
The nameless is the origin of heaven and earth;
The named is the mother of the ten thousand things.
In verse 4 of the Dao de jing, Lao-tzu further elucidates:
‘The spirit of the valley is immortal;
It is called the mysterious female.
It is the source of heaven and earth —
Like a wheel it keeps turning.
Heaven and Earth
The Two combine in co-operation and from the combination of the two
comes a third, the Three. The Three is the cosmos which is represented as
heaven and earth. Heaven is the unseen (the subtle realms of the celes-
tial and the etheric) and earth is the seen (matter/ form). In metaphysical
terms the Three represents the metamorphosis of creativity. It is expressed
phenomenally through the transformations of the five agents (or forces)
of transformation namely water, fire, metal, wood and earth. They are the
unseen agents that give form and structure to the universe.
— 199 —
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
‘The five agents refer to the fundamental metaphysical forces that shape
all phenomenal experience in the etheric sphere. Water is the energy of
fluidity and change. It is the energy of dreaming and therefore inception. It
is the descending. Fire is the energy of radiating and therefore it represents
life or power. It is the ascending. Metal is the binding force that holds
things together. It is attraction. Therefore it represents contraction. Wood is
the energy of expansion or increase. It is the energy of pulling apart. There-
fore it is associated with growth. Earth is the energy of circular movement.
It is the force of shaping or giving form. It is the energy of containment.
There are three sequences that relate to the five agents. The first is the
cosmogenic sequence according to which the five agents are generated. Ac-
cording to this first comes water and then fire, wood, metal and lastly earth.
‘The second is the sequence of production of each other. Wood produces fire
which produces earth which produces metal which produces water and so
on. The third is the order of displacement (reverse cycle). Water displaces
fire, which displaces metal which displaces wood which displaces earth.
The ten thousand things - the human realm
From the Three, or yin and yang in productive interaction come the ten
thousand things which represent the phenomenal world of human sensible
experience. The human realm is the experience of the infinite permutations
of the combinations of yin and yang brought about through the five agents
of transformation. The five agents of transformation carry the breath of
the mysterious female and represent the differentiation of the world of
multiplicity.
The human being as the nexus of heaven and earth is a field for the
projection of all these transformations. The human being is the meeting
point of heaven and earth or spirit and matter. And so within the human
realm the five agents are further related to the spatial directions, the time
cycles, colours, heavenly bodies and the inner organs of the human body.
By further extension we can postulate that in the human realm the ten
thousand things are the production of the myriad “things” through the
— 200 -
NOT
m
Yn
active creative potential of the mind. Whilst all of the myriad things
contain within themselves their own identity they are also ultimately the
expressions of the absolute constantly revealing itself to itself through the
ten thousand things.
6 In the Huainanzi which dates back to the second century BCE, this
passage is interpreted as a description of the transformative phases that
take place within the inchoate state referred to as primordial chaos (Hun
Tun) which give rise to manifestation. On the one hand this might be
interpreted as a theory of creation. On the other it might be interpreted
from a phenomenological perspective as a description of the processes that
are taking place moment by moment as the brain processes information
from the senses and makes sense of and translates this into an intelligible
picture of the world.
” In verse 52 of the Dao de jing, Lao-tzu says:
All things under heaven have a beginning which is to be regarded
as the mother of the universe (multiplicity). Because there is the
mother you experience her children. If you don't ignore the mother
there’s no need to turn away from her children. Holding the hand of
the mother you won't run into difficulty.
The mother or the mysterious female is the creative source. It is the
life-force that gives expression to life.
* Some people would have it that the universe is a machine. It is not a
machine. The cosmos is relationship as the perfect expression of balance
which is intelligence and beauty. Another way of saying it is that it is love.
If you observe carefully you will see that the cosmos is a delicate web of
balances, each thing supporting the other. At the macrocosmic level stars
are born and out of stars come galaxies and solar systems. Planets orbit
stars. Moons orbit planets. None of it is arbitrary. Everything moves in
intelligent rhythms and cycles. These rhythms are reflected from the mac-
roscopic to the microscopic.
— 201 —
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
At the planetary level we can observe the cycle of the rotation of the
earth around its axis. This gives us the cycle of day and night. As the earth
orbits the sun, there are the seasons. Each season gives rise seamlessly to
the next in the cycle. Day follows night and night follows day. The human
being partakes of all these rhythms and cycles of the cosmos. He doesn’t
stand outside of it. The physical body is integrated into all of these cycles.
There are the sleep cycles, the digestive cycles, the monthly cycles, the cre-
ative cycles and the emotional cycles. When there is harmony (4e) with the
natural cycles there is prosperity. To go against the cycles of nature is to
bring disharmony, discord and illness (/van).
In the Yellow Emperor's Classic of Internal Medicine (Huangdi neijing
suwen), the Yellow Emperor says:
‘The transformation of yin and yang through the four seasons is the
foundation of the changes in nature. Therefore the sages cultivated
their yang energies in spring and summer and conserved their yin
energies in autumn and winter. They followed the natural order
of the cosmos. If one disregards the natural order of life then one
damages one’s own life essence.
” In the same way as the yin-yang formulations in the hexagrams of the I
Ching can be combined and recombined in different ways, so life gives rise
to great diversity on account of its almost infinite potential to combine and
recombine in endlessly different permutations. We experience this as the
great unfolding of life.
You might well say that this comes from that and that is because of this,
but at the same time you never actually know how things will unfold and
what will be revealed next. All things are as much determined by themselves
as by other things. These things are only the things they are for a while
before they themselves turn into other things. The things that they seem
to be today soon turn into something else. All things follow a continuous
pattern of transformation. This pattern of transformation applies as to the
— 202 -
NOTES
inner world as it does to the outer. All things are continuously evolving one
thing into another.
Part III: Looking for Joy
'© In the section of the Lieh-¢zu titled Life in the World, there is the follow-
ing passage:
People generally think that they can find satisfaction in good food,
nice clothes, exciting music and sexual pleasures. But when they
enjoy these things they find that they are still not fully satisfied. They
realize that having their material needs met is not enough to satisfy
them completely. So society is organized in such a way to create a
hierarchy of rewards that go beyond the purely material. So there
are all kinds of invented titles, recognition, social status and political
power. All this is sold as a package of success and fulfilment. Attract-
ed by these glittering things and goaded on by the idea that someone
else might be climbing up quicker than they are, people spend their
entire lives tiring themselves out chasing after these elusive things.
Perhaps it gives them some sort of sense of purpose and achievement
but in reality it’s a sacrifice that’s paid for with their own life-force
that day by day just ebbs away. Bit by bit they lose touch with the
innate until they can no longer feel from their hearts. Everything is
seen in terms of the ledger of profit and loss. As they approach the
end they might realize that they’ve spent their whole lives follow-
ing the demands of others and have hardly done a single thing that
they really wanted to do. How different is living like this to being a
prisoner in jail?
Life is a temporary affair. We are not here for long. So in the short
time we are here, we should listen to our own inner voice and follow
our heart. Why not live as you wish to live? Why follow the rules of
others and do things just because that’s what you have been told you
should do? When something pleasing comes your way you should
— 203 —
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
enjoy it fully. Don't fall into the tiresome demands of social conven-
tions and don’t run after meaningless titles and the recognition and
admiration of others. When you've been called away, what good will
all these utterly useless titles do you?
Part IV: The Hollow Spaces
4 The “great clod” is a reference either to the earth or the cosmos depend-
ing on the context.
2 The life-force flows energizing all living things permeating and animat-
ing and giving manifest expression to the ten thousand things. The wind
refers to the life-force or the unseen pulsating and vibrating energetic fields
of Dao that gives expression to all the living forms of the natural world.
Since the play of human life and nature takes place within the earthly
sphere, the human being and all natural life forms appear from the life-
force energies of the planet earth, which itself is sustained by the cosmos
as a whole. These energies are the manifestation of the cosmic wind in the
earth energy system.
Without the energy of the life-force there would be no life and no
movement. ‘The life forms on earth are described as the “hollow spaces”
since they in themselves are nothing unless shaped and animated by the
energies of the life-force.
In metaphysical terms we might say that the hollow spaces are all differ-
ent shapes and sizes, but they take on these shapes and sizes not by virtue
of any intrinsic unchanging characteristics of their own but because of their
relationship to the forms around them. In themselves they have no intrinsic
shape or form. In other words they are not self-existent entities. They are
“hollow spaces”. Their existence is at all times contingent on the existence
of all other things. When animated they each sing their song and collec-
tively they make music which is sometimes harmonious and sometimes
discordant until they fall silent when the life-force is withdrawn.
‘8 Sound as acoustic waves is perceived not only by the human brain but
is also directly transmitted through the viscous medium of the human
— 204 -
NOT
m
Ca)
body. The physicians of ancient China were well aware of the properties
of particular sounds. It is recorded that the Eastern Han dynasty physician
Hua Tuo experimented with and made use of the resonant properties of
sound. Each sound carries its own signature. There are harmonious sounds
and discordant sounds. It was long recognized that particular sounds had
healing effects and the vibrations of the sounds resonated with the internal
energies of the body. Sound was used to cure ailments that were associated
with particular organs of the body. The five main inner organs were associ-
ated with the qualities of the five agents of transformation (the elements)
which were further correlated with particular colours or frequencies of light.
‘The fifth century physician Tao Hung-ching describes this methodology of
healing with sound in his text, Zhe Maintenance and Prolonging of Life.
‘The thoughts, feelings and emotions are like different notes played by
an orchestra. If you have listened to an orchestra warming up you will un-
derstand what a cacophony of sound is. Discordant thoughts, feelings and
emotions create an energetic incoherence that permeates the energy body
of the organism. It translates as the contraction of energy. Chuang-tzu
suggests that contracted energy must be allowed to dissolve. The only thing
you can do is to let it relax by itself. So he says, if you want the discordant
thoughts, feelings and emotions to disperse, it’s better to just leave them
alone.
Part V: Following Nature
5 In ancient Chinese astrology fate and destiny were tied to the move-
ments of the planets and their configurations in the heavens. Well before
the night sky became saturated with artificial light human beings were
keen observers of the stars. The ancient Chinese as well as the Indians
and the Persians had elaborate systems for calculating the effects of the
movements of the heavens on the individual soul. Whether one believes in
astrological correspondences or not is immaterial. What is notable is that
the ancient peoples were keen observers. They had the time to observe. And
in this observation they realized the connections between things. What
— 205 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
they noticed was that the planet earth was a part of something infinitely
greater. At the same time they realized that life on the planet earth was
influenced and correlated with the rest of the cosmos.
When you look up at the night sky you cannot help but notice the im-
mensity of the cosmos. There is an inherent mystery. Is it any wonder that
our ancestors looked to the heavens and wondered where we have come
from and where we return to?
‘There is a verse in the Yellow Court Scripture (Huang ting-jing) that states:
When the a child is conceived,
He enters the Milky Way.
Some people can remember where they came from before they were
born. Most can't. Some people can determine where they are born. Most
can't. Either way once you are here in the earth energy system, you are here.
There’s no going back. As Ge Hong (283-342 CE) wrote:
Life and death and beginnings and endings form the bookends of
life but within them there are many variations of possibility. What
one person affirms another repudiates. Within life there are endless
transformations that occur. On the face of it things may appear as
one thing yet may turn out to be something else. The roots of a tree
may seem to be sound but the branches may yet turn out topsy-turvy.
One cannot treat all things in the same manner.
Part VI: Loosening the Noose
6 What is freedom? Does it have anything to do with the acquisition of
anything that you imagine you don't already have? Does it have anything to
do with going from here to there? Does it have anything to do with con-
torting one’s body or mind to fit into this position or that? In the Treatise
on Action and Retribution, it is stated:
The Way leads to advancement. Not following the Way leads to
— 206 —
NOT
m
C2)
regression. Avoid going against the natural. Be true to yourself.
Maintain your own balance and independence.
Be kind to all living beings. Be straightforward and friendly to
others. Be polite. If you want to transform others, fix yourself up first.
Don't harm the trees and small insects. Feel compassion for the
unfortunate, the orphaned and widowed. Respect the elderly and be
kind to the young.
Feel joyful when others experience good fortune. Be empathetic
when you hear of others’ misfortunes. Help those in immediate need.
See other people’s gains as though they were your own and see other
people’s losses as though they were yours too.
Don’t talk about your own excellence and don't talk about the
shortcomings of others. Avoid the harmful and encourage the bene-
ficial. Give as much as you can and try to take little.
Accept criticism without resentment and receive praise as though
it were for someone else. Be kind without expectation that others
return your kindness. Give without expectation of anything in return.
Part VII: Balancing on One Wheel
7 Moderation and balance go together. Excess always brings discord and
disharmony. An upside down understanding of things always brings harm.
The desire to accumulate much is merely the indication of inner poverty.
In the Yellow Emperor's Scripture of Unifying with the Unseen (Huang di yin
fu) it is stated:
Heaven is assailed by five robbers;
‘Those who understand this attain illumination.
Heaven here refers to the innate or the natural state of mind which is
present when there is balance. The five robbers are the five negative emo-
tional states associated with the five agents of transformation which are in
disharmony. They are anger/dislike, grasping, anxiety, sadness and fear.
In traditional Chinese medicine the body is viewed as a cosmos. The
ce
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
health of the body depends upon the healthy flow of energy between the
inner organs. When there is blockage in the flow of energy in a particular
area, it causes imbalance in the rest of the internal cosmos. Each of the five
main inner organs corresponds to one of the five agents of transformation.
The liver is wood, the heart is fire, the spleen is earth, the lungs are metal
and the kidneys are water. The five main inner organs are further correlated
with the sense organs and the inner physiology of the body.
In particular it is explained that the five inner organs are correlated with
the emotions. Each of the five inner organs is related to corresponding
positive and negative states of mind. Therefore it is explained that when
the heart does not resonate properly there is grasping and lack of tolerance.
When the lungs are weak, sadness and depression may result. When the
stomach and spleen are weak, there may be worry. When the liver is out
of balance one is quick to express anger. When the energy of the kidney is
low, there is fear.
On the other hand when the c47 circulates without blockage there is
balance and the energy is evenly distributed among the organs. Natural
joyfulness, openness and love is expressed through the heart. Enthusiasm
and fearlessness is expressed through the lungs. Equanimity and justness
are expressed through the stomach and spleen. Vitality and wisdom are ex-
pressed when the kidneys function properly. And kindness and humaneness
manifests when the liver is in balance. Collectively these positive emotional
states are referred to as virtue.
It is explained that the spleen is depleted by too much thinking (pensive-
ness) and absorption of external negative energies. The lungs are depleted
by grief, sorrow and anxiety. The kidneys which include the adrenal glands
are depleted by stress and by fear. The body becomes contracted and the
immune system is weakened. The liver is depleted by anger which leads to
muscular tension, headaches and erratic moods.
One can interpret the physiological correspondences either literally or
metaphorically. What is of import is the explication of the direct relation-
ship between mind, emotions and the body. When the emotional energies
of the body-mind are not in balance there is disfunction and illness. The
— 208 -
NOTES
emphasis is therefore on balancing. The rationale is not to eliminate or
suppress the emotions but to balance them. When the life-force energy
circulates without impediment through the body, negative energy which
expresses itself as contraction and closure is dissolved. In the Huang di nei
Jing ling shu it is stated:
When the energies subdue one another there is harmony. When
they do not there is illness.
8 In the Yellow Emperor's Classic of Internal Medicine (Huangdi neijing
suwen), the Yellow Emperor says:
Health and well-being are achieved by centering the spirit, retaining
vitality, encouraging the free flow of energy (ch), maintaining the
balance of yin and yang, adapting to the changes of the seasons and
nourishing life. This is the way to live joyously and to live long.
The Yellow Emperor's Classic of Internal Medicine explains the physio-
logical relationship between the heart-mind and the inner physiology of
the body. Whilst a distinction is drawn between mind and body or spirit
and energy, there is no arbitrary dividing line between the two. Both are
considered to be forms of energy, one very subtle and the other less so.
And so the state of mind and the feelings and emotions are seen to be
directly related to the health and balance of the internal physiology. Each
affects the other. Mental disposition affects the physical body and in turn
the balance of energy in the body affects the mental disposition. Negative
emotional energies that become entrenched are associated with disequi-
librium, disharmony and absence of joy. Ultimately this may translate as
physical illness (/van) when the negative energy penetrates the biological
structure of the organism.
The Classic on Eradicating the Three Corpse Spirits and Nine Worms
describes the connection between the illnesses of the physical body and
mental and energetic states of the etheric body. With unhappiness comes a
— 209 —
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
sense of incompleteness and lack. On the other side of the equation, a sense
of completeness and wholeness comes from equilibrium and inner balance.
Balance manifests as composure and vitality and natural emotionality. If
there is balance and harmony then there is order (z4i). In the Secret method
of Tai-chi (T’ai-chi lien-tan pi-chueh), Chang San-feng (b.1247 CE)*
advises that the following ten excesses should be avoided:
1. Physical overexertion harms the nerves.
2. Excessive standing adversely affects the bones and joints.
3. Excessive sleep damages the blood circulation.
4. Sitting too long causes coagulation of the blood.
5. Excessive listening impairs the generative energy (ching).
6. Too much looking at things impairs the spirit (shen).
7. Too much talking tires the inner breath (ch’i).
8. Too much thinking upsets the stomach.
9. Overindulgence in sex impairs the life-force.
10. Overeating damages the heart.
* According to his hagiography Chang San-feng (b.1247 CE) was a county
magistrate in the north-eastern province of Liaoning. He was a scholar and
wrote a number of works on Daoist practices. In mid-life he retired from
his position and dedicated himself to the cultivation of the Way. He is
credited as having developed Tai Chi Chuan. In his later years he wandered
freely from mountain to mountain and studied with Daoist hermits. It is
said that he lived to the age of 170.
' Tf one observes the cosmos and the rhythms of the planets and the
stars what one notices is an almost inconceivable sense of relatedness and
balance. Likewise if one observes the cycles of nature one sees that the
fabric of life is the expression of this very delicate balance.
To the Daoist way of thinking, the human being is not a self-sufficient
system. It exists inter causally both in dependence upon and in relationship
with the universe as a whole. And so the Yellow Emperor's Classic of Inter-
nal Medicine draws a holistic picture of life. It does not separate the outer
— 210 -
NOT
m
C2)
from the inner. Correspondences are drawn between the outer changes of
the natural world such as the astrology of the heavens, geography of the
landscape, seasons and climate with the inner physiology of the body, the
emotions and the psychology of the mind. In relation to the connection
with the greater cosmos, in the Yellow Emperor's Classic of Internal Medicine
it is stated:
The planets within our galaxy exert the most influence on the phe-
nomena in our world. There are a further twenty-eight constellations
that are observable to the naked eye which also have a significant
effect on human life.
In relation to the connection between the body and the monthly cycles,
in the Yellow Emperor's Classic of Internal Medicine we find:
During the phase of the new moon, the blood and energy (c4’) starts
to flow more easily. At the height of the full moon, life-force energy
is at its height and the muscles are invigorated. When the moon
wanes, the blood-flow diminishes and life-force energy decreases.
One must observe the rhythms of nature to regulate one’s energy.
In terms of Daoist physiology, each of the inner organs is related to
different aspects of our being. The liver controls the nervous system and
corresponds with the ethereal soul, dreaming, imagination and extra-sen-
sory perception. It represents the more subtle dimensions or potentialities
of our consciousness. The lungs connect us with earth, physical strength
and our corporeality. They connect us to the air around us and to the rest
of the body through the nervous system and the limbic system. The spleen
relates to our capacity for thought, reasoning and intelligence. When the
spleen is healthy thinking is clear and concentration is strong. The kidneys
are related to the will and drive. When the kidneys are healthy the will-
power is strong.
But it is the heart that is at the centre. It is the heart that is the
— 211 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AFTERNOON
coordinator of all the inner organs. The Chinese character for the heart
organ is zang. On the non-corporeal plane it corresponds with the heart-
mind. The Chinese character for heart-mind is xin. Its physical location is
in the chest cavity in the centre of the body. It also means centre. It is the
seat of consciousness and the spirit (shen). It therefore carries the thoughts
(nian), creativity, the emotions and feelings (ging), the deep memories of
life and the sense of self-being.
In the Hidden Text of Luminescence, the adept Chang Po-tuan (987-
1082 CE) says:
The heart is the residence of the spirit. When the heart-mind is
quiescent the spirit is whole. When the spirit is whole the original
nature is revealed.
The heart-mind is described psychologically and energetically in two
modes. On the one hand there is the original heart-mind (4enxin) which is
the heart-mind that is coherent. It is the heart-mind that is settled or open
and is in tune with life and the pervading cosmos. On the other hand there
is the mundane or unsettled heart-mind (suxin) which is closed, isolated,
unstable and incoherent. It is out of accord with the life-force. It is out
of relationship with the pervading cosmos. The heart-mind can therefore
either be the source of perceived disconnection from life or the seat of
awakened consciousness which is not other than the recognition of one’s
inalienable connection to life itself.
Interestingly, similar ideas flow into the English language. When we say
that when a person “loses heart” it means that they lose their enthusiasm.
They lose their passion for life and their sense of deeper connectedness and
well-being. When a person completely loses heart he or she falls into a
state of disconnectedness from the world and can even die.
In the Yellow Emperor’ Classic of Internal Medicine it is stated:
The heart is the root of life and the centre of all spiritual transfor-
mation. Its brightness can be seen in the complexion of the face. Its
= 212 =
NOT
Mm
Yn
health is felt in the pulse of the blood. The heart corresponds to the
energy of summer.
Accordingly it is said that the heart is the indicator of the balance of all
the inner organs.
Part VIII: Strategizing
°° ‘Yen-hui was the favourite student of Confucius.
*1 Tn the text of the Chuang-tzu sometimes the sage Confucius (551-479
BCE) appears as a foolish and conservative character who represents a
plodding and conventional approach to life. And then sometimes, as in
this section, he is used as the mouthpiece for expounding the ideas of Ch-
uang-tzu.
* "The aggregation of mental conditioning and impulses contracts ener-
getically within the etheric body. As energy taking on a particular form it
is a construct of perceived relationship. And so the nasty little tyrant as the
aggregation of the self-concept is someone who’s neither there nor not there.
8 “Going without” means literally mind-fasting (xin zhai).
”» «
4 “Spirit” might be rendered as “whole being”, “centre”, “heart” or in-
ner-energy.
*° "The Chinese word for empty used here is xu. 'This describes or denotes
the state of mind which is open and spacious.
*6 To listen means to open the heart and mind. If the heart and mind is
not open one cannot come into true relationship with life. The heart-mind
that is closed is incapable of listening because it only hears what it wants to
hear. It excludes that which is not compatible. And so one sees but doesn’t
discern anything. One listens but doesn’t really hear anything at all. One is
not truly connected to one’s own existence. And so there is the inability to
properly and fully feel anything. And if one can't feel, one is not truly alive.
There’s no joy. There’s no appreciation. There’s no love. Listening is not an
exclusionary activity. It takes in everything. Only the heart-mind that is
open can hear the sound of the universe.
— 213 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AFTERNOON
*7 The “bird cage” is the human world. It is the world of day-to-day life. To
sing in the bird cage means to engage in the ordinary day-to-day activities
of life. To walk without touching the ground means to live each moment
completely. It means to leave no residue.
*8 In the Secret method of T ai-chi (Tai-chi lien-tan pi-chueh), Chang San-
feng advises as follows:
Settle the mind then the body will follow. Relax the abdomen. Calm
the spirit (shen) and still the body. In movement there is stillness and
in stillness there is movement. As you move the energy (ch’) should
be centred in the back and flow along the spinal column. Inside your
spirit will be calm and at ease and outwardly you will be composed.
Move alertly with the lightness of a cat. Move with the smoothness
of silk. Focus should always be in the spirit and not on the breath. If
you follow the breath there will be constraint. Deliberate breathing is
to be avoided. Just breathe naturally. That’s called breathing without
breathing. Your energy (ch) should turn freely like a wheel with your
spinal column as the axis.
” In the Treatise on Clarity and Tranquillity (Tai shang lao jun shuo chang
ging ching miao jing) it is explained that when there is much thinking and
grasping after things (turbulence) the spirit gets agitated. When the spirit
or heart-mind is agitated it loses sight of itself. It is stated:
When tranquillity and clarity are balanced there is a gradual accord
with the Way. Entering the Way is sometimes called attaining the
Dao. Even though it’s called attaining the Dao, the reality is that
nothing is attained.
When body and mind is relaxed muddy water settles. In balance there
is no doing of any doing. It is not blank dullness (deadly stillness) but
lively tranquillity. The liveliness of balance maintains itself. It is the natural
harmonization or interpenetration of spirit (shen) and energy (ch’1). It is like
a gyroscope. When it spins it stands up on its axis.
= 214 =
NOTES
*° True forgetting is the unwinding of conditioning in the inner-space of
silence. This silence is the empty space of awareness. It has nothing to do with
either conformity or non-conformity. Good and bad and better don’t come
into the equation. It is the endeavour of a lifetime. It is a road with no end.
In the Mysteries of the Dao (Dao hsuan pien) Wang Dao, an adept of the
Southern school of Daoism who lived during the twelfth century, says:
When we are born we are endowed with the energy of life. The energy
of the life-force is accompanied by the original nature. The original
nature is the spirit (mind) and the life-force is ch? (energy). Spirit
as intention directs the life-force whilst the life-force harbours the
spirit. The spirit will not cause trouble if we leave it be. The life-force
energy will not be lost if we cultivate it. When spirit and energy are
one, we will be in resonance with the Dao. If we are in resonance
with the Dao there will be long life and we won't be troubled by the
world.
3! “Forgotten about everything” is a reference to the ancient Daoist practice
of “sitting and forgetting” (zo wang).
* In stillness the conditionings of the mind start to unwind and the
neurological systems of the body and the brain can regenerate. The ha-
bituated disorder and disorientation of the heart-mind that has produced
imbalance and dislocation can unravel. The negative emotional energy that
has become lodged psychosomatically in the inner organs and the etheric
body can dissipate. That’s why it’s called mind-bathing. The etheric body
is cleansed by ch’. Eventually one returns to the place where there is no
doing to be done. In the Queen Mother of the West (Xiwang mu) from the
Record of the Assembled Immortals of the Heavenly Walled City (Yong-cheng
Jixian) written in the first century BCE there is the following passage that
explains what is intended:
If you keep on filling yourself up,
You will never be light and at ease.
= 415.
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
If you keep worrying and thinking,
Your spirit will never be clear.
If you keep running after things,
Your heart-mind will never be still.
If your heart-mind is not still,
Your spirit won't be bright.
And if your spirit isn’t bright,
You won't feel the connection to Dao.
You wont find what you're looking for
In worshiping the gods in the heavens.
‘That’s just the way to exhaust yourself
And lose all your energy.
Rather unify your heart-mind.
All effort is counter-productive.
‘This is how you come into accord with Dao,
And how you will naturally live long.
3 The Guanzi is an ancient Chinese philosophical text that dates back to
the 7" Century BCE.
Part IX: Words
** ‘Words as a medium for the expression of intelligence can either indi-
cate something or not. It all depends on how they are used. Words can
have enormous potency. But when they are used carelessly they become
devalued. When they are devalued they lose their potency and no longer
convey meaning. If one considers the ancient languages of the world such
as Chinese or Sanskrit one observes the potency of the words contained in
these languages. They are very closely connected to their source, which is
the innate intelligence that has given rise to them. In the Chinese language
— 216 -
NOT
Mm
C2)
a single ideogram can convey much. Let’s take as an example the word
“bright”. It is composed of the ideograms for sun and moon. Together they
mean bright. And so the derivative meaning of the word is to understand.
What indeed is understanding if not the immediate and spontaneous acti-
vation of the brightness of intelligence?
Part X: Knowing and Not Knowing
* The Yellow Emperor (Huang di) is said to have reigned during the third
millennium BCE.
°° In this verse of the Dao de jing, the distinction is drawn between non-do-
ing (wu-wei) and doing (you-wei). Non-doing is the heart-mind that is
open and present. You might say that it is the mind that is free of motives
or expectations. Free of motives and expectations of obtaining anything, it
is centered in the present and so it is neither here nor there. And centered
in the present there is nowhere else for it to be. This is “no-mind”. It is the
mind that is undivided. It is free of the perturbations of anxiety, striving,
calculation and expectation of something else or something more. And so
it is able to take in what is. Doing or yowwi on the other hand is the mind
of striving, calculations and expectation. It is the mind that psychologically
is doing something with the expectation that it will obtain something or
achieve a certain result. In verse 3 of the Dao de jing, Lao-tzu says:
Acting without contrivance,
Everything is just as it should be.
‘The difference between wu-wei and you-wei is experienced energetically.
Energetically, in the non-doing of wu-wei open awareness is settled in
itself as the unification of spirit and energy. There is nowhere else for it to
be. There is nowhere else it could be. And so the thought simply does not
arise that there is somewhere else that it should, could or might be.
It should be noted however that although distinction is drawn between
wu-wei and you-wei it is also acknowledged that what might begin as
21 =
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
you-wei will one day become wu-wei. In Awakening to Reality (Wu-jen
pien) Chang Po-tuan (987-1082 CE) says:
It all begins with doing and you can hardly see a thing.
It’s only when non-doing arises that you begin to understand.
But if you simply talk on and on about non-doing,
How will you see that the foundation of non-doing lies in doing?
Part XI: Perspectives
*” The “tip of an autumn hair” is an expression than means something
minuscule.
*8 ‘You are part of the cosmos and the cosmos is part of you. It is perplexing
to the intellect. The billions of galaxies and universes are within us and we
are within the billions of galaxies. Each cell of the body contains a galaxy.
And each galaxy within contains the entire universe.
Part XII: Walking Two Ways at Once
* If you consider carefully you may realize that the whole of your expe-
rience is constructed from the coming together of opposites. ‘There is life
because there’s death. There’s time and yet the passing of time is never ex-
perienced since it is always the present. There’s movement and yet motion
is only experienced because there’s stillness. There’s inside because there’s
outside. There’s form yet it only exists because of the emptiness of space.
And then there’s you. And there’s only you because there appears to be
other. You can't have one without the other. Take one away and you take
away the other too.
“0 “Walking two ways at once” is referred to as following nature (shiou-
shing) whilst at the same time cultivating life (shiou-ming). Following
nature means to engage in the activities of living. That is to say it means
to meet the needs of the physical embodiment in the human dimension.
Through the process of living (movement) the emotions are brought into
balance and through attentive observation wisdom grows. Cultivating life
— 218 -
NOTES
refers to the union of spirit (awareness) and energy (life-force) in stillness.
Following nature (shing) and cultivating life (ming) do not preclude each
other. The temporal and the so-called spiritual do not contradict each other.
Following nature and cultivating life mutually support each other.
41 In Chinese characters Old Woman Yu’s name connotes crooked, contort-
ed or hunched. This kind of term may have been applied to practitioners of
daoyin (guiding energy) which was an ancient form of kinesiologie or yoga
that involved stretching and bending. By bending and stretching different
parts of the body, the channels that carry the life-force through and around
the body are unblocked leading to the uncontracted free flow of the life-
force or ch’.
Part XIII: Witch’s Brew
” Why do we grow old? Why do some age quicker than others? What
is the secret to longevity and health? It is recorded that given the right
conditions the longevity of the human body can be extended to several
hundred years or more. The concern with health and longevity (immortal-
ity) in China dates back to pre-history.
During the reign of the great Emperor Yu, the Great Dances (Ta Wu)
were practiced. The Great Dances enacted the union of heaven and earth.
Emperor Wu ordered that the dances be performed with shields and
banners. The dances were inscribed in the Book of Rites (Li C47). The true
origins of these dances are obscure. It is likely that the origins are to be
found in ancient shamanistic practices. In tombs discovered in Sunjiazai in
Qinhai Province, pottery has been found from the Majiayao Period (5000
years ago) depicting ancient shamanic dance and the practice of daoyin
(leading and guiding energy).
‘There are many forms of daoyin. The Five Animal Exercises were devised
by Hua-tuo during the third century BCE. Hua-tuo is considered to be
the father of Chinese medicine. The Daoyin tu (kinesiologie pictogram),
dating back to 168 BCE, was found in a Han tomb at Mawangdui. By the
time of the Sung Dynasty many of these exercises had been assembled and
— 219 -—
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
described in the Red Phoenix Kinesiologie Guide (Ch’i feng sui) compiled by
Chen Hsi-yi. All of these systems of kinesiologie (science of movement)
were designed to condition the physical body whilst at the same time accu-
mulate and circulate the internal energies.
‘The practice of kinesiologie included physical movement, breathing ex-
ercises (¢u-na), dance, massage, application of pressure (‘wina), percussion,
and the manipulation of sound and harmonic vibration to stimulate the
energy flows in the body-mind continuum. Collectively such practices were
referred to as nourishing life techniques (yangsheng). In connection with
these practices diet and nutrition was considered to be of great impor-
tance. Diet (4i-gu) included fasting and the ingesting of medicinal herbs
and pharmacological tonics derived from mushrooms, roots and other
mountain plant formulations as well as minerals (weidan). Internal energy
practices (neidan) for activating and circulating the energy in the body as
well as sexual yoga (clouds and rain) were also utilized.
At the root of all these practices was the understanding that the human
being as a living organism consists of the flow and interactions of subtle
energies (chi). They perceived that the human being was in relationship
with the immediate environment as well as the physical universe as a whole
and that the entire physical world itself was composed of a fabric or con-
tinuum of different spectrums of energy. Therefore they developed specific
practices for harmonizing with the energies of the cosmos and the natural
energies of the earth.
‘8 The human being or humanity (rem) is the conduit between heaven (iem)
and earth (tz). The human being stands on his feet with his head pointing
out into the cosmos. Through the heavenly gate (7i-wam) at the crown of
the head he is connected to the cosmos and receives the energy of heaven.
Through the bubbling spring (ywng-chuan) in the soles of his feet he is
connected to the earth. Man is the conduit between heaven as pure spirit
or the formless and earth as form or matter. He stands as the in-between.
Spirit (she) is the heart-mind as the active spiritual principle. It includes
awareness and intelligence and also incorporates conscious will, intention
and the creative imagination. The creative imagination is able to visualize
— 220 -
NOTES
and project itself into form. Form is the sculpting of energy through the
projection of spirit. So metaphorically one might say that the human being
is the nexus between heaven and earth or spirit and matter. When spirit and
energy are unified the fields of intelligence, feeling and energy are brought
into harmony. When body, heart and mind are harmonized they give rise to
knowledge, love and bliss. In the Refinement of Spirit and Energy (Cunshen
lianchi ming), the adept, alchemist and physician Sun Simiao (581-682
CE)* explains:
‘The body is the abode of spirit (mind-intentionality-consciousness)
and energy (life-force). Whilst there is spirit and energy, the body
remains healthy and there is vitality. Once the two part company, the
body dies. Therefore if you wish to maintain good health you must
make the spirit calm and not dissipate energy.
Energy is the mother of the spirit and spirit is the son of energy.
Only when the two are harmoniously balanced can there be long life.
Now if you wish to calm the spirit, the easiest way is to accumu-
late the primordial energy. When this energy is accumulated and
pervades the body, then the spirit is calm and at ease. When the
ocean of energy (ch7-hai) is full and brimming over, mind will be
calm and the spirit stable. When the energy is not dispersed then
body, mind and spirit remain tranquil. This is the key to long life.
As long as energy is not dissipated, then the ocean of energy will
remain full and your mind and spirit will be at ease. Naturally you
will have a youthful complexion which will remain despite the aging
of the body.
It is explained in Daoist alchemical texts that there are three main centres
in the body which correspond to crown, the heart and the ocean of energy.
The head or crown centre is the centre through which one is connected
to subtle thought, subtle energies and non-corporeal dimensionality. ‘The
heart or middle centre is the centre through which one is connected to the
universe and all living things and so it is described as the seat of the self.
— 221 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
Therefore it is the centre of relationship or connectedness to all things and
to love as the unifying principle of the cosmos. The ocean of energy in the
space corresponding approximately to the area between the perineum, the
base of the spine and the lower abdomen is the reservoir of energy which
belongs to earth.
Although they are described representationally as centres with locus
they should not be taken too literally since they are without physical form.
They might also be described as interpenetrating fields, spectrums or layers
of one essential energy that pervades the entire lattice of the form-body.
‘They connect along the central channel (chong-mai) that runs through the
centre of the subtle or etheric body following the spinal column from the
perineum to the crown of the head. This is the main corridor or axis along
which the life-force flows. It is non-physical.
Connected with this are the twelve principal meridians, the eight
extraordinary meridians and countless minor conduits which carry the
life-force throughout the body. The twelve principal meridians include the
governor channel which travels along the back of the spine and the concep-
tion channel which travels down the front of the body. In addition to the
ni-wan in the crown of the head and the yung-chuan in the soles of the feet,
there are major energy gates between the eyes, in the heart, solar-plexus,
navel, perineum and in the palms of the hands. Whether one is aware of it
or not, subtle energy is constantly streaming through the energy system of
the body.
In the Refinement of Spirit and Energy (Cunshen liangi ming) Sun Simiao
further says:
If you wish to learn how to cultivate and refine energy you need to
start by abstaining from eating grains.** Then you slowly allow the
chi to accumulate in the ocean of energy. With your mind centred
your thoughts will become tranquil so that they won't bother you. As
the ocean of energy fills, you will feel contentment. As long as the
energy is not scattered, your spirit (heart-mind) will be stable and at
ease. Naturally you will retain your youthful complexion irrespective
= 222 =
NOTES
of the aging of the body.
This method does not require that you go without eating, do
special breathing exercises to accumulate energy, swallow elixirs,
concentrate on the end of your nose, visualize and supplicate deities
or undergo any particular hardships. When you are hungry you eat.
When you are tired, you should rest. If you proceed gently in this
way you will become unconstricted and you will no longer feel ob-
structed.
When mind-intent/awareness (shen) and energy (ch?) are brought to-
gether in union then the life-force will become enlivened. This is some-
times referred to as “immersion of fire (/2) in water (Aan)”. The essence of
yang is fire and that of yin is water. When yin and yang control each other
they are mutually stabilizing. The trigrams for kan (water) and /i (fire) when
combined give the trigram fai which means peace or tranquillity.
* Sun Simiao (581-682 CE) sometimes referred to as the “King of Med-
icines” was a physician, herbalist and mystic who lived during the T’ang
dynasty. He wrote a number of medical texts including the Essential Golden
Prescriptions for Emergencies (Qian jin yao fang) and the Refinement of Spirit
and Energy (Cunshen liangi ming). He was also renowned for his knowledge
of herbal remedies. He lived to the age of 101. The Essential Golden Pre-
scriptions for Emergencies includes prescriptions for the diagnosis of illness
(pathogenic energy) and therapy, medicinal recipes, daoyin, massage and
acupuncture. Sun Simiao also experimented with the healing properties of
sound and explained how particular sound energies could be harnessed for
healing purposes in the Six Sy//able Secret.
**“Abstaining from eating grains” is a metaphor for regulating one’s outlook
and behaviour so as to let go of a grasping and self-centred attitude to life.
“* Old Woman Yu describes how the witches brew is prepared:
“Keeping the world outside of himself” refers to putting aside matters of
the world and the ledger of gain and loss. When the world of acquisitions
— 223 —
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
and the accountant’s ledger is forgotten there is relaxed tranquillity.
“Putting inside things out” refers to emptying out or letting the subcon-
scious mind which contains all the memories and conditionings bubble up
and empty out. Energetically one might say that all of these residues accu-
mulate in the etheric field of the body and “block” the free flow of the life-
force. Often it is said that in the practice of so-called “meditation” thought
must be cut off. But to try to stop thought is like trying to get rid of the
bubbles in a flowing stream. Thought must be allowed to bubble up like the
fizz in soft drink in order for it to naturally subside. Forceful concentration
will merely cause the suppression of all of the negative energy contained in
the psyche. The state of no-mind (wu-Asin) or no-thought (ww-nien) does
not mean no thoughts. It means not attaching to the content of thought.
In other words to simply let them arise and pass by.
“Able to forget himself” refers to sitting in spacious blissful ease. Every
cell of the body is dancing with the bliss of the life-force. The experience is
called the joy of heaven.
“The brightness of dawn” refers to the brightness or illumination of the
unification of mind. Observer and observed cannot be distinguished. ‘This
is the light of shen or the spirit.
“Losing track of time” refers to the non-dual timelessness of no past,
present or future. Human being and universe are one.
“The place where there’s neither life nor death” refers to leaping from the
top of a hundred foot pole. It is referred to as the beginning of things. It is
neither existence nor non-existence and so it is said that it cannot be either
described or explained in any way.
Part XIV: Transformation
* When spirit (shen) and energy (ch?) come together in a certain way then
there’s what we call life. When the life-force withdraws then there’s what
we call death. But it is not the end. It merely means that that which came
together in a certain combination has dispersed and taken on other forms.
46 Materialists take the view that death is the end and that there is no
— 224 -
NOTES
further experience after the body disaggregates. The myths of the Egyptians
and the Greeks as well as many of the metaphysical systems of the East
suggest that the experiences of the soul continue in one form or another.
Chuang-tzu, whilst not being specific, suggests that there might indeed
be more to it than the materialists believe. Now you might well have your
own view. But let’s not get into an argument about it. What does it matter
anyway? Everybody finds out for themselves when the time comes.
“7 When a person is much attached to something it’s hard to let it go. So
it is said that sorrow and grief hold back the progress of the departed soul.
We are attracted to those things that we like. Thus, when the soul is too
much enmeshed with the world it finds it hard to let go of it. It is said that
there are many intermediate states where, unable to let go of circumstances,
the soul is unable to relinquish the energy of this physical world system.
These are called the “in-between” states. Sometimes when a human being
dies unexpectedly in sudden traumatic circumstances the spirit might not
even realise or be able to accept that it is no longer of this physical world.
‘8 ‘When it comes to the matter of the dissolution of the physical form, in
the end, unless one has cultivated the energy-body to a high degree, it is
likely that one has little control. And so the general proposition that pre-
vails is that like attracts like. On the other hand it is said that a person who
has found a high degree of inner freedom and has raised their vibration
level may be able to determine a new context or place of rebirth.
” ‘There have always been those who seek immortality through practic-
es designed to prolong the lifespan. ‘These are the practices of you-wei.
However the immortality of Chuang-tzu is the spontaneously arisen time-
less present. It is a world away from the deliberate cultivation practices of
you-wei. Chuang-tzu says:
The man who withdraws from the world spends all his days inhaling
and exhaling, puffing, panting, sipping and spitting out old breath
and replacing it with new. He practices stretching like a bear and
turning like a crane imagining that he will become immortal. These
= 225-2
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
people have only one aim and that is to preserve themselves and to
live as long as P’eng Tsu.*
Chuang-tzu is referring to the deliberate cultivation of yogic type practices
similar to pranayama and hatha yoga. Chuang-tzu is suggesting that whilst
these practices may be useful for health and regenerative purposes and may
even lead to unusual psychic powers and physical longevity they do not
necessarily lead to either intuitive wisdom or to the spontaneous freedom
of the selflessness of true wz-wei.
* Peng Tsu was the Chinese counterpart of Methuselah who was said to
have lived for 800 years.
Part XV: Dreaming
°° As the planet turns there is the constant oscillation between day and
night, light and dark. In cosmic terms it is the movement between the
solar and the lunar. The solar represents the conscious. The conscious is the
active. The lunar represents the unconscious. It is the passive. During the
day in the solar light the world is illuminated. At night you might say that
the world is withdrawn from our grasp. No longer illuminated, it is taken
away.
Each night we are carried by the motion of the planet from the con-
scious to the unconscious. The world of the conscious is the world of the
senses. The world of the unconscious is where the inner landscape of the
soul is revealed. It is in the lunar landscape of dreams where we stand facing
ourselves. It is the mysterious world of other dimensions of knowing and
unknowing and of time and timelessness.
Part XVI: The Who Knows What
*! Tn relation to the Dao, the Scripture of Clarity and Tranquillity (Qingjing
Jing) states:
— 226 -
NOT
m
Yn
‘The great Dao is never seen;
Yet it gives birth to heaven and earth.
‘The great Dao is without motives;
Yet it gives motion to the sun and the moon.
‘The great Dao is nameless;
Yet it nourishes the ten thousand things.
I don’t know what to call it;
So I just call it “Dao”.
°*? Noumena permeate phenomena and phenomena permeate noumena.
Mind or thought draws a distinction between them but reality knows of no
such distinctions.
In the Chuang-tzu it is recorded that one day Confucius went to visit
Lao-tzu. Said Confucius, “We have a little free time today so can I ask you
what the Dao is?” Replied Lao-tzu, “All right, Pll try to explain. But first
take a bath and wash out your ears. Forget about all that cleverness that’s
piled up in your head. Dao is slippery. It’s hard to explain. The seen comes
from the unseen and form comes from the formless. The life-force comes
from Dao and the physical body is animated by the life-force. In this way
all things take form and evolve through different transformations of matter.
Life springs into existence without appearing to come from anywhere and
just as quickly disappears back into the infinity of the unseen.”
°3 Understanding is not understanding. Not understanding is understand-
ing. The Who Knows What is neither being nor non-being. If it were being
then it would be limited. If it were non-being then how could it give rise to
being? And so it is said that it is neither existence nor non-existence. It is
neither affirmation nor negation. It’s not for no reason that the Dao de jing
starts with the verse:
The Dao that can be described
Is not the Dao;
ee ite
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
The names that can be given to it
Are only names.
Part XVII: Going Along with Things
* ‘The nature of all things is to transform one thing into another. The
ancients were keen observers of nature. They watched nature and described
the movement of natural forces in terms of the interactions of yin and
yang and in terms of the transformations of the five agents: water, fire,
wood, metal and earth. Observing and understanding the natural flow of
life enables one to go along with it rather than arbitrarily resisting it. To
resist is to expend energy. To expend energy fruitlessly is to waste energy. It
causes one to fall out of harmony with the spontaneously arisen suchness
of life. Life expressing itself spontaneously is called tzu-jan. The Daoist
scholar Kuo-hsiang who lived during the fourth century CE explains the
way of water as follows:
One finds spaciousness without intentionality and cultivates the
Way without recourse to righteousness and do-gooding. One puts
one’s life in order without pursuing reputation or acknowledgement.
One relaxes gently into oneself wherever one is and so there is no
need to depart for distant mountains and rivers. Unconcerned about
whether one lives a short life or a long one, one can dispense with
the practice of special health exercises to prolong life. Since nothing
is sought to be possessed one can rest at ease and take delight in the
multitude of beautiful things that are constantly appearing. Such is
the Way of heaven and earth in mutual harmony and balance.
°° People are generally in a hurry. They try this or that technique and look
for signs of progress to reassure themselves that they are “getting some-
where”. But wu-wei is the way of water. Water flows. It goes at its own pace.
It doesn’t draw attention to itself. It always gravitates to the lowest point.
And so, ultimately, going along with things means patience and patience
means going along with things.
— 228 -
NOT
Mm
Yn
In verse 15 of the Dao de jing, Lao-tzu asks:
Do you have the patience
To allow muddy water to settle?
Are you able to give expression to it
Amidst the daily activities of life?
°° In Chinese calligraphy, the Way is represented by the two combined
characters which are “water” and “move”. Put together they mean “water
flowing” or “watercourse way”. Water has two attributes. The first is fluidity.
When water meets an obstacle it simply flows around it. The second attri-
bute is persistence. Given time it will wear down a mountain.
Wu-wei means not forcing. When you force something you set up an
energetic dynamic where there will be a counter-force or reaction from the
other side. It creates a tension. This is observable in the physical world. It
equally applies in the inner world of the psyche. It translates as the division
between how things are and how you think things should be. The more
that you try to force things to be how you think they should be, the more
uncomfortable things will be.
*” The adept Sun Simiao explains:
When the breath is deep and relaxed, the various sicknesses won't
arise. When breathing is shallow and tense, illness follows. Those
who wish to preserve their health should first learn how to adjust
their breathing. Breathing from the ocean of energy cures most
sicknesses.
When the mind is at ease and the emotions are balanced then there is
harmony. The expression of harmony is intrinsic joy and happiness. ‘The
body-mind is relaxed and energetically open.
= 229. =
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
Part XVIII: Finding Ease
°§ In Chinese the character /e is generally translated as virtue. But it is not
meant in the sense of righteousness or some kind of petty morality. There is
no one-word English equivalent. One might say that it is the combination
of integrity, balance, intelligence, responsiveness and modesty. It translates
perhaps as skill in living. To be skilful in life has nothing to do with amass-
ing a large bank balance. To be skilful in life you have to have the sensitivity
to appreciate the context. If you don't understand context you're like a man
who’s hard of hearing who only hears a small part of the conversation.
* Liu I-ming (1734-1821 CE) in his Inner Teachings says:
‘The birth of natural awareness as the unification of mind is a ques-
tion of balancing yin and yang and staying in the centre. It’s called
the clay pot because earth symbolizes the centre. So what we are
talking about is balance. If you maintain balance then yin and yang
unify and the five agents of transformation come together. If you lose
the centre then yin and yang will become lopsided, the five agents of
transformation get out of harmony and the unified mind is lost. So
maintaining balance is the secret to moving along in the Way.
Part XIX: Loose Talk
60 Hun Tun means original chaos or the inchoate. It is sometimes repre-
sented cosmologically as an egg. Sometimes it’s depicted as a man with a
round head with no eyes, ears, nose or mouth. Ontologically it represents
primordial non-being, before the dividing up of things or before discrimi-
nation. It is before you give form to form. Shu and Hu represent duality or
the polarity of yin and yang. It is division or differentiation. It is the divided.
*! Tf the organization of human society is wholly based on competition with
an absence of humaneness then it is inevitable that inequality, imbalance
and unhappiness will be the result. Those who are good at appropriating
things will appropriate more than they need. Those who are not good at
appropriating things will be left out. And lacking in material needs they
— 230 -
NOT
m
Ca)
will start to resent those that have appropriated all the things. This is the
root cause of all revolutions and many wars.
° In the Five Phases of the Mind contained in the Refinement of Spirit
and Energy (Cunshen liangi ming) the adept Sun Simiao (581-682 CE)
discusses the gradual progress of the mind from dividedness to unity or
undividedness.
In the first stage the mind is most often agitated and rarely ever
tranquil. The thought processes are conditioned by habit energies
and the accumulation of conditioned patterns of thinking. The mind
is full of projections and imaginings. There is the constant acceptance
and rejection of things. ‘There is little constancy of mind. Anxieties,
worries, scheming and calculations occupy the mind constantly and
keep turning in the mind like horses running wild. This is called the
ordinary mind.
In the next stage, the mind is sometimes tranquil but still much
agitated. This is the stage of observation, of watching the mind. There
are moments of peace but it does not last. The mind again scatters
and divides almost immediately. It’s difficult to centre the mind
because it is constantly running wild in every direction. Nevertheless
the observation yields some small progress in the right direction.
The mind is half agitated and half tranquil. The unification or
stillness of mind and its diffusion or dividedness are about equal. The
effort of constant observation is paying off. Awareness has been born
and is growing. Gradually you feel more centred within yourself.
The mind is mostly tranquil and occasionally agitated. Gradually
awareness has increased. As soon as the mind starts to divide and
scatter you notice it and bring it back.
The mind is unified. Body and mind is one undivided whole. There
is just the stream of effortless constant awareness flowing naturally.
It has solidified into the natural state. When thoughts arise they
cause no disturbance to the undividedness of the whole. Whether
one is engaged in doing things or not the mind is centred on its axis.
— 231 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
Part XX: Back-to-frontness
°3 ‘The state of affairs in the world is interesting to observe. In spite of the
fact that the human being only exists because the earth and the universe
gives him life, there seems to be a pervasive belief that the human being
is somehow not part of it. He seems to have arrived at the point where
he thinks he is unrelated and therefore he can do whatever he wants irre-
spective of the damage that it may cause to other life forms. This idea is
perplexing. One wonders how it came to this.
And so the human being with his chest puffed out continues to talk
in terms of conquests and domination. Instead of going with the natural
contours of the land he seeks to indiscriminately bulldoze every hill he
perceives as being in his way. He seeks to wrestle nature’s secrets from her
bosom so that he can exploit them for his own benefit. He exploits his
environment and his fellow beings. And so he has become a master of
exploitation. One can only wonder sometimes whether perhaps the de-
scription of the human being as “human” was a little presumptuous?
* More than two thousand years ago Chuang-tzu was alive to the dangers
of a mechanistic and purely functional approach to life. It’s not that he’s
against technology. Rather he is talking about the mental outlook that sees
everything mechanistically. This kind of thinking only thinks in terms of
uses and purposes, how’s and why’s, means and ends and gains and losses.
This kind of utilitarian outlook is precisely what destroys the innate ap-
preciation for and direct connection with life itself. Life is seen only in
terms of how it can be dissected or what can be extracted from it. And so
one becomes incapable of experiencing the abundance of the intrinsic and
freely available joy of being alive.
This kind of thinking that Chuang-tzu is exposing translates directly
into the so-called spiritual life. Thus the whole inner-life becomes a race to
get from here to there. It becomes a race to get hold of something whether
that be a special immunity from the ordinary experience of life or some
imagined special state of consciousness. Life becomes divided into the
inner life and the outer life as the “world”. And so there is the arbitrary
= 232 =
NOTES
division into the ordinary and the spiritual. Before you know it you have
the whole technology of enlightenment. You have all the steps and stages
and the hoops that you have to jump through. All the techniques, the
methodologies, the practices and the paraphernalia of nonsensical beliefs
and rules that promise to take you from un-enlightenment to so called “en-
lightenment”. But if your way of seeing things is completely upside down
to begin with, what kind of enlightenment do you think you'll ever find?
°° When one is unable to feel the sanctity of life and feel gratitude for the
abundance that life provides then one’s own life has no value. And if one
attributes no value to the life one has been given then one sees no value in
other living beings and treats them accordingly.
With this kind of outlook it is inevitable that the planet and the cosmos
is seen as a kind of inanimate and insentient machine. In short, life itself is
devalued. And if life is devalued then one’s own life becomes meaningless
and without intrinsic value. The next step, of course, is the exploitation
of the planet and all the species of life that coinhabit it, not to mention
the exploitation of one human being by another. So the planet and all the
things on it, including the people and other living beings are viewed as a
resource to be exploited, irrespective of the damage and cost. The result of
this is plain to see in the appalling degradation of the land, the waterways
and the oceans, the frightful treatment of animals, and the general suffering
and unhappiness that is prevalent in the world.
In the Yellow Emperor's Classic of Internal Medicine (Huangdi neijing
suwen) the Yellow Emperor says:
Do not forget that the myriad things in the universe are all intimate-
ly related to each other. They might appear to be quite different like
yin and yang, inner and outer, male and female, higher and lower,
but they are all completely interconnected and inter-dependent. If
you can maintain a holistic and integral perspective you will come to
understand the nature of the Dao.
This circle of interdependence that Huang-di is talking about is not an
— 233 -
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
intellectual theory of relationships like some sort of complicated mechan-
ical supply-chain for bringing jam-doughnuts to a supermarket. Rather, it
is a communion of wholeness, a circle of love.
6° What does it mean to be human? This is a question that has been asked
by philosophers for thousands of years. Etymologically to be human means
to be humane. So how does one live in a way that is humane? In verse 57
of the Dao de jing, Lao-tzu says:
The more restrictions and prohibitions you impose,
‘The poorer the people will become.
‘The more weapons you keep,
The more troubled will be the state.
The more cunning and skilful you are,
‘The more vicious things will become.
The more laws and orders you promulgate,
‘The more the robbers and thieves will proliferate.
*’ Once upon a time people grew their own food and made their own
clothes, so there was a strong natural connection with the earth and the
seasons. People knew where things came from and so they said grace, which
is an expression of gratitude. Now nobody says thank you for anything.
If one becomes incapable of feeling gratitude then in the end one feels
nothing at all. One no longer has any connection with the cosmos. It’s as
good as being dead. So let’s talk about soul nourishment.
‘There is the nourishment of beauty. Every time you see a beautiful form,
a beautiful face, a beautiful smile or the natural beauty of flowers or the
landscape you are nourished by beauty. There is the nourishment of colours.
Each time you absorb the green of hill and dale or the bright colours of a
kite against the deep blue of the sky you are nourished by colour. There is
the nourishment of the earth. Each time you walk on the grass or feel the
stones and earth beneath your feet you are nourished by the energy of the
earth. ‘There is the nourishment of the rain. Each time you hear the rain
falling you are nourished by the softness of water. There is the nourishment
— 234 -
NOTES
of scents. Every time you smell the fragrance of the earth, the rains and
the natural perfume of plants you are nourished by the scent of life. There
is the nourishment of the trees and plants. Every time you stand under a
tree you receive the loving energy of the tree. There is the nourishment
of water. Each time you bathe in water you are refreshed and receive the
nourishment of the water of life. There is the nourishment of air. Each
time you take in the fresh air you are revitalized and refreshed. There is the
nourishment of the light of the sun. Each time you are bathed in light you
are nourished by the essence of cosmic fire. There is the nourishment of the
light of the moon and the stars and the planets. When you look deep into
the night sky you receive the nourishment of distant dimensions. There is
the nourishment of the food you eat. Each time you eat food beautifully
prepared you take in the love of this whole planet and you are reminded of
the earth that sustains you. There is the nourishment of sound. Each time
you listen to the birds singing and the beautiful harmonies of music you are
nourished by the soothing resonance of sound. There is the nourishment
of beautiful thoughts and expansive far-reaching ideas. When the mind
receives beautiful thoughts and far-reaching ideas the soul is replenished
and vitalized with intelligence. There is the nourishment of warmth and
kindness from other living beings. When you receive warmth and kindness
you receive the love of the universe through them. There is the nourishment
of the golden energy of the soundless sound. In the golden light of the
soundless sound you return to yourself.
Part XXI: Uselessness
°° Most of the accomplished Daoist adepts of the classical period culti-
vated the Way whilst engaged in the ordinary occupations of life. They
applied the practice of dual cultivation. In Awakening to Reality (Wu-jen
pien) Chang Po-tuan (987-1082 CE) says:
Until you have cultivated energy there is no use in running to the
mountains. You'll find nothing useful there. The treasure is right
where you are, it’s just that you don’t recognize it.
235 >
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
It is said that Lao-tzu only left his position at the court archives to
wander in the mountains when he was older and well after he had attained
the Way. In the Discourse on Correct Cultivation (Cheng-tao hsiu-lien chih-
Jun) Liu Hua-yang says:
People nowadays think that the Way is cultivated by abandoning
the family to live in seclusion in the mountains or running off to
a monastic community. They think that just by sitting still as a log
they can attain the Way. Unfortunately they haven't received proper
instructions and don't understand the dynamics of the life-force.
And so they sit there cultivating quietude and get nowhere. It’s like
a cat sitting outside an empty hole waiting for a mouse to pop out.
Part XXII: Clear as the Morning
® ‘The triad of the sun, moon and the stars (Milky Way) are called the
Three Luminaries (san-kuang). On the cosmic plane they reflect the triad
of heaven, earth and man. In the Yellow Court Scripture (Huang-ting ching)
it is stated that heaven as macrocosm possesses the three luminaries and
man as the microcosm has the three elixir fields (lower, middle and upper
centres).
‘The sun and the moon represent yin and yang. The Milky Way represents
the spinal column. The spinal column is the centre. All things emanate and
revolve around the central axis. The sun is warmth (yang) and the moon
is coolness (yin). The sun is connected with the left side of the body. ‘The
moon is connected with the right side.
” Chuang-tzu says:
For the person who has found celestial joy, heaven is found right
here in life and what is called death is merely the transformation of
things. In stillness and in motion there is the same single thread of
joyfulness. Such a person is in attunement with the cosmos and so
he is in harmony with the human realm too. He is not entangled by
things and so things don’t interfere with him.
— 236 —
NOTES
” In the Refinement of Spirit and Energy (Cunshen liangi ming), the adept
Sun Simiao (581-682 CE) talks about what’s possible as follows:
After the mind has become unified and undivided then the seven
further stages of development of the body-mind may naturally follow.
‘They are the natural progression of progressing without progress.
First all the ailments of the body which have been accumulated
will gradually disappear. The body will become light and expansive
and the mind will be radiant. The mind will be restful and the spirit
tranquil. The emotions will be balanced and the energy stable. There
will be joyfulness and light-heartedness fresh each day. You will feel
as though you are floating. This is called realizing or becoming one
with the Way.
Next you will transcend the boundaries of ordinary life. You will
recover your youthful complexion. Your mind and body at ease you
will radiate joy and happiness. You will experience the mysterious
and inexplicable. You will experience the transparency of the world
and see into the workings of things. You might at this stage consider
settling down in a quiet place. It’s better not to be around too many
people.
Next it will be possible to extend your life. You might travel
mountain to mountain and draw energy from nature drinking dew
and mountain mist.
Next you can refine the physical form of the body into pure energy.
At this point you can consider yourself to be a truly realized person
of the Way. You can come and go at will. There is radiant clarity
whether day or night that does not diminish.
From here you can refine the energy body into pure spirit and
become a spirit being. You can transform yourself spontaneously
and appear at will wherever you wish across the cosmos. You are no
longer constrained by time or space.
Now by refining the spirit further you can become a perfected
being. You can numinously pervade existence as you wish. Your
= J31 =
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
ERNOON
appearance and form is no longer definite and has no limitation. You
can transform at will and appear in any form wherever you wish.
Finally you will transcend all form. At this stage you return fully
to the source. This is called the final ultimate.
Part XXIII: In a Village Where There’s Not Any Thing at All
” In the section of the Lieh-tgu titled Riding the Wind there is the follow-
ing anecdote:
When I asked Old Shang to be my teacher I decided to be diligent
in learning the Way. Initially I dared not even hold any opinions of
my own and never spoke out of turn. After three years my teacher
acknowledged my presence with a nod. After five years I knew what
was to be done and what was not to be done. My teacher gave me
a smile. After seven years, my intuition started working and things
came to me spontaneously. I couldn't care less about either pleasing
or offending anyone. My teacher asked me to sit next to him. After
nine years no matter what came out of my mouth, it was all the same.
I no longer even thought of Old Shang as my teacher.
It was then that I realized that there was no separation between
what was inside and what was outside. My spirit became bright. I
heard with my eyes and saw with my ears. I used my nose as a mouth
and my mouth as a nose. My experience of the world was of one
undividedness. I could hardly tell where I started and where I ended.
My spirit became light and joyous and I felt just like a leaf riding
the wind.
Tn traditional Chinese medicine the political state was used as a met-
aphor for the internal psycho-physical state of the person. Order in the
world (z/u) is a metaphor for internal equilibrium and harmony.
— 238 —
Glossary
Beginning of things::
By-itself-so:
Chi:
Dao:
Daoyin:
Five agents
(of transformation):
Hun Tun:
Innate:
Natural person:
Neidan:
No-mind:
Te:
GLOSSARY
‘The centre. The origin. Timelessness. No-time
and no-space. The in-between. The eternal pres-
ent. The great silence.
See Tzu-jan.
Life energy. Life-force. One encounters great
difficulty when trying to define ch’7. Etymologi-
cally the character for ch’ is represented as steam
rising from cooking rice. In traditional Chinese
medicine ch’i has been variously categorized into
seven types in relation to the human physiology.
However in Daoism it has a looser and broader
meaning.
See Way.
Kinesiologie. Literally “guiding and pulling” or
leading and guiding ch’.
Water, fire, wood, metal and earth: these repre-
sent the five forces of transformation.
Primordial chaos, the inchoate or the undiffer-
entiated.
The natural. The by-itself-so. The spontaneously
arisen.
The true person (Chen-jen).
Inner alchemy or the cultivation of inner-energy.
Wt-hsin.
Virtue, potency, integrity, skill at living, attune-
ment.
— 239 —
THREE IN THE MORNING AND FOUR IN THE AF
Weidan:
(The) Who Knows
What:
Wu-wet:
Yin and yang:
You-wet:
ERNOON
Naturalness. The spontaneously arising. Life
giving expression to itself. The naturally just so.
Suchness.
Watercourse-way. The naturally flowing. Dao.
Great mystery. It is best left untranslated but if
it were translated it should be thought of in the
active sense as a verb rather than as a noun.
Exterior cultivation or alchemy. The ingesting of
plant-derived pharmaceuticals and minerals.
See “Way”.
Non-doing, non-action. Activity without
self-striving. Selfless action. Going along with
things. Non-forcing.
The symbolism of conjoined opposites. Negative
and positive, male and female, rational and intu-
itive, sun and moon, warm and cold.
Doing. Activity with self-striving.
— 240 -
|
The Taoism Reader | Thomas Cleary | null | Taoism,Thomas Cleary,Daoism,Tao,Dao,Lao-tzu,Laozi,Chuang-tzu,Zhuang Zhou,Lieh-tzu,Liezi,Huai-nan-tzu,Wen-tzu,Chinese Religion,Chinese Philosophy,Chinese Spirituality,Lü Yen,Complete Reality,Yin-Yang,Religion,Spirituality,Taoist Practice,Educational Texts | This is the ebook version of The Taoism Reader , an anthology of key Taoist texts edited by Thomas Cleary, available here in EPUB, AZW3, and PDF formats. Description: From the time of its earliest sages in prehistoric China, Taoism has looked to the underlying Way of all things (the Tao) as a guide to thoughts and actions. For the Taoists, the patterns of nature revealed the answers to their deepest spiritual questions and provided the inspiration for their unique teachings. Over the centuries, Taoism has blossomed into a profound tradition with a variety of forms—all united by a single, core philosophy of radical simplicity and natural living. Today, Taoism is most widely known through the Tao-te Ching, yet its corpus of literature is vast—ranging from philosophical dialogues and essays to astonishing fables, legends, proverbs, and more. This compact collection of Taoism’s greatest masterpieces introduces its most fundamental teachings and reveals the essential spirit of Tao. The Taoism Reader includes: * Tao-te Ching: the foundational source of Taoist thought by the legendary Lao Tzu * Chuang-tzu: philosophical dialogues from one of Taoism’s most famous sages * Huai-nan-tzu: teachings from the time of the Han dynasty on affairs of state, natural science, and Taoist psychology * Wen-tzu: records of further sayings by Lao Tzu on the art of living * Tales of Inner Meaning: fables, stories, and jokes from the Lieh-tzu and others on the subtleties of Taoist philosophy * Sayings of Ancestor Lü: teachings from Lü Yen, a seminal figure in the founding of the Complete Reality school of Taoism and master synthesizer of China’s classic spiritual traditions |
Full text of "The Taoism Reader"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "The Taoism Reader"
See other formats
Taoism
READER
ABOUTTHEBOOK
From the time of its earliest sages in prehistoric
China, Taoism has looked to the underlying Way of all
things (the Tao) as a guide to thoughts and actions. For
the Taoists, the patterns of nature revealed the answers
to their deepest spiritual questions and provided the
inspiration for their unique teachings. Over the
centuries, Taoism has blossomed into a profoimd
tradition with a variety of forms—all united by a
single, core philosophy of radical simplicity and
natural living. Today, Taoism is most widely known
through the Tao-te Ching, yet its corpus of literature
is vast—ranging from philosophical dialogues and
essays to astonishing fables, legends, proverbs, and
more. This compact collection of Taoism’s greatest
masterpieces introduces its most fundamental
teachings and reveals the essential spirit of Tao.
The Taoism Reader includes:
• Tao-te Ching: the foundational source of Taoist
thought by the legendary Lao Tzu
• Chuang-tzu: philosophical dialogues from one of
Taoism’s most famous sages
• Huai-nan-tzu: teachings from the time of the Han
dynasty on affairs of state, natural science, and
Taoist psychology
• Wen-tzw. records of further sayings hy Lao Tzu on
the art of living
• Tales of Inner Meaning: fahles, stories, and jokes
from the Lieh-tzu and others on the subtleties of
Taoist philosophy
• Sayings of Ancestor Lii: teachings from Lii Yen, a
seminal figure in the founding of the Complete
Reality school of Taoism and master synthesizer
of China’s classic spiritual traditions
THOMAS CLEARY holds a PhD in East Asian
Languages and Civilizations from Harvard University
and a JD from the University of California, Berkeley,
Boalt Hall School of Law. He is the translator of over
fifty volumes of Buddhist, Taoist, Confucian, and
Islamic texts from Sanskrit, Chinese, Japanese, Pali,
and Arabic.
The
TAOISM READER
Translated and Edited by
Thomas Cleary
SHAM BH ALA
Boston & London
2012
Shambhala Publications, Inc.
Horticultural Hall
300 Massachusetts Avenue
Boston, Massachusetts 02115
www.shambhala.com
© 1991, 1993 by Thomas Cleary
Cover art: Emperor Huizong Cranes of Good Omen. Northern Song dynasty, early
12th century. Handscroll; ink and colors on silk; 51 x 138.2 cm. Liaoning Provincial
Museum, Shenyang
This book was previously published as The Spirit ofTao.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying recording or by any
information storage and retrieval system, without permission in writing from the
publisher.
Library of Congress Catalogjng-in-Publication Data
The Taoism reader/translated and edited by Thomas Cleary,
p. cm.
Includes bibliographical references.
elSBN 978-0-8348-2780-6
ISBN 978-1-59030-950-6 (pbk.: alk. paper)
1. Taoism—Sacred books—Quotations.
I. Cleary, Thomas F., 1949- II. Title.
BL1900.A1S65 2011
299.5T482—dc23
2011028691
CONTENTS
Classic Sources
Tao-te Ching
Chuang-tzu
Huai-nan-tzu
Wen-tzu
Tales of Inner Meaning
Sayings of Ancestor Lii
Notes on Sources
E-mail Sign-Up
Classic Sources
INTRODUCTION
Tao-te Ching
The Tao-te Ching is the most widely read of Taoist texts
and the most universally accepted by followers of all Taoist
orders. It has been dated variously, with estimates generally
ranging from around 500 to 300 b.c.e. Although it is
conventionally attributed to Lao-tzu, a semilegendary
ancestor of Taoism, the Tao-te Ching is evidently not an
original composition by an individual author, but contains
redactions of even more ancient lore. In any case, it is one
of the earliest sources of Taoist theory and praxis. The
present anthology includes several key selections from the
classic illustrating these teachings.
Chuang-tzu
The next great Taoist classic after the Tao-te Ching is the
equally famous Chuang-tzu, or Book of Master Chuang,
attributed to the philosopher Chuang-tzu, or Chuang Chou
(ca. 369-286 b.c.e ). Although it elaborates on many of the
ideas of the Tao-te Ching, the Chuang-tzu is very different
in its transmission and manner of presentation. Whereas
the former text consists of proverbs and aphorisms, the
latter is largely made up of allegorical stories interspersed
with philosophical discussions. The Tao-te Ching, closely
linked to ancient tradition, is attributed to a semilegendary
sage and is very difficult to place historically with
precision; the Chuang-tzu, on the other hand, is attributed
to a clearly historical personage, and the marks of its time,
during which the chaos and violence of the Warring States
era rose inexorably toward a climax, are quite evident in the
psychological mood and philosophical attitude of the text.
Huai-nan-tzu
The next great Taoist classic after Chuang-tzu is the Huai-
nan-tzu (Huainanzi), or “Masters of Huai-nan,” composed
approximately 150 years later in a very different social and
political climate. Centuries of civil war had ended around
200 B.C.E. with the founding of the monumental Han
dynasty, which was to rule China for the next four himdred
years, with but a brief interruption in the early part of the
first century c.e. Although the later impact of Buddhism
was so great as to be immeasurable, nevertheless the
culture of the Han dynasty left an indelible imprint,
exerting a lasting influence on the development of Chinese
civilization.
The early emperors of Han adopted a Taoist policy of
minimalist government in order to allow the nation and its
people to recover from the violence and destruction of the
long era of Warring States. China had been united into an
empire under the militaristic Ch’in dynasty in the middle of
the third century b.c.e.; taking over from the Ch’in, the Han
dynasty attempted to restore classical culture, which had
been suppressed by the Ch’in government in favor of a
mechanical form of legalism. One of the great patrons of
this revival was Liu An, a grandson of the founding Han
emperor and king of a small feudal domain. Known as the
king of Huai-nan after the region where his fief was at one
time located, Liu An opened his court to scholars and
savants from all over the empire, developing it into a major
center of learning and culture.
According to legend, the classic Huai-nan-tzu is the
product of an inner circle of eight Taoist sages at Liu An’s
court. This group of wizards is said to have appeared at
court when it was already in full bloom as a seat of arts and
sciences. Challenged by the king to demonstrate knowledge
not already represented at his illustrious court, the eight
ancients proceeded to astound him with uncanny displays
of occult powers. Duly humbled, the king of Huai-nan
welcomed the sages and apprenticed himself to them. The
Huai-nan-tzu purports to be records of their talks.
Because of the historical circumstances of its origin, the
Huai-nan-tzu contains a great deal of material relating to
political science and affairs of state; but it also synthesizes
other aspects of Taoism, including natural and spiritual
sciences. In this respect it is the richest of the early Taoist
classics. The dissemination of these teachings was
inhibited, however, by two events: the downfall and
disappearance of Liu An, victim of an intrigue; and the
official adoption of a form of Confucianism as the
orthodox system of thought and education throughout the
empire. The brand of Confucianism that won the imperial
stamp of approval was really a hybrid of Confucianism,
legalism, and a peculiar cosmology that revived the ancient
doctrine of the divine right of kings and bestowed on it the
dignity and authority of natural law.
Thus the liberal, egalitarian idealism of the Taoist Huai-
nan masters was eclipsed by the imperial ideology of
political despotism and intellectual conformism.
Nevertheless, the essential vitality, energy, and spirit of
Taoism remained stored within its own secret reservoirs in
spite of external barriers to its effective application on a
large scale: as the Huai-nan masters themselves said, ‘To
blame the Way for not working in a polluted world is like
tying a unicorn down from two sides and yet expecting it to
run a thousand miles.” The teachings of the Huai-nan-tzu
may not have had the social and political impact that could
have been possible under more favorable conditions, but
they retained incalculable value as a basic resource for
Taoist principles and practices.
Although the Huai-nan-tzu follows the Tao-te Ching
and the Chuang-tzu in its fundamental understanding of
human nature and life, because of the historical
circumstances of its composition it is more positive and
constructive than either of its great predecessors,
especially the Chuang-tzu.
Wen-tzu
After the downfall of Liu An, the disappearance of the
Huai-nan masters, and the establishment of Confucian
orthodoxy in the second century b.c.e., the classical Taoist
tradition of the Tao-te Ching, the Chuang-tzu, and the
Huai-nan-tzu went underground. There remained
considerable private interest in Taoism among the
Confucian intelligentsia, but over the course of the Han
dynasty their ‘Taoism” became mixed with superstitions
and mechanical thought systems characteristic of hybrid
Han Confucianism. Among Taoist purists, it is said that so-
called Real People, or true Taoist adepts, went into hiding
during the Han dynasty and did not reemerge for hundreds
of years.
The Wen-tzu (Wen zi) occupies a unique position in this
complex historical context. Its compilation is attributed to
a disciple of Lao-tzu, with virtually all of its contents
presented as sayings of Lao-tzu himself. Although later
Taoist literature includes many texts ascribed to Lao-tzu,
they refer to the ancient master by honorific epithets
attached to him as the apotheosized founder of Taoism, a
transhistorical immortal reappearing in the world from age
to age. Wen-tzu, on the other hand, uses the names Lao-tzu
and Lao Tan, suggesting greater antiquity. This is reinforced
by the contents of the work, which follow more closely on
the classic tradition than do later texts attributed to the
transcendental personalities of the founder. Non-Taoist
historical evidence would seem to indicate that the text
may have been compiled around 100 b.c.e., not long after
the Huai-nan-tzu, and later augmented to form an
expanded version. Linguistic evidence also suggests an
early Han dynasty origin.
The Wen-tzu contains many extracts from its
predecessors, Tao-te Ching, Chuang-tzu, and particularly
the Huai-nan-tzu. In a sense, the Wen-tzu may be
considered something like an early commentary on these
texts, or an attempt to continue the classic tradition after
its fall from political grace. In terms of format the Wen-tzu
follows the Tao-te Ching; generally abstract and timeless
like its model, the Wen-tzu does not include the kind of
stories and allusions that make Chuang-tzu and Huai-nan-
tzu extravagantly colorful and difficult to read. It does,
nevertheless, contain many images and metaphors that are
not found in the earlier texts but are effective in illustrating
and vivifying the ancient teachings. Like the Huai-nan-tzu,
its immediate predecessor, the Wen-tzu embraces a wide
range of related topics, from physiology and health lore to
social and political science.
TAO-TE CHING
Carrying Vitality and Consciousness
Carrying vitality and consciousness,
embracing them as one,
can you keep them from parting?
Concentrating energy,
making it supple,
can you be like an infant?
Purifying hidden perception,
can you make it flawless?
Loving the people, governing the nation,
can you be uncontrived?
As the gate of heaven opens and closes,
can you be impassive?
As understanding reaches everywhere,
can you be innocent?
Producing and developing.
producing without possessing,
doing without presuming,
growing without domineering:
this is called mysterious power.
Colors
Colors blind people’s eyes,
sounds deafen their ears;
flavors spoil people’s palates,
the chase and the hunt
craze people’s minds;
goods hard to get
make people’s actions harmful.
Therefore sages work for the core
and not the eyes,
leaving the latter and taking the former.
Attain the Climax of Emptiness
Attain the climax of emptiness,
preserve the utmost quiet:
as myriad things act in concert,
I thereby observe the return.
Things flourish,
then each returns to its root.
Returning to the root is called stillness:
stillness is called return to Life,
return to Life is called the constant;
knowing the constant is called enlightenment.
Acts at random, in ignorance of the constant,
bode ill.
Knowing the constant gives perspective;
this perspective is impartial.
Impartiality is the highest nobility;
the highest nobility is divine,
and the divine is the Way.
This Way is everlasting,
not endangered by physical death.
Knowing the Male
Knowing the male, keep the female;
be humble to the world.
Be humble to the world,
and eternal power never leaves,
returning again to innocence.
Knowing the white, keep the black;
be an examplar for the world.
Be an exemplar for the world,
and eternal power never goes awry,
returning again to infinity.
Knowing the glorious, keep the ignominious;
be open to the world.
Be open to the world,
and eternal power suffices,
returning again to simplicity.
Simplicity is lost to make instruments,
which sages employ as functionaries.
Therefore the great fashioner does no splitting.
The Way Is Always Uncontrived
The Way is always uncontrived,
yet there’s nothing it doesn’t do.
If lords and monarchs could keep it,
all beings would evolve spontaneously.
When they have evolved and want to act,
I would stabilize them with nameless simplicity.
Even nameless simplicity would not be wanted.
By not wanting, there is calm,
and the world will straighten itself.
Return Is the Movement of the Way
Return is the movement of the Way;
yielding is the function of the Way
All things in the world are born of being;
being is born of nonbeing.
When the World Has the Way
When the world has the Way,
running horses are retired to manure the fields.
When the world lacks the Way,
warhorses are bred in the countryside.
No crime is greater than approving of greed,
no calamity is greater than discontent,
no fault is greater than possessiveness.
So the satisfaction of contentment is always
enough.
The World Has a Beginning
The world has a beginning
that is the mother of the world.
Once you’ve found the mother,
thereby you know the child.
Once you know the child,
you return to keep the mother,
not perishing though the body die.
Close your eyes, shut your doors,
and you do not toil all your life.
Open your eyes, carry out your affairs,
and you are not saved all your life.
Seeing the small is called clarity,
keeping flexible is called strength.
Using the shining radiance,
you return again to the light,
not leaving anything to harm yourself.
This is called entering the eternal.
The Richness of Subliminal Virtue
The richness of subliminal virtue
is comparable to an infant:
poisonous creatures do not sting it,
wild beasts do not claw it,
predatory birds do not grab it.
Its tendons are flexible,
yet its grip is firm.
Even while it knows not
of the mating of male and female,
its genitals get aroused;
this is the epitome of vitality.
It can cry all day without choking or getting hoarse;
this is the epitome of harmony.
Knowing harmony is called constancy,
knowing constancy is called clarity;
enhancing life is called propitious,
the mind mastering energy is called strong.
When beings climax in power, they wane;
this is called being unguided.
The unguided die early.
When People Are Born
When people are born they are supple,
and when they die they are stiff.
When trees are born they are tender,
and when they die they are brittle.
Stiffness is thus a cohort of death,
flexibility is a cohort of life.
So when an army is strong,
it does not prevail.
When a tree is strong,
it is cut for use.
So the stiff and strong are below,
the supple and yielding on top.
CHUANG-TZU
Small fear is fearful, great fear is slow. In aetion they are
like a bolt, an arrow, in terms of their control over
judgment. In stillness they are like a prayer, a pledge, in
terms of their attachment to victory. They kill like fall and
winter, in the sense of daily dissolution. Their addiction to
what they do is such as to be irreversible. Their satiation is
like a seal, meaning that they deepen with age. The mind
drawing near to death cannot bring about a restoration of
positivity.
Joy, anger, sadness, happiness, worry, lament, vacillation,
fearfulness, volatility, indulgence, licentiousness,
pretentiousness—these are like sounds issuing from
hollows, or moisture producing mildew Day and night they
interchange before us, yet no one knows where they sprout.
Stop, stop! From morning to evening we find them; do they
arise from the same source?
If not for other, there is no self. If not for self, nothing is
apprehended. This is not remote, hut we don’t know what
constitutes the cause. There seems to be a real director, but
we cannot find any trace of it. Its effectiveness is already
proven, but we don’t see its form. It has sense, but no form.
The whole body is there with all of its members,
openings, and organs: with which is the self associated? Do
you like any of them? That means you have selfishness
therein. Then do all sometimes act as servants? As servants,
are they incapable of taking care of one another? Do they
alternate as ruler and subject? Evidently there is a real ruler
existing therein: the matter of whether or not we gain a
sense of it does not increase or decrease its reality.
Once we have taken on a definite form, we do not lose it
until death. We oppose things, yet also follow them; we
violate things, yet also submit to them: that activity is all
like a galloping horse that no one can stop. Isn’t it pitiful?
We work all our lives without seeing it accomplish
anything. We wearily work to exhaustion, without even
knowing what it all goes back to. How can we not be sad
about this? People may say at least it isn’t death, but what
help is that? As the physical constitution changes, so does
the mind; how can this not be considered a great sorrow?
Once a butcher was cutting up an ox for a king. As he felt
with his hand, leaned in with his shoulder, stepped in and
bent a knee to it, the carcass fell apart with a peculiar sound
as he played his cleaver.
The king, expressing admiration, said to the butcher,
“Good! It seems that this is the consummation of
technique.”
The hutcher put down his cleaver and replied, “What I
like is the Way, which is more advanced than technique. But
I will present something of technique.
“When I first began to cut up oxen, all I saw was an ox.
Even after three years I still had not seen a whole ox. Now I
meet it with spirit rather than look at it with my eyes.
“When sensory knowledge stops, then the spirit is ready
to act. Going by the natural pattern, I separate the joints,
following the main apertures, according to the nature of its
formation. I have never even cut into a mass of gristle,
much less a large bone.
“A good butcher changes cleavers every year because of
damage, a mediocre butcher changes cleavers every month
because of breakage. I’ve had this cleaver for nineteen
years now, and it has cut up thousands of oxen; yet its blade
is as though it had newly come from the whetstone.”
Yen Hui asked Confucius, “May I hear about mental
fasting?”
Confucius replied, ‘You unify your will: hear with the
mind instead of the ears; hear with the energy instead of the
mind. Hearing stops at the ears, the mind stops at contact,
but energy is that which is empty and responsive to others.
The Way gathers in emptiness; emptiness is mental
fasting.”
Yen Hui said, ‘The reason I haven’t been able to master
this is because I consider myself really me. If I could
master this, ‘F would not exist. Could that be called
emptiness?”
Confucius said, ‘That’s all there is to it. I tell you, you
can go into the political arena without being moved by
repute. If you are heard, then speak; if not, then stop. Let
there be no dogma, no drastic measures: remain consistent
and abide by necessity. Then you’ll be close.
“It is easy to obliterate tracks, hard not to walk on the
ground. It is easy to use falsehood in working for people; it
is hard to use falsehood in working for nature.
“1 have heard of flying with wings; I have never heard of
flying without wings. I have heard of knowing with
knowledge; I have never heard of knowing without
knowledge.
‘Tor those who gaze into space, the empty room
produces white light; auspicious signs hover in stillness.
But if one does not stay here, that is called galloping even
while sitting.
“If you have your ears and eyes penetrate inwardly, and
are detached from conceptual knowledge, then even if
ghosts and spirits come after you they will stop; how much
the more will people!”
Hui-tzu said to Chuang-tzu, “1 have a gigantic tree, hut its
trunk is too gnarled for the plumb line and its branches too
twisted for the ruler: even if it were set in the middle of the
road, carpenters would pay no attention to it. What you say
is similarly grandiose but useless, rejected by everyone
alike.”
Chuang-tzu replied, “Have you not seen a wildcat? It
lowers itself close to the ground to watch for careless
prey; it leaps this way and that, light and low, but then gets
caught in a trap and dies. A yak, on the other hand, is
enormous; it can do big things, but cannot catch a rat. Now
you have a huge tree and worry that it is useless: why not
plant it in the vast plain of the homeland of Nothing
Whatsoever, roaming in effortlessness by its side and
sleeping in freedom beneath it? The reason it does not fall
to the axe, and no one injures it, is that it cannot be
exploited. So what’s the trouble?”
HUAI-NAN-TZU
Heaven is ealm and elear, earth is stable and peaceful.
Beings who lose these qualities die, while those who
emulate them live.
Calm spaciousness is the house of spiritual light; open
selflessness is the abode of the Way.
Therefore there are those who seek it outwardly and lose
it inwardly, and there are those who safeguard it inwardly
and gain it outwardly.
The Way of heaven and earth is enormously vast, yet it still
moderates its manifestation of glory and is sparing of its
spiritual light. How then could human eyes and ears work
perpetually, without rest? How could the vital spirit be
forever rushing around without becoming exhausted?
Don’t be surprised, don’t be startled; all things will arrange
themselves. Don’t cause a disturbance, don’t exert
pressure; all things will clarify themselves.
Human nature is developed by profound serenity and
lightness, virtue is developed by harmonious joy and open
selflessness. When externals do not confuse you inwardly,
your nature finds the condition that suits it; when your
nature does not disturb harmony, virtue rests in its place.
If you can get through life in the world by developing
your nature and embrace virtue to the end of your years, it
can be said that you are able to embody the Tao.
If so, there will be no thrombosis or stagnation in your
blood vessels, no depressing stifling energy in your organs.
Calamity and fortune will not be able to disturb you,
censure and praise will not be able to affect you. Therefore
you can reach the ultimate.
When the mind neither sorrows nor delights, that is
supreme attainment of virtue. To succeed without changing
is supreme attainment of calm. To be unburdened by
habitual desires is supreme attainment of emptiness. To
have no likes and dislikes is supreme attainment of
equanimity. Not getting mixed up with things is supreme
attainment of purity.
Those who can accomplish these five things reach
spiritual illumination. Those who reach spiritual
illumination are those who attain the inward.
Therefore when you master the outward by means of the
inward, all affairs are unspoiled.
If you can attain this within, then you can develop it
outwardly.
When you attain it within, your internal organs are
peaceful and your thoughts are calm; your muscles are
strong, your eyes and ears are alert and clear. Tbu have
accurate perceptions and understanding; you are firm and
strong without snapping.
In a small domain you are not cramped, in a large domain
you are not careless. Your soul is not excited, your spirit is
not disturbed. Serene and aloof, you are the toughest in the
world. Sensitive and responsive, when pressed you can
move, infinitely calm and inscrutable.
Human nature is generally such that it likes tranquillity and
dislikes anxiety; it likes leisure and dislikes toil. When the
mind is always desireless, this can be called tranquillity;
when the body is always unoccupied, this can be called
leisure.
If you set your mind free in tranquillity and relinquish
your body in leisure, thereby to await the direction of
nature, spontaneously happy within and free from hurry
without, even the magnitude of the universe cannot change
you at all; even should the sun and moon be eclipsed, that
does not dampen your will. Then you are as if noble even if
lowly, and you are as if rich even if poor.
When the spirit controls the body, the body obeys; when
the body overrules the spirit, the spirit is exhausted.
Although intelligence is useful, it needs to be returned to
the spirit. This is called the great harmony.
The mind is the ruler of the body, while the spirit is the
treasure of the mind. When the body is worked without
rest, it collapses. When the spirit is used without cease, it
becomes exhausted. Sages value and respect them, and do
not dare to be excessive.
Sages respond to being by nonbeing, unfailingly finding
out the inner pattern; they receive fullness by emptiness,
unfailingly finding out the measure. They live out their
lives with calm joy and empty tranquillity. Therefore they
are not too distant from anything and not too close to
anything.
What sages learn is to return their nature to the beginning
and let the mind travel freely in openness. What developed
people learn is to link their nature to vast emptiness and
become aware of the silent infinite.
The learning of ordinary worldlings is otherwise. They
grasp at virtues and constrict their nature, inwardly
worrying about their physical organs while outwardly
belaboring their eyes and ears.
Sages send the spirit to the storehouse of awareness and
return to the beginning of myriad things. They look at the
formless, listen to the soundless. In the midst of profound
darkness, they alone see light; in the midst of silent
vastness, they alone have illumination.
When the perceptions are clear, with profound discernment
free from seductive longings, and energy and will are open
and calm, serenely joyful and free from habitual desires,
then the internal organs are settled, full of energy that does
not leak out. The vital spirit preserves the physical body
inwardly and does not go outside. Then it is not difficult to
see the precedents of the past and the aftermath of the
future.
Outwardly go along with the flow, while inwardly keeping
your true nature. Then your eyes and ears will not be
dazzled, your thoughts will not be confused, while the spirit
within you will expand greatly to roam in the realm of
absolute purity.
When the spiritual light is stored in formlessness, vitality
and energy return to perfect reality Then the eyes are clear,
but not used for looking; the ears are sharp, but not used for
listening. The mind is expanded, but not used for thinking.
When vitality passes into the eyes, the vision is clear;
when it is in the ears, the hearing is sharp. When it is in the
mouth, speech is accurate; and when it gathers in the mind,
thought is penetrating. The energy of heaven is the higher
soul, the energy of earth is the lower soul. Return them to
the mystic chamber, so each is in its place. Keep watch
over them and do not lose them; you will be connected to
absolute unity above, and the vitality of absolute unity is
connected to heaven.
There are countless sights, sounds, and flavors, rarities
from distant lands, oddities and curiosities, that can change
the aim of the mind, destabilize the vital spirit, and disturb
the circulation and energy.
The vital spirit belongs to heaven, the physical body
belongs to earth: when the vital spirit goes home and the
physical body returns to its origin, where then is the self?
WEN-TZU
Lao-tzu said:
Consider the world light, and the spirit is not burdened;
consider myriad things slight, and the mind is not confused.
Consider life and death equal, and the intellect is not afraid;
consider change as sameness, and clarity is not obscured.
Perfected people lean on a pillar that is never shaken,
travel a road that is never blocked, are endowed from a
resource that is never exhausted, and learn from a teacher
that never dies. They are successful in whatever they
undertake and arrive wherever they go. Whatever they do,
they embrace destiny and go along without confusion.
Calamity, fortune, profit, and harm cannot trouble their
minds.
Those who act justly can be pressed by humanitarianism
but cannot be threatened by arms; they can be corrected by
righteousness but cannot be hooked by profit. Ideal people
will die for justice and cannot be stayed by riches and rank.
Those who act justly cannot be intimidated by death;
even less can those who do not act at all. Those who do not
act deliberately have no burdens. Unburdened people use
the world as the marker of a sundial: above they observe the
ways of perfected people to delve deeply into the meanings
of the Way and virtue; below they consider the behaviors
customary in the world, which are enough to induce a
feeling of shame.
Not doing anything with the world is the drum
announcing learning.
Lao-tzu said:
Those who are known as Real People are united in
essence with the Way, so they have endowments yet appear
to have none; they are full yet appear to be empty. They
govern the inside, not the outside. Clear and pure, utterly
plain, they do not contrive artificialities but return to
simplicity.
Comprehending the fundamental, embracing the spirit,
thereby they roam the root of heaven and earth, wander
beyond the dust and dirt, and travel to work at
noninvolvement. Mechanical intelligence does not burden
their minds; they watch what is not temporal and are not
moved by things.
Seeing the evolution of events, they keep to the source.
Their attention is focused internally, and they understand
calamity and fortune in the context of unity. They sit
unconscious of doing anything, they walk unconscious of
going anywhere.
They know without learning, see without looking,
succeed without striving, discern without comparing. They
respond to feeling, act when pressed, and go when there is
no choice, like the shining of light, like the casting of
shadows. They take the Way as their guide; when there is
any opposition they remain empty and open, clear and calm,
and then the opposition disappears.
They consider a thousand lives as one evolution, they
regard ten thousand differences as of one source. They
have vitality but do not exploit it; they have spirit but do not
make it labor. They keep to the simplicity of wholeness and
stand in the center of the quintessential.
Lao-tzu said:
Those whom we call sages rest peacefully in their places
according to the time and enjoy their work as appropriate
to the age.
Sadness and happiness are deviations of virtue; likes and
dislikes are a burden to the mind; joy and anger are
excesses on the Way.
Therefore their birth is the action of nature, their death
is the transformation of things.
When still, you merge with the quality of darkness; when
active, you are on the same wave as light.
So mind is the master of form, spirit is the jewel of
mind. When the body is worked without rest, it collapses;
when vitality is used without rest, it is exhausted. Therefore
sages, heedful of this, do not dare to be excessive.
They use nonbeing to respond to being, and are sure to
find out the reason; they use emptiness to receive fullness,
and are sure to find out the measure. They pass their lives
in peaceful serenity and open calm, neither alienating
anyone nor cleaving to anyone.
Embracing virtue, they are warm and harmonious,
thereby following Nature, meeting with the Way, and being
near Virtue. They do not start anything for profit or initiate
anything that would cause harm. Death and life cause no
changes in the self, so it is called most spiritual. With the
spirit, anything that is sought can be found, and anything
that is done can be accomplished.
Lao-tzu said:
Rank, power, and wealth are things people crave, but
when compared to the body they are insignificant.
Therefore sages eat enough to fill emptiness and maintain
energy, and dress sufficiently to cover their bodies and
keep out the cold. They adjust to their real conditions and
refuse the rest, not craving gain and not accumulating
much.
Clarifying their eyes, they do not look; quieting their
ears, they do not listen. Closing their mouths, they do not
speak; letting their minds be, they do not think. Abandoning
intellectualism, they return to utter simplicity; resting their
vital spirit, they detach from knowledge. Therefore they
have no likes or dislikes. This is called great attainment.
To get rid of pollution and eliminate burdens, nothing
compares to never leaving the source. Then what action will
not succeed?
Those who know how to nurture the harmony of life
cannot be hooked by profit. Those who know how to join
inside and outside cannot be seduced by power.
Beyond where there is no beyond is most great; within
where there is no within is most precious. If you know the
great and precious, where can you go and not succeed?
Lao-tzu said:
Those who practiced the Way in ancient times ordered
their feelings and nature and governed their mental
functions, nurturing them with harmony and keeping them
in proportion. Enjoying the Way, they forgot about
lowliness; secure in virtue, they forgot about poverty.
There was that which by nature they did not want, and
since they had no desire for it they did not get it. There was
that which their hearts did not enjoy, and since they did not
enjoy it they did not do it.
Whatever had no benefit to essential nature they did not
allow to drag their virtue down; whatever had no advantage
for life they did not allow to disturb harmony. They did not
let themselves act or think arbitrarily, so their measures
could be regarded as models for the whole world.
They ate according to the size of their bellies, dressed to
fit their bodies, lived in enough room to accommodate
them, acted in accord with their true condition.
They considered the world extra and did not try to
possess it; they left everyone and everything to themselves
and did not seek profit. How could they lose their essential
life because of poverty or riches, high or low social status?
Those who are like this can be called able to understand
and embody the Way.
Lao-tzu said:
The energy that people receive from nature is one in
terms of the feelings of the senses toward sound, form,
scent, and temperature. But the way in which it is managed
differs: some die thereby, and some live thereby; some
become exemplary people, some become petty people.
The spirit is where knowledge gathers; when the spirit is
clear, knowledge is illumined. Knowledge is the seat of the
heart; when knowledge is objective, the heart is even.
The reason people use limpid water for a mirror, not a
moving stream, is that it is clear and still. Thus when the
spirit is clear and the attention is even, it is then possible to
discern people’s true conditions.
Therefore use of this inevitably depends on not
exploiting. When a mirror is clear, dust does not dirty it;
when the spirit is clear, habitual cravings do not delude it.
So if the mind goes anywhere, the spirit is there in a
state of arousal; if you return it to emptiness, that will
extinguish compulsive activity, so it can be at rest. This is
the freedom of sages. This is why those who govern the
world must realize the true condition of essence and life
before they can do so.
Lao-tzu said:
Sages close up together with darkness and open up
together with light. Able to reach the point where there is
no enjoyment, they find there is nothing they do not enjoy.
Since there is nothing they do not enjoy, they reach the
pinnacle of enjoyment.
They use the inner to make the external enjoyable, and
do not use externals to make the inner enjoyable; therefore
they have spontaneous enjoyment in themselves, and so
have their own will, which is esteemed by the world. The
reason it is so is that this is essential to the world in the
world’s own terms.
It is not up to another, but up to oneself; it is not up to
anyone but the individual. When the individual attains it,
everything is included.
So those who understand the logic of mental functions
regard desires, cravings, likes, and dislikes as externals.
Therefore nothing delights them, nothing angers them,
nothing pleases them, nothing pains them. Everything is
mysteriously the same; nothing is wrong, nothing is right.
So there is consistent logic for men and consistent
behavior for women: they do not need authority to be
noble, they do not need riches to be wealthy, they do not
need strength to be powerful; they do not exploit material
goods, do not crave social reputation, do not consider high
social status to be safe and do not consider low social
status to be dangerous; their body, spirit, energy, and will
each abides in its proper place.
The body is the house of life; energy is the basis of life;
spirit is the controller of life: if one loses its position, all
three are injured. Therefore when the spirit is in the lead,
the body follows it, with beneficial results; when the body
is in the lead, the spirit follows it, with harmful results.
Those people whose lives are gluttony and lust are tripped
and blinded by power and profit, seduced and charmed by
fame and status, nearly beyond human conception.
When your rank is high in the world, then your vitality
and spirit are depleted daily, eventually to become
dissipated and not return to the body. If you close up inside
and keep them out, they have no way to enter. For this
reason there are sometimes problems with
absentmindedness and work being forgotten.
When the vitality, spirit, will, and energy are calm, they
fill you day by day and make you strong. When they are
hyperactive, they are depleted day by day, making you old.
Therefore sages keep nurturing their spirit, make their
energy gentle, make their bodies normal, and bob with the
Way. In this way they keep company with the evolution of
all things and respond to the changes in all events.
Their sleep is dreamless, their knowledge is traceless,
their action is formless, their stillness is bodiless. When
they are present, it is as if they were absent; they are alive,
but are as if dead. They can appear and disappear
instantaneously, and can employ ghosts and spirits.
The capabilities of vitality and spirit elevate them to the
Way, causing vitality and spirit to expand to their fullest
effectiveness without losing the source. Day and night,
without a gap, they are like spring to living beings. This is
harmonizing and producing the seasons in the heart.
So the physical body may pass away, hut the spirit does
not change. Use the unchanging to respond to changes, and
there is never any limit. What changes returns to
formlessness, while what does not change lives together
with the universe.
So what gives birth to life is not itself born; what it gives
birth to is what is born. What produces change does not
itself change; what it changes is what changes. This is
where real people roam, the path of quintessence.
Tales of Inner Meaning
INTRODUCTION
Fables, stories, and jokes have been used by practical
philosophers for thousands of years as a means of
conveying ideas and impressions to the receptive mind.
They are particularly useful for subtleties that do not
translate well into formal logic, and for making a direct
impression, bypassing intellectual prejudices in the mind
of the reader. Several examples of such tales of inner
meaning are presented in this section of the present
anthology.
The first group of stories is drawn from the Lieh-tzu {Lie
zi), a well-known classic and source of numerous popular
tales whose currency has long since expanded beyond the
realm of Taoism per se. There is a wide range of opinion
about the date of this text, a question to which there would
appear to be no satisfactory solution in conventional
historical terms. For the purposes of the present
translations, the extent of the significance of this matter is
that there appear to be additions and comments that flatten
some of the tales and tend to diffuse rather than clarify
their inner Taoist meaning. Therefore the stories from
Lieh-tzu are rendered here in forms reflecting a synthesis
of the written text and oral tradition.
The Learned Man
One day Confucius was walking along with some disciples
when they came upon two hoys arguing. Confucius asked
the boys what the dispute was about. They told him they
were arguing about whether the sun was nearer at dawn and
farther away at noon, or farther away at dawn and nearer at
noon.
One of the boys argued that the sun appeared larger at
dawn and smaller at noon, so it must be closer at dawn and
farther away at noon.
The other boy argued that it was cool at dawn and hot at
noon, so the sun must be farther away at dawn and closer at
noon.
Confucius was at a loss to determine which one was
correct. The boys jeered at him, “Who said you were so
smart?”
The Story of Old Mister Shang
Old Mister Shang was a poor peasant whose strange fate
began to unfold on the day his ramshackle little house was
commandeered by a couple of arrogant young men
belonging to the establishment of a local gangster.
At that time wealthy families, with many followers and
hangers-on, could be as if a law unto themselves. Some
families might have thousands of armed men on their
estates. The gangster in question was the head of one such
clan, and his followers were all young bullies from local
well-to-do families. They spent their time dressing up in
costly attire and gallivanting around, doing as they pleased.
The boss of the clan was well known for being able to
make a poor man rich or a rich man poor with a single word
or a nod of the head. Even the government had him on the
payroll, though he had no regard whatsoever for law and
order and contributed nothing at all to the general well¬
being. Countless were the deluded young men who had
been maimed or killed in senseless duels staged to fire the
ambitions of yet other deluded young men, and to amuse
the gangster and his gang.
Old Mister Shang thought he had discovered his chance
to become a success when he overheard the two young men
that had taken over his house talking about their leader. The
very next day old Shang set out for the residence of the
gangster, who was such a big man that even the government
paid him not to secede from the empire.
When old Shang arrived, he was greeted with hoots and
hollers of laughter and derision. Who was this bumpkin,
come to join their gang? Clearly he was going to be no fun
for a duel, so the boys decided to see how it looked when
an old man hit the ground after a fall from a building seven
stories high.
Anumber of young men took poor old Shang up this high
tower and told him the boss was offering a hundred pieces
of gold to anyone who would jump off. Several of them
made for the railing, as if to be the ones to get the prize, so
old Shang hurriedly jumped over.
The hooligans held their breaths for a moment as they
prepared to see the old man plummet to a gruesome death.
What met their eyes instead was the sight of old Shang
drifting lightly to the earth like a feather in the air.
Unable to believe what they had seen, the young men
dismissed it as a fluke, due perhaps to the sudden gust of
wind that everyone had noticed.
Next they decided to take him to the river bend, where
there was an infamous rapids full of holes with unmeasured
depths. They told him of an enormous pearl lying at the
bottom of a deep hole under the swift current, and said the
boss had offered it to anyone who could fish it out.
Old Shang plunged into the current without a moment’s
hesitation, only to surface moments later holding a huge
pearl in his hand.
This could no longer be passed off as a fluke, and old
Shang was now given a place among the guests of the
master of the house.
Not long after that, a fire broke out in the storehouse.
The boss told his followers that he would reward anyone
who could retrieve his silk. Old Shang rushed right into the
burning building and emerged unscorched with the silk.
At this point, the hooligans were convinced that old
Shang must be one of those who had attained the Tao, and
they all begged forgiveness for having tricked him. They
said, “We played tricks on you, not realizing you were one
of those imbued with the Tao. We derided you, unaware you
were a man of the spirit. You must think us ignorant, deaf,
and blind indeed, but we wish to ask about your Way.”
Old Shang said, ‘You mean you were joking?”
When this was reported to Confucius, he said, “Someone
who is perfectly sincere can affect things thereby. Old
Shang believed in falsehoods, and things did not betray his
trust. How much the more effective would truth and
sincerity on both sides be. Make a note of this.”
The Poor Man and the Gold
Apoor man decided one day to get rich, so he put on his hat
and coat and went to town.
As he walked through the center of town, pondering the
question of how to obtain riches, his glance happened to
fall on someone carrying a quantity of gold.
The poor man rushed up and grabbed some of the gold.
He was caught as he tried to flee.
The magistrate asked the poor man, “How did you expect
to get away with the gold, with all those people around?”
“1 only saw the gold,” explained the poor man, “1 didn’t
see the people.”
Who for Whom
Once a man held a huge banquet with a thousand guests.
When someone presented a gift of fish and fowl, the host
said appreciatively, “Heaven is generous to the people
indeed, planting cereals and creating fish and fowl for our
use.” The huge crowd of guests echoed this sentiment.
A youth about twelve years old, however, who had been
sitting in the most remote corner of the banquet hall, now
came forward and said to the host, “It is not as you say, sir.
All beings in the universe are living creatures on a par with
us. No species is higher or lower in rank than another, it’s
just that they control each other by differences in their
intelligence and power; they eat each other, but that does
not mean they were produced for each other. People take
what they can eat and eat it, but does that mean that heaven
produced that for people? If so, then since mosquitoes bite
skin and tigers and wolves eat flesh, does that not mean that
heaven made humans for the mosquitoes and created flesh
for tigers and wolves?”
Suspicion
Once a man found that his axe was missing, and suspected
his neighbor’s son of having taken it. Observing the youth
walking aroimd, the man was convinced that his was the
walk of a thief. The youth looked like a thief and talked like
a thief; everything he did pointed to his having stolen the
axe.
Then one day the man happened to find his missing axe.
After that, he noticed his neighbor’s son wasn’t behaving
like a thief anymore.
Ups and Downs
Mr. Ym of the state of Chou was a prosperous husinessman.
His employees worked without rest from early morning
until late at night.
Among them was an old laborer whose physical strength
was virtually exhausted, yet who worked all the harder for
that. By day he did his work huffing and puffing, grunting
and groaning; by night he slept soundly, thoroughly
exhausted.
As the old worker slept, his spirit relaxed and expanded.
Every night he dreamed he was a king, a leader of the
people, commanding the affairs of the nation, roaming at
leisure and reveling in villas, enjoying whatever he wanted,
his delight beyond compare. When he woke up, he would
go back to work.
When someone expressed pity at how hard the old man
toiled, he responded, ‘Teople may live a hundred years, but
that is divided half and half into day and night. In the
daytime I work like a slave, and I can’t deny that it is
miserable. At night, however, I am a king, and my pleasure
is incomparable. So what have I got to complain about?”
As for the boss, Mr. Ym, his mind was occupied with his
business, his thoughts concentrated on his affairs, so his
body and mind were both tired. At night he also collapsed
with fatigue into a deep sleep. Every night he dreamed he
was a servant, rushing around all the time doing one chore
after another, being scolded and beaten time and again. So
he used to huff and puff and grimt and groan the whole night
through.
Mr. Ym was unhappy about this state of affairs and
consulted a friend about it. His friend said, ‘You have status
and wealth far beyond that of most people, but at night you
say you dream you are a servant. Well, the alternation of
suffering and ease is normal; if you want to have it good
both in working life and dream life. I’m afraid that is asking
too much.”
After that Mr. Ym lightened his workers’ load and
reduced his own concerns, so both got a bit of relief.
Forgetfulness
A man named Hua-tzu suffered from forgetfulness when he
reached middle age. He would forget by nighttime what he
had gotten during the day, and he would forget by morning
what he had given at night. On the road he would forget to
walk, at home he would forget to sit down. At any given
time he was imconscious of what had gone before, and later
he would not know what was going on at the present.
His whole family was distressed by his condition. They
called on a fortune-teller to figure it out, but there was no
prognosis. They called on a shaman to pray for him, but that
did not stop it. They called on a doctor to treat him, but that
did not cure it.
Now there was a Confucian who reckoned he could heal
the man, and his wife and children offered him half of their
estate for the remedy. The Confucian said, ‘This cannot be
figured out by omens, cannot be alleviated by prayer,
cannot be treated by medicine. I will try to transform his
mind and change his thought, in hopes that he will get
better.”
Now when the Confucian tested him by exposing him to
the elements, the man asked for clothing. When he starved
him, the man asked for food. When he shut him up in the
dark, the man asked for light. The Confucian joyfully
announced to the children, ‘This sickness can be cured. My
remedy, however, is secret and not to be revealed to others.
Please clear everyone out and leave me alone with him for
seven days.” The family did as he said, so no one knew what
measures the Confucian took, but one day the ailment from
which the man had suffered for years was all gone.
When the man woke up, he flew into a rage. He threw his
wife out of the house, punished his children, and went after
the Confucian with a hatchet. The local people grabbed him
and asked him what it was all about. He said, “In my past
forgetfulness I was clear and free, unaware even of the
existence or nonexistence of heaven and earth. Now that I
am suddenly conscious, all these decades of gains and
losses, sorrows and joys, likes and dislikes, suddenly occur
to me in a welter of confusion. I am afraid that future gains
and losses, sorrows and joys, likes and dislikes, will disturb
my mind like this. Will I ever have a moment’s
forgetfulness again?”
The Ailment
Lung Shu said to the physician Wen Chi, ‘Your art is subtle.
I have an ailment; can you cure it?”
The physician said, “1 will do as you say, hut first tell me
about your symptoms.”
Lung Shu said, “1 am not honored when the whole village
praises me, nor am I ashamed when the whole county
criticizes me. Gain does not make me happy, loss does not
grieve me. I look upon life as like death, and see wealth as
like poverty. I view people as like pigs, and see myself as
like others. At home I am as though at an inn, and I look
upon my native village as like a foreign country. With these
afflictions, rewards cannot encourage me, punishments
cannot threaten me. I cannot be changed by flourishing or
decline, gain or loss; I cannot be moved by sorrow or
happiness. Thus I cannot serve the government, associate
with friends, run my household, or control my servants.
What sickness is this? Is there any way to cure it?”
The physician had Lung Shu stand with his back to the
light while he looked into his chest. After a while he said,
“Aha! I see your heart; it is empty! Tbu are nearly a sage.
Six of the apertures in your heart are open, one of them is
closed. This may be why you think the wisdom of a sage is
an ailment. It cannot be stopped by my shallow art.”
The Story of Wan Baochang
Wan Baochang (Pao-ch’ang) was a man of unknown origin.
A bom genius, he had a subtle understanding of music and
crafted all sorts of musical instruments.
Once when he was in the wilds, he saw a group of ten
people dressed in beautiful clothes riding on magnificent
bannered chariots. They were standing in rows, as if waiting
on someone.
Wan moved to get out of their way, but they sent
someone to summon him to them. When he approached,
they said to him, ‘Abu have been given a musical nature, and
you are going to hand on eight kinds of musical instruments
in a degenerate age, to save its music from imminent
corruption. But you do not yet completely know all the
soimds of correct beginnings, so the supreme God has sent
officers of the highest heaven to show you the mysterious
and subtle essentials.”
Then they had Wan sit there while they taught him the
music of the ages, the sounds of order and disturbance.
They set forth everything in detail, and Wan recorded it all.
After awhile, the group of immortals took off into the sky,
and Wan went back home. When he returned, he found that
he had been gone for five days. After this he studied all the
music of the human world.
During the Northern Zhou and Sui dynasties in the latter
sixth century, Wan gained recognition for his unusual talent
and learning. He did not serve in government, however, and
lived a bohemian lifestyle.
In the early 590s, when a certain nobleman completed a
musical composition and submitted it to the throne for
official adoption as court music for the newly established
Sui dynasty. Emperor Wen summoned Wan to consult him.
After listening to it. Wan said, “This is the sound of the
destruction of a nation: sad, bitter, fleeting, scattered. It is
not the sound of true elegance. It will not do for classical
music.”
The emperor had Wan make musical instruments. All of
the instruments he made were lowkeyed, different from
those in use hitherto. Wan also said there was a mode in the
ritual music of the ancient Chou dynasty nearly two
thousand years earlier that none of the experts had been
able to understand for centuries. When he composed a
piece in this mode, people all laughed in derision, but when
he had it performed, everyone marveled.
Subsequently Wan readjusted coimtless musical
instruments, but their resulting tone was elegant and
serene, not in accord with popular tastes; so they never
became fashionable.
When Wan heard a musical composition called ‘Torever
and Ever,” he wept and told people, “It is licentious, harsh,
and sad; it won’t be long before people are killing each
other everywhere.”
Now at this time there was peace throughout the land and
the economy was flourishing, so everyone who heard this
statement of Wan’s thought he was all wrong. But by the
end of the era of Great Works [618, when the Sui dynasty
collapsed]. Wan’s words proved to be true.
Wan Baochang had no children and was abandoned by his
wife. He passed away in loneliness and sorrow, intimating
that he had been punished by heaven for becoming too
passionately involved with the world.
Golden Butterflies
In the time of the emperor Mu-tsung (Muzong) of the T’ang
dynasty, in the ninth century, among the members of the
elite corps of the imperial guard was a Japanese man named
Kan Shiwa.
Kan Shiwa was a most extraordinary sculptor. He could
fashion any sort of bird and make it so that it could drink
water, hop around, stretch out its neck and call, and so on,
all in the most beautiful and charming manner. He put
machinery in the bellies of the birds he made, so that
besides having beautiful plumage they could also fly one or
two hundred feet in the air.
Also, Shiwa sculpted cats that could do even more; they
could run around and even catch small birds.
Now the captain of the guard thought this was truly
marvelous, and wrote to the emperor about it. Emperor
Mu-tsung summoned Kan Shiwa into his presence, and he
too was captivated by Shiwa’s skill.
The emperor asked Shiwa if he could carve something
yet more marvelous. Shiwa told the emperor he would
make a “dais for seeing dragons.”
Several days later, the dais was done. It was two feet high
and looked like an ordinary footstool. When he saw it, the
emperor wondered what was so special about it. Shiwa told
him he would soon see if he stepped up onto the dais.
Not without misgivings, the emperor stepped up. The
moment he did so, a gigantic dragon appeared in the sky. It
was about twice the size of a man and had scales, a mane,
claws, and horns; it flew into the clouds and rode on a mist,
dancing in the sky. Its energy and appearance were such that
one would never think it to have been made by human
hands.
The emperor was flabbergasted. Frantically he jumped
off the little platform and said, ‘Tine, fine, very good—now
take it away with you!”
Strange to say, the moment he got off the dais the big
dragon disappeared. All that remained was to put it back in
its place.
Now Shiwa apologized to the emperor for startling him
so, and offered to make good by doing something amusing.
The emperor, after protesting that he had not been
frightened but merely surprised, asked Shiwa what he
intended to fashion.
“Something small,” replied Shiwa, producing a box from
his pocket. When he opened it up, inside were little scarlet
bugs.
“What are they?” the emperor asked.
‘They’re like spiders,” said Shiwa. ‘They’re flycatchers.”
“Are they real?” the emperor asked, amazed by their
lifelike quality.
“No, they’re manmade,” Shiwa answered.
‘Then why are they scarlet?” asked the emperor.
“Because I feed them cinnabar powder,” Shiwa explained.
“Similarly,” he continued, “if I fed them sulfur they’d be
golden, and if I fed them powdered pearl they’d be pearly.”
Then the emperor asked what the insects could do. Shiwa
said, ‘They will dance for Tbur Majesty. And so that we
may have Your Majesty view the dance, I have invited the
musicians to play ‘The Song of Liang-chou,’ which is the
insects’ favorite tune.” Now as the musicians prepared to
play, the little red spiders scrambled out of the box and
arranged themselves in five rows. They now stood in
formation, waiting for the music to start.
When the orchestra began to play, the spiders began a
very orderly dance in harmony with the music. They went
forward, then backward; the rows came together, then
rearrayed at angles, now suddenly shifted to form a circle.
The choreography was beautiful indeed, resembling an
intricate and picturesque brocade, truly dazzling to the eye.
And as the music played, the spiders also made a humming
sound, as loud as the buzzing of a fly, keeping time with the
music.
Finally, when the music ended, the spiders went back to
their beginning position, arrayed in five rows; in unison
they bowed to the emperor, and then went in orderly files
back into the box.
The emperor exclaimed his delight. Shiwa went on to
explain that the spiders were, as their name suggested,
indeed flycatching bugs. To demonstrate, he took one of
them and placed it on the palm of his hand; pointing to a fly
near a tree, he said, “Grab it.” The spider caught the fly just
as a hawk might catch a sparrow. Then spiders leaped from
Shiwa’s hand to catch flies alighting on people’s shoulders,
or even flies buzzing through the air. Catching the flies, one
by one they returned to Shiwa’s palm.
The emperor marveled at this. He gave Shiwa a big
reward of silver, which Shiwa ungrudgingly gave away to
poor people in the city. Now the rumor passed around
among the people of the city was that Kan Shiwa was a
spiritual immortal from the Isles of the Blest in the Eastern
Sea. Just when this gossip reached its peak, Kan Shiwa
disappeared from the imperial guard, and no one ever saw
him again.
Meanwhile, Emperor Mu-tsung had planted his garden
with the finest and most luxuriant peonies, which filled the
palace with their fragrance in season. Every evening,
myriads of butterflies danced and chased each other amidst
these blossoms.
Strange to say, the butterflies were all golden or pearly,
and their dazzling brilliance made the palace seem as
beautiful as the celestial realms. Countless thousands of
them appeared in the evenings, but not one was to be found
in the morning.
Every evening the palace ladies would vie with one
another to catch these beautiful butterflies, and they found
it very easy to do so. They used silk thread to tie the
butterflies to their bosoms, or to their hairpins.
These shining butterflies, used as ornaments, were very
pretty indeed, but when morning came, they were found to
have lost their sheen, so the girls took them off. Then the
following evening the butterflies would come to life again,
flashing their brilliant lights as they danced among the
flowers.
At these times Emperor Mu-tsung would roam around
the garden happily, but what he liked most was to catch
several hundred of the butterflies, let them loose in the
palace, and enjoy watching the palace girls chase them.
The emperor enjoyed this sport every evening, never
tiring of it, until one day the butterflies did not return to the
flower garden. Emperor Mu-tsung and his ladies thought
they had caught them all, but that wasn’t so. Wherever
flowers grew throughout the city, there now began to
appear these strange and beautiful butterflies. They proved
to be especially easy to catch among the flowers and trees
planted by poor people; and so the poor would often catch
them and sell them to rich people for a high price, using the
proceeds to purchase things they needed.
One day the emperor went to his treasure house to get a
certain dish made of gold. When he got there, he found that
his precious article had already been smashed to pieces,
and so had other items of gold and pearl.
From the midst of the fragments he could vaguely
discern the pattern of a butterfly, and at that moment
realized that the missing butterflies were the work of Kan
Shiwa. He immediately searched the whole treasure house,
but could find no trace of the wizard. After that he had the
palace and the whole capital city, from its avenues to its
alleyways, searched thoroughly, but the man was never
found again.
And the butterflies never returned.
The Story ofNieh Shih-tao
Nieh Shih-tao was styled One Who Had Penetrated the
Subtle. He was a brilliant man, yet simple and
straightforward. Modest and prudent in his speech and
behavior, he was known for taking care of his parents well
in their old age, and was highly respected in his community.
When he was young, he became the student of one of those
beyond convention. At the age of thirteen, he was ordained
as a Taoist priest, and at the age of fifteen received an
esoteric symbol of a method for cultivating reality.
According to his own account, once when he was reading
Taoist books he came across a prescription for eating pine
sap and decided to climb Hundred Fathoms Mountain with a
Taoist colleague to gather some sap.
This mountain was very steep and high, and from its peak
one had a view of all four directions. At night the two
Taoists rested under the pines on the summit of the
mountain; the sky was clear, the moon was bright. Suddenly
they heard immortal music coming from Purple Cloud
Mountain to the southeast, far far away, slowly passing
Stone and Metal Mountain, which was the same height as
Hundred Fathoms Mountain and, though ten miles away on
the surface of the earth, seemed very close from peak to
peak.
When they heard the immortal music reach them, it
stopped a while; then there were three beats of a small
drum, and a whole orchestra was clearly heard to play again.
Though percussion instruments kept a beat, it was
impossible to determine the melody. The sounds were high
and clear, not like the music of the human world. It
continued from midnight until dawn, finally stopping at
cock crow.
Later they heard from the villagers who lived at the foot
of the mountain that they had all heard it. Nieh’s colleague
said, “When we were gathering mystic medicine, we
suddenly heard immortal music. This must mean that our
intentions have been felt in the other world. I also regard it
as a sign that you will attain the Tao.”
After that, Nieh traveled around, then went to Nanyue,
the southern Holy Mountain, where he prostrated himself
before the altars of Jade Purity and Blue Jade of the
Heaven of Light. Subsequently he stayed at the Immortal
Summoning Observatory and entered the Wellspring of the
Spirit of Open Clarity.
Now it was springtime, and he heard that the old
hermitage of Real Human Ts’ai (Cai), a famous adept of
centuries past, was not far away. He also heard there were
strange flowers and trees around there, and that
woodcutters sometimes saw Real Human Ts’ai.
Nieh Shih-tao, delighted at the prospect of possibly
getting to see Real Human Ts’ai, fasted for seven days to
purify himself, then rose early one morning and went alone
into the mountains.
As he went along, he smelled an unusual floral fragrance.
Before he realized it, it was already evening, and he found
himself by a large valley stream. He saw a woodcutter
sitting on the sand, facing the water. Nieh quickened his
steps, heading over toward the woodcutter, who now picked
up his bundle and began to go down the valley.
The woodcutter turned around and looked at Nieh, then
put his bundle back down and asked, “Where are you going,
ah alone?”
Nieh replied, “I’m doing my best to learn the Tao and
find the immortals. I’ve heard Real Human Ts’ai is hidden
in these mountains, and I just want to meet him once.”
The woodcutter said, “Master Ts’ai’s abode is extremely
deep—people can’t go there.”
Nieh said, “I’ve already come this far, climbing vines up
cliffs—if there are mountains to cross, what does distance
matter?”
The woodcutter said, “Anyway, it’s getting late, almost
nightfall; for now, go past this mountain, and to the east
you’ll find a home where you can stay.”
Nieh wanted to go along with the woodcutter, but the
woodcutter quickly stepped into the stream. It seemed
quite shallow when the woodcutter walked in, but the
moment Nieh stepped in, the stream turned out to be
extremely deep, with a swift current. So Nieh did not dare
try to wade across.
The woodcutter said, ‘You’ll be able to cross this stream
fifty years from now.”
Nieh watched as the woodcutter walked across the water
and disappeared out of sight on the farther shore.
Nieh then went several miles around the mountain and
saw in the distance a rustic cottage with a fenced yard,
chickens, and dogs. Approaching nearer, he saw a pale man
who looked like a farmer, about thirty years old, living
alone.
When this man saw Nieh, he thought it very odd that
anyone would be traveling alone deep in the mountains.
Suddenly he said, ‘The troubles of the family come out
together; who is in charge?” And he asked Nieh, “Where are
you going?”
Nieh said, “Tm looking for the hermitage of Real Human
Ts’ai.”
The man said, “Did you see a woodcutter on the way
here?”
Nieh said that he had.
The man said, ‘That was the Taoist adept Ts’ai, who just
passed by.”
When Nieh heard this, he prostrated himself in prayer
and said, “When an ordinary ignoramus meets an immortal
sage and does not recognize him, that too is in the order of
things.”
It was already nightfall, and the mountain forest was
pitch black. Nieh had no place to stay.
The man asked him, ‘Where do you come from?”
In reply, Nieh told him of his beginnings and his journey
in search of reality. Then the man allowed him into the
house and even had him sit on the platform near the
fireplace.
The man said, “1 happen to be out of provisions here in
the mountains.”
Nieh said, “Tve been fasting a long time, and I’m not
hungry.” He saw beside the fire a kettle of hot water and
several covered yellow porcelain bowls.
The host said, ‘You can drink what’s in the bowls—feel
free to take what you want.”
Nieh then took the cover off one of the bowls and found
that there was tea in it. The host told him to pour hot water
on it and drink.
Drinking the tea, Nieh found that its energy and savor
were far different from ordinary tea. After a time he again
wanted some tea and went to take the cover off another
bowl, but found that he could not do so. He tried all the
bowls, but found that he could not uncover any of them.
Realizing with some diffidence that this was not an
ordinary villager’s house, he did not dare say anything.
The host, who slept in another room, did not get up the
next morning even though the sun was high in the sky. And
there was no fire in the hearth. In his sleep, the host said,
“In this solitary and desolate place, suddenly I am
concerned that I have nothing to offer you. There are a lot
of homes in the village up ahead—you should go there.”
Nieh went a couple of miles, but didn’t see any houses,
nothing but cliffs and defiles. When he turned around and
looked back, he found that he had lost the way to where he
had stayed the night. He went about ten miles, when he
suddenly saw an old man.
Nieh and the old man sat on a flat rock to talk, and the
old man asked him about why he had ventured into the
mountains. Nieh told him all that had happened. The old
man said, “Master Ts’ai and his son both hide in these
mountains. Last night you stayed with his son.”
The old man also told Nieh, ‘You have a rich air of the
Tao about you, but your immortal bones are not yet
complete. You will starve and thirst in the mountains—how
can you stay here long?”
Then the old man suddenly broke off a stalk of a plant
and handed it to Nieh. It was shaped like a ginger sprout and
was over a foot long. Nieh chewed it and found it sweet and
delicious. The old man also had him drink some spring
water.
When Nieh raised his head after drinking from the
spring, he found the old man had already disappeared.
Now Nieh was very disappointed, but after having taken
the tea and eaten the herb, he felt stronger and lighter than
when he had come.
He wanted to follow the mountain trail to look for a
place to stay, but the trail was already covered and blocked
by brambles and vines, impossible to get through.
So Nieh returned to the Immortal Summoning
Observatory, where the Taoist priests there exclaimed with
surprise, ‘This observatory is near the spiritual crags, but
there are many poisonous creatures and wild beasts, so
people are rarely able to go alone. We were wondering why
you suddenly left over a month ago, and we’ve been
worrying about you for a long time.”
Nieh said, “1 just left yesterday, and only stayed
overnight.”
He then told all about seeing the woodcutter, the cottage
where he spent the night, and also about meeting the old
man. The priests were impressed. They said, ‘While we
have been living in this observatory, we have just been
studying Taoism; we knew of the existence of Real Human
Ts’ai, but haven’t had any opportunities to see him. You
must have the Tao in you already, because you’ve now seen
both Master Ts’ai and his son. And as for the old man, in the
past it has been said that Real Human P’eng also is hidden
in these mountains; maybe the old man was this Master
P’eng. As soon as you go into the mountains, you meet
three immortals, and spend a day and a night there that is
over a month long in the human world. In reality, this is
what accumulated practice has led you to.”
Nieh himself was amazed. He stayed at Immortal
Summoning Observatory for years. Later he decided to
return to his native place because his parents were getting
old; he went back to the mountain hermitage near his home,
where he had stayed as a youth.
When he went into the mountains to gather firewood and
herbs, if he ran into tigers or leopards, when they saw Nieh
they would let their ears droop and wag their tails,
crouching down to the ground. Nieh would pet and talk to
them, and they would get up and follow him. Sometimes he
would fasten kindling or herbs on their backs; they would
carry it home for him and then leave.
There are many similar examples of how people of the
Way could influence wild animals. There was a mountain
nearby where Nieh lived that was notorious for being
inhabited by many fierce animals that didn’t harm people;
this was attributed to Nieh’s influence.
His parents asked him how he had benefited from his
traveling studies, and he told them the whole story. His
parents were very happy because not only did they receive
his care on the ordinary plane, they were also enriched by
the all-embracing Tao through him. They considered
themselves very fortunate to be the parents of Nieh.
Later he went traveling again, having heard that Real
Human Mei and Administrator Siao were hiding on Jade
Tube Mountain, and that many people of the time had seen
them. Mei was Mei Fu, and had been an official; Siao was a
prince of the Liang dynasty (sixth century c.e), Siao Tzu-
yun. When the governor of their district fled the rebellion
of the infamous Hou Ching, whole families went into the
mountains, and these two had both attained the Tao here.
Nieh, staying for a while at the Observatory of Pure
Space on Jade Tube Mountain, wanted to look for Mei and
Siao, so he made a special trip in hopes of seeing them. He
set off with determination and went very deep into the
mountains. Suddenly he saw a man dressed in muslin, with a
black silk cap. By his face, he appeared to be about fifty
years old.
Nieh paid his respects to this man and asked him who he
was. At first the man said he was a worker and asked Nieh
where he was going. Nieh told him he was looking for Mei
and Siao. The worker said, “We have heard you are very
diligent in your quest for the Tao, traveling to all the
famous mountains. This is not easy at all. If you want to see
those two masters, I can take you there. Tbur past deeds are
very pure, already worthy of a name on the Jade Register;
though you will not go on the ultimate flight right away, you
will still cross over the world.”
The workman also said, “1 am Hsieh T’ung-hsiu (Xie
Tongxiu). You may not know me, so I introduce myself. I
have been living in seclusion in the mountains with the
immortals P’eng and Ts’ai for three hundred years now. I
know you have traveled to the Spring of Clear Awareness; I
happen to have been ordered by the Master of the Eastern
Flower to take charge of the mountain, forest, and earth
immortals on Jade Tube Mountain, and am also in charge of
the sanctuary shrines of the Observatory of Pure Space, so
you and I have a spiritual connection already. That is why
we have been able to meet. As for Master Mei and Master
Siao, during the day they were called by the king of the
Heaven of Little Existence, and I doubt that they will be
back soon, so there is no use in waiting for them.”
Nieh now bowed respectfully and said, ‘Mortals in the
ordinary world search for the Tao in the wrong way,
freezing their spirits and concentrating their thoughts from
morning to night without yet knowing the essential wonder.
They are like people adrift in a shoreless ocean. This
unexpected meeting with you today is really a rare bit of
good luck for me, as I have gotten to see a master of the
Tao.”
T’ung-hsiu said, ‘Your sincere devotion is very touching.
You haven’t finished your tasks in the world, so I am going
to show you a way out of the mountains. We’ll go to where
I stay.”
Nieh followed T’ung-hsiu for a couple of miles, when
suddenly he saw a two-room reed house, very new and
clean. Inside were low platform seats and a little kettle over
a fire, with water boiling in it. It looked like a scholar’s
studio, with no one there.
T’ung-hsiu had Nieh come in and sit on a wooden horse,
while T’ung-hsiu himself sat on a white stone deer.
Suddenly a child came in and gave Nieh a cup of hot water.
When he drank it, Nieh felt very clear and refreshed.
T’ung-hsiu also had him take a book from the shelf. He
said, ‘This is the Basic Book. Be diligent in learning it, and
you will attain the essence of reality.”
Nieh wanted to stay there and learn from T’ung-hsiu, but
before he said anything, T’ung-hsiu, aware of what Nieh was
thinking, said “Y)u have parents who are getting old, and
though you have an older brother who can take care of
them, I cannot tell you to stay, in case you may want to
travel to study more. I have a disciple living on a certain
mountain; if you go see him, give him a message for me,
and also show him the Basic Book. Then you will be able to
find out what it means. If you don’t see him, just throw the
Basic Book in the cave above a certain ravine, and scratch
my message on a rock there. Then my disciple will teach
you the essential Way himself.”
After he had said this much, T’ung-hsiu sent Nieh back.
All of a sudden Nieh found that T’ung-hsiu had disappeared,
and he himself was near the place he had started from. He
went back to the Observatory of Pure Space, where the
Taoist priests said in astonishment that he had been gone
for seven days. Where did he go?
Nieh told them the whole story, and two of the priests
were so excited that they begged to go back with him. They
did go, and when they reached the place where Nieh had
been, the rock formations and vegetation were as he had
seen them, but they could not find the reed house. They
looked around all day in dismay and finally returned to the
observatory.
Anyway, Nieh had the Basic Book, which was written in
readable characters, telling about the true secret of the
esoteric essentials used by the Queen Mother of the
Celestial Court to order and educate the Community of
Immortals. When those immortals put it into practice, they
should attain the ability to ascend to heaven; when mortals
in the world receive it, while on earth they participate in the
Inner Government. There were some points, however,
whose meaning eluded him, so he later went to the
Observatory of Reality and stayed there for a month
looking for traces of Hsieh T’ung-hsiu’s disciple.
Some people said there was a hermit who lived around
the ravine T’ung-hsiu had mentioned, but no one knew his
name, though sometimes people saw him. Nieh went into
the mountains time and time again looking for him, but did
not see him. At length he did as T’ung-hsiu had told him,
throwing the book into the cave and scratching the message
on a rock face. After that he dreamed that a spiritual man
named Purple Sacred Mushroom, the disciple of T’ung-
hsiu, taught him in such a way that his mental blocks melted
away. Then he awoke.
A year or more later, he again returned to his original
hermitage on the mountain near his hometown, and lived
there for over twenty years. He regarded the Real Humans
T’sai, P’eng, and Hsieh as his occult mentors, and
personally oversaw the collection of tales about these
immortals from among the Taoist priests and the general
populace.
Eventually Nieh Shih-tao was recognized as a Taoist
adept of great powers, respected by all. His prayers were
always answered, and he had over five hundred disciples, at
least fifteen of whom also attained adepthood and graced
the Mystic School. People came from all aroimd to study
with him, and he taught them according to their natures and
perceptions. He died at the age of sixty-eight, but like many
of the Real People was seen from time to time for years
and years afterward.
Sayings of Ancestor Lu
INTRODUCTION
Lii Yen (Lii Yan), commonly known in folklore as Lii Tung-
pin (Lii Dongbin), is also called Lii Tsu (Lii Zu), or
“Ancestor Lii,” in recognition of his place in Taoist history
as a progenitor of the school of Complete Reality In Taoist
tradition he is believed to have lived in the T’ang dynasty
(618-905 C.E.). Some sources place his birth as early as the
year 646, but other materials suggest much later dates. He
is one of the greatest figures of folk Taoism and esoteric
Taoism alike, and an enormous body of literature is
attributed to his spiritual inspiration. His own work, along
with later writings ascribed to him, is particularly
noteworthy for its integration of Confucianism and
Buddhism with classical, religious, and alchemical Taoism.
Almost all of the writings and sayings attributed to Lii
Yen are evidently products of mediums and other workers
in the T’ien-hsien-p’a, or Sect of the Celestial Immortals,
an offshoot of the Southern school of Complete Reality
Taoism tracing its ancestry back through Lord Lii to the
ancient Taoist schools of the Han and Chou dynasties. The
present anthology contains works from both what would
seem to be the original body of the writings of Ancestor
Lii, who founded the Complete Reality school, and what are
later developments in the literature of the Celestial
Immortals Sect.
The sayings and writings translated in the present section
are taken from the larger body of work deriving from the
later activity of Lii’s followers and the mediums of the
Celestial Immortals Sect. They are particularly useful for
the elegant simplicity with which they introduce the broad
range of traditional teachings to which they are heir in a
manner that makes the principles accessible to the lay
person without sacrificing inner meaning.
The Three Treasures
The human body is only vitality, energy, and spirit. Vitality,
energy, and spirit are called the three treasures. Ultimate
sagehood and noncontrivance are both attained from these.
Few people know these three treasures, even by way of
their temporal manifestations. What is inconceivable is
their primordial state—is it not lost? If you lose these
three treasures, you are incapable of noncontrivance, and
so are imaware of the primordial.
The Primordial
Not only is the primordial imcontrived, it has nothing to it
that could he contrived. When you reach nonexistence of
even uncontrivance, there is no nonexistence of
noncontrivance, and so no nonexistence of nonexistence.
This nonexistence of nonexistence is the primordial, yet
the primordial contains everything. It is because there is
the primordial that there is the temporal. The primordial of
everything is one single primordial. The unique primordial
is the primordial state of each thing, each individual, and
thus it forms the temporal. Thus we get the three treasures.
These three treasures are complete as a human being.
Vitality
In heaven, vitality is the Milky Way, it is the light of the
sun, moon, and stars, it is rain and dew, sleet and hail, snow
and frost. On earth it is water, streams, rivers, oceans,
springs, wells, ponds, and marshes. In people it is vitality,
the root of essence and life, the body of blood and flesh.
Energy
In heaven, energy is substance and form, yin and yang, the
movement of the sun, moon, and stars, the processes of
waxing and waning; it is clouds, mist, fog, and moisture; it
is the heart of living beings, evolution and development. On
earth, it is power, fuel, the pith of myriad beings, the source
of mountain streams; it is lifegiving and killing, activating
and storing; it is the passage of time, flourishing and
decline, rising and falling, sprouts and sprout sheaths. In
humans it is energy, physical movement, activity, speech,
and perception; it is use of the body, the gateway of death
and life.
Spirit
In heaven, spirit is the pivot, the true director, the silent
mover; it is the essence of the sun, moon, and stars; it is the
wind blowing, thunder pealing; it is compassion and dignity;
it is the force of creation, the basis of the origin of beings.
On earth, it is ability, communion, opening; it is the shapes
of myriad species, mountains and waters; it is peace and
quietude, the source of stability; it is calm, warmth, and
kindness. In humans, it is the spirit, the light in the eyes,
thought in the mind; it is wisdom and intelligence, innate
knowledge and capacity; it is the government of vitality and
energy, awareness and understanding; it is the basis of the
physical shell, the foundation of the life span.
Stabilizing Vitality
The three treasures are not easily obtained. Since they are
not easy to obtain, how can we not take care of them? They
are to be taken care of, and this is accomplished by purity
and tranquillity, not agitating the vitality, not letting it leak,
so that it abides peacefully in its original home, true to
reality as it is, circulating three hundred and sixty-one
times in a day and night, returning to its original home, true
to its own nature, immutable, forming the stabilizing
ingredient of the elixir of immortality
Guarding Energy
Vitality is always controlled by energy. Once energy runs
outside, vitality eventually leaks out. Therefore, to stabilize
vitality one should guard the energy. How is energy to be
guarded? This requires freedom from craving, clear
openness and serenity, not acting impulsively. The energy is
to be placed in the mysterious pass, where it is brought to
be nurtured and calmed. Always free, the energy is then
unified, whole, unfragmented, all-pervasive, without gaps.
After the energy is thus developed, it is brought down to
merge with the vitality, unobstructed, like water and milk
blending into one. Then the medicinal ingredients of the
great elixir are naturally completed. Now just add the
firing, and the effect will appear in the crucible.
Preserving Spirit
The firing is the spirit. Vitality cannot be concentrated
except by energy, but vitality and energy cannot be operated
without the spirit to stabilize the vitality, and nurturing the
energy is just a matter of preserving the spirit. In the work
of preserving the spirit, it is important to stop rumination,
with nothing coming out from within and nothing coming in
from outside. With all signs of emotion gone, one plimges
into a state of boundlessness, lightness, blissful fluidity,
tranquil independence.
Emergence of the Spirit
When the spirit is preserved in this way, it abides in its
chamber. The chamber of the spirit is in the alchemical
storehouse. Once the alchemical storehouse is firmly
secured, the spirit is calm and collected: controlling and
operating the vitality and energy, thereby it crystallizes the
great elixir, which is in the form of an infant resembling
oneself. This then emerges from the forehead to travel
through the universe; in the interval of an exhalation and
inhalation, it travels unhindered through the ten directions,
inconceivably serene and content.
If you stick to this, however, and do not hear of the Great
Way or meet Real People, you will be affected by three
calamities. Then if you do not awaken, the accomplishment
that has been achieved will all go to waste.
The Three Calamities
What are the three calamities? One is called the hard wind.
The hard wind is sharp, cutting, and piercing; it enters
through the forehead and penetrates the bones and joints,
right down to the bottom of the feet. The limbs and hair fall
apart, becoming wispy threads floating about loose.
If the hard wind cannot invade you, then there is a
poisonous fire, which rises from below and enters through
the top of the head, attacking the internal organs and
burning the limbs. The pores and the hairline are instantly
turned into ashes.
If your achievement is not harmed by this wind and fire,
then it can be said to be consummate, unless you still have
not learned the Way. Then there are five thunders, each with
accompaniments, which circle and attack. As long as you
have not learned the Great Way, the vital spirit will scatter
in a moment, never to stabilize and unify.
Therefore it is imperative to study the Great Way, for if
you do not study the Great Way you cannot escape these
three calamities and will lose your three treasures. So it is
only people of understanding who know this and therefore
go in search of elevated Real People who will teach them
the Great Way so that they can be forever free from the
three calamities.
The Great Way
The Great Way is very difficult to express in words.
Because it is hard to speak of, just look into
beginninglessness, the beginningless beginning. When you
reach the point where there is not even any
beginninglessness, and not even any nonexistence of
beginninglessness, this is the primordial. The primordial
Way cannot be assessed; there is nothing in it that can be
assessed. What verbal explanation is there for it? We
cannot explain it, yet we do explain it—^where does the
explanation come from? The Way that can be explained is
only in doing. What is doing? It is attained by nondoing.
This nondoing begins in doing.
Doing
How is doing applied? To study its application, one must
ask the autonomous mind. The autonomous mind is imbued
with great understanding; it observes the changes of
movement and stillness of yin and yang, looks to absolute
yang and emulates its firm action, looks to absolute yin and
communes with its process. The autonomous mind also
studies the four seasons and models itself on their cycle.
Silently comprehending the ultimate, it plumbs the original
source.
Thus extensively observing all processes of creation and
evolution, sitting calmly with the mind in trance, the energy
of trance exists alone, calm sitting exists alone. Now there
is nothing whatsoever in the autonomous mind, and the
infant resembling the self that was previously cultivated and
crystallized by the alchemical elixir communes with heaven
and earth.
Transmission
It is necessary, however, to seek the guidance of elevated
real people. If you do not meet real people who can point
out the refinements and subtleties, you will not understand
the Great Way. In that case, whatever you understand will
still be superficial, and you will ultimately fail to attain the
mysterious profundities. If you do not attain the
profundities, how can you understand the Great Way? So we
know that the Great Way requires us to seek true
transmission.
This true transmission is received individually from a
teacher; there is an opening up in the darkness, resulting in
clear understanding. Once you are capable of clear
understanding, you eventually realize the hidden mystery.
Upon realizing the hidden mystery, you know the Great
Way. This is called having knowledge and is regarded as
attainment. When you attain this ultimate mystery, then
nondoing is finally possible.
Undertakings and Worthy Deeds
Even if you have attained nondoing, you should still carry
out undertakings, fulfilling them and realizing their proper
results. After many undertakings, you should accomplish
worthy deeds, fulfilling them completely and realizing their
proper results.
Those whose worthy deeds are great realize great fruits
of their causes; they may become incorruptible immortals
and take their places in the ranks of the celestials, or they
may remain in the human world as masters of all things, or
they may live in a state of pure bliss.
Those whose worthy deeds rank next also lie in highest
heaven as nondoing immortals, roaming in ecstasy, or they
may live on special mountains, or they may travel in the
polluted world as guides to the Way.
Those whose worthy deeds are shallow abide eternally in
natural settings, among the springs and rocks, unborn and
undying, forever free from the three calamities.
Some know that there is a distinct order in learning the
Way. There is neither difficulty nor ease, but for the proper
results look to deeds and undertakings; the deeds and
undertakings accumulated each produce their proper
results, but if you want the proper results you must learn
the Great Way.
Order on the Way
If you want to learn the Great Way, you must value the three
treasures. Without the three treasures you cannot live long,
and deep attainment cannot be reached in a limited time; so
you will not learn the Great Way. Without learning the
Great Way there is no purpose to accumulating deeds, so
deeds thus accumulated are not great achievements. If you
immediately think of the elevated sages and thereupon
grasp the Great Way without establishing great works or
fulfilling great imdertakings, it is as though you have gained
nothing.
Entering the Way
Observe what people who arrived did to enter the Way. They
strove mightily, as if they feared they wouldn’t reach it, and
looked all over for elevated Real People to teach them the
mysterious wonder. Plunged into danger, they were not
cowed; plunged into difficulty, they were not disturbed;
faced with obstacles, they were not confused; confronted
with hardships that refined them, they had no regrets. Such
was their sincerity that they moved the Real People to
teach them the essential, and thus they were able to attain
penetrating understanding, without distortion. Then they
came back and sat, silently carrying on mystic work, gazing
above and examining below, realizing the mystery of
mysteries.
Tht they still did not become complacent: they mixed in
with the ordinary world and carried out various
undertakings and performed various deeds in the cities,
towns, and villages. Thinking their works were still shallow,
they made yet broader commitments, to carry out unlimited
undertakings and accomplish unlimited deeds. They vowed
that all people through the ages, those with knowledge and
those without, would hear of the Great Way and ascend to
the ultimate goal.
The Ultimate Goal
So this undertaking could not be finished even in ten
million eons. If this were ever fully accomplished, it would
be truly supreme, reaching nondoing, reaching to where
there is not even any nondoing. This nondoing is
coextensive with heaven and earth, but not coterminous.
This is because both heaven and earth are created, and they
consist of that which is created, so they must end. Because
heaven does something, it too must suffer wastage. People
who have arrived on the Way have no doing, and nondoing
cannot suffer wastage or aging.
These ultimate people exist before heaven and earth
exist, and emerge once heaven and earth come to exist.
While heaven and earth wear out, these ultimate people are
safe. This is very subtle indeed; I can hardly describe such
ultimate people, but in the final analysis all people are like
this. How are they like this? Because of the primordial. The
primordial is inherent in everyone.
The Primordial and the Acquired
People have the primordial, but are mostly unaware of it.
What is the reason for this? It is because while there is the
primordial, there is also the acquired. Since there is that
which is temporally acquired, there are six organs of sense.
Once there are sense organs, they produce six
consciousnesses.
What are the six organs? One is the eye; this eye organ
looks at color and form and produces various states of
mind that obscure the primordial. Another is the ear; this
organ listens to sounds and produces various states of mind
that obscure the primordial. Another is the mouth, which
utters judgments that produce various states of mind that
obscure the primordial. Another is the nose; this organ
smells odors and produces various states of mind that
obscure the primordial. Another is the tongue; this organ
tastes flavors and produces various states of mind that
obscure the primordial. Another is the body; this
experiences situations and produces various states of mind
that obscure the primordial.
Therefore these six organs are called the six robbers. If
you want to learn the Great Way, first remove the six
organs. As long as the six organs are not removed, they
produce wrong consciousness.
Removing the Six Organs
How are the six organs removed? In ancient times there
were adepts who knew the way to remove them. They did
not dwell on any objects of sense: they saw without using
their eyes, heard without using their ears, shut their mouths
and withdrew their tongues, being like imbeciles all day
long. They breathed from their heels, set their bodies aside
unused, and performed all actions by the operation of the
spirit. In this way the six organs were all there, yet it was as
if they did not exist.
If one does not have the six organs, how can bad
tendencies arise? There being no such tendencies of
consciousness, as a result there is no obstruction. There
being no obstruction, the mind is at peace. With the mind
thus free from defilement and attachment, you set up the
furnace and put in the three treasures; they can crystallize
the great elixir, because that is what is produced by their
conjunction.
Making the Elixir
Using real knowledge, harmony, and awareness, combine
them with the three treasures. When the three become one,
the great elixir is made. Once you have made the great
elixir, essence and sense submit, and the earthly and
celestial are in their places. It is necessary, however, to
seek elevated Real People to indicate to you the hidden
subtleties in order that the proper results be attained.
Malpractice
Lesser people do not know the basis and so act out
erroneous ideas. They carry out various deviant practices,
turning further and further away from the Way Because of
this aberration, they are beset by various bedevilments and
obstacles. They incur the anger of heaven above and violate
civil laws below.
If they take to seclusion, addicted to natural settings, as
they know about the aforementioned type, they refine their
energy and tranquilize the spirit, gathering the three
treasures in hopes of producing the great elixir. But if they
do not obtain directions in genuine method, ultimately they
will be afflicted by the three calamities.
Dissipation
The human body is only vitality, energy, and spirit. If you do
not care about your vitality and waste it arbitrarily, that is
like putting water into a leaking cup; it will not fill the cup,
but will gradually leak away Finally it will be all gone, not a
drop left. If you do not care about your energy but let it go
whichever way it will, that is like placing incense on a red-
hot brazier, letting it burn away; add more fuel and fire, and
the incense will become ash. If you do not care about your
spirit and dissipate it arbitrarily, that is like placing a lone
lamp in the wind, letting it be blown by the wind,
imcovered, so that it goes out.
The Seed of Emotions
Because of the six organs, people produce the six
consciousnesses; and because of the six consciousnesses
they produce emotions. They hardly realize that emotions
confuse them in regard to fundamental reality. Once
fundamental reality is lost sight of, then emotions run wild.
But the seed of all emotions is craving. Why is this?
Because craving is at the root of emotions. If you don’t
crave anything, you don’t want anything; if you don’t want
anything, how can you be attracted to anything? If you are
not attracted to anything, you are not repulsed by anything;
if you have neither attraction nor repulsion, what anger can
there be? When there is no anger, fear does not occur;
without fear, sadness disappears.
So we know that craving is the root of emotions. If you
try to control emotions forcibly without extirpating the
root, you control nothing but outgrowths. This is like a
flood of water: if you try to dam it without stopping the
source or clearing the flow, eventually you’ll be drowned. It
is also like a blazing fire: if you try to beat it out without
removing its fuel or cutting off its path, you’ll just increase
the force of the flames, so that you’ll be threatened at
every turn. It is also like the waves of the ocean, one
following another endlessly.
Feeling emotions and evoking them, they all accompany
the mind, growing according to circumstances. Only
developed people, knowing the seed, use the sword of
wisdom with great aspiration and fierce determination to
cut through the root and sprouts, extirpate undesirable
syndromes, and prevent emotions from growing on them
like parasites.
Disorientation
The emotions are a huge bolt, and craving is the lock on the
bolt. When you cut through the lock and take away the bolt,
you can get beyond the barrier and go in peace, freely,
without hindrance. Mastering understanding of the ultimate
Way, you then ascend to exalted reality. I pity people who
create all sorts of demons and obstacles because of
craving. They are confused and disoriented all their lives,
rarely taking stock of themselves. Even when people of
high attainment try to enlighten them, it is like beating a
drum for the deaf, like presenting a lamp to the blind. After
all they do not wake up. What a pity! Still they feign
interest in the Way, but their interest is misguided—^what
they seek is immortality. This is like opening Pandora’s box
—it’s not that they don’t find anything, but there is harm in
it.
Removing Emotions
How can you remove emotions? The way to remove them is
to think there is no self. What is called no self? The self is
originally not self; we are not these selves. So what does
the self cleave to? Once there is self and you cling to it as
yourself, when clinging to the self as yourself, then nothing
is not self. When nothing is not self, there is nothing to
which the self does not cleave. The country is not one’s
own, yet one will die for love of it; the home is not one’s
own, yet one will die for love of it. Things are not one’s
own, yet one dies for them, like flies seeking ordure, like
ants gathering in putrid flesh, like bees trying to get
through a closed window, smashing themselves against it
when they see the sunlight. Gluttony and greed make
people like vultures, insatiably voracious. But try to think
of the self; before the self existed, it wasn’t like this: it
must have been clear and cool. The self is transient, like a
fleeting shadow, like the morning dew—in a moment the
self is gone. Since the self has no self, what is the piupose
of self-love? Tbu will grab your heart and laugh in
astonishment; when you meditate in this way, what craving
will not disappear?
Detachment
Once craving is eliminated, everything will disappear—
desire, aversion, attraction, sorrow, fear, anger, ego,
emotion. All will end with this craving. But people stick to
craving as though they have fallen into an abyss. Though
they try to swim out, there is no shore. What is needed first
is patience, which means that you should think to yourself
and reflect with increasing intensity.
In ancient times there was a rich man with many wives
and children, surrounded by every luxury. One day he lost
everything dear to him, and his mind was impressed with
the Way. At this point he was surrounded by demons calling
to him enticingly, trying to hold him back, taunting him,
weeping, encircling and embracing him, not letting him go
free. But this high-minded man remained patient and
unconcerned. He looked upon what he had lost as like a
broken pot, like worn-out shoes. Quietly disappearing into
the mountains, stilling his breath and plunging into
profound silence, not seeing or hearing anything, he caused
his mind to be entirely free of emotion, vastly expanded,
open and empty.
Tdt when one has reached this stage, it is still necessary
to go into the ordinary world with all its clamor and toil,
experience all kinds of situations, observe all sorts of
phenomena, and become familiar with people. When you
can roam playfully, going in and out of the world without
becoming influenced or attached, then you humbly seek the
secret of the mysterious pass and refine the three
treasures.
Governing the Mind
Since the refinement of the three treasures requires
removal of emotions, it is necessary to govern the mind.
What is governing the mind? The mind is originally pure,
the mind is originally calm; openness and freedom are both
basic qualities of mind. When we govern the mind, this
means we should keep it as it is in its original fundamental
state, clear as a mountain stream, pure, fresh, unpolluted,
silent as an immense canyon, free from clamor, vast as the
universe, immeasurable in extent, open as a great desert, its
bounds unknown.
In this way, the mind with nothing in it is like charcoal or
still water: charcoal can burn, still water can reflect. It may
also be likened to a clear mirror, with no images in it once
objects are gone. It is also like enlightenment, constituting
the root of the Way. When the clear mirror is always
polished and enlightenment is refreshed from time to time,
the clear mirror is cold, and the heart of enlightenment
leaves its impression. Being cold means all objects
disappear; when the heart leaves its impression, all paths
arise.
Sitting Forgetting
I know without knowing, see without seeing; I have no ears,
no eyes, no mind, no thought, no cognition. Thus having
nothing, then reaching absence of even nothingness, after
that the mind cannot he disturbed by anything. Being
imperturbable is called sitting forgetting.
Once you can forget, you can be given the Way. You can
thus pass through the barriers, tame essence and sense,
establish the foundation of enlightenment and make it
accessible to consciousness. If, however, in forgetting
things you can battle with things but cannot settle them, and
you seek to learn the secrets of the Way in this condition, it
will not only be of no benefit, it will even be harmful.
The Chief Hoodlum
To learn the Way we first kill off the chief hoodlum. What
is the chief hoodlum? It is emotions. We need to wipe out
that den of thieves to see once again the clear, calm, wide
open original essence of mind. Don’t let conditioned
senses spy in.
What is this about? It is about quelling the mind. One
removes emotions to quell the mind, then purifies the mind
to nurture its great elixir.
Essence
Some people practice aberrant techniques that not only
obscure the Way but also obscure their own essence.
Essence is that which is bestowed by Nature. Therefore
quelling the mind is done for the sake of this essence.
When the mind is surely quelled, how can essence be
obscured?
So the effort to nurture essence is not to be relaxed.
How is essence to be nurtured? This essence is rooted in
the beginningless, espied in the absolute, and becomes
fragmented in the temporal.
In the temporally conditioned essence there is inner
design and energy. Inner design is divided into real and
false; the false has lost the natural reality. Energy is divided
into pure and polluted; the polluted is murky, and being
murky and degraded cannot be called essence any more but
is called temporally acquired conditioning.
The Absolute
In the absolute, inner design and energy are whole and
integrated; there is nothing false, and no pollution. This is
the celestial state of nature. Now when it comes to the
beginningless, we cannot say it is essence and cannot say it
is life; it being neither essence nor life, how can we say
nature is rooted in the beginningless? We must realize that
the beginningless is neither essence nor life, it is a seed in
the absolute void. This seed becomes the root of the
ultimate, whereupon there is life and essence. To nurture
this essence is to nurture this seed.
Nurturing the Seed
The seed of the beginningless is undefinable,
imperceptible, formless; how does one set about nurturing
it? The way to nurture it is to nurture the temporal first. The
temporal nature has inner design and energy, pure and
polluted, real and false, which cannot be equated; what can
be nurtured? Nurtrrring and quelling means to get rid of the
false and purify the polluted. Getting rid of the false is not
easy, prrrifying the polluted is difficult. Out of pity for
people, I will point out the way to start.
Where do you start? From pure desirelessness. When
you have no desire, there is reality. Reality is without
fabrication; when there is no fabrication, there is purity.
When pure, you can be clear; when real, you can
understand. What can you clearly ruiderstand? The
attainment of pure reality illumines everything; the clarity
of illumination ruiderstands every way.
Removing Falsehood and Pollution
How are falsehood and pollution removed? On the lower
terrestrial plane, falsehood and pollution are mixed
together; therefore I will give directions. It is necessary to
be buoyant, to rise on high, making a profound effort to
avoid entanglement in worldly objects. Sit in deep
tranquillity with eyes downcast. Do not see, do not hear,
and the mind will be clear and calm, without any garbage in
it. After that you can get rid of falsehood and clean away
acquired pollution. Once acquired pollution is cleared
away, the mind is pure and no externals can adhere to it.
Mastering Mind
In order to master the mind it is necessary to banish five
kinds of consciousness, thereby get rid of five obstacles,
and thus understand five natures and penetrate five
mysteries.
Causeless Consciousness
When people sit quietly in total stillness, with no images
appearing to them, their ears not receiving anything, their
eyes not making contact with anything, in a state of
profound silence, undifferentiated, with steadily
concentrated awareness, it may happen that suddenly a
thought arises, drawing forth an outburst like wild animals
galloping in all directions, out of control. This is very
harmful to the Way, so students of the Way first get rid of
this kind of consciousness. Where does this consciousness
come from, and how does one get rid of it? The way to get
rid of it is to eliminate falsehood and maintain truthfulness.
Consciousness of the Future
Before situations have been experienced, before matters
arise, you should make your mind clear and calm. Clarity
and calm are roots of the Way, but it can happen that you
may for no reason get caught up in all sorts of before-the-
fact considerations, assailed by a hundred thoughts; then
when you go through situations, dealing with people and
events, they turn out differently than you thought, and so
you try to make your thoughts fit them. This depletes the
vitality, wearies the spirit, and exhausts the energy. It is
better not to be conscious of the future, letting it be as it
may. Therefore students who do not get rid of this
consciousness can hardly learn the Way. The way to get rid
of this consciousness is to forget objects, dismiss
concerns, and clear the mind so that it is like space.
Consciousness of Sound and Form
What the ear hears and what the eye sees may be beautiful
or ugly, fair or foul, may have any of a countless variety of
features. You view them subjectively, like dreams, yet you
do not understand this and become actually attached to
them. First conscious of what is pleasing and displeasing,
you devise strategies, uneasy and anxious, agitated and
restless, so the luminous essence of mind is covered by
shadows and you become feebleminded, unable to attain
clarity. How can you study the great Way in this condition?
You will on the contrary destroy yourself.
Therefore students of the Way silence the superficial
intellect and cause the inner mind to be ever alert, realizing
that if this consciousness remains it produces affliction,
with no prospect of getting out of the confusion caused by
affliction, anxious and insecure. When the autonomous
mind emerges, it will get rid of this, clearly aware, free
from entanglement or dependence, thoroughly equanimous
outwardly and inwardly. Using ears for eyes and eyes for
ears, no matter how extreme the situation may be, you do
not see or hear.
Consciousness of the Past
Whether there is good or bad fortune, if feelings are
forgotten along with situations, what gain or loss is there,
what weakness or strength? The ignorant are bound up in
many concerns, upset and uneasy, confused and worried,
going mad by losing their minds for no reason. To try to
comprehend the Way in this condition is like trying to
cross the ocean in a tub, leaving you helplessly adrift; it is
like trying to descend into an abyss of a thousand fathoms
by means of a well rope, which is not only impossible but
dangerous. Therefore students of the Way must clear away
this consciousness and not be fixated by it, so that nothing
retards them and they are in a state of wholeness,
everything evaporating, leaving no more false awareness
mixing up true awareness.
Consciousness of Personal Knowledge
Considering oneself to be intelligent and enlightened is not
going by the right Way. Unaware that presumption of
personal knowledge greatly obstructs the Way, you go back
and forth in a fog, stagnant, without expanding. This not
only obstructs the Way, it actually destroys essential life.
Therefore students of the Way work to eliminate this
consciousness, because if they do not eliminate this
consciousness they will never clarify true consciousness
even if they eliminate other consciousnesses.
The Level Road
The Great Way is like a level road. If you do not proceed to
traverse the level road by way of true consciousness, you
fall into sidetracks. When people get mixed up in any of the
countless cults, even if they are admonished they can rarely
wake up, and even if there is true guidance they do not
follow it. Even if causeless consciousness, consciousness
of the future, consciousness of soimd and form, and
consciousness of the past are all forgotten, still if the
consciousness of personal knowledge is kept you will be
lost after all.
Spontaneity
Serenely accord with spontaneity; don’t act willfully, or
you’ll lose the fundamental. What is the fundamental? It is
the essence of mind. The awareness in this essence is
called true awareness. The awareness of true awareness is
called accurate awareness. The awareness of accurate
awareness is great awareness. This great awareness is
primal awareness; it doesn’t depend on calculation or
reasoning, it is not willful, insistent, fixated, or egotistic. If
you follow its basic truth and let it be as it spontaneously
is, then you will understand the beginningless and endless,
penetrating the universe.
This is very subtle and abstruse. Taoists call it the
knowledge of sages, Confucians call it spiritual
communication, Buddhists call it silent illumination. These
are all terms for true awareness, accurate awareness, great
awareness, primal awareness. Consciousness without this
awareness is called false consciousness. Unless false
consciousness is eliminated, it will obscure true
awareness.
But to eliminate false consciousness, it is best to get rid
of five obstacles.
Bedevilment
The obstacle of bedevilment may arise in the mind, may
attach to objects, may operate through other people, or may
pertain to the body Bedevilments arising in the mind are
ideas of self and others, ideas of glory and ignominy, ideas
of gain and loss, ideas of right and wrong, ideas of profit
and honor, ideas of superiority These are dust on the
pedestal of the spirit, preventing freedom.
Bedevilment in the body is when it is invaded by illness,
hunger, cold, satiation, pain and pleasure; when one
becomes comfortable, one becomes lazy, repeating vicious
circles into which one becomes trapped and bound. There
is disharmony in action, which carries over into the way
one deals with situations. There are both pleasant and
unpleasant situations: the pleasant are considered easy, the
unpleasant are considered difficult. To enter the world is
easy, to leave the world is hard; when confronted with fine
things, then jealousy, willfulness, and attraction take over.
Everyone has such bedevilments; if students of the Way
do not get rid of this obstacle, they will never be able to
learn the Way. So get rid of these obstructing bedevilments
one by one.
Doubt
What is the obstacle of doubt? The Great Way is easy to
know, simple to do; the indications of an illumined teacher
are a lamp in a dark room, bright and clear, like a crystal
globe. Nevertheless, the obstacle of doubt plants its roots.
When one person talks about the Way, many people add
their remarks and opinions, until the influence of the
clamor becomes blinding, and people turn from that which
is accurate to that which is deviant, confusing the true with
the false. This is like falling off a tree into a deep canyon.
The words of the sages are supreme indeed: ‘The open
spirit does not die; it is the entry to all marvels.” The Way
of the sages is great indeed: open and free, responding to
cause, pure and serene. What is the use of different
doctrines? Arbitrary indulgence in fuss and confusion
makes the obstacle of doubt, by which people impede
themselves. What a pity that they do not understand and
wind up subject to pernicious influences.
It is necessary for practitioners to learn from genuine
teachers; don’t be confused by false doctrines, and don’t
take to sidetracks. Clear openness, calm stability, nurturing
vitality, nurturing spirit, the mysterious pass, mystic
receptivity, pure attention, nascent enlightenment, yin and
yang, real knowing and conscious knowing, overcoming
pitfalls, illimination, creative strength and receptive
tranquillity—ah are in the mind. What is the use of names?
Forms do not remain. It is so simple and easy—^what doubt
is there? If you do not get rid of the obstacle of doubt,
there will be a thicket of confusion.
The Obstacle of Principle
Even when the obstacle of doubt is removed, there is still
the obstacle of principle, which is even more harmful to
the Way. The obstacle caused by individual clinging to
partiality prevents comprehensive perception. The obstacle
of Confucians is in reification, the obstacle of Taoists is in
nothingness, and the obstacle of Buddhists is in emptiness.
Reification
Those obstructed by reification cling to their partial
principle; while they act in illusory situations, deal with
illusory affairs, and see illusory persons, they take them all
to actually exist. They belabor their minds, wear out their
bodies, and exhaust their energy, considering all this
obligatory in principle, unaware that these ideas are
obstacles.
Now in human life, benevolence, duty, kindness,
generosity, loyalty, respect, restraint, and vigor are all the
abundant energy of heaven and earth; they are to be
practiced genuinely and should not be considered vain. If
the principles one observes are not fully digested, however,
and one clings only to partial principles, then this will
degenerate into a bad cause.
Sentimental benevolence, ostentatious dutifulness, petty
loyalty, and ignorant respectfulness are criticized even in
Confucianism, to say nothing of Taoism. It is lamentable
how people are obstructed by reification; they fall into a pit
of fire, without real understanding. The psychological
certitude of sages is comprehended and penetrated by
silent recognition and thorough investigation; there is
nothing idle in it at all.
Nothingness
Those obstructed by nothingness, clinging one-sidedly to
this principle, sit blankly to clear away sense objects and
think that the Way is herein. None of them seeks the secret
of nurturing the three treasures. Though they speak of
reaching nothingness, this is really not the Way. The
ultimate Way is not in reification, nor simple nothingness.
The mystic essential is to balance openness and realism.
Emptiness
Those obstructed by emptiness cling to this partial
principle; not knowing true essence, they vainly talk of
empty emptiness, and emptiness is not voided, so it
becomes nihilistic emptiness. Ultimately they are unaware
of the independence of original true suchness.
Sectarianism
All those obstructed by the three obstacles of reification,
nothingness, and emptiness are unable to reconcile the
three teachings of Confucianism, Taoism, and Buddhism.
This results in sectarian differences and disputes.
Confucians criticize the nothingness of Taoism, Taoists
criticize the emptiness of Buddhism, Buddhists criticize
the path of Confucianism—and so it goes on endlessly,
back and forth. They do not realize that the basis is really
one, even though the doctrines may be different. Their
perception is divisive because they are obstructed by their
principles.
Integration
The obstacle of reification leads to delusion, which makes
it hard to wake up. The obstacle of nothingness leads to
withering, in which there is no realism. The obstacle of
emptiness leads to quietism, which reverts to nihilism. The
ancient sages were realistic yet open, empty yet realistic.
They saw that emptiness is not empty, that emptiness does
not void anything. This is the supreme Way. It is attained by
integration. It is only because of succumbing to the
obstacle of principle that no one knows this. So students of
the Way should be careful.
The Obstacle of Writings
For the obstacle of principle to be removed, there is an
obstacle whose roots derive from writings. But in reality,
the obstacle of writings is an obstacle of mind. The mystic
sayings of the Tao-te Ching all come from profound
enlightenment: if you view them literally and lose their
inner sense, if you fail to understand and succumb to this
obstacle, then all sorts of false statements, aberrated
doctrines, curiosities, and fantasies enter your mind,
causing damage to the nature and body.
So what ancient adepts set up as truths were mostly in
the form of indirect allusions. For example, the terms
water and fire, furnace and cauldron, girl and boy, dragon
and tiger, yin and yang, and mysterious female—all are
allusions to something else. People who are obstructed by
words often do exercises without knowing the Great Way is
in vitality, energy, and spirit. Nurturing these three
treasures is nurturing the seed; this seed is the root of the
ultimate. What all those terms refer to is this one energy;
the basis of the energy is this seed. When you recognize
the seed, all the various explanations are dregs. Why
consume the dregs?
So writings are not real explanations of the Way. When
you personally realize the Way, you can dispense with all
the writings.
The Obstacle of Tradition
If you do away with writings but still stick to a teacher’s
tradition, this very teacher’s tradition becomes a source of
obstruction. You should by all means examine clearly and
go to visit adepts who can transmit the profound marvel. If
you don’t find such a person, you will suffer from
obstruction all your life. Generally speaking, beginners
have dreams about the Way; once they make a mistake in
choosing a teacher and are given false teachings, they are
confused and cannot attain enlightenment. They follow
false teachings all their lives, thinking them true guidance.
Their bodies and minds become imprisoned, so that even if
real people point out true awakening to them, they may
repudiate it and turn away. Once they have tasted fanciful
talk, they sell falsehood by falsehood, believe falsehood
through falsehood. All sorts of obstructions arise from
this.
Therefore students of the Way should be careful to
choose high illuminates, to get rid of obstructions of body
and mind. When these obstacles are eliminated, all
obstructions disappear. Once obstructions dissolve, the
spiritual base is clear and clean; then one can be given
explanation of the subtleties of the five natures.
Five Natures
The earthy nature is mostly turbid, and the turbid are mostly
dull. The metallic nature is mostly decisive, and the
decisive are mostly determined. The wooden nature is
mostly kind, and the kind are mostly benevolent. The fiery
nature is mostly adamant, and the adamant are mostly
manic. The watery nature is mostly yielding, and the
yielding are mostly docile.
The docile tend to wander aimlessly. The manic tend to
undergo extremes. The benevolent tend to harmonize
warmly. The determined tend to be strong and brave. The
dull tend to be closed in.
The closed-in are ignorant; the strong and brave are
unruly; those who wander aimlessly are shifty; those who
harmonize warmly fall into the traps; those who are
adamant and can endure extremes are cruel.
Therefore each of the five natures has a bias, so it is
important to balance each with the others. By yielding one
can overcome being adamant, by being adamant one can
overcome yielding. Benevolence is balanced by
effectiveness, effectiveness is balanced benevolence. The
ignorance of earthy dullness is to be overcome by
developed understanding. If developed understanding is not
dominant, one loses the function of yielding.
Those who are too yielding tend to be lazy. Those who
are too benevolent are foolish, and being foolish tend to be
blind. Those who are too adamant tend to be rebellious.
Those who are too determined tend to be stubborn. Those
who are too dull do not have clear understanding and
become alienated from reality.
Balanced Personality
In terms of social virtues, the water nature corresponds to
wisdom, the fire nature corresponds to courtesy, the wood
nature corresponds to henevolence, the metal nature
corresponds to righteousness, and the earth nature
corresponds to trustworthiness. In a balanced personality,
these five natures should be able to produce and control
one another.
Wisdom should be able to produce benevolence.
Benevolence should be able to produce courtesy. Courtesy
should be able to produce trustworthiness. Trustworthiness
should be able to produce righteousness. Righteousness
should be able to produce wisdom.
Wisdom should control courtesy. Courtesy should
control righteousness. Righteousness should control
benevolence. Benevolence should control trustworthiness.
Trustworthiness should control wisdom.
When these five natures produce and control each other
thus in a continuous circle, then no element of personality
dominates; they all interact, balancing each other, resulting
in completeness of the five natures.
Those who know this truly understand the ultimate
design; then when they are told of the subtleties of the five
mysteries, they can understand them on their own.
The Five Mysteries
The five mysteries are the mystery of heaven, the mystery
of earth, the mystery of natnral law, the mystery of the Way,
and the total mystery of mysteries.
When you penetrate the mystery of heaven, then you
know the course of heaven; emulating its spontaneity, you
can be uncontrived. When you penetrate the mystery of
earth, then you know the pattern of earth; emulating its
firmness and flexibility, you can master balanced
interaction. When you penetrate the mystery of natural law,
you know cause and response, and assess unexpected
changes before they become apparent. When you penetrate
the mystery of the Way, then you comprehend the
subtleties of the temporal and the primordial, of doing and
nondoing; this is penetration of the mystery of mysteries.
Heaven above, earth below, the natural law of the Way,
the refined and the profound—you will then know them all.
You know, yet have no knowledge; and still there is nothing
you do not know. Knowing all events but really having no
knowledge is called attaining the Way.
The Mystery of Heaven
The deep blue of heaven spreads all over; it has shape but is
not shape, has form but is not form. Its shape and form have
a certain appearance; this is called substantiality. Yet that
appearance is vague and ungraspable; substantiality has no
definite form, but is open and traceless, and can only be
called empty.
Only by emptiness can one be aware, only by
substantiality can one cover all. Now empty, now
substantial, changing most marvelously, is that whereby one
penetrates the mystery of heaven. When you know how to
be both empty and substantial, there is no congestion;
emulating nature, you work and adapt at will, in a
comprehensive cycle that never ceases. Then the great
elixir of life is made.
The Mystery of Earth
Earth is thick, broad, boundless. Insofar as it is empty
above and substantial below, myriad beings are born from
it; insofar as it is substantial above and empty below,
myriad beings return to the root. Now empty, now
substantial, it lasts forever with heaven. Its body is still, its
function flows; mountains manifest its wonderful
substance, rivers reveal its spirit.
By its substance it supports being, by its spirit it gathers
consciousnesses. Without spirit there is no substance,
without substance there is no spirit. Spirit is active,
substance receptive; substance acts through spirit.
Emptiness and substantiality interact and balance each
other, subtly combining into one whole.
Taoists who master understanding of this principle
combine the qualities of firmness and flexibility; as
emptiness and substantiality produce one another, they
penetrate the mystery of earth. Also, by understanding the
basis of this, creativity and receptivity are established in
their proper places, and the great elixir of life is made.
The Mystery of the Way
The mystery of the Way is not explained by words. If you
consider it substantial, still all substance is empty. If you
consider it empty, still all emptiness is substantial. If you
want to talk about its alternating and interacting emptiness
and substantiality, where does the substantiality exist,
where is the emptiness clarified?
The substantiality within emptiness cannot be called
substantial, the emptiness within substantiality cannot be
called empty. Substantiality is not to be considered
substantial, emptiness is not to be considered empty; yet
though they are not to be considered empty or substantial,
ultimately they are not nonexistent. Now empty, now
substantial, it is difficult to express in words. Now empty,
now substantial—it is subtle indeed.
Though you cannot consider it empty, it really is empty;
though you cannot consider it substantial, it really is
substantial. It cannot be called alternating emptiness and
substantiality, yet it is really none other than alternating
emptiness and substantiality. Ultimate indeed is the
mystery of the Way! It has no name or form. So profound
are its depths that it is difficult to fathom. Therefore if you
understand this mystery, the elixir of life is thoroughly
refined.
The Mystery of Natural Law
The mystery of natural law is learned from a teacher, but it
is based on the celestial order, which circulates throughout
the earth. Once the Great Way is accomplished, then
miracles, at the extreme end of natural law, are manifested
at will, and supernatrrral powers are unfathomable. Then sky
and earth are like a pouch, sun and moon are in a pot, the
minuscule is gigantic, the macrocosm is minute; you can
manipulate the cosmos at will, looking upon the universe as
a mote of dust. Now integrating, now vanishing, now
detached, now present, you enter the hidden and emerge in
the evident; space itself disappears. You can even employ
spirits and ghosts and make thruider and lightning.
Y)u might call this emptiness, but there is nothing it
doesn’t contain; you might call this substantiality, but
nothing in it really exists. When you attain it in the mind,
activity corresponds; mind and activity reflect each other.
The mind has no such mind; nothing is added by action. It is
not attained in action, but operates in accord with the mind,
changing unpredictably like a dream. Heaven and earth are
the witnesses; it is most subtle, endlessly creative. Only
when you penetrate the mystery of the Way do you then
arrive at this essence; thereby you penetrate the mystery of
natural law, and then the Way is completed.
The Mystery of Mysteries
There is no way to explain the mystery of mysteries in
words, for it is even beyond thought. It is very subtle,
ungraspable, extremely rarefied. From heaven up to the
infinite heaven there are perfected people, most
mysterious, by whom heaven is directed and earth
controlled. They understand people and things, the hidden
and the obvious, to the furthest possible extent. They
operate time without any fixed track, and are invisibly in
charge of the accounting of the ages. Sages cannot
recognize them as sages, spirits cannot recognize them as
spirits.
The mystery of mysteries is nonexistent, yet exists; it is
empty, yet substantial. It is not more in sages, not less in
the ignorant. Heaven is within it, yet even heaven does not
know it; earth receives its current, yet even earth does not
recognize it. It penetrates the depths of all things, yet they
go on unawares. Its presence is not presence, its passing is
not passing. How can this mystery of mysteries be
conceived of, how can it be imagined? If you penetrate the
essence, it is mystery upon mystery.
Learned Ignorance
In the absence of understanding, all sorts of different
arguments, opinions, and theories arise, resulting in
different schools and sects that each hold on to one point
and repudiate others. Stubbornly holding on to their
theories, they attack and goad each other; each maintaining
one view, they argue and assert their own doctrines. They
all want to be protectors of the Way, but though they speak
out, they go to extremes.
The mind that imderstands the Way is entirely impartial
and truthful. But because Taoist tradition has gone on so
long, personalistic degenerations have cropped up. People
attack one another and establish factions of supporters;
they call themselves guardians of the Way, but they are
really in it for their own sakes. When you look into their
motivations, you find they are all outsiders. People like
this are rot in Confucianism, bandits in Taoism,
troublemakers in Buddhism. They are confused and
obsessed.
A Day fly
Human life in the world is no more than that of a dayfly.
This is true not only of ordinary people hut also of the
wizards and buddhas of all times as well. However, though a
lifetime is limited, the spirit is unlimited. If we look on the
universe from the point of view of our lifetime, our
lifetimes are those of dayflies. But if we look on the
universe from the point of view of our spirit, the universe
too is like a dayfly.
High Minds
People should have lofty vision and broad minds. They
should be hesitant to accept favor and patient in ignominy
With a capacity vast as the ocean, a mind open as space, if
they are to receive much they should do so without
considering it glorious, and if they should refuse
something small they should do so without making
excuses. Ancient sages ruled without taking it personally,
or even abandoned rulership like a worn-out shoe. When
did they ever keep wealth or poverty on their minds?
Nowadays many people tie up their minds with such
thoughts, unable to change. If some day they should be
given high rank and a large salary, I don’t know what they
would be like.
Mothers
A woman carries a child in the womh for ten months, then
gives hirth in pain. Breast-feeding for three years, she
watches over the infant with great care, aware of when it is
sick, in pain, uncomfortable, itching. Whatever she does,
even when she is not there, she always thinks of the baby.
She is happy when she sees it laugh and worries when it
cries. Seeing it stand and walk, she is at once anxious and
exhilarated. She will go hungry to feed her child, she will
freeze to clothe it. She watches, worries, and works, all for
the child’s future. How can one ever repay the debt one
owes to one’s mother?
Fathers
Fathers should not be too indulgent, nor be too strict. Only
when there are wise fathers are there good children. Only
when there are kind fathers are there respectful children.
How many people could ever become talented without
teaching, act on their own without encouragement, gain a
sense of purpose without study? Fathers should be aware of
this.
Good Deeds
Don’t be concerned about whether merit in helpful deeds is
great or small, much or little. Just be completely sincere.
Then if you save even one insect, or care for one plant or
tree, doing whatever you can, there is immeasurable merit
in this.
Stable Perception
People’s minds need stable perception. If the mind is
unstable, you cannot apply it usefully to the realm of true
enlightenment. Eventually you will become biased and
opinionated and will not believe good words. Craftily
employing mental tricks, contesting against others,
unwilling to tame the crazy mind and return it to unity, you
will be out of harmony with true enlightenment. As a result,
though there be some good in what you do from time to
time, since the mind is the root, if the root is defective a
little goodness won’t help.
Those who have this affliction should endeavor to
change. Do not flaunt personal knowledge, do not cling to
biased views. Purify your mind through and through, so
there is no obstruction or attachment; act with all your
heart. People of true enlightenment perform deeds of true
enlightenment. Going higher with every step, wherever they
go there is profit. To seek this in yourself, just fully exert
your own sincerity. Ah the sages are ultimately one; once
you understand, you receive blessings without end.
The True Eternal Tao
Whenever I see those whom the vulgar call devotees of the
Tao, I find that all of them seek to be taken in by spirits and
immortals, or they seek lasting life and preservation of
wealth by the practice of material alchemy or sexual yoga.
When it comes to the great Tao of true eternity, pure and
open, tranquil and dispassionate, there are few who are
interested in it.
Entering the Tao
The Tao is entered by way of sincerity. When you reach
complete sincerity, the Tao is not far off. Therefore a
classic says, “Before practicing the way of immortality,
first practice the way of humanity.”
What does practicing the way of humanity mean? The
Tao is fundamentally empty, yet it fills the imiverse. People
should embody the Tao in action, making the extent of their
minds reach everywhere and encompass everything, so that
all living creatures are embraced within the mind of the
individual.
Also one should investigate the root of consciousness
and the nature of intelligence, from time to time looking
inward and using the mind to ask the mind whether one’s
actions are in accord with truth, and whether one is really
contributing positively to society.
Life and Death
People usually fear death, but when they become seriously
ill they long for a quick death to relieve them of their
misery, and when they are utterly exhausted in a perilous
situation they want to die quickly to escape their suffering.
When you look at life and death in reverse this way, you
break right through the mental block.
Restoring the Mind
To restore the mind to its imfragmented origin, sit quietly
and meditate. First count the breaths, then tune the breath
until it is imperceptible. Sense the body as like the
undifferentiated absolute, and you won’t hear anything.
Those who can regain their composure after a mountain
crumbles before them are second best; not even being
startled is expertise.
A Temporary Device
As long as there is any thought left unterminated, one’s
essence is not whole. As long as the hreath is even slightly
unsettled, one’s life is not secure. It is necessary to reach
the point where mind and breath rest on each other, and
thoughts are forgotten in the midst of thought. In essence it
requires relaxation and patience. The secret is put this way:
“No need to stay by the furnace and watch the firing. Just
settle spirit and breath, and trust nature. When exhalation
and inhalation stop and the body is as though dead, you will
realize meditation is just a temporary device.”
Joyfulness
One should not be happy or delighted when the spiritual
work takes effect, for when the mind is delighted the
energy floats up and one becomes greedy. When sitting
meditating, joyfulness in the mind is the blooming of the
mind blossom—it is best to nurture it.
States
As for the states experienced through the exercise of
quiescence, first there is dullness, oblivion, and random
thought. Then there is lightness and freshness. Later it is
like being inside curtains of gold mesh. Finally it is like
returning to life from death, a clear breeze under the bright
moon coming and going, the scenery unobstructed.
Not Hearing
As for the exercise of sitting until one does not hear, at the
extreme of quiet stillness, the mind is not drawn into
movement hy the ears. One hears only sound, not tone. This
is not hearing.
Three Levels of Attainment
There are three levels of attainment of the Tao. One is the
alchemy of nondoing. Another is the alchemy of spiritual
power. The third is the alchemy of preserving unity.
In the alchemy of nondoing, the mind is the crucible. The
intent is the fire. Walking, standing, sitting, and reclining
are the laboratory. Joy, anger, sadness, and happiness are
the firing process. Himanity, justice, loyalty, and
truthfulness are culling and ingesting the elixir. Spring,
summer, autumn, and winter are extraction and addition.
Essence and sense are the medicinal ingredients.
In this alchemy, a month is condensed into a day, and the
elixir takes one year to refine. When you use it all your
life, you go beyond the heavens, leave being, and enter
nonbeing. This is the method of unsurpassed true adepts, in
which myriad practices are completely fulfilled. Tranquil,
open, empty, mystery of mysteries, one joins the ancestor
of heaven and earth. Working for the benefit of all people,
participating in evolution, one joins the origin of heaven
and earth. Even before the achievement is complete, the
humane heart is universal; even before the virtue is
consimmate, the mystic wonder is inconceivable. Thus one
is an assistant of heaven and earth. This is the highest level.
In the alchemy of spiritual power, heaven and earth are
the crucible. The sun and moon are the medicinal
ingredients. Spirit, energy, and vitality are culling and
ingesting the elixir. Exhalation and inhalation are extraction
and addition. The inner circulation of energy through the
psychic channels is the firing process. This is the path of
spiritual immortals. It is not easy to fulfill. One year is
concentrated into one month, and it takes ten years to
cultivate. When you use it all your life, you transcend the
realms of desire, form, and formlessness, and become the
same as heaven. If its highest attainment is consummated,
three thousand practices are fulfilled and one becomes a
spiritual immortal able to liberate people. In the middling
grade there are eight hundred lofty achievements, and one
becomes a flying wizard able to rescue people. In the lower
echelon, one gathers medicine that boosts and enhances,
and becomes a celestial wizard able to bring one’s whole
family to heaven. This is the second level.
In the alchemy of preserving unity, truthfulness is the
crucible. Works are the medicinal ingredients. Humanity
and duty are the firing process. Chronicles and history are
culling and ingesting the elixir. Speech and action are
extraction and addition. This is the path of the lower adepts.
The method is easy to practice, but hard to perfect. Ten
years are concentrated into one day, and it takes one
hundred years to cultivate to completion. The higher
echelons forget themselves for the public welfare and are
deputies of heaven. The lower echelons include the benefit
of others in what they do for themselves and are lesser
functionaries of heaven. The very lowest ones ingest herbs
for long life and become earthly wizards. These are the
lowest of the three levels, the dregs of the path of
immortality.
Those on the foremost level leave being and enter
nonbeing and are unfathomable, not trapped by life or
death. Those on the second level can transform and die at
will. They plunge into the origin, embrace the pristine, free
the spirit, leave the body, and disappear from the world.
They have birth but not death. Those on the third level work
hard and accumulate achievement, becoming immortal after
death. Even if they live a long time, it is not more than five
hundred years.
Walk Slowly
Walk slowly, at a relaxed pace, and you won’t stumble.
Sleep soundly and you won’t fret through the night.
Practitioners first of all need serenity and patience.
Second, they need dispassion, not to think about the past or
be concerned about the future. If you think about the past,
your former self will not die. If you think about the future,
the road seems long and hard to traverse. It is better to be
serene and relaxed, not thinking of past or future but just
paying attention to the present, acting normally. Each
accomplishment is an achievement, and this will build up. If
you are eager for completion and vow to do so many deeds
or practices, this is still personal interest, calculating merit
and striving for gain. Then the mind cannot be pure. This is
the root of inconsistency.
NOTES ON SOURCES
A more extensive seleetion of translations from Taoist
writings is available in my Vitality, Energy, Spirit: A Taoist
Sourcebook (Shambhala Publications, 1991).
My complete annotated translation of the Tao-te Ching
and the ‘Inner Chapters” of Chuang-tzu are to be found in
The Essential Tao (HarperCollins, 1991). My abridged
translation of Huai-nan-tzu is to be found in The Book of
Leadership and Strategy: Lessons of the Chinese
Masters (Shambhala Publications, 1992).
The selections from the ‘Tales of Inner Meaning” have
been taken from the following sources, with added material
from oral tradition: Zhongxi shide shen-jing,
Xianzhuanshiyi, and Gaodaozhuan.
The selection of sayings attributed to Ancestor Lii has
been taken from Luzu huiji and Yulu daguan.
BOOKS ON TAOISM BY THOMAS CLEARY
Too Te Ching: Zen Teachings on the Taoist Classic
( 2010 )*
Alchemists, Mediums & Magicians (2008)*
Taoist Classics: The Collected Translations of Thomas
Cleary, 4 vols. (2003)*
The Book of Balance and Harmony: A Taoist Handbook
(2003)*
Taoist Meditation: Methods for Cultivating a Healthy
Mind and Body (2000)*
Ways of Warriors, Codes of Kings: Lessons in Leadership
from the Chinese Classics (2000)*
Sex, Health, and Long Life: Manuals of Taoist Practice
(1999)*
Practical Taoism (1996)*
The Tao of Organization: The I Chingybr Group
Dynamics, by Cheng Yi (1995)*
Thunder in the Sky: Secrets on the Acquisition and
Exercise of Power (1993)*
The Book of Leadership and Strategy: Lessons of the
Chinese Masters (1992)*
Wen-tzu: Understanding the Mysteries, by Lao-tzu
(1992)*
The Essential Tao (1992)
The Secret of the Golden Flower (1991)
Vitality, Energy, Spirit: A Taoist Sourcebook (1991)*
Back to Beginnings: Reflections on the Tao (1990)*
Mastering the Art of War, by Zhuge Liang & Liu Ji
(1989)*
The Art of War, by Sun Tzu (1988)*
Awakening to the Tao, by Liu I-ming (1988)*
The Buddhist I Ching, by Chihhsu Ou-i (1987)*
The Inner Teachings of Taoism, by Chang Po-tuan (1986)*
The Taoist I Ching, by Liu I-ming (1986)*
* Published by Shambhala Publications
|
Various Microscopic Methods for Investigating the Venuloid Idioblasts of Pteris grevilleana Wall | Tzu-Tong Kao,Shiang-Jiuun Chen,Wen-Liang Chiou,Yi-Chun Chuang,Ling-Long Kuo-Huang | 2008-01-01T00:00:00Z | null | null |
Full text of "Various Microscopic Methods for Investigating the Venuloid Idioblasts of Pteris grevilleana Wall"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "Various Microscopic Methods for Investigating the Venuloid Idioblasts of Pteris grevilleana Wall"
See other formats
Taiwania, 53(4): 394-400, 2008
Various Microscopic Methods for Investigating the Venuloid
Idioblasts of Pteris grevilleana Wall.
Tzu-Tong Shiang-Jiuun Wen-Liang Chiou^^\ Yi-Chun Chuang*^"^^ and
Ling-Long Kuo-Huang*^'’^’^^
(Manuscript received 5 July 2008; accepted 12 October 2008)
ABSTRACT: Venuloid idioblasts are vein-like structures. In Pteris, they are long epidermal cells with
very thick cell walls. In this study, venuloid idioblasts of Pteris grevilleana were investigated with
various light microscopic (LM) and scanning electron microscopic (SEM) techniques and the main
purposes of these microscopic techniques are summarized and discussed. To investigate the morphology
and distribution of venuloid idioblasts, partial polarization LM technique and cryo-tabletop-SEM
technique were used. The idioblasts had lobed margins, acute or round ends, and could be found on both
upper and lower epidermis of fertile fronds and sterile fronds. They are distributed on veins, interveinal
regions, and leaf margins, but not on costules, costae, and false indusia. By using histochemical staining
and SEM with energy dispersive X-ray spectrometer (EDS), it was confirmed that the idioblasts
contained silicon. In addition, the venuloid-idioblast-like silica bodies were extracted by wet oxidation
method. These indicate that the venuloid indioblast in P. grevilleana is a kind of spicular cell (long
epidermal cells containing silica bodies, which are found in Adiantoids and Vittarioids).
KEY WORDS: EDS, false vein, partial polarization, Pteridaceae, Pteris grevilleana, silica body,
spicular cell, tabletop SEM, venuloid idioblast, wet oxidation.
INTRODUCTION
Venuloid idioblasts are tiny veinlet-like
structures scattered in interveinal, submarginal, or
sinus regions of laminas, which never attach to true
veins (Wagner, 1978). These structures are known as
false veins, a taxonomical character in ferns. In
Pteris, they are specialized long epidermal cells with
thickened cell walls, which can be observed by hand
lens. This structure was first reported in Pteris
grevilleana Wall. (Holttum, 1954), a terrestrial fern
distributed over tropical and eastern Asia. In Taiwan,
they can be found in the understory of low altitude
broad-leaved forest (Fig. 1 A).
Spicular cells are defined as long epidermal cells
containing spicules of silica (Williams, 1927). They
have hyaline and pronouncedly thickened cell walls
which almost occlude their cell lumens (Nayar,
1961). This kind of cell is found in Adiantoids and
Vittarioids. The molecular evidence shows the two
1. Institute of Ecology and Evolutionary Biology, National Taiwan
University, 1, Roosevelt Rd., Sec. 4, Taipei 106, Taiwan.
2. Department of Life Science, National Taiwan University, 1,
Roosevelt Rd., Sec. 4, Taipei 106, Taiwan.
3. Division of Forest Biology, Taiwan Forestry Research Institute,
53, Nan-Hai Rd., Taipei 100, Taiwan.
4. TC5-Bio-image tools. National Taiwan University, 1, Roosevelt
Rd., Sec. 4, Taipei 106, Taiwan.
5. Corresponding author. Tel: 886-2-33662510; Email: linglong@
ntu.edu.tw
taxa are sister groups nested in Pteridaceae sensu lato
(Smith et ah, 2006; Schuettpelz et al, 2007).
However, spicular cells in these two taxa may not be
homologous structures because of the difference in
their distribution patterns (Nayar, 1961). In
Vittarioids, spicular cells are distributed on foliar
epidermis, but in Adiantoids they are distributed over
the veins and restricted to areas contiguous with
sclerenchyma sheaths of the veins.
The morphology of venuloid idioblasts is similar
to the spicular cells (Wagner, 1978), but whether the
venuloid idioblasts of Pteris is a kind of spicular cell
is not sure. The silica contained is needed for testing.
The distribution of venuloid idioblasts in Pteris also
needs to be further tested. By Wagner’s observation,
they are never attached to true veins (Wagner, 1978).
However, in P. grevilliana, idioblasts are similar to
true veins under Nomarski interference contrast
illumination (DIC) and in another species, Pteris
multifida Poir., they tend to cluster along the veins.
In this study, several light microscopic (LM) and
scanning electron microscopic (SEM) techniques
were used to investigating venuloid idioblasts of
Pteris grevilleana with emphases on containing silica
and their distribution. We also summarized major
observation characteristics of each microscopic
technique used in this study. This may contribute to
the future works on venuloid idioblast investigation
in Pteridaceae.
December, 2008
Kao et al.: Venuloid idioblasts of Pteris grevilleana
395
MATERIALS AND METHODS
Plant materials
Pteris grevilleana were collected from the
understory of a secondary forest in Fuyang Eco Park
(25° 01 N, 121° 33 E, altitude 50 m), in southern
Taipei, Taiwan in October, 2007 and June, 2008.
Pinnules from the middle of mature fronds were
sampled (Fig. IB). Voucher specimen {Kao,
Tzu-Tong 08051) was made and deposited in TAI
herbarium.
Dissecting microscope observation
Samples were directly examined under a WILD
M3Z dissecting microscope (Leica). Photographs
were taken by a COOLPIX 4500 digital camera
(Nikon).
LM observation
Samples for LM observation were pretreated
with five different ways: (1) direct observation, (2)
epidermis impression, (3) clearing, (4) paraffin
section, and (5) wet oxidation. The direct observa¬
tion: samples were directly observed without any
treatment. The epidermis impression (Hilu and
Randoll, 1984): a thin layer of clear nail polish was
applied on the frond surface. The applied nail polish
was air dried and then peeled off by forceps. The
peeled nail polish films were observed. The clearing:
samples were boiled in 95% ethanol with a hot water
bath for 3-5 hours to remove the chlorophyll. The
samples were transferred into 4% NaOH aquatic
solution for 5 days until the samples were clear
(without color). Then the samples were stored in 70%
ethanol. The paraffin section: samples were subdivid¬
ed into fragments about 5x5 mm^ and fixed in FPGA
(Formalin: Propionic acid: Glycerol: 95% Ethanol:
distilled water = 1: 1: 3: 7: 8) at 4°C overnight. The
fixed samples then were dehydrated by Alcohol-TBA
(Tert-Butyl Alcohol) series at room temperature for a
day, infiltrated by paraffin at 65°C for three days, and
embedded in paraffin. Next step, the embedded
samples were sectioned into 20 pm thick sections by
an 820 rotary microtome, AO. The sections were
attached to a slide by Stay-On (Surgipath) and
extended on a hot plate at 40°C. Continuously, slides
were emerged into xylene to remove the paraffin.
Then the slides were rehydrated in ethanol series and
stored in 70% ethanol. The wet oxidation (Pipemo,
2006): 1 g fronds were fragmented and washed with
1% potassium hypochlorite aquatic solution. The
washed materials were boiled in concentrated nitric
acid with a hot water bath for 2 hours and solid
potassium chlorate was added during the procedure.
The solutions were centrifuged 10 minutes at 3000
rpm and the supernatant was removed. The
precipitates were resuspended in distilled water. The
centrifuged processes were repeated three times. The
final suspended solution was filtered with a 125 pm
sieve and a 10 pm sieve (the latter one was under
ultrasonic condition). The silica bodies were washed
out from the 10 pm sieve and stored in a 1.5 mL
microtube with 1.0 mL distilled water.
The pretreated samples were directly observed
under LM or stained with silica body specific dyes,
SAC (Silver-ammine chromate), CVL (Crystal
Violet Lactone), and MR (Methyl Red) (Dayanandan
et al., 1983). SAC was saturated Ag 2 Cr 04 in 3%
NH 4 OH; MR was saturated methyl red solution in
benzene; and CLV was 0.1% crystal violet lactone
solution in benzene. For SAC staining, samples were
transferred into distilled water and stained by SAC.
For MR and CLV, samples were dehydrated by
ethanol series (except silica bodies obtained from wet
oxidation, which were direct air dried), transferred
into benzene, and stained with MR and CLV.
The pretreated samples were examined under a
LEITZ DMRB LM, Leica. Bright field (BF), dark
field (DF), phase contrast (Phase), polarization
contrast (Polarization) (including partial polariza¬
tion), and Die were used.
SEM observation
Two tabletop SEMs, TM-1000 (Hitachi) and
PHENOM (FEI) were used. They were low pressure
SEMs, which detected backscatter electrons and the
accelerating voltages were 15 kV and 5 kV. Fresh
pinnules and silica bodies obtained from wet
oxidation were used. For fresh pinnule observation,
samples were mounted on carbon stubs with carbon
tape. The stubs were placed on a cold stage
(Pre-cryogenic electron microscope specimen holder,
patent pending), which was pre-frozen by liquid
nitrogen, and observed as soon as possible. For silica
bodies, 10 pL samples were dropped on carbon stubs
(with carbon tape) and air dried overnight. The dried
samples were directly taken for observation.
For ordinary SEM observation, fresh pinnules and
samples pre-observed by tabletop SEMs were used.
The samples were fixed in Kamovsky’s fixative
(Kamovsky et al., 1965) overnight at 4°C, washed by
0.1 M sodium phosphate buffer (pH 7.2), post-fixed
in 1% osmium tetroxide in 0.1 M sodium phosphate
buffer, washed by O.IM sodium phosphate buffer
again, dehydrated in ethanol series, transferred into
acetone, and dried with liquid CO 2 by HCP-2 CPD
(Critical Point Dryer), Hitachi (Except for silica
bodies which were directly taken for coating after
396
TAIWANIA
Vol. 53, No. 4
December, 2008
Kao et al.: Venuloid idioblasts of Pteris grevilleana
397
they were observed by tabletop SEM). The dried
samples were mounted on carbon stages with carbon
tape and coated with carbon by K950X, EMITECH.
Samples were observed with S-2400 SEM, Hitachi.
Besides, trace element analyses and Silicon dot
mapping were done with KEVEX LEVEL4 Energy
Dispersive X-Ray Spectrometer (EDS) (Lin et ah,
2004).
RESULTS AND DISCUSSION
Venuloid idioblasts of Pteris grevilleana were
found on both upper and lower surfaces (Figs. IB-D,
IG-L) of fertile as well as sterile fronds. Under
dissecting microscope, both venuloid idioblasts and
veins are slightly protruded on frond surface and
glistened when exposed to light (Figs. IB-D). By EM
and SEM, venuloid idioblasts are long epidermal
cells parallel to the veins (free veins on fronds;
rachids, costa, and costules are not included). They
ranged from 100 to 1600 pm in length, which have
lobed margins and acute or round ends (Figs. IE &
F). They could be found on veins, interveinal regions,
and frond margin but not on costules, costae, and
false indusia (Figs. IG-L). Interestingly, by SEMs
under backscatter electron detecting condition, the
idioblasts were significantly lighter than ordinary
epidermal cells (Fig. IF). This indicates the
difference in chemical composition between them.
Venuloid idioblasts had thick cell walls which
almost occupied the cell lumens (Figs. IM-P). They
showed different colors under different polarization
conditions, which could easily be distinguished from
other cells. At 0°, they are hyaline (Fig. IM); at
around 30°, the inner parts (regions near the cell
lumen) of cell walls are brown and the outer part is
hyaline (Fig. IN); at around 60°, they are blue (Fig.
10); and at 90°, they are light yellow or white (the
back ground was black) (Fig. IP). This indicates
something in the cell wall is arranged in a particular
way. Other EM techniques, including dark field,
phase contrast, and DIG were also used. Under dark
field and phase contrast venuloid idioblasts were
brighter than other cells. Under DIG, the result was
similar to the result of polarization (data not shown).
SEM trace element analysis showed the idioblasts
contain mass of silicon (Fig. 2A) and Si dot mapping
showed the silicon composition was significantly
higher than other epidermal cells (Figs. 2B & G).
Venuloid-idioblasts-like silica bodies were obtained
by wet oxidation, which can be stained with silanol
group [-SiOH] specific dyes SAG, MR, and GLV
(Fig. IR-T). They have characteristically large silica
bodies (Figs. IQ and 3) (15-25 pm in width and the
length could up to 1mm), which is specific to
Polypods (Pipemo, 2006). They have undulated
lateral surfaces and flat upper and lower surfaces with
wavy protrusions. The upper surface is coarser and
smaller than the lower surface and often had a
concave long axis. On the other hand, they could not
easily react with SAG (in Fig. IR, an hour was spent
for staining and the red brown sliver chromate
participates did not be formed homogeneously on
silica body). This may be resulted from the tightly
compact silica on outer boundaries of silica bodies
(Dayanandan et al., 1983). However, the silica bodies
could easily be stained with MR and GLV. This
indicates the surfaces of silica bodies have entrances
large enough for the MR and GLV molecules to pass
through (The molecular area of MR and GLV are
about 1.16 nm2 and 1.64 nm^ respectively)
(Dayanandan et al., 1983).
Investigating methods which were used in this
study were summarized in Table 1. Among them, two
methods are most efficient on investigating the
morphology and distribution of venuloid idioblasts;
one is partial polarization EM technique; the other is
cryo-tabletop-SEM technique (under backscatter
Fig. 1. Morphology, distribution and histochemistry of venuloid idioblasts. A: Habitat of P. grevilleana, an understory terrestrial fern.
Venuloid idioblasts can be found on both fertile fronds (FF, erect and have longer stipes ones) and sterile fronds (SF). B: Lower surface of a
mature fertile pinnule. The veins are oblique joined to costae (Ct) and the false indusia (FI) is formed by reflexed frond margins. (Bar = 1
mm). C: Partial enlargement of Fig. B., glisten lines parallel to veins are venuloid idioblasts. (Bar = 500 pm) D: Upper surface of a mature
fertile pinnule. Two veins are showed in the micrograph. All the other vein-like raised lines are venuloid idioblasts. (Bar = 500 pm) E: Using
partial polarization LM technique to observe the idioblasts, the sample was pre-treated with clearing technique. The idioblasts can be easily
distinguished from other cells. Note that the idioblasts can be found on true veins. (Bar = 50 pm) F: Using cryo-tabletop-SEM (scanning
electron microscope) technique to observe the idioblasts, the idioblast is significant lighter than ordinary epidermal cells. (Bar = 50 pm) G-L:
Distribution of venuloid idioblasts. (Bar = 500 pm) Upper (G-I) and lower surface (J-L) of pinnules were observed with a tabletop SEM
TM-1000, Hitachi. Venuloid idioblasts (white bright lines) are randomly dispersed on both upper and lower epidermis. They distribute on
veins, interveinal regions, and leaf margins, but cannot be found on costae (Co), costules (Ct), and false indusia (FI). M-P: Paraveinal section
of a frond, the idioblasts can be found on upper and lower epidermis of a vein. The thick hyaline cell walls almost occupy the cell lumens of
the idioblasts, which show different color under different partial polarization conditions ((M) 0° (N) 30° (O) 60° and (P) 90° respectively).
(Bars = 50 pm) Q: Morphology of the venuloid-idioblast-like silica body. (Bars =100 pm) R-T: Histochemical staining of the silica body.
(Bars =100 pm) (R) Staining with silver ammonium chromate (SAC), red brown silver chromate is deposited on surface of silica bodies. (S)
Silica bodies show red color when stain with methyl red (MR), (t) Silica bodies shows blue or purple color when stain with crystal violet
lactone (CLV). Arrow: veins; Solid arrow heads: venuloid idioblasts on upper epidermis; Empty arrow head: venuloid idioblasts on lower
epidermis.
398
TAIWANIA
Vol. 53, No. 4
Table 1. The major observation characters of investigating methods which were used in this paper.
Investigating methods
Major observation characters
Dissecting microscope
direct observation
Light microscope
direct observation
epidermis impression
clearing
paraffin section
wet oxidation
* histochemical staining
*LM techniques (especially partial
polarization)
Scanning electron microscope
** tabletop SEM
**EDS
position of venuloid idioblasts on plant body and preliminary observations
preliminary observations
contour of epidermal tissues
morphology and distribution of venuloid idioblasts on frond
anatomical structure of venuloid idioblasts
extracting silica bodies for further observations
confirm the venuloid idioblast containing silica and distinguish them from other structures
optical characters of venuloid idioblast and distinguishing them from other structures
morphology and distribution of venuloid idioblast and distinguishing them from other structures
trace element analysis and check the Silicon-containing
* Partial polarization can easily distinguish venuloid idioblasts from other cells, the containing of silica could be further checked by
histochemical staining.
** Table top SEM can easily distinguish venuloid idioblasts from other cells. After observation, the samples can be recycled for trace
element analysis under SEM to confirm the containing of silicon.
Fig. 2. SEM trace element analysis and silicon dot mapping show the venuloid idioblast containing silicon. A: Trace element analysis shows
that a venuloid idioblast containing mass of silicon (arrow). B and C: Si dot mapping method shows the silicon depositions corresponds to the
distribution of venuloid idioblasts (arrow head). (Bar =100 pm)
electron detecting condition). Because of the
difference in physical properties (contain mass of
silicon), the idioblasts can be distinguished from other
cells by these two techniques. For silica body
investigation, wet oxidation is a reliable and widely
used method for extracting silica bodies from plant
materials. Using this method, further quantitative and
qualitative studies on silica bodies can be done. Silica
bodies have several functions in plant bodies. They
take part in growth, development, and stress resistance
of plants in several ways. Mechanical support,
photosynthesis improvement, ion balancing, and
pathogen resistance are four well known functions of
silica bodies (summarized from Pry chid et al., 2004;
Ma and Yamaji, 2006). On the other hand, they are
important in pharmacognosy (Komatsu et al., 1996),
plant systematics (Rapp and Mulholland, 1992), and
archaeoecology (Pipemo, 2006). However, a
systematically study on silica bodies in Polypods is
still lacking (Wang and Lue, 1993).
The venuloid idioblast of Pteris is a kind of
spicular cell (long epidermal cells containing spicules
of silica), which is found in all species of Vittariaceae
(or except Monogramma) (Wiliams, 1927; Ogura,
Fig. 3. Morphology of silica bodies. The bottom view (BV), top
view (TV), and side view (SV) of the silica bodies are showed. A
silica body has plate-like upper and lower surfaces and a pair of
undulating ridges. The lower surface is smoother and larger than
the upper surface. (Bar =50 pm)
December, 2008
Kao et al.: Venuloid idioblasts of Pteris grevilleana
399
1972) and most Adiantum (Nayar, 1961). Similar
cells can be found in Lygodium, Onychium (Nayar,
1961), and Pityrogramma (Gracano et al., 2001).
Except for Lygodium, all of these taxa belong to
Pteridaceae sJ. (Smith et al., 2006). Nevertheless, not
all taxa in Pteridaceae sJ. contain spicular cells, at
least they were not found in Taenitis, Syngramma
(Holttum, 1974), some species in Hemionitis, Pteris
(Gracano et al., 2001), and Adiantum (Sundue and
Prado, 2005). The distribution of spicular cells on
fronds is another issue. In Vittariaceae and some
species in Pteris this structure is scattered on fronds,
but in Adiantum, Lygodium, Onychium, Pityrogram¬
ma and Pteris multifida they are restricted to veins.
The latter type is easy to be neglected because it is not
easily distinguished from the long epidermal cells on
veins. In this study, we found partial polarization LM
technique, cryo-tabletop-SEM technique are useful
methods on spicular cell identification.
Spicular cells (or venuloid idioblasts) are long
and silica containing epidermal cells, which are
found in Pteridaceae sd. However, they are not
present on all species in Pteridaceae sd. and their
distribution on frond is different between genuses.
Thus, the evolution and function of such a
characteristic cell in Pteridaceae sd. is an interesting
question. This study provides us some efficient
investigation methods for further studies on spicular
cell in Pteridaceae sd.
ACKNOWLEDGMENTS
We would like to thank C.-Y. Tang and C.-Y.
Lin for providing technical support and operating
assistance in the SEM portion of this study. This
study was supported by a project grant (NSC-92-
2313-B-002-045) from the National Science Council
of Taiwan.
LITERATURE CITED
Dayanandan, P., P. B. Kaufman and C. I. Franklin.
1983. Detection of silica in plants. Am. J. Bot. 70:
1079-1084.
Gracano, D., A. A. Azevedo and J. Pardo. 2001.
Anatomia foliar das especies de Pteridaceae do
Parque Estadual do Rio Doce (PERD) - MGl.
Revista Brasileira de Botanica, Sao Paulo 24:
333-347.
Hilu, K. W. and J. L. Randall. 1984. Convenient
method for studying grass leaf epidermis. Taxon
33:413-415
Holttum, R. E. 1954. Ferns of Malaya, Vol. II.
Government Printing Office, Singapore, p. 402.
Kamovsky, M. J. 1965. A formaldehyde-
glutaraldehyde fixative of high osmolality for use
in electron microscopy. J. Cell Biol. 27:
137A-138A.
Komatsu, K., K. lida, S.-Q. Cai, M. Mikage and T.
Yoshizawa. 1996. Pharmacognostical studies on
adiantum plants. V. Classification based on spore
morphology and distributional patterns of silicon
and calcium in the ultimate pinnules. J. Pharm.
Soc. Jpn. 116: 125-137.
Lin, M. L., T. B. Yen and L. L. Kuo-Huang. 2004.
Formation of calcium carbonate deposition in the
cotyledons during the germination of Justicia
procumbens L. (acanthaceae) seeds. Taiwania 49:
250-262.
Ma, J. F. and N. Yamaji. 2006. Silicon uptake and
accumulation in higher plants. Trends Plant Sci.
11: 392-397.
Nayar, B. K. 1962. Studies in Pteridaceae V.
Contributions to the morphology of some species
of the maidenhair ferns. Bot. J. Linn. Soc. 185:
185-199.
Ogura, Y. 1972. Comparative Anatomy of
Vegetative Organs of the Pteridophytes. 2ed.
Gebriider Bomt raeger, Berlin, Germany. 395pp.
Pipemo D. R. 2006. Phytoliths: a Comprehensive
Guide for Archaeologists and Paleoecologists.
AltaMira Press. Lanham, Maryland, USA. 228pp.
Prychid C. J., P. J. Rudall and M. Gregory. 2004.
Systematics and biology of silica bodies in
monocotyledons. Bot. Rev. 69: 377-440
Rapp, G., Jr. and S. C. Mulholland. 1992. Phytolith
Systematics: Emerging Issues. Plenum, New
York, USA. 350pp.
Schuettpelz, E., H. Schneider, L. Huiet, M. D.
Windham and K. M. Pryer. 2007. A molecular
phylogeny of the fern family Pteridaceae:
Assessing overall relationships and the affinities
of previously unsampled genera. Mol.
Phylogenet. Evol. 44: 1172-1185.
Sundue, M. A. and J. Prado. 2005. Adiantum
diphyllum, a rare and endemic species to Bahia
State, Brazil and its close relatives. Brittonia 57:
123-128.
Wagner, Jr. W. H. 1978. Venuloid idioblast in Pteris
and their systematic implications. Acta
Phytotaxon. Geobot. 29: 33-40.
Wang, Y.-C. and H.-Y. Lu. 1993. Researches and
application of plant phytolith. Ocean, Beijing,
Germany. 228pp.
Williams, M. Sc. 1927. A critical examination of
Vittarieae with a view to their systematic
comparison. Trans. R. Soc. Edinburgh 9:
173-217.
400
TAIWANIA
Vol. 53, No. 4
December, 2008
Kao et al.: Venuloid idioblasts of Pteris grevilleana
401
^'J ^ {Pteris grevilleana Wall.)
(2,4)
5)
(•Itm a : 2008 ^7,^58 ; ■ 2008 ^ 10 12 0 )
■f® ^
(venuloididioblast) °
M {Pteris) ^
' d'%T
'M^X.'ltii: (wet oxidation)
If (silicabody) o lll,tb ’ t
(spicular cells) °
IflMts] : X ' Mm ' ' 1114,^^+ ' «M,4^ '
1. HiLjrjf ’ 106 #tbTl?l|*Tti5S-4|l 1 ?* > J:;f »
2. 0iL|:jf ’ 106 #tb1f||*TtiS§-4|l 1 life > Jrjf »
3. ’ 100 ^db17I^J/•t^^ 53 «
4. BiLlrif TC5 ’ 106 ^dbl7»*TtSS^4|S: 1 M, > *if «
5. ° Tel: 886-2-33662510; Email: [email protected]
|
Varieties of Taoism in Ancient China: A Preliminary Comparison of Themes in the Nei Yeh and Other Taoist Classics | Russell Kirkland | null | Varieties of Taoism,Daoism,Nei Yeh,Neiye,Russell Kirkland,Lao-tzu,Chuang-tzu,Taoist Meditation,Daoist Meditation,Taoism,Taoist,Daoist,Tao,Dao,Taoist Practice,Taoist Thought,Chinese Spirituality,Meditation,Yin-Yang,Qi,Chi,Qigong,Educational Texts | "Varieties of Taoism in Ancient China: A Preliminary Comparison of Themes in the Nei Yeh and Other Taoist Classics" by Russell Kirkland is available here in PDF form. This is an essay discussing the nature of early Taoism in Ancient China and compares and contrasts its basic ideas as found in its earliest texts, which form the foundation of later Taoism. Kirkland argues that the text known as Nei Yeh (also spelled Neiye ) or "Inner Cultivation", which is older than Tao te Ching , provides hints as to original Taoism before even the teachings of Lao-tzu and Chuang-tzu. |
Full text of "Varieties of Taoism in Ancient China: A Preliminary Comparison of Themes in the Nei Yeh and Other Taoist Classics"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "Varieties of Taoism in Ancient China: A Preliminary Comparison of Themes in the Nei Yeh and Other Taoist Classics"
See other formats
VARIETIES OF TAOISM IN ANCIENT CHINA:
A PRELIMINARY COMPARISON OF THEMES IN THE NEIYEH
AND OTHER TAOIST CLASSICS 1
Russell Kirkland
University of Georgia
This discussion of "Taoism" in classical China will begin with the observation that there
was actually no such thing, at least not in the sense that is commmonly accepted among non¬
specialists. Both in Asia and in the West, many scholars, and their students, have ignored the
many advances in Taoist studies since the 1970s, and have continued to cling to outdated
stereotypes of what Taoism was/is. In particular, they often cling to simplistic notions about
"philosophical Taoism" that now seem unable to withstand critical analysis, in light of recent
advances in textual and historical research. The concept of "philosophical Taoism" is, to a large
extent, a modem fiction, which has been developed and embraced by people around the world for
specific and identifiable social, intellectual, and historical reasons. 2
Current research reveals that the so-called "Taoist school" of classical times was actually
"a retrospective creation": it began as the reification of a Han-dynasty bibliographic classi¬
fication, and it took its present form in post-Han times, i.e., in the third century CE. 3
1 An earlier version of this paper was presented at the Midwest Conference on Asian Affairs, St.
Louis, 1995.
2 See, e.g., Kirkland, "Person and Culture in the Taoist Tradition," Journal of Chinese Religions
20 (1992), 77-90; and Steve Bradbury, "The American Conquest of Philosophical Taoism," in
Translation East and West: A Cross-Cultural Approach, ed. by Cornelia N. Moore and Lucy Lower
(Honolulu: University of Hawaii College of Languages, Linguistics and Literature & East-West
Center, 1992), 29-41. The complete social and intellectual history of the Western concept of
"Taoism" has yet to be written. The same is true of the Japanese concept of Dokyo, and for
modern Chinese concepts of Tao-chiao.
3 See, e.g., A. C. Graham, The Book of Lieh-tzu (1960; rept. New York: Columbia University Press,
1990), p. xii. As Harold D. Roth has put it, "the 'Lao-Zhuang' tradition...is actually a Wei-Jin literati
reconstruction, albeit a powerful and enduring one." Harold Roth, "Some Issues in the Study of
1
The importance of these facts is that we need to press non-specialists to re-evaluate their
commonly accepted ideas of what "Taoism" is. For most of this century, there has been nearly
universal agreement among philosophers, historians, and the general public — in Asia and in the
West — that "Taoism" could simply be equated with a set of ideas that are embodied (or are
perceived to be embodied) in the Tao te ching and the Chuang-tzu. Current research has begun to
demonstrate that that common understanding is far too simplistic.
To begin with, it is now clear to most specialists that those two texts were not, in fact,
the expositions of two great philosophers, but rather the product of a prolonged period of accre¬
tion. That is, each contains ideas from a variety of minds generations or even centuries apart, not
to mention different geographical regions. The Chuang-tzu probably originated in scattered
jottings of a man named Chuang Chou ca. 320 BCE, and was developed into its present form over
the following 500 years. 4 The earlier layers of the Chuang-tzu were apparently composed by
someone who had never seen the Tao te ching. For its part, the Tao te ching dates only to around
the beginning of the third century BCE, i.e., to several decades after the Chuang-tzu began to be
compiled. 5 But once again, there is no evidence that the Tao te ching's compilers were aware
either of the ideas of the fourth-century writer Chuang Chou or of the text that eventually came
to bear his name. Though the provenance of the Tao te ching is still the subject of debate, one
Chinese Mysticism: A Review Essay," China Review international 2 no. 1 (Spring 1995), p. 157.
The origins of the concept of a tao-chia in Han historiography is discussed in Graham, Disputers of
the Tao: Philosophical Argument in Ancient China (LaSalle, Illinois: Open Court Publishing Co.,
1989), pp. 170-71.
4 See, e.g., Graham, Disputers of the Tao , p. 172-73. One might argue that the Chuang-tzu is —
in its present form — actually of post-Han date, since the 52-chapter edition that existed in Han
times was cut down to the present 33 chapters by Kuo Hsiang (died ca. 312 CE). See, for instance,
Livia Knaul (Kohn), "Some Lost Chuang-tzu Passages," Journal of Chinese Religions 10 (1982), 53-
79.
5 As reported by Donald Harper at the 1997 meeting of the Society for the Study of Early China,
1993 excavations in Ching-men, Hupei, unearthed texts "identified with Laozi" from a Ch'u tomb
that has been attributed to the late 4th century BCE. The texts remain unpublished, and their
identification as copies of the Tao te ching remains unsubstantiated. The dating of the Kuo-tien
tomb also remains unconfirmed.
2
current line of research suggests that it may have emerged from the re-working of oral traditions
of a community in the southern state of Ch'u. 6 So far, research has been unable to shed virtually
any light upon the identity of its compiler or redactor. And I certainly do not expect to establish
that identity here. But what is, in fact, possible is to examine possible evidence of that redactor's
familiarity with another ancient text, a text of which few today — even among scholars of Chi¬
nese thought or religion — have ever heard. That text is a brief work, about one-half the length of
the Tao te ching, entitled the Nei yeh (or "Inner Cultivation"). 7
There is little doubt that the Nei yeh is several generations older than the Tao te ching.
It seems to date to some time in the second half of the fourth century BCE. That is, it may have
been compiled by a contemporary of Chuang Chou, though again there is virtually no data as to
the compiler's identity. 8 The Nei yeh fell out of general circulation when it became incorporated
into a larger collection, the Kuan-tzu, sometime before the middle of the second century BCE.
After that, it was seldom noted by Chinese scholars or philosophers until the 20th century, and
even today its thought and significance have barely begun to be explored.
For instance, though it has never, to my knowledge, hitherto been noticed, the influence of
6 On these matters, see Kirkland, "The Book of the Way," in Ian P. McGreal, ed., Great Literature
of the Eastern World (New York: HarperCollins, 1996), 24-29.
7 Very little has been written on the Nei Yeh, in any language. To date, the only complete
English translation is in W. Allyn Rickett, Kuan-tzu: A Repository of Early Chinese Thought (Hong
Kong: Hong Kong University Press, 1965), I, 151-79. While Rickett's scholarship is impeccable, his
renderings are sometimes infelicitous. There is a brief discussion of the Nei Yeh in Graham,
Disputers of the Tao, pp. 100-105, though Graham's interpretations of the text's ideas are sometimes
questionable. A much better introduction to the text is Harold D. Roth, "The Inner Cultivation
Tradition of Early Daoism," in Donald S. Lopez, Jr., ed., Religions of China in Practice (Princeton:
Princeton University Press, 1996), 123-38. Roth is currently completing a full translation of the text.
8 Rickett dated the Nei Yeh to the late 4th or early 3rd century; Graham to the 4th; and Roth to
the mid-4th. There is evidence to suspect a direct connection with teachings attributed to the Con-
fucian thinker Mencius (Mengzi, d. ca. 308 BCE); see below, note 22. Since the ideas in question
seem more integral to the thought-system of the Nei Yeh, it is logical to conclude that the ideas in
this text, if not the text itself, may have been known to Mencius or at least to the parties who com¬
piled sections of the text attributed to him. If Mencius did indeed know the Nei Yeh, its date would
certainly be well before the end of the 4th century.
3
the Nei yeh on Chinese thought was profound and extensive. For example, it is here that one first
encounters comprehensible references to the personal cultivation of such forces as ch'i ("life-ener¬
gy"), ching ("vital essence"), and shen ("spiritual consciousness"). The cultivation of such forces
became a central theme in certain versions of modem Taoism, as well as in Chinese medicine. 9
But there is also evidence that the Nei yeh may have profoundly influenced the Tao te ching. In
this essay, I attempt to identify basic thematic differences between the Nei yeh, the Chuang-tzu,
and the Tao te ching, and to suggest certain interpretive strategies for understanding the rela¬
tionship among them.
The primary difference between the Nei Yeh and the Tao te ching is signalled by the title
of the former. Nei means "internal," and in ancient times yeh meant in one sense "cultiva¬
tion/production" and in another sense "what one studies." Thus the work's title refers directly to
"Inner Cultivation" or "Inner Development." Its contents provide the reader with instruction and
advice for applying oneself to a task involving what is inside oneself. That is, it teaches the
9 They play a prominent role, for instance, in the teachings and practices of Ch'uan-chen ("Inte¬
gral Perfection") Taoism. Ch'uan-chen originated in the teachings of Wang Che (Wang Ch'ung-
yang), a twelfth-century scholar who taught that immortality can be attained in this life by entering
seclusion, cultivating one's internal spiritual realities (hsing), and harmonizing them with one's
external life (ming). Ch'uan-chen Taoism apparently drew upon the presentation of ching, ch'i , and
shen in the Huai-nan-tzu, a Han-dynasty text that drew directly from the Nei yeh. (On the Huai-nan-
tzu's use of these concepts, see Harold D. Roth, "Psychology and Self-Cultivation in Early Taoistic
Thought," Harvard Journal of Asiatic Studies 51 [1991]: 599-650.) But this facet of Chinese
intellectual and religious history remains completely untouched in Western scholarship, for though
Ch'uan-chen Taoism endures today, both intellectually and institutionally, though it is largely
unknown to Westerners, and has attracted little attention from Western scholars, especially in North
America. German studies of Ch'uan-chen Taoism include Gunther Endres, Die Sieben Meister des
Volkommenen Verwirklichung (Frankfurt, 1985); Herbert Franke, "Der Tempel der Reinen Vollendung
(Ch'ing-chen kuan) in Hsiu-wu: Ein Beitrag zum Ch'uan-chen-Taoismus der Chin-Zeit," Monumenta
Serica 42 (1994), 275-293; and several works by Florian Reiter, of which the most important are
Grundeiemente und Tendenzen des Reiigiosen Taoismus (Stuttgart, 1988), and "Ch'ung-yang Sets
Forth his Teachings in Fifteen Discourses," Monumenta Serica 36 (1984-85), 33-54. In North
America, the only comparable scholarship is that of Yao Tao-chung, in "Ch'uan-chen: A New
Taoist Sect in North China during the Twelfth and Thirteenth Centuries" (Ph.D. dissertation, Univer¬
sity of Arizona, 1980).
The enduring importance of ching, ch'i, and shen in the Chinese medical tradition may be
seen, for instance, in their inclusion as "basic principles" in Warner J.-W. Fan, A Manual of Chinese
Herbal Medicine (Boston and London: Shambhala, 1996), 29-30: Dr. Fan's explanation of ching,
ch'i, and shen are in close harmony with the explanations seen in the Nei-yeh and the Huai-nan-tzu.
4
reader how and why to practice certain specific forms of biospiritual cultivation. In fact, unl ik e
the Tao te ching, the Nei Yeh is concerned with virtually nothing else besides biospiritual
cultivation.
The Teachings of the Nei Yeh
The teachings of the Nei Yeh are quite distinct from the ideas that most non-specialists
associate with "philosophical Taoism." Its teachings will sound more familiar to people ac¬
quainted with the traditions of modern Taoism that focus on the cultivation of ch'i. w The Nei
Yeh indeed begins with the assumption of a powerful salubrious reality called ch'i, "life-energy."
In the Nei Yeh, ch'i is present both within all things and all around them. Within each being, ch'i
is centered in the "essence," ching — which Roth describes as "the source of the vital energy in
human beings [and] the basis of our health, vitality, and psychological well-being." 11 But the
central focus of the Nei Yeh's teachings have to do more with how the individual manages his/her
hsin, the "heart/mind." 12 The "heart/mind" is the ruling agency in the individual's biospiritual
10 Some Westerners have begun to learn about Taoism at a number of "Taoist centers" that have
been established in North America during the last twenty years. There are two distinct traditions in¬
volved. One was founded by a Chinese Taoist named Ni Hua-ching, who immigrated to Southern
California in 1976 and established centers in Malibu, Los Angeles, and more recently, suburban
Atlanta. Ni claims affiliation with certain Taoists of the Six Dynasties and T'ang (such as Ssu-ma
Ch’eng-chen), though his lineage seems rather dubious. Another set of Taoist centers are affiliated
with the Fung Loy Kok Taoist Temple, founded in Hong Kong in 1968. It "traces its lineage from
the Hsin T’ien Wu-chi sect of the Huashan system." It now operates temples in Denver, Toronto,
Edmonton, Calgary, and Tallahassee. The idea that Taoist practice basically involves "the
cultivation of ch'i" is common to both of these organizations, despite the fact that many Taoists
through Chinese history may have been unacquainted with such ideas.
11 Roth, "The Inner Cultivation Tradition of Early Daoism," p. 126. It should be clearly noted that
there is no trace in the Nei Yeh of the much later Chinese idea that ching ought to be identified
with some sexual force or substance. It should also be noted that such later ideas are
fundamentally non-Taoist, as explained in my review of Douglas Wile's Art of the Bedchamber, in
Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews 16 (1994), 161-66.
12 Though I use both pronouns here, it is important to beware assuming that any text or thinker of
ancient China taught ideas that would, at that time, have necessarily been considered applicable
to women's lives as well as to men's. In the case of Confucius, for instance, that assumption would
be highly unwarranted. In the case of Taoist texts, however, the situation is much more ambiguous.
Since there is little evidence as to the intended audience of the Nei Yeh, and since it is difficult to
5
nexus, i.e., in the entire personal complex of body/mind/heart/spirit). 13 The Nei Yeh's principal
teaching is that one should make sure that one's "heart/mind" is balanced and tranquil, without
excessive cogitation or emotion. If one can maintain a tranquil "heart/mind," then one will become
a receptor of life's salubrious energies, and will be able to retain them; without tranquility, those
healthful energies will leave, and one's health, and very life, will become threatened.
In the Nei Yeh, the specific nature and identity of life's desirable energies are still some¬
what vague. One key term that it uses is shen, "spirit" or "spiritual consciousness." "Spirit"
involves perception and comprehension: it is the basis for all higher forms of awareness.
According to the Nei Yeh, the practitioner must align his/her biospiritual nexus with the unseen
forces of the world in order to attract "spirit" and receive it into one's quietened "heart/mind."
One's ability to succeed in this endeavor is called te. Te has often been dubbed a key concept in
"philosophical Taoism," but the meaning of the term in the Nei Yeh hardly resembles any of the
common descriptions of the term as it is used in the more familiar Taoist texts. 14 In the Nei Yeh,
the term te does retain the generic meaning of "the inner moral power of an individual," and even
the archaic (Shang-dynasty) concept of te as "a proper disposition toward the unseen forces."
But here, te is clearly not a force that is intrinsic to our natures, as many modern descriptions of
Te in "philosophical Taoism" would have us believe. Rather, te, like "spirit," is something that
we acquire when all elements of the body/heart/mind are completely peaceful and properly
aligned. Here we can discern the full meaning of the traditional Chinese explanation that the word
te meaning "inner power" may be understood in terms of the homophone te which is the common
see anything in its teachings that could be readily construed as gender-specific, I shall write as
though the practitioner of its teachings could theoretically be either male or female. One should
bear in mind, however, that there is little evidence that anyone in ancient China ever gave thought
to these issues.
13 The term hsin occurs some 25 times in the brief text, compared to 17 uses of the term ch'i and
12 uses of the term ching.
14 An interesting study of the term te and of related themes in the Tao te ching is John Emerson,
"The Highest Virtue is Like the Valley," Taoist Resources 3 no. 2 (May 1992), 47-61.
6
verb in both classical and modern Chinese for getting or acquiring. In the Nei Yeh, te may be
termed "the acquisitional agency," for it is not just what we attract and receive, but that whereby
we attract and receive the higher forces of life (e.g., ch'i and shen). What is more, in the Nei Yeh
one is told that one's te is something that one must work on each and every day. (Once again,
such teachings vary widely from the concept of what Te means in common notions of
"philosophical Taoism.") The practitioner builds up his/her te by practicing daily self-control
over his/her thought, emotion, and action. One who succeeds at these practices can become a
sheng-jen, a "sage." The "sage" is described as being "full of spirit" and "complete in heart/mind
and in body."
One might well ask what role the concept of tao plays in the Nei Yeh. The way the term
is used in the Nei Yeh does not always coincide with the way it is used in the more familiar texts.
In the Nei Yeh, the term tao is actually quite vague: it is sometimes used rather indiscriminately
to refer to the salubrious forces of life that the practitioner is working to cultivate. For instance,
one passage reads as follows:
The Way is what infuses the structures [of the mind] yet men are unable to secure it.
It goes forth but does not return, it comes back but does not stay.
Silent! none can hear its sound.
Sudden! so it rests in the mind.
Obscure! one cannot see its form.
Surging! it arises along with me.
We cannot see its form, we cannot hear its sound, yet we can put a sequence to its
development.
Call it "Way." 15
One also encounters a line that is virtually identical to passages in the Tao te ching. "What gives
^Translation from Roth, p. 130. Cf. Rickett, p. 159.
7
life to all things and brings them to perfection is called the Way." But otherwise, the term tao is
seldom identified in the terms that are familiar to readers the Tao te ching or the Chuang-tzu. In
the Nei Yeh, the term is generally used as an equivalent of its technical terms for the spiritual
realities that the practitioner is being instructed to attract and retain by means of tranquillizing
the heart/mind.
Thematic Contrasts between the Nei Yeh and the Familiar "Taoist Classics"
Clearly, the Nei Yeh has a specific and identifiable focus, articulated in terms compre¬
hensible to the careful reader. But it is also clear that if we are intellectually honest, the teachings
of this text are quite distinguishable from those of the more familiar texts of classical Taoism. For
instance, while terms like te and tao appear frequently in all the texts, they are used in different
senses in different texts, as well as in different passages of the same text. Neither term is thus a
"basic concept" of some general philosophical system: each term carried a variety of meanings
among the people who developed "Taoist" ideas across ancient China. We should thus beware
the common tendency of assuming that certain teachings of
the Tao te ching and Chuang-tzu were in any sense representative of a coherent ancient Chinese
school of thought, much less normative for identifying "Taoist" beliefs and values in general.
Secondly, it should be noticed that the portrait of the Taoist life in the Nei Yeh is in some
ways quite dissimilar to that which we generally encounter in the Tao te ching and Chuang-tzu.
For instance, the key to life in the Nei Yeh is one's diligent effort to attract and retain spiritual
forces named ch'i, ching and shen. While each of those terms does occur here and there in both
the Tao te ching and the Chuang-tzu , seldom in those texts do we find the specific teachings that
are so basic to the Nei Yeh. 16 In particular, it is hard to think of passages from either of the more
16 The terms ching and shen are both used in the Tao te ching , but never together, and never
clearly referring to spiritual forces or processes within a person. Ching appears in Tao te ching 21.
Shen is used in ch. 39 to refer to spiritual beings; in ch. 29 as a modifier of t'ien-hsia ("the world");
and in chs. 6 and 60 — where it is usually understood as referring to spiritual beings, but might
familiar texts that suggest that the thing called tao is a force that can come into or go out of a
person, or that one it is necessary to engage in specific practices to get the tao to come or to keep
it from going away. 17 In the more fa mi liar texts, the term tao generally seems to suggest a
universal reality from which one can never really be ontologically separated. 18
In addition, the practices commended in the Nei Yeh are much more clearly physiological
in nature than we are accustomed of thinking of Taoist practice as being. Indeed, one of the
reasons that some of the teachings of the Tao te ching have become domesticated in Western
culture is that the public believes those teachings to involve no regular, definable practices that
involve one's physical existence. According to such beliefs, the Taoist life is essentially stative:
it never involves specific practices that carry historical or cultural baggage, and certainly never
involves any work .
It should also be noted that the Nei Yeh never presents the spiritual life in terms of "prac¬
ticing wu-wei." Here, the Taoist life is not a stative life of "just being," or of "being spontane¬
ous," but rather a very active life of specific practices, practices that must be carefully learned
and properly performed if one is ever to come into possession of such elusive forces as tao. In
this framework, the Taoist life involves personal responsibility, dedication to a life of constant
conceivably refer to spiritual forces within a person. In the "inner chapters" of the Chuang-tzu, the
term ching appears but twice. It appears much more frequently (30 times) in the "outer" and
"mixed" chapters, where the compound term ching-shen appears 8 times.
17 Harold Roth (private communication) has noted that the "Syncretist" 15th chapter of the
Chuang-tzu contains ideas akin to those found in the Nei yeh. Graham has included that chapter in
his translation, Chuang-tzu (London: George Allen & Unwin, 1981), pp. 264-67.
18 A religious comparison may be in order here. In many religious contexts (e.g., in Shinto),
people engage in ritual worship in the devout expectation that a certain divinity will approach the
place of worship and stay for the period of worship. In other contexts (e.g., in Christianity and
Judaism), believers generally assume that God is always present in some meaningful sense. In a
Christian cathedral, God is never truly absent: worship does not cause God to come hither from
some other place, and the conclusion of worship is not experienced as God leaving to go
elsewhere. The former scenario is reminiscent of the spiritual practices described in the Nei Yeh,
while the latter is more reminiscent of the worldview envisaged in the Tao te ching and the Chuang-
tzu.
9
self-discipline, and conscientious daily practice. Moreover, this practice involves the purification
and proper ordering of one's body as well as one's "heart/mind." It would be excessive to say
that the Nei Yeh teaches a "Taoist yoga," but it clearly does assume that the spiritual life involves
practices that also have physical components, even extending to moderation in eating. I thus refer
to such activities more broadly as "biospiritual practices."
Neither the Tao te ching nor the Chuang-tzu are so clearly focussed upon biospiritual
practices. While they do contain passages that allude to such practices, their writers (or at least
the editors) have many other teachings to convey, teachings that are generally absent from the Nei
Yeh. For instance, as Rickett observed long ago, the concepts of yin and yang are nowhere seen in
the Nei Yeh. 19 Modern beliefs egregiously exaggerate the centrality of those concepts in the Tao¬
ist tradition. In reality, the concepts of yin and yang were never specifically Taoist. The terms
do appear in the Tao te ching and the Chuang-tzu , though in quite minor roles. But the world of
the Nei Yeh is a world quite devoid of yin and yang.
Other differences between the Nei Yeh and the more familiar texts seem not to have been
remarked upon by other readers. For instance, there are few teachings in the Nei Yeh involving
issues of government. Though modern conceptions commonly associate Taoism with the life of
the individual rather than with social or political concerns, such was never really the case. Social
and political concerns always played an important role in Taoism, from classical times into the
later imperial period. 20 The Tao te ching , for its part, contains dozens of passages discussing the
problems involved with ruling a state. Indeed, some respected scholars have long characterized
the Tao te ching as "a handbook for rulers." Such a characterization is actually something of an
exaggeration, but the point here is that the Nei Yeh displays little interest in issues of govern-
19 Rickett, p. 155.
20 See, for instance, Kirkland, "The Roots of Altruism in the Taoist Tradition," Journal of the
American Academy of Religion 54 (1986), 59-77; and "Taoism," in The Encyclopedia of Bioethics,
2nd edition (New York: Macmillan, 1995), 5: 2463-2469.
10
ment. 21
In addition, the Nei Yeh differs from both the Tao te ching and the Chuang-tzu in that it
never critiques or ridicules the beliefs or practices of Confucians. Once again, there is a common
misconception that "Taoism" arose as a reaction against Confucianism, and that Taoists always
clearly differentiated their teachings from those of the Confucians. However, there is nothing in
the Nei Yeh that criticizes Confucian teachings. In fact, there are clear and unmistakable
continuities between the teachings of the Nei Yeh and certain elements of the teachings of the 4th-
century Confucian known as Mencius. 22 What is missing from the Nei Yeh is the Confucian
emphasis upon saving society by reviving within one's personal life the principles of proper
21 Pace Graham, who issues the unsubstantiated assertion that the Nei Yeh is "as usual addressed
primarily to the ruler" (104). There is only a single passage the entire text of the Nei Yeh that
suggests a political framework:
To transform without altering the ch'i,
To change without altering the awareness,
Only the gentleman (chun-tzu) who clings to oneness is able to do this!
If one can cling to oneness and not lose it, one can master (chun) the myriad things.
The gentleman acts on things; he is not acted on by things.
From the orderliness of having attained oneness
He has a well-governed heart/mind within himself.
(Consequently,) well-governed words issue from his mouth,
And well-governed activity is extended to others.
In this way, he governs the world.
When a single word is obtained, the world submits;
When a single word is fixed, the world heeds.
This is what is called "public rightness" (kung).
(translation mine; cf. Rickett, 161; Roth does not translate this passage.) Note, however, that this
passage does_not assume that the reader is already a ruler. Rather than assuming that the reader
has been born into the position of ruler, or has maneuvered himself into political power, the pas¬
sage teaches that a highly adept practitioner can, by meditational practice, achieve the ability to
exert influence over the world. There seems to be no other passage in the text that assumes a
political interest on the part of the reader. Generally, the Nei Yeh instructs the individual in the
performance of certain practices, and its intended readership was either a small group of students
practicing in a specific lineage (as Roth suggests) or, like perhaps the readership of Chuang-tzu, a
fairly general audience of thoughtful people who are willing to do what is necessary to live wisely.
22 On the commonalities in the use of the term ch'i in the two texts, see Rickett, 155-56. We may
also note that both Mencius and the Nei-yeh seem to assume (1) that one is born with a heart/mind
that is inherently pure or perfected; (2) that we lost those qualities and became confused, and (3)
that by returning to the original purity of our heart/mind, we allow an inherent harmony to take the
place of unnatural confusion. When one reads in the Nei Yeh that "the emotions of the heart are
benefited by rest and quiet" (Rickett, 159), one cannot but think of Mencius' comments about Ox
Mountain in Meng-tzu 6A8.
11
moral/social behavior known as li. The reader of the Nei Yeh is taught how to align him/herself
with the forces at work in the world, because doing so is necessary for one's personal well-being.
There is little trace of a belief that one is responsible for changing society. On the other hand,
those who held such beliefs are neither faulted nor mocked. So while sections of both the Tao te
ching and the Chuang-tzu were composed by opponents of Confucianism, such sentiments are
not found in the Nei Yeh.
Another theme conspicuously absent is the idea that the ideal society is a small-scale
community without civilized technology or complex socio-political institutions. That idea is
most familiar to the modern audience from the 80th chapter of the Tao te ching, though there are
other examples in the Chuang-tzu. Several scholars have recently begun referring to such ideals as
a distinct "phase" or "voice" of early Taoism, to which they refer as "Primitivist." 23 But as some
of those scholars have already noted, the Nei Yeh is completely devoid of such ideals. Thus, the
Rousseau-esque idea that Taoism consists of a rejection of civilization in favor of simpler ways
of living is inaccurate. It would seem that a person could follow the teachings of the Nei Yeh
within nearly any social context, and that it never occurred to the text's compilers that any one
type of social setting might be preferable to any other. The Nei Yeh does not, therefore, provide
the antidote to the Industrial Revolution that Westerns have sometimes claimed to find in
"philosophical Taoism."
So if we have here a form of Taoism that is fundamentally disinterested in social issues,
would it be correct to say that it is basically more concerned with our place in the universe?
Well, in a certain sense, yes, but it is important to note that the Nei Yeh is also unconcerned with
many of the cosmological issues with which modern readers are often so fascinated. For example,
there is no real discussion of cosmogony in the Nei Yeh. Other Taoist texts sometimes discuss
23 See Graham, Disputers of the Tao, pp. 306-11; and Roth, 123.
12
the origin of the world, in terms that sometimes seem to combine poetry with philosophy. 24 But
the Nei Yeh contains no such passages. It alludes to no "Non-Being" from which "Being" comes,
and it posits no eternal reality ontologically prior to, or separate from, the present world — no
"noumenon" to contrast with the "phenomena" of life as we know it. The closest thing to a
cosmogonic passage in the Nei Yeh would seem to be its opening lines:
The vital essence ( ching ) of all things —
This is what makes life come into being:
Below, it generates the five grains,
Above, it brings about the constellated stars.
When it flows in the interstices of Heaven and Earth,
It is called "spiritual beings";
When it is stored up inside [a person's] chest,
He is called "a sage." 25
But here we are clearly dealing with a life-force that operates within the world, a force of gen¬
eration that is spiritual in nature, and can be localized either within independent spiritual beings
or within a person who successfully collects and stores it. But there is no suggestion here of any
noumenal reality that has an ontological existence separate from the reality of which we are all a
part. "Being" does not come from "Non-Being," and the composers show no interest in con¬
structing any cosmological theories. These facts are brought home most clearly when we
encounter the term tao in the text, for as noted earlier, in the Nei Yeh the term tao clearly refers to
a transient reality that a person needs to attract and to retain. It is not some universal transcen¬
dent that one attains by developing some "mystical gnosis" qualitatively distinct from normal
24 One thinks most readily of chapters 1 and 25 of the Tao te ching , and of the opening chapter
of the Huai-nan-tzu. The cosmogonic chapters of the Tao te ching are examined in Norman J.
Girardot, "Myth and Meaning in the Tao te ching," History of Religions 16 (1976-77), 294-328.
25 Translation mine; cf. Roth, p. 129.
13
experience. 26
Nor is there any discussion in the Nei Yeh of the theme of "change." There is little trace,
for instance, of the notion that there is un unchanging cosmic force beyond the world of change.
Nor is there a poetic image of a sagely person who blissfully flows or drifts along with life's
ongoing processes. The latter idea may be present in passages of the Chuang-tzu, but there is
nothing like it in the Nei Yeh, any more than there is in the Tao te ching. In the Nei Yeh, one
neither transcends change nor adapts to it: there is, in fact, no mention of life as a process of
change or flux. Rather, the Nei Yeh teaches that there is a salubrious natural force, or set of forc¬
es, that are elusive: they are not ephemeral — they are enduring — but they do not stay in one
place unless a person has transformed him/herself into an efficient receiver and receptacle for
those forces. A good analogy for them might be radio waves, which are constantly flowing
around and through us, but can only be held and put to use by a device that is properly tuned.
To extend this metaphor a bit more, the Nei Yeh seems to suggest that we are radios that were all
properly designed, and were originally fully functional; but now we experience interference in the
form of excessive activity in the heart/mind, and we need to re-tune ourselves to eliminate that
interference and begin functioning properly again. For these reasons, it would be correct to say
that the Nei Yeh requires self-corrective activity, just as the other Taoist texts do, but that the Nei
Yeh s model for understanding and practicing self-correction is fairly unique.
The Nei Yeh also gives the lie to yet other misconceptions of Taoism, including some held
by thoughtful philosophers. One such misconception is that Taoist teachings are deeply
iconoclastic, antinomian, even revolutionary. According to this view, the basic thrust of Taoism
is to jolt the individual into a realization that he/she should reject traditional beliefs and values,
26 Chad Hansen has argued persuasively that the common belief that the more familiar Taoist
texts present "the Tao" as a Parmenidean "unchanging, abstract one behind the many" is deeply
mistaken, and explains the mistake as having originated among the Neo-Confucians. See his A
Daoist Theory of Chinese Thought: A Philosophical Interpretation (New York: Oxford University Press,
1992), p. 27.
14
condemning them as the artificial constructs of an oppressive society. This interpretation of
classical Taoism is not just the conceit of 1960s Hippies who saw it as a condemnation of "estab¬
lishment culture." Generations of Westerners — Americans in particular, perhaps — have read
the Tao te ching, and parts of the Chuang-tzu, as a post-Enlightenment gospel of individual free¬
dom, freedom from the uncomfortable aspects of "Society" in general, and of Western culture in
particular.
One version of this modern concept of Taoism can be seen in certain recent analyses by
the respected philosopher Chad Hansen. Hansen seems to perpetuate the notion that Taoism is
essentially an attempt to undermine acceptance of "convention." He argues that the Tao te ching
and Chuang-tzu both begin from a "linguistic skepticism (which) arises against a background
assumption that language is a social mechanism for regulating people's behavior." Speaking of the
composer of the Tao te ching , Hansen says, "His political and practical advice is almost
invariably the reversal of conventional political and moral attitudes. He reverses conventional
values, preferences, or desires..." Why? "All learning of distinctions comes with dispositions to
prefer one or the other... (But) trained discriminations are not a constantly reliable guide to
behavior. Culturally motivated preferences based on those distinctions are, on the whole,
unreliable. And they control us in insidious, unnatural ways." 27 While Hansen may be partly or
wholly correct in his assessment of the role of culture in forming individuals' dispositions, it is
dubious whether that assessment was present in the minds of the Taoists of classical China,
particularly in the mind in the compiler of the Tao te ching. Most of Hansen's "Daoist theory of
knowledge" is woven from certain themes in Chuang-tzu, where such issues do indeed seem to be
addressed. But such intricate treatment of "knowledge," "language," "convention," etc., are not
found in the Tao te ching, which addresses concerns that are quite distinguishable from those of
the compiler(s) of the Chuang-tzu, especially a variety of moral and political concerns. And in
27 Hansen, pp. 223-24.
15
the Nei Yeh, there is no trace of any critique of the relationship between culture and knowledge or
desire. The Nei Yeh does not critique "conventional society" and urge us to reject it, nor does it
critique language, nor does it urge us to beware socially-inculcated valuations.
There are yet other distinctive features to the teachings of the Nei Yeh. For instance,
unlike the Tao te ching, it has nothing to say about issues of gender. There are several passages
in the Tao te ching that commend a "feminine" attitude or behavior, such as humility or yielding.
Such passages appear to imply that what is wrong with our normal attitudes and behavior is that
they are excessively "masculine." Such ideas, however, are seldom seen in texts like the Chuang-
tzu, and they are likewise absent from the Nei Yeh. The compilers of the Nei Yeh do teach that
there are attitudes and behaviors that we should forego, but there is no gender imagery associated
with them.
In this connection, one might ask whether the three texts share the same intended audi¬
ence. Were any or all of them intended specifically for men? Well, one may infer that when the
reader is given advice presumed useful for achieving political goals, the reader was presumed to be
male, since, in ancient China, political participation by women was not an option (except for a
spouse or immediate family member of a man who held a position of authority). As mentioned
earlier, the Nei Yeh is comparable to most sections of the Chuang-tzu in that the reader is seldom
assumed to be someone attempting to engage in political rule. It is also true that in ancient China
women seldom achieved literacy, so one could argue that any written text was intended only for
men. But such reasoning ignores other possibilities, such as that of a family or group that
included both men and women, all interested in learning how to live from a text that few of them
could actually read themselves. One should also note that the Nei Yeh (like much of the Tao te
ching) is composed largely in verse, and that some scholars believe that certain sections "may
have been borrowed from some early Taoist hymn." 28 We must bear in mind that though ancient
28 Rickett, 154.
16
China did produce some written texts, it was still largely an oral society, in which most people of
either gender acquired and dispensed information and advice primarily, if not exclusively, by
word of mouth. The Nei Yeh is almost certainly a text containing teachings that originated in an
oral tradition. And there is little in the content of those teachings that would seem to be either
more or less practiceable by members of either gender.
Another distinctive feature of the Nei Yeh is that it seems to lack the idea of "Heaven"
(T'ien) as a benign guiding force in life. Both the Confucians and the Mohists shared some
version of that idea, reflecting more generally held beliefs that dated back to at least the end of the
second millennium BCE. Today such ideas are not generally associated with Taoism, for Taoists,
by modem definition, believe in an impersonal reality called "Tao" that transcends all other reali¬
ties, including "Heaven." Such is not entirely the case, of course. Several chapters of the Tao te
ching speak of "the Way of Heaven" ( T'ien-tao or T'ien-chih-tao ), a beneficent force that seems
to have will as well as agency. 29 But there is little trace of such ideas in the Nei Yeh. 30
Finally, we should address the issue of morality. Are the teachings of the Nei Yeh
concerned solely with internal self-cultivation? Is there any evidence that the practitioner is ever
to give any thought to anyone other than him- or herself? This is a key question, because
virtually all modem interpreters, Chinese and Western alike, have accused Taoism of being
inimical to the idea that a person should be concerned about others:
Taoism pictures the person as a wanderer in the void, and perceives his happiness
to lie in drifting with the stream, unanchored by the network of demands and
responsibilities....[In Taoism, the] happiness one is concerned with is one's own,
29 See Tao te ching 47, 73, 77, 79, 81.
30 The character T'ien appears in a number of passages of the Nei Yeh, but usually as part of the
compound T'ien-Ti ("Heaven and Earth"). There is one passage stating that if one practices
properly, one's will or intention will proceed in a Heavenly fashion (cf. Rickett, p. 167). So if the
compilers believed in Heaven as an active agency that makes choices about life's events and
intervenes to guide those events in a certain direction, there is little indication of it in the text.
17
logically independent of the happiness of others....[The] follower of the Way is
necessarily a loner.... 31
Elsewhere I have attempted to demonstrate that such accusations are wholly inaccurate, at least
in regard to the Tao te ching. That text enjoins the reader to practice "goodness" (, shan ), which
involves extending oneself toward others impartially so as to benefit them. In the Tao te ching,
the Taoist life is one in which one achieves self-fulfillment as one is selflessly benefitting the lives
of others. 32 Do we find such ideals in the Nei Ye hi I can find little evidence of them. There are a
few passages for which one might be able to make an argument that the reader is to think of
providing benefits to others, but none that seems clearly to express such ideals. 33 Certainly, as
compared to the Tao te ching, the Nei Yeh lacks any clear moral concern, and does in fact give the
overall impression that "the happiness one is concerned with is one's own."
Conclusion
It is clear that the Nei Yeh is quite distinct in content from either the Tao te ching or the
Chuang-tzu, despite the texts' many similarities. The Nei Yeh, we should recall, was earlier than
the Tao te ching, and could even be interpreted as an example of "the earliest Taoist teachings."
The Tao te ching shows clear evidence that its compilers were deeply concerned with the social
31 Arthur C. Danto, Mysticism and Morality: Oriental Thought and Moral Philosophy (1972; rpt. Co¬
lumbia University Press, 1988), 114-17.
32 See Kirkland, "Selflessness and Self-Fulfillment: The Moral Teachings of the Daode Jing," in
Michael G. Barnhart, ed., Varieties of Ethical Reflection (in progress).
33 The most likely possibility would seem to be a line that, in Ricketts' translation, says that when
one has brought the ch'i to rest by means of one's te, "all things obtain their fulfilment" (Rickett,
158). But the original text is actually far less clear. It reads wan-wu pi te, which Roth translates
more literally as, "the myriad things will to the last one be grasped" (Roth, 129). Rickett's reading
feels more comfortable in light of the overall tenor of classical Chinese thought, but Roth's seems
more in line with the tenor of the Nei Yeh. The commentator clearly shares Rickett's interpretation,
for he says concerning this line, "if one uses one's awareness to bring peace to things, things all
obtain benefit." But there is no reason a priori to assume that the commentator understood the
original sense of the line. Most other passages that might seem to suggest moral teachings are
equally debatable.
18
and political issues that concerned members of other schools of thought, particularly the Mohists
and Confucians. One could thus reasonably even characterize the teachings of the Nei Yeh as
"original Taoism," and the teachings of the Tao te ching as "applied Taoism." Though the Tao te
ching may have, in some sense, emerged from the same general tradition that produced the Nei
Yel% its compilers were interested in the issues of living in human society as much as, if not more
than, they were interested in the practice of "inner cultivation." Further attention to the
differences among the assumptions and concerns of all these texts should provide greater insight
into the divergent communities that produced such materials, and of the divergent models of the
Taoist life that they envision.
19
|
Identification of Gene Expression Biomarkers for Predicting Radiation Exposure. | Lu, Tzu-Pin,Hsu, Yi-Yao,Lai, Liang-Chuan,Tsai, Mong-Hsun,Chuang, Eric Y. | 2014-09-05T00:00:00Z | null | This article is from Scientific Reports , volume 4 . Abstract A need for more accurate and reliable radiation dosimetry has become increasingly important due to the possibility of a large-scale radiation emergency resulting from terrorism or nuclear accidents. Although traditional approaches provide accurate measurements, such methods usually require tedious effort and at least two days to complete. Therefore, we provide a new method for rapid prediction of radiation exposure. Eleven microarray datasets were classified into two groups based on their radiation doses and utilized as the training samples. For the two groups, Student's t-tests and resampling tests were used to identify biomarkers, and their gene expression ratios were used to develop a prediction model. The performance of the model was evaluated in four independent datasets, and Ingenuity pathway analysis was performed to characterize the associated biological functions. Our meta-analysis identified 29 biomarkers, showing approximately 90% and 80% accuracy in the training and validation samples. Furthermore, the 29 genes significantly participated in the regulation of cell cycle, and 19 of them are regulated by three well-known radiation-modulated transcription factors: TP53, FOXM1 and ERBB2. In conclusion, this study demonstrates a reliable method for identifying biomarkers across independent studies and high and reproducible prediction accuracy was demonstrated in both internal and external datasets. |
Full text of "Identification of Gene Expression Biomarkers for Predicting Radiation Exposure."
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "Identification of Gene Expression Biomarkers for Predicting Radiation Exposure."
See other formats
SCIENTIFIC
REPORTS
OPEN
SUBJECT AREAS:
DATA MINING
GENE EXPRESSION
Received
24 June 2014
Accepted
19 August 2014
Published
5 September 2014
Correspondence and
requests for materials
should be addressed to
M.-H.T. (motiont@ntu.
edu.tw) orE.Y.C.
([email protected].
tw)
Identification of Gene Expression
Biomarkers for Predicting Radiation
Exposure
Tzu-Pin Lu' Yi-Yao Hsu^, Liang-Chuan Lai'''*, Mong-Hsun Tsai'''^ & Eric Y. Chuang^ ''
'Department of Public Health, National Taiwan University, Taipei, Taiwan, ^Graduate Institute of Epidemiology and Preventive
Medicine, National Taiwan University, Taipei, Taiwan, '^Graduate Institute of Biomedical Electronics and Bioinformatics and
Department of Electrical Engineering, National Taiwan University, Taipei, Taiwan, ''Bioinformatics and Biostatistics Core, Center of
Genomic Medicine, National Taiwan University, Taipei, Taiwan, ^Graduate Institute of Physiology, National Taiwan University,
Taipei, Taiwan, '^Institute of Biotechnology, Notional Taiwan University, Taipei, Taiwan.
A need for more accurate and reliable radiation dosimetry has become increasingly important due to the
possibUity of a large-scale radiation emergency resulting from terrorism or nuclear accidents. Although
traditional approaches provide accurate measurements, such methods usually require tedious effort and at
least two days to complete. Therefore, we provide a new method for rapid prediction of radiation exposure.
Eleven microarray datasets were classified into two groups based on their radiation doses and utilized as the
training samples. For the two groups. Student's ^tests and resampling tests were used to identify
biomarkers, and their gene expression ratios were used to develop a prediction model. The performance of
the model was evaluated in four independent datasets, and Ingenuity pathway analysis was performed to
characterize the associated biological functions. Our meta-analysis identified 29 biomarkers, showing
approximately 90% and 80% accuracy in the training and validation samples. Furthermore, the 29 genes
significantly participated in the regulation of cell cycle, and 19 of them are regulated by three well-known
radiation-modulated transcription factors: TP53, FOXMl and ERBB2. In conclusion, this study
demonstrates a reUable method for identifying biomarkers across independent studies and high and
reproducible prediction accuracy was demonstrated in both internal and external datasets.
Radiation exposure has become an important concern for human beings in everyone's daUy life, because a
person may receive irradiation from many different sources. For example, radiological weapons are able to
cause radiation exposure to many people in a short time even if they are only small dirty bombs. A nuclear
power plant may change into a dangerous radiation source when natural disasters happen, such as the devastating
tsunami in Fukushima in Japan. In such cases, a large number of people wiU receive different amounts of radiation
exposure and suffer a corresponding variety of ill effects.
Several literature reports have shown that distinct biological functions and damage patterns are triggered in
cells in response to different doses of ionizing radiation (IR) ' Therefore, how to estimate the radiation exposure
of IR-treated samples, which is called radiation dosimetry, has become a critical and urgent issue.
Several methods have been developed for assessing the radiation doses received by exposed samples'" but their
applications may be limited in a severe radiation emergency. For instance, the dicentric assay requires much effort
and at least three days to be completed'"'^. Another popular approach is to observe the declining lymphocyte
counts in the first 48 hours after irradiation''; however, such measurement still takes at least two days to be done,
which may make it difficult to be used in a large-scale radiation emergency. Therefore, developing a new
methodology to assess radiation exposure in tissue samples more quickly is necessary and beneficial for future
applications.
With the advancement in high-throughput technologies, data from DNA microarrays and next-generation
sequencing provide a good basis to address this issue. In recent years, several studies have demonstrated the
success and effectiveness of predicting radiation doses based on gene expression levels' For example, Paul et al.
identified a 74-gene signature that can be utilized to predict four radiation doses from human peripheral blood',
and Dressman et al. reported a 25-gene signature to classify irradiated human samples based on the radiation
doses*. Such studies had high prediction accuracies within their own datasets; however, challenges arise when
trying to validate the predictions in independent datasets.
SCIENTIFIC REPORTS | 4:6293 | DOI: 1 0. 1 038/srep06293
1
Datasets
Two groups: higher-dose ( > 8 Gy) or lower-dose ( < 2 G>)
Step 1 : Pre-process of data
Log; transformation, quantile normalization
Stej) 2: Identification of differentially expressed (DE) genes
Step 2.1: Student's /-test {0 < 0. 1 )
Step 2.2: Re-sampling test (Empirical P < 0.05)
Step 2,1
Higher close: 5.949 genes
Lower dose: 11.413 genes
Step 2.2
— Higher dose: 502 genes
Lower dose: 697 genes
Step 3: Identification of stable biomarkres
Step 3.1: Meta-false discov er} rate (mFDR. 0 < 0.03)
Step 3.2: Student's Mest (P < 0.05)
Step 3.1
Higher do.se: 35 genes
Lower dose: 51 genes
Step 3.2
Higher and Lower doses: 29 genes
Step 4: Establishment of a i)rediction model
Support Vector Machine (SVM)
I
Internal a alidation
10-fold cross-\ alidation
External dataset validation
Independent datasets
Figure 1 | Flowchart for identification of differentially expressed genes associated with radiation doses and development of a prediction modeL The
number of genes shown in the right dotted box denotes the union of genes across multiple signatures.
It is well known that biomarkers identified in one microarray
dataset are usually irreproducible across studies, even if the investi-
gated samples have similar clinical parameters'" ". The reasons for
such high inconsistency in identified biomarkers across datasets may
be attributed to different microarray platforms, various experimental
protocols, and dissimilar statistical approaches. Consequently, the
practical application of the identified biomarkers is limited. One
possible approach to address this issue is to perform a large-scale
meta-analysis of microarray data in the public domain'"'.
In this study, 11 microarray datasets from tissue samples irra-
diated by y-rays were retrieved from the Gene Expression
Omnibus (GEO) and utilized as an integrated training set. A set of
29 biomarkers associated with different radiation doses was iden-
tified based on several criteria, such as Student's t-test and resam-
pling tests. Furthermore, a machine learning algorithm, called
support vector machine (SVM), was used to develop a prediction
model based on the genes' expression ratios. More than 80% accuracy
was shown in classifying samples treated with higher and/or lower
doses of radiation using 10,000 repetitions of 10-fold cross-validation
in the training set. The prediction model showed similar accuracy in
four independent datasets, suggesting its potential application to
predict radiation doses across different studies.
Methods
Data collection and pre-processing. A protocol to identify differentially expressed
(DE) genes associated witli radiation dosage is illustrated in Figure 1. A total of 11
microarray datasets retrieved from the GEO^"* were utilized as the training set
(Table 1). To reduce the effects of confounding factors, only samples irradiated
with y-rays and collected 4-8 hours after radiation exposure were included.
Furthermore, distinct cell lines were considered as different signatures and
analyzed separately. Two pre-processing steps, including Iog2 transformation and
quantile normalization, were performed to eliminate systematic biases across
different platforms.
Identification of biomarliers associated with different radiation doses. Based on
the radiation dosage, each microarray was classified as higher (^8 Gy) or lower
(^2 Gy) dose. To reduce redundancy and difficulty in processing multiple probes
targeting the same gene, only probes with the largest coefficient of variation (CV)
were retained for further analyses. Student's i-test was performed to compare the gene
expression levels in radiation-treated cells to those in untreated cells. The estimated
false discovery rate (Q-value) was computed to address the issue of multiple test
correction and only those genes with Q- values <0. 1 were selected^^ ". The formula for
calculating Q-value is Q — (P*N)/I, where P is the P-value from the t-test, N is the
total number of genes, and I is the ranking of the P- value among N (Figure 1: Step 2.1).
To exclude genes identified by chance, a resampling test was performed^''. The
number of DE genes for each signature was set from previous analyses, but genes in
each DE signature were randomly selected. We repeated this procedure 10,000 times
and tallied the number of signatures that each gene was selected as a DE gene to
establish a null baseline. In other words, a null baseline of identifying one gene as a DE
gene in the number of signatures was simulated after 10,000 repetitions. In this way,
an empirical P-value for each gene was determined according to its number of
significance in multiple signatures versus the null baseline. Only genes with empirical
P-values less than 0.05 were included for the following analyses (Figure 1; Step 2.2).
To consider multiple signatures simultaneously, we adopted an approach to
estimate the minimum meta-false discovery rate (mFDRfviiN)'^ 3s shown in the fol-
lowing equation;
mFDRwiN = Minimum ([Ei + l]/[Ni]) f or i = 1 to S,
SCIENTIFIC REPORTS | 4:6293 | DOI: 1 0. 1 038/srep06293
2
Table 1 | Characteristics o
Accession No.°
training samples
Sample No.
Cell type
Dose (Gy)
Time after radiation (h)
JOZ
L LI
Lymphoblast
1 U.U
0
O
y
LINl^ap, rt^o, UU 140
inn
1 U.U
A
0
OotoV 1 /
0
Peripheral blood
O.U
A
0
A
o
uiAn p\/-u
Q ft
O.U
A
4
O
uo/
O.O
A
A
GSE23515'
12
Peripheral blood
2.0
6
GSE25772
4
Fibroblast
2.0
8
GSE30044''
3
HEK
2.0
4
GSE8917
5
Peripheral blood
2.0
6
GSE6971
4
Fibroblast
1.5
6
GSE7075
6
Fibroblast
1.5
6
"GEO accession number.
^Samples treated with multiple-fraction irradiation were excluded.
"Samples from smokers were excluded.
"^Samples treated with DNA minor groove binding ligond were excluded.
where S denotes the number of signatures, Ej denotes the number of DE genes selected
at random, and N, denotes the number of DE genes present in the ith signature,
respectively. This measurement estimates the possibility of randomly identifying DE
genes in multiple signatures (Figure 1: Step 3.1). Lastly, Student's l-test was used to
select biomarkers showing significant differences between microarrays exposed to
higher or lower dose radiation (Figure 1; Step 3.2, P < 0.05).
Development of a prediction model using support vector machine. After
identification of the DE genes associated with radiation dosage, a machine learning
algorithm, SVM'^, was utilized to develop a classifier for predicting the radiation
exposure of tissue samples (Figure 1: Step 4). For each biomarker identified in Step
3.2, the ratio of gene expression levels between radiation treated and untreated cells
was used as an input variable for the SVM model. As shown in Table 1, for the samples
treated with higher radiation dose, GSE26835 has 362 samples compared to only 23
samples m total from the other four datasets (GSE36720, GSE8917, GSE35372,
GSE30043). In order to compensate the imbalanced sample size, we randomly
selected 23 samples from dataset GSE26835, and combined them with the 23 samples
from the other four datasets to develop the prediction model. A 10-fold cross-
validation was performed for 10,000 iterations to calculate the accuracy and stability
of prediction performance in the training samples. In addition, the reproducibility of
the proposed classifier in independent datasets was evaluated by using several
microarrays collected at different time points after irradiation (Table SI).
Results
Identification of biomarkers associated with radiation dosage. As
shown in Figure 1, several filtering and selection steps were utilized to
identify DE genes associated with radiation dosage. A signature was
defined as one set of genes summarized from one cell line or one
dataset. The results of Student's t-test (Step 2.1) showed that 5,949
genes in the higher-dose group and 11,413 genes in the lower-dose
group had differential expression in at least one signature. To address
multiple hypothesis testing and concurrently integrate different
signatures, a resampling test following Rhodes's study'^ was
adopted and repeated 10,000 times (Step 2.2). As shown in
Table 2, only 502 and 697 genes were found to be significantly DE
(P < 0.05) in response to higher or lower doses of radiation. These
results showed that more than 90% of the DE genes identified in Step
2.1 were excluded due to their high possibility of being selected
randomly, suggesting that such a resampling test (Step 2.2) is
useful to exclude false positive genes.
Next, we utilized an approach called mFDRjyfiN to determine the
cutoff value of a biomarker in multiple signatures (Figure 1, Step 3.1).
This study aimed to develop a prediction model, and large numbers
of biomarkers would make it difficult to use the model for practical
applications. Therefore, to considering the issues of practicability
and false positive rates simultaneously, we determined that a bio-
marker must be identified in at least five signatures in response to
higher-dose radiation and three signatures in response to lower-dose
(Table 2). This cutoff of significance in multiple signatures was deter-
mined based on the low mFDR (Q s 0.3) and an acceptable number
of biomarkers (N < 100). The results indicated that 35 genes in
higher dose and 51 genes in lower dose were significantly different
from untreated cells (Table 3). Among them. Student's t-test was
performed to exclude genes having no differences in expression in
response to higher and lower doses of radiation (Figure 1, Step 3.2; P
< 0.05). A set of 29 biomarkers showed significant differences at both
higher and lower radiation doses, and thus all 29 biomarkers were
included for developing the prediction model (Table 3).
Internal 10-foId cross-validation of the 29 biomarkers. After
identifying the final set of 29 biomarkers, a prediction model was
developed based on the ratios of gene expression in radiation treated
versus untreated cells using the SVM algorithm. A 10-fold cross-
validation was repeated 10,000 times to evaluate the prediction
Table 2 | Num
bers of identified biomarkers in different steps
in Figure 1
Higher Dose (aS Gy)
Lower Dose (£2 Gy)
# of signatures
# of DE genes
# of Sig genes
hiFDRmin
# of DE genes
# of Sig genes
mFDR/viiN
(Q< 0.1: Step 2.1
(P < 0.05: Step 2.2)
(Step 3.1)
(Q< 0.1: Step 2.1)
(P < 0.05: Step 2.2)
(Step 3.1)
8
0
0
7
1
1
1.00
6
5
5
0.20
0
0
5
29
29
0.03
1
1
1.00
4
83
83
0.01
6
6
0.16
3
551
258
0.53
44
44
0.02
2
2,534
126
0.95
603
595
0.01
1
8,210
0
1.00
5,295
51
0.99
Total
1 1,413
502
5,949
697
#: Number; DE: differentially expressed; Sig: Significant; mFDRMiN^ minimum meta-false
discovery rate.
SCIENTIFIC REPORTS | 4:6293 | DOI: 1 0. 1 038/srep06293
3
Table 3 | Identified biomarkers for samples treated by higher and/or lower radiation doses
Group (Gene No.) Gene symbol
Higher Dose (35) TPX2, ASPM. AURKB, CDCA3, CENPA. CENPF, AURKA, BIRC5, C12orf5, CCNBl, CCNF. CDC6, CDC20, CDCA2,
CENPE, DLGAP5, E2F5, FAM83D, GTSEl, KIAA1333, KIF2C, KIF20A, MTIF2, MXD3, NDC80, NEK2, NIF3L1, PLKl,
PRRll, PSRCl, RAD54L, RFC5, SPTBNl, TMEM19, TNFRSFIOB
Lower Dose (51) CDKNIA, FDXR. FHL2, GADD45A, MYC, TP53I3, TRIAPl ,ACAP1 . AEN, AFFl, APOBEC3H, BLOC1S2, BSTl, C12orf5,
C13orf30, C14orfl28, COL27A1, CPT2, DDB2, ECHDCl, FANCE, FBXL4, FXYD2, GRIAl, IGFBP7, JAM2, LY9,
MCM3, MDM2, MSH6. NMT2, NSRPl, NSUN7. PHLDA3, PITHDl. PLK2. PLK3. REV3L, RPS27L, SAP30, SESNl.
SESN2, SLBP, SLFNl 1, SS18L2, TNFRSFIOB, TNFSF4, TRIM22, VWCE WHSCILI, ZDHHC14
High and Low Doses (29) AEN, ASPM, AURKB, BtRC5. CCNBl, CCNF, CDC20. CDCA3. CENPA, CENPE CENPF, DLGAP5, FBXL4. FDXR. FHL2,
GTSEl, KIF20A, KIF2C, LY9, MXD3, NDC80, NEK2, PLKl, PLK2, PSRCl, RPS27L, SESNl, SLBP TPX2
performance and consistency in the training samples. As shown in
Figure 2A, the average values of accuracy in the training samples
were approximately 0.9 for the identified 29 biomarkers. The
standard deviations were only around 0.03 for the 10,000
repetitions, suggesting that the prediction performances of the 29
biomarkers were highly consistent, even if the 23 samples from
GSE26835 were used. In addition, a 10-fold cross-validation was
performed by using all 419 samples shown in Table 1, and the
prediction accuracy (0.86) was highly similar to that obtained from
using 80 training samples. Therefore, these results demonstrated that
the prediction model based on the 29 biomarkers was accurate in
classifying samples treated with higher versus lower radiation doses.
Comparisons with published signatures. To further evaluate the 29
biomarkers, their predictive performance was also compared with
two published signatures for predicting radiation dosage^ *. Only the
genes that existed in the training samples and showed no missing
values were included in the analysis (Table S2). The same 10-fold
cross-validation approach described previously was performed to
investigate their performance. The 29 biomarkers identified in our
approach showed significantly (P <0.05) better accuracy than the
other two signatures (Figure 2A). Notably, the standard deviations
were also not high for the two published studies and thus the random
selection of samples in GSE26835 was not a critical factor in affecting
the prediction performance.
External evaluations of the 29 biomarkers in independent
datasets. To validate the prediction performance of the 29
biomarkers and the two published signatures, four microarray
datasets collected within 3-6 hours after irradiation treatments
were examined (Table SI). As described previously, a total of
10,000 analyses were performed to calculate the accuracy. The
results are summarized in Figure 2B, which shows that the 29
biomarkers identified in this study were significantly better
predictors than the genes obtained from Paul's study. The accuracy
of the 29 biomarkers in the samples treated with higher-dose
radiation was similar to that of the meta-genes obtained from
Dressman's study. However, compared with the 29 identified
biomarkers, Dressman's genes showed poor performance in the
prediction of the samples treated with lower-dose radiation. The
29 identified biomarkers showed around 90% accuracy in
classifying samples treated with higher-dose radiation, 65%
accuracy in lower-dose radiation samples, and 83% accuracy overall.
Functional characterization of the 29 biomarkers. Ingenuity
pathway analysis was used to explore possible upstream regulators
and characterize associated biological pathways of the 29 biomarkers
(Table S3). As shown in Figure 3, 19 out of the 29 biomarkers can be
regulated by three genes including TP53, FOXMl, and ERBB2. All
three regulators have been reported to have pivotal roles in
modulating radiation responses"" '". In addition to transcription
regulators, two major biological pathways — cell cycle regulation
and the pyrimidine salvage pathway — were significantly enriched
(P < 0.01). Several studies also have shown that irradiation is able
to cause transcriptional changes in genes involved in these two
functions""'"'^", suggesting that the 29 biomarkers not only can be
used for predicting radiation doses but also participate in important
functions in response to radiation exposure.
Discussion
A large-scale radiation emergency may affect many people at one
time, and thus how to efficiently and accurately measure radiation
exposure becomes an important issue. Several studies have identified
predictive biomarkers for radiation dose using gene expression
microarrays^ However, the generalizabUity (i.e., reproducibility)
of those reported biomarkers was not evaluated and validated in
external independent datasets, which makes them difficult to apply.
To address this issue, this study developed a meta-analysis flowchart
to select biomarkers across independent microarray datasets. The 29
identified biomarkers had approximately 90% accuracy in the train-
ing samples, which were composed of 1 1 datasets, and had more than
80% accuracy in four independent datasets, suggesting the effective-
ness of our proposed method.
Two different approaches can be used to identify biomarkers for
predicting radiation exposure across independent datasets. One pos-
sibility is to select one dataset as the training set and then validate the
identified biomarkers in external samples^''^^. Notably, the most
important limitation of such an approach is that a dataset with a
large sample size is required because potential biomarkers are
selected based solely on it. However, the sizes of irradiated micro-
array datasets that are available in the published domain are usually
not very large, which makes this approach difficult to execute. In
addition, most of these datasets were investigated by distinct plat-
forms, including both one-color and two-color systems. Challenges
arise when trying to merge those datasets into one integrated meta-
dataset due to their huge discrepancy and systematic biases.
Therefore, we chose an alternative approach (Figure 1) in which
multiple datasets were considered individually.
The 29 biomarkers identified by our methods were compared with
two published sets of biomarkers shown in Table S2. Six and zero of
the 29 biomarkers were in common with those obtained from Paul's
study and Dressman's study, respectively, illustrating the fact that
biomarkers identified in one microarray dataset rarely overlap with
those reported in other studies" . As shown in Figure 2, the prediction
performance of the 29 biomarkers was generally higher than that of
Paul's and Dressman's studies, except the accuracy of external sam-
ples treated with higher radiation dose (91% in our study versus 95%
in Dressman's). Notably, Dressman's biomarkers showed much bet-
ter performance in classifying samples treated with higher radiation
doses than classifying those with lower doses. One possible reason for
this imbalance is that most of their original samples were irradiated
with 200-1,350 cGy, which fell primarOy into the higher radiation
dose group in the current study. Since radiation doses in future
samples are unknown, a balanced prediction performance is more
practical for real-world applications.
SCIENTIFIC REPORTS | 4:6293 | DDI: 1 0. 1 038/srep06293
4
(A)
100
80
60
o
40
20
m
X
i
1
Lu's
Paul's
Dressman's
higher dose + lower dose
higher dose
lower dose
(B)
higher dose + lower dose higher dose lower dose
Figure 2 | Prediction performance ofthe three sets of biomarkers. A 10-fold cross-validation was repeated 10,000 times and the accuracies in the samples
treated with higher and/or lower radiation doses were plotted. (A) Training samples (46 higher-dose and 34 lower-dose). (B) External independent
datasets (64 higher-dose and 30 lower-dose).
SCIENTIFIC REPORTS | 4:6293 | DOI: 1 0. 1 038/srep06293
5
Figure 3 | Gene-gene interaction networks of the 29 biomarkers. Three
possible upstream regulators were enriched. Direct evidence between two
genes from previous literature reports is shown as a solid line and indirect
evidence is depicted as a dashed line.
There are some limitations of the prediction model developed in
this study. First, the collection of microarray datasets analyzed in this
study included only samples that were treated with y-rays and har-
vested 3-8 hours later. It is well known that the radiation source
plays an important role in driving downstream gene expression,
and different signaling pathways are triggered in response to the
different types of irradiation"^'''"^''. In addition, dissimilar genes and
biological functions are induced in cells at different time points after
radiation exposure'^^'^''. To reduce potential variations in gene
expression levels, a unified radiation source (y-ray) and post-irra-
diation time period (3-6 hours) were utilized in the analyses.
Therefore, the prediction model only showed about 55% accuracy
in identifying radiation dose in samples harvested 24 hours after
irradiation (Figure SI), suggesting this model is useful in classifying
radiation exposures during the early-response period but not the
late-response period. Furthermore, the prediction model classified
samples into higher or lower radiation dose groups, instead of
numerically estimating their exposed radiation dose. Although spe-
cific definition of exposed radiation dose in samples may provide
better classification performance, the sizes of published irradiated
microarrays are not sufficient to develop a prediction model.
Meanwhile, some variations in gene expression levels were still
observed, even if the samples were reclassified in the opposite group,
especially the lower-dose ones. This may be attributed to the fact that
transcriptional changes in response to radiation are not linear, and
genes may be switched on/off after a certain threshold of radiation
exposure''^^. However, more samples irradiated by different doses are
required to develop a regression model across independent datasets.
Analyses of upstream regulators (Figure 3) and biological func-
tions were performed to elucidate how the 29 biomarkers participate
in the radiation response. Unsurprisingly, TP53 was a consistently
significant regulator (P < 10~'°) in the three-biomarker sets for
samples treated with higher and/or lower radiation doses (Table
S4). A previous report demonstrated that inhibition of FOXMl
expression can elevate radiation sensitivity in cells after 8 or 10 Gy
y-ray irradiation'^, which is consistent with our finding that FOXMl
was the most significant regulator (P = 2.04 * 10"^") after higher-
dose radiation exposure. As the second most significant regulator
after higher-dose irradiation (P = 1.07 * lO"'*), ERBB2 is able to
reduce radiation induced apoptosis by activating NFKB-related sig-
naling in cells exposed to 5 Gy"*. In addition, the 29 biomarkers were
significantly involved in cell cycle regulation and in the pyrimidine
salvage pathway. Undoubtedly, the identified biomarkers were assoc-
iated with these pathways because deoxyribonucleotide synthesis
was observed in two irradiated cell lines with different radiosensitiv-
ities"'". We conclude that these 29 biomarkers not only are regulated
by well-known radiation modulators but also have important roles in
response to radiation exposure.
1 . Lu, T.P.etal. Distinct signaling pathways after higher or lower doses of radiation
in three closely related human lymphoblast cell lines. Int J Radiat Oncol Biol Phys
76, 212-9 (2010).
2. Ding, L. H. et al. Gene expression profiles of normal human fibroblasts after
exposure to ionizing radiation; a comparative study of low and high doses. Radiat
Res 164, 17-26 (2005).
3. Short, S. C. et al. Dose- and time-dependent changes in gene expression in human
glioma cells after low radiation doses. Radiat Res 168, 199-208 (2007).
4. Donnelly, E. H. et al. Acute radiation syndrome: assessment and management.
South Med J 103, 541-6 (2010).
5. Straume, T., Lucas, J. N., Tucker, J. D., Bigbee, W. L. & Langlois, R. G.
Biodosimetry for a radiation worker using multiple assays. Health Phys 62,
122-30 (1992).
6. Blakely, W. F., Salter, C. A. & Prasanna, P. G. Early-response biological
dosimetry- -recommended countermeasure enhancements for mass-casualty
radiological incidents and terrorism. Health Phys 89, 494-504 (2005).
7. Paul, S. & Amundson, S. A. Development of gene expression signatures for
practical radiation biodosimetry. Int ] Radiat Oncol Biol Phys 71, 1236-1244
(2008).
8. Dressman, H.K.etal. Gene expression signatures that predict radiation exposure
in mice and humans. PLoS Med 4, el06 (2007).
9. Ding, L. H. et al. Distinct transcriptome profiles identified in normal human
bronchial epithelial cells after exposure to gamma-rays and different elemental
particles of high Z and energy. BMC Genomics 14, 372 (2013).
10. Lu, T. P., Chuang, E. Y. & Chen, J. J. Identification of reproducible gene expression
signatures in lung adenocarcinoma. BMC Bioinformatics 14, 371 (2013).
1 1 . Lau, S. K. ij/. Three-gene prognostic classifier for early-stage non small-cell lung
cancer. / Clin Oncol 25, 5562-9 (2007).
12. Rhodes, D. R. et al. Large-scale meta-analysis of cancer microarray data identifies
common transcriptional profiles of neoplastic transformation and progression.
Proc Natl Acad Sci U S A 101,9309-14 (2004).
13. Edgar, R., Domrachev, M. & Lash, A. E. Gene Expression Omnibus: NCBI gene
expression and hybridization array data repository. Nucleic Acids Res 30, 207-10
(2002) .
14. Storey, J. D. & Tibshirani, R. Statistical significance for genomewide studies. Proc
Nad Acad Sci USA 100, 9440-5 (2003).
15. Furey, T. S. et al. Support vector machine classification and validation of cancer
tissue samples using microarray expression data. Bioinformatics 16, 906-14
(2000).
16. Fei, P. & El-Deiry, W. S. P53 and radiation responses. Oncogene 22, 5774-83
(2003) .
17. Halasi, M. & Gartel, A. L. Suppression of FOXMl sensitizes human cancer cells to
cell death induced by DNA-damage. PLoS One 7, e31761 (2012).
18. Guo, G. et al. Expression of ErbB2 enhances radiation-induced NF-kappaB
activation. Oncogene 23, 535-45 (2004).
19. Teyssier, F., Bay, J. O., Dionet, C. & VerreUe, P. [Cell cycle regulation after
exposure to ionizing radiation]. Bull Cancer 86, 345-57 (1999).
20. Wei, S. et al. Radiation-induced changes in nucleotide metabolism of two colon
cancer cell lines with different radiosensitivities. Int J Radiat Biol 75, 1005-13
(1999).
21. Lu, T. P. et al. Integrated analyses of copy number variations and gene expression
in lung adenocarcinoma. PLoS One 6, e24829 (2011).
22. Chen, D. T. et al. Prognostic and predictive value of a malignancy-risk gene
signature in early-stage non-small cell lung cancer. J Natl Cancer Inst 103,
1859-70 (2011).
23. Nikjoo, H. 8c Lindborg, L. RBE of low energy electrons and photons. Phys Med Biol
55, R65-109 (2010).
24. Asaithamby, A. & Chen, D. J. Mechanism of cluster DNA damage repair in
response to high-atomic number and energy particles radiation. Mutat Res 711,
87-99 (2011).
25. Kim, K. H. et al. Time-course analysis of DNA damage response-related genes
after in vitro radiation in H460 and H1229 lung cancer cell lines. Exp Mol Med 43,
419-26 (2011).
26. Ghandhi, S. A., Ming, L., Ivanov, V. N., Hei, T. K. & Amundson, S. A. Regulation
of early signaling and gene expression in the alpha-particle and bystander
response of IMR-90 human fibroblasts. BMC Med Genomics 3, 31 (2010).
SCIENTIFIC REPORTS | 4:6293 | DOI: 1 0. 1 038/srep06293
6
27. Hoel, D. G. & Li, P. Threshold models in radiation carcinogenesis. Health Phys 75,
241-50 (1998).
Acknowledgments
This study was supported partly by the grant from National Taiwan University, Taiwan
(grant no. 103R8400).
Author contributions
T.P.L. and E.Y.C. conceived and designed the experiments; T.P.L. and Y.Y.H. performed the
experiments and analyzed the data. L.C.L., M.H.T. and E.Y.C. contributed reagents,
materials, and/or analysis tools. T.P.L., L.C.L., M.H.T. and E.Y.C. wrote the paper.
Additional information
Supplementary information accompanies this paper at http://www.nature.com/
scientificreports
Competing financial interests: The authors declare no competing financial interests.
How to cite this article: Lu, T.-P., Hsu, Y.-Y., Lai, L.-C, Tsai, M.-H. & Chuang, E.Y.
Identification of Gene Expression Biomarkers for Predicting Radiation Exposure. Sci. Rep.
4, 6293; DOI:I0.1038/srep06293 (2014).
©0®@
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-
ShareAlike 4.0 Intemational License. The images or other third party material in this
article are included in the article's Creative Commons license, uiiless indicated
otherwise in the credit line; if the material is not included under the Creative
Commons license, users will need to obtain permission from the license holder
in order to reproduce the material. To view a copy of this license, visit http://
creativecommons .org/licenses/by-nc- sa/4.0 /
SCIENTIFICREPORTS | 4:6293 | DOI: 1 0. 1 038/srep06293
7
|
Zhuangzi Burton Watson ( 1) | Zhuangzi, trans. Burton Watson | 2013-12-31T00:00:00Z | daoism,zhuangzi,daoist books,tao,dao,taoism,chuang tzu | Classic Daoist text, Zhuangzi, translated by Burton Watson, of Columbia U. |
Full text of "Zhuangzi Burton Watson ( 1)"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "Zhuangzi Burton Watson ( 1)"
See other formats
The
Complete Works
of
huangzi
Translated by Burton Watson
The
Complete Works
of
huangzi
Translated by Burton Watson
THE
COMPLET
WORKS
OF
ZHUANGZ)
FROM
ASIAN
CLASS
TRANSLATIONS FROM THE ASIAN CLASSICS
Editorial Board
Wm. Theodore de Bary, Chair
Paul Anderer
Donald Keene
George A. Saliba
Haruo Shirane
Burton Watson
Wei Shang
Zhuang:
THE
COMP!
WORK
OF
ZHUAN
TRANSLATI
BY
Burton
Watson
COLUMBIA
UNIVERSIT
PRESS
NEW
YORK
COLUMBIA UNIVERSITY PRESS
Publishers Since 1893
NEW YORK CHICHESTER, WEST SUSSEX
cup.columbia.edu
Copyright © 2013 Columbia University Press
All rights reserved
E-ISBN 978-0-23 1-53650-9
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Zhuangzi.
[Nanhua jing. English]
The Complete works of Zhuangzi / translated by
Burton Watson.
p. cm.—(Translations from the Asian classics)
“Columbia University Press first published Watson’s
translation as The Complete Works of Chuang Tzu in
1968.” Includes bibliographical references and index.
ISBN 978-0-231-16474-0 (cloth : alk. paper)—
ISBN 978-0-23 1-53650-9 (e-book)
I. Watson, Burton, 1925-— IL. Title.
BL1900.C46E5 2013
181.095 14—dc23
2012047986
Book design by Chang Jae Lee
AColumbia University Press E-book.
CUP would be pleased to hear about your reading
experience with this e-book at cup-
[email protected].
CONTENTS
INTRODUCTION
OUTLINE OF EARLY CHINESE HISTORY
1. Free and Easy Wandering
2. Discussion on Making All Things Equal
3. The Secret of Caring for Life
4. In the World of Men
5. The Sign of Virtue Complete
6. The Great anerable Teacher
7. Fit for Emperors and Kings
8. Webbed Toes
9. Horses’ Hoofs
11. Let It Be, Leave It Alone
12. Heaven and Earth
14. The Turning of Heaven
15. Constrained in Will
17. Autumn Floods
18. Supreme Happiness
27. Imputed Words
28. Giving Away a Throne
29. Robber Zhi
30. Discoursing on Swords
31. The Old Fisherman
INTRODUCTION
All we know about the identity of Zhuangzi, or Master
Zhuang, are the few facts recorded in the brief notice given
him in the Shiji or Records of the Historian (ch. 63) by
Sima Qian (145?-89? BCE). According to this account, his
personal name was Zhou, he was a native of a place called
Meng, and he once served as “an official in the lacquer
garden” there. Sima Qian adds that he lived at the same time
as King Hui (370-319 BCE) of Liang and King Xuan
(319-301 BCE) of Qi, which would make him a
contemporary of Mencius, and that he wrote a work in
100,000 words or more that was “mostly in the nature of
fable.” A certain number of anecdotes concerning Zhuangzi
appear in the book that bears his name, though it is
difficult, in view of the deliberate fantasy that characterizes
the book as a whole, to regard these as reliable biography.
Scholars disagree as to whether “lacquer garden” is the
name of a specific location or simply means lacquer groves
in general, and the location of Meng is uncertain, though it
was probably in present-day Henan, south of the Yellow
River. If this last supposition is correct, it means that
Zhuang Zhou was a native of the state of Song, a fact that
may have important implications.
When the Zhou people of western China conquered and
replaced the Shang or Yin dynasty around the eleventh
century BCE, they enfeoffed the descendants of the Shang
kings as rulers of the region of Song in eastern Henan, in
order that they might carry on the sacrifices to their
illustrious ancestors. Though Song was never an important
state, it managed to maintain its existence throughout the
long centuries of the Zhou dynasty until 286 BCE, when it
was overthrown by three of its neighbors and its territory
divided up among them. It is natural to suppose that both
the ruling house and many of the citizens of Song were
descended from the Shang people and that they preserved
to some extent the rites, customs, and ways of thought that
had been characteristic of Shang culture. The Book of
Odes, it may be noted, contains five “Hymns of Shang” that
deal with the legends of the Shang royal family and that
scholars agree were either composed or handed down by
the rulers of the state of Song. Song led a precarious
existence, constantly invaded or threatened by more
powerful neighbors, and in later centuries its weakness was
greatly aggravated by incessant internal strife. The ruling
house of Song possessed a history unrivaled for its
bloodiness, even in an age of disorder. Its inhabitants, as
descendants of the conquered Shang people, were
undoubtedly despised and oppressed by the more powerful
states that belonged to the lineage of the Zhou conquerors,
and the “man of Song” appears in the literature of late Zhou
times as a stock figure of the ignorant simpleton.
All these facts of Song life—the preservation of the
legends and religious beliefs of the Shang people, the
political and social oppression, the despair born of
weakness and strife—may go far to elucidate the
background from which Zhuangzi’s thought sprang and to
explain why, in its skepticism and mystical detachment, it
differs so radically from Confucianism, the basically
optimistic and strongly political-minded philosophy that
developed in the Zhou lineage states of Lu and Qi. But
since we know so little about the life and identity of
Zhuang Zhou or his connection with the book that bears his
name, it is perhaps best not to seek too assiduously to
establish a direct causal connection between the
background and the philosophy.
Whoever Zhuang Zhou was, the writings attributed to
him bear the stamp of a brilliant and original mind. Instead
of speculating on the possible sources from which this
mind drew its ideas, let us turn to an examination of the
ideas themselves. I shall simply state that from here on,
when I speak of Zhuangzi, I am referring not to a specific
individual known to us through history but to the mind, or
group of minds, revealed in the text called Zhuangzi,
particularly the first seven sections of that text.
The central theme of the Zhuangzi may be summed up
in a single word: freedom. Essentially, all the philosophers
of ancient China addressed themselves to the same
problem: how is man to live in a world dominated by chaos,
suffering, and absurdity? Nearly all of them answered with
some concrete plan of action designed to reform the
individual, to reform society, and eventually to free the
world from its ills. The proposals put forward by the
Confucians, the Mohists, and the Legalists, to name some
of the principal schools of philosophy, all are different but
all are based on the same kind of commonsense approach
to the problem, and all seek concrete social, political, and
ethical reforms to solve it. Zhuangzi’s answer, however, the
answer of one branch of the Daoist school, is radically
different from these and is grounded on a wholly different
type of thinking. It is the answer of a mystic, and in
attempting to describe it here in clear and concrete
language, I shall undoubtedly be doing violence to its
essentially mystic and indescribable nature. Zhuangzi’s
answer to the question is: free yourself from the world.
What does he mean by this? In section 23 he tells the
story of a man named Nanrong Zhu who went to visit the
Daoist sage Laozi in hopes of finding some solution to his
worries. When he appeared, Laozi promptly inquired, “Why
did you come with all this crowd of people?” The man
whirled around in astonishment to see if there was
someone standing behind him. Needless to say, there was
not; the “crowd of people” that he came with was the
baggage of old ideas, the conventional concepts of right
and wrong, good and bad, life and death, that he lugged
about with him wherever he went.
It is this baggage of conventional values that man must
first of all discard before he can be free. Zhuangzi saw the
same human sufferings that Confucius, Mozi, and Mencius
saw. He saw the man-made ills of war, poverty, and
injustice. He saw the natural ills of disease and death. But
he believed that they were ills only because man
recognized them as such. If man would once forsake his
habit of labeling things good or bad, desirable or
undesirable, then the man-made ills, which are the product
of man’s purposeful and value-ridden actions, would
disappear, and the natural ills that remain would no longer
be seen as ills but as an inevitable part of the course of life.
Thus in Zhuangzi’s eyes, man is the author of his own
suffering and bondage, and all his fears spring from the web
of values created by himself alone. Zhuangzi sums up this
whole diseased, fear-struck condition of mankind in the
macabre metaphor of the leper woman who “when she gives
birth to a child in the deep of the night, rushes to fetch a
torch and examine it, trembling with terror lest it look like
herself” (sec. 12).
But how is one to persuade the leper woman that disease
and ugliness are mere labels that have no real validity? It is
no easy task, and for this reason the philosophy of
Zhuangzi, like most mystical philosophies, has seldom
been fully understood and embraced in its pure form by
more than a small minority. Most of the philosophies of
ancient China are addressed to the political or intellectual
elite; Zhuangzi’s is addressed to the spiritual elite.
Difficult though the task may be, however, Zhuangzi
employs every resource of rhetoric in his efforts to awaken
the reader to the essential meaninglessness of conventional
values and to free him from their bondage. One device he
uses to great effect is the pointed or paradoxical anecdote,
the non sequitur or apparently nonsensical remark that jolts
the mind into awareness of a truth outside the pale of
ordinary logic—a device familiar to Western readers of
Chinese and Japanese Zen literature. The other device most
common in his writings is the pseudological discussion or
debate that starts out sounding completely rational and
sober and ends by reducing language to a gibbering inanity.
These two devices are found in their purest form in the first
two sections of the Zhuangzi, which together constitute
one of the fiercest and most dazzling assaults ever made,
not only on man’s conventional system of values, but on his
conventional concepts of time, space, reality, and causation
as well.
Finally, Zhuangzi uses throughout his writings that
deadliest of weapons against all that is pompous, staid, and
holy: humor. Most Chinese philosophers employ humor
sparingly—a wise decision, no doubt, in view of the serious
tone they seek to maintain—and some of them seem never
to have heard of it at all. Zhuangzi, on the contrary, makes it
the very core of his style, for he appears to have known that
one good laugh would do more than ten pages of harangue
to shake the reader’s confidence in the validity of his pat
assumptions.
In Zhuangzi’s view, the man who has freed himself from
conventional standards of judgment can no longer be made
to suffer, for he refuses to recognize poverty as any less
desirable than affluence, to recognize death as any less
desirable than life. He does not in any literal sense
withdraw and hide from the world—to do so would show
that he still passed judgment on the world. He remains
within society but refrains from acting out of the motives
that lead ordinary men to struggle for wealth, fame,
success, or safety. He maintains a state that Zhuangzi refers
to as wuwei, or inaction, meaning by this term not a forced
quietude but a course of action that is not founded on
purposeful motives of gain or striving. In such a state, all
human actions become as spontaneous and mindless as
those of the natural world. Man becomes one with Nature,
or Heaven, as Zhuangzi calls it, and merges himself with
Dao, or the Way, the underlying unity that embraces man,
Nature, and all that is in the universe.
To describe this mindless, purposeless mode of life,
Zhuangzi turns most often to the analogy of the artist or
craftsman. The skilled woodcarver, the skilled butcher, the
skilled swimmer does not ponder or ratiocinate on the
course of action he should take; his skill has become so
much a part of him that he merely acts instinctively and
spontaneously and, without knowing why, achieves success.
Again, Zhuangzi employs the metaphor of a totally free and
purposeless journey, using the word you (to wander, or a
wandering) to designate the way in which the enlightened
man wanders through all of creation, enjoying its delights
without ever becoming attached to any one part of it.
But like all mystics, Zhuangzi insists that language is, in
the end, grievously inadequate to describe the true Way, or
the wonderful freedom of the man who has realized his
identity with it. Again and again, he cautions that he is
giving only a “rough” or “reckless” description of these
things and what follows is usually a passage of highly
poetic and paradoxical language that in fact conveys little
more than the essential ineffability of such a state of being.
These mystical passages, with their wild and whirling
words, need not puzzle the reader if he recognizes them for
what they are, but there is one aspect of them that calls for
comment. Often Zhuangzi describes the Daoist sage or
enlightened man in terms suggesting that he possesses
magical powers, that he moves in a trancelike state, that he
is impervious to all harm and perhaps even is immortal. In
these descriptions, Zhuangzi is probably drawing on the
language of ancient Chinese religion and magic, and there
were undoubtedly men in his day, as there were in later
centuries, who believed that such magical powers,
including the power to become immortal, were attainable. I
am inclined to believe that Zhuangzi—that is, the author of
the most profound and penetrating portions of the book that
bears his name—intended these descriptions to be taken
metaphorically. But there is evidence elsewhere in the
Zhuangzi that they were taken literally, and countless
followers of the Daoist school in later ages certainly
interpreted them that way. Perhaps, as Arthur Waley says,
the best approach is not to attempt to draw any sharp line
between rationalism and superstition, between philosophy
and magic, but to be prepared to find them mingled and
overlapping. After all, it is the drawing of forced and
unnatural distinctions that Zhuangzi most vehemently
condemns. In the end, the best way to approach Zhuangzi, I
believe, is not to attempt to subject his thought to rational
and systematic analysis, but to read and reread his words
until one has ceased to think of what he is saying and
instead has developed an intuitive sense of the mind moving
behind the words, and of the world in which it moves.
Zhuangzi, along with Laozi, or Lao Dan, has long been
revered as one of the founders of the Daoist school.
Because it was believed that Laozi was a contemporary of
Confucius and that he was the author of the book known as
the Laozi, or Daodejing, he has long been honored as the
prime patriarch of the school, and Zhuangzi, as a later
disciple and continuer of his doctrines. Most scholars now
agree that it is impossible to say whether Laozi ever lived
or, if he did, to determine exactly when. He appears in the
pages of the Zhuangzi as one of a number of Daoist sages,
but this signifies very little, since so many of the figures in
Zhuangzi’s writings are clearly fictitious. Zhuangzi at no
point makes any reference to the Daodejing; there are a
few places where he uses language that is similar to or
identical with that of the Daodejing, but these do not prove
that one text is earlier than the other or that there is any
direct connection between them. Moreover, Zhuangzi’s
brand of Daoism, as is often pointed out, is in many
respects quite different from that expounded in the
Daodejing. Therefore, though the two may have drawn on
common sources and certainly became fused in later times,
it seems best to consider them separately—which is why I
have not discussed the philosophy of the Daodejing here.
There is much disagreement among scholars as to when the
Daodejing attained its present form, though it is safe to
assume, I believe, that both the Zhuangzi and the
Daodejing circulated in something like their present form
from the second century BCE on, that is, from the
beginning of the Han dynasty (202 BCE—220 CE).
In the early years of the Han dynasty, the Daodejing,
probably because of its brevity and relative simplicity of
language, seems to have enjoyed greater popularity than the
Zhuangzi. It is repeatedly quoted or alluded to in the
literature of the period, and several influential statesmen of
the time, including a strong-willed empress dowager,
advocated its doctrines. The court official Sima Tan (d. 110
BCE), father of the historian Sima Qian, wrote a brief
essay, “A Discussion of the Essentials of the Six Schools,”
in which he reviewed the doctrines of the most important
philosophical schools of the time and came out strongly in
favor of Daoism. The Huainanzi, an eclectic work
compiled by scholars of the court of Liu An (d. 122 BCE),
the king of Huainan, dates from the same period; it includes
many excerpts from the Zhuangzi and Laozi and, like Sima
Tan, reserves the highest praise for the teachings of the
Daoist school.
In spite of this relative popularity, however, Daoism was
gradually overshadowed by Confucianism, which won
official recognition from the Han emperor toward the end
of the second century BCE and was declared the orthodox
philosophy of the state, with a government university set up
in the capital to teach its doctrines to prospective officials.
This did not mean that Daoist writings were in any way
suppressed. People were still free to read and study them,
and we may be sure that educated men of the Han continued
to savor the literary genius of Zhuangzi and Laozi as they
had in the past. It simply meant that Daoist writings were
not accorded any official recognition as the basis for
decisions on state and public affairs.
In the intellectual world of late Zhou times, a number of
rival doctrines had contended for supremacy, and the
thinkers of the age had frequently attacked one another with
vigor and asperity. Mozi had denounced Confucianism;
Mencius and Xunzi had denounced Mohism; and the
Legalist philosopher Han Feizi had denounced both
doctrines. Zhuangzi had spent a certain amount of time
attacking the philosophers of other schools—the
pompously moralistic Confucians and Mohists, the
Logicians Hui Shi and Gongsun Long with their
hairsplitting semantics—though his customary weapon was
parody and ridicule rather than polemic.
But by the first century BCE, many of the old sharp
differences of opinion had been forgotten or softened by
time. Mohism and the School of Logic had all but
disappeared from the intellectual scene, and the principal
battle was between the two rival philosophies of
government: Confucianism, nominally the official doctrine
of the state, with its emphasis on moral guidance of the
people, and Legalism, which stressed regimentation
through stern and detailed laws and held a strong attraction
for the totalitarian-minded rulers and statesmen of the
time. Daoism, being basically apolitical, remained in the
background, to be drawn on by either side, though in Han
times it was more often the Confucian scholars who
utilized the Daoist concept of inaction to oppose the state
monopolies and other large-scale government enterprises
advocated by the Legalist-minded officials.
One should therefore think of Confucianism and
Daoism in Han times not as rival systems demanding a
choice for one side or the other but rather as two
complementary doctrines, an ethical and political system
for the conduct of public and family life, and a mystical
philosophy for the spiritual nourishment of the individual,
with the metaphysical teachings of the Book of Changes
acting as a bridge between the two.
This approach is well exemplified in the lives of two
scholars, Shu Guang and his nephew Shu Shou, students of
the Confucian classics who served as tutors to the heir
apparent of Emperor Xuan (r. 74-49 BCE), instructing him
in the Analects and the Classic of Filial Piety. When Shu
Guang felt he had reached the pinnacle of success and
honor, he announced, in the words of Laozi, that “he who
knows what is enough will not be shamed; he who knows
where to stop will not be in danger.” He and his nephew
then petitioned the emperor for release from their official
duties and, when it had been granted, retired to the country
(Hanshu 71).
Or, to turn from officialdom to the world of private
citizens, we may note the case of a scholar named Yan
Junping of the region of Sichuan, who made his living as a
diviner in the marketplace of Chengdu. He admitted that
this was a rather lowly occupation but explained that he
pursued it “because I can thereby benefit the common
people. When men come to me with questions about
something that is evil or improper, I use the oracle as an
excuse to advise them on what is right. I advise sons to be
filial, younger brothers to be obedient, subjects to be loyal,
utilizing whatever the circumstances may be to lead the
people to what is right—and more than half of them follow
my advice!” So Yan Junping spent his days instructing the
people in this ingenious fashion, in the dictates of
conventional morality. But when he had made enough
money for one day, “he shut up his stall, lowered the blinds,
and gave instruction in the Laozi” (Hanshu 72). He was the
author of a work, which was based on the doctrines of
Laozi and Zhuangzi, and was a teacher of the most eminent
Confucian philosopher of the time, Yang Xiong (53 BCE-—
18 CE). So compatible did the two doctrines seem, in fact,
that one eulogist of the period went so far as to describe
the ruling house of the Eastern Han as “pondering
Confucius’s injunction to ‘master self,’ practicing Laozi’s
ideal of ‘constant sufficiency” (Zhang Heng [78-139 CE],
“Fu on the Eastern Capital’’).
Thus, like so many Chinese of later centuries, these men
of the Han were both Confucians and Daoists by turns,
depending on which doctrine was appropriate to their
particular activities or phase of life, and in this way they
contrived, with considerable success, to enjoy the best of
two superb philosophies.
Confucianism continued to receive official support and
to dominate the intellectual life of China during the
remaining centuries of the Han dynasty. With the decay and
final collapse of the dynasty in 220 CE, the empire split
into three rival kingdoms and entered an era of strife and
disunion, aggravated by repeated foreign invasion, that was
to last until the Sui once more unified China in 581 CE.
Though Daoism had by no means been forgotten during the
long years of the Han, the shock occasioned by the
downfall of the dynasty and the political disorder that
ensued led men to reexamine the texts of Daoism and the
other ancient schools of philosophy with fresh interest to
see if their teachings could be used in some way to
supplement or correct the tenets of Confucianism, which
had to some extent been discredited or called into doubt by
the fall of the dynasty that had espoused them. The gradual
spread of Buddhism during these same centuries helped
foster this revival of interest in Daoism, often referred to
as Neo-Daoism, because so many of the doctrines of the
Indian religion appeared, on the surface at least, to be
strikingly similar to those of Laozi and Zhuangzi.
At this time, the philosophy of Zhuangzi came to be
studied and appreciated to a degree unknown before. Its
unconventionality and skepticism appealed to an age of
disorder in which conventional moral standards seemed to
have lost all validity; its implications of a spiritual elite
who could transcend the bonds of the world and wander in a
realm beyond life and death—whether such release was
interpreted metaphorically or literally—appealed to a
society dominated by aristocratic tastes. It was an age of
ferment, of widening intellectual horizons, in many ways
like that of Zhuangzi himself, and one in which Zhuangzi’s
mystic vision of freedom seemed to make better sense than
it ever had during the staid and stable years of the Han
empire. It was also, to note its grimmer side, an age of
political peril and violent reversal of fortune, and
Zhuangzi’s assurances that death is as much to be desired as
life must have brought comfort to the numerous officials
and intellectual leaders of the time who, victims of some
sudden shift of power, were obliged to face the
executioner’s ax.
Our present version of the Zhuangzi dates from this
period and was edited by Guo Xiang (d. 312 CE), one of the
leaders of the Neo-Daoist movement. Guo Xiang appended
a commentary to the text, the oldest commentary now in
existence, which may in part be the work of a predecessor,
Xiang Xiu, who lived in the first half of the third century
CE. In any event, it is the text and commentary of Guo
Xiang’s edition of the Zhuangzi that form the basis for all
our present versions of the work.
The bibliography compiled at the end of the first century
BCE and preserved in the “Treatise on Literature” of the
Hanshu lists a Zhuangzi in fifty-two sections. When Guo
Xiang compiled his edition some three centuries later, he
discarded a number of sections that he considered to be
inferior and of patently spurious nature and settled on a text
consisting of thirty-three sections. These he divided into
three groups in the following order: seven sections called
neipian or “inner chapters,” fifteen sections called
waipian or “outer chapters,” and eleven sections called
zapian or “miscellaneous chapters.” The titles of the “inner
chapters” are descriptive of the theme of the chapter as a
whole and were probably affixed by the writer himself.
Those of the “outer” and “miscellaneous” chapters, on the
other hand, are taken from the opening words of the chapter
and often have little to do with the chapter as a whole,
suggesting that they were added later and that in some
cases, these chapters are more in the nature of collections
of fragments.
It is generally agreed that the seven “inner chapters,” all
of which are translated here, constitute the heart of the
Zhuangzi. They contain all the important ideas, are written
in a brilliant and distinctive—though difficult—style, and
are probably the earliest in date, though so far no way has
been found to prove this last assumption. Whether they are
the work of the man called Zhuang Zhou we do not know,
but they are certainly in the main the product of a superbly
keen and original mind, though they may contain brief
interpolations by other hands. The remainder of the
Zhuangzi is a mixture, sections of which may be as old—
they are at times almost as brilliant—as the “inner
chapters,” sections of which may date from as late as the
third or fourth centuries CE. In places these remaining
sections seem to represent a deliberate imitation or
reworking of passages and ideas found in the “inner
chapters.” Earlier scholars, who believed that the Zhuangzi
was mainly, if not entirely, the work of a single writer,
suggested that Zhuangzi fashioned these later chapters to
act as “commentaries” or “explications” of his basic text,
the seven “inner chapters,” and this view is by no means
untenable, though it seems more likely that they are the
work of somewhat later writers.
Some parts of the “outer” and “miscellaneous” chapters,
for example, sections 8-11, seem, by their style and
philosophical vocabulary, definitely to date from a period
later than that of the “inner chapters.” They contain a
number of passages that closely parallel the Daodejing of
Laozi, and it has been suggested that they represent the
efforts of a writer or writers belonging to a “Laozi” wing of
the Daoist school to bring about a fusion between the
philosophies of Zhuangzi and Laozi, which, as we have
seen, were at first quite separate. They are particularly
insistent in their view of history as a steady devolution
from the simplicity of high antiquity, a view characteristic
of the Daodejing, and attack all man’s inventions, all
human civilization and culture, with a shrill, almost
pathological fury that is unlike anything found in the “inner
chapters.”
Other passages, for example, the final part of section 11,
appear to be attempts to combine the ideals of the Daoist,
Confucian, Mohist, and Legalist schools into a single
hierarchical system of values, the type of sweeping
syncretism so common in philosophical works of the Qin
and early Han periods.
Sections 28-31 of the “miscellaneous chapters” have
long been eyed with suspicion, for reasons of both style
and content. Section 30 is particularly suspect because it
lacks any commentary by Guo Xiang and has little or
nothing to do with the philosophy of the Zhuangzi. These
four sections, though of little originality in thought, are
important to the study of Chinese literature because of the
skill with which the rather elaborate settings of the
anecdotes are handled, particularly in section 29. They
represent an intermediate stage between the pure
philosophical anecdote of early times such as is found in
the “inner chapters,” which has little or no narrative or
descriptive framework, and the fully developed “tale” of
later centuries. If we could determine their date of
composition—my own guess would be early Han, since
they are so close in form and style to such works as the
“Diviners of Lucky Days” chapter in the Shiji2—we might
fit them into their proper place in the history of the
development of Chinese fiction.
It was customary in the compiling of early Chinese
books to place at the end of such material as we in the West
place at the beginning, that is, a table of contents, a
summary of the work as a whole, biographical information
on the author and his aims, and so forth. Section 32
probably owes its present position as the next to last
chapter in the text to the fact that it contains an anecdote
dealing with the funeral of Zhuangzi and thus in a sense
represents the conclusion of his “biography.” Section 33,
with which the Zhuangzi ends, differs in nature from all the
other chapters. Entitled “The World,” it is a survey of the
world of Chinese philosophy in late Zhou times, containing
descriptions of most of the major thinkers and
philosophical schools, including that of Zhuangzi himself.
It is the earliest such description we have and is of
enormous value in the study of Chinese thought,
particularly as it contains accounts of thinkers whose
writings no longer survive. Exactly what relation it is
intended to bear to the rest of the Zhuangzi is uncertain;
we can only be thankful that because of its inclusion in that
work, it has survived the centuries.
Waley, in his discussion of the authorship of the
Zhuangzi, states that “some parts are by a splendid poet,
others are by a feeble scribbler” (Three Ways of Thought
in Ancient China, p. 255). In my earlier selected
translation, Zhuangzi: Basic Writings, | tried to avoid the
feeble scribbler, presenting only sections 1-7, 17-19, and
26. The present work, however, is a complete translation of
the Zhuangzi, and the reader must take the dull parts with
the good. I have already noted how the thought of the
“outer” and “miscellaneous” chapters sometimes merely
apes, at other times departs from, or even contradicts, that
of the “inner chapters.” The same may be said of the style.
The “inner chapters” are characterized by a wealth of lively
and witty anecdotes, and anecdotes of a similar excellence
may be found in the other chapters as well, among them
some of the most famous passages in the Zhuangzi. But
this high level is not always maintained, and one also finds
anecdotes that are long-winded, clumsy in construction, or
even seem to lack any point, though these defects may be
due in part to faulty transmission of the text. Passages in
which the writer sermonizes in his own words, relatively
few in the “inner chapters,” increase in length and
frequency, sometimes occupying a whole chapter, and are
often marred by wearisome prolixity. Even the techniques
of wordplay and paradox, so brilliantly exploited in the
“‘tnner chapters,” tend at times to deteriorate into mere
mannerism, and the pure poetry of the Dao gives way to
Daoist jargon and cant. All this is hardly to be wondered at
in a work composed by various hands over a considerable
period of time; I mention it here only to prepare the reader
for the unevenness he will encounter and to encourage him
to push on to the delights that lie ahead.
Though a considerable amount of critical work has been
done on the text of the Zhuangzi, and there are an almost
endless number of commentaries, the meaning of many
passages remains a matter of doubt. There are two reasons
for this: the intrinsic difficulty of Zhuangzi’s language and
thought, and the textual corruption that has arisen, almost
inevitably we may suppose, in the transmission of such a
difficult text.
Zhuangzi, as I have said, rejects all conventional values,
and as a result, like so many mystical writers, he rejects the
conventional values of words as well, deliberately
employing them to mean the opposite of what they
ordinarily mean in order to demonstrate their essential
meaninglessness. When a writer does this, he of course
invites misunderstanding, no matter how dazzling the
literary effect he achieves. This is what has happened to
Zhuangzi. His grammar is regular enough; his sentence
patterns are, for the most part, like those of other writers
of the period; but because what he says is so often the
direct opposite of what anyone else would say,
commentators have again and again been led to wonder if
he really does not mean something other than what he says
or if the text is perhaps corrupt.
In order to pry men loose from their conventional
concepts of goodness and beauty, for example, Zhuangzi
deliberately glorifies everything that to ordinary eyes
appears sordid, base, or bizarre—ex-criminals who have
suffered mutilating punishments, men who are horribly
ugly or deformed, creatures of grotesque shape or size. As
an illustration—and because the passage is so important to
Daoist philosophy—let me quote one of Zhuangzi’s most
famous descriptions of the Dao or the Way:
Master Dongguo asked Zhuangzi, “This thing called
the Way—where does it exist?”
Zhuangzi said, “There’s no place it doesn’t exist.”
“Come,” said Master Dongguo, “you must be more
specific!”
“Tt is in the ant.”
“As low a thing as that?”
“Tt is in the panic grass.”
“But that’s lower still!”
“Tt is in the tiles and shards.”
“How can it be so low?”
“Tt is in the piss and shit.” (sec. 22)
But in Zhuangzi’s language, if ugly stands for beautiful,
or something beyond both beauty and ugliness, and bad
stands for good, or something beyond it, then what do
beautiful and good stand for? In other words, since
Zhuangzi deliberately turns the values of words upside
down, how are we ever to know for certain when he is
sincerely praising something? This is the most serious
problem one encounters in the interpretation of Daoist
writings, as it is in the interpretation of the writings of Zen
Buddhism. In any given passage, is the writer, regardless of
what words he uses, describing a state of affairs that is in
his eyes commendable or uncommendable? Depending on
how one answers this question, the interpretation of the
entire passage will differ radically. (An example of this
problem is pointed out in note 4 to section 3.)
As has already been suggested, Zhuangzi, though he
writes in prose, uses words in the manner of a poet,
particularly in the lyrical descriptions of the Way or the
Daoist sage, where meaning often takes second place to
sound and emotive force. In the broader sense of the word,
his work is in fact one of the greatest poems of ancient
China. For this reason, it seems to me_ particularly
important to stick as closely as possible to the precise
wording and imagery of the Chinese. For example, in
section 5 there is a passage in which Confucius is pictured
discussing the need to harmonize with and delight in all the
manifold ups and downs of human existence, to “master
them and never be at a loss for joy,” adding that one should
“make it be spring with everything.” This last phrase,
literally, “with things make spring,” is an example of the
highly poetic language that Zhuangzi employs in such
passages and for which he is justly admired. To render the
phrase as “live in peace with mankind” (Giles), or “be kind
with things” (Feng Youlan) not only blurs the image of the
original beyond recognition but suggests that Zhuangzi is
mouthing platitudes when in fact he is using the Chinese
language as it had never been used before. No other text of
early times, with the possible exception of the Zuozhuan,
so fully exploits the beauties of ancient Chinese—its vigor,
its economy, its richness and symmetry—and it is for this
reason that I have chosen to render the wording of the
original as closely as possible, even though the English that
results may at times sound somewhat strange. Zhuangzi
uses words in unconventional ways, and he deserves a
translation that at least attempts to do justice to his
imaginativeness.
I have not hesitated to make free use of colloquialisms
—a great part of the Zhuangzi is in the form of informal
dialogues—or of slang; I do so, however, not in order to
create a “jazzy” effect but because such words or
constructions seem to me to get closer to the original than
more formal English could. I have also tried to suggest
some of the auditory effects and wordplays of the original.
Frequently Zhuangzi takes a single word such as
“knowledge,” or a pair such as “Heaven” and “man,” and
plays at great length on their various usages and shades of
meaning, employing them now as nouns, later as verbs. In
order to follow the continuity of such passages, the reader
must realize that it is a single word that is being played
with, and I have therefore worked to preserve this unity in
translation, though it may lead at times to a certain amount
of awkwardness and pleonasm. The alliterative and rhyming
binomes that contribute so much to the vividness of ancient
Chinese I have tried to suggest by the use of similar
devices in English, though I have employed them with
somewhat less frequency than has the original, lest they
become obtrusive. I have not attempted to reproduce the
occasional rhymed passages, merely pointing out their
existence in notes, since rhyme in present-day English,
unless used with great skill, has a tendency, it seems to me,
to sound either ironic or facetious, and I do not believe that
was its effect in ancient Chinese. Whenever I have
substantially added to the wording of the original in
translation, I have enclosed the added words in brackets.
Needless to say, for all my zeal to render the literal
meaning of the original, I could not do so until I had first
decided what it was, and in this sense my translation is as
much an interpretation, and as tentative in many places, as
any other. Waley remarks that translations of the Zhuangzi
often tend to be “translations of the commentaries rather
than of the text,” because “the text itself is so corrupt as to
be frequently quite unintelligible” (Zhree Ways of
Thought, p. 199). In his own study of Zhuangzi, he attempts
to get around this difficulty by translating at times not from
the Zhuangzi itself but from parallel passages found in the
Huainanzi, a work of the second century BCE already
mentioned, and the Liezi, a Daoist work of uncertain date,
whose text is more intelligible. These passages in the
Huainanzi and Liezi may in fact represent the original
version of passages that later became corrupt in the
Zhuangzi itself. On the other hand, however, they may
represent emended and rewritten versions created by the
compilers of the Huainanzi and Liezi because they could
not understand the Zhuangzi text itself.
What, then, are we to do with the passages that, in
Waley’s words, are “quite unintelligible’? If they are not to
be omitted entirely, emendation would seem to be the only
solution. But here we must note some of the dangers
involved. First of all, is the passage in fact really
unintelligible? Often, in the case of ancient Chinese, a
different punctuation of the text or a different
interpretation of the words makes sense of what at first
glance seemed nonsense. In the Han Feizi translation I did
some years ago, for example, I allowed myself at one point
to be awed by the flat assertion of the Chinese
commentator I was following that the text made no sense as
it stood, and I adopted the emendation he suggested; it has
since been pointed out to me that the sentence makes
perfectly good sense when properly understood and can
even be supported by examples of the same usage in other
works of the period. In this case, the commentator was too
quick in emending, and I, too uncritical in accepting his
judgment that emendation was necessary.
Again, what seems like a garble in the text may be
unintelligible only because we lack sufficient knowledge of
early Chinese society, customs, or religion. This is apt to
be particularly true with a text like the Zhuangzi, which
makes such frequent reference to folk beliefs and scenes
of everyday life. Let me give an example, not from the
Zhuangzi, but from the Confucian classic known as the
Shujing, or Book of Documents, traditionally supposed to
have been compiled and edited by Confucius himself. In the
first section, the “Canon of Yao,” near the beginning, there
is a passage describing certain ritual and governmental
activities associated with each of the four directions. Four
times a brief sentence appears that begins “Its people. ...”
Thanks to information gained from the study of Shang
period oracle bone inscriptions, we now know that the
characters that follow the word “people” are the names of
deities associated with each of the four directions, and of
the winds of those directions. But by the time the first
commentaries on the text were written, this fact was no
longer known, and commentators had no choice but to
struggle valiantly in an effort to interpret the names of the
wind gods as verbs or adjectives descriptive of the people
of the four directions. Now that we know the solution to
the riddle, their struggles seem pathetic; but the point to
note is that because of the sanctity of the text, they did not
resort to facile emendation, and so the riddle continued to
remain soluble until such time as the right data could be
brought to bear on it. With examples such as these in mind,
one may well shudder at the very thought of emendation.
Nevertheless, there are cases when emendation seems
justifiable. Like Theobald’s famous “a’ babbled of green
fields” emendation in Henry V, they may or may not
represent what the author wrote, but they make beautiful
sense of what was gibberish before and allow us to get on
to the next line. Moreover, with a few notable exceptions
such as the closing sentence of section 2, these garbles in
the Zhuangzi, as the reader will see from my notes, appear
for the most part not in places that are crucial to the overall
philosophical import of the text but in the anecdotes or
homely analogies with which Zhuangzi illustrates his ideas.
Even if emended or interpreted incorrectly, therefore, they
will not greatly affect the meaning of the whole. The real
peril here is that commentators who are inclined by nature
to emendation are seldom content to emend only those
passages that are real gibberish but, giddy with their own
ingenuity, go on to suggest ways to “improve” the reading
of what is already intelligible, albeit a bit awkward or
strange. The translator, if he is not to be seduced into
following them in this beguiling but indefensible pastime,
must constantly ask himself, is this emendation necessary?
As I trust I have made clear, the Zhuangzi confronts the
translator with countless passages in which, in order to
make sense, he must choose from a wide variety of
interpretations and/or suggestions for emendation—more,
probably, than any other full-length text of ancient China—
and of course, critics may in turn question each of his
choices if they feel it was not wisely made. There is no end
to this game. In the note on bibliography at the end of this
introduction, I mention briefly the commentaries and
translations that I have drawn on. But the result inevitably
represents my own interpretation of the text and will not be
quite like that of anyone else. With a work of such
difficulty, there can never be anything like a definitive
translation, because there is no such thing as a definitive
interpretation. Every translator who takes up the text will
produce his own Zhuangzi, and the more that are available
for the reader to enjoy and compare, the better.
As I have said, much of the Zhuangzi consists of
anecdotes, often two or three anecdotes in a row that
illustrate the same general theme and appear to be hardly
more than different versions of a single story. In these
anecdotes a variety of historical and semihistorical
personages appear, as well as a delightful assortment of
gods, mythical heroes, and talking trees, birds, insects, and
other creatures. One such historical figure, the logician
philosopher Hui Shi or Huizi, who seems to have been a
friend of Zhuangzi, always represents the same viewpoint:
that of “intellectuality as opposed to imagination,” as
Waley puts it (Three Ways of Thought, p. 12). But there is
no consistency in the variety of viewpoints which the other
figures are made to expound. Thus Confucius sometimes
preaches conventional Confucian morality, while at other
times he speaks in the words of a true Daoist sage, and even
Zhuangzi himself appears on occasion in the role of the
convention-ridden fool. The reader must learn to expect
any opinion whatsoever from any source, to savor the
outrageous incongruities, and to judge for himself which of
the opinions offered represents the highest level of
enlightenment.
In closing, I may add a word on the translation of certain
key philosophical terms in the Zhuangzi. The term Dao I
have translated throughout as “the Way,” in order to remain
consistent with the practice adopted in my earlier
translations from other Chinese philosophers of the late
Zhou. It is perfectly true that Zhuangzi means by this word
something quite different from what Mozi, Xunzi, or Han
Feizi meant. But all of them used the same Chinese word,
and the reader may easily judge for himself how they
interpreted it by observing the ways in which they used it.
For the same reason, I have rendered Jian as “Heaven” or
“heavenly” in nearly all cases. Zhuangzi uses the word to
mean Nature, what pertains to the natural, as opposed to the
artificial, or as a synonym for the Way. This, too, is very
different from what Mozi or Xunzi meant by the word Tian,
but again the reader may judge the differences for himself.
In nearly all cases I have rendered de as “virtue” except
when it has the meaning of a favor or good deed done for
someone. This word presents certain difficulties in
Zhuangzi. Sometimes he employs it to mean conventional
virtue—that is, virtue in the Confucian or Mohist sense—in
which case it has bad connotations; at other times he
employs it in a good sense to mean the true virtue or vital
power that belongs to the man of Dao. (Compare Waley’s
rendering of the title Daodejing as The Way and Its
Power). 1 prefer not to try to distinguish these two usages
in the translation because I do not wish to impose on the
English a distinction that is not explicit in the original. The
reader should keep in mind, incidentally, that the words
“virtue” (de) and “gain” or “to get” (de) are homophones,
and this fact is the basis of frequent puns and wordplays—
that is, the man of true Daoist virtue is one who, as we
would say in English, has “got it.” As already mentioned, I
render wuwei as “inaction” and you as “to wander” or
“wandering.” In addition to inventing legendary figures with
amusing and often significant names, Zhuangzi invents a
variety of mysterious and high-sounding pseudotechnical
terms to refer to the Way or the person who has made
himself one with it. I have given a literal translation of such
terms and capitalized them in order to indicate their special
character—for example, Great Clod, Supreme Swindle,
True Man. The reader need not puzzle over their precise
meaning, since in the end they all refer to essentially the
same thing—the inexpressible Absolute.
I used as the basis of my translation the Zhuangzi
buzheng of Liu Wendian (Shanghai, 1947), principally
because of its magnificent legibility, though I did not
always follow its punctuation. It would be impractical to
list all the commentaries I drew on directly or indirectly; I
mention by name in my notes the commentator I followed
in questionable passages, and the reader may identify the
works by consulting the exhaustive bibliography of
Zhuangzi commentaries in Guan Feng’s modern-language
translation and study, Zhuangzi neipian yijie he pipan
(Peking, 1961), pp. 370-403. Two works have been of
particular assistance to me: one is the modern Chinese
translation by Guan Feng just cited; the other is the
Japanese translation by Fukunaga Mitsuji, Soshi, in the
Chigoku kotensen series. The former is confined to the
“nner chapters,” the first seven sections of the text; the
latter, a complete translation, is in three volumes, Naihen
(Tokyo, 1956), Gaihen (1966), and Zappen (1967). Both
works draw on all the important recent studies and contain
invaluable notes and explanation. I have also consulted the
complete modern Japanese translation by Hara Tomio,
Gendaigoyaku Soshi (Tokyo, 1962). Three works of the
philosophy of Zhuangzi may be noted here: the Zhuangzi
zhexue taolun ji (Peking, 1962), a collection of essays by
Feng Youlan, Kuan Feng, and other Zhuangzi experts; and
Sdshi (Tokyo, 1964) by Fukunaga Mitsuji, a study of
Zhuangzi’s thought intended for the general reader. Also of
aid to the student and translator of Zhuangzi is the
Concordance to Chuang Tzu, Harvard-Yenching Institute
Sinological Index Series, Supplement No. 20 (1947).
I have consulted several earlier English translations: that
by Herbert A. Giles, Chuang Tzu: Mystic, Moralist, and
Social Reformer (London, 1889); that by James Legge in
The Sacred Books of the East, vols. XXXIX—XL,; that by
James R. Ware, The Sayings of Chuang Chou (New York,
New American Library [Mentor], 1963); that by Yu-lan
Fung (Feng Youlan), Chuang Tzu (Shanghai, 1933); and the
excerpts translated by Arthur Waley in Three Ways of
Thought in Ancient China (London, 1939), and by Lin
Yutang in The Wisdom of Laotse (Modern Library, 1948).
The first three are complete translations of the Zhuangzi;
the fourth is a translation of the “inner chapters”; while the
last two contain excerpts from many different sections.
Giles, who produced the first complete English
translation, is very free in his rendering and again and again
substitutes what strike me as tiresome Victorian clichés for
the complex and beautiful language of the original. In spite
of his offensive “literary” tone, however, he generally gets
at what appears to me to be the real meaning of the text.
Legge, whose translation appeared in 1891, is far more
painstaking in reproducing the literal meaning, but perhaps
because of his long years of work on the Confucian texts,
he seems to miss Zhuangzi’s point rather often and to labor
to make common sense out of paradox and fantasy.
Professor Ware’s translation is marked by the peculiar
terminology and unconventional interpretations
characteristic of his other translations from early Chinese
philosophy—for example, he describes Zhuangzi as a
member of the ‘progressive, dynamic wing of
Confucianism’”—and for this reason, and because it lacks
notes or adequate introductory material, it is of
questionable value. Youlan Feng’s work is important today
mainly because it contains translations from the Guo Xiang
commentary. Lin Yutang’s The Wisdom of Laotse contains
a great many well-translated anecdotes and isolated
passages from the Zhuangzi, but they have been chopped
up and completely rearranged to serve as a commentary on
the Daodejing, making it impossible to appreciate the
form and relationship that they have in the original. To my
mind, by far the most readable and reliable of the Zhuangzi
translations to date are those by Arthur Waley, though
unfortunately they represent only a fraction of the text.
Readers interested in the literary qualities of the text
should also look at the “imitations” of passages in the
Zhuangzi prepared by Thomas Merton on the basis of
existing translations in Western languages, in his The Way
of Chuang Tzu (New York, New Directions, 1965). They
give a fine sense of the liveliness and poetry of Zhuangzi’s
style and are actually almost as close to the original as the
translations on which they are based.
I would like to take this opportunity to thank Dr. D. C.
Lau, translator of Lao Tzu: Tao Te Ching (Penguin Books,
1963), for his careful reading and criticisms of my
Chuang Tzu: Basic Writings (Columbia University Press,
1964). I have availed myself of many of his suggestions in
revising my earlier translations.
1. See, for example, the Yantie lun, or Debates on Salt
and Iron, sec. 57, where the Confucian literati quote Laozi
to support their ideal of laissez-faire government.
Similarly, they quote or refer to Mohist teachings when
they wish to emphasize frugality and the need to reduce
government expenditures.
2. Shiji 127; see the translator’s Records of the Grand
Historian (New York, Columbia University Press, 1961),
II, 468-75. It should be noted that the SAiji, in its account
of Zhuangzi, mentions two of these sections by name, sec.
29, “Robber Zhi,” and sec. 31, “The Old Fisherman,” though
of course we cannot be certain that the texts of these
sections we have today are the ones that Sima Qian knew.
OUTLINE OF EARLY CHINESE HISTORY
(Dates and entries before 841 BCE are traditional)
BEE
2852
aTI7
2697
2357
aass
2205
Hak
1766
[ea ry00}
1154
‘bree
Dynasties
tize
my
a8
78
tics
ets
Dynasty
Shang
or Yin
Dynasty
Dynascy
Qin
Dynasty
(221-107 BCE)
Heroes
Fu Xi, inventor of writing, fishing, trapping
Shennong, inventor of agriculture, commerce
Yellow Emperor
Yao
Shun
Yu, virtuous founder of dynasty
Jie, degenerate terminator of dynasty
King Tang, virtuous founder of dynasty
[Beginning of archaeological evidence]
Zhou, degenerate terminator of dynasty
King Wet, vtrrucns foctuder tf dynasty,
King Wu, virtuous founder of dynasty
King Cheng, virtuous founder of dynasty
(Duke of Zhou, regent to King Cheng)
King Li
King You
Spring and Ausime, petiod (72.2-4¥t)
Period of the “hunedred philosophers” (sstca.az3):
Confucius, Mozi, Laozi (?), Mencius, Zhuangzi,
Hui Shi, Shang Yang, Gongsun Long, Xunzi, Han Feizi
Warring Scares period (403-222)
Extensive wall-building and waterworks by Qin
and other states
Lu Bowel, prime minister of Qin
‘The First Emperor, Li Si, prime minister
‘The Great Wall complered
1
FREE AND EASY WANDERING
In the northern darkness there is a fish and his name is
Kun! The Kun is so huge I don’t know how many thousand
li he measures. He changes and becomes a bird whose
name is Peng. The back of the Peng measures I don’t know
how many thousand /i across, and when he rises up and flies
off, his wings are like clouds all over the sky. When the sea
begins to move,2 this bird sets off for the southern
darkness, which is the Lake of Heaven.
The Universal Harmony3 records various wonders, and
it says: “When the Peng journeys to the southern darkness,
the waters are roiled for three thousand /i. He beats the
whirlwind and rises ninety thousand /i, setting off on the
sixth-month gale.” Wavering heat, bits of dust, living things
blown about by the wind—the sky looks very blue. Is that
its real color, or is it because it is so far away and has no
end? When the bird looks down, all he sees is blue, too.
If water is not piled up deep enough, it won’t have the
strength to bear up a big boat. Pour a cup of water into a
hollow in the floor, and bits of trash will sail on it like
boats. But set the cup there, and it will stick fast, for the
water is too shallow and the boat too large. If wind is not
piled up deep enough, it won’t have the strength to bear up
great wings. Therefore when the Peng rises ninety thousand
li, he must have the wind under him like that. Only then can
he mount on the back of the wind, shoulder the blue sky,
and nothing can hinder or block him. Only then can he set
his eyes to the south.
The cicada and the little dove laugh at this, saying,
“When we make an effort and fly up, we can get as far as
the elm or the sapanwood tree, but sometimes we don’t
make it and just fall down on the ground. Now how is
anyone going to go ninety thousand /i to the south!”
If you go off to the green woods nearby, you can take
along food for three meals and come back with your
stomach as full as ever. If you are going a hundred Ji, you
must grind your grain the night before; and if you are going
a thousand /i, you must start getting the provisions together
three months in advance. What do these two creatures
understand? Little understanding cannot come up to great
understanding; the short-lived cannot come up to the long-
lived.
How do I know this is so? The morning mushroom
knows nothing of twilight and dawn; the summer cicada
knows nothing of spring and autumn. They are the short-
lived. South of Chu there is a caterpillar that counts five
hundred years as one spring and five hundred years as one
autumn. Long, long ago there was a great rose of Sharon
that counted eight thousand years as one spring and eight
thousand years as one autumn. They are the long-lived. Yet
Pengzu4 alone is famous today for having lived a long time,
and everybody tries to ape him. Isn’t it pitiful!
Among the questions of Tang to Qi we find the same
thing. In the bald and barren north, there is a dark sea, the
Lake of Heaven. In it is a fish that is several thousand /i
across, and no one knows how long. His name is Kun.
There is also a bird there, named Peng, with a back like
Mount Tai and wings like clouds filling the sky. He beats
the whirlwind, leaps into the air, and rises up ninety
thousand /i, cutting through the clouds and mist,
shouldering the blue sky, and then he turns his eyes south
and prepares to journey to the southern darkness.
The little quail laughs at him, saying, “Where does he
think he’s going? I give a great leap and fly up, but I never
get more than ten or twelve yards before I come down
fluttering among the weeds and brambles. And that’s the
best kind of flying, anyway! Where does he think he’s
going?” Such is the difference between big and little.
Therefore a man who has wisdom enough to fill one
office effectively, good conduct enough to impress one
community, virtue enough to please one ruler, or talent
enough to be called into service in one state, has the same
kind of self-pride as these little creatures. Song Rongzi®
would certainly burst out laughing at such a man. The whole
world could praise Song Rongzi and it wouldn’t make him
exert himself; the whole world could condemn him and it
wouldn’t make him mope. He drew a clear line between the
internal and the external and recognized the boundaries of
true glory and disgrace. But that was all. As far as the world
went, he didn’t fret and worry, but there was still ground he
left unturned.
LieziZ could ride the wind and go soaring around with
cool and breezy skill, but after fifteen days he came back to
earth. As far as the search for good fortune went, he didn’t
fret and worry. He escaped the trouble of walking, but he
still had to depend on something to get around. If he had
only mounted on the truth of Heaven and Earth, ridden the
changes of the six breaths, and thus wandered through the
boundless, then what would he have had to depend on?
Therefore I say, the Perfect Man has no self; the Holy
Man has no merit; the Sage has no fame.8
Yao wanted to cede the empire to Xu You. “When the sun
and moon have already come out,” he said, “it’s a waste of
light to go on burning the torches, isn’t it? When the
seasonal rains are falling, it’s a waste of water to go on
irrigating the fields. If you took the throne, the world would
be well ordered. I go on occupying it, but all I can see are
my failings. I beg to turn over the world to you.”
Xu You said, “You govern the world and the world is
already well governed. Now if I take your place, will I be
doing it for a name? But name is only the guest of reality—
will I be doing it so I can play the part of a guest? When the
tailorbird builds her nest in the deep wood, she uses no
more than one branch. When the mole drinks at the river, he
takes no more than a bellyful. Go home and forget the
matter, my lord. I have no use for the rulership of the
world! Though the cook may not run his kitchen properly,
the priest and the impersonator of the dead at the sacrifice
do not leap over the wine casks and sacrificial stands and
go take his place.”2
Jian Wu said to Lian Shu, “I was listening to Jie Yu’s talk—
big and nothing to back it up, going on and on without
turning around. I was completely dumbfounded at his words
—no more end than the Milky Way, wild and wide of the
mark, never coming near human affairs!”
“What were his words like?” asked Lian Shu.
“He said that there is a Holy Man living on faraway
Gushe Mountain, with skin like ice or snow and gentle and
shy like a young girl. He doesn’t eat the five grains but
sucks the wind, drinks the dew, climbs up on the clouds and
mist, rides a flying dragon, and wanders beyond the four
seas. By concentrating his spirit, he can protect creatures
from sickness and plague and make the harvest plentiful. I
thought this all was insane and refused to believe it.”
“You would!” said Lian Shu. “We can’t expect a blind
man to appreciate beautiful patterns or a deaf man to listen
to bells and drums. And blindness and deafness are not
confined to the body alone—the understanding has them,
too, as your words just now have shown. This man, with this
virtue of his, is about to embrace the ten thousand things
and roll them into one. Though the age calls for reform,
why should he wear himself out over the affairs of the
world? There is nothing that can harm this man. Though
floodwaters pile up to the sky, he will not drown. Though a
great drought melts metal and stone and scorches the earth
and hills, he will not be burned. From his dust and leavings
alone, you could mold a Yao or a Shun! Why should he
consent to bother about mere things?”
A man of Song who sold ceremonial hats made a trip to
Yue, but the Yue people cut their hair short and tattooed
their bodies and had no use for such things. Yao brought
order to the people of the world and directed the
government of all within the seas. But he went to see the
Four Masters of the faraway Gushe Mountain, [and when he
got home] north of the Fen River, he was dazed and had
forgotten his kingdom there.
Huizi!2 said to Zhuangzi, “The king of Wei gave me some
seeds of a huge gourd. I planted them, and when they grew
up, the fruit was big enough to hold five piculs. I tried using
it for a water container, but it was so heavy I couldn’t lift it.
I split it in half to make dippers, but they were so large and
unwieldy that I couldn’t dip them into anything. It’s not that
the gourds weren’t fantastically big—but I decided they
were of no use, and so I smashed them to pieces.”
Zhuangzi said, “You certainly are dense when it comes to
using big things! In Song there was a man who was skilled at
making a salve to prevent chapped hands, and generation
after generation his family made a living by bleaching silk
in water. A traveler heard about the salve and offered to buy
the prescription for a hundred measures of gold. The man
called everyone to a family council. ‘For generations we’ve
been bleaching silk, and we’ve never made more than a few
measures of gold,’ he said. ‘Now, if we sell our secret, we
can make a hundred measures in one morning. Let’s let him
have it!’ The traveler got the salve and introduced it to the
king of Wu, who was having trouble with the state of Yue.
The king put the man in charge of his troops, and that winter
they fought a naval battle with the men of Yue and gave
them a bad beating LL A portion of the conquered territory
was awarded to the man as a fief. The salve had the power to
prevent chapped hands in either case; but one man used it to
get a fief, while the other one never got beyond silk
bleaching—because they used it in different ways. Now
you had a gourd big enough to hold five piculs. Why didn’t
you think of making it into a great tub so you could go
floating around the rivers and lakes, instead of worrying
because it was too big and unwieldy to dip into things!
Obviously you still have a lot of underbrush in your head!”
Huizi said to Zhuangzi, “I have a big tree called a shu. Its
trunk is too gnarled and bumpy to apply a measuring line to,
its branches too bent and twisty to match up to a compass
or square. You could stand it by the road, and no carpenter
would look at it twice. Your words, too, are big and useless,
and so everyone alike spurns them!”
Zhuangzi said, “Maybe you’ve never seen a wildcat or a
weasel. It crouches down and hides, watching for
something to come along. It leaps and races east and west,
not hesitating to go high or low—auntil it falls into the trap
and dies in the net. Then again there’s the yak, big as a cloud
covering the sky. It certainly knows how to be big, though it
doesn’t know how to catch rats. Now you have this big tree,
and you’re distressed because it’s useless. Why don’t you
plant it in Not-Even-Anything Village or the field of Broad-
and-Boundless, relax and do nothing by its side, or lie down
for a free and easy sleep under it? Axes will never shorten
its life, nothing can ever harm it. If there’s no use for it,
how can it come to grief or pain?”
1. Kun means fish roe. So Zhuangzi begins with a paradox
—the tiniest fish imaginable is also the largest fish
imaginable.
2. Probably a reference to some seasonal shift in the tides
or currents.
3. Identified variously as the name of a man or the name of
a book. Probably Zhuangzi intended it as the latter and is
poking fun at the philosophers of other schools who cite
ancient texts to prove their assertions.
4. Said to have lived to an incredible old age. See p. 46, n.
12.
5. The text may be faulty at this point. The Beishanlu, a
work written around 800 CE by the monk Shengqing,
contains the following passage, said by a Tang commentator
on the Beishanlu to be found in the Zhuangzi : “Tang asked
Qi, ‘Do up, down, and the four directions have a limit?’ Qi
replied, ‘Beyond their limit lessness there is still another
limitlessness.’” But whether this passage was in the
original Zhuangzi or whether, if it was, it belongs at this
point in the text, are questions that cannot be answered.
6. Referred to elsewhere in the literature of the period as
Song Jian or Song Keng. According to the last section of
the Zhuangzi, he taught a doctrine of social harmony,
frugality, pacifism, and the rejection of conventional
standards of honor and disgrace.
7. Lie Yukou, a Daoist philosopher frequently mentioned in
the Zhuangzi. The Liezi, a work attributed to him, is of
uncertain date and did not reach its present form until the
third or fourth centuries CE.
8. Not three different categories but three names for the
same thing.
9. Or following another interpretation, “the priest and the
impersonator of the dead do not snatch his wine casks and
chopping board away from him and take his place.”
10. The logician Huizi who, as Waley pointed out, in the
Zhuangzi “stands for intellectuality as opposed to
imagination.”
11. Because the salve, by preventing the soldiers’ hands
from chapping, made it easier for them to handle their
weapons.
2
DISCUSSION ON MAKING ALL
THINGS EQUAL
Ziqi of South Wall sat leaning on his armrest, staring up at
the sky and breathing—vacant and far away, as though he’d
lost his companion. Yan Cheng Ziyou, who was standing
by his side in attendance, said, “What is this? Can you really
make the body like a withered tree and the mind like dead
ashes? The man leaning on the armrest now is not the one
who leaned on it before!”
Ziqi said, “You do well to ask the question, Yan. Now I
have lost myself. Do you understand that? You hear the
piping of men, but you haven’t heard the piping of earth. Or
if you’ve heard the piping of earth, you haven’t heard the
piping of Heaven!”
Ziyou, “May I venture to ask what this means?”
Ziqi said, “The Great Clod belches out breath, and its
name is wind. So long as it doesn’t come forth, nothing
happens. But when it does, then ten thousand hollows begin
crying wildly. Can’t you hear them, long drawn out? In the
mountain forests that lash and sway, there are huge trees a
hundred spans around with hollows and openings like
noses, like mouths, like ears, like jugs, like cups, like
mortars, like rifts, like ruts. They roar like waves, whistle
like arrows, screech, gasp, cry, wail, moan, and howl, those
in the lead calling out yeee/, those behind calling out yuuu!
Ina gentle breeze they answer faintly, but in a full gale the
chorus is gigantic. And when the fierce wind has passed on,
then all the hollows are empty again. Have you never seen
the tossing and trembling that goes on?”
Ziyou said, “By the piping of earth, then, you mean
simply [the sound of] these hollows, and by the piping of
man, [the sound of] flutes and whistles. But may I ask about
the piping of Heaven?”
Ziqi said, “Blowing on the ten thousand things in a
different way, so that each can be itself—all take what they
want for themselves, but who does the sounding?”2
Great understanding is broad and unhurried; little
understanding is cramped and busy. Great words are clear
and limpid:2 little words are shrill and quarrelsome. In
sleep, men’s spirits go visiting; in waking hours, their
bodies hustle. With everything they meet they become
entangled. Day after day they use their minds in strife,
sometimes grandiose, sometimes sly, sometimes petty.
Their little fears are mean and trembly; their great fears are
stunned and overwhelming. They bound off like an arrow or
a crossbow pellet, certain that they are the arbiters of right
and wrong. They cling to their position as though they had
sworn before the gods, sure that they are holding on to
victory. They fade like fall and winter—such is the way they
dwindle day by day. They drown in what they do—you
cannot make them turn back. They grow dark, as though
sealed with seals—such are the excesses of their old age.
And when their minds draw near to death, nothing can
restore them to the light.
Joy, anger, grief, delight, worry, regret, fickleness,
inflexibility, modesty, willfulness, candor, insolence—
music from empty holes, mushrooms springing up in
dampness, day and night replacing each other before us, and
no one knows where they sprout from. Let it be! Let it be!
[It is enough that] morning and evening we have them, and
they are the means by which we live. Without them, we
would not exist; without us, they would have nothing to take
hold of. This comes close to the matter. But I do not know
what makes them the way they are. It would seem as though
they have some True Master, and yet I find no trace of him.
He can act—that is certain. Yet I cannot see his form. He
has identity but no form.
The hundred joints, the nine openings, the six organs, all
come together and exist here [as my body]. But which part
should I feel closest to? I should delight in all parts, you
say? But there must be one I ought to favor more. If not, are
they all of them mere servants? But if they all are servants,
then how can they keep order among themselves? Or do
they take turns being lord and servant? It would seem as
though there must be some True Lord among them. But
whether or not I succeed in discovering his identity, it
neither adds to nor detracts from his Truth.
Once a man receives this fixed bodily form, he holds on
to it, waiting for the end. Sometimes clashing with things,
sometimes bending before them, he runs his course like a
galloping steed, and nothing can stop him. Is he not
pathetic? Sweating and laboring to the end of his days and
never seeing his accomplishment, utterly exhausting
himself and never knowing where to look for rest—can you
help pitying him? I’m not dead yet! he says, but what good
is that? His body decays, his mind follows it—can you deny
that this is a great sorrow? Man’s life has always been a
muddle like this. How could I be the only muddled one, and
other men not muddled?
If a man follows the mind given him and makes it his
teacher, then who can be without a teacher? Why must you
comprehend the process of change and form your mind on
that basis before you can have a teacher? Even an idiot has
his teacher. But to fail to abide by this mind and still insist
on your rights and wrongs—this is like saying that you set
off for Yue today and got there yesterday.4 This is to claim
that what doesn’t exist exists. If you claim that what doesn’t
exist exists, then even the holy sage Yu couldn’t understand
you, much less a person like me!
Words are not just wind. Words have something to say.
But if what they have to say is not fixed, then do they really
say something? Or do they say nothing? People suppose
that words are different from the peeps of baby birds, but is
there any difference, or isn’t there? What does the Way
rely on, that we have true and false? What do words rely
on, that we have right and wrong? How can the Way go away
and not exist? How can words exist and not be acceptable?
When the Way relies on little accomplishments and words
rely on vain show, then we have the rights and wrongs of the
Confucians and the Mohists. What one calls right, the other
calls wrong; what one calls wrong, the other calls right. But
if we want to right their wrongs and wrong their rights, then
the best thing to use 1s clarity.
Everything has its “that,” everything has its “this.” From
the point of view of “that,” you cannot see it; but through
understanding, you can know it. So I say, “that” comes out
of “this,” and “this” depends on “that”—which is to say that
“this” and “that” give birth to each other. But where there is
birth, there must be death; where there is death, there must
be birth. Where there is acceptability, there must be
unacceptability; where there is unacceptability, there must
be acceptability. Where there is recognition of right, there
must be recognition of wrong; where there is recognition
of wrong, there must be recognition of right. Therefore the
sage does not proceed in such a way but illuminates all in
the light of Heaven.© He, too, recognizes a “this” but a
“this” that is also “that,” a “that” that is also ‘this.” His
“that” has both a right and a wrong in it; his “this,” too, has
both a right and a wrong init. So, in fact, does he still have
a “this” and “that”? Or does he, in fact, no longer have a
“this” and ‘that’? A state in which ‘this” and “that” no
longer find their opposites is called the hinge of the Way.
When the hinge is fitted into the socket, it can respond
endlessly. Its right, then, is a single endlessness, and its
wrong, too, is a single endlessness. So I say, the best thing
to use is clarity.
To use an attribute to show that attributes are not
attributes is not as good as using a nonattribute to show that
attributes are not attributes. To use a horse to show that a
horse is not a horse is not as good as using a non-horse to
show that a horse is not a horse;Z Heaven and earth are one
attribute; the ten thousand things are one horse.
What is acceptable we call acceptable; what is
unacceptable we call unacceptable. A road is made by
people walking on it; things are so because they are called
so. What makes them so? Making them so makes them so.
What makes them not so? Making them not so makes them
not so. Things all must have that which is so; things all must
have that which is acceptable. There is nothing that is not
so, nothing that is not acceptable.
For this reason, whether you point to a little stalk or a
great pillar, a leper or the beautiful Xishi, things ribald and
shady, or things grotesque and strange, the Way makes them
all into one. Their dividedness is their completeness; their
completeness is their impairment. No thing is either
complete or impaired, but all are made into one again. Only
the man of far-reaching vision knows how to make them
into one. So he has no use [for categories] but relegates all
to the constant. The constant is the useful; the useful is the
passable; the passable is the successful; and with success,
all is accomplished. He relies on this alone, relies on it and
does not know he is doing so. This is called the Way.
But to wear out your brain trying to make things into one
without realizing that they are all the same—this is called
“three in the morning.” What do I mean by “three in the
morning’? When the monkey trainer was handing out
acorns, he said, “You get three in the morning and four at
night.” This made all the monkeys furious. “Well, then,” he
said, “you get four in the morning and three at night.” The
monkeys all were delighted. There was no change in the
reality behind the words, and yet the monkeys responded
with joy and anger. Let them, if they want to. So the sage
harmonizes with both right and wrong and rests in Heaven
the Equalizer. This is called walking two roads.
The understanding of the men of ancient times went a
long way. How far did it go? To the point where some of
them believed that things have never existed—so far, to the
end, where nothing can be added. Those at the next stage
thought that things exist but recognized no boundaries
among them. Those at the next stage thought there were
boundaries but recognized no right and wrong. Because
right and wrong appeared, the Way was injured, and because
the Way was injured, love became complete. But do such
things as completion and injury really exist, or do they not?
There is such a thing as completion and injury—Mr.
Zhao playing the lute is an example. There is such a thing as
no completion and no injury—Mr. Zhao not playing the lute
is an example.8 Zhao Wen played the lute; Music Master
Kuang waved his baton; Huizi leaned on his desk. The
knowledge of these three was close to perfection. All were
masters, and therefore their names have been handed down
to later ages. Only in their likes were they different from
him [the true sage]. What they liked, they tried to make
clear. What he is not clear about, they tried to make clear,
and so they ended in the foolishness of “hard” and “white.”2
Their sons, too, devoted all their lives to their fathers’L0
theories but, till their death, never reached any completion.
Can these men be said to have attained completion? If so,
then so have all the rest of us. Or can they not be said to
have attained completion? If so, then neither we nor
anything else has ever attained it.
The torch of chaos and doubt—this is what the sage
steers byt So he does not use things but relegates all to
the constant. This is what it means to use clarity.
Now I am going to make a statement here. I don’t know
whether or not it fits into the category of other people’s
statements. But whether it fits into their category or
whether it doesn’t, it obviously fits into some category. So
in that respect, it is no different from their statements.
However, let me try making my statement.
There is a beginning. There is a not yet beginning to be a
beginning. There is a not yet beginning to be a not yet
beginning to be a beginning. There is being. There is
nonbeing. There is a not yet beginning to be nonbeing,
There is a not yet beginning to be a not yet beginning to be
nonbeing. Suddenly there is being and nonbeing. But
between this being and nonbeing, I don’t really know which
is being and which is nonbeing. Now I have just said
something. But I don’t know whether what I have said has
really said something or whether it hasn’t said something.
There is nothing in the world bigger than the tip of an
autumn hair, and Mount Tai is little. No one has lived longer
than a dead child, and Pengzu died young,12 Heaven and
earth were born at the same time I was, and the ten thousand
things are one with me.
We have already become one, so how can I say anything?
But I have just said that we are one, so how can I not be
saying something? The one and what I said about it make
two, and two and the original one make three. If we go on
this way, then even the cleverest mathematician, much less
an ordinary man, can’t tell where we’ll end. If by moving
from nonbeing to being, we get to three, how far will we
get if we move from being to being? Better not to move but
to let things be!
The Way has never known boundaries; speech has no
constancy. But because of [the recognition of a] “this,”
there came to be boundaries. Let me tell you what the
boundaries are. There is left, there is right, there are
theories, there are debates, 13 there are divisions, there are
discriminations, there are emulations, and there are
contentions. These are called the Eight Virtues 14 As to
what is beyond the Six Realms,15 the sage admits it exists
but does not theorize. As to what is within the Six Realms,
he theorizes pe does not debate. In the case of the Spring
and Autumn 3& © the record of the former kings of past
ages, the sage debates but does not discriminate. So [I say, ]
those who divide fail to divide; those who discriminate fail
to discriminate. What does this mean, you ask? The sage
embraces things. Ordinary men discriminate among them
and parade their discriminations before others. So I say,
those who discriminate fail to see.
The Great Way is not named; Great Discriminations are
not spoken; Great Benevolence is not benevolent; Great
Modesty is not humble; Great Daring does not attack. If the
Way is made clear, it is not the Way. If discriminations are
put into words, they do not suffice. If benevolence has a
constant object, it cannot be universalZ If modesty is
fastidious, it cannot be trusted. If daring attacks, it cannot
be complete. These five all are round, but they tend toward
the square. 18
Therefore understanding that rests in what it does not
understand is the finest. Who can _ understand
discriminations that are not spoken, the Way that is not a
way? If he can understand this, he may be called the
Reservoir of Heaven. Pour into it and it is never full, dip
from it and it never runs dry, and yet it does not know
where the supply comes from. This is called the Shaded
Light 12
So it is that long ago Yao said to Shun, “J want to attack
the rulers of Zong, Kuai, and Xuao. Even as I sit on my
throne, this thought nags at me. Why is this?”
Shun replied, “These three rulers are only little dwellers
in the weeds and brush. Why this nagging desire? Long ago,
ten suns came out all at once, and the ten thousand things
were all lighted up. And how much greater is virtue than
these suns!"29
Nie Que asked Wang Ni, “Do you know what all things
agree in calling right?”
“How would I know that?” said Wang Ni.
“Do you know that you don’t know it?”
“How would I know that?”
“Then do things know nothing?”
“How would I know that? However, suppose I try saying
something. What way do I have of knowing that if I say I
know something I don’t really not know it? Or what way do
I have of knowing that if I say I don’t know something I
don’t really in fact know it? Now let me ask you some
questions. If a man sleeps in a damp place, his back aches
and he ends up half paralyzed, but is this true of a loach? If
he lives in a tree, he is terrified and shakes with fright, but
is this true of a monkey? Of these three creatures, then,
which one knows the proper place to live? Men eat the
flesh of grass-fed and grain-fed animals, deer eat grass,
centipedes find snakes tasty, and hawks and falcons relish
mice. Of these four, which knows how food ought to taste?
Monkeys pair with monkeys, deer go out with deer, and fish
play around with fish. Men claim that Maoqiang and Lady
Li were beautiful; but if fish saw them, they would dive to
the bottom of the stream; if birds saw them, they would fly
away; and if deer saw them, they would break into a run. Of
these four, which knows how to fix the standard of beauty
for the world? The way I see it, the rules of benevolence
and righteousness and the paths of right and wrong all are
hopelessly snarled and jumbled. How could I know anything
about such dis criminations?”
Nie Que said, “If you don’t know what is profitable or
harmful, then does the Perfect Man likewise know nothing
of such things?”
Wang Ni replied, “The Perfect Man is godlike. Though
the great swamps blaze, they cannot burn him; though the
great rivers freeze, they cannot chill him; though swift
lightning splits the hills and howling gales shake the sea,
they cannot frighten him. A man like this rides the clouds
and mist, straddles the sun and moon, and wanders beyond
the four seas. Even life and death have no effect on him,
much less the rules of profit and loss!”
Ju Que said to Zhang Wuzi, “I have heard Confucius say that
the sage does not work at anything, does not pursue profit,
does not dodge harm, does not enjoy being sought after,
does not follow the Way, says nothing yet says something,
says something yet says nothing, and wanders beyond the
dust and grime. Confucius himself regarded these as wild
and flippant words, though I believe they describe the
working of the mysterious Way. What do you think of
them?”
Zhang Wuzi said, “Even the Yellow Emperor would be
confused if he heard such words, so how could you expect
Confucius to understand them? What’s more, you’re too
hasty in your own appraisal. You see an egg and demand a
crowing cock, see a crossbow pellet and demand a roast
dove. I’m going to try speaking some reckless words, and I
want you to listen to them recklessly. How will that be? The
sage leans on the sun and moon, tucks the universe under
his arm, merges himself with things, leaves the confusion
and muddle as it is, and looks on slaves as exalted. Ordinary
men strain and struggle; the sage is stupid and blockish. He
takes part in ten thousand ages and achieves simplicity in
oneness. For him, all the ten thousand things are what they
are, and thus they enfold one another.
“How do I know that loving life is not a delusion? How
do I know that in hating death I am not like a man who,
having left home in his youth, has forgotten the way back?
“Lady Li was the daughter of the border guard of Ai2t
When she was first taken captive and brought to the state of
Jin, she wept until her tears drenched the collar of her robe.
But later, when she went to live in the palace of the ruler,
shared his couch with him, and ate the delicious meats of
his table, she wondered why she had ever wept. How do I
know that the dead do not wonder why they ever longed for
life?
‘He who dreams of drinking wine may weep when
morning comes; he who dreams of weeping may in the
morning go off to hunt. While he is dreaming, he does not
know it is a dream, and in his dream, he may even try to
interpret a dream. Only after he wakes does he know it was
a dream. And someday there will be a great awakening when
we know that this is all a great dream. Yet the stupid believe
they are awake, busily and brightly assuming they
understand things, calling this man ruler, that one herdsman
—how dense! Confucius and you both are dreaming! And
when I say you are dreaming, I am dreaming, too. Words
like these will be labeled the Supreme Swindle. Yet after
ten thousand generations, a great sage may appear who will
know their meaning, and it will still be as though he
appeared with astonishing speed.
“Suppose you and I have had an argument. If you have
beaten me instead of my beating you, then are you
necessarily right, and am I necessarily wrong? If I have
beaten you instead of your beating me, then am I
necessarily right, and are you necessarily wrong? Is one of
us right and the other wrong? Are both of us right, or are
both of us wrong? If you and I don’t know the answer, then
other people are bound to be even more in the dark. Whom
shall we get to decide what is right? Shall we get someone
who agrees with you to decide? But if he already agrees
with you, how can he decide fairly? Shall we get someone
who agrees with me? But if he already agrees with me, how
can he decide? Shall we get someone who disagrees with
both of us? But if he already disagrees with both of us, how
can he decide? Shall we get someone who agrees with both
of us? But if he already agrees with both of us, how can he
decide? Obviously, then, neither you nor I nor anyone else
can know the answer. Shall we wait for still another person?
“But waiting for one shifting voice [to pass judgment on]
another is the same as waiting for none of them.22
Harmonize them all with the Heavenly Equality, leave them
to their endless changes, and so live out your years. What
do I mean by harmonizing them with the Heavenly Equality?
Right is not right; so is not so. If right were really right, it
would differ so clearly from not right that there would be
no need for argument. If so were really so, it would differ
so clearly from not so that there would be no need for
argument. Forget the years; forget distinctions. Leap into
the boundless and make it your home!”
Penumbra said to Shadow, “A little while ago you were
walking, and now youw’re standing still; a little while ago you
were sitting, and now you're standing up. Why this lack of
independent action?”
Shadow said, “Do I have to wait for something before I
can be like this? Does what I wait for also have to wait for
something before it can be like this? Am I waiting for the
scales of a snake or the wings of a cicada? How do I know
why it is so? How do I know why it isn’t sor23
Once Zhuang Zhou dreamed he was a butterfly, a butterfly
flitting and fluttering around, happy with himself and doing
as he pleased. He didn’t know he was Zhuang Zhou.
Suddenly he woke up, and there he was, solid and
unmistakable Zhuang Zhou. But he didn’t know if he were
Zhuang Zhou who had dreamed he was a butterfly or a
butterfly dreaming he was Zhuang Zhou. Between Zhuang
Zhou and a butterfly, there must be some distinction! This
is called the Transformation of Things.
1. The word “companion” is interpreted variously to mean
his associates, his wife, or his own body.
2. Heaven is not something distinct from earth and man, but
a name applied to the natural and spontaneous functioning
of the two.
3. Reading dan instead of yan.
4. According to the last section of the Zhuangzi, this was
one of the paradoxes of the logician Huizi.
5. Following the interpretation of Zhang Binglin. The older
interpretation of yin here and in the following sentences is,
“What is the Way hidden by,” etc.
6. Tian, which for Zhuangzi means Nature or the Way.
7. Areference to the statements of the logician Gongsun
Long, “A white horse is not a horse” and “Attributes are not
attributes in and of themselves.”
8. Zhao Wen was a famous lute (gin) player. But the best
music he could play (i.e., complete) was only a pale and
partial reflection of the ideal music, which was thereby
injured and impaired, just as the unity of the Way was
injured by the appearance of love—that is, man’s likes and
dis likes. Hence, when Mr. Zhao refrained from playing the
lute, there was neither completion nor injury.
9. The logicians Huizi and Gongsun Long spent much time
discussing the relationship between attributes such as
“hard” and “white” and the thing to which they pertain.
10. Following Yu-lan Fung and Fukunaga, I read fu instead
of wen.
11. He accepts things as they are, though to the ordinary
person attempting to establish values, they appear chaotic
and doubtful and in need of clarification.
12. The strands of animal fur were believed to grow
particularly fine in autumn; hence “the tip of an autumn
hair” is acliché for something extremely tiny. Pengzu, the
Chinese Methuselah, appeared on p. 2.
13. Following the reading in the Cui text.
14. Many commentators and translators try to give the
word de some special meaning other than its ordinary one
of “virtue” in this context. But I believe Zhuangzi is
deliberately parodying the ethical categories of the
Confucians and Mohists.
15. Heaven, earth, and the four directions, that is, the
universe.
16. Perhaps a reference to the Spring and Autumn Annals,
a history of the state of Lu said to have been compiled by
Confucius. But it may be a generic term referring to the
chronicles of the various feudal states.
17. Reading zhou instead of cheng.
18. All are originally perfect but may become “squared,”
that is, impaired, by the misuses mentioned.
19. Or according to another interpretation, “the Precious
Light.”
20. Here virtue is to be under stood in a good sense, as the
power of the Way.
21. She was taken captive by Duke Xian of Jin in 671 BCE
and later became his consort.
22.1 follow the rearrangement of the text suggested by Lii
Huiqing. But the text of this whole paragraph leaves much
to be desired, and the translation is tentative.
23. That is, to ordinary men the shadow appears to depend
on something else for its movement, just as the snake
depends on its scales (according to Chinese belief) and the
cicada on its wings. But do such causal views of action
really have any meaning?
3
THE SECRET OF CARING FOR
LIFE
Your life has a limit, but knowledge has none. If you use
what is limited to pursue what has no limit, you will be in
danger. If you understand this and still strive for knowledge,
you will be in danger for certain! If you do good, stay away
from fame. If you do evil, stay away from punishments.
Follow the middle; go by what is constant and you can stay
in one piece, keep yourself alive, look after your parents,
and live out your years.
Cook Ding was cutting up an ox for Lord Wenhui2 At
every touch of his hand, every heave of his shoulder, every
move of his feet, every thrust of his knee—zip! zoop! He
slithered the knife along with a zing, and all was in perfect
rhythm, as though he were performing the dance of the
Mulberry Grove or keeping time to the Jingshou music.2
“Ah, this is marvelous!” said Lord Wenhui. “Imagine
skill reaching such heights!”
Cook Ding laid down his knife and replied, “What I care
about is the Way, which goes beyond skill. When I first
began cutting up oxen, all I could see was the ox itself.
After three years I no longer saw the whole ox. And now—
now I go at it by spirit and don’t look with my eyes.
Perception and understanding have come to a stop, and
spirit moves where it wants. I go along with the natural
makeup, strike in the big hollows, guide the knife through
the big openings, and follow things as they are. So I never
touch the smallest ligament or tendon, much less a main
joint.
“A good cook changes his knife once a year—because
he cuts. A mediocre cook changes his knife once a month
—hbecause he hacks. I’ve had this knife of mine for
nineteen years and I’ve cut up thousands of oxen with it, and
yet the blade is as good as though it had just come from the
grindstone. There are spaces between the joints, and the
blade of the knife has really no thickness. If you insert what
has no thickness into such spaces, then there’s plenty of
room—more than enough for the blade to play about in.
That’s why after nineteen years, the blade of my knife is
still as good as when it first came from the grindstone.
“However, whenever I come to a complicated place, I
size up the difficulties, tell myself to watch out and be
careful, keep my eyes on what I’m doing, work very slowly,
and move the knife with the greatest subtlety, until—flop!
the whole thing comes apart like a clod of earth crumbling
to the ground. I stand there holding the knife and look all
around me, completely satisfied and reluctant to move on,
and then I wipe off the knife and put it away.’
“Excellent!” said Lord Wenhui. “I have heard the words
of Cook Ding and learned how to care for life!”
When Gongwen Xuan saw the Commander of the
Right,> he was startled and said, “What kind of man is this?
How did he come to lose his foot? Was it Heaven? Or was
it man?”
“Tt was Heaven, not man,” said the commander. “When
Heaven gave me life, it saw to it that I would be one-footed.
Men’s looks are given to them. So I know this was the work
of Heaven and not of man. The swamp pheasant has to walk
ten paces for one peck and a hundred paces for one drink,
but it doesn’t want to be kept in a cage. Though you treat it
like a king, its spirit won’t be content.”
When Lao Dan® died, Qin Shi went to mourn for him, but
after giving three cries, he left the room.
“Weren’t you a friend of the Master?’ asked Laozi’s
disciples.
“Yes.”
“And you think it’s all right to mourn him this way?”
“Yes,” said Qin Shi. “At first I took him for a real man,
but now I know he wasn’t. A little while ago, when I went in
to mourn, I found old men weeping for him as though they
were weeping for a son, and young men weeping for him as
though they were weeping for a mother. To have gathered a
group like that, he must have done something to make them
talk about him, though he didn’t ask them to talk or make
them weep for him, though he didn’t ask them to weep. This
is to hide from Heaven, turn your back on the true state of
affairs, and forget what you were born with. In the old days,
this was called the crime of hiding from Heaven. Your
master happened to come because it was his time, and he
happened to leave because things follow along. If you are
content with the time and willing to follow along, then grief
and joy have no way to enter. In the old days, this was called
being freed from the bonds of God.
“Though the grease burns out of the torch, the fire
passes on, and no one knows where it ends.”
1. The chapter is very brief and would appear to be
mutilated.
2. Identified as King Hui of Wei, who appeared on p. 5.
3. The Mulberry Grove is identified as a rain dance from
the time of King Tang of the Shang dynasty, and the
Jingshou music, as part of a longer composition from the
time of Yao.
4. Waley (Three Ways of Thought in Ancient China, p. 73)
takes this whole paragraph to refer to the working methods
of a mediocre carver and hence translates it very
differently. There is a great deal to be said for his
interpretation, but after much consideration I have decided
to follow the traditional interpretation because it seems to
me that the extreme care and caution that the cook uses
when he comes to a difficult place is also a part of
Zhuangzi’s “secret of caring for life.”
5. Probably the ex-Commander of the Right, as he has been
punished by having one foot amputated, a common penalty
in ancient China. It is mutilating punishments such as these
that Zhuangzi has in mind when he talks about the need to
“stay in one piece.”
6. Laozi, the reputed author of the Daodejing.
7. The first part of this last sentence is scarcely
intelligible, and there are numerous suggestions for how it
should be interpreted or emended. I follow Zhu Guiyao in
reading “grease” instead of “finger.” For the sake of
reference, I list some of the other possible interpretations
as I understand them: “When the fingers complete the work
of adding firewood, the fire passes on” (Guo Xiang);
“Though the fingers are worn out gathering firewood, the
fire passes on” (Yu Yue); “What we can point to are the
fagots that have been consumed, but the fire is transmitted
elsewhere” (Legge, Fukunaga).
4
IN THE WORLD OF MEN
Yan Hui went to see Confucius and asked permission to
take a trip
“Where are you going?”
“Tm going to Wei.”
“What will you do there?”
“T have heard that the ruler of Wei is very young. He acts
in an independent manner, thinks little of how he rules his
state, and fails to see his faults. It is nothing to him to lead
his people into peril, and his dead are reckoned by
swampfuls like so much grass.2 His people have nowhere
to turn. I have heard you say, Master, ‘Leave the state that is
well ordered and go to the state in chaos! At the doctor’s
gate are many sick men.’ I want to use these words as my
standard, in hopes that I can restore his state to health.”
“Ah,” said Confucius, “you will probably go and get
yourself executed, that’s all. The Way doesn’t want things
mixed in with it. When it becomes a mixture, it becomes
many ways; with many ways, there is a lot of bustle; and
where there is a lot of bustle, there is trouble—trouble that
has no remedy! The Perfect Man of ancient times made
sure that he had it in himself before he tried to give it to
others. When you’re not even sure what you’ve got in
yourself, how do you have time to bother about what some
tyrant is doing?
“Do you know what it is that destroys virtue and where
wisdom comes from? Virtue is destroyed by fame, and
wisdom comes out of wrangling. Fame is something to beat
people down with, and wisdom is a device for wrangling.
Both are evil weapons—not the sort of thing to bring you
success. Though your virtue may be great and your good
faith unassailable, if you do not understand men’s spirits,
though your fame may be wide and you do not strive with
others, if you do not understand men’s minds but instead
appear before a tyrant and force him to listen to sermons
on benevolence and righteousness, measures and standards
—this is simply using other men’s bad points to parade
your own excellence. You will be called a plaguer of
others. He who plagues others will be plagued in turn. You
will probably be plagued by this man.
“And suppose he is the kind who actually delights in
worthy men and hates the unworthy—then why does he
need you to try to make him any different? You had best
keep your advice to yourself! Kings and dukes always lord
it over others and fight to win the argument. You will find
your eyes growing dazed, your color changing, your mouth
working to invent excuses, your attitude becoming more
and more humble, until in your mind you end by supporting
him. This is to pile fire on fire, to add water to water, and is
called ‘increasing the excessive.’ If you give in at the
beginning, there will be no place to stop. Since your fervent
advice is almost certain not to be believed, you are bound
to die if you come into the presence of a tyrant.
“In ancient times Jie put Guan Longfeng to death, and
Zhou put Prince Bi Gan to death. Both Guan Longfeng and
Prince Bi Gan were scrupulous in their conduct, bent down
to comfort and aid the common people, and used their
positions as ministers to oppose their superiors. Therefore
their rulers, Jie and Zhou, utilized their scrupulous conduct
as a means to trap them, for they were too fond of good
fame. In ancient times Yao attacked Congzhi and Xuao, and
Yu attacked Youhu, and these states were left empty and
unpeopled, their rulers cut down. It was because they
employed their armies constantly and never ceased their
search for gain. All were seekers of fame or gain—have
you alone not heard of them? Even the sages cannot cope
with men who are after fame or gain, much less a person
like you!
“However, you must have some plan in mind. Come, tell
me what it is.”
Yan Hui said, “If I am grave and empty-hearted, diligent
and of one mind, won’t that do?”
“Goodness, how could that do? You may put on a fine
outward show and seem very impressive, but you can’t
avoid having an uncertain look on your face, anymore than
an ordinary man can.2 And then you try to gauge this man’s
feelings and seek to influence his mind. But with him, what
is called ‘the virtue that advances a little each day’ would
not succeed, much less a great display of virtue! He will
stick fast to his position and never be converted. Though he
may make outward signs of agreement, inwardly he will not
give it a thought! How could such an approach succeed?”
“Well then, suppose I am inwardly direct, outwardly
compliant, and do my work through the examples of
antiquity? By being inwardly direct, I can be the companion
of Heaven. Being a companion of Heaven, I know that the
Son of Heaven and IJ are equally the sons of Heaven. Then
why would I use my words to try to get men to praise me or
to try to get them not to praise me? Aman like this, people
call The Child. This is what I mean by being a companion of
Heaven.
“By being outwardly compliant, I can be a companion of
men. Lifting up the tablet, kneeling, bowing, crouching
down—this is the etiquette of a minister. Everybody does
it, so why shouldn’t I? If I do what other people do, they can
hardly criticize me. This is what I mean by being a
companion of men.
“By doing my work through the examples of antiquity, I
can be the companion of ancient times. Though my words
may in fact be lessons and reproaches, they belong to
ancient times and not to me. In this way, though I may be
blunt, I cannot be blamed. This is what I mean by being a
companion of antiquity. If I go about it in this way, will it
do?”
Confucius said, “Goodness, how could that do? You
have too many policies and plans, and you haven’t seen what
is needed. You will probably get off without incurring any
blame, yes. But that will be as far as it goes. How do you
think you can actually convert him? You are still making the
mind4 your teacher!”
Yan Hui said, “J have nothing more to offer. May I ask
the proper way?”
“You must fast!” said Confucius. “I will tell you what that
means. Do you think it is easy to do anything while you
have a mind? If you do, Bright Heaven will not sanction
you.”
Yan Hui said, “My family is poor. I haven’t drunk wine or
eaten any strong foods for several months. So can I be
considered as having fasted?”
“That is the fasting one does before a sacrifice, not the
fasting of the mind.”
“May I ask what the fasting of the mind is?”
Confucius said, “Make your will one! Don’t listen with
your ears, listen with your mind. No, don’t listen with your
mind, but listen with your spirit. Listening stops with the
ears, the mind stops with recognition, but spirit is empty
and waits for all things. The Way gathers in emptiness
alone. Emptiness is the fasting of the mind.”
Yan Hui said, “Before I heard this, I was certain that I
was Hui. But now that I have heard it, there is no more Hui.
Can this be called emptiness?”
“That’s all there is to it,” said Confucius. “Now I will tell
you. You may go and play in his bird cage but never be
moved by fame. If he listens, then sing; if not, keep still.
Have no gate, no opening,» but make oneness your house
and live with what cannot be avoided. Then you will be
close to success.
“It is easy to keep from walking; the hard thing is to walk
without touching the ground. It is easy to cheat when you
work for men but hard to cheat when you work for Heaven.
You have heard of flying with wings, but you have never
heard of flying without wings. You have heard of the
knowledge that knows, but you have never heard of the
knowledge that does not know. Look into that closed room,
the empty chamber where brightness is born! Fortune and
blessing gather where there is stillness. But if you do not
keep still—this is what is called sitting but racing around.®
Let your ears and eyes communicate with what is inside and
put mind and knowledge on the outside. Then even gods and
spirits will come to dwell, not to speak of men! This is the
changing of the ten thousand things, the bond of Yu and
Shun, the constant practice of Fu Xi and Ji Qu How much
more should it be arule for lesser men!”
Zigao, duke of She,8 who was being sent on a mission to
Qi, consulted Confucius. “The king is sending me on a very
important mission. Qi will probably treat me with great
honor but will be in no hurry to do anything more. Even a
commoner cannot be forced to act, much less one of the
feudal lords. I am very worried about it. You once said to
me, ‘In all affairs, whether large or small, there are few
men who reach a happy conclusion except through the Way.
If you do not succeed, you are bound to suffer from the
judgment of men. If you do succeed, you are bound to
suffer from the yin and yang.2 To suffer no harm whether
or not you succeed—only the man who has virtue can do
that.’ I am a man who eats plain food that is simply cooked,
so that no one ever complains of the heat in my kitchens 12
Yet this morning I received my orders from the king and by
evening I am gulping ice water—do you suppose I have
developed some kind of internal fever? I have not even
gone to Qi to see what the situation is like, and already I am
suffering from the yin and yang. And if I do not succeed, I
am bound to suffer from the judgment of men. I will have
both worries. As a minister, I am not capable of carrying
out this mission. But perhaps you have some advice you can
give me....”
Confucius said, “In the world, there are two great
decrees: one is fate and the other is duty4t That a son
should love his parents is fate—you cannot erase this from
his heart. That a subject should serve his ruler is duty—
there is no place he can go and be without his ruler, no
place he can escape to between heaven and earth. These are
called the great decrees. Therefore, to serve your parents
and be content to follow them anywhere—this is the
perfection of filial piety. To serve your ruler and be content
to do anything for him—this is the peak of loyalty. And to
serve your own mind so that sadness or joy does not sway
or move it; to understand what you can do nothing about and
to be content with it as with fate—this is the perfection of
virtue. As a subject and a son, you are bound to find things
you cannot avoid. If you act in accordance with the state of
affairs and forget about yourself, then what leisure will you
have to love life and hate death? Act in this way, and you
will be all right.
“J want to tell you something else I have learned. In all
human relations, if the two parties are living close to each
other, they may form a bond through personal trust. But if
they are far apart, they must use words to communicate
their loyalty, and words must be transmitted by someone.
To transmit words that are either pleasing to both parties or
infuriating to both parties is one of the most difficult
things in the world. When both parties are pleased, there
must be some exaggeration of the good points; and when
both parties are angered, there must be some exaggeration
of the bad points. Anything that smacks of exaggeration is
irresponsible. Where there is irresponsibility, no one will
trust what is said, and when that happens, the man who is
transmitting the words will be in danger. Therefore the
aphorism says, “Transmit the established facts; do not
transmit words of exaggeration.’ If you do that, you will
probably come out all right.
“When men get together to pit their strength in games of
skill, they start off in a light and friendly mood but usually
end up in a dark and angry one, and if they go on too long,
they start resorting to various underhanded tricks. When
men meet at some ceremony to drink, they start off in an
orderly manner but usually end up in disorder; and if they
go on too long, they start indulging in various irregular
amusements. It is the same with all things. What starts out
being sincere usually ends up being deceitful. What was
simple in the beginning acquires monstrous proportions in
the end.
“Words are like wind and waves; actions are a matter of
gain and loss. Wind and waves are easily moved; questions
of gain and loss easily lead to danger. Hence anger arises
from no other cause than clever words and one-sided
speeches. When animals face death, they do not care what
cries they make; their breath comes in gasps, and a wild
fierceness is born in their hearts. [Men, too,] if you press
them too hard, are bound to answer you with ill-natured
hearts, though they do not know why they do so. If they
themselves do not understand why they behave like this,
then who knows where it will end?
“Therefore the aphorism says, ‘Do not deviate from your
orders; do not press for completion.’ To go beyond the
limit is excess; to deviate from orders or press for
completion is a dangerous thing. A good completion takes a
long time; a bad completion cannot be changed later. Can
you afford to be careless?
“Just go along with things and let your mind move freely.
Resign yourself to what cannot be avoided and nourish what
is within you—this is best. What more do you have to do to
fulfill your mission? Nothing is as good as following
orders (obeying fate)—that’s how difficult it isl2
Yan He, who had been appointed tutor to the crown prince,
son of Duke Ling of Wei, went to consult Ju Boyu3
“Here is this man who by nature is lacking in virtue. If I let
him go on with his unruliness, I will endanger the state. If I
try to impose some rule on him, I will endanger myself. He
knows enough to recognize the faults of others, but he
doesn’t know his own faults. What can I do with a man like
this?”
“A very good question,” said Ju Boyu. “Be careful, be on
your guard, and make sure that you yourself are in the right!
In your actions, it is best to follow along with him, and in
your mind, it is best to harmonize with him. However, these
two courses involve certain dangers. Though you follow
along, you don’t want to be pulled into his doings, and
though you harmonize, you don’t want to be drawn out too
far. If in your actions you follow along to the extent of
being pulled in with him, then you will be overthrown,
destroyed, wiped out, and brought to your knees. If in your
mind you harmonize to the extent of being drawn out, then
you will be talked about, named, blamed, and condemned. If
he wants to be a child, be a child with him. If he wants to
follow erratic ways, follow erratic ways with him. If he
wants to be reckless, be reckless with him. Understand him
thoroughly, and lead him to the point where he is without
fault 44
“Don’t you know about the praying mantis that waved its
arms angrily in front of an approaching carriage, unaware
that it was incapable of stopping it? Such was the high
opinion it had of its talents. Be careful, be on your guard! If
you offend him by parading your store of talents, you will
be in danger!
“Don’t you know how the tiger trainer goes about it? He
doesn’t dare give the tiger any living thing to eat for fear it
will learn the taste of fury by killing it. He doesn’t dare
give it any whole thing to eat for fear it will learn the taste
of fury by tearing it apart. He gauges the state of the tiger’s
appetite and thoroughly understands its fierce disposition.
Tigers are a different breed from men, and yet you can train
them to be gentle with their keepers by following along
with them. The men who get killed are the ones who go
against them.
“The horse lover uses a fine box to catch the dung and a
giant clam shell to catch the stale. But if a mosquito or a
fly lights on the horse and he slaps it at the wrong time,
then the horse will break the bit, hurt its head, and bang its
chest. The horse lover tries to think of everything, but his
affection leads him into error. Can you afford to be
careless?”
Carpenter Shi went to Qi and, when he got to Crooked
Shaft, he saw a serrate oak standing by the village shrine. It
was broad enough to shelter several thousand oxen and
measured a hundred spans around, towering above the hills.
The lowest branches were eighty feet from the ground, and
a dozen or so of them could have been made into boats.
There were so many sightseers that the place looked like a
fair, but the carpenter didn’t even glance around and went
on his way without stopping. His apprentice stood staring
for a long time and then ran after Carpenter Shi and said,
“Since I first took up my ax and followed you, Master, I
have never seen timber as beautiful as this. But you don’t
even bother to look, and go right on without stopping. Why
is that?”
‘Forget it—say no more!” said the carpenter. “It’s a
worthless tree! Make boats out of it and they’d sink; make
coffins and they’d rot in no time; make vessels and they’d
break at once. Use it for doors and it would sweat sap like
pine; use it for posts and the worms would eat them up. It’s
not a timber tree—there’s nothing it can be used for. That’s
how it got to be that old!”
After Carpenter Shi had returned home, the oak tree
appeared to him in a dream and said, “What are you
comparing me with? Are you comparing me with those
useful trees? The cherry apple, the pear, the orange, the
citron, the rest of those fructiferous trees and shrubs—as
soon as their fruit is ripe, they are torn apart and subjected
to abuse. Their big limbs are broken off, their little limbs
are yanked around. Their utility makes life miserable for
them, and so they don’t get to finish out the years Heaven
gave them but are cut off in mid-journey. They bring it on
themselves—the pulling and tearing of the common mob.
And it’s the same way with all other things.
“As for me, I’ve been trying a long time to be of no use,
and though I almost died, I’ve finally got it. This is of great
use to me. If I had been of some use, would I ever have
grown this large? Moreover, you and IJ are both of us things.
What’s the point of this—things condemning things? You, a
worthless man about to die—how do you know I’m a
worthless tree?”
When Carpenter Shi woke up, he reported his dream.
His apprentice said, “If it’s so intent on being of no use,
what’s it doing there at the village shrine?”L5
“Shhh! Say no more! It’s only resting there. If we carp
and criticize, it will merely conclude that we don’t
understand it. Even if it weren’t at the shrine, do you
suppose it would be cut down? It protects itself in a
different way from ordinary people. If you try to judge it by
conventional standards, you’ll be way off!”
Ziqi of Nanbo was wandering around the Hill of Shang
when he saw a huge tree there, different from all the rest. A
thousand teams of horses could have taken shelter under it,
and its shade would have covered them all. Ziqi said, “What
tree is this? It must certainly have some extraordinary
usefulness!” But looking up, he saw that the smaller limbs
were gnarled and twisted, unfit for beams or rafters, and
looking down, he saw that the trunk was pitted and rotten
and could not be used for coffins. He licked one of the
leaves, and it blistered his mouth and made it sore. He
sniffed the odor, and it was enough to make a man drunk for
three days. “It turns out to be a completely unusable tree,”
said Ziqi, “and so it has been able to grow this big. Aha!—it
is this unusableness that the Holy Man makes use of!”
The region of Jingshi in Song is fine for growing
catalpas, cypresses, and mulberries. But those that are
more than one or two arm lengths around are cut down for
people who want monkey perches; those that are three or
four ie around are cut down for the ridgepoles of tall
roofs;16 © and those that are seven or eight spans are cut
down for the families of nobles or rich merchants who
want side boards for coffins. So they never get to live out
the years Heaven gave them but are cut down in mid-
journey by axes. This is the danger of being usable. In the
Jie sacrifice, 17 oxen with white foreheads, pigs with
turned-up snouts, and men with piles cannot be offered to
the river. This is something all the shamans know, and
hence they consider them inauspicious creatures. But the
Holy Man, for the same reason, considers them highly
auspicious.
There’s Crippled Shu—chin stuck down in his navel,
shoulders up above his head, pigtail pointing at the sky, his
five organs on the top, his two thighs pressing his ribs. By
sewing and washing, he gets enough to fill his mouth; by
handling a winnow and sifting out the good grain, he makes
enough to feed ten people. When the authorities call out
the troops, he stands in the crowd waving goodbye; when
they get up a big work party, they pass him over because
he’s achronic invalid. And when they are doling out grain to
the ailing, he gets three big measures and ten bundles of
firewood. With a crippled body, he’s still able to look after
himself and finish out the years Heaven gave him. How
much better, then, if he had crippled virtue!
When Confucius visited Chu, Jie Yu, the madman of Chu,
wandered by his gate crying, “Phoenix, phoenix, how has
virtue failed! The future you cannot wait for; the past you
cannot pursue. When the world has the Way, the sage
succeeds; when the world is without the Way, the sage
survives. In times like the present, we do well to escape
penalty. Good fortune is as light as a feather, but nobody
knows how to pick it up. Misfortune is as heavy as the
earth, but nobody knows how to stay out of its way. Leave
off, leave off—this teaching men virtue! Dangerous,
dangerous—to mark off the ground and run! Fool, fool—
don’t spoil my walking! I walk a crooked way—don’t step
on my feet. The mountain trees do themselves harm; the
grease in the torch burns itself up. The cinnamon can be
eaten, and so it gets cut down; the lacquer tree can be used,
and so it gets hacked apart. All men know the use of the
useful, but nobody knows the use of the useless!”18
1. Yan Hui was Confucius’s favorite disciple. Throughout
this chapter Zhuangzi refers to a number of historical
figures, many of whom appear in the Analects, though the
speeches and anecdotes that he invents for them have
nothing to do with history.
2. Omitting the guo, following Xi Tong. But there are many
other interpretations of this peculiar sentence.
3. I follow Ma Xulun in taking this sentence to refer to Yan
Hui. The older interpretation of Guo Xiang takes it to
mean: “He [the ruler of Wei] puts on a fine outward show
and is very overbearing; his expression is never fixed, and
ordinary men do not try to oppose him.”
4. Not the natural or “given” mind but the mind that makes
artificial distinctions.
In
. Following Zhang Binglin, I read dou instead of du.
ICN
. The body sits, but the mind continues to race.
IM
. Mythical sage rulers.
loo
. Ahigh minister of Chu and a relative of the king.
INO
. The excitement and worry of success will upset the
balance of the yin and yang within the body and bring about
sickness.
10. The latter part of the sentence is barely intelligible and
the translation tentative. Legge’s interpretation is ingenious
though strained: “In my diet I take what is coarse, and do
not seek delicacies,—a man whose cookery does not
require him to be using cooling drinks.”
11. Yi, elsewhere translated as “righteousness.”
12. The phrase zhiming can be interpreted as either
“following orders” or “obeying fate,” and both meanings
are almost certainly intended. Since for Zhuangzi, obeying
fate is an extremely easy thing to do, the last part of the
sentence is ironic. Throughout this passage Confucius,
while appearing to give advice on how to carry out a
diplomatic mission, is in fact enunciating Zhuangzi’s code
for successful behavior in general.
13. Yan He was a scholar of Lu, Ju Boyu a minister of Wei.
The crown prince is the notorious Kuaikui, who was forced
to flee from Wei because he plotted to kill his mother. He
reentered the state and seized the throne from his son in
481 BCE.
14. Waley (Three Ways of Thought in Ancient China, p.
109) translates, “And if you probe him, do so in a part
where his skin is not sore,” taking the verb da, which I have
translated as “understand thoroughly,” to refer to
acupuncture.
15. The shrine, or altar of the soil, was always situated ina
grove of beautiful trees. So the oak was serving a purpose
by lending an air of sanctity to the spot.
16. Following Ma Xulun, I read mian (roof) in place of
ming.
17. Probably a spring sacrifice for the “dispelling (jie) of
sins,” though there are other interpretations. Sacrifices of
animals, and sometimes human beings, were made to the
Lord of the River, the god of the Yellow River.
18. Zhuangzi bases this passage on the somewhat similar
anecdote and song of the madman Jie Yu in Analects XVII,
5.
5
THE SIGN OF VIRTUE
COMPLETE
In Lu there was a man named Wang Tai who had had his foot
cut off. He had as many followers gathered around him as
Confucius.
Chang Ji asked Confucius, “This Wang Tai who’s lost a
foot—how does he get to divide up Lu with you, Master,
and make half of it his disciples? He doesn’t stand up and
teach, he doesn’t sit down and discuss, yet they go to him
empty and come home full. Does he really have some
wordless teaching, some formless way of bringing the mind
to completion? What sort of man is he?”
Confucius said, “This gentleman is a sage. It’s just that
I’ve been tardy and haven’t gone to see him yet. But if I go
to him as my teacher, how much more should those who are
not my equals! Why only the state of Lu? Ill bring the
whole world along, and we’ll all become his followers!”
Chang Ji said, “If he’s lost a foot and is still superior to
the Master, then how far above the common run of men he
must be! But if that’s so, then what unique way does he have
of using his mind?”
Confucius said, “Life and death are great affairs, and yet
they are no change to him. Though heaven and earth flop
over and fall down, it is no loss to him. He sees clearly into
what has no falsehood and does not shift with things. He
takes it as fate that things should change, and he holds fast
to the source.”
“What do you mean by that?” asked Chang Ji.
Confucius said, “If you look at them from the point of
view of their differences, then there is liver and gall, Chu
and Yue. But if you look at them from the point of view of
their sameness, then the ten thousand things all are one. A
man like this doesn’t know what his ears or eyes should
approve—he lets his mind play in the harmony of virtue. As
for things, he sees them as one and does not see their loss.
He regards the loss of a foot as a lump of earth thrown
away.”
Chang Ji said, “In the way he goes about it, he uses his
knowledge to get at his mind and uses his mind to get at the
constant mind. Why should things gather around him?”
Confucius said, “Men do not mirror themselves in
running water—they mirror themselves in still water. Only
what is still can still the stillness of other things. Of those
that receive life from the earth, the pine and cypress alone
are best—they stay as green as ever in winter or summer.
Of those that receive life from Heaven, Yao and Shun alone
are best—they stand at the head of the ten thousand things.
Luckily they were able to order their lives and thereby
order the lives of other things. Proof that a man is holding
fast to the beginning lies in the fact of his fearlessness. A
brave soldier will plunge alone into the midst of nine
armies. He seeks fame and can bring himself to this. How
much more, then, is possible for a man who governs
Heaven and earth, stores up the ten thousand things, lets the
six parts of his body2 be only a dwelling, makes ornaments
of his ears and eyes, unifies the knowledge of what he
knows, and in his mind never tastes death. He will soon
choose the day and ascend far off. Men may become his
followers, but how could he be willing to bother himself
about things?”
Shentu Jia, who had lost a foot, was studying under Bohun
Wuren, along with Zichan of Zheng.2 Zichan said to Shentu
Jia, “If I go out first, you stay behind, and if you go out
first, Pl stay behind.”
Next day the two of them were again sitting on the same
mat in the same hall. Zichan said to Shentu Jia, “If I go out
first, you stay behind, and if you go out first, I'll stay
behind! Now I will go out. Are you going to stay behind, or
aren’t you? When you see a prime minister, you don’t even
get out of the way—do you think you’re the equal of a
prime minister?”
Shentu Jia said, “Within the gates of the Master, is there
any such thing as a prime minister? You take delight in
being a prime minister and pushing people behind you. But
I’ve heard that if the mirror is bright, no dust will settle on
it; if dust settles, it isn’t really bright. When you live
around worthy men a long time, you'll be free of faults.
You regard the Master as a great man, and yet you talk like
this—it’s not right, is it?”
Zichan said, “You, a man like this—and still you claim to
be better than a Yao! Take a look at your virtue and see if
it’s not enough to give you cause to reflect!”
Shentu Jia said, “People who excuse their faults and
claim they didn’t deserve to be punished—there are lots of
them. But those who don’t excuse their faults and who
admit they didn’t deserve to be spared—they are few. To
know what you can’t do anything about and to be content
with it as you would with fate—only a man of virtue can do
that. If you play around in front of Archer Yi’s target,
you're right in the way of the arrows, and if you don’t get
hit, it’s a matter of fate. There are lots of men with two feet
who laugh at me for having only one. It makes me boil with
rage, but I come here to the Master’s place, and I feel
calmed down again and go home. I don’t know whether he
washes me clean with goodness or whether I come to
understand things by myself. The Master and I have been
friends for nineteen years, and he’s never once let on that
he’s aware I’m missing a foot. Now you and I are supposed
to be wandering outside the realm of forms and bodies, and
you come looking for me inside itt you're at fault, aren’t
you?”
Zichan squirmed, changed his expression, and put a
different look on his face. “Say no more about it,” he said.
In Lu there was a man named Shushan No-Toes who had had
his foot cut off. Stumping along, he went to see Confucius.
“You weren’t careful enough!” said Confucius. “Since
you’ve already broken the law and gotten yourself into
trouble like this, what do you expect to gain by coming to
me now?”
No-Toes said, “I just didn’t understand my duty and was
too careless of my body, and so I lost a foot. But I’ve come
now because I still have something that is worth more than
a foot and I want to try to hold on to it. There is nothing that
heaven doesn’t cover, nothing that earth doesn’t bear up. I
supposed, Master, that you would be like heaven and earth.
How did I know you would act like this?”
“Tt was stupid of me,” said Confucius. “Please, sir, won’t
you come in? I'd like to describe to you what I have
learned.”
But No-Toes went out.
Confucius said, “Be diligent, my disciples! Here is No-
Toes, a man who has had his foot cut off, and still he’s
striving to learn so he can make up for the evil of his
former conduct. How much more, then, should men whose
virtue is still unimpaired!”
No-Toes told the story to Lao Dan. “Confucius certainly
hasn’t reached the stage of a Perfect Man, has he? What
does he mean coming around so obsequiously to study with
you? He is after the sham illusion of fame and reputation
and doesn’t know that the Perfect Man looks on these as so
many handcuffs and fetters!”
Lao Dan said, “Why don’t you just make him see that
life and death are the same story, that acceptable and
unacceptable are on a single string? Wouldn’t it be good to
free him from his handcuffs and fetters?”
No-Toes said, “When Heaven has punished him, how can
you set him free?”
Duke Ai of Lu said to Confucius, “In Wei there was an ugly
man named Ai Taituo. But when men were around him, they
thought only of him and couldn’t break away, and when
women saw him, they ran begging to their fathers and
mothers, saying, ‘I’d rather be this gentleman’s concubine
than another man’s wife!’—there were more than ten such
cases, and it hasn’t stopped yet. No one ever heard him take
the lead—he always just chimed in with other people. He
wasn’t in the position of a ruler in which he could save
men’s lives, and he had no store of provisions to fill men’s
bellies. On top of that, he was ugly enough to astound the
whole world, chimed in but never led, and knew no more
than what went on right around him. And yet men and
women flocked to him. He certainly must be different from
other men, I thought, and I summoned him so I could have a
look. Just as they said—he was ugly enough to astound the
world. But he hadn’t been with me more than a month or so
when I began to realize what kind of man he was, and before
the year was out, I really trusted him. There was no one in
the state to act as chief minister, and I wanted to hand over
the government to him. He was vague about giving an
answer, evasive, as though he hoped to be let off, and I was
embarrassed, but in the end I turned the state over to him.
Then, before I knew it, he left me and went away. I felt
completely crushed, as though I’d suffered a loss and didn’t
have anyone left to enjoy my state with. What kind of man
is he, anyway?”
Confucius said, “I once went on a mission to Chu, and as
I was going along, I saw some little pigs nursing at the body
of their dead mother. After a while, they gave a start, and all
ran away and left her because they could no longer see their
likeness in her; she was not the same. In loving their
mother, they loved not her body but the thing that moved
her body. When a man has been killed in battle and people
come to bury him, he has no use for his medals. When a
man has had his feet amputated, he doesn’t care much about
shoes. For both, the thing that is basic no longer exists.
When women are selected to be consorts of the Son of
Heaven, their nails are not pared and their ears are not
pierced. When a man has just taken a wife, he is kept in
posts outside [the palace] and is no longer sent on
[dangerous] missions.© If so much care is taken to keep the
body whole, how much more in the case of a man whose
virtue is whole? Now Ai Taituo says nothing and is trusted,
accomplishes nothing and is loved, so that people want to
turn over their states to him and are afraid only that he
won’t accept. It must be that his powers are whole, though
his virtue takes no form.”
“What do you mean when you say his powers are
whole?” asked Duke Ai.
Confucius said, “Life, death, preservation, loss, failure,
success, poverty, riches, worthiness, unworthiness, slander,
fame, hunger, thirst, cold, heat—these are the alternations
of the world, the workings of fate. Day and night they
change place before us, and wisdom cannot spy out their
source. Therefore, they should not be enough to destroy
your harmony; they should not be allowed to enter the
storehouse of spirit. If you can harmonize and delight in
them, master them and never be at a loss for joy; if you can
do this day and night without break and make it be spring
with everything, mingling with all and creating the moment
within your own mind—this is what I call being whole in
power.”
“What do you mean when you say his virtue takes no
form?”
“Among level things, water at rest is the most perfect,
and therefore it can serve as a standard. It guards what is
inside and shows no movement outside. Virtue is the
establishment of perfect harmony. Though virtue takes no
form, things cannot break away from it.”
Some days later, Duke Ai reported his conversation to
Min ZiZ “At first, when I faced south and became ruler of
the realm, I tried to look after the regulation of the people
and worried that they might die. I really thought I
understood things perfectly. But now that I’ve heard the
words of a Perfect Man, I’m afraid there was nothing to my
understanding—I was thinking too little of my own welfare
and ruining the state. Confucius and I are not subject and
ruler—we are friends in virtue, that’s all.”
KOK
Mr. Lame-Hunchback-No-Lips talked to Duke Ling of Wei,
and Duke Ling was so pleased with him that when he looked
at normal men, he thought their necks looked too lean and
skinny. Mr. Pitcher-Sized-Wen talked to Duke Huan of Qi,
and Duke Huan was so pleased with him that when he
looked at normal men, he thought their necks looked too
lean and skinny. Therefore, if virtue is preeminent, the body
will be forgotten. But when men do not forget what can be
forgotten but forget what cannot be forgotten—that may be
called true forgetting.
So the sage has his wanderings. For him, knowledge is
an offshoot, promises are glue, favors are a patching up,
and skill is a peddler. The sage hatches no schemes, so what
use has he for knowledge? He does no carving, so what use
has he for glue? He suffers no loss, so what use has he for
favors? He hawks no goods, so what use has he for
peddling? These four are called Heavenly Gruel. Heavenly
Gruel is the food of Heaven, and if he’s already gotten food
from Heaven, what use does he have for men? He has the
form of a man but not the feelings of a man. Since he has
the form of a man, he bands together with other men. Since
he doesn’t have the feelings of a man, right and wrong
cannot get at him. Puny and small, he sticks with the rest of
men. Massive and great, he perfects his Heaven alone.
Huizi said to Zhuangzi, “Can a man really be without
feelings?”
Zhuangzi: “Yes.”
Huizi: “But a man who has no feelings—how can you
call him a man?”
Zhuangzi: “The Way gave him a face; Heaven gave him a
form—why can’t you call him a man?”
Huizi: “But if you’ve already called him a man, how can
he be without feelings?”
Zhuangzi: “That’s not what I mean by feelings. When I
talk about having no feelings, I mean that a man doesn’t
allow likes or dislikes to get in and do him harm. He just
lets things be the way they are and doesn’t try to help life
along.”
Huizi: “If he doesn’t try to help life along, then how can
he keep himself alive?”
Zhuangzi: “The Way gave him a face; Heaven gave him a
form. He doesn’t let likes or dislikes get in and do him
harm. You, now—you treat your spirit like an outsider. You
wear out your energy, leaning on a tree and moaning,
slumping at your desk and dozing—Heaven picked out a
body for you and you use it to gibber about ‘hard’ and
‘white"2
[—
. As apenalty for some offense.
INV
. The legs, arms, head, and trunk.
\es)
3. Zichan (d. 522 BCE) was prime minister of the state of
Zheng.
4. Following Wang Maohong’s suggestion, I reverse the
position of nei and wai.
5. The meaning is doubtful. I follow Guo Xiang in taking it
to be areference to the legend that Confucius went to
Laozi for instruction.
6. The sentence is unclear. Another interpretation would
be: “he is allowed to spend nights at home and is not
required to sleep in the officials’ dormitory.”
7. Adisciple of Confucius.
8. Originally the text probably had some other phrase at
this point referring to the walk, back, or lips of normal
men, which dropped out and was replaced by the phrase
from the parallel sentence that follows.
9. On “hard” and “white,” see p. 12, n. 9. Zhuangzi’s
description of Huizi is rhymed in the original.
6
THE GREAT AND VENERABLE
TEACHER
He who knows what it is that Heaven does, and knows what
it is that man does, has reached the peak. Knowing what it is
that Heaven does, he lives with Heaven. Knowing what it is
that man does, he uses the knowledge of what he knows to
help out the knowledge of what he doesn’t know and lives
out the years that Heaven gave him without being cut off
midway—this is the perfection of knowledge.
However, there is a difficulty. Knowledge must wait for
something before it can be applicable, and that which it
waits for is never certain. How, then, can I know that what I
call Heaven is not really man and what I call man is not
really Heaven? There must first be a True Man! before
there can be true knowledge.
What do I mean by a True Man? The True Man of ancient
times did not rebel against want, did not grow proud in
plenty, and did not plan his affairs. A man like this could
commit an error and not regret it, could meet with success
and not make a show. Aman like this could climb the high
places and not be frightened, could enter the water and not
get wet, could enter the fire and not get burned. His
knowledge was able to climb all the way up to the Way like
this.
The True Man of ancient times slept without dreaming
and woke without care; he ate without savoring; and his
breath came from deep inside. The True Man breathes with
his heels; the mass of men breathe with their throats.
Crushed and bound down, they gasp out their words as
though they were retching. Deep in their passions and
desires, they are shallow in the workings of Heaven.
The True Man of ancient times knew nothing of loving
life, knew nothing of hating death. He emerged without
delight; he went back in without a fuss. He came briskly, he
went briskly, and that was all. He didn’t forget where he
began; he didn’t try to find out where he would end. He
received something and took pleasure in it; he forgot about
it and handed it back again. This is what I call not using the
mind to repel the Way, not using man to help out Heaven.
This is what I call the True Man.
Since he is like this, his mind forgets:2 his face is calm;
his forehead is broad. He is chilly like autumn, balmy like
spring, and his joy and anger prevail through the four
seasons. He goes along with what is right for things, and no
one knows his limit. Therefore, when the sage calls out the
troops, he may overthrow nations, but he will not lose the
hearts of the people. His bounty enriches ten thousand
ages, but he has no love for men. Therefore he who delights
in bringing success to things is not a sage; he who has
affections is not benevolent; he who looks for the right
time is not a worthy man; he who cannot encompass both
profit and loss is not a gentleman; he who thinks of conduct
and fame and misleads himself is not a man of breeding;
and he who destroys himself and is without truth is not a
user of men. Those like Hu Buxie, Wu Guang, Bo Yi, Shu
Qi, Ji Zi, Xu Yu, Ji Tuo, and Shentu Di—all of them slaved
in the service of other men, took joy in bringing other men
joy, but could not find joy in any joy of their own
This was the True Man of old: his bearing was lofty and
did not crumble; he appeared to lack but accepted nothing;
he was dignified in his correctness but not insistent; he was
vast in his emptiness but not ostentatious. Mild and
cheerful, he seemed to be happy; reluctant, he could not
help doing certain things; annoyed, he let it show in his
face; relaxed, he rested in his virtue. Tolerant 4 he seemed
to be part of the world; towering alone, he could be
checked by nothing; withdrawn, he seemed to prefer to cut
himself off; bemused, he forgot what he was going to say.>
He regarded penalties as the body, rites as the wings,
wisdom as what is timely, virtue as what is reasonable.
Because he regarded penalties as the body, he was benign in
his killing. Because he regarded rites as the wings, he got
along in the world. Because he regarded wisdom as what is
timely, there were things that he could not keep from
doing. Because he regarded virtue as what is reasonable, he
was like a man with two feet who gets to the top of the hill.
And yet people really believed that he worked hard to get
there.£
Therefore his liking was one, and his not liking was one.
His being one was one, and his not being one was one. In
being one, he was acting as a companion of Heaven. In not
being one, he was acting as a companion of man. When man
and Heaven do not defeat each other, then we may be said
to have the True Man.
Life and death are fated—constant as the succession of
dark and dawn, a matter of Heaven. There are some things
that man can do nothing about—all are a matter of the
nature of creatures. If a man is willing to regard Heaven as
a father and to love it, then how much more should he be
willing to do for that which is even greater! If he is willing
to regard the ruler as superior to himself and to die for
him, then how much more should he be willing to do for
the Truth!
When the springs dry up and the fish are left stranded on
the ground, they spew one another with moisture and wet
one another down with spit—but it would be much better if
they could forget one another in the rivers and lakes.
Instead of praising Yao and condemning Jie, it would be
better to forget both of them and transform yourself with
the Way.
The Great Clod burdens me with form, labors me with
life, eases me in old age, and rests me in death. So if I think
well of my life, for the same reason I must think well of my
death.&
You hide your boat in the ravine and your fish net2 in the
swamp and tell yourself that they will be safe. But in the
middle of the night, a strong man shoulders them and
carries them off, and in your stupidity, you don’t know why
it happened. You think you do right to hide little things in
big ones, and yet they get away from you. But if you were
to hide the world in the world, so that nothing could get
away, this would be the final reality of the constancy of
things.
You have had the audacity to take on human form, and
you are delighted. But the human form has ten thousand
changes that never come to an end. Your joys, then, must be
uncountable. Therefore, the sage wanders in the realm
where things cannot get away from him, and all are
preserved. He delights in early death; he delights in old age;
he delights in the beginning; he delights in the end. If he can
serve as a model for men, how much more so that which
the ten thousand things are tied to and all changes alike wait
for!
The Way has its reality and its signs but is without action
or form. You can hand it down, but you cannot receive it;
you can get it, but you cannot see it. It is its own source, its
own root. Before Heaven and earth existed, it was there,
firm from ancient times. It gave spirituality to the spirits
and to God; it gave birth to Heaven and to earth. It exists
beyond the highest point, and yet you cannot call it lofty; it
exists beneath the limit of the six directions, and yet you
cannot call it deep. It was born before Heaven and earth,
and yet you cannot say it has been there for long; it is
earlier than the earliest time, and yet you cannot call it old.
Xiwei got it and held up heaven and earth12 Fu xi got it
and entered into the mother of breath. The Big Dipper got it
and from ancient times has never wavered. The Sun and
Moon got it and from ancient times have never rested.
Kanpi got it and entered Kunlun. Pingyi got it and wandered
in the great river. Jian Wu got it and lived in the great
mountain! The Yellow Emperor got it and ascended to the
cloudy heavens. Zhuan Xu got it and dwelled in the Dark
Palace. Yuqiang got it and stood at the limit of the north.
The Queen Mother of the West got it and took her seat on
Shaoguang—nobody knows her beginning, nobody knows
her end. Pengzu got it and lived from the age of Shun to the
age of the Five Dictators 12 Fu Yue got it and became
minister to Wuding, who extended his rule over the whole
world; then Fu Yue climbed up to the Eastern Governor,
straddled the Winnowing Basket and the Tail, and took his
place among the ranks of stars.13
Nanpo Zikui said to the Woman Crookback, “You are old in
years, and yet your complexion is that of a child. Why is
this?”
“T have heard the Way!”
“Can the Way be learned?” asked Nanpo Zikui.
“Goodness, how could that be? Anyway, you aren’t the
man to do it. Now there’s Buliang Yi—he has the talent of a
sage but not the Way of a sage, whereas I have the Way of a
sage but not the talent of a sage. I thought I would try to
teach him and see if I could really get anywhere near to
making him a sage. It’s easier to explain the Way of a sage
to someone who has the talent of a sage, you know. So I
began explaining and kept at him for three days 14 and after
that he was able to put the world outside himself. When he
had put the world outside himself, I kept at him for seven
days more, and after that he was able to put things outside
himself. When he had put things outside himself, I kept at
him for nine days more, and after that he was able to put
life outside himself. After he had put life outside himself,
he was able to achieve the brightness of dawn, and when he
had achieved the brightness of dawn, he could see his own
aloneness. After he had managed to see his own aloneness,
he could do away with past and present, and after he had
done away with past and present, he was able to enter where
there is no life and no death. That which kills life does not
die; that which gives life to life does not live 15 This is the
kind of thing it is: there’s nothing it doesn’t send off,
nothing it doesn’t welcome, nothing it doesn’t destroy,
nothing it doesn’t complete. Its name is Peace-in-Strife.
After the strife, it attains completion.”
Nanpo Zikui asked, “Where did you happen to hear
this?”
“T heard it from the son of Aided-by-Ink, and Aided-by-
Ink heard it from the grandson of Repeated-Recitation, and
the grandson of Repeated-Recitation heard it from Seeing-
Brightly, and Seeing-Brightly heard it from Whispered-
Agreement, and Whispered-Agreement heard it from
Waiting-for-Use, and Waiting-for-Use heard it from
Exclaimed-Wonder, and Exclaimed-Wonder heard it from
Dark-Obscurity, and Dark-Obscurity heard it from
Participation-in-Mystery, and Participation-in-Mystery
heard it from Copy-the-Source!”1®
Master Si, Master Yu, Master Li, and Master Lai were all
four talking together. “Who can look on nonbeing as his
head, on life as his back, and on death as his rump?” they
said. “Who knows that life and death, existence and
annihilation, are all a single body? I will be his friend!”
The four men looked at one another and smiled. There
was no disagreement in their hearts, and so the four of
them became friends.
All at once, Master Yu fell ill. Master Si went to ask how
he was. “Amazing!” said Master Yu. “The Creator is making
me all crookedy like this! My back sticks up like a
hunchback, and my vital organs are on top of me. My chin
is hidden in my navel, my shoulders are up above my head,
and my pigtail points at the sky. It must be some dislocation
of the yin and yang!”
Yet he seemed calm at heart and unconcerned. Dragging
himself haltingly to the well, he looked at his reflection
and said, “My, my! So the Creator is making me all
crookedy like this!”
“Do you resent it?” asked Master Si.
“Why no, what would I resent? If the process continues,
perhaps in time he’ll transform my left arm into a rooster.
In that case I’ll keep watch during the night. Or perhaps in
time he’ll transform my right arm into a cross-bow pellet,
and I’ll shoot down an owl for roasting. Or perhaps in time
he'll transform my buttocks into cartwheels. Then, with my
spirit for a horse, I’ll climb up and go for a ride. What need
will I ever have for a carriage again?
“T received life because the time had come; I will lose it
because the order of things passes on. Be content with this
time and dwell in this order, and then neither sorrow nor
joy can touch you. In ancient times this was called the
‘freeing of the bound.’ There are those who cannot free
themselves because they are bound by things. But nothing
can ever win against Heaven—that’s the way it’s always
been. What would I have to resent?”
Suddenly Master Lai grew ill. Gasping and wheezing, he
lay at the point of death. His wife and children gathered
round in a circle and began to cry. Master Li, who had come
to ask how he was, said, “Shoo! Get back! Don’t disturb the
process of change!”
Then he leaned against the doorway and talked to Master
Lai. “How marvelous the Creator is! What is he going to
make out of you next? Where is he going to send you? Will
he make you into a rat’s liver? Will he make you into a
bug’s arm?”
Master Lai said, “A child, obeying his father and mother,
goes wherever he is told, east or west, south or north. And
the yin and yang—how much more are they to a man than
father or mother! Now that they have brought me to the
verge of death, if I should refuse to obey them, how
perverse I would be! What fault is it of theirs? The Great
Clod burdens me with form, labors me with life, eases me
in old age, and rests me in death. So if I think well of my
life, for the same reason I must think well of my death.
When a skilled smith is casting metal, if the metal should
leap up and say, ‘I insist on being made into a Moye!1Z he
would surely regard it as very inauspicious metal indeed.
Now, having had the audacity to take on human form once,
if I should say, ‘I don’t want to be anything but a man!
Nothing but a man!’ the Creator would surely regard me as
a most inauspicious sort of person. So now I think of
heaven and earth as a great furnace, and the Creator as a
skilled smith. Where could he send me that would not be
all right? I will go off to sleep peacefully, and then with a
start, I will wake up.”
Master Sanghu, Mengzi Fan, and Master Qinzhang, three
friends, said to one another, “Who can join with others
without joining with others? Who can do with others
without doing with others? Who can climb up to heaven and
wander in the mists, roam the infinite, and forget life
forever and forever?” The three men looked at one another
and smiled. There was no disagreement in their hearts, and
so they became friends.
After some time had passed without event, Master
Sanghu died. He had not yet been buried when Confucius,
hearing of his death, sent Zigong to assist at the funeral.
When Zigong arrived, he found one of the dead man’s
friends weaving frames for silkworms, while the other
strummed a lute. Joining their voices, they sang this song:
Ah, Sanghu!
Ah, Sanghu!
You have gone back to your true form
While we remain as men, O!
Zigong hastened forward and said, “May I be so bold as
to ask what sort of ceremony this is—singing in the very
presence of the corpse?”
The two men looked at each other and laughed. “What
does this man know of the meaning of ceremony?” they
said.
Zigong returned and reported to Confucius what had
happened. “What sort of men are they, anyway?” he asked.
“They pay no attention to proper behavior, disregard their
personal appearance and, without so much as changing the
expression on their faces, sing in the very presence of the
corpse! I can think of no name for them! What sort of men
are they?”
“Such men as they,” said Confucius, “wander beyond the
realm; men like me wander within it. Beyond and within can
never meet. It was stupid of me to send you to offer
condolences. Even now they have joined with the Creator
as men to wander in the single breath of heaven and earth.
They look on life as a swelling tumor, a protruding wen, and
on death as the draining of a sore or the bursting of a boil.
To men such as these, how could there be any question of
putting life first or death last? They borrow the forms of
different creatures and house them in the same body. They
forget liver and gall, cast aside ears and eyes, turning and
revolving, ending and beginning again, unaware of where
they start or finish. Idly they roam beyond the dust and dirt;
they wander free and easy in the service of inaction. Why
should they fret and fuss about the ceremonies of the
vulgar world and make a display for the ears and eyes of the
common herd?”
Zigong said, “Well then, Master, what is this ‘realm’ that
you stick to?”
Confucius said, “I am one of those men punished by
Heaven. Nevertheless, I will share with you what I have.”
“Then may I ask about the realm?”L8 said Zigong.
Confucius said, “Fish thrive in water, man thrives in the
Way. For those that thrive in water, dig a pond, and they will
find nourishment enough. For those that thrive in the Way,
don’t bother about them, and their lives will be secure. So it
is said, the fish forget one another in the rivers and lakes,
and men forget one another in the arts of the Way.”
Zigong said, “May I ask about the singular man?”
“The singular man is singular in comparison to other
men, but a companion of Heaven. So it is said, the petty
man of Heaven is a gentleman among men; the gentleman
among men is the petty man of Heaven.”
KOR ok
Yan Hui said to Confucius, “When Mengsun Cai’s mother
died, he wailed without shedding any tears; he did not
grieve in his heart; and he conducted the funeral without
any look of sorrow. He fell down on these three counts, and
yet he is known all over the state of Lu for the excellent
way he managed the funeral. Is it really possible to gain
such a reputation when there are no facts to support it? I
find it very peculiar indeed!”
Confucius said, “Mengsun did all there was to do. He
was advanced beyond ordinary understanding, and he would
have simplified things even more, but that wasn’t practical.
However, there is still a lot that he simplified. Mengsun
doesn’t know why he lives and doesn’t know why he dies.
He doesn’t know why he should go ahead; he doesn’t know
why he should fall behind. In the process of change, he has
become a thing [among other things], and he is merely
waiting for some other change that he doesn’t yet know
about. Moreover, when he is changing, how does he know
that he really is changing? And when he is not changing,
how does he know that he hasn’t already changed? You and
I, now—we are dreaming and haven’t waked up yet. But in
his case, though something may startle his body, it won’t
injure his mind; though something may alarm the house [his
spirit lives in], his emotions will suffer no death. Mengsun
alone has waked up. Men wail and so he wails, too—that’s
the reason he acts like this.
“What’s more, we go around telling one another, I do
this, I do that—but how do we know that this ‘I’ we talk
about has any ‘I’ to it? You dream you’re a bird and soar up
into the sky; you dream you're a fish and dive down in the
pool. But now when you tell me about it, I don’t know
whether you are awake or whether you are dreaming,
Running around accusing others!2 is not as good as
laughing, and enjoying a good laugh is not as good as going
along with things. Be content to go along and forget about
change, and then you can enter the mysterious oneness of
Heaven.”
KOK
Yi Erzi went to see Xu You.22 Xu You said, “What kind of
assistance has Yao been giving you?”
Yi Erzi said, “Yao told me, ‘You must learn to practice
benevolence and righteousness and to speak clearly about
right and wrong!’”
“Then why come to see me?” said Xu You. “Yao has
already tattooed you with benevolence and righteousness
and cut off your nose with right and wrong. 21 Now how do
you expect to go wandering in any faraway, carefree, and
as-you-like-it paths?”
“That may be,” said Yi Erzi. “But I would like, if I may, to
wander in a little corner of them.”
“Impossible!” said Xu You. “Eyes that are blind have no
way to tell the loveliness of faces and features; eyes with
no pupils have no way to tell the beauty of colored and
embroidered silks.”
Yi Erzi said, “Yes, but Wuzhuang forgot her beauty,
Juliang forgot his strength, and the Yellow Emperor forgot
his wisdom—all were content to be recast and remolded.22
How do you know that the Creator will not wipe away my
tattoo, stick my nose back on again, and let me ride on the
process of completion and follow after you, Master?”
“Ah—we can never tell,” said Xu You. “J will just speak
to you about the general outline. This Teacher of mine, this
Teacher of mine—he passes judgment on the ten thousand
things, but he doesn’t think himself righteous; his bounty
extends to ten thousand generations, but he doesn’t think
himself benevolent. He is older than the highest antiquity,
but he doesn’t think himself long-lived; he covers heaven,
bears up the earth, carves and fashions countless forms, but
he doesn’t think himself skilled. It is with him alone I
wander.”
Yan Hui said, “I’m improving!”
Confucius said, “What do you mean by that?”
‘Y’ve forgotten benevolence and righteousness!”
“That’s good. But you still haven’t got it.”
Another day, the two met again, and Yan Hui said, “I’m
improving!”
“What do you mean by that?”
“‘T’ve forgotten rites and music!”
“That’s good. But you still haven’t got it.”
Another day, the two met again, and Yan Hui said, “I’m
improving!”
“What do you mean by that?”
“T can sit down and forget everything!”
Confucius looked very startled and said, “What do you
mean, sit down and forget everything?”
Yan Hui said, “I smash up my limbs and body, drive out
perception and intellect, cast off form, do away with
understanding, and make myself identical with the Great
Thoroughfare. This is what I mean by sitting down and
forgetting everything.”
Confucius said, “If you’re identical with it, you must
have no more likes! If you’ve been transformed, you must
have no more constancy! So you really are a worthy man
after all!22 With your permission, I’d like to become your
follower.”
Master Yu and Master Sang were friends. Once, it rained
incessantly for ten days. Master Yu said to himself, Master
Sang is probably having a bad time, and he wrapped up some
rice and took it for his friend to eat. When he got to Master
Sang’s gate, he heard something like singing or crying and
someone striking a lute and saying:
Father?
Mother?
Heaven?
Man?
It was as though the voice would not hold out and the
singer were rushing to get through the words.
Master Yu went inside and said, “What do you mean—
singing a song like that!”
“I was pondering what it is that has brought me to this
extremity, but I couldn’t find the answer. My father and
mother surely wouldn’t wish this poverty on me. Heaven
covers all without partiality; earth bears up all without
partiality—heaven and earth surely wouldn’t single me out
to make me poor. I try to discover who is doing it, but I
can’t get the answer. Still, here I am—at the very extreme.
It must be fate.”
1. Another term for the Daoist sage, synonymous with the
Perfect Man or the Holy Man.
2. Reading wang instead of zhi in accordance with Wang
Maohong’s suggestion.
3. According to legend, these were men who either tried to
reform the conduct of others or made a show of guarding
their own integrity. All either were killed or committed
suicide.
4. Following the Cui text, which reads guang.
5. There are many different interpretations of the words
used to describe the True Man in this paragraph. I have
followed those adopted by Fukunaga.
6. As Fukunaga pointed out, this paragraph, which describes
the Daoist sage as a ruler who employs penalties, rites,
wisdom, and virtue, seems out of keeping with Zhuangzi’s
philosophy as expressed elsewhere. Fukunaga suggests that
it is an addition by a writer of the third or second centuries
BCE who was influenced by Legalist thought.
7. Since Zhuangzi elsewhere uses Jian or Heaven as a
synonym of the Way, this passage has troubled
commentators. Some would emend the order of the words
to read “If a man is willing to regard his father as Heaven”
or would substitute ren for Tian, that is, “If a man is willing
to regard another man as his father.”
8. Or perhaps the meaning is “So if it makes my life good,
it must for the same reason make my death good.”
9. Following Yu Yue’s interpretation.
10. The figures in this paragraph all are deities or mythical
beings, but the myths to which Zhuangzi refers are in many
cases unknown, so that the translation is tentative in places.
11. Kanpi is the god of the mythical Kunlun Mountains of
the west; Pingyi is the god of the Yellow River; and Jian Wu
is the god of Mount Tai.
12. The Yellow Emperor and Zhuan Xu are legendary
rulers. The Queen Mother of the West is an immortal spirit
who lives in the far west. Yuqiang is a deity of the far north.
Pengzu’s life span as given here extends, by traditional
dating, from the twenty-sixth to the seventh centuries BCE.
13. Fu Yue is frequently mentioned as a minister to the
Shang ruler Wuding (traditional dates 1324-1266 BCE),
but little is known of the legend that he ascended to the sky
and became a star.
14. Following Wen Yiduo’s suggestion, I reverse the
position of shou and gao.
15. That is, that which transcends the categories of life and
death can never be said to have lived or died; only that
which recognizes the existence of such categories is
subject to them.
16. Reading nishi instead of yishi for the last name. But
these names are open to a variety of interpretations. The
whole list, of course, is a parody of the filiations of the
other schools of philosophy.
17. Afamous sword of King Helii (r. 514-496 BCE) of
Wu.
18. The word fang, which I have translated as “realm,” may
also mean “method” or “procedure,” and Confucius’s
answer seems to stress this latter meaning.
19. Following Xi Tong, I read ze instead of shi, but the
sentence is obscure and there are many interpretations.
20. Arecluse of the time of Emperor Yao. He appeared on
p. 3.
21. Tattooing and cutting off the nose were common
punishments.
22. Judging from the context, Wuzhuang and Juliang must
have been noted for their beauty and strength, respectively.
Perhaps the former is the same as the beautiful Maoqiang
mentioned on p. 15. All these persons forgot themselves in
the Way and were remolded by the Creator.
23. Zhuangzi probably intends a humorous reference to
Confucius’s words in Analects VI, 9: “The Master said,
“What a worthy man was Hui!”
(i
FIT FOR EMPERORS AND
KINGS
Nie Que was questioning Wang Ni. Four times he asked a
question, and four times Wang Ni said he didn’t know. Nie
Que proceeded to hop around in great glee and went and
told Master Puyi. Master Puyi said, “Are you just now
finding that out?! The clansman Youyu was no match for
the clansman Tai.2 The clansman Youyu still held on to
benevolence and worked to win men over. He won men
over all right, but he never got out into [the realm of]
‘notman.’ The clansman Tai, now—he lay down peaceful
and easy; he woke up wide-eyed and blank. Sometimes he
thought he was a horse; sometimes he thought he was a
cow. His understanding was truly trustworthy; his virtue was
perfectly true. He never entered [the realm of] ‘non-
man. 9993
Jian Wu went to see the madman Jie Yu. Jie Yu said, “What
was Zhong Shi telling you the other day?
Jian Wu said, “He told me that the ruler of men should
devise his own principles, standards, ceremonies, and
regulations, and then there will be no one who will fail to
obey him and be transformed by them.”
The madman Jie Yu said, “This is bogus virtue! To try to
govern the world like this is like trying to walk the ocean,
to drill through a river, or to make a mosquito shoulder a
mountain! When the sage governs, does he govern what is
on the outside? He makes sure of himself first, and then he
acts. He makes absolutely certain that things can do what
they are supposed to do, that is all. The bird flies high in the
sky where it can escape the danger of stringed arrows. The
field mouse burrows deep down under the sacred hill where
it won’t have to worry about men digging and smoking it
out. Have you got less sense than these two little
creatures?”
Tian Gen was wandering on the sunny side of Yin Mountain.
When he reached the banks of the Liao River, he happened
to meet a Nameless Man. He questioned the man, saying,
“Please may I ask how to rule the world?”
The Nameless Man said, “Get away from me, you
peasant! What kind of a dreary question is that! I’m just
about to set off with the Creator. And if I get bored with
that, then I'll ride on the Light-and-Lissome Bird out
beyond the six directions, wandering in the village of Not-
Even-Anything and living in the Broad-and-Borderless
field. What business> do you have coming with this talk of
governing the world and disturbing my mind?”
But Tian Gen repeated his question. The Nameless Man
said, “Let your mind wander in simplicity, blend your spirit
with the vastness, follow along with things the way they are,
and make no room for personal views—then the world will
be governed.”
Yangzi Ju® went to see Lao Dan and said, “Here is a man
swift as an echo, strong as a beam, with a wonderfully clear
understanding of the principles of things, studying the Way
without ever letting up—a man like this could compare
with an enlightened king, couldn’t he?”
Lao Dan said, “In comparison with the sage, a man like
this is a drudging slave, a craftsman bound to his calling,
wearing out his body, grieving his mind. They say it is the
beautiful markings of the tiger and the leopard that call out
the hunters, the nimbleness of the monkey and the ability
of the dog to catch rats! that make them end up chained. A
man like this—how could he compare with an enlightened
king?”
Yangzi Ju, much taken aback, said, “May I venture to ask
about the government of the enlightened king?”
Lao Dan said, “The government of the enlightened king?
His achievements blanket the world but appear not to be his
own doing. His transforming influence touches the ten
thousand things, but the people do not depend on him. With
him there is no promotion or praise—he lets everything
find its own enjoyment. He takes his stand on what cannot
be fathomed and wanders where there is nothing at all.”
In Zheng there was a shaman of the gods named Ji Xian. He
could tell whether men would live or die, survive or perish,
be fortunate or unfortunate, live a long time or die young,
and he would predict the year, month, week,8 and day as
though he were a god himself. When the people of Zheng
saw him, they dropped everything and ran out of his way.
Liezi went to see him and was completely intoxicated.
Returning, he said to Huzi,2 “T used to think, Master, that
your Way was perfect. But now I see there is something
even higher!”
Huzi said, “I have already showed you all the outward
forms, but I haven’t yet showed you the substance—and do
you really think you have mastered this Way of mine? There
may be a flock of hens, but if there is no rooster, how can
they lay fertile eggs? You take what you know of the Way
and wave it in the face of the world, expecting to be
believed! This is the reason men can see right through you.
Try bringing your shaman along next time and letting him
get alook at me.”
The next day Liezi brought the shaman to see Huzi.
When they had left the room, the shaman said, “I’m so
sorry—your master is dying! There’s no life left in him—
he won’t last the week. I saw something very strange—
something like wet ashes!”
Liezi went back into the room, weeping and drenching
the collar of his robe with tears, and reported this to Huzi.
Huzi said, “Just now I appeared to him with the Pattern
of Earth—still and silent, nothing moving, nothing standing
up. He probably saw in me the Workings of Virtue Closed
off 10 Try bringing him around again.”
The next day the two came to see Huzi again, and when
they had left the room, the shaman said to Liezi, “It
certainly was lucky that your master met me! He’s going to
get better—he has all the signs of life! I could see the
stirring of what had been closed off!”
Liezi went in and reported this to Huzi.
Huzi said, “Just now I appeared to him as Heaven and
Earth—no name or substance to it, but still the workings,
coming up from the heels. He probably saw in me the
Workings of the Good One Try bringing him again.”
The next day the two came to see Huzi again, and when
they had left the room, the shaman said to Liezi, “Your
master is never the same! I have no way to physiognomize
him! If he will try to steady himself, then I will come and
examine him again.”
Liezi went in and reported this to Huzi.
Huzi said, “Just now I appeared to him as the Great
Vastness Where Nothing Wins Out. He probably saw in me
the Workings of the Balanced Breaths. Where the swirling
waves!2 gather, there is an abyss; where the still waters
gather, there is an abyss; where the running waters gather,
there is an abyss. The abyss has nine names, and I have
shown him three.13 Try bringing him again.”
The next day the two came to see Huzi again, but before
the shaman had even come to a halt before Huzi, his wits
left him and he fled.
‘Run after him!” said Huzi, but though Liezi ran after
him, he could not catch up. Returning, he reported to Huzi,
“He’s vanished! He’s disappeared! I couldn’t catch up with
him.”
Huzi said, “Just now I appeared to him as Not Yet
Emerged from My Source. I came at him empty, wriggling
and turning, not knowing anything about ‘who’ or ‘what,’
now dipping and bending, now flowing in waves—that’s why
he ran away.”
After this, Liezi concluded that he had never really
begun to learn anything. 14 He went home and, for three
years, did not go out. He replaced his wife at the stove, fed
the pigs as though he were feeding people, and showed no
preferences in the things he did. He got rid of the carving
and polishing and returned to plainness, letting his body
stand alone like a clod. In the midst of entanglement he
remained sealed, and in this oneness he ended his life.
Do not be an embodier for fame; do not be a storehouse of
schemes; do not be an undertaker of projects; do not be a
proprietor of wisdom. Embody to the fullest what has no
end and wander where there is no trail. Hold on to all that
you have received from Heaven, but do not think you have
gotten anything. Be empty, that is all. The Perfect Man uses
his mind like a mirror—going after nothing, welcoming
nothing, responding but not storing. Therefore he can win
out over things and not hurt himself.
The emperor of the South Sea was called Shu [Brief]; the
emperor of the North Sea was called Hu [Sudden]; and the
emperor of the central region was called Hundun [Chaos].
From time to time, Shu and Hu came together for a
meeting in the territory of Hundun, and Hundun treated
them very generously. Shu and Hu discussed how they
could repay his kindness. “All men,” they said, “have seven
openings so they can see, hear, eat, and breathe. But
Hundun alone doesn’t have any. Let’s trying boring him
some!”
Every day they bored another hole, and on the seventh
day Hundun died.
1. On Nie Que and Wang Ni, see pp. 14-15. Master Puyi is
probably the same as Master Piyi, who appears elsewhere
in the Zhuangzi as Wang Ni’s teacher. According to
commentators, Nie Que’s delight came from the fact that
he had finally realized that there are no answers to
questions.
2. “The clansman Youyu” is the sage ruler Shun, the ideal of
the Confucian philosophers. “The clansman Tai” is vaguely
identified as a ruler of high antiquity.
3. The existence of a category “not-man” depends on the
recognition of a category “man.” Shun could get no further
than the category “man”; hence he never reached the realm
of ‘“not-man.” Tai, on the other hand, was able to transcend
all such categories.
4. Jian Wu and Jie Yu appeared on p. 4. Nothing is known
about Zhong Shi. I follow Yu Yue in taking ri to mean “the
other day.”
5. I follow the traditional interpretation, though in fact no
one has succeeded in determining the meaning of this
character for certain. Other interpretations are “How do
you have the leisure to come,” etc., or “What is this dream
talk that you come with about governing the world,” etc.
6. Perhaps meant to be identified with the hedonist
philosopher Yang Zhu.
7. Reading /iu in accordance with the parallel passage in
sec. 12.
8. The ancient ten-day week.
9. The Daoist philosopher Liezi appeared on p. 3. Huzi is
his teacher.
10. Virtue here has the sense of vital force. Compare Book
of Changes, Xici 2: “The Great Virtue of Heaven and Earth
is called life.”
11. The language of this whole passage is, needless to say,
deliberately mysterious. The term “Good One” may have
some relation to the passage in the Changes, Xici 1: “The
succession of the yin and yang is called the Way. What
carries it on is goodness.”
12. Following Ma Xulun’s emendation and interpretation.
13. According to commentators, the three forms of the
abyss in the order given here correspond to the third, first,
and second of Huzi’s manifestations.
14. That is, he had reached the highest stage of
understanding.
8
WEBBED TOES
Two toes webbed together, a sixth finger forking off—
these come from the inborn nature but are excretions as far
as Virtue is concerned Swelling tumors and protruding
wens—these come from the body but are excretions as far
as the inborn nature is concerned. Men over-nice in the
ways of benevolence and righteousness try to put these into
practice, even to line them up with the five vital organs!2
This is not the right approach to the Way and its Virtue.
Therefore he who has two toes webbed together has grown
a flap of useless flesh; he who has a sixth finger forking out
of his hand has sprouted a useless digit; and he who
imposes overnice ways, webs, and forked fingers on the
original form of the five vital organs will become deluded
and perverse in the practice of benevolence and
righteousness, and overnice in the use of his hearing and
sight. Thus he who is web toed in eyesight will be confused
by the five colors, bewitched by patterns and designs, by
the dazzling hues of blue and yellow, of embroidery and
brocade—am I wrong? So we have Li Zhu He who is
overnice in hearing will be confused by the five notes,
bewitched by the six tones, by the sounds of metal and
stone, strings and woodwinds, the huangzhong and dalii
pitch pipes—am I wrong? So we have Music Master
Kuang He who is fork fingered with benevolence will tear
out the Virtue given him and stifle his inborn nature in
order to seize fame and reputation, leading the world on
with pipe and drum in the service of an unattainable ideal—
am I wrong? So we have Zeng and Shih.2 He who is web
toed in argumentation will pile up bricks, knot the plumb
line, apply the curve,® letting his mind wander in the realm
of “hard” and “white,” “likeness” and “difference,” huffing
and puffing away, lauding his useless words—am I wrong?
So we have Yang and Mo-Z All these men walk a way that is
overnice, web toed, wide of the mark, fork fingered, not
that which is the True Rightness of the world.
He who holds to True Rightness® does not lose the
original form of his inborn nature. So for him, joined
things are not webbed toes; things forking off are not
superfluous fingers; the long is never too much; the short is
never too little.2 The duck’s legs are short, but to stretch
them out would worry him; the crane’s legs are long, but to
cut them down would make him sad. What is long by nature
needs no cutting off; what is short by nature needs no
stretching. That would be no way to get rid of worry. I
wonder, then, whether benevolence and righteousness are
part of man’s true form? Those benevolent men—how
much worrying they do!
The man with two toes webbed together would weep if
he tried to tear them apart; the man with a sixth finger on
his hand would howl if he tried to gnaw it off. Of these two,
one has more than the usual number; the other has less; but
in worrying about it, they are identical. Nowadays the
benevolent men of the age lift up weary eyes, 10 worrying
over the ills of the world, while the men of no benevolence
tear apart the original form of their inborn nature in their
greed for eminence and wealth. Therefore I wonder
whether benevolence and righteousness are really part of
man’s true form? From the Three Dynasties on down,LL
what a lot of fuss and hubbub they have made in the world!
If we must use curve and plumb line, compass and
square, to make something right, this means cutting away
its inborn nature; if we must use cords and knots, glue and
lacquer, to make something firm, this means violating its
natural Virtue. So the crouchings and bendings of rights and
music, the smiles and beaming looks of benevolence and
righteousness, which are intended to comfort the hearts of
the world, in fact destroy their constant naturalness.
For in the world, there can be constant naturalness.
Where there is constant naturalness, things are arced not by
the use of the curve, straightened not by the use of the
plumb line, rounded not by the compasses, squared not by T
squares, joined not by glue and lacquer, bound not by ropes
and lines. Then all things in the world, simple and
compliant, live and never know how they happen to live; all
things, rude and unwitting,12 get what they need and never
know how they happen to get it. Past and present, it has
been the same; nothing can do injury to this [principle].
Why, then, come with benevolence and righteousness, that
tangle and train of glue and lacquer, ropes and lines, and try
to wander in the realm of the Way and its Virtue? You will
only confuse the world!
A little confusion can alter the sense of direction; a
great confusion can alter the inborn nature. How do I know
this is so? Ever since that man of the Yu clan!3 began
preaching benevolence and righteousness and stirring up
the world, all the men in the world have dashed headlong
for benevolence and righteousness. This is because
benevolence and righteousness have altered their inborn
nature, is it not?
Let me try explaining what I mean. From the Three
Dynasties on down, everyone in the world has altered his
inborn nature because of some [external] thing. The petty
man?—he will risk death for the sake of profit. The knight?
—he will risk it for the sake of fame. The high official?—
he will risk it for family; the sage?—he will risk it for the
world. All these various men go about the business in a
different way and are tagged differently when it comes to
fame and reputation; but in blighting their inborn nature and
risking their lives for something, they are the same.
The slave boy and the slave girl were out together
herding their sheep, and both of them lost their flocks. Ask
the slave boy how it happened: well, he had a bundle of
writing slips and was reading a book./4 Ask the slave girl
how it happened: well, she was playing a game of toss-and-
wait-your-turn. They went about the business in different
ways, but in losing their sheep, they were equal. Bo Yi died
for reputation at the foot of Shouyang Mountain; Robber
Zhi died for gain on top of Eastern Mound.1> The two of
them died different deaths, but in destroying their lives and
blighting their inborn nature, they were equal. Why, then,
must we say that Bo Yi was right and Robber Zhi wrong?
Everyone in the world risks his life for something. If he
risks it for benevolence and righteousness, then custom
names him a gentleman; if he risks it for goods and wealth,
then custom names him a petty man. The risking is the
same, and yet we have a gentleman here, a petty man there.
In destroying their lives and blighting their inborn nature,
Robber Zhi and Bo Yi were two of a kind. How then can we
pick out the gentleman from the petty man in such a case?
He who applies his nature to benevolence and
righteousness may go as far with it as Zeng and Shi, but I
would not call him an expert. He who eee a nature to
the five flavors may go as far with it as Yu Ert6 © but I would
not call him an expert. He who applies his nature to the five
notes may go as far with it as Music Master Kuang, but I
would not call this good hearing. He who applies his nature
to the five colors may go as far with it as Li Zhu, but I
would not call this good eyesight. My definition of
expertness has nothing to do with benevolence and
righteousness; it means being expert in regard to your
Virtue, that is all. My definition of expertness has nothing
to do with benevolence or righteousness;— 17 it means
following the true form of your inborn nature, that is all.
When I speak of good hearing, I do not mean listening to
others; I mean simply listening to yourself. When I speak
of good eyesight, I do not mean looking at others; I mean
simply looking at yourself. He who does not look at
himself but looks at others, who does not get hold of
himself but gets hold of others, is getting what other men
have got and failing to get what he himself has got. He finds
joy in what brings joy to other men but finds no joy in what
would bring joy to himself. And if he finds joy in what
brings joy to other men but finds no joy in what brings joy
to himself, then whether he is a Robber Zhi or a Bo Yi, he
is equally deluded and perverse. I have a sense of shame
before the Way and its Virtue, and for that reason I do not
venture to raise myself up in deeds of benevolence and
righteousness or to lower myself in deluded and perverse
practices.
1. Virtue (de) here seems to mean inner power or vital
force; see p. 58, n. 10. This and the following three
sections are much closer in thought to the Daodejing of
Laozi than the preceding sections, and the use of the word
de seems to accord with its use in the Daodejing. Also,
here we encounter for the first time in Zhuangzi the term
xing or “inborn nature,” which is so important to Confucian
thought.
2. The five vital organs—tiver, lungs, heart, kidneys, and
spleen—were related to the five elements and later to the
five Confucian virtues—benevolence, propriety, good faith,
righteousness, wisdom.
3. Also called Li Lou; noted for his exceptionally keen
eyesight.
4. Famous musician mentioned on p. 12. With this passage,
compare Daodejing XII: “The five colors confuse the eye,
the five sounds dull the ear.”
5. Zeng Shen, a disciple of Confucius, and Shih Yu,
historiographer of the state of Wei, paragons of
benevolence and righteousness, respectively.
6. All seem to be building metaphors, though the meaning
of the last is doubtful. I read gou instead of ju.
7. The hedonist philosopher Yang Zhu and the advocate of
universal love Mo Di. We would expect a reference to the
logicians, however, since they were the ones who argued
about “hard,” “white,” etc.; see p. 12, n. 9.
8. Reading zhizheng as in the preceding sentence.
9. At this point, the meaning of the symbolism seems to
shift (with some violence to the logic of the argument).
The webbed toes and extra fingers, which earlier
represented the forced and unnatural morality of
Confucianism, now become natural deformities such as we
have seen in the earlier chapters, which it would be wrong
to try to correct.
10. Following Ma Xulun’s interpretation.
11. The Xia, Shang, and Zhou dynasties.
12. Following Fukunaga, I read tong with the man radical. A
similar phrase, tonghu, appears in sec. 9, and tongran in
sec. 23.
13. The sage ruler Shun, idol of the Confucian
philosophers.
14. An unusual slave boy who, in true Confucian fashion,
was attempting to improve his mind.
15. On Bo Yi, the model of righteousness; see p. 126, n. 3;
Robber Zhi, who appears later as the subject of sec. 29,
represents the ultimate in greed and violence.
16. Apparently a famous chef and connoisseur of flavor.
17. This clause is excessively wordy and merely repeats
what was said earlier. I suspect that it is corrupt and that in
its original form it contained some reference to the five
flavors.
9
HORSES’ HOOFS
Horses’ hoofs are made for treading frost and snow, their
coats for keeping out wind and cold. To munch grass, drink
from the stream, lift up their feet and gallop—this is the
true nature of horses. Though they might possess great
terraces and fine halls, they would have no use for them.
Then along comes Bo Luo. “?m good at handling
horses!” he announces and proceeds to singe them, shave
them, pare them, brand them, bind them with martingale and
crupper, tie them up in stable and stall. By this time, two or
three out of ten horses have died. He goes on to starve
them, make them go thirsty, race them, prance them, pull
them into line, and force them to run side by side, in front
of them the worry of bit and rein, behind them the terror of
whip and crop. By this time, more than half the horses have
died.
The potter says, “I’m good at handling clay! To round it, I
apply the compass; to square it, I apply the T square.” The
carpenter says, “I’m good at handling wood! To arc it, I
apply the curve; to make it straight, I apply the plumb line.”
But as far as inborn nature is concerned, the clay and the
wood surely have no wish to be subjected to compass and
square, curve and plumb line. Yet generation after
generation sings out in praise, saying, “Bo Luo is good at
handling horses! The potter and the carpenter are good at
handling clay and wood!” And the same fault is committed
by the men who handle the affairs of the world!
In my opinion, someone who was really good at handling
the affairs of the world would not go about it like this. The
people have their constant inborn nature. To weave for their
clothing, to till for their food—this is the Virtue they
share. They are one in it and not partisan, and it is called the
Emancipation of Heaven. Therefore, in a time of Perfect
Virtue, the gait of men is slow and ambling; their gaze is
steady and mild. In such an age, mountains have no paths or
trails, lakes no boats or bridges. The ten thousand things
live species by species, one group settled close to another.
Birds and beasts form their flocks and herds; grass and
trees grow to fullest height. So it happens that you can tie a
cord to the birds and beasts and lead them about or bend
down the limb and peer into the nest of the crow and the
magpie. In this age of Perfect Virtue, men live the same as
birds and beasts, group themselves side by side with the ten
thousand things. Who then knows anything about
“gentleman” or “petty man’? Dull and unwitting,2 men have
no wisdom; thus their Virtue does not depart from them.
Dull and unwitting, they have no desire; this is called
uncarved simplicity. In uncarved simplicity, the people
attain their true nature.2
Then along comes the sage, huffing and puffing after
benevolence, reaching on tiptoe for righteousness, and the
world for the first time has doubts; mooning and mouthing
over his music, snipping and stitching away at his rites, and
the world for the first time is divided. Thus, if the plain
unwrought substance had not been blighted, how would
there be any sacrificial goblets? If the white jade had not
been shattered, how would there be any scepters and
batons? If the Way and its Virtue had not been cast aside,
how would there be any call for benevolence and
righteousness? If the true form of the inborn nature had not
been abandoned, how would there be any use for rights and
music? If the five colors had not confused men, who would
fashion patterns and hues? If the five notes had not
confused them, who would try to tune things by the six
tones? That the unwrought substance was blighted in order
to fashion implements—this was the crime of the artisan.
That the Way and its Virtue were destroyed in order to
create benevolence and righteousness—this was the fault
of the sage.
When horses live on the plain, they eat grass and drink
from the streams. Pleased, they twine their necks together
and rub; angry, they turn back to back and kick. This all
horses know how to do. But if you pile poles and yokes on
them and line them up in crossbars and shafts, then they
will learn to snap the crossbars, break the yoke, rip the
carriage top, champ the bit, and chew the reins.4 Thus
horses learn how to commit the worst kinds of mischief.>
This is the crime of Bo Luo.
In the days of He Xue people stayed home but didn’t
know what they were doing, walked around but didn’t know
where they were going. Their mouths crammed with food,
they were merry; drumming on their bellies, they passed
the time. This was as much as they were able to do. Then
the sage came along with the crouchings and bendings of
rites and music, which were intended to reform the bodies
of the world; with the reaching-for-a-dangled-prize of
benevolence and righteousness, which was intended to
comfort the hearts of the world. Then for the first time,
people learned to stand on tiptoe and covet knowledge, to
fight to the death over profit, and there was no stopping
them. This, in the end, was the fault of the sage.
1. Frequently mentioned in early texts as an expert judge of
horses.
2. Reading tong with the man radical; see p. 62, n. 12.
3. The terms su and pu (uncarved simplicity), appear
frequently in the Daodejing, for example, ch. XIX. Waley
translates them as “Simplicity” and “the Uncarved Block,”
respectively.
4. There are many different interpretations of the terms in
this sentence. I follow Ma Xulun’s emendations and
interpretations.
5. Following texts that read neng rather than tai.
ION
. Legendary ruler of high antiquity.
10
RIFLING TRUNKS
If one is to guard and take precautions against thieves who
rifle trunks, ransack bags, and break open boxes, then he
must bind with cords and ropes and make fast with locks
and hasps. This the ordinary world calls wisdom. But if a
great thief comes along, he will shoulder the boxes, hoist
up the trunks, sling the bags over his back, and dash off,
only worrying that the cords and ropes, the locks and hasps,
are not fastened tightly enough. In that case, the man who
earlier was called wise was in fact only piling up goods for
the benefit of a great thief.
Let me try explaining what I mean. What the ordinary
world calls a wise man is in fact someone who piles things
up for the benefit of a great thief, is he not? And what it
calls a sage is in fact someone who stands guard for the
benefit of a great thief, is he not? How do I know this is so?
In times past there was the state of Qi, its neighboring
towns within sight of one another, the cries of their dogs
and chickens within hearing of one another. The area where
its nets and seines were spread, where its plows and spades
dug the earth, measured more than two thousand /i square,
filling all the space within its four borders. And in the way
its ancestral temples and its altars of the soil and grain
were set up, its towns and villages and hamlets were
governed, was there anything that did not accord with the
laws of the sages? Yet one morning Viscount Tian Cheng
murdered the ruler of Qi and stole his state. And was it only
the state he stole? Along with it, he also stole the laws that
the wisdom of the sages had devised. Thus, although
Viscount Tian Cheng gained the name of thief and bandit, he
was able to rest as peacefully as a Yao or a Shun. The
smaller states did not dare condemn him; the larger states
did not dare attack; and for twelve generations, his family
held possession of the state of Qi2 Is this not a case in
which a man, stealing the state of Qi, along with it stole the
laws of the sages’ wisdom and used them to guard the
person of a thief and a bandit?
Let me try explaining it. What that ordinary world calls a
man of perfect wisdom is in fact someone who piles things
up for the benefit of a great thief; what the ordinary world
calls a perfect sage is in fact someone who stands guard for
the benefit of a great thief. How do I know this is so? In
times past, Guan Longfeng was cut down; Bi Gan was
disemboweled; Chang Hong was torn apart; and Wu Zixu
was left to rot. All four were worthy men, and yet they
could not escape destruction.2
One of Robber Zhi’s followers once asked Zhi, “Does
the thief, too, have a Way?”
Zhi replied, “How could he get anywhere if he didn’t
have a Way? Making shrewd guesses as to how much booty
is stashed away in the room is sageliness; being the first
one in is bravery; being the last one out is righteousness;
knowing whether or not the job can be pulled off is
wisdom; dividing up the loot fairly is benevolence. No one
in the world ever succeeded in becoming a great thief if he
didn’t have all five!”
From this, we can see that the good man must acquire
the Way of the sage before he can distinguish himself, and
Robber Zhi must acquire the Way of the sage before he can
practice his profession. But good men in the world are few,
and bad men many, so in fact the sage brings little benefit
to the world but much harm. Thus it is said, “When the lips
are gone, the teeth are cold; when the wine of Lu is thin,
Handan is besieged.”4 And when the sage is born, the great
thief appears.
Cudgel and cane the sages, and let the thieves and
bandits go their way; then the world will at last be well
ordered! If the stream dries up, the valley will be empty; if
the hills wash away, the deep pools will be filled up. And if
the sage is dead and gone, then no more great thieves will
arise. The world will then be peaceful and free of fuss.
But until the sage is dead, great thieves will never cease
to appear, and if you pile on more sages in hopes of
bringing the world to order, you will only be piling up more
profit for Robber Zhi. Fashion pecks and bushels for
people to measure by, and they will steal by peck and
bushel.> Fashion scales and balances for people to weigh
by, and they will steal by scale and balance. Fashion tallies
and seals to ensure trustworthiness, and people will steal
with tallies and seals. Fashion benevolence and
righteousness to reform people, and they will steal with
benevolence and righteousness. How do I know this is so?
He who steals a belt buckle pays with his life; he who steals
a state gets to be a feudal lord—and we all know that
benevolence and righteousness are to be found at the gates
of the feudal lords. Is this not a case of stealing
benevolence and righteousness and the wisdom of the
sages? So men go racing in the footsteps of the great
thieves, aiming for the rank of feudal lord, stealing
benevolence and righteousness and taking for themselves
all the profits of peck and bushel, scale and balance, tally
and seal. Though you try to lure them aside with rewards of
official carriages and caps of state, you cannot move them;
though you threaten them with the executioner’s ax, you
cannot deter them. This piling up of profits for Robber Zhi
to the point where nothing can deter him—this is all the
fault of the sage!
The saying goes, “The fish should not be taken from the
deep pool; the sharp weapons of the state should not be
shown to men.” The sage is the sharp weapon of the world,
and therefore he should not be where the world can see
himZ
Cut off sageliness, cast away wisdom, and then the great
thieves will cease. Break the jades, crush the pearls, and
petty thieves will no longer rise up. Burn the tallies, shatter
the seals, and the people will be simple and guileless. Hack
up the bushels, snap the balances in two, and the people will
no longer wrangle. Destroy and wipe out the laws that the
sage has made for the world, and at last you will find that
you can reason with the people.
Discard and confuse the six tones; smash and unstring
the pipes and lutes; stop up the ears of the blind musician
Kuang; and for the first time; the people of the world will
be able to hold on to their hearing. Wipe out patterns and
designs; scatter the five colors; glue up the eyes of Li Zhu;
and for the first time, the people of the world will be able
to hold on to their eyesight. Destroy and cut to pieces the
curve and plumb line; throw away the compass and square;
shackle the fingers of Artisan Chui;8 and for the first time;
the people of the world will possess real skill. Thus it is
said, “Great skill is like clumsiness.”2 Put a stop to the
ways of Zeng and Shi; gag the mouths of Yang and Mo; wipe
out and reject benevolence and righteousness; and for the
first time, the Virtue of the world will reach the state of
Mysterious Leveling. —~ 10
When men hold on to their eyesight, the world will no
longer be dazzled. When men hold on to their hearing, the
world will no longer be wearied. When men hold on to
their wisdom, the world will no longer be confused. When
men hold on to their Virtue, the world will no longer go
awry. Men like Zeng, Shi, Yang, Mo, Musician Kuang,
Artisan Chui, or Li Zhu all displayed their Virtue on the
outside and thereby blinded and misled the world. As
methods go, this one is worthless!
Have you alone never heard of that age of Perfect
Virtue? Long ago, in the time of Yong Cheng, Da Ting, Bo
Huang, Zhong Yang, Li Lu, Li Xu, Xian Yuan, He Xu, Zun
Lu, Zhu Rong, Fu Xi, fas Shen Nong, the people knotted
cords and used them. ! They relished their food, admired
their clothing, enjoyed their customs, and were content
with their houses. Though neighboring states were within
sight of one another and could hear the cries of one
another’s dogs and chickens, the people grew old and died
without ever traveling beyond their own borders. At a time
such as this, there was nothing but the most perfect order.
But now something has happened to make people crane
their necks and stand on tiptoe. “There’s a worthy man in
such and such a place!” they cry, and bundling up their
provisions, they dash off. At home, they abandon their
parents; abroad, they shirk the service of their ruler. Their
footprints form an unending trail to the borders of the
other feudal lords; their carriage tracks weave back and
forth a thousand /i and more. This is the fault of men in
high places who covet knowledge.12
As long as men in high places covet knowledge and are
without the Way, the world will be in great confusion. How
do I know this is so? Knowledge enables men to fashion
bows, crossbows, nets, stringed arrows, and _ like
contraptions; but when this happens, the birds flee in
confusion to the sky. Knowledge enables men to fashion
fishhooks, lures, seines, dragnets, trawls, and weirs; but
when this happens, the fish flee in confusion to the depths
of the water. Knowledge enables men to fashion pitfalls,
snares, cages, traps, and gins; but when this happens, the
beasts flee in confusion to the swamps. And the flood of
rhetoric that enables men to invent wily schemes and
poisonous slanders, the glib gabble of “hard” and “white,”
the foul fustian of “same” and “different,” bewilder the
understanding of common men.13 So the world is dulled
and darkened by great confusion. The blame lies in this
coveting of knowledge.
In the world, everyone knows enough to pursue what he
does not know, but no one knows enough to pursue what he
already knows. Everyone knows enough to condemn what
he takes to be no good, but no one knows enough to
condemn what he has already taken to be good.14 This is
how the great confusion comes about, searing the vigor of
hills and streams below, overturning the round of the four
seasons in between. There is no insect that creeps and
crawls, no creature that flutters and flies, that has not lost
its inborn nature. So great is the confusion of the world that
comes from coveting knowledge!
From the Three Dynasties on down, it has been this and
nothing else—shoving aside the pure and artless people and
delighting in busy, bustling flatterers; abandoning the
limpidity and calm of inaction and delighting in jumbled
and jangling ideas. And this jumble and jangle has for long
confused the world.
1. That is, it was rich and fertile and had no wastelands.
2. The assassination of the king of Qi took place in 481
BCE; the actual usurpation of the state by the Tian family,
in 386 BCE. No one has satisfactorily explained the
“twelve generations”; Yu Yue suggests that it is a copyist’s
error for shishi (generation after generation).
3. All four men attempted to give good advice to their
erring sovereigns and ended by being put to death or forced
to commit suicide. On Guan Longfeng and Bi Gan, see p.
23; on Chang Hong and Wu Zixu, see p. 227, n. 2. I suppose
this is meant to illustrate how the rulers “stole” the wisdom
of their counselors, though it is hardly apt, since all the
rulers came to violent ends as a result of their wickedness.
4. At a gathering of the feudal lords at the court of Chu, the
ruler of Lu presented a gift of thin wine, while the ruler of
Zhao presented rich wine. But the wine steward of Chu,
having failed to receive a bribe from the ruler of Zhao,
switched the gifts, and the ruler of Chu, angered, attacked
Zhao and laid siege to its capital, Handan. Another version
of the story asserts that the ruler of Chu, angered at Lu’s
thin wine, attacked Lu; and a third state, which had hitherto
been intimidated by Chu’s power, took advantage of the
opportunity to attack Chu’s ally, Zhao. In both versions, the
saying is meant to illustrate the existence of a causal
connection between apparently unrelated phenomena.
5. Tian Chang, Viscount Cheng of Qi, who appeared as the
“stealer” of the state of Qi, was said to have won the
support of the people of Qi by using a larger-than-standard
measure in doling out grain to the people, but the standard
measure when collecting taxes in grain. See Zuozhuan,
Duke Zhao, third year. The writer probably has this fact in
mind.
6. An old saying, also found in Daodejing XXXVI.
7. If he is not to be a danger to the world, he must, like the
true Daoist sage, remain unknown and unrecognized.
8. Askilled artisan of ancient times; see p. 153.
9. The same saying appears in Daodejing XLV. But here it
does not seem to fit the context, and I suspect that as Wang
Maohong suggested, it is an interpolation, probably by
someone who wished to establish a connection between
this passage and the Daodejing.
10. Xuantong, a term also found in Daodejing LVI. Waley
explains it there as a state “in which there is a general
perception not effected through particular senses.”
11. As ameans of reminding themselves of things; they had
no use for writing. The men mentioned in this sentence
appear to be mythical rulers of antiquity, some mentioned
in other early texts, some appearing only here. The passage
from this point on to the next to last sentence is all but
identical with a passage in Daodejing LXXX.
12. In late Zhou times, the feudal lords competed to attract
men of unusual intelligence and ability to their courts. The
state of Qi, which, as we have seen, was ruled at the time by
the Tian family, was particularly famous for the
inducements that it offered to draw philosophers from all
over China to its state-sponsored academy.
13. I follow Fukunaga in the interpretation of the terms in
this sentence.
14. That is, to discard the concept of good; I read yi as
identical with the yi in the earlier parallel sentence.
1l
LET IT BE, LEAVE IT ALONE
I have heard of letting the world be, of leaving it alone; I
have never heard of governing the world. You let it be for
fear of corrupting the inborn nature of the world; you leave
it alone for fear of distracting the Virtue of the world. If the
nature of the world is not corrupted, if the Virtue of the
world is not distracted, why should there be any governing
of the world?
Long ago, when the sage Yao governed the world, he
made the world bright and gleeful; men delighted in their
nature, and there was no calmness anywhere. When the
tyrant Jie governed the world, he made the world weary and
vexed; men found bitterness in their nature, and there was
no contentment anywhere. To lack calmness, to lack
contentment, is to go against Virtue, and there has never
been anyone in the world who could go against Virtue and
survive for long.
Are men exceedingly joyful?—they will do damage to
the yang element. Are men exceedingly angry?—they will
do damage to the yin. And when both yang and yin are
damaged, the four seasons will not come as they should;
heat and cold will fail to achieve their proper harmony; and
this in turn will do harm to the bodies of men. It will make
men lose a proper sense of joy and anger, to be constantly
shifting from place to place, to think up schemes that gain
nothing, to set out on roads that reach no glorious
conclusion. Then for the first time, the world will grow
restless and aspiring, and soon afterward will appear the
ways of Robber Zhi, Zeng, and Shi.
Then, although the whole world joins in rewarding good
men, there will never be enough reward; though the whole
world joins in punishing evil men, there will never be
enough punishment. Huge as the world is, it cannot supply
sufficient reward or punishment. From the Three Dynasties
on down, there has been nothing but bustle and fuss, all
over this matter of rewards and punishments. How could
people have any leisure to rest in the true form of their
inborn nature and fate!
Do men delight in what they see?—they are corrupted
by colors. Do they delight in what they hear?—they are
corrupted by sounds. Do they delight in benevolence?—
they bring confusion to Virtue. Do they delight in
righteousness?—they turn their backs on reason. Do they
delight in rites?—they are aiding artificiality. Do they
delight in music?—they are aiding dissolution. Do they
delight in sageness?—they are assisting artifice. Do they
delight in knowledge?—they are assisting the fault finders.
As long as the world rests in the true form of its in-born
nature and fate, it makes no difference whether or not these
eight delights exist. But if the world does not rest in the
true form of its nature and fate, then these eight delights
will begin to grow warped and crooked, jumbled and
deranged, and will bring confusion to the world. And if on
top of that, the world begins to honor them and cherish
them, then the delusion of the world will be great indeed!
You say these are only a fancy that will pass in time? Yet
men prepare themselves with fasts and austerities when
they come to describe them, kneel solemnly on their mats
when they recommend them, beat drums and sing to set
them forth in dance. What’s to be done about it, I’m sure I
don’t know!
If the gentleman finds he has no other choice than to
direct and look after the world, then the best course for
him is inaction. As long as there is inaction, he may rest in
the true form of his nature and fate. If he values his own
body more than the management of the world, then he can
be entrusted with the world. If he is more careful of his
own body than of the management of the world, then the
world can be handed over to him.2 If the gentleman can in
truth keep from rending apart his five vital organs, from
tearing out his eyesight and hearing, then he will command
corpse-like stillness and dragon vision, the silence of deep
pools, and the voice of thunder. His spirit will move in the
train of Heaven, gentle and easy in inaction, and the ten
thousand things will be dust on the wind. “What leisure have
I now for governing the world?” he will say.
Cui Zhu was questioning Lao Dan. “If you do not govern the
world, then how can you improve men’s minds?”
Lao Dan said, “Be careful—don’t meddle with men’s
minds! Men’s minds can be forced down or boosted up, but
this downing and upping imprisons and brings death to the
mind. Gentle and shy, the mind can bend the hard and
strong; it can chisel and cut away, carve and polish. Its heat
is that of burning fire, its coldness that of solid ice, its
swiftness such that, in the time it takes to lift and lower the
head, it has twice swept over the four seas and beyond. At
rest, it is deep fathomed and still; in movement, it is far-
flung as the heavens, racing and galloping out of reach of
all bonds. This indeed is the mind of man!”
In ancient times the Yellow Emperor first used
benevolence and righteousness to meddle with the minds of
men.» Yao and Shun followed him and worked till there was
no more down on their thighs, no more hair on their shins,
trying to nourish the bodies of the men of the world. They
grieved their five vital organs in the practice of
benevolence and righteousness, taxed their blood and
breath in the establishment of laws and standards. But still
some men would not submit to their rule, and so they had
to exile Huan Dou to Mount Chung, drive away the Sanmiao
tribes to the region of Sanwei, and banish Gong to the Dark
City4 This shows that they could not make the world
submit.
By the time the kings of the Three Dynasties appeared,
the world was in great consternation indeed. On the lowest
level, there were men like the tyrant Jie and Robber Zhi, on
the highest, men like Zeng and Shi, and the Confucianists
and Mohists rose up all around. Then joy and anger eyed
each other with suspicion; stupidity and wisdom duped each
other; good and bad called one another names; falsehood
and truth slandered each other; and the world sank into a
decline. There was no more unity to the Great Virtue, and
the inborn nature and fate shattered and fell apart. The
world coveted knowledge, and the hundred clans were
thrown into turmoil.2 Then there were axes and saws to
shape things; ink and plumb lines to trim them; mallets and
gouges to poke holes in them; and the world, muddled and
deranged, was in great confusion. The crime lay in this
meddling with men’s minds. So it was that worthy men
crouched in hiding below the great mountains and yawning
cliffs, and the lords of ten thousand chariots fretted and
trembled above in their ancestral halls.
In the world today, the victims of the death penalty lie
heaped together; the bearers of cangues tread on one
another’s heels; the sufferers of punishment are never out
of one another’s sight. And now come the Confucianists
and Mohists, waving their arms, striding into the very midst
of the fettered and manacled men. Ah, that they should go
this far, that they should be so brazen, so lacking in any
sense of shame! Who can convince me that sagely wisdom
is not in fact the wedge that fastens the cangue, that
benevolence and righteousness are not in fact the loop and
lock of these fetters and manacles? How do I know that
Zeng and Shi are not the whistling arrows that signal the
approach of Jie and Zhi? Therefore I say, cut off sageness,
cast away wisdom, and the world will be in perfect order.
The Yellow Emperor had ruled as Son of Heaven for
nineteen years, and his commands were heeded throughout
the world, when he heard that Master Guang Cheng was
living on top of the Mountain of Emptiness and Identity. He
therefore went to visit him. “I have heard that you, sir, have
mastered the Perfect Way. May I venture to ask about the
essence of the Perfect Way?” he said. “I would like to get
hold of the essence of Heaven and earth and use it to aid
the five grains and to nourish the common people. I would
also like to control the yin and yang in order to ensure the
growth of all living things. How may this be done?”
Master Guang Cheng said, “What you say you want to
learn about pertains to the true substance of things, but
what you say you want to control pertains to things in their
divided state.© Ever since you began to govern the world,
rain falls before the cloud vapors have even gathered; the
plants and trees shed their leaves before they have even
turned yellow; and the light of the sun and moon grows
more and more sickly. Shallow and vapid, with the mind of
a prattling knave—what good would it do to tell you about
the Perfect Way!”
The Yellow Emperor withdrew, gave up his throne, built
a solitary hut, spread a mat of white rushes, and lived for
three months in retirement. Then he went once more to
request an interview. Master Guang Cheng was lying with
his face to the southZ The Yellow Emperor, approaching in
a humble manner, crept forward on his knees, bowed his
head twice, and said, “I have heard that you, sir, have
mastered the Perfect Way. I venture to ask about the
governing of the body. What should I do in order to live a
long life?”
Master Guang Cheng sat up with a start. “Excellent, this
question of yours! Come, I will tell you about the Perfect
Way. The essence of the Perfect Way is deep and darkly
shrouded; the extreme of the Perfect Way is mysterious
and hushed in silence. Let there be no seeing, no hearing;
enfold the spirit in quietude, and the body will right itself.
Be still, be pure, do not labor your body, do not churn up
your essence, and then you can live a long life. When the
eye does not see, the ear does not hear, and the mind does
not know, then your spirit will protect the body, and the
body will enjoy long life. Be wary of what is within you;
block off what is outside you, for much knowledge will do
you harm. Then I will lead you up above the Great
Brilliance to the source of the Perfect Yang; I will guide
you through the Dark and Mysterious Gate to the source of
the Perfect Yin. Heaven and earth have their controllers,
the yin and yang their storehouses. You have only to take
care and guard your own body; these other things will of
themselves grow sturdy. As for myself, I guard this unity,
abide in this harmony, and therefore I have kept myself
alive for twelve hundred years, and never has my body
suffered any decay.”
The Yellow Emperor bowed twice and said, “Master
Guang Cheng, you have been as a Heaven to me!”
Master Guang Cheng said, “Come, I will explain to you.
This Thing I have been talking about is inexhaustible, and
yet men all suppose that it has an end. This Thing I have
been talking about is unfathomable, and yet men all suppose
that it has a limit. He who attains my Way will be a Bright
One on high,8 and a king in the world below. But he who
fails to attain my Way, though he may see the light above
him, will remain below as dust. All the hundred creatures
that flourish are born out of dust and return to dust. So I
will take leave of you, to enter the gate of the inexhaustible
and wander in the limitless fields, to form a triad with the
light of the sun and moon, to partake in the constancy of
Heaven and earth. What stands before me I mingle with,
what is far from me I leave in darkness.2
die; Ialone will survive!”
All other men may
Cloud Chief was traveling east and had passed the branches
of the Fuyao when he suddenly came upon Big
Concealment12 Big Concealment at the moment was
amusing himself by slapping his thighs and hopping around
like a sparrow. When Cloud Chief saw this, he stopped in
bewilderment, stood dead still in his tracks, and said, “Old
gentleman, who are you? What is this you’re doing?”
Big Concealment, without interrupting his thigh slapping
and sparrow hopping, replied to Cloud Chief, “Amusing
myself.”
“TI would like to ask a question,” said Cloud Chief.
“Oh dear!” said Big Concealment, for the first time
raising his head and looking at Cloud Chief.
“The breath of heaven is out of harmony; the breath of
earth tangles and snarls,” said Cloud Chief. “The six breaths
do not blend properly; the four seasons do not stay in
order. Now I would like to harmonize the essences of the
six breaths in order to bring nourishment to all living
creatures. How should I go about it?”
Big Concealment, still thigh slapping and sparrow
hopping, shook his head. “I have no idea! I have no idea!”
So Cloud Chief got no answer. Three years later he was
again traveling east and, as he passed the fields of Song,
happened on Big Concealment once more. Cloud Chief,
overjoyed, dashed forward and presented himself, saying,
“Heavenly Master, have you forgotten me? Have you
forgotten me?” Then he bowed his head twice and begged
for some instruction from Big Concealment.
Big Concealment said, “Aimless wandering does not
know what it seeks; demented drifting does not know where
it goes. A wanderer, idle, unbound, I view the sights of
Undeception. What more do I know?”
Cloud Chief said, “I, too, consider myself a demented
drifter, but the people follow me wherever I go, and I have
no choice but to think of them. It is for their sake now that I
beg one word of instruction!”
Big Concealment said, “If you confuse the constant
strands of Heaven and violate the true form of things, then
Dark Heaven will reach no fulfillment. Instead, the beasts
will scatter from their herds; the birds will cry all night;
disaster will come to the grass and trees; misfortune will
reach even to the insects. Ah, this is the fault of men who
‘govern’!”
“Then what should I do?” said Cloud Chief.
“Ah,” said Big Concealment, “you are too far gone! Up,
up, stir yourself and be off!”
Cloud Chief said, “Heavenly Master, it has been hard
indeed for me to meet with you—I beg one word of in
struction!”
“Well, then—mind-nourishment
Concealment.12 “You have only to rest in inaction, and
things will transform themselves. Smash your form and
body, spit out hearing and eyesight, forget you are a thing
among other things, and you may join in great unity with the
deep and boundless. Undo the mind, slough off spirit, be
blank and soulless, and the ten thousand things one by one
will return to the root—return to the root and not know
why. Dark and undifferentiated chaos—to the end of life,
none will depart from it. But if you try to knowit, you have
already departed from it. Do not ask what its name is; do
not try to observe its form. Things will live naturally and of
themselves.”
Cloud Chief said, “The Heavenly Master has favored me
with this Virtue, instructed me in this Silence. All my life I
have been looking for it, and now at last I have it!” He
bowed his head twice, stood up, took his leave, and went
away.
1?
said Big
The common run of men all welcome those who are like
themselves and scorn those who differ from themselves.
The reason they favor those who are like themselves and do
not favor those who are different is that their minds are set
on distinguishing themselves from the crowd. But if their
minds are set on distinguishing themselves from the crowd,
how is this ever going to distinguish them from the crowd?
It is better to follow the crowd and be content, for no
matter how much you may know, it can never match the
many talents of the crowd combined.
Here is aman who wants to take over the management of
another man’s state13 He thinks thereby to seize all the
profits enjoyed by the kings of the Three Dynasties but
fails to take note of their worries. This is to gamble with
another man’s state, and how long can you expect to gamble
with his state and not lose it? Fewer than one man in ten
thousand will succeed in holding on to the state; the odds in
favor of losing it are more than ten thousand to one. It is
sad indeed that the possessors of states do not realize this!
Now the possessor of a state possesses a great thing.
Because he possesses a great thing, he cannot be regarded
as amere thing himself.14 He is a thing, and yet he is not a
mere thing; therefore he can treat other things as mere
things. He who clearly understands that in treating other
things as mere things, he himself is no longer a mere thing
—how could he be content only to govern the hundred
clans of the world and do nothing more? He will move in
and out of the Six Realms, wander over the Nine
Continents, going alone, coming alone. He may be called a
Sole Possessor, and a man who is a Sole Possessor may be
said to have reached the peak of eminence.
The Great Man in his teaching is like the shadow that
follows a form, the echo that follows a sound. Only when
questioned does he answer, and then he pours out all his
thoughts, making himself the companion of the world. He
dwells in the echoless, moves in the directionless, takes by
the hand you who are rushing and bustling back and forth!
and proceeds to wander in the beginningless. He passes in
and out of as boundless and is ageless as the sun. His face
and form© blend with the Great Unity, the Great Unity that
is selfless. Being selfless, how then can he look on
possession as possession? He who fixed his eyes on
possession—he was the “gentleman” of ancient times. He
who fixes his eyes on nothingness—he is the true friend of
Heaven and earth.
What is lowly and yet must be used—things 12 What is
humble “ yet must be relied on—the people. What is
irksome!® and yet must be attended to—affairs. What is
sketchy and yet must be proclaimed—laws. What seems to
apply only to distant relationships and yet must be observed
—righteousness. What seems to apply only to intimate
relationships and yet must be broadened—benevolence.
What is confining and yet must be repeatedly practiced—
ritual. What is already apt and yet must be heightened—
Virtue. What is One and yet must be adapted—the Way.
What is spiritual and yet must be put into action—Heaven.
Therefore the sage contemplates Heaven but does not
assist it. He finds completion in Virtue but piles on nothing
more. He goes forth in the Way but does not scheme. He
accords with benevolence but does not set great store by it.
He draws close to righteousness but does not labor over it.
He responds to the demands of ritual and does not shun
them. He disposes of affairs and makes no excuses. He
brings all to order with laws and allows no confusion. He
depends on the people and does not make light of them. He
relies on things and does not throw them aside. Among
things, there are none that are worth using, and yet they
must be used.
He who does not clearly understand Heaven will not be
pure in Virtue. He who has not mastered the Way will find
himself without any acceptable path of approach. He who
does not clearly understand the Way is pitiable indeed!
What is this thing called the Way? There is the Way of
Heaven and the way of man. To rest in inaction, and
command respect—this is the Way of Heaven. To engage in
action and become entangled in it—this is the way of man.
The ruler is the Way of Heaven; his subjects are the way of
man. The Way of Heaven and the way of man are far apart.
This is something to consider carefully!
1. The words “restless and aspiring” represent four
characters in the original whose meaning is very doubtful.
2. Asimilar saying is found in Daodejing XI, though the
wording is somewhat different.
3. Daoist writers ordinarily have only praise for the Yellow
Emperor, and in Han times Daoism was known as
Huanglao, the teaching of the Yellow Emperor and Laozi.
It is surprising, therefore, to find him cited here as the
prime meddler, though this is typical of the shifting roles
assigned to the figures who appear in the Zhuangzi. It is
unclear whether the following section should be taken as a
continuation of Laozi’s speech or as the words of the
writer; I have taken it as the latter.
4. These banishments of evil and insubordinate men are
mentioned in the Book of Documents, “Canon of Shun,” in
which their presence has long raised the troubling question
of why there should have been any unsubmissive men
during the rule of a sage.
5. Following Zhang Binglin’s interpretation.
6. That is, the yin and yang, being two, already represent a
departure from the primal unity of the Way. What Master
Guang Cheng is objecting to, of course, is the fact that the
Yellow Emperor wishes to “control” them.
7. The Chinese ruler, when acting as sovereign, faces south.
Master Guang Cheng, by assuming the same position,
indicates his spiritual supremacy.
8. The term “Bright One” (huang) was originally an epithet
for Heaven or a being commanding respect and awe, such
as the sage rulers of antiquity.
9. The meaning is doubtful.
10. Cloud Chief and Big Concealment are inventions of the
writer, the latter apparently representing the Daoist sage.
Fuyao appeared in sec. | as aname for the whirlwind; here
perhaps it is an error for Fusang, a huge mythical tree in the
eastern sea from whose branches the sun rises.
11. Traditionally defined as the breaths of the yin, yang,
wind, rain, darkness, and light.
12. “Mind-nourishment” may seem an odd thing to
recommend, particularly as the whole anecdote is directed
against purposeful “governing” or “nourishing.” But this is
typical of Daoist paradox. As we soon see, it does not in
fact mean what it seems to mean.
13. Probably a reference to the itinerant statesmen-
advisers of late Zhou times who wandered about offering
their services to the various feudal lords.
14. I follow Fukunaga in punctuating after the first ww.
15. Following Yu Yue’s interpretation.
16. Following Zhang Binglin’s interpretation.
17. The remainder of the chapter, with its recognition of
the necessity for benevolence, righteousness, law, ritual,
etc., seems to clash violently with what has gone before.
Some commentators interpret it as a description of the
kind of compromise that even the perfect Daoist ruler must
make if he is to rule effectively. Others regard it as an
interpolation or a passage misplaced from some other
section. See the similar passage on p. 79.
18. Following Ma Xulun’s interpretation.
12
HEAVEN AND EARTH
Heaven and earth are huge, but they are alike in their
transformations. The ten thousand things are numerous, but
they are one in their good order. Human beings are many,
but they all are subjects of the sovereign. The sovereign
finds his source in Virtue, his completion in Heaven.
Therefore it is said that the sovereign of dark antiquity
ruled the world through inaction, through Heavenly Virtue
and nothing more.
Look at words in the light of the Way—then the
sovereign of the world will be upright. Look at
distinctions in the light of the Way—then the duty2 of
sovereign and subject will be clear. Look at abilities in the
light of the Way—then the officials of the world will be
well ordered. Look everywhere in the light of the Way—
then the response of the ten thousand things will be
complete.
Pervading Heaven and earth: that is the Way Moving
among the ten thousand things: that is Virtue. Superiors
governing the men below them: that is called
administration. Ability finding trained expression: that is
called skill. Skill is subsumed in administration,
administration in duty, duty in Virtue, Virtue in the Way, and
the Way in Heaven. Therefore it is said, those who
shepherded the world in ancient times were without desire,
and the world was satisfied, without action, and the ten
thousand things were transformed. They were deep and
silent, and the hundred clans were at rest. The Record says:
“Stick to the One, and the ten thousand tasks will be
accomplished; achieve mindlessness, and the gods and
spirits will bow down.”4
The Master said:> The Way covers and bears up the ten
thousand things—vast, vast is its greatness! The gentleman
must pluck out his mind! To act through inaction is called
Heaven. To speak through inaction is called Virtue. To love
men and bring profit to things is called benevolence. To
make the unlike alike is called magnitude. To move beyond
barrier and distinction is called liberality. To possess the
ten thousand unlikes is called wealth. To hold fast to Virtue
is called enrootment. To mature in Virtue is called
establishment. To follow the Way is called completion. To
see that external things do not blunt the will is called
perfection. When the gentleman clearly comprehends these
ten things, then how huge will be the greatness of his mind
setting forth, how endless his ramblings with the ten
thousand things!
Such a man will leave the gold hidden in the mountains,
the pearls hidden in the depths. He will see no profit in
money and goods, no enticement in eminence and wealth,
no joy in long life, no grief in early death, no honor in
affluence, no shame in poverty. He will not snatch the
profits of a whole generation and make them his private
hoard; he will not lord it over the world and think that he
dwells in glory. His glory is enlightenment, [for he knows
that] the ten thousand things belong to one storehouse, that
life and death share the same body.
The Master said: The Way—how deep its dwelling, how
pure its clearness! Without it, the bells and chiming stones
will not sound. The bells and stones have voices, but unless
they are struck, they will not sound. The ten thousand things
—who can make them be still?
The man of kingly Virtue moves in simplicity and is
ashamed to be a master of facts. He takes his stand in the
original source, and his understanding extends to the
spirits. Therefore his Virtue is far-reaching. His mind
moves forth only when some external thing has roused it.
Without the Way, the body can have no life, and without
Virtue, life can have no clarity. To preserve the body and
live out life, to establish Virtue and make clear the Way—is
this not kingly Virtue? Broad and boundless, suddenly he
emerges, abruptly he moves, and the ten thousand things
follow him—this is what is called the man of kingly Virtue!
He sees in the darkest dark, hears where there is no
sound. In the midst of darkness, he alone sees the dawn; in
the midst of the soundless, he alone hears harmony.
Therefore, in depth piled upon depth, he can spy out the
thing; in spirituality piled upon spirituality, he can discover
the essence.© So in his dealings with the ten thousand
things, he supplies all their wants out of total nothingness.
Racing with the hour, he seeks lodging for a night, in the
great, the small, the long, the short, the near, the far!
The Yellow Emperor went wandering north of the Red
Water, ascended the slopes of Kunlun, and gazed south.
When he got home, he discovered he had lost his Dark
Pearl. He sent Knowledge to look for it, but Knowledge
couldn’t find it. He sent the keen-eyed Li Zhu to look for
it, but Li Zhu couldn’t find it. He sent Wrangling Debate to
look for it, but Wrangling Debate couldn’t find it. At last he
tried employing Shapeless, and Shapeless found it.
The Yellow Emperor said, “How odd!—in the end it was
Shapeless who was able to find it!”
Yao’s teacher was Xu You; Xu You’s teacher was Nie Que;
Nie Que’s teacher was Wang Ni; and Wang Ni’s teacher was
Piyi. Yao asked Xu You, “Would Nie Que do as the
counterpart of Heaven? I could get Wang Ni to ask him to
take over the throne from me.”
Xu You said, “Watch out! You’ll put the world in danger!
Nie Que is a man of keen intelligence and superb
understanding, nimble-witted and sharp. His inborn nature
surpasses that of other men, and he knows how to exploit
what Heaven has given him through human devices. He
would do his best to prevent error, but he doesn’t
understand the source from which error arises. Make him
the counterpart of Heaven? Watch—he will start leaning on
men and forget about Heaven. He will put himself first and
relegate others to a class apart. He will worship knowledge
and chase after it with the speed of fire. He will become
the servant of causes, the victim of things, looking in all
four directions to see how things are faring, trying to attend
to all wants, changing along with things, and possessing no
trace of any constancy of his own. How could he possibly
do as counterpart of Heaven? However, there are clans, and
there are clan heads. He might do as the father of one
branch, though he would never do as the father of the father
of the branch. His kind are the forerunners of disorder, a
disaster to the ministers facing north, a peril to the
sovereign facing south!”
Yao was seeing the sights at Hua when the border guard of
Hua said, “Aha—a sage! I beg to offer up prayers for the
sage. They will bring the sage long life!”
Yao said, “No, thanks.”
“They will bring the sage riches!”
Yao said, “No, thanks.”
“They will bring the sage many sons!”
Yao said, “No, thanks.”
“Long life, riches, many sons—these are what all men
desire!” said the border guard. “How is it that you alone do
not desire them?”
Yao said, “Many sons mean many fears. Riches mean
many troubles. Long life means many shames. These three
are of no use in nourishing Virtue—therefore I decline
them.”
The border guard said, “At first I took you for a sage.
Now I see you are a mere gentleman. When Heaven gives
birth to the ten thousand people, it is certain to have jobs to
assign to them. If you have many sons and their jobs are
assigned to them, what is there to fear? If you share your
riches with other men, what troubles will you have? The
true sage is a quail at rest, a little fledgling at its meal, a
bird in flight that leaves no trail behind. When the world has
the Way, he joins in the chorus with all other things. When
the world is without the Way, he nurses his Virtue and
retires in leisure. And after a thousand years, should he tire
of the world, he will leave it and ascend to the immortals,
riding on those white clouds all the way up to the village of
God. The three worries you have cited never touch him; his
body is forever free of peril. How can he suffer any
shame?”
The border guard turned and left. Yao followed him,
saying, “Please—I would like to ask you ...”
“Go away!” said the border guard.
When Yao ruled the world, Bocheng Zigao was enfeoffed
as one of his noblemen. But when Yao passed the throne to
Shun, and Shun passed it to Yu, Bocheng Zigao relinquished
his title and took up farming. Yu went to see him and found
him working in the fields. Yu scurried forward in the
humblest manner, came to a halt, and said, “In former times
when Yao ruled the world, sir, you served as one of his
noblemen. But when Yao passed the throne to Shun, and
Shun passed it to me, you relinquished your title and took
up farming. May I be so bold as to ask why?”
Zigao said, “In former times when Yao ruled the world,
he handed out no rewards, and yet the people worked hard;
he handed out no punishments, and yet the people were
cautious. Now you reward and punish, and still the people
fail to do good. From now on, Virtue will decay; from now
on, penalties will prevail. The disorder of future ages will
have its beginning here! You had better be on your way now
—don’t interrupt my work!” Busily, busily he proceeded
with his farm work, never turning to look back.
In the Great Beginning, there was nonbeing; there was no
being, no name. Out of it arose One; there was One, but it
had no form. Things got hold of it and it came to life, and it
was called Virtue. Before things had forms, they had their
allotments; these were of many kinds but not cut off from
one another, and they were called fates. Out of the flow and
flux, things were born, and as they grew, they developed
distinctive shapes; these were called forms. The forms and
bodies held within them spirits, each with its own
characteristics and limitations, and this was called the
inborn nature. If the nature is trained, you may return to
Virtue, and Virtue at its highest peak is identical with the
Beginning. Being identical, you will be empty; being empty,
you will be great. You may join in the cheeping and
chirping, and when you have joined in the cheeping and
chirping, you may join with Heaven and earth. Your joining
is wild and confused, as though you were stupid, as though
you were demented. This is called Dark Virtue. Rude and
unwitting, you take part in the Great Submission.
Confucius said to Lao Dan, “Here’s a man who works to
master the Way as though he were trying to talk down an
opponent 8 making the unacceptable acceptable, the not so,
so. As the rhetoricians say, he can separate ‘hard’ from
‘white’ as clearly as though they were dangling from the
eaves there. Can a man like this be called a sage?”
Lao Dan said, “A man like this is a drudging slave, a
craftsman bound to his calling, wearing out his body,
grieving his mind. Because the dog can catch rats, he ends
up ona leash.2 Because of his nimbleness, the monkey is
dragged down from the mountain forest. Qiu 12 I’m going
to tell you something—something you could never hear for
yourself and something you would never know how to
speak of. People who have heads and feet but no minds and
no ears—there are mobs of them. To think that beings with
bodies can all go on existing along with that which is
bodiless and formless—it can never happen! A man’s stops
and starts, his life and death, his rises and falls—none of
these can he do anything about. Yet he thinks that the
mastery of them lies with man! Forget things, forget
Heaven, and be called a forgetter of self. The man who has
forgotten self may be said to have entered Heaven.”
KOR Ok
Jianglii Mian went to see Ji Che and said, “The ruler of Lu
begged me to give him some instruction. I declined, but he
wouldn’t let me go, and so I had no choice but to tell him
something. I don’t know whether or not what I said was
right, but I would like to try repeating it to you. I said to the
ruler of Lu, “You must be courteous and temperate! Pick
out and promote those who are loyal and public-spirited,
allow no flattery or favoritism, and then who of your
people will venture to be unruly?”
Ji Che heehawed with laughter. “As far as the Virtue of
emperors and kings is concerned,” he said, “your advice is
like the praying mantis that waved its arms angrily in front
of an approaching carriage—it just isn’t up to the job. If the
ruler of Lu went about it in that way, he would simply get
himself all stirred up,lt place himself on a tower or a
terrace. Then things would flock around him, and the crowd
would turn its steps in his direction!”
Jianglii Mian’s eyes bugged out in amazement. “I am
dumbfounded by your words,” he said. “Nevertheless, I
would like to hear how the Master would speak on this
subject.”
Ji Che said, “When a great sage rules the world, he
makes the minds of his people free and far wandering. On
this basis, he fashions teachings and simplifies customs,
wiping out all treason from their minds and allowing each
to pursue his own will. All is done in accordance with the
inborn nature, and yet the people do not know why it is like
this. Proceeding in this way, what need has he either to
revere the way in which Yao and Shun taught their people or
to look down on it in lofty contempt? His only desire is for
unity with Virtue and the repose of the mind.”
Zigong traveled south to Chu, and on his way back through
Jin, as he passed along the south bank of the Han, he saw an
old man preparing his fields for planting. He had hollowed
out an opening by which he entered the well and from
which he emerged, lugging a pitcher, which he carried out
to water the fields. Grunting and puffing, he used up a great
deal of energy and produced very little result.
“There is a machine for this sort of thing,” said Zigong,
“In one day it can water a hundred fields, demanding very
little effort and producing excellent results. Wouldn’t you
like one?”
The gardener raised his head and looked at Zigong. “How
does it work?”
“It’s a contraption made by shaping a piece of wood. The
back end is heavy and the front end light and it raises the
water as though it were pouring it out, so fast that it seems
to boil right over! It’s called a well sweep.”
The gardener flushed with anger and then said with a
laugh, “I’ve heard my teacher say, where there are
machines, there are bound to be machine worries; where
there are machine worries, there are bound to be machine
hearts. With a machine heart in your breast, you’ve spoiled
what was pure and simple, and without the pure and simple,
the life of the spirit knows no rest. Where the life of the
spirit knows no rest, the Way will cease to buoy you up. It’s
not that I don’t know about your machine—I would be
ashamed to use it!”
Zigong blushed with chagrin, looked down, and made no
reply. After a while, the gardener said, “Who are you,
anyway?”
“A disciple of Kong Qiu. 2
“Oh—then you must be one of those who broaden their
learning in order to ape the sages, heaping absurd nonsense
on the crowd, plucking the strings and singing sad songs all
by yourself in hopes of buying fame in the world! You
would do best to forget your spirit and breath, break up
your body and limbs—then you might be able to get
somewhere. You don’t even know how to look after your
own body—how do you have any time to think about
looking after the world! On your way now! Don’t interfere
with my work!”
Zigong frowned, and the color drained from his face.
Dazed and rattled, he couldn’t seem to pull himself
together, and it was only after he had walked on for some
thirty /i that he began to recover.
One of his disciples said, “Who was that man just now?
Why did you change your expression and lose your color
like that, Master, so that it took you all day to get back to
normal?”
‘I used to think there was only one real man in the
world,” said Zigong. “I didn’t know that there was this other
one. I have heard Confucius say that in affairs you aim for
what is right, and in undertakings you aim for success. To
spend little effort and achieve big results—that is the Way
of the sage. Now it seems that this isn’t so. He who holds
fast to the Way is complete in Virtue; being complete in
Virtue, he is complete in body; being complete in body, he
is complete in spirit; and to be complete in spirit is the
Way of the sage. He is content to live among the people, to
walk by their side, and never know where he is going,
Witless, his purity is complete. Achievement, profit,
machines, skill—they have no place in this man’s mind! A
man like this will not go where he has no will to go, will
not do what he has no mind to do. Though the world might
praise him and say he had really found something, he would
look unconcerned and never turn his head; though the world
might condemn him and say he had lost something, he
would look serene and pay no heed. The praise and blame
of the world are no loss or gain to him. He may be called a
man of Complete Virtue. IK—I am a man of the wind-blown
waves.”
When Zigong got back to Lu, he reported the incident to
Confucius. Confucius said, “He is one of those bogus
practitioners of the arts of Mr. Chaos.43 He knows the first
thing but doesn’t understand the second. He looks after
what is on the inside but doesn’t look after what is on the
outside. A man of true brightness and purity who can enter
into simplicity, who can return to the primitive through
inaction, give body to his inborn nature, and embrace his
spirit, and in this way wander through the everyday world—
if you had met one like that, you would have had real cause
for astonishment./4 As for the arts of Mr. Chaos, you and I
need not bother to find out about them.”
Zhun Mang was on his way east to the Great Valley of the
sea when he happened to meet Yuan Feng by the shore of
the eastern oceant5 Yuan Feng said, “Where are you
going?”
“‘1’m going to the Great Valley.”
“What will you do there?”
“The Great Valley is the sort of thing you can pour into
and it never gets full, dip from and it never runs dry. I’m
going to wander there.”
Yuan Feng said, “Don’t you care about what happens to
ordinary men? Please, won’t you tell me about the
government of the sage?”
“The government of the sage?” said Zhun Mang. “Assign
offices so that no abilities are overlooked; promote men so
that no talents are neglected. Always know the true facts,
and let men do what they are best at. When actions and
words proceed properly and the world is transformed, then
at a wave of the hand or a tilt of the chin, all the people of
the four directions will come flocking to you. This is
called the government of the sage.”
“May I ask about the man of Virtue?”
“The man of Virtue rests without thought, moves without
plan. He has no use for right and wrong, beautiful and ugly.
To share profit with all things within the four seas is his
happiness, to look after their needs is his peace. Sad faced,
he’s like a little child who has lost his mother. Bewildered,
he’s like a traveler who has lost his way. He has more than
enough wealth and goods, but he doesn’t know where they
come from. He gets all he needs to eat and drink, but he
doesn’t know how he gets it. This is called the manner of
the man of Virtue.”
“May I ask about the man of spirit?”
“He lets his spirit ascend and mount on the light; with
his bodily form, he dissolves and is gone. This is called the
Illumination of Vastness. He lives out his fate, follows to
the end his true form, and rests in the joy of Heaven and
earth while the ten thousand cares melt away. So all things
return to their true form. This is called Muddled Darkness.”
Men Wugui . Chizhang Manqui were watching the troops
of King Wut © Chizhang Manqui said, “He is no match for
the man of the Yu clan. That’s why he runs into all this
trouble!”
Men Wugui said, “Was the world already in good order
when the man of the Yu clan came along to order it? Or was
it in disorder, and later he brought it in order?”
Chizhang Manqui said, “Everybody wants to see the
world well ordered. If it had been so already, what point
would there have been in calling on the man of the Yu clan?
The man of the Yu clan was medicine to a sore. But to wait
until you go bald and then buy a wig, to wait until you get
sick and then call for a doctor, to prepare the medicine like
a true filial son and present it to your loving father, wearing
a grim and haggard look—this the true sage would be
ashamed to do. In an age of Perfect Virtue, the worthy are
not honored; the talented are not employed. Rulers are like
the high branches of a tree; the people, like the deer of the
fields. They do what is right, but they do not know that this
is righteousness. They love one another, but they do not
know that this is benevolence. They are truehearted but do
not know that this is loyalty. They are trustworthy but do
not know that this is good faith. They wriggle around like
insects, performing services for one another, but do not
know that they are being kind. Therefore they move without
leaving any trail behind, act without leaving any memory of
their deeds.”
When a filial son does not fawn on his parents, when a loyal
minister does not flatter his lord, they are the finest of
sons and ministers. He who agrees with everything his
parents say and approves of everything they do is regarded
by popular opinion as an unworthy son; he who agrees with
everything his lord says and approves of everything his lord
does is regarded by popular opinion as an unworthy
minister But in other cases, men do not realize that the
same principle should apply. If a man agrees with
everything that popular opinion says and regards as good
everything that popular opinion regards as good, he is not,
as you might expect, called a sycophant and a flatterer. Are
we to assume, then, that popular opinion commands more
authority than one’s parents or is more to be honored than
one’s lord?
Call a man a sycophant, and he flushes with anger; call
him a flatterer, and he turns crimson with rage. Yet all his
life, he will continue to be a sycophant; all his life, he will
continue to be a flatterer. See him set forth his analogies
and polish his fine phrases to draw a crowd, until the
beginning and end, the root and branches of his argument
no longer match!18 See him spread out his robes, display
his bright colors, put on a solemn face in hopes of currying
favor with the age—and yet he does not recognize himself
as a sycophant or a flatterer. See him with his followers
laying down the law on right and wrong, and yet he does not
recognize himself as one of the mob. This is the height of
foolishness!
He who knows he is a fool is not the biggest fool; he
who knows he is confused is not in the worst confusion.
The man in the worst confusion will end his life without
ever getting straightened out; the biggest fool will end his
life without ever seeing the light. If three men are traveling
along and one is confused, they will still get where they are
going—because confusion is in the minority. But if two of
them are confused, then they can walk until they are
exhausted and never get anywhere—because confusion is in
the majority. And with all the confusion in the world these
days, no matter how often I point the way, it does no good.
Sad, is it not?
Great music is lost on the ears of the villagers, but play
them “The Breaking of the Willow” or “Bright Flowers,”
and they grin from ear to ear. In the same way, lofty words
make no impression on the minds of the mob. Superior
words gain no hearing because vulgar words are in the
majority. It is like the case of the two travelers tramping
along in confusion and never getting where they are
going.12 With all the confusion in the world these days, no
matter how often I point the way, what good does it do? And
if I know it does no good and still make myself do it, this
too is a kind of confusion. So it is best to leave things
alone and not force them. If I don’t force things, at least I
won’t cause anyone any worry.
When the leper woman gives birth to a child in the dead
of the night, she rushes to fetch a torch and examine it,
trembling with terror lest it look like herself.22
The hundred-year-old tree is hacked up to make bowls for
the sacrificial wine, blue and yellow with patterns on them,
and the chips are thrown into the ditch. Compare the
sacrificial bowls with the chips in the ditch, and you will
find them far apart in beauty and ugliness; yet they are alike
in having lost their inborn nature. Robber Zhi, Zeng, and Shi
are far apart in deeds and righteousness, and yet they are
the same in having lost their inborn nature. There are five
conditions under which the inborn nature is lost. One: when
the five colors confuse the eye and cause the eyesight to be
unclear. Two: when the five notes confuse the ear and cause
the hearing to be unclear. Three: when the five odors
stimulate the nose and produce weariness and congestion in
the forehead. Four: when the five flavors dull the mouth,
causing the sense of taste to be impaired and lifeless. Five:
when likes and dislikes unsettle the mind and cause the
inborn nature to become volatile and flighty. These five all
are a danger to life. And yet the followers of Yangzi and
Mozi go striding around, thinking they have really gotten
hold of something.21 This is not what I call getting hold of
something.
If what you have gotten has gotten you into trouble, then
can you really be said to have gotten something? If so, then
the pigeons and doves in their cage have also gotten hold of
something. With likes and dislikes, sounds and colors, you
cripple what is on the inside; with leather caps and snipe-
feathered bonnets, batons stuck in belts and sashes trailing,
you cramp what is on the outside. The inside hemmed in by
pickets and pegs, the outside heaped with wraps and
swathes, and still you stand in this tangle of wraps and
swathes and declare that you have gotten hold of
something? If so, then the condemned men with their
chained wrists and manacled fingers, the tiger and the
leopard in their pens and prisons, have also gotten hold of
something!22
1. Perhaps a reference to the Confucian doctrine of the
rectification of names, that is, the necessity to make
certain that the one who is called “ruler” is in fact a true
ruler, etc. The writer of this chapter seems to be attempting
to effect a compromise between Daoist and Confucian
ideals of government.
2. Yi, elsewhere translated as “righteousness.”
3. As pointed out by commentators, the position of the de
and that of the dao in the next sentence should be reversed
to match the order of the sorites that follows. But the text
is probably faulty.
4. It is not known what “Record” the writer is quoting.
5. The Master has been variously identified as Laozi,
Zhuangzi, or Confucius.
6. Compare Daodejing XXI: “shadowy and indistinct,
within it is a thing; dim and dark, within it is an essence.”
7. That is, he accommodates himself to external
phenomena as a traveler accommodates himself to the
conditions of the journey. In the main, I follow Fukunaga’s
interpretation, though the sentence is very obscure.
8. Following Ma Xulun, I read bang (slander) in place of
fang.
9. Following Sun Yirang, I read /ei in place of si; compare
the parallel passage on p. 56.
10. Confucius’s familiar name. In using it to address
Confucius face to face, Laozi is expressing great
familiarity and/or contempt.
11. Following texts that read ju (agitated) in place of chu.
12. Confucius.
13. On Mr. Chaos (Hundun), see p. 59.
14. That is, the true man of the Way does not retire from
the world or reject society and its inventions.
15. The names of the persons in the anecdote are
allegorical, Zhun Mang meaning something like “Artless
and Forgetful” and Yuan Feng meaning “Little Wind.”
16. If they were viewing the actual troops, the episode must
be set in the eleventh century BCE, when King Wu of the
Zhou attacked and overthrew the last ruler of the Shang
dynasty. But perhaps they were watching the court dances
performed in later ages that reenacted the campaign. The
“man of the Yu clan” in the following sentence is the sage
ruler who did not have to launch any military expeditions.
17. Because it is the duty of the son and minister to
reprimand his parents and lord, respectively, when they are
clearly in the wrong.
18. Following texts that omit the zui and adopting Chu
Boxiu’s interpretation; the reference is apparently to the
rhetoricians.
19. Following Lu Deming’s emendations.
20. Is this sentence intended to belong with what precedes
it or with what follows it? Iam unable to tell.
21. On Yangzi and Mozi, see p. 61, n. 7. They preached
acceptance and rejection, repectively, of sensual pleasure.
22. These last two paragraphs, with their mention of
Robber Zhi, Zeng, and Shi, and discussion of the five notes,
flavors, etc., are close in thought and terminology to the
preceding sections. Speculation is that they originally
belonged to either sec. 9 or sec. 11.
13
THE WAY OF HEAVEN
It is the Way of heaven to keep moving and to allow no
piling up—hence the ten thousand things come to
completion. It is the Way of the emperor to keep moving
and to allow no piling up—hence the whole world repairs
to his court. It is the Way of the sage to keep moving and to
allow no piling up—hence all within the seas bow to him.
Comprehending Heaven, conversant with the sage, walker
in the six avenues and four frontiers of the Virtue of
emperors and kings—the actions of such a man come
naturally; dreamily, he never lacks stillness.
The sage is still not because he takes stillness to be
good and therefore is still. The ten thousand things are
insufficient to distract his mind—that is the reason he is
still. Water that is still gives back a clear image of beard
and eyebrows; reposing in the water level, it offers a
measure to the great carpenter. And if water in stillness
possesses such clarity, how much more must pure spirit.
The sage’s mind in stillness is the mirror of Heaven and
earth, the glass of the ten thousand things.
Emptiness, stillness, limpidity, silence, inaction—these
are the level of Heaven and earth, the substance of the Way
and its Virtue. Therefore the emperor, the king, the sage
rest in them. Resting, they may be empty; empty, they may
be full; and fullness is completion+ Empty, they may be
still; still, they may move; moving, they may acquire. Still,
they may rest in inaction; resting in inaction, they may
demand success from those who are charged with
activities. Resting in inaction, they may be merry; being
merry, they may shun the place of care and anxiety, and the
years of their life will be long.
Emptiness, stillness, limpidity, silence, inaction are the
root of the ten thousand things. To understand them and
face south is to become a ruler such as Yao was; to
understand them and face north is to become a minister
such as Shun was.2 To hold them in high station is the
Virtue of emperors and kings, of the Son of Heaven; to hold
them in lowly station is the way of the dark sage, the
uncrowned king. Retire with them to a life of idle
wandering, and you will command first place among the
recluses of the rivers and seas, the hills and forests. Come
forward with them to succor the age, and your success will
be great, your name renowned, and the world will be united.
In stillness you will be a sage, in action a king. Resting in
inaction, you will be honored; of unwrought simplicity,
your beauty will be such that no one in the world may vie
with you.
He who has a clear understanding of the Virtue of
Heaven and earth may be called the Great Source, the Great
Ancestor. He harmonizes with Heaven; and by doing so he
brings equitable accord to the world and harmonizes with
men as well. To harmonize with men is called human joy; to
harmonize with Heaven is called Heavenly joy. Zhuangzi
has said, “This Teacher of mine, this Teacher of mine—he
passes judgment on the ten thousand things, but he doesn’t
think himself severe; his bounty extends to ten thousand
generations, but he doesn’t think himself benevolent. He is
older than the highest antiquity, but he doesn’t think
himself long-lived; he covers heaven, bears up the earth,
carves and fashions countless forms, but he doesn’t think
himself skilled.”2 This is what is called Heavenly joy.
So it is said, for him who understands Heavenly joy, life
is the working of Heaven; death is the transformation of
things. In stillness, he and the yin share a single Virtue; in
motion, he and the yang share a single flow. Thus he who
understands Heavenly joy incurs no wrath from Heaven, no
Opposition from man, no entanglement from things, no
blame from the spirits. So it is said, his movement is of
Heaven, his stillness of earth. With his single mind in
repose, he is king of the world; the spirits do not afflict
him; his soul knows no weariness. His single mind reposed,
the ten thousand things submit—which is to say that his
emptiness and stillness reach throughout Heaven and earth
and penetrate the ten thousand things. This is what is called
Heavenly joy. Heavenly joy is the mind of the sage by
which he shepherds the world.
The Virtue of emperors and kings takes Heaven and earth
as its ancestor, the Way and its Virtue as its master, inaction
as its constant rule. With inaction, you may make the world
work for you and have leisure to spare; with action, you will
find yourself working for the world and never will it be
enough. Therefore the men of old prized inaction.
If superiors adopt inaction and inferiors adopt inaction
as well, then inferior and superior will share the same
virtue; and if inferior and superior share the same virtue,
there will be none to act as minister. If inferiors adopt
action and superiors adopt action as well, then superior and
inferior will share the same way; and if superior and
inferior share the same way, there will be none to act as
lord. Superiors must adopt inaction and make the world
work for them; inferiors must adopt action and work for the
world. This is an unvarying truth.
Therefore the kings of the world in ancient times,
though their knowledge encompassed all Heaven and earth,
did not of themselves lay plans; though their power of
discrimination embraced® the ten thousand things, they did
not of themselves expound any theories; though their
abilities outshone all within the four seas, they did not of
themselves act. Heaven does not give birth, yet the ten
thousand things are transformed; earth does not sustain, yet
the ten thousand things are nourished. The emperor and the
king do not act, yet the world is benefited. So it is said,
nothing so spiritual as Heaven, nothing so rich as earth,
nothing so great as the emperor and the king. So it is said,
the Virtue of the emperor and the king is the counterpart of
Heaven and earth. This is the way to mount Heaven and
earth, to make the ten thousand things gallop, to employ the
mass of men.
The source rests with the superior, the trivia with the
inferior; the essential resides in the ruler, the details in his
ministers. The blandishments of the three armies and the
five weapons—these are the trivia of Virtue. The doling out
of rewards and punishments, benefit and loss, the five
penalties—these are the trivia of public instruction.> Rites
and laws, weights, measures, the careful comparison of
forms and names®—these are the trivia of good
government. The tones of bell and drum, the posturings of
feather and tassel—these are the trivia of music
Lamentation and coarse garments, the mourning periods of
varying lengths—these are the trivia of grief. These five
trivia must wait for the movement of pure spirit, for the
vitality of the mind’s art before they can command respect.
The study of such trivia was known to antiquity, but the men
of old gave them no precedence.
The ruler precedes, the minister follows; the father
precedes, the son follows; the older brother precedes, the
younger brother follows; the senior precedes, the junior
follows; the man precedes, the woman follows; the husband
precedes, the wife follows. Honor and _ lowliness,
precedence and following, are part of the workings of
Heaven and earth, and from them the sage draws his model.
Heaven is honorable, earth lowly—such are their ranks
in spiritual enlightenment. Spring and summer precede,
autumn and winter follow—such is the sequence of the
four seasons. The ten thousand things change and grow,
their roots and buds, each with its distinctive form,
flourishing and decaying by degree, a constant flow of
change and transformation. If Heaven and earth, the loftiest
in spirituality, have yet their sequence of honorable and
lowly, of preceder and follower, how much more must the
way of man! In the ancestral temple, honor is determined
by degree of kinship; in the court, by degree of nobility; in
the village, by degree of seniority; in the administration of
affairs, by degree of worth. This is the sequence of the
Great Way.
If you speak of the Way and not of its sequence, then it
is not a way; and if you speak of a way that is not a way, then
how can anyone make his way by it? Therefore the men of
ancient times who clearly understood the Great Way first
made clear Heaven and then went on to the Way and its
Virtue. Having made clear the Way and its Virtue, they went
on to benevolence and righteousness. Having made clear
benevolence and righteousness, they went on to the
observance of duties. Having made clear the observance of
duties, they went on to forms and names. Having made
clear forms and names, they went on to the assignment of
suitable offices. Having made clear the assignment of
suitable offices, they went on to the scrutiny of
performance. Having made clear the scrutiny of
performance, they went on to the judgment of right and
wrong. Having made clear the judgment of right and wrong,
they went on to rewards and punishments. Having made
clear rewards and punishments, they could be certain that
stupid and wise were in their proper place, that eminent and
lowly were rightly ranked, that good and worthy men as
well as unworthy ones showed their true form, that all had
duties suited to their abilities, that all acted in accordance
with their titles. It was in this way that superiors were
served, inferiors were shepherded, external things were
ordered, the inner man was trained. Knowledge and
scheming were unused, yet all found rest in Heaven. This
was called the Great Peace, the Highest Government.
Hence the book says, “There are forms and there are
names.”® Forms and names were known to antiquity, but the
men of old gave them no precedence.
Those who spoke of the Great Way in ancient times
could count to five in the sequence [described earlier] and
pick out “forms and names” or count to nine and discuss
“rewards and punishments.” But to jump right in and talk
about “forms and names” is to lack an understanding of the
source; to jump right in and talk about “rewards and
punishments” is to lack an understanding of the beginning.
Those who stand the Way on its head before describing it,
who turn it backward before expounding it, may be brought
to order by others, but how could they be capable of
bringing others to order? Those who jump right in and talk
about “forms and names,” “rewards and punishments,” have
an understanding of the tools for bringing order but no
understanding of the way to bring order. They may work for
the world, but they are not worthy to make the world work
for them. They are rhetoricians, scholars cramped in one
corner of learning. Rites and laws, weights and measures,
the careful comparison of forms and names—the men of
old had all these. They are the means by which those below
serve those above, not the means by which those above
shepherd those below.
Long ago Shun asked Yao, “As Heaven-appointed king, how
do you use your mind?”
Yao replied, “I never abuse those who have nowhere to
sue nor reject the poor people. Grieving for the dead,
comforting the orphan, pitying the widow—I use my mind
in these things alone.”
Shun said, “Admirable as far as admirableness goes. But
not yet great.”
Yao said, “Then what should I do?”
9
Shun said, “Heaven raised on high, earth in peace, sun
and moon shining, the four seasons marching—if you could
be like the constant succession of day and night, the clouds
that move, the rains that fall!”
“And to think I have been going to all this bustle and
bother!” said Yao. “You are one who joins with Heaven; I am
one who joins with man.”
Heaven and earth have been called great since ancient
times, have been praised in chorus by the Yellow Emperor,
Yao, and Shun. The kings of the world in ancient times—
what need had they for action? Heaven and earth was
enough for them.
Confucius went west to deposit his works with the royal
house of Zhou. Zilu advised him, saying, “I have heard that
the Keeper of the Royal Archives is one Lao Dan, now
retired and living at home. If you wish to deposit your
works, you might try going to see him about it.”
“Excellent!” said Confucius and went to see Lao Dan,
but Lao Dan would not give permission. Thereupon
Confucius unwrapped his Twelve Classics and began
expounding them.12 Halfway through the exposition, Lao
Dan said, “This will take forever! Just let me hear the gist
of the thing!”
“The gist of it,” said Confucius, “is benevolence and
righteousness.”
“May I ask if benevolence and righteousness belong to
the inborn nature of man?” said Lao Dan.
“Of course,” said Confucius. “If the gentleman lacks
benevolence, he will get nowhere; if he lacks
righteousness, he cannot even stay alive. Benevolence and
righteousness are truly the inborn nature of man. What else
could they be?”
Lao Dan said, “May I ask your definition of benevolence
and righteousness?”
Confucius said, “To be glad and joyful! in mind, to
embrace universal love and be without partisanship—this is
the true form of benevolence and righteousness.”
Lao Dan said, “Hmm—close—except for the last part.
‘Universal love’—that’s a rather nebulous ideal, isn’t it?
And to be without partisanship is already a kind of
partisanship. Do you want to keep the world from losing its
simplicity2/2 Heaven and earth hold fast to their constant
ways, the sun and moon to their brightness, the stars and
planets to their ranks, the birds and beasts to their flocks,
the trees and shrubs to their stands. You have only to go
along with Virtue in your actions, to follow the Way in your
journey, and already you will be there. Why these flags of
benevolence and righteousness so bravely up-raised, as
though you were beating a drum and searching for a lost
child? Ah, you will bring confusion to the nature of man!”
KOR Ok
Shi Chengqi went to see Laozi. “I had heard that you were a
sage,” he said, “and so, without minding how long the road
was, I came to beg an interview—a hundred nights along the
way, feet covered with calluses, and yet I did not dare to
stop and rest. Now that I see you, though, I find you are no
sage at all. Rat holes heaped with leftover grain, and yet you
turn your little sister out of the house, an unkind act
indeed! More raw and cooked food in front of you than you
can ever get through, and yet you go on endlessly hoarding
goods 113 Laozi looked blank and made no reply.
The following day, Shi Chengqi came to see him again
and said, “Yesterday I was very sharp with you, but now I
have no heart for that sort of thing 14 I wonder why that
is?”
Laozi said, “Artful wisdom, the spirit-like sage—I hope I
have shuffled off categories of that sort! If you’d called me
an ox, I’d have said I was an ox; if you’d called me a horse,
I’d have said I was a horse. If the reality is there and you
refuse to accept the name that men give it, you’ll only lay
yourself open to double harassment. My submission is a
constant submission; I do not submit because I think it’s
time to submit.”
Shi Chengqi backed respectfully away so that he would
not tread on Laozi’s shadow and then advanced once more
in a humble manner and asked how he should go about
cultivating his person.
Laozi said, “Your face is grim, your eyes are fierce, your
forehead is broad, your mouth is gaping, your manner is
overbearing, like a horse held back by a tether, watching for
a chance to bolt, bounding off as though shot from a
crossbow. Scrutinizing ever so carefully, crafty in wisdom,
parading your arrogance—all this invites mistrust. Up in
the borderlands, a man like you would be taken for a thief!”
The Master said: The Way does not falter before the huge,
is not forgetful of the tiny; therefore the ten thousand
things are complete in it. Vast and ample, there is nothing it
does not receive. Deep and profound, how can it be
fathomed? Punishment and favor,1> benevolence and
righteousness—these are trivia to the spirit, and yet who
but the Perfect Man can put them in their rightful place?
When the Perfect Man rules the world, he has hold of a
huge thing, does he not?—yet it is not enough to snare him
in entanglement. He works the handles that control the
world but is not a party to the workings. He sees clearly
into what has no falsehood and is unswayed by thoughts of
gain. He ferrets out the truth of things and knows how to
cling to the source. Therefore he can put Heaven and earth
outside himself, forget the ten thousand things, and his
spirit has no cause to be wearied. He dismisses
benevolence and righteousness, rejectsL® rites and music,
for the mind of the Perfect Man knows where to find
repose.
Men of the world who value the Way all turn to books. But
books are nothing more than words. Words have value; what
is of value in words is meaning. Meaning has something it
is pursuing, but the thing that it is pursuing cannot be put
into words and handed down. The world values words and
hands down books, but although the world values them, I do
not think them worth valuing. What the world takes to be
value is not real value.
What you can look at and see are forms and colors; what
you can listen to and hear are names and sounds. What a
pity!—that the men of the world should suppose that form
and color, name and sound, are sufficient to convey the
truth of a thing. It is because in the end, they are not
sufficient to convey truth that “those who know do not
speak, those who speak do not know.”!Z But how can the
world understand this!
Duke Huan was in his hall reading a book. The wheel-wright
Pian, who was in the yard below chiseling a wheel, laid
down his mallet and chisel, stepped up into the hall, and
said to Duke Huan, “This book Your Grace is reading—may
I venture to ask whose words are in it?”
“The words of the sages,” said the duke.
“Are the sages still alive?”
“Dead long ago,” said the duke.
“In that case, what you are reading there is nothing but
the chaff and dregs of the men of old!”
“Since when does a wheelwright have permission to
comment on the books I read?” said Duke Huan. “If you
have some explanation, well and good. If not, it’s your life!”
Wheelwright Pian said, “I look at it from the point of
view of my own work. When I chisel a wheel, if the blows
of the mallet are too gentle, the chisel will slide and won’t
take hold. But if they’re too hard, it will bite and won’t
budge. Not too gentle, not too hard—you can get it in your
hand and feel it in your mind. You can’t put it into words,
and yet there’s a knack to it somehow. I can’t teach it to my
son, and he can’t learn it from me. So I’ve gone along for
seventy years, and at my age I’m still chiseling wheels.
When the men of old died, they took with them the things
that couldn’t be handed down. So what you are reading there
must be nothing but the chaff and dregs of the men of old.”
1. Following texts that read bei in place of lun.
2. Shun served as a minister under Yao before Yao ceded
the throne to him; hence here he represents the ideal
minister.
3. See p. 52, where these words are attributed to Xu You.
4. Reading zhou instead of diao in accordance with Zhang
Binglin’s interpretation.
5. The “three armies” refers to the three-divisioned army of
a feudal state. The five weapons are usually listed as spear,
halberd, battle-ax, shield, and bow, though there are other
lists. The five penalties are usually given as tattooing,
cutting off the nose, cutting off the feet, castration, and
death.
6. That is, the correspondence between an official’s title
and his actual performance in office, an important principle
in Legalist doctrine.
7. Music here includes the dance, in which feathers and
tassels made of yak tails were used.
8. It is not known what book the writer is quoting. The
whole passage appears to be an attempt to combine Daoist,
Confucian, and Legalist terminology and concepts of
government into one comprehensive system, the sort of
eclecticism often found in thinkers of the Qin and early
Han.
9. Reading deng in place of de, and tu in place of chu, in
accordance with the emendations by Zhang Binglin and Sun
Yirang, respectively.
10. There are various explanations of the phrase “Twelve
Classics,” for example, the Six Confucian Classics with six
commentaries, or the Spring and Autumn Annals, which
covers the reigns of twelve dukes of Lu.
11. Reading yi (pleased) in place of wu in accordance with
Zhang Binglin’s emendation.
12. Reading pu in place of mu to correspond to the parallel
sentence in sec. 14, p. 115.
13. One can easily gather from the Daodejing that Laozi
favored frugality, but nothing is known about these legends
of his personal stinginess and lack of charity to his little
sister.
14. Following Ma Xulun’s emendation and interpretation.
15. ALegalist term; see Han Feizi, sec. 7, where
punishment and favor are called “the two handles” of
political power.
16. Reading bin with the hand radical.
17. The section in quotation marks is identical with the
beginning of Daodejing LVI.
14
THE TURNING OF HEAVEN
Does heaven turn? Does the earth sit still? Do sun and
moon compete for a place to shine? Who masterminds all
this? Who pulls the strings? Who, resting inactive himself,
gives the push that makes it go this way? I wonder, is there
some mechanism that works it and won’t let it stop? I
wonder if it just rolls and turns and can’t bring itself to a
halt? Do the clouds make the rain, or does the rain make
the clouds? Who puffs them up, who showers them down
like this? Who, resting inactive himself, stirs up all this
lascivious joy? The winds rise in the north, blowing now
west, now east, whirling up to wander on high. Whose
breaths and exhalations are they? Who, resting inactive
himself, huffs and puffs them about like this?
The shaman Xian beckoned2 and said, “Come—I will
tell you. Heaven has the six directions and the five
constants.2, When emperors and kings go along with these,
there is good order; when they move contrary to these,
there is disaster. With the instructions of the Nine Luo4
order can be made to reign and virtue completed. The ruler
will shine mirror-like over the earth below, and the world
will bear him up. He may be called an August One on
high-"S
Tang, the prime minister of Shang,® asked Zhuangzi about
benevolence.
Zhuangzi said, “Tigers and wolves—they’re benevolent.”
“How can you say that?”
Zhuangzi said, “Sire and cubs warm and affectionate with
one another—why do you say they’re not benevolent?”
“What I am asking to hear about is perfect benevolence.”
‘Perfect benevolence knows no _ affection,” said
Zhuangzi.
The prime minister said, “I have heard that where
affection is lacking, there will be no love, and if there is no
love, there will be no filial piety. Can you possibly say that
perfect benevolence is unfilial?”
“No, no,” said Zhuangzi. “Perfect benevolence is a lofty
thing—words like filial piety would never do to describe it.
And what you are talking about is not something that
surpasses filial piety but something that doesn’t even come
up to it. If a traveler to the south turns to look north again
when he reaches the city of Ying, he will no longer see the
dark northern mountains. Why? Because they are too far
away. Thus it is said, to be filial out of respect is easy; to be
filial out of love is hard. To be filial out of love is easy; to
forget parents is hard. To forget parents is easy; to make
parents forget you is hard. To make parents forget you is
easy; to forget the whole world is hard. To forget the whole
world is easy; to make the whole world forget you is hard.
Virtue discards Yao and Shun and rests in inaction. Its
bounty enriches ten thousand ages, and yet no one in the
world knows this. Why all these deep sighs, this talk of
benevolence and filial piety? Filial piety, brotherliness,
benevolence, righteousness, loyalty, trust, honor, integrity
—for all of these, you must drive yourself and make a slave
of Virtue. They are not worth prizing. So it is said, Highest
eminence scorns the titles of the kingdom; greatest wealth
rejects the riches of the kingdom; loftiest desire ignores
fame and reputation. It is the Way alone that never varies.”
Cheng of North Gate said to the Yellow Emperor, “When
Your Majesty performed the Xianchi music in the wilds
around Lake Dongting, I listened, and at first I was afraid. I
listened some more and felt weary, and then I listened to
the end and felt confused. Overwhelmed, speechless, I
couldn’t get hold of myself.”
“{t’s not surprising you felt that way,” said the emperor.
“{ performed it through man, tuned it to Heaven, went
forward with ritual principle, and established it in Great
Purity. Perfect music must first respond to the needs of
man, accord with the reason of Heaven, proceed by the Five
Virtues, and blend with spontaneity; only then can it bring
order to the four seasons and bestow a final harmony on the
ten thousand things. Then the four seasons will rise one
after the other; the ten thousand things will take their turn
at living. Now flourishing, now decaying, the civil and
military strains will keep them in step; now with clear
notes, now with dull ones, the yin and the yang will blend
all in harmony, the sounds flowing forth like light, like
hibernating insects that start to wriggle again, like the crash
of thunder with which I awe the world. At the end, no tail; at
the beginning, no head; now dead, now alive, now flat on the
ground, now up on its feet, its constancy is unending, yet
there is nothing that can be counted on. That’s why you felt
afraid.
“Then I played it with the harmony of yin and yang, lit it
with the shining of sun and moon; its notes I was able to
make long or short, yielding or strong, modulating about a
single unity but bowing before no rule or constancy. In the
valley they filled the valley; in the void they filled the void;
plugging up the crevices, holding back the spirit, accepting
things on their own terms. Its notes were clear and radiant,8
its fame high and bright. Therefore the ghosts and spirits
kept to their darkness, and the sun, moon, stars, and
constellations marched in their orbits. I made it stop where
there is an end to things, made it flow where there is no
stopping. You2 try to fathom it but can’t understand, try to
gaze at it but can’t see, try to overtake it but can’t catch up.
You stand dazed before the four-directioned emptiness of
the Way or lean on your desk and moan. Your eyes fail
before you can see; your strength knuckles under before
you can catch up It was nothing I could do anything
about. Your body melted into the empty void, and this
brought you to an idle freedom. It was this idle freedom
that made you feel weary.
“Then I played it with unwearying notes and tuned it to
the command of spontaneity. Therefore there seemed to be
a chaos where things grow in thickets together, a maturity
where nothing takes form, a universal plucking where
nothing gets pulled, a clouded obscurity where there is no
sound. It moved in no direction at all, rested in mysterious
shadow. Some called it death, some called it life, some
called it fruit, some called it flower. It flowed and scattered
and bowed before no constant tone. The world, perplexed
by it, went to the sage for instruction, for the sage is the
comprehender of true form and the completer of fate.
When the Heavenly mechanism is not put into action, and
yet the five vital organs are all complete—this may be
called the music of Heaven. Wordless, it delights the mind.
Therefore the lord of Yan sang its praises thus: ‘Listen—
you do not hear its sound; look—you do not see its form. It
fills all Heaven and earth, enwraps all the six directions.’
You wanted to hear it but had no way to go about it. That
was why you felt confused.
“Music begins with fear, and because of this fear, there
is dread, as of a curse. Then I add the weariness, and
because of the weariness, there is compliance. I end it all
with confusion, and because of the confusion, there is
stupidity. And because of the stupidity, there is the Way, the
Way that can be lifted up and carried around wherever you
go.”
When Confucius was away in the west visiting the state of
Wei, Yan Yuan said to Music Master Jin, “What do you
think of my master’s trip’ 2
Music Master Jin said, “A pity—your master will most
likely end up in trouble.”
“How so?” asked Yan Yuan.
Music Master Jin said, “Before the straw dogs are
presented at the sacrifice, they are stored in bamboo boxes
and covered over with patterned embroidery, while the
impersonator of the dead and the priest fast and practice
austerities in preparation for fetching them. But after they
have once been presented, then all that remains for them is
to be trampled on, head and back, by passersby; to be swept
up by the grass cutters and burned! And if anyone should
come along and put them back in their bamboo boxes,
cover them over with patterned embroidery, and linger or
lie down to sleep beneath them, he would dream no proper
dreams; on the contrary, he would most certainly be visited
again and again by nightmares.
“Now your master has picked up some old straw dogs
that had been presented by the former kings and has called
together his disciples to linger and lie down in sleep
beneath them. Therefore the people chopped down the tree
on him in Song, wiped away his footprints in Wei, and made
trouble for him in Shang and Zhou—such were the dreams
he had. They besieged him between Chen and Cai, and for
seven days he ate no cooked food, till he hovered on the
border between life and death—such were the nightmares
he had14
“Nothing is as good as a boat for crossing water, nothing
as good as a cart for crossing land. But although a boat will
get you over water, if you try to push it across land, you
may push till your dying day and hardly move it any
distance at all. And are the past and present not like the
water and the land, and the states of Zhou and Lu not like a
boat and a cart? To hope to practice the ways of Zhou in the
state of Lu is like trying to push a boat over land—a great
deal of work, no success, and certain danger to the person
who tries it. The man who tries to do so has failed to
understand the turning that has no direction, that responds
to things and is never at a loss.
“Have you never seen a well sweep? Pull it, and down it
goes; let go, and up it swings. It allows itself to be pulled
around by men; it doesn’t try to pull them. So it can go up
and down and never be blamed by anybody.
“Thus it is that the rituals and regulations of the Three
August Ones and the Five Emperors are prized not because
they were uniform but because they were capable of
bringing about order The rituals and regulations of the
Three August Ones and the Five Emperors may be
compared to the haw, the pear, the orange, and the citron.
Their flavors are quite different, yet all are pleasing to the
mouth. Rituals and regulations are something that change in
response to the times. If you take a monkey and dress him
in the robes of the Duke of Zhou, he will bite and tear at
them, not satisfied until he has divested himself of every
stitch. And a glance will show that past and present are no
more alike than are a monkey and the Duke of Zhou!
“The beautiful Xishi, troubled with heartburn, frowned at
her neighbors. An ugly woman of the neighborhood, seeing
that Xishi was beautiful, went home and likewise pounded
her breast and frowned at her neighbors. But at the sight of
her, the rich men of the neighborhood shut tight their gates
and would not venture out, while the poor men grabbed
their wives and children by the hand and scampered off. The
woman understood that someone frowning could be
beautiful, but she did not understand where the beauty of
the frown came from. A pity, indeed! Your master is going
to end up in trouble!”
Confucius had gone along until he was fifty-one and had
still not heard the Way. Finally he went south to Pei and
called on Lao Dan. “Ah, you have come,” said Lao Dan.
‘Y’ve heard that you are a worthy man of the northern
region. Have you found the Way?”
‘Not yet,” said Confucius.
“Where did you look for it?” asked Lao Dan.
“I looked for it in rules and regulations, but five years
went by and I still hadn’t found it.”
“Where else did you look for it?” asked Lao Dan.
“J looked for it in the yin and yang, but twelve years went
by and I still hadn’t found it.”
“Tt stands to reason!” said Lao Dan. “If the Way could be
presented, there is no man who would not present it to his
ruler. If the Way could be offered, there is no man who
would not offer it to his parents. If the Way could be
reported, there is no man who would not report it to his
brothers. If the Way could be bequeathed, there is no man
who would not bequeath it to his heirs. But it cannot—and
for none other than the following reason: If there is no host
on the inside to receive it, it will not stay; if there is no
mark on the outside to guide it, it will not go. If what is
brought forth from the inside is not received on the
outside, then the sage will not bring it forth. If what is taken
in from the outside is not received by a host on the inside,
the sage will not entrust it 16
‘Fame is a public weapon—don’t reach for it too often.
Benevolence and righteousness are the grass huts of the
former kings; you may stop in them for one night, but you
mustn’t tarry there for long. A lengthy stay would invite
many reproaches. The Perfect Man of ancient times used
benevolence as a path to be borrowed, righteousness as a
lodge to take shelter in. He wandered in the free and easy
wastes, ate in the plain and simple fields, and strolled in the
garden of no bestowal. Free and easy, he rested in inaction;
plain and simple, it was not hard for him to live; bestowing
nothing, he did not have to hand things out. The men of old
called this the wandering of the Truth-Picker.
“He who considers wealth a good thing can never bear to
give up his income; he who considers eminence a good
thing can never bear to give up his fame. He who has a taste
for power can never bear to hand over authority to others.
Holding tight to these things, such men shiver with fear;
should they let them go, they would pine in sorrow. They
never stop for a moment of reflection, never cease to gaze
with greedy eyes—they are men punished by Heaven.
Resentment and kindness, taking away and giving, reproof
and instruction, life and death—these eight things are the
weapons of the corrector tZ Z Only he who complies with
the Great Change and allows no blockage will be able to
use them. Therefore it is said, The corrector must be
correct. If the mind cannot accept this fact, then the doors
of Heaven will never open!”
Confucius called on Lao Dan and spoke to him about
benevolence and righteousness. Lao Dan said, “Chaff from
the winnowing fan can so blind the eye that heaven, earth,
and the four directions all seem to shift place. A mosquito
or a horsefly stinging your skin can keep you awake a
whole night. And when benevolence and righteousness in
all their fearfulness come to muddle the mind,18 the
confusion is unimaginable. If you want to keep the world
from losing its simplicity, you must move with the freedom
of the wind, stand in the perfection of Virtue. Why all this
huffing and puffing, as though you were carrying a big drum
and searching for a lost child! The snow goose needs no
daily bath to stay white; the crow needs no daily inking to
stay black. Black and white in their simplicity offer no
ground for argument; fame and reputation in their
clamorousness!2 offer no ground for envy. When the
springs dry up and the fish are left stranded on the ground,
they spew one another with moisture and wet one another
down with spit—but it would be much better if they could
forget one another in the rivers and lakes!”
When Confucius returned from his visit with Lao Dan,
he did not speak for three days. His disciples said, “Master,
you’ve seen Lao Dan—what estimation would you make of
him?”
Confucius said, “At last I may say that I have seen a
dragon—a dragon that coils to show his body at its best,
that sprawls out to display his patterns at their best, riding
on the breath of the clouds, feeding on the yin and yang. My
mouth fell open and I couldn’t close it; my tongue flew up
and I couldn’t even stammer. How could I possibly make
any estimation of Lao Dan!”
Zigong said, “Then is it true that the Perfect Man can
command corpse-like stillness and dragon vision, the voice
of thunder and the silence of deep pools; that he breaks
forth into movement like Heaven and earth? If only I, too,
could get to see him!”
In the end, he went with an introduction from Confucius
and called on Lao Dan. Lao Dan was about to sit down in
the hall and stretch out his legs. In a small voice he said,
‘T’ve lived to see a great many years come and go. What
advice is it you have for me?”
Zigong said, “The Three August Ones and the Five
Emperors ruled the world in ways that were not the same,
though they were alike in the praise and acclaim they won. I
am told, sir, that you alone do not regard them as sages.
May I ask why?”
Lao Dan said, “Young man, come a little closer! Why do
you say that they ruled in ways that were not the same?”
“Yao ceded the throne to Shun, and Shun ceded it to Yu.
Yu wore himself out over it, and Tang even resorted to war.
King Wen obeyed Zhou and did not dare to rebel; but his
son King Wu turned against Zhou and refused to remain
loyal. Therefore I say that they were not the same.”
Lao Dan said, “Young man, come a little closer, and I
will tell you how the Three August Ones and the Five
Emperors ruled the world. In ancient times the Yellow
Emperor ruled the world by making the hearts of the people
one. Therefore, if there were those among the people who
did not wail at the death of their parents, the people saw
nothing wrong in this. Yao ruled the world by making the
hearts of the people affectionate. Therefore, if there were
those among the people who decided to mourn for longer
or shorter periods according to the degree of kinship of the
deceased, the people saw nothing wrong in this. Shun ruled
the world by making the hearts of the people rivalrous.
Therefore the wives of the people became pregnant and
gave birth in the tenth month as in the past, but their
children were not five months old before they were able to
talk, and their baby laughter had hardly rung out before they
had begun to distinguish one person from another. It was
then that premature death first appeared. Yu ruled the world
by causing the hearts of the people to change. It was
assumed that each man had a heart of his own, that recourse
to arms was quite all right. Killing a thief is not a case of
murder, they said; every man in the world should look out
for his own kind. As a result, there was great consternation
in the world, and the Confucians and Mohists all came
forward, creating for the first time the rules of ethical
behavior. But what would they say about those men who
nowadays make wives of their daughters?22
“J will tell you how the Three August Ones and the Five
Emperors ruled the world! They called it ‘ruling,’ but in fact
they were plunging it into the worst confusion. The
‘wisdom’ of the Three August Ones was such as blotted out
the brightness of sun and moon above, sapped the vigor of
hills and streams below, and overturned the round of the
four seasons in between. Their wisdom was more fearsome
than the tail of the scorpion; down to the smallest beast, not
a living thing was allowed to rest in the true form of its
nature and fate. And yet they considered themselves sages!
Was it not shameful—their lack of shame!”
Zigong, stunned and speechless, stood wondering which
way to turn.
Confucius said to Lao Dan, “I have been studying the Six
Classics—the Odes, the Documents, the Ritual, the Music,
the Changes, and the Spring and Autumn, for what I would
call a long time, and I know their contents through and
through. But I have been around to seventy-two different
rulers with them, expounding the ways of the former kings
and making clear the path trod by the dukes of Zhou and
Shao, and yet not a single ruler has found anything to excite
his interest. How difficult it is to persuade others, how
difficult to make clear the Way!”
Laozi said, “It’s lucky you didn’t meet with a ruler who
would try to govern the world as you say. The Six Classics
are the old worn-out paths of the former kings—they are
not the thing that walked the path. What you are expounding
are simply these paths. Paths are made by shoes that walk
them; they are by no means the shoes themselves!
“The white fish hawk has only to stare unblinking at its
mate for fertilization to occur. With insects, the male cries
on the wind above, the female cries on the wind below, and
there is fertilization. The creature called the Jez is both
male and female, and so it can fertilize itself. Inborn nature
cannot be changed, fate cannot be altered, time cannot be
stopped, the Way cannot be obstructed. Get hold of the Way
and there’s nothing that can’t be done; lose it and there’s
nothing that can be done.”
Confucius stayed home for three months and then went
to see Lao Dan once again. “I’ve got it,” he said. “The
magpie hatches its young; the fish spit out their milt; the
slim-waisted wasp has its stages of transformation; and
when baby brother is born, big brother howls.2! For a long
time now, I have not been taking my place as a man along
with the process of change. And if I do not take my own
place as a man along with the process of change, how can I
hope to change other men?”
Laozi said, “Good, Qiu—now you’ve got it!”
1. The expression “clouds and rain” was used from early
times to refer to sexual intercourse, and this may be why
the writer employs the odd phrase “lascivious joy.”
2. Reading zhao with the hand radical, as Ma Xulun
suggested.
3. Usually taken to be the five elements of Chinese
philosophy: wood, fire, earth, metal, and water.
4. Probably a reference to the “Great Plan” section of the
Book of Documents, which is in nine divisions and was
supposed to have been written on the back of a tortoise that
emerged from the Luo River.
5. On the August Ones, see p. 113, n. 15.
6. Shang here presumably means the state of Song; see the
introduction, p. viii.
7. The thirty-five characters that make up this sentence are
omitted in some editions because there is strong suspicion
that they are part of a commentary that was erroneously
copied into the body of the text.
8. Following Ma Xulun’s interpretation.
9. Following the texts that read zi instead of yu.
10. Since in the preceding passage, the order of the verbs
was “understand,” “see,” and “catch up,” this sentence
probably began originally with a clause describing Cheng’s
inability to understand, of which only the single character
zhi now remains.
11. As the reader well may feel at this point. On the whole,
I follow Fukunaga in the interpretation of this difficult and
deliberately paradoxical passage, though I am not confident
that I really understand what it is all about. It should be
noted that because the words for “Joy” and “music” are
written with the same character, phrases translated here as
“perfect music,” “the music of Heaven,” etc., can also be
interpreted to refer to the states of emotion. The phrase
“perfect music” in fact appears later as the title of sec. 18,
where I have rendered it as “Supreme Happiness.”
12. Yan Yuan, or Yan Hui, was Confucius’s favorite disciple.
Music Master Jin was presumably an official of
Confucius’s native state of Lu.
13. The straw dogs, also mentioned in Daodejing V,
apparently acted as scapegoats to draw off evil influences
at the sacrifice; hence they were treated with reverence
before the sacrifice but thrown away afterward, and to
attempt to put them back in their original boxes would only
invite bad luck.
14. These various difficulties and persecutions that
Confucius and his disciples encountered in their
wanderings from state to state are mentioned in the
Analects or other early texts; here, as earlier, the name
Shang seems to stand for Song.
15. The Three August Ones (huang) and Five Emperors
(di) are legendary sage rulers of high antiquity, though it is
not certain just which of the numerous legendary rulers the
writer would have included in his list of three and five.
Later on in the chapter, the phrase seems to mean sage
rulers in general.
16. There are other ways to interpret this perplexing
passage. The point is that the Way can be transmitted only
telepathically, and therefore the sage must make certain
that the mind of the other party is capable of receiving it
before he extracts it from his own mind and hands it over.
17. On one level, this refers to the ruler, who rules by
means of punishments, rewards, etc.; zheng (to correct) is
etymologically the same as zheng (to govern). On another
level, the passage is talking about the enlightened man who
has a “correct” understanding of the Way.
18. Following texts that read kui in place of fen.
19. Following texts that read huan in place of guan.
20. The sentence is obscure. It is apparent from Guo
Xiang’s note that he took it as a reference to incest,
although later commentators, repelled or unconvinced by
his interpretation, have suggested various other
interpretations or emendations.
21. That is, the older child is weaned when the younger is
born; the phrase signifies mammalian birth, as opposed to
the other three types of reproduction mentioned earlier.
15
CONSTRAINED IN WILL
To be constrained in will, lofty in action, aloof from the
world, apart from its customs, elevated in discourse, sullen
and critical, indignation his whole concern—such is the
life favored by the scholar in his mountain valley, the man
who condemns the world, the worn and haggard one who
means to end it all with a plunge into the deep. To discourse
on benevolence, righteousness, loyalty, and good faith, to
be courteous, temperate, modest, and deferential, moral
training his whole concern—such is the life favored by the
scholar who seeks to bring the world to order, the man who
teaches and instructs, who at home and abroad lives for
learning. To talk of great accomplishments, win a great
name, define the etiquette of ruler and subject, regulate the
position of superior and inferior, the ordering of the state
his only concern—such is the life favored by the scholar of
court and council, the man who would honor his sovereign
and strengthen his country, the bringer of accomplishment,
the annexer of territory. To repair to the thickets and ponds,
living idly in the wilderness, angling for fish in solitary
places, inaction his only concern—such is the life favored
by the scholar of the rivers and seas, the man who
withdraws from the world, the unhurried idler. To pant, to
puff, to hail, to sip, to spit out the old breath and draw in the
new, practicing bear-hangings and _ bird-stretchings,
longevity his only concern—such is the life favored by the
scholar who practices Induction, the man who nourishes his
body, who hopes to live to be as old as Pengcu.t
But to attain loftiness without constraining the will; to
achieve moral training without benevolence and
righteousness, good order without accomplishments and
fame, leisure without rivers and seas, long life without
Induction; to lose everything and yet possess everything, at
ease in the illimitable, where all good things come to
attend—this is the Way of Heaven and earth, the Virtue of
the sage. So it is said, Limpidity, silence, emptiness,
inaction—these are the level of Heaven and earth, the
substance of the Way and its Virtue. So it is said, The sage
rests; with rest comes peaceful ease, with peaceful ease
comes limpidity, and where there is ease and limpidity, care
and worry cannot get at him, noxious airs cannot assault
him. Therefore his Virtue is complete and his spirit
unimpaired.
So it is said, With the sage, his life is the working of
Heaven, his death the transformation of things. In stillness,
he and the yin share a single Virtue; in motion, he and the
yang share a single flow. He is not the bearer of good
fortune or the initiator of bad fortune. Roused by
something outside himself, only then does he respond;
pressed, only then does he move; finding he has no choice,
only then does he rise up. He discards knowledge and
purpose and follows along with the reasonableness of
Heaven. Therefore he incurs no disaster from Heaven, no
entanglement from things, no opposition from man, no
blame from the spirits. His life is a floating, his death a
rest. He does not ponder or scheme, does not plot for the
future. A man of light, he does not shine; of good faith, he
keeps no promises. He sleeps without dreaming, wakes
without worry. His spirit is pure and clean, his soul never
wearied. In emptiness, nonbeing, and limpidity, he joins
with the Virtue of Heaven.
So it is said, Grief and happiness are perversions of
Virtue; joy and anger are transgressions of the Way; love
and hate are offenses against Virtue. When the mind is
without care or joy, this is the height of Virtue. When it is
unified and unchanging, this is the height of stillness. When
it grates against nothing, this is the height of emptiness.
When it has no commerce with things, this is the height of
limpidity. When it rebels against nothing, this is the height
of purity.
So it is said, If the body is made to labor and take no
rest, it will wear out; if the spiritual essence is taxed
without cessation, it will grow weary, and weariness will
bring exhaustion. It is the nature of water that if it is not
mixed with other things, it will be clear, and if nothing stirs
it, it will be level. But if it is dammed and hemmed in and
not allowed to flow, then it, too, will cease to be clear. As
such, it is a symbol of Heavenly Virtue. So it is said, To be
pure, clean, and mixed with nothing; still, unified, and
unchanging; limpid and inactive; moving with the workings
of Heaven—this is the way to care for the spirit.
The man who owns a sword from Gan or Yue lays it in a
box and stores it away, not daring to use it, for to him it is
the greatest of treasures. Pure spirit reaches in the four
directions, flows now this way, now that—there is no place
it does not extend to. Above, it brushes Heaven; below, it
coils on the earth. It transforms and nurses the ten thousand
things, but no one can make out its form. Its name is called
One-with-Heaven. The way to purity and whiteness is to
guard the spirit, this alone; guard it and never lose it, and
you will become one with spirit, one with its pure essence,
which communicates and mingles with the Heavenly
Order2 The common saying has it, “The ordinary man
prizes gain, the man of integrity prizes name, the worthy
man honors ambition, the sage values spiritual essence.”
Whiteness means there is nothing mixed in; purity means
the spirit is never impaired. He who can embody purity and
whiteness may be called the True Man.
1. In this last sentence, which describes the practitioner of
Induction (daoyin), a kind of yoga technique involving
exercises and breath control. I follow Waley’s translations
of technical terms such as “bear-hangings” and “bird-
stretchings,” whose meaning can only be guessed. See
Waley’s Three Ways of Thought in Ancient China, p. 44.
2. The word jing is being used in this passage in a number
of different ways, a fact that is very difficult to bring out in
translation. At the beginning of the paragraph, jing,
translated as “spiritual essence,” means the vital energy of
the body; later the word appears as an adjective in the
compound “pure spirit” (jingshen), that is, vital or essential
spirit. Finally, it appears as a noun, “essence,” or “purity.”
Because it may also mean “semen,” the passage can be
interpreted as dealing with the sexual regimen.
16
MENDING THE INBORN
NATURE
Those who set about mending the inborn nature through
vulgar learning, hoping thereby to return once more to the
Beginning; those who set about muddling their desires
through vulgar ways of thought, hoping thereby to attain
clarity—they may be called the blind and benighted
people.
The men of ancient times who practiced the Way
employed tranquillity to cultivate knowledge. Knowledge
lived in them, yet they did nothing for its sake. So they may
be said to have employed knowledge to cultivate
tranquillity. Knowledge and tranquillity took turns
cultivating each other, and harmony and order emerged
from the inborn nature.
Virtue is harmony, the Way is order. When Virtue
embraces all things, we have benevolence. When the Way is
in all respects well ordered, we have righteousness. When
righteousness is clearly understood and all things cling to
it, we have loyalty. When within there is purity, fullness,
and a return to true form, we have music. When good faith
is expressed in face and body and there is a compliance
with elegance, we have rites. But if all emphasis is placed
on the conduct of rites and music, then the world will fall
into disorder. The ruler, in his efforts to rectify, will draw a
cloud over his own wirtue, and his virtue will no longer
extend to all things. And should he try to force it to extend,
then things would invariably lose their in-born nature.2
The men of old dwelled in the midst of crudity and
chaos; side by side with the rest of the world, they attained
simplicity and silence there. At that time the yin and yang
were harmonious and still; ghosts and spirits worked no
mischief; the four seasons kept to their proper order; the
ten thousand things knew no injury; and living creatures
were free from premature death. Although men had
knowledge, they did not use it. This was called the Perfect
Unity. At this time, no one made a move to do anything, and
there was unvarying spontaneity.
The time came, however, when Virtue began to dwindle
and decline, and then Suiren and Fu Xi stepped forward to
take charge of the world. As a result there was compliance,
but no longer any unity. Virtue continued to dwindle and
decline, and then Shennong and the Yellow Emperor
stepped forward to take charge of the world. As a result,
there was security but no longer any compliance. Virtue
continued to dwindle and decline, and then Yao and Shun
stepped forward to take charge of the world.2 They set
about in various fashions to order and transform the world
and, in doing so, defiled purity and shattered simplicity. The
Way was pulled apart for the sake of goodness; Virtue was
imperiled for the sake of conduct. After this, inborn nature
was abandoned, and minds were set free to roam, mind
joining with mind in understanding; there was knowledge,
but it could not bring stability to the world. After this,
“culture” was added, and “breadth” was piled on top.
“Culture” destroyed the substantial; “breadth” drowned the
mind; and after this, the people began to be confused and
disordered. They had no way to revert to the true form of
their inborn nature or to return once more to the
Beginning.
From this we may see that the world has lost the Way
and the Way has lost the world; the world and the Way have
lost each other. What means does a man of the Way have to
go forward in the world? What means does the world have
to go forward in the Way? The Way cannot go forward in
the world, and the world cannot go forward in the Way. So
although the sage does not retire to dwell in the midst of
the mountain forest, his Virtue is already hidden. It is
already hidden, and therefore he does not need to hide it
himself.
The so-called scholars in hiding of ancient times did not
conceal their bodies and refuse to let them be seen; they
did not shut in their words and refuse to let them out; they
did not stow away their knowledge and refuse to share it.
But the fate of the times was too much awry. If the fate of
the times had been with them and they could have done
great deeds in the world, then they would have returned to
Unity and left no trace behind. But the fate of the times was
against them and brought them only great hardship in the
world, and therefore they deepened their roots, rested in
perfection, and waited. This was the way they kept
themselves alive.4
Those in ancient times who wished to keep themselves
alive did not use eloquence to ornament their knowledge.
They did not use their knowledge to make trouble for the
world; they did not use their knowledge to make trouble for
Virtue. Loftily they kept to their places and returned to
their inborn nature. Having done that, what more was there
for them to do? The Way has no use for petty conduct;
Virtue has no use for petty understanding. Petty
understanding injures Virtue; petty conduct injures the Way.
Therefore it is said, Rectify yourself, that is all> When joy
is complete, this is called the fulfillment of ambition.
When the men of ancient times spoke of the fulfillment
of ambition, they did not mean fine carriages and caps.
They meant simply that joy was so complete that it could
not be made greater. Nowadays, however, when men speak
of the fulfillment of ambition, they mean fine carriages and
caps. But carriages and caps affect the body alone, not the
inborn nature and fate. Such things from time to time may
happen to come your way. When they come, you cannot
keep them from arriving, but when they depart, you cannot
stop them from going. Therefore carriages and caps are no
excuse for becoming puffed up with pride, and hardship and
poverty are no excuse for fawning on the vulgar. You should
find the same joy in one condition as in the other and
thereby be free of care, that is all. But now, when the things
that happened take their leave, you cease to be joyful. From
this point of view, though you have joy, it will always be
fated for destruction. Therefore it is said, Those who
destroy themselves in things and lose their inborn nature in
the vulgar may be called the upside-down people.
1. I punctuate after xue and si. The writer is attacking both
the Confucian and Mohist ideals of moral training and
those schools of thought that advocated the lessening or
elimination of desire.
2. This passage, which attempts to derive the Confucian
virtues and concerns from the Way, presents many
difficulties in interpretation. Probably the text is faulty—
judging from the parallelism; for example, “good faith”
ought to have a definition of its own instead of being part
of the definition of ‘rites.” I follow Fukunaga’s
interpretation.
3. All these figures are mythical rulers or cultural heroes;
Suiren and Shennong are the discoverers of fire and
agriculture, respectively.
4. As Fukunaga pointed out, this concept of good and bad
times that are fated is quite contrary to the philosophy
expressed in the inner chapters, according to which any
time is as good as any other. The thinking here is, in fact,
much closer to the ideas of timeliness and fate expressed
in the Confucian Analects or the Book of Changes.
5. Why the writer quotes such an un-Daoist injunction as
‘Rectify yourself,” or what he means by it, Ido not know.
17
AUTUMN FLOODS
The time of the autumn floods came, and the hundred
streams poured into the Yellow River. Its racing current
swelled to such proportions that, looking from bank to bank
or island to island, it was impossible to distinguish a horse
from a cow. Then the Lord of the River! was beside
himself with joy, believing that all the beauty in the world
belonged to him alone. Following the current, he journeyed
east until at last he reached the North Sea. Looking east, he
could see no end to the water.
The Lord of the River began to wag his head and roll his
eyes. Peering far off in the direction of Ruo,2 he sighed
and said, “The common saying has it, ‘He has heard the Way
a mere hundred times, but he thinks he’s better than anyone
else.’ It applies to me. In the past, I heard men belittling the
learning of Confucius and making light of the
righteousness of Bo yi though I never believed them.
Now, however, I have seen your unfathomable vastness. If I
hadn’t come to your gate,4 I should have been in danger. I
should forever have been laughed at by the masters of the
Great Method!”
Ruo of the North Sea said, “You can’t discuss the ocean
with a well frog—he’s limited by the space he lives in. You
can’t discuss ice with a summer insect—he’s bound to a
single season. You can’t discuss the Way with a cramped
scholar—he’s shackled by his doctrines. Now you have
come out beyond your banks and borders and have seen the
great sea—so you realize your own pettiness. From now
on, it will be possible to talk to you about the Great
Principle.
“Of all the waters of the world, none is as great as the
sea. Ten thousand streams flow into it—I have never heard
of a time when they stopped—and yet it is never full. The
water leaks away at Weilii2—I have never heard of a time
when it didn’t—and yet the sea is never empty. Spring or
autumn, it never changes. Flood or drought, it takes no
notice. It is so much greater than the streams of the Yangzi
or the Yellow River that it is impossible to measure the
difference. But I have never, for this reason, prided myself
on it. I take my place with heaven and earth and receive
breath from the yin and yang. I sit here between heaven and
earth as a little stone or a little tree sits on a huge
mountain. Since I can see my own smallness, what reason
would I have to pride myself?
“Compare the area within the four seas with all that is
between heaven and earth—is it not like one little anthill in
a vast marsh? Compare the Middle Kingdom with the area
within the four seas—is it not like one tiny grain in a great
storehouse? When we refer to the things of creation, we
speak of them as numbering ten thousand—and man is only
one of them. We talk of the Nine Provinces where men are
most numerous, and yet of the whole area where grain and
foods are grown and where boats and carts pass back and
forth, man occupies only one fraction.© Compared to the
ten thousand things, is he not like one little hair on the
body of a horse? What the Five Emperors passed along,
what the Three Kings fought over, what the benevolent man
grieves about, what the responsible man labors over—all is
no more than this!2 Bo Yi gained a reputation by giving it
up; Confucius passed himself off as learned because he
talked about it. But in priding themselves in this way, were
they not like you a moment ago priding yourself on your
floodwaters?”
“Well then,” said the Lord of the River, “if I recognize
the hugeness of heaven and earth and the smallness of the
tip of a hair, will that do?”
“No indeed!” said Ruo of the North Sea. “There is no
end to the weighing of things, no stop to time, no constancy
to the division of lots, no fixed rule to beginning and end.
Therefore great wisdom observes both far and near, and for
that reason, it recognizes small without considering it
paltry, recognizes large without considering it unwieldy, for
it knows that there is no end to the weighing of things. It
has a clear understanding of past and present, and for that
reason, it spends a long time without finding it tedious, a
short time without fretting at its shortness, for it knows
that time has no end. It perceives the nature of fullness and
emptiness, and for that reason, it does not delight if it
acquires something or worry if it loses it, for it knows that
there is no constancy to the division of lots. It
comprehends the Level Road, and for that reason, it does
not rejoice in life or look on death as a calamity, for it
knows that no fixed rule can be assigned to beginning and
end.
“Calculate what man knows, and it cannot compare with
what he does not know. Calculate the time he is alive, and it
cannot compare with the time before he was born. Yet man
takes something so small and tries to exhaust the
dimensions of something so large! Hence he is muddled
and confused and can never get anywhere. Looking at it this
way, how do we know that the tip of a hair can be singled
out as the measure of the smallest thing possible? Or how
do we know that heaven and earth can fully encompass the
dimensions of the largest thing possible?”
The Lord of the River said, “Men who debate such
matters these days all claim that the minutest thing has no
form and the largest thing cannot be encompassed. Is this a
true statement?”
Ruo of the North Sea said, “If from the standpoint of the
minute, we look at what is large, we cannot see to the end.
If from the standpoint of what is large, we look at what is
minute, we cannot distinguish it clearly. The minute is the
smallest of the small, the gigantic is the largest of the
large, and it is therefore convenient to distinguish between
them. But this is merely a matter of circumstance. Before
we can speak of coarse or fine, however, there must be
some form. If a thing has no form, then numbers cannot
express its dimensions, and if it cannot be encompassed,
then numbers cannot express its size. We can use words to
talk about the coarseness of things, and we can use our
minds to visualize the fineness of things. But what words
cannot describe and the mind cannot succeed in visualizing
—this has nothing to do with coarseness or fineness.
“Therefore the Great Man in his actions will not harm
others, but he makes no show of benevolence or charity. He
will not move for the sake of profit, but he does not
despise the porter at the gate. He will not wrangle for
goods or wealth, but he makes no show of refusing or
relinquishing them. He will not enlist the help of others in
his work, but he makes no show of being self-supporting,
and he does not despise the greedy and base. His actions
differ from those of the mob, but he makes no show of
uniqueness or eccentricity. He is content to stay behind
with the crowd, but he does not despise those who run
forward to flatter and fawn. All the titles and stipends of the
age are not enough to stir him to exertion; all its penalties
and censures are not enough to make him feel shame. He
knows that no line can be drawn between right and wrong,
no border can be fixed between great and small. I have
heard it said, ‘The Man of the Way wins no fame, the
highest virtue® wins no gain, the Great Man has no self.’ To
the most perfect degree, he goes along with what has been
allotted to him.”
The Lord of the River said, “Whether they are external
or internal to things, I do not understand how we come to
have these distinctions of noble and mean or of great and
small.”
Ruo of the North Sea said, “From the point of view of
the Way, things have no nobility or meanness. From the
point of view of things themselves, each regards itself as
noble and other things as mean. From the point of view of
common opinion, nobility and meanness are not
determined by the individual himself.
‘From the point of view of differences, if we regard a
thing as big because there is a certain bigness to it, then
among all the ten thousand things there are none that are
not big. If we regard a thing as small because there is a
certain smallness to it, then among the ten thousand things
there are none that are not small. If we know that heaven
and earth are tiny grains and the tip of a hair is a range of
mountains, then we have perceived the law of difference.
“From the point of view of function, if we regard a thing
as useful because there is a certain usefulness to it, then
among all the ten thousand things there are none that are
not useful. If we regard a thing as useless because there is a
certain uselessness to it, then among the ten thousand
things there are none that are not useless. If we know that
east and west are mutually opposed but that one cannot do
without the other, then we can estimate the degree of
function.
‘From the point of view of preference, if we regard a
thing as right because there is a certain right to it, then
among the ten thousand things there are none that are not
right. If we regard a thing as wrong because there is a
certain wrong to it, then among the ten thousand things
there are none that are not wrong. If we know that Yao and
Jie each thought himself right and condemned the other as
wrong, then we may understand how there are preferences
in behavior.
“In ancient times Yao abdicated in favor of Shun, and
Shun ruled as emperor; Kuai abdicated in favor of Zhi, and
Zhi was destroyed.2 Tang and Wu fought and became kings;
Duke Bo fought and was wiped out 10 Looking at it this
way, we see that struggling or giving way, behaving like a
Yao or like a Jie, may at one time be noble and at another
time be mean. It is impossible to establish any constant
rule.
“A beam or pillar can be used to batter down a city wall,
but it is no good for stopping up a little hole—this refers to
a difference in function. Thoroughbreds like Qiji and
Hualiu could gallop a thousand /i in one day, but when it
came to catching rats, they were no match for the wildcat
or the weasel—this refers to a difference in skill. The
horned owl catches fleas at night and can spot the tip of a
hair, but when daylight comes, no matter how wide it opens
its eyes, it cannot see a mound or a hill—this refers to a
difference in nature. Now do you say that you are going to
make Right your master and do away with Wrong, or make
Order your master and do away with Disorder? If you do,
then you have not understood the principle of heaven and
earth or the nature of the ten thousand things. This is like
saying that you are going to make Heaven your master and
do away with Earth, or make Yin your master and do away
with Yang. Obviously it is impossible. If men persist in
talking this way without stop, they must be either fools or
deceivers!
“Emperors and kings have different ways of ceding their
thrones; the Three Dynasties had different rules of
succession. Those who went against the times and flouted
custom were called usurpers; those who went with the
times and followed custom were called companions of
righteousness. Be quiet, be quiet, O Lord of the River! How
could you understand anything about the gateway of
nobility and meanness or the house of great and small?”
“Well then,” said the Lord of the River, “what should I do
and what should I not do? How am I to know in the end what
to accept and what to reject, what to abide by and what to
discard?”
Ruo of the North Sea said, “From the point of view of
the Way, what is noble or what is mean? These are merely
what are called endless changes. Do not hobble your will,
or you will be departing far from the Way! What is few, or
what is many? These are merely what are called boundless
turnings 1 Do not strive to unify your actions, or you will
be at sixes and sevens with the Way! Be stern like the ruler
of a state—he grants no private favor. Be benign and
impartial like the god of the soil at the sacrifice—he grants
no private blessing. Be broad and expansive like the
endlessness of the four directions—they have nothing that
bounds or hedges them. Embrace the ten thousand things
universally—how could there be one you should give
special support to? This is called being without bent. When
the ten thousand things are unified and equal, then which is
short and which is long?
“The Way is without beginning or end, but things have
their life and death—you cannot rely on their fulfillment.
One moment empty, the next moment full—you cannot
depend on their form. The years cannot be held off; time
cannot be stopped. Decay, growth, fullness, and emptiness
end and then begin again. It is thus that we must describe
the plan of the Great Meaning and discuss the principles of
the ten thousand things. The life of things is a gallop, a
headlong dash—with every movement they alter, with every
moment they shift. What should you do and what should
you not do? Everything will change of itself, that is
certain!”
“Tf that is so,” said the Lord of the River, “then what is
there valuable about the Way?”
Ruo of the North Sea said, “He who understands the Way
is certain to have command of basic principles. He who has
command of basic principles is certain to know how to deal
with circumstances. And he who knows how to deal with
circumstances will not allow things to do him harm. When
a man has perfect virtue, fire cannot burn him, water cannot
drown him, cold and heat cannot afflict him, birds and
beasts cannot injure him. I do not say that he makes light of
these things. I mean that he distinguishes between safety
and danger, contents himself with fortune or misfortune,
and is cautious in his comings and goings. Therefore
nothing can harm him.
“Hence it is said: the Heavenly is on the inside, the
human is on the outside. Virtue resides in the Heavenly.
Understand the actions of Heaven “e man, base yourself
on Heaven, take your stand in virtue 12 2 and then, although
you hasten or hold back, bend or stretch, you may return to
the essential and speak of the ultimate.”
“What do you mean by the Heavenly and the human?”
Ruo of the North Sea said, “Horses and oxen have four
feet—this is what I mean by the Heavenly. Putting a halter
on the horse’s head, piercing the ox’s nose—this is what I
mean by the human. So I say: do not let what is human wipe
out what is Heavenly; do not let what is purposeful wipe out
what is fated; do not let [the desire for] gain lead you after
fame. Be cautious, guard it, and do not lose it—this is what
I mean by returning to the True.”
The Kuil3 envies the millipede, the millipede envies the
snake, the snake envies the wind, the wind envies the eye,
and the eye envies the mind.
The Kui said to the millipede, “I have this one leg that I
hop along on, though I make little progress. Now how in the
world do you manage to work all those ten thousand legs of
yours?”
The millipede said, “You don’t understand. Haven’t you
ever watched a man spit? He just gives a hawk and out it
comes, some drops as big as pearls, some as fine as mist,
raining down in a jumble of countless particles. Now all I
do is put in motion the heavenly mechanism in me—I’m
not aware of how the thing works.”
The millipede said to the snake, “I have all these legs
that I move along on, but I can’t seem to keep up with you
who have no legs. How is that?”
The snake said, “It’s just the heavenly mechanism
moving me along—how can I change the way I am? What
would I do with legs if I had them?”
The snake said to the wind, “I move my backbone and
ribs and manage to get along, though I still have some kind
of body. But now you come whirling up from the North Sea
and go whirling off to the South Sea, and you don’t seem to
have any body. How is that?”
The wind said, “It’s true that I whirl up from the North
Sea and whirl off to the South Sea. But if you hold up a
finger against me you’ve defeated me, and if you trample
on me you’ve likewise defeated me. On the other hand, I
can break down big trees and blow over great houses—this
is a talent that I alone have. So I take all the mass of little
defeats and make them into a Great Victory. To make a
Great Victory—only the sage is capable of that!”
When Confucius was passing through Kuang, the men of
Song surrounded him with several encirclements of troops,
but he went right on playing his lute and singing without a
stop.14 Zi Lu went in to see him and said, “Master, how can
you be so carefree?”
Confucius said, “Come, I will explain to you. For a long
time I have tried to stay out of the way of hardship. That I
have not managed to escape it is due to fate. For a long
time I have tried to achieve success. That I have not been
able to do so is due to the times. If it happens to be the age
of a Yao or a Shun, then there are no men in the world who
face hardship—but this is not because their wisdom saves
them. If it happens to be the age of a Jie or a Zhou, then
there are no men in the world who achieve success—but
this is not because their wisdom fails them. It is time and
circumstance that make it so.
“To travel across the water without shrinking from the
sea serpent or the dragon—this is the courage of the
fisherman. To travel over land without shrinking from the
rhinoceros or the tiger—this is the courage of the hunter.
To see the bare blades clashing before him and to look on
death as though it were life—this is the courage of the man
of ardor1> To understand that hardship is a matter of fate,
that success is a matter of the times, and to face great
difficulty without fear—this is the courage of the sage. Be
content with it, Zi Lu. My fate has been decided for me.”
Shortly afterward the leader of the armed men came
forward and apologized. “We thought you were Yang Huo,
and that was why we surrounded you. Now that we see you
aren’t, we beg to take leave and withdraw.”
Gongsun Long said to Prince Mou of Wei,t© “When I was
young, I studied the Way of the former kings, and when I
grew older, I came to understand the conduct of
benevolence and righteousness. I reconciled difference and
sameness, distinguished hardness and whiteness, and
proved that not so was so, that the unacceptable was
acceptable. I confounded the wisdom of the hundred
schools and demolished the arguments of a host of
speakers. I believed that I had attained the highest degree of
accomplishment. But now I have heard the words of
Zhuangzi, and I am bewildered by their strangeness. I don’t
know whether my arguments are not as good as his, or
whether I am no match for him in understanding. I find now
that I can’t even open my beak. May I ask what you advise?”
Prince Mou leaned on his armrest and gave a great sigh,
and then he looked up at the sky and laughed, saying,
“Haven’t you ever heard about the frog in the caved-in well?
He said to the great turtle of the Eastern Sea, ‘What fun I
have! I come out and hop around the railing of the well, or I
go back in and take a rest in the wall where a tile has fallen
out. When I dive into the water, I let it hold me up under the
armpits and support my chin, and when I slip about in the
mud, I bury my feet in it and let it come up over my ankles.
I look around at the mosquito larvae and the crabs and
tadpoles, and I see that none of them can match me. To have
complete command of the water of one whole valley and to
monopolize all the joys of a caved-in well—this is the best
there is! Why don’t you come some time and see for
yourself?’
“But before the great turtle of the Eastern Sea had even
gotten his left foot in the well, his right knee was already
wedged fast. He backed out and withdrew a little, and then
began to describe the sea. ‘A distance of a thousand /i
cannot indicate its greatness; a depth of a thousand fathoms
cannot express how deep it is. In the time of Yu, there were
floods for nine years out of ten, and yet its waters never
rose. In the time of Tang, there were droughts for seven
years out of eight, and yet its shores never receded. Never
to alter or shift, whether for an instant or an eternity; never
to advance or recede, whether the quantity of water flowing
in is great or small—this is the great delight of the Eastern
Sea!’
“When the frog in the caved-in well heard this, he was
dumbfounded with surprise, crestfallen, and completely at a
loss. Now your knowledge cannot even define the borders
of right and wrong, and still you try to see through the
words of Zhuangzi—this is like trying to make a mosquito
carry a mountain on its back or a pill bug race across the
Yellow River. You will never be up to the task!
“He whose understanding cannot grasp these minute and
subtle words but is fit only to win some temporary gain—is
he not like the frog in the caved-in well? Zhuangzi, now—at
this very moment he is treading the Yellow Springs!Z or
leaping up to the vast blue. To him there is no north or
south—in utter freedom he dissolves himself in the four
directions and drowns himself in the unfathomable. To him
there is no east or west—he begins in the Dark Obscurity
and returns to the Great Thoroughfare. Now you come
niggling along and try to spy him out or fix some name to
him, but this is like using a tube to scan the sky or an awl to
measure the depth of the earth—the instrument is too
small, is it not? You’d better be on your way! Or perhaps
you’ve never heard about the young boy of Shouling who
went to learn the Handan Walk. He hadn’t mastered what the
Handan people had to teach him when he forgot his old way
of walking, so he had to crawl all the way back home. Now
if you don’t get on your way, you’re likely to forget what
you knew before and be out of a job!”
Gongsun Long’s mouth fell open and wouldn’t stay
closed. His tongue stuck to the roof of his mouth and
wouldn’t come down. In the end he broke into a run and
fled.
Once, when Zhuangzi was fishing in the Pu River, the king
of Chu sent two officials to go and announce to him: “T
would like to trouble you with the administration of my
realm.”
Zhuangzi held on to the fishing pole and, without turning
his head, said, “I have heard that there is a sacred tortoise in
Chu that has been dead for three thousand years. The king
keeps it wrapped in cloth and boxed, and stores it in the
ancestral temple. Now would this tortoise rather be dead
and have its bones left behind and honored? Or would it
rather be alive and dragging its tail in the mud?”
“Tt would rather be alive and dragging its tail in the mud,”
said the two officials.
Zhuangzi said, “Go away! I'll drag my tail in the mud!”
When Huizi was prime minister of Liang, Zhuangzi set off
to visit him. Someone said to Huizi, “Zhuangzi is coming
because he wants to replace you as prime minister!” With
this, Huizi was filled with alarm and searched all over the
state for three days and three nights trying to find Zhuangzi.
Zhuangzi then came to see him and said, “In the south there
is a bird called the Yuanchu—I wonder if you’ve ever heard
of it? The Yuanchu rises up from the South Sea and flies to
the North Sea, and it will rest on nothing but the Wutong
tree, eat nothing but the fruit of the Lian, and drink only
from springs of sweet water. Once there was an owl who
had gotten hold of a half-rotten old rat, and as the Yuanchu
passed by, it raised its head, looked up at the Yuanchu, and
said, ‘Shoo!’ Now that you have this Liang state of yours,
are you trying to shoo me?”
Zhuangzi and Huizi were strolling along the dam of the Hao
River when Zhuangzi said, “See how the minnows come out
and dart around where they please! That’s what fish really
enjoy!”
Huizi said, “You’re not a fish—how do you know what
fish enjoy?”
Zhuangzi said, “You’re not I, so how do you know that I
don’t know what fish enjoy?”
Huizi said, “I’m not you, so I certainly don’t know what
you know. On the other hand, you’re certainly not a fish—
so that still proves that you don’t know what fish enjoy!”
Zhuangzi said, “Let’s go back to your original question,
please. You asked me how I know what fish enjoy—so you
already knew that I knew it when you asked the question. I
know it by standing here beside the Hao.”
1. The Lord of the River, the god of the Yellow River,
appeared on p. 45, under the name Pingyi.
2. The god of the sea.
3. Bo Yi, who relinquished his kingdom to his brother and
later chose to die of starvation rather than serve a ruler he
considered unjust, was regarded as a model of
righteousness.
4. The Lord of the River has literally come to the gate of
the sea. But a second meaning is implied, that is, “If I hadn’t
become your disciple.”
5. Said by some commentators to be a huge fiery stone
against which seawater turns to steam.
6. As it stands in the original, this sentence makes little
sense to me, and the translation represents no more than a
tentative attempt to extract some meaning.
7. The Five Emperors were five legendary rulers of high
antiquity, of whom the Yellow Emperor, Yao, and Shun are
the most famous. The Three Kings were the founders of the
Three Dynasties, the Xia, the Shang, and the Zhou.
8. Aplay on the homophones de (virtue) and de (gain, or
acquisition).
9. In316 BCE, King Kuai of Yan was persuaded to imitate
the example of Yao by ceding his throne to his minister Zi
Zhi. In no time the state was torn by internal strife, and
three years later it was invaded and annexed by the state of
Qi.
10. Tang and Wu were the founders of the Shang and Zhou
dynasties, respectively. Duke Bo was a scion of the royal
family of Chu who led an unsuccessful revolt against its
ruler and was defeated and forced to commit suicide in 479
BCE.
11. I follow Fukunaga’s interpretation of these terms.
12. Actually, the text reads “gain” (de); perhaps this is
merely a mistake for the de meaning “virtue,” or perhaps a
play on the two words is intended. See p. 129, n. 8.
13. Abeing with only one leg. Sometimes it is des cribed
as a spirit or a strange beast, sometimes as a historical
personage—the Music Master Kui.
14. The Analects twice states (IX, 5; XI, 22): “The Master
was put in fear in Kuang.” It is said that the people of the
state in which Kuang was situated, here identified as Song,
mistook Confucius for an enemy of theirs named Yang
Huo.
15. Aman who is willing to sacrifice his life to save others
or to preserve his honor.
16. The logician Gongsun Long, who spent much time
discussing the concepts of sameness and difference or the
relationship of attributes such as hardness and whiteness to
the thing they qualify, was mentioned on p. 10, n. 7, and p.
12, n. 9. Prince Mou of Wei was the reputed author of a
Daoist work in four sections that is no longer extant.
17. The underworld.
18
SUPREME HAPPINESS
Is there such a thing as supreme happiness in the world, or
isn’t there? Is there some way to keep yourself alive, or
isn’t there? What to do, what to rely on, what to avoid, what
to stick by, what to follow, what to leave alone, what to find
happiness in, what to hate?
This is what the world honors: wealth, eminence, long
life, a good name. This is what the world finds happiness in:
a life of ease, rich food, fine clothes, beautiful sights,
sweet sounds. This is what it looks down on: poverty,
meanness, an early death, a bad name. This is what it finds
bitter: a life that knows no rest, a mouth that gets no rich
food, no fine clothes for the body, no beautiful sights for
the eye, no sweet sounds for the ear.
People who can’t get these things fret a great deal and
are afraid—this is a stupid way to treat the body. People
who are rich wear themselves out rushing around on
business, piling up more wealth than they could ever use—
this is a superficial way to treat the body. People who are
eminent spend night and day scheming and wondering
whether they are doing right—this is a shoddy way to treat
the body. Man lives his life in company with worry, and if
he lives a long while till he’s dull and doddering, then he
has spent that much time worrying instead of dying, a bitter
lot indeed! This is a callous way to treat the body.
Men of ardor! are regarded by the world as good, but
their goodness doesn’t succeed in keeping them alive. So I
don’t know whether or not their goodness is really good.
Perhaps I think it’s good—but not good enough to save
their lives. Perhaps I think it’s no good—but still good
enough to save the lives of others. So I say, if your loyal
advice isn’t heeded, give way and do not wrangle. Zixu
wrangled and lost his body.2 But if he hadn’t wrangled, he
wouldn’t have made a name. Is there really such a thing as
goodness, or isn’t there?
What ordinary people do and what they find happiness in
—I don’t know whether or not such happiness is, in the end,
really happiness. I look at what ordinary people find
happiness in, what they all make a mad dash for, racing
around as though they couldn’t stop—they all say they’re
happy with it. ’m not happy with it, and I’m not unhappy
with it. In the end, is there really happiness, or isn’t there?
I take inaction to be true happiness, but ordinary people
think it is a bitter thing. I say: the highest happiness has no
happiness, the highest praise has no praise. The world can’t
decide what is right and what is wrong. And yet inaction can
decide this. The highest happiness, keeping alive—only
inaction gets you close to this!
Let me try putting it this way. The inaction of Heaven is
its purity, the inaction of earth is its peace. So the two
inactions combine, and all things are transformed and
brought to birth. Wonderfully, mysteriously, there is no
place they come out of. Mysteriously, wonderfully, they
have no sign. Each thing minds its business, and all grow up
out of inaction. So I say, Heaven and earth do nothing, and
there is nothing that is not done. Among men, who can get
hold of this inaction?
Zhuangzi’s wife died. When Huizi went to convey his
condolences, he found Zhuangzi sitting with his legs
sprawled out, pounding on a tub and singing. “You lived with
her, she brought up your children and grew old,” said Huizi.
“It should be enough simply not to weep at her death. But
pounding on a tub and singing—this is going too far, isn’t
it?”
Zhuangzi said, “You’re wrong. When she first died, do
you think I didn’t grieve like anyone else? But I looked
back to her beginning and the time before she was born.
Not only the time before she was born, but the time before
she had a body. Not only the time before she had a body, but
the time before she had a spirit. In the midst of the jumble
of wonder and mystery, a change took place and she had a
spirit. Another change and she had a body. Another change
and she was born. Now there’s been another change and
she’s dead. It’s just like the progression of the four
seasons: spring, summer, fall, winter.
“Now she’s going to lie down peacefully in a vast room.
If I were to follow after her bawling and sobbing, it would
show that I don’t understand anything about fate. So I
stopped.”
Uncle Lack-Limb and Uncle Lame-Gait were seeing the
sights at Dark Lord Hill and the wastes of Kunlun, the place
where the Yellow Emperor rested.3 Suddenly a willow
sprouted out of Uncle Lame-Gait’s left elbow He looked
very startled and seemed to be annoyed.
“Do you resent it?” said Uncle Lack-Limb.
“No—what is there to resent?” said Uncle Lame-Gait.
“To live is to borrow. And if we borrow to live, then life
must be a pile of trash. Life and death are day and night.
You and I came to watch the process of change, and now
change has caught up with me. Why would I have anything
to resent?”
When Zhuangzi went to Chu, he saw an old skull, all dry and
parched. He poked it with his carriage whip and then asked,
“Sir, were you greedy for life and forgetful of reason and
so came to this? Was your state overthrown, and did you
bow beneath the ax and so came to this? Did you do some
evil deed, and were you ashamed to bring disgrace on your
parents and family and so came to this? Was it through the
pangs of cold and hunger that you came to this? Or did your
springs and autumns pile up until they brought you to this?”
When he had finished speaking, he dragged the skull
over and, using it for a pillow, lay down to sleep.
In the middle of the night, the skull came to him in a
dream and said, “You chatter like a rhetorician, and all your
words betray the entanglements of a living man. The dead
know nothing of these! Would you like to hear a lecture on
the dead?”
“Indeed,” said Zhuangzi.
The skull said, “Among the dead, there are no rulers
above, no subjects below, and no chores of the four
seasons. With nothing to do, our springs and autumns are as
endless as heaven and earth. A king facing south on his
throne could have no more happiness than this!”
Zhuangzi couldn’t believe this and said, “If I got the
Arbiter of Fate to give you a body again, make you some
bones and flesh, return you to your parents and family and
your old home and friends, you would want that, wouldn’t
you?”
The skull frowned severely, wrinkling up its brow. “Why
would I throw away more happiness than that of a king on a
throne and take on the troubles of a human being again?” it
said.
When Yan Yuan went east to Qi, Confucius had a very
worried look on his face. Zigong got off his mat and
asked, “May I be so bold as to inquire why the Master has
such a worried expression now that Hui has gone east to
Qi?”
“Excellent—this question of yours,” said Confucius.
“Guanzi® had a saying that I much approve of: ‘Small bags
won’t hold big things; short well ropes won’t dip up deep
water.’ In the same way I believe that fate has certain forms,
and the body, certain appropriate uses. You can’t add to or
take away from these. I’m afraid that when Hui gets to Qi,
he will start telling the marquis of Qi about the ways of
Yao, Shun, and the Yellow Emperor and then will go on to
speak about Suiren and Shennong.~ The marquis will then
look for similar greatness within himself and fail to find it.
Failing to find it, he will become distraught, and when a
man becomes distraught, he kills.
“Haven’t you heard this story? Once a sea bird alighted
in the suburbs of the Lu capital. The marquis of Lu escorted
it to the ancestral temple, where he entertained it,
performing the Nine Shao music for it to listen to and
presenting it with the meat of the Tailao sacrifice to feast
on. But the bird only looked dazed and forlorn, refusing to
eat a single slice of meat or drink a cup of wine, and in
three days it was dead. This is to try to nourish a bird with
what would nourish you instead of what would nourish a
bird. If you want to nourish a bird with what nourishes a
bird, then you should let it roost in the deep forest, play
among the banks and islands, float on the rivers and lakes,
eat mudfish and minnows, follow the rest of the flock in
flight and rest, and live in any way it chooses. A bird hates
to hear even the sound of human voices, much less all that
hubbub and to-do. Try performing the Xianchi and Nine
Shao music in the wilds around Lake Dongting—when the
birds hear it, they will fly off; when the animals hear it, they
will run away; when the fish hear it, they will dive to the
bottom. Only the people who hear it will gather around to
listen. Fish live in water and thrive, but if men tried to live
in water, they would die. Creatures differ because they have
different likes and dislikes. Therefore the former sages
never required the same ability from all creatures or made
them all do the same thing. Names should stop when they
have expressed reality, concepts of right should be founded
on what is suitable. This is what it means to have command
of reason and good fortune to support you.”
Liezi was on a trip and was eating by the roadside when he
saw a hundred-year-old skull. Pulling away the weeds and
pointing his finger, he said, “Only you and I know that you
have never died and you have never lived. Are you really
unhappy?2 Am I really enjoying myself?”
The seeds of things have mysterious workings. In the water,
they become Break Vine; on the edges of the water, they
become Frog’s Robe. If they sprout on the slopes, they
become Hill Slippers. If Hill Slippers get rich soil, they
turn into Crow’s Feet. The roots of Crow’s Feet turn into
maggots, and their leaves turn into butterflies. Before long,
the butterflies are transformed and turn into insects that
live under the stove; they look like snakes, and their name
is Qutuo. After a thousand days, the Qutuo insects become
birds called Dried Leftover Bones. The saliva of the Dried
Leftover Bones becomes Simi bugs, and the Simi bugs
become Vinegar Eaters. Yiluo bugs are born from the
Vinegar Eaters, and Huangshuang bugs, from Jiuyou bugs.
Jiuyou bugs are born from Mourui bugs, and Mourui bugs
are born from Rot Grubs, and Rot Grubs are born from
Sheep’s Groom. Sheep’s Groom couples with bamboo that
has not sprouted for a long while and produces Green
Peace plants. Green Peace plants produce leopards, and
leopards produce horses, and horses produce men. Men in
time return again to the mysterious workings. So all
creatures come out of the mysterious workings and go back
into them again.2
1. See p. 134, n. 15.
2. Wu Zixu, minister to the king of Wu, repeatedly warned
the king of the danger of attack from the state of Yue. He
finally aroused the king’s ire and suspicion and was forced
to commit suicide in 484 BCE.
3. These all are places or persons associated in Chinese
legend with immortality. The Yellow Emperor, as we have
seen on pp. 45—46, did not die but ascended to Heaven.
4. According to the more prosaic interpretation of Li
Ciming, the character for “willow” is a loan for the word
“tumor.”
5. Yan Yuan or Yan Hui, who appeared earlier, was
Confucius’s favorite disciple.
6. Guan Zhong, a seventh-century statesman of Qi whom
Confucius, judging from the Analects, admired.
7. Suiren and Shennong are mythical culture heroes, the
discoverers of fire and agriculture, respectively.
8. Following Yu Yue’s interpretation.
9. The text of this paragraph, a romp through ancient
Chinese nature lore, is doubtful at many points.
19
MASTERING LIFE
He who has mastered the true nature of life does not labor
over what life cannot do. He who has mastered the true
nature of fate does not labor over what knowledge cannot
change. He who wants to nourish his body must, first of all,
turn to things. And yet it is possible to have more than
enough things and for the body still to go un-nourished. He
who has life must, first of all, see to it that it does not leave
the body. And yet it is possible for life never to leave the
body and still fail to be preserved. The coming of life
cannot be fended off; its departure cannot be stopped. How
pitiful the men of the world, who think that simply
nourishing the body is enough to preserve life! Then why is
what the world does worth doing? It may not be worth
doing, and yet it cannot be left undone—this is unavoidable.
He who wants to avoid doing anything for his body had
best abandon the world. By abandoning the world, he can be
without entanglements. Being without entanglements, he
can be upright and calm. Being upright and calm, he can be
born again with others. Being born again, he can come
close [to the Way].
But why is abandoning the affairs of the world
worthwhile, and why is forgetting life worthwhile? If you
abandon the affairs of the world, your body will be without
toil. If you forget life, your vitality will be unimpaired.
With your body complete and your vitality made whole
again, you may become one with Heaven. Heaven and earth
are the father and mother of the ten thousand things. They
join to become a body; they part to become a beginning,
When the body and vitality are without flaw, this is called
being able to shift. Vitality added to vitality, you return to
become the Helper of Heaven.
Master Liezi said to the Barrier Keeper Yin, “The Perfect
Man can walk under water without choking, can tread on
fire without being burned, and can travel above the ten
thousand things without being frightened. May I ask how he
manages this?”
The Barrier Keeper Yin replied, “This is because he
guards the pure breath—it has nothing to do with wisdom,
skill, determination, or courage. Sit down and I will tell you
about it. All that have faces, forms, voices, colors—these
are all mere things. How could one thing and another thing
be far removed from each other? And how could any of
them be worth considering as a predecessor? They are
forms, colors—nothing more. But things have their
creation in what has no form, and their conclusion in what
has no change. If a man can get hold of this and exhaust it
fully, then how can things stand in his way? He may rest
within the bounds that know no excess, hide within the
borders that know no source, wander where the ten
thousand things have their end and beginning, unify his
nature, nourish his breath, unite his virtue, and thereby
communicate with that which creates all things. A man like
this guards what belongs to Heaven and keeps it whole. His
spirit has no flaw, so how can things enter in and get at him?
“When a drunken man falls from a carriage, though the
carriage may be going very fast, he won’t be killed. He has
bones and joints the same as other men, and yet he is not
injured as they would be, because his spirit is whole. He
didn’t know he was riding, and he doesn’t know he has
fallen out. Life and death, alarm and terror, do not enter his
breast, and so he can bang against things without fear of
injury. If he can keep himself whole like this by means of
wine, how much more can he keep himself whole by means
of Heaven! The sage hides himself in Heaven—hence there
is nothing that can do him harm.
“A man seeking revenge does not go so far as to smash
the sword of his enemy; a man, no matter how hot
tempered, does not rail at the tile that happens to fall on
him. To know that all things in the world are equal and the
same—this is the only way to eliminate the chaos of attack
and battle and the harshness of punishment and execution!
“Do not try to develop what is natural to man; develop
what is natural to Heaven. He who develops Heaven
benefits life; he who develops man injures life. Do not
reject what is of Heaven, do not neglect what is of man, and
the people will be close to the attainment of Truth”!
When Confucius was on his way to Chu, he passed through
a forest where he saw a hunchback catching cicadas with a
sticky pole as easily as though he were grabbing them with
his hand.
Confucius said, “What skill you have! Is there a special
way to this?”
“J have a way,” said the hunchback. “For the first five or
six months, I practice balancing two balls on top of each
other on the end of the pole, and if they don’t fall off, I
know I will lose very few cicadas. Then I balance three
balls, and if they don’t fall off, I know Ill lose only one
cicada in ten. Then I balance five balls, and if they don’t fall
off, I know it will be as easy as grabbing them with my
hand. I hold my body like a stiff tree trunk and use my arm
like an old dry limb. No matter how huge heaven and earth
or how numerous the ten thousand things, I’m aware of
nothing but cicada wings. Not wavering, not tipping, not
letting any of the other ten thousand things take the place
of those cicada wings—how can I help but succeed?”
Confucius turned to his disciples and said, “He keeps his
will undivided and concentrates his spirit—that would serve
to describe our hunchback gentleman here, would it not?”
KOR Ok
Yan Yuan said to Confucius, “I once crossed the gulf at
Goblet Deeps, and the ferryman handled the boat with
supernatural skill. I asked him, ‘Can a person learn how to
handle a boat?’ and he replied, ‘Certainly. A good swimmer
will get the knack of it in no time. And if a man can swim
under water, he may never have seen a boat before, and still
he’ll know how to handle it!’ I asked him what he meant by
that, but he wouldn’t tell me. May I venture to ask you what
it means?”
Confucius said, “A good swimmer will get the knack of
it inno time—that means he’s forgotten the water. If a man
can swim under water, he may never have seen a boat
before, and still he’ll know how to handle it—that’s
because he sees the water as so much dry land and regards
the capsizing of a boat as he would the overturning of a
cart. The ten thousand things2 all may be capsizing and
turning over at the same time right in front of him, and it
can’t get at him and affect what’s inside—so where could
he go and not be at ease?
“When you're betting for tiles in an archery contest, you
shoot with skill. When you're betting for fancy belt
buckles, you worry about your aim. And when you’re
betting for real gold, you’re a nervous wreck. Your skill is
the same in all three cases—but because one prize means
more to you than another, you let outside considerations
weigh on your mind. He who looks too hard at the outside
gets clumsy on the inside.”
Tian Kaizhi went to see Duke Wei of Zhou. Duke Wei said,
“‘T hear that Zhu Xian is studying how to live. You are a
friend of his—what have you heard from him on the
subject?”
Tian Kaizhi said, “I merely wield a broom and tend his
gate and garden—how should I have heard anything from
the Master?”
Duke Wei said, “Don’t be modest, Master Tian. I am
anxious to hear about it.”
Tian Kaizhi said, “I have heard the Master say, ‘He who is
good at nourishing life is like a herder of sheep—he
watches for stragglers and whips them up.”
“What does that mean?” asked Duke Wei.
Tian Kaizhi said, “In Lu there was Shan Bao—he lived
among the cliffs, drank only water, and didn’t go after gain
like other people. He went along like that for seventy years
and still had the complexion of a little child. Unfortunately,
he met a hungry tiger who killed him and ate him up. Then
there was Zhang Yi—there wasn’t one of the great families
and fancy mansions that he didn’t rush off to visit. He went
along like that for forty years, and then he developed an
internal fever, fell ill, and died. Shan Bao looked after what
was on the inside and the tiger ate up his outside. Zhang Yi
looked after what was on the outside and the sickness
attacked him from the inside. Both these men failed to give
a lash to the stragglers.>
“Confucius has said, ‘Don’t go in and hide; don’t come
out and shine; stand stock-still in the middle.’ He who can
follow these three rules is sure to be called the finest.
When people are worried about the safety of the roads, if
they hear that one traveler in a party of ten has been
murdered, then fathers and sons, elder and younger
brothers, will warn one another to be careful and will not
venture out until they have a large escort of armed men.
That’s wise of them, isn’t it? But when it comes to what
people really ought to be worried about—the time when
they are lying in bed or sitting around eating and drinking—
then they don’t have sense enough to take warning. That’s a
mistake!”
The Invocator of the Ancestors, dressed in his black,
square-cut robes, peered into the pigpen and said, “Why
should you object to dying? I’m going to fatten you for
three months, practice austerities for ten days, fast for
three days, spread the white rushes, and lay your shoulders
and rump on the carved sacrificial stand—you’ll go along
with that, won’t you? True, if I were planning things from
the point of view of a pig, I’d say it would be better to eat
chaff and bran and stay right there in the pen. But if I were
planning for myself, I’d say that if I could be honored as a
high official while I lived and get to ride in a fine hearse
and lie among the feathers and trappings when I died, I’d go
along with that. Speaking for the pig, I’d give such a life a
flat refusal, but speaking for myself, I’d certainly accept. I
wonder why I look at things differently from a pig?”
Duke Huan was hunting in a marsh, with Guan Zhong as his
carriage driver, when he saw a ghost. The duke grasped
Guan Zhong’s hand and said, “Father Zhong, what do you
see?
“T don’t see anything,” replied Guan Zhong.
When the duke returned home, he fell into a stupor,
grew ill, and for several days did not go out.
A gentleman of Qi named Huangzi Gaoao said, “Your
Grace, you are doing this injury to yourself! How could a
ghost have the power to injure you! If the vital breath that is
stored up in a man becomes dispersed and does not return,
then he suffers a deficiency. If it ascends and fails to
descend again, it causes him to be chronically irritable. If it
descends and does not ascend again, it causes him to be
chronically forgetful. And if it neither ascends nor
descends but gathers in the middle of the body in the region
of the heart, then he becomes ill.”
Duke Huan said, “But do ghosts really exist?”
“Indeed they do. There is the Li on the hearth> and the Ji
in the stove. The heap of clutter and trash just inside the
gate is where the Leiting lives. In the northeast corner the
Beia and Guilong leap about, and the northwest corner is
where the Yiyang lives. In the water is the Gangxiang; on
the hills, the Xin; in the mountains, the Kui;® in the
meadows, the Panghuang; and in the marshes, the Weituo.”
The duke said, “May I ask what a Weituo looks like?”
Huangzi said, “The Weituo is as big as a wheel hub, as
tall as a carriage shaft, has a purple robe and a vermilion
hat, and, as creatures go, is very ugly. When it hears the
sound of thunder or a carriage, it grabs its head and stands
up. Anyone who sees it will soon become a dictator.”
Duke Huan’s face lit up, and he said with a laugh, “That
must have been what I saw!” Then he straightened his robe
and hat and sat up on the mat with Huangzi, and before the
day was over, though he didn’t notice it, his illness went
away.
Ji Xingzi was training gamecocks for the king. After ten
days, the king asked if they were ready.
‘Not yet. They’re too haughty and rely on their nerve.”
Another ten days and the king asked again.
‘Not yet. They still respond to noises and movements.”
Another ten days and the king asked again.
‘Not yet. They still look around fiercely and are full of
spirit.”
Another ten days and the king asked again.
“They’re close enough. Another cock can crow, and they
show no sign of change. Look at them from a distance, and
you’d think they were made of wood. Their virtue is
complete. Other cocks won’t dare face up to them but will
turn and run.”
Confucius was seeing the sights at Liiliang, where the water
falls from a height of thirty fathoms and races and boils
along for forty Ji, so swift that no fish or other water
creature can swim in it. He saw a man dive into the water,
and supposing that the man was in some kind of trouble and
intended to end his life, he ordered his disciples to line up
on the bank and pull the man out. But after the man had
gone a couple of hundred paces, he came out of the water
and began strolling along the base of the embankment, his
hair streaming down, singing a song. Confucius ran after
him and said, “At first I thought you were a ghost, but now I
see you’re a man. May IJ ask if you have some special way
of staying afloat in the water?”
“J have no way. I began with what I was used to, grew up
with my nature, and let things come to completion with
fate. I go under with the swirls and come out with the
eddies, following along the way the water goes and never
thinking about myself. That’s how I can stay afloat.”
Confucius said, “What do you mean by saying that you
began with what you were used to, grew up with your
nature, and let things come to completion with fate?”
“I was born on the dry land and felt safe on the dry land
—that was what I was used to. I grew up with the water and
felt safe in the water—that was my nature. I don’t know why
I do what I do—that’s fate.”
Woodworker Qing! carved a piece of wood and made a bell
stand, and when it was finished, everyone who saw it
marveled, for it seemed to be the work of gods or spirits.
When the marquis of Lu sawit, he asked, “What art is it you
have?”
Qing replied, “I am only a craftsman—how would I have
any art? There is one thing, however. When I am going to
make a bell stand, I never let it wear out my energy. I always
fast in order to still my mind. When I have fasted for three
days, I no longer have any thought of congratulations or
rewards, of titles or stipends. When I have fasted for five
days, I no longer have any thought of praise or blame, of
skill or clumsiness. And when I have fasted for seven days,
Iam so still that I forget I have four limbs and a form and
body. By that time, the ruler and his court no longer exist
for me. My skill is concentrated, and all outside
distractions fade away. After that, I go into the mountain
forest and examine the Heavenly nature of the trees. If I
find one of superlative form and I can see a bell stand there,
I put my hand to the job of carving; if not, I let it go. This
way I am simply matching up ‘Heaven’ with ‘Heaven.’®
That’s probably the reason that people wonder if the results
were not made by spirits.”
Dongye Ji was displaying his carriage driving before Duke
Zhuang. He drove back and forth as straight as a measuring
line and wheeled to left and right as neat as a compass-
drawn curve. Duke Zhuang concluded that even Zao Fu2
could do no better and ordered him to make a hundred
circuits and then return to the palace. Yan He happened
along at the moment and went in to see the duke. “Dongye
Ji’s horses are going to break down,” he said. The duke was
silent and gave no answer. In a little while Dongye Ji
returned, his horses having in fact broken down. The duke
asked Yan He, “How did you know that was going to
happen?” Yan He said, “The strength of the horses was all
gone, and still he was asking them to go on—that’s why I
said they would break down.”
Artisan Chui could draw as true as a compass or a T square
because his fingers changed along with things and he didn’t
let his mind get in the way. Therefore his Spirit Towerl2
remained unified and unobstructed.
You forget your feet when the shoes are comfortable.
You forget your waist when the belt is comfortable.
Understanding forgets right and wrong when the mind is
comfortable. There is no change in what is inside, no
following what is outside, when the adjustment to events is
comfortable. You begin with what 1s comfortable and never
experience what is uncomfortable when you know the
comfort of forgetting what is comfortable.
A certain Sun Xiu appeared at the gate of Master Bian
Qingzi to pay him a call. “When I was living in the village,”
he said, “no one ever said I lacked good conduct. When I
faced difficulty, no one ever said I lacked courage. Yet
when I worked the fields, it never seemed to be a good year
for crops, and when I served the ruler, it never seemed to be
a good time for advancement. So I am an outcast from the
villages, an exile from the towns. What crime have I
committed against Heaven? Why should I meet this fate?”
Master Bian said, “Have you never heard how the
Perfect Man conducts himself? He forgets his liver and
gall and thinks no more about his eyes and ears. Vague and
aimless, he wanders beyond the dirt and dust; free and easy,
tending to nothing is his job. This is what is called ‘doing
but not looking for any thanks, bringing up but not
bossing,’L1 Now you show off your wisdom in order to
astound the ignorant, work at your good conduct in order to
distinguish yourself from the disreputable, going around
bright and shining as though you were carrying the sun and
moon in your hand! You’ve managed to keep your body in
one piece; you have all the ordinary nine openings; you
haven’t been struck down midway by blindness or deafness,
lameness or deformity—compared with a lot of people,
you're a lucky man. How do you have any time to go around
complaining against Heaven? Be on your way!”
After Master Sun had left, Master Bian went back into
the house, sat down for a while, and then looked up to
heaven and sighed. One of his disciples asked, “Why does
my teacher sigh?”
Master Bian said, “Just now Sun Xiu came to see me,
and I described to him the virtue of the Perfect Man. I’m
afraid he was very startled and may end up in a complete
muddle.”
“Surely not,” said the disciple. “Was what Master Sun
said right and what my teacher said wrong? If so, then
wrong can certainly never make a muddle out of right. Or
was what Master Sun said wrong and what my teacher said
right? If so, then he must already have been in a muddle
when he came here, so what’s the harm?”
“You don’t understand,” said Master Bian. “Once long
ago a bird alighted in the suburbs of the Lu capital. The
ruler of Lu was delighted with it, had a Tailao sacrifice
prepared for it to feast on, and the Nine Shao music
performed for its enjoyment. But the bird immediately
began to look unhappy and dazed and did not dare to eat or
drink. This is what is called trying to nourish a bird with
what would nourish you. If you want to nourish a bird with
what will nourish a bird, you had best let it roost in the deep
forest, float on the rivers and lakes, and live on snakes—
then it can feel at ease 12
“Now Sun Xiu is a man of ignorance and little learning.
For me to describe to him the virtue of the Perfect Man is
like taking a mouse for a ride in a carriage or trying to
delight a quail with the music of bells and drums. How
could he help but be startled?”
1.1 follow the text as it stands, though it would perhaps be
preferable to adopt Ma Xulun’s suggestion, dropping the
min and translating “and you will be close to the attainment
of Truth.”
2. Following the interpretation of Yu Yue, who supplies a
wu after the wan.
3. That is, stick to a happy medium.
4. Duke Huan of Qi (1. 685-643 BCE) later became the
first of the ba—dictators or hegemons who imposed their
will on the other feudal lords. Guan Zhong (d. 645 BCE)
was his chief minister. As a special mark of esteem, the
duke customarily addressed him as “Father Zhong.”
5. Following Yu Yue’s emendation and interpretation.
>
The one-legged creature who appeared on p. 133.
IN
. Acarpenter of Lu, mentioned in the Zuozhuan under
Duke Xiang, fourth year (569 BCE).
8. That is, matching his own innate nature with that of the
tree.
9. Zao Fu was a famous master of the art of carriage
driving. Iemend wen to fu.
10. ADaoist term for the mind.
11. The same saying is found in the Daodejing, secs. X and
L
_
12. The text of the last part of the sentence appears to be
corrupt, and I make little sense of it. The same anecdote, in
somewhat more detailed form, appeared on p. 143.
20
THE MOUNTAIN TREE
Zhuangzi was walking in the mountains when he saw a huge
tree, its branches and leaves thick and lush. A wood-cutter
paused by its side but made no move to cut it down. When
Zhuangzi asked the reason, he replied, “There’s nothing it
could be used for!” Zhuangzi said, “Because of its
worthlessness, this tree is able to live out the years Heaven
gave it.”
Down from the mountain, the Master stopped for a night
at the house of an old friend. The friend, delighted, ordered
his son to kill a goose and prepare it. “One of the geese can
cackle and the other can’t,” said the son. “May I ask, please,
which I should kill?”
“Kill the one that can’t cackle,” said the host.
The next day Zhuangzi’s disciples questioned him.
“Yesterday there was a tree on the mountain that gets to live
out the years Heaven gave it because of its worthlessness.
Now there’s our host’s goose that gets killed because of its
worthlessness. What position would you take in such a
case, Master?”
Zhuangzi laughed and said, “I’d probably take a position
halfway between worth and worthlessness. But halfway
between worth and worthlessness, though it might seem to
be a good place, really isn’t—you’ll never get away from
trouble there. It would be very different, though, if you
were to climb up on the Way and its Virtue and go drifting
and wandering, neither praised nor damned, now a dragon,
now a snake, shifting with the times, never willing to hold
to one course only. Now up, now down, taking harmony for
your measure, drifting and wandering with the ancestor of
the ten thousand things, treating things as things but not
letting them treat you as a thing—then how could you get
into any trouble? This is the rule, the method of Shennong
and the Yellow Emperor.
“But now, what with the forms of the ten thousand things
and the codes of ethics handed down from man to man,
matters don’t proceed in this fashion. Things join only to
part, reach completion only to crumble. If sharp edged,
they are blunted; if high stationed, they are overthrown; if
ambitious, they are foiled. Wise, they are schemed against;
stupid, they are swindled. What is there, then, that can be
counted on? Only one thing, alas!\—remember this, my
students—only the realm of the Way and its Virtue!”
Yiliao from south of the Market called on the marquis of
Lu2 The marquis had a very worried look on his face.
“Why such a worried look?” asked the Master from south
of the Market.
The marquis of Lu said, “I study the way of the former
kings; I do my best to carry on the achievements of the
former rulers; I respect the spirits, honor worthy men, draw
close to them, follow their advice, and never for an instant
leave their side. And yet I can’t seem to avoid disaster.
That’s why I’m so worried.”
The Master from south of the Market said, “Your
technique for avoiding disaster is a very superficial one.
The sleek-furred fox and the elegantly spotted leopard
dwell in the mountain forest and crouch in the cliffside
caves—such is their quietude. They go abroad by night but
lurk at home by day—such is their caution. Though hunger,
thirst, and hardship press them, they steal forth only one by
one to seek food by the rivers and lakes—such is their
forethought.2 And yet they can’t seem to escape the
disaster of nets and traps. Where is the blame? Their fur is
their undoing. And this state of Lu—is it not your coat of
fur? So I would ask you to strip away your form, rid
yourself of this fur, wash clean your mind, be done with
desire, and wander in the peopleless fields.
“In Nanyue there is a city, and its name is The Land of
Virtue Established. Its people are foolish and naive, few in
thoughts of self, scant in desires. They know how to make
but not how to lay away; they give but look for nothing in
return. They do not know what accords with right; they do
not know what conforms to ritual. Uncouth, uncaring, they
move recklessly—and in this way they tread the path of the
Great Method. Their birth brings rejoicing, their death a
fine funeral. So I would ask you to discard your state, break
away from its customs, and, with the Way as your helper,
journey there.”
The ruler of Lu said, “The road there is long and
perilous. Moreover, there are rivers and mountains
between, and I have no boat or carriage. What can I do?”
The Master from south of the Market said, “Be without
imperiousness, be without conventionality—let this be
your carriage.’”4
But the ruler of Lu said, “The road is dark and long, and
there are no people there. Who will be my companion on
the way? When I have no rations, when I have nothing to eat,
how will I be able to reach my destination?”
The Master from south of the Market said, “Make few
your needs, lessen your desires, and then you may get along
even without rations. You will ford the rivers and drift out
on the sea. Gaze all you may—you cannot see its farther
shore; journey on and on—you will never find where it
ends. Those who came to see you off will all turn back
from the shore and go home while you move ever farther
into the distance.
“He who possesses men will know hardship; he who is
possessed by men will know care. Therefore Yao neither
possessed men nor allowed himself to be possessed by
them. So I ask you to rid yourself of hardship, to cast off
your cares, and to wander alone with the Way to the Land of
Great Silence.
“If a man, having lashed two hulls together, is crossing a
river, and an empty boat happens along and bumps into him,
no matter how hot tempered the man may be, he will not
get angry. But if there should be someone in the other boat,
then he will shout out to haul this way or veer that. If his
first shout is not heeded, he will shout again, and if that is
not heard, he will shout a third time, this time with a torrent
of curses following. In the first instance, he wasn’t angry;
now in the second, he is. Earlier he faced emptiness, now
he faces occupancy. If a man could succeed in making
himself empty and, in that way, wander through the world,
then who could do him harm?”
Beigong She was collecting taxes for Duke Ling of Wei in
order to make a set of bells. He built a platform outside the
gate of the outer wall, and in the space of three months the
bells were completed, both the upper and lower tiers.2
Prince Qingji, observing this, asked, “What art is it you
wield?”®
Beigong She replied, “In the midst of Unity, how should
I venture to ‘wield’ anything? I have heard it said, When
carving and polishing are done, then return to plainness.
Dull, I am without understanding; placid, I dawdle and drift.
Mysteriously, wonderfully, I bid farewell to what goes, I
greet what comes; for what comes cannot be denied, and
what goes cannot be detained. I follow the rude and violent,
trail after the meek and bending, letting each come to its
own end. So I can collect taxes from morning to night and
meet not the slightest rebuff. How much more would this
be true, then, of aman who had hold of the Great Road?”
Confucius was besieged between Chen and Cai, and for
seven days he ate no cooked food. Taigong Ren went to
offer his sympathy. “It looks as if you’re going to die,” he
said.
“It does indeed.”
“Do you hate the thought of dying?”
“I certainly do!”
Ren said, “Then let me try telling you about a way to
keep from dying. In the eastern sea, there is a bird and its
name is Listless. It flutters and flounces but seems to be
quite helpless. It must be boosted and pulled before it can
get into the air, pushed and shoved before it can get back to
its nest. It never dares to be the first to advance, never dares
to be the last to retreat. At feeding time, it never ventures
to take the first bite but picks only at the leftovers. So when
it flies in file, it never gets pushed aside, nor do other
creatures such as men ever do it any harm. In this way, it
escapes disaster.
“The straight-trunked tree is the first to be felled; the
well of sweet water is the first to run dry. And you, now—
you show off your wisdom in order to astound the ignorant,
work at your good conduct in order to distinguish yourself
from the disreputable, going around bright and shining as
though you were carrying the sun and moon in your hand!
That’s why you can’t escape!
“T have heard the Man of Great Completion say: ‘Boasts
are a sign of no success; success once won faces
overthrow; fame once won faces ruin.’ Who can rid himself
of success and fame, return and join the common run of
men? His Way flows abroad, but he does not rest in
brightness; his VirtueZ moves, but he does not dwell in
fame. Vacant, addled, he seems close to madness. Wiping
out his footprints, sloughing off his power, he does not
work for success or fame. So he has no cause to blame
other men, nor other men to blame him. The Perfect Man
wants no repute. Why then do you delight in it so?”
“Excellent!” exclaimed Confucius. Then he said
goodbye to his friends and associates, dismissed his
disciples, and retired to the great swamp, wearing furs and
coarse cloth and living on acorns and chestnuts. He could
walk among the animals without alarming their herds, walk
among the birds without alarming their flocks. If even the
birds and beasts did not resent him, how much less would
men!
Kok Ok
Confucius said to Master Sanghu, “Twice I have been driven
out of Lu. The people chopped down a tree on me in Song,
wiped away my footprints in Wei, made trouble for me in
Shang and Zhou, and besieged me between Chen and Cai—
so many calamities have I encountered. My kinfolk and
associates drift further and further away; my friends and
followers one after the other take leave. Why is this?”
Master Sanghu said, “Have you never heard about Lin
Hui, the man who fled from Jia? He threw away his jade
disk worth a thousand measures of gold, strapped his little
baby on his back, and hurried off. Someone said to him,
‘Did you think of it in terms of money? Surely a little baby
isn’t worth much money! Or were you thinking of the
bother? But a little baby is a great deal of bother! Why,
then, throw away a jade disk worth a thousand measures of
gold and hurry off with a little baby on your back?’
“Lin Hui replied, “The jade disk and I were joined by
profit, but the child and I were brought together by Heaven.
When pressed by misfortune and danger, things joined by
profit will cast one another aside; but when pressed by
misfortune and danger, things brought together by Heaven
will cling to one another. To cling to one another and to
cast one another aside are far apart indeed!’
“The friendship of a gentleman, they say, is insipid as
water; that of a petty man, sweet as rich wine. But the
insipidity of the gentleman leads to affection, while the
sweetness of the petty man leads to revulsion. Those with
no particular reason for joining together will, for no
particular reason, part.”
Confucius said, “I will do my best to honor your
instructions!” Then with leisurely steps and a free and easy
manner, he returned home. He abandoned his studies, gave
away his books, and his disciples no longer came to bow in
obeisance before him, but their affection for him was
greater than it had ever been before.
Another day Master Sanghu likewise said, “When Shun
was about to die, he carefully3 instructed Yu in these
words: ‘Mark what I say! In the case of the body, it is best
to let it go along with things. In the case of the emotions, it
is best to let them follow where they will. By going along
with things, you avoid becoming separated from them. By
letting the emotions follow as they will, you avoid fatigue.
And when there is no separation or fatigue, then you need
not seek any outward adornment or depend on the body.
And when you no longer seek outward adornment or depend
on the body, you have in fact ceased to depend on any
material thing.”
Zhuangzi put on his robe of coarse cloth with the patches
on it, tied his shoes with hemp to keep them from falling
apart, and went to call on the king of Wei. “My goodness,
sir, you certainly are in distress!” said the king of Wei.
Zhuangzi said, “I am poor, but I am not in distress! When
a man possesses the Way and its Virtue but cannot put them
into practice, then he is in distress. When his clothes are
shabby and his shoes worn through, then he is poor, but he
is not in distress. This is what they call being born at the
wrong time. Has Your Majesty never observed the bounding
monkeys? If they can reach the tall cedars, the catalpas, or
the camphor trees, they will swing and sway from their
limbs, frolic and lord it in their midst, and even the famous
archers Yi or Peng Meng could not take accurate aim at
them. But when they find themselves among prickly
mulberries, brambles, hawthorns, or spiny citrons, they
must move with caution, glancing from side to side,
quivering and quaking with fear. It is not that their bones
and sinews have suddenly become stiff and lost their
suppleness. It is simply that the monkeys find themselves
in a difficult and disadvantageous position in which they
cannot exercise their abilities to the full. And now if I
should live under a benighted ruler and among traitorous
ministers and still hope to escape distress, what hope
would there be of doing so? Bi Gan had his heart cut out—
there is the proof of the matter!”2
Confucius was in trouble between Chen and Cai, and for
seven days he ate no cooked food. His left hand propped
against a withered tree, his right beating og on a withered
limb, he sang the air of the lord of Yan12 The rapping of
the limb provided an accompaniment, but it was without any
fixed rhythm; there was melody, but none that fitted the
usual tonal categories of gong or jue. The drumming on the
tree and the voice of the singer had a pathos to them that
would strike a man’s heart.
Yan Hui, standing with hands folded respectfully across
his chest, turned his eyes and looked inquiringly at
Confucius. Confucius, fearful that Yan Hui’s respect for
him was too great, that his love for him was too tender, said
to him, “Hui! It is easy to be indifferent to the afflictions of
Heaven but hard to be indifferent to the benefits of man.
No beginning but has its end, and man and Heaven are one.
Who is it, then, who sings this song now?”
Hui said, “May I venture to ask what you mean when you
say it is easy to be indifferent to the afflictions of
Heaven?”
Confucius said, “Hunger, thirst, cold, heat, barriers and
blind alleys that will not let you pass—these are the
workings of Heaven and earth, the shifts of ever turning
things. This is what is called traveling side by side with the
others. He who serves as a minister does not dare to
abandon his lord. And if he is thus faithful to the way of a
true minister, how much more would he be if he were to
attend on Heaven!”
“And what do you mean when you say that it is hard to be
indifferent to the benefits of man?”
Confucius replied, “A man sets out on a career, and soon
he is advancing in all four directions at once. Titles and
stipends come raining down on him without end, but these
are merely material profits and have nothing to do with the
man himself. As for me, my fate lies elsewhere. A
gentleman will not pilfer, a worthy man will not steal. What
business would I have, then, trying to acquire such things?
So it is said, There is no bird wiser than the swallow. If its
eyes do not light ona suitable spot, it will not give a second
look. If it happens to drop the food it had in its beak, it will
let it go and fly on its way. It is wary of men, and yet it lives
among them, finding its protection along with men in the
village altars of the soil and grain.”
“And what do you mean by saying, “No beginning but has
its end’?”
Confucius said, “There is a being who transforms the ten
thousand things, yet we do not know how he works these
changes. How do we know what is an end? How do we know
what is a beginning? The only thing for us to do is just to
wait!”
“And what do you mean by saying, ‘man and Heaven are
one’?”
Confucius said, “Man exists because of Heaven, and
Heaven, too, exists because of Heaven. But man cannot
cause Heaven to exist; this is because of [the limitations
of] his inborn nature. The sage, calm and placid, embodies
change and so comes to his end.”
Zhuang Zhou was wandering in the park at Diaoling when he
saw a peculiar kind of magpie that came flying along from
the south. It had a wingspread of seven feet, and its eyes
were a good inch in diameter. It brushed against Zhuang
Zhou’s forehead and then settled down in a grove of
chestnut trees. “What kind of bird is that!” exclaimed
Zhuang Zhou. “Its wings are enormous, but they get it
nowhere; its eyes are huge, but it can’t even see where it’s
going!” Then he hitched up his robe, strode forward,
cocked his crossbow, and prepared to take aim. As he did
so, he spied a cicada that had found a lovely spot of shade
and had forgotten all about [the possibility of danger to] its
body. Behind it, a praying mantis, stretching forth its claws,
prepared to snatch the cicada, and it, too, had forgotten
about its own form as it eyed its prize. The peculiar magpie
was close behind, ready to make off with the praying
mantis, forgetting its own true self as it fixed its eyes on
the prospect of gain. Zhuang Zhou, shuddering at the sight,
said, “Ah!—things do nothing but make trouble for one
another—one creature calling down disaster on another!”
He threw down his crossbow, turned about, and hurried
from the park, but the park keeper [taking him for a
poacher] raced after him with shouts of accusation.
Zhuang Zhou returned home and, for three months,
looked unhappy! Lin Ju in the course of tending to his
master’s needs, questioned him, saying, “Master, why is it
that you are so unhappy these days?”
Zhuang Zhou said, “In clinging to outward form, I have
forgotten my own body. Staring at muddy water, I have been
misled into taking it for a clear pool. Moreover, I have
heard my Master say, ‘When you go among the vulgar,
follow their rules!’ I went wandering at Diaoling and forgot
my body. A peculiar magpie brushed against my forehead,
wandered off to the chestnut grove, and there forgot its true
self. And the keeper of the chestnut grove, to my great
shame, took me for a trespasser! That is why I am unhappy.”
Yangzi, on his way to Song, stopped for the night at an inn.
The innkeeper had two concubines, one beautiful, the other
ugly. But the ugly one was treated as a lady of rank, while
the beautiful one was treated as a menial. When Yangzi
asked the reason, a young boy of the inn replied, “The
beautiful one is only too aware of her beauty, so we don’t
think of her as beautiful. The ugly one is only too aware of
her ugliness, so we don’t think of her as ugly.”
Yangzi said, “Remember that, my students! If you act
worthily but rid yourself of the awareness that you are
acting worthily, then where can you go that you will not be
loved?”
1. Following the emendation suggested by Yu Yue. The
word “things” in this passage includes mankind.
2. Xiong Yiliao, a man of Chu, is mentioned in Zuozhuan,
Duke Ai, sixteenth year (479 BCE); the “marquis of Lu” is
presumably the Duke Ai of Lu.
3. That is, they never venture forth in groups. I follow texts
that read gie in place of dan and adopt Ma Xulun’s
interpretation of xusu.
4. Meaning very doubtful; Ma Xulun opines that something
has dropped out of the text.
5. There were sixteen bells in a set, arranged in two tiers.
Most commentators take the “platform” to be an altar on
which a sacrifice was made in preparation for the casting of
the bells, though Ma Xulun believes it was connected with
the actual casting process.
6. Prince Qingji, son of King Liao of Wu, had fled to the
state of Wei to escape from his father’s assassin and
successor, King Helii, who took the throne of Wu in 514
BCE.
7. The text has the de, which means “gain,” which may be
either an error for the de meaning “virtue” or a deliberate
play on the two words. See p. 129, n. 8.
8. Reading shen (zhen with the heart radical).
9. On Prince Bi Gan, who was put to death by the tyrant
Zhou, see p. 23. Zhuangzi is presumably explaining why he
does not take public office in the troubled times in which
he lived.
10. The lord of Yan appeared in sec. 14, p. 111; he was
presumably a sage ruler of antiquity, identified by some
commentators with Shennong. Some texts give his name as
“the lord of Piao.”
11. Following Wang Niansun’s emendation.
TIAN ZIFANG
Tian Zifang was sitting in attendance on Marquis Wen of
Weil When he repeatedly praised one Qi Gong, Marquis
Wen asked, “Is Qi Gong your teacher?”
‘No,” replied Zifang. “He comes from the same
neighborhood as I do. Discussing the Way with him, I’ve
found he often hits the mark—that’s why I praise him.”
“Have you no teacher then?” asked Marquis Wen.
“T have,” said Zifang.
“Who is your teacher?”
“Master Shun from east of the Wall,” said Zifang.
“Then why have you never praised him?” asked Marquis
Wen.
Zifang said, “He’s the kind of man who is True—the face
of a human being, the emptiness of Heaven. He follows
along and keeps tight hold of the True; pure, he can
encompass all things. If men do not have the Way, he has
only to put on a straight face, and they are enlightened; he
causes men’s intentions to melt away. But how could any of
this be worth praising!”
Zifang retired from the room, and Marquis Wen,
stupefied, sat for the rest of the day in silence. Then he
called to the ministers who stood in attendance on him and
said, “How far away he is—the gentleman of Complete
Virtue! I used to think that the words of the wisdom of the
sages and the practices of benevolence and righteousness
were the highest ideal. But now that I have heard about
Zifang’s teacher, my body has fallen apart, and I feel no
inclination to move; my mouth is manacled, and I feel no
inclination to speak. These things that I have been studying
are so many clay dolls2—nothing more! This state of Wei
is in truth only a burden to me!”
Wenbo Xuezi, journeying to Qi, stopped along the way in
the state of Lu. Aman of Lu requested an interview with
him, but Wenbo Xuezi said, “No indeed! I have heard of the
gentlemen of these middle states—enlightened on the
subject of ritual principles but stupid in their understanding
of men’s hearts. I have no wish to see any such person.”
He arrived at his destination in Qi and, on his way home,
had stopped again in Lu when the man once more requested
an interview. Wenbo Xuezi said, “In the past he made an
attempt to see me, and now he’s trying again. He
undoubtedly has some means by which he hopes to ‘save’
me!”
He went out to receive the visitor and returned to his
own rooms with a sigh. The following day, he received the
visitor once more and once more returned with a sigh. His
groom said, “Every time you receive this visitor, you come
back sighing. Why is that?”
“I told you before, didn’t I? These men of the middle
states are enlightened in ritual principles but stupid in the
understanding of men’s hearts. Yesterday, when this man
came to see me, his advancings and retirings were as
precise as though marked by compass or T square. In looks
and bearing, he was now a dragon, now a tiger. He
remonstrated with me as though he were my son, offered
me guidance as though he were my father! That is why I
sighed.”
Confucius also went for an interview with Wenbo Xuezi
but returned without having spoken a word. Zilu said, “You
have been wanting to see Wenbo Xuezi for a long time.
Now you had the chance to see him; why didn’t you say
anything?”
Confucius said, “With that kind of man, one glance tells
you that the Way is there before you. What room does that
leave for any possibility of speech?”
Kok Ok
Yan Yuan said to Confucius, “Master, when you walk, I walk;
when you trot, I trot; when you gallop, I gallop. But when
you break into the kind of dash that leaves even the dust
behind, all I can do is stare after you in amazement!”
“Hui, what are you talking about?” asked the Master.
“When you walk, I walk—that is, I can speak just as you
speak. When you trot, I trot—that is, I can make
discriminations just as you do. When you gallop, I gallop—
that is, I can expound the Way just as you do. But when you
break into the kind of dash that leaves even the dust behind
and all I can do is stare after you in amazement—by that I
mean that you do not have to speak to be trusted, that you
are catholic and not partisan,4 that although you lack the
regalia of high office, the people still congregate before
you, and with all this, you do not know why it is so.”
“Ah,” said Confucius, “we had best look into this! There
is no grief greater than the death of the mind—beside it,
the death of the body is a minor matter. The sun rises out of
the east, sets at the end of the west, and each one of the ten
thousand things moves side by side with it. Creatures that
have eyes and feet must wait for it before their success is
complete. Its rising means they may go on living; its setting
means they perish. For all the ten thousand things, it is thus.
They must wait for something before they can die, wait for
something before they can live. Having once received this
fixed bodily form, I will hold on to it, unchanging, in this
way waiting for the end. I move after the model of other
things, day and night without break, but I do not know what
the end will be. Mild, genial, my bodily form takes shape. I
understand my fate, but I cannot fathom what has gone
before it. This is the way I proceed, day after day.
“{ have gone through life linked arm in arm with you, yet
now you fail [to understand me]—is this not sad? You see
in me, I suppose, the part that can be seen—but that part is
already over and gone. For you to come looking for it,
thinking it still exists, is like looking for a horse after the
horse fair is over I serve you best when I have utterly
forgotten you, and you likewise serve me best when you
have utterly forgotten me. But even so, why should you
repine? Even if you forget the old me, I will still possess
something that will not be forgotten!”®
Confucius went to call on Lao Dan. Lao Dan had just
finished washing his hair and had spread it over his
shoulders to dry. Utterly motionless, he did not even seem
to be human. Confucius, hidden from sight. stood waiting
and then, after some time, presented himself and
exclaimed, “Did my eyes play tricks on me, or was that
really true? A moment ago, sir, your form and body seemed
stiff as an old dead tree, as though you had forgotten things,
taken leave of men, and were standing in solitude itself!”
Lao Dan said, “I was letting my mind wander in the
Beginning of things.”
“What does that mean?” asked Confucius.
“The mind may wear itself out but can never understand
it; the mouth may gape but can never describe it.
Nevertheless, I will try explaining it to you in rough
outline.
‘Perfect Yin is stern and frigid; Perfect Yang is bright
and glittering. The sternness and frigidity come forth from
heaven; the brightness and glitter emerge from the earth;8
the two mingle, penetrate, come together, harmonize, and
all things are born therefrom. Perhaps someone
manipulates the cords that draw it all together, but no one
has ever seen his form. Decay, growth, fullness, emptiness,
now murky, now bright, the sun shifting, the moon changing
phase—day after day these things proceed, yet no one has
seen him bringing them about. Life has its sproutings, death
its destination, end and beginning tail one another in
unbroken round, and no one has ever heard of their coming
to a stop. If it is not as I have described it, then who else
could the Ancestor of all this be?”
Confucius said, “May I ask what it means to wander in
such a place?”
Lao Dan said, “It means to attain Perfect Beauty and
Perfect Happiness. He who attains Perfect Beauty and
wanders in Perfect Happiness may be called the Perfect
Man.”
Confucius said, “I would like to hear by what means this
may be accomplished.”
‘Beasts that feed on grass do not fret over a change of
pasture; creatures that live in water do not fret over a
change of stream. They accept the minor shift as long as
the all-important constant is not lost. [Be like them,] and
joy, anger, grief, and happiness can never enter your breast.
In this world, the ten thousand things come together in One;
and if you can find that One and become identical with it,
then your four limbs and hundred joints will become dust
and sweepings; life and death, beginning and end, will be
mere day and night, and nothing whatever can confound you
—certainly not the trifles of gain or loss, good or bad
fortune!
“A man will discard the servants who wait on him as
though they were so much earth or mud, for he knows that
his own person is of more worth than the servants who tend
it. Worth lies within yourself, and no external shift will
cause it to be lost. And since the ten thousand
transformations continue without even the beginning of an
end, how could they be enough to bring anxiety to your
mind? He who practices the Way understands all this.”2
Confucius said, “Your virtue, sir, is the very counterpart
of Heaven and earth, and yet even you must employ these
perfect teachings in order to cultivate your mind. Who,
then, even among the fine gentlemen of the past, could have
avoided such labors?”
“Not so!” said Lao Dan. “The murmuring of the water is
its natural talent, not something that it does deliberately.
The Perfect Man stands in the same relationship to virtue.
Without cultivating it, he possesses it to such an extent that
things cannot draw away from him. It is as natural as the
height of heaven, the depth of the earth, the brightness of
sun and moon. What is there to be cultivated?”
When Confucius emerged from the interview, he
reported what had passed to Yan Hui, saying, “As far as the
Way is concerned, I was a mere gnat in the vinegar jar! If
the Master hadn’t taken off the lid for me, I would never
have understood the Great Integrity of Heaven and earth!”
Zhuangzi went to see Duke Ai of Lu. Duke Ai said, “We
have a great many Confucians here in the state of Lu, but
there seem to be very few men who study your methods,
sir!”
“There are few Confucians in the state of Lu!” said
Zhuangzi.
‘But the whole state of Lu is dressed in Confucian
garb!” said Duke Ai. “How can you say they are few?”
“T have heard,” said Zhuangzi, “that the Confucians wear
round caps on their heads to show that they understand the
cycles of heaven, that they walk about in square shoes to
show that they understand the shape of the earth, and that
they tie ornaments in the shape of a broken disk at their
girdles in order to show that when the time comes for
decisive action, they must ‘make the break.’ But a
gentleman may embrace a doctrine without necessarily
wearing the garb that goes with it, and he may wear the garb
without necessarily comprehending the doctrine. If Your
Grace does not believe this is so, then why not try issuing
an order to the state proclaiming: ‘All those who wear the
garb without practicing the doctrine that goes with it will be
sentenced to death!”
Duke Ai did in fact issue such an order, and within five
days there was no one in the state of Lu who dared wear
Confucian garb. Only one old man came in Confucian dress
and stood in front of the duke’s gate. The duke at once
summoned him and questioned him on affairs of state, and
though the discussion took a thousand turnings and ten
thousand shifts, the old man was never at a loss for words.
Zhuangzi said, “In the whole state of Lu, then, there is only
one man who is a real Confucian. How can you say there
are a great many of them?”
KOR Ok
Boli Xi did not let title and stipend get inside his mind. He
fed the cattle and the cattle grew fat, and this fact made
Duke Mu of Qin forget Boli X1’s lowly position and turn
over the government to him 12 Shun, the man of the Yu
clan, did not let life and death get inside his mind. So he
was able to influence others 1
Lord Yuan of Song wanted to have some pictures painted.
The crowd of court clerks all gathered in his presence,
received their drawing panels 12 and took their places in
line, licking their brushes, mixing their inks; so many of
them that there were more outside the room than inside it.
There was one clerk who arrived late, sauntering in without
the slightest haste. When he received his drawing panel, he
did not look for a place in line but went straight to his own
quarters. The ruler sent someone to see what he was doing,
and it was found that he had taken off his robes, stretched
out his legs, and was sitting there naked. “Very good,” said
the ruler. “This is a true artist!”
King Wen was seeing the sights at Zang when he spied an
old man fishing 43 Yet his fishing wasn’t really fishing. He
didn’t fish as though he were fishing for anything but as
though it were his constant occupation to fish. King Wen
wanted to summon him and hand over the government to
him, but he was afraid that the high officials and his uncles
and brothers would be uneasy. He thought perhaps he had
better forget the matter and let it rest, and yet he couldn’t
bear to deprive the hundred clans of such a Heaven-sent
opportunity. At dawn the next day he therefore reported to
his ministers, saying, “Last night I dreamed I saw a fine
man, dark complexioned and bearded, mounted on a
dappled horse that had red hoofs on one side. He
commanded me, saying, ‘Hand over your rule to the old
man of Zang—then perhaps the ills of the people may be
cured!’
The ministers, awestruck, said, “It was the king, your late
father!”
“Then perhaps we should divine to see what ought to be
done,” said King Wen.
“It is the command of your late father!” said the
ministers. “Your Majesty must have no second thoughts.
What need is there for divination?”
In the end, therefore, the king had the old man of Zang
escorted to the capital and handed over the government to
him, but the regular precedents and laws remained
unchanged, and not a single new order was issued.
At the end of three years, King Wen made an inspection
tour of the state. He found that the local officials had
smashed their gate bars and disbanded their cliques, that the
heads of government bureaus achieved no special
distinction, and that persons entering the four borders from
other states no longer ventured to bring their own
measuring cups and bushels with them. The local officials
had smashed their gate bars and disbanded their cliques
because they had learned to identify with their superiors 14
The heads of government bureaus achieved no special
distinction because they looked on all tasks as being of
equal distinction. Persons entering the four borders from
other states no longer ventured to bring their own
measuring cups and bushels with them because the feudal
lords had ceased to distrust the local measures.
King Wen thereupon concluded that he had found a
Great Teacher, and facing north as a sign of respect, he
asked, “Could these methods of government be extended to
the whole world?”
But the old man of Zang looked blank and gave no
answer, evasively mumbling some excuse; and when orders
went out the next morning to make the attempt, the old man
ran away the very same night and was never heard of again.
Yan Yuan questioned Confucius about this story, saying,
“King Wen didn’t amount to very much after all, did he! And
why did he have to resort to that business about the dream?”
“Quiet!” said Confucius. “No more talk from you! King
Wen was perfection itself—how can there be any room for
carping and criticism! The dream—that was just a way of
getting out of a moment’s difficulty.”
Lie Yukou was demonstrating his archery to Bohun
Wuren15 He drew the bow as far as it would go, placed a
cup of water on his elbow, and let fly. One arrow had no
sooner left his thumb ring than a second was resting in
readiness beside his arm guard, and all the while he stood
like a statue +© Bohun Wuren said, “This is the archery of
an archer, not the archery of a nonarcher! Try climbing up a
high mountain with me, scrambling over the steep rocks to
the very brink of an eight-hundred-foot chasm—then we’ll
see what kind of shooting you can do!”
Accordingly, they proceeded to climb a high mountain,
scrambling over the steep rocks to the brink of an eight-
hundred-foot chasm. There Bohun Wuren, turning his back
to the chasm, walked backward until his feet projected
halfway off the edge of the cliff, bowed to Lie Yukou, and
invited him to come forward and join him. But Lie Yukou
cowered on the ground, sweat pouring down all the way to
his heels. Bohun Wuren said, “The Perfect Man may stare
at the blue heavens above, dive into the Yellow Springs
below, ramble to the end of the eight directions, yet his
spirit and bearing undergo no change. And here you are in
this cringing, eye-batting state of mind—if you tried to
take aim now, you would be in certain peril!”
Jian Wu said to Sunshu Ao, “Three times you have become
premier, yet you didn’t seem to glory in itZ Three times
you were dismissed from the post, but you never looked
glum over it. At first I doubted that this was really true, but
now I stand before your very nose and see how calm and
unconcerned you are. Do you have some unique way of
using your mind?”
Sunshu Ao replied, “How am I any better than other
men? I considered that the coming of such an honor could
not be fended off and that its departure could not be
prevented. As far as I was concerned, the question of profit
or loss did not rest with me, and so I had no reason to put
ona glum expression, that was all. How am I any better than
other men? Moreover, I’m not really certain whether the
glory resides in the premiership or in me. If it resides in
the premiership, then it means nothing to me. And if it
resides in me, then it means nothing to the premiership.
Now!’m about to go for an idle stroll, to go gawking in the
four directions. What leisure do I have to worry about who
holds an eminent position and who a humble one?”
Confucius, hearing of the incident, said, “He was a True
Man of old, the kind that the wise cannot argue with, the
beautiful cannot seduce, the violent cannot intimidate; even
Fu Xi or the Yellow Emperor could not have befriended
him. Life and death are great affairs, and yet they are no
change to him—how much less to him are things like titles
and stipends! With such a man, his spirit may soar over
Mount Tai without hindrance, may plunge into the deepest
springs without getting wet, may occupy the meanest, most
humble position without distress. He fills all Heaven and
earth, and the more he gives to others, the more he has for
himself.”
The king of Chu was sitting with the lord of Fan18 After a
little while, three of the king of Chu’s attendants reported
that the state of Fan had been destroyed. The lord of Fan
said, “The destruction of Fan is not enough to make me
lose what I am intent on preserving? And if the
destruction of Fan is not enough to make me lose what I
preserve, then the preservation of Chu is not enough to
make it preserve what it ought to preserve. Looking at it
this way, then, Fan has not yet begun to be destroyed, and
Chu has not yet begun to be preserved!”
1. Marquis Wen (r. 424-387 BCE) guided the state of Wei
during the crucial years when it first won recognition as an
independent feudal domain; he is famous in history as a
patron of learning. Tian Zifang appears to have been one of
the philosophers attracted to his court.
2. That melt and turn to mud when the rains come.
3. Wenbo Xuezi is vaguely identified as a man of the state
of Chu in the south; hence he refers to the states of Qi and
Lu, the centers of Confucian learning, as “middle states.”
4. Compare Analects II, 14: “The gentleman is catholic and
not partisan.”
5. Reading kong in place of tang in accordance with Ma
Xulun’s suggestion.
6. This beautiful passage, whose exact meaning I only dimly
follow, presents numerous difficulties of interpretation.
The verb fu, which I have translated as “serve,” may be taken
in many different ways.
7. Following Zhang Binglin’s interpretation.
8. Ordinarily, the yang principle represents heaven, and the
yin principle, earth. Whether the reversal of their roles
here is deliberate or the result of textual error, I do not
know. Waley (Three Ways of Thought, p. 16) emends the
text to put them in their usual order.
9. One may also, like Guo Xiang, take the word jie
(understand) to mean “free”; that is, “He who practices the
Way is freed from all this.” Compare sec. 6, p. 48: “the
freeing of the bound.”
10. Boli Xi, a statesman of the seventh century BCE, was
taken captive when his state was overthrown and, for a time,
led the life of a lowly cattle tender. His worth was
eventually recognized by Duke Mu of Qin, who made him
his high minister.
11. Shun’s parents and younger brother made several
attempts to kill him, but he did not allow this to alter his
filial behavior.
12. Following Ma Xulun’s emendation. It is not clear just
what kind of paintings the ruler of Song is commissioning,
and some commentators take them to be mere maps. But
the description of the “true artist” that follows suggests a
more creative type of activity.
13. King Wen, honored as the founder of the Zhou dynasty,
was one of the ancient sages most often and extravagantly
praised by Confucius and his followers.
14. The term “identifying with one’s superior” is taken
from the teachings of Mozi. According to this doctrine,
each class of society is to follow the orders and ethical
teaching of the class above, the whole hierarchy being
headed by the Son of Heaven, in this case, King Wen.
15. Lie Yukou appeared in sec. 1, p. 3; Bohun Wuren, in
sec. 5, p.35.
16. In the interpretation of these archery terms, I follow
Ma Xulun’s emendations.
17. Jian Wu appeared in sec. 1, p. 4, and sec. 7, p. 55.
Sunshu Ao was a sixth-century statesman of Chu.
18. Fan was a small state subservient to the much larger and
more powerful state of Chu, which eventually overthrew it.
19. That is, the Way. The whole passage is a play on the two
levels of meaning, political and philosophical, of the words
“destruction” (wang) and “preservation” (cun).
22
KNOWLEDGE WANDERED
NORTH
Knowledge wandered north to the banks of the Black
Waters, climbed the Knoll of Hidden Heights, and there by
chance came upon Do-Nothing-Say-Nothing. Knowledge
said to Do-Nothing-Say-Nothing, “There are some things
I'd like to ask you. What sort of pondering, what sort of
cogitation does it take to know the Way? What sort of
surroundings, what sort of practices does it take to find rest
in the Way? What sort of path, what sort of procedure will
get me to the Way?”
Three questions he asked, but Do-Nothing-Say-Nothing
didn’t answer. It wasn’t that he just didn’t answer—he didn’t
know how to answer!
Knowledge, failing to get any answer, returned to the
White Waters of the south, climbed the summit of Dubiety
Dismissed, and there caught sight of Wild-and-Witless.
Knowledge put the same questions to Wild-and-Witless.
“Ah—I know!” said Wild-and-Witless. “And I’m going to
tell you.” But just as he was about to say something, he
forgot what it was he was about to say.
Knowledge, failing to get any answer, returned to the
imperial palace, where he was received in audience by the
Yellow Emperor, and posed his questions. The Yellow
Emperor said, “Only when there is no pondering and no
cogitation will you get to know the Way. Only when you
have no surroundings and follow no practices will you find
rest in the Way. Only when there is no path and no
procedure can you get to the Way.”
Knowledge said to the Yellow Emperor, “You and I know,
but those other two that I asked didn’t know. Which of us is
right, I wonder?”
The Yellow Emperor said, “Do-Nothing-Say-Nothing—
he’s the one who is truly right. Wild-and-Witless appears to
be so. But you and I in the end are nowhere near it. Those
who know do not speak; those who speak do not know.
Therefore the sage practices the teaching that has no
words. The Way cannot be brought to light; its virtue
cannot be forced to come. But benevolence—you can put
that into practice; you can discourse2 on righteousness,
you can dupe one another with rites. So it is said, When the
Way was lost, then there was virtue; when virtue was lost,
then there was benevolence; when benevolence was lost,
then there was righteousness; when righteousness was lost,
then there were rites. Rites are the frills of the Way and the
forerunners of disorder.2 So it is said, He who practices
the Way does less every day, does less and goes on doing
less until he reaches the point where he does nothing; does
nothing and yet there is nothing that is not done.4 Now that
we’ve already become ‘things,’ if we want to return again to
the Root, I’m afraid we’ll have a hard time of it! The Great
Man—he’s the only one who might find it easy.
“Life is the companion of death; death is the beginning
of life. Who understands their workings? Man’s life is a
coming-together of breath. If it comes together, there is
life; if it scatters, there is death. And if life and death are
companions to each other, then what is there for us to be
anxious about?
“The ten thousand things are really one. We look on
some as beautiful because they are rare or unearthly; we
look on others as ugly because they are foul and rotten. But
the foul and rotten may turn into the rare and un-earthly,
and the rare and unearthly may turn into the foul and rotten.
So it is said, You have only to comprehend the one breath
that is the world. The sage never ceases to value oneness.”
Knowledge said to the Yellow Emperor, “I asked Do-
Nothing-Say-Nothing, and he didn’t reply to me. It wasn’t
that he merely didn’t reply to me—he didn’t know how to
reply to me. I asked Wild-and-Witless, and he was about to
explain to me, though he didn’t explain anything. It wasn’t
that he wouldn’t explain to me—but when he was about to
explain, he forgot what it was. Now I have asked you, and
you know the answer. Why, then, do you say that you are
nowhere near being right?”
The Yellow Emperor said, “Do-Nothing-Say-Nothing is
the one who is truly right—because he doesn’t know. Wild-
and-Witless appears to be so—because he forgets. But you
and I in the end are nowhere near it—because we know.”
Wild-and-Witless heard of the incident and concluded
that the Yellow Emperor knew what he was talking about.
Heaven and earth have their great beauties but do not speak
of them; the four seasons have their clear-marked
regularity but do not discuss it; the ten thousand things have
their principles of growth but do not expound them. The
sage seeks out the beauties of Heaven and earth and
masters the principles of the ten thousand things. Thus it is
that the Perfect Man does not act, the Great Sage does not
move—they have perceived [the Way of] Heaven and earth,
we may say. This Way, whose spiritual brightness is of the
greatest purity, joins with others in a hundred
transformations. Already things are living or dead, round or
square; no one can comprehend their source, yet here are
the ten thousand things in all their stir and bustle, just as
they have been since ancient times. Things as vast as the Six
Realms have never passed beyond the border [of the Way];
things as tiny as an autumn hair must wait for it to achieve
bodily form. There is nothing in the world that does not bob
and sink to the end of its days, lacking fixity. The yin and
yang, the four seasons follow one another in succession,
each keeping to its proper place. Dark and hidden, [the
Way] seems not to exist, and yet it is there; lush and
unbounded, it possesses no form but only spirit; the ten
thousand things are shepherded by it, though they do not
understand it—this is what is called the Source, the Root.
This is what may be perceived in Heaven.
Nie Que asked Piyi about the Way. Piyi said, “Straighten up
your body, unify your vision, and the harmony of Heaven
will come to you. Call in your knowledge, unify your
bearing, and the spirits will come to dwell with you. Virtue
will be your beauty, the Way will be your home, and stupid
as a newborn calf, you will not try to find out the reason
why.”
Before he had finished speaking, however, Nie Que fell
sound asleep. Piyi, immensely pleased, left and walked
away, Singing this song:
Body like a withered corpse,
mind like dead ashes,
true in the realness of knowledge,
not one to go searching for reasons,
dim dim, dark dark,
mindless, you cannot consult with him,
what kind of man is this?
Shun asked Cheng, “Is it possible to gain possession of the
Way?”
“You don’t even have possession of your own body—
how could you possibly gain possession of the Way!”
“If I don’t have possession of my own body, then who
does?” said Shun.
“Tt is a form lent you by Heaven and earth. You do not
have possession of life—it is a harmony lent by Heaven and
earth. You do not have possession of your inborn nature and
fate—they are contingencies lent by Heaven and earth. You
do not have possession of your sons and grandsons—they
are castoff skins lent by Heaven and earth. So it is best to
walk without knowing where you are going, stay home
without knowing what you are guarding, eat without
knowing what you are tasting. All is the work of the
Powerful Yang> in the world. How, then, could it be
possible to gain possession of anything?”
Confucius said to Lao Dan, “Today you seem to have a
moment of leisure—may | venture to ask about the Perfect
Way?”
Lao Dan said, “You must fast and practice austerities,
cleanse and purge your mind, wash and purify your inner
spirit, destroy and do away with your knowledge. The Way
is abstruse and difficult to describe. But I will try to give
you arough outline of it.
“The bright and shining is born out of deep darkness; the
ordered is born out of formlessness; pure spirit is born out
of the Way. The body is born originally from this purity,©
and the ten thousand things give bodily form to one another
through the process of birth. Therefore those with nine
openings in the body are born from the womb; those with
eight openings are born from eggs. [In the case of the Way,]
there is no trace of its coming, no limit to its going.
Gateless, roomless, it is airy and open as the highways of
the four directions. He who follows along with it will be
strong in his four limbs, keen and penetrating in intellect,
sharp eared, bright eyed, wielding his mind without
wearying it, responding to things without prejudice. Heaven
cannot help but be high; earth cannot help but be broad; the
sun and moon cannot help but revolve; the ten thousand
things cannot help but flourish. Is this not the Way?
‘Breadth of learning does not necessarily mean
knowledge; eloquence does not necessarily mean wisdom
—therefore the sage rids himself of these things. That
which can be increased without showing any sign of
increase; that which can be diminished without suffering
any diminution—that is what the sage holds fast to. Deep,
unfathomable, it is like the sea; tall and craggy, it ends
only to begin again, transporting and weighing the ten
thousand things without ever failing them. The ‘Way of the
gentleman,’ [which you preach,] is mere superficiality, is it
not? But what the ten thousand things all look to for
sustenance, what never fails them—is this not the real
Way?
“Here is aman of the Middle Kingdom, neither yin nor
yang, living between heaven and earth. For a brief time only,
he will be a man, and then he will return to the Ancestor.
Look at him from the standpoint of the Source, and his life
is a mere gathering together of breath. And whether he dies
young or lives to a great old age, the two fates will scarcely
differ—a matter of a few moments, you might say. How,
then, is it worth deciding that Yao is good and Jie is bad?
“The fruits of trees and vines have their patterns and
principles. Human relationships, too, difficult as they are,
have their relative order and precedence. The sage,
encountering them, does not go against them; passing
beyond, he does not cling to them. To respond to them ina
spirit of harmony—this is virtue; to respond to them in a
spirit of fellowship—this is the Way. Thus it is that
emperors have raised themselves up and kings have climbed
to power.
“Man’s life between heaven and earth is like the passing
of a white colt glimpsed through a crack in the wall—
whoosh!—and that’s the end. Overflowing, starting forth,
there is nothing that does not come out; gliding away,
slipping into silence, there is nothing that does not go back
in. Having been transformed, things find themselves alive;
another transformation and they are dead. Living things
grieve over it, mankind mourns. But it is like the untying of
the Heaven-lent bow-bag, the unloading of the Heavenlent
satchel—a yielding, a mild mutation, and the soul and spirit
are on their way, the body following after, on at last to the
Great Return.
“The formless moves to the realm of form; the formed
moves back to the realm of formlessness. This all men
alike understand. But it is not something to be reached by
striving. The common run of men all alike debate how to
reach it. But those who have reached it do not debate, and
those who debate have not reached it. Those who peer with
bright eyes will never catch sight of it. Eloquence is not as
good as silence. The Way cannot be heard; to listen for it is
not as good as plugging up your ears. This is called the
Great Acquisition.”
Master Dongguo® asked Zhuangzi, “This thing called the
Way—where does it exist?”
Zhuangzi, said, “There’s no place it doesn’t exist.”
“Come,” said Master Dongguo, “you must be more
specific!”
“Tt is in the ant.”
“As low a thing as that?”
“Tt is in the panic grass.”
“But that’s lower still!”
“Tt is in the tiles and shards.”
“How can it be so low?”
“Tt is in the piss and shit!”
Master Dongguo made no reply.
Zhuangzi said, “Sir, your questions simply don’t get at
the substance of the matter. When Inspector Huo asked the
superintendent of the market how to test the fatness of a
pig by pressing it with the foot, he was told that the lower
down on the pig you press, the nearer you come to the
truth. But you must not expect to find the Way in any
particular place—there is no thing that escapes its
presence! Such is the Perfect Way, and so too are the truly
great words. ‘Complete,’ ‘universal,’ ‘all-inclusive’—these
three are different words with the same meaning. All point
to a single reality.
“Why don’t you try wandering with me to the Palace of
Not-Even-Anything—identity and concord will be the basis
of our discussions, and they will never come to an end,
never reach exhaustion. Why not join with me in inaction,
in tranquil quietude, in hushed purity, in harmony and
leisure? Already my will is vacant and blank. I go nowhere
and don’t know how far I’ve gotten. I go and come and don’t
know where to stop. I’ve already been there and back, and I
don’t know when the journey is done. I ramble and relax in
unbordered vastness; Great Knowledge enters in, and I
don’t know where it will ever end.
“That which treats things as things is not limited by
things. Things have their limits—the so-called limits of
things. The unlimited moves to the realm of limits; the
limited moves to the unlimited realm. We speak of the
filling and emptying, the withering and decay of things.
[The Way] makes them full and empty without itself filling
or emptying; it makes them wither and decay without itself
withering or decaying. It establishes root and branch but
knows no root and branch itself; it determines when to
store up or scatter but knows no storing or scattering
itself.”
A Hegan and Shennong were studying together under Old
Longji2 Shennong sat leaning on his armrest, the door
shut, taking his daily nap, when at midday A Hegan threw
open the door, entered, and announced, “Old Long is dead!”
Shennong, still leaning on the armrest, reached for his
staff and jumped to his feet. Then he dropped the staff with
a clatter and began to laugh, saying, “My Heavensent
Master—he knew how cramped and mean, how arrogant and
willful I am, and so he abandoned me and died. My Master
went off and died without ever giving me any wild words to
open up my mind!”
Yan Gangdiao, hearing of the incident, said, “He who
embodies the Way has all the gentlemen of the world
flocking to him. As far as the Way goes, Old Long hadn’t
gotten hold of a piece as big as the tip of an autumn hair,
hadn’t found his way into one ten-thousandth of it—but
even he knew enough to keep his wild words stored away
and to die with them unspoken. How much more so, then, in
the case of aman who embodies the Way! Look for it, but it
has no form; listen, but it has no voice. Those who
discourse on it with other men speak of it as dark and
mysterious. The Way that is discoursed on is not the Way at
all! “
At this point, Grand Purity asked No-End, “Do you
understand the Way?”
“{ don’t understand it,” said No-End.
Then he asked No-Action, and No-Action said, “I
understand the Way.”
“You say you understand the Way—is there some trick
to it?
“There is.”
“What’s the trick?”
No-Action said, “I understand that the Way can exalt
things and can humble them, that it can bind them together
and can cause them to disperse 12 This is the trick by
which I understand the Way.”
Grand Purity, having received these various answers,
went and questioned No-Beginning, saying, “If this is how it
is, then between No-End’s declaration that he doesn’t
understand and No-Action’s declaration that he does, which
is right and which is wrong?”
No-Beginning said, “Not to understand is profound; to
understand is shallow. Not to understand is to be on the
inside; to understand is to be on the cae Ss
Thereupon Grand Purity gazed up ! and sighed, saying,
“Not to understand is to understand? To understand is not to
understand? Who understands the understanding that does
not understand?”
No-Beginning said, “The Way cannot be heard; heard, it
is not the Way. The Way cannot be seen; seen, it is not the
Way. The Way cannot be described; described, it is not the
Way. That which gives form to the formed is itself formless
—can you understand that? There is no name that fits the
Way.”
No-Beginning continued, “He who, when asked about the
Way, gives an answer does not understand the Way; and he
who asked about the Way has not really heard the Way
explained. The Way is not to be asked about, and even if it
is asked about, there can be no answer. To ask about what
cannot be asked about is to ask for the sky. To answer what
cannot be answered is to try - split hairs. If the hair
splitter waits for the sky asker,12 2 then neither will ever
perceive the time and space that surround them on the
outside or understand the Great Beginning that is within.
Such men can never trek across the Kunlun, can never
wander in the Great Void!”!3
Bright Dazzlement asked Nonexistence, “Sir, do you exist,
or do you not exist?” Unable to obtain any answer, Bright
Dazzlement stared intently at the other’s face and form—
all was vacuity and blankness. He stared all day but could
see nothing, listened but could hear no sound, stretched out
his hand but grasped nothing. “Perfect!” exclaimed Bright
Dazzlement. “Who can reach such perfection? I can
conceive of the existence of nonexistence but not of the
nonexistence of nonexistence. Yet this man has reached the
stage of the nonexistence of nonexistence.14 How could I
ever reach such perfection!”
The grand marshal’s buckle maker was eighty years old, yet
he had not lost the tiniest part of his old dexterity. The
grand marshal said, “What skill you have! Is there a special
way to this?”
“T have a way13 From the time I was twenty, I have loved
to forge buckles. I never look at other things—if it’s not a
buckle, I don’t bother to examine it.”
Using this method of deliberately not using other things,
he was able, over the years, to get some use out of it. And
how much greater would a man be if, by the same method,
he reached the point where there was nothing that he did
not use! All things would come to depend on him.
Ran Qiu asked Confucius, “Is it possible to know anything
about the time before Heaven and earth existed?”
Confucius said, “It is—the past is the present.”
Ran Qiu, failing to receive any further answer, retired.
The following day he went to see Confucius again and said,
“Yesterday I asked if it were possible to know anything
about the time before Heaven and earth existed, and you,
Master, replied, ‘It is—the past is the present.’ Yesterday
that seemed quite clear to me, but today it seems very
obscure. May I venture to ask what this means?”
Confucius said, “Yesterday it was clear because your
spirit took the lead in receiving my words. Today, if it
seems obscure, it is because you are searching for it with
something other than spirit, are you not? There is no past
and no present, no beginning and no end. Sons and
grandsons existed before sons and grandsons existed—may
we make such a statement?”
Ran Qiu had not replied when Confucius said, “Stop!—
don’t answer! Do not use life to give life to death. Do not
use death to bring death to life 1© Do life and death depend
on each other? Both have in them that which makes them a
single body. There is that which was born before Heaven
and earth, but is it a thing? That which treats things as things
is not a thing. Things that come forth can never precede all
other things, because there already were things existing
then; and before that, too, there already were things
existing—so on without end. The sage’s love of mankind,
which never comes to an end, is modeled on this principle.”
Yan Yuan said to Confucius, “Master, I have heard you say
that there should be no going after anything, no welcoming
anything +Z May I venture to ask how one may wander in
such realms?”
Confucius said, “The men of old changed on the outside
but not on the inside. The men of today change on the
inside but not on the outside. He who changes along with
things is identical with him who does not change. Where is
there change? Where is there no change? Where is there
any friction with others? Never will he treat others with
arrogance. But Xiwei had his park, the Yellow Emperor his
garden, Shun his palace, Tang and Wu their halls 48 And
among gentlemen, there were those like the Confucians and
Mohists who became ‘teachers.’ As a result, people began
using their ‘rights’ and ‘wrongs’ to push one another around.
And how much worse are the men of today!
“The sage lives with things but does no harm to them,
and he who does no harm to things cannot in turn be harmed
by them. Only he who does no harm is qualified to join with
other men in ‘going after’ or ‘welcoming.’
“The mountains and forests, the hills and fields, fill us
with overflowing delight, and we are joyful. Our joy has not
ended when grief comes trailing it. We have no way to bar
the arrival of grief and joy, no way to prevent them from
departing. Alas, the men of this world are no more than
travelers, stopping now at this inn, now at that, all of them
run by ‘things.’ They know the things they happen to
encounter but not those that they have never encountered.
They know how to do the things they can do, but they can’t
do the things they don’t know how to do. Not to know, not
to be able to do—from these, mankind can never escape.
And yet there are those who struggle to escape from the
inescapable—can you help but pity them? Perfect speech is
the abandonment of speech; perfect action is the
abandonment of action. To be limited to understanding only
what is understood—this is shallow indeed!”
1. This and the sentence that precedes it appear in
Daodejing Il and LVI, respectively.
2. Following the interpretation of Ma Xulun.
3. The sentence is nearly identical with parts of Daodejing
XXXVI.
. Identical with parts of Daodejing XLVIIL.
. See sec. 27, p. 237.
in RS
ION
. Or seminal fluid; see p. 121, n. 2.
7. Probably the words “it is like the mountains,” which
would complete the parallelism, have dropped out at this
point.
8. Literally, “East Wall Master,” perhaps intended to be the
same as Master Shun from east of the Wall in sec. 21.
9. On Shennong, see p. 142. Old Longji’s name means Old
Dragon Fortune.
10. That is, cause them to be born and to die.
11. Following Xi Tong, I read yang in place of zhong.
12. 1 follow Guo Xiang in the interpretation of the phrase
“to ask for the sky,” that is, to try to measure the
immeasurable. Neiwu, that which is so minute there is
nothing inside it—translated here as “to split hairs’”—
appears in sec. 33, p. 297.
13. The Kunlun, a fabulous range of mountains to the far
west where the immortal spirits dwell, was mentioned on p.
141.
14. Tread wuwu, following the parallel passage in
Huainanzi, sec. 2.
15. Following Wang Niansun, I read dao in place of shou;
compare the similar passage, p. 147.
16. Compare sec. 6, p. 46: “That which kills life does not
die; that which gives life to life does not live.”
17. Compare sec. 7, p. 59: “The Perfect Man uses his mind
like a mirror—going after nothing, welcoming nothing,
responding but not storing.”
18. The mythical figure Xiwei appeared on p. 45. The
series “park,” “garden,” “palace,” “hall” probably represents
a devolution from naturalness to increasing artificiality and
extravagance, though the older interpretation is that these
were the “groves of Academe” of high antiquity.
23
GENGSANG CHU
Among the attendants of Lao Dan was one Gengsang Chu,
who had mastered a portion of the Way of Lao Dan, and
with it went north to live among the Mountains of Zigzag.
His servants, with their bright and knowing looks, he
discharged; his concubines, with their tender and solicitous
ways, he put far away from him. Instead, he shared his
house with drabs and dowdies and employed the idle and
indolent to wait on him. He had been living there for three
years when Zigzag began to enjoy bountiful harvests, and
the people of Zigzag said to one another, “When Master
Gengsang first came among us, we were highly suspicious
of him. But now, if we figure by the day, there never seems
to be enough, but if we figure by the year, there’s always
some left over! It might just be that he’s a sage! Why don’t
we make him our impersonator of the dead and pray to him,
turn over to him our altars of the soil and grain?”
When Master Gengsang heard this, he faced south with a
look of displeasure. His disciples thought this strange, but
Master Gengsang said, “Why should you wonder that I am
displeased? When the breath of spring comes forth, the
hundred grasses begin to grow, and later, when autumn
visits them, their ten thousand fruits swell and ripen. Yet
how could spring and autumn do other than they do?—the
Way of Heaven has already set them in motion. I have heard
that the Perfect Man dwells corpse-like in his little four-
walled room, leaving the hundred clans to their uncouth and
uncaring ways, not knowing where they are going, where
they are headed. But now these petty people of Zigzag, in
their officious and busybody fashion, want to bring their
sacrificial stands and platters and make me one of their
‘worthies’! Am I to be held up as a model for men? That is
why, remembering the words of Lao Dan, I am so
displeased!”
“But there’s no need for that!” said his disciples. “In a
ditch eight or sixteen feet wide, the really big fish doesn’t
even have room to turn around, yet the minnows and
loaches think it ample. On a knoll no more than five or ten
paces in height, the really big animal doesn’t even have
room to hide, yet the wily foxes think it ideal. Moreover, to
honor the worthy and assign office to the able, according
them precedence and conferring benefits on them—this
has been the custom from the ancient days of the sages Yao
and Shun. How much more so, then, should it be the custom
among the common people of Zigzag! Why not go ahead
and heed their demands, Master?”
Master Gengsang said, “Come nearer, my little ones! A
beast large enough to gulp down a carriage, if he sets off
alone and leaves the mountains, cannot escape the perils of
net and snare; a fish large enough to swallow a boat, if he is
tossed up by the waves and left stranded, is bound to fall
victim to ants and crickets.2 Therefore birds and beasts
don’t mind how high they climb to escape danger; fish and
turtles don’t mind how deep they dive. So the man who
would preserve his body and life must think only of how to
hide himself away, not minding how remote or secluded the
spot may be.
“And as for those two you mentioned—Yao and Shun—
how are they worthy to be singled out for praise? With their
nice distinctions, they are like a man who goes around
willfully poking holes in people’s walls and fences and
planting weeds and brambles in them, like a man who picks
out which hairs of his head he intends to comb before
combing it, who counts the grains of rice before he cooks
them. Such bustle and officiousness—how can it be of any
use in saving the age? Promote men of worth and the
people begin trampling over one another; employ men of
knowledge and the people begin filching from one another.
Such procedures will do nothing to make the people
ingenuous. Instead, the people will only grow more diligent
in their pursuit of gain till there are sons who kill their
fathers, ministers who kill their lords, men who filch at
high noon, who bore holes through walls in broad daylight. I
tell you, the source of all great confusion will invariably be
found to lie right there with Yao and Shun! And a thousand
generations later, it will still be with us. A thousand
generations later—mark my word—there will be men who
will eat one another up!”
Nanrong Zhu straightened up on his mat with a perplexed
look and said, “A man like myself who’s already on in years
—what sort of studies is he to undertake in order to attain
this state you speak of?”
Master Gengsang said, “Keep the body whole, cling fast
to life! Do not fall prey to the fidget and fuss of thoughts
and scheming. If you do this for three years, then you can
attain the state I have spoken of.”
Nanrong Zhu said, “The eyes are part of the body—I
have never thought them anything else—yet the blind man
cannot see with his. The ears are part of the body—I have
never thought them anything else—yet the deaf man cannot
hear with his. The mind is part of the body—lI have never
thought it anything else—yet the madman cannot
comprehend with his. The body, too, must be part of the
body—surely they are intimately connected.2 Yet—is it
because something intervenes?—I try to seek my body, but
I cannot find it. Now you tell me, ‘Keep the body whole,
cling fast to life! Do not fall prey to the fidget and fuss of
thoughts and scheming.’ As hard as I try to understand your
explanation of the Way, I’m afraid your words penetrate no
farther than my ears.”
‘T’ve said all I can say,” exclaimed Master Gengsang.
“The saying goes, mud daubers have no power to transform
caterpillars. The little hens of Yue cannot hatch goose
eggs, though the larger hens of Lu can do it well enough. It
isn’t that one kind of hen isn’t just as henlike as the other.
One can and the other can’t because their talents just
naturally differ in size. Now I’m afraid my talents are not
sufficient to bring about any transformation in you. Why
don’t you go south and visit Laozi?”
Nanrong Zhu packed up his provisions and journeyed for
seven days and seven nights until he came to Laozi’s place.
Laozi said, “Did you come from Gengsang Chu’s place?”
“Yes, sir,” said Nanrong Zhu.
“Why did you come with all this crowd of people?”
asked Laozi.
Nanrong Zhu, astonished, turned to look behind him.
“Don’t you know what I mean?” asked Laozi.
Nanrong Zhu hung his head in shame and then, looking
up with a sigh, said, “Now I’ve even forgotten the right
answer to that, so naturally I can’t ask any questions of my
own.”
“What does that mean?” asked Laozi.
“If I say I don’t know, then people will call me an utter
fool,” said Nanrong Zhu. “But if I say I do know, then, on
the contrary, I will bring worry on myself. If I am not
benevolent, I will harm others; but if I am benevolent, then,
on the contrary, I will make trouble for myself. If I am not
righteous, I will do injury to others; but if I am righteous,
then, on the contrary, I will distress myself. How can I
possibly escape from this state of affairs? It is these three
dilemmas that are harassing me, and so through Gengsang
Chu’s introduction, I have come to beg an explanation.”
Laozi said, “A moment ago, when I looked at the space
between your eyebrows and eyelashes, I could tell what
kind of person you are. And now what you have said
confirms it. You are confused and crestfallen as though you
had lost your father and mother and were setting off with a
pole to fish for them in the sea. You are a lost man—
hesitant and unsure, you want to return to your true form
and inborn nature, but you have no way to go about it—a
pitiful sight indeed!”
Nanrong Zhu asked to be allowed to repair to his
quarters. There he tried to cultivate his good qualities and
rid himself of his bad ones; and after ten days of making
himself miserable, he went to see Laozi again. Laozi said,
“You have been very diligent in your washing and purifying
—as I can see from your scrubbed and shining look. But
there is still something smoldering away inside you—it
would seem that there are bad things there yet. When
outside things trip you up and you can’t snare and seize
them, then bar the inside gate. When inside things trip you
up and you can’t bind and seize them, then bar the outside
gate. If both outside and inside things trip you up, then even
the Way and its virtue themselves can’t keep you going—
much less one who is a mere follower of the Way in his
actions.”©
Nanrong Zhu said, “When a villager gets sick and his
neighbors ask him how he feels, if he is able to describe his
illness, it means he can still recognize his illness as an
illness—and so he isn’t all that ill. But now, if I were to ask
about the Great Way, it would be like drinking medicine
that made me sicker than before. What I would like to ask
about is simply the basic rule of life preservation, that is
all.”
Laozi said, “Ah—the basic rule of life preservation. Can
you embrace the One? Can you keep from losing it? Can
you, without tortoise shell or divining stalks, foretell
fortune and misfortune? Do you know where to stop; do
you know where to leave off? Do you know how to
disregard it in others and instead look for it in yourself?
Can you be brisk and unflagging? Can you be rude and
unwitting? Can you be a little baby? The baby howls all day,
yet its throat never gets hoarse—harmony at its height!
The baby makes fists all day, yet its fingers never get
cramped—virtue is all it holds to. The baby stares all day
without blinking its eyes—it has no preferences in the
world of externals. To move without knowing where you
are going, to sit at home without knowing what you are
doing, traipsing and trailing about with other things, riding
along with them on the same wave—this is the basic rule of
life preservation, this and nothing more.”
Nanrong Zhu said, “Then is this all there is to the virtue
of the Perfect Man?”
“Oh, no! This is merely what is called the freeing of the
ice bound, the thawing of the frozen. Can you do it?? The
Perfect Man joins with others in seeking his food from the
earth, his pleasures in Heaven. But he does not become
embroiled with them in questions of people and things,
profit and loss. He does not join them in their shady
doings; he does not join them in their plots; he does not
join them in their projects. Brisk and unflagging, he goes;
rude and unwitting, he comes. This is what is called the
basic rule of life preservation.”
“Then is this the highest stage?”
‘Not yet! Just a moment ago I said to you, ‘Can you be a
baby?’ The baby acts without knowing what it is doing,
moves without knowing where it is going. Its body is like
the limb of a withered tree, its mind like dead ashes. Since
it is so, no bad fortune will ever touch it, and no good
fortune will come to it, either. And if it is free from good
and bad fortune, then what human suffering can it undergo?”
He whose inner being rests in the Great Serenity will send
forth a Heavenly light. But though he sends forth a
Heavenly light, men will see him as a man, and things will
see him as a thing. When a man has trained himself to this
degree, then for the first time, he achieves constancy.
Because he possesses constancy, men will come to lodge
with him, and Heaven will be his helper. Those whom men
come to lodge with may be called the people of Heaven;
those whom Heaven aids may be called the sons of Heaven.
Learning means learning what cannot be learned;
practicing means practicing what cannot be practiced;
discriminating means discriminating what cannot be
discriminated. Understanding that rests in what it cannot
understand is the finest2 If you do not attain this goal, then
Heaven the Equalizer will destroy you.
Utilize the bounty of things and let them nourish your
body; withdraw into thoughtlessness, and in this way give
life to your mind; be reverent of what is within and extend
this same reverence to others. If you do these things and
yet are visited by ten thousand evils, then all are Heaven
sent and not the work of man. They should not be enough to
destroy your pe ae they must not be allowed to enter
the Spirit Tower The Spirit Tower has its guardian, but
unless it understands who its guardian is, it cannot be
guarded.
If you do not perceive the sincerity within yourself and
yet try to move forth, each movement will miss the mark. If
outside concerns enter and are not expelled, each
movement will only add failure to failure. He who does
what is not good in clear and open view will be seized and
punished by men. He who does what is not good in the
shadow of darkness will be seized and punished by ghosts.
Only he who clearly understands both men and ghosts will
be able to walk alone 1
He who concentrates on the internal does deeds that
bring no fame. He who concentrates on the external sets
his mind on the hoarding of goods 12 He who does deeds
that bring no fame is forever the possessor of light. He who
sets his mind on the hoarding of goods is a mere merchant.
To other men’s eyes, he seems to be straining on tiptoe in
his greed, yet he thinks himself a splendid fellow. If a man
goes along with things to the end, then things will come to
him. But if he sets up barriers against things, then he will
not be able to find room enough even for himself, much
less for others. He who can find no room for others lacks
fellow feeling, and to him who lacks fellow feeling, all men
are strangers. There is no weapon more deadly than the will
—even Moye is inferior to it13 There are no enemies
greater than the yin and yang—because nowhere between
heaven and earth can you escape from them. It is not that
the yin and yang deliberately do you evil—it is your own
mind that makes them act so 14
The Way permeates all things. Their dividedness is their
completeness; their completeness is their impairment 5
What is hateful about this state of dividedness is that men
take their dividedness and seek to supplement it; and what
is hateful about attempts to supplement it is that they are a
mere supplementation of what men already have. So they
go forth and forget to return—they act as though they had
seen a ghost. They go forth and claim to have gotten
something—what they have gotten is the thing called death.
They are wiped out and choked off—already a kind of ghost
themselves. Only when that which has form learns to
imitate the formless will it find serenity.
It comes out from no source, it goes back in through no
aperture. It has reality yet no place where it resides; it has
duration yet no beginning or end. Something emerges,
though through no aperture—this refers to the fact that it
has reality. It has reality, yet there is no place where it
resides—this refers to the dimension of space. It has
duration but no beginning or end—this refers to the
dimension of time. There is life, there is death, there is a
coming out, there is a going back in—yet in the coming out
and going back, its form is never seenl© This is called the
Heavenly Gate. The Heavenly Gate is nonbeing. The ten
thousand things come forth from nonbeing. Being cannot
create being out of being; inevitably it must come forth
from nonbeing. Nonbeing is absolute nonbeing, and it is
here that the sage hides himself.
The understanding of the men of ancient times went a
long way. How far did it go? To the point where some of
them believed that things have never existed—so far, to the
end, where nothing can be added. Those at the next stage
thought that things exist 42 They looked on life as a loss,
on death as a return—thus they had already entered the
state of dividedness. Those at the next stage said, “In the
beginning, there was nonbeing. Later there was life, and
when there was life, suddenly there was death. We look on
nonbeing as the head, on life as the body, on death as the
rump. Who knows that being and nonbeing, life and death,
are a single way?L8 I will be his friend!”
These three groups, while differing in their viewpoint,
belong to the same royal clan; though, as in the case of the
Zhao and Jing families, whose names indicate their line of
succession, and that of the Qu family, whose name derives
from its fief, they are not identical.12
Out of the murk, things come to life. With cunning, you
declare, “We must analyze this!” You try putting your
analysis in words, though it is not something to be put into
words. You cannot, however, attain understanding. At the
winter sacrifice, you can point to the tripe or the hoof of
the sacrificial ox, which can be considered separate things
and yet, in a sense, cannot be considered separate. A man
who goes to look at a house walks all around the chambers
and ancestral shrines, but he also goes to inspect the
privies. And so for this reason, you launch into your
analysis.22
Let me try describing this analysis of yours. It takes life
as its basis and knowledge as its teacher and, from there,
proceeds to assign “right” and “wrong.” So in the end, we
have “names” and ‘realities,’ and accordingly each man
considers himself to be their arbiter. In his efforts to make
other men appreciate his devotion to duty, for example, he
will go so far as to accept death as his reward for devotion.
To such men, he who is useful is considered wise; he who
is of no use is considered stupid. He who is successful
wins renown; he who runs into trouble is heaped with
shame. Analyzers—that is what the men of today are|21
They are like the cicada and the little dove who agreed
because they were two of akind.22
If you step on a stranger’s foot in the marketplace, you
apologize at length for your carelessness. If you step on
your older brother’s foot, you give him an affectionate pat,
and if you step on your parent’s foot, you know you are
already forgiven. So it is said, perfect ritual makes no
distinction of persons; perfect righteousness takes no
account of things; perfect knowledge does not scheme;
perfect benevolence knows no affection; perfect trust
dispenses with gold.23
Wipe out the delusions of the will; undo the snares of
the heart; rid yourself of the entanglements to virtue; open
up the roadblocks in the Way. Eminence and wealth,
recognition and authority, fame and profit—these six are
the delusions of the will. Appearances and carriage,
complexion and features, temperament and attitude—these
six are the snares of the heart. Loathing and desire, joy and
anger, grief and happiness—these six are the entanglements
of virtue. Rejecting and accepting, taking and giving,
knowledge and ability—these six are the roadblocks of the
Way. When these four sixes no longer seethe within the
breast, then you will achieve uprightness; being upright, you
will be still; being still, you will be enlightened; being
enlightened, you will be empty; and being empty, you will
do nothing, and yet there will be nothing that is not done.
The Way is virtue’s idol. Life is virtue’s light. The in-
born nature is the substance of life. The inborn nature in
motion is called action. Action that has become artificial is
called loss. Understanding reaches out, understanding
plots. But the understanding of that which is not to be
understood is a childlike stare. Action that is done because
one cannot do otherwise is called virtue. Action in which
there is nothing other than self is called good order. In
definition, the two seem to be opposites, but in reality they
agree.
Archer Yi was skilled at hitting the smallest target but
clumsy in not preventing people from praising him for it.
The sage is skilled in what pertains to Heaven but clumsy in
what pertains to man. To be skilled in Heavenly affairs and
good at human ones as well—only the Complete Man can
encompass that. Only bugs can be bugs because only bugs
can abide by Heaven. The Complete Man hates Heaven and
hates the Heavenly in man. How much more, then, does he
hate the ‘T’ who distinguishes between Heaven and man.24
If a single sparrow came within Archer Yi’s range, he
was sure to bring it down—impressive shooting. But he
might have made the whole world into a cage, and then the
sparrows would have had no place to flee to. That was the
way it was when Tang caged Yi Yin by making him a cook
and Duke Mu caged Boli Xi for the price of five ram
skins.2> But if you hope to get a man, you must cage him
with what he likes, or you will never succeed.
The man who has had his feet cut off in punishment
discards his fancy clothes—because praise and blame no
longer touch him. The chained convict climbs the highest
peak without fear—because he has abandoned all thought of
life and death. These two are submissive2® and un-ashamed
because they have forgotten other men, and by forgetting
other men, they have become men of Heaven. Therefore
you may treat such men with respect, and they will not be
pleased; you may treat them with contumely, and they will
not be angry. Only because they are one with the Heavenly
Harmony can they be like this.
If he who bursts out in anger is not really angry, then his
anger is an outburst of nonanger. If he who launches into
action is not really acting, then his action is a launching
into inaction. He who wishes to be still must calm his
energies; he who wishes to be spiritual must compose his
mind; he who in his actions wishes to hit the mark must go
along with what he cannot help doing. Those things that you
cannot help doing—they represent the Way of the sage.
1. That is, faced in Laozi’s direction. He is displeased, of
course, because his worth has been discovered, whereas the
true sage remains hidden and unrecognized.
2. For the sake of the parallelism, I follow Ma Xulun’s
suggestion in adding the character Jou.
3. Following Ma Xulun’s interpretation.
4. The whole passage, as Fukunaga points out, seems to be
related to the remark in sec. 1, p. 4: “And blindness and
deadness are not confined to the body alone—the
understanding has them, too, as your words just now have
shown.”
5. According to Chinese nature lore, the mud dauber can
transform mulberry caterpillars into its own young.
6. Laozi is referring perhaps to himself or to Gengsang
Chu. I follow Fukunaga in the interpretation of this
paragraph.
7. Almost identical with a passage in Daodejing LV. Parts
of this paragraph are in rhyme.
8. This sentence has dropped out of most versions of the
text.
9. Compare sec. 2, p. 14: “Therefore understanding that
rests in what it does not understand is the finest. Who can
understand discriminations that are not spoken, the Way
that is not a way?”
10. “Spirit Tower,” like “Spirit Storehouse,” is a Daoist
term for the mind; see the parallel passage in sec. 5, p. 39.
11. The thought and wording of this paragraph, particularly
the key term “sincerity,” are closely allied to the
Zhongyong or “The Mean,” a chapter of the Book of Rites
that later became one of the most important texts in
Confucian thought.
12.1 follow Yu Yue in the interpretation of the word chi.
13. Moye, the famous sword of antiquity, was mentioned in
sec. 6, p. 48.
14. That is, the workings of the mind or will upset the
balance of the yin and yang within the body and
automatically bring on illness; see sec. 4, p. 26, n. 9.
15. Compare sec. 2, p. 11: “The Way makes them all into
one. Their dividedness is their completeness; their
completeness is their impairment.” I follow Fukunaga in
supplying the characters chengye, which are found in the
KOzanji text of the Zhuangzi, thus making the passage
identical with that in sec. 2 just cited.
16. Compare sec. 2, p. 8: The “True Master ... can act—
that is certain. Yet I cannot see his form. He has identity but
no form.”
17. The paragraph up to this point is identical with the
passage in sec. 2, pp. 11-12.
18. Following Wang Niansun, I read dao in place of shou;
see sec. 22, p. 185, n.
19. I follow Zhang Binglin in the interpretation of dai, and
Ma Xulun in emending the name Jia to Qu. The Zhao, Jing,
and Qu families all were branches of the ruling family of
the state of Chu. Zhao and Jing were the posthumous names
of the rulers from whom the families descended: Qu was
originally the name of the area where the Qu family was
enfeoffed.
20. That is, because analysis is possible. This paragraph is a
mass of textual problems and uncertainties, and only the
most tentative translation can be offered. The point seems
to be that although it is possible to analyze things such as
an ox or a house into their component parts, nothing is
gained by the process.
21. Following the texts that omit the fei.
22. On the cicada and the little dove, see sec. 1, p. 1-2.
23. With seals, tallies, and other pledges of good faith.
24. That is, though he “abides by Heaven’—that is, acts
with complete naturalness and spontaneity—he deplores
any conscious attempt to analyze or understand this
naturalness, which is the Way.
25. Tang, founder of the Shang dynasty, recognized the
worth of Yi Yin when the latter was serving as one of his
cooks. Boli Xi, another worthy, was ransomed from
captivity by Duke Mu of Qin for the price of five ram skins.
On the latter, see sec. 21, p. 172, n. 10.
26. I follow Ma Xulun’s emendation.
24
XU WUGUI
Through Nii Shang, the recluse Xu Wugui obtained an
interview with Marquis Wu of Wei. Marquis Wu greeted
him with words of comfort, saying, “Sir, you are not well. I
suppose that the hardships of life in the mountain forests
have become too much for you, and so at last you have
consented to come and visit me.”
“I am the one who should be comforting you!” said Xu
Wugui. “What reason have you to comfort me? If you try to
fulfill all your appetites and desires and indulge your likes
and dislikes, then you will bring affliction to the true form
of your inborn nature and fate. And if you try to deny your
appetites and desires and forcibly change your likes and
dislikes, then you will bring affliction to your ears and
eyes. It is my place to comfort you—what reason have you
to comfort me!”
Marquis Wu, looking very put out, made no reply. After
a little while, Xu Wugui said, “Let me try telling you about
the way I judge dogs. A dog of the lowest quality thinks
only of catching its fill of prey—that is, it has the nature of
a wildcat. One of middling quality always seems to be
looking up at the sun But one of the highest quality acts
as though it had lost its own identity. And I’m even better at
judging horses than I am at judging dogs. When I judge a
horse, if he can gallop as straight as a plumb line, arc as
neat as a curve, turn as square as a T square, and round as
true as a compass, then I’d say he was a horse for the
kingdom to boast of. But not a horse for the whole world to
boast of. Ahorse the whole world can boast of—his talents
are already complete. He seems dazed, he seems lost, he
seems to have become unaware of his own identity, and in
this way he overtakes, passes, and leaves the others behind
in the dust. You can’t tell where he’s gone to!”
Marquis Wu, greatly pleased, burst out laughing.
When Xu Wugui emerged from the interview, Nui Shang
said, “Sir, may I ask what you were talking to our ruler
about? When I talk to him, I talk to him back and forth
about the Odes and Documents, about ritual and music; and
then I talk to him up and down about the Golden Tablets
and the Six Bow-Cases.2 I have made proposals that led to
outstanding success in more cases than can be counted, and
yet he never so much as bared his teeth in a smile. Now
what were you talking to him about that you managed to
delight him in this fashion?”
Xu Wugui said, “I was merely explaining to him how I
judge dogs and horses, that was all.”
“Was that all?” said Nii Shang.
“Haven’t you ever heard about the men who are exiled to
Yue?” said Xu Wugui. “A few days after they have left their
homelands, they are delighted if they come across an old
acquaintance. When a few weeks or a month has passed,
they are delighted if they come across someone they had
known by sight when they were at home. And by the time a
year has passed, they are delighted if they come across
someone who even looks as though he might be a
countryman. The longer they are away from their
countrymen, the more deeply they long for them—isn’t
that it? A man who has fled into the wilderness, where
goosefoot and woodbine tangle the little trails of the
polecat and the weasel, and has lived there in emptiness and
isolation for a long time, will be delighted if he hears so
much as the rustle of a human footfall. And how much
more so if he hears his own brothers and kin chattering and
laughing at his side! It has been a long time, I think, since
one who speaks like a True Man has sat chattering and
laughing at our ruler’s side.”
KOR Ok
Xu Wugui was received in audience by Marquis Wu. “Sir,”
said Marquis Wu, “for a long time now, you have lived in
your mountain forest, eating acorns and chestnuts, getting
along on wild leeks and scallions, and scorning me
completely. Now is it old age, or perhaps a longing for the
taste of meat and wine, that has brought you here? Or
perhaps you have come to bring a blessing to my altars of
the soil and grain.”
Xu Wugui said, “I was born to poverty and lowliness and
have never ventured to eat or drink any of your wine or
meat, my lord. I have come in order to comfort you.”
“What?” said the ruler. “Why should you comfort me?”
“T want to bring comfort to your spirit and body.”
“What do you mean by that?” asked Marquis Wu.
Xu Wugui said, “Heaven and earth provide nourishment
for all things alike. To have ascended to a high position
cannot be considered an advantage; to live in lowliness
cannot be considered a handicap. Now you, as the sole ruler
of this land of ten thousand chariots, may tax the resources
of the entire populace of your realm in nourishing the
appetites of your ears and eyes, your nose and mouth. But
the spirit will not permit such a way of life. The spirit loves
harmony and hates licentiousness. Licentiousness is a kind
of sickness, and that is why I have come to offer my
comfort. I just wonder, my lord, how aware you are of your
own sickness.”
Marquis Wu said, “I have, in fact, been hoping to see you
for a long time, sir. I would like to cherish my people,
practice righteousness, and lay down the weapons of war—
how would that do?”
“Tt won't!” said Xu Wugui “To cherish the people is to
open the way to harming them! To practice righteousness
and lay down your weapons is to sow the seeds for more
weapon wielding! If you go at it this way, I’m afraid you will
never succeed. All attempts to create something admirable
are the weapons of evil. You may think you are practicing
benevolence and righteousness, but in effect you will be
creating a kind of artificiality. When a model exists, copies
will be made of it; when success has been gained, boasting
follows; when debate4 exists, there will be outbreaks of
hostility. On the other hand, it will not do, my lord, to have
files of marching soldiers filling the whole area in your
fortress towers, or ranks of cavalry drawn up before the
Palace of the Black Altar. Do not store in your heart what is
contrary to your interests. Do not try to outdo others in
skill. Do not try to overcome others by stratagems. Do not
try to conquer others in battle. If you kill the officials and
people of another ruler and annex his lands, using them to
nourish your personal desires and your spirit, then I cannot
say which contender is the better fighter and to which the
real victory belongs! If you must do something, cultivate
the sincerity that is in your breast and use it to respond
without opposition to the true form of Heaven and earth.
Then the people will have won their reprieve from death.
What need will there be for you to resort to this ‘laying
down of weapons’?”
The Yellow Emperor set out to visit Great Clod at Juci
Mountain. Fang Ming was his carriage driver, while Chang
Yu rode at his right side; Zhang Ruo and Xi Peng led the
horses, and Kun Hun and Gu Ji followed behind the
carriage. By the time they reached the wilds of Xiangcheng,
all seven sages had lost their way and could find no one to
ask for directions. Just then they happened on a young boy
herding horses and asked him for directions. “Do you know
the way to Juci Mountain?” they inquired.
“Yes.”
“And do you know where Great Clod is to be found?”
“Yes.”
“What an astonishing young man!” said the Yellow
Emperor. “You not only know the way to Juci Mountain, but
you even know where Great Clod is to be found! Do you
mind if I ask you about how to govern the empire?”
“Governing the empire just means doing what I’m doing
here, doesn’t it?” said the young boy. “What about it is
special? When I was little, I used to go wandering within
the Six Realms, but in time I contracted a disease that
blurred my eyesight. An elderly gentleman advised me to
mount the chariot of the sun and go wandering in the wilds
of Xiangcheng, and now my illness is getting a little better.
Soon I can go wandering once more, this time beyond the
Six Realms. Governing the empire just means doing what
I’m doing—I don’t see why it has to be anything special.”
“It’s true that governing the empire is not something that
need concern you, sir,” said the Yellow Emperor.
“Nevertheless, I would like to ask you how it should be
done.”
The young boy made excuses, but when the Yellow
Emperor repeated his request, the boy said, “Governing the
empire, I suppose, is not much different from herding
horses. Get rid of whatever is harmful to the horses—that’s
all.”
The Yellow Emperor, addressing the boy as “Heavenly
Master,” bowed twice, touching his head to the ground, and
retired.
The wise man is not happy without the modulations of idea
and thought; the rhetorician is not happy without the
progression of argument and rebuttal; the examiner is not
happy without the tasks of interrogation and intimidation.
All are penned in by these things. Men who attract the
attention of the age win glory at court; men who hit it off
well with the people shine in public office; men of strength
and sinew welcome hardship; men of bravery and daring are
spurred on by peril; men of arms and armor delight in
combat; men of haggard-hermit looks reach out for fame;
men of laws and regulations long for broader legislation;
men of ritual and instruction revere appearances; men of
benevolence and righteousness value human relationships.
The farmer is not content if he does not have his work in
the fields and weed patches; the merchant is not content if
he does not have his affairs at the marketplace and well
side. The common people work hardest when they have
their sunup-to-sundown occupations; the hundred artisans
are most vigorous when they are exercising their skills with
tools and machines. If his goods and coins do not pile up,
the greedy man frets; if his might and authority do not
increase, the ambitious man _ grieves. Servants to
circumstance and things, they delight in change, and if the
moment comes when they can put their talents to use, then
they cannot keep from acting. In this way, they all follow
along with the turning years, letting themselves be changed
by things $ Driving their bodies and natures on and on, they
drown in the ten thousand things and, to the end of their
days never turn back. Pitiful, are they not?
Zhuangzi said, “If an archer, without taking aim at the mark,
just happens to hit it, and we dub him a skilled archer, then
everyone in the world can be an Archer Yi—all right?”
“All right,” said Huizi.
Zhuangzi said, “If there is no publicly accepted ‘right’ in
the world, but each person takes right to be what he himself
thinks is right, then everyone in the world can be a Yao—all
right?”
“All right,” said Huizi.
Zhuangzi said, “Well then, here are the four schools of
the Confucians, Mo, Yang, and Bing/ and, with your own,
that makes five. Now which of you is, in fact, right? Or is it
perhaps like the case of Lu Ju? His disciple said to him,
‘Master, I have grasped your Way. I can build a fire under
the cauldron in winter and make ice in summer.’ ‘But that is
simply using the yang to attract the yang, and the yin to
attract the yin,’ said Lu Ju ‘That is not what I call the Way!
I will show you my Way!’ Thereupon he tuned two lutes,
placed one in the hall, and the other in an inner room. When
he struck the gong note on one lute, the gong on the other
lute sounded; when he struck the jue note, the other jue
sounded—the pitch of the two instruments was in perfect
accord. Then he changed the tuning of one string so that it
no longer corresponded to any of the five notes. When he
plucked this string, it set all the twenty-five strings of the
other instrument to jangling. But he was still using sounds
to produce his effect; in this case it just happened to be the
note that governs the other notes. Now is this the way it is
in your case?’2
Huizi said, “The followers of Confucius, Mo, Yang, and
Bing often engage with me in debate, each of us trying to
overwhelm the others with phrases and to silence them with
shouts—but so far they have never proved me wrong. So
what do you make of that?”
Zhuangzi said, “A man of Qi sold his own son into
service in Song, having dubbed him Gatekeeper and maimed
him;0 but when he acquired any bells or chimes, he
wrapped them up carefully to prevent breakage. Another
man went looking for a lost son but was unwilling to go any
farther than the border in his search—there are men as
mixed up as this, you know. Or like the man of Chu who had
been maimed and sold into service as a gatekeeper and who,
in the middle of the night when no one else was around,
picked a fight with the boatman. Though he didn’t actually
arouse any criticism, what he did was enough to create the
grounds for a nasty grudge.” LL
Zhuangzi was accompanying a funeral when he passed by
Huizi’s grave. Turning to his attendants, he said, “There was
once a plasterer who, if he got a speck of mud on the tip of
his nose no thicker than a fly’s wing, would get his friend
Carpenter Shi to slice it off for him. Carpenter Shi,
whirling his hatchet with a noise like the wind, would
accept the assignment and proceed to slice, removing every
bit of mud without injury to the nose, while the plasterer
just stood there completely unperturbed. Lord Yuan of
Song, hearing of this feat, summoned Carpenter Shi and
said, ‘Could you try performing it for me?’ But Carpenter
Shi replied, ‘It’s true that I was once able to slice like that
—but the material I worked on has been dead these many
years.’ Since you died, Master Hui, I have had no material
to work on. There’s no one I can talk to any more.”
When Guan Zhong fell ill, Duke Huan went to inquire how
he was.12 “Father Zhong,” he said, “you are very ill. If—can
I help but say it?—if your illness should become critical,
then to whom could I entrust the affairs of the state?”
Guan Zhong said, “To whom would Your Grace like to
entrust them?”
“Bao Shuya,” said the duke.
“That will never do! He is a fine man, a man of honesty
and integrity. But he will have nothing to do with those who
are not like himself. And if he once hears of some-one’s
error, he won’t forget it to the end of his days. If he were
given charge of the state, he would be sure to tangle with
you on the higher level and rile the people below him. It
would be no time at all before he did something you
considered unpardonable.”
“Well then, who will do?” asked the duke.
“If I must give an answer, then I would say that Xi Peng
will do. He forgets those in high places and does not
abandon those in low ones. 13 He is ashamed that he
himself is not like the Yellow Emperor, and pities those
who are not like himself. He who shares his virtue with
others is called a sage; he who shares his talents with
others is called a worthy man. If he uses his worth in an
attempt to oversee others, then he will never win their
support; but if he uses it to humble himself before others,
then he will never fail to win their support. With such a
man, there are things within the state that he doesn’t bother
to hear about, things within the family that he doesn’t
bother to look after. If I must give an answer, I would say
that Xi Peng will do.”
Kok Ok
The king of Wu, boating on the Yangtze, stopped to climb a
mountain noted for its monkeys. When the pack of
monkeys saw him, they dropped what they were doing in
terror and scampered off to hide in the deep brush. But
there was one monkey who, lounging about nonchalantly,
picking at things, scratching, decided to display his skill to
the king. When the king shot at him, he snatched hold of the
flying arrows with the greatest nimbleness and speed. The
king thereupon ordered his attendants to hurry forward and
join in the shooting, and the monkey was soon captured and
killed. The king turned to his friend Yan Buyi and said, “This
monkey, flouting its skill, trusting to its tricks, deliberately
displayed its contempt for me—so it met with this end.
Take warning from it! Ah—you must never let your
expression show arrogance toward others! “
When Yan Buyi returned, he put himself under the
instruction of Dong Wu, learning to wipe the expression
from his face, to discard delight, to excuse himself from
renown—and at the end of three years, everyone in the
state was praising him.
Ziai of Nanpo!4 sat leaning on his armrest, staring up at the
sky and breathing. Yan Chengzi entered and said, “Master,
you surpass all other things! Can you really make the body
like a withered tree and the mind like dead ashes?”
“Once I lived in a mountain cave. At that time, Tian He
came to pay me one visit, and the people of the state of Qi
congratulated him three times.15 I must have had hold of!©
something in order for him to find out who I was; I must
have been peddling something in order for him to come and
buy. If I had not had hold of something, then how would he
have been able to find out who I was? If I had not been
peddling something, then how would he have been able to
buy? Ah, how I pitied those men who destroy themselves!
Then again, I pitied those who pity others, and again, I pitied
those who pity those who pity others. But all that was long
ago.”
OK Ok
When Confucius visited Chu, the king of Chu ordered a
toast. Sunshu Ao came forward and stood with the wine
goblet, while Yiliao from south of the Market took some of
the wine and poured a libation, saying, “[You have the
wisdom of ] the men of old, have you not? On this
occasion, perhaps you would speak to us about it.”
Confucius said, “I have heard of the speech that is not
spoken, though I have never tried to speak about it. Shall I
take this occasion to speak about it now? Yiliao from south
of the Market juggled a set of balls, and the trouble
between the two houses was resolved. Sunshu Ao rested
comfortably, waving his feather fan, and the men of Ying
put away their arms. I wish I had a beak three feet long!"LZ
These were men who followed what is called the Way
that is not a way, and this exchange of theirs is what is
called the debate that is not spoken. Therefore, when virtue
is resolved in the unity of the Way and words come to rest
at the place where understanding no longer understands, we
have perfection. The unity of the Way is something that
virtue can never master;18 what understanding does not
understand is something that debate can never encompass.
To apply names in the manner of the Confucians and
Mohists is to invite evil. The sea does not refuse the rivers
that come flowing eastward into it—it is the perfection of
greatness. The sage embraces all heaven and earth, and his
bounty extends to the whole world, yet no one knows who
he is or what family he belongs to. For this reason, in life
he holds no titles, in death he receives no posthumous
names. Realities do not gather about him, names do not
stick to him—this is what is called the Great Man.
A dog is not considered superior merely because it is good
at barking; a man is not considered worthy merely because
he is good at speaking. Much less, then, is he to be
considered great. That which has become great does not
think it worth trying to become great, much less to become
virtuous. Nothing possesses a larger measure of greatness
than Heaven and earth, yet when have they ever gone in
search of greatness? He who understands what it means to
possess greatness does not seek, does not lose, does not
reject, and does not change himself for the sake of things.
He returns to himself and finds the inexhaustible; he
follows antiquity and discovers the imperishable—this is
the sincerity of the Great Man.
Ziqi had eight sons, and lining them up in front of him, he
summoned Jiufang Yin and said, “Please physiognomize my
sons for me and tell me which one is destined for good
fortune.”
Jiufang Yin replied, “Kun—he is the one who will be
fortunate.”
Ziqi, both astonished and pleased, said, “How so?”
“Kun will eat the same food as the lord of a kingdom and
will continue to do so to the end of his days.”
Tears sprang from Ziqi’s eyes, and in great dejection he
said, “Why should my boy be brought to this extreme?”
“He who eats the same food as the ruler of a kingdom
will bring bounty to all his three sets of relatives, not to
mention his own father and mother,” said Jiufang Yin. “Yet
now when you hear of this, sir, you burst out crying—this
will only drive the blessing away! The son is auspicious
enough, but the father is decidedly inauspicious!”
Ziqi said, “Yin, what would you know about this sort of
thing! You say Kun will be fortunate—but you are speaking
solely of the meat and wine that are to affect his nose and
mouth. How could you understand where such things come
from! Suppose, although I have never been a shepherd, a
flock of ewes were suddenly to appear in the southwest
corner of my grounds or that, although I have no taste for
hunting, a covey of quail should suddenly appear in the
southeast corner—if this were not to be considered
peculiar, then what would be? When my son and I go
wandering, we wander through Heaven and earth. He and I
seek our delight in Heaven and our food from the earth. He
and I do not engage in any undertakings, do not engage in
any plots, do not engage in any peculiarities. He and I ride
on the sincerity of Heaven and earth and do not allow things
to set us at odds with it. He and I stroll and saunter in unity,
but never do we try to do what is appropriate to the
occasion. Now you tell me of this vulgar and worldly
‘reward’ that is to come to him. As a rule, where there is
some peculiar manifestation, there must invariably have
been some peculiar deed to call it forth. But surely this
cannot be due to any fault of my son and me—it must be
inflicted by Heaven. It is for this reason that I weep!”
Not long afterward, Ziqi sent his son Kun on an errand
to the state of Yan, and along the way he was seized by
bandits. They considered that he would be difficult to sell
as a slave in his present state but that if they cut off his
feet, they could dispose of him easily 12 Accordingly, they
cut off his feet and sold him in the state of Qi. As it
happened, he was made gatekeeper of the inner chamber in
the palace of Duke Kang22 and so was able to eat meat
until the end of his days.
Nie Que happened to meet Xu You. “Where are you going?”
he asked.
“Tm running away from Yao.”
“Why is that?”
“Because Yao is so earnestly and _ everlastingly
benevolent! I’m afraid he’ll make himself the laughingstock
of the world. In later ages, men may even end up eating one
another because of him!2+ There is nothing difficult about
attracting the people. Love them and they will feel
affection for you; benefit them and they will flock to you;
praise them and they will do their best; do something they
dislike and they will scatter. Love and benefit are the
products of benevolence and righteousness. There are few
men who will renounce benevolence and righteousness, but
many who will seek to benefit by them. To practice
benevolence and righteousness in such a fashion is at best a
form of insincerity, at worst a deliberate lending of
weapons to the evil22 and rapacious. Moreover, to have one
man laying down decisions and regulations for the ‘benefit’
of the world is like trying to take in everything at a single
glance. Yao understands that the worthy man can benefit the
world, but he does not understand that he can also ruin the
world. Only a man who has gotten outside the realm of
‘worthiness’ can understand that!”
There are the smug-and-satisfied, there are the precariously
perched, and there are the bent-with-burdens. What I call
the smug-and-satisfied are those who, having learned the
words of one master, put on a smug and satisfied look,
privately much pleased with themselves, considering that
what they’ve gotten is quite sufficient, and not even
realizing that they haven’t begun to get anything at all.
These are what I call the smug-and-satisfied.
What I call the precariously perched are like the lice on
a pig. They pick out a place where the bristles are long and
sparse and call it their spacious mansion, their ample park;
or a place in some corner of the hams or hoofs, between
the nipples, or down around the haunches, and call it their
house of repose, their place of profit. They do not know
that one morning the butcher will give a swipe of his arm,
spread out the grass, light up the fire, and that they will be
roasted to a crisp along with the pig. Their advancement in
the world is subject to such limitations as this, and their
retirement from it is subject to similar limitations. This is
what I call the precariously perched.
What I call the bent-with-burdens are those like Shun.
The mutton doesn’t long for the ants; it is the ants that long
for the mutton. Mutton has a rank odor, and Shun must have
done rank deeds for the hundred clans to have delighted in
him so. Therefore, though he changed his residence three
times, each place he lived in turned into a city, and by the
time he reached the wilderness of Deng, he had a hundred
thousand households with him. Yao heard of the worthiness
of Shun and raised him up from the barren plains, saying,
“May I hope that you will come and bestow your bounty on
us?” When Shun was raised up from the barren plains, he
was already well along in years, and his hearing and
eyesight were failing, and yet he was not able to go home
and rest. This is what I call the bent-with-burdens.
Therefore the Holy Man hates to see the crowd arriving,
and if it does arrive, he does not try to be friendly with it;
not being friendly with it, he naturally does nothing to
benefit it. So he makes sure that there is nothing he is very
close to and nothing he is very distant from. Embracing
virtue, infused with harmony, he follows along with the
world—this is what is called the True Man. He leaves
wisdom to the ants, takes his cue from the fishes, leaves
willfulness to the mutton.23
Use the eye to look at the eye, the ear to listen to the
ear, and the mind to restore the mind. Do this, and your
levelness will be as though measured with the line; your
transformations will be a form of compliance. The True
Man of ancient times used Heaven to deal with man; he did
not use man to work his way into Heaven. The True Man of
ancient times got it and lived, lost it and died, got it and
died, lost it and lived. Medicines serve as an example.24
There are monkshood, balloonflower, cockscomb, and
chinaroot; each has a time when it is the sovereign remedy,
though the individual cases are too numerous to describe.
Goujian, with his three thousand men in armor and
shield, took up his position at Kuaiji; at that time, Zhong
alone was able to understand how a perishing state can be
saved, but he alone did not understand how the body may be
brought to grief.2> Therefore it is said, The owl’s eyes have
their special aptness, the stork’s legs have their proper
proportions; to try to cut away anything would make the
creatures sad.
It is said, When the wind passes over it, the river loses
something; when the sun passes over it, it loses something.
But even if we asked the wind and sun to remain constantly
over the river, the river would not regard this as the
beginning of any real trouble for itself—it relies on the
springs that feed it and goes on its way. The water sticks
close to the land; the shadow sticks close to the form;
things stick close to things. Therefore keen sight may be a
danger to the eye; sharp hearing may be a danger to the ear;
and the pursuit of thought may be a danger to the mind. All
the faculties that are stored up in man are a potential source
of danger, and if this danger becomes real and is not
averted, misfortunes will go on piling up in increasing
number. A return to the original condition takes effort; its
accomplishment takes time. And yet men look on these
faculties as their treasures—is it not sad? Therefore we
have this endless destruction of states and slaughter of the
people—because no one knows enough to ask about
This!2°
The foot treads a very small area of the ground, but
although the area is small, the foot must rely on the support
of the untrod ground all around before it can go forward in
confidence. The understanding of man is paltry, but
although it is paltry, it must rely on all those things that it
does not understand before it can understand what is meant
by Heaven. To understand the Great Unity, to understand the
Great Yin, to understand the Great Eye, to understand the
Great Equality, to understand the Great Method, to
understand the Great Trust, to understand the Great
Serenity—this is perfection. With the Great Unity you may
penetrate it;22 with the Great Yin, unknot it; with the Great
Eye, see it; with the Great Equality, follow it; with the
Great Method, embody it; with the Great Trust, reach it;
with the Great Serenity, hold it fast.
End with what is Heavenly, follow what is bright, hide in
what is pivotal, begin in what is objective—then your
comprehension will seem like noncomprehension; your
understanding will seem like no understanding; not
understanding it, you will later understand it. Your
questions about it cannot have a limit, and yet they cannot
not have a limit. Vague and slippery, there is yet some
reality there. Past and present, it does not alter—nothing
can do it injury. We may say that there is one great goal,
may we not? Why not inquire about it? Why act in such
perplexity? If we use the unperplexed to dispel perplexity
and return to unperplexity, this will be the greatest
unperplexity.
1. It is proud and self-confident.
2. Probably works on military affairs, though their identity
is uncertain.
3. The meaning is doubtful. As Fukunaga points out, the
sentence seems to be related to Daodejing LXXI.
4. I follow Fukunaga in taking bian as a loan for the bian
that means argument or debate.
5. Great Clod (I take wei as standing for kuai) here
represents the way. The names of the Yellow Emperor’s
attendants probably have some allegorical significance as
well, but their exact meaning is uncertain, and it seems best
not to attempt to translate them.
6. I follow Ma Xulun in reading er in place of bu.
7. The philosophers Mo Di and Yang Zhu appeared on p. 61.
Bing is the polite name of the logician Gongsun Long (see
p. 135); some scholars take the fourth philosopher to be
Song Keng (see p. 291).
8. Winter is dominated by yin, the element of cold and
water; summer by yang, the element of heat and fire. But to
produce fire, the disciple must have utilized some source
of heat, and to produce ice, some source of cold; hence he
was merely “using the yang to attract the yang,” etc.
9. The point of the story seems to be that although Lu Ju
made fun of his disciple for “simply using the yang to
attract the yang,” his own stunts were confined to the same
level; that is, he used sounds to produce sounds. In the
same way, the various philosophers debate back and forth,
but none ever succeeds in going beyond the level of the
relative.
10. It was the custom to employ condemned criminals who
had had their feet cut off or maimed as gatekeepers, though
not, as in this case, deliberately to maim men for that
purpose.
11. This last paragraph is all but unintelligible as it stands.
For the most part, I follow Fukunaga’s emendations and
interpretations. Zhuangzi is warning Huizi that his debates
with the other philosophers may actually put him in peril.
12. On Guan Zhong and Duke Huan, see p. 150.
13. Following the version in Liezi, sec. 6, I supply a bu
before the second verb. There are many versions of this
anecdote found in early philosophical texts, and this
sentence appears in different form in each.
14. Presumably the same as Ziqi of South Wall; see p. 7.
15. Tian He was a high minister of Qi who became its
virtual ruler; see p. 69. The people congratulated him
because he recognized and paid honor to the sage recluse
Ziqi.
16. I follow Xi Tong in taking xian as an error for you. Ziqi
means that by becoming a recluse, he was deliberately
courting notoriety and hence was no better than any other
seeker of fame.
17. In 479 BCE, the year of Confucius’s death, a nobleman
of one branch of the royal family of Chu led an uprising.
He tried to enlist the support of Xiong Yiliao from south of
the Market (see sec. 20, p. 157), first attempting to
persuade him, then threatening him at the point of a sword,
but Yiliao steadfastly refused. Partly as a result, the revolt
quickly failed, and peace was restored among the various
branches of the royal family. The juggling of the balls
presumably symbolized unconcern in the face of danger.
Sunshu Ao, a high minister of Chu who lived a generation
before Confucius, governed so effectively that he was able
to rest in ease, and the people of the Chu capital, Ying, with
no fear of foreign invasion, could lay away their arms; see
p. 174. Both men appear here as examples of the
superiority of silence over talk. The “beak three feet long”
apparently represents the “speech that is not spoken,” that
is, the state of enlightenment; compare sec. 12, p. 89: “You
may join in the cheeping and chirping, and when you have
joined in the cheeping and chirping, you may join with
Heaven and earth.”
18. Following texts that read zhou instead of tong.
19. As we have seen earlier, men whose feet were maimed
were employed as gatekeepers because they couldn’t run
away.
20. Following Sun Yirang’s emendations.
21. Compare sec. 23, p. 190.
2. Reading xiong in place of qin.
23. The ants and mutton (the text says “sheep,” but
presumably the word “meat” has dropped out) appeared
earlier; on the fishes who “forget one another in the rivers
and lakes,” see sec. 6, p. 50.
24. As there are times when now one medicine, now
another, will be appropriate, so there are times when life is
appropriate, times when death is. The remainder of the
chapter is rather disconnected in thought, and it is often
difficult to make out the author’s intent.
25. Goujian, king of Yue, was defeated by the troops of Wu
(see p. 5) and forced to flee with a band of followers to the
top of Mount Kuaiji. There he plotted revenge with Zhong
and another trusted minister. But later, when he had
successfully turned the tables and defeated Wu, he grew
suspicious of Zhong and forced him to commit suicide.
26. The Way.
27. The Way.
ZEYANG
When Zeyang was traveling in Chu, Yi Jie spoke to the king
of Chu about him but gave up and went home without having
persuaded the king to grant Zeyang an interview. Zeyang
went to see Wang Guo and said, “Sir, I wonder if you would
mention me to the king”!
Wang Guo replied, “I would not be as good at that as
Gong Yuexiu.”
Zeyang said, “Gong Yuexiu? What does he do?”
“In winter he spears turtles by the river; in summer he
loafs around the mountains, and if anyone comes along and
asks him about it, he says, “This is my house!’ Now since Yi
Jie was unable to persuade the king, what could I do?—I am
not even a match for Yi Jie. Yi Jie is the kind of man who
has understanding, though he lacks real virtue. He is not
permissive with himself but puts his whole spirit into
pleasing his friends. He has always been dazzled and misled
by wealth and eminence—so he is not the kind to help
others out with virtue but instead will help them out with
harm. A man who is chilled will think spring has come if he
piles on enough clothes; a man suffering from the heat will
think winter has returned if he finds a cool breeze.2 Now
the king of Chu is the kind of man who is majestic and stern
in bearing, and if offended, he is as unforgiving as a tiger.
No one but a gross flatterer or a man of the most perfect
virtue can hope to talk him into anything.
“The true sage, now—living in hardship, he can make his
family forget their poverty; living in affluence, he can make
kings and dukes forget their titles and stipends and humble
themselves before him. His approach to things is to go
along with them and be merry; his approach to men is to
take pleasure in the progress of others and to hold on to
what is his own. So there may be times when, without
saying a word, he induces harmony in others; just standing
alongside others, he can cause them to change until the
proper relationship between father and son has found its
way into every home.2 He does it all ina spirit of unity and
effortlessness—so far is he removed from the hearts of
men. This is why I say you should wait for Gong Yuexiu.”
The sage penetrates bafflement and complication, rounding
all into a single body, yet he does not know why—1t is his
inborn nature. He returns to fate and acts accordingly, using
Heaven as his teacher, and men follow after, pinning labels
on him. But if he worried about how much he knew and his
actions were never constant for so much as a year or a
season,4 then how could he ever find a stopping place?
When people are born with good looks, you may hand
them a mirror, but if you don’t tell them, they will never
know that they are better looking than others. Whether they
know it or don’t know it, whether they are told of it or are
not told of it, however, their delightful good looks remain
unchanged to the end, and others can go on endlessly
admiring them—it is a matter of inborn nature. The sage
loves other men, and men accordingly pin labels on him,
but if they do not tell him, then he will never know that he
loves other men. Whether he knows it or doesn’t know it,
whether he is told of it or is not told of it, however, his love
for men remains unchanged to the end, and others can find
endless security in it—it is a matter of in-born nature.
The old homeland, the old city—just to gaze at it from afar
is to feel a flush of joy. Even when its hills and mounds are
a tangle of weeds and brush, and nine out of ten of the ones
you knew have gone to lie under them, still you feel joyful.
How much more so, then, when you see those you used to
see, when you hear the voices you used to hear—they stand
out like eighty-foot towers among the crowd.»
Mr. Renxiang held on to the empty socket and followed
along to completion.2 Joining with things, he knew no end,
no beginning, no year, no season./ And because he changed
day by day with things, he was one with the man who never
changes—so why should he ever try to stop doing this? He
who tries to make Heaven his teacher will never get Heaven
to teach him—he will end up following blindly along with
all other things, and then no matter how he goes about it,
what can he do? The sage has never begun to think of
Heaven, has never begun to think of man, has never begun
to think of a beginning, has never begun to think of things.
He moves in company with the age, never halting; wherever
he moves, he finds completion and no impediment. Others
try to keep up with him, but what can they do?
Tang got hold of the groom and guardsman Deng Heng
and had him be his tutor. He followed him and treated him
as a teacher but was not confined by him—so he could
follow along to completion, becoming, as a result, a mere
holder of titles. This is called making yourself superfluous,
a method by which two manifestations can be attained.8
Confucius’s injunction “Be done with schemes!”—you
could let that be your tutor as well. Or Mr. Yongcheng’s
saying, “Be done with days and there will be no more years!
No inside, no outside.”
King Ying of Wei made a treaty with Marquis Tian Mou of
Qi, but Marquis Tian Mou violated it2 King Ying, enraged,
was about to send a man to assassinate him. Gong-sun Yan,
the minister of war, heard of this and was filled with shame.
“You are the ruler of a state of ten thousand chariots,” he
said to the king, “and yet you would send a commoner to
carry out your revenge! I beg to be given command of two
hundred thousand armored troops so that I may attack him
for you, make prisoners of his people, and lead away his
horses and cattle. I will make him burn with anger so fierce
that it will break out on his back 12 Then I will storm his
capital, and when Tian J i tries to run away, I will strike
him in the back and break his spine!”
Jizi, hearing this, was filled with shame and said, “If one
sets out to build an eighty-foot wall, and then, when it is
already seven-tenths finished, 12 deliberately pulls it down,
the convict laborers who built it will look upon it as a bitter
waste. Now for seven years we have not had to call out the
troops, and this peace has been the foundation of your
sovereignty. Gongsun Yan is a troublemaker—his advice
must not be heeded!”
Huazi, hearing this, was filled with disgust and said, “He
who is so quick to say ‘Attack Qi!’ is a troublemaker, and he
who is so quick to say ‘Don’t attack Qi!’ is a troublemaker!
And he who says that both those who are for and against the
attack are troublemakers is a troublemaker, too!”
“Then what should I do?” said the ruler.
“Just try to find the Way, that’s all.”
Huizi, hearing this, introduced Dai Jinren to the ruler.
Dai Jinren said, “There is a creature called the snail—does
Your Majesty know it?”
“Yes.”
“On top of its left horn is a kingdom called Buffet, and
on top of its right horn is a kingdom called Maul.43 At
times they quarrel over territory and go to war, strewing the
field with corpses by the ten thousands, the victor pursuing
the vanquished for half a month before returning home.”
“Pooh!” said the ruler. “What kind of empty talk is this?”
“But Your Majesty will perhaps allow me to show you
the truth in it. Do you believe that there is a limit to the
four directions, to up and down?”
“They have no limits,” said the ruler.
“And do you know that when the mind has wandered in
these limitless reaches and returns to the lands we know
and travel, they seem so small that it is not certain whether
or not they even exist?”
“Yes,” said the ruler.
“And among these lands we know and travel is the state
of Wei, and within the state of Wei is the city of Liang, and
within the city of Liang is Your Majesty. Is there any
difference between you and the ruler of Maul?”
‘No difference,” said the king.
After the visitor left, the king sat stupefied, as though
lost to the world. The interview over, Huizi appeared before
him. “That visitor of ours is a Great Man,” said the king.
“The sages themselves are unworthy of comparison with
him!” Huizi said, “Blow on a flute, and you get a nice shrill
note; but blow on the ring of your sword hilt, and all you
get is a feeble wheeze. People are inclined to praise the
sages Yao and Shun, but if you started expounding on Yao
and Shun in the presence of Dai Jinren, it would sound like
one little wheeze!”
When Confucius was traveling to the capital of Chu, he
stopped for the night at a tavern at Ant Knoll. Next door a
crowd of husbands and wives, menservants and maid-
servants, had climbed up to the rooftop [to watch].14 Zilu
said, “Who are all those people milling around?”
“They are the servants of a sage,” said Confucius. “He
has buried himself among the people, hidden himself
among the fields. His reputation fades away, but his
determination knows no end. Though his mouth speaks, his
mind has never spoken. Perhaps he finds himself at odds
with the age and, in his heart, disdains to go along with it.
He is one who has ‘drowned in the midst of dry land.’ I
would guess that it is Yiliao from south of the Market.”15
“May I go next door and call him over?” asked Zilu.
“Let it be!” said Confucius. “He knows that I am out to
make a name for myself, and he knows I am on my way to
the capital of Chu. He is sure to assume that I am trying to
get the king of Chu to give me a position and will
accordingly take me for a sycophant. A man like that is
ashamed even to hear the words of a sycophant, much less
appear in person before him! What makes you think he is
still at home, anyway?”
Zilu went next door to have a look and found the house
deserted.
The border guard of Zhangwu said to Zilao 1© “Tn running
the government, you mustn’t be slipshod; in ordering the
people, you mustn’t be slapdash! In the past, I used to grow
grain. I plowed in a slipshod way and got a slipshod crop in
return. I weeded in a slapdash way and got a slap-dash crop
in return. The following year, I changed my methods,
plowing deeper than before and raking with great care—the
grain grew thick and luxuriant, and I had all I wanted to eat
for the whole year!”
Zhuangzi, hearing of this, said, “People of today, when
they come to ordering their bodies and regulating their
minds, too, often do it in a manner like that which the
border guard described. They turn their backs on the
Heavenly part, deviate from the inborn nature, destroy the
true form, and annihilate the spirit, just to be doing what the
crowd is doing. So he who is slipshod with his inborn
nature will find the evils of desire and hate affecting his
inborn nature like weeds and rushes. When they first sprout
up, he thinks they will be a comfort to the body, but in time
they end by stifling the inborn nature. Side by side, they
begin to break out and ooze forth, not on just one part of
the body, but all over. Festering ulcers and boils, internal
fevers and pus-filled urine—these are the results!”
Bo Ju, having studied under Lao Dan, said, “I would like
permission to go wandering about the world.”
“Let it be!” said Lao Dan. “The world is right here.”
When Bo Ju repeated his request, Lao Dan said, “Where
will you go first?”
“J will begin with Qi.” When he arrived in Qi, he saw the
body of a criminal who had been executed.Z Pushing and
dragging until he had it laid out in proper position, he took
off his formal robes and covered it with them, wailing to
Heaven and crying out, “Alas, alas! The world is in dire
misfortune, and you have been quicker than the rest of us to
encounter it. “Thou shalt not steal; thou shalt not murder!’
they say. But when glory and disgrace have once been
defined, you will see suffering; when goods and wealth have
once been gathered together, you will see wrangling. To
define something that brings suffering to men, to gather
together what sets them to wrangling, inflicting misery and
weariness on them, never granting them a time of rest, and
yet to hope somehow that they will not end up like this—
how could it be possible?
“The gentlemen of old attributed what success they had
to the people and what failure they had to themselves,
attributed what was upright to the people and what was
askew to themselves. Therefore, if there was something
wrong with the body of even a single being, they would
retire and take the blame themselves. But that is not the
way it is done today. They make things obscure and then
blame people for not understanding;!8 they enlarge the
difficulties and then punish people for not being able to
cope with them; they pile on responsibilities and then
penalize people for not being able to fulfill them; they
make the journey longer and then chastise people for not
reaching the end of it. When the knowledge and strength of
the people are exhausted, they will begin to piece them out
with artifice; and when day by day the amount of artifice in
the world increases, how can men keep from resorting to
artifice? A lack of strength invites artifice; a lack of
knowledge invites deceit; a lack of goods invites theft. But
these thefts and robberies—who in fact deserves the blame
for them?”
KOK
Qu Boyu has been going along for sixty years and has
changed sixty times. There was not a single instance in
which what he called right in the beginning he did not, in
the end, reject and call wrong. So now there’s no telling
whether what he calls right at the moment is not, in fact,
what he called wrong during the past fifty-nine years. The
ten thousand things have their life, yet no one sees its
roots; they have their comings forth, yet no one sees the
gate. Men all pay homage to what understanding
understands, but no one understands enough to rely on what
understanding does not understand and thereby come to
understand. Can we call this anything but great perplexity?
Let it be, let it be! There is no place you can escape it. This
is what is called saying both “that is so” and “4s that sold
Confucius said to the Grand Historiographers Da Tao, Bo
Changqian, and Xi Wei, “Duke Ling of Wei drank wine and
wallowed in pleasure, paying no heed to the government of
the state; he went hunting and gaming with nets and stringed
arrows, ignoring his obligations to the other feudal lords.
How then does he come to be called Duke Ling?”’22
Da Tao said, “It fitted the facts.”
Bo Changqian said, “Duke Ling had three wives with
whom he would bathe in the same tub. But when Shi Qiu
appeared in his presence to offer a gift of cloth, the duke
would accept it in person and respectfully attend Shi
Qiu.2t He was so depraved as to bathe with his wives and
yet so correct in his behavior before a worthy man—this is
why he was titled Duke Ling.”
Xi Wei said, “When Duke Ling died, we divined to see if
he should be buried in the family graveyard, but the omens
were unfavorable. Then we divined to see if he should be
buried at Sand Hill, and the omens were favorable. Digging
down several fathoms, we found a stone coffin, and when
we had washed and examined it, we discovered an
inscription that said: “You cannot depend on your heirs—
Duke Ling will seize this plot for his own burial.’22 So it
appears that Duke Ling had already been titled Ling for a
long long time. How could these two here know enough to
understand this!”
Little Understanding said to Great Impartial Accord, “What
is meant by the term ‘community words’?”
Great Impartial Accord said, ““Community words’ refers
to the combining of ten surnames and a hundred given
names into a single social unit22 Differences are
combined into a sameness; samenesses are broken up into
differences. Now we may point to each of the hundred parts
of a horse’s body and never come up with a ‘horse’—yet
here is the horse, tethered right before our eyes. So we
take the hundred parts and set up the term ‘horse.’ Thus it is
that hills and mountains pile up one little layer on another
to reach loftiness; the Yangtze and the Yellow River
combine stream after stream to achieve magnitude; and the
Great Man combines and brings together things to attain
generality — 24 Therefore, when things enter his mind from
the outside, there is a host to receive them but not to cling
to them; and when things come forth from his mind, rai
is a mark to guide them but not to constrain them.2> The
four seasons each differ in breath, but Heaven shows no
partiality: 26 among them, and therefore the year comes to
completion. The five government bureaus differ in
function, but the ruler shows no partiality among them, and
therefore the state is well ordered. In both civil and
military affairs, the Great Man ils no partiality, and
therefore his virtue is complete.22 7 The ten thousand things
differ in principle, but the Way shows no partiality among
them, and therefore they may achieve namelessness.28
Being nameless, they are without action; without action, yet
there is nothing they do not do.
“The seasons have their end and beginning, the ages their
changes and transformations. Bad fortune and good,
tripping and tumbling, come now with what repels you, now
with what you welcome. Set in your own opinion, at odds
with others, now you judge things to be upright, now you
judge them to be warped. But if you could only be like the
great swamp, which finds accommodation for a hundred
different timbers, or take your model from the great
mountain, whose trees and rocks share a common
groundwork! This is what is meant by the term ‘community
words.””
Little Understanding said, “Well, then, if we call these
[general concepts] the Way, will that be sufficient?”
“Oh, no,” said Great Impartial Accord. “If we calculate
the number of things that exist, the count certainly does not
stop at ten thousand. Yet we set a limit and speak of the ‘ten
thousand things’—because we select a number that is large
and agree to apply it to them. In the same way, heaven and
earth are forms that are large, the yin and yang are breaths
that are large, and the Way is the generality that embraces
them. If from the point of view of largeness we agree to
apply [the name ‘Way’] to it, then there will be no
objection. But if, having established this name, we go on
and try to compare it to the reality, then it will be like
trying to compare a dog to a horse—the distance between
them is impossibly far.”22
Little Understanding said, “Here within the four
directions and the six realms, where do the ten thousand
things spring from when they come into being?”
Great Impartial Accord said, “The yin and yang shine on
each other, maim each other, heal each other; the four
seasons succeed each other, give birth to each other,
slaughter each other. Desire and hatred, rejection and
acceptance, thereupon rise up in succession;22 the pairing
of halves between male and female thereupon becomes a
regular occurrence. Security and danger trade places with
each other; bad and good fortune give birth to each other;
tense times and relaxed ones buffet each other; gathering
together and scattering bring it all to completion. These
names and realities can be recorded; their details and
minute parts can be noted. The principle of following one
another in orderly succession, the property of moving in
alternation, turning back when they have reached the limit,
beginning again when they have ended—these are inherent
in things. But that which words can adequately describe,
that which understanding can reach to, extends only as far
as the level of ‘things,’ no further. The man who looks to
the Way does not try to track down what has disappeared,
does not try to trace the source of what springs up. This is
the point at which debate comes to a stop.”
Little Understanding said, “Ji Zhen’s contention that
‘nothing does it’ and Jiezi’s contention that ‘something
makes it like this’-—of the views of these two schools,
which correctly describes the truth of the matter, and which
is one sided in its understanding of principles?”
Great Impartial Accord said, “Chickens squawk, dogs
bark—this is something men understand. But no matter
how great their understanding, they cannot explain in words
how the chicken and the dog have come to be what they are,
nor can they imagine in their minds what they will become
in the future. You may pick apart and analyze till you have
reached what is so minute that it is without form, what is so
large that it cannot be encompassed. But whether you say
that ‘nothing does it’ or that ‘something makes it like this,’
you have not yet escaped from the realm of ‘things,’ and so
in the end you fall into error. If ‘something makes it like
this,’ then it is real; if ‘nothing does it,’ then it is unreal.
When there are names and realities, you are in the presence
of things. When there are no names and realities, you exist
in the absence of things. 22 You can talk about it, you can
think about it; but the more you talk about it, the further
away you get from it.
“Before they are born, things cannot decline to be born;
already dead, they cannot refuse to go. Death and life are
not far apart, though the principle that underlies them
cannot be seen. ‘Nothing does it,’ ‘something makes it like
this’—these are speculations born out of doubt. I look for
the roots of the past, but they extend back and back without
end. I search for the termination of the future, but it never
stops coming at me. Without end, without stop, it is the
absence of words, which shares the same principle with
things themselves. But ‘nothing does it,’ ‘something makes
it like this’-—these are the commencement of words, and
they begin and end along with things.
“The Way cannot be thought of as being, nor can it be
thought of as nonbeing. In calling it the Way, we are only
adopting a temporary expedient. ‘Nothing does it,’
‘something makes it like this-—these occupy a mere
corner of the realm of things. What connection could they
have with the Great Method? If you talk in a worthy manner,
you can talk all day long, and all of it will pertain to the
Way. But if you talk in an unworthy manner, you can talk all
day long, and all of it will pertain to mere things. The
perfection of the Way and things—neither words nor
silence is worthy of expressing it. Not to talk, not to be
silent—this is the highest form of debate.”
1. Zeyang or Peng Yang (the name appears both ways in the
passage) is vaguely identified as a native of Lu. In hopes of
official appointment, he is obviously seeking an
introduction to the king of Chu through various courtiers.
2.1 fail to see how this saying, if I understand it correctly,
is meant to apply to the context.
3. The latter part of the sentence is unintelligible in the
original, and the translation is no more than a guess.
4.1 follow Ma Xulun in the interpretation of qi; the
sentence is vague, and there are many other interpretations.
5. Any number of different translations could be made of
this haunting and troublesome paragraph, all as tentative as
the one I offer here. It has traditionally been interpreted to
express the joy a person experiences when he returns to his
inborn nature.
6. Compare sec. 2, p. 10: “When the hinge is fitted into the
socket, it can respond endlessly.” Mr. Renxiang is vaguely
identified as an ancient sage ruler.
7. I take qi as in the earlier passage; see n. 4.
8. Compare sec. 2, p. 11: “This is called walking two
roads.” It would seem that Tang turned over the actual
affairs of government to Deng Heng and retained only the
title of ruler for himself. But this whole passage is barely
intelligible, and there are many interpretations.
9. There is some doubt about the names and identity of
these noblemen.
10. Men who develop ulcers on their back as a result of
intense anger and frustration are mentioned in other early
Chinese texts.
11. The commander of the Qi army.
12. Following Yu Yue, I read gi in place of shi.
13. I borrow these translations of the names with gratitude
from Waley (Three Ways of Thought, p. 64).
14. The text says only that they had climbed to the roof (if
that is, in fact, the meaning of dengji). Commentators
disagree as to why they were there, but it seems most
natural to suppose that they had gathered to gawk at
Confucius, the pseudo sage, unaware that they were actually
in the employ of a real sage.
15. See sec. 20, p. 157, and sec. 24, p. 208.
16. Adisciple of Confucius.
17. Bodies of executed criminals were exposed in the
marketplace.
18. Following Yu Yue, I read guo in place of yu, but perhaps
the phrase should be further emended.
19. Compare sec. 2, p. 17, “If so were really so,” etc.
20. Ling was the posthumous title bestowed on him by the
court historiographers, whose duty it was to choose a title
that was appropriate to the life and moral qualities of the
deceased ruler. Ling may have either good or bad
connotations, depending on how one interprets it. In what
follows, it is apparent that Confucius is taking it in a good
sense, Da Tao in a bad one, and Bo Changqian in both
senses.
21. This is Fukunaga’s guess as to what this impenetrable
sentence means; he emends suo to er.
22. Following texts that read mai in place of Ji.
23. That is, “community words” are general terms or
concepts that subsume a number of differing particulars.
This section in parts resembles the discussion of semantics
in sec. 17, pp. 129-131, and in Xunzi, sec. 22.
24. Gong, “common,” “public,” “generally accepted”;
translated earlier as “impartial” in order to bring out the
contract with “partiality.”
25. Compare the similar passage in sec. 14, p. 114.
26. Following Ma Xulun’s emendation. The word “breath”
refers to the prevailing wind, temperature, and other
weather phenomena associated with each season.
27. This sentence does not fit into the parallelism and is
probably defective.
28. That is, can become one with the nameless Way.
29. That is, whatever name we agree to use in designating
the Way, we must not suppose that it can in any sense
adequately describe or convey an idea of the Way itself.
30. Following Wang Yun’s interpretation.
31. Ji Zhen and Jiezi are philosophers of whom little is
known. As we see here, the latter taught the existence of
some prime mover or governor of the universe, while the
former denied it.
32. Are these two sentences meant to express a contrast
between the relativistic and the absolute viewpoints, or to
be two statements of the relativistic viewpoint? I am unable
to decide.
26
EXTERNAL THINGS
External things cannot be counted on. Hence Longfeng was
executed, Bi Gan was sentenced to death, Prince Ji feigned
madness, E Lai was killed, and Jie and Zhou were
overthrown. There is no ruler who does not want his
ministers to be loyal. But loyal ministers are not always
trusted. Hence Wu Yun was thrown into the Yangzi, and
Chang Hong died in Shu, where the people stored away his
blood, and after three years it was transformed into green
jade.2 There is no parent who does not want his son to be
filial. But filial sons are not always loved. Hence Xiaoji
grieved, and Zeng Shen sorrowed.2
When wood rubs against wood, flames spring up. When
metal remains by the side of fire, it melts and flows away.
When the yin and yang go awry, then heaven and earth see
astounding sights. Then we hear the crash and roll of
thunder, and fire comes in the midst of rain and burns up
the great pagoda tree. Delight and sorrow are there to trap
man on either side so that he has no escape. Fearful and
trembling, he can reach no completion. His mind is as
though trussed and suspended between heaven and earth,
bewildered and lost in delusion. Profit and loss rub against
each other and light the countless fires that burn up the
inner harmony of the mass of men. The moon cannot put
out the fire, so that in time, all is consumed, and the Way
comes to anend.4
Zhuang Zhou’s family was very poor, and so he went to
borrow some grain from the marquis of Jianhe. The
marquis said, “Why, of course. I’ll soon be getting the
tribute money from my fief, and when I do, I'll be glad to
lend you three hundred pieces of gold. Will that be all
right?”
Zhuang Zhou flushed with anger and said, “As I was
coming here yesterday, I heard someone calling me on the
road. I turned around and saw that there was a perch in the
carriage rut. I said to him, ‘Come, perch—what are you
doing here?’ He replied, ‘I am a Wave Official of the
Eastern Sea. Couldn’t you give me a dipperful of water so I
can stay alive?’ I said to him, ‘Why, of course. I’m just
about to start south to visit the kings of Wu and Yue. I'll
change the course of the West River and send it in your
direction. Will that be all right?’ The perch flushed with
anger and said, ‘I’ve lost my element! I have nowhere to go!
If you can get me a dipper of water, I’ll be able to stay alive.
But if you give me an answer like that, then you’d best look
for me in the dried fish store!”
Prince Ren made an enormous fishhook with a huge line,
baited it with fifty bullocks, settled himself on top of
Mount Kuaiji, and cast with his pole into the eastern sea.
Morning after morning, he dropped the hook, but for a
whole year he got nothing. At last a huge fish swallowed the
bait and dived down, dragging the enormous hook. It
plunged to the bottom ina fierce charge, rose up and shook
its dorsal fins until the white waves were like mountains
and the sea waters lashed and churned. The noise was like
that of gods and demons, and it spread terror for a thousand
li. When Prince Ren had landed his fish, he cut it up and
dried it, and from Zhihe east, from Cangwu north, there was
no one who did not get his fill. Since then, the men of later
generations who have piddling talents and a penchant for
odd stories all astound one another by repeating the tale.
Now if you shoulder your pole and line, march to the
ditches and gullies, and watch for minnows and perch, then
you'll have a hard time ever landing a big fish. If you parade
your little theories and fish for the post of district
magistrate, you will be far from the Great Understanding.
So if a man has never heard of the style of Prince Ren, he’s
a long way from being able to join with the men who run
the world.
The Confucians rob graves in accordance with the Odes and
ritual. The big Confucian announces to his underlings: “The
east grows light! How is the matter proceeding?”
The little Confucians say: “We haven’t got the grave
clothes off him yet, but there’s a pearl in his mouth!> Just
as the Ode says:
Green, green the grain
Growing on grave mound slopes;
If in life you gave no alms
In death how do you deserve a pearl?”
They push back his sidelocks, press down his beard, and
then one of them pries into his chin with a little metal
gimlet and gently pulls apart the jaws so as not to injure the
pearl in his mouth.
A disciple of Lao Laizi® was out gathering firewood when
he happened to meet Confucius. He returned and reported,
“There’s a man over there with a long body and short legs,
his back a little humped and his ears set way back, who
looks as though he were trying to attend to everything
within the four seas. I don’t know who it can be.”
Lao Laizi said, “That’s Kong Qiu. Tell him to come over
here!”
When Confucius arrived, Lao Laizi said, “Qiu, get rid of
your proud bearing and that knowing look on your face, and
you can become a gentleman!”
Confucius bowed and stepped back a little, a startled and
changed expression on his face, and then asked, “Do you
think I can make any progress in my labors?”
Lao Laizi said, “You can’t bear to watch the sufferings of
one age, and so you go and make trouble for ten thousand
ages to come! Are you just naturally a boor? Or don’t you
have the sense to understand the situation? You take pride
in practicing charity and making people happy®—the shame
of it will follow you all your days! These are the actions,
the ‘progress’ of mediocre men—men who pull one
another around with fame, drag one another into secret
schemes, join together to praise Yao and condemn Jie,
when the best thing would be to forget them both and put a
stop to praise! What is contrary cannot fail to be injured;
what moves [when it shouldn’t] cannot fail to be wrong. The
sage is hesitant and reluctant to begin an affair, and so he
always ends in success. But what good are these actions of
yours? They end in nothing but a boast!”2
Lord Yuan of Song one night dreamed he saw a man with
disheveled hair who peered in at the side door of his
chamber and said, “I come from the Zailu Deeps. I was on
my way as envoy from the Clear Yangzi to the court of the
Lord of the Yellow River when a fisherman named Yu Ju
caught me!”
When Lord Yuan woke up, he ordered his men to divine
the meaning, and they replied, “This is a sacred turtle.” “Is
there a fisherman named Yu Ju?’ he asked, and his
attendants replied, “There is.” “Order Yu Ju to come to
court!” he said.
The next day Yu Ju appeared at court, and the ruler said,
“What kind of fish have you caught recently?”
Yu Ju replied, “I caught a white turtle in my net. It’s five
feet around.”
“Present your turtle!” ordered the ruler. When the turtle
was brought, the ruler could not decide whether to kill it or
let it live, and being in doubt, he consulted his diviners, who
replied, “Kill the turtle and divine with it—it will bring
good luck.” Accordingly the turtle was stripped of its shell,
and of seventy-two holes drilled in it for prognostication,
not one failed to yield a true answer 12
Confucius said, “The sacred turtle could appear to Lord
Yuan in a dream, but it couldn’t escape from Yu Ju’s net. It
knew enough to give correct answers to seventy-two
queries, but it couldn’t escape the disaster of having its
belly ripped open. So it is that knowledge has its
limitations, and the sacred has that which it can do nothing
about. Even the most perfect wisdom can be outwitted by
ten thousand schemers. Fish do not [know enough to] fear a
net but only to fear pelicans. Discard little wisdom, and
great wisdom will become clear. Discard goodness, and
goodness will come of itself. The little child learns to
speak, though it has no learned teachers—because it lives
with those who know how to speak.”
Huizi said to Zhuangzi, “Your words are useless!”
Zhuangzi said, “A man has to understand the useless
before you can talk to him about the useful. The earth is
certainly vast and broad, though a man uses no more of it
than the area he puts his feet on. If, however, you were to
dig away all the earth from around his feet until you
reached the Yellow Springs 14 then would the man still be
able to make use of it?”
“No, it would be useless,” said Huizi.
“Tt is obvious, then,” said Zhuangzi, “that the useless has
its use.”
Zhuangzi said, “If you have the capacity to wander, how can
you keep from wandering? But if you do not have the
capacity to wander, how can you wander? A will that takes
refuge in conformity, behavior that is aloof and eccentric—
neither of these, alas, is compatible with perfect wisdom
and solid virtue. You stumble and fall but fail to turn back;
you race on like fire and do not look behind you. But
though you may be one time a ruler, another time a subject,
this is merely a matter of the times. Such distinctions
change with the age, and you cannot call either one or the
other lowly. Therefore I say, the Perfect Man is never a
stickler in his actions.
“To admire antiquity and despise the present—this is the
fashion of scholars. And if one is to look at the present age
after the fashion of Xiwei, then who can be without
prejudice?/2 Only the Perfect Man can wander in the world
without taking sides, can follow along with men without
losing himself. His teachings are not to be learned, and one
who understands his meaning has no need for him3
“The eye that is penetrating sees clearly, the ear that is
penetrating hears clearly, the nose that is penetrating
distinguishes odors, the mouth that is penetrating
distinguishes flavors, the mind that is penetrating has
understanding, and the understanding that is penetrating has
virtue. In all things, the Way does not want to be obstructed,
for if there is obstruction, there is choking; if the choking
does not cease, there is disorder; and disorder harms the
life of all creatures.
“All things that have consciousness depend on breath.
But if they do not get their fill of breath, it is not the fault
of Heaven. Heaven opens up the passages and supplies them
day and night without stop. But man, on the contrary, blocks
up the holes. The cavity of the body is a many-storied vault;
the mind has its Heavenly wanderings. But if the chambers
are not large and roomy, then the wife and mother-in-law
will fall to quarreling. If the mind does not have its
Heavenly wanderings, then the six apertures of sensation
will defeat one another.
“The great forests, the hills and mountains, excel man in
the fact that their growth is irrepressible. [In man,] virtue
spills over into aconcern for fame, and a concern for fame
spills over into a love of show. Schemes are laid in time of
crisis; wisdom is born from contention; obstinacy comes
from sticking to a position; government affairs are arranged
for the convenience of the mob.4 In spring, when the
seasonable rains and sunshine come, the grass and trees
spring to life, and the sickles and hoes are, for the first
time, prepared for use. At that time, more than half the
grass and trees that had been pushed over begin to grow
again, though no one knows why.1>
“Stillness and silence can benefit the ailing, massage can
give relief to the aged, and rest and quiet can put a stop to
agitation. But these are remedies that the troubled and
weary man has recourse to. The man who is at ease does
not need them and has never bothered to ask about them.
The Holy Man does not bother to ask what methods the
sage uses to reform the world. The sage does not bother to
ask what methods the worthy man uses to reform the age.
The worthy man does not bother to ask what methods the
gentleman uses to reform the state. The gentleman does not
bother to ask what methods the petty man uses to get along
with the times.
“There was a man of Yan Gate who, on the death of his
parents, won praise by starving and disfiguring himself and
was rewarded with the post of Official Teacher. The other
people of the village likewise starved and disfigured
themselves, and more than half of them died. Yao offered
the empire to Xu You, and Xu You fled from him. Tang
offered it to Wu Guang, and Wu Guang railed at him. When
Ji Tuo heard of this, he took his disciples and went off to
sit by the Kuan River, where the feudal lords went to
console him for three years. Shentu Di, for the same
reason, jumped into the Yellow River.1®
“The fish trap exists because of the fish; once you’ve
gotten the fish, you can forget the trap. The rabbit snare
exists because of the rabbit; once you’ve gotten the rabbit,
you can forget the snare. Words exist because of meaning;
once you’ve gotten the meaning, you can forget the words.
Where can I find a man who has forgotten words so I can
have a word with him?”
1. Guan Longfeng, minister to the tyrant Jie, and Prince Bi
Gan, minister to the tyrant Zhou, appeared on p. 23. Prince
Ji was arelative of Zhou who had to feign madness in order
to escape execution. E Lai assisted Zhou and was put to
death when Zhou was overthrown.
2. Wu Yun, or Wu Zixu, the loyal minister of Wu, appeared
on p. 140. He was forced by the king to commit suicide,
and his body was thrown into the Yangzi. Chang Hong is
mentioned in the Zuozhuan as aminister of the Zhou court
who was killed in 492 BCE. But if this is the same man, the
story of his exile and suicide in Shu and the miraculous
transformation of his blood must come from later legend.
3. Xiaoji was the eminently filial son of King Wuding of
the Shang; he was said to have been persecuted by an evil
stepmother. Zeng Shen, a disciple of Confucius and
likewise a paragon of filial piety, was despised by his
father.
4. This paragraph presents numerous difficulties of
interpretation, and the translation is tentative at many
points. In places the language appears to be that of ancient
Chinese medicine, with its theories of the influences of the
yin and yang acting within the body. Thus the moon may
represent the watery force of the yin, or perhaps the cold
light of the mind.
5. The pearl or other precious stone customarily placed in
the mouth of the corpse at burial.
6. A Daoist sage and reputed author of a work in sixteen
sections that is no longer extant. He is sometimes
identified with Laozi.
7. Following texts that read wu in place of ao.
joo
. The meaning is very doubtful.
\O
9. This last speech of Lao Laizi presents numerous
difficulties, and the translation is tentative.
10. Small indentations were drilled in the carapace, and
heat was applied: divination was based on the shape of the
cracks that resulted.
11. See p. 136, n. 17.
12. Xiwei, identified as a mythical ruler of high antiquity,
appeared on p. 45, as the sage who “held up heaven and
earth.” The Confucians and Mohists are the most notorious
extollers of antiquity, but the same tendency is discernible
at times in the Daoist school, for example, in Laozi’s
description of the ideal simplicity and primitiveness of the
society of very ancient times. I suspect that “the fashion of
Xiwei” is areference to these advocates of ancient
simplicity in the Daoist school, though our understanding
of the passage is greatly hampered by the fact that we know
almost nothing about the Xiwei legend. As this passage
makes clear, Zhuangzi’s ideal “wandering’—that is, living in
accordance with the Way—does not permit either a forced
conformity with the world or a forced withdrawal from, and
denial of, the world.
13. The second part of the sentence is obscure in the
original.
14. I take fame, show, schemes, wisdom, and the arranging
of government affairs for the convenience of the mob to be
“unnatural” and undesirable aims and activities that
interfere with man’s growth.
15. This whole paragraph, and especially the last sentence,
is very difficult to interpret, and there is no agreement
among commentators as to the exact meaning.
16. Xu You, the recluse who refused Yao’s throne, appeared
on p. 3. Asimilar story is told about King Tang and the
recluse Wu Guang. Ji Tuo and Shentu Di, along with Wu
Guang, were mentioned on p. 43, but we know nothing of
their stories. Apparently they withdrew or committed
suicide out of sympathy for the insult that had been done to
Wu Guang in offering him a throne.
27
IMPUTED WORDS
Imputed words make up nine-tenths of it; repeated words
make up seven-tenths of it; goblet words come forth day
after day, harmonizing things in the Heavenly Equality
These imputed words that make up nine-tenths of it are
like persons brought in from outside for the purpose of
exposition. A father does not act as go-between for his own
son because the praises of the father would not be as
effective as the praises of an outsider. It is the fault of
other men, not mine, [that I must resort to such a device,
for if I were to speak in my own words], then men would
respond only to what agrees with their own views and reject
what does not, would pronounce “right” what agrees with
their own views and “wrong” what does not.
These repeated words that make up seven-tenths of it are
intended to put an end to argument. They can do this
because they are the words of the elders. If, however, one is
ahead of others in age but does not have a grasp of the warp
and woof, the root and branch of things, that is
commensurate with his years, then he is not really ahead of
others. An old man who is not in some way ahead of others
has not grasped the Way of man, and if he has not grasped
the Way of man, he deserves to be looked on as a mere
stale remnant of the past.
With these goblet words that come forth day after day, I
harmonize all things in the Heavenly Equality, leave them to
their endless changes, and so live out my years. As long as I
do not say anything about them, they are a unity. But the
unity and what I say about it have ceased to be a unity; what
I say and the unity have ceased to be a unity2 Therefore I
say, we must have no-words! With words that are no-words,
you may speak all your life long, and you will never have
said anything. Or you may go through your whole life
without speaking them, in which case you will never have
stopped speaking.
There is that which makes things acceptable; there is that
which makes things unacceptable; there is that which makes
things so; there is that which makes things not so. What
makes them so? Making them so makes them so. What
makes them not so? Making them not so makes them not
so. What makes them acceptable? Making them acceptable
makes them acceptable. What makes them not acceptable?
Making them not acceptable makes them not acceptable.
Things all must have that which is so; things all must have
that which is acceptable. There is nothing that is not so,
nothing that is not acceptable.2 If there were no goblet
words coming forth day after day to harmonize all by the
Heavenly Equality, then how could I survive for long?
The ten thousand things all come from the same seed,
and with their different forms they give place to one
another. Beginning and end are part of a single ring, and no
one can comprehend its principle. This is called Heaven the
Equalizer, which is the same as the Heavenly Equality.
Zhuangzi said to Huizi, “Confucius has been going along
for sixty years, and he has changed sixty times. What at the
beginning he used to call right he has ended up calling
wrong. So now there’s no telling whether what he calls right
at the moment is not, in fact, what he called wrong during
the past fifty-nine years.”"4
Huizi said, “Confucius keeps working away at it, trying
to make knowledge serve him.”
“Oh, no—Confucius has given all that up,” said
Zhuangzi. “It’s just that he never talks about it. Confucius
said, ‘We receive our talents from the Great Source, and
with the spirit hidden within us,> we live.’ [As for you, you]
sing on key, you talk by the rules, you line up ‘profit’ and
‘righteousness’ before us, but your ‘likes’ and ‘dislikes,’
your ‘rights’ and ‘wrongs,’ are merely something that
command lip service from others, that’s all. If you could
make men pay service with their minds and never dare stand
up in defiance—this would settle things for the world so
they would stay settled. But let it be, let it be! As for me,
what hope have I of ever catching up with Confucius?”
Zengzi twice held office, each time with a change of
heart “The first time, when I was taking care of my
parents, I received a salary of only three fu of grain, and yet
my heart was happy,” he said. “The second time I received a
salary of three thousand zhong, but I no longer had them to
take care of, and my heart was sad.”
One of the disciples asked Confucius, “May we say that
someone like Zeng Shen has escaped the crime of
entanglement?”
“But he was already entangled! If he hadn’t been
entangled, how could he have had any cause for sorrow? He
would have regarded three fu or three thousand zhong as so
many sparrows or mosquitoes passing in front of him!”
Yan Cheng Ziyou said to Zigi of East Wall, “When I began
listening to your words, the first year I was a bumpkin; the
second I followed along; the third I worked into it; the
fourth I was just another thing; the fifth it began to come;
the sixth the spirits descended to me; the seventh the
Heavenly part was complete; the eighth I didn’t understand
death and didn’t understand life; and with the ninth I reached
the Great Mystery.
“When the living start doing things, they are dead. When
they strive for public causes because private ones mean
death, they are following a path. But what lives in the light
is following no path at alll What is the result then? How
can there be any place that is fitting? How can there be any
place that isn’t fitting? Heaven has its cycles and numbers,
earth its flats and slopes8—yet why should I seek to
comprehend them? No one knows when they will end—
how then can we say that they are fated to die? No one
knows when they began—how then can we say that they are
not fated to die? There seems to be something that
responds—how then can we say there are no spirits? There
seems to be something that does not respond—how then
can we say that spirits do exist?”
Penumbra said to Shadow, “A little while ago you were
looking down, and now you're looking up; a little while ago
your hair was bound up, and now it’s hanging loose; a little
while ago you were sitting, and now you’re standing up; a
little while ago you were walking, and now you're still—
why is this?”
Shadow said, “Quibble, quibble! Why bother asking
about such things? I do them, but I don’t know why. I’m the
shell of the cicada, the skin of the snake—something that
seems to be but isn’t. In firelight or sunlight, I draw
together; in darkness or night, I disappear. But do you
suppose I have to wait around for those things? (And how
much less so in the case of that which waits for nothing!) If
those things come, then I come with them; if they go, then I
go with them; if they come with the Powerful Yang, then I
come with the Powerful Yang. But this Powerful Yang—
why ask questions about itr?
Yang Ziju went south to Pei, and when he got to Liang, he
went out to the edge of the city to greet Lao Dan, who had
been traveling west to Qin, and escort him in. Laozi stood
in the middle of the road, looked up to heaven, and sighed,
saying, “At first I thought that you could be taught, but now
I see it’s hopeless!”
Yang Ziju made no reply, but when they reached the inn,
he fetched a basin of water, a towel, and a comb and, taking
off his shoes outside the door of the room, came crawling
forward on his knees and said, “Earlier I had hoped to ask
you, sir, what you meant by your remark, but I saw that you
were occupied and didn’t dare. Now that you have a free
moment, may I ask where my fault lies?”
Laozi said, “High and mighty, proud and haughty—who
could stand to live with you!l0 The greatest purity looks
like shame; abundant virtue seems to be insufficient.”L1
When Yang Ziju first arrived at the inn, the people in the
inn came out to greet him. The innkeeper stood ready with
a mat, his wife with towel and comb, while the other guests
moved politely off their mats, and those who had been
warming themselves at the stove stepped aside. But when
Yang returned from his interview with Laozi, the people at
the inn tried to push him right off his own mat 12
1. See p. 17. The passage that follows describes three
literary devises used in the Zhuangzi as a whole: (1)
yuyan, “imputed words,” words put into the mouth of
historical or fictional persons to make them more
compelling; (2) chongyan, “repeated words” (another
interpretation would make it zhongyan or “weighty
words”), words of the wise old men of the past that are
“repeated” or quoted to give authority to the argument; and
(3) zhiyvan, “goblet words,” words that are like a goblet that
tips when full and rights itself when empty, that is, that
adapt to and follow along with the fluctuating nature of the
world and thus achieve a state of harmony.
2. Compare sec. 2, p. 12, but it seems odd that the two
clauses should repeat the same idea.
3. Compare sec. 2, p. 10.
4. The same remark was made on p. 222 in reference to Qu
Boyu.
5. Following Zhang Binglin’s interpretation.
6. Zeng Shen, the paragon of filial piety, appeared earlier;
see esp. sec. 26, p. 227.
7. Literally, “what lives in the yang’; compare sec. 2, p. 8.
“And when their minds draw near to death, nothing can
restore them to the light.”
8. Following Zhang Binglin’s interpretation.
9. The term “Powerful Yang” appeared in sec. 22, p. 180;
the yang is the element of fire and hence is the essence of
the firelight and sunlight mentioned earlier. This whole
section is a reworking of the passage in sec. 2, p. 18.
10. According to another interpretation, these four
adjectives are descriptions of good qualities, that is, of
what Laozi wants Yang to become. Fukunaga takes them as
synonymous with those in sec. 7, p. 55, translated as
“peaceful and easy, wide-eyed, and blank.”
11. Almost identical with a passage in Daodejing XLI.
12. Because he has ceased to look and act like a man of any
importance, that is, had become a true follower of the Way.
28
GIVING AWAY A THRONE
Yao wanted to cede the empire to Xu You, but Xu You
refused to accept it Then he tried to give it to Zichou
Zhifu. Zichou Zhifu said, “Make me the Son of Heaven?—
that would be all right, I suppose. But I happen to have a
deep-seated and worrisome illness that I am just now trying
to put in order. So I have no time to put the empire in
order.” The empire is a thing of supreme importance, yet he
would not allow it to harm his life. How much less, then,
any other thing! Only he who has no use for the empire is
fit to be entrusted with it.
Shun wanted to cede the empire to Zizhou Zhibo, but
Zizhou Zhibo said, “I happen to have a deep-seated and
worrisome illness that I am just now trying to put in order.
So Ihave no time to put the empire in order.” The empire is
a great vessel, yet he would not exchange his life for it.
This is how the possessor of the Way differs from the
vulgar man.
Shun tried to cede the empire to Shan Quan, but Shan Quan
said, “I stand in the midst of space and time. Winter days, I
dress in skins and furs; summer days, in vine cloth and
hemp. In spring, I plow and plant—this gives my body the
labor and exercise it needs; in fall, I harvest and store away
—this gives my form the leisure and sustenance it needs.
When the sun comes up, I work; when the sun goes down, I
rest. I wander free and easy between heaven and earth, and
my mind has found all that it could wish for. What use
would I have for the empire? What a pity that you don’t
understand me!” In the end, he would not accept but went
away, entering deep into the mountains, and no one ever
knew where he had gone.
Shun wanted to cede the empire to his friend, the farmer of
Stone Door. The farmer of Stone Door said, “Such vigor
and vitality you have, my lord! You are a gentleman of
perseverance and strength!” Then, surmising that Shun’s
virtue would hardly amount to very much, he lifted his wife
on his back, took his son by the hand, and disappeared
among the islands of the sea, never to return to the end of
his days.
When the Great King Danfu was living in Bin, the Di tribes
attacked his territory2 He offered them skins and silks, but
they refused them; he offered them dogs and horses, but
they refused them; he offered them pearls and jades, but
they refused them. What the men of the Di tribes were
after was his land. The Great King Danfu said, “To live
among the older brothers and send the younger brothers to
their death; to live among the fathers and send the sons to
their death—this I cannot bear! My people, be diligent and
remain where you are. What difference does it make
whether you are subjects of mine or of the men of Di? I
have heard it said, one must not injure that which he is
nourishing for the sake of that by which he nourishes it”3
Then, using his riding whip as a cane, he departed, but his
people, leading one another, followed him and, in time,
founded a new state at the foot of Mount Qi.
The Great King Danfu may be said to have known how to
respect life. He who knows how to respect life, though he
may be rich and honored, will not allow the means of
nourishing life to injure his person. Though he may be poor
and humble, he will not allow concerns of profit to
entangle his body. The men of the present age, if they
occupy high office and are honored with titles, all think
only of how serious a matter it would be to lose them. Eyes
fixed on profit, they make light of the risk to their lives.
Are they not deluded indeed?
The men of Yue three times in succession assassinated
their ruler. Prince Sou, fearful for his life, fled to the
Cinnabar Cave, and the state of Yue was left without a ruler.
The men of Yue, searching for Prince Sou and failing to
find him, trailed him to the Cinnabar Cave, but he refused
to come forth. They smoked him out with mugwort and
placed him in the royal carriage. As Prince Sou took hold
of the strap and pulled himself up into the carriage, he
turned his face to heaven and cried, “To be a ruler! Aruler!
Could I alone not have been spared this?” It was not that he
hated to become their ruler; he hated the perils that go with
being a ruler. Prince Sou, we may say, was the kind who
would not allow the state to bring injury to his life. This, in
fact, was precisely why the people of Yue wanted to obtain
him for their ruler.
The states of Han and Wei were fighting over a piece of
territory. Master Huazi went to see Marquis Zhaoxi, the
ruler of Han. Marquis Zhaoxi had a worried look on his
face. Master Huazi said, “Suppose the men of the empire
were to draw up a written agreement and place it before
you, and the inscription read: ‘Seize this with your left hand
and you will lose your right hand; seize it with your right
hand and you will lose your left; yet he who seizes this will
invariably gain possession of the empire.’ Would you be
willing to seize it?”
“J would not!” said Marquis Zhaox1.
“Very good!” exclaimed Master Huazi. “From this I can
see that your two hands are more important to you than the
empire. And of course, your body as a whole is a great deal
more important than your two hands, while the state of Han
is a great deal /ess important than the empire as a whole.
Moreover, this piece of territory that you are fighting over
is a great deal less important than the state of Han as a
whole. And yet you make yourself miserable and endanger
your life, worrying and fretting because you can’t get
possession of it!”
“Excellent!” said Marquis Zhaoxi. “Many men have given
me advice, but I have never been privileged to hear words
such as these!” Master Huazi, we may say, understood the
difference between important and unimportant things.
The ruler of Lu, having heard that Yan He was a man who
had attained the Way, sent a messenger with gifts to open
relations with him. Yan He was in his humble, back-alley
home, wearing a robe of coarse hemp and feeding a cow,
when the messenger from the ruler of Lu arrived, and he
came to the door in person. “Js this the home of Yan He?”
asked the messenger. “Yes, this is He’s house,” said Yan He.
The messenger then presented his gifts, but Yan He said,
‘Ym afraid you must have gotten your instructions mixed
up. You’ll surely be blamed if you give these to the wrong
person, so you’d better check once more.” The messenger
returned, checked his instructions, and then went looking
for Yan He a second time, but he was never able to find
him. Men like Yan He truly despise wealth and honor.
Hence it is said, The Truth of the Way lies in looking out
for oneself; its fringes and leftovers consist in managing
the state and its great families; its offal and weeds consist
in governing the empire. The accomplishments of
emperors and kings are superfluous affairs as far as the
sage is concerned, not the means by which to keep the body
whole and to care for life. Yet how many gentlemen of the
vulgar world today endanger themselves and throw away
their lives in the pursuit of mere things! How can you help
pitying them? Whenever the sage makes a move, you may
be certain that he has looked carefully to see where he is
going and what he is about. Now suppose there was a man
here who took the priceless pearl of the marquis of Sui and
used it as a pellet to shoot at a sparrow a thousand yards up
in the air—the world would certainly laugh at him. Why?
Because that which he is using is of such great value, and
that which he is trying to acquire is so trifling. And life—
surely it is of greater value than the pearl of the marquis of
Sui!
Master Liezi was living in poverty, and his face had a
hungry look. A visitor mentioned this to Ziyang, the prime
minister of Zheng, saying, “Lie Yukou appears to be a
gentleman who has attained the Way. Here he is living in
Your Excellency’s state, and in utter poverty! It would
almost seem that Your Excellency has no fondness for such
gentlemen, does it not?”
Ziyang immediately ordered his officials to dispatch a
gift of grain. Master Liezi received the messenger, bowed
twice, and refused the gift. When the messenger had left
and Master Liezi had gone back into his house, his wife,
filled with bitterness, beat her breast and said, “I have heard
that the wives and children of men who have attained the
Way all live in ease and happiness—but here we are with
our hungry looks! His Excellency, realizing his error, has
sent the Master something to eat, but the Master refuses to
accept it—I suppose this is what they call Fate!”
Master Liezi laughed and said, “His Excellency does not
know me personally—he sent me the grain simply because
of what someone had told him. And someday he could just
as well condemn me to punishment, again simply because
of what someone told him. That’s why I refused to accept.”
In the end, as it happened, rebellion broke out among the
people of Zheng, and Ziyang was murdered.
When King Zhao of Chu was driven from his state, the
sheep butcher Yue fled at the same time and followed King
Zhao into exile When King Zhao regained control of the
state, he set about rewarding his followers, but when it
came the turn of the sheep butcher Yue, Yue said, “His
Majesty lost control of the state, and I lost my job as sheep
butcher. Now His Majesty has regained the state, and I have
also gotten back my sheep-butchering job. So my ‘title and
stipend’ have already been restored to me. Why should
there be any talk of a reward?”
“Force him to take it!” ordered the king.
But the sheep butcher Yue said, “The fact that His
Majesty lost the kingdom was no fault of mine—therefore
I would not venture to accept any punishment for it. And the
fact that His Majesty has regained the kingdom is no
accomplishment of mine—therefore I would not venture to
accept any reward for it.”
“Bring him into my presence!” ordered the king.
But the sheep butcher Yue said, “According to the laws
of the state of Chu, a man must have received weighty
awards and accomplished great deeds before he may be
granted an audience with the ruler. Now I was not wise
enough to save the state or brave enough to die in combat
with the invaders. When the armies of Wu entered the city
of Ying, I was afraid of the dangers ahead, so I ran away
from the invaders. I did not purposely follow after His
Majesty. Now His Majesty wishes to disregard the laws and
break the precedents by granting me an audience. But in
view of the facts, that would not win me any kind of
reputation in the world!”
The king said to Ziqi, his minister of war, “The sheep
butcher Yue is a man of mean and humble position, and yet
his pronouncements on righteousness are lofty indeed! I
want you to promote him to one of the ‘three banner’
offices.”>
When told of this, the sheep butcher Yue said, “I am
fully aware that the ‘three banner’ rank is a far more exalted
place than a sheep butcher’s stall and that a stipend of ten
thousand zhong is more wealth than I will ever acquire
slaughtering sheep. But how could IJ, merely out of greed
for title and stipend, allow my ruler to gain a reputation for
irresponsibly handing out such favors? I dare not accept.
Please let me go back to my sheep butcher’s stall.” And in
the end, he refused to accept the position.
Yuan Xian lived in the state of Lu, in a tiny house that was
hardly more than four walls. It was thatched with growing
weeds, had a broken door made of woven brambles and
branches of mulberry for the doorposts; jars with the
bottoms out, hung with pieces of coarse cloth for
protection from the weather, served as windows for its two
rooms.© The roof leaked, and the floor was damp, but Yuan
Xian sat up in dignified manner, played his lute, and sang.
Zigong, wearing an inner robe of royal blue and an outer
one of white, and riding in a grand carriage whose top was
too tall to get through the entrance to the lane, came to call
on Yuan Xian. Yuan Xian, wearing a bark cap and slippers
with no heels, and carrying a goosefoot staff, came to the
gate to greet him.
“Goodness!” exclaimed Zigong. “What distress you are
in, sir!”
Yuan Xian replied, “I have heard that if one lacks wealth,
that is called poverty; and if one studies but cannot put into
practice what he has learned, that is called distress. I am
poor, but I am not in distress!”
Zigong backed off a few paces with a look of
embarrassment. Yuan Xian laughed and said, “To act out of
worldly ambition, to band with others in cliquish
friendships, to study in order to show off to others, to
teach in order to please one’s own pride, to mask one’s evil
deeds behind benevolence and righteousness, to deck
oneself out with carriages and horses—I could never bear
to do such things!”
Zengzil lived in the state of Wei, wearing a robe of quilted
hemp with the outside worn through, his face blotchy and
swollen, his hands and feet hard and callused. He would go
three days without lighting a fire, ten years without making
himself a new suit of clothes. If he tried to straighten his
cap, the chin strap would break; if he pulled together his
lapels, his elbows poked through the sleeves; if he stepped
into his shoes, his heels broke out at the back. Yet,
shuffling along, he would sing the sacrificial hymns of
Shang in a voice that filled heaven and earth, as though it
issued from a bell or a chiming stone. The Son of Heaven
could not get him for his minister; the feudal lords could
not get him for their friend. Hence he who nourishes his
will forgets about his bodily form; he who nourishes his
bodily form forgets about questions of gain; and he who
arrives at the Way forgets about his mind.
Confucius said to Yan Hui, “Come here, Hui. Your family is
poor and your position very lowly. Why don’t you become
an official?”
Yan Hui replied, “I have no desire to become an official.
Ihave fifty mou of farmland outside the outer wall,8 which
is enough to provide me with porridge and gruel, and I have
ten mou of farmland inside the outer wall, which is enough
to keep me in silk and hemp. Playing my lute gives me
enjoyment enough; studying the Way of the Master gives
me happiness enough. I have no desire to become an
official.”
Confucius’s face took on a sheepish expression, and he
said, “Excellent, Hui—this determination of yours! I have
heard that he who knows what is enough will not let himself
be entangled by thoughts of gain; that he who really
understands how to find satisfaction will not be afraid of
other kinds of loss; and that he who practices the
cultivation of what is within him will not be ashamed
because he holds no position in society. I have been
preaching these ideas for a long time, but now for the first
time I see them realized in you, Hui. This is what / have
gained.”
Prince Mou of Wei, who was living in Zhongshan, said to
Zhanzi, “My body is here beside these rivers and seas, but
my mind is still back there beside the palace towers of Wei.
What should I do about it?”2
“Attach more importance to life!” said Zhanzi. “He who
regards life as important will think lightly of material gain.”
“T know that’s what I should do,” said Prince Mou. “But I
can’t overcome my inclinations.”
“If you can’t overcome your inclinations, then follow
them!” said Zhanzi.
“But won’t that do harm to the spirit?”
“Tf you can’t overcome your inclinations and yet you try
to force yourself not to follow them, this is to do a double
injury to yourself. Men who do such double injury to
themselves are never found in the ranks of the long-lived!”
Wei Mou was a prince of a state of ten thousand
chariots, and it was more difficult for him to retire and live
among the cliffs and caves than for an ordinary person.
Although he did not attain the Way, we may say that he had
the will to do so.
Confucius was in distress between Chen and Cai. For seven
days, he ate no properly cooked food but only a soup of
greens without any grain in it. His face became drawn with
fatigue, but he sat in his room playing the lute and singing.
Yan Hui was outside picking vegetables, and Zilu and
Zigong were talking with him. “Our Master was twice
driven out of Lu,” they said. “They wiped out his footprints
in Wei, chopped down a tree on him in Song, made trouble
for him in Shang and Zhou, and are now besieging him here
at Chen and Cai. Anyone who kills him will be pardoned of
all guilt, and anyone who wishes to abuse him is free to do
so. Yet he keeps playing and singing, strumming the lute
without ever letting the sound die away. Can a gentleman
really be as shameless as all this?”
Yan Hui, having no answer, went in and reported what
they had said to Confucius. Confucius pushed aside his
lute, heaved a great sigh, and said, “Those two are picayune
men! Call them in here—I’ll talk to them.”
When Zilu and Zigong had entered the room, Zilu said,
“T guess you could say that all of us are really blocked in
this time.” 12
Confucius said, “What kind of talk is that! When the
gentleman gets through to the Way, this is called ‘getting
through.’ When he is blocked off from the Way, this is
called ‘being blocked.” Now I embrace the way of
benevolence and righteousness and, with it, encounter the
perils of an age of disorder. Where is there any ‘being
blocked’ about this? So I examine what is within me and am
never blocked off from the Way. I face the difficulties
ahead and do not lose its Virtue. When the cold days come
and the frost and snow have fallen, then I understand how
the pine and the cypress flourish! These perils here in
Chen and Cai are a blessing to me!” Confucius then turned
complacently back to his lute and began to play and sing
again. Zilu excitedly snatched up a shield and began to
dance, while Zigong said, “I did not realize that Heaven is
so far above, earth so far below!”
The men of ancient times who had attained the Way were
happy if they were blocked in, and happy if they could get
through. It was not the fact that they were blocked or not
that made them happy. As long as you have really gotten
hold of the Way,12 then being blocked or getting through
are no more than the orderly alternation of cold and heat,
of wind and rain. Therefore Xu You enjoyed himself on the
sunny side of the Ying River, and Gong Bo found what he
wanted on top of a hill 43
Shun wanted to cede the empire to his friend, a man from
the north named Wuze. Wuze said, “What a peculiar man
this ruler of ours is! First he lived among the fields and
ditches, then he went wandering about the gate of Yao. Not
content to let it rest at that, he now wants to take his
disgraceful doings and dump them all over me. I would be
ashamed even to see him!” Thereupon he threw himself
into the deeps at Chingling.
KOR Ok
When Tang was about to attack Jie, he went to Bian Sui for
help in plotting the strategy.14 “ft’s nothing ’'d know
anything about!” said Bian Sui.
“Who would be good?” asked Tang.
“T don’t know.”
Tang then went to Wu Guang and asked for help. “It’s
nothing I’d know anything about!” said Wu Guang.
“Who would be good?” asked Tang.
“T don’t know.”
“How about Yi Yin?” asked Tang.
“A man of violence and force, willing to put up with
disgrace—I know nothing else about him.”
In the end Tang went to Yi Yin, and together they plotted
the attack. Having overthrown Jie, Tang then offered to
cede the throne to Bian Sui, Bian Sui refused, saying,
“When you were plotting to attack Jie, you came to me for
advice—so you must have thought I was capable of treason.
Now you have defeated Jie and want to cede the throne to
me—so you must think I am avaricious. I was born into this
world of disorder, and now a man with no understanding of
the Way twice comes and tries to slop his disgraceful
doings all over me! I can’t bear to go on listening to such
proposals again and again!” Thereupon he threw himself
into the Chou River and drowned.
Tang tried to cede the throne to Wu Guang, saying, “The
wise man does the plotting, the military man the seizing,
and the benevolent man the occupying—such was the way
of antiquity. Now why will you not accept the position?”
But Wu Guang refused, saying, “To depose your
sovereign is no act of righteousness; to slaughter the
people is no act of benevolence; to inflict trouble on other
men and enjoy the benefits yourself is no act of integrity. I
have heard it said, If the man is without righteousness, do
not take his money; if the world is without the Way, do not
tread on its soil. And you expect me to accept such a
position of honor? I can’t bear the sight of you any longer!”
Thereupon he loaded a stone onto his back and drowned
himself in the Lu River.
Long ago, when the Zhou dynasty first came to power, there
were two gentlemen who lived in Guzhu named Bo Yi and
Shu Qi. They said to each other, “We hear that in the
western region there is a man who seems to possess the
Way. Let us try going to look for him.” When they reached
the sunny side of Mount Qi, King Wu, hearing of them, sent
his younger brother Dan to meet them42 He offered to
draw up a pact with them, saying, “You will be granted
wealth of the second order and offices of the first rank, the
pact to be sealed in blood and buried.”L6
The two men looked at each other and laughed, saying,
“Hah—how peculiar! This is certainly not what we would
call the Way! In ancient times, when Shennong held
possession of the empire, he performed the seasonal
sacrifices with the utmost reverence, but he did not pray
for blessings. In his dealings with men, he was loyal and
trustworthy and observed perfect order, but he did not seek
anything from them. He delighted in ruling for the sake of
ruling; he delighted in bringing order for the sake of order.
He did not use other men’s failures to bring about his own
success; he did not use other men’s degradation to lift
himself up. Just because he happened along at a lucky time,
he did not try to turn it to his own profit. Now the Zhou,
observing that the Yin have fallen into disorder, suddenly
makes a show of its rule, honoring those who know how to
scheme, handing out bribes,1Z relying on weapons to
maintain its might, offering sacrifices and drawing up pacts
to impress men with its good faith, lauding its
achievements in order to seize gain—this is simply to push
aside disorder and replace it with violence!
“We have heard that the gentlemen of old, if they
happened upon a well-ordered age, did not run away from
public office; but if they encountered an age of disorder,
they did not try to hold on to office at any cost. Now the
world is in darkness, and the virtue of the Zhou in
decline.18 Rather than remain side by side with the Zhou
and defile our bodies, it would be better to run away and
thus protect the purity of our conduct!” The two gentlemen
thereupon went north as far as Mount Shouyang, where they
eventually died of starvation.
Men such as Bo Yi and Shu Qi will have nothing to do
with wealth and eminence if they can possibly avoid it. To
be lofty in principle and meticulous in conduct, delighting
in one’s will alone without stooping to serve the world—
such was the ideal of these two gentlemen.
1. On Yao, Xu You, and the ceding of the throne, see p. 3. In
this chapter, the writer illustrates the theme with tales of
various historical or legendary figures.
2. Danfu, ancestor of the royal house of Zhou, was the
grandfather of King Wen, the founder of the Zhou dynasty.
3. That is, the lives of his people are far more precious to
the ruler than the possession of his territory. This moral
and the story of Danfu that illustrates it are famous in early
Chinese literature and are found in numerous texts of the
period.
4. King Zhao was forced by the invading armies of Wu to
flee his state in 506 BCE; he returned the following year.
5. Some versions of the text call them the “three scepter”
offices; they are defined by commentators as the three
highest ministerial posts in the state of Chu.
6. Yuan Xian, a disciple of Confucius, was famous for his
indifference to poverty. Zigong, who figures in this
anecdote, was the most affluent of Confucius’s disciples.
7. Zeng Shen; see p. 227.
8. About enough land to feed four people; cf. Mencius IA,
24.
9. Prince Mou of Wei appeared on p. 135. Apparently he
was trying, without much success, to live the life of a
hermit. Zhanzi, or Zhan He, is mentioned in early texts as a
Daoist adept.
10. The passage that follows involves a great deal of
wordplay on the various meanings of giong (to be blocked,
hence, to be in trouble, in distress, etc.) and da (to get
through, hence to master, to succeed).
11. Aparaphrase of Confucius’s remarks in Analects IX,
27: “Only when the year grows cold do we see that the pine
and cypress are the last to fade.”
12. Reading de (get) in place of de (virtue); compare the
parallel text in Liishi chunchiu, ch. 14, sec. 6.
13. Gong Bo was said to have occupied the throne for
fourteen years (842-828 BCE) but abdicated and retired to
a place called Mount Gong.
14. Tang attacked and overthrew his sovereign, Jie, the last
ruler of the Xia dynasty, and founded the Shang or Yin
dynasty.
15. Dan is better known by his title, the Duke of Zhou.
Other versions of the story make it clear that the “man who
seems to possess the Way,” whose reputation had attracted
the brothers, was King Wu’s father, King Wen, who was
already dead by this time.
16. According to ancient custom, an animal was sacrificed,
and the parties to the pact smeared the corners of their
mouths with its blood; then the text of the agreement was
also smeared with blood and was buried beneath the
sacrificial altar.
17. Following Wang Niansun’s suggestions, I omit the word
xia.
18. That is, King Wu, by resorting to arms and
overthrowing the Yin dynasty, has shown himself far
inferior to his father, King Wen, or his great grandfather,
the Great King Danfu of the anecdote on p. 240. But some
commentators would emend this to read “the virtue of the
Yin.”
29
ROBBER ZHI
Confucius was a friend of Liuxia Ji, who had a younger
brother known as Robber Zhi. Robber Zhi, with a band of
nine thousand followers, rampaged back and forth across
the empire, assaulting and terrorizing the feudal lords,
tunneling into houses, prying open doors,+ herding off
men’s horses and cattle, seizing their wives and daughters.
Greedy for gain, he forgot his kin, gave not a look to father
or mother, elder or younger brother, and performed no
sacrifices to his ancestors. Whenever he approached a city,
if it was that of a great state, the inhabitants manned their
walls; if that of a small state, they fled into their
strongholds. The ten thousand people all lived in dread of
him.
Confucius said to Liuxia Ji, “One who is a father must be
able to lay down the law to his son, and one who is an elder
brother must be able to teach his younger brother. If a
father cannot lay down the law to his son and an elder
brother cannot teach his younger brother, then the
relationship between father and son and elder and younger
brother loses all value. Now here you are, sir, one of the
most talented gentlemen of the age, and your younger
brother is Robber Zhi, a menace to the world, and you seem
unable to teach him any better! If I may say so, I blush for
you. I would therefore like to go on your behalf and try to
persuade him to change his ways.”
Liuxia Ji said, “You have remarked, sir, that a father must
be able to lay down the law to his son, and an elder brother
must be able to teach his younger brother. But if the son
will not listen when his father lays down the law, or if the
younger brother refuses to heed his elder brother’s
teachings, then even with eloquence such as yours, what is
there to be done? Moreover, Zhi is a man with a mind like a
jetting fountain, a will like a blast of wind, with strength
enough to fend off any enemy, and cunning enough to gloss
over any evil. If you go along with his way of thinking, he is
delighted, but if you go against him, he becomes furious,
and it is nothing to him to curse people in the vilest
language. You must not go near him!”
But Confucius paid no attention, and with Yan Hui as his
carriage driver, and Zigong on his right, he went off to visit
Robber Zhi. Robber Zhi was just at that time resting with
his band of followers on the sunny side of Mount Tai and
enjoying a late afternoon snack of minced human livers.
Confucius stepped down from the carriage and went
forward till he saw the officer in charge of receiving
guests. “I am Kong Qiu, a native of Lu, and I have heard that
your general is a man of lofty principles,” he said,
respectfully bowing twice to the officer. The officer then
entered and relayed the message. When Robber Zhi heard
this, he flew into a great rage. His eyes blazed like shining
stars, and his hair stood on end and bristled beneath his cap.
“This must be none other than that crafty hypocrite Kong
Qiu from the state of Lu! Well, tell him this for me. You
make up your stories, invent your phrases, babbling absurd
eulogies of Kings Wen and Wu. Topped with a cap like a
branching tree, wearing a girdle made from the ribs of a
dead cow, you pour out your flood of words, your
fallacious theories. You eat without ever plowing, clothe
yourself without ever weaving. Wagging your lips, clacking
your tongue, you invent any kind of ‘right’ or ‘wrong’ that
suits you, leading astray the rulers of the world, keeping the
scholars of the world from returning to the Source,
capriciously setting up ideals of ‘filial piety’ and
‘brotherliness,’ all the time hoping to worm your way into
favor with the lords of the fiefs or the rich and eminent!
Your crimes are huge, your offenses grave.2 You had better
run home as fast as you can, because if you don’t, I will
take your liver and add it to this afternoon’s menu!”
Confucius sent in word again, saying, “I have the good
fortune to know your brother Ji, and therefore I beg to be
allowed to gaze from a distance at your feet beneath the
curtain.”3
When the officer relayed this message, Robber Zhi said,
“Let him come forward.” Confucius came scurrying
forward, declined the mat that was set out for him, stepped
back a few paces, and bowed twice to Robber Zhi. Robber
Zhi, still in a great rage, sat with both legs sprawled out,
leaning on his sword, his eyes glaring. In a voice like the
roar of a nursing tigress, he said, “Qiu, come forward! If
what you have to say pleases my fancy, you live. If it rubs
me the wrong way, you die!”
Confucius said, “I have heard that in all the world there
are three kinds of virtue. To grow up to be big and tall, with
matchless good looks, so that everyone, young or old,
eminent or humble, delights in you—this is the highest
kind of virtue. To have wisdom that encompasses heaven
and earth, to be able to speak eloquently on all subjects—
this is middling virtue. To be brave and fierce, resolute and
determined, gathering a band of followers around you—this
is the lowest kind of virtue. Any man who possesses even
one of these virtues is worthy to face south and call
himself the Lonely One.4 And now here you are, General,
with all three of them! You tower eight feet two inches in
height; radiance streams from your face and eyes; your lips
are like gleaming cinnabar; your teeth like ranged seashells;
your voice attuned to the huang zhong pitch pipe—and yet
your only title is ‘Robber Zhi.’ If I may say so, General, this
is disgraceful—a real pity indeed! But if you have a mind to
listen to my proposal, then I beg to be allowed to go as
your envoy south to Wu and Yue, north to Qi and Lu, east to
Song and Wei, and west to Jin and Chu, persuading them to
create for you a great walled state several hundred /i in
size, to establish a town of several hundred thousand
households, and to honor you as one of the feudal lords.
Then you may make a new beginning with the world, lay
down your weapons and disperse your followers, gather
together and cherish your brothers and kinsmen, and join
with them in sacrifices to your ancestors. This would be the
act of a sage, a gentleman of true talent, and the fondest
wish of the world.”
Robber Zhi, furious as ever, said, “Qiu, come forward!
Those who can be swayed with offers of gain or reformed
by a babble of words are mere idiots, simpletons, the
commonest sort of men! The fact that I am big and tall and
so handsome that everyone delights to look at me—this is a
virtue inherited from my father and mother. Even without
your praises, do you think I would be unaware of it?
Moreover, I have heard that those who are fond of praising
men to their faces are also fond of damning them behind
their backs.
‘Now you tell me about this great walled state, this
multitude of people, trying to sway me with offers of gain,
to lead me by the nose like any common fool. But how long
do you think I could keep possession of it? There is no
walled state larger than the empire itself, and yet, though
Yao and Shun possessed the empire, their heirs were left
with less land than it takes to stick the point of an awl into.
Tang and Wu set themselves up as Son of Heaven, yet in
ages after, their dynasties were cut off and wiped out. Was
this not because the gains they had acquired were so great?
“Moreover, I have heard that in ancient times the birds
and beasts were many and the people few. Therefore the
people all nested in the trees in order to escape danger,
during the day gathering acorns and chestnuts, at sundown
climbing back up to sleep in their trees. Hence they were
called the people of the Nest Builder. In ancient times the
people knew nothing about wearing clothes. In summer
they heaped up great piles of firewood; in winter they
burned them to keep warm. Hence they were called ‘the
people who know how to stay alive.’ In the age of
Shennong, the people lay down peaceful and easy, woke up
wide-eyed and blank. They knew their mothers but not their
fathers and lived side by side with the elk and the deer. They
plowed for their food, wove for their clothing, and had no
thought in their hearts of harming one another. This was
Perfect Virtue at its height!
“But the Yellow Emperor could not attain such virtue.
He fought with Chi You in the field of Zhuolu until the
blood flowed for a hundred /i.2 Yao and Shun came to the
throne, setting up a host of officials; Tang banished his
sovereign Jie; King Wu murdered his sovereign Zhou; and
from this time on, the strong oppressed the weak, the many
abused the few. From Tang and Wu until the present, all
have been no more than a pack of rebels and wrongdoers.
And now you come cultivating the ways of Kings Wen and
Wu, utilizing all the eloquence in the world in order to
teach these things to later generations! In your flowing
robes and loose-tied sash, you speak your deceits and act
out your hypocrisies, confusing and leading astray the
rulers of the world, hoping thereby to lay your hands on
wealth and eminence. There is no worse robber than you! I
don’t know why, if the world calls me Robber Zhi, it
doesn’t call you Robber Qiu!
“With your honeyed words you persuaded Zilu to
become your follower, to doff his jaunty cap, unbuckle his
long sword, and receive instruction from you, so that all the
world said, ‘Kong Qiu knows how to suppress violence and
put a stop to evil.’ But in the end Zilu tried to kill the ruler
of Wei, bungled the job, and they pickled his corpse and
hung it up on the eastern gate of Wei. This was how little
effect your teachings had on him!© You call yourself a
gentleman of talent, a sage? Twice they drove you out of
Lu; they wiped out your footprints in Wei, made trouble for
you in Qi, and besieged you at Chen and Cai—no place in
the empire will have you around! You gave instruction to
Zilu, and pickling was the disaster it brought him. You can’t
look out for yourself to begin with, or for others either—
so how can this ‘Way’ of yours be worth anything?
“There is no one more highly esteemed by the world
than the Yellow Emperor, and yet even the Yellow Emperor
could not preserve his virtue intact but fought on the field
of Zhuolu until the blood flowed for a hundred /7. Yao was a
merciless father, Shun was an unfilial son, Yu was half
paralyzed, Tang banished his sovereign Jie, King Wu
attacked his sovereign Zhou, and King Wen was imprisoned
at YouliZ All these seven men® are held in high esteem by
the world, and yet a close look shows that all of them, for
the sake of gain, brought confusion to the Truth within
them, that they forcibly turned against their true form and
inborn nature. For doing so, they deserve the greatest
shame!
“When the world talks of worthy gentlemen, we hear “Bo
Yi and Shu Qi.’ Yet Bo Yi and Shu Qi declined the rulership
of the state of Guzhu and instead went and starved to death
on Shouyang Mountain, with no one to bury their bones and
flesh. Bao Jiao made a great show of his conduct and
condemned the world; he wrapped his arms around a tree
and stood there till he died. Shentu Di offered a
remonstrance that was unheeded; he loaded a stone onto his
back and threw himself into a river, where the fish and
turtles feasted on him. Jie Zitui was a model of fealty,
going so far as to cut a piece of flesh from his thigh to feed
his lord, Duke Wen. But later, when Duke Wen overlooked
him, he went off in a rage, wrapped his arms around a tree,
and burned to death2 Wei Sheng made an engagement to
meet a girl under a bridge. The girl failed to appear and the
water began to rise, but instead of leaving, he wrapped his
arms around the pillar of the bridge and died. These six men
were no different from a flayed dog, a pig sacrificed to the
flood, a beggar with his alms gourd in his hand. All were
ensnared by thoughts of reputation and looked lightly on
death, failing to remember the Source or to cherish the
years that fate had given them.
“When the world talks about loyal ministers, we are told
that there were none to surpass Prince Bi Gan and Wu Zixu.
Yet Wu Zixu sank into the river, and Bi Gan had his heart
cut out2 These two men are called loyal ministers by the
world, and yet they ended up as the laughingstock of the
empire. Looking at all these men, from the first I
mentioned down to Wu Zixu and Bi Gan, it is obvious that
none is worth respecting.
“Now in this sermon of yours, Qiu, if you tell me about
the affairs of ghosts, then I have no way of judging what you
say. But if you tell me about the affairs of men—and it is
no more than what you’ve said so far—then I’ve heard it all
already!
“And now I’m going to tell you something—about man’s
true form. His eyes yearn to see colors, his ears to hear
sound, his mouth to taste flavors, his will and spirit to
achieve fulfillment. A man of the greatest longevity will
live a hundred years; one of middling longevity, eighty
years; and one of the least longevity, sixty years. Take away
the time lost in nursing illnesses, mourning the dead, worry
and anxiety, and in this life there are no more than four or
five days in a month when a man can open his mouth and
laugh. Heaven and earth are unending, but man has his time
of death. Take this time-bound toy, put it down in these
unending spaces, and whoosh!—it is over as quickly as the
passing of a swift horse glimpsed through a crack in the
wall! No man who is incapable of gratifying his desires and
cherishing the years that fate has given him can be called a
master of the Way. What you have been telling me—I reject
every bit of it! Quick, now—be on your way. I want no
more of your talk. This ‘Way’ you tell me about is inane and
inadequate, a fraudulent, crafty, vain, hypocritical affair, not
the sort of thing that is capable of preserving the Truth
within. How can it be worth discussing!”
Confucius bowed twice and scurried away. Outside the
gate, he climbed into his carriage and fumbled three times
in an attempt to grasp the reins, his eyes blank and
unseeing, his face the color of dead ashes. Leaning on the
crossbar, head bent down, he could not seem to summon up
any spirit at all.
Returning to Lu, he had arrived just outside the eastern
gate of the capital when he happened to meet Liuxia Ji. “T
haven’t so much as caught sight of you for the past several
days,” said Liuxia Ji, “and your carriage and horses look as
though they’ve been out on the road—it couldn’t be that
you went to see my brother Zhi, could it?”
Confucius looked up to heaven, sighed, and said, “I did.”
“And he was enraged by your views, just as I said he
would be?” said Liuxia Ji.
“He was,” said Confucius. “You might say that I gave
myself the burning moxa treatment when I wasn’t even sick.
I went rushing off to pat the tiger’s head and braid its
whiskers—and very nearly didn’t manage to escape from its
jaws!”
Zizhang said to Man Goude, “Why don’t you think more
about your conduct?! No distinguished conduct means no
trust; no trust means no official position; no official
position means no gain. So if it’s reputation you have your
eye on or gain you’re scheming for, then righteous conduct
is the real key. And if you set aside considerations of
reputation and gain and return to the true nature of the
heart, then, too, I would say that you ought not to let a
single day pass without taking thought for your conduct.”
Man Goude said, “Those who are shameless get rich;
those who are widely trusted become famous. The really
big reputation and gain seem to go to men who are
shameless and trusted. So if your eyes are set on reputation
and you scheme for gain, then trust is the real key. And if
you set aside considerations of reputation and gain and
return to the heart, then in your conduct, I think you ought
to hold fast to the Heaven within you.”12
Zizhang said, “In ancient times, the tyrants Jie and Zhou
enjoyed the honor of being Son of Heaven and possessed
all the wealth of the empire. Yet now if you say to a mere
slave or groom, ‘Your conduct is like that of a Jie or Zhou,’
he will look shamefaced and, in his heart, will not
acquiesce to such charges, for even a petty man despises
the names of Jie and Zhou. Confucius and Mo Di, on the
other hand, were impoverished commoners. Yet now if you
say to the highest minister of state, “Your conduct is like
that of Confucius or Mo Di,’ he will flush and alter his
expression and protest that he is not worthy of such praise,
for a gentleman sincerely honors their names. Therefore,
to wield the power of a Son of Heaven does not necessarily
mean to be honored, and to be poor and a commoner does
not necessarily mean to be despised. The difference
between being honored and being despised lies in the
goodness or badness of one’s conduct.”
Man Goude said, “The petty thief is imprisoned but the
big thief becomes a feudal lord, and we all know that
righteous gentlemen are to be found at the gates of the
feudal lords. In ancient times, Xiaobo, Duke Huan of Qi,
murdered his elder brother and took his sister-in-law for a
wife, and yet Guan Zhong was willing to become his
minister. Chang, Viscount Tian Cheng, murdered his
sovereign and stole his state, and yet Confucius was willing
to receive gifts from him23 In pronouncement they
condemned them, but in practice they bowed before them.
Think how this contradiction between the facts of word and
deed must have troubled their breasts! Could the two help
but clash? So the book says, Who is bad? Who is good? The
successful man becomes the head, the unsuccessful man
becomes the tail.”
“But,” said Zizhang, “if you take no thought for conduct,
then there ceases to be any ethical ties between near and
distant kin, any fitting distinctions between noble and
humble, any proper order between elder and younger. How
is one to maintain the distinctions decreed by the five
moral principles and the six social relationships?”
Man Goude said, “Yao killed his eldest son; Shun exiled
his mother’s younger brother—does this indicate any
ethical ties between near and distant kin? Tang banished his
sovereign Jie; King Wu killed his sovereign Zhou—does
this indicate any fitting distinctions between noble and
humble? King Ji received the inheritance; the Duke of Zhou
killed his elder brother—does this indicate any proper
order between elder and younger?/4 The Confucians with
their hypocritical speeches, the Mohists with their talk of
universal love—do these indicate any attempt to maintain
the distinctions decreed by the five moral principles and
the six social relationships? Now your thoughts are all for
reputation, mine all for gain, but neither reputation nor
gain, in fact, accords with reason or reflects any true
understanding of the Way. The other day when we referred
the matter to Wu Yue for arbitration, he gave this answer:12
““The petty man will die for riches, the gentleman will
die for reputation. In the manner in which they alter their
true form and change their inborn nature, they differ. But
insofar as they throw away what is already theirs and are
willing to die for something that is not theirs, they are
identical. So it is said, Do not be a petty man—return to
and obey the Heaven within you; do not be a gentleman—
follow the reason of Heaven. Crooked or straight, pursue to
the limit the Heaven in you. Turn your face to the four
directions; ebb and flow with the seasons. Right or wrong,
hold fast to the round center on which all turns; in solitude
bring your will to completion; ramble in the company of
the Way. Do not strive to make your conduct consistent;/6
do not try to perfect your righteousness, or you will lose
what you already have. Do not race after riches; do not risk
your life for success, or you will let slip the Heaven within
you. Bi Gan’s heart was cut out; Wu Zixu’s eyes were
plucked from their sockets—loyalty brought them this
misfortune. Honest Gong informed on his father; Wei
Sheng died by drowning—trustworthiness was their curse.
Bao Jiao stood there till he dried up; Shenzi would not
defend himself—integrity did them this injury. Confucius
did not see his mother; Kuangzi did not see his father—
righteousness was their mistakeZ These are the tales
handed down from ages past, retold by the ages that follow.
They show us that the gentleman who is determined to be
upright in word and consistent in conduct will, as a result,
bow before disaster, will encounter affliction.”
Never-Enough said to Sense-of-Harmony, “After all, there
are no men who do not strive for reputation and seek gain.
If you’re rich, people flock to you; flocking to you, they
bow and scrape; and when they bow and scrape, this shows
they honor you. To have men bowing and scraping, offering
you honor—this is the way to ensure length of years, ease
to the body, joy to the will. And now you alone have no
mind for these things. Is it lack of understanding? Or is it
that you know their worth but just haven’t the strength to
work for them? Are you, then, deliberately striving ‘to be
upright and never forgetful’?”
Sense-of-Harmony said, “You and your type look at
those who were born at the same time and who dwell in the
same community, and you decide that you are gentlemen
who are far removed from the common lot, who are
superior to the times. This shows that you have no guiding
principle by which to survey the ages of past and present,
the distinctions between right and wrong. Instead you join
with the vulgar in changing as the world changes, setting
aside what is most valuable, discarding what is most worthy
of honor, thinking that there is something that has to be
done, declaring that this is the way to ensure length of
years, ease to the body, joy to the will—but you are far
from the mark indeed! The agitation of grief and sorrow,
the solace of contentment and joy—these bring no
enlightenment to the body. The shock of fear and terror, the
elation of happiness and delight—these bring no
enlightenment to the mind. You know you are doing what
there is to do, but you don’t know why there should be
things to do. This way, you might possess all the honor of
the Son of Heaven, all the wealth of the empire, and yet
never escape from disaster.”
“But,” said Never-Enough, “there is no advantage that
riches cannot bring to a man—the ultimate in beauty, the
heights of power, things that the Perfect Man cannot attain
to, that the worthy man can never acquire. They buy the
strength and daring of other men that make one awesome
and powerful; they purchase the knowledge and schemes of
other men that make one wise and well informed; they
borrow the virtue of other men that make one a man of
worth and goodness. With no kingdom to reign over, the
rich man commands as much respect as a ruler or a father.
Beautiful sounds and colors, rich flavors, power and
authority—a man need not send his mind to school before
it will delight in them, need not train his body before it will
find peace in them. What to desire, what to hate, what to
seek, what to avoid—no one needs a teacher in these
matters; they pertain to the inborn nature of man. Don’t
think this applies only to me. Where is there a man in the
whole world who would be willing to give them up?”
Sense-of-Harmony said, “When the wise man goes about
doing something, he always moves for the sake of the
hundred clans and does not violate the rules. Thus, if there
is enough, he does not scramble for more. Having no
reason to, he seeks nothing. But if there is not enough, he
seeks, scrambling in all four directions, yet he does not
think of himself as greedy. If there is a surplus, he gives it
away. He can discard the whole empire and yet not think of
himself as high-minded. Greed or high-mindedness, in fact,
have nothing to do with standards imposed from the outside
—they represent a turning within to observe the rules that
are found there. So a man may wield all the power of a Son
of Heaven and yet not use his high position to lord it over
others; he may possess all the wealth in the empire and yet
not exploit his riches to make a mockery of others. He
calculates the risk, thinks of what may be contrary and
harmful to his inborn nature. Therefore he may decline
what is offered him, but not because he hopes for
reputation and praise. Yao and Shun ruled as emperors and
there was harmony—but not because they sought to bring
benevolence to the world; they would not have let
‘goodness’ injure their lives. Shan Quan and Xu You had the
opportunity to become emperors and declined, but not
because they wished to make an empty gesture of refusal;
they would not have let such matters bring harm to
themselves. All these men sought what was to their
advantage and declined what was harmful. The world praises
them as worthies, and it is all right if they enjoy such
repute—but they were not striving for any reputation or
praise.”
“But in order to maintain a reputation like theirs,” said
Never-Enough, “one must punish the body and give up
everything sweet, skimp and save merely to keep life going
—in which case one is no different from a man who goes
on year after year in sickness and trouble, never allowed to
die!”
Sense-of-Harmony said, “A just measure brings fortune,
an excess brings harm—this is so of all things, but much
more so in the case of wealth. The ears of the rich man are
regaled with sounds of bell and drum, flute and pipe; his
mouth is treated to the flavor of grass- and grain-fed
animals, of rich wine, until his desires are aroused and he
has forgotten all about his proper business—this may be
called disorder. Mired and drowned by swelling passions,
he is like a man who carries a heavy load up the slope of a
hill—this may be called suffering. Greedy for riches, he
brings illness on himself; greedy for power, he drives
himself to exhaustion. In the quietude of his home, he sinks
into languor; body sleek and well nourished, he is puffed up
with passion—this may be called disease. In his desire for
wealth, his search for gain, he crams his rooms to
overflowing, as it were, and does not know how to escape,
yet he lusts for more and cannot desist—this may be called
shame. More wealth piled up than he could ever use, yet he
is covetous and will not leave off, crowding his mind with
care and fatigue, grasping for more and more with never a
stop—this may be called worry. At home he is suspicious
of the inroads of pilferers and inordinate demanders;
abroad he is terrified of the attacks of bandits and robbers.
At home he surrounds himself with towers and moats;
abroad he dares not walk alone—this may be called terror.
These six—disorder, suffering, disease, shame, worry, and
terror—are the greatest evils in the world. Yet all are
forgotten, and he does not know enough to keep watch out
for them. And once disaster has come, then, though he
seeks with all his inborn nature and exhausts all his wealth
in hopes of returning even for one day to the untroubled
times, he can never do so.
“Therefore he who sets his eyes on reputation will find
that it is nowhere to be seen; he who seeks for gain will
find that it is not to be gotten. To entrap the mind and the
body in a scramble for such things—is this not delusion
indeed?”
[—
. Following the emendation suggested by Sun Yirang.
ho
. Following the emendation suggested by Yu Yue.
eS)
. Aphrase of utmost politeness; Confucius would not
venture to come close or look up at the face of his host but
only gaze at his feet where they show beneath the curtain of
state.
4. That is, become aruler. The Chinese ruler faces south
and refers to himself as the “Lonely One,” either because
of the uniqueness of his position or, if he has inherited the
throne, because his father is dead.
5. Chi You is a legendary being, often described as part man
and part animal, who is associated in Chinese mythology
with warfare and the invention of weapons.
6. According to legend, Zilu, before he met Confucius, was
a brash warrior noted for his courage. In the revolt in Wei,
which took place in 480 BCE, he seems to have fought and
died out of a sense of loyalty to the man whose retainer he
was; see Zuozhuan, Duke Ai, fifteenth year.
7. Yao killed his eldest son; Shun banished his mother’s
younger brother; and Yu worked so hard trying to control
the flood that he became paralyzed on one side. Confucian
writers on the whole recognize the various assertions here
made as historical fact but offer justifications for them all.
8. Reading “seven” instead of “six.” Some commentators
would retain the “six” and delete King Wen’s name from the
list.
9. Bao Jiao is said to have been a recluse who refused to
acknowledge allegiance to any sovereign but lived in the
forest and ate acorns. When someone pointed out that even
this constituted a utilization of the land resources of the
ruler, he committed suicide in the bizarre fashion
mentioned here. Shentu Di has already appeared on pp. 43
and 233. Jie Zitui, retainer to Prince Chonger of Jin,
faithfully served the prince during nineteen years of exile,
saving him from starvation in the manner described. But
when the prince returned to Jin in 636 BCE and became its
ruler, he forgot to reward Jie Zitui. Angered, Jie withdrew
to a forest; when the ruler tried to smoke him out, he chose
to die in the fire.
10. On Prince Bi Gan, see p. 23, on Wu Zixu, see p. 140, n.
N
11. The point of departure for this colloquy, as Legge
pointed out, is probably the remark in Analects II, 18, that
“Zizhang studies with a view to official emolument.” Man
Goude is a fictitious name meaning “Full of Ill-Gotten
Gains.”
12. That is, act naturally.
13. On Duke Huan and Guan Zhong, see p. 150; on Tian
Cheng, see p. 68.
14. King Ji, a younger son of the Great King Danfu (see p.
240) succeeded his father instead of his elder brother; the
usual explanation is that the elder brother, realizing Ji’s
worth, deliberately withdrew and went into exile. The Duke
of Zhou (reluctantly, we are told), executed his elder
brother who was plotting revolt.
15. The name Wu Yue means “without bonds”; his answer,
like all the speeches in this anecdote, is highly contrived
and couched in rhymed and elaborately balanced phrases.
16. Following Wang Niansun’s interpretation.
17. Some of these figures appeared earlier, esp. on p. 257.
Honest Gong of Chu informed the authorities when his
father stole a sheep but, instead of receiving praise, was
sentenced to death for his unfilial conduct. Shenzi is
probably Shensheng, prince of Jin, who refused to clear
himself of the false charge of trying to poison his father
because to do so would expose his father to ridicule.
Nothing definite is known about the charges against
Confucius and Kuangzi, though commentators speculate
that the meaning is that they were not present at the death
of their parents.
30
DISCOURSING ON SWORDS
In ancient times, King Wen of Zhao was fond of swords.
Expert swordsmen flocked to his gate, and more than three
thousand of them were supported as guests in his
household, day and night, engaging in bouts in his presence
till the dead and wounded numbered more than a hundred
men a year. Yet the king’s delight never seemed to wane,
and things went on in this way for three years while the
state sank into decline and the other feudal lords conspired
against it.
The crown prince Kui, distressed at this, summoned his
retainers around him and said, “I will bestow a thousand
pieces of gold on any man who can reason with the king and
make him give up these sword fights!”
“Zhuangzi is the one who can do it,” said his retainers.
The crown prince thereupon sent an envoy with a
thousand pieces of gold to present to Zhuangzi, but
Zhuangzi refused to accept the gift. Instead he accompanied
the envoy on his return and went to call on the crown
prince. “What instructions do you have for me, that you
present me with a thousand pieces of gold?” he asked.
“T had heard, sir,” said the crown prince, “that you are an
enlightened sage, and I wished in all due respect to offer
this thousand in gold as a gift to your attendants. But if you
refuse to accept it, then I dare say no more about the
matter.”
Zhuangzi said, “I have heard that the crown prince wishes
to employ me because he hopes I can rid the king of this
passion of his. Now if, in attempting to persuade His
Majesty, I should arouse his anger and fail to satisfy your
hopes, then I would be sentenced to execution. In that case,
what use could I make of the gold? And if I should be able
to persuade His Majesty and satisfy your hopes, then what
could I ask for in the whole kingdom of Zhao that would
not be granted me?”
“The trouble is,” said the crown prince, “that my father,
the king, refuses to see anyone but swordsmen.”
‘Fine! said Zhuangzi. “I am quite able to handle a
sword.”
“But the kind of swordsmen my father receives,” said
the crown prince, “all have tousled heads and bristling
beards, wear slouching caps tied with plain, coarse tassels,
and robes that are cut short behind; they glare fiercely and
have difficulty getting out their words. Men like that he is
delighted with! Now, sir, if you should insist on going to
see him in scholarly garb, the whole affair would go
completely wrong from the start.”
“Then allow me to get together the garb of a swords-
man,” said Zhuangzi. After three days, he had his
swordsman’s costume ready and went to call on the crown
prince. The crown prince and he then went to see the king.
The king, drawing his sword, waited with bare blade in hand.
Zhuangzi entered the door of the hall with unhurried steps,
looked at the king but made no bow.
The king said, “Now that you have gotten the crown
prince to prepare the way for you, what kind of instruction
is it you intend to give me?”
“T have heard that Your Majesty is fond of swords, and so
I have come with my sword to present myself before you.”
“And what sort of authority does your sword command?”
asked the king.
“My sword cuts down one man every ten paces, and for a
thousand /i it never ceases its flailing!”
The king, greatly pleased, exclaimed, “You must have no
rival in the whole world!”
Zhuangzi said, “The wielder of the sword makes a
display of emptiness, draws one out with hopes of
advantage, is behind time in setting out, but beforehand in
arriving.2 May I be allowed to try what I can do?”
The king said, “You may leave now, sir, and go to your
quarters to await my command. When I am ready to hold
the bout, I will request your presence again.”
The king then spent seven days testing the skill of his
swordsmen. More than sixty were wounded or died in the
process, leaving five or six survivors who were ordered to
present themselves with their swords outside the king’s
hall. Then the king sent for Zhuangzi, saying, “Today let us
see what happens when you cross swords with these
gentlemen.”
Zhuangzi said, “It is what I have long wished for.”
“What weapon will you use, sir,” asked the king, “a long
sword or a short one?”
“I am prepared to use any type at all. It happens that I
have three swords—Your Majesty has only to indicate
which you wish me to use. If I may, I will first explain them,
and then put them to the test.”
“Let me hear about your three swords,” said the king.
“There is the sword of the Son of Heaven, the sword of
the feudal lord, and the sword of the commoner.”
“What is the sword of the Son of Heaven like?’ asked
the king.
“The sword of the Son of Heaven? The Valley of Yan and
the Stone Wall are its point; Qi and Dai its blade; Jin and
Wey its spine; Zhou and Song its sword guard; Han and Wei
its hilt The four barbarian tribes enwrap it; the four
seasons enfold it; the seas of Bo surround it; the mountains
of Chang girdle it. The five elements govern it; the demands
of punishment and favor direct it. It is brought forth in
accordance with the yin and yang, held in readiness in
spring and summer, wielded in autumn and winter. Thrust it
forward, and there is nothing that will stand before it; raise
it on high, and there is nothing above it; press it down, and
there is nothing beneath it; whirl it about, and there is
nothing surrounding it. Above, it cleaves the drifting
clouds; below, it severs the sinews of the earth. When this
sword is once put to use, the feudal lords return to their
former obedience, and the whole world submits. This is the
sword of the Son of Heaven.”
King Wen, dumbfounded, appeared to be at an utter loss.
Then he said, “What is the sword of the feudal lord like?”
“The sword of the feudal lord? It has wise and brave men
for its point, men of purity and integrity for its blade, men
of worth and goodness for its spine, men of loyalty and
sageliness for its sword guard, heroes and prodigies for its
hilt. This sword too, thrust forward, meets nothing before
it; raised, it encounters nothing above; pressed down, it
encounters nothing beneath it; whirled about, it meets
nothing surrounding it. Above, it takes its model from the
roundness of heaven, following along with the three
luminous bodies of the sky.4 Below, it takes its model
from the squareness of earth, following along with the four
seasons. In the middle realm, it brings harmony to the wills
of the people and peace to the four directions. This sword,
once put into use, is like the crash of a thunderbolt: none
within the four borders of the state will fail to bow down in
submission; none will fail to heed and obey the commands
of the ruler. This is the sword of the feudal lord.”
The king said, “What is the sword of the commoner
like?”
“The sword of the commoner? It is used by men with
tousled heads and bristling beards, with slouching caps tied
with plain, coarse tassels and robes cut short behind, who
glare fiercely and speak with great difficulty, who slash at
one another in Your Majesty’s presence. Above, it lops off
heads and necks; below, it splits open livers and lungs.
Those who wield this sword of the commoner are no
different from fighting cocks—any morning their lives may
be cut off. They are of no use in the administration of the
state.
“Now Your Majesty occupies the position of a Son of
Heaven, and yet you show this fondness for the sword of
the commoner If I may be so bold, I think it rather
unworthy of you!
The king thereupon led Zhuangzi up into his hall, where
the royal butler came forward with trays of food, but the
king merely paced round and round the room.
“Your Majesty should seat yourself at ease and calm
your spirits,” said Zhuangzi. “The affair of the sword is all
over and finished!”
After this, King Wen did not emerge from his palace for
three months, and his swordsmen all committed suicide in
their quarters.
1. The title may also be interpreted to mean “Delighting in
Swords.” Why both meanings are appropriate will become
apparent.
2. The sentence is deliberately cryptic and capable of
interpretation on a variety of levels.
3. These all are feudal states or strategic places of northern
China surrounding the state of Zhao.
4. The stars collectively make up the third luminous body.
5. The state of Zhao, situated in north central China, was
never very powerful, and its king, only one among many
feudal rulers of the time, in no sense occupied anything
that could be called “the position of a Son of Heaven.” If
the writer has not abandoned all pretense at historicity, he
must mean that if the king of Zhao were to rule wisely, he
might in time gain sufficient power and prestige to become
a contender for the position of Son of Heaven.
31
THE OLD FISHERMAN
Confucius, after strolling through the Black Curtain Forest,
sat down to rest on the Apricot Altart While his disciples
turned to their books, he strummed his lute and sang. He
had not gotten halfway through the piece he was playing
when an old fisherman appeared, stepped out of his boat,
and came forward. His beard and eyebrows were pure
white; his hair hung down over his shoulders; and his
sleeves flapped at his sides. He walked up the embankment,
stopped when he reached the higher ground, rested his left
hand on his knee, propped his chin with his right, and
listened until the piece was ended. Then he beckoned to
Zigong and Zilu, both of whom came forward at his call.
The stranger pointed to Confucius and said, “What does he
do?”
“He is a gentleman of Lu,” replied Zilu.
The stranger then asked what family he belonged to, and
Zilu replied, “The Kong family.”
“This man of the Kong family,” said the stranger, “what’s
his occupation?”
Zilu was still framing his reply when Zigong answered,
“This man of the Kong family in his inborn nature adheres
to loyalty and good faith, in his person practices
benevolence and righteousness; he brings a beautiful order
to rites and music and selects what is proper in human
relationships. Above, he pays allegiance to the sovereign of
the age; below, he transforms the ordinary people through
education and, in this way, brings profit to the world. Such
is the occupation of this man of the Kong family!”
“Does he have any territory that he rules over?” asked
the stranger, pursuing the inquiry.
“No,” said Zigong.
“Is he the counselor to some king or feudal lord?”
“No,” said Zigong.
The stranger then laughed and turned to go, saying as he
walked away, “As far as benevolence goes, he is benevolent
all right. But I’m afraid he will not escape unharmed. To
weary the mind and wear out the body, putting the Truth in
peril like this—alas, I’m afraid he is separated from the
Great Way by a vast distance indeed!”
Zigong returned and reported to Confucius what had
happened. Confucius pushed aside his lute, rose to his feet,
and said, “Perhaps this man is a sage!” Then he started down
the embankment after him, reaching the edge of the lake
just as the fisherman was about to take up his punting pole
and drag his boat into the water. Glancing back and catching
sight of Confucius, he turned and stood facing him.
Confucius hastily stepped back a few paces, bowed twice,
and then came forward.
“What do you want?” asked the stranger.
“A moment ago, sir,” said Confucius, “you made a few
cryptic remarks and then left. Unworthy as I am, I’m afraid I
do not understand what they mean. If I might be permitted
to wait on you with all due humility and be favored with the
sound of your august words, my ignorance might in time be
remedied.”
“Goodness!” exclaimed the stranger. “Your love of
learning is great indeed!”2
Confucius bowed twice and then, straightening up, said,
“Ever since childhood I have cultivated learning, until at last
I have reached the age of sixty-nine. But I have never yet
succeeded in hearing the Perfect Teaching. Dare I do
anything, then, but wait with an open mind?”
“Creatures follow their own kind; a voice will answer to
the voice that is like itself,” said the stranger; “this has been
the rule of Heaven since time began. With your permission,
therefore, I will set aside for the moment my own ways and
try applying myself to the things that you are concerned
about.2 What you are concerned about are the affairs of
men. The Son of Heaven, the feudal lords, the high
ministers, the common people—when these four are of
themselves upright, this is the most admirable state of
order. But if they depart from their proper stations, there is
no greater disorder. When officials attend to their duties
and men worry about their undertakings, there is no
overstepping of the mark.
‘Fields gone to waste, rooms unroofed, clothing and
food that are not enough, taxes and labor services that you
can’t keep up with, wives and concubines never in harmony,
senior and junior out of order—these are the worries of the
common man. Ability that does not suffice for the task,
official business that doesn’t go right, conduct that is not
spotless and pure, underlings who are lazy and slipshod,
success and praise that never come your way, titles and
stipends that you can’t hold on to—these are the worries of
the high minister. A court lacking in loyal ministers, a state
and its great families in darkness and disorder, craftsmen
and artisans who have no skill, articles of tribute that won’t
pass the test, inferior ranking at the spring and autumn
levees at court, failure to ingratiate himself with the Son of
Heaven—these are the worries of a feudal lord.
“The yin and yang out of harmony, cold and heat so
untimely that they bring injury to all things, feudal lords
violent and unruly, wantonly attacking one another till they
all but destroy the common people, rites and music
improperly performed, funds and resources that are forever
giving out, human relationships that are not ordered as they
should be, the hundred clans contumacious and depraved—
these are the worries of the Son of Heaven and his
chancellors. Now on the higher level, you do not hold the
position of a ruler, a feudal lord, or a chancellor, and on the
lower level, you have not been assigned to the office of a
high minister with its tasks and duties. Yet you presume to
‘bring a beautiful order to rites and music, to select what is
proper in human relationships’ and, in this way, to
‘transform the ordinary people.’ This is undertaking rather a
lot, isn’t it?
“Moreover, there are eight faults that men may possess,
and four evils that beset their undertakings—you must not
fail to examine these carefully. To do what it is not your
business to do is called officiousness. To rush forward
when no one has nodded in your direction is called
obsequiousness. To echo a man’s opinions and try to draw
him out in speech is called sycophancy. To speak without
regard for what is right or wrong is called flattery. To
delight in talking about other men’s failings is called
calumny. To break up friendships and set kinfolk at odds is
called maliciousness. To praise falsely and hypocritically
so as to cause injury and evil to others is called
wickedness. Without thought for right or wrong, to try to
face in two directions at once so as to steal a glimpse of
the other party’s wishes is called treachery. These eight
faults inflict chaos on others and injury on the possessor. A
gentleman will not befriend the man who possesses them;
an enlightened ruler will not have him for his minister.
“As for the four evils that I spoke of, to be fond of
plunging into great undertakings, altering and departing
from the old accepted ways, hoping thereby to enhance
your merit and fame—this is called avidity. To insist that
you know it all, that everything be done your way, snatching
from others and appropriating for your own use—this is
called avarice. To see your errors but refuse to change, to
listen to remonstrance but go on behaving worse than
before—this is called obstinacy. When men agree with you,
to commend them; when they disagree with you, to refuse
to see any goodness in them even when it is there—this is
called bigotry. These are the four evils. If you do away with
the eight faults and avoid committing the four evils, then
and only then will you become capable of being taught!”
Confucius looked chagrined and gave a sigh. Then he
bowed twice, straightened up, and said, “Twice I have been
exiled from Lu; they wiped away my footprints in Wei,
chopped down a tree on me in Song, and besieged me
between Chen and Cai. I am aware of no error of my own,
and yet why did I fall victim to these four persecutions?”
A pained expression came over the stranger’s face and
he said, “How hard it is to make you understand! Once there
was a man who was afraid of his shadow and who hated his
footprints, and so he tried to get way from them by running.
But the more he lifted his feet and put them down again, the
more footprints he made. And no matter how fast he ran,
his shadow never left him, and so, thinking that he was still
going too slowly, he ran faster and faster without a stop
until his strength gave out and he fell down dead. He didn’t
understand that by lolling in the shade he could have gotten
rid of his shadow and that by resting in quietude he could
have put an end to his footprints. How could he have been
so stupid!
‘Now you scrutinize the realm of benevolence and
righteousness, examine the borders of sameness and
difference, observe the alternations of stillness and
movement, lay down the rules for giving and receiving,
regulate the emotions of love and hate, harmonize the
seasons of joy and anger—and yet you barely manage to
escape harm. If you were diligent in improving yourself,
careful to hold fast to the Truth, and would hand over
external things to other men, you could avoid these
entanglements. But now, without improving yourself, you
make demands on others—that is surely no way to go about
the thing, is it?”
Confucius looked shamefaced and said, “Please, may I
ask what you mean by ‘the Truth’?”
The stranger said, “By ‘the Truth’ I mean purity and
sincerity in their highest degree. He who lacks purity and
sincerity cannot move others. Therefore he who forces
himself to lament, though he may sound sad, will awaken no
grief. He who forces himself to be angry, though he may
sound fierce, will arouse no awe. And he who forces
himself to be affectionate, though he may smile, will create
no air of harmony. True sadness need make no sound to
awaken grief; true anger need not show itself to arouse awe;
true affection need not smile to create harmony. When a
man has the Truth within himself, his spirit may move
among external things. That is why the Truth is to be prized!
“Tt may be applied to human relationships in the
following ways: In the service of parents, it is love and
filial piety; in the service of the ruler, it is loyalty and
integrity; in festive wine drinking, it is merriment and joy;
in periods of mourning, it is sadness and grief. In loyalty
and integrity, service is the important thing; in festive
drinking, merriment is the important thing; in periods of
mourning, grief is the important thing; in the service of
parents, their comfort is the important thing. In seeking to
perform the finest kind of service, one does not always try
to go about it in the same way. In ensuring comfort in the
serving of one’s parents, one does not question the means
to be employed. In seeking the merriment that comes with
festive drinking, one does not fuss over what cups and
dishes are to be selected. In expressing the grief that is
appropriate to periods of mourning, one does not quibble
over the exact ritual to be followed.
‘Rites are something created by the vulgar men of the
world; the Truth is that which is received from Heaven. By
nature it is the way it is and cannot be changed. Therefore
the sage patterns himself on Heaven, prizes the Truth, and
does not allow himself to be cramped by the vulgar. The
stupid man does the opposite of this. He is unable to
pattern himself on Heaven and instead frets over human
concerns. He does not know enough to prize the Truth, but
instead, plodding along with the crowd, he allows himself
to be changed by wulgar ways and so is never content. Alas,
that you fell into the slough of human hypocrisy at such an
early age and have been so late in hearing of the Great Way!
Confucius once more bowed twice, straightened up, and
said, “Now that I have succeeded in meeting you, it would
seem as though Heaven has blessed me. If, Master, you
would not consider it a disgrace for one like myself to
enter the ranks of those who wait on you, and to be taught
by you in person, then may I be so bold as to inquire where
your lodgings are? I would like to be allowed to go there,
receive instruction, and at last learn the Great Way!”
The stranger replied, “I have heard it said, If it is
someone you can go with, then go with him to the very end
of the mysterious Way; but if it is someone you cannot go
with, someone who does not understand the Way, then take
care and have nothing to do with him—only then may you
avoid danger to yourself. Keep working at it! Now I will
leave you, I will leave you.” So saying, he poled away in his
boat, threading a path through the reeds.
Yan Yuan brought the carriage around; Zilu held out the
strap for pulling oneself up, but Confucius, without turning
in their direction, waited until the ripples on the water were
stilled and he could no longer hear the sound of the pole
before he ventured to mount.
Zilu, following by the side of the carriage, said, “I have
been permitted to serve you for a long time, Master, but I
have never seen you encounter anyone who filled you with
such awe. The rulers of ten thousand chariots, the lords of a
thousand chariots, when they receive you, invariably seat
you on the same level as themselves and treat you with the
etiquette due to an equal, and still you maintain a stiff and
haughty air. But now this old fisherman, pole in hand,
presents himself in front of you, and you double up at the
waist, as bent as a chiming stone,4 and bow every time you
reply to his words—this is going too far, isn’t it? Your
disciples all are wondering about it. Why should a
fisherman deserve such treatment?”
Confucius leaned forward on the crossbar, sighed, and
said, “You certainly are hard to change! All this time you
have been immersed in the study of ritual principles, and
you still haven’t gotten rid of your mean and servile ways
of thinking. Come closer, and I will explain to you. To meet
an elder and fail to treat him with respect is a breach of
etiquette. To see a worthy man and fail to honor him is to
lack benevolence. If the fisherman were not a Perfect Man,
he would not be able to make other men humble themselves
before him. And if men, in humbling themselves before
him, lack purity of intention, then they will never attain the
Truth. As a result, they will go on forever bringing injury on
themselves. Alas! There is no greater misfortune than for a
man to lack benevolence. And yet you alone dare to invite
such misfortune!
“Moreover, the Way is the path by which the ten
thousand things proceed. All things that lose it, die; all that
get it, live. To go against it in one’s undertakings is to fail;
to comply with it is to succeed. Hence, wherever the Way
is to be found, the sage will pay homage there. As far as the
Way is concerned, this old fisherman may certainly be said
to possess it. How, then, would I dare fail to show respect
to him!”
1. The word “altar” here refers to a mesa or flat-topped hill
rising out of the lowland.
2. Ajocular reference to Confucius’s remark that in any
village of ten houses, one might find a person as loyal and
true to his word as he, but none with such a great love of
learning. Analects V, 27.
3. Another possible interpretation would be, “TI will explain
my own ways and try applying them to the things,” etc.
4. Chiming stones were shaped like an inverted “V.”
32
LIE YUKOU
Lie Yukou was going to Qi, but halfway there he turned
around and came home. By chance he met Bohun Wuren.
“What made you turn around and come back?” asked Bohun
Wturen.
“I was scared.”
“Why were you scared?”
“I stopped to eat at ten soup stalls along the way, and at
five of them they served me soup ahead of everybody else!”
“What was so scary about that?” said Bohun Wuren.
“If you can’t dispel the sincerity inside you, it oozes!
out of the body and forms a radiance that, once outside,
overpowers men’s minds and makes them careless of how
they treat their own superiors and old people. And it’s from
this kind of confusion that trouble comes. The soup sellers
have nothing but their broths to peddle, and their margin of
gain can’t be very large. 2 If people with such skimpy
profits and so little power still treat me like this, then what
would it be like with the ruler of Qi, the lord of a state of
ten thousand chariots? Body wearied by the burden of such
a state, wisdom exhausted in its administration, he would
want to shift his affairs onto me and make me work out
some solution—that was what scared me!”
“You sized it up very well,” said Bohun Wuren. “But even
if you stay at home, people are going to flock around you.”
Not long afterward, Bohun Wuren went to Liezi’s house
and found the area outside his door littered with shoes.2 He
stood gazing north, staff held straight up, chin wrinkled
where it rested on it. After standing there a while, he went
away without a word. The servant in charge of receiving
guests went in and reported this to Liezi. Liezi snatched up
his shoes and ran barefoot after him, overtaking him at the
gate. “Now that you’ve come all this way, don’t you have
any ‘medicine’ to give me?4
“Tt’s no use. I told you from the beginning that people
would come flocking around you, and here they are
flocking around you. It’s not that you’re able to make them
come to you—it’s that you’re unable to keep them from
coming. But what good is it to you? If you move other
people and make them happy, you must be showing them
something unusual in yourself. And if you move others, you
invariably upset your own basic nature, in which case
there’s nothing more to be said. These men you wander
around with—none will give you any good advice. All they
have are petty words, the kind that poison a man. No one
understands, no one comprehends—so who can give any
help to anyone else? The clever man wears himself out, the
wise man worries. But the man of no ability has nothing he
seeks. He eats his fill and wanders idly about. Drifting like
an unmoored boat, emptily and idly he wanders along.”
There was a man from Zheng named Huan who, after three
years of reciting and memorizing texts at a place called
Qiushi, finally became a Confucian scholar. As the Yellow
River spreads its moisture for nine /i along its banks, so
Huan’s affluence spread to his three sets of relatives. He
saw to it that his younger brother Di became a Mohist, and
the Confucian and the Mohist debated with each other, but
their father always took sides with the younger brother. Ten
years of this, and Huan committed suicide. Appearing to his
father in a dream, he said, “It was J who made it possible for
your son to become a Mohist. Why don’t you try taking a
look at my grave—I have become the berries on the catalpa
and the cypress there!”>
When the Creator rewards a man, he does not reward
what is man-made in the man but what is Heaven-made. It
was what was in the younger brother that made him a
Mohist. Yet there are those like Huan who think they are
different from others and even despise their own kin. Like
men from Qi drinking at a well, they try to elbow one
another away.© So it is said, In the world today, we have
nothing but Huans—they all think that they alone are right.
But the man who truly possesses Virtue is not even aware
of it, much less the man who possesses the Way. In ancient
times it was said of men like Huan that they had committed
the crime of hiding from Heaven.
The sage rests where there is rest and does not try to
rest where there is no rest. The common run of men try to
rest where there is no rest and do not rest where rest is to
be found.
Zhuangzi said, To know the Way is easy; to keep from
speaking about it is hard. To know and not to speak—this
gets you to the Heavenly part. To know and to speak—this
gets you to the human part. Men in the old days looked out
for the Heavenly, not the human.
Zhuping Man studied the art of butchering dragons under
Crippled Yi. It cost him all the thousand pieces of gold he
had in his house, and after three years he’d mastered the art,
but there was no one who could use his services.
The sage looks at the inevitable and decides that it is not
inevitable—therefore he has no recourse to arms. The
common man looks at what is not inevitable and decides
that it is inevitable—therefore he has frequent recourse to
arms. He who turns to arms is always seeking something.
He who trusts to arms is lost.
The understanding of the little man never gets beyond
gifts and wrappings, letters and calling cards. He wastes his
spirit on the shallow and trivial and yet wants to be the
savior of both the world and the Way, to blend both form
and emptiness in the Great Unity. Such a man will blunder
and go astray in time and space; his body entangled, he will
never come to know the Great Beginning. But he who is a
Perfect Man lets his spirit return to the Beginningless, to
lie down in pleasant slumber in the Village of Not-
Anything-at-All; like water he flows through the Formless
or trickles forth from the Great Purity. How pitiful—you
whose understanding can be encompassed in a hair tip, who
know nothing of the Great Tranquillity!
A man of Song, one Cao Shang, was sent by the king of
Song as envoy to the state of Qin. On his departure, he was
assigned no more than four or five carriages, but the king
of Qin, greatly taken with him, bestowed on him an
additional hundred carriages. When he returned to Song, he
went to see Zhuangzi and said, “Living in poor alleyways
and cramped lanes, skimping, starving, weaving one’s own
sandals, with withered neck and sallow face—that sort of
thing I’m no good at. But winning instant recognition from
the ruler of a state of ten thousand chariots and returning
with a hundred of them in one’s retinue—that’s where I
excel!”
Zhuangzi said, “When the king of Qin falls ill, he calls
for his doctors. The doctor who lances a boil or drains an
abscess receives one carriage in payment, but the one who
licks his piles for him gets five carriages. The lower down
the area to be treated, the larger the number of carriages.
From the large number of carriages you’ve got, I take it you
must have been treating his piles. Get out!”
Duke Ai of Lu said to Yan He, “If I were to make Confucius
my pillar and stanchion, do you think it would improve the
health of the state?”
“Beware—that way lies danger! Confucius will deck
things out in feathers and paint and conduct his affairs with
flowery phrases, mistaking side issues for the crux. He is
willing to distort his inborn nature in order to make himself
a model for the people, not even realizing that he is acting
in bad faith. He takes everything to heart, submits all to the
judgment of the spirit—how could such a man be worth
putting in charge of the people? Does he meet with your
approval? Would you like to provide for his support? It
would be a mistake, but you may do it if you like. Yet one
who would induce the people to turn their backs on reality
and study hypocrisy is hardly fit to be made a model for the
people. If we are to take thought for later ages, it would be
best to drop the scheme.
“Governing is a difficult thing. To dispense favors to
men without ever forgetting that you are doing so—this is
not Heaven’s way of giving. Even merchants and peddlers
are unwilling to be ranked with such a person; and although
their occupations may seem to rank them with him, in their
hearts they will never acquiesce to such a ranking 2
External punishments are administered by implements of
metal and wood; internal punishments are inflicted by
frenzy and excess. When the petty man meets with external
punishments, the implements of metal and wood bear down
on him; when he incurs internal punishment, the yin and
yang eat him up& To escape both external and internal
punishment—only the True Man is capable of this.”
Confucius said, “The mind of man is more perilous than
mountains or rivers, harder to understand than Heaven.
Heaven at least has its fixed times of spring and fall, winter
and summer, daybreak and dusk. But man is thick-skinned
and hides his true form deep within. Thus he may have an
earnest face and yet be supercilious; he may seem to have
superior qualities and yet be worthless. He may appear to
be going about things in a scatterbrained way and yet know
exactly what he is doing. Seeming to be firm, he may in fact
be lax; seeming to be mild, he may in fact be ruthless.
Therefore those who flock to righteousness like thirsty
men to water may later flee from it as though from fire.
‘For this reason the gentleman will employ a man on a
distant mission and observe his degree of loyalty, will
employ him close at hand and observe his degree of
respect. He will hand him troublesome affairs and observe
how well he manages them, will suddenly ask his advice and
observe how wisely he answers. He will exact some
difficult promise from him and see how well he keeps it,
turn over funds to him and see with what benevolence he
dispenses them, inform him of the danger he is in and note
how faithful he is to his duties. He will get him drunk with
wine and observe how well he handles himself, place him in
mixed company and see what effect beauty has on him. By
applying these nine tests, you may determine who is the
unworthy man.”
Zheng Kaofu—when he received his first appointment to
office, he bowed his head; when he received his second
appointment, he bent his back; when he received his third
appointment, he hunched far over; hugging the wall, he
scurried along.2 Who would dare to ignore his example?
But the ordinary man—on receiving his first appointment,
he begins to strut; on receiving his second appointment, he
does a dance in his carriage; on receiving his third
appointment, he addresses his father’s brothers by their
personal names. What a difference from the ways of Yao
and Xu You!
There is no greater evil than for the mind to be aware of
virtue and to act as though it were a pair of eyes. For when
it starts acting like a pair of eyes, it will peer out from
within, and when it peers out from within, it is ruined.
There are five types of dangerous virtue, of which inner
virtue is the worst 12 What do I mean by inner virtue? He
who possesses inner virtue thinks himself always in the
right and denigrates those who do not do as he does. There
are eight extremes that bring a man trouble, three
conditions necessary for advancement, and six
respositories of punishment! Beauty, a fine beard, a tall
stature, brawn, strength, style, bravery, decisiveness—when
a man has all these to a degree that surpasses others, they
bring him trouble. Tagging along with things, bobbing and
weaving, cringing and fawning—if a man can do all three of
these in a way that others do not, then he will succeed in
advancing. Wisdom and knowledge, and the outward
recognition they involve; bravery and decisiveness, and the
numerous resentments they arouse; benevolence and
righteousness, and all the responsibilities they involve—
these six are what bring you punishment 12 He who has
mastered the true form of life is a giant; he who has
mastered understanding is petty. He who has mastered the
Great Fate follows along; he who has mastered the little
fates must take what happens to come his way.
There was a man who had an audience with the king of Song
and received from him a gift of ten carriages. With his ten
carriages, he went bragging and strutting to Zhuangzi.
Zhuangzi said, “There’s a poor family down by the river who
make their living by weaving articles out of mugwort. The
son was diving in the deepest part of the river and came
upon a pearl worth a thousand pieces of gold. His father
said to him, ‘Bring a rock and smash it to bits! A pearl
worth a thousand in gold could only have come from under
the chin of the Black Dragon who lives at the bottom of the
ninefold deeps. To be able to get the pearl, you must have
happened along when he was asleep. If the Black Dragon
had been awake, do you think there’d have been so much as
a shred of you left?’ Now the state of Song is deeper than
the ninefold deeps, and the king of Song more truculent
than the Black Dragon. In order to get these carriages, you
must have happened along when he was asleep. If the king
of Song had been awake, you’d have ended up in little
pieces!”
Someone sent gifts to Zhuangzi with an invitation to office.
Zhuangzi replied to the messenger in these words: “Have
you ever seen a sacrificial ox? They deck him out in
embroidery and trimmings, gorge him on grass and
beanstalks. But when at last they lead him off into the great
ancestral temple, then, although he might wish he could
become a lonely calf once more, is it possible?”
When Zhuangzi was about to die, his disciples expressed a
desire to give him a sumptuous burial. Zhuangzi said, “I will
have heaven and earth for my coffin and coffin shell, the
sun and moon for my pair of jade disks, the stars and
constellations for my pearls and beads, and the ten
thousand things for my parting gifts. The furnishings for my
funeral are already prepared—what is there to add?”
“But we’re afraid the crows and kites will eat you,
Master!” said his disciples.
Zhuangzi said, “Above ground, I’ll be eaten by crows and
kites; below ground, I’ll be eaten by mole crickets and ants.
Wouldn’t it be rather bigoted to deprive one group in order
to supply the other?
“If you use unfairness to achieve fairness, your fairness
will be unfair. If you use a lack of proof to establish proofs,
your proofs will be proofless. The bright-eyed man is no
more than the servant of things, but the man of spirit knows
how to find real proofs. The bright-eyed is no match for the
man of spirit—from long ago this has been the case. Yet
the fool trusts to what he can see and immerses himself in
the human. All his accomplishments are beside the point—
pitiful, isn’t it!”
1. Following Sun Yirang’s emendation.
2. Supplying a negative from the parallel passage in Liezi,
sec. 2.
3. Chinese at this time sat on mats on the floor;
consequently they removed their shoes before stepping up
into a house.
4. That is, good advice.
5. Is the fact that he has changed into berries an indication
of unappeased anger that will not let him rest in his grave,
or has it some other significance? I do not know.
6. The story to which this refers is unknown.
. Meaning very doubtful.
i
joo
8. An upset in the balance of the yin and yang within the
body will bring on a consuming sickness; see p. 26, n. 9.
9. Zheng Kaofu, “The Upright Ancestor,” was a forebear of
Confucius who served at the court of Song in the eighth
century BCE. The three appointments represent three
advancements in court rank. According to Zhuozhuan,
Zhao seventh year, the passage describing him here was
part of the inscription on a bronze vessel used in his
mortuary temple.
10. The writer nowhere states what the other four types are.
11. Following Xi Tong, I read xing to mean “punishment.”
12. The end of this sentence has dropped out of most texts.
13. There would seem to be a play on the various meanings
99 66
of ming—“appointment,” “fate,” “command,” etc.; see p.
28, n. 12. Some commentators take it to mean “life span.”
33
THE WORLD
Many are the men in the world who apply themselves to
doctrines and policies, and each believes he has something
that cannot be improved on. What in ancient times was
called the “art of the Way’—where does it exist? I say,
there is no place it does not exist. But, you ask, where does
holiness descend from, where does enlightenment emerge
from? The sage gives them birth, the king completes them,
and all have their source in the One. He who does not
depart from the Ancestor is called the Heavenly Man; he
who does not depart from the Pure is called the Holy Man;
he who does not depart from the True is called the Perfect
Man.
To make Heaven his source, Virtue his root, and the Way
his gate, revealing himself through change and
transformation—one who does this is called a Sage.
To make benevolence his standard of kindness,
righteousness his model of reason, ritual his guide to
conduct, and music his source of harmony, serene in mercy
and benevolence—one who does this is called a gentleman.
To employ laws to determine functions, names to
indicate rank, comparisons to discover actual performance,
investigations to arrive at decisions, checking them off,
one, two, three, four, and in this way to assign the hundred
officials to their ranks; to keep a constant eye on
administrative affairs, give first thought to food and
clothing, keep in mind the need to produce and grow, to
shepherd and store away, to provide for the old and the
weak, the orphan and the widow, so that all are properly
nourished—these are the principles by which the people
are ordered.
How thorough were the men of ancient times!—
companions of holiness and enlightenment, pure as Heaven
and earth, caretakers of the ten thousand things,
harmonizers of the world, their bounty extended to the
hundred clans. They had a clear understanding of basic
policies and paid attention even to petty regulations—in the
six avenues and the four frontiers, in what was great or
small, coarse or fine, there was no place they did not move.
The wisdom that was embodied in their policies and
regulations is, in many cases, still reflected in the old laws
and records of the historiographers handed down over the
ages. As to that which is recorded in the Book of Odes and
Book of Documents, the Ritual and the Music, there are
many gentlemen of Zou and Lu, scholars of sash and
official rank, who have an understanding of it. The Book of
Odes describes the will; the Book of Documents describes
events; the Ritual speaks of conduct; the Music speaks of
harmony; the Book of Changes describes the yin and yang;
the Spring and Autumn Annals describes titles and
functions.2
These various policies are scattered throughout the
world and are propounded in the Middle Kingdom, the
scholars of the hundred schools from time to time taking
up one or the other in their praises and preachings. But the
world is in great disorder, the worthies and sages lack
clarity of vision, and the Way and its Virtue are no longer
One. So the world too often seizes on one of its aspects,
examines it, and pronounces it good. But it is like the case
of the ear, the eye, the nose, and the mouth: each has its
own kind of understanding, but their functions are not
interchangeable. In the same way, the various skills of the
hundred schools all have their strong points, and at times
each may be of use. But none is wholly sufficient, none is
universal. The scholar cramped in one corner of learning
tries to judge the beauty of Heaven and earth, to pry into
the principles of the ten thousand things, to scrutinize the
perfection of the ancients, but seldom is he able to
encompass the true beauty of Heaven and earth, to describe
the true face of holy brightness. Therefore the Way that is
sagely within and kingly without has fallen into darkness
and is no longer clearly perceived, has become shrouded
and no longer shines forth. The men of the world all follow
their own desires and make these their “doctrine.” How
sad!—the hundred schools going on and on instead of
turning back, fated never to join again. The scholars of later
ages have unfortunately never perceived the purity of
Heaven and earth, the great body of the ancients, and “the
art of the Way” in time comes to be rent and torn apart by
the world.
To teach no extravagance to later ages, to leave the ten
thousand things unadorned, to shun any glorification of
rules and regulations, instead applying ink and measuring
line to the correction of one’s own conduct, thus aiding the
world in time of crisis—there were those in ancient times
who believed that the “art of the Way’ lay in these things.
Mo Di and Qin Guli heard of their views and delighted in
them, but they followed them to excess and were too
assiduous in applying them to themselves.
Mozi wrote a piece “Against Music,” and another
entitled “Moderation in Expenditure,” declaring there was
to be no singing in life, no mourning in death With a
boundless love and a desire to ensure universal benefit, he
condemned warfare, and there was no place in his teachings
for anger. Again, he was fond of learning and broad in
knowledge and, in this respect, did not differ from others.
His views, however, were not always in accordance with
those of the former kings, for he denounced the rites and
music of antiquity. The Yellow Emperor had his Xianchi
music, Yao his Dazhong, Shun his Dashao, Yu his Daxia,
Tang his Dahuo, and King Wen the music of the Biyong,
while King Wu and the Duke of Zhou fashioned the Wu
music. The mourning rites of antiquity prescribed the
ceremonies appropriate for eminent and humble, the
different regulations for superior and inferior. The inner
and outer coffins of the Son of Heaven were to consist of
seven layers; those of the feudal lords, five layers; those of
the high ministers, three layers; those of the officials, two
layers. Yet Mozi alone declares there is to be no singing in
life, no mourning in death. A coffin of paulownia wood
three inches thick, with no outer shell—this is his rule, his
ideal. If he teaches men in this fashion, then I fear he has no
love for them; and if he adopts such practices for his own
burial, then he surely has no love for himself! I do not mean
to discredit his teachings entirely; and yet men want to
sing, and he says, “No singing!”; they want to wail, and he
says, “No wailing!—one wonders if he is in fact human at
all. A life that is all toil, a death shoddily disposed of—it is
a way that goes too much against us. To make men anxious,
to make them sorrowful—such practices are hard to carry
out, and I fear they cannot be regarded as the Way of the
Sage. They are contrary to the hearts of the world, and the
world cannot endure them. Though Mozi himself may be
capable of such endurance, how can the rest of the world do
likewise? Departing so far from the ways of the world, they
must be far removed indeed from those of the true king.
Mozi defends his teachings by saying, “In ancient times,
when Yu dammed the flood waters and opened up the
courses of the Yangtze and the Yellow River so that they
flowed through the lands of the four barbarians and the nine
provinces, joining with the three hundred famous rivers,4
their three thousand tributaries, and the little streams too
numerous to count—at that time Yu in person carried the
basket and wielded the spade, gathering together and
mingling the rivers of the world till there was no down left
on his calves, no hair on his shins; the drenching rains
washed his locks, the sharp winds combed them while he
worked to establish the ten thousand states. Yu was a great
sage, yet with his own body he labored for the world in
such fashion!” So it is that many of the Mohists of later
ages dress in skins and coarse cloth, wear wooden clogs or
hempen sandals, never resting day or night, driving
themselves on to the most bitter exertions. “If we cannot
do the same,” they say, “then we are not following the way
of Yu, and are unworthy to be called Mohists!”
The disciples of Xiangli Qin, the followers of Wu Hou,
and the Mohists of the south such as Ku Huo, Ji Chi, Deng
Lingzi, and their like all recite the Mohist canon, and yet
they quarrel and disagree in their interpretations, calling
one another “Mohist factionalists.” In their discussions of
“hard” and “white,” “difference” and “sameness,” they
attack back and forth; in their disquisitions on the
incompatibility of “odd” and “even,” they exchange volleys
of refutation.> They regard the Grand Master of their sect
as a sage, each sect trying to make its Grand Master the
recognized head of the school in hopes that his authority
will be acknowledged by later ages, but down to the present
the dispute remains unresolved.©
Mo Di and Qin Guli were right in their ideas but wrong
in their practices, with the result that the Mohists of later
ages have felt obliged to subject themselves to hardship
“till there is no down left on their calves, no hair on their
shins”—their only thought being to outdo one another.
Such efforts represent the height of confusion, the lowest
degree of order. Nevertheless, Mozi was one who had a
true love for the world. He failed to achieve all he aimed
for, yet, wasted and worn with exhaustion, he never ceased
trying. He was indeed a gentleman of ability!
To be unsnared by wilgar ways, to make no vain show of
material things, to bring no hardship on others, to avoid
offending the mob, to seek peace and security for the
world, preservation of the people’s lives, full provender for
others as well as oneself, and to rest content when these
aims are fulfilled, in this way bringing purity to the heart—
there were those in ancient times who believed that the “art
of the Way” lay in these things. Song Jian® and Yin Wen
heard of their views and delighted in them. They fashioned
caps in the shape of Mount Hua to be their mark of
distinction.2 In dealing with the ten thousand things, they
took the “defining of boundaries” to be their starting
point;12 they preached liberality of mind. which they
called “the mind’s activity,” hoping thereby to bring men
together in the joy of harmony, to ensure concord within
the four seas. Their chief task lay, they felt, in the effort to
establish these ideals. They regarded it as no shame to
suffer insult but sought to put an end to strife among the
people, to outlaw aggression, to abolish the use of arms,
and to rescue the world from warfare. With these aims they
walked the whole world over, trying to persuade those
above them and to teach those below, and though the world
refused to listen, they clamored all the louder and would
not give up until men said, “High and low are sick of the
sight of them, and still they demand to be seen!”
Nevertheless, they took too much thought for others and
too little for themselves. “Just give us five pints of rice and
that will be enough,” they said, though at that rate I fear
these teachers did not get their fill. Though their own
disciples went hungry, however, they never forgot the rest
of the world but continued day and night without stop,
saying, “We are determined to make certain that all men can
live!” How lofty their aims, these saviors of the world!
Again they said, “The gentleman does not examine others
with too harsh an eye; he does not need material things in
which to dress himself.” If a particular line of inquiry
seemed to bring no benefit to the world, they thought it
better to abandon it than to seek an understanding of it. To
outlaw aggression and abolish the use of arms—these were
their external aims. To lessen the desires and weaken the
emotions—these were their internal aims. Whether their
approach was large scaled or small, detailed or gross, these
were the goals they sought—these and nothing more.
KOR Ok
Public-spirited and not partisan, even-minded and not given
to favoritism, vacant eyed, with none for a master, trailing
after things without a second thought, giving not a glance to
schemes, not a moment of speculation to knowledge,
choosing neither this thing nor that, but going along with all
of them—there were those in ancient times who believed
that the “art of the Way” lay in such things. Peng Meng, Tian
Pian, and Shen Dao heard of their views and delighted in
them.2 The Way, they believed, lay in making the ten
thousand things equal 13 “Heaven is capable of sheltering
but not of bearing up,” they said. “Earth is capable of
bearing up but not of sheltering. The Great Way is capable
of embracing all things but not of discriminating among
them.”/4 From this they deduced that each of the ten
thousand things has that which is acceptable in it and that
which is not acceptable. Therefore they said, “To choose is
to forgo universality; to compare things15 is to fail to
reach the goal. The Way has nothing that is left out of it.”
For this reason, Shen Dao discarded knowledge, did
away with self, followed what he could not help but follow,
acquiescent and unmeddling where things were concerned,
taking this to be the principle of the Way. “To know is not
to know,” he said, and so he despised knowledge and
worked to destroy and slough it off. Listless and
lackadaisical 16 he accepted no responsibilities but
laughed at the world for honoring worthy men. Casual and
un-inhibited, he did nothing to distinguish himself but
disparaged the great sages of the world. Lopping off
corners, chiseling away the rough places, he went tumbling
and turning along with things. He put aside both right and
wrong and somehow managed to stay out of trouble. With
nothing to learn from knowledge or scheming, no
comprehension of what comes before or after, he merely
rested where he was, and that was all. Pushed, he would
finally begin to move; dragged, he would at last start on his
way. He revolved like a whirlwind, spun like a feather, went
round and round like a grindstone, keeping himself whole
and free from condemnation. Without error, whether in
motion or at rest, never once was he guilty of any fault.
Why was this? Because a creature that is without
knowledge does not face the perils that come from trying
to set oneself up, the entanglements that come from
relying on knowledge. In motion or in stillness, he never
departs from reason—in this way he lives out his years
without winning praise. Therefore Shen Dao said, “Let me
become like those creatures without knowledge, that is
enough1Z Such creatures have no use for the worthies or
the sages. Clod-like, they never lose the Way.” The great
and eminent men would get together and laugh at him,
saying, “The teachings of Shen Dao are not rules for the
living but ideals for a dead man. No wonder he is looked on
as peculiar!”
Tian Pian was a similar case. He studied under Peng
Meng and learned what it means not to compare things.
Peng Meng’s teacher used to say, “In ancient times the men
of the Way reached the point where they regarded nothing
as right and nothing as wrong—that was all.” But such ways
are mute and muffled—how can they be captured in words?
Peng Meng and Tian Pian always went contrary to other
men and were seldom heeded. They could not seem to
avoid lopping away at the corners. What they called the
Way was not the true Way, and when they said a thing was
right, they could not avoid raising the possibility that it
might be wrong.18 Peng Meng, Tian Pian, and Shen Dao did
not really understand the Way, though all had at one time
heard something of what it was like.
To regard the source as pure and the things that emerge
from it as coarse, to look on accumulation as insufficiency;
dwelling alone, peaceful and placid, in spiritual brightness
there were those in ancient times who believed that the “art
of the Way” lay in these things. The Barrier Keeper Yin and
Lao Dan heard of their views and delighted in them12 They
expounded them in terms of constant non-being and being
and headed their doctrine with the concept of the Great
Unity. Gentle weakness and humble self-effacement are its
outer marks; emptiness, void, and the noninjury of the ten
thousand things are its essence.
The Barrier Keeper Yin said, “When a man does not
dwell in self, then things will of themselves reveal their
forms to him. His movement is like that of water, his
stillness like that of a mirror, his responses like those of an
echo. Blank eyed, he seems to be lost; motionless, he has
the limpidity of water. Because he is one with it, he
achieves harmony; should he reach out for it, he would lose
it. Never does he go ahead of other men, but always follows
in their wake.”
Lao Dan said, “Know the male but cling to the female;
become the ravine of the world. Know the pure but cling to
dishonor; become the valley of the world.”22 Others all
grasp what is in front; he alone grasped what is behind. He
said, “Take to yourself the filth of the world.” Others all
grasp what is full; he alone grasped what is empty. He never
stored away—therefore he had more than enough; he had
heaps and heaps of more than enough! In his movement, he
was easygoing and did not wear himself out. Dwelling in
inaction, he scoffed at skill. Others all seek good fortune;
he alone kept himself whole by becoming twisted. He said,
“Let us somehow or other avoid incurring blame!” He took
profundity to be the root and frugality to be the guideline.
He said, “What is brittle will be broken, what is sharp will
be blunted.” He was always generous and permissive with
things and inflicted no pain on others—this may be called
the highest achievement.
The Barrier Keeper Yin and Lao Dan—with their breadth
and stature, they indeed were the True Men of old!
Blank, boundless, and without form; transforming,
changing, never constant. Are we dead? Are we alive? Do
we stand side by side with Heaven and earth? Do we move
in the company of spiritual brightness? Absentminded,
where are we going? Forgetful, where are we headed for?
The ten thousand things ranged all around us; not one of
them is worthy to be singled out as our destination—there
were those in ancient times who believed that the “art of
the Way” lay in these things. Zhuang Zhou heard of their
views and delighted in them. He expounded them in odd and
outlandish terms, in brash and bombastic language, in
unbound and unbordered phrases, abandoning himself to the
times without partisanship, not looking at things from one
angle only. He believed that the world was drowned in
turbidness and that it was impossible to address it in sober
language. So he used “goblet words” to pour out endless
changes, “repeated words” to give a ring of truth, and
“{mputed words” to impart greater breadth. He came and
went alone with the pure spirit of Heaven and earth, yet he
did not view the ten thousand things with arrogant eyes. He
did not scold over “tight” and “wrong” but lived with the age
and its vulgarity. Though his writings are a string of queer
beads and baubles, they roll and rattle and do no one any
harm.21 Though his words seem to be at sixes and sevens,
yet among the sham and waggery, there are things worth
observing, for they are crammed with truths that never
come to an end.
Above he wandered with the Creator, below he made
friends with those who have gotten outside life and death,
who know nothing of beginning or end. As for the Source,
his grasp of it was broad, expansive, and penetrating;
profound, liberal, and unimpeded. As for the Ancestor, he
may be said to have tuned and accommodated himself to it
and to have risen on it to the greatest heights. Nevertheless,
in responding to change and expounding on the world of
things, he set forth principles that will never cease to be
valid, an approach that can never be shuffled off. Veiled and
arcane, he is one who has never been completely
comprehended.
KOR Ok
Hui Shi was a man of many devices, and his writings would
fill five carriages. But his doctrines were jumbled and
perverse, and his words wide of the mark. His way of
dealing with things may be seen from these sayings:
The largest thing has nothing beyond it; it is called
the One of largeness. The smallest thing has nothing
within it; it is called the One of smallness.
That which has no thickness cannot be piled up; yet it
is a thousand /i in dimension.
Heaven is as low as earth; mountains and marshes are
on the same level.
The sun at noon is the sun setting. The thing born is
the thing dying.
Great similarities are different from little
similarities; these are called the little similarities and
differences. The ten thousand things all are similar
and all are different; these are called the great
similarities and differences.
The southern region has no limit and yet has a limit.
I set off for Yue today and came there yesterday.22
Linked rings can be separated.
I know the center of the world: it is north of Yan and
south of Yue.23
Let love embrace the ten thousand things; Heaven and
earth are a single body.
With sayings such as these, Hui Shi tried to introduce a
more magnanimous view of the world and to enlighten the
rhetoricians. The rhetoricians of the world happily joined
in with the following sayings:
An egg has feathers.
Achicken has three legs 24
Ying contains the whole world.25
Adog can be considered a sheep.
Horses lay eggs.
Toads have tails.
Fire is not hot.26
Mountains come out of the mouth.2Z
Wheels never touch the ground.
Eyes do not see.
Pointing to it never gets to it; if it got to it, there
would be no separation.28
The tortoise is longer than the snake.
T squares are not right angled; compasses cannot
make circles.
Holes for chisel handles do not surround the handles.
The flying bird’s shadow never moves.
No matter how swift the barbed arrow, there are
times when it is neither moving nor at rest.
Adog is not a canine.
Ayellow horse and a black cow make three.
White dogs are black.
The orphan colt never had a mother.
Take a pole one foot long, cut away half of it every
day, and at the end of ten thousand generations, there
will still be some left.
Such were the sayings that the rhetoricians used in
answer to Hui Shi, rambling on without stop till the end of
their days. Huan Duan and Gongsun Long were among such
rhetoricians.22 Dazzling men’s minds, unsettling their
views, they could outdo others in talking but could not
make them submit in their minds—such were the
limitations of the rhetoricians.
Hui Shi, day after day, used all the knowledge he had in
his debates with others, deliberately thinking up ways to
astonish the rhetoricians of the world—the preceding
examples illustrate this. Nevertheless, Hui Shi’s manner of
speaking showed that he considered himself the ablest man
alive. “Heaven and earth—perhaps they are greater!” he
used to declare. All he knew how to do was play the hero;
he had no real art.
In the south there was an eccentric named Huang Liao
who asked why Heaven and earth do not collapse and
crumble or what makes the wind and rain, the thunder and
lightning. Hui Shi, undaunted, undertook to answer him;
without stopping to think, he began to reply, touching on
every one of the ten thousand things in his peroration,
expounding on and on without stop in multitudes of words
that never ended. But still it was not enough, and so he
began to add on his astonishing assertions. Whatever
contradicted other men’s views he declared to be the truth,
hoping to win a reputation for outwitting others. This was
why he never got along with ordinary people. Weak in inner
virtue, strong in his concern for external things, he walked
a road that was crooked indeed! If we examine Hui Shi’s
accomplishments from the point of view of the Way of
Heaven and earth, they seem like the exertions of a
mosquito or a gnat—of what use are they to other things?
True, he still deserves to be regarded as the founder of one
school, though I say, if he had only shown greater respect
for the Way, he would have come nearer to being right. Hui
Shi, however, could not seem to find any tranquillity for
himself in such an approach. Instead, he went on tirelessly
separating and analyzing the ten thousand things and, in the
end, was known only for his skill in exposition. What a pity
—that Hui Shi abused and dissipated his talents without
ever really achieving anything! Chasing after the ten
thousand things, never turning back, he was like one who
tries to shout an echo into silence or to prove that form can
outrun shadow. How sad!
1. Judging from the terminology, the “Sage” represents the
Daoist ideal, the “gentleman,” the Confucian ideal, and what
follows, the Legalist ideal of government by laws and
bureaucratic control. But perhaps the writer intends all
these concepts of government to represent different levels
in the great, eclectic concept of ideal government.
2. These are the so-called Six Confucian Classics; Zou and
Lu were the native states of Mencius and Confucius,
respectively. It has been questioned whether there was ever
an actual text called the Music, or whether this refers to the
body of traditional court music and dances handed down by
the Confucian scholars; here, however, the wording seems
to indicate a written text. Descriptions such as this one of
the nature of the Six Classics are found in many texts of
Han or possibly pre-Han date. The description of the Odes,
essentially a pun on the words shi (poetry) and zhi (will or
emotion), could also be translated “the Book of Odes
describes feelings,” an ambiguity that has led to much
discussion among scholars of literary theory.
3. These are the titles of two sections in the Mozi, a text
embodying the teaching of Master Mo Di; Mozi’s
prescriptions concerning burial rites are found in another
section entitled “Moderation in Funerals.” In fairness, it
should be noted that Mozi did not prohibit mourning
outright but thought it should be drastically simplified for
reasons of economy.
4. Following Yu Yue, I read chuan in place of shan.
5. “Hard,” “white,” etc., were topics of logical debate taken
up by the Mohist school; they seem to be essentially the
same as the paradoxes of the Logicians mentioned on pp.
297-298.
6. Han Feizi, sec. 50, mentions three rival factions of the
Mohist school, each of which claimed to represent the true
teaching of Mo Di. These sects were well-organized groups
under the strict control of an elder or grand master (Juzi),
who had the right to choose his successor from among the
members of the group.
7. Following Zhang Binglin, I read ku in place of gou.
8. The name is also romanized as Song Xing; in sec. 1, p. 3,
he is referred to as Song Rongzi and in other texts as Song
Keng. Little is known of him and Yin Wen beyond what is
recorded here.
9. Flat on top, like Mount Hua, hence symbolic of equality
and peace.
10. Compare sec. 1, p. 3: “He drewa clear line between the
internal and the external and recognized the boundaries of
true glory and disgrace.”
11. Or perhaps the meaning is “they discussed the
phenomena of the mind.” Zhang Binglin would emend this
to read “they discussed the desires of the mind.”
12. Little is known of Peng Meng and Tian Pian beyond
what is recorded here. Shen Dao is often designated as a
forerunner of the Legalist School; only fragments of his
writings remain.
13. Following Xi Tong, I read dao in place of shou.
14. It seems odd in view of what follows that any
imperfection should be imputed to the Way; perhaps the
text is faulty.
15. Taking the jiao of the text as equivalent to the jiao that
means “to compare,” that is, to try to determine the relative
value of things.
16. No one has satisfactorily explained these two
characters, but on the basis of the parallel phrase in the
next sentence, it seems best to follow Ma Xulun in this
interpretation.
17. That is, the whirlwind, feather, and grindstone just
mentioned.
18. Compare sec. 2, p. 10: “Where there is recognition of
right, there must be recognition of wrong,” etc.
19. Guan Yin or the Barrier Keeper Yin appeared on p. 146.
Ashort work attributed to him is still extant but is generally
agreed to be spurious. Legend says that when Laozi was
leaving China, he was asked by the Barrier Keeper Yin for
some written exposition of his teachings and produced the
Daodejing as aresult, though modern scholarship
questions whether the name Guan Yin in fact has anything
to do with barriers.
20. This first quotation tallies almost exactly with parts of
Daodejing XXVIII. The other sayings attributed here to
Laozi agree in thought and terminology with the Daodejing
but are not to be found in exactly this form in the present
text of that work.
21. The meaning is uncertain.
22. This paradox was quoted on p. 9. As will be seen, most
of these paradoxes deal with the relativity of space and
time. Since in most cases, we do not know exactly how Hui
Shi and the other logicians quoted later explained their
paradoxes, it seems best not to try to comment at length on
their meaning.
23. Yan and Yue represented the northern and southern
extremities, respectively, of the China of this time.
24. Two legs plus the concept of “leg”; compare sec. 2, p.
13.
25. Ying was the capital of the state of Chu.
26. “Hot” is no more than an arbitrary label that men use to
describe how they feel in the presence of fire.
27. When one pronounces their names? There are other
explanations.
28. The word zhi, “pointing,” was translated on p. 10 as
“attribute,” that is, what can be pointed to. The meaning
here seems to be that the attributes of a thing, that which
we can point to, never fully describe the thing itself; if they
did, then it would be impossible to separate the thing from
its attributes.
29. Awork in three zuan attributed to the latter, the
Gongsun Longzi, is still extant. See Max Perleberg, The
Works of Kung-sun Lung-tzu (Hong Kong, 1952).
INDEX
Page numbers refer to the print edition but are
hyperlinked to the appropriate location in the e-book.
A Hegan, 183
abyss, 38, 38nd
224, 235 i ahaa
advice, xvi, 23, 26-28, 28n12, 69, 69n3, 20, 116, 140,
fr
affection: and benevolence, 43, 108—9, 197; and the
friendship of a gentleman, 161; and rulers and subjects,
116, 210; true affection, 275—76
Ai, duke of Lu, 37-39, 157, 157n2, 171, 282. See also Lu,
marquis of
Ai Taituo (ugly man), 37-38
alcohol, 69, 69n4, 276, 284; drunken man, 146
ambition, 121, 124, 245—46. See also fame, eminence
Analects, 33n18, 53n23, 124n4, 134n14, 248n11, 259n11,
272n2
analysis, 196, 196n20
Ancestor, 169, 181, 287, 296; Great Ancestor, 99. See
also Creator; God; One; prime mover; Source, the
ancients, the. See men of ancient times
anger, 28, 159, 198; and damage to yin element, 74; as
entanglement of virtue, 197; Mozi and, 289; true anger,
275-76; ulcers from, 218, 218n10
animals: attraction to their own kind, 15; death of, 28, 123;
escaping danger, 189; and humans in ancient times, 255—
56; inauspicious creatures for sacrifice, 32; lack of
appreciation for music, 143; nourishment according to
their nature, 143, 154—55; reproduction, 118;
transformation into one another, 144; and unity, 170. See
also sacrifices; ten thousand things, the; specific
animals
ants, 182, 211-12, 212n23
archery, 147; Archer Peng Meng, 162; Archer Yi, 36, 162,
197-98, 204—5; arrogant monkey killed by arrow, 207;
Lie Yukou and, 174
artisans, 204; Artisan Chui, 71, 153; buckle maker, 185;
66; potter, 65; smith, 48—49; wheelwright, 106—7. See
also skill
artists, 172
attributes and nonattributes, 10, 10n7. See also “hard” and
“white”
August Ones, 108, 113, 113n15, 116-17
“Autumn Floods,” 126-38
autumn hair, tip of. See hair, tip of
avidity, 274
baby: Laozi on, 192—93; leper woman and newborn child, x,
96; and Shun’s rule, 117; value compared to money, 161;
weaning, 118, 118n21
Bao Jiao (recluse), 257, 257n9, 261
Bao Shuya, 206
Barrier Keeper Yin, 146, 294—95, 294n18
beauty, xxii—xxiii, 15, 165, 177, 216; and blindness, 52; and
determining worthiness of men, 284; Perfect Beauty,
170; and three kinds of virtue, 254—55; trouble from,
284
beginning, 12—13; Beginning, 88—89; no beginning but has
its end, 163, 164
being and nonbeing, 9, 13, 47, 88, 120, 195—96, 226
bells, 159, 159n5
bell stand, 152—53
benevolence: and affection, 43, 108—9, 197; being fork-
fingered in, 60; defined/described, 85; Great
Benevolence, 14; paragon of (see Zeng Shen); Yao and,
210; Zhuangzi on, 108—9. See also benevolence and
righteousness
benevolence and righteousness, 102, 122; and age of
Perfect Virtue, 94; Confucius on, 104; and confusion,
15, 115; dilemmas of, 191; forgetting, 52; and the
gentleman, 287; and governance, 201—2; and inborn
nature, 61—64; Laozi on, 114, 115; and loss of the Way,
66-67, 77, 177; love and benefit as products of, 210-11;
necessity of, 82—83, 82n17; and the old fisherman, 272;
and the Perfect Man, 114; reputation and righteous
conduct, 259; risking life for, 63; and theft, 70
bent-with-burdens men, 211—12
Bian Qingzi, 153-54
Bian Sui, 249
Big Concealment, 79-81
bigotry, 274
birds: avoiding danger, 55, 160, 189; food for, 15; inborn
nature, 61; Listless, 160; and men’s knowledge, 71;
nourishment according to their nature, 143, 154-55;
Peng, 1—2; shadows of, 298; and sufficiency, 3;
transformations, 144; webbed toes, 60. See also specific
birds
birth, 10, 180
blame, 113, 120, 157; blame/credit for things beyond one’s
control, 244; and criminals, 198; and influencing
difficult students, 24—25, 29; and the Perfect Man/man
of Complete Virtue, 92, 160; and personal responsibility,
221; and reproaches using words from antiquity, 24—25
blindness, 4, 52, 190, 190n4
blood, transformation into jade, 227
Bo, Duke, 130, 130n10
boats, 45, 112, 147, 159
Bo Changqian (historiographer), 222, 222n20
Bocheng Zigao, 86
body: entrusting the world to the man who values his body
more than the world, 75—76; five vital organs, 60, 60n2;
forgetting, 164—65; as form lent by Heaven and earth,
179; and going along with things, 162; keeping the body
whole, 190; and life and death, 9, 168; and man of kingly
Virtue, 85; nourishing the body, 145; origins of, 180;
seven openings of, 59; six parts of, 35, 35n2; and
supreme happiness, 139; True Lord of, 9; tumors and
wens, 60, 1414; and weariness, 121
Bo Huang, 71
Bohun Wuren, 35, 174, 279-80
Bo Ju, 220-21
Boli Xi, 172, 172n10, 198
Bo Luo (horse trainer), 65, 65n1, 67
Book of Changes, 117, 124n4, 288
Book of Documents, 117, 200, 288
Book of Rites, 194n11
books, 106—7, 118-19, 280
border guards, 16, 86—87, 220
breathing, breath, 42, 80, 181, 232
Bright Dazzlement, 185
Bright One, 79, 79n8
brothers, 252, 261, 261n14, 280
buckle maker, 185
Buliang Yi, 46
burials, 229, 286
butterflies, 18, 144
calumny, 274
cangue, 77
Cao Shang, 282
carpenters, 65, 152—53, 152n7; Carpenter Shi, 30-31,
205-6
carriages, 124, 158; falling out of, 146; as gifts, 282, 285;
and praying mantis, 29, 90; skill at driving, 153; and
Weituo, 151
castration, 101n5
caterpillars, 2, 190
cattle tending, 172, 172n10
centipedes, 15
Chang Hong, 23, 227, 227n2
Chang Ji, 34—35
Chaos, Mr. (Hundun), 59, 92-93
Chen and Cai, Confucius besieged between, 112, 134-35,
161, 163, 247, 256, 275
Cheng of North Gate, 109-11
The Child, 24
children, 13, 231. See also baby; sons and parents
Chinese history, outline of, xxxiii
Chi You, 256, 256n5
Chizhang Manqui, 94
Chu (state), 175n18, 208n17, a 44, 243n4
Chu, king of, 137, 175, 215, 215nl. See also Zhao, king of
Chu
Chui (artisan), 71, 153
cicada, 1, 164-65, 196, 237; cicada-catching hunchback,
147; wings of, 18, 18n23
clay, inborn nature of, 65
clothing: Confucian clothing, 171; and humans in ancient
times, 255; Mohist clothing, 290—91; monkey in, 113
Cloud Chief, 79-81
clouds and rain, 108, 108n1
coarseness and fineness, 129, 294
Commander of the Right, 20, 20n5
communication, 27. See also speech; words
community words, 223-24, 223n23
companion of Heaven, 24, 44, 50
companion of men, 24, 44
Complete Man, 197-98. See also Great Clod; Great Man;
Holy Man; Man of Great Completion; Man of the Way;
Perfect Man; sage; Supreme Swindle; True Man
concubines, 165, 188
Confucianism, will, 60-64, 77, 122, 122nn1.2, 204—5, 208,
288, 288n2; clothing, 171; and Daoism, xiv—xvii, xix;
five virtues, 60n2; gentleman as Confucian ideal, 287n1;
and grave-robbing, 229; and meaning of right and wrong,
10; as official state doctrine, xv; origins of, 117; and
“Webbed Toes,” 61n9
Confucius, x, xxviii; and awareness of dreaming and waking,
51; on being whole in power, 39; on benevolence and
righteousness, 104; Chang Ji and, 34—35; and Chinese
history, xxxiii; and cicada-catching hunchback, 147; on
determining worthiness of men, 283-84; difficulties and
persecutions during travels, 112, 134-35, 159-61, 163,
247-48, 256, 275; and diving man, 151—52; Duke Ai of
Lu and, 37—39; on duty, 27; on fate, 27, 28, 39, 134; and
the fisherman, 271—78; and funeral of Master Sanghu,
49-50; and funeral of mother of Mengsun Cai, 51; Grand
Historiographers and, 222—23; on handling boats, 147;
on the happy medium, 149, 149n3; Jie Yu (madman of
Chu) and, 32; Lao Laizi and, 229-30; Laozi (Lao Dan)
Ji and, 252, 259; Lord of the Yellow River on, 126; love
of learning, 272, 272n2; lute-playing, 134, 247; Master
Sanghu and, 49-50, 161—62; mother, 261, 262n17; on
the Perfect Man, 22; on profit, 28; Ran Qiu and, 185-86;
retirement of, 160, 161; and right and wrong, 235;
Robber Zhi and, 252—59; Ruo of the North Sea on, 127;
on the sage, 15—16, 164; search for the Way, 113-14,
276-78; Shushan No-Toes and, 36—37; on skill, 147; on
successful behavior, 27—28, 28n12; at tavern at Ant
Knoll, 219-20; and traveling, 111—13, 219-20; on
troubled times, 134; on virtue, 22, 39, 254—55; on Wang
Tai’s success and virtue, 34—35; on the Way, 50, 104,
208; Wenbo Xuezi and, 167; on wisdom, 231; on worldly
affairs, 22—26; Yan He on, 282—83; Yan Hui (Yan Yuan)
173-74, 186-87, 246, 247-48; and Yan Yuan’s travels to
Qi, 142-43; Zigao and, 26; Zigong and, 49-50, 92—93,
142, 247-48, 271-72; Zilu and, 103—4, 134, 219-20,
247-48, 256, 271, 277-78
confusion: and benevolence and righteousness, 15, 115;
and music of Heaven, 111; and pursuit of knowledge, 71—
73; and right and wrong, 15; and travelers, 95—96; and
Yao and Shun, 190
Congzhi (state), 23
consorts, 38
“Constrained in Will,” 119-21
crane, 61
creation. See world, origins of
Creator, 47-52, 52n22, 56, 281, 296. See also Ancestor;
God; One; prime mover; Source, the
criminals, xxii, 198, 221, 221n17; the five penalties, 101,
101n5; as gatekeepers, 205, 205n10; men with feet cut
Crippled Shu, 32
Crippled Yi, 281
crowd, distinguishing oneself from, 81, 115
Cui Zhu, 76
Dai Jinren, 218—19
Dan. See Zhou, duke of
dance, 19, 19n3, 101n7
Danfu, king, 240, 240n2, 251n18
Dao. See Way, the
Daodejing (Laozi), xiii—xiv, xix, 60nn1,2, 71n9, 75n2,
86n6, 294n19, 295n20
Daoism, wiii—xvili; and other philosophies, xiv—xvii, xix—xx;
revival of, xvii
Dark Virtue, 89
Da Tao (historiographer), 222, 222n20
Da Ting, 71
deafness, 4, 190, 190n4
death: of animals, 28, 123; avoiding, 160—61; premature
death, 117, 123; risking death for the sake of external
things, 62—63, 134n15, 139-40, 196, 257, 261; and
transformation, 99; and Zhuangzi’s dream of the skull,
142. See also life and death; mourning
debate and argumentation, x—xi; and advice to kings and
dukes, 23; being web-toed in, 60—61; debates among
philosophers, 205, 205n9; determining the winner of an
argument, 17; and “hard” and “white,” 291, 291n5; Huizi
and, 298; and large and small, 128; Mohists and, 291; and
not talking, not being silent, 226; and realm of
formlessness, 181; and violence, 202. See also
wrangling
decisiveness, 284—85
deer, attraction to their own kind, 15
Deng Heng, 217, 217n8
dependence, 18n23; and the body, 162; Liezi and, 3; mutual
dependence of things, 10—11, 186, 224; and the sage, 83
Diaoling, 164—65
Ding (cook), 19-20
‘Discoursing on Swords,” 266—70
also likes and dislikes; “same” and “different”
“Discussion on Making All Things Equal,” 7—18
divination, 173,222,230,
diving man, 15 1—52
doctors, 282
Dongguo, Master, 182—83
Dongye Ji, 153
Do-Nothing-Say-Nothing, 176-78
dove, 1,97, 196
dragons, butchering, 281
dragon vision, 116
dreaming: awareness of dreaming and waking, 16—18, 51;
butterfly dream, 18; father’s dream of Huan, 280;
fisherman dream, falsely reported, 172—73; oak tree
dream, 30—31; and straw dogs, 112; Zhuangzi’s dream of
the skull, 142
droughts, 44, 136
duck, 61
eight delights, 75
eminence. See fame, eminence
emotions. See feelings
empires and kingdoms: and decline of Virtue, 256—57;
“Giving Away a Throne,” 239—S 1; and itinerant
statesmen, 8 1—82, 81n13; possessors of, 82; reluctant
rulers, 241; rise of Zhou dynasty, 250—S5 1; rulers’ desire
to cede to others, 3—4, 172-73, 233, 239—40, 248, 249;
rules of succession, 131; states stolen/conquered, 68—
69, 130n10, 175, 249, 249n14, 257; thrones ceded to
others, 116, 130, 130n9; uprisings, 208n17, 256n6. See
also governance; rulers
“enough.” See sufficiency
equality, xi, 147, 293; “Discussion on Making All Things
Equal,” 7—18; equal value of life and death, xi, xviii, 44—
223, 223n24, 293, 296; and mutual dependence of
things, 10—11
ethics, code of, 157; dilemmas of ethics, 191; and
righteous conduct, 259-60. See also benevolence and
righteousness
four evils besetting men’s undertakings, 274
exaggeration, 27
excrement, 182
261
exile, men in, 200, 243-44
existence and nonexistence. See being and nonbeing
expertness, 63. See also skill
eyesight, 66, 71, 213; being web-toed in, 60; blindness, 4,
52, 190, 190n4; and horse-herding boy, 203; looking at
oneself, 64; and loss of inborn nature, 96—97
fairness and unfairness, 286
falcon, 15
fame, eminence, 25, 59, 109, 139, 194, 232; avoiding, 251;
as delusions of the will, 197; and fate, 39; and inborn
nature, 60; Laozi on, 114; and Man of the Way, 129; and
the Perfect Man, 114; and premiership of Sunshu Ao,
174~—75; and recluses, 207, 207n16; risking life for, 62;
and ruin, 160; Sole Possessor, 82; and trust, 259; virtue
destroyed by, 22; and warfare, 23
family, risking life for, 62
Fan (state), 175, 175n18
Fan, lord of, 175
farming, 86, 90-91, 204, 220; farmer of Stone Door, 240
fasting, 25, 112, 152
fate, 124-25, 145; Confucius on, 27, 28, 39, 134; and
diving man, 152; and origin of the world, 88; possession
of, 179; and poverty, 39, 54; and progression of life and
death, 141; and punishment, 36; resigning oneself to
what cannot be avoided, 28, 36, 44; and troubled times,
134, 162-63. See also life and death
favors, 283; and blame/credit for things beyond one’s
control, 244; punishment and favor as “the two handles”
of political power, 106; and rulers, 132; the sage and, 40.
See also gifts; reward and punishment
fear: brought on by sons, 86; great and little fears, 8; and
Liezi and the soup sellers, 279; and music, 111; of
shadows and footprints, 275; and worldly affairs, 114,
265
feelings, 120; as entanglements of virtue, 197; and going
along with things, 162; and the sage, 40; and the True
Man, 43—44; True Master of, 8; and yin and yang, 74;
Zhuangzi on the man with no feelings, 40—41
feet: cut off (see criminals); fear of footprints, 275; Kun’s
feet cut off by bandits, 209; one-footed men as
gatekeepers, 205, 205n10; respectful gazing at, 254,
254n3; stepped on, 196—97; treading a small area of
ground, 213
Feng Youlan, xxiv, XxxX—xxxi
fertilization, 118
courts of, 72, 72n1 2; and itinerant statesmen, 81, 81n13;
sword of, 268—69; as thief, 70, 260; worries of, 273
finger, extra, 60
fire, 21, 227, 298
fish, 118; attraction to their own kind, 15; in carriage rut,
228; and dry springs, 44; and enjoyment, 137-38;
escaping/avoiding danger, 189; forgetting one another in
rivers and lakes, 44, 50, 212n23; Kun, 1—2; likes and
dislikes, 143; and men’s knowledge, 71
Fisherman,” 271—78; Prince Ren, 228—29; and sickness,
26n9; theft of fishnet, 45; Yu Ju and the turtle, 230-31
fish hawk, 118
‘Fit for Emperors and Kings,” 55—59
flattery, 94-95, 274
floods, 136
flying, 25—26
food, 15, 63, 209-10, 279. See also nourishment
foolish men, 95, 158,255, 286. See also stupidity
forgetting: and criminals, 198; fish forgetting one another
in rivers and lakes, 44, 50, 212n23; forgetting life, 145;
forgetting the self in pursuit of gain, 165; forgetting the
self in the Way, 50, 52, 52n22, 89; and what is
comfortable, 153; Yan Hui (Yan Yuan) and, 52—53, 169
forms, 146; man’s true form, 258; and origin of the world,
89; size of formless things, 129; and transformation, 181
fox, 157
“Free and Easy Wandering,” 1—6
freedom, ix, xvii, 111
friendship, 161
frog in the caved-in well, 135-36
frugality, xvnl, 3n6, 105, 105n13
201n3, 238n11
function, 130, 131. See also usefulness and uselessness
funerals, 49-51
Fuyao, 79, 79n10
Fu Yue (minister), 46, 46n13
gamecocks, training of, 151
games of skill, 27—28
gatekeepers, 205, 209
“Gengsang Chu,” 188—98
Gengsang Chu, 188—91
gentleman: characteristics and actions of, 287, 287n1; and
determining worthiness of men, 283-84; dying for
reputation, 261; friendship of, 161; as petty man of
Heaven, 50; risking life for benevolence and
righteousness, 63
ghosts and spirits, 110, 123, 150-51, 194, 195, 237
gifts, 69n4, 242, 243, 260, 266, 282, 285-86. See also
favors
Giles, Herbert A., xxiv, xxx—xxx1
“Giving Away a Throne,” 239-51
goblet words, 234—35, 296
God, 21, 45. See also Ancestor; Creator; One; prime
mover; Source, the
gods, 45, 132; Jian Wu (god of
Mount Tai), 4, 45, 55, 174—75; river god, 45, 126-33,
126n1; sea god, 126-33; Yuqiang (deity of the far north),
46, 46n12
Golden Tablets, 200, 200n2
Gong (banished man), 76
Gong Bo, 248, 248n13
Gongsun Long (Bing; logician), xv, xxxiii, 10n7, 135-37,
135n16, 204—5, 204n7, 298
Gongsun Yan, 217-18
Gongwen Xuan, 20
Gong Yuexiu, 215-16
good fortune, 132, 224; Jie Yu (madman of Chu) on, 32;
and Kun, son of Ziqi, 209-10; Laozi on, 170, 193; Liezi
and, 3; and the sage, 120; and stillness, 26
See also benevolence and righteousness; Virtue
goose, 156
gossip, 274
Goujian, king of Yue, 212, 212n25
gourds, 5—6
governance, 20 1—2, 287; benefiting the world, 211; care
for the lives of subjects over possession of territory,
240, 240n3; Duke Ai of Lu and, 39; entrusting affairs of
state to others, 206; entrusting the world to the man who
values his body more than the world, 75—76, 239; and
favors, 283; “Fit for Emperors and Kings,” 55—59;
“Giving Away a Throne,” 239-51; and herding horses,
203; and hypocrisy, 256; and inaction, 75—76, 84, 100,
103; and inborn nature, 74, 90; Laozi (Lao Dan) on, 57;
and men of ancient times, 288; Nameless Man on, 56;
and necessity of benevolence, righteousness, law, ritual,
etc., 82-83, 82n17; and office-holding, 250—51; and old
man of Zang, 172—73; opposition to government
enterprises, xv, xvnl, 23; and partiality, 223; and the
people, 116—17, 201—2; and the Perfect Man, 106;
reluctant rulers, 241 (see also empires and kingdoms:
rulers’ desire to cede to others); and revenge, 217-18;
and rise of Zhou dynasty, 250—5 1; and the sage, 55, 90,
93; Shennong and, 250; and sufficiency, 3—4; trivia of
good governance, 101; and the True Man, 44, 44n6; and
warfare, 201—2; “The Way of Heaven,” 98-107, 102n8;
and “The World,” 287—89; Xian (shaman) on, 108; Xu
Wugui on, 20 1—2; and Zichan, prime minister of Zheng,
35-36. See also empires and kingdoms; rulers; specific
rulers
Grand Purity, 184
“The Great and Venerable Teacher,” 42—54
Great Beginning, 88, 282
Complete Man; Great Man; Holy Man; Man of Great
Completion; Man of the Way; Perfect Man; sage;
Supreme Swindle; True Man
Great Impartial Accord, 223-26
Great Man, 82, 177, 219; characteristics and actions of,
129, 208-9, 223. See also Complete Man; Great Clod;
Holy Man; Man of Great Completion; Man of the Way;
Perfect Man; sage; Supreme Swindle; True Man Great
Purity, 110, 282
Great Serenity, 193, 213
Great Thoroughfare, 53, 136
Guan Feng, xxix—xxx
Guang Cheng, 77—78, 78nn6, 7
Guan Longfeng, 23, 69, 227, 227nl
Guan Yin. See Barrier Keeper Yin
Gushe Mountain, 4, 5
hair, tip of, 13, 13n12, 127, 128, 130, 183
Han (state), 241—42
Handan, 69, 69n4
Handan Walk, 136
Han dynasty, xiv, xv—xvii, xvii, 102n8
Han Feizi (Legalist philosopher), xv, xxxiii
happiness, 120; and the dead, 142; as entanglement of
virtue, 197; and occupations of men, 203-4; Perfect
Happiness, 170; “Supreme Happiness,” 139-44. See
also joy
Hara Tomio, xxx
“hard” and “white,” 12, 12n9, 41, 61, 71, 89, 135, 135n16,
291, 291n5
hardship, 87, 125, 134, 163; avoiding disaster, 157—58,
160; being blocked, 248; and happiness of men of
strength, 203; and Mohism, 291; responses to, 161;
also Confucius: difficulties and persecutions during
travels; disorder; misfortune; suffering
hawks, 15
hearing, 71, 213; being overnice in, 60; deafness, 4, 190,
190n4; listening with the mind, 25; listening to oneself,
63; and loss of inborn nature, 96-97
heart, snares of, 197
Heaven: companion of Heaven, 24, 44, 50; crime of hiding
from Heaven, 21, 281; and earth (see Heaven and earth);
and governance, 83; the Heavenly and the human, 132—
33, 163, 164; Heavenly Equality, 17, 235; Heavenly
Gate, 195; Heavenly Gruel, 40; Heavenly joy, 99-100;
Heavenly Man, 287; Heavenly Virtue, 84; Heaven the
Equalizer, 11; Helper of Heaven, 146; music of Heaven,
111; and one-footed men, 20; One-with-Heaven, 121;
Reservoir of Heaven, 14; and responses to hardship, 161;
and the sage, 10; Tian translated as, xxviii, 10n6, 44n7;
and the True Man, 42; “The Turning of Heaven,” 108—18;
unity of Heaven and man, 163, 164; “The Way of
Heaven,” 98-107
Heaven and earth, 8n2; and attributes, 10; body lent by, 179;
as father and mother of the ten thousand things, 145;
“Heaven and Earth,” 84—97; Heaven as honorable, earth
lowly, 101; Huizi on, 297; inaction of, 140; level of,
120; mirror of, 98; origin of, 45, 186; piping of, 7—8;
time before, 185—86; and unspoken truths, 178; Virtue
of, 99
hens, 190-91
He Xu (legendary ruler), 67, 67n6, 71
Holy Man, 233, 287; characteristics and actions of, 3, 212;
and inauspicious creatures, 32; magical powers of, 4; and
unusable trees, 31. See also Complete Man; Great Clod;
Great Man; Man of Great Completion; Man of the Way;
Perfect Man; sage; Supreme Swindle; True Man
homeland: exile from, 200; return to, 216-17
Honest Gong, 261, 262n17
honor, 3n6, 75, 85, 94, 99, 101-2, 109, 260, 262, 278,
293
horsefly, 115
horse lover, 29-30
horses, 298; and attributes, 10, 10n7; broken down, 153;
herding, 202—3; and the human, 133; inborn nature of,
65-67; judging, 199-200; and labeling, 223; Qiji and
Hualiu (thoroughbreds), 131; transformations, 144
‘Horses’ Hoofs,” 65—67
Hu [Sudden], emperor of the North Sea, 59
Huainanzi, xiv, Xxv
Hualiu (horse), 131
Huan (Confucian scholar from Zheng), 280—82
Huan Dou (banished man), 76
Huan Duan, 298
Huang Liao, 299
Huangzi Gaoao, 150
Huazi, Master, 241—42
Hu Buxie, 43
Hui, king of Wei, vii, 5, 19
Huizi (Hui Shi; logician philosopher), xv, xxviii, 5n10,
218-19; and Chinese history, xxxiii; death of, 205—6;
paradoxes of, 9n4, 297—99; and warfare, 218; Zhuangzi
human relations: and communication, 27; ethical ties
between people, 260—61; men’s affinity for those like
themselves/disdain for those different from themselves,
81; and people in exile, 200; and responses to hardship,
161; and the sage, 181, 216; and trust, 27; and the Truth,
276; types of connections, 161. See also rulers; sons
and parents; teachers and disciples/students
humor, Zhuangzi’s use of, xi, xxi
hunchback, 147
Hundun [Chaos], emperor of the central region, 59, 92
hunter, 134
Huzi, 57-59, 57n9
hypocrisy, 255—61, 283
Illumination of Vastness, 94
immortality, xii, 79, 141
296; Great Impartial Accord, 223—26
impersonator of the dead, 4, 188
imputed words, 234, 296
“Imputed Words,” 234-38
Confucianism, xy; and funeral of Master Sanghu, 50; and
governance, 75—76, 84, 100, 103; and happiness, 140;
and Laozi, 295; and the Perfect Man, 114; and true man
of the Way, 93; wuwei translated as, xi, xxix. See also
wandering
inborn nature, 118, 125, 164, 197; conditions for losing,
96-97, 199, 261; and governance, 74, 90; “Horses’
Hoofs,” 65—67; joy upon return to, 217n5; and loss of
the Way, 66-67, 123, 125, 282; “Mending the Inborn
Nature,” 122-25; and origin of the world, 89; possession
of, 179; and the sage, 216; and slipshod actions, 220; and
true man of the Way, 93; “Webbed Toes,” 60—64; and
worldly affairs, 65—66, 74—75
incest, 117, 117n20, 260
insects, 118, 144, 197. See also specific insects
integrity, 109, 261,276
“In the World of Men,” 22—33
Invocator of the Ancestors, 149-50
irresponsibility, 27
Jianglti Mian, 90
Jian Wu (god of Mount Tai), 4, 45, 55, 174—75
Jian Xian (shaman), 57
Ji Che, 90
Jie (tyrant), 23, 74, 77, 130, 249, 257, 259-60
Jie sacrifice, 32, 32n17
Jie Yu (madman of Chu), 32, 55
Jiezi (philosopher), 225, 225n3 1
Jie Zitui, 257, 257n9
Jin (music master), 111—13
Jing family, 196, 196n19
Jingshi region of Song, 3 1—32
Jingshou music, 19
Ji Qu (sage king), 26, 26n7
Ji Tuo, 43, 233, 233n16
Ji Xingzi, 151
Ji Zhen (philosopher), 225, 225n31
Ji Zi, 43
joy, 125, 187; and being whole in power, 39; and damage to
yang element, 74; as entanglement of virtue, 197; failure
to find, 64; finding joy in what brings joy to others, not
self, 43; and harmonizing with men and Heaven, 99-100.
See also happiness
Ju Boyu (minister of Wei), 28-29, 28n13
Juci Mountain, 202
juggling, 208, 208n17
Juliang (strong man), 52, 52n22
Ju Que, 15—16
Kanpi (god of Kunlun Mountains), 45
knife, 19-20
knowledge, 14—15, 26; confusion arising from pursuit of,
71—73; and loss of the Way, 67, 123; and lost Dark Pearl,
86; and men as travelers, 187; and men of ancient times,
122~—24; pursuit of, 19, 71—73; recognizing what is
“enough,” xvi; as roadblock of the Way, 197; the sage
and, 40, 180; Shen Dao on, 293; trouble from, 285; the
True Man and, 42. See also learning; scholars
“Knowledge Wandered North,” 175-87
Kuai, king of Yan, 130, 130n9
Kuaikui, crown prince of Wei, 28—29, 28n13
Kuan Feng, xxx
Kuang (music master), 12, 60, 71
Kuangzi, 261, 262n17
Kul, crown prince, 266—67
Kui, the (one-legged being), 133, 133n13, 150
Kun (fish), 1—2
Kun (son of Ziqi), 209-10
Kunlun Mountains, 45, 45n11, 141, 185, 185n13
Lai, Master, 47—49
Lame-Hunchback-No-Lips, Mr., 40
Lao Laizi, 229, 229n6
Laozi (Lao Dan), ix, xvnl; Barrier Keeper Yin and, 294—95,
294n18; Bo Ju and, 220—21; and Chinese history, xxxiii;
82; Cui Zhu and, 76; and Daoism, xili—xiv; frugality of,
105, 105n13; on governance, 57; little sister, 105,
105n13; on meddling with men’s minds, 76; Nanrong
Zhu and, 190—93; on preserving life, 192—93; Qin Qhi
mourning the death of, 20—21; sayings, 295; Shi Chengqi
and, 105; Shushan No-Toes and, 37; Yang Ziju and, 237—
38; Zigong and, 116
large and small, 13, 13n12, 127-30, 297
Lau, D.C., xxxi
laughing, 51, 258
laws, 82, 82n17, 101,103
Legge, James, xxx—xxxi, 21n7, 26n10, 259n11
leopards, 56, 97, 144, 157
leper, 11; leper woman and newborn child, x, 96
“Let It Be, Let It Alone,” 74—83
Level Road, 128
Li, Lady, 16, 16n21
Li, Master, 47—49
Lian Shu, 4
licentiousness, 201
Lie Yukou. See Liezi
“Lie Yukou,” 279-86
Liezi, xxv, 3n7
demonstration, 174; and hundred-year-old skull, 143;
“Lie Yukou,” 279-86; on the Perfect Man, 146
life, 134; brevity of, 181; dangers from loss of inborn
nature, 96; and death (see life and death); “Mastering
Life,” 145-55; nourishing, 149; prescriptions for (see
life, prescriptions for); preserving, 192—93, 240—43; and
pursuit of knowledge, 19; shames brought on by long
life, 86
life, prescriptions for, xi—xii; and carving oxen, 19—20; and
eight delights, 75; and the eight faults and four evils,
274; and following inclinations, 247; and gaining
possession of the Way, 179-80; and “Gengsang Chu,”
190-98; and going along with things, 162; Guang Cheng
on, 78—79; and “Heaven and Earth,” 84—85; Laozi on,
192-93; life in the time of Perfect Virtue, 66; and
looking out for oneself, 242—43; and the man with no
feelings, 40—41; and office-holding, 250—51; old
fisherman on, 276; and poverty, 245—46; and “Robber
Zhi,” 261-65; “The Secret of Caring for Life,” 19-21;
Shen Dao on, 293-94; Shun on, 162; warnings and bad
276; and “The Way of Heaven,” 98—100; and worldly
affairs, 22—33, 43, 59, 75, 114—15; Yan Hui (Yan Yuan)
on, 246. See also inaction; sage
life and death: appropriateness of one or the other, 212,
212n24; and the body, 9, 168; equal value of, xi, xviii,
44-45, 48, 50, 85, 128; and fate, 39, 44, 141; loving life
and hating death, 16, 43; and men of ancient times, 195;
mutual dependence of, 10, 177, 186, 196; no singing in
life, no mourning in death, 289—90; and prime mover,
225-26; risking death for the sake of external things,
likes and dislikes, 12, 12n8, 130; and animals, 143; desire
and hatred, 197, 224; and loss of inborn nature, 96—97,
199; and the man with no feelings, 41
Li Lu, 71
limited and limitless, the, 19, 183, 214
limpidity, 98, 120-21
Ling, duke of Wei, 40, 222, 222n20
Lin Hui, 161
Lin Ju, 165
Lin Yutang, xxx—xxxi
Listless (bird), 160
Little Understanding, 223-25
Liu Wendian, xxix
Liuxia Ji, 252, 259
Li Xu, 71
Li Zhu (Li Lou; man of keen eyesight), 60, 60n3, 63, 71
Logicians, xv
Lonely One, 254, 254n4
longevity. See lifespans
Lord of the Yellow River, 126—33, 230. See also Pingyi
love, 109; and benevolence and righteousness, 210; and
injury to the Way, 12, 12n8; snares of the heart, 197; and
the Truth, 276. See also affection
Lu (state), T12, 247: : and Confucian clothing: 171; and
development of Confucianism, viii, 288; persecution of
Confucius in, 247, 256, 275; wine of, 69, 69n4
Lu, man of, 167
Lu, marquis of, 143, 157, 157n2. See also Ai, duke of Lu
Lu, ruler of, 158, 242
Lu Buwei (prime minister of Qin), xxxiii
Lu Ju, 204—S5, 205n9
lute-playing, 12, 12n8, 53; Confucius and, 134, 247;
matching pitches, 204—5
machines, 91—92, 112—13
maggots, 144
magical powers, xii—xili, 4, 15, 42, 146. See also harm,
imperviousness to magpie, 118, 164—65
maliciousness, 274
Man Goude, 259-62, 259n11
Mangsun Cai, 51
man of ardor, 134, 139
Man of Great Completion, 160. See also Complete Man;
Great Clod; Great Man; Holy Man; Man of the Way;
Perfect Man; sage; Supreme Swindle; True Man
Man of the Way, 129. See also Complete Man; Great Clod;
Great Man; Holy Man; Man of Great Completion;
Perfect Man; sage; Supreme Swindle; True Man
Master Dongguo, 182—83
“Mastering Life,” 145—55
Master Lai, 47—49
Master Li, 47—49
Master Piyi, 55nl, 86, 179
Master Puyi, 55, 55nl
Master Qinzhang, 49
Master Sang, 53—54
Master Sanghu, 49, 161—62
Master Si, 47—49
Master Yu, 47-49, 53-54
Ma Xulun, 196n19
meaning, 106, 233
medicinal plants, 212
men: bent-with-burdens men, 211—12; companion of, 24,
44; faults and evils of, 274, 284; food for, 15; foolish
men, 95, 158, 255, 286 (see also stupidity); ideal man
(see Complete Man; Great Clod; Great Man; Holy Man;
Man of Great Completion; Man of the Way; Perfect Man;
sage; Supreme Swindle; True Man); man of ardor, 134,
139; smug-and-satisfied men, 211; swords of different
classes, 268—70; types of, 211—12; worries of different
classes, 273. See also feudal lord; gentleman; human
relations; people, the; petty men; rulers; spirits of men;
specific occupations
“Mending the Inborn Nature,” 122—25
Mengzi Fan, 49
men of ancient times, 102—3, 122-23, 232n12; and “art of
the Way,” 289, 291, 293, 296; chaff and dregs of, 107,
118; and governance, 288; and hardship (being blocked),
248; and imputed words, 234; and knowledge, 122-24;
and loss of the Way, 122—25; and office-holding, 250—
51; and personal responsibility, 221; and transformation,
186; understanding of, 11-12, 195. See also Perfect
Man; ‘True Man
Men Wugui, 94
merchant, 194, 204
merriment, 98, 276
Merton, Thomas, xxxi
metal, transformation of, 48—49
Middle Kingdom, 127, 181, 288
millipede, 133
mind: death of, 168; emptiness as fasting of the mind, 25;
and Heavenly wanderings, 232; ideal state of, 120-21;
listening with, 25; and loss of the Way, 123; of the man
of kingly Virtue, 85—86; meddling with, 76—77; mind-
nourishment, 81n12; as mirror, 59; racing mind, 26,
26n6; as teacher, 9, 25; and the True Man, 43; and using
skills, 153; Yao and, 103; and yin and yang, 195. See also
feelings; knowledge; learning; Spirit Tower;
understanding
executions of, 227, 227n1, 258 (see also executions);
Shun as minister under Yao, 99, 99n2; worries of, 273
Min Zi, 39, 39n7
mirrors, 35, 36, 59, 98
loyalty, trustworthiness, etc., 261—62; Jie Yu (madman of
Chu) on, 32; and lacking benevolence, 278; Laozi on,
170, 193; and the sage, 120; and tenuous connections of
those joined by profit, 161. See also Confucius:
difficulties and persecutions during travels; hardship
moderation, 264
modesty, 14
Mo Di (advocate of universal love), 61, 61n7, 71, 204—5,
204n7, 289-90
Mohism, ix, xv, xix, xvnl, 10, 77, 117, 122n1, 208, 280,
290-91, 291nn5.6
mole, 3—4
monkeys, 56, 113, 162; arrogance of, 207; attraction to
their own kind, 15; and “three in the morning,” 11
Moon, 45, 110
mosquito, 115, 136
Mou, prince of Wei, 135, 135n16, 246-47, 246n9
Mountain of Emptiness and
Identity, 77
Mountains of Zigzag, 188-89
“The Mountain Tree,” 156-66
Mount Kuaiji, 212, 212n25
Mount Tai, 13, 45n11, 253
mouse, 55 "56, L 155
Moye (sword), 48, 48n17, 194
Mozi, x, XV, XXVIil, Xxxi1i, 96, 96n21
Mu, duke of Qin, 172, 172n10, 198, 198n25
mud daubers, 190, 190n5
Muddled Darkness, 94
Mulberry Grove dance, 19, 19n3
Mozi’s “Against Music,” 289; Music, 117, 288; music of
antiquity, 289; Nine Shao music, 143, 154; not
appreciated by animals, 143, 155; perfect music, 111,
111n11; singing, 49-50, 53-54, 163, 289; trivia of, 101;
Xianchi music, 109-10, 143, 289; Yellow Emperor and,
109-11, 289
musicians, 12, 12n8; Music
Master Jin, 111—13, 111n12; Music Master Kuang, 12, 60,
71; Music Master Kui, 133n13
mutton, 211-12, 212n23
Nameless Man, 56
Nanpo Zikui, 46—47
Nanrong Zhu, ix, 190—93
Nature. See Heaven
Never-Enough, 262—65
Nie Que, 14-15, 55, 86, 179, 209
Nine Luo, 108
Nine Provinces, 127
Nine Shao music, 143, 154
No-Beginning, 184
nobility and meanness, 129-30
No-End, 184
Nonexistence, 185
nose: cut off, 101n5; mud sliced off, 205-6
Not-Even-Anything Village, 6
not-man, 55, 55n3
Not Yet Emerged from My Source, 58
nourishment, 245—46; of birds vs. humans, 143, 154-55;
and caring for the lives of subjects over possession of
territory, 240; and length of journey, 2; mind-
nourishment, 81, 81n12; nourishing life, 149; nourishing
the body, 145, 246; nourishing what is within, 28; and the
ten thousand things, 100; and those that thrive in the Way,
50
Nii Shang, 199-200
obsequiousness, 274, 285
obstinacy, 274
office-holding, 240, 284. See also governance; ministers
officiousness, 274
“The Old Fisherman,” xxn2, 271-78
Old Longji, 183, 183n9
One, 88, 287. See also Ancestor; Creator; God; prime
mover; Source, the
One-with-Heaven, 121
opportunity, recognition of, 5—6. See also usefulness and
uselessness
owl, 137, 212
oxen, 19-20, 32, 133, 285-86
pacifism, 3n6, 289, 291-92
paintings, 172, 172n12
Palace of Not-Even-Anything, 182
paradoxical language and anecdotes, x, xxi—xxili, 1, 9, 12—
13, 81n12, 297-98. See also specific chapters
parents. See sons and parents
partisanship. See impartiality
Peace-in-Strife, 47
pearls: and Black Dragon, 285; and grave-robbing, 229; lost
Dark Pearl, 86; pearl of the marquis of Sui, 242—43
Peng (bird), 1—2
Peng Meng (archer), 162
Peng Meng (philosopher), 293—94, 293n12
Peng Yang. See Zeyang
Pengzu (long-lived man), 2, 13, 46, 46n12, 119
Penumbra, 17—18, 237
people, the (subjects of aruler), 82—83; and age of Perfect
Virtue, 94, 255—56; care for, 23, 78; care for the lives of
subjects over possession of territory, 240, 240n3;
gaining the affection of, 210; governance of, 116-17,
201-2 (see also governance); sword of the commoner,
269-70; worries of the common man, 273
perch, in carriage rut, 228
perfection, 85; age of Perfect Virtue, 66, 71, 94, 255-56;
Perfect Beauty, 170; Perfect Happiness, 170; Perfect
Unity, 123; Perfect Way, 78-79
Perfect Man: Bian Qingzi on, 154—55; Bohun Wuren on,
174; characteristics and actions of, 3, 114, 160, 178,
Confucius on, 22; fisherman as, 278; Gengsang Chu on,
188; and governance, 106; Laozi on, 170; Liezi on, 146;
magical powers of, 15, 146; and profit and loss, 15. See
also Complete Man; Great Clod; Great Man; Holy Man;
Man of Great Completion; Man of the Way; sage;
Supreme Swindle; True Man
petty men: and external punishments, 283; friendship of,
161; petty man of Heaven as gentleman among men, 50;
and risking death for the sake of profit, 62—63, 261;
understanding of, 281—82
Pian, wheelwright, 106—7
pigeon, 97
piles, 32, 282
pill bug, 136
Pingyi (god of the Yellow River), 45, 126-33, 126n1
Pitcher-Sized-Wen, Mr., 40
Piyi, Master, 55nl, 86, 179
possession, 82, 85, 158, 179-80
potter, 65
poverty, xi, 125, 139, 201; and fate, 39, 54, 162; Liezi and,
241; and the sage, 215; Yuan Xian and, 245, 245n6; Zeng
Shen and, 245—46
practicing, 193
prayers, 86
praying mantis, 29, 90, 164-65
preceder and follower, 101
premiership, 174-75
207
prime mover, 225-26, 225n5. See also Ancestor; Creator;
God; One
profit, gain, 15, 85; Confucius on, 28; and corrupt
government, 250; as delusion of the will, 197; and fate,
39; and forgetting the self, 164—65; happiness of greedy
man, 204; and hypocrisy, 257, 261; ill effects of pursuit,
190; Laozi on, 170; and loss of the Way, 67; and
responses to hardship, 161; risking life for, 62, 63, 240—
43, 261; and “Robber Zhi,” 262—65; and the sage, 92; and
warfare, 23; Zhanzi on, 247
punishment, 75, 77; external and internal, 283; feet cut off,
punishment and favor as “the two handles” of political
power, 106, 106n15; Shentu Jia on, 36; tattooing, 52;
Yao and, 52. See also reward and punishment
purity, 121, 123, 140, 275; Grand
Purity, 184; Great Purity, 110, 282
Puyi, Master, 55, 55n1
Qi (state), 130n9; and development of Confucianism, viii;
theft of, 68-69, 69n2, 70n5; Zigao and, 26
Qi, man of, 205
Qi, marquis of, 142
Qi, Tang’s questions to, 2, 2n5
Qi Gong, 166
Qiji (horse), 131
Qin dynasty, xxxiii, 102n8
Qing (woodworker), 152—53, 152n7
Qingji, Prince, 159
Qin Guli, 289, 291
Qin Shi, 20—21
Qinzhang, Master, 49
Qiu. See Confucius
quail, 2, 86, 155
Qu Boyu, 222
Queen Mother of the West, 46, 46n12
Qu family, 196, 196n19
rabbit snare, 233
Ran Qiu, 185—86
rat-catching, 6, 56, 89
recluses. See Bao Jiao; Mou, prince of Wei; Wu Guang; Xu
Wugui; Xu You; Zigi of South Wall
Record, the, 84
reincarnation. See transformation: and cycle of life and
death
rejection and acceptance. See acceptability and
unacceptability
Ren, Prince, 228—29
Renxiang, Mr., 217, 217n6
reputation, 109, 139; dying for, 63, 257, 261; and
hypocrisy, 261; and inborn nature, 60; Never-Enough and
Sense-of-Harmony on, 262, 265; and righteous conduct,
259
Reservoir of Heaven, 14
responsibility, personal, 221
revenge, 147, 212n25, 217-18
reward and punishment, 74—75, 101—3; and blame/credit
for things beyond one’s control, 244; Bocheng Zigao on,
86; and the Creator, 281; and Kun, son of Zigqi, 209; and
rulers, 115, 115n17, 243-45. See also punishment
rhetoricians, 95n18, 103, 203, 297-99
‘Rifling Trunks,” 68—73
right and wrong, 102, 130, 131, 196; and confusion, 15;
and the Great Man, 129; and imputed words, 234; and
injury to the Way, 12; mutual dependence of, 10; and
Peng Meng, Tian Pian, and Shen Dao, 294; places
switched, 222, 235; and the sage, 40; and words, 9-10
and Zhuangzi, 296
righteousnes. See benevolence and righteousness; Bo Yi
rites, rituals, 49-50, 75, 82n17, 83, 101, 103, rs 122,
177, 197, 276, 289
Ritual, 117, 288
rivers, 213,223
Robber Zhi, 63, 64, 69-70, 74, 77, 96, 252-59
‘Robber Zhi,” xxn2, 252-65
rose of Sharon, 2
rulers: and action/inaction, 100; care for the lives of
subjects over possession of territory, 240, 240n3;
comforting rulers, 201; and duty, 27, 84; entrusting
affairs of state to others, 206; “Giving Away a Throne,”
239-51; “Lonely One” term, 254, 254n4; premiership of
Sunshu Ao, 174—75; and reward and punishment, 115,
115n17, 243-45 (see also executions); rulers exiled,
243-44; rules of succession, 131; and three kinds of
virtue, 254—55; thrones ceded to others, 116, 130,
130n9; and the Truth, 276; worries of, 273. See also
empires and kingdoms; governance; people, the; Son of
Heaven; specific rulers
Ruo of the North Sea (sea god), 126-33
sacrifices, 132, 149-50, 196, 250, 250n16; inappropriate
for birds, 154; and inauspicious creatures, 32; of oxen,
32, 285-86; straw dogs, 112, 112n13
sage: and books, 107; and border guard of Hua, 86—87;
characteristics and actions of, 3, 15, 40, 43, 45, 92, 98,
287nl: Confusing ate 15— 16, 164: Saurane nor 134: and
danger to the world, 70, 70n7; and discrimination, 13—
14; fault of, 66—67; and governance, 55, 90, 93; and
human relations, 181, 216; impervious to harm, 146,
187; inborn nature, 216; magical powers of, xii—xiil;
prayers for, 86; risking life for the world, 62; skill of,
197; stillness of, 98; and thieves, 69—70; and “this” and
“that,” right and wrong, 10; and the Truth, 276; Virtue of,
120; Wang Tai as, 34—35; Way and talent of, 46. See also
Complete Man; Great Clod; Great Man; Holy Man; Man
of Great Completion; Man of the Way; Perfect Man;
Supreme Swindle; True Man
salve, 5, Snil
“Same” and “different,” 61, 71, 130, 135, 291, 297
Sang, Master, 53—54
Sanghu, Master, 49, 161—62
scholars, 119, 124, 288-89. See also learning
schools of philosophy, xx, 204—5, 280, 288-94. See also
Confucianism; Legalism; Logicians; Mohism
sea, 126-27, 135-36
sea bird, 143
seasons, 101, 110, 123, 178, 188, 204, 204n8, 223, 224
“The Secret of Caring for Life,” 19-21
seeds, 5, 143-44
Sense-of-Harmony, 262—65
serrate oak, 30
servants, 170, 188
sexual intercourse, 108n1
Shaded Light, 14
shadow, 213, 298; fear of, 275; Shadow, 17-18, 237
shame, 86, 238, 259, 264-65
Shan Bao, 149
Shang (state), 112, 247
Shang dynasty, xxxiii, 249n14
Shang people, vii—vi1i Shang Yang (philosopher), xxxili
Shan Quan, 239-40
Shapeless, 86
sheep: mutton, 211—12, 212n23; shepherd boy and girl, 63
Shen Dao, 293-94, 293n12
183, 250, 255
Shenqing (monk), 2n5
Shentu Jia, 35-36
Shenzi, 261, 262n17
shepherd boy and girl, 63
Shi (carpenter), 30—31, 205-6
Shi Chengqi, 105
Shiji (Sima Qian), vii, xxn2
Shi Qiu, 222
77, 96
shoes, distinct from path, 118
Shouling, boy of, 136
Shu [Brief], emperor of the
South Sea, 59
Shu Guang, xv—xvi
Shun (sage king), xxxiii, 55n2, 62n13, 172; banishment of
subordinate men, 76, 76n4; and benevolence and
righteousness, 62; as a bent-with-burdens man, 211—12;
Confucius on, 35; death of, 162; and decline of Virtue,
123, 256—57; desire to cede empire to others, 239, 240,
248; exile of nephew, 257n7, 260; and filial piety,
172n11; Gengsang Chu on, 189-90; on going along with
things, 162; governance, 76, 116-17; heirs’ loss of land,
255; as minister, 99, 99n2; music of, 289; palace of,
187; throne ceded to Yu, 116; Yao and, 14, 99n2, 103,
130
Shu Qi, 43, 250, 251, 257
Shushan No-Toes, 36—37
Shu Shou, xv—xvi
Si, Master, 47—49
sickness, 149; and the Creator, 47—49; as excuse for
refusing a throne, 239; gifts for doctors, 282; of Guan
Zhong, 206; and licentiousness, 201; and moderation,
264; and yin and yang, 26, 26n9
“The Sign of Virtue Complete,” 34—41
silence, 98, 120, 123, 232
silk, bleaching, 5—6
Sima Qian, vii Sima Tan, xiv
simplicity, 92—93, 99, 115, 123
sincerity, 28, 275—76
singing, 49-50, 53-54, 163, 289
singular man, 50
sister of Laozi, 105, 105n1
Six-Bow-Cases, ae
six breaths, 80
Six Classics, 117-18
Six Realms, 13, 13n15, 178
skill, xi-xui, 84; and Artisan Chui, 153; and buckle maker,
185; butchering dragons, 281; games of, 27—28; Laozi
on, 295; and the sage, 40, 92, 197; and Woodworker
Qing, 152—53; worry interfering with, 147, 174
skulls, 141-43
sky, asking for, 185, 185n12
sleeping and waking, 8, 15—18, 51. See also dreaming
smell, sense of, 96
smith, and transformation of metal, 48—49
smug-and-satisfied men, 211
snail, 218
snake, 18, 18n23, 133, 23
ae
snow goose, 115
social class, 173, 173n14, 268-70, 273
soldiers, 5
Sole Possessor, 82
Song (state), vii—vill; persecution of Confucius in, 112,
161, 247, 275; trees of Jingshi region, 31—32
Song, king of, 285
Song, man of: Confucius mistaken for enemy by men of
Song, 134, 134n14; envoy to Qin, 282; hat seller, 5; as
stock figure, viii
Song Rongzi (Song Xing, Song Keng), 3, 3n6, 204n7, 291
291n8
Son of Heaven, 24, 77, 173n14, 259-60; consorts of, 38;
inner and outer coffins, 289-90; sword of, 268-70;
worries of, 273. See also rulers; specific rulers
sons and parents, 27, 95, 101, 109; destiny of the sons of
Ziqi, 209-10; fears brought on by sons, 86; and imputed
words, 234; possession of sons and grandsons, 179; and
prayers for the sage, 86; and the Truth, 276. See also
filial piety
Sou, Prince, 241
soup sellers, 279
Source, the, 181, 235, 296. See also Ancestor; Creator;
God; One; prime mover
sparrow, 198
speech, 13; children learning to speak, 231; and inaction,
85; perfect speech, 187; speech that is not spoken, 208,
208n17; unspoken truths, 178. See also words
spirits of men: and advice-giving, 23; caring for/guarding,
121; and emptiness as the fasting of the mind, 25; man of
spirit, 94; origins of, 180; and sleep and waking, 8; and
transformation, 181; and weariness, 121
Spirit Tower, 153, 153n10, 194, 194n10
spiritual essence, 121, 121n2
spirituality, 86, 198
spitting, 133
spontaneity, xi—xii, 110, 111, 123.
Spring and Autumn, 13, 13n16, 117
stars, 46, 46n13, 110
stillness, 35, 98, 99, 100, 232
stone. See Weilii
Stone Door, farmer of, 240
stork, 212
straw dogs, 112, 112n13
strength, trouble from, 284
- ee also inaction
7, 288
276. See aise ‘foolishs men
submission, 89, 105, 198
success, 160; dying for, 261; as matter of the times, 134;
and sickness, 26. See also fame, eminence; life,
— for; Lave gall, wealth
misfortune —
Sui, marquis oe 242 242-43
suicide, 43n3, 212n25, 248, 249, 250, 257, 257n9, 270,
280
Sui dynasty, xvii
Suiren (culture hero), 123, 142, 142n7
Sun, 45, 110, 213, 297
Sunshu Ao, 174-75, 174n17, 208
Sun Xiu, 153-55
superiors and inferiors, 100—102, 173, 173nl14
“Supreme Happiness,” 139-44
Supreme Swindle, xxix, 17. See also Complete Man; Great
Clod; Great Man; Holy Man; Man of Great Completion;
Man of the Way; Perfect Man; sage; True Man
swallow, 164
swamp pheasant, 20
swimming, 147; diving man, 151—52
sword, 48, 48n17, 121, 194; “Discoursing on Swords,”
266-70
sycophant, 95, 220, 274
Tai (clansman), 55, 55
Taigong Ren, 134—3
tailorbird, 3
Tang (founder of Shang dynasty), xxxiii, 130, 130n10, 255;
Bian Sui and, 249; and decline of Virtue, 256—57; end of
dynasty, 255; hall of, 187; music of, 289; overthrow of
Xia dynasty, 249, 249n14, 257, 261; questions to Qi, 2;
tutor of, 217; Wu Guang and, 233, 249; Yi Yin caged by,
198, 198n25
Tang (prime minister of Shang), 108—9, 108n6
taste, sense of, 63, 96
tattooing, 52, 101n5
teachers and disciples/students, 86, 99, 119, 154, 183;
Deng Heng, 217; Ju Boyu’s advice to Yan He, tutor to
Kuaikui, 28—29; Master Shun from east of the Wall, 166;
mind as teacher, 9, 25; Wang Tai, 34—35. See also
Confucius; Laozi; Zhuangzi; and specific disciples
ten thousand things, the, 85, 178—79; and attributes, 10;
defined, 127; and discrimination, 130, 132; and equality,
293; and kings in ancient times, 100; and life in a time of
Perfect Virtue, 66; and music, 110; and mutual
dependence of things, 224; and transformation, 100,
101, 132, 180, 235; and unity, 170, 177; and unspoken
truths, 178—79; and waiting for life and death, 168
theft, thieves, 164; feudal lords as thieves, 70, 260; and
hypocrisy, 260; “Rifling Trunks,” 68—73; “Robber Zhi,”
252-65; theft of boat and fish net, 45; and Yu’s rule, 117.
See also Robber Zhi
“this” and “that,” 10
Three August Ones, 113, 113n15, 116, 117
“three in the morning,” 11
Three Kings, 127
Tian Zifang, 166—67
Tian Cheng, Viscount, 68-69, 70n5, 260
Tian Gen, 56
Tian He, 207n15
Tian Ji, 218, 218n10
Tian Kaizhi, 147-48
Tian Mou, marquis of Qi, 217
Tian Pian, 293-94, 293n12
“Tian Zifang,” 166—75
tiger, 56, 97, 108, 149
tiger trainer, 29n14
time, 9, 128, 132, 195; past and future, 32; past and
present, 46, 112—13, 128, 186
transformation, 118, 178; of animals, 144; and cycle of life
ancient times, 186; and the ten thousand things, 100,
101, 132, 180, 235; Transformation of Things, 18
traveling, 109, 158; Confucius’s difficulties during, 112,
134-35, 159-60, 161, 163; and confusion, 95—96; and
danger to the world, 149; humans as travelers, 187;
returning home, 216-17
trees: chopped down on Confucius in Song, 112, 247, 275;
growth of, 232—33; and inborn nature, 96; of Jinghshi
region of Song, 3 1—32; lifespans, 30-32, 156; suicide by
clinging to tree, 257; and usefulness/uselessness, 6, 30—
32, 156, 160
True Man, xxix, 42—44, 121, 166; characteristics and
actions of, 42—44, 212; Laozi and Barrier Keeper Yin as,
295; magical powers of, 42; and punishment, 283;
Sunshu Ao as, 175. See also Complete Man; Great Clod;
Great Man; Holy Man; Man of Great Completion; Man
of the Way; Perfect Man; sage; Supreme Swindle; True
Man
True Master, True Lord, 8, 9
True Rightness, 61
Truth, old fisherman on, 275—76
“The Turning of Heaven,” 108-18
turtle, 298; caught by Yu Ju, 230-31; and divination, 230,
230n10; great turtle of the Eastern Sea, 135—36; sacred
tortoise in Chu, 137
Twelve Classics, 104, 104n10
ugliness, xxii—xxili, 165, 177; ugly man Ai Taituo, 37—38;
ugly woman, 113
Uncle Lack-Limb, 141
Uncle Lame-Gait, 141
understanding, 187, 193-94, 194n9, 197, 222, 232;
blindness and deafness of, 4; and discrimination, 14,
194n9; great and little understanding, 8; harmonizing
with and understanding others, 29-30; Liezi and, 59,
59n14; of the little man, 281—82; and loss of the Way,
123; men of ancient times and, 11—12, 195; and
transmission of the Way to others, 114; trick for, 184;
understanding men and ghosts, 194; of the Way, 114,
184, 213-14; and what is comfortable, 153
unity, xi, 11; Great Unity, 81, 82, 213, 281, 295; Perfect
Unity, 123; and the ten thousand things, 170, 177; unity
of Heaven and man, 163, 164; and words, 234
Universal Harmony, 1
usefulness and uselessness, 130, 156—57, 196; and gourds,
5—6; Jie Yu (madman of Chu) on, 33; and salve given to
soldiers, 5—6; and trees, 6, 30—32, 156, 160; and water
wells, 160; Zhuangzi on, 156, 231
values, conventional: and confusion, 15; rejection of, ix—x,
xxii, 3n6 (see also inborn nature); “Webbed Toes,” 60—
64. See also benevolence and righteousness; ethics,
code of
Village-of-Not-Anything-at-All, 282
violence, 201—2; and decline of
Virtue, 256; and Yu’s rule, 117. See also warfare
Virtue, 14, 14n20, 58, 74, 84, 132, 193, 281; age of
Perfect Virtue, 66, 71, 94, 255-56; Confucius on, 22,
39, 254—55; dangerous virtues, 284; Dark Virtue, 89;
decline of, 122—25; destroyed by fame, 22; de translated
as, xxix, 13n14; Eight Virtues, 13; and expertness, 63;
and feelings, 197; and governance, 83; and Holy Man, 4;
and inability to be harmed, 26 (see also harm,
imperviousness to); and inborn nature, 61—62; Jie Yu
(madman of Chu) on, 32; man of, 85—86, 92, 93, 132,
154—55; and origin of the world, 88—89; and the Perfect
Man, 170, 193; Robber Zhi and, 254—55; and the sage,
120; “The Sign of Virtue Complete,” 34—41; three kinds
of, 254—55; Virtue of Heaven and earth, 99; as vital
force, 58n10, 60n1; and “The Way of Heaven,” 99-102;
Workings of Virtue Closed Off, 58n10; Zhuangzi on,
109, 156—57; Zigong on, 92
vital force, 58n10, 60n1, 121n2, 145-46
waking. See sleeping and waking
Easy Wandering,” 1—6; and the Perfect Man, 114; and the
sage, 40; you translated as, xii, xxix; Zhuangzi on, 23 1—
32
Wang Ni, 14—15, 55, 55n1, 86
Wang Niansun, 196n18
Wang Tai, 34
Ware, James R., xxx—xxxi
of Virtue, 256—57; and happiness of men of arms, 203;
King Danfu and the tribes of Di, 240; and states of Han
and Wei, 241—42; Tang’s overthrow of Xia dynasty, 249,
249n14, 257, 261
water, 1, 213; clarity of, 121; fish thriving in, 50; levelness
of, 39, 121; natural talent of, 170; still water as mirror,
35, 98; watering machine, 91; wells, 112—13, 160
waterfall, 151
Way, the, 98—107; “art of the
Confucius on, 50, 104, 208; Confucius’s search for,
113-14, 276-78; consequences of embodying, 183;
Dao translated as, xxviii; defined/described, xi, xxii—
129-31, 223; embodiment of (see Complete Man; Great
Clod; Holy Man; Man of Great Completion; Man of the
Way; Perfect Man; sage; Supreme Swindle; True Man);
and emptiness, 25; and feelings, 120; forgetting the self
in, 52, 52n22; and governance, 83, 84, 250 (see also
governance); hinge of the Way, 10; and hypocrisy, 258;
and impartiality, 223; indescribable nature of, xii, 14,
Jie Yu (madman of Chu) on, 32; Laozi on, 114, 170;
location of, xxii—xxili, 182; and nourishment, 50;
obstacles to, 197; and origin of Heaven and earth, 45; and
Peng Meng, Tian Pian, and Shen Dao, 293-94;
prescriptions for finding, 179-80, 192-93 (see also
life, prescriptions for); sequence of the Great Way, 102;
straying from/losing, 66—67, 76—77, 86-87, 122-25,
177, 197, 227, 289 (see also life, prescriptions for:
warnings and bad examples); and thieves, 69;
transmission to others, 114, 114n16; understanding, 114,
184, 213-14; and unity, 11 (see also unity); and
unspoken truths, 178—79; value of, 132; Woman
Crookback on, 46—47; and words, 9-11; Yellow Emperor
on, 111, 176—77; Zhuangzi on, 156—57, 232, 281;
Zigong on, 92
“The Way of Heaven,” 98-107
wealth, xi, 85, 139; avoiding, 251; as delusion of the will,
197; and moderation, 264; and the Perfect Man, 114; and
prayers for the sage, 86; and “Robber Zhi,” 263-65; and
the sage, 215; and shamelessness, 259; troubles brought
on by, 86, 265
on Swords,” 266-70; Moye (sword), 48, 48n17, 194
weasel, 6
“Webbed Toes,” 60—64
Wei (state), 219, 241—42; persecution of Confucius in,
weights and measures, 101, 103, 173; and theft, 70, 70n5,
71
Weilti, 127, 127n5
Wei Sheng, 257, 261
Weituo (spirit), 150-51
wells, 160
well sweep, 112-13
Wen, duke, 257
Wen, king (founder of Zhou dynasty), 116, 172-74,
172n13, 251n18, 257, 289
Wen, king of Zhao, 266—70
Wen, marquis of Wei, 166, 166n1
Wenbo Xuezi, 167, 167n3
Wenhui, Lord (King Hui of
Wei), 19
Wheelwright Pian, 106-7
wickedness, 274
Wild-and-Witless, 176-78
wildcat, 6
will, delusions of, 197
wind, 1, 7, 28, 108, 133-34, 2
wine, 69, 69n4, 276, 284
wisdom, 59, 196; Confucius on, 231; happiness of wise
man, 203; and hardship, 134, 164; and large and small,
128; and loss of the Way, 77; the sage and, 180; and sage-
kings, 117; and showing off, 154, 160; of the swallow,
164; and thieves, 68, 69; and three kinds of virtue, 254;
trouble from, 285; and wrangling, 22
wives, 38, 59, 101, 117, 165, 232; wife of Duke Huan of
Qi, 260; wife of Duke Ling, 222; wife of Zhuangzi, 140—
41; wife of Ziyang, 243; and worries of the common
man, 273
wolf, 108
Woman Crookback, 46—47
women: beautiful women, 11, 52, 52n22, 113; consorts of
the Son of Heaven, 38; leper woman and newborn child,
x, 96; preceder and follower, 101; ugly women, 113. See
also concubines; wives
wood, inborn nature of, 65
Woodworker Qing, 152-53, 152n7
words: books as chaff and dregs of men of old, 106-7;
2
community words, 223—24, 223n23; and discrimination,
13-14; great and little words, 8; imputed words, 234,
296; “Imputed Words,” 234—38; labeling, x, 11, 216,
223; like wind and waves, 28; lofty words wasted on the
mob, 96; and meaning, 9-10, 233; repeated words,
goblet words, 24—25, 234-35, 234n1, 296; semantics,
224. See also speech
Workings of the Balanced Breaths, 58
Workings of the Good One, 58
Workings of Virtue Closed Off, 58, 58n10
“The World,” xx, 287-99
world, affairs of, 114—15; abandoning, 145; and Holy Man,
4; “In the World of Men,” 22—33; and inborn nature, 65—
66, 74—75; men’s entanglement with, 8; and necessity of
benevolence, righteousness, law, ritual, etc., 82-83,
82n17; the old fisherman on worries and faults of
different classes of men, 273-74; and pitfalls of
knowledge, 71—73; and the sage, 92; and True Man, 43.
See also fame, eminence; governance; life, prescriptions
for; profit, gain; wealth
world, origin of, 86-88, 186, 225-26, 225n5
worries, 98, 120, 139; arn on an prayers for the sage,
86; of different classes of people, 273; interfering with
skill, 147, 174; and machines, 91; and wealth, 265
worthiness and unworthiness, 39, 165, 283-84. See also
usefulness and uselessness
wrangling, 22, 86, 140, 221
Wu, king of, 5, 207
255; and decline of Virtue, 256—57; end of dynasty, 255;
hall of, 187; music of, 289; sovereign Zhou killed by,
256, 257, 261
Wu, marquis of Wei, 199-201
Wu Guang (recluse), 43, 233, 233n16, 249
Wu Yue, 261, 261n15
Wuze, 248
Wuzhuang (beautiful woman), 52, 52n22
Xia dynasty, xxxili, 249, 249n14, 257, 261
Xian (shaman), 108
Xian, Duke of Jin, 16n21
Xianchi music, 109-10, 143
Xiang Xiu, xviii
Xiang Yuan, 71
Xioaji (filial son of King Wuding), 227, 227n3
Xiong Yiliao from south of the Market, 157-59, 208,
208n17, 219-20
Xi Peng, 206
Xishi (beautiful woman), 11, 113
Xiwei, 45, 187, 232, 232n12
Xi Wei (historiographer), 222—23
Xuan, king of Qi, vil
Xuao (state), 23
Xunzi (philosopher), xv, xxvill, Xxxiil
“Xu Wugui,” 199-214
Xu Wugui (recluse), 199-202
248; Yao and, 3—4, 210-11, 233
yak, 6
Yan Buyi, 207
Yan Chengzi, 207
Yan Cheng Ziyou, 7—8, 236
Yan Gangdiao, 183
Yan Gate, man of, 233
Yang Huo, 134n14
Yang Xiong, xvi
Yang Zhu (hedonist philosopher), 61, 61n7, 71, 204—5,
204n7
Yangzi, 96, 96n21, 165
Yangzi Ju, 56—57, 56n6
Yang Ziju, 237-38
Yan He (scholar of Lu), 28-29, 28n13, 153, 242, 282
Yan Hui (Yan Yuan), 22n1, 24n3, 111n12; Confucius and,
22-26, 51-53, 111-13, 147, 163, 168-69, 171, 173-
74, 186-87, 246, 247—48:; and forgetting, 52—53; travels
to Qi, 142-43
Yan Junping, xvi
Yan Yuan. See Yan Hui
Yao (sage king), xxxili, 5, 130; attacks on other states, 14,
23; banishment of subordinate men, 76, 76n4; Bocheng
Zigao and, 86; and border guard of Hua, 86-87;
conditions under rule of, 74; Confucius on, 35; and
decline of Virtue, 123, 256—57; desire to cede empire to
others, 3—4, 239; Gengsang Chu on, 189-90;
governance, 76, 211; heirs’ loss of land, 255; Jie and,
130; music of, 289; and possession of/by men, 158; and
murdered by, 257n7, 260; teacher of, 86; throne ceded to
Shun, 116, 130; Xu You and, 3—4, 210-11, 233; Yi Erzi
and, 52
Cheng of North Gate and, 109-11; and decline of Virtue,
123, 256; garden of, 187; governance, 78, 116; Guang
Cheng and, 77—78; Knowledge and, 176—78; and lost
Dark Pearl, 86; and music, 109-11; and the Perfect Way,
78; as prime meddler, 76, 76n3; travels to visit Great
Clod, 202-3; on the Way, 176—77; wisdom forgotten, 52
Yellow River god (Pingyi), 45, 126-33, 126n1
Yi (archer), 36, 162, 197-98, 204—5
Yi Erzi, 52
Yi Jie, 215
Yiliao from south of the Market (Xiong Yiliao), 157—59,
208, 208n17, 219-20
Yin (barrier keeper), 146, 294—95, 294n18
yin and yang, 99; damage from joy and anger, 74; as
enemies, 194—95; gone awry, 227; and life and death, 48;
and music, 110; mutual dependence of, 224; Perfect Yin
and Yang, 169, 169n8; and possession, 180; Powerful
Yang, 180, 237, 237n9; and the sage, 120; and the
seasons, 204n8; and sickness, 26, 26n9, 283; “using the
yang to attract the yang” etc., 204, 204n8, 205n9
Yin dynasty, 249n14, 250
Ying, king of Wei, 217
Yin Wen, 29 1—92
Yi Yin, 198, 249
yoga, 119nl
Yong Cheng, 71
Youhu (state), 23
Youyu (clansman), 55, 55n2. See also Shun (sage king)
Yu (sage king), xxxiii; attacks on other states, 23; Bocheng
Zigao and, 86; governance, 117; music of, 289; paralysis
of, 257, 257n7
Yu, Master, 47—49
Yuan, lord of Song, 172, 205—6, 230-31
Yuanchu (bird), 137
Yuan Feng, 93
Yuan Xian, 245, 245n6
Yu clan, man of, 94, 94n16, 172
Yue (sheep butcher), 243—45
Yue, arriving at before leaving, 9
Yue people, 5, 241
Yu Er (chef), 63, 63n16
Yu Ju (fisherman), 230-31
Yuqiang (deity of the far north), 46, 46n12
Yu Yue, 2 1n7
Zang, old man of, 172—73
Zao Fu (famous carriage driver), 153n9
Zeng Shen (paragon of benevolence), 60, 61n5, 63, 71, 74,
77, 96, 227, 227—28n3, 236, 245-46
“Zeyang,” 215—26
Zeyang (Peng Yang), 215-16, 215n1
Zhang Binglin, 196n19
Zhang Wuzi, 15-17
Zhang Yi, 149
Zhanzi (Zhan He), 246—47, 246n9
Zhao (state), 270n5
Zhao, king of Chu, 243—44
Zhao family, 196, 196n19
Zhao Wen, 12, 12n8
Zhaoxi, marquis of Han, 241—42
Zheng Kaofu, 284, 284n9
Zhong, 212n25
Zhong Shi, 55
Zhong Yang, 71
Zhou (state), 112, 247
Zhou, duke of (Dan), 250, 250n15, 261, 261n14, 289
Zhou dynasty, vii-vill, xxxiii, 250-51
Zhou people, vii
Zhuang Xu (legendary ruler), 46
Zhuangzi : authorship of, xxi; central theme of, ix; dating
of chapters, xix—xx; language and style of, xxi—xxiv;
modern translations, xxix—xxxi; origins of, xili—xiv;
present version of, xviii; structure of, xvili—xx1;
translation and interpretation issues, xxli—xxix
Zhuangzi (Zhuang Zhou): and “art of the Way,” 296;
audience, x; background of, vii—vili; on benevolence,
108—9; butterfly dream, 18; and Chinese history, xxxiii;
conversation with skull, 141—42; creatures observed
while wandering at Diaoling, 164—65; death of, 286;
death of wife, 140—41; Duke Ai of Lu and, 171; and fish
in the carriage rut, 227—28; funeral of, xx; and gifts, 282,
285-86; and grieving, 140—41; and Heavenly joy, 99;
231, 235-36; and Huizi’s death, 205—6; king of Wei and,
162-63; and King Wen of Zhao and the swords, 266—70;
on location of the Way, 182; Master Dongguo and, 182—
83; overview of philosophy, vii—xi1i; and sacred tortoise
in Chu, 137; on slipshod actions, 220; Tang and, 108—9;
and troubled times, 162—63, 163n9; and usefulness of
things, 5—6, 231; use of language and rhetoric, x—xi,
Xxli—xxiv, 296; use of metaphor and analogy, xi—xiii; on
wandering, 23 1-32; and what fish enjoy, 138; on worth
and worthlessness, 156—57
Zhu Guiyao, 21n7
Zhun Mang, 93, 93n15
Zhuping Man, 281
Zhu Rong, 71
Zhu Xian, 147—48
Ziai of Nanpo, 207, 207n14, 207n16. See also Zigi of
South Wall
Zichan (prime minister of
Zheng), 35, 35n3
Zichou Zhifu, 239
Zigao. See Bocheng Zigao
Zigao, duke of She, 26, 26n8
Zilao, 220
Zilu, 103—4
Zi Lu, 134
Ziqi of Nanbo, 31
Ziqi of South Wall (recluse), 7—8, 209-10, 236. See also
Ziai of Nanpo
Ziyang (prime minister of Zheng), 243
Zizhang, 259-62, 259n11
Zi Zhi, 130, 130n9
Zizhou Zhibo, 239
Zun Lu, 71
OTHER WORKS IN THE TRANSLATIONS FROM THE
ASIAN CLASSICS SERIES
Major Plays of Chikamatsu, tr. Donald Keene 1961
Four Major Plays of Chikamatsu, tr. Donald Keene.
Paperback ed. only. 1961; rev. ed. 1997
Records of the Grand Historian of China, translated from
the Shih chi of Ssu-ma Ch’ien, tr. Burton Watson, 2
vols. 1961
Instructions for Practical Living and Other Neo-
Confucian Writings by Wang Yang-ming, tr. Wing-tsit
Chan 1963
Hstin Tzu: Basic Writings, tr. Burton Watson, paperback
ed. only. 1963; rev. ed. 1996
Chuang Tzu: Basic Writings, tr. Burton Watson, paperback
ed. only. 1964; rev. ed. 1996
The Mahabharata, tr. Chakravarthi V. Narasimhan. Also in
paperback ed. 1965; rev. ed. 1997
The Manyoshi, Nippon Gakujutsu Shinkokai edition 1965
Su Tung-p’o: Selections from a Sung Dynasty Poet, tr.
Burton Watson. Also in paperback ed. 1965
Bhartrihari: Poems, tr. Barbara Stoler Miller. Also in
paperback ed. 1967
Basic Writings of Mo Tzu, Hstin Tzu, and Han Fei Tzu, tr.
Burton Watson. Also in separate paperback eds. 1967
The Awakening of Faith, Attributed to ASvaghosha, tr.
Yoshito S. Hakeda. Also in paperback ed. 1967
Reflections on Things at Hand: The Neo-Confucian
Anthology, comp. Chu Hsi and Lii Tsu-ch’ien, tr. Wing-
tsit Chan 1967
The Platform Sutra of the Sixth Patriarch, tr. Philip B.
Yampolsky. Also in paperback ed. 1967
Essays in Idleness: The Tsurezuregusa of Kenko, tr.
Donald Keene. Also in paperback ed. 1967
The Pillow Book of Sei Shénagon, tr. Ivan Morris, 2 vols.
1967
Two Plays of Ancient India: The Little Clay Cart and the
Minister ’s Seal, tr. J. A. B. van Buitenen 1968
The Complete Works of Chuang Tzu, tr. Burton Watson
1968
The Romance of the Western Chamber (Hsi Hsiang chi),
tr. S. L Hsiung. Also in paperback ed. 1968
The Manyoshi, Nippon Gakujutsu ShinkOokai edition.
Paperback ed. only. 1969
Records of the Historian: Chapters from the Shih chi of
Ssu-ma Ch’ien, tr. Burton Watson. Paperback ed. only.
1969
Cold Mountain: 100 Poems by the T’ang Poet Han-shan,
tr. Burton Watson. Also in paperback ed. 1970
Twenty Plays of the No Theatre, ed. Donald Keene. Also in
paperback ed. 1970
Chishingura: The Treasury of Loyal Retainers, tr. Donald
Keene. Also in paperback ed. 1971; rev. ed. 1997
The Zen Master Hakuin: Selected Writings, tr. Philip B.
Yampolsky 1971
Chinese Rhyme-Prose: Poems in the Fu Form from the
Han and Six Dynasties Periods, tr. Burton Watson. Also
in paperback ed. 1971
Kukai: Major Works, tr. Yoshito S. Hakeda. Also in
paperback ed. 1972
The Old Man Who Does as He Pleases: Selections from
the Poetry and Prose of Lu Yu, tr. Burton Watson 1973
The Lion’s Roar of Queen Srimala, tr. Alex and Hideko
Wayman 1974
Courtier and Commoner in Ancient China: Selections
from the History of the Former Han by Pan Ku, tr.
Burton Watson. Also in paperback ed. 1974
Japanese Literature in Chinese, vol. 1: Poetry and Prose
in Chinese by Japanese Writers of the Early Period, tr.
Burton Watson 1975
Japanese Literature in Chinese, vol. 2: Poetry and Prose
in Chinese by Japanese Writers of the Later Period, tr.
Burton Watson 1976
Love Song of the Dark Lord: Jayadeva’s Gitagovinda, tr.
Barbara Stoler Miller. Also in paperback ed. Cloth ed.
includes critical text of the Sanskrit. 1977; rev. ed. 1997
Ryokan: Zen Monk-Poet of Japan, tr. Burton Watson 1977
Calming the Mind and Discerning the Real: From the
Lam rim chen mo of Tson-kha-pa, tr. Alex Wayman
1978
The Hermit and the Love-Thief: Sanskrit Poems of
Bhartrihari and Bilhana, tr. Barbara Stoler Miller 1978
The Lute: Kao Ming’s P’i-p’a chi, tr. Jean Mulligan. Also
in paperback ed. 1980
A Chronicle of Gods and Sovereigns: Jinno Shotoki of
Kitabatake Chikafusa, tr. H. Paul Varley 1980
Among the Flowers: The Hua-chien chi, tr. Lois Fusek
1982
Grass Hill: Poems and Prose by the Japanese Monk
Gensei, tr. Burton Watson 1983
Doctors, Diviners, and Magicians of Ancient China:
Biographies of Fang-shih, tr. Kenneth J. DeWoskin.
Also in paperback ed. 1983
Theater of Memory: The Plays of Kalidasa, ed. Barbara
Stoler Miller. Also in paperback ed. 1984
The Columbia Book of Chinese Poetry: From Early Times
to the Thirteenth Century, ed. and tr. Burton Watson.
Also in paperback ed. 1984
Poems of Love and War: From the Eight Anthologies and
the Ten Long Poems of Classical Tamil, tr. A. K.
Ramanujan. Also in paperback ed. 1985
The Bhagavad Gita: Krishna’s Counsel in Time of War, tr.
Barbara Stoler Miller 1986
The Columbia Book of Later Chinese Poetry, ed. and tr.
Jonathan Chaves. Also in paperback ed. 1986
The Tso Chuan: Selections from China's Oldest Narrative
History, tr. Burton Watson 1989
Waiting for the Wind: Thirty-six Poets of Japan's Late
Medieval Age, tr. Steven Carter 1989
Selected Writings of Nichiren, ed. Philip B. Yampolsky
1990
Saigyo, Poems of a Mountain Home, tr. Burton Watson
1990
The Book of Lieh Tzu: A Classic of the Tao, tr. A.C.
Graham. Morningside ed. 1990
The Tale of an Anklet: An Epic of South India—The
Cilappatikaram of lank Atikal, tr. R. Parthasarathy
1993
Waiting for the Dawn: A Plan for the Prince, tr. with
introduction by Wm. Theodore de Bary 1993
Yoshitsune and the Thousand Cherry Trees: A
Masterpiece of the Eighteenth-Century Japanese
Puppet Theater, tr., annotated, and with introduction by
Stanleigh H. Jones, Jr. 1993
The Lotus Sutra, tr. Burton Watson. Also in paperback ed.
1993
The Classic of Changes: A New Translation of the I
Ching as Interpreted by Wang Bi, tr. Richard John Lynn
1994
Beyond Spring: Tz’u Poems of the Sung Dynasty, tr. Julie
Landau 1994
The Columbia Anthology of Traditional Chinese
Literature, ed. Victor H. Mair 1994
Scenes for Mandarins: The Elite Theater of the Ming, tr.
Cyril Birch 1995
Letters of Nichiren, ed. Philip B. Yampolsky; tr. Burton
Watson et al. 1996
Unforgotten Dreams: Poems by the Zen Monk Shotetsu,
tr. Steven D. Carter 1997
The Vimalakirti Sutra, tr. Burton Watson 1997
Japanese and Chinese Poems to Sing: The Wakan roei
shi, tr. J. Thomas Rimer and Jonathan Chaves 1997
Breeze Through Bamboo: Kanshi of Ema Saiko, tr.
Hiroaki Sato 1998
A Tower for the Summer Heat, by Li Yu, tr. Patrick Hanan
1998
Traditional Japanese Theater: An Anthology of Plays, by
Karen Brazell 1998
The Original Analects: Sayings of Confucius and His
Successors (0479-0249), by E. Bruce Brooks and A.
Taeko Brooks 1998
The Classic of the Way and Virtue: A New Translation of
the Tao-te ching of Laozi as Interpreted by Wang Bi, tr.
Richard John Lynn 1999
The Four Hundred Songs of War and Wisdom: An
Anthology of Poems from Classical Tamil, The
Purandnuru, ed. and tr. George L. Hart and Hank Heifetz
1999
Original Tao: Inward Training (Nei-yeh) and the
Foundations of Taoist Mysticism, by Harold D. Roth
1999
Po Chii-i: Selected Poems, tr. Burton Watson 2000
Lao Tzu’s Tao Te Ching: A Translation of the Startling
New Documents Found at Guodian, by Robert G.
Henricks 2000
The Shorter Columbia Anthology of Traditional Chinese
Literature, ed. Victor H. Mair 2000
Mistress and Maid (Jiaohongji), by Meng Chengshun, tr.
Cyril Birch 2001
Chikamatsu: Five Late Plays, tr. and ed. C. Andrew
Gerstle 2001
The Essential Lotus: Selections from the Lotus Sutra, tr.
Burton Watson 2002
Early Modern Japanese Literature: An Anthology, 1600-
1900, ed. Haruo Shirane 2002; abridged 2008
The Columbia Anthology of Traditional Korean Poetry,
ed. Peter H. Lee 2002
The Sound of the Kiss, or The Story That Must Never Be
Told: Pingali Suranna’s Kalapurnodayamu, tr. Vecheru
Narayana Rao and David Shulman 2003
The Selected Poems of Du Fu, tr. Burton Watson 2003
Far Beyond the Field: Haiku by Japanese Women, tt.
Makoto Ueda 2003
Just Living: Poems and Prose by the Japanese Monk
Tonna, ed. and tr. Steven D. Carter 2003
Han Feizi: Basic Writings, tr. Burton Watson 2003
Mozi: Basic Writings, tr. Burton Watson 2003
Xunzi: Basic Writings, tr. Burton Watson 2003
Zhuangzi: Basic Writings, tr. Burton Watson 2003
The Awakening of Faith, Attributed to ASvaghosha, tr.
Yoshito S. Hakeda, introduction by Ryuichi Abe 2005
The Tales of the Heike, tr. Burton Watson, ed. Haruo
Shirane 2006
Tales of Moonlight and Rain, by Ueda Akinari, tr. with
introduction by Anthony H. Chambers 2007
Traditional Japanese Literature: An Anthology,
Beginnings to 1600, ed. Haruo Shirane 2007
The Philosophy of Qi, by Kaibara Ekken, tr. Mary Evelyn
Tucker 2007
The Analects of Confucius, tr. Burton Watson 2007
The Art of War: Sun Zi’s Military Methods, tr. Victor Mair
2007
One Hundred Poets, One Poem Each: A Translation of
the Ogura Hyakunin Isshu, tr. Peter McMillan 2008
Zeami: Performance Notes, tr. Tom Hare 2008
Zongmi on Chan, tr. Jeffrey Lyle Broughton 2009
Scripture of the Lotus Blossom of the Fine Dharma, rev.
ed., tr. Leon Hurvitz, preface and introduction by Stephen
R. Teiser 2009
Mencius, tr. Irene Bloom, ed. with an introduction by Philip
J. Ivanhoe 2009
Clouds Thick, Whereabouts Unknown: Poems by Zen
Monks of China, Charles Egan 2010
The Mozi: A Complete Translation, tr. Jan Johnston 2010
The Huainanzi: A Guide to the Theory and Practice of
Government in Early Han China, by Liu An, tr. John S.
Major, Sarah A. Queen, Andrew Seth Meyer, and Harold
D. Roth, with Michael Puett and Judson Murray 2010
The Demon at Agi Bridge and Other Japanese Tales, tr.
Burton Watson, ed. with introduction by Haruo Shirane
2011
Haiku Before Haiku: From the Renga Masters to Basho,
tr. with introduction by Steven D. Carter 2011
The Columbia Anthology of Chinese Folk and Popular
Literature, ed. Victor H. Mair and Mark Bender 2011
Tamil Love Poetry: The Five Hundred Short Poems of the
Ainkuruniru, tr. and ed. Martha Ann Selby 2011
The Teachings of Master Wuzhu: Zen and Religion of No-
Religion, by Wendi L. Adamek 2011
The Essential Huainanzi, by Liu An, tr. John S. Major,
Sarah A. Queen, Andrew Seth Meyer, and Harold D. Roth
2012
The Dao of the Military: Liu An's Art of War, tr. Andrew
Seth Meyer 2012
Unearthing the Changes: Recently Discovered
Manuscripts of the Yi Jing (I Ching) and Related Texts,
Edward L. Shaughnessy 2013
|
Three ways of thought in ancient China | Waley, Arthur | 1939-01-01T00:00:00Z | Mengzi, (0371?-0289 av. J.-C.),Han, Fei, (0280?-0233? av. J.-C.),Philosophy, Chinese,Philosophie -- Chine | 275, [1] pages 20 cm,Consists chiefly of extracts from Chuang Tzu, Mencius and Han Fei Tzu,"First published in 1939.","This book consists chiefly of extracts from Chuang tzu, Mencius and Han fei tzu."--Preface,Includes bibliographical references | |
Curcumin inhibits HCV replication by induction of heme oxygenase-1 and suppression of AKT. | CHEN, MING-HO,LEE, MING-YANG,CHUANG, JING-JING,LI, YI-ZHEN,NING, SIN-TZU,CHEN, JUNG-CHOU,LIU, YI-WEN | 2012-08-20T00:00:00Z | null | This article is from International Journal of Molecular Medicine , volume 30 . Abstract Although hepatitis C virus (HCV) affects approximately 130–170 million people worldwide, no vaccines are available. HCV is an important cause of chronic hepatitis, cirrhosis and hepatocellular carcinoma, leading to the need for liver transplantation. In this study, curcumin, a constituent used in traditional Chinese medicine, has been evaluated for its anti-HCV activity and mechanism, using a human hepatoma cell line containing the HCV genotype 1b subgenomic replicon. Below the concentration of 20% cytotoxicity, curcumin dose-dependently inhibited HCV replication by luciferase reporter gene assay, HCV RNA detection and HCV protein analysis. Under the same conditions, curcumin also dose-dependently induced heme oxygenase-1 with the highest induction at 24 h. Hemin, a heme oxygenase-1 inducer, also inhibited HCV protein expression in a dose-dependent manner. The knockdown of heme oxygenase-1 partially reversed the curcumin-inhibited HCV protein expression. In addition to the heme oxygenase-1 induction, signaling molecule activities of AKT, extracellular signal-regulated kinases (ERK) and nuclear factor-κB (NF-κB) were inhibited by curcumin. Using specific inhibitors of PI3K-AKT, MEK-ERK and NF-κB, the results suggested that only PI3K-AKT inhibition is positively involved in curcumin-inhibited HCV replication. Inhibition of ERK and NF-κB was likely to promote HCV protein expression. In summary, curcumin inhibited HCV replication by heme oxygenase-1 induction and AKT pathway inhibition. Although curcumin also inhibits ERK and NF-κB activities, it slightly increased the HCV protein expression. This result may provide information when curcumin is used as an adjuvant in anti-HCV therapy. |
Full text of "Curcumin inhibits HCV replication by induction of heme oxygenase-1 and suppression of AKT."
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "Curcumin inhibits HCV replication by induction of heme oxygenase-1 and suppression of AKT."
See other formats
INTERNATIONAL JOURNAL OF MOLECULAR MEDICINE 30: 1021-1028, 2012
Curcumin inhibits HCV replication by induction of
heme oxygenase- 1 and suppression of AKT
MING-HOCHEN 1 , MING- YANG LEE 2 ' 3 , JING-JING CHUANG 4 , YI-ZHEN LI 4 ,
SIN-TZU NING 4 , JUNG-CHOU CHEN 5 ' 6 and YI-WEN LIU 4
Departments of 'Chinese Medicine and hematology and Oncology, Ditmanson Medical Foundation
Chia-Yi Christian Hospital, Chiayi; Department of Medical Laboratory Science and Biotechnology,
Chung Hwa University of Medical Technology, Tainan; 4 Department of Microbiology,
Immunology and Biopharmaceuticals, National Chiayi University, Chiayi;
5 School of Post Baccalaureate Chinese Medicine, Chinese Medical University, Taichung;
'The School of Chinese Medicine for Post-Baccalaureate, I-SHOU University, Kaohsiung, Taiwan, R.O.C.
Received May 29, 2012; Accepted July 30, 2012
DOI: 10.3892/ijmm.2012.1096
Abstract. Although hepatitis C virus (HCV) affects approxi-
mately 130-170 million people worldwide, no vaccines are
available. HCV is an important cause of chronic hepatitis,
cirrhosis and hepatocellular carcinoma, leading to the need
for liver transplantation. In this study, curcumin, a constituent
used in traditional Chinese medicine, has been evaluated for
its anti-HCV activity and mechanism, using a human hepa-
toma cell line containing the HCV genotype lb subgenomic
replicon. Below the concentration of 20% cytotoxicity,
curcumin dose-dependently inhibited HCV replication by
luciferase reporter gene assay, HCV RNA detection and HCV
protein analysis. Under the same conditions, curcumin also
dose-dependently induced heme oxygenase- 1 with the highest
induction at 24 h. Hemin, a heme oxygenase- 1 inducer, also
inhibited HCV protein expression in a dose-dependent manner.
The knockdown of heme oxygenase- 1 partially reversed the
curcumin-inhibited HCV protein expression. In addition to
the heme oxygenase- 1 induction, signaling molecule activi-
ties of AKT, extracellular signal-regulated kinases (ERK) and
nuclear factor-KB (NF-kB) were inhibited by curcumin. Using
specific inhibitors of PI3K-AKT, MEK-ERK and NF-kB, the
results suggested that only PI3K-AKT inhibition is positively
involved in curcumin-inhibited HCV replication. Inhibition
of ERK and NF-kB was likely to promote HCV protein
expression. In summary, curcumin inhibited HCV replication
by heme oxygenase- 1 induction and AKT pathway inhibition.
Although curcumin also inhibits ERK and NF-kB activities,
Correspondence to: Dr Yi-Wen Liu, Department of Microbiology,
Immunology and Biopharmaceuticals, College of Life Sciences,
National Chiayi University, 300 Syuefu Rd., Chiayi 600, Taiwan, R.O.C.
E-mail: [email protected]
Key words: hepatitis C, curcumin, heme oxygenase-1, AKT,
extracellular signal-regulated kinases, nuclear factor-KB
it slightly increased the HCV protein expression. This result
may provide information when curcumin is used as an adju-
vant in anti-HCV therapy.
Introduction
Hepatitis C virus (HCV) affects approximately 130-170
million people worldwide (1), however, no vaccines are avail-
able. It is an important cause of chronic hepatitis, cirrhosis,
hepatocellular carcinoma (HCC), leading to a need for liver
transplantation (2,3). Treatment of chronic HCV is currently
based on the combination of pegylated interferon (IFN)-a and
the nucleotide analogue ribavirin, which is only effective in
approximately 50% of the patients, especially in HCV geno-
type 1 (4,5). HCV belongs to the Hepacivirus genus within
the Flaviviridae family, and is a positive-stranded RNA virus
with a genome of ~9.6 kb. The HCV genome contains a single
open reading frame (ORF) encoding a large polyprotein
precursor of 3011 amino acids. The ORF is flanked by 5' and
3' untranslated regions. The precursor polyprotein is processed
by cellular and viral proteases into 10 proteins: structural
(core, El and E2), and non-structural proteins (p7, NS2, NS3,
NS4A, NS4B, NS5A and NS5B) (3,6). There are six major
genotypes in HCV classification (3). The major prevalent type
in Southern Taiwan is HCV lb, which is the most resistant
type to interferon therapy (5,7).
Curcumin, derived from eastern traditional medi-
cines, Curcuma longa, has been found to have a variety of
beneficial properties, such as anti-inflammatory, antioxidant,
chemopreventive and chemotherapeutic activities (8,9). Its
multiple-target characteristics influence several activities
of intracellular molecules, including transcription nuclear
factor-KB (NF-kB), pro-inflammatory cyclooxygenase-2 and
MAPK inhibitions, as well as heme oxygenase-1 induction (9).
In the antivirus bioactivity, certain reports have indicated that
curcumin showed anti-viral activity against the human immu-
nodeficiency (10,11), the coxsackie- (12) and the hepatitis B
(HBV) viruses (13). In the anti-HCV study, one report showed
1022
CHEN etal: CURCUMIN INHIBITS HCV BY HO-1 INDUCTION AND AKT INHIBITION
that curcumin inhibited a lipogenic transcription factor, sterol
regulatory element binding protein-1 (SREBP-l)-induced HCV
replication via the inhibition of the PI3K-AKT pathway (14).
The catabolism of heme by heme oxygenase (HO) resulted
in the production of biliverdin, carbon monoxide and free
iron. HO-1 , one of the phase II enzymes, is an enzyme in cells
with cytoprotective properties against oxidative damage (15)
that has been reported to be induced by the Nrf2 transcrip-
tion factor (16). Curcumin-induced HO-1 expression was first
found in human endothelial cells (17), suggesting that a low
dose of curcumin induced HO-1 expression, which provided
an intrinsic antioxidant ability. Curcumin also induced HO-1
expression in mesangial (18) and liver cells (19-21), as well
as in macrophages (22,23). The induction or overexpression
of HO-1 has been shown to interfere with the replication of
certain viruses, such as the human immunodeficiency virus
(24) , the HB V (25) and the HCV (26-28) .
The properties of the transcription factor NF-kB are
extensively exploited in cells (29). In general, NF-kB is of
great importance in signal transduction pathways involved in
chronic and acute inflammatory diseases, as well as various
types of cancer, therefore, it is a good target for cancer preven-
tion (30). Various reports have demonstrated the correlation
between curcumin and NF-kB. One of those reports suggests
the anti-inflammatory effect of curcumin, which suppresses
the ox-LDL-induced MCP-1 expression via the p38 MAPK
and NF-kB pathways in rat vascular smooth muscle cells (31).
The anti-inflammatory effect of curcumin has been reported
to be due to the IkB/NF-kB system in rat and human intestinal
epithelial cells, including IEC-6, HT-29 and Caco-2 cells (32).
Curcumin has also been found to have anti-metastatic prop-
erties via the inhibition of NF-kB in the highly invasive and
metastatic MDA-MB-231 breast cancer cell line (33). Another
signaling pathway, Raf/MEK/extracellular signal-regulated
kinases (ERK), is of crucial importance in the regulation of
cell growth, differentiation, survival, as well as the transmis-
sion of oncogenic signals (34). This pathway has also been
reported to be a target of curcumin. For example, curcumin
inhibited connective tissue growth factor gene expression
by suppressing ERK signaling in activated hepatic stellate
cells (35). Moreover, curcumin inhibited phorbol myristate
acetate-induced MCP-1 gene expression by inhibiting ERK
and NF-kB activities in U937 cells (36). However, the manner
in which curcumin affects the activities of NF-kB and ERK in
HCV-infected hepatoma cells has yet to be determine.
Only one study suggesting that curcumin inhibited HCV
replication by suppressing the AKT-SREBP-1 pathway is
currently available (14). In this study, the correlation between
curcumin-inhibited HCV replication, HO-1, AKT, ERK and
NF-kB molecules was examined.
Materials and methods
Cell culture and reagents. Huh7.5 cells expressing the
HCV genotype lb subgenomic replicon (Conl/SG-Neo(I)
hRlucFMDV2aUb) containing Renilla luciferase reporter,
kindly provided by Apath, were cultured in Dulbecco's
Modified Eagle's Medium (DMEM) with 10% fetal bovine
serum (FBS), 100 U/ml penicillin, 100 mg/ml streptomycin
and 0 .5 mg/ml G4 1 8 . The nuclear extraction kit was purchased
from Chemicon (Temecula, CA, USA). Curcumin (Acros
Organics, Geel, Belgium), LY294002, U0126 and Rol069920
were purchased from Tocris (Bristol, UK), and dissolved in
dimethyl sulfoxide (DMSO), then added into culture medium
containing 0.1% DMSO.
Cell viability assay. Cell viability was determined by colori-
metric MTT assay. Cells were cultured on 24-well plates at a
density of 1x10 s cells/well. After 24 h, the cells were incubated
with varying concentrations of curcumin or 0.1% DMSO for
another 24 h. MTT was added to medium for 2 h, the medium
was discarded and DMSO was then added to dissolve the
formazan product. Each well was measured by light absor-
bance at 490 nm. The result was expressed as a percentage,
relative to the 0.1% DMSO-treated control group.
Luciferase reporter assay. Cells were subcultured at a density
of 4xl0 5 cells/well in 1 ml of culture medium in a 12-well plastic
dish for 6 h. Curcumin or DMSO was added to the medium
for 24 h. The cells were lysed and cell lysates were prepared
for a Renilla luciferase assay (Promega, Madison, WI, USA)
and protein concentration assays, with Bio-Rad protein assay
(Bio-Rad, Hercules, CA, USA). The relative luciferase activi-
ties were normalized to the same protein concentration.
Real-time RT-PCR analysis . Total RN A was isolated from Huh7 .5
cells expressing the HCV genotype lb subgenomic replicon.
Reverse transcription (RT) was performed on 2 fig of total RNA
by 1 .5 fiM random hexamer and Re vert Aid™ reverse transcrip-
tase (Fermentas, Glen Burnie, MD, USA) . Then, 1/20 volume of
reaction mixture was used for quantitative real-time PCR with
HCV specific primers: 5 -AGCGTCTAGCCATGGCGT-3' and
5 -GGTGTACTCACCGGTTCCG-3', and GAPDH specific
primers: 5 '-CGG ATTTGGTCGTATTGG-3 ' and 5 -AGATGGT
GATGGGATTTC-3', as the endogenous control. The quantita-
tive real-time PCR was followed by Maxima™ SYBR-Green
qPCR Master Mix (Fermentas). Real-time PCR reactions
contained optimal volume of the reverse transcription mixture,
600 nM each forward and reverse primer and IX SYBR-Green
qPCR Master Mix in 25 Reactions were incubated for 40
cycles in an ABI Gene Amp® 7500 Sequence Detection System,
with an initial denaturization step at 95°C for 10 min, followed
by 40 cycles of 95°C for 15 sec and 63°C for 1 min. PCR
product accumulation was monitored at several points during
each cycle, by measuring the increase in fluorescence. Gene
expression changes were assessed using the comparative Ct
method. The relative amounts of mRNA for HCV were opti-
mized by subtracting the Ct values of HCV from the Ct values
of GAPDH mRNA (ACt). The ACt of the control group was
then subtracted from the ACt of the curcumin-treated groups
(AACt). Data were expressed as relative levels of HCV RNA.
Western blotting. For western blotting, analytical 10%
sodium dodecyl sulfate (SDS)-polyacrylamide slab gel elec-
trophoresis was performed. Tissue extracts were prepared
and a 30-60 fig aliquot of protein extracts was analyzed.
For immunoblotting, proteins in the SDS-PAGE gels were
transferred to a polyvinylidene difluoride membrane using
a trans-blot apparatus. Antibodies against HCV NS5A and
HCV NA5B (Santa Cruz Biotechnology, Inc., Santa Cruz,
INTERNATIONAL JOURNAL OF MOLECULAR MEDICINE 30: 1021-1028, 2012
1023
Curcumin (pM)
Figure 1. Cytotoxicity of curcumin in Huh7.5-HCV cells is shown. Cells
were initially seeded at 1x10 s cells/well in 24-well plates, then treated with
varying concentrations of curcumin or vehicle (0.1% DMSO), for 24 h. Cell
viability was measured by MTT assay. Measurement was obtained from
three independent experiments. f"P<0.001 compared to vehicle).
CA, US A), HO-1 (Assay Designs, Inc., Ann Arbor, MI, USA),
pAKT (308) and pERK (Santa Cruz Biotechnology, Inc.),
NF-kB (Cell Signaling Technology, Beverly, MA, USA), Spl
(Millipore, Darmstadt, Germany), a-tubulin (GeneTex, Inc.,
Irvine, CA, USA) and (3-actin (Sigma- Aldrich, St. Louis, MO,
USA) were used as the primary antibodies. Mouse, rabbit or
goat IgG antibodies coupled with horseradish peroxidase
were used as the secondary antibodies. An enhanced chemi-
luminescence kit and VL Chemi-Smart 3000 were used for
detection, while the quantity of each band was determined
using MultiGauge software.
HO-1 knockdown by siRNA. Cells (3xl0 6 ) were seeded in 10-cm
dishes for 6 h, then negative control small interfering (siRNA)
(10 nM) or HO-1 siRNA (10 nM) (Invitrogen) was trans-
fected into cells using the RNAiMAX Transfection Reagent
(Invitrogen), according to the manufacturer's instructions.
Subsequent to adding siRNA for 6 h, the medium was changed
0 10 15 20
Curcumin (yuM)
0 10 15 20
Curcumin (yuM)
10 15 20
Curcumin (pM)
NS5B
NS5A
p-actin
0 10 15 20
Curcumin (pM)
0 10 15 20
Curcumin (pM)
Figure 2. Curcumin dose-dependently inhibits HCV replication. (A) Curcumin inhibits luciferase reporter gene activity in Huh7.5-HCV cells. Cells were
subcultured at a density of 4xl0 5 cells/well in 1 ml of culture medium in a 12-well plastic dish for 6 h. Curcumin or DMSO was added to the medium for 24 h.
The cells were lysed and cell lysates were prepared for Renilla luciferase assay. (B) Curcumin inhibits HCV RNA expression in Huh7.5-HCV cells. Cells were
subcultured at a density of 1.5xl0 6 cells in 8 ml of culture medium in a 6-cm plastic dish for 6 h. Curcumin or DMSO was added to the medium for 24 h. Total
RNA was isolated and analyzed by real-time RT-PCR. (C) Curcumin inhibits HCV protein expression in Huh7.5-HCV cells. Cells were subcultured at a density
of 1.5xl0 6 cells in 8 ml of culture medium in a 10-cm plastic dish for 6 h. Curcumin or DMSO was added to the medium for 24 h. Total protein was isolated
and analyzed by western blot analysis. Measurement was performed in triplicate and was repeated three times.
1024
CHEN etal: CURCUMIN INHIBITS HCV BY HO-1 INDUCTION AND AKT INHIBITION
A 20//M Curcumin
HO-1
p-actin
0 6 12 24 48 (h)
HO-1
P-actin
0 1 5 10 15 20
Curcumin (/sM)
Curcumin (//M)
Figure 3. Curcumin induces HO-1 protein expression in Huh7.5-HCV cells.
(A) Time course of curcumin-induces HO-1 protein expression is shown.
Cells were subcultured at a density of 1 .5xl0 6 cells in 8 ml of culture medium
in a 10-cm plastic dish for 6 h. Curcumin or DMSO was added to the medium
for 6-48 h. Total protein was isolated and analyzed by western blot analysis.
(B) Dose-dependent induction of HO-1 by curcumin is shown. Cells were
subcultured at a density of 1 .5xl0 6 cells in 4 ml of culture medium in a 10-cm
plastic dish for 6 h. Curcumin or DMSO was added to the medium for 24 h.
Total protein was isolated and analyzed by western blot analysis. (C) Effect
of curcumin on the expression of HO-1 and HCV proteins is shown. Cells
were subcultured at a density of 1.5xl0 6 cells in 8 ml of culture medium in a
10-cm plastic dish for 6 h. Curcumin or DMSO was added to the medium for
24 h. Total protein was isolated and analyzed by western blot analysis. The
experiments were repeated three times.
to fresh condition medium for 18 h. Then the transfected cells
were then analyzed by western blotting.
Statistical analysis. Data were expressed as the mean ± SE.
Statistical evaluation was carried out by one-way ANOVA
followed by Dunn's test. All statistics were calculated using
SigmaStat version 3.5 (Systat Software). P<0.05 was consid-
ered to indicate a statistically significant difference.
Results
Cytotoxicity of curcumin in Huh7.5 cells expressing the
HCV genotype lb subgenomic replicon (Huh7.5-HCV cells).
Curcumin is known to be an anticancer chemical at high doses.
To avoid the obvious cytotocicity in the subsequent experi-
ments, the MTT assay was applied for cytotoxicity analysis.
The results show that curcumin dose-dependently decreased
cell viability (Fig. 1). The dose <20 pM was selected for subse-
quent analysis, given that the viability of 25 pM curcumin
treatment is <80%.
A 5
Hemin (/vM)
Figure 4. Hemin dose-dependently inhibits HCV replication. (A) Hemin
inhibits luciferase reporter gene activity in Huh7.5-HCV cells. Cells were
subcultured at a density of 4xl0 5 cells/well in 1 ml of culture medium in
a 12-well plastic dish for 6 h. Hemin or DMSO was added to the medium
for 24 h. The cells were lysed and cell lysates were prepared for the Renilla
luciferase assay. (B) Effect of hemin on the expression of HO-1 and HCV
proteins is shown. Cells were subcultured at a density of 1.5xl0 6 cells in 8 ml
of culture medium in a 10-cm plastic dish for 6 h. Hemin or DMSO was
added to the medium for 24 h. Total protein was isolated and analyzed by
western blot analysis. The experiments were repeated three times.
Curcumin reduced HCV replication and HCV protein expres-
sion. Due to the presence of a luciferase reporter gene in the
HCV subgenomic replicon of Conl/SG-Neo(I)hRlucFM-
DV2aUb, the culture medium luciferase activity was first
analyzed subsequent to curcumin treatment. The results show
that curcumin dose-dependently inhibited luciferase activity
(Fig. 2A). However, the HCV RNA was also detected by
real-time PCR. Curcumin also reduced the intracellular HCV
RNA expression in a dose-dependent manner. Subsequent
to curcumin treatment the HCV-specific protein NS5A and
NS5B were detected by western blot analysis, indicating that
curcumin dose-dependently inhibited expression of the NS5A
and NS5B. The above data suggest that curcumin inhibited
HCV replication in hepatoma cells.
Curcumin induced HO-1 protein expression. Curcumin
is known to induce HO-1 expression in various cells. This
effect was analyzed in Huh7.5-HCV cells. Curcumin slightly
induced HO-1 expression in a 6-h treatment, while signifi-
cantly inducing it in 12 and 24 h. The HO-1 induction declined
after treatment for 48 h (Fig. 3A). Curcumin also induced
HO-1 expression in a dose-dependent manner (Fig. 3B). The
change of NS5A, NS5B and HO-1 protein expressions was
simultaneously detected by western blot analysis, indicating
that curcumin dose-dependently inhibited the expression
of NS5A and NS5B, while increasing the HO-1 expression
(Fig. 3C).
INTERNATIONAL JOURNAL OF MOLECULAR MEDICINE 30: 1021-1028, 2012
1025
B
pAKT(308)
Nuclear fraction
Cytosolic fraction
p-actin
20 Curcumin (juM)
NF-kB
Sp-1
a-tubulin
10 15 20 0 10
Curcumin (/jM)
15 20
c
Control LY UP Ro
10//M
Figure 5. The role of HO-1, AKT, ERK and NF-kB on curcumin-inhibited HCV protein expression is shown. (A) Knockdown of HO-1 partially reversed
curcumin-inhibited HCV protein expression. Cells (3xl0 6 ) were seeded in a 10-cm dish for 6 h, and negative control small interfering (siRNA) (10 nM) or
HO-1 siRNA (10 nM) was transfected into cells. Subsequent to a 6-h addition of siRNA, the medium was changed to fresh condition medium for 18 h, and the
transfected cells were analyzed by western blotting (*P<0.05 and "*P<0.001, in 2 groups, respectively). (B) Curcumin inhibited AKT, ERK and NF-kB. Cells
were subcultured at a density of 1.5xl0 6 cells in 8 ml of culture medium in a 10-cm plastic dish for 6 h. Curcumin or DMSO was added to the medium for 24 h.
Total cell lysates (up) or cytosol-nuclear fraction (down) were isolated by western blot analysis. Spl is a dominant nuclear protein and a-tubulin is a cytosolic
protein. (C) Effect of AKT, ERK and NF-kB inhibitors on the HCV protein expression is shown. Cells were subcultured at a density of 1.5xl0 6 cells in 8 ml of
culture medium in a 10-cm plastic dish for 6 h. Chemical (LY, LY294002; U0, U0126; Ro, Rol069920) or DMSO was added to the medium for 24 h. Total cell
lysates were isolated for western blot analysis. (* P<0.001 compared to control). The experiments were repeated three times.
Hemin reduced HCV replication and the HCV protein
expression. The HO-1 inducer hemin was used to analyze its
effect on HCV replication as well as on the protein expres-
sion of HCV NS5A and NS5B. The result showed that hemin
dose-dependently decreased HCV replication (Fig. 4A).
Furthermore, curcumin inhibited the protein expression of
NS5A and NS5B, while enhancing the HO-1 protein expres-
sion. This finding suggested that HO-1 protein inhibited HCV
replication in Huh7.5-HCV cells (Fig. 4).
HO-1 knockdown partially reversed the curcumin-reduced
viral protein expression. In order to prove the direct
relationship between curcumin-induced HO-1 and curcumin-
inhibited HCV replication, the HO-1 specific siRNA was
used for analysis. HO-1 siRNA significantly inhibited basal
and curcumin-induced HO-1 expression (Fig. 5A). HO-1
knockdown slightly increased the NS5A and NS5B protein
expressions in the basal condition. At the same time, it
partially but significantly reversed the curcumin-inhibited the
1026
CHEN et ah CURCUMIN INHIBITS HCV BY HO-1 INDUCTION AND AKT INHIBITION
expression of NS5A and NS5B, suggesting that curcumin-
induced HO-1 was involved in curcumin-inhibited HCV
replication, while having additional mechanisms regarding
the anti-HCV effect of curcumin.
Effect of the PI3K-AKT, MEK-ERK and NF-kB pathways on
curcumin-inhibited HCV replication. Fig. 5A shows that HO-1
is partially involved in curcumin-inhibited HCV replication.
Additional signaling pathways affected by curcumin were
analyzed, demonstrating that curcumin inhibited the protein
phosphorylation of ERK and AKT, as well as the cytoplasmic
protein expression of NF-kB (Fig. 5B). Therefore, the specific
inhibitors of PI3K-AKT (LY294002), MEK-ERK (U0126)
and NF-kB (Ro 106-9920) were used to identify the role of
AKT, ERK and NF-kB in the HCV protein expression. Fig. 5C
shows that curcumin was the only chemical to induce the
HO-1 expression. Of the three inhibitors, only PI3K-AKT
LY294002 slightly inhibited the HCV protein expression,
while MEK-ERK U0126 and NF-kB inhibitors Ro 1069920
had a slight effect on increasing the HCV protein expression,
suggesting that curcumin-inhibited HCV replication was also
partially mediated via PI3K-AKT inhibition.
Discussion
Curcumin is a common chemical ingredient of curry. It has,
however, been studied in clinical trials regarding its applica-
bility in treating patients suffering from pancreatic and colon
cancer, as well as multiple myeloma (37). In Taiwan, several
doctors of traditional Chinese medicine consider curcumin
to be beneficial for patients suffering from hepatitis. The
results of this study demonstrate that curcumin inhibits HCV
replication in cellular analysis, and its mechanism partially
occurs through HO-1 induction and PI3K-AKT inhibition.
HO-1, a curcumin-induced gene, is thought to be a
potential therapeutic protein for the re-establishment of
homeostasis in several pathologic conditions (38) and is
also involved in inhibiting HCV replication (28). The HO-1
products biliverdin and iron contribute to certain anti-HCV
mechanisms of HO-1 (26,39,40). In this study, HO-1 knock-
down partially reversed curcumin-inhibited HCV replication,
supporting the evidence for the anti-HCV effect of HO-1.
Since HO-1 is induced by ROS or certain electrophiles, ROS
has also been reported to inhibit HCV replication (41,42).
Arsenic trioxide-inhibited HCV replication is also suggested
to be mediated through the induction of oxidative stress (43).
HO-1, an oxidative stress-induced gene, may be involved in
the ROS-inhibited HCV replication.
As a downstream kinase of PI3K, AKT is an important
molecule in regulating a wide range of signaling pathways
(44). In HCV-infected cells, the PI3K-AKT signaling pathway
is involved in certain pathological mechanisms. For example,
the activities of PI3K, AKT and their downstream target
mTOR are increased in the HCV-replicating cells (45). HCV
NS5A binds to PI3K, while enhancing the phosphotransferase
activity of the catalytic domain (46). The HCV-activated
PI3K-AKT contributes to cell survival enhancement. In addi-
tion to cell survival, AKT leads to the protein accumulation of
SREBP-1, an important transcription factor regulating genes
involved in fatty acid and cholesterol synthesis (47). HCV
NS4B has been found to enhance the protein expression levels
of SREBPs and fatty acid synthase through PI3K activity,
subsequently inducing a lipid accumulation in hepatoma
cells (48). Therefore, inhibition of the PI3K-SREBP signaling
pathway should decrease the HCV-induced HCC development
and the cellular fatty acid level. Curcumin has been reported to
inhibit HCV replication via suppression of the AKT-SREBP-1
pathway (14). In the present study, data also demonstrated that
curcumin-inhibited PI3K-AKT was slightly involved in the
anti-HCV activity of curcumin.
Activation of the MEK-ERK signal cascade enhances the
replication of viruses, such as the human immunodeficiency
(49), the influenza (50), the corona- (51) and the herpes simplex
viruses (52). By contrast, in the case of HBV, activation of
MEK-ERK signaling led to the inhibition of HBV replication
(53) . In the HCV study, interleukin- 1 has been reported to
have the potential to effectively inhibit HCV replication and
protein expression by activating the ERK signaling pathway
(54) . HCV IRES-dependent protein synthesis was enhanced
by MEK-ERK inhibitor PD98059 (55). Another report also
suggests that inhibition of MEK-ERK signaling leads to the
upregulation of HCV replication and protein production (56).
Consistent with the results of the present study, those findings
confirm that the curcumin-inhibited MEK-ERK signaling
pathway contributes to the increase of HCV replication.
NF-kB, one of the major signaling transduction molecules
activated in response to oxidative stress, is able to modulate
the transcription of a large number of downstream genes. The
HCV core protein has been shown to activate NF-kB, inducing
resistance to TNF-a-induced apoptosis in hepatoma cells (57).
HCV NS2 activates the IL-8 gene expression by activating
the NF-kB pathway in HepG2 cells (58). In the infectious
JFH1 model, HCV is suggested to enhance hepatic fibrosis
progression through the induction of TGF-pl, mediated by
a ROS-induced and NF-kB -dependent pathway (59). These
evidences indicate that the activation of NF-kB by HCV induces
hepatic disease progression. In this study, the NF-kB expres-
sion is abundant in the cytoplasm of Huh7.5 cells, expressing
the HCV genotype lb subgenomic replicon (Fig. 5B). The
absence of NF-kB nuclear translocation indicates that NF-kB
is not likely to participate in the mechanism of hepatocarcino-
genesis in this cell line. The absense of complete HCV core
and HCV NS2 sequences in the subgenomic replicon used in
this study, is likely to be the reason for the absence of NF-kB
nuclear translocation. Therefore, it is likely to contribute to the
inability of the NF-kB inhibitor to suppress the HCV protein
expression in this cell line. In fact, the genomic variation of
HCV core protein generates a distinct functional regulation of
NF-kB, which may inhibit or activate NF-kB activity (60).
In certain reports, the inhibition of NF-kB shows anti-
HCV activity: for example, the Acacia confusa (61) and
San-Huang-Xie-Xin-Tang extracts (62) suppress HCV repli-
cation associated with NF-kB inhibition. In the present study,
curcumin-inhibited NF-kB does not have any benefit in anti-
HCV activity. Thus, the presence or absence of the inhibition
of NF-kB in anti-HCV therapy is likely to depend on the
activation status of NF-kB, although additional investigations
are required on the subject.
In conclusion, this study proved that curcumin inhibits
HCV replication through the induction of the HO- 1 expres-
INTERNATIONAL JOURNAL OF MOLECULAR MEDICINE 30: 1021-1028, 2012
1027
sion and the inhibition of the PI3K-AKT signaling pathway.
However, the curcumin-inhibited MEK-ERK mechanism
contributes negatively to its anti-HCV activity.
Acknowledgements
This study was financed by grants from the National Science
Council (NSC98-2320-B-415-002-MY3) and from the Chiayi
Christian Hospital, Taiwan.
References
1. Lavanchy D: The global burden of hepatitis C. Liver Int 29
(Suppl 1): S74-S81, 2009.
2. Bostan N and Mahmood T: An overview about hepatitis C: a
devastating virus. Crit Rev Microbiol 36: 91-133, 2010.
3. Moradpour D, Penin F and Rice CM: Replication of hepatitis C
virus. Nat Rev Microbiol 5: 453-463, 2007.
4. Feld JJ and Hoofnagle JH: Mechanism of action of interferon and
ribavirin in treatment of hepatitis C. Nature 436: 967-972, 2005.
5. Munir S, Saleem S, Idrees M, et ah. Hepatitis C treatment: current
and future perspectives. Virol J 7: 296, 2010.
6. Lindenbach BD and Rice CM: Unravelling hepatitis C virus
replication from genome to function. Nature 436: 933-938,
2005.
7. Lee CM, Hung CH, Lu SN, et ah. Viral etiology of hepatocellular
carcinoma and HCV genotypes in Taiwan. Intervirology 49:
76-81,2006.
8. Hatcher H, Planalp R, Cho J, Torti FM and Torti SV: Curcumin:
from ancient medicine to current clinical trials. Cell Mol Life Sci
65: 1631-1652, 2008.
9. Goel A, Kunnumakkara AB and Aggarwal BB: Curcumin as
'Curecumin': from kitchen to clinic. Biochem Pharmacol 75:
787-809,2008.
10. Li CJ, Zhang LJ, Dezube BJ, Crumpacker CS and Pardee AB:
Three inhibitors of type 1 human immunodeficiency virus long
terminal repeat-directed gene expression and virus replication.
Proc Natl Acad Sci USA 90: 1839-1842, 1993.
11. Mazumder A, Raghavan K, Weinstein J, Kohn KW and
Pommier Y: Inhibition of human immunodeficiency virus type-1
integrase by curcumin. Biochem Pharmacol 49: 1165-1170, 1995.
12. Si X, Wang Y, Wong J, Zhang J, McManus BM and Luo H:
Dysregulation of the ubiquitin-proteasome system by curcumin
suppresses coxsackievirus B3 replication. J Virol 81: 3142-3150,
2007.
13. Rechtman MM, Har-Noy O, Bar-Yishay I, et ah Curcumin
inhibits hepatitis B virus via down-regulation of the metabolic
coactivator PGC-lalpha. FEBS Lett 584: 2485-2490, 2010.
14. Kim K, Kim KH, Kim HY, Cho HK, Sakamoto N and Cheong J:
Curcumin inhibits hepatitis C virus replication via suppressing
the Akt-SREBP-1 pathway. FEBS Lett 584: 707-712, 2010.
15. Otterbein LE, Soares MP, Yamashita K and Bach FH: Heme
oxygenase-1: unleashing the protective properties of heme.
Trends Immunol 24: 449-455, 2003.
16. Khor TO, Huang MT, Kwon KH, Chan JY, Reddy BS and
Kong AN: Nrf2-deficient mice have an increased susceptibility
to dextran sulfate sodium-induced colitis. Cancer Res 66:
11580-11584,2006.
17. Motterlini R, Foresti R, Bassi R and Green CJ: Curcumin,
anti-oxidant and anti-inflammatory agent, induces heme
oxygenase-1 and protects endothelial cells against oxidative
stress. Free Radic Biol Med 28: 1303-1312, 2000.
18. Gaedeke J, Noble NA and Border WA: Curcumin blocks fibrosis
in anti-Thy 1 glomerulonephritis through up-regulation of heme
oxygenase 1. Kidney Int 68: 2042-2049, 2005.
19. McNally SJ, Harrison EM, Ross JA, Garden OJ and Wigmore SJ:
Curcumin induces heme oxygenase-1 in hepatocytes and is
protective in simulated cold preservation and warm reperfusion
injury. Transplantation 81: 623-626, 2006.
20. Bao W, Li K, Rong S, et ah Curcumin alleviates ethanol-induced
hepatocytes oxidative damage involving heme oxygenase-1
induction. J Ethnopharmacol 128: 549-553, 2010.
21. Farombi EO, Shrotriya S, Na HK, Kim SH and Surh YJ:
Curcumin attenuates dimethylnitrosamine-induced liver injury
in rats through Nrf2-mediated induction of heme oxygenase-1.
Food Chem Toxicol 46: 1279-1287, 2008.
22. Kim KM, Pae HO, Zhung M, et ah. Involvement of anti-inflam-
matory heme oxygenase-1 in the inhibitory effect of curcumin
on the expression of pro-inflammatory inducible nitric oxide
synthase in RAW264.7 macrophages. Biomed Pharmacother 62:
630-636, 2008.
23. Hsu HY, Chu LC, Hua KF and Chao LK: Heme oxygenase-1
mediates the anti-inflammatory effect of Curcumin within
LPS-stimulated human monocytes. J Cell Physiol 215: 603-612,
2008.
24. Devadas K and Dhawan S : Hemin activation ameliorates HIV- 1
infection via heme oxygenase-1 induction. J Immunol 176:
4252-4257,2006.
25. Protzer U, Seyfried S, Quasdorff M, et ah. Antiviral activity
and hepatoprotection by heme oxygenase-1 in hepatitis B virus
infection. Gastroenterology 133: 1156-1165,2007.
26. Lehmann E, El-Tantawy WH, Ocker M, et ah. The heme
oxygenase 1 product biliverdin interferes with hepatitis C
virus replication by increasing antiviral interferon response.
Hepatology 51: 398-404, 2010.
27. Shan Y, Zheng J, Lambrecht RW and Bonkovsky HL: Reciprocal
effects of micro-RNA-122 on expression of heme oxygenase-1 and
hepatitis C virus genes in human hepatocytes. Gastroenterology
133:1166-1174,2007.
28. Zhu Z, Wilson AT, Mathahs MM, et ah. Heme oxygenase-1
suppresses hepatitis C virus replication and increases resistance
of hepatocytes to oxidant injury. Hepatology 48: 1430-1439,
2008.
29. Tergaonkar V: NFkappaB pathway: a good signaling paradigm
and therapeutic target. Int J Biochem Cell Biol 38: 1647-1653,
2006.
30. Luqman S and Pezzuto JM: NFkappaB: a promising target for
natural products in cancer chemoprevention. Phytother Res 24:
949-963, 2010.
31. Zhong Y, Liu T and Guo Z: Curcumin inhibits ox-LDL-induced
MCP-1 expression by suppressing the p38MAPK and NF-kappaB
pathways in rat vascular smooth muscle cells. Inflamm Res 61:
61-67, 2012.
32. Jobin C, Bradham CA, Russo MP, et ah. Curcumin blocks
cytokine-mediated NF-kappa B activation and proinflammatory
gene expression by inhibiting inhibitory factor I-kappa B kinase
activity. J Immunol 163: 3474-3483, 1999.
33. Bharti AC, Donato N, Singh S and Aggarwal BB: Curcumin
(diferuloylmethane) down-regulates the constitutive activation
of nuclear factor-kappa B and IkappaBalpha kinase in human
multiple myeloma cells, leading to suppression of proliferation
and induction of apoptosis. Blood 101: 1053-1062, 2003.
34. Johnson GL and Lapadat R: Mitogen-activated protein kinase
pathways mediated by ERK, JNK, and p38 protein kinases.
Science 298: 191 1-1912, 2002.
35. Chen A and Zheng S: Curcumin inhibits connective tissue growth
factor gene expression in activated hepatic stellate cells in vitro
by blocking NF-kappaB and ERK signalling. Br J Pharmacol
153: 557-567, 2008.
36. Lim JH and Kwon TK: Curcumin inhibits phorbol myristate
acetate (PMA)-induced MCP-1 expression by inhibiting ERK
and NF-kappaB transcriptional activity. Food Chem Toxicol 48:
47-52, 2010.
37. Shehzad A, Wahid F and Lee YS: Curcumin in cancer chemo-
prevention: molecular targets, pharmacokinetics, bioavailability,
and clinical trials. Arch Pharm 343: 489-499, 2010.
38. Soares MP and Bach FH: Heme oxygenase-1: from biology to
therapeutic potential. Trends Mol Med 15: 50-58, 2009.
39. Zhu Z, Wilson AT, Luxon B A, et ah. Biliverdin inhibits hepatitis C
virus nonstructural 3/4A protease activity: mechanism for the
antiviral effects of heme oxygenase? Hepatology 52: 1897-1905,
2010.
40. Fillebeen C and Pantopoulos K: Iron inhibits replication of infec-
tious hepatitis C virus in permissive Huh7.5.1 cells. J Hepatol 53:
995-999, 2010.
41 . Choi J, Lee KJ, Zheng Y, Yamaga AK, Lai MM and Ou JH:
Reactive oxygen species suppress hepatitis C virus RNA
replication in human hepatoma cells. Hepatology 39: 81-89,
2004.
42. Yano M, Ikeda M, Abe K, et ah. Oxidative stress induces
anti-hepatitis C virus status via the activation of extracellular
signal-regulated kinase. Hepatology 50: 678-688, 2009.
43. Kuroki M, Ariumi Y, Ikeda M, Dansako H, Wakita T and
Kato N: Arsenic trioxide inhibits hepatitis C virus RNA repli-
cation through modulation of the glutathione redox system and
oxidative stress. J Virol 83: 2338-2348, 2009.
1028
CHEN etal: CURCUMIN INHIBITS HCV BY HO-1 INDUCTION AND AKT INHIBITION
44. Brazil DP, Yang ZZ and Hemmings BA: Advances in protein
kinase B signalling: AKTion on multiple fronts. Trends Biochem
Sci 29: 233-242, 2004.
45. Mannova P and Beretta L: Activation of the N-Ras-PI3K-
Akt-mTOR pathway by hepatitis C virus: control of cell survival
and viral replication. J Virol 79: 8742-8749, 2005.
46. StreetA,MacdonaldA,CrowderKand Harris M: The Hepatitis C
virus NS5 A protein activates a phosphoinositide 3-kinase-depen-
dent survival signaling cascade. J Biol Chem 279: 12232-12241 ,
2004.
47. Porstmann T, Griffiths B, Chung YL, et at. PKB/Akt induces
transcription of enzymes involved in cholesterol and fatty acid
biosynthesis via activation of SREBP. Oncogene 24: 6465-6481,
2005.
48. Park CY, Jun HJ, Wakita T, Cheong JH and Hwang SB:
Hepatitis C virus nonstructural 4B protein modulates sterol regu-
latory element-binding protein signaling via the AKT pathway. J
Biol Chem 284: 9237-9246, 2009.
49. Yangxand Gabuzda D: Regulation of human immunodeficiency
virus type 1 infectivity by the ERK mitogen-activated protein
kinase signaling pathway. J Virol 73: 3460-3466, 1999.
50. Pleschka S, Wolff T, Ehrhardt C, et at. Influenza virus propaga-
tion is impaired by inhibition of the Raf/MEK/ERK signalling
cascade. Nat Cell Biol 3: 301-305, 2001.
51. Cai Y, Liu Y and Zhang X: Suppression of coronavirus repli-
cation by inhibition of the MEK signaling pathway. J Virol 81:
446-456, 2007.
52. Smith KD, Mezhir JJ, Bickenbach K, et at. Activated MEK
suppresses activation of PKR and enables efficient replication
and in vivo oncolysis by Deltagamma(l)34.5 mutants of herpes
simplex virus 1. J Virol 80: 1110-1120, 2006.
53. Zheng Y, Li J, Johnson DL and Ou JH: Regulation of hepatitis
B virus replication by the ras-mitogen-activated protein kinase
signaling pathway. J Virol 77: 7707-7712, 2003.
54. Zhu H and Liu C: Interleukin-1 inhibits hepatitis C virus subge-
nomic RNA replication by activation of extracellular regulated
kinase pathway. J Virol 77: 5493-5498, 2003.
55. Murata T, Hijikata M and Shimotohno K: Enhancement of
internal ribosome entry site-mediated translation and replica-
tion of hepatitis C virus by PD98059. Virology 340: 105-115,
2005.
56. Ndjomou J, Park IW, Liu Y, Mayo LD and He JJ: Up-regulation
of hepatitis C virus replication and production by inhibition of
MEK/ERK signaling. PLoS One 4: e7498, 2009.
57. Tai DI, Tsai SL, Chen YM, et at. Activation of nuclear factor
kappaB in hepatitis C virus infection: implications for patho-
genesis and hepatocarcinogenesis. Hepatology 31: 656-664,
2000.
58. Oem JK, Jackel-Cram C, Li YP, et at. Hepatitis C virus non-
structural protein-2 activates CXCL-8 transcription through
NF-kappaB . Arch Virol 1 53 : 293-30 1 , 2008 .
59. Lin W, Tsai WL, Shao RX, et at. Hepatitis C virus regulates trans-
forming growth factor betal production through the generation
of reactive oxygen species in a nuclear factor kappaB-dependent
manner. Gastroenterology 138: 2509-2518, 2518.el, 2010.
60. Ray RB, Steele R, Basu A, et at. Distinct functional role of
hepatitis C virus core protein on NF-kappaB regulation is linked
to genomic variation. Virus Res 87: 21-29, 2002.
61. Lee JC, Chen WC, Wu SF, et at. Anti-hepatitis C virus activity
of Acacia confusa extract via suppressing cyclooxygenase-2.
Antiviral Res 89: 35-42, 2011.
62. Lee JC, Tseng CK, Wu SF, Chang FR, Chiu CC and Wu YC:
San-Huang-Xie-Xin-Tang extract suppresses hepatitis C virus
replication and virus-induced cyclooxygenase-2 expression. J
Viral Hepat 18: e315-e324, 2011.
|
Identification of Genes with Consistent Methylation Levels across Different Human Tissues. | Lu, Tzu-Pin,Chen, Kevin T.,Tsai, Mong-Hsun,Kuo, Kuan-Ting,Hsiao, Chuhsing Kate,Lai, Liang-Chuan,Chuang, Eric Y. | 2014-03-12T00:00:00Z | null | This article is from Scientific Reports , volume 4 . Abstract DNA methylation plays an important role in regulating cell growth and disease development. Methylation profiles are examined by bisulfite conversion; however, the lack of markers for bisulfite conversion efficiency and appropriate internal control genes remains a major challenge. To address these issues, we utilized two bioinformatics approaches, coefficients of variances and resampling tests, to identify probes showing stable methylation levels from several independent microarray datasets. Mass spectrometry validated the consistently high methylation levels of the five probes (N4BP2, EGFL8, CTRB1, TSPAN3, and ZNF690) in 13 human tissue types from 24 cell lines. Linear associations between detected methylation levels and methyl concentrations of DNA samples were further demonstrated in three genes (N4BP2, EGFL8, and CTRB1). To summarize, we identified five genes which may serve as internal controls for methylation studies by analyzing large-scale microarray data, and three of them can be used as markers for evaluating the efficiency of bisulfite conversion. |
Full text of "Identification of Genes with Consistent Methylation Levels across Different Human Tissues."
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "Identification of Genes with Consistent Methylation Levels across Different Human Tissues."
See other formats
SCIENTIFIC
REPORTS
OPEN
SUBJECT AREAS:
DNA METHYLATION
MICROARRAYS
Received
19 November 2013
Accepted
17 February 201 4
Published
12 March 2014
Correspondence and
requests for materials
should be addressed to
L.-C.L. ([email protected].
tw) orE.Y.C.
([email protected].
tw)
Identification of Genes with Consistent
Methylation Levels across Different
Human Tissues
Tzu-Pin Lu 1,2 , Kevin T. Chen 2 , Mong-Hsun Tsai 2,3 , Kuan-Ting Kuo 4 , Chuhsing Kate Hsiao 2,5 ,
Liang-Chuan Lai 2,6 & Eric Y. Chuang' 2,7
1 YongLin Biomedical Engineering Center, National Taiwan University, Taipei, Taiwan, 2 Bioinformatics and Biostatistics Core,
Center of Genomic Medicine, National Taiwan University, Taipei, Taiwan, institute of Biotechnology, National Taiwan University,
Taipei, Taiwan, 4 Department of Pathology, National Taiwan University Hospital, Taipei, Taiwan, department of Public Health,
National Taiwan University, Taipei, Taiwan, 6 Graduate Institute of Physiology, National Taiwan University, Taipei, Taiwan,
7 Graduate Institute of Biomedical Electronics and Bioinformatics and Department of Electrical Engineering, National Taiwan
University, Taipei, Taiwan.
DNA methylation plays an important role in regulating cell growth and disease development. Methylation
profiles are examined by bisulfite conversion; however, the lack of markers for bisulfite conversion efficiency
and appropriate internal control genes remains a major challenge. To address these issues, we utilized two
bioinformatics approaches, coefficients of variances and resampling tests, to identify probes showing stable
methylation levels from several independent microarray datasets. Mass spectrometry validated the
consistently high methylation levels of the five probes (N4BP2, EGFL8, CTRB1, TSPAN3, and ZNF690) in
1 3 human tissue types from 24 cell lines. Linear associations between detected methylation levels and methyl
concentrations of DNA samples were further demonstrated in three genes (N4BP2, EGFL8, and CTRB1). To
summarize, we identified five genes which may serve as internal controls for methylation studies by
analyzing large-scale microarray data, and three of them can be used as markers for evaluating the efficiency
of bisulfite conversion.
I n recent years, epigenetic changes have been extensively studied, and many studies have demonstrated their
I association with biological phenomena such as genomic imprinting, immune response regulation, and devel-
I opmental programming 14 . Epigenetics is the study of the connections between genotype and phenotype and
one of its unique revelations is that gene expression patterns can be regulated without altering DNA sequences 5,6 .
Different types of epigenetic changes, such as DNA methylation, microRNA expression, and chromatin modi-
fication, have been reported as important players in many physiological functions 6,7 . Among them, DNA methy-
lation is the most studied mechanism and participates in the pathogenic processes of many diseases, such as
cancers, neurodevelopmental disabilities, and allergic diseases 1,8,9 . Thus, a growing body of research has been
devoted to dissecting the methylation profiles in patients and trying to identify potential methylation biomarkers.
In the mammalian genome, DNA methylation usually occurs in a cytosine within a CpG dinucleotide and
occasionally is found outside of CpG 10 . With the advancement in experimental technologies, several methods,
including Illumina Infinium microarray and whole genome shotgun bisulfite sequencing, can be used to invest-
igate genome-wide methylation profiles in tissue samples 11 . An important feature of these methods is that most of
them need to perform bisulfite conversions on DNA samples in order to distinguish methylated and unmethy-
lated nucleotides. Bisulfite conversion transforms cytosine residues into uracil residues but leaves 5-methylcy-
tosine residues unchanged, which allows researchers to quantify the methylation levels. Challenges arise,
however, when trying to treat DNA samples with bisulfite. A critical question is how to determine whether input
DNA samples are completely converted by bisulfite or not. Although Illumina methylation microarrays do have
quality control probes for assessing the efficiency of bisulfite conversion, such information was usually not
available in the public datasets. An arbitrary threshold between the intensity ratios of bisulfite-treated and
untreated DNAs was used to indicate whether the bisulfite conversion was completed or not, which cannot fully
and quantitatively reflect the level of bisulfite conversion. However, incomplete bisulfite conversions lead to
overestimation of the methylation levels, since only a portion of cytosine is converted. Alternatively, over-
treatment of bisulfite causes degradation of DNA samples and increases the probability of converting a methy-
SCIENTIFIC REPORTS | 4:4351 | DOI: 10.1038/srep04351
1
lated cytosine to a thymine 11 . Consequently, identification of gene
markers associated with the efficiency of bisulfite conversion may
help to overcome this challenge.
High-throughput technologies, such as microarrays and next-gen-
eration sequencing, facilitate the identification of genes with altered
methylation levels, and other experimental methods are usually per-
formed to validate the results. For example, mass spectrometry has
been widely used in methylation analyses 1214 . However, few studies
have explored genes with consistent methylation levels across differ-
ent samples. Similar to the concept of "housekeeping" genes showing
consistent and stable gene expression levels 15 , appropriate internal
controls for methylation studies can not only help to reduce the
experimental bias from artificial effects, but also provide a better
baseline to compare data from distinct biological samples.
Therefore, we aimed to perform a large-scale analysis of methylation
data in order to identify potential housekeeping genes with stable
methylation levels across multiple human tissues.
In this study, we analyzed a total of 682 methylation microarrays
generated from Illumina Infinium HumanMethylation27 BeadChips
and used a bioinformatics approach to identify 27 genes showing
consistent methylation levels across all samples. The top five genes
were validated using mass spectrometry in 24 human cell lines, and a
linear association between detected methylation levels and methyl
concentrations of DNA samples was demonstrated in three genes,
suggesting their potential role as markers for the efficiency of bisulfite
conversion.
Results
Identification of consistently methylated probes. After the quality
checks of samples and probes, a total of 668 samples (Table 1)
containing 7,829 probes remained for further analyses. These 668
samples were comprised of more than 10 different cell types from 8
independent experimental batches and ethnicities. The following
analysis procedures were all carried out using R version 2.9. For
each gene, the coefficient of variance (CV) value and stability
score 16 were calculated to estimate the consistency of methylation
levels among all samples, and the top 100 probes with the lowest CVs
and highest stability scores were recorded as list A and A',
respectively. To remove false-positive probes identified by
coincidence, resampling tests were performed by randomly
splitting the 668 samples into halves with equal sample sizes, i.e.,
334 samples each. Similarly, the top 100 probes with lowest CVs
were recorded as list B and C, and the top 100 probes with highest
stability scores were recorded as list B' and C'. Detailed information
about the resampling test is described under Methods. The results of
the random trials are summarized in Table SI, which shows that the
mean CVs and stability scores of the top 100 probes were generally
larger than 80 and even approached or attained 90 among the six
lists. Among the 10,000 trials, the number of probes identified in list
B at least once was 224, and the number of probes identified at least
once in any of the 6 lists was only 295. Such high concordance
suggested that both CV value and stability score approaches were
stable and their findings were generally very similar. In addition,
these two approaches identified 69 common probes out of the
top 100 probes in lists A and A', which further demonstrated
the consistency of the results. Therefore, we focused on the
intersecting set of probes (n = 27) among all six lists for the
following analyses.
Methylation levels of the selected 27 probes across different
datasets. The 27 candidate probes consistently appearing in all six
lists are shown in Table 2. As shown in Figure SI, all of these 27
probes (red dots) displayed high methylation levels and relatively
very low CVs. For example, the highest CV value of the 27 probes
was only 0.1347, whose rank was 36 th among 7,829 probes. To be
more specific, we further examined the methylation levels of the 27
probes in all samples from different datasets (Table 2). In general,
their (3 values of methylation were very stable across all 668 samples,
independent of different experimental batches, and all of them were
higher than 0.8, and even 0.9. For instance, as shown in Figure S2, the
M-values of N4BP2 and EGFL8 in distinct datasets did not vary
much. Therefore, these results suggested that our approach was
able to successfully identify probes with consistent methylation
levels. The 27 selected probes showed consistent methylation levels
across samples with different diseases, tissue types, and ethnicities.
Validation of selected probes using mass spectrometry. To narrow
down the target probes for validation, we repeated the same
procedures shown in Figure 1, except that only the top 20 probes
were tallied. Among the 10,000 resampling trials, only 1.09% of
probes (n = 85) were identified at least once in all six lists,
indicating that our proposed approach to identify probes with
stable methylation levels is not sensitive to a change in the number
of probes selected. Next, an average number of appearances in the
lists B-C was ranked for experimental validation. The top 5 probes
(N4BP2, EGFL8, CTRB1, TSPAN3, and ZNF690) were selected
(Table S2), and all of them were identified more than 9,885 times
out of the 10,000 trials, suggesting they had stable methylation levels
across different biological samples.
Twenty-four cell lines derived from 13 different cell types were
investigated using mass spectrometry (Table 3). After DNA was
extracted and bisulfate converted, mass spectrometry experiment
was performed according to the standard protocols provided by
the manufacturer (Sequenom, San Diego, CA). The results of the
mass spectrometry are illustrated in Figure 2, and all of the five genes
generally showed consistent and stable methylation levels among all
cell lines. N4BP2 and EGPL8, for example, had methylation levels
higher than 0.75 in all cell lines, which demonstrated that these
two genes were highly methylated independent of tissues type
(Figure 2A-B). In addition, CTRB1, ZNF690, and TSPAN3 showed
high p values (>0.75) in 24 (96%), 23 (92%), and 19 (76%) cell lines.
Table 1 Characteristics of analyzed Illumina Infinium
Data Set" Sample Number
Human Methylation27 microarray datasets
Description
GSE 17648
44
Colorectal cancer, tumor vs. adjacent normal
GSE 17769
10
Breast cancer, tumor cell lines vs. normal line
GSE20067
195
Irish patients with type 1 diabetes mellitus
GSE20080
48
Normal and preinvasive cervical smear samples
GSE24087
4
HPV(+) and HPV(-) SCC cell lines
GSE26133
160
HapMap Yoruba lymphoblastoid cell lines
GSE27284
10
Primary NSCLC fibroblast and normal cell lines
In-house studies
21 1
Lung adenocarcinoma; SLE, case vs. control; Cord blood samples with atopic dermatitis
total
682
"Accession number is from Gene Expression Omnibus.
HPV: human papillomavirus; SCC: squamous cell carcinoma; NSCLC: non-sma
cell lung cancer; SLE: systematic lupus erythematosus.
SCIENTIFIC REPORTS | 4:4351 | DOI: 10.1038/srep04351
2
Table 2 Information on the 27 probes commonly identified in the six lists
Gene
Description
TargetID
Chromosome
Coordinate
M-value
fS value
„ 1 J 1 QO
o protein-coupled receptor 1
*-r»9 A 1 A7R/I 1
cgzzt i o/ i
1 9
1 z
JJO/ JOUO
t ^9n
n ono
u.yuy
A pot I
Apolipoprotein L, 1
(-nDR77'i7Q?
cgvjo/ / j/ 70
99
zz
"34Q7QAQQ
0*17/ oooo
9 R7zt
Z .O/ zt
u.oou
Clarf38
Thvmor'vl'p pptinn n^^orintprl fnmi v mpmhpr 9
i 1 1 y 1 1 1 ul y i o c i ci^ 1 1 w 1 1 uojul iuicu i kj i i i i i y 1 1 id 1 1 ljch z_
rn27573888
1
28078930
4.21 8
0.949
Solute corrier fomily 35, member F6
LQZ4Z400 1 /
9
z
9ART9RR?
D RQ9
Chorionic somotomommotropin hormone 1 (plocentol loctocjen)
rn 1 1 RR09 1 1
cy i i oouz i i
l 7
W3979r)0
9 zlR
Chorionic somotomommotropin hormone 1 (plocentol loctocjen)
C.CJZ/ 1 / 004J
l 7
T DD9
u.007
CTRB1
l hvmotrvn^inonpn Rl
x_, iiyiiiwii y ujm iuuci i lj i
rnl6863382
16
73810196
3.604
0.924
DA 71
LSf-\AmL
Deleted in ozoospermio-like
rnfVi4991 0^
LCJL'O^Zy 1 7J
T
O
1 AA9 1 SRA
1 UUZ 1 JOU
1 9RA
0 .z 00
D QD7
CVrto
EGF-like-dornain, multiple 8
f n 1 A9P9A7Q
eg i ozozo/ y
A
O
T997199R0
OZZ4ZZOO
o.zoj
n on/I
F77R
Fl 1 receptor
cg07883333
1
159276377
4.743
0.964
FLJ45684
FLI456.84 lorus
ra03410718
1 9
598423
3.543
0.921
Family with sequence similarity 83, member H
cgzuo i yujj
p
o
1 /l/1PR'399A
^ A9y1
O .OZZ^
n 09^
vi/r l I
Growth differentiation factor 1 1
1 9
1 z
c. a An l 0A0
D 9 1 7
vj. y 1 /
G protein pathway suppressor 2
rn 1 1 1 9, 1 70^
eg i i i o i / yj
l 7
71 AOAQS
/ i ouoyj
zt 07^
0 Qzlzt
HTRA3
rnii/A bciiiic ucuiiuubc o
1 UJ7 JO
4
p'39 1 A9S
ooz i uyj
3 604
0 924
IL13
1 ntor oi i V i n 1 \
1 I 1 1 CI leu IS. 1 1 1 I J
rnl4593984
5
1 39091 51 3
1 JZV/Z. 1 J 1 J
2.847
0.878
IT/* A OR
I f vM ZD
Integrin, alpha 2b (platelet glycoprotein lib of llb/llla complex,
ariTiuen i j
eg i / / ^j-yozu
1 7
T0fi99n0^
jyozzuyo
T 9H9
n oo9
vj.yuz
N4BP2
rv 1 F ") 1 1 ^ l-\ I n fl I n i~i r\rr\ia i n 9
1 UlilUIIIU UlUltrlll Z.
ml ? 1 071 A 9
4
o y / / 4uo o
3 219
0 903
PPP2R2A
Prfitpin nnAcnnn \c\ c o 9 rofii ilnt("M"\/ ciihtiinit R n nnn
1 lUlGlll kJI IUjUI lUIUoCr Z. , 1 CLjUIUIUI y oUUUl Ml U, UlLJIIU
ml 0907787
8
969041 1 9
Z.UZ.VH 1 1 L.
3 ] 86
0.901
PRH1
Proline-rich protein Haelll subfamily 1
egl 3383572
12
10927484
2.888
0.881
RDBP
Negative elongation factor complex member E
cg047 10641
6
32036236
3.107
0.896
RPS6KB2
Ribosomal protein S6 kinase, 70 kDa, polypeptide 2
cg2334791 1
1 1
66951485
3.286
0.907
S MARC A3
Helicase-like transcription factor
cg2 1089667
3
150287952
4.585
0.960
TSPAN3
Tetraspanin 3
cg2 1377793
15
75151574
3.320
0.909
TUBA3D
Tubulin, alpha 3d
cg02774486
2
1 3 1 949903
3.732
0.930
ZNF142
Zinc finger protein 142
cg04970994
2
219234087
3.524
0.920
ZNF690
Zinc finger and SCAN domain containing 29
cgl2784172
15
41449249
3.303
0.908
Thus, the results indicated that our approach can successfully
identify genes that are stably and highly methylated across different
cell types.
Lastly, we evaluated the sensitivity of detecting methylation levels
in the top three genes showing stable methylation levels, including
N4BP2, EGFL8, and CTRB1, using different concentrations of
methylated samples. Two standard DNA samples, which were fully
methylated (100%) and unmethylated (0%), were purchased from
Qiagen (Valencia, CA) and used to make DNA samples with 0%,
25%, 50%, 75%, and 100% methylation levels. Subsequently, these
(27J57B probes, 682 samples)
1
Highly methylated probes: Remove protres with mean beta
values 0.3 (9,341 probes, 582 samples)
i
Quality check or samples : Remove samples if more than 20
probes have missing values
(9,-341 probes,^668 samples)
Quality check on probes : Remove probes if missing values are
in any of the remaining samples
(7,829 probes, 668 samples)
1
M-value transformation : M = log 2 (£S/(l- P))
(7,829 probes, 668 samples)
i
Randomly divide samples into two groups
ListA : Find top 100 probes with
smallest CV values
ListA : Find top 100 probes
with highest stability scores
Repeat for 10,000 trials
List probes consistently found by lists A-C
Figure 1 | Flowchart for identification of genes with consistent methylation levels across different samples.
SCIENTIFIC REPORTS | 4:4351 | DOI: 10.1038/srep04351
3
Table 3 Characteristics of the
24 cell lines investigated using the
MassARRAY system
Cell line
Feature
TO ft
• i-ii
□rain glioblastoma
1 187
UO/
Brain glioblastoma
3n J 19 1
Neuroblastoma
vIVloOoU
riDroDiasT
Fibroblast
TIT A
Lymphoblast
W 1 IV 1
Lymphoblast
fE8 1 T
Esophageal cancer
mCr/
Breast cancer
O l -f\
\*L 1 u
Lung cancer
Lung cancer
DEA9ZD
Lung normal
DAM/" 1
r AlNv-- 1
Pancreatic cancer
mm
Colon cancer
UT.OO
PI 1 "Z7
<^oion cancer
|_|C 1 A
UCLA
Cervical cancer
DDU 1
Prostate normal
fWif AD1
Ovarian cancer
SKOV3
Ovarian cancer
JH514
Ovarian cancer
OVTOKO
Ovarian cancer
OVTW59 PO
Ovarian cancer
TOV-1 12D
Ovarian cancer
OVEM
Ovarian cancer
samples were investigated in the MassARRAY system, and the
methylation levels of N4BP2, EGFL8 and CTRB1 are shown in
Figure 3. For each gene, a linear relationship (R 2 a 0.98) was
observed between its methylation level and the methyl concentration
of DNA samples. In addition, these three genes all showed low (<0.2)
and high (>0.8) methylation levels in the 0% and 100% methylated
samples, respectively. This suggested that the methylation levels of
these three genes were highly associated with the methylated con-
centrations of DNA samples. Therefore, these genes can serve as
potential methylation markers for bisulfate conversion.
Discussion
Changes in methylation have been shown to be an important player
in regulating cell growth, normal cellular functions, and even the
development of diseases 17,18 . Thus, how to effectively and accurately
measure the methylation levels of multiple genes simultaneously has
become a critical issue. Although some experimental technologies,
such as enzyme-based gel electrophoresis and affinity- enrichment
methods, can be used in methylation studies without performing
bisulfite conversions, most of the popular techniques still require
treating samples with bisulfite in advance 11 . However, inappropriate
bisulfite conversion may easily introduce systematic errors and lead
to incorrect conclusions. A previous study has demonstrated that the
rate of cytosine deamination to uracil highly depends on temperature
and incubation time 19 . Therefore, identification of internal controls
for assessing the conversion efficiency of DNA samples is necessary.
In addition, internal controls can provide a baseline for comparison
of the quality of input DNA samples and provide a stable reference
line to normalize methylation data among different samples. For
example, the delta-delta cycle threshold (ddCt) method has been
widely used in analyzing PCR data for mRNA expression values 20,21 ,
and internal controls, such as ACTB and 18s rRNA, which have high
and stable expression values in different tissues types, are essential
for interpreting the results. In this study, we demonstrated that
N4BP2, EGFL8, and CTRB1 were highly methylated not only in
samples detected by microarrays (|3 values > 0.9, Table 2), but also
in 24 cell lines across 13 tissue types examined by mass spectrometry
(P values > 0.75, Figure 2). Therefore, the results of two independent
techniques both showed that these genes had high methylation levels
in several tissue types. In addition, a linear relationship (R 2 s 0.98)
was demonstrated between the methylation levels of three identified
genes and the methyl concentration of DNA samples (Figure 3).
These data further suggested their capability for serving as internal
controls because their methylation levels can be used to reflect the
efficiency of bisulfite conversion in input samples. In conclusion,
N4BP2, EGFL8, and CTRB1 were possible internal controls for
methylation studies since their methylation levels were not only
consistent in many different human tissues but also proportional
to the methyl concentration of DNA samples.
Two approaches, CVs and stability scores, were performed in this
study to identify probes showing consistent methylation levels
(Figure 1). For a given gene, the CV was used to evaluate consistency
across different samples, whereas the stability score approach 16 uti-
lized a rank product method to estimate its suitability in serving as a
control in distinct datasets. Interestingly, the results of these two
approaches were very similar and identified 69 probes in common
out of the top 100 probes, motivating us to use both approaches. Also,
moderate to high Pearson correlation coefficients (r = 0.62-0.76)
were observed between the rankings of genes obtained from CV and
stability score approaches, further suggesting their concordance.
Resampling tests were used to exclude probes identified by ran-
dom chance, and high similarities were observed in the results (Table
51) . In addition, although selecting the top 100 probes is an arbitrary
threshold, the results showed minimal variation when the threshold
number was changed to 20. To summarize, the results suggest that
our procedures were not sensitive to the chosen parameters and were
able to reproducibly identify probes by integrating two different
approaches.
The expression levels of hypermethylated genes are down-regu-
lated, if these genes are subject to the regulation of DNA methyla-
tion 18 . Such an epigenetic regulation mechanism is observed in
several genes related to embryonic development 22 . For instance,
DAZL. one of the top 27 probes, is an important regulator particip-
ating in spermatogenesis and oogenesis, and its demethylation is
only observed in germ cells but not somatic cells 23 . GDF1 1 is a growth
factor involved in the formation of mesoderm and neurogenesis 24 ,
and its gene expression level can be induced by a histone deacetylase
(HDAC) inhibitor and inhibited by HDAC3 25 . Accordingly, the
results suggest that these identified genes have biological relevance.
Although we used gene symbols to denote the CpG islands show-
ing high methylation, readers should keep in mind that methylation
levels are dependent on the specific chromosome coordinates (Table
52) , because different methylation statuses of distinct CpG loci in the
same gene could be observed. For example, methylation changes
were observed in the first exon of HTRA3 in smoking-related lung
cancer, but such alterations were not detected in its promoter
region 26 . However, gene symbols were chosen to represent the
CpG islands in this study, since such methylation changes in CpG
islands may affect the overall function of the corresponding gene. To
date, the literature has rarely reported methylation changes in the top
five genes identified by our analysis (N4BP2, EGFL8, CTRB1,
TSPAN3, and ZNF690). A single study has shown that TSPAN3
was down-regulated in relapsed Wilms tumor; however, such gene
expression changes were not controlled by methylation 27 . Therefore,
additional studies of the methylation status of these five genes are
required to evaluate their functional roles in relationship to
methylation.
In this study, we have demonstrated the consistent methylation
levels of N4BP2, EGFL8, and CTRB1 in many human tissues and cell
lines; however, one caveat is that methylation profiles in each cell line
may be affected by in vitro cell culture procedures 28,29 . Epigenetic
changes in cells are sensitive to their growth conditions, and thus
subtle differences in environment may lead to huge differences in
methylation profiles. Two previous studies showed that some varia-
SCIENTIFIC REPORTS | 4:4351 | DOI: 10.1038/srep04351
4
(A)
N4BP2
(B)
EGFL8
CD
2
cd
>
CD
— I
c
o
>,
1.0
0.8 -
0.4 -
0.2 -
si
co o
£ 10 3
„ ^ °? | | CD j
in ^_
v- ^ ^- O
o
c/>O^g><^<>20
ujO_iiftLij<-ii--Luo.>*T:>
050<m3:oxxmOc/3=50
w "
I- > LU
> o >
O F O
1.0
2
1)
>
CD
0.4
0.2
II
^I 1
o
0-
1 Q
05 CM
co
x . — ' I — CM i " - ' w . -^7 — , " _.
fZ CD >J Er^OmlOO^O^^OiOSVS
ScolSS^t-iiiO_i5iii < _ii_iiiD_>^x>>0>
i-3coC30i-S050<£acLQiicaOcy)-)OOi-0
(C)
CTRB1
(D)
ZNF690
1.0
JO 0 .8 -
CD
5 06
o
'-5 0 4
>,
0.2 -
o
D_
in <= <n p 9 S ™
V 000 h- CN 7 S S? ,f ^ 5 ^ ■=
^s^^co^S^^ZD'JJlOOSt-l-illJ
Soox22^tiijO_ ll S L1 j < _ii-iilD.>^:x>>o>
HDK)OOHS050<£ao:QIIcaOm= ! 500HO
1.0
CD
Z5
>
CD
CD 06
c
o
0.2
CO
CC co
Oo ,
^ CO ^
ld CO CM
,. 1 ?fflffl lD ^co;L;?<zQ c ?Jioo5Hti!!J
SroiSS2i-iiiO_ l 5uj<_ii- : -iiJD_>^x>>0>
H30)OOHS050<cQQ;QxxiiiOa> :! ;OOHO
(E)
TSPAN3
1.0
CD
5
CD
>
CD
0.4
0.2 ■
in ° p|
=> c/3 O O
I— CM i 5-,
CD*5^?<ZQ<TOlO
^CTLijO_i L oLiJ<— II— LU Q_ >
H>OSO<CQQ.QXXCDO
5^
w =3
H > W
> o >
OhO
Figure 2 | Methylation levels of the five genes detected by mass spectrometry across 24 cell lines. The X-axis denotes the names of the different cell lines,
and the Y-axis represents the average beta value of the methylation level.
SCIENTIFIC REPORTS | 4:4351 | DOI: 10.1038/srep04351
5
(A)
N4BP2
(B)
0 25 50 75 100
Methylation Concentration of DNA samples (%)
EGFL8
o.oo -
(C)
0 25 50 75 100
Methylation Concentration of DNA samples (%)
CTRB1
0 25 50 75 100
Methylation Concentration of DNA samples (%)
Figure 3 | Correlation between concentration and methylation levels of
EGFL8, N4BP2, and CTRB1. Five concentrations, including 0%, 25%,
50%, 75% and 100%, of the methylated DNA samples were investigated by
mass spectrometry.
tions in the methylation profiles existed between cell lines and tis-
sues, even if they were from the same organ 28,29 . Therefore, a prelim-
inary test in different cell lines is prerequisite before utilizing the
methylation markers identified in this study.
In conclusion, we have identified five genes with stable hyper-
methylation across different human tissue types. Among them,
N4BP2, EGFL8, and CTRB1 not only can serve as internal controls
for methylation studies, but also are markers for the efficiency of
bisulfite conversion.
Methods
Sample collection. All methylation microarrays analyzed in this study were
investigated by using Illumina Infinium HumanMethylation27 BeadChips,
containing probes to interrogate 27,578 CpG loci covering more than 14,000 genes.
Methylation levels in Illumina methylation assays were quantified by the P value
using the ratio of methylated alleles over all alleles for a given CpG locus. Most of the
microarray samples were retrieved from the Gene Expression Omnibus website 30 ,
with the accession numbers of GSE17648, GSE17769 31 , GSE20067 32 , GSE20080 32 ,
GSE24087, GSE26133 33 , GSE27284 34 , and the other microarrays were collected from
our in-house studies. The details of analyzed microarrays are summarized in Table 3.
Processing and filtering of microarray data. The protocol used to identify probes
with high and consistent methylation levels is illustrated in Figure 1. First, to remove
microarray samples with low quality and intensity, the mean signal of every probe
within each slide was calculated in all 682 samples. Samples were excluded for
subsequent analyses if the following condition was met: the mean of average P value
across all probes was <0.3 35 . In addition, individual probes were filtered out if they
displayed a missing value in any one of the samples. Consequently, 14 samples were
excluded and approximately 20,000 probes were filtered out, which resulted in 7,829
probes as potential targets in the following approaches.
Identification of probes with stable methylation levels across different samples.
Prior to performing subsequent statistical approaches, the average P values in all
microarrays were transformed into "M-values" based on the following equation.
M = log 2 (P/(l-p))
Du et al. reported that this M-value transformation is able to improve the
determination of methylation levels in statistical analyses by showing greater
consistency and robustness 36 . After the M-transformation, the coefficient of variances
(CV) was utilized to rank the investigated probes for suitability as "housekeeping"
probes. Specifically, the CVs of the 7,829 probes were calculated over 668 samples and
sorted in ascending order. Based on the results, the top 100 probes having the smallest
CV values were reported as possible "housekeeping" candidates (list A). To establish a
null baseline for comparison, a resampling test was performed 10,000 times through
the following steps. First, the 668 methylation samples were randomly divided in half
(334 samples each in lists B and C), and the CV values were calculated. Similar to the
approach in identifying list A, the top 100 probes with smallest CV values were
recorded and compared with the members of list A. In addition, the top 100 probes
identified in list B were compared with the members in list C. Lastly, the matching
probes between list A and lists B and C created from 10,000 random trials were
recorded, and the common members in list B and C were also tallied for further
comparisons.
Verification of possible probes with consistent and stable methylation levels. To
evaluate the reliability of identifying housekeeping methylation probes by using CV
values, another established algorithm was utilized 15 . Briefly, this approach estimated
the stability score of each probe based on its methylation level. The formula to
calculate the stability score was:
Sj = a log 2 (max{/( ; — /J, 0}) — c,.
The symbols fa and denote the expression level of gene i and the standard deviation
across all 668 samples, respectively. The coefficient a was set to its default value, 0.25,
as suggested by the authors 16 . Similar to the CV value approach, a gene was excluded
for further analyses if its mean P value was smaller than 0.3. This criterion was applied
in order to yield the same number of probes investigated in both methods to establish
a fair baseline for comparison. Moreover, since all samples used in this study were
Illumina Infinium HumanMethylation27 BeadChips, the rank product score
considering platform-independence, which was outlined by the original authors, was
not performed here 16 . The scoring scheme in this approach was similar to the previous
method implementing CV values, that is, lists of candidate probes over 668 samples
were examined and ranked by the stability score in descending order. Likewise, 10,000
random trials were carried out, and three gene lists were obtained for each trial.
Meanwhile, the three lists were also compared to each other and the numbers of times
that each gene was identified in the lists B' and C were also tallied. Lastly, the
candidate probes with stable methylation levels were narrowed down to those
consistently found in all six lists after 10,000 random trials.
SCIENTIFIC REPORTS | 4:4351 | DOI: 10.1038/srep04351
6
Validation of possible gene targets using the MassARRAY system. A total of 24 cell
lines were analyzed using the MassARRAY system to validate the methylation levels
of selected gene targets. The characteristics of the cell lines are summarized in Table 3.
First, genomic DNA was isolated from the cells by proteinase K-phenol/chloroform
extraction following standard protocols with 0.5% SDS and 200 u,g/ml proteinase K.
The DNA concentration of each sample was adjusted to 50 ng/ml and total genomic
DNA (500 ng) underwent DNA bisulfate conversion using an EZ DNA
Methylation™ kit (ZYMO research, Orange, CA). Among the bisulfate treated DNA
products, 200 ng of the bisulfate treated DNA were used for PCR amplification. The
primers were designed by using the program EpiDesigner B (http://www.epidesigner.
com/ start3.html). PCR conditions were optimized to preferentially amplify
fragments within a size range of 300 to 500 bp. Subsequently, 2 uL of Shrimp Alkaline
Phosphatase (SAP) enzyme was added into 5 uL PCR products to dephosphorylate
unincorporated dNTPs. Lastly, in vitro transcription and RNase A cleavage were
carried out, and the mass spectrum was obtained from the PCR reactions.
Quantitative methylation analysis software provided by the manufacturer
(Sequenom, San Diego, CA) was used to analyze the results.
1. Lovinsky-Desir, S. & Miller, R. L. Epigenetics, asthma, and allergic diseases: a
review of the latest advancements. Curr Allergy Asthma Rep 12, 211-20 (2012).
2. Mohammad, F., Mondal, T. & Kanduri, C. Epigenetics of imprinted long
noncoding RNAs. Epigenetics 4, 277-86 (2009).
3. Li, C. C, Maloney, C. A., Cropley, J. E. & Suter, C. M. Epigenetic programming by
maternal nutrition: shaping future generations. Epigenomics 2, 539-49 (2010).
4. Wang, I. J., Chen, S. L., Lu, T. P., Chuang, E. Y. & Chen, P. C. Prenatal smoke
exposure, DNA methylation, and childhood atopic dermatitis. Clin Exp Allergy
43, 535-43 (2013).
5. Goldberg, A. D., Allis, C. D. & Bernstein, E. Epigenetics: a landscape takes shape.
Cell 128, 635-8 (2007).
6. Capell, B. C. & Berger, S. L. Genome- wide epigenetics. J Invest Dermatol 133, e9
(2013).
7. Jansson, M. D. & Lund, A. H. MicroRNA and cancer. Mol Oncol 6, 590-610
(2012).
8. Shen, H. & Laird, P. W. Interplay between the cancer genome and epigenome. Cell
153,38-55 (2013).
9. Gropman, A. L. & Batshaw, M. L. Epigenetics, copy number variation, and other
molecular mechanisms underlying neurodevelopmental disabilities: new insights
and diagnostic approaches. / Dev Behav Pediatr 31, 582-91 (2010).
10. Fouse, S. D., Nagarajan, R. O. 8c Costello, J. F. Genome-scale DNA methylation
analysis. Epigenomics 2, 105-17 (2010).
11. Laird, P. W. Principles and challenges of genomewide DNA methylation analysis.
Nat Rev Genet 11, 191-203 (2010).
12. Ehrich, M. et al. Quantitative high-throughput analysis of DNA methylation
patterns by base-specific cleavage and mass spectrometry. Proc Natl Acad Sci
USA 102, 15785-90 (2005).
13. Popp, C. et al. Genome-wide erasure of DNA methylation in mouse primordial
germ cells is affected by AID deficiency. Nature 463, 1101-5 (2010).
14. Gloss, B. S. et al. Integrative genome-wide expression and promoter DNA
methylation profiling identifies a potential novel panel of ovarian cancer
epigenetic biomarkers. Cancer Lett 318, 76-85 (2012).
15. Su, L. J. et al. Selection of DDX5 as a novel internal control for Q-RT-PCR from
microarray data using a block bootstrap re-sampling scheme. BMC Genomics 8,
140 (2007).
16. Popovici, V. et al. Selecting control genes for RT-QPCR using public microarray
data. BMC Bioinformatics 10, 42 (2009).
17. Bock, C. Analysing and interpreting DNA methylation data. Nat Rev Genet 13,
705-19 (2012).
18. Robertson, K. D. DNA methylation and human disease. Nat Rev Genet 6, 597-610
(2005).
19. Grunau, C., Clark, S. J. & Rosenthal, A. Bisulfite genomic sequencing: systematic
investigation of critical experimental parameters. Nucleic Acids Res 29, E65-5
(2001).
20. Lu, T. P. et al. Distinct signaling pathways after higher or lower doses of radiation
in three closely related human lymphoblast cell lines. Int J Radiat Oncol Biol Phys
76,212-9 (2010).
21. Lai, L. C. et al. Down- regulation of NDRGl promotes migration of cancer cells
during reoxygenation. PLoS One 6, e24375 (2011).
22. Moore, L. D., Le, T. 8t Fan, G. DNA methylation and its basic function.
Neuropsychopharmacology 38, 23-38 (2013).
23. Maatouk, D. M. et al. DNA methylation is a primary mechanism for silencing
postmigratory primordial germ cell genes in both germ cell and somatic cell
lineages. Development 133, 3411-8 (2006).
24. Mallo, M., Vinagre, T. tk Carapuco, M. The road to the vertebral formula. Int J Dev
Biol 53, 1469-81 (2009).
25. Zhang, X. et al. Activation of the growth -differentiation factor 1 1 gene by the
histone deacetylase (HDAC) inhibitor trichostatin A and repression by HDAC3.
Mol Cell Biol 24, 5106-18 (2004).
26. Beleford, D. et al. Methylation induced gene silencing of HtrA3 in smoking-
related lung cancer. Clin Cancer Res 16, 398-409 (2010).
27. Maschietto, M. et al. Gene expression analysis of blastemal component reveals
genes associated with relapse mechanism in Wilms tumour. Eur J Cancer 47,
2715-22 (2011).
28. Paz, M. F. et al. A systematic profile of DNA methylation in human cancer cell
lines. Cancer Res 63, 1114-21 (2003).
29. Varley, K. E. et al. Dynamic DNA methylation across diverse human cell lines and
tissues. Genome Res 23, 555-67 (2013).
30. Barrett, T. et al. NCBI GEO: archive for high -throughput functional genomic data.
Nucleic Acids Res 37, D885-90 (2009).
31. Chari, R., Coe, B. P., Vucic, E. A., Lockwood, W. W. & Lam, W. L. An integrative
multi-dimensional genetic and epigenetic strategy to identify aberrant genes and
pathways in cancer. BMC Syst Biol 4, 67 (2010).
32. Teschendorff, A. E. et al. Age-dependent DNA methylation of genes that are
suppressed in stem cells is a hallmark of cancer. Genome Res 20, 440-6 (2010).
33. Bell, J. T. et al. DNA methylation patterns associate with genetic and gene
expression variation in HapMap cell lines. Genome Biol 12, R10 (2011).
34. Navab, R. et al. Prognostic gene-expression signature of carcinoma-associated
fibroblasts in non-small cell lung cancer. Proc Natl Acad Sci USA 108, 7160-5
(2011).
35. Nishino, K. et al. Defining hypo -methylated regions of stem cell-specific
promoters in human iPS cells derived from extra- embryonic amnions and lung
fibroblasts. PLoS One 5, el3017 (2010).
36. Du, P. et al. Comparison of Beta-value and M-value methods for quantifying
methylation levels by microarray analysis. BMC Bioinformatics 11, 587 (2010).
Acknowledgments
This research was supported in part by a grant from the Department of Health of Taiwan
(Grant No. 99-31 12-B-002-035). We thank Melissa Stauffer, PhD, of Scientific Editing
Solutions, for editing the manuscript, and the YongLin Biomedical Engineering Center of
National Taiwan University for additional financial support.
Author contributions
T.P.L., C.K.H. and E.Y.C. conceived and designed the experiments. T.P.L. and K.T.C.
performed the experiments. T.P.L., C.K.H. and K.T.C. analyzed the data. M.H.T., K.T.K.,
L.C.L. and E.Y.C. contributed reagents, materials, and/or analysis tools. T.P.L., K.T.C.,
L.C.L. and E.Y.C. wrote the paper. All authors reviewed the manuscript.
Additional information
Supplementary information accompanies this paper at http://www.nature.com/
scientificreports
Competing financial interests: The authors declare no competing financial interests.
How to cite this article: Lu, T.-P. et al. Identification of Genes with Consistent Methylation
Levels across Different Human Tissues. Set Rep. 4, 4351; DOI:10.1038/srep04351 (2014).
I(cci®©(9)l ^ S wonc * s li cense d under a Creative Commons Attribution-
^-^q«.n«.J Noncommercial- ShareAlike 3.0 Unpoited license. To view a copy of this license,
visit http://creativecommons.Org/licenses/by-nc-sa/3.0
SCIENTIFICREPORTS | 4:4351 | DOI: 10.1038/srep04351
7
|
The story of Chinese philosophy | Chai, Chʻu, 1906-1986 | 1961-01-01T00:00:00Z | Philosophy, Chinese,Geschichte,Philosophie,China | 252 pages 16 cm,Includes bibliographical references,1. Confucius -- 2. Mencius -- 3. Lao Tzu -- 4. Chuang Tzu -- 5. Yang Chu -- 6. Mo Tzu -- 7. Hsun Tzu -- 8. Han Fei Tzu -- Conclusion: Chinese philosophy over the ages | |
Zebularine inhibits tumorigenesis and stemness of colorectal cancer via p53-dependent endoplasmic reticulum stress. | Yang, Pei-Ming,Lin, Yi-Ting,Shun, Chia-Tung,Lin, Shan-Hu,Wei, Tzu-Tang,Chuang, Shu-Hui,Wu, Ming-Shiang,Chen, Ching-Chow | 2013-11-14T00:00:00Z | null | This article is from Scientific Reports , volume 3 . Abstract Aberrant DNA hypermethylation is frequently found in tumor cells and inhibition of DNA methylation is an effective anticancer strategy. In this study, the therapeutic effect of DNA methyltransferase (DNMT) inhibitor zebularine (Zeb) on colorectal cancer (CRC) was investigated. Zeb exhibited anticancer activity in cell cultures, tumor xenografts and mouse colitis-associated CRC model. It stabilizes p53 through ribosomal protein S7 (RPS7)/MDM2 pathways and DNA damage. Zeb-induced cell death was dependent on p53. Microarray analysis revealed that genes related to endoplasmic reticulum (ER) stress and unfolded protein response (UPR) were affected by Zeb. Zeb induced p53-dependent ER stress and autophagy. Pro-survival markers of ER stress/UPR (GRP78) and autophagy (p62) were increased in tumor tissues of CRC patients, AOM/DSS-induced CRC mice and HCT116-derived colonospheres. Zeb downregulates GRP78 and p62, and upregulates a pro-apoptotic CHOP. Our results reveal a novel mechanism for the anticancer activity of Zeb. |
Full text of "Zebularine inhibits tumorigenesis and stemness of colorectal cancer via p53-dependent endoplasmic reticulum stress."
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "Zebularine inhibits tumorigenesis and stemness of colorectal cancer via p53-dependent endoplasmic reticulum stress."
See other formats
SCIENTIFIC
REPORTS
OPEN
SUBJECT AREAS:
COLON CANCER
APOPTOSIS
CHEMOTHERAPY
Received
15 July 2013
Accepted
24 October 2013
Published
14 November 2013
Correspondence and
requests for materials
should be addressed to
C.-C.C.
(chingchowchen@ntu.
edu.tw)
* These authors
contributed equally to
this work.
Zebularine inhibits tumorigenesis and
sternness of colorectal cancer via
p53-dependent endoplasmic reticulum
stress
Pel-Ming Yang''^*, Yi-Ting Lin^*, Chia-Tung Shun^, Shan-Hu Lin\ Tzu-Tang Wei\ Shu-Hui Chuang\
Ming-Shiang Wu'' & Ching-Chov^ Chen'
' Department of Pharmacology, College of Medicine, National Taiwan University, Taipei, Taiwan, ^The Ph.D. Program for Cancer
Biology and Drug Discovery, College of Medical Science and Technology, Taipei Medical University, Taipei, Taiwan, "'Department
of Forensic Medicine and Pathology, National Taiwan University Hospital, Taipei, Taiwan, ''Division of Gastroenterology,
Department of Internal Medicine, National Taiwan University Hospital, Taipei, Taiwan.
Aberrant DNA hypermethylation is frequently found in tumor cells and inhibition of DNA methylation is
an effective anticancer strategy. In this study, the therapeutic effect of DNA methyltransferase (DNMT)
inhibitor zebularine (Zeb) on colorectal cancer (CRC) was investigated. Zeb exhibited anticancer activity in
cell cultures, tumor xenografts and mouse colitis-associated CRC model. It stabilizes p53 through ribosomal
protein 87 (RPS7)/MDM2 pathways and DNA damage. Zeb-induced cell death was dependent on p53.
Microarray analysis revealed that genes related to endoplasmic reticulum (ER) stress and unfolded protein
response (UPR) were affected by Zeb. Zeb induced p53-dependent ER stress and autophagy. Pro-survival
markers of ER stress/UPR (GRP78) and autophagy (p62) were increased in tumor tissues of CRC patients,
AOM/DSS-induced CRC mice and HCT116-derived colonospheres. Zeb downregulates GRP78 and p62,
and upregulates a pro-apoptotic CHOP. Our results reveal a novel mechanism for the anticancer activity of
Zeb.
Aberrant DNA hypermethylation is a hallmark of cancer'. 5-aza-2'-deoxycytidine (5-Aza-CdR) and 5-
azacytidine (5-Aza-CR) are potent DNA methylation inhibitors approved for treating myelodysplasic
syndrome'. Both drugs are incorporated into DNA where they bind and sequester DNA methyltrans-
ferases (DNMTs), thus prevent the maintenance of methylation status^. In addition, they could elicit DNA
damage response^. However, 5-Aza-CdR and 5-Aza-CR are unstable due to spontaneous aqueous hydrolysis
or deamination by cytidine deaminase'*'^. A novel DNMT inhibitor zebularine (Zeb) is originally synthesized as a
cytidine deaminase inhibitor and found to enhance the antineoplastic action of S-Aza-CdR*". Zeb is very stable
and preferentially targets to cancer cells without toxicity in normal cells and mice' ". However, its clinical activity
is rarely investigated.
Both Zeb and 5-Aza-CR are cytidine analogues being able to incorporate into DNA and RNA. Actually, they
are reported to be incorporated into RNA more than DNA' '", suggesting that RNA may be their primary target.
Ribosomal RNA (rRNA) represents more than 80% of total RNA in a cell and forms the ribosomes that translate
mRNAs into proteins"'^. 5-Aza-CR is found to induce a rapid breakdown of liver polyribosomes". Reduced total
protein synthesis by 5-Aza-CR, which is proposed to be mediated by RNA incorporation, may explain the
differential effects of 5-Aza-CR and 5- Aza-CdR'"\ More specifically, RNA-dependent inhibition of ribonucleotide
reductase is shown to be a major pathway for 5-Aza-CR activity'**. Whether Zeb also exerts RNA-dependent effect
is stiU unclear. Further investigation of Zeb effect may accelerate its clinical use.
The tumor suppressor p53 is maintained at low level in unstressed cells by MDM2 which ubiquitinates p53 and
promotes its degradation. Both the quantity and activity of p53 are greatly increased in response to DNA
damage'"'. p53 can induce expression of different downstream genes including p2i, GADD45 and Bax to elicit
cell-cycle arrest, apoptosis and DNA repair'^. In addition, p53 is stabilized by ribosomal stress. Disruption of
ribosome biogenesis causes the releases of several ribosomal proteins including RPL5, RPLll, RPL23 and RPS7
from nucleolus to bind to MDM2 and prevent MDM2-mediated p53 ubiquitination and degradation"".
SCIENTIFIC REPORTS | 3 : 3219 | DOI: 10.1038/srep03219
1
Endoplasmic reticulum (ER) is the site for synthesis and folding of
secretory and membrane proteins. Accumulation of unfolded or
misfolded proteins within ER activates unfolded protein response
(UPR) through three signal pathways: protein kinase RNA-like ER
kinase (PERK)/eukaryotic translation initiation factor alpha (eIF2cx),
serine/threonine kinases inositol-requiring enzyme-1 (IREl), and
activating transcription factor 6 (ATF6)". Cancer cells are often
exposed to metabolic dysregulation, such as hypoxia, nutrient star-
vation, oxidative stress, to cause ER stress and UPR, which can pro-
vide either survival or death signals depending on the extent of ER
stress"*. For example, a major ER chaperone, glucose regulated
protein 78 (GRP78), binds to unfolded protein to prevent further
accumulation, thus promoting cell survival. However, severe or unre-
solved ER stress leads to apoptosis through induction of CCAAT/
enhancer binding protein (C/EBP) homologous protein (CHOP)
that suppresses activation of Bcl-2 and NF-kB"*'''^.
Colorectal cancer (CRC) is one of the most common cancers
worldwide. Despite advances in surgical techniques and adjuvant
therapy, there is only a modest improvement in survival of CRC
patients™. Thus, developing novel therapeutic strategies is still
urgent. In this study, we found that Zeb exhibited in vitro and in
vivo anticancer activity in cell cultures, tumor xenografts and mouse
colitis-associated CRC model through induction of p53-dependent
apoptosis, ER stress and autophagy. Higher expression of pro-sur-
vival ER chaperone GRP78 and autophagic marker p62 was found in
tumor tissues of CRC patients and in HCT116-derived colono-
spheres. Zeb could downregulate GRP78 and p62, and upregulate a
pro-apoptotic protein CHOP, providing a clinical intervention of
Zeb in CRC.
Results
Zeb exhibited in vitro and in vivo anticancer effect. To evaluate the
in vitro anticancer effect of Zeb, various types of human cancer cells
including colon (HCT116), cervix (HeLa), lung (A549) and breast
(MCF-7) were treated with Zeb. HCTl 16 and HeLa cells were found
to be more sensitive to Zeb (Figure la). Consistently, Zeb-induced
PARP cleavage was only seen in HeLa and HCTl 16 cells despite of its
inhibition on DNMTl expression in all types of cells (Supplementary
Figure 1). To investigate the in vivo anticancer activity of Zeb, nude
mice bearing HCT116 tumor xenografts were orally administered
with a daily dose of 750 mg/kg for two weeks and observed for
another two weeks. Both tumor volume and weight were reduced
by Zeb (Figure lb and Supplementary Figure 2). AOM/DSS-induced
CRC in mice was established to further investigate the therapeutic
effect of Zeb (Figure Ic, upper panel). Macroscopic observation
showed that polyps were grown in the distal colon from week 8 to
11, and histological examination revealed the presence of dysplasia
and adenocarcinoma (Figure Ic, lower panel and Id). Orally
administered Zeb (750 mg/kg/day) from week 8 to 11 significantly
cured the polyps, and recovered the dysplasia/adenocarcinoma
lesion to surface tumor necrosis (Figure Ic, lower panel and Id). In
addition, use of a lower dose of Zeb (100 mg/kg/day) also cured the
polyps (data not shown). These results demonstrated that Zeb was
effective for CRC treatment.
Zeb induced damages of DNA and RNA, leading to p53 activation.
Zeb is a cytidine analogue being able to incorporate into DNA and
RNA. After incorporation into DNA, DNMT inhibitors could induce
p53 expression through DNA damage"". Zeb indeed induced DNA
damage as indicated by H2AX phosphorylation (yH2AX) and p53
expression (Figure 2a, left panel). However, the late induction of
DNA damage (24 ~ 48 h) could not fully explain the rapid
stabilization of p53 (6 ~ 24 h) (Figure 2a, right panel). Since Zeb
is reported to be incorporated into RNA at least 7-fold greater than
that of DNA', RNA may be its primary target. Indeed, global RNA
synthesis was inhibited by Zeb, as demonstrated by the reduced
incorporation of RNA precusor 5-bromouridine (Figure 2b, left
panel). Transcription of ribosomal RNA (rRNA) constitutes up to
60% of RNA synthesis^'. Zeb rapidly reduced the expression of 45S
rRNA precursor (pre-rRNA) (Figure 2b, right panel), suggested that
it might disrupt rRNA biogenesis to induce ribosomal stress and the
release of ribosomal proteins. Ribosomal protein S7 (RPS7) is
reported to form ternary complex with MDM2 and p53 to inhibit
the E3 ligase activity of MDM2, thus leading to the stabilization of
p5322,23 -pi-^g interaction among MDM2, p53 and RPS7 was seen, and
degradation of p53 was greatly reduced in the presence of Zeb
(Figure 2c, upper panels). However, RT-PCR and realtime PCR
analyses demonstrated that Zeb did not alter the p53 mRNA
(Figure 2c, lower panels). These results indicated that Zeb could
stabilize p53 through damages of both DNA and RNA.
Zeb induced p53-dependent anticancer effect. To study the role of
p53 in Zeb-induced cytotoxicity, various CRC cells with different p53
status were treated with Zeb and found that p53-mutant cells (HT29,
SW480 and SW620) were more resistant to Zeb compared to p53-
wildtype HCTl 16 and RKO cells (Figure 2d, left panel). Consistently,
isogenic HCTl 16 p53 — /— cells were also more resistant to Zeb
(Figure 2d, left panel). RNase protection assay showed that Zeb
induced p21 mRNA expression in HCTl 16 wildtype but not
p53 — /— cells (Supplementary Figure 3a). Zeb also increased p53
reporter and p21 promoter activities (Supplementary Figure 3b),
and increased p21 protein expression was confirmed by western
blot (Supplementary Figure 3c). Moreover, Zeb induced apoptosis
in HCT116 cells, which was completely blocked in p53 — /— cells
(Figure 2d, right panel). Therefore, the anticancer effect of Zeb was
mainly dependent on p53.
Zeb induced p53-dependent ER stress, leading to cell death.
Microarray analysis was performed to further address the mole-
cular mechanisms of Zeb. Among the most significant genes
induced by Zeb (> 8-fold), eight of twenty-seven genes were
associated with ER stress and UPR (Supplementary Table 1).
Therefore, the ER stress/UPR related genes upregulated or downre-
gulated at least 2-fold were further categorized (Supplementary Table
2, 3 and Figure 3a). The genes that regulate ER stress associated
apoptosis were induced by Zeb (31.8% of increases and 13.6% of
decreases). In contrast, Zeb tended to inhibit genes that promote
cell survival in response to ER stress, like chaperones/protein
folding (6.9% of increases and 31% of decreases), ubiquitination/
ER associated degradation (11.5% of increases and 26.9% of
decreases) and unfolded protein binding/quality control (3.3% of
increases and 20% of decreases) (Figure 3a). Therefore, we hypothe-
sized that Zeb induced ER stress to promote cell death. An immediate
response to protein overload in ER is the activation of PERK to
phosphorylate eIF2a and then attenuate global protein synthesis".
Zeb induced eIF2cx phosphorylation in HeLa, HCTl 16 and RKO but
not A549 and MCF-7 cells (Figure 3b). Chemical chaperone 4-
phenylbutyrate (4-PBA) was applied to examine the role of ER
stress, and inhibition on Zeb-induced eIF2a phosphorylation and
cytotoxicity was seen (Figure 3c). Zeb-induced eIF2a phosphoryla-
tion was inhibited inHCT116p53—/— cells (Figure 3d, left panel), as
well as in HCTl 16 p53-knockdown cells (Figure 3d, right panel).
Overexpression of p53 into HCT116 p53 — /— cells increased eIF2a
phosphorylation (Figure 3d, right panel). Therefore, Zeb induced
p53-dependent ER stress to lead to cell death.
Zeb induced p53-dependent autophagic cell death. ER stress
has been linked to autophagy (self-digestion) through PERK/eIF2a
and IREl/TRAF/JNK signaling pathways^*. Autophagy provides an
alternative energy source during starvation, thus serving as a
temporary survival mechanism. However, excess autophagy can
induce autophagic cell death^^. Autophagy can be examined by the
conversion of cytosolic LC3-I to autophagosomal membrane-bound
SCIENTIFIC REPORTS | 3 : 3219 | DDI: 10.1038/srep03219
2
120
100
e 80
;^
1 60
■S 40
o
20
0
V ^ *
\ -♦-HeLa
— -^HCT116
-*-A549
-»-nicr7
50 100 150
Zeb (mM)
200
5 10 15 20 25 30
Day after transplantation
3.5%
DSS
3.5%
DSS
3.5%,
DSS
Zeb
Zeb
Zeb
I 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
W1 W2 W3 W4 W5 we W7 W8 W9 W10 W11
t t t
AOM Zeb Sacrifice
AOM + DSS
**
Control Vehicle (W8) Vehicle (W11) Zeb(W11)
Veh Veh Zeb
(W8) (W11) (W11)
AOM + DSS
Control Vehicle (W8) Vehicle {W11) Zeb (W11)
10X
20X
dysplasia and adenocarcinoma
surface
tumor necrosis
Figure 1 | Zeb exhibited in vitro and in vivo anticancer activity toward CRC. (a) HeLa, HCT116, A549, and MCF-7 cells were treated with indicated
concentrations of Zeb for 3 days. The cell viability was examined by MTT assay, (b) Nude mice bearing HCT 116 tumor xenografts were randomly divided
into two groups and orally given with 750 mg/kg/day of Zeb (n = 8) or ddH20 as vehicle (n = 7) for 2 weeks. After treatment, the mice were observed for
another 2 weeks. The tumor volume was calculated as follows: V = 0.52 X (the length of width)^ X (the length of length), p < 0.05 (*) indicated the
significant differences between vehicle and Zeb-treated mice, (c) Upper panel: The experimental protocol for the induction of colitis-associated colon
cancer in B6 mice by AOM/DSS treatment. Lower panel: Colitis-associated colon cancer was induced in B6 mice by AOM/DSS treatment. Then, mice
were orally given with 750 mg/kg/day of Zeb (n = 4) or ddH20 as vehicle (n = 3) for three weeks. The untreated control mice were littermates of similar
age. Representative photographs of murine colons were shown and the numbers of colon tumors were calculated, p < 0.01 (**) indicated the significant
difference between vehicle and Zeb-treated mice at week 11. (d) Histologic sections (hematoxylin-eosin) showing colon samples taken from mice that
received vehicle or 750 mg/kg/day of Zeb.
SCIENTIFIC REPORTS | 3 : 3219 | DOI: 10.1038/srep03219
3
Zeb (24 h)
0 25 50 100 ((iM)
7H2AX
p53
Actin
100 Zeb
24 48 (h)
7H2AX
pS3
Actin
E
Oh
Isotvpe —
8h
^ 228.96
I . ^^^jjll^^^^^^^^^ ^ ^ (36.9%) 1 ^
BrU
16 h
24 h
150.91
(26.3%)
10" 10' lO*^ 10^ 10^ 10" 10' 10^ 10-* 10"* 10" 10' 10'
BrU fluorescence
10"* 10^ 10"^ 10' 10*^ 10^ 10^
Zeb
Input
Basal
Zeb
MDM2
p53
RPS7
CHX
30 60 90
30 60 90
(min)
p53
Actin
2.3
RPS7/lnput
ratio
Zeb
24 48 (h)
^^^B p53
Actin
2 5
o
4 h
<
i 3 h
B
1 2 h
Q.
Q
<t
O
S 0
a
1 ■
6 24
Zeb (h)
48
HCT116 WT HCT116 p53-/-
o
O
-^HT29
^:^SW480
-A-SW620
-■-HCT116 p53-/
<^HCT116
RKO
pS3 mut
50 100 150
Zeb (|aM)
200
0 h
24 h
48 h
DNA content
Figure 2 | Zeb stabilized p53 through DNA damage and RPS7/MDM2 pathways, (a) HCT116 cells were treated with indicated concentrations of Zeb for
24 h (left panel) or treated with 100 |iM Zeb for indicated time intervals (right panel). The protein expressions of yH2AX,p53 and Actin were analyzed by
western blot, (b) Left panel: HCTl 16 cells were treated with 100 nM Zeb for 8, 16 and 24 h and then exposed to 1 mM 5-bromouridine (BrU) 1 h before
cell harvest. Cells were frxed and stained with anti-BrdU antibody. The incorporation of 5-bromouridine was analyzed by flow cytometry. The number
within each histogram plot indicated the mean of BrU fluorescence and the percentage of total ceUs in gate. Right panel: HCTl 16 and HeLa cells were
treated with 100 [iM Zeb for indicated time intervals. The mRNA levels of 45S rRNA precursor and Actin were analyzed by RT-PCR.
(c) Upper-left panel: HCTl 16 ceUs were treated with 100 |j.M Zeb for 16 h. Total protein lysates were immunoprecipitated with anti-MDM2 antibody.
The protein expressions ofMDM2, p53 and RPS7 were analyzed by western blot. Upper-right panel: HCTl 16 cells were treated with 100 |iMZebfor 16 h,
then exposed to 10 ng/mL cycloheximide (CHX) for indicated time intervals. The protein expressions of p53 and Actin were analyzed by western blot.
Lower-left and -right panels: HCTl 16 ceUs were treated with 100 pM Zeb for indicated time intervals. The mRNA levels of p53 and Actin/GAPDH were
examined by RT-PCR (lower-left panel) and realtime PCR (lower-right panel), (d) Left panel: HCT116, HCT116 p53-/-, RKO, HT-29, SW480 and
SW620 cells were treated with indicated concentrations of Zeb for 3 days. The ceU viability was examined by MTT assay. Right panel: HCTl 16 wildtype
(WT) and p53 — / — ceUs were treated with 100 |iM Zeb for indicated time intervals. The ceU cycle disruption was analyzed by flow cytometry. The number
within each histogram plot indicated the percentage of subGl fraction. The images for each indicated probe in (a-c) were cropped from the same blot.
SCIENTIFIC REPORTS | 3 : 3219 | DOI: 10.1038/srep03219
4
1 Decrease
I Increase
ER Stress associated apoptosis
Chaperones and protein folding
Ubiquitination and
ER associated degradation
Gene transcription and translation
Unfolded protein binding
and quality control
Related gene expression (%)
HeLa
8 4-PBA (mM)
Zeb 0
25 50 100 200 (|.iM)
p-elF2a
— Zeb — Zeb — Zeb
elF2a
HeLa HCT116
to
O
X
RKO
Zeb 0 100 0 100 0 25 50 100 (|iM)
120
p-elF2a _ 100
elF2a r
A549
MCF-7
Zeb 0 100 200 0 100 200 (^M)
p-elF2a
n
(0
>
o
elF2a
p-elF2a
elF2a
- RKO + 4-PBA
- HeLa + 4-PBA
-HCT116 + 4-PBA
-HeLa
-HCT116
-RKO
25
50 75
Zeb ( ^M)
100
WT
p53-/-
Zeb
0
25 50 100 0
25 50
100
(mM)
p53
p-elF2a
elF2a
Actin
WT
p53-/-
0
6 24 48 0
6 24
48
(h)
pS3
p-elF2a
elF2a
Actin
WT
si-Cont si-p53
Cont Zeb Cont Zeb
p53-/-
Vector
Flag-p53
p53
p-elF2a
elF2a
Actin
Figure 3 | Zeb induced p53-dependent ER stress leading to cell death, (a) HeLa cells were treated with 100 Zeb for 24 h. The global gene
expression profiles were analyzed by microarray analysis, (b) HeLa (upper and middle panels), HCTl 16, RKO (middle panel), A549 and MCF-7 (lower
panel) cells were treated with indicated concentrations of Zeb for 24 h. The protein expressions of p-eIF2a and eIF2a were analyzed by western blot,
(c) Upper panel: HCT116 cells were pretreated with indicated concentrations of 4-PBA for 1 h and then exposed to 100 Zeb for 24 h. The protein
expressions of p-eIF2a and eIF2Qt were analyzed by western blot. Lower panel: HeLa, HCT116 and RKO cells were pretreated with 8 mM 4-PBA for 1 h
and then exposed to indicated concentrations of Zeb for 3 days. The cell viability was examined by MTT assay, (d) Left panel: HCT116 wildtype (WT) and
p53 — / — cells were treated with indicated concentrations of Zeb for 24 h, or treated with 1 00 |.iM Zeb for indicated time intervals. The protein expressions
of p53, p-eIF2a, eIF2a and Actin were analyzed by western blot. Right panel: HCTl 16 cells were transfected with 100 nM p53 siRNA for 2 days and then
exposed to 100 [iM Zeb for 24 h. HCTl 16 p53— /— cells were transfected with Flag-p53 plasmid for 2 days. The protein expressions of p53, p-eIF2a, eIF2a
and Actin were analyzed by western blot. The images for each indicated probe in (b-d) were cropped from the same blot.
LC3-IP*. Zeb induced LC3-II accumulation in HCTl 16 and RKO
cells (Figure 4a, and Supplementary Figure 4), which was attenuated
in HCT116 p53— /— cells (Figure 4a). To analyze autophagic flux,
Zeb-induced LC3-II accumulation in the presence or absence of a
vacuolar-type H*-ATPase inhibitor, bafilomycin Al, blocking
autophagosome-lysosome fusion was analyzed. As shown in
Figure 4b, the basal LC3-II was increased in response to bafilo-
mycin Al treatment. Zeb induced more LC3-II accumulation in
SCIENTIFIC REPORTS | 3:3219 | DOI: 10.1038/srep03219
5
the presence of bafilomycin Al, indicating that Zeb enhanced
autophagic flux. To study the role of autophagy in Zeb-induced
cytotoxicity, cells were pretreated with 3-methyladenine (3-MA), a
class III PI3K inhibitor that blocks autophagosome formation. Zeb-
induced cytotoxicity was rescued by 3-MA in HCTl 16 and RKO cells
(Figure 4c), as was in Atg5 — /— MEF cells, in which early stage of
autophagy was suppressed (Figure 4d). These results suggest that Zeb
induced p53-dependent autophagic cell death.
Clinical intervention of Zeb in CRC. ER stress can provide either
survival or death signals depending on their extents'". The ER
chaperone GRP78 has been reported to promote cell survival,
whereas severe or unresolved ER stress leads to apoptosis through
induction of CHOP'". Similarly, autophagy can also enhance cell
survival or commit to autophagic death^'*. The autophagic marker
p62 is reported to promote cell survival and its elimination is found
to suppress tumorigenesis''^. Higher eIF2a expression and GRP78
(pro-survival)/CHOP (pro-apoptotic) ratio in tumor tissues of
CRC patients compared to the adjacent normal tissues were seen
(Figure 5a), suggesting that ER stress promoted tumor survival. In
addition, the ratio of LC3-II/LC3-I and the p62 expression were also
higher in tumor tissues (Figure 5a), indicating that autophagy also
promoted cell survival in CRC tumors. These results imply the
clinical benefit of Zeb for CRC patients. Indeed, Zeb inhibited the
expression of GRP78 and p62, but induced CHOP in HCT116 and
RKO cells (Figure 5b). To investigate whether Zeb-induced mole-
cular events were also occurred in vivo, HCT116 tumor xenografts
excised from mice was analyzed. Zeb induced the expression of p53
after 1 and 2 days treatment (Figure 5c, upper panel), and induced
LC3-II accumulation and PARP cleavage at the end of 4 weeks
experiment (Figure 5c, lower panel and Supplementary Figure 5).
Zeb increased CHOP but decreased GRP78 and p62 expression in
AOM/DSS-induced CRC tumors (Figure 5d). Therefore, Zeb might
switch ER stress-induced pro-survival into pro-apoptotic responses,
implying clinical intervention.
Zeb inhibited sternness of CRC. The existence of cancer stem cells
(CSCs) in CRC is recently identified in human surgical speci-
mens^""™. CSCs are believed to mediate cancer relapse after chemo-
therapy". The existence of CSC population in HCT116 cells was
demonstrated by the formation of colonospheres (Supplementary
Figure 6a), which was validated by the colorectal CSC markers
CD44, CD166 and aldehyde dehydrogenase 1 (ALDHl)™'^' (Supple-
mentary Figure 6b and Figure 6a). Colonospheres expressed higher
levels of GRP78 and p62 (Figure 6b), and treatment with Zeb can
induce phosphorylation of p53 and eIF2a, and inhibit the ratio of
GRP78/CHOP and p62 expression (Supplementary Figure 6c). Zeb
reduced the ALDH-positive and CD44+/CD166+ populations in
HCT116 cells (Figure 6c and Supplementary Figure 6d), indicating
that Zeb might selectively target CSCs of CRC. Indeed, Zeb showed
higher cytotoxicity toward colonospheres (Figure 6d).
Discussion
Zeb is a novel DNMT-inhibiting cytosine nucleoside analogue, pref-
erentially targeting cancer cells and exhibits low toxicity toward nor-
mal cells and mice' ". Although it is more stable and oral-bioavailable
compared to FDA-approved 5-Aza-CR and 5-Aza-CdR', its clinical
benefit has not been evaluated yet. In this study, we found that Zeb
displayed anticancer activity towards CRC in cell cultures and in
mice through p53-dependent apoptosis, ER stress and autophagy.
CRC develops from normal epithelial cells via the aberrant crypt foci-
adenoma- carcinoma sequence to metastasis. AOM/DSS-induced
colitis-associated CRC in mice is found to recapitulate the nature
of human colitis-associated CRC^', thus being powerful for drug
discovery. Zeb significantly eliminated the AOM/DSS-induced colon
polyps with dysplasia and adenocarcinoma lesions. Examination of
CRC patients and tumor-derived stem cells showed the increased
expression of pro-survival markers of ER stress/UPR (GRP78) and
autophagy (p62). Zeb could downregulate GRP78 and p62, and upre-
gulate a pro-apoptotic CHOP. These findings revealed a clinical
intervention by Zeb to switch ER stress-mediated pro-survival into
pro-apoptotic responses. Since CRC is still the second leading cause
of cancer-related death in the world''', our results provide a novel
molecular insight into the anticancer mechanism of Zeb in CRC and
strong rationale for its clinical trial in the future.
DNMT inhibitors could induce p53 expression through DNA
demethylation or DNA damage"*'''. We explored an alternative path-
way that DNMT inhibitors could disrupt ribosome biogenesis to
cause ribosomal stress, and lead to p53 stabilization. This event
occurs earlier than Zeb-induced DNA damage. The major compon-
ent of ribosome is ribosomal RNA (rRNA), and pre-rRNA express-
ion is a key step in ribosome biogenesis^'. The accelerated synthesis of
rRNA is widely found in cancers, and a number of approved thera-
peutic agents are reported to inhibit its synthesis"". Zeb inhibited
incorporation of RNA precursor, expression of pre-rRNA and
induced the formation of MDM2-p53-RPS7 complex, suggesting
that it might disrupt ribosome biogenesis through RNA incorpora-
tion and provides a potential therapeutic benefit.
We found that Zeb induced p53-dependent ER stress in HCTl 16
wildtype cells. Re-expression of p53 in HCT116 p53 — /— cells was
sufficient to induce phosphorylation of eIF2a. This event might
depend on cell type and cellular context since Zeb did not induce
ER stress in A549 cells possessing wildtype p53. The endogenous p53
in HeLa cells is known to be inactivated by HPV E6 protein'', sug-
gesting that Zeb-induced ER stress might also be independent of p53.
This could explain the findings that Zeb-inhibited cell viability could
not be fully rescued in HCT116 p53 — /— cells (Figure 2d, left panel).
How p53 triggers ER stress is still unclear. Our recent study de-
monstrates that cytoplasmic p21 induces ER stress'". However,
Zeb-induced p2 1 only partially contributed to ER stress (Supplemen-
tary Figure 7), indicating that other p53 target genes might be
involved. The eIF2a kinase, a double-strand RNA-activated protein
kinase (PKR), is also a p53 target gene and contributes to the p53-
mediated apoptosis". Whether PKR is a mediator of Zeb-induced ER
stress remains to be elucidated.
Severe ER stress triggers apoptosis by inducing CHOP through
PERK/ATF4/eIF2cx pathway'". CHOP, also known as DNA damage-
inducible protein 153 (GADD153), is a transcriptional factor that
promotes apoptosis through suppression of the pro-survival Bcl-2
and upregulation of the pro-apoptotic Bim''"'". Other CHOP-
induced pro-apoptotic proteins include DR5, TRB3, GADD34 and
CHACl"^"'. We found that Zeb activated eIF2cx and induced CHOP
expression and apoptosis, indicating that Zeb-induced ER stress
might promote apoptosis via CHOP-dependent pathway. This is
consistent with microarray analysis that Zeb induced more than
8-fold expression of TRB3, GADD34 and CHACl genes (Supple-
mentary Table 1). Because CHOP has also been shown to exert anti-
apoptotic function in the leukodystrophy Pelizaeus-Merzbacher
disease'"', further investigation is needed to warrant its role in Zeb-
induced anticancer activity.
ER stress can activate autophagy to eliminate damaged ER and
abnormal protein aggregates through the lysosome pathway^"*.
Depending on the context, autophagy can enhance cell survival or
commit to autophagic death^"*. Zeb also induced autophagy in CRC
cancer cells. Microarray analysis indicated that Zeb reduced genes
which promote protein folding and ER-associated degradation, sug-
gesting that Zeb may accumulate more misfolded or unfolded pro-
teins to lead to cell death. Indeed, rescue of cell viability in Atg5 — / —
MEF cells and by 3-MA demonstrated that Zeb induced autophagic
cell death. How cell fate is determined after induction of autophagy is
currenfly unclear. p62 is an autophagic marker to promote cell sur-
vival through interacting with TRAF6, a lysine 63 E3 ubiquitin ligase,
SCIENTIFIC REPORTS | 3 : 3219 | DDI: 10.1038/srep03219
6
WT
p53-/-
Zeb
0
25 50
100
0 25 50
100
to
T~
t-
—
o
X
WT
p53-/-
Zeb
0
6 24
48
0 6 24
48
;tii6
u
X
LC3-I
LC3-II
Tubulin
LC3-I
LC3-II
Tubulin
DMSO
Baf
- Zeb - Zeb
Actin
LC3-ll/Actin 1
2.1 2.4 3.3
□ MEFWT
■ MEF AtgS-/-
- RKO + 3-MA
-C1-HCT116
-^RKO
25 50 75
Zeb(^M)
100
25 50 100
Zeb(ialVI)
Figure 4 | Zeb induced autophagic cell death, (a) HCTl 16 wildtype (WT) and p53— /— cells were treated with indicated concentrations of Zeb for
24 h (upper panel), or treated with 100 |^M Zeb for indicated time intervals (lower panel) . (b) HCT116 cells were treated with 100 jiMZeb for 24 h, then
exposed to 50 nM bafilomycin Al (Baf) for another 4 h. The protein expressions of LC3B, Tubulin and Actin in (a-b) were analyzed by western blot,
(c) HCT116 and RKO cells were pretreated with 5 mM 3-MA for 1 h and then exposed to indicated concentrations of Zeb for 3 days. The cell viability was
examined by MTT assay. ( d) MEF wildtype (WT) and AtgS — / — cells were treated with indicated concentrations of Zeb for 3 days. The cell viability was
examined by MTT assay. The images for each indicated probe in (a) and (b) were cropped from the same blot.
to promote TRAF6 oligomerization and result in the activation of
NF-kB*'. Thus, accumulation of p62 promotes cell survival and
tumorigenesis^'. However, p62 binding LC3 is degraded after fusing
with lysosome'"', leading to the elimination of p62 and suppression of
tumorigenesis^'. Our results found the increase of p62 in tumor
tissues of CRC patients, AOM/DSS-induced CRC mice and
HCT116-derived colonospheres. Zeb could decrease the expression
of p62 in cell cultures, xenografts and AOM/DSS-induced CRC mice
(Figure 5b, Supplementary Figure 5 and Figure 5d), thus providing a
therapeutic potential against CRC.
The existence of colorectal cancer stem cells (CSCs) in human is
identified, and CRC is reported to be initiated by a rare population of
crypt cells called colorectal CSCs which play an important role in
metastasis and recurrence^""'". Our results showed that GRP78 and
p62 were correlated with the stemness of colorectal CSCs and over-
expressed in tumor tissues of CRC patients and AOM/DSS-induced
CRC mice. GRP78 is recognized as a putative candidate for medi-
ating the stemness and tumorigenic properties of head and neck
OSes'", and p62 mediates the migration and invasion of glioblastoma
CSCs™. Therefore, targeting GRP78/p62 and stemness by Zeb may
provide a promising approach to treat CRC.
Previous works have focused on elucidating the molecular mech-
anism of Zeb as a DNA methylation inhibitor^'. This study charac-
terizes the novel action mechanism and preclinical activity of Zeb,
and sheds new light on its clinical implication for CRC therapy.
Future work can be conducted to put this drug or combination with
other agents into practice as a clinical therapeutic agent for CRC
patients.
Methods
Materials. The antibodies specific for eIF2a (sc-1 1386), GI^78 (sc-1050), CHOP (sc-
7351), p53 (sc-126), p21 (sc-397), MDM2 (sc-965), DNMTl (sc-10221), PARP (sc-
25780), and P-Actin (sc-161) were from Santa Cruz Biotechnology. The antibodies
specific for LC3B (#2775) and phospho-Serl39-H2AX (#2577) were from Cell
Signaling Technology. p62 (610832), CD44-FITC (555478) and CD166-PE (559293)
antibodies were from BD Biosciences. Phospho-Ser51-eIF2a (#1090-1) antibody was
from EPITOMICS. RPS7 (sc-100834) antibody was kindly provided by Dr. Edmund
I-Tsuen Chen (Department of Biotechnology and Laboratory Science in Medicine,
National Yang-Ming University, Taipei, Taiwan). Anti-Tubulin antibody (T6074),
zebularine (Zeb; Z4775), 5-azacytidine (5-Aza-CR; A2385), 5-aza-2'-deoxycytidine
(5-Aza-CdR; A3656), 3-methyladenine (3-MA; M9281), 4-phenylbutyric acid (4-
PBA; P21005), bafilomycin Al (B1793), cycloheximide (C7698) and azoxymethane
(AOM; A5486) were from Sigma. Dextran sulfate sodium (DSS; 160110) was from
MP Biomedicals. Recombinant human FGF-basic (bFGF; AF-100-18B) and EOF
(AF-100-15) were from PeproTech. Aldefluor kit (01700) was from Stem Cell
Technologies. Zebularine (NSC 309132) for animal studies was obtained from the
Drug Synthesis and Chemistry Branch, Developmental Therapeutics Program,
Division of Cancer Treatment and Diagnosis, National Cancer Institute. The
p53-Luc expression plasmid (50125333) was from Stratagene. The p21 promoter
luciferase plasmid was kindly provided by Xiao-Fan Wang (Duke University Medical
Center).
Cell culture. A549, MCF-7 and HeLa cancer cells were from ATCC. RKO cells were
kindly provided by Dr. Lih-Yuan Lin (Department of Life Science, National Tsing
Hua University). Mouse embryonic fibroblast (MEF) wildtype and Atg5 — /— cells
were kindly provided by Dr. Hsiao-Sheng Liu (Department of Microbiology and
Immunology, College of Medicine, National Cheng- Kung University). These cells
SCIENTIFIC REPORTS | 3:3219 | DDI: 10.1038/srep03219
7
a
patient # 1
te.
a.
3
To
(A
T
N
T
N
T
N
T
N
1
4.7
1.4
0.1
0.4
0.3
0.8
0.2
1
0.1
1
0.4
1.8
0.8
2.7
0.1
1
0.8
1.6
0.9
1.1
0.8
2.2
0.2
1
0.7
0.5
0.3
0.7
0.5
0.6
0.4
1
0.1
1.1
0.6
0.5
0.5
0.3
0.1
HCT116
0
6 24
48
1
0.7 0.2
0.1
1
0.9 0.6
0.3
RKO
0
25 50
100
^^^^^
1
0.8 1.1
0.3
1
1.1 1
0.7
GRP78
CHOP
GRP78/CI
p62
p62/Tubulii
Tubulin
(mM)
GRP78
CHOP
GRP78;CHO
p62
p62/Actin
Actin
day 1
day 2
Vehicle Zeb Vehicle Zeb
p-elF2a
elF2a
p-elF2a/e
elF2a/Acl
GRP78
CHOP
LC3-I
LC3-II
#1 #2 #3 #1 #2 #1 #2 #1 #2
p53
1.8 1 1.6 5.5 3.3 1.6 2.9 3.9 5.1 p53/Actln
p-elF2a
2.5 1 1.2 2.6 1.6 1.1 2.4 1.8 2.4 p-elF2a/elF2a
elF2a
Actin
cleaved PARP
LC3-II/LC3-I /Actin p53/Actin p-elF2a/elF2a
p62
Actin
.2
"* 1 5
in ^-^
o
«> 1.2
>
» 0.9
♦ *
Veh Zeb Veh Zeb Veh Zeb Veh Zeb
ACM + DSS
GRP78
CHOP
p62
Control Vehicle (W8) Vehicle (W11
Zeb (W11)
Mi
■ ■ ■ -.
Figure 5 | Zeb promoted pro-apoptotic ER stress responses and autophagy. (a) Lysates of paired human normal and malignant colon tissues were
resolved in SDS-PAGE and probed with specific antibody against p-eIF2a, eIF2a, GRP78, CHOP, LC3B, p62 and Actin. (b) Cells were treated with
100 )iM Zeb for indicated time intervals (HCTl 16), or treated with indicated concentrations of Zeb for 24 h (RKO). The protein expressions of GRP78,
CHOP, p62. Tubulin and Actin were analyzed by western blot, (c) Upper panel: Nude mice bearing HCT116 tumor xenografts were orally treated with
Zeb (750 mg/kg/day) for 24 and 48 h. The tumor lysates were subjected to western blot analysis. Lower panel: The tumor lysates of Figure lb were
subjected to western blot analysis. The relative expression ratio was indicated, p < 0.05 (*) andp < 0.01 (**) indicated the significant differences between
vehicle and Zeb-treated mice, (d) Colon sections of Figure Ic were subjected to IHC for GRP78, CHOP and p62, and representive results were shown. The
images for each indicated probe in (a-c) were cropped from the same blot.
SCIENTIFIC REPORTS | 3 : 3219 | DOI: 10.1038/srep03219
8
+ DEAB
DEAB
S)
o
I
o
(0
o
o
o
o
3
o
. U)
■a
(D
ALDH activity
+ DEAB
-DEAB
O
O
CO
w
ra
'>
0)
O
(A
0)
(O
losphei
HCT1
color
p53
1
0.7
P53/GAPDH
GRP78
1
2.3
GRP78/GAPDH
p-elF2a
elF2a
1
1
p-elF2a/elF2a
p62
1
1.8
P62/GAPDH
LC3-I
Pi.
LC3-II
0.7
LC3-M/LC3-I
GAPDH
□ HCT116
■ colonospheres
ALDH activity
Zeb
Figure 6 | Zeb inhibited sternness of CRC. (a) HCT116 cells and HCTll6-derived colonospheres were dissociated and stained by Aldefluor reagent
in the presence or absence of DEAB. The fluorescence was analyzed by flow cytometry, (b) Lysates of HCT116 cells and HCTll6-derived colonospheres
were resolved in SDS-PAGE and probed with specific antibody against p53, GRP78, p-eIF2a, eIF2ot, p62, LC3B and GAPDH. (c) HCT116 cells were
treated with 100 [iM Zeb for 24 h. Cells were stained by Aldefluor reagent in the presence or absence of DEAB. The fluorescence was analyzed by flow
cytometry, (d) HCTl 16 cells and HCTll6-derived colonospheres were dissociated and spread into 96-well plate. After treatment with 100 Zeb for
48 h, cell viability was analyzed by WST-1 assay. The images for each indicated probe in (b) were cropped from the same blot.
were cultured in DMEM medium. SW480, SW620 and HT-29 cells were from ATCC.
HCT116 wildtype and p53-/- cells were gifts from Dr. M.W. Van Dyke (M.D.
Anderson Cancer Center, Houston, TX). HCTl 16 p21 — /— cells were kindly
provided by Dr. Yan-Hwa Wu Lee (Department of Biochemistry, National Yang-
Ming University, Taiwan). These cells were cultured in RPMI-1640 Medium. AU
media were supplemented with 10% heat- inactivated FBS, 1% L-glutamine, 1%
AntibioticAntimycotic Solution, and incubated at 37"C in a humidified incubator
containing 5% CO2.
Cell viability assay. Cell viability was measured using 3-(4,5-dimethylthiazol-2-yl)-
2,5-diphenyl tetrazolium bromide (MTT) assay. Cells were plated in 96-well plates
and treated with drugs. After 72 h incubation, 0.5 mg/mL MTT was added to each
well for an additional 4 h. The blue MTT formazan precipitate was dissolved in
200 ]xL DMSO. The absorbance at 550 nm was measured on a multiwell plate reader.
For the cell viability of colonospheres, dissociated colonospheres were plated in 96-
well plates and treated with Zeb for 48 h. Cell viability was examined by the cell
proliferation reagent WST-1 according to the manufacturer's instructions. Cells
were treated with the WST-1 reagent for 3 h, and the absorbance at 450 nm was
measured.
Animal xenograft model. HCTl 16 cells {1 X 10^) were xenografted in male Balb/c
nude mice. After two weeks, animals were orally received either vehicle (ddH20) or
Zeb (750 mg/kg/day) for two weeks and observed for another two weeks. Tumor
volume was measured twice per week with calipers and calculated using the formula V
(mm') — 0.52* lab^], where a is the length and b is the width of the tumor. At the end
of experiment, mice were sacrificed and tumors were excised. Lysates were prepared
for western blot analysis. Alternatively, some tumor-bearing mice were treated with
Zeb (750 mg/kg/day) for 1 and 2 days. Then, tumors were also excised and subjected
for western blot analysis.
AOM/DSS-induced colitis-associated CRC in mice. Male C57BL/6 mice were
intraperitoneally injected with a single dose of 12.5 mg/kg azoxymethane (AOM) on
the first week and received 3.5% dextran sulfate sodium (DSS) in drinking water for 5
days at weeks 2, 5, and 8. Mice were received Zeb for three weeks after three rounds of
DSS administration. AU mice were sacrificed after Zeb administration and colon
segments were fixed in formalin. H&E-stained colonic sections were examined for
colonic aberrant crypts. All animal works were performed under protocols approved
by the Institutional Animal Care and Use Committee of the College of Medicine,
National Taiwan University.
SCIENTIFIC REPORTS | 3 :3219 | DO!: 1 0. 1 038/srep032 1 9
9
Western blot analysis. After treatment, total cell lysates were prepared and subjected
to SDS-PAGE. Western blot was done as described previously^^.
Co-immunoprecipitaion. Total cell lysates (500 [ig) were immunoprecipitated with
MDM2 antibody overnight at 4 C. Then, 20 |j.L protein A/G agarose was added to
each sample and incubated for 2 h at 4 C. The immunoprecipitates were washed with
PBS and separated using 10% SDS-PAGE. Western blot analysis was performed using
antibodies specific for MDM2, p53 and RPS7.
RT-PCR and realtime PGR. Total RNA is isolated by TRI^ol reagent. Reverse
transcription reaction is performed using 2 jig of total RNA and reverse transcribed
into cDNA using oligo dT primer, then PGR amplified using two oligonucleotide
primers as following: 5'-AGAGCGGGGGAGAGAGGAAG-3' and 5'-GTTTTT-
GGACTTGAGGTGGC-3'(p53), 5'-GCTGGTGTTGTCTCGGGCGTGCGAG-3'
and 5'-AAGGGGTGAGAGGCAGGGGACGGAG-3'(pre-rRNA}, 5'-TGAGG-
GGGTGAGCGAGACTGTGGGCATCTA-3' and 5'-GTAGAAGCATTTGG-
GGGGACGATGGAGGG-3' (P-Actin). The PGR products are subjected to 1-2%
agarose gel electrophoresis. Realtime PGR was performed using KAPA SYBR FAST
qPGR Kit (KAPA Biosystems, KK4603) in ABI PRISM™ 7900 Sequence Detection
System (Applied Biosystems). The primer sequences for p53 and GAPDH were (p53,
5'-CGGAAGGAATGGATGATTTGA-3' and 5'-GGGATTGTGGGAGGT-
TGATGT-3') and (GAPDH, 5'-AGGGAGATGGGTGAGAGAG-3' and 5'-
GGGGAATACGACGAAATGG-3'). All samples were read in triplicate, and values
were normalized to GAPDH expression.
Transient transfection. The p53 plasmid was transiently transfected into cells with
Lipofetamine 2000 Reagent. The p53 siRNA was transiently transfected into cells with
DharmaFEGT 4 siRNA Transfection Reagent. After 24-48 h, cells were treated with
Zeb for 24 h and subjected to western blot analysis.
Luciferase reporter assay. Gells were grown to 50% confluence in 12-well plates. A
luciferase reporter vector that contains p53 response elements upstream of a minimal
TK promoter (p53RE-Luc; 0.4 |j.g/well) or a luciferase reporter vector that contains
p21 promoter (p21-Luc; 0.4 (J.g/well), and renUla luciferase reporter plasmids (p-RL-
TK; 0.1 )j.g/well) were transiently transfected into cells with Lipofectamine 2000
Reagent. After 24 h, cells were treated with Zeb for 24 h. Gell extracts were then
prepared, and luciferase activity was measured using Dual- Luciferase Reporter Assay
System and normalized to renilla activity.
Cell cycle analysis. Gells were plated in 6-well plates for 24 h, then treated with
complete medium containing 100 |J.M Zeb for 24 and 48 h. The floating and adherent
cells were harvested and fixed by 70% ethanol. The cell cycle distribution was
determined by flow cytometry using a PI staining buffer (5 |j.g/mL PI and 50 |j.g/mL
RNase A) and analyzed on a BD FAGSGalibur cytometer with GellQuest software.
5-bromouridine (BrU) incorporation assay. One hour before harvest, 5-
bromouridine (BrU) was added to cell cultures to a final concentration of 1 inM. Gells
were harvested and lysed with Landberg lysis buffer (PBS with 0.5% Triton X- 100,1%
BSA and 0.2 pg/ml EDTA) for 15 min on ice. Then, cells were immediately fixed with
3 mL methanol at — 20'G. Fixed samples were washed once with cold PBS and then
incubated in 50 |iL monoclonal anti-bromodeoxyuridine (BrdU) antibody, diluted
10 X in PBS/0.1% NP-40. The samples were agitated for further 60 min and then
washed once with cold PBS. 50 ]iL polyclonal FITG- conjugated rabbit anti-mouse
antibody, diluted 10 X in PBS/1 %FBS, was added, and the samples were agitated for
60 min and washed once before flow cytometric analysis.
Microarray analysis. Total RNA was extracted from HeLa cells that were treated with
100 |j,M Zeb for 24 h. The mRNA profiles were analyzed using Affymetrix Human
Genome U133 plus 2.0 GeneGhip by the Microarray Gore Facility of National
Research Program for Genomic Medicine of National Science GouncU in Taiwan.
GeneChips from the hybridization experiments were read by the Affymetrix
GeneGhip scanner 3000, and raw data were processed using GG-RMA algorithm. The
raw data were also analyzed by GeneSpring GX software version 7.3.1.
Patients and specimen preparation. Specimens of tumor and adjacent normal tissue
of colon were obtained from 4 patients who have been pathologically diagnosed
colorectal cancer and underwent surgical resection at the National Taiwan University
Hospital. Tissue specimens were ground, then sonicated in the lysis buffer (50 mM
Tris-HGl, pH 7.4, 1 mM EGTA, 150 mM NaGl, 5% Triton X-100) with protease
inhibitors. The samples were microcentrifuged to remove the larger debris and
subjected to western analysis. All patient- derived specimens were collected and
archived under protocols approved by Institutional Research Board of National
Taiwan University Hospital and supported by the National Science GouncU of
Taiwan. A full verbal explanation of the study was given to all participants. They
consented to participate on a voluntary basis.
Colonosphere assay and analyses ofstemness markers. HGTl 16 cells (2 X 10^ cells/
mL) were cultured in serum-free DMEM/F12 medium supplemented with 1%
Antibiotic: An timycotic Solution, 1% Insulin-Transferrin-Selenium (ITS), 20 ng/mL
EGF and 25 ng/mL bFGF. After 7 days, the formation of colonospheres was evaluated
by light microscopy. For the analyses of GD44/GD166 expression and ALDH activity,
HGT116 cells and colonospheres were dissociated by trypsinization. Freshly
dispersed cell suspension (10^ cells/mL) was stained in PBS/1% FBS buffer containing
anti-GD44-FITG, anti-GD166-PE, or Aldefluor reagent. The fluorescence was
analyzed by flow cytometry.
Statistical analysis. Means and standard deviations of samples were calculated from
the numerical data generated in this study. Data were analyzed using Student's t test,
p values < 0.05 were considered significant.
1. Gopeland, R. A., Olhava, E. J. & Scott, M. P. Targeting epigenetic enzymes for drug
discovery. Curr. Opin. Chem. Biol. 14, 505-510 (2010).
2. Bender, G. M. et al. Roles of cell division and gene transcription in the methylation
of GpG islands. Mol. Cell. Biol. 19, 6690-6698 (1999).
3. Karpf, A. R, Moore, B. G., Ririe, T. O. & Jones, D. A. Activation of the p53 DNA
damage response pathway after inhibition of DNA methyltransferase by 5-aza-2'-
deoxycytidine. Mol. Pharmacol. 59, 751-757 (2001).
4. Laliberte, J., Marquez, V. E. & Momparler, R. L. Potent inhibitors for the
deamination of cytosine arabinoside and 5-aza-2'-deoxycytidine by human
cytidine deaminase. Cancer Chemother. Pharmacol. 30, 7-11 (1992).
5. Ghabner, B. A., Drake, J. G. & Johns, D. G. Deamination of 5-azacytidine by a
human leukemia cell cytidine deaminase. Biochem. Pharmacol. 22, 2763-2765
(1973) .
6. Lemaire, M., Momparler, L. F., Raynal, N. J., Bernstein, M. L. & Momparler, R L.
Inhibition of cytidine deaminase by zebularine enhances the antineoplastic action
of 5-aza-2'-deoxycytidine. Cancer Chemother. Pharmacol 63, 411-416 (2009).
7. Gheng, J. G. et al. Inhibition of DNA methylation and reactivation of silenced
genes by zebularine. /. Natl. Cancer Inst. 95, 399-409 (2003).
8. Cheng, J. G. et al. Preferential response of cancer cells to zebularine. Cancer Cell 6,
151-158 (2004).
9. Ben-Kasus, T., Ben-Zvi, Z., Marquez, V. E., Kelley, J. A. & Agbaria, R. Metabolic
activation of zebularine, a novel DNA methylation inhibitor, m human bladder
carcinoma cells. Biochem. Pharmacol. 70, 121-133 (2005).
10. Li, L. H., Olin, E. J., Buskirk, H. H. & Reineke, L. M. Cytotoxicity and mode of
action of 5-azacytidine on L1210 leukemia. Cancer Res. 30, 2760-2769 (1970).
11. Gihak, A. Biological effects of 5-azacytidine in eukaryotes. Oncology 30, 405-422
(1974) .
12. Warner, J. R. The economics of ribosome biosynthesis in yeast. Trends Biochem.
Sci. 24, 437-440 (1999).
13. Hollenbach, P. W. et al. A comparison of azacitidine and decitabine activities in
acute myeloid leukemia cell lines. PLoS ONE 5, e9001 (2010).
14. Aimiuwu, J. et al. RNA-dependent inhibition of ribonucleotide reductase is a
major pathway for 5-azacytidine activity in acute myeloid leukemia. Blood 119,
5229-5238 (2012).
15. Vousden, K. H. & Lu, X. Live or let die: the cell's response to p53. Nat. Rev. Cancer
2, 594-604 (2002).
16. Zhang, Y. & Lu, H. Signaling to p53: ribosomal proteins find their way. Cancer Cell
16, 369-377 (2009).
17. Shore, G. G., Papa, F. R. & Oakes, S. A. Signaling cell death from the endoplasmic
reticulum stress response. Curr. Opin. Cell Biol 23, 143-149 (2011).
18. Tabas, I. & Ron, D. Integrating the mechanisms of apoptosis induced by
endoplasmic reticulum stress. Nat. Cell Biol 13, 184-190 (2011).
19. Kim, R., Emi, M., Tanabe, K. & Murakami, S. Role of the unfolded protein
response in cell death. Apoptosis 11, 5-13 (2006).
20. Stem, A., Atanackovic, D. & Bokemeyer, G. Current standards and new trends in
the primary treatment of colorectal cancer. Eur. J. Cancer 47 Suppl 3, S312-314
(2011).
21. Hannan, K. M., Hannan, R. D. & Rothblum, L. I. Transcription by RNA
polymerase I. Front. Bioscl 3, d376-398 (1998).
22. Chen, D. et al Ribosomal protein S7 as a novel modulator of p53-MDM2
interaction: binding to MDM2, stabilization of p53 protein, and activation of p53
function. Oncogene 26, 5029-5037 (2007).
23. Zhu, Y. et al Ribosomal protein S7 is both a regulator and a substrate of MDM2.
Mol Cell 35, 316-326 (2009).
24. Hoyer-Hansen, M. & Jaattela, M. Connecting endoplasmic reticulum stress to
autophagy by unfolded protein response and calcium. Cell Death Differ. 14,
1576-1582 (2007).
25. Mathew, R., Karantza-Wadsworth, V. & White, E. Role of autophagy in cancer.
Nat. Rev. Cancer 7, 961-967 (2007).
26. Klionsky, D. J. et al Guidelines for the use and interpretation of assays for
monitoring autophagy. Autophagy 8, 445-544 (2012).
27. Mathew, R. et al Autophagy suppresses tumorigenesis through elimination of
p62. Cell 137, 1062-1075 (2009).
28. O'Brien, G. A., Pollett, A., Gallinger, S. & Dick, J. E. A human colon cancer cell
capable of initiating tumour growth in immunodeficient mice. Nature 445,
106-110 (2007).
29. Ricci-Vitiani, L. et al Identification and expansion of human colon-cancer-
initiating cells. Nature 445, 111-115 (2007).
30. Dalerba, P. et al. Phenotypic characterization of human colorectal cancer stem
cells. Proc. Natl Acad. Scl U. S. A. 104, 10158-10163 (2007).
31. Todaro, M., Francipane, M. G., Medema, J. P. & Stassi, G. Colon cancer stem cells:
promise of targeted therapy. Gastroenterology 138, 2151-2162 (2010).
SCIENTIFIC REPORTS | 3:3219 | DO!: 1 0. 1 038/srep032 1 9
10
32. Huang, E. H. et al. Aldehyde dehydrogenase 1 is a marker for normal and
malignant human colonic stem cells (SC) and tracks SC overpopulation during
colon tumorigenesis. Cancer Res. 69, 3382-3389 (2009).
33. Tanaka, T. et al. A novel inflammation- related mouse colon carcinogenesis model
induced by azoxymethane and dextran sodium sulfate. Cancer Sci. 94, 965-973
(2003) .
34. Jemal, A. et al. Cancer statistics, 2008. CA. Cancer J. Clin. 58, 71-96 (2008).
35. Hodge, D. R. et al. Interleukin 6 supports the maintenance of p53 tumor
suppressor gene promoter methylation. Cancer Res. 65, 4673-4682 (2005).
36. Burger, K. et al. Chemotherapeutic drugs inhibit ribosome biogenesis at various
levels. /. Biol. Chem. 285, 12416-12425 (2010).
37. Kessis, T. D. et al. Human papillomavirus 16 E6 expression disrupts the p53-
mediated cellular response to DNA damage. Proc. Natl. Acad. Sci. U. S. A. 90,
3988-3992 (1993).
38. Yang, P. M. et al. Inhibition of autophagy enhances anticancer effects of
atorvastatin in digestive malignancies. Cancer Res. 70, 7699-7709 (2010).
39. Yoon, C. H., Lee, E. S., Lim, D. S. & Bae, Y. S. PKR, a p53 target gene, plays a crucial
role in the tumor-suppressor function of p53. Proc. Natl. Acad. Sci. U. S. A. 106,
7852-7857 (2009).
40. McCullough, K. D., Martindale, J. L., Klotz, L. O., Aw, T. Y. & Holbrook, N. J.
Gaddl53 sensitizes cells to endoplasmic reticulum stress by down- regulating Bcl2
and perturbing the cellular redox state. Mol. Cell Biol. 21, 1249-1259 (2001).
41. Puthalakath, H. et al. ER stress triggers apoptosis by activating BH3-only protein
Bim. Cell 129, 1337-1349 (2007).
42. Ohoka, N., Yoshii, S., Hattori, T., Onozaki, K. & Hayashi, H. TRB3, a novel ER
stress-inducible gene, is induced via ATF4-CHOP pathway and is involved in cell
death. EMBO }. 24, 1243-1255 (2005).
43. Yamaguchi, H. & Wang, H. G. CHOP is involved in endoplasmic reticulum stress-
induced apoptosis by enhancing DR5 expression in human carcinoma cells. /. Biol.
Chem. 279, 45495-45502 (2004).
44. Marciniak, S. J. et al. CHOP induces death by promoting protein synthesis and
oxidation in the stressed endoplasmic reticulum. Genes Dev. 18, 3066-3077
(2004) .
45. Mungrue, I. N., Pagnon, J., Kohannim, O., Gargalovic, P. S. 8f Lusis, A. J. CHACl/
MGC4504 is a novel proapoptotic component of the unfolded protein response,
downstream of the ATF4-ATF3-CHOP cascade. /. Immunol. 182, 466-476
(2009).
46. Southwood, C. M., Garbern, J., Jiang, W. & Gow, A. The unfolded protein
response modulates disease severity in Pelizaeus-Merzbacher disease. Neuron 36,
585-596 (2002).
47. Moscat, J., Diaz-Meco, M. T. & Wooten, M. W. Signal integration and
diversification through the p62 scaffold protein. Trends Biochem. Sci. 32, 95-100
(2007).
48. Shvets, E., Pass, E., Scherz-Shouval, R. & Elazar, Z. The N-terminus and Phe52
residue of LC3 recruit p62/SQSTMl into autophagosomes. /. Cell Sci. 121,
2685-2695 (2008).
49. Wu, M. J. et al. Elimination of head and neck cancer initiating cells through
targeting glucose regulated protein78 signaling. Mol. Cancer 9, 283 (2010).
50. Galavotti, S. et al. The autophagy-associated factors DRAMl and p62 regulate cell
migration and invasion in glioblastoma stem cells. Oncogene 32, 699-712 (2013).
51. Yoo, C. B., Cheng, J. C. & Jones, P. A. Zebularine: a new drug for epigenetic
therapy. Biochem. Soc. Trans. 32, 910-912 (2004).
52. Liu, Y. L. et al. Autophagy potentiates the anti-cancer effects of the histone
deacetylase inhibitors in hepatocellular carcinoma. Autophagy 6, 1057-1065
(2010).
Acknowledgments
This work was supported by a research grant from the National Science Council of Taiwan.
Author contributions
P.-M.Y. performed the majority of experiments and data analysis, and drafted the
manuscript. Y.-T.L. performed the sphere formation assay and related experiments, and
data analysis. S.-H.L. performed the related experiments in A549 cells. T.-T.W. and S.-H.C.
performed mouse AOM/DSS-induced colon cancer model. C.-T.S. performed H&E stain
and pathological examination. M.-S.W. provides patient specimens and pathological
examination. C.-C.C. conceived and designed experiments, as well as coordinated and
drafted the manuscript.
Additional information
Supplementary information accompanies this paper at http://www.nature.com/
scientificreports
Competing financial interests: The authors declare no competing financial interests.
How to cite this article: Yang, P. M. et al. Zebularine inhibits tumorigenesis and stemness
of colorectal cancer via p53-dependent endoplasmic reticulum stress. Sci. Rep. 3, 3219;
DOl:10.1038/srep03219 (2013).
©0®©
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-
NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported license. To view a copy of this license.
visit http://creativecommons.Org/licenses/by-nc-nd/3.0
SCIENTIFICREPORTS | 3 : 3219 | DOI: 10.1038/srep03219
|
A QoS-Guaranteed Coverage Precedence Routing Algorithm for Wireless Sensor Networks. | Jiang, Joe-Air,Lin, Tzu-Shiang,Chuang, Cheng-Long,Chen, Chia-Pang,Sun, Chin-Hong,Juang, Jehn-Yih,Lin, Jiun-Chuan,Liang, Wei-Wen | 2011-03-24T00:00:00Z | null | This article is from Sensors (Basel, Switzerland) , volume 11 . Abstract For mission-critical applications of wireless sensor networks (WSNs) involving extensive battlefield surveillance, medical healthcare, etc., it is crucial to have low-power, new protocols, methodologies and structures for transferring data and information in a network with full sensing coverage capability for an extended working period. The upmost mission is to ensure that the network is fully functional providing reliable transmission of the sensed data without the risk of data loss. WSNs have been applied to various types of mission-critical applications. Coverage preservation is one of the most essential functions to guarantee quality of service (QoS) in WSNs. However, a tradeoff exists between sensing coverage and network lifetime due to the limited energy supplies of sensor nodes. In this study, we propose a routing protocol to accommodate both energy-balance and coverage-preservation for sensor nodes in WSNs. The energy consumption for radio transmissions and the residual energy over the network are taken into account when the proposed protocol determines an energy-efficient route for a packet. The simulation results demonstrate that the proposed protocol is able to increase the duration of the on-duty network and provide up to 98.3% and 85.7% of extra service time with 100% sensing coverage ratio comparing with LEACH and the LEACH-Coverage-U protocols, respectively. |
Full text of "A QoS-Guaranteed Coverage Precedence Routing Algorithm for Wireless Sensor Networks."
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "A QoS-Guaranteed Coverage Precedence Routing Algorithm for Wireless Sensor Networks."
See other formats
Sensors 2011, 11, 3418-3438; doi:10.3390/s 110403418
OPEN ACCESS
sensors
ISSN 1424-8220
www.mdpi.com/journal/sensors
Article
A QoS-Guaranteed Coverage Precedence Routing Algorithm for
Wireless Sensor Networks
Joe- Air Jiang *'*, Tzu-Shiang Lin \ Cheng-Long Chuang , Chia-Pang Chen ,
Chin-Hong Sun 2 ' 3 , Jehn-Yih Juang 2 , Jiun-Chuan Lin 2 and Wei- Wen Liang 3
1 Department of Bio-Industrial Mechatronics Engineering, National Taiwan University, No. 1, Sec. 4,
Roosevelt Road, Taipei 106, Taiwan; E-Mails: [email protected] (T.-S.L.);
[email protected]. tw (C.-L.C); [email protected]. tw (C.-P.C.)
Department of Geography, National Taiwan University, No. 1, Sec. 4, Roosevelt Road, Taipei 106,
Taiwan; E-Mails: [email protected] (C.-H.S.); [email protected]. tw (J.-Y.J.);
[email protected]. tw (J.-C.L.)
3 Taiwan Geographic Information System Center, 6F 7 Roosevelt Road, Sec. 1, Taipei 10092,
Taiwan; E-Mail: [email protected] (W.-W.L.)
* Author to whom correspondence should be addressed; E-Mail: [email protected];
Tel.: +886-2-3366-5341; Fax: +886-2-2362-7620.
Received: 28 January 2011; in revised form: 9 March 2011 /Accepted: 21 March 2011 /
Published: 24 March 2011
Abstract: For mission-critical applications of wireless sensor networks (WSNs) involving
extensive battlefield surveillance, medical healthcare, etc., it is crucial to have low-power,
new protocols, methodologies and structures for transferring data and information in a
network with full sensing coverage capability for an extended working period. The upmost
mission is to ensure that the network is fully functional providing reliable transmission of
the sensed data without the risk of data loss. WSNs have been applied to various types of
mission-critical applications. Coverage preservation is one of the most essential functions
to guarantee quality of service (QoS) in WSNs. However, a tradeoff exists between sensing
coverage and network lifetime due to the limited energy supplies of sensor nodes. In
this study, we propose a routing protocol to accommodate both energy-balance and
coverage-preservation for sensor nodes in WSNs. The energy consumption for radio
transmissions and the residual energy over the network are taken into account when the
proposed protocol determines an energy-efficient route for a packet. The simulation results
demonstrate that the proposed protocol is able to increase the duration of the on-duty
Sensors 2011, 11
3419
network and provide up to 98.3% and 85.7% of extra service time with 100% sensing
coverage ratio comparing with LEACH and the LEACH-Coverage-U protocols,
respectively.
Keywords: quality of service (QoS); routing algorithm; sensing coverage problem;
wireless sensor network (WSN)
1. Introduction
When applying a sensor network to fields that involve emergency events, such as battlefield
surveillance, medical healthcare, illegal smuggling, etc., the primary concern is to preserve all valuable
data acquired from the targeted area without any losses. For instance, sensor nodes have been deployed
in the military area, and each sensor node was equipped with a sound sensor. The sound sensors can
detect the sound made by the soldiers and military vehicles in a limited sensing range. The sensor
network needs to discover any unusual sound made by enemies; hence, it is crucial to have low-power,
new protocols, methodologies and structures for transferring data and information in a network with
full sensing coverage capability for an extended working period.
In recent years, the goal of constructing wireless sensor networks (WSNs) provides an ad hoc
communication model serving in a specific region with mission-critical applications. WSNs consist of
a great number of sensor nodes with wireless communication capability. With the advantage of
integrated circuits and wireless communication technology, wireless sensor nodes have been
manufactured using low-cost and low-power design for practical applications [1,2]. Due to the limited
energy resources of sensor nodes, many previous studies, such as routing algorithms, coverage control,
power management, node localization, and medium-access control, have been proposed to deal with
the limited energy issue [3]. In many applications, WSNs are organized as clusters, which have been
widely studied in recent years. The clustered architecture decreases the opportunity of communication
overhearing and power dissipation of sensor nodes. The clustered architecture groups up sensor nodes
that are nearby. The sensed data is sent to a cluster head for data fusion and aggregation. Thus, the size
of the sensed data sent to the sink can be reduced, and the energy consumption of sensor nodes is
further reduced. The clustered architecture has been proven to be successful in saving energy and
prolonging the network lifetime [4-6]. In addition to energy efficiency, it is critical to maintain sensing
coverage over the entire targeted area. The coverage preservation is a basic requirement for fulfilling
the quality of service (QoS) in many mission-critical applications, such as battlefield or border
surveillance [7]. Any hole that occurs in the coverage of a given network might be fatal and not be
tolerable [8].
The network designed for mission-critical applications using WSN technologies exploits the
features of ad hoc networking. The primary goal of the mission-critical network is to prevent the
sensed data from being routed through sparsely populated areas covered by a small number of sensor
nodes [9]. The idea behind this approach is that the nodes in the sparsely populated areas are less used
as packet routers. Thus, these nodes can utilize their energy resources to collect data for a longer
working period. Furthermore, in a mission-critical application, dynamic deployment of sensor nodes
Sensors 2011, 11
3420
for the rapid exploration of the emergency area is essential. The sensor nodes should be able to be
rapidly deployed without concerning the network topology that influences the sustenance of full
sensing coverage.
In this study, we integrate energy-efficiency and coverage-preserving techniques in a cooperative
manner. A novel energy-aware coverage-preserving hierarchical routing protocol (referred as ECHR)
is presented to maximize the working time of full coverage in a given WSN regardless of the
deployment patterns of the sensor nodes. The basic idea of the proposed ECHR algorithm is to take the
remaining energy of the nodes as well as the coverage redundancy of its sensing ranges into
consideration when selecting a root node. Intuitively, the sensor nodes deployed in a densely populated
area have a higher probability to be selected as the root node in each round. These nodes are frequently
chosen to be the root node in the early stage of sensing phase, because the loss of nodes in the densely
populated area is not significant for the network coverage. In addition, an energy-aware hierarchy
routing mechanism is also proposed to determine an energy-efficient route when transmitting a packet
that contains the sensed data.
The remainder of this paper is organized as follows. Section 2 provides the- state-of-the-art review
on related works. Section 3 explains definitions of the radio transmission model and the coverage
model of the WSNs. The proposed ECHR protocol is presented in Section 4. Section 5 demonstrates
the simulation results yielded by the proposed ECHR protocol. Finally, concluding remarks are given
in Section 6.
2. Related Works
Due to limited energy and communication ability of wireless sensor nodes, a number of
energy-efficient routing protocols have been proposed to prolong their lifetime [10]. Some approaches
select cluster heads according to residual energy of sensor nodes [11,12]. Others transmit data packets
by finding the shortest or the most reliable path between any paired nodes [13-15]. A detailed review
of energy-efficient protocols is given as follows.
The low-energy adaptive cluster hierarchy (LEACH) [4] is one of the most well-known routing
protocols to date. LEACH chooses cluster heads in a network to collect the data transmitted by remote
sensor nodes. With data fusion and aggregation functions, the cluster heads are able to combine and
compress the sensed data into significantly smaller-sized packets. Since the sensed data is fused in
each hop, the energy consumption caused by radio transmission can be greatly reduced. Handy et al.
modified the cluster-head selection algorithm originated from the LEACH protocol to reduce the
overall energy consumption of the network [11]. The algorithm takes the residual energy of nodes into
account when selecting a proper cluster-head, and also improves the energy-balancing of the network
that contributes to prolong the network lifetime. In [12], they further utilize node proximity that allows
sensor nodes to join the closest cluster-head in order to minimize the communication cost inside the
cluster. However, in [4,11,12], the cluster heads transmit sensed data to a base station (BS) directly,
and the long distance transmissions consume greater energy.
By transmitting the sensed data to the BS using a multi-hop mechanism, the energy consumption of
each sensor node can be further reduced. Another protocol focusing on energy-efficiency, the
energy-efficient unequal clustering (EEUC) protocol [16], used a multi-hop transmission mechanism
Sensors 2011, 11
3421
to connect cluster heads and a BS. It utilized an unequal probability density to select cluster heads to
reduce the loading of nodes near the BS. The power efficient gathering algorithm in sensor information
systems (PEGASIS) [17], also emphasizing the idea of reducing energy consumption, allows the
sensor nodes to have communication capability to transmit the sensed data to the BS. The PEGASIS
minimized the energy consumption of sensor nodes by selecting only one cluster-head in each round.
Both EEUC and PEGASIS protocols have been found to outperform the LEACH protocol.
The focus of these famous algorithms is to reduce overall energy consumption of the network, so
the network lifetime can be extended. However, the full sensing coverage at any given time during a
sensing phase is not guaranteed, unless the sensor nodes are equally distributed. In many practical
applications, sensor nodes are not equally distributed over the monitoring area, and thus the sensing
coverage is hard to maintain under such a circumstance [8]. This drawback would cause a great
number of coverage holes, which makes the algorithms unsuitable for mission-critical applications.
The coverage-time concept was proposed in [15], where the energy-balancing is taken into
consideration in intra- and inter-cluster communications. In this protocol, the cluster-head chooses the
shortest hop-count path for the data transmission in inter-cluster, and the sizes of all clusters are the
same for energy -balancing. Moreover, Tsai [18] presented a coverage-preserving routing protocol,
named "LEACH-Coverage-U". In contrast with the aforementioned protocols, the LEACH-Coverage-U
protocol calculated the overlap sensing areas of all sensor nodes and then selected cluster heads
starting from the nodes in a highly overlapped area. The simulation results showed that the
LEACH-Coverage-U protocol could prolong the network lifetime compared with existing protocols.
Moreover, the coverage and connectivity aware routing protocol based on neural networks was
proposed in [19]. The cluster-head selection and optimized route of data transmission using adaptive
learning in neural networks could cause a huge computation burden for sensor nodes. Moreover,
Noh et al. [20] proposed a Coverage-Preserving Scheme (BCoPS), which is a novel approach that
allows a BS to maintain the network with consideration of various factors, such as network coverage,
wake-up strategies, and cluster formation. Although the proposed works in [18-20] prolong network
lifetime, they cannot guarantee full sensing coverage of the network. Retaining full sensing coverage is
an important issue when losing any sensed data is not affordable.
The full coverage issue was mentioned in [21], and the authors proposed several cost metrics
(coverage and energy-aware costs) for different application scenarios. The sensor nodes deployed in a
densely populated area can serve as cluster heads, active sensor nodes, and routers. The cost metrics
are not only used for the cluster-head selection but also for active node selection and routing-table
update. However, using these metrics causes a larger computational burden on sensor nodes.
Wang et al. [22] presented the coverage-aware clustering protocol (CACP) for randomly deployed
networks, which simplifies the cost metric for cluster-head selection and active node selection. The
CACP outperforms the protocol proposed in [21]; however, each cluster-head consumes much energy
when the cluster head directly transmits the aggregated data to the BS.
3. Problem Formulation
As mentioned above, the purpose of this study is to design a coverage precedence routing algorithm
for mission-critical applications. The primary goals of a mission-critical network is to prevent the
Sensors 2011, 11
3422
sensed data from being routed through sparsely populated areas covered by a small number of sensor
nodes, and to maximize the network lifetime under full coverage. To accomplish these goals in the
cluster-based WSNs, the problem here can be formulated as a root selection problem. Generally, the
sink node (or known as base station) is assumed to be deployed at any location inside or outside of the
monitoring area, and a root node is chosen to collect all sensed data and then transmit it to the base
station. According to the general radio transmission model, transmitting a packet through a long path
consumes great energy. The idea to achieve these tasks is that the nodes in the sparsely populated areas
are less chosen to be root nodes (or as packet routers). Before we introduce the proposed algorithm, the
mathematical models for network and coverage are defined in the following subsections.
3.1. Network Configuration
Suppose a WSN is a hybrid network with a BS having additional processing power and n remote
sensor nodes deployed in an L x x L y monitoring area. There are m points of interest (abbreviated as POI)
in the monitoring area. The location of the sensor node is assumed to be known a priori. Thus, the
network is represented by the Euclidean graph G, and G = (V, E), as depicted in Figure 1, with the
following properties:
Figure 1. Example for the coverage model of sensor node.
— — \ "
1 s{J
V.
/?13 Pl4 Pl5 Pl6
• • • •
□
BS
• Point of interest
O Wireless sensor node
' N ( Sensing range of
V / sensor node
> V is a set of nodes in the network and V = {S, BS}, where S is a set of sensor nodes with a
circular sensing range r s and S = {si, si, ...,s n }, BS is the base station, and n is the number of
sensor nodes.
> Sensor nodes in V of the network know their location information.
> Sj> e E, where Si ^ Sj. It is sustainable if the distance between si and Sj is shorter than the
communication range of the sensor nodes in V.
> All sensor nodes in S are homogeneous, i.e., their sensing range, wireless communication
capability, and initial power are identical.
> All nodes in V are stationary after the deployment.
Sensors 2011, 11
3423
> All nodes in V have the power management capability; their radio power can be dynamically
adjusted according to the transmission distance.
> BS can be deployed at any location inside or outside of the monitoring area.
3.2. Coverage-Aware Cost Metric
As mentioned in the Section 1, the primary goal of the proposed ECHR algorithm is to prevent the
sensed data from being routed through sparsely deployed areas. Therefore, the nodes in these areas can
be less used as data routers but more used as data collectors. This coverage-preservation task requires a
coverage-aware cost metric to calculate the overall coverage ratio, the distribution of the remaining
energy, and the overlapped sensing area covered by the neighboring sensor nodes.
We assume that the mission-critical application requires every part of the area to be covered by the
sensor nodes in V. Each sensor node performs a sensing task on the points of interest (POI) located
within its sensing area. The sensing area of each node is approximated by a circular area around the
node with radius r s . Such a model is the simplest and the most common method in determining the
sensing coverage of a given WSN. A set of POIs that will be monitored is denoted by P, where
P = [pj,j = 1, m}. If the distance between a sensor node Si and a POI pj is shorter than, or equal to,
r s , the coverage set of the sensor node s, is then defined by:
C(s i ) = {p j \d(s i ,p j )<r}, (1)
where d(st, pj) is the Euclidean distance between the node and a POI pj. For example, the set of POIs
covered by the sensor node s\ in Figure 1 is C(si), and C(si) = [pi, p2, P3, ps, pe, Pi} - Usually, multiple
sensor nodes in the network cover the same POI. This case is called the coverage redundancy.
According to the definition given above, the subset of POIs that are simultaneously covered by
multiple sensor nodes can be determined by:
o(, i ) = c(,,)n(c(, 1 )Uc(, 2 )U...Uc(, I , 1 )Uc(,, +1 )U...Uc(,„)), (2)
where 0(si) is the intersection of the sets of POI covered by s, and other sensor nodes. If 0(sd = C{sj),
the sensor node s, is identified as a redundant node. For a given WSN, the coverage ratio R of a given
WSN is thereby defined by:
R =
\\c(s l )UC(s 2 )U...{jC(s n JUC^JI n)
where ILPII is the number of POIs in P. In addition, if a sensor node s, runs out of its energy, C(si) in
Equation (1) is deflated to an empty set.
4. The Proposed ECHR Algorithm
The focus of this study is to apply a WSN to mission-critical applications. Extending network
lifetime without the risk of data loss is the basic QoS requirement in such applications. In order to
Sensors 2011, 11
3424
prolong the working time of the network with a full coverage of R, i.e., R = 100%, a root node
selection mechanism based on energy-balancing and coverage-preserving techniques is presented. An
energy-aware hierarchical routing algorithm is proposed to determine an energy-efficient path to route
the data packets to the BS. In each round, the selection of the root node is decided by the BS, and
energy-aware hierarchical routing algorithm is applied to each node. Detailed descriptions are provided
in the following subsections.
4.1. Selection of the Root Node
In each round of performing the ECHR protocol, the first step is to select the root node. Generally,
the BS is assumed to be deployed at any location inside or outside of the monitoring area. According to
the radio transmission model described in Section 3, transmitting a packet through a long path
consumes greater energy. Since high energy consumption is not suitable for a power-limited network,
the root node selection method is essential. In each round, we compute the root node weight of each
node n t by:
(«,)'
ll c 0
V 2 /
x
1
d(s r BS)
(4)
where q t is the residual energy of Si, d(si, BS) is the Euclidean distance between node Si and the BS, and
x\ and r 2 are the weighting coefficients for the residual energy factor and the coverage factor,
respectively. After the weights of all nodes are computed, we can form a set of root node weights a by:
a =
a.
(5)
Next, we can select the //-th node of the network to be the root node via:
H - arg max a - arg max a t ,
ieS
(6)
where S is a set of sensor nodes in the network.
In each round, the root node broadcasts a beacon message with a packet format that includes its ID,
residual energy, and level, toward other sensor nodes. Nodes that receive the beacon message of the
root node are called the first level nodes. The first level nodes broadcast the beacon message, and the
nodes that receive the beacon message from first level nodes are called the second level nodes. With
the hierarchical broadcasting, each node is able to establish its level and receive the information of the
neighboring nodes. After all sensor nodes broadcast the beacon message, each node is able to establish
the neighbor set of its neighboring nodes.
Sensors 2011, 11
3425
4.2. Energy-Aware Hierarchical Routing Algorithm
Like the multi-hop transmission mechanism mentioned earlier, the communication range C r of any
sensor node in network can be dynamically adjusted to reduce the power dissipation in data
transmission. By shrinking the communication range C r , the sensor nodes are not able to transmit the
sensed data to distanced nodes. Hence, all sensed data will be routed to the neighboring nodes of the
sensing node by the multi-hop mechanism.
Due to the hop-count information provided in the beacon message, the sensor nodes are able to
determine which neighboring nodes are closer to the root node. The closest neighboring node can be
chosen as the parent node to relay the sensed data. In each round, each sensor node transmits a sensed
data to the root node. First, we compute the path weight for transmitting the data from a source node s t
to a destination node (or relay node) s p by:
f \\
*{<1pT> (7)
Pi, P =
1
d(s.,s p )
where d(s t , s p ) is the Euclidean distance between nodes s, and s p , and X\ and 2.2 are weight coefficients
to adjust the relative importance of the distance factor and the residual energy factor, respectively.
After the values of all f} i>p are determined, we can organize them in a set of weights fi t by:
Am
fi =
P,2
A,|iV(0|.
(8)
where \\N(i)\\ is the number of parent candidates of node s,. Subsequently, we can select the G,-th node
to be the parent node for data transportation by:
G i = argmax/? = arg max /?
(9)
where N(i) is the set of parent candidates of node s,. Hence, the sensor node Si is likely to choose a
closer node with greater residual energy. The task of data relaying that requires high energy
consumption can be then assigned to a possible neighboring node without creating any hot-spot in the
network. After all of the sensed data are collected by the root node, the root node aggregates the data,
and then transmits it to the BS.
The ECHR algorithm utilizes the multi-hop transmission mechanism as a spanning tree topology to
reduce the power dissipations in the packet transmission phase. The pseudo code of the proposed
ECHR algorithm is shown in Figure 2. In the ECHR algorithm, Si.energy is the residual energy of node
Si, and sulevel is the number of hops when transmits data to the root node. Figure 3 shows the data
transmission paths of nodes using the ECHR algorithm for a specific network topology.
Sensors 2011, 11
3426
Figure 2. Pseudo code of the proposed ECHR protocol.
Algorithm: ECHR protocol
Data: templevel = 1,
while suenergy ^ 0, e S
Si.level = 0;
% Selecting the root node
SelectRootNode(q r , 0(s r ), C(s r ), d(s r , BS), n, T2);
% Assigning nodes to level 1
for node su Si e 5 do
if Si.level = 0 and d(s r , s,) < C r do
Si.level = 1;
end if
end for
% Assigning nodes to the subsequent levels
while Si.level = 0 do
for Sj.level = templevel, Sj e S do
% Determining whether node Sj is suitable to communicate with node St
if d(su Sj) < C r and i 4- j do
Sj.level*— Si.level + 1;
end if
end for
templevel*— templevel + 1 ;
end while
% Selecting parent nodes for each node
for node su Si e 5 do
% Determining whether node s p is suitable to be the parent node of node 57
if node s p , s p e S, d(si, s p ) < C r and i 4- P do
SelectParentNode(d(si, s p ), q p , Xj, A2);
end if
end for
each node Si transmits sensing data to its parent node;
the root node s r transmits sensing data of all nodes to BS;
end while
Function SelectRootNode(q r , 0(s r ), C(s r ), d(s r , BS), n, T2)
begin
return the root node s r with maximum a r by Equation (4) and Equation (6);
end
Function SelectParentNode(d(si, s p ), q p ,X\, Xi)
begin
return the parent node s p with maximum p itP by Equation (7) and Equation (9);
end
Sensors 2011, 11
3427
Figure 3. Data transmission paths using the ECHR algorithm for a specific network topology.
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 5 0
O Sensor node • Root node
5. Simulations
5.1. Radio Transmission Model
In this study, we adopt the radio model stated in [4] to calculate the energy consumed by radio
transmissions. There are two primary factors that involve in the radio model: E e i ec and e amp . E e \ ec
represents the energy consumption per bit by either the electrical circuits of the transmitter node s t or
the receiver node s r in S, and s amp is the energy consumption per bit by the signal amplifier of the
transmitter node s t . The radio model is formulated by:
E Tx (k,d) = k(E elec + s cmv d y ) (10)
E Rx (k) = kE elec , (11)
where E Tx is the energy consumption for transmitting data, E Rx denotes the energy consumption by
receiving data, d is the distance between the transmitter node s t and the receiver node s r , and y is the
path loss exponent.
For the nodes that serve as intermediate nodes, besides energy consumption of transmitting data and
receiving data, extra energy consumption is required to complete the tasks of aggregating and
compressing the sensed data. When an intermediate node receives a packet of length fc-bits, the energy
consumption can be formulated by E Rx . The packet is then compressed into a packet ofjuxk bits, and
the energy consumption can be formulated by k x Eda, where Eda is the energy consumption per bit in
data aggregation, and ju is the compression coefficient. After the data aggregation, the node transmits
the aggregated data to the next-hop node. Hence, the total energy consumption of an intermediate node
for receiving and transmitting a packet, denoted by E int , is:
E uU= E R,+ kE DA+ME Tx . (12)
Sensors 2011, 11
3428
It is worth noting that this radio transmission model may not be consistent with the specification of
some radio-frequency transceivers. However, this radio transmission model has been widely utilized in
many previously proposed studies. In order to conduct a fair comparison between the performances of
the proposed approach and other existing methods, as well as to focus the scope of this study on the
routing issue, the aforementioned radio transmission model is utilized.
5.2. Network Parameters
The proposed method is most suitable for circumstances in which losing any sensing data is not
acceptable, e.g., WSN-based perimeter surveillance in battlefields or other high security areas [23].
According to this scenario, sensor nodes can be randomly deployed by helicopters or aircrafts [7].
They are then self-organized into a functional WSN for comprehensive and continuous perimeter
surveillance. In addition, the proposed method is also suitable for the WSN-based smart healthcare that
requires continuous and remote monitoring [24]. Here, we take the battlefield surveillance as an
example; a network with 100 sensor nodes is randomly distributed over a battle area of 50 x 50 m .
The deployed nodes equipped with vibration sensors that can detect any object passing through the
area within its sensing range. The sensing range r is set at 7.5 m. In addition, this battlefield consists
of 2,500 POIs that are grid distributed. In each round live nodes need to report the sensed data to the
BS, and the BS is located at the coordinate (25, -50). In order to prevent long distance transmissions
and to reduce power dissipation in data transmission, a suitable communication range C r is chosen to
make the average hop-count of nodes equal to 7.5. The initial energy of all nodes is assumed to be 1
joule, and the nodes cannot be recharged. Furthermore, the parameters of the radio model are
summarized in Table 1, which are the same as those adopted by [18] in order to perform fair
comparisons between the proposed method and the previous studies. The path loss of the radio model
is set the same as the previous studies [11,18], in which y is 2 for data transmissions between nodes in
a free-space. We specifically set y to 2.5 for the long range data transmissions from the root node to the
BS [25]. The compression coefficient \x of Equation (12) is set at 0.05. In this study, each node should
have some specific data which is different than other nodes, and the setting of compression coefficient
fi set at 0.05 is much suitable in the real- world works. Hence, the compression coefficient ju is set
at 0.05 in this work to evaluate the ECHR performance. Simulation results are obtained by averaging
those obtained from 100 network topologies.
Table 1. Parameter settings used in the simulations.
Parameter
Acronym
Setting *
Radio circuitry
Eelec
50 nJ/bit
Transmit amplifier
&
0.1 nJ/bit/m y
Aggregation cost
Eda
5 nJ/bit
Data packet size
k
2,000 bits
These parameter settings were adopted from [18].
In this section, the performance analysis of the proposed ECHR protocol is conducted via
MATLAB simulation. The simulation consists of two parts. In the first part, the performance of the
proposed ECHR is evaluated using different weighting coefficients. In the second part of the
Sensors 2011, 11
3429
simulation, the performance of the ECHR protocol is compared with those of the LEACH and the
LEACH-Coverage-U via numerical simulation.
5.3. Performance Evaluation of the ECHR Protocol under Varying Weighting Coefficients
The main goal of this simulation is to evaluate the performance of the ECHR protocol when
applying it to a network with different weighting factors. The lifetime of the network with a full
sensing coverage ratio achieved by using the ECHR protocol is also investigated. These factors are
used to select a root node in each round and determine an energy-efficient route for each node. The
framework of the divide and conquer method [26] is borrowed to dissect the proposed ECHR protocol.
The first part of simulation is to find optimal weighting coefficients of Equation (4), z\ and z%, in the
root node selection mechanism. In the second part of simulation, the effects of the parameters of
Equation (7) are identified in the energy-aware hierarchical routing mechanism, X\ and X%.
In the first part of simulation, a same network model is setup as mentioned above. The network
with 100 nodes is deployed in an area of 50 x 50 m . In order to study the effect of weighting coefficients
on the residual energy factor and the coverage factor in Equation (4), X\ is set at 0.7 while X% is set at 3.3.
Figure 4 shows three-dimensional plots of the lifetime of the network with a 100% sensing coverage
ratio versus z\ and z%. After examining the simulation results, it is found that the optimum value of
network lifetime with a 100% sensing coverage ratio can be obtained when z\ = 1 and T2 = 3.1.
Figure 4. Plot of network lifetime with 100% sensing coverage versus z\ and xi when
Xi = 0.7 and X 2 = 3.3.
Figure 5 shows the coverage-lifetime comparison under varying z\ when set r 2 is set at 3.1. The
coverage-lifetime demonstrated in Figure 5 is the network lifetime when 100%, 95%, 90%, and 80%
of network coverage is preserved, respectively. When z\ = 1.0, the network lifetime can provide a full
sensing coverage over other z\ values. In this case, if the root node selection does not take the residue
energy into account (i.e., z\ = 0), the redundant nodes will always be chosen as the root node and their
Sensors 2011, 11
3430
energy will run out fast. Under this circumstance, however, the data collected by active nodes needs to
be transmitted for a long distance, because fewer intermediate nodes are used to transmit data. As a
result, the active nodes run out of energy more quickly. On the contrary, the proposed root selection
mechanism puts an emphasis more on energy-balancing than the coverage factor does when x\ is set at
a large value, say 50. Such a situation leads to a scenario that the redundant node might not be chosen
as the root node, network lifetime with a full sensing coverage may not last longer.
Figure 5. Comparison of network lifetimes under different sensing coverage ratios with
varying x\ when set r 2 = 3.1.
Figure 6 shows the coverage-lifetime comparison results under different values of x 2 when setting x\
at 1.0. When the sensing coverage is 100%, the network lifetime is the longest, if x 2 = 3.1. In this case,
the coverage factor in the root node selection is not taken into account (i.e., X2 = 0). Such a situation is
similar to the scenarios where x\ is set at a large value, as mentioned above. Moreover, the impact of
the coverage factor on the root node selection mechanism is greater than that of the residual energy
factor if X2 is set at a large value, e.g., 50. In this circumstance, the performance of the network is
similar to the case where x\ = 0.
In addition, we analyze the effects of varying weighting coefficients of the distance factor, X\, and
the residual energy factor, X 2 , of Equation (7) on the energy-aware hierarchical routing algorithm.
Figure 7 shows three-dimensional plots of the network lifetime with a 100% sensing coverage versus
X\ and X 2 , when x\ = 1 and x 2 = 3.1. After an extensive series of simulations, the optimal value is
located at the area where 0.5 < X\ < 1.5 and 3.0 < hi < 4.0. Here, we find optimum weighting
coefficients, X\, equal to 0.7, and X 2 , equal to 3.3, with the maximum network lifetime under a 100%
sensing coverage ratio.
Sensors 2011, 11
3431
Figure 6. Comparison of network lifetimes under different sensing coverage ratios with
varying T2 when set t\ = 1 .
■S 1400 r
2, ] n<\
o
E
—
c
z
100%
95% 90%
Sensing coverage ratio
80%
Figure 7. Plot of network lifetime with 100% sensing coverage versus k\ and k% when
T\ = 1 and i2 = 3.1.
•S 1600
d
S 1575
3 0.5
1600
1575
1550
Table 2 depicts the coverage-lifetime comparison under varying X\ when X 2 is set at 3.3. The
network in which k\ = 0.7 provides longer coverage-lifetime under a 100% sensing coverage ratio,
compared to other values of k\. For instance, when k\ = 0, the improvement in the network
coverage-lifetime reaches 43%. In this case, the distance factor of the energy-aware hierarchical
routing algorithm is not taken into account which means that farther neighboring nodes with higher
residual energy can be chosen as the parent node. Under this situation, the energy consumption in data
transmission increases. However, this fact causes the network to fast run out of power. On the other
hand, the impact of the distance factor of Equation (7) on the energy-aware hierarchical routing
mechanism is greater than that of the residual energy factor when k\ is set at a large value, say 50.
Sensors 2011, 11
3432
Such a situation drives the node to choose the nearest node as a parent node which could be a critical
node. If the essential node over used as an intermediate node, the node may quickly run out of energy,
and thus causing the network cease working.
Table 2 also shows the results of coverage-lifetime comparison using different values of X 2 when
X\ = 0.7. The ECHR protocol has the best performance when X 2 = 3.3, despite the similarity in the
coverage-lifetime under a 100% coverage ratio. If the residual energy factor of Equation (7) is not
taken into account (i.e., X 2 = 0), and the distance factor, X\, will be the only factor that influences the
result of selecting parent node. This case is similar to the scenario that X\ is set at a large value, as
mentioned above. Furthermore, the effect of the residual energy factor is greater than that of the
distance factor when X 2 is set at a large value, e.g., 50. This means that a node will choose its parent
node depending on which one of possible parent candidates has the highest residual energy. Because
the distance factor is also considered in this case, the performance of the network where X\ = 0.7 and
X 2 = 50 is better than that of the network where X\ = 0 and X 2 = 3.3.
Table 2. Comparison of network lifetimes under different sensing coverage ratios.
Parameters
Coverage-time (Rounds)
h
h
100%
95%
90%
80%
0
3.3
1,094
1,334
1,359
1,381
0.3
3.3
1,583
1,675
1,692
1,709
0.7
3.3
1,590
1,677
1,692
1,711
10
3.3
1,578
1,657
1,671
1,687
50
3.3
1,581
1,652
1,671
1,687
0.7
0
1,580
1,653
1,672
1,688
0.7
1
1,585
1,666
1,682
1,697
0.7
3.3
1,590
1,677
1,692
1,711
0.7
10
1,584
1,677
1,693
1,709
0.7
50
1,585
1,672
1,690
1,707
5.4. Performance of the ECHR Protocol
In this section, the performance of the ECHR protocol is compared with those of the LEACH [4]
and the LEACH-Coverage-U [18] protocols via an extensive series of simulations. The simulations
using different protocols are ceased once all nodes run out of energy, and the comparison results
generated. In the case I, the same network model in both approaches [4,18] mentioned above is used to
examine the protocols. The LEACH and the LEACH-Coverage-U both set their BS in a remote place,
and each node can directly transmit data to the BS. Such a condition, however, is not suitable for a
real-world environment, because each tiny low-cost sensor node does not have such strong
communication capability. Consequently, in the simulation a gateway is located in the center of the
monitoring area, i.e., located at (25, 25), equipped with a long distance wireless communication
module (e.g., the global system for mobile communications module) capable of transmitting the sensed
data to the BS. In each round, sensor nodes transmit sensing data to the gateway, and the gateway
sends the sensing data of sensor nodes to the BS. Moreover, the path loss exponent y of Equation (10)
is set at 2.5 when transmitting data from the root node to the gateway [4,18]. In the case II, the
Sensors 2011, 11
3433
gateway is served as the BS and located in the center of the monitoring area. Simulation results are
presented as follows.
Figure 8 shows the number of active sensor nodes versus the simulation rounds. In the case I, the
LEACH and the LEACH-Coverage-U protocols lose their first node around the 600 th round. The
proposed ECHR protocol is able to maintain all sensor nodes alive till the 1,500 th round, which is
approximately 2.5 times longer than those generated by the LEACH and the LEACH-Coverage-U
protocols. Moreover, the lifetime of first node that runs out of its energy using the proposed ECHR
protocol is longer than those using the LEACH and the LEACH-Coverage-U protocols in the case II.
By contract, using the ECHR protocol, after the first node runs out of energy, the number of the active
nodes sharply falls. This is because the proposed ECHR protocol is able to equalize the energy
consumption over the entire network. Furthermore, by maintaining nodes surviving longer time when
relaying data, the energy consumed in transmission can be significantly reduced. Hence, using the
proposed ECHR protocol guarantees the WSN with high coverage precedence when applying the
WSN to specific mission-critical areas, such as military surveillance and e-health care.
Figure 8. Comparison of the active nodes of the proposed ECHR protocol with those of
other protocols.
-o-- LEACH (case I)
. _ LEACH-Coverage-U
(case I)
-0--ECHR (easel)
-e— LEACH (case II)
LEACH-Coverage-U
(case II)
-ECHR (case II)
2000 3000 4000
Network lifetime (rounds)
6000
Figure 9 depicts the coverage ratio versus the simulation rounds. The proposed ECHR protocol
performs relatively well when comparing to the LEACH and the LEACH-Coverage-U protocols. In
the case I, for example the ECHR protocol maintains 100% coverage ratio until the 1,590 th round, but
the coverage ratios of LEACH protocol and the LEACH-Coverage-U protocol drop from 100% at
the 802 th and the 856 th round, respectively. In other words, compared to the LEACH and the
LEACH-Coverage-U protocols, the proposed ECHR protocol provides 98.3% and 85.7% increase in
service time with a 100% sensing coverage ratio. The ECHR protocol also outperforms other protocols
in the case II, and its network lifetime can be extended to nearly 1,250 rounds.
Sensors 2011, 11
3434
Figure 9. Comparison of the coverage ratio of the proposed ECHR protocol with those of
other protocols.
2000 3000 4000
Network lifetime (rounds)
Figure 10 depicts the average energy consumption of each node versus the simulation rounds when
using three different protocols in the cases I and II. The average energy consumption of the ECHR
protocol steadily increases during the simulation due to its energy -balancing capability. Moreover, the
comparison between the results yielded by the LEACH and the LEACH-Coverage-U protocols clearly
indicates that the 100 nodes deployed in the network are still alive and maintain a 100% sensing
coverage at the l,500 l simulation round in the case I when using the ECHR protocol. By contrast,
the networks using the other two protocols have almost stopped working when the simulation reached
the 1,500 th round. Moreover, in case II, the average energy dissipation of the ECHR protocol is almost
the same as the other two protocols before the 3,000 th round, but after that, the average energy
dissipation of sensor nodes using the LEACH and the LEACH-Coverage-U protocols are both less
than that of the ECHR protocol. This is because some sensor nodes in the networks using the former
two protocols have run out of energy before 3,000 th round. In other words, the cluster heads of the
LEACH and the LEACH-Coverage-U network only need to transmit the data collected by a small
number of sensor nodes. Nevertheless, the sensor networks using the LEACH and LEACH-Coverage-U
protocols have lost a 100% coverage ratio when the simulation reaches the 3000 th round. In this regard,
the proposed ECHR protocol more efficiently utilizes the energy of the redundant nodes, so the
network lifetime is prolonged while a full sensing coverage is retained.
Note that if the compression coefficient ju of Equation (12) is set at 0 which is the same as the
settings in [4,18], the ECHR protocol provides 572.9% and 440.1% increases in service time with
a 100% sensing coverage ratio comparing with the LEACH and LEACH-Coverage-U protocols in the
case I. In the case II, the ECHR also increases 136.7% and 163.6% service time with a 100% sensing
coverage ratio comparing with the LEACH and LEACH-Coverage-U protocols. These increases are
better than the experimental results when the compression coefficient ju is set at 0.05.
Sensors 2011, 11
3435
Figure 10. Comparison of the average energy consumption of the proposed ECHR
protocol with those of other protocols.
t 1 1 1 r
Network lifetime (rounds)
Figure 11 shows the distribution of active and dead nodes of the network in the case I. Figure 11(a)
plots the distribution of the network topology of active and dead nodes when the number of dead nodes
rises to 25, obtained by applying the LEACH protocol to the network.
Figure 11. Distribution of alive and dead nodes yielded by (a) LEACH protocol,
(b) LEACH-Coverage-U protocol, and (c) the proposed ECHR protocol, (d) Distribution
of active and dead nodes before the network fails to maintain 100% sensing coverage
obtained by applying the proposed ECHR protocol.
10 20 30 40
(a) LEACH
10 20 30 40
(b) LEACH-Coveragc-U
10 20 30
(c) ECHR-25
40 50
10 20 30 40
(d) ECHR-53
50
O active node X dead node
In this case, most of the dead nodes are located at the upper side of the network, i.e., distanced from
the BS. This fact is because the energy consumption for transmitting data between the BS and these
nodes are greater than the energy use when nodes are located at the bottom side. Figure 11(b) depicts
Sensors 2011, 11
3436
the distribution of active and dead nodes when the number of dead nodes is equal to 25 by applying the
LEACH-Coverage-U protocol to the network.
Comparing with Figure 11(a), the active nodes in Figure 11(b) are more dispersed because the
locations of nodes are taken into account by the LEACH-Coverage-U protocol. However, the majority
of dead nodes are still located at the upper side. Figure 11(c) shows the distribution of active and dead
nodes when the number of dead node is equal to 25, obtained by applying the proposed ECHR
protocol to the network. Because the ECHR protocol is able to manage the network with features of
energy-balancing and coverage-preserving, the locations of dead nodes are more evenly distributed
over the network, which can effectively prevent coverage holes from occurring. Furthermore,
Figure 11(d) depicts the distributions of nodes before the network fails to maintain 100% sensing
coverage. In this case, the dead nodes are equal to 53. The experiment results demonstrate that using
the overlapped sensing ranges the proposed ECHR protocol utilizes the energy of the nodes more
efficiently. Thus, the duration for maintaining full sensing coverage can be significantly prolonged.
6. Conclusions
In this paper a hierarchical routing algorithm, capable of energy-balancing and coverage-preservation
designed for wireless sensor networks, is proposed. The proposed ECHR algorithm aims to prolong
network lifetime with a full sensing coverage for mission-critical applications. Extending network
lifetime without the risk of data loss is a basic QoS requirement in such applications. The main idea of
the ECHR algorithm is that in the stage of root node selection both of the energy-balancing and
coverage-preservation mechanisms are taken into account. With this root node selection scheme, the
redundant nodes can be chosen as the root node in early stages. In order to enhance the performance of
the ECHR algorithm, the distance and the residual energy of neighboring nodes is incorporated into the
algorithm when choosing an energy-efficient route for each node. The simulation results show that the
proposed ECHR algorithm is able to prolong the network lifetime while retaining a 100% coverage
ratio in case I and case II. The proposed ECHR algorithm outperforms the existing routing protocols
such as the LEACH and the LEACH-Coverage-U. These results suggest that the QoS-guaranteed
coverage precedence for WSNs in mission critical applications could be achieved when using the
ECHR protocol. Some further information of the network can be utilized to enhance the feasibility of
function- specific algorithms in WSN-based mission-critical applications. For example, the link quality
indication (LQI) and the received signal strength indication (RSSI) can be used to estimate the distance
between nodes. Thereby, the proposed ECHR algorithm can be adopted without knowing the exact
location of the sensor nodes. Such an issue is left to research.
Acknowledgements
The authors are grateful for the financial support from the President of National Taiwan University
under the contract No. 99R50105-2. This work was also supported in part by the National Science
Council, Taiwan, under the financial contracts No.: NSC 99-2218-E-002-015, 99-2218-E-002-016 and
by the Ministry of Economic Affairs, Taiwan, under the Grants No.: 98-EC-17-A-02-S2-0132. Finally,
the authors would like to thank the Council of Agriculture of the Executive Yuan, Taiwan, for their
financial supporting under the contract No.: 98AS-6.1.5-FD-Z1.
Sensors 2011, 11
3437
References
1. Kuorilehto, M.; Hannikainen, M.; Hamalainen, T.D. A Survey of Application Distribution in
Wireless Sensor Networks. EURASIP J. Wirel. Commun. Netw. 2005, 5, 774-788.
2. Brandi, M.; Grabner, J.; Kellner, K.; Seifert, F.; Nicolics, J.; Grabner, S.; Grabner, G. A Low-Cost
Wireless Sensor System and Its Application in Dental Retainers. IEEE Sens. J. 2009, 9, 255-262.
3. Stojmenovic, I. Handbook of Sensor Networks: Algorithms and Architectures, 1st ed.;
Wiley-Interscience: New York, NY, USA, 2005.
4. Heinzelman, W.B.; Chandraksaan, A.P.; Balakrishnan, H. An Application-Specific Protocol
Architecture for Wireless Sensor Networks. IEEE Tran. Wirel. Commun. 2002, 1, 660-670.
5. Al-Karaki, J.N.; Kamal, A.E. Routing Techniques in Wireless Sensor Networks: A Survey. IEEE
Wirel. Commun. 2004, 11, 6-28.
6. Muruganathan, S.D.; Fapojuwo, A.O. A Hybrid Routing Protocol for Wireless Sensor Networks
Based on a Two-Level Clustering Hierarchy with Enhanced Energy Efficiency. In Proceedings of
the WCNC, Las Vegas, NV, USA, April 2008; pp. 2051-2056.
7. Diamond, S.M.; Ceruti, M.G. Application of Wireless Sensor Network to Military Information
Integration. In Proceedings of the IEEE INDIN, Vienna, Austria, 23-27 June 2007; pp. 317-322.
8. Fan, G.J.; Jin, S.Y. Coverage Problem in Wireless Sensor Network: A Survey. J. Netw. 2010, 5,
1033-1040.
9. Lin, J.W.; Chen, Y.T. Improving the Coverage of Randomized Scheduling in Wireless Sensor
Networks. IEEE Trans. Wirel. Commun. 2008, 7, 4807-4812.
10. Akkaya, K.; Younis, M. A Survey on Routing Protocols for Wireless Sensor Networks. Ad hoc
Netw. 2005, 3, 325-349.
11. Handy, M.J.; Haase, M.; Timmermann, D. Low Energy Clustering Hierarchy with Deterministic
Cluster Head Selection. In Proceedings of the MWCN, Stockholm, Sweden, September 2002;
pp. 368-372.
12. Younis, O.; Fahmy, S. HEED: A Hybrid, Energy-Efficient, Distributed Clustering Approach for ad
hoc Sensor Network. IEEE Tran. Mob. Comput. 2004, 3, 366-379.
13. Loh, P.K.K.; Jing, H.W.; Pans, Y. Performance Evaluation of Efficient and Reliable Routing
Protocols for Fixed-Power Sensor Networks. IEEE Trans. Wirel. Commun. 2009, 8, 2328-2335.
14. Tan, H.O.; Korpeoglu, I.; Stojmenovic, I. Computing Localized Power-Efficient Data Aggregation
Trees for Sensor Networks. IEEE Trans. Parallel Distrib. Syst. 2011, 22, 489-500.
15. Shu, T.; Krunz, M.; Vrudhula, S. Power Balanced Coverage-Time Optimization for Clustered
Wireless Sensor Networks. In Proceedings of the MobiHoc, Urbana-Champaign, IL, USA, May
2005; pp. 111-120.
16. Li, C; Ye, M.; Chen, G.; Wu, J. An Energy-Efficient Unequal Clustering Mechanism for Wireless
Sensor Networks. In Proceedings of the MASS, Washington, DC, USA, November 2005;
pp. 598-604.
17. Lindsey, S.; Raghavendra, C; Sivalingam, K.M. Data Gathering Algorithms in Sensor Networks
Using Energy Metrics. IEEE Trans. Parallel Distrib. Syst. 2002, 13, 924-935.
18. Tsai, Y.R. Coverage-Preserving Routing Protocols for Randomly Distributed Wireless Sensor
Networks. IEEE Trans. Wirel. Commun. 2007, 6, 1240-1245.
Sensors 2011, 11
3438
19. Kumar, N.; Kumar, M.; Patel, R.B. Coverage and Connectivity Aware Neural Network Based
Energy Efficient Routing in Wireless Sensor Networks. Int. J. Appl. Graph Theory Wirel. ad hoc
Netw. Sens. Netw. 2010, 2, 45-60.
20. Noh, Y.; Lee, S.; Kim, K. Basestation- Aided Coverage- Aware Energy-Efficient Routing Protocol
for Wireless Sensor Networks. In Proceedings of the IEEE WCNC, Las Vegas, NV, USA, March
2008; pp. 2486-2491.
21. Soro, S.; Heinzelman, W.B. Cluster Head Election Techniques for Coverage Preservation in
Wireless Sensor Networks. Ad Hoc Netw. 2009, 7, 955-972.
22. Wang, B.; Lim, H.B.; Ma, D.; Yang, D. A Coverage-Aware Clustering Protocol for Wireless
Sensor Networks. In Proceedings of the MSN, Huagang HNA Resort, Hangzhou, China, December
2010; pp. 85-90.
23. Onur, E.; Ersoy, C; Delic, H.; Akarun, L. Surveillance Wireless Sensor Networks: Deployment
Quality Analysis. IEEE Netw. 2007, 21, 48-53.
24. Jafari, R.; Encarnacao, A.; Zahoory, A.; Dabiri, F.; Noshadi, H.; Sarrafzadeh, M. Wireless Sensor
Nnetworks for Health Monitoring. In Proceedings of the MobiQuitous, San Diego, CA, USA, July
2005; pp. 479-481.
25. Rappaport, T.S. Wireless Communications Principles and Practice, 2nd ed.; Prentice Hall:
Bergen County, NJ, USA, 2002; p. 104.
26. Cormen, T.; Leiserson, C; Rivest, R.; Stein, C. Introduction to Algorithms, 2nd ed.; McGraw-Hill
Science: New York, NY, USA, 2003.
© 2011 by the authors; licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article
distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution license
(http://creativecommons.Org/licenses/by/3.0/).
|
The Taoism reader | null | 2011-01-01T00:00:00Z | Taoism -- Sacred books -- Quotations | 183 p. 18 cm,"This book was previously published as The Spirit of Tao"--T.p. verso,Includes bibliographical references,Classic sources -- Tao-te ching -- Chuang-tzu -- Huai-nan-tzu -- Wen-tzu -- Tales of inner meaning -- Sayings of ancestor Lü | |
A History of Chinese Literature | Herbert Allen Giles | 1901-01-01T00:00:00Z | chinese,literature,emperor,wang,dynasty,liu,lao,han,imperial,tzu,chinese literature,lao tzu,hung lou,three years,long time,young lady,hsiian tsang,han dynasty,chuang tzu,sung dynasty | Book digitized by Google from the library of the University of Michigan and uploaded to the Internet Archive by user tpb. |
Full text of "A History of Chinese Literature"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "A History of Chinese Literature"
See other formats
Google
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing tliis resource, we liave taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for in forming people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at |http: //books .google .com/I
p
Short Histories of the Literatures
■
of the World
Edited by Edmund Gosse
it
LITERATURES QP THE WORLD.
Edited by EDMUND OOSSE.
Hon. m, A. ci Triaity College, Cambridge.
A succession of attractive voliimes dealini; with the his-
tory of literature in each country. "Each volume will contain
about three hundred and fifty lamo pages, and will treat an
entire literature, giving a uniform impression of its develop-
ment, history, and character, and of its relation to previous
and to contemporary work.
Bach, zamo, cloth, $1.50.
NOW READY.
CHINESE LITERATURE. Bv Hbrbbrt A. Giles, M. A..
LL. D. (Aberd.), Profesaor of Chinese in die Univenity of
Cambridge, and late H. B. M. Consul at Ningpo.
SANSKRIT LITERATURE. By A. A. Macdonbxx, M. A.,
Deputy Boden Pzofeasor of Sanskrit at the Univenity of
Oxibid.
RUSSIAN LITERATURE. By K. Wauszbwski.
BOHEMIAN UTERATURE. By Francis. Count LOtzow,
audior of " Bohemia : An Hutoriosl Sketch.**
JAPANESE LITERATURE. By W. G. Aston, C. M. G.,
M. A., hte Acting Secretary at the British Legation at Tokio.
SPANISH LITERATURE. By J. Fitzmauricb-Kxlly, Mem-
ber of the Spamsh Academy.
ITALIAN LITERATURE. By Richard Garkbtt. C. B.,
LL. D., Keeper of I^ted Books in the British Museum.
ANCIENT GREEK LITERATURE. By Gilbsrt Murray,
M. A., Professor of Greek in die Unireruty of Glasgow.
FRENCH LITERATURE. By Edward Dowdbn, D. C. L.,
LL. D., Professor of English Literature at the University of
Dublin.
MODERN BNQLISH UTERATURE. BytheEDrroR.
IN PREPARATION.
American Literature. By Prof. W. P. Trbmt, of the Univer-
sity of the South.
German Literature.
Hungarian Literature. By Dr. ZoltXn BbOthy, Professor
(tf Hungarian Literature at rae University of Budapest.
Latin Literature. By Dr. Arthur Woolcar-Vbrrall, Fellow
and Senior Tutor of Trinity College, Cambridge.
Modern Scandinavian Literature. By Dr. Georg Brandbs,
of Copenhagen.
D. APPLETON AND COMPANY, NEW YORK.
I
A HISTORY OF
CHINESE LITERATURE
BY
HERBERT A. ^LES, M. A., LL. D. (Aberd.)
PROFESSOR OF CHINESE IN THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE
AND LATE H. B. M. CONSUL AT NINGPO
NEW YORK
D. APPLETON AND COMPANY
1901
I
> «
<k
%^.
COPYMGHT, tgoi,
By D. APPLETON AND COMPANY.
PREFACE
This is the first attempt made in any language, including
Chinese, to produce a history of Chinese literature.
Native scholars, with their endless critiques and
appreciations of individual works, do not seem ever to
have contemplated anything of the kind, realising, no
doubt, the utter hopelessness, from a Chinese point
of view, of achieving even comparative success in a
general historical survey of the subject. The volu-
minous character of a literature which was already in
existence some six centuries before the Christian era,
and has run on uninterruptedly until the present date,
may well have given pause to writers aiming at com-
pleteness. The foreign student, however, is on a totally
different footing. It may be said without offence that
a work which would be inadequate to the requirements
of a native public, may properly be submitted to Eng-
lish readers as an introduction into the great field which
lies beyond.
Acting upon the suggestion of Mr. Gosse, to whom I
am otherwise indebted for many valuable hints, I have
devoted a large portion of this book to translation, thus
enabling the Chinese author, so far as translation will
allow, to speak for himself. I have also added, here and
there, remarks by native critics, that the reader may be
300187
vi PREFACE
able to form an idea of the point of view from which the
Chinese judge their own productions.
It only remains to be stated that the translations,
with the exception of a few passages from Legge's
''Chinese Classics/' in each case duly acknowledged,
are my own.
HERBERT A. GILES.
Cambridge, October 190a
CONTENTS
f
BOOK THE FIRST— THE FEUDAL PERIOD (B.C. 600-200)
CHAP. PAGE
I. LEGENDARY AGES— EARLY CHINESE CIVILISATION— ORIGIN OF
WRITING • . • . . 3
II. CONFUCIUS — THE FIVE CLASSICS 7
in. THE FOUR BOOKS — MENCIUS 32
IV. MISCELLANEOUS WRITERS .43
V. I*OETRY — INSCRIPTIONS 50
VI. TAOISM— THE **TAO-Tfe-CHING " 56
BOOK THE SECOND— THE HAN DYNASTY
(B.C. 200-A.D. 200)
L THE "FIRST EMPEROR " — THE BURNING OF THE BOOKS — MIS-
CELLANEOUS WRITERS 77
II. POETRY 97
III. HISTORY — LEXICOGRAPHY 102
IV. BUDDHISM no
BOOK THE THIRD— MINOR DYNASTIES (a.d. 200-600)
I. POETRY— MISCELLANEOUS LITERATURE II9
II. CLASSICAL SCHOLARSHIP I37
BOOK THE FOURTH— THE TANG DYNASTY (a.d. 600-900)
I. POETRY 143
n. CLASSICAL AND GENERAL LITERATURE 1^9
r
viii CONTENTS
BOOK THE FiFTH-'THB SUNG DYNASTY (a.d. 900-1200)
CHAP. PACE
I. THE INVENTION OF BLOCK-PRINTING 209
II. HISTORY — CLASSICAL AND GENERAL LITERATURE . .212
III. POETRY - 232
IV. DICTIONARIES—ENCYCLOPiEDIAS— MEDICAL JURISPRUDENCE 238
BOOK THE SIXTH— THE MONGOL DYNASTY
(a.d. 1 200-1 368)
I. MISCELLANEOUS LITERATURE — POETRY 247
II. THE DRAMA 256
III. THE NOVEL 276
BOOK THE SEVENTH-^THE MING DYNASTY
(A.D. 1368-1644}
I. MISCELLANEOUS LITERATURE — MATERIA MEDICA — ENCVCLO-
PiCDIA OF AGRICULTURE 29I
ir. NOVELS AND PLAYS 309
III. POETRY 329
BOOK THE EIGHTH—THE MANCHU DYNASTY
(a.d. 1 644- 1 900)
l the "liao chal"— the "hung lou mtng '* . . . 337
H. THE EMPERORS K*ANG HSI AND CH*IBN LUNG .... 385
in. CLASSICAL AND MISCELLANEOUS LITERATURE — POETRY . . 391
IV. WALL LITERATURE — ^JOURNALISM— WIT AND HUMOUR — PRO-
VERBS AND MAXIMS 425
BIBLIOGRAPHICAL NOTE 441
INDEX 443
BOOK THE FIRST
THE FEUDAL PERIOD (b.c. 6oo-aoo)
V
BOOK THE FIRST
THE FEUDAL PERIOD (b.c. 6cx>-20o)
CHAPTER I
LEGENDARY AGES— EARLY CHINESE CIVILISA-
TION— ORIGIN OF WRITING
The date of the beginning of all things has been nicely
calculated by Chinese chronologers. There was first of
all a period when Nothing existed, though some enthu-
siasts have attempted to deal with a period antecedent
even to that. Gradually Nothing took upon itself the
form and limitations of Uni^, represented by a point at
the centre of a circle. Thus there was a Great Monad,
a First Cause, an Aura, a Zeitgeist, or whatever one
may please to call it.
After countless ages, spent apparently in doing
nothing, this Monad split into Two Principles, one
active, the other passive ; one positive, the other nega-
tive ; light and darkness ; male and female. The inter-
action of these Two Principles resulted in the production
of all things, as we see them in the universe around us,
2,269,381 years ago. Such is the cosmogony of the
Chinese in a autshell.
mmmm^^Km^mmm
4 CHINESE LITERATURE
The more sober Chinese historians, however, are con-
tent to begin with a sufficiently mythical emperor, who
reigned only 2800 years before the Christian era. The
practice of agriculture, the invention of wheeled vehicles,
and the simpler arts of early civilisation are generally
referred to this period ; but to the dispassionate Euro-
pean student it is a period of myth and legend : in fact,
we know very little about it. Neither do we know much,
in the historical sense, of the numerous rulers whose
names anct dates appear in the chronology of the suc-
ceeding two thousand years. It is not indeed until we
reach the eighth century B.c. that anything like history
can be said to begin.
For reasons which will presently be made plain, the
sixth century B.c. is a convenient starting-point for the
student of Chinese literature.
China was then confined to a comparatively small
area, lying for the most part between the Yellow River
on the north and the river Yang-tsze on the south. No
one knows where the Chinese came from. Some hold
the fascinating theory that they were emigrants from
Accadia in the ancient kingdom of Babylonia ; others
have identified them with the lost tribes of Israel. No
one seems to think they can possibly have originated in
the fertile plains where they are now found. It appears
indeed to be an ethnological axiom that every race must
have come from somewhere outside its own territory.
However that may be, the China of the eighth century
B.C. consisted of a number of Feudal States, ruled by
nobles owning allegiance to a Central State, at the head
of which was a king. The outward tokens of subjection
were homage and tribute ; but after all, the allegiance
must have been more nominal than real, each State being
FEUDALISM 5
practically an independent kingdom. This condition of
things was the cause of much mutual jealousy, and often
of bloody wairfare, several of the States hating one an-
other quite as cordially as Athens and Sparta at their best.
There was, notwithstanding, considerable physical
civilisation in the ancient States of those early days.
Their citizens, when not employed in cutting each other's
throats, enjoyed a reasonable security of life and pro-
perty. They lived in well-built houses ; they dressed in
silk or homespun; they wore shoes of leather; they
carried umbrellas ; they sat on chairs and used tables ;
they rode in carts and chariots ; they travelled by boat ;
and they ate their food off plates and dishes of pottery,
coarse perhaps, yet still superior to the wooden trencher
common not so very long ago in Europe. They mea-
sured time by the sundial, and in the Golden Age they
had the two famous calendar trees, representations of
which have come down to us in sculpture, dating from
about A.D. 1 50. One of these trees put forth a leaf every
day for fifteen days, after which a leaf fell off daily for
fifteen more days. The other put forth a leaf once a
month for half a year, after which a leaf fell off monthly
for a similar period. With these trees growing in the
courtyard, it was possible to say at a glance what was
the day of the month, and what was the month of the
year. But civilisation proved unfavourable to their
growth, and the species became extinct.
In the sixth century B.C. the Chinese were also in pos-
session of a written language, fully adequate to the most
varied expression of human thought, and indeed almost
identical with their present script, allowing, among other
things, for certain modifications of form brought about
by the substitution of paper and a camel's-hair brush for
'; 6 CHINESE LITERATURE
i
I
I
the bamboo tablet and stylus of old. The actual stages
by which that point was reached are so far unknown to
us. China has her Cadmus in the person of a prehistoric
individual named Ts'ang Chieh, who is said to have had
four eyes, and to have taken the idea of a written lan-
guage from the markings of birds' claws upon the sand.
Upon the achievement of his task the sky rained grain
and evil spirits mourned by night. Previous to this
mankind had no other system than rude methods of
knotting cords and notching sticks for noting events or
communicating with one another at a distance.
As to the origin of the written language of China,
invention is altogether out of the question. It seems
probable that in prehistoric ages, the Chinese, like other
peoples, began to make rude pictures of the sun, moon,
and stars, of man himself, of trees, of fire, of rain, and
they appear to have followed these up by ideograms of
various kinds. How far they went in this direction we
can only surmise. There are comparatively few obvi-
ously pictorial characters and ideograms to be found
even in the script of two thousand years ago ; but in-
vestigations carried on for many years by Mr. L. C.
Hopkins, H.M. Consul, Chefoo, and now approaching
completion, point more and more to the fact that the
I written language will some day be recognised as syste-
matically developed from pictorial symbols. It is, at
any rate, certain that at a very early date subsequent
to the legendary period of " knotted cords " and
" notches," while the picture-symbols were still com-
paratively few, some master-mind reached at a bound
the phonetic principle, from which point the rapid
development of a written language such as we now
find would be an easy matter.
CHAPTER II
CONFUCIUS— THE FIVE CLASSICS
In B.C. SSI Confucius was born. He may be regarded
as the founder of Chinese literature. During his years
of office as a Government servant and his years of
teaching and wandering as an exile, he found time to
rescue for posterity certain valuable literary fragments
of great antiquity, and to produce at least one original
work of his own. It is impossible to assert that before
his time there was anything in the sense of what we
understand by the term general literature. The written
language appears to have been used chiefly for purposes
of administration. Many utterances, however, of early*
not to say legendary, rulers h"^ been committed to
^'^writing at one time or another, and such of these as
were still extant were diligently collected and edited by
Confucius, forming what is now known as the Sku Ching
>r Book of History. The documents of which this work
s composed are said to have been originally one
lundred in all, and they cover a period extending
rom the twenty-fourth to the eighth century B.C. They
ive us glimpses of an age earlier than that of Confucius,
' not actually so early as is claimed. The first two, for
^stance, refer to the Emperors Yao and Shun, whose
bigns, extending from B.C. 23S7 to^220S, are regarded
S the Golden Age of China. We read how the former
1 1
k
8 CHINESE LITERATURE
moftarch ''united the various parts of his domain in
bonds of peace, so that concord reigned among the
black-haired people." He abdicated in favour of Shun,
who is described as being profoundly wise, intelligent,
and sincere. We are further told that Shun was chosen
because of his great filial piety, which enabled him to
live in harmony with an unprincipled father, a shifty
stepmother, and an arrogant half-brother, and, moreover,
to effect by his example a comparative reformation of
their several characters.
We next come to a very famous personage, who
founded the Hsia dynasty in B.C. 2205, and is known as
the G reat Y d. It was he who, during the reign of the
Emperor Shun, successfully coped with a devastating
flood, which has been loosely identified with the Noachic
Deluge, and in reference to which it was said in the
Tso Chuan, ** How grand was the achievement of Yii,
how far-reaching his glorious energy ! But for Yii we
should all have been fishes." The following is his own
account (Legge's translation) : —
" The inundating waters seemed to assail the heavens,
and in their vast extent embraced the mountains and
overtopped the hills, so that people were bewildered and
overwhelmed. I mounted my four conveyances (carts,
boats, sledges, and spiked shoes), and all along the hills
hewed down the woods, at the same time, along with
Yi, showing the multitudes how to get flesh to eat. I
opened passages for the streams throughout the nine
provinces, and conducted them to the sea. I deepened
the channels and canals, and conducted them to th<
streams, at the same time, along with Chi, sowing grain,
and showing the multitudes how to procure the food
of toil in addition to flesh meat. I urged them further
1-1
BOOK OF HISTORY 9
to exchange what they had for what they had not, and
to dispose of their accumulated stores. In this way all
the people got grain to eat, and all the States began to
come under good rule."
A small portion of the Book of History is in verse : —
" The people should be cherished.
And should not be doTvntrodden,
The people are the root of a country.
And if the root isfirm^ the country will be tranquil.
• •*..••
The palace a wild for lust^
The country a wild for hunting.
Rich wine, seductive music^
Lofty roofs, carved walls, —
Given any one of these.
And the result can only be ruin**
From the date of the foundation of the Hsia dynasty
the throne of the empire was transmitted from father to
son, and there were no more abdications in favour of
virtuous sages. The fourth division of the Book of
History deals with the decadence of the Hsia rulers and
their final displacement in B.C. 1766 by T*ang the Com-
pleter, founder of the Shang dynasty. By B.C. 1 122, the
Shang sovereigns had similarly lapsed from the kingly
qualities of their founder to even a lower level of degra-
dation and vice. Then arose one of the purest and most
venerated heroes of Chinese history, popularly known by
his canonisation as W6n Wang. He was hereditary ruler
of a principality in the modern province of Shensi, and in
B.C. ii44 he was denounced as dangerous to the throne.
He was seized and thrown into prison, where he passed
two years, occupying himself with the Book of Changes,
to which we shall presently return. At length the
Emperor, yielding to the entreaties of the people, backed
up by the present of a beautiful concubine and some
lO CHINESE LITERATURE
fine horses, set him at liberty and commissioned him
to make war upon the frontier tribes. To his dying day
he never ceased to remonstrate against the cruelty and
corruption of the age, and his name is still regarded
as one of the most glorious in the annals of the empire.
It was reserved for his son, known as Wu Wang, to
overthrow the Shang dynasty and mount the throne as
first sovereign of the Chou dynasty, which was to last
for eight centuries to come. The following is a speech
by the latter before a great assembly of nobles who were
siding against the House of Shang. It is preserved
among others in the Book of History, and is assigned
to the year B.C. 1133 (Legge's translation): —
•* Heaven and Earth are the parents of all creatures ;
and of all creatures man is the most highly endowed.
The sincere, intelligent, and perspicacious among men
becomes the great sovereign, and the great sovereign
is the parent of the people. But now, Shou, the king
of Shang, does not reverence Heaven above, and inflicts
calamities on the people below. He has been aban-
doned to drunkenness, and reckless in lust. He has
dared to exercise cruel oppression. Along with criminals
he has punished all their relatives. He has put men
into office on the hereditary principle. He has made
it his pursuit to have palaces, towers, pavilions, em-
bankments, ponds, and all other extravagances, to the
most painful injury of you, the myriad people. He has
burned and roasted the loyal and good. He has ripped
up pregnant women. Great Heaven was moved with
indignation, and charged my deceased father, W6n,
reverently to display its majesty ; but he died before
the work was completed.
" On this account I, Fa, who am but a little child, have,
BOOK OF HISTORY II
by means of you, the hereditary rulers of my friendly
States, contemplated the government of Shang ; but
Shou has no repentant heart. He abides squatting on
his heels, not serving God or the spirits of heaven and
earth, neglecting also the temple of his ancestors, and
not sacrificing in it. The victims and the vessels of
millet all become the prey of wicked robbers ; and still
he says, * The people are mine : the decree is mine,*
never trying to correct his contemptuous mind. Now
Heaven, to protect the inferior people, made for them
rulers, and made for them instructors, that they might
be able to be aiding to God, and secure the tranquillity
of the four quarters of the empire. In regard to who
are criminals and who are not, how dare I give any
allowance to my own wishes ?
" * Where the strength is the same, measure the virtue
of the parties ; where the virtue is the same, measure
their righteousness.' Shou has hundreds of thousands
and myriads of ministers, but they have hundreds of thou-
sands and myriads of minds ; I have three thousand min-
isters, but they have one mind. The iniquity of Shang
is full. Heaven gives command to destroy it. If I did
not comply with Heaven, my iniquity would be as great.
" I, who am a little child, early and late am filled with
apprehensions. I have received charge from my de-
ceased father, W6n ; I have offered special sacrifice to
God ; I have performed the due services to the great
Earth ; and I lead the muhitude of you to execute the
punishment appointed by Heaven. Heaven compas-
sionates the people. What the people desire, Heaven
will be found to give effect to. Do you aid me, the one
man, to cleanse for ever all within the four seas. Now
is the time ! — it may not be lost."
1
12 CHINESE LITERATURE
Two of the documents which form the Book of His-
tory are directed against luxury and drunkenness, to
both of which the people seemed likely to give way
even within measurable distance of the death of WSn
Wang. The latter had enacted that wine (that is to
say, ardent spirits distilled from rice) should only be
used on sacrificial occasions, and then under strict
supervision ; and it is laid down, almost as a general
principle, that all national misfortunes, culminating in
the downfall of a dynasty, may be safely ascribed to
the abuse of wine.
The Shih Ching, or Book of Odes, is another work for
the preservation of which we are indebted to Confucius.
It consists of a collection of rhymed ballads in various
metres, usually four words to the line, composed be-
tween the reign of the Great Yii and the beginning of
the sixth century B.C. These, which now number 305,
are popularly known as the " Three Hundred," and are
said by some to have been selected by Confucius from
no less than 3000 pieces. They are arranged under four
heads, as follows : — {a) Ballads commonly sung by the
people in the various feudal States and forwarded
periodically by the nobles to their suzerain, the Son of
Heaven. The ballads were then submitted to the
Imperial Musicians, who were able to judge from the
nature of such compositions what would be the manners
and customs prevailing in each State, and to advise the
suzerain accordingly as to the good or evil administra-
tion of each of his vassal rulers, {p) Odes sung at
ordinary entertainments given by the suzerain, {c) Odes
sung on grand occasions when the feudal nobles were
gathered together, {d) Panegyrics and sacrificial odes.
THE ODES 13
Confucius himself attached the utmost importance to
his labours in this direction. " Have you learned the
Odes?" he inquired upon one occasion of his son;
and on receiving an answer in the negative, immediately
told the youth that until he did so he would be unfit for
the society of intellectual men. Confucius may indeed
be said to have anticipated the apophthegm attributed
by Fletcher of Saltoun to a *' very wise man," namely,
that he who should be allowed to make a nation's
*' ballads need care little who made its laws." And it
was probably this appreciation by Confucius that gave
rise to an extraordinary literary craze in reference to
these Odes. Early commentators, incapable of seeing
the simple natural beauties of the poems, which have
furnished endless household words and a large stock
of phraseology to the language of the present day, and
at the same time unable to ignore the deliberate judg-
ment of the Master, set to work to read into country-
side ditties deep moral and political signitications.
Every single one of the immortal Three Hundred has
thus been forced to yield some hidden meaning and
point an appropriate moral. If a maiden warns her
lover not to be too rash —
" Don'/ come in, sir, please /
Don*t break my willow-trees /
Not that that would very much grieve me /
But alack'^-^ay / what would my parents say t
And love you as I may,
I cannot bear to think what that would be,** —
commentators promptly discover that the piece refers
to a feudal noble whose brother had been plotting
against him, and to the excuses of the former for not
visititrg the latter with swift and exemplary punishment.
/
I
\
14 CHINESE LITERATURE
Another independent young lady may say —
•* If you will love me dear, my lord,
ril pick up my skirts and cross the for d^
But if from your heart you turn me out , . .
IVell, you re not the only man about.
You silly, silly, silliest lout / " —
Still commentaries are not wanting to show that these
straightforward words express the wish of the people of
a certain small State that some great State would inter-
vene and put an end to an existing feud in the ruling
family. Native scholars are, of course, hide-bound in
the traditions of commentators, but European students
will do well to seek the meaning of the Odes within the
compass of the Odes themselves.
Possibly the very introduction of these absurdities may
have helped to preserve to our day a work which would
otherwise have been considered too trivial to merit the
attention of scholars. Chinese who are in the front rank
of scholarship know it by heart, and each separate piece
has been searchingly examined, until the force of exegesis
can no farther go. There is one famous line which
runs, according to the accepted commentary, •* The
muddiness of the Ching river appears from the (clear-
ness of the) Wei river." In 1790 the Emperor Ch'ien
Lung, dissatisfied with this interpretation, sent a viceroy
to examine the rivers. The latter reported that the
Ching was really clear and the Wei muddy, so that the
wording of the line must mean '*The Ching; river is
made muddy by the Wei river." i
The following is a specimen of one of the l<^nger of
the Odes, saddled, like all the rest, with an in^possible
political interpretation, of which nothing more weed be
said : —
[
THE ODES 15
You seemed a guileless youth enough^
Offering for silk your woven stuff; ^
But silk was not required by you ;
I wets the silk you had in view.
With you I crossed the fordy and while
We wandered on for many a mile
Isaid^ * / do not wish delay ,
But friends must fix our wedding-day, . • •
Ohy do not let my words give pain ^
But with the autumn come agcUn^
** And then I used to watch and wait
To see you passing through the gate;
And sometimes^ when I watched in vain^
My tears would flow like falling rain;
But when I saw my darling boy^
J laughed and cried cUoudforjoy,
The fortune-tellers^ you declared.
Had all pronounced us duly paired;
• Then bring a carriage^ J replied^
*And 77/ away to be your bride^
•• The mulberry-leaf not yet undone
By autumn chilly shines in the sun,
O tender dove, I would advise.
Beware the fruit that tempts thy eyes I
O maiden fair, not yet a spouse.
List lightly not to lover^ vows /
A man may do this wrong, and time
Will fling its shadow der his crime;
A woman who has lost her name
Is doomed to everlasting shame,
" The mulberry-tree upon the ground
Now sheds its yellow leaves around,
' Three years have slipped away from me
Since first I shared your poverty ;
And now again, cUas the day I
Back through the ford I tcdse my way,
* Supposed to have l)een stamped pieces of linen, used as a circulating
medium before the invention of coins.
1 6 CHINESE LITERATURE
My heart is still unchanged^ but you
Have uttered wards now proved untrue;
And you have left me to deplore
A love that can he mine no more.
** For three long years I was your wife^
And led in truth a toilsome life;
Early to rise and late to bed^
Each day alike passed der my head*
I honestly fulfilled my Party
And you — welly you have broke my heart*
The truth my brothers will not know^
So all the more their gibes will flow,
I grieve in silence and repine
That such a wretched fate is mine,
*• Ahy hand in hand to face old age / —
Instead^ I turn a bitter page.
Ofor the river-banks of yore;
Ofor the much-loved marshy shore;
The hours ofgirlhoody with my hair
Ungatheredy as we lingered there.
The words we spoke y. that seemed so true^
I little thought that I should rue;
I little thought the vows we swore
Would some day bind us two no more.**
Many of the Odes deal with warfare, and with the
separation of wives from their husbands; others, with
agriculture and with the chase, with marriage and feast-
ing. The ordinary sorrows of life are fully represented,
and to these may be added frequent complaints against
the harshness of officials, one speaker going so far as
to wish he were a tree without consciousness, without
home, and without family. The old-time theme of " eat,
drink, and be merry " is brought out as follows :—
" You have coats and robes^
But you do not trail them;
You have chariots and horses^
But you do not ride in them.
THE ODES 17
By and by you will die^
And another will enjoy thenu
'^ You have courtyards and halls ^
But they are not sprinkled and swept;
You have hells and drums^
But they are not struck.
By and by you will die^
And another will possess them,
" You have wine and food;
Why not play daily on your lute^
That you may enjoy yourself now
And lengthen your days t
By and by you will die^
And another will take your place J*
The Odes are especially valuable for the insight they 1
give us into the manners, and customs, and beliefs of I
the Chinese before the age of Confucius. How far back/
they extend it is quite impossible to say. An eclipse
of the sun, "an event of evil omen," is mentioned in
one of the Odes as a recent occurrence on a certain day
which works out as the 29th August, B.c. 775 ; and this
eclipse has been verified for that date. The following
lines are from Legge's rendering of this Ode : —
"" The sun and moon announce evily
Not keeping to their proper paths.
All through the kingdom there is no proper government y
Because the good are not employed.
For the moon to be eclipsed
Is but an ordinary matter.
Now that the sun has been eclipsed^
How bad it is r
The rainbow was regarded, not as a portent of evil,
but as an improper combination of the dual forces of
nature, —
1 8 CHINESE LITERATURE
" There is a rainbow in the easfy
And no one dares point at it^ —
and is applied figuratively to women who form improper
connections.
The petition of women generally seems to have been
very much what it is at the present day. In an Ode
which describes the completion of a palace for one of the
ancient princes, we are conducted through the rooms, —
" Here will he live, here will he sity
Here will he laughy here will he talk^ —
until we come to the bedchamber, where he will awake,
and call upon the chief diviner to interpret his dream
of bears and serpents. The interpretation (Legge) is
as follows : —
" Sons shall be bom to him : —
They will be put to sleep on couches;
They will be clothed in robes;
They will have sceptres to play with;
Their cry will be loud.
They will be resplendent with red knee-coverSy
The future princes of the land.
" Daughters shall be bom to him : —
They will be put to sleep on the ground;
They will be clothed with wrappers;
They will have tiles to play with.
It will be theirs neither to do wrong nor to do good.
Only about the spirits and the food will they have to thinky
And to cause no sorrow to their parents^^
The distinction thus drawn is severe enough, and it
is quite unnecessary to make a comparison, as some
writers on China have done, between the tile and the
sceptro, as though the former were but a dirty potsherd,
good e.nough for a girl. A tile was used in the early
THE ODES 19
ages as a weight for the spindle, and is here used merely
to indicate the direction which a girl's activities should
take.
Women are further roughly handled in an Ode which f
traces the prevailing misgovernment to their interference |
in affairs of State and in matters which do not lie within I
their province : —
"A clever man builds a ciiy^
A clever woman lays one low;
With all her qualifications^ that clever woman
Is but an ill-omened bird.
A woman with a long tongue
Is a flight of steps leading to calamity;
For disorder does not come from heaven^
But is brought about by women.
Among those who cannot be trained or taughtj
Are women and eunuchs^^ \
About seventy kinds of plants are mentioned in the '
Odes, including the bamboo, barley, beans, convolvulus,
dodder, dolichos, hemp, indigo, liquorice, melon, millet,
peony, pepper, plantain, scallions, sorrel, sowthistle,
tribulus, and wheat; about thirty kinds of trees, in-
cludmg the cedar, cherry, chestnut, date, hazel, medlar,
mulberry, oak, peach, pear, plum, and willow ; about
thirty kinds of animals, including the antelope, badger,
bear, boar, elephant, fox, leopard, monkey, rat, rhino-
ceros, tiger, and wolf; about thirty kinds of birds,
including the crane, eagle, egret, magpie, oriole, swallow,
and wagtail; about ten kinds of fishes, including the
barbel, bream, carp, and tench ; and about twenty kinds
of insects, including the ant, cicada, glow-worm, locust,
spider, and wasp.
Among the musical instruments of the Odes are found
the flute, the drum, the bell, the lute, and the Pandaean
/
20 CHINESE LITERATURE
pipes; among the metals are gold and iron, with an
indirect allusion to silver and copper; and among the
arms and munitions of war are bows and arrows, spears,
swords, halberds, armour, grappling-hooks, towers on
wheels for use against besieged cities, and gags for
soldiers' mouths, to prevent them talking in the ranks on
the occasion of night attacks.
{The idea of a Supreme Being is brought out very fully
n the Odes —
" Great is God^
Ruling in majesty^
Also,
" How mighty is God,
The Ruler of mankind!
Haw terrible is His majesty /"
He is apparently in the form of man, for in one place we
read of His footprint. He hates the oppression of great
States, although in another passage we read —
" Behold Almighty God;
Who is there whom He hates ? *'
He comforts the afflicted. He is free from error. His
"Way" is hard to follow. He is offended by sin. He
can be appeased by sacrifice : —
" We fill the sacrificial vessels with offerings,
Both the vessels of wood, and those of earthenware.
Then when the fragrance is borne on high,
God smells the savour and is pleased,^*
One more quotation, which, in deference to space
limits, must be the last, exhibits the husbandman of early
China in a very pleasing light : —
" The clouds form in dense masses,
And the rainfalls softly down.
Oh, may it first water the public lands.
And then come to our private fields i
BOOK OF CHANGES 2i
Here sIuUl some com he left standings
Here some sheaves unbound;
Here some handfuls shall be dropped^
And there some neglected ears j
These are for the benefit of the widow.^
The next of the pre-Confucian works, and possibly the
oldest of all, is the famous / Ching^ or Book of Changes.
It is ascribed to WfeN Wang, the virtual founder of the
Chou dynasty, whose son, Wu Wang, became the first
sovereign of a long line, extending from B.C. 1122 fo
B.C. 249. It contains a fanciful system of philosophy,
deduced originally from Eight Diagrams consisting of
triplet combinations or arrangements of a line and a
divided line, either one or other of which is necessarily
repeated twice, and in two cases three times, in the same
combination. Thus there may be three lines j or
three divided lines = =, a divided line above or below
two lines , a divided line between two lines
— — r and so on, eight in all. These so-called diagrams
are said to have been invented two thousand years and
more before Christ by the monarch Fu Hsi, who copied
them from the back of a tortoise. He subsequently
increased the above simple combinations to sixty-four
double ones, on the permutations of which are based the
philosophical speculations of the Book of Changes. Each
diagram represents some power in nature, either active
or passive, such as fire, water, thunder, earth, and so on.
The text consists of sixty-four short essays, enig-|
matically and symbolically expressed, on important;
themes, mostly of a moral, social, and political character,
and based upon the same number of lineal figures, each
made up of six lines, some of which are whole and the
others divided. The text is followed by commentaries^
/
22 CHINESE LITERATURE
called the Ten Wings, probably of a later date and
commonly ascribed to Confucius, who declared that
were a hundred years added to his life he would devote
fifty of them to a study of the / Ching.
The following is a specimen (Legge s translation) : —
" Text. This suggests the idea of one tread-
ing on the tail of a tiger, which does not bite him.
There will be progress and success.
" I. The first line, undivided, shows its subject tread-
ing his accustomed path. If he go forward, there will
be no error.
*' 2. The second line, undivided, shows its subject tread-
ing the path that is level and easy; — a quiet and
solitary man, to whom, if he be firm and correct, there
will be good fortune.
" 3. The third line, divided, shows a one-eyed man who
thinks he can see ; a lame man who thinks he can walk
well ; one w-ho treads on the tail of a tiger and is bitten.
All this indicates ill-fortune. We have a mere bravo
acting the part of a great ruler.
" 4. The fourth line, undivided, shows its subject tread-
ing on the tail of a tiger. He becomes full of apprehen-
sive caution, and in the end there will be good fortune.
" 5. The fifth line, undivided, shows the resolute tread
of its subject. Though he be firm and correct, there
will be peril.
"6. The sixth line, undivided, tells us to look at the
whole course that is trodden, and examine the presage
which that gives. If it be complete and without failure,
there will be great good fortune.
" Wing, — In this hexagram we have the symbol of
weakness treading on that of strength.
BOOK OF RITES 23
• " The lower trigram indicates pleasure and satisfaction,
and responds to the upper indicating strength. Hence
it is said, * He {reads on the tail of a tiger, which does
not bite him ; there will be progress and success.'
" The fifth line is strong, in the centre, and in its correct
place. Its subject occupies the God-given position, and
falls into no distress or failure;— his action will be
brilliant."
As may be readily inferred from the above extract,
no one really. knows what is meaiit by the apparent
gibberish of the Book of Changes. This is freely ad-
mitted by all learned Chinese, who nevertheless hold
tenaciously to the belief that important lessons could be
derived from its pages if we only had the wit to under-
stand them. Foreigners have held various theories on
the subject. Dr. Legge declared that he had found the
key, with the result already shown. The late Terrien
de la Couperie took a bolder flight, unaccompanied by
any native commentator, and discovered in this cher-
ished volume a vocabulary of the, language of the Bdk
tribes. A third writer regards it as a calendar of the
lunar year, and so forth.
The Li CAt, or Book of Rites, seems to have been a |
compilation by two cousins, known as the Elder and
the Younger Tat, who flourished in the 2nd and ist
centuries B.c. From existing documents, said to have
emanated from Confucius and his disciples, the Elder
Tai prepared a work in 85 sections on what may be
roughly called social rites. The Younger Tai reduced
these to 46 sections. Later scholars, such as Ma Jung
and Chdng Hsuan, left their mark upon the work, and
it was not until near the close of the 2nd century A.D»
3
24 CHINESE LITERATURE
that finality in this direction was achieved. It then
became known as a Ckt = Record, not as a Ching =
Text, the latter term being reserved by the orthodox
solely for such books as have reached us direct from
the hands of Confucius. The following is an extract
(Legge's translation) : —
Confucius said : " Formerly, along with Lao Tan, I
was assisting at a burial in the village of Hsiang, and
when we had got to the path the sun was eclipsed.
Lao Tan said to me, 'Chiu, let the bier be stopped
on the left of the road ; and then let us wail and wait
till the eclipse pass away. When it is light again we
will proceed.' He said that this was the rule. When
we had returned and completed the burial, I said to
him, ' In the progress of a bier there should be no re-
turning. When there is an eclipse of the sun, we do
not know whether it will pass away quickly or not;
would it not have been better to go on ? ' Lao Tan
said, 'When the prince of a state is going to the court
of the Son of Heaven, he travels while he can see the
sun. At sundown he halts and presents his offerings
(to the spirit of the way). When a great officer is on
a mission, he travels while he can see the sun, and at
sundown he halts. Now a bier does not set forth in
the early morning, nor does it rest anywhere at night ;
but those who travel by starlight are only criminals
and those who are hastening to the funeral rites of a
parent.' "
Other specimens will be found in Chapters iii. and iv.
Until the time of the Ming dynasty, A.D. 1368, an-
other and a much older work, known as the Chou Liy
.or Rites of the Chou dynasty, and dealing more with
THE SPRING AND AUTUMN 25
constitutional matters, was always coupled with the
Li Chtf and formed one of the then recognised Six
Classics. There is still a third work of the same class,
and also of considerable antiquity, called the I Li. Its
contents treat mostly of the ceremonial observances of
everyday life.
We now come to the last of the Five Classics as at
present constituted, the CKunjCftiuy or Spring and
Autumn Annals. This is a chronological record of the
chief events in the State of Lu between the years B.C.
722-484, and is generally regarded as the work of
Confucius, whose native State was Lu. The entries are
of the briefest, and comprise notices of incursions,
victories, defeats, deaths, murders, treaties, and natural
phenomena.
The following are a few illustrative extracts : —
" In the 7th year of Duke Chao, in spring, the
Northern Yen State made peace with the Ch*i State.
" In the 3rd month the Duke visited the Ch'u State.
'^ In summer, on the chia shin day of the 4th month
(March nth, B.C. 594), the sun was eclipsed.
" In the 7th year of Duke Chuang (B.C. 685), in
summer, in the 4th moon, at midnight, there was a
shower of stars like rain."
The Spring and Autumn owes its name to the old
custom of prefixing to each entry the year, month, day,
and season when the event recorded took place ; spring,
as a commentator explains, including summer, and
autumn winter. It was the work which Confucius
singled out as that one by which men would know and
commend him, and Mencius considered it quite as im-
portant an achievement as the draining of the empire by
26 CHINESE LITERATURE
the Great Yu. The latter said, "Confucius completed
the Spring and Autumn, and rebellious ministers and
bad sons were struck with terror." Consequently, just
as in the case of the Odes, native wits set to work to
read into the bald text all manner of hidden meanings,
each entry being supposed to contain approval or con-
demnation, their efforts resulting in what is now known
as the praise-and-blame theory. The critics of the Han
dynasty even went so far as to declare the very title
elliptical for "praise life-giving like spring, and blame
life-withering like autumn."
Such is the CItun Cliiu ; and if that were all, it is
difficult to say how the boast of Confucius could
ever have been fulfilled. But it is not all ; there is a
saving clause. For bound up, so to speak, with the
Spring and Autumn, and forming as it were an integral
part of the work, is a commentary known as the Tso
Chuan or Tso's Commentary. Of the writer himself,
who has been canonised as the Father of Prose, and
to Avhose pen has also been attributed the Kuo Yii or
Episodes of the States, next to nothing is known, except
that he was a disciple of Confucius ; but his glowing
narrative remains, and is likely to continue to remain,
one of the most precious heirlooms of the Chinese
people.
What Tso did was this. He took the dry bones of
these annals and clothed them with life and reality by
adding a more or less complete setting to each of the
events recorded. He describes the loves and hates of
the heroes, their battles, their treaties, their feastings,
and their deaths, in a style which is always effective,
and often approaches to grandeur. Circumstances of
apparently the most trivial character are expanded into
THE TSO CHUAN 27
interesting episodes, and every now and again some
quaint conceit or scrap of proverbial literature is thrown
in to give a passing flavour of its own. Under the 21st
year of Duke Hsi, the Spring and Autumn has the
following exiguous entry : —
" In summer there was great drought."
To this the Tso Chuan adds —
" In consequence of the drought the Duke wished to
burn a witch. One of his officers, however, said to him,
*That will not affect the drought. Rather repair your
city walls and ramparts ; eat less, and curtail your ex-
penditure ; practise strict economy, and urge the people
to help one another. That is the essential ; what have
witches to do in the matter ? If God wishes her to be
slain, it would have been better not to allow her to be
. born. If she can cause a drought, burning her will only
make things worse.' The Duke took this advice, and
during that year, although there was famine, it was not
very severe."
Under the 12th year of Duke Hslian the Spring and
Autumn says —
" In spring the ruler of the Ch*u State besieged the
capital of the Ch^ng State."
Thereupon the Tso Chuan adds a long account of the
whole business, from which the following typical para-
graph is extracted : —
'* In the rout which followed, a war-chariot of the Chin
State stuck in a deep rut and could not get on. There-
upon a man of the Ch*u State advised the charioteer to
take out the stand for arms. This eased it a little, but
again the horses turned round. The man then advised
that the flagstaff should be taken out and used as a lever,
and at last the chariot was extricated. ' Ah,' said the
I
28 CHINESE LITERATURE
charioteer to the man of Ch*u, 'we don't know so much
about running away as the people of your worthy
State.' "
The Tso Chuan contains several interesting passages
on music, which was regarded by Confucius as an im-
portant factor in the art of government, recalling the
well-known views of Plato in Book III. of his Republic.
Apropos of disease, we read that "the ancient rulers
regulated all things by music." Also that " the superior
man will not listen to lascivious or seductive airs ; " " he
addresses himself to his lute in order to regulate his
conduct, and not to delight his heart."
When the rabid old anti-foreign tutor of the late
Emperor Tung Chih was denouncing the barbarians,
and expressing a kindly desire to " sleep on their skins,"
he was quoting the phraseology of the Tso Chuan.
One hero, on going into battle, told, his friends that he
should only hear the drum beating the signal to advance,
for he would take good care not to hear the gong sound-
ing the retreat. Another made each of his men carry
into battle a long rope, seeing that the enemy all wore
their hair short. In a third case, where some men in
possession of boats were trying to prevent others from
scrambling in, we are told that the fingers of the assail-
ants were chopped off in such large numbers that they
could be picked up in double handfuls.
Many maxims, practical and unpractical, are to be
found scattered over the Tso Chuan^ such as, " One day's
leniency to an enemy entails trouble for many genera-
tions ; " ** Propriety forbids that a man should profit
himself at the expense of another ; " " The receiver is
as bad as the thief;" ''It is better to attack than to be
attacked."
KU-LIANG AND KUNG-YANG
29
When the French fleet returned to Shanghai in 1885,
after being repulsed in a shore attack at Tamsui, a local
wit at once adapted a verse of doggerel found in the
Tso Chuan : —
" See goggle-eyes and greedy-guts
Has left his shield among the ruts ;
Back from thefieldy back from the field
H^s brought his beard^ but not his shield; "
and for days every Chinaman was muttering the refrain —
" YU saiy yU sai
CKi chiafu laiP
There are two other commentaries on the Spring and
Autumn, similar, but generally regarded as inferior,
to the Tso Chuan. They are by Ku-liang and KUNG-
YANG, both of the fifth century B.C. The following are
specimens (Legge's translation, omitting unimportant
details) : —
Text, — " In spring, in the king's first month, the first
day of the moon, there fell stones in Sung — five of them.
In the same month, six fish-hawks flew backwards, past
the capital of Sung.
The commentary of Ku-liang
says, "Why does the text first
say "there fell," and then
"stones"? There was the fall-
ing, and then the stones.
In "six fish -hawks flying
backwards past the capital of
Sung," the number is put first,
indicating that the birds were
collected together. The lan-
guage has respect to the seeing
of the eyes.
The Master said, " Stones are
The commentary of Kung-
yang says, " How is it that the
text first says "there fell," and
then " stones " ?
" There fell stones " is a record
of what was heard. There was
heard a noise of something fall-
ing. On looking at what had
fallen, it was seen to be stones.
On examination it was found
there were five of them.
Why does the text say "six,*
and then " fish-hawks " ?
30
CHINESE LITERATURE
things without any intelligence,
and fish -hawks creatures that
have a little intelligence. The
stones, having no intelligence, are
mentioned along with the day
when they fell, and the fish-
hawks, having a little intelli-
gence, are mentioned along with
the month when they appeared.
The superior man (Confucius)
even in regard to such things and
creatures records nothing rashly.
His expressions about stones and
fish-hawks being thus exact, how
much more will they be so about
men 1 "
" Six fish - hawks backwards
flew" is a record of what was
seen. When they looked at the
objects, there were six. When
they examined them, they were
fish - hawks. When they exa-
mined them leisurely, ihey were
flying backwards.
Sometimes these commentaries are seriously at vari-
ance with that of Tso. For instance, the text says that
in B.C. 689 the ruler of the Chi State "made a great
end of his State." Tso's commentary explains the words
to mean that for various urgent reasons the ruler abdi-
cated. Kung-yang, however, takes quite a different view.
He explains the passage in the sense that the State in
question was utterly destroyed, the population being
wiped out by the ruler of another State in revenge for the
death in B.C. 893 of an ancestor, who was boiled to death
at the feudal metropolis in consequence of slander by a
contemporary ruler of the Chi State. It is important for
candidates at the public examinations to be familiar with
these discrepancies, as they are frequently called upon
to "discuss " such points, always with the object of esta-
blishing the orthodox and accepted interpretations.
The following episode is from Kung-yang's commen-
tary, and is quite different from the story told by Tso in
reference to the same passage : —
KUNG-YANG CHUAN 31
TexL — " In summer, in the 5th month, the Sung State
made peace with the Ch*u State.
** In B.C. 587 King Chuang of CKu was besieging the
capital of Sung. He had only rations for seven days,
and if these were exhausted before he could take the
city, he meant to withdraw. He therefore sent his
general to climb the ramparts and spy out the condition
of the besieged. It chanced that at the same time an
officer of the Sung army came forth upon the ramparts,
and the two met. 'How is your State getting on?'
inquired the general. 'Oh, badly,' replied the officer.
'We are reduced to exchanging children for food, and
their bones are chopped up for fuel.' 'That is bad
indeed,' said the general ; ' I had heard, however, that
the besieged, while feeding their horses with bits
in their mouths, kept some fat ones for exhibition to
strangers. What a spirit is yours ! ' To this the officer
replied, ' I too have heard that the superior man, seeing
another's misfortune, is filled with pity, while the ignoble
man is filled with joy. And in you I recognise the
superior man ; so I have told you our story.' ' Be of
good cheer,' said the general. 'We too have only seven
days' rations, and if we do not conquer you in that time,
we shall withdraw.' He then bowed, and retired to
report to his master. The latter said, 'We must now
capture the city before we withdraw.' ' Not so,' replied
the general ; ' I told the officer we had only rations for
seven days.' King Chuang was greatly enraged at this ;
but the general said, ' If a small State like Sung has
officers who speak the truth, should not the State of
ClVu have such men also ?' The king still wished to
remain, but the general threatened to leave him, and
thus peace was brought about between the two States."
CHAPTER III
THE FOUR BOOKS— MENCIUS
No Chinaman thinks of entering upon a study of the
Five Classics until he has mastered and committed to
memory a shorter and simpler course known as The
Four Books.
The first of these, as generally arranged for students,
is the Lun Yii or Analects, a work in twenty short
chapters or books, retailing the views of Confucius on
a variety of subjects, and expressed so far as possible in
the very words of the Master. It tells us nearly all we
really know about the Sage, and may possibly have been
put together within a hundred years of his death. F;'om
its pages we seem to gather some idea, a mere silhouette
perhaps, of the great moralist whose mission on earth
was to teach duty towards one's neighbour to his fellow-
men, and who formulated the Golden Rule : " What you
would not others should do unto you, do not unto them !"
It has been urged by many, who should know better,
that the negative form of this maxim is unfit to rank
with the positive form as given to us by Christ. But of
course the two are logically identical, as may be shown
by the simple insertion of the word " abstain ; " that is,
you would not that others should abstain from certain
actions in regard to yourself, which practically conveys
the positive injunction.
3a
k
»
THE LUN YO 33
When a disciple asked Confucius to explain charity of
heart, he replied simply, " Love one another." When,
however, he was asked concerning the principle that
good should be returned for evil, as already enunciated
by Lao Tzu (see ch. iv.), he replied, " What then will you
return for good ? No : return good for good ; for evil,
justice."
He was never tired of emphasising the beauty and
necessity of truth : " A man without truthfulness ! I
know not how that can be."
*' Let loyalty and truth be paramount with you."
"In mourning, it is better to be sincere than punc-
tilious."
"Man is born to be upright. If he be not so, and
yet live, he is lucky to have escaped."
" Riches and honours are what men desire ; yet except
in accordance with right these may not be enjoyed."
Confucius undoubtedly believed in a Power, unseen
and eternal, whom he vaguely addressed as Heaven :
"He who has offended against Heaven has none to
whom he can pray." " I do not murmur against Heaven,"
and so on. His greatest commentator,- however,
Chu Hsi, has explained that by "Heaven" is meant
" Abstract Right," and that interpretation is accepted by
Confucianists at the present day. At the same time,
Confucius strongly objected to discuss the supernatural,
and suggested that our duties are towards the living
rather than towards the dead.
He laid the greatest stress upon filial piety, and taught
that man is absolutely pure at birth, and afterwards
becomes depraved only because of his environment.
Chapter x, of the Lun YU gives some singular details
of the every-day life and habits of the Sage, calculated
34 CHINESE LITERATURE
to provoke a smile among those with whom reverence
for Confucius has not been a first principle from the
cradle upwards, but received with loving gravity by the
Chinese people at large. The following are extracts
(Legge's translation) from this famous chapter : —
*' Confucius, in his village, looked simple and sincere,
and as if he were not able to speak. When he was in
the prince's ancestral temple or in the court, he spoke
minutely on every point, but cautiously.
" When he entered the palace gate, he seemed to bend
his body, as if it were not sufficient to admit him.
"He ascended the dats, holding up his robe with both
his hands and his body bent ; holding in his breath also,
as if he dared not breathe.
" When he was carrying the sceptre of his prince, he
seemed to bend his body as if he were not able to bear
its weight.
*' He did not use a deep purple or a puce colour in
the ornaments of his dress. Even in his undress he did
not wear anything of a red or reddish colour.
'* He required his sleeping dress to be half as long
again as his body.
** He did not eat rice which had been injured by heat
or damp and turned sour, nor fish or flesh which was
gone. He did not eat what was discoloured, or what
was of a bad flavour, nor anything which was not in
season. He did not eat meat which was not cut pro-
perly, nor what was served without its proper sauce.
" He was never without ginger when he ate. He did
not eat much.
"When eating, he did not converse. When in bed,
he did not speak.
"Although his food might be coarse rice and vegetable
MENCIUS 35
soup, he would offer a little of it in sacrifice with a grave
respectful air.
"If his mat was not straight, he did not sit on it.
"The stable being burned down when he was at
Court, on his return he said, ' Has any man been hurt ? '
He did not ask about the horses.
"When a friend sent him a present, though it might
be a carriage and horses, he did not bow. The only pre-
sent for which he bowed was that of the flesh of sacrifice.
" In bed, he did not lie like a corpse. At home, he
did not put on any formal deportment.
" When he saw any one in a mourning dress, though
it might be an acquaintance, he would change coun-
tenance ; when he saw any one wearing the cap of full
dress, or a blind person, though he might be in his
undress, he would salute them in a ceremonious manner.
" When he was at an entertainment where there was an
abundance of provisions set before him, he would change
countenance and rise up. On a sudden clap of thunder
or a violent wind, he would change countenance."
Next in educational order follows the work briefly
known as Mencius. This consists of seven books re-
cording the sayings and doings of a man to whose
genius and devotion may be traced the final triumph of
Confucianism. Born in B.C. 372, a little over a hundred
years after the death of the Master, Mencius was brought
up under the care of his widowed mother, whose name is
a household word even at the present day. As a child
he lived with her at first near a cemetery, the result
being that he began to reproduce in play the solemn
scenes which were constantly enacted before his eyes.
His mother accordingly removed to another house near
36 CHINESE LITERATURE
the market-place, and before long the little boy forgot
all about funerals and played at buying and selling
goods. Once more his mother disapproved, and once
more she changed her dwelling ; this time to a house
near a college, where he soon began to imitate the
ceremonial observances in which the students were in-
structed, to the great joy and satisfaction of his mother.
Later on he studied under K*ung Chi, the grandson of
Confucius ; and after having attained to a perfect appre-
hension of the roms or Way of Confucius, became, at the
age of about forty-five. Minister under Prince Hsiian of
the Ch'i State. But the latter, would not carry out his
principles, and Mencius threw up his post. Thence he
wandered away to several States, advising their rulers to
the best of his ability, but making no very prolonged stay.
He then visited Prince Hui of the Liang State, and abode
there until the monarch's death in B.C. 319. After that
event he returned to the State of Ch*i and resumed his
old position. In B.C. 311 he once more felt himself
constrained to resign office, and retired finally into
private life, occupying himself during the remainder of
his days in teaching and in preparing the philosophical
record which now passes under his name. He lived at
a time when the feudal princes were squabbling over
the rival systems of federation and imperialism, and he
vainly tried to put into practice at an epoch of blood
and iron the gentle virtues of the Golden Age. His
criterion was that of Confucius, but his teachings were
on a lower plane, dealing rather with man's well-being
from the point of view of political economy. He was
therefore justly named by Chao Ch'i the Second Holy
One or Prophet, a title under which he is still known.
He was an uncompromising defender of the doctrines
MENCIUS 37
of Confucius, and he is considered to have effectually
" snuffed out " the heterodox schools of Yang Chu and
Mo Ti.
The following is a specimen of the logomachy of the
day, in which Mencius is supposed to have excelled.
The subject is a favourite one — human nature : —
" Kao Tzu said, ' Human nature may be compared
with a block of wood ; duty towards one's neighbour,
with a wooden bowl. To develop charity and duty
towards one's neighbour out of human nature is like
making a bowl out of a block of wood.'
"To this Mencius replied, ' Can you, without interfering
with the natural constitution of the wood, make out of
it a bowl ? Surely you must do violence to that con-
stitution in the process of making your bowl. And by
parity of reasoning you would do violence to human
nature in the process of developing charity and duty
towards one's neighbour. From which it follows that
all men would come to regard these rather as evils than
otherwise.'
" Kao Tzii said, ' Human nature is like rushing water,
which flows east or west according as an outlet is made
for it. For human nature makes indifferently for good
or for evil, precisely as water makes indifferently for the
east or for the west.'
" Mencius replied, ' Water will indeed flow indifferently
towards the east or west ; but will it flow indifferently
up or down ? It will not ; and the tendency of human
nature towards good is like the tendency of water to flow
down. Every man has this bias towards good, just as
all water flows naturally downwards. By splashing
water, you may indeed cause it to fly/over your head ;
and by turning its course you may keep it for use on
38 CHINESE LITERATURE
the hillside ; but you would hardly speak of such results
as the nature of water. They are the results, of course,
of a force majeure. And so it is when the nature of man
is diverted towards evil/
" Kao Tzu said, 'That which comes with life is natvire.'
" Mencius replied, ' Do you mean that there is such a
thing as nature in the abstract, just as there is whiteness
in the abstract ? '
'* * I do,' answered Kao Tzii.
"'Just, for instance,' continued Mencius, 'as the white-
ness of a feather is the same as the whiteness of snow,
or the whiteness of snow as the whiteness of jade ? '
" ' I do,' answered Kao Tzu again.
" ' In that case,' retorted Mencius, ' the nature of a dog
is the same as that of an ox, and the nature of an ox the
same as that of a man.'
" Kao Tzu said, 'Eating and reproduction of the species
are natural instincts. Charity is subjective and innate ;
duty towards one's neighbour is objective and acquired.
For instance, there is a man who is my senior, and I
defer to him as such. Not because any abstract principle
of seniority exists subjectively in me, but in thie same
way that if I see an albino, I recognise him as a while
man because he is so objectively to me. Consequently,
I say that duty towards one's neighbour is objective or
acquired.'
" Mencius replied, ' The cases are not analogous. The
whiteness of a white horse is undoubtedly the same as
the whiteness of a white man ; but the seniority of a
horse is not the same as the seniority of a man. Does
our duty to our senior begin and end with the fact of
his seniority ? Or does it not rather consist in the
necessity of deferring to him as such ? '
MENCIUS 39
" Kao Tzu said, ' I love my own brother, but I do not
love another man's brother. The distinction arises from
within myself"; therefore I call it subjective or innate.
But I defer to a stranger who is my senior, just as I
defer to a senior among my own people. The distinc-
tion comes to me from without ; therefore I call it objec-
tive or acquired."
*' Mencius retorted, * We enjoy food cooked by
strangers just as much as food cooked by our own
people. Yet extension of your principle lands us in the
conclusion that our appreciation of cooked food is also
objecu '^nd acquired.'
» n
The following is a well-known colloquy between
Mencius and a sophist of the day who tried to entangle
the former in his talk : —
The sophist inquired, saying, " ' Is it a rule of social
etiquette that when men and women pass things from
one to another they shall not allow their hands to
touch ? '
" 'That is the rule,' replied Mencius.
"'Now suppose,' continued the sophist, 'that a man's
sister-in-law were drowning, could he take hold of her
hand and save her ?'
"*Any one who did not do so,' said Mencius, 'would
have the heart of a wolf. That men and women when
passing things from one to another may not let their
hands touch is a rule for general application. To save
a drowning sister-in-law by taking hold of her hand is
altogether an exceptional case.' "
The works of Mencius abound, like the Confucian
Analects, in sententious utterances. The following
4
40 CHINESE LITERATURE
examples illustrate his general bias in politics: — "The
people are of the highest importance ; the gods come
second ; the sovereign is of lesser weight."'
"Chieh and Chou lost the empire because they lost
the people, which means that they lost the confidence of
the people. The way to gain the people is to gain their
confidence, and the way to do that is to provide them
with what they like and not with what they loathe."
This is how Mencius snuffed out the two heterodox
philosophers mentioned above : — /
" The systems of Yang Chu and Mo Ti fill the whole
empire. If a man is not a disciple of the former, he is a
disciple of the latter. But Yang Chu's egoism excludes
the claim of a sovereign, while Mo Ti's universal altruism
leaves out the claim of a father. And he who recognises
the claim of neither sovereign nor father is a brute
beast/'
Yang Chu seems to have carried his egoism so far that
even to benefit the whole world he would not have
parted with a single hair from his body.
" The men of old knew that with life they had come
but for a while, and that with death they would shortly
depart again. Therefore they followed the desires o
their own hearts, and did not deny themselves pleasure
to which they felt naturally inclined. Fame temptc
them not ; but led by their instincts alone, they tO'
such enjoyments as lay in their path, not seeking foi
name beyond the grave. They were thus out of the
reach of censure ; while as for precedence among men,
or length or shortness of life, these gave them no
concern whatever."
I
/
/
TA HSOEH and CHUNG YUNG 41
Mo Ti; on the other hand, showed that under the
altruistic system all calamities which men bring upon
one another would altogether disappear, and that the
peace and happiness of the Golden Age would be
renewed.
In the Ta Hsiiehy or Great Learning, which forms
Sect, xxxix. of the Book of Rites, and really mesCfJs
learning for adults, we have a short politico-ethical
treatise, the authorship of which is unknown, but is
usually attributed partly to Confucius, and partly to
Ts£ng Ts'an, one of the most famous of his disciples.
In the former portion there occurs the following well-
known climax : —
"The men of old, in their desire to manifest great
virtue throughout the empire, began with good govern-,e
ment in the various States. To achieve this, it jj {^^
necessary first to order aright their own families,
in turn was preceded by cultivation of their own jj^ jg
and that again by rectification of the heart, fol^^^j. j^
^pon sincerity of purpose which comes from exi when
of knowledge, this last being derived from due im^ q£ ^j^^
tion of objective existences." \^i^ 2^nd
r^^ to
One more short treatise, known as the Chun^ nj.^.
which forms Ch. xxviii. of the Book of Rites, bt ^^j
/ to the end of the Four Books. Its title has been. j.
r lated in various ways.^ Julien rendered the ten* ^
I " L' Invariable Milieu," Legge by "The Doctrine of t
^ Mean." Its authorship is assigned to K*UNG Chi, grana
* C^i^;;^ means "middle," and Yun^ means "course," the former being
defined by the Chinese as "that which is without deflection or bias/' the
Utter as " that which never varies in its direction."
)
42
CHINESE LITERATURE
v.*' The
\ come
^m
V
son of Confucius. He seems to have done little morel
than enlarge upon certain general principles of hisl^^^^
grandfather in relation to the nature of man and right ^ .
conduct upon earth. He seizes the occasion to pro- V*^
nounce an impassioned eulogium upon Confucius,
concluding with the following words : —
" Therefore his fame overflows the Middle Kingdom,
ai^ reaches the barbarians of north and south. Wher-
ever ships and waggons can go, or the strength of man
penetrate ; wherever there is heaven above and earth
below; wherever the sun and moon shed their light,
or frosts and dews fall, — all who have blood and breath
honour and love him. Wherefore it may be said that
he is the peer of God."
\
^
^
ni
CHAPTER IV
MISCELLANEOUS WRITERS
Names of the authors who belong to this period, B.C. 600
to B.C. 200, and of the works on a variety of subjects
attributed to them, would fill a long list. Many of the
latter have disappeared, and others are gross forgeries,
chiefly of the first and second centuries of our era, an
epoch which, curiously enough, is remarkable for a
similar wave of forgery on the other side of the world.-
As to the authors, it will be seen later on that the
Chinese even went so fai: as to create some of these for
antiquity and then write up treatises to match.
There was Sun TzO of the 6th century B.C. He is
said to haVe written the Ping Fa, or Art of War, in
thirteen sections, whereby hangs a strange tale. When
he was discoursing one day with Prince Ho-lu of the
Wu State, the latter said, " I have read your book and
want to know if you could apply its principles to
women." Sun Tzu replied in the affirmative, where-
upon the Prince took 180 girls out of his harem and
bade Sun Tzu deal with them as with troops. Accord-
ingly he divided them into two companies, and at the
head of each placed a favourite concubine of the Prince.
But when the drums sounded for drill to begin, all the
girls burst out laughing. Thereupon Sun Tzu, without
a moment's delay, caused the two concubines in com-
/
44 CHINESE LITERATURE
mand to be beheaded. This at once restored order,
and ultimately the corps was raised to a state of great
efficiency.
The following is an extract from the Art of War : —
" If soldiers are not carefully chosen and well drilled
to obey, their movements will be irregular. They will
not act in concert. They will miss success for want of
unanimity. Their retreat will be disorderly, one half
fighting while the other is running away. They will
not respond to the call of the gong and drum. One
hundred such as these will not hold their own against
ten well-drilled men.
"If their arms are not good, the soldiers might as
well have none. If the cuirass is not stout and close
set, the breast might as well be bare. Bows that will
not carry are no more use at long distances than swords
and spears. Bad marksmen might as well have no
arrows. Even good marksmen, unless able to make
their arrows pierce, might as well shoot with headless
shafts. These are the oversights of incompetent gene-
rals. Five such soldiers are no match for one."
It is notwithstanding very doubtful if we have any
genuine remains of either Sun Tzu, or of Kuan Tzu,
Wu Tzu, Wen Tzu, and several other early writers on
war, political philosophy, and cognate subjects. The
same remark applies equally to Chinese medical litera-
ture, the bulk of which is enormous, some of it nomi-
nally dating back to legendary times, but always failing
to stand the application of the simplest test.
The Erh Ya, or Nearing the Standard, is a work
which has often been assigned to the 12th century
B.C, It is a guide to the correct use of many miscel-
T«AN KUNG 45
laneous termS; including names of animals, birds, plants,
etc., to which are added numerous illustrations. It was
first edited with commentary by Kuo Po, of whom we
shall read later on, and some Chinese critics would have
us believe that the illustrations we now possess were
then already in existence. But the whole question is
involved in mystery. The following wi\\ give an idea
of the text : —
"For metal we say lou (to chase); for wood k^o (to
carve) ; for bone cXieA (to cut)," etc., etc.
There are some interesting remains of a writer named
Tan Kung, who flourished in the 4th and 3rd cen-
turies 3.C., and whose work has been included in the
Book of Rites. The three following extracts will give
an idea of his scope : —
I. "One day Yu-tzu and Tzii-yu saw a child weeping
for the loss of its parents. Thereupon the former ob-
served, ' I never could understand why mourners should
necessarily jump about to show their grief, and would
long ago have got rid of the custom. Now here you
have an honest expression of feeling, and that is all there
should ever be.'
"*My friend,' replied Tzu-yu, 'the mourning cere-
monial, with all its material accompaniments, is at once
a check upon undue emotion and a guarantee against
any lack of proper respect. Simply to give vent to
the feelings is the way of barbarians. That is not
our way.
" ' Consider. A man who is pleased will show it in his
face. He will sing. He will get excited. He will dance.
So, too, a man who is vexed will look sad. He will sigh.
He will beat his breast. He will jump about. The due
46 CHINESE LITERATURE
regulation of these emotions is the function of a set
ceremonial.
"* Further. A man dies and becomes an object of
loathing. A dead body is shunned. Therefore, a
shroud is prepared, and other paraphernalia of burial,
in order that the survivors may cease to loathe. At
death there is a sacrifice of wine and meat; when the
funeral cortige is about to start, there is another ; and
after burial there is yet another. Yet no one ever saw
the spirit of the departed come to taste of the food.
" * These have been our customs from remote antiquity.
They have not been discarded, because, in consequence,
men no more shun the dead. What you may censure
in those who perform the ceremonial is no blemish in
the ceremonial itself.' "
2. "When Tzu-chii died, his wife and secretary took
counsel together as to who should be interred with him.
All was settled before the arrival of his brother, Tzii-
h^ng; and then they informed him, saying, 'The
deceased requires some one to attend upon him in the
nether world. We must ask you to go down with his
body into the grave.' ' Burial of the living with the
dead,' replied Tzii-h^ng, 'is not in accordance with
established rites. Still, as you say some one is wanted
to attend upon the deceased, who better fitted than his
wife and secretary ? If this contingency can be avoided
altogether, I am willing; if not, then the duty will
devolve upon you two.' From that time forth the
custom fell into desuetude."
3. "When Confucius was crossing the T'ai mountain^
he overheard a woman weeping and wailing beside a
grave. He thereupon sent one of his disciples to ask
what was the matter; and the latter addressed the
HSUN TZO 47
woman, saying, 'Some great sorrow must have come
upon you that you give way to grief hke this ?' * Indeed
it is so,' replied she. ' My father-in-law was killed here
by a tiger ; after that, my husband ; and now my son
has perished by the same death.' ' But why, then,' in-
quired Confucius, ' do you not go away ?' *The govern-
ment is not harsh,' answered the woman. ' There ! '
cried the Master, turning to his disciples; 'remember
that. Bad government is worse than a tiger.' "
The philosopher HsOn TzO of the 3rd century B.C. is
widely known for his heterodox views on the nature of
man, being directly opposed to the Confucian doctrine
so warmly advocated by Mencius. The following pas-
sage, which hardly carries conviction, contains the gist
of his argument : —
"By nature, man is evil. If a man is good, that is an
artificial result. For his condition being what it is, he is
influenced first of all by a desire for gain. Hence he
strives to get all he can without consideration for his
neighbour. Secondly, he is liable to envy and hate.
Hence he seeks the ruin of others, and loyalty and truth
are set aside. Thirdly, he is a slave to his animal
passions. Hence he commits excesses, and wanders
from the path of duty and right.
"Thus, conformity with man's natural disposition leads
to all kinds of violence, disorder, and ultimate barbarism.
Only under the restraint of law and of lofty moral
influences does man eventually become fit to be a mem-
ber of regularly organised society.
"From these premisses it seems quite clear that by
nature man is evil ; and that if a man is good, that is an
artificial result."
48 CHINESE LITERATURE
The Hsiao Ching^ or Classic of Filial Piety, is assigned
partly to Confucius and partly to TsfeNG Ts*an, though
it more probably belongs to a very much later date.
Considering that filial piety is admittedly the keystone of
Chinese civilisation, it is disappointing to find nothing
more on the subject than a poor pamphlet of common-
place and ill-strung sentences, which gives the impression
of having been written to fill a void. One short ex-
tract will suffice: —
*' The Master said, ' There are three thousand offences
against which the five punishments are directed, and
there is not one of them greater than being unfilial.
"'When constraint is put upon a ruler, that is the
disowning of his superiority ; when the authority of
the sages is disallowed, that is the disowning of all law;
when filial piety is put aside, that is the disowning of the
principle of affection. These three things pave the way
to anarchy.' "
The Chia Yii, or Family Sayings of Confucius, is a work
with a fascinating title, which has been ascribed by some to
the immediate disciples of Confucius, but which, as it now
exists, is usually thought by native scholars to have been
composed by Wang Su, a learned official who died A.D.
256, There appears to have been an older work under
this same title, but how far the later work is indebted
to it, or based upon it, seems likely to remain unknown.
• Another discredited work is the Lii Shih CKun Cliiu^
or Spring and Autumn of Lu Pu-WEI, who died B.C. 235
and was the putative sire of the First Emperor (see ch.
vii.). It contains a great deal about the early history of
China, some of which is no doubt based upon fact.
Lastly, among spurious books may be mentioned the
MU riEN TZO CHUAN 49
Mu T^ien TzU Chuatiy an account of a mythical journey
by a sovereign of the Chou dynasty, supposed to have
been taken about 1000 B.C. The sovereign is unfortu-
nately spoken of by his posthumous title, and the work
was evidently written up in the 3rd century A.D, to suit
a statement found in Lieh Tzti (see chapter vi.) to the
effect that the ruler in question did make some such
journey to the West.
CHAPTER V
POETRY— INSCRIPTIONS
The poetry which is representative of the period between
the death of Confucius and the 2nd century B.C. is a
thing apart. There is nothing like it in the whole range
of Chinese literature. It illumines many a native pro-
nouncement on the poetic art, the drift of which would
otherwise remain obscure. For poetry has been defined
by the Chinese as "emotion expressed in words/' a defini-
tion perhaps not more inadequate than Wordsworth's
" impassioned expression." " Poetry," they say, " knows
no law." And again, " The men of old reckoned it the
highest excellence in poetry that the meaning should lie
beyond the words, and that the reader should have to
think it out." Of these three canons only the last can
be said to have survived to the present day. But in the
fourth century B.C., Ch*u Yiian and his school indulged
in wild irregular metres which consorted well with their
wild irregular thoughts. Their poetry was prose run
mad. It was allusive and allegorical to a high degree,
and now, but for the commentary, much of it would be
quite unintelligible.
Ch'u Yuan is the type of a loyal Minister. He en-
joyed the full confidence of his Prince until at length
the jealousies and intrigues of rivals sapped his position
in the State. Then it was that he composed the Li Sao,
50
LI SAO SI
or Falling into Trouble, the first section of which ex-
tends to nearly 400 lines. Beginning from the birth
of the writer, it describes his* cultivation of virtue and
his earnest endeavour to translate precept into practice.
Discouraged by failure, he visits the grave of the Em-
peror Shun (chapter ii.), and gives himself up to prayer,
until at length a phoenix-car and dragons appear, and
carry him in search of his ideal away beyond the
domain of mortality, — the chariot of the Sun moving
slowly to light him longer on the way, the Moon leading
and the Winds bringing up the rear, — up to the very
palace of God. Unable to gain admission here, he
seeks out a famous magician, who counsels him to stand
firm and to continue his search; whereupon, surrounded
by gorgeous clouds and dazzling rainbows, and amid the
music of tinkling ornaments attached to his car, he starts
from the Milky Way, and passing the Western Pole,
reaches the sources oj the Yellow River. Before long
he is once again in sight of his native land, but without
having discovered the object of his search.
Overwhelmed by further disappointments, and sinking
still more deeply into disfavour, so that he cared no
longer to live, he went forth to the banks of the Mi-lo
river. There he met a fisherman who accosted him,
saying, "Are you not his Excellency the Minister?
What has brought you to this pass?" ''The world,"
replied Ch*u Yiian, "is foul, and I alone am clean.
There they are all drunk, while I alone am sober. So I
am dismissed." " Ah ! " said the fisherman, " the true
sage does not quarrel with his environment, but adapts
himself to it. If, as you say, the world is foul, why not
leap into the tide and make it clean ? If all men are
drunk, why not drink with them and teach them to avoid
52 CHINESE LITERATURE
excess ? " After some further colloquy, the fisherman
rowed away ; and Ch'ii Yiian, clasping a large stone in
his arms, plunged into the river and was seen no more.
This took place on the fifth of the fifth moon ; and ever
afterwards the people of Ch*u commemorated the day
by an annual festival, when offerings of rice in bamboo
tubes were cast into the river as a sacrifice to the spirit
of their great hero. Such is the origin of the modern
Dragon-Boat Festival, which is supposed to be a search
for the body of Ch'ii Yiian.
A good specimen of his style will be found in the
following short poem, entitled "The Genius of the
Mountain." It is one of "nine songs" which, together
with a number of other pieces in a similar strain, have
been classed under the general heading, Li Sao^ as above.
"Methinks there is a Genius of the hills, clad in
wistaria, girdled with ivy, with smiling lips, of witching
mien, riding on the red pard, wild cats galloping in the
rear, reclining in a chariot, with banners of cassia,
cloaked with the orchid, girt with azalea, culling the
perfume of sweet flowers to leave behind a memory in
the heart. But dark is the grove wherein I dwell. No
light of day reaches it ever. The path thither is danger-
ous and difficult to climb. Alone I stand on the hill-top,
while the clouds float beneath my feet, and all around is
wrapped in gloom.
"Gently blows the east wind ; softly falls the rain. In
my joy I become oblivious of home ; for who in my
decline would honour me now ?
" I pluck the larkspur on the hillside, amid the chaos
of rock and tangled vine. I hate him who has made me
an outcast, who has now no leisure to think of me.
"I drink from the rocky spring. I shade myself
SUNG YU 53
beneath the spreading pine. Even though he were to
recall me to him, I could not fall to the level of the
world.
" Now booms the thunder through the drizzling rain.
The gibbons howl around me all the long night. The
gale rushes fitfully through the whispering trees. And I
am thinking of my Prince, but in vain ; for I cannot lay
my grief."
Another leading poet of the day was Sung Yu, of
whom we know little beyond the fact that he was nephew
of CKii Ylian, and like his uncle both a statesman and
a poet. The following extract exhibits him in a mood
not far removed from the lamentations of the Li Sao : —
^ Among birds the phcmix^ among fishes the leviathan
holds the chiefest place ;
Cleaving the crimson clouds
the phanix soars apace ^
With only the blue sky above ^
far into the realms of space;
But the grandeur of heaven and earth
is as naught to the hedge-sparrow race.
And the leviathan rises in one ocean
to go to rest in a second^
While the depth of a puddle by a humble minnow
as the depth of the sea is reckoned.
And just as with birds and with fishes^
so too it is with man;
Here soars apheenix^
there swims a leviathan . . .
Behold the philosopher^ full ofnentous thought^
with aflame that never grows dim.
Dwelling complacently alone;
say, what can the vulgar herd know of him ? *
S4 CHINESE LITERATURE
As has been stated above, the poems of this school are
irregular in metre ; in fact, they are only approximately
metrical. The poet never ends his line in deference to
a prescribed number of feet, but lengthens or shortens
to suit the exigency of his thought. Similarly, he may
rhyme or he may not. The reader, however, is never
conscious of any want of art, carried away as he is by
flow of language and rapid succession of poetical imagery.
Several other poets, such as Chia I and Tung-fang So,
who cultivated this particular vein, but on a somewhat
lower plane, belong to the second century B.C., thus over-
lapping a period which must be regarded as heralding
the birth of a new style rather than occupied with the
passing of the old.
It may here be mentioned that many short pieces of
doubtful age and authorship — some few unquestionably
old — have been rescued by Chinese scholars from
various sources, and formed into convenient collections.
Of such is a verse known as " Yao's Advice," Yao being
the legendary monarch mentioned in chapter ii., who is
associated with Shun in China's Golden Age : —
" With trembling heart and cautious steps
Walk daily in fear of God . • .
Though you never trip over a mountain^
You may often trip over a clod.*^
There is also the husbandman's song, which enlarges
upon the national happiness of those halcyon days : —
" Worhj work ;— from the rising sun
Till sunset comes and the day is done
I plough the sod
And harrow the clod^
And meat and drink both come to me^
iiO what care J for the powers that be ? "
INSCRIPTIONS 55
It seems to have been customary in early days to
attach inscriptions, poetical and otherwise, to all sorts of
articles for daily use. On the bath-tub of Tang, founder
of the Shang dynasty in B.C. 1766, there was said to have
been written these words : — " If any one on any one day
can make a new man of himself, let him do so every day."
Similarly, an old metal mirror bore as its legend, " Man
combs his hair every morning : why not his heart ? "
And the following lines are said to be taken from an
ancient wash-basin : —
** Ohy rather them sink in the world* s foul tide
I would sink in the bottomless main;
For he who sinks in the world*s foul tide
In noisome depths shall for ever adide^
But he who sinks in the bottomless main
May hope to float to the surface again J*
In this class of verse, too, the metre is often irregular
and the rhyme a mere jingle, according to the canons of
the stricter prosody which came into existence later on.
CHAPTER VI
TAOISM— THE **TAO.Tfi.CHING"
The reader is now asked to begin once more at the sixth
century B.C. So far we have dealt almost exclusively with
what may be called orthodox literature, that is to say, of
or belonging to or based upon the Confucian Canon. It
seemed advisable to get that well off our hands before
entering upon another branch, scarcely indeed as im-
portant, but much more difficult to handle. This branch
consists of the literature of Taoism, or that which has
gathered around what is known as the Tao or Way of
Lao TzC, growing and flourishing alongside of, though
in direct antagonism to, that which is founded upon the
criteria and doctrines of Confucius. Unfortunately it is
quite impossible to explain at the outset in what this
Tao actually consists. According to Lao Tzu himself,
" Those who know do not tell ; those who tell do not
know." It is hoped, however, that by the time the end
of this chapter is reached, some glimmering of the mean-
ing of Tao may have reached the minds of those who
have been patient enough to follow the argument.
Lao Tzu was born, according to the weight of evidence,
in the year B.C. 604. Omitting all reference to the super-
natural phenomena which attended his birth and early
years, it only remains to say that we really know next to
nothing about him. There is a short biography of Lao
S6
LAO TZO 57
TzG to be found in the history of SsG-ma Ch'ien, to be
dealt with in Book II., chapter iii., but internal evidence
points to embroidery laid on by other hands. Just as it
was deemed necessary by pious enthusiasts to interpolate
in the work of Josephus a passage referring to Christ, so
it would appear that the original note by Ssu-ma Ch*ien
has been carefully touched up to suit the requirements
of an unauthenticated meeting between Lao Tzu and
Confucius, which has been inserted very much hpropos de
bottes ; the more so, as Confucius is made to visit Lao
Tzu with a view to information on Rites, a subject which
Lao Tzu held in very low esteem. This biography ends
with the following extraordinary episode : —
" Lao Tzu abode for a long time in Chou, but when he
saw that the State showed signs of decay, he left. On
reaching the frontier, the Warden, named Yin Hsi, said
to him, * So you are going into retirement. I beg you to
write a book for me.' Thereupon Lao Tzu wrote a book,
in two parts, on Tao and T^,^ extending to over 5000
words. He then went away, and no one knows where
he died."
It is clear from SsQ-ma Ch*ien's account that he him-
self had never seen the book, though a dwindling
minority still believe that we possess that book in the
well-known Tao-Ti-Ching.
It must now be stated that throughout what are gene-
rally believed to be the writings of Confucius the name
of Lao Tzu is never once mentioned.* It is not men-
tioned by Tso of the famous commentary, nor by the
editors of the Confucian Analects, nor by Ts^ng Ts'an,
^ T8 is Uie exemplification of Taa
' The name Lao Tan occurs in four passages in the Book of Rites, but we
are expressly told that by it is not meant the philosopher Lao Tzd.
58 CHINESE LITERATURE
nor by Mencius. Chuang TzQ, who devoted all his
energies to the exposition and enforcement of the teach-
ing of Lao Tzu, never once drops even a hint that his
Master had written a book. In his work will now be
found an account of the meeting of Confucius and Lao
Tzu, but it has long since been laughed out of court as a
pious fraud by every competent Chinese critic. Chu Hsi,
Sh^n Jo-shui, and many others, declare emphatically
against the genuineness of the Tao-T^Chtng; and scant
allusion would indeed have been made to it here, were it
not for the attention paid to it by several more or less
eminent foreign students of the language. It is interest-
ing as a collection of many genuine utterances of Lao
Tzu, sandwiched however between thick wads of padding
from which little meaning can be extracted except by
enthusiasts who curiously enough disagree absolutely
among themselves, A few examples from the real Lao
Tzu will now be given : —
"The Way (Tao) which can be walked upon is not the
eternal Way."
" Follow diligently the Way in your own heart, but
make no display of it to the world."
" By many words wit is exhausted ; it is better to pre-
serve a mean."
"To the good I would be good. To the not-good I
would also be good, in order to make them good."
" Recompense injury with kindness."
" Put yourself behind, and you shall be put in front."
"Abandon wisdom and discard knowledge, and the
people will be benefited an hundredfold."
These last maxims are supposed to illustrate Lao Tzii's
favourite doctrine of doing nothing, or, as it has b«nPi-
termed, Inaction, a doctrine inseparably associated with
TAO-T£-CHING 59
his name, and one which has ever exerted much fascina-
tion over the more imaginative of his countrymen. It
was openly enunciated as follows : —
" Do nothing, and all things will be done."
" I do nothing, and the people become good of their
own accord."
To turn to the padding, as rendered by the late Drs.
Chalmers and Legge, we may take a paragraph which
now passes as chapter vi. : —
Chalmers : — "The Spirit (like perennial spring) of the
valley never dies. This (Spirit) I call the abyss-mother.
The passage of the abyssrmother I call the root of heaven
and earth. Ceaselessly it seems to endure, and it is
employed without effort."
Legge : — " The valley spirit dies not^ aye the same;
The female mystery thus do we name.
Its gate ^ from which at first they issued forth^
Is called the root from which grew heaven and earth.
Long and unbroken does its power remain^
Used gently y and without the touch ofpainJ*
One more example from Chalmers' translation will
perhaps seal the fate of this book with readers who
claim at least a minimum of sense from an old-world
classic.
" Where water abides^ it is good for adaptability.
In Us hearty it is good for depth.
In giving^ it is good for benevolence.
In speakings it is good for fidelity P
That there was such a philosopher as Lao Tzu who
lived about the time indicated, and whose sayings have
come down to us first by tradition and later by written
and printed record, cannot possibly be doubted. The
great work of Chuang Tzu would be sufficient to establish
6o CHINESE LITERATURE
this beyond cavil, while at the same time it forms a handy
guide to a nearer appreciation of this elusive Tao.
Chuang TzO was born in the fourth century B.C., and
held a petty official post. *' He Avrote," says the historian
Ssu-ma Ch*ien, "with a view to asperse the Confucian
school and to glorify the mysteries of Lao Tzu. ... His
teachings are like an overwhelming flood, which spreads
at its own sweet will. Consequently, from rulers and
ministers downwards, none could apply them to any
definite use."
Here we have the key to the triumph of the Tao of
Confucius over the Tao of Lao Tzu. The latter was
idealistic, the former a practical system for everyday
use. And Chuang Tzu was unable to persuade the
calculating Chinese nation that by doing nothing,
all things would be done. But he bequeathed to
posterity a work which, by reason of its marvellous
literary beauty, has always held a foremost place. It
is also a work of much originality of thought. The
writer, it is true, appears chiefly as a disciple insisting
upon the principles of a Master. But he has contrived
to extend the field, and carry his own speculations into
regions never dreamt of by Lao Tzu.
The whole work of Chuang Tzii has not come down
to us, neither can all that now passes under his name
be regarded as genuine. Alien hands have added, vainly
indeed, many passages and several entire chapters. But
a sable robe, says the Chinese proverb, cannot be eked
out with dogs' tails. Lin Hsi-chung, a brilliant critic
of the seventeenth century, to whose edition all students
should turn, has shown with unerring touch where the
lion left off and the jackals began.
CHUANG TZO 6i
The honour of the first edition really belongs to a
volatile spirit of the third century A.D., named Hsiang
Hsiu. He was probably the founder, at any rate a
member, of a small club of bibulous poets who called
themselves the Seven Sages of the Bamboo Grove.
Death, however, interrupted his labours before he had
finished his work on Chuang Tzii, and the manuscript was
purloined by Kuo Hsiang, a scholar who died a.d. 312, and
with some additions was issued by the latter as his own.
Before attempting to illustrate by extracts the style
and scope of Chuang Tzu, it will be well to collect from
his work a few passages dealing with the attributes of
Tao. In his most famous chapter, entitled Autumn
Floods, a name by which he himself is sometimes
spoken of, Chuang Tzu writes as follows : —
''*^"^ao is without beginning, without end." Elsewhere
he says, "There is nowhere where it is not." "Tao can-
not be heard; heard, it is not Tao. Tao cannot be seen ;
seen, it is not Tao. Tao cannot be spoken; spoken, it
is not Tao. That which imparts form to forms is itself
formless; therefore Tao cannot have a name (as form
precedes name)."
"Tao is not too small for the greatest, nor too great
for the smallest. Thus all things are embosomed therein ;
wide, indeed, its boundless capacity, unfathomable its
depth."
^ "By no thoughts, by no cogitations, Tao may be
known. By resting in nothing, by according in nothing,
Tao may be approached. By following nothing, by
pursuing nothing, Tao may be attained."
In these and many like passages Lao Tzu would have
been in full sympathy with his disciple. So far as it is
possible to deduce anything definite from the scanty
62 CHINESE LITERATURE
traditions of the teachings of Lao Tzu, we seem to
obtain this, that man should remain impassive under
the operation of an eternal, omnipresent law (Tao), and
that thus he will become in perfect harmony with his
\ environment, and that if he is in harmony with his
environment, he will thereby attain to a vague condition
of general immunity. Beyond this the teachings of Lao
Tzii would not carry us. Chuang Tzu, however, from
simple problems, such as a drunken man falling out of
a cart and not injuring himself — a common superstition
among sailors — because he is unconscious and there-
fore in harmony with his environment, slides easily into
an advanced mysticism. In his marvellous chapter on
The Identity of Contraries, he maintains that from the
standpoint of Tao all things are One. Positive and
negative, this and that, here and there, somewhere and
nowhere, right and wrong, vertical and horizontal, sub-
jective and objective, become indistinct, as water is in
water. "When subjective and objective are both with-
out their correlates, that is the very axis of Tao. And
when that axis passes through the centre at which all
Infinities converge, positive and negative alike blend into
an infinite One." This localisation in a Centre, and this
infinite absolute represented by One, were too concrete
even for Chuang TzQ. The One became God, and the
Centre, assigned by later Taoist writers to the pole-star
(see Book IV. ch. i.), became the source of all life and
the haven to which such life returned after its transitory
stay on earth. By ignoring the distinctions of contraries
"we are embraced in the obliterating unity of God.
Take no heed of time, nor of right and wrong ; but
passing into the realm of the Infinite, make your final
rest therein."
CHUANG TZO 63
That the idea of an indefinite future state was familiar
to the mind of Chuang Tzii may be gathered from many
passages such as the following : —
" How then do I know but that the dead repent of
having previously clung to life ?
" Those who dream of the banquet, wake to lamenta-
tion and sorrow. Those who dream of lamentation
and sorrow, wake to join the hunt. While they dream,
they do not know that they dream. Some will even
interpret the very dream they are dreaming; and only
when they awake do they know it was a dream. By
and by comes the Great Awakening, and then we find
out that this life is really a great dream. Fools think
they are awake now, and flatter themselves they know if
they are really princes or peasants. Confucius and
you are both dreams; and I who say you are dreams,
— I am but a dream myself."
The chapter closes with a paragraph which has
gained for its writer an additional epithet. Butterfly
Chuang : —
"Once upon a time, I, Chuang Tzu, dreamt I was a
butterfly, fluttering hither and thither, to all intents and
purposes a butterfly. I was conscious only of following
my fancies as a butterfly, and was unconscious of my in-
dividuality as a man. Suddenly, I awaked, and there I
lay, myself again. Now I do not know whether I was
then a man dreaming I was a butterfly, or whether I am
now a butterfly dreaming I am a man."
Chuang TzQ is fond of paradox. He delights in
dwelling on the usefulness of useless things. He shows
that ill-grown or inferior trees are allowed to stand, that
diseased pigs are not killed for sacrifice, and that a
hunchback can not only make a good living by wash-
64 CHINESE LITERATURE
ing, for which a bent body is no drawback, but escapes
the dreaded press-gang in time of war.
With a few illustrative extracts we must now take
leave of Chuang Tzu, a writer who, although heterodox
in the eyes of a Confucianist, has always been justly
esteemed for his pointed wit and charming style.
(i.) " It was the time of autumn floods. Every stream
poured into the river, which swelled in its turbid course.
The banks receded so far from one another that it was
impossible to tell a cow from a horse.
"Then the Spirit of the River laughed for joy that all
the beauty of the earth was gathered to himself. Down
with the stream he journeyed east, until he reached the
ocean. There, looking eastwards and seeing no limit
to its waves, his countenance changed. And as he
gazed over the expanse, he sighed and said to the Spirit
of the Ocean, ' A vulgar proverb says, that he who has
heard but part of the truth thinks no one equal to him-
self. And such a one am I.
" ' When formerly I heard people detracting from the
learning of Confucius, or underrating the heroism of
Po I, I did not believe. But now that I have looked
upon your inexhaustibility — alas for me had I not
reached your abode, I should have been for ever a
laughing-stock to those of comprehensive enlighten-
ment ! '
" To which the Spirit of the Ocean replied, ' You can-
not speak of ocean to a well-frog, — the creature of a
narrower sphere. You cannot speak of ice to a summer-
insect, — the creature of a season. You cannot speak of
Tao to a pedagogue : his scope is too restricted. But
now that you have emerged from your narrow sphere
CHUANG TZO 6S
and have seen the great ocean, you know your own
insignificance, and I can speak to you of great
principles.' "
(2.) "Have you never heard of the frog in the old
well ? — The frog said to the turtle of the eastern sea,
' Happy indeed am I ! I hop on to the rail around the
well. I rest in the hollow of some broken brick. Swim-
^^& I gather the water under my arms and shut
my mouth. I plunge into the mud, burying my feet and
toes ; and not one of the cockles, crabs, or tadpoles I see
around me are my match. [Fancy pitting the happiness
of an old well, ejaculates Chuang Tzii, against all the
water of Ocean !] Why do you not come, sir, and pay
me a visit ? ' ^
" Now the turtle of the eastern sea had not got its left
leg down ere its right had already stuck fast, so it shrank
back and begged to be excused. It then described
the sea, saying, 'A thousand /i would not measure its
breadth, nor a thousand fathoms its depth. In the days
of the Great Yii, there were nine years of flood out of
ten; but this did not add to its bulk. In the days of
T*ang, there were seven years out of eight of drought ;
but this did not narrow its span. Not to be affected by
duration of time, not to be affected by volume of water, —
such is the great happiness of the eastern sea.'
"At this the well-frog was considerably astonished,
and knew not what to say next. And for one whose
knowledge does not reach to the positive-negative domain,
to attempt to understand me, Chuang Tzu, is like a
^ '*To the minnow, every cranny and pebble and quality and accident of its
little native creek may have become familiar ; but does the minnow under-
stand the ocean tides and periodic currents, the trade-winds, and monsoons,
and moon's eclipses . . .?" — Sartor Hesartus, Natural Supernaturalism.
66 CHINESE LITERATURE
mosquito trying to carry a mountain, or an ant to swim
a river, — they cannot succeed."
(3.) "Chuang Tzu was fishing in the P*u when the
prince of Ch'u sent two high officials to ask him to take
charge of the administration of the Ch'u State.
"Chuang Tzu went on fishing, and without turning
his head said, ^ I have heard that in Ch*u there is a sacred
tortoise which has been dead now some three thousand
years. And that the prince keeps this tortoise carefully
enclosed in a chest on the altar of his ancestral temple.
Now would this tortoise rather be dead, and have its
remains venerated, or be alive and wagging its tail in
the mud ? '
" * It would rather be alive,' replied the two officials,
' and wagging its tail in the mud.'
" ' Begone ! ' cried Chuang Tzu. * I too will wag my
tail in the mud.' "
(4.) "Chuang Tzii one day saw an empty skull, bleached,
but still preserving its shape. Striking it with his riding
whip, he said, 'Wert thou once some ambitious citizen
whose inordinate yearnings brought him to this pass ? —
some statesman who pluitged his country in ruin, and
perished in the fray ? — some wretch who left behind him
a legacy of shame ? — some beggar who died in the pangs
of hunger and cold ? Or didst thou reach this state by
the natural course of old age ? '
"When he had finished speaking, he took the skull,
and placing it under his head as a pillow, went to sleep.
In the night, he dreamt that the skull appeared to him,
and said, 'You speak well, sir; but all you say has
reference to the life of mortals, and to mortal troubles.
In death there are none of these. Would you like to
hear about death ? '
CHUANG TZO 67
"Chuang Tzii having replied in the affirmative, the
skull began : — ' In death, there is no sovereign above,
and no subject below. The workings of the four seasons
are unknown. Our existences are bounded only by
eternity. The happiness of a king among men cannot
exceed that which we enjoy.'
" Chuang Tzu, however, was not convinced, and said,
* Were I to prevail upon God to allow your body to be
born again, and your bones and flesh to be renewed, so
that you could return to your parents, to your wife, and
to the friends of your youth — would you be willing ? '
" At this, the skull opened its eyes wide and knitted its
brows and said, ' How should I cast aside happiness
greater than that of a king, and mingle once again in the
toils and troubles of mortality ? ' "
(5.) " The Grand Augur, in his ceremonial robes, ap-
proached the shambles and thus addressed the pigs : —
" ' How can you object to die ? I shall fatten you for
three months. I shall discipline myself for ten days and
fast for three. I shall strew fine grass, and place you
bodily upon a carved sacrificial dish. Does not this
satisfy you ? '
" Then speaking from the pigs' point of view, he con-
tinued, ' It is better perhaps after all to live on bran and
escape the shambles. • • .'
" ' But then,' added he, speaking from his own point
of view, ' to enjoy honour when alive one would readily
die on a war-shield or in the headsman's basket.'
" So he rejected the pigs' point of view and adopted his
own point of view. In what sense then was he different
from the pigs ? "
(6.) " When Chuang Tzu was about to die, his disciples
expressed a wish to give him a splendid funeral. But
68 CHINESE LITERATURE
Chuang Tzu said, ' With heaven and earth for my coffin
and shell, with the sun, moon, and stars as my burial
regalia, and with all creation to escort me to the grave, —
are not my funeral paraphernalia ready to hand ? '
" ' We fear,' argued the disciples, ' lest the carrion kite
should eat the body of our Master ' ; to which Chuang
Tzu replied, 'Above ground I shall be food for kites,
below I shall be food for mole-crickets and ants. Why
rob one to feed the other ? ' "
The works of Lieh TzO, in two thin volumes, may be
procured at any Chinese book-shop. These volumes
profess to contain the writings of a Taoist philosopher
who flourished some years before Chuang Tzu, and for
a long time they received considerable attention at the
hands of European students, into whose minds no
suspicion of their real character seems to have found its
way. Gradually the work came to be looked upon as
doubtful, then spurious ; and now it is known to be a
forgery, possibly of the first or second century A.D.
The scholar — ^for he certainly was one — who took the
trouble to forge this work, was himself the victim of a
strange delusion. He thought that Lieh Tzu, to whom
Chuang Tzu devotes a whole chapter, had been a live
philosopher of flesh and blood. But he was in reality
nothing more than a figment of the imagination, like
many others of Chuang Tzu's characters, though his
name was less broadly allegorical than those of All-in-
Extremes, and of Do-Nothing-Say-Nothing, and others.
The book attributed to him is curious enough to deserve
attention. It is on a lower level of thought and style
than the work of Chuang Tzu ; still, it contains much
traditional matter and many allusions not found else-
I
LIEH TZO 69
where. To its author we owe the famous, but of course
apocryphal, story cf Confucius meeting two boys
quarrelling about the distance of the sun from the
earth. One of them said that at dawn the sun was
much larger than at noon, and must consequently be
much nearer ; but the other retorted that at noon the
sun was much hotter, and therefore nearer than at dawn.
Confucius confessed himself unable to decide between
them, and was jeered at by the boys as an impostor.
But of all this work perhaps the most attractive portion
is a short story on Dream and Reality : —
" A man of the State of Chtog was one day gathering
fuel, when he came across a startled deer, which he
pursued and killed. Fearing lest any one should see
him, he hastily concealed the carcass in a ditch and
covered it with plaintain leaves, rejoicing excessively at
his good fortune. By and by, he forgot the place where
he had put it, and, thinking he must have been dream-
ing, he set off towards home, humming over the affair
on his way.
"Meanwhile, a man who had overheard his words,
acted upon theni^ and went and got the deer. The
latter, when he reached his house, told his wife, saying,
* A woodman dreamt he had got a deer, but he did not
know where it was. Now I have got the deer; so his
dream was a reality.' ' It is you,' replied his wife, * who
have been dreaming you saw a woodman. Did he get
the deer ? and is there really such a person ? It is you
who have got the deer : how, then, can his dream be a
reality?' 'It is true,' assented the husband, 'that I
have got the deer. It is therefore of little importance
whether the woodman dreamt the deer or 1 dreamt the
woodman.'
70 CHINESE LITERATURE
''Now when the woodman reached his home, he be-
came much annoyed at the loss of the deer ; and in the
night he actually dreamt where the deer then was, and
who had got it. So next morning he proceeded to the
place indicated in his dream, — and there it was. He then
took legal steps to recover possession ; and when the
case came on, the magistrate delivered the following
judgment : — ' The plaintiff began with a real deer and an
alleged dream. He now comes forward with a real
dream and an alleged deer. The defendant really got
the deer which plaintiff said he dreamt, and is now
trying to keep it ; while, according to his wife, both the
woodman and the deer are but the figments of a dream,
so that no one got the deer at all. However, here is a
deer, which you had better divide between you.' "
Han Fei TztJ, who died B.C. 233, has left us fifty-five
essays of considerable value, partly for the light they
throw upon the connection between the genuine sayings
of Lao Tzu and the Tao- Ti^Ching^ and partly for the quaint
illustrations he gives of the meaning of the sayings
themselves. He was deeply read in Igw, and obtained
favour in the eyes of the First Emperor (see Book IL,
ch. i.); but misrepresentations of rivals brought about
his downfall, and he committed suicide in prison. We
cannot imagine that he had before him the Tao-Ti-
Ching. He deals with many of its best sayings, which
may well have come originally from an original teacher,
such as Lao Tzii is supposed to have been, but quite at
random and not as if he took them from an orderly
work. And what is more, portions of his own com-
mentary have actually slipped into the Tao-Ti-Ching as
text, showing how this book was pieced together from
HAN FEI TZO 71
various sources. Again, he quotes sentences not to be
found in the Tao-Ti-Ching. He illustrates such a
simple saying as ** To see small beginnings is clearness
of sight," by drawing attention to a man who foresaw,
when the tyrant Chou Hsin (who died B.C. 1122) took to
ivory chopsticks, that the tide of luxury had set in, to
bring licentiousness and cruelty in its train, and to
end in downfall and death.
Lao TzQ said, '' Leave all things to take their natural
course." To this Han Fei Tzii adds, "A man spent
three years in carving a leaf out of ivory, of such elegant
and detailed workmanship that it would lie undetected
among a heap of real leaves. But Lieh Tzii said, Mf
God Almighty were to spend three years over every leaf,
the trees would be badly off for foliage.'"
Lao Tzii said, " The wise man takes time by the fore-
lock." Han Fei Tzii adds, "One day the Court physician
said to Duke Huan, 'Your Grace is suffering from an
affection of the muscular system. Take care, or it may
become serious.' 'Oh no,' replied the Duke, 'I have
nothing the matter with me ;' and when the physician
was gone, he observed to his courtiers, ' Doctors dearly
love to treat patients who are not ill, and then make
capital out of the cure.' Ten days afterwards, the Court
physician again remarked, ' Your Grace has an affection
of the flesh. Take care, or it may become serious.'
The Duke took no notice of this, but after ten days
more the physician once more observed, 'Your Grace
has an affection of the viscera. Take care, or it may
become serious.' Again the Duke paid no heed ; and
ten days later, when the physician came, he simply
looked at his royal patient, and departed without saying
anything. The Duke sent some one to inquire what
6
72 CHINESE LITERATURE
was the matter^ and to him the physician said, ' As long
as the disease was in the muscles, it might have been
met by fomentations and hot applications ; when it was
in the flesh, acupuncture might have been employed;
and as long as it was in the viscera, cauterisation might
have been tried; but now it is in the bones and mar-
row, and naught will avail.' Five days later, the Duke
felt pains all over his body, and sent to summon his
physician ; but the physician had fled, and the Duke
died. So it is that the skilful doctor attacks disease
while it is still in the muscles and easy to deal with."
To clear off finally this school of early Taoist writers,
it will be necessary to admit here one whose life pro-
perly belongs to the next period. Liu An, a grandson
of the founder of the Han dynasty, became Prince of
Huai-nan, and it is as HuAi-NAN TzO, the Philosopher
of that ilk, that he is known to the Chinese people. He
wrote an esoteric work in twenty-one chapters, which we
are supposed still to possess, besides many exoteric works,
such as a treatise on alchemy, none of which are extant.
It is fairly certain, however, that alchemy was not
known to the Chinese until between two and three
centuries later, when it was introduced from the West.
As to the book which passes under his name, it is
difficult to assign to it any exact date. Like the work
of Lieh Tzu, it is interesting enough in itself ; and what
is more important, it marks the transition of the pure
and simple Way of Lao Tzu, etherealised by Chuang
Tzu, to the grosser beliefs of later ages in magicians and
the elixir of life. Lao Tzu urged his fellow-mortals to
guard their vitality by entering into harmony with their
environment. Chuang Tzii added a motive, "to pass
HUAI-NAN TZO 73
into the realm of the Infinite and make one's final rest
therein." From which it is but a step to immortality
and the elixir of life.
Huai-nan Tzu begins with a lengthy disquisition " On
the Nature of Tao," in which, as elsewhere, he deals with
the sayings of Lao Tzfi after the fashion of Han Fei
TzQ. Thus Lao TzQ said, "If you do not quarrel, no
one on earth will be able to quarrel with you," To this
Huai-nan TzQ adds, that when a certain ruler was be-
sieging an enemy's town, a large part of the wall fell
down ; whereupon the former gave orders to beat a
retreat at once. " For," said he in reply to the remon-
strances of his officers, " a gentleman never hits a man
who is down. Let them rebuild their wall, and then we
will renew the attack." This noble behaviour so de-
lighted the enemy that they tendered allegiance on the
spot.
Lao Tztt said, " Do not value the man, value his
abilities." Whereupon Huai-nan Tzil tells a story of
a general of the Ch*u State who was fond of sur-
rounding himself with men of ability, and once even
went so far as to engage a man who represented himself
as a master-thief. His retainers were aghast ; but shortly
afterwards their State was attacked by the Ch'i State, and
then, when fortune was adverse and all was on the point
of being lost, the master-thief begged to be allowed to
try his skill. He went by night into the enemy's camp,
and stole their general's bed-curtain. This was returned
next morning with a message that it had been found by
one of the soldiers who was gathering fuel. The same
night our master-thief stole the general's pillow, which
was restored with a similar message ; and the following
night he stole the long pin used to secure the hair.
74 CHINESE LITERATURE
" Good heavens ! " cried the general at a council of war,
" they will have my head next." Upon which the army
of the Ch'i State was withdrawn.
Among passages of general interest the following may
well be quoted : — '
"Once when the Duke of Lu-yang was at war with
the Han State, and sunset drew near while a battle was
still fiercely raging, the Duke held up his spear, and
shook it at the sun, which forthwith went back three
zodiacal signs."
The end of this philosopher was a tragic one. He
seems to have mixed himself up in some treasonable
enterprise, and was driven to commit suicide. Tradition,
however, says that he positively discovered the eHxir of
immortality, and that after drinking of it he rose up to
heaven in broad daylight. Also that, in his excitement,
he dropped the vessel which had contained this elixir
into his courtyard, and that his dogs and poultry sipped
up the dregs, and immediately sailed up to heaven after
him I
BOOK THE SECOND
THE HAN DYNASTY (B.C. 200-A.D. 200)
BOOK THE SECOND
THE HAN DYNASTY {B.Q. 200-A.D. 200)
CHAPTER I
THE "FIRST EMPEROR"— THE BURNING OF
THE BOOKS— MISCELLANEOUS WRITERS
Never has the literature of any country been more
closely bound up with the national history than was
that of China at the beginning of the period upon which
we are now about to enter.
The feudal spirit had long since declined, and the
bond between suzerain and vassal had grown weaker
and weaker until at length it had ceased to exist. Then
came the opportunity and the man. The ruler of the
powerful State of Ch*in, after gradually vanquishing and
absorbing such of the other rival States as had not
already been swallowed up by his own State, found
himself in B.C. 221 master of the whole of China, and
forthwith proclaimed himself its Emperor. The Chou
dynasty, with its eight hundred years of sway, was a
thing of the past, and the whole fabric of feudalism
melted easily away.
This catastrophe waa by no means unexpected. Some
forty years previously a politician, named Su Tai, was
77
78 CHINESE LITERATURE
one day advising the King of Chao to put an end to his
ceaseless hostilities with the Yen State. " This morning/'
said he, " when crossing the river, I saw a mussel open
its shell to sun itself. Immediately an oyster-catcher
thrust in his bill to eat the mussel, but the latter
promptly closed its shell and held the bird fast. * If it
doesn't rain to-day or to-morrow/ cried the oyster-
catcher, 'there will be a dead mussel.' 'And if you
don't get out of this by to-day or to-morrow,' retorted
the mussel, ' there will be a dead oyster-catcher.' Mean-
while up came a fisherman and carried off both of them.
I fear lest the Ch*in State should be our fisherman."
The new Emperor was in many senses a great man,
and civilisation made considerable advances during his
short reign. But a single decree has branded his name
with infamy, to last so long as the Chinese remain a
lettered people. In B.C. 13, a trusted Minister, named
Li Ssu, is said to have suggested an extraordinary plan,
by which the claims of antiquity were to be for ever
blotted out and history was to begin again with the
ruling monarch, thenceforward to be famous as the
First Emperor. All existing literature was to be de-
stroyed, with the exception only of works relating to
agriculture, medicine, and divination ; and a penalty of
branding and four years' work on the Great Wall, then
in process of building, was enacted against all who
refused to surrender their books for destruction. This
plan was carried out with considerable vigour. Many
valuable works perished; and the Confucian Canon
would have been irretrievably lost but for the devotion
of scholars, who at considerable risk concealed the
tablets by which they set such store, and thus made
possible the discoveries of the following century and the
LI SSO 79
restoration of the sacred text. So many, indeed, of the
literati are said to have been put to death for dis-
obedience that melons actually grew in winter on the
spot beneath which their bodies were buried.
Li SsC was a scholar himself, and the reputed inventor
of the script known as the Lesser Seal, which was in
vogue for several centuries. The following is from a
memorial of his against the proscription of nobles and
others from rival States : —
" As broad acres yield large crops, so for a nation to
be great there should be a great population ; and for
soldiers to be daring their generals should be brave.
Not a single clod was added to Tai-shan in vain : hence
the huge mountain we now behold. The merest streamr
let is received into the bosom of Ocean : hence the
Ocean's unfathomable expanse. And wise and virtuous
is the ruler who scorns not the masses below. For
him, no boundaries of realm, no distinctions of nation-
ality exist. The four seasons enrich him ; the Gods
bless him ; and, like our rulers of old, no man's hand is
against him."
The First Emperor died in B.C. 210,1 and his feeble
son, the Second Emperor, was put to death in 207, thus
bringing their line to an end. The vacant throne was
won by a quondam beadle, who established the glorious
House of Han, in memory of which Chinese of the
present day, chiefly in the north, are still proud to call
themselves Sons of Han.
So soon as the empire settled down to comparative
peace, a mighty effort was made to undo at least some of
the mischief sustained by the national literature. An
■
^ An account of the mausoleum built to receive his remains will be found
in Chapter iii. of this Book.
8o CHINESE LITERATURE
extra impetus was given to this movement by the fact
that under the First Emperor, if we can believe tradition,
the materials of writing had undergone a radical change.
A general, named Meng Tien, added to the triumphs of
the sword the invention of the camel's-hair brush, which
the Chinese use as a pen. The clumsy bamboo tablet
and stylus were discarded, and strips of cloth or silk
catoe into general use, and were so employed until the
first century A.D., when paper was invented by Ts*ai Lun.
Some say that brickdust and water did duty at first for
ink. However that may be, the form of the written
character underwent a corresponding change to suit the
materials employed.
Meanwhile, books were brought out of their hiding-
places, and scholars like K'UNG An-kuo, a descendant of
Confucius in the twelfth degree, set to work to restore the
lost classics. He deciphered the text of the Book of
History, which had been discovered when pulling down
the old house where Confucius once lived, and tran-
scribed large portions of it from the ancient into the later
script. He also wrote a commentary on the Analects
and another on the Filial Piety Classic.
Ch'ag Ts'o (perished B.C. 155), popularly known as
Wisdom-Bag, was a statesman rather than an author.
Still, many of his memorials to the throne were considered
masterpieces, and have been preserved accordingly. He
wrote on the military operations against the Huns, plead-
ing for the employment of frontier tribes, " barbarians,
who in point of food and skill are closely allied to the
Huns." "But arms," he says, "are a curse, and war
is a dread thing. For in the twinkling of an eye the
mighty may be humbled, and the strong may be brought
CHAO TS'O— LI LING 8i
low." In an essay "On the Value of Agriculture" he
writes thus : —
"Crime begins in poverty; poverty in insufficiency
of food ; insufficiency of food in neglect of agriculture.
Without agriculture, man has no tie to bind him to
the soil. Without such tie he readily leaves his birth-
place and his home. He is like tinto the birds of the
air or the beasts of the field. Neither battlemented
cities, nor deep moats, nor harsh laws, nor cruel punish-
ments, can subdue this roving spirit that is strong within
him.
" He who is cold examines not the quality of cloth ;
he who is hungry tarries not for choice meats. When
cold and hunger come upon men, honesty and shame
depart. As man is constituted, he must eat twice daily,
or hunger ; he must wear clothes, or be cold. And if the
stomach cannot get food and the body clothes, the love
of the fondest mother cannot keep her children at her
side^ How then should a sovereign keep his subjects
gathered around him ?
"The wise ruler knows this. Therefore he concen-
trates the energies of his people upon agriculture. He
levies light taxes. He extends the system of grain storage,
to provide for his subjects at times when their resources
fail."
The name of Li Ling (second and first centuries B.c.)
is a familiar one to every Chinese schoolboy. He was a
military official who was sent in command of 800 horse
to reconnoitre the territory of the Huns ; and returning
successful from this expedition, he was promoted to a
high command and was again employed against these
troublesome neighbours. With a force of only 5000
82 CHINESE LITERATURE
infantry he penetrated into the Hun territory as far as
Mount Ling-chi (?), where he was surrounded by an
army of 30,000 of the Khan's soldiers ; and when his
troops had exhausted all their arrows, he was forced to
surrender. At this the Emperor was furious ; and later
on, when he heard that Li Ling was training the Khan's
soldiers in the art of war as then practised by the
Chinese, he caused his mother, wife, and children to be
put to death. Li Ling remained some twenty years,
until his death, with the Huns, and was highly honoured
by the Khan, who gave him his daughter to wife.
With the renegade Li Ling is associated his patriot
contemporary, Su Wu, who also met with strange ad-
ventures among the Huns. Several Chinese envoys
had been imprisoned by the latter, and not allowed
to return ; and by way of reprisal, Hun envoys
had been imprisoned in China. But a new Khan
had recently sent back all the imprisoned envoys,
and in A.D. 100 Su Wu was despatched upon a
mission of peace to return the Hun envoys who had
been detained by the Chinese. Whilst at the Court
of the Khan his fellow-envoys revolted, and on the
strength of this an attempt was made to persuade him
to throw off his allegiance and enter the service of the
Huns; upon which he tried to commit suicide, and
wounded himself so severely that he lay unconscious for
some hours. He subsequently slew a Chinese renegade
with his own hand ; and then when it was found that he
was not to be forced into submission, he was thrown
into a dungeon and left without food for several days.
He kept himself alive by sucking snow and gnawing a
felt rug ; and at length the Huns, thinking that he was a
supernatural being, sent him away north and set him to
LI LING 83
tend sheep. Then Li Ling was ordered to try once
more by brilliant offers to shake his unswerving loyalty,
but all was in vain. In the year 86, peace was made
with the Huns, and the Emperor asked for the return of
Su Wu. To this the Huns replied that he was dead ;
but a former assistant to Su Wu bade the new envoy
tell the Khan that the Emperor had shot a goose with a
letter tied to its leg, from which he had learnt the where-
abouts of his missing envoy. This story so astonished
the Khan that Su Wu was released, and in B.C. 81
returned to China after a captivity of nineteen years.
He had gone away in the prime of life ; he returned a
white-haired and broken-down old man.
Li Ling and Su Wu are said to have exchanged poems
at parting, and these are to be found published in
collections under their respective names. Some doubt
has been cast upon the genuineness of one of those attri-
buted to Li Ling. It was pointed out by Hung Mai, a
brilliant critic of the twelfth century, that a certain word
was used in the poem, which, being part of the personal
name of a recent Emperor, would at that date have been
taboo. No such stigma attaches to the verses by Su Wu,
who further gave to his wife a parting poem, which has
been preserved, promising her that if he lived he would
not fail to return, and if he died he would never forget
her. But most famous of all, and still a common model
for students, is a letter written by Li Ling to Su Wu,
after the latter's return to China, in reply to an affec-
tionate appeal to him to return also. Its genuineness
has been questioned by Su Shih of the Sung dynasty,
but not by the greatest of modern critics, Lin Hsi-
chung, who declares that its pathos is enough to make
even the gods weep, and that it cannot possibly have
84 CHINESE LITERATURE
come from any other hand save that of Li Ling. With
this verdict the foreign student may well rest content.
Here is the letter : —
'' O Tzu-ch*ing, O my friend, happy in the enjoyment
of a glorious reputation, happy in the prospect of an
imperishable name, — there is no misery like exile in a
far-off foreign land, the heart brimful of longing
thoughts of home! I have thy kindly letter, bidding
me of good cheer, kinder than a brother's words; for
which my soul thanks thee.
"Ever since the hour of my surrender until now,
destitute of all resource, I have sat alone with the bitter-
ness of my griefr All day long I see none but barbarians
around me. Skins and felt protect me from wind and
rain. With mutton and whey I satisfy my hunger and
slake my thirst. Companions with whom to while time
away, I have none. The whole country is stiff with
black ice. I hear naught but the moaning of the bitter
autumn blast, beneath which all vegetation has dis-
appeared. I cannot sleep at night. I turn and listen to
the distant sound of Tartar pipes, to the whinnying of
Tartar steeds. In the morning I sit up and listen still,
while tears course down my cheeks. O TzQ-ch*ing, of
what stuff am I, that I should do au^ht but grieve ?
The day of thy departure left me disconsolate indeed
I thought of my aged mother butchered upon the
threshold of the grave. I thought of my innocent wife
and child, condemned to the same cruel fate. Deserv-
ing as I might have been of Imperial censure, I am now
an object of pity to all. Thy return was to honour and
renown, while I remained behind with infamy and dis-
grace. Such is the divergence of man's destiny.
''Born within the domain of refinement and justice, I
LI LING 8S
passed into an environment of vulgar ignorance. I left
behind me obligations to sovereign and* family for life
amid barbarian hordes; and now barbarian children
will carry on the line of my forefathers. And yet my
merit was great, my guilt of small account. I had no
fair hearing ; and when I pause to think of these things,
I ask to what end I have lived ? With a thrust I could
have cleared myself of all blame : my severed throat
would have borne witness to my resolution ; and be-
tween me and my country all would have been over for
aye« But to kill myself would have been of no avail :
I should only have added to my shame. I therefore
steeled myself to obloquy and to life. There were not
wanting those who mistook my attitude for compliance,
and urged me to a nobler course ; ignorant that the
joys of a foreign land are sources only of a keener
grief.
" O TzQ-ch'ing, O my friend, 1 will complete the half-
told record of my former tale. His late Majesty com-
missioned me, with five thousand infantry under my
command, to carry on operations in a distant country.
Five brother generals missed their way : I alone reached
the theatre of war. With rations for a long march,
leading on my men, I passed beyond the limits of the
Celestial Land, and entered the territory of the fierce
Huns. With five thousand men I stood opposed to a
hundred thousand : mine jaded foot - soldiers, theirs
horsemen fresh from the stable. Yet we slew their
leaders, and captured their standards, and drove them
back in confusion towards the north. We obliterated
their very traces : we swept them away like dust : we
beheaded their general. A martial spirit spread abroad
among my men. With them, to die in battle was to
86 CHINESE LITERATURE
return to their homes; while I — I venture to think that
I had already accomplished something.
"This victory was speedily followed by a general rising
of the Huns. New levies were trained to the use of arms,
and at length another hundred thousand barbarians were
arrayed against me. The Hun chieftain himself ap-
peared, and with his army surrounded my little band,
so unequal in strength, — foot-soldiers opposed to horse.
Still my tired veterans fought, each man worth a thou-
sand of the foe, as, covered with wounds, one and all
struggled bravely to the fore. The plain was strewed
with the dying and the dead : barely a hundred men
were left, and these too weak to hold a spear and shield.
Yet, when I waved my hand and shouted to them, the
sick and wounded arose. Brandishing their blades, and
pointing towards the foe, they dismissed the Tartar
cavalry like a rabble rout. And even when their arms
were gone, their arrows spent, without a foot of steel in
their hands, they still rushed, yelling, onward, each eager
to lead the way. The very heavens and the earth seemed
to gather round me, while my warriors drank tears of
blood. Then the Hunnish chieftain, thinking that we
should not yield, would have drawn off his forces. But
a false traitor told him all : the battle was renewed, and
we were lost.
" The Emperor Kao Ti, with 300,000 men at his back,
was shut up in P*ing-ch*^ng. Generals he had, like
clouds ; counsellors, like drops of rain. Yet he remained
seven days without food, and then barely escaped with
life. How much more then I, now blamed on all sides
that I did not die ? This was my crime. But, O Tzu-
ch'ing, canst thou say that I would live from craven fear
of death ? Am I one to turn my back on my country
LI LING 87
and- all those dear to me, allured by sordid thoughts of
gain ? It was not indeed without cause that I did not
elect to die. I longed, as explained in my former
letter, to prove my loyalty to my prince. Rather than
die to no purpose, I chose to live and to establish my
good name. It was better to achieve something than to
perish. Of old, Fan Li did not slay himself after the
battle of Hui-chi; neither did Ts*ao Mo die after the
ignominy of three defeats. Revenge came at last ; and
thus I too had hoped to prevail. Why then was I over-
taken with punishment before the plan was matured ?
Why were my own flesh and blood condemned before
the design could be carried out ? It is for this that I
raise my face to Heaven, and beating my breast, shed
tears of blood.
"O my friend, thou sayest that the House of Han
never fails to reward a deserving servant. But thou art
thyself a servant of the House, and it would ill beseem
thee to say other words than these. Yet Hsiao and Fan
were bound in chains; Han and P'^ng were sliced to
death ; Ch'ao Ts'o was beheaded. Chou Po was dis-
graced, and Tou Ying paid the penalty with his life.
Others, great in their generation, have also succumbed
to the intrigues of base men, and have been overwhelmed
beneath a weight of shame from which they were unable
to emerge. And now, the misfortunes of Fan Li and
Ts'ao Mo command the sympathies of all.
"My grandfather filled heaven and earth with the
fame of his exploits — the bravest of the brave. Yet,
fearing the animosity of an Imperial favourite, he slew
himself in a distant land, his death being followed by the
secession, in disgust, of many a brother-hero. Can this
be the reward of which thou speakest ?
7
88 CHINESE LITERATURE
"Thou too, O my friend, an envoy with a slender
equipage, sent on that mission to the robber race, when
fortune failed thee even to the last resource of the
dagger. Then years of miserable captivity, all but ended
by death among the wilds of the far north. Thou left
us full of young life, 'to return a graybeard ; thy old
mother dead, thy wife gone from thee to another.
Seldom has the like of this been known. Even the
savage barbarian respected thy loyal spirit : how much
more the lord of all under the canopy of the sky ? A
many-acred barony should have been thine, the ruler of
a thousand-charioted fief ! Nevertheless, they tell me
'twas but two paltry millions, and the chancellorship of
the Tributary States. Not a foot of soil repaid thee for
the past, while some cringing courtier gets the marqui-
sate of ten thousand families, and each greedy parasite of
the Imperial house is gratified by the choicest offices of
the State. If then thou farest thus, what could 1 expect ?
I have been heavily repaid for that I did not die. Thou
hast been meanly rewarded for thy unswerving devotion
to thy prince. This is barely that which should attract
the absent servant back to his fatherland.
"And so it is that I do not now regret the past.
Wanting though I may have been in my duty to the
State, the State was wanting also in gratitude towards
me. It was said of old, 'A loyal subject, though not a
hero, will rejoice to die for his country.' I would die
joyfully even now ; but the stain of my prince's in-
gratitude can never be wiped away. Indeed, if the brave
man is not to be allowed to achieve a name, but must die
like a dog in a barbarian land, who will be found to crook
the back and bow the knee before an Imperial throne,
where the bitter pens of courtiers tell their lying tales ?
LU WfeN-SHU 89
''O my friend, look for me no more. O Tzti-ch'ing,
what shall I say ? A thousand leagues lie between us,
and separate us for ever. I shall live out my life as it
were in another sphere : my spirit will find its home
among a strange people. Accept my last adieu. Speak
for me to my old acquaintances, and bid them serve
their sovereign well. O my friend, be happy in the
bosom of thy family, and think of me no more. Strive
to take all care of thyself ; and when time and oppor-
tunity are thine, write me once again in reply.
" Li Ling salutes thee I "
One of the Chinese models of self-help alluded to in
the San TzU Ching^ the famous school primer, to be
described later on, is Lu WfeN-SHU (first century B.C.).
The son of a village gaoler, he was sent by his father
to tend sheep, in which capacity he seems to have
formed sheets of writing material by plaiting rushes, and
otherwise to have succeeded in educating himself. He
became an assistant in a prison, and there the knowledge
of law which he had picked up stood him in such good
stead that he was raised to a higher position ; and then,
attracting the notice of the governor, he was still further
advanced, and finally took his degree, ultimately rising
to the rank of governor. In B.C. 67 he submitted to
the throne the following well-known memorial : —
" May it please your Majesty.
"Of the ten great follies of our predecessors, one
still survives in the maladministration of justice which
prevails.
" Under the Ch'ins learning was at a discount ; brute
force carried everything before it. Those who culti-
vated a spirft of charity and duty towards their neigh-
90 CHINESE LITERATURE
hour were despised. Judicial appointments were the
prizes coveted by all. He who spoke out the truth was
stigmatised as a slanderer, and he who strove to expose
abuses was set down as a pestilent fellow. Consequently
all who acted up to the precepts of our ancient code
found themselves out of place in their generation, and
loyal words of good advice to the sovereign remained
locked up within their bosoms, while hollow notes of
obsequious flattery soothed the monarch's ear and lulled
his heart with false images, to the exclusion of disagree-
able realities. And so the rod of empire fell from their
grasp for ever.
"At the present moment the State rests upon the
immeasurable bounty and goodness of your Majesty.
We are free from the horrors of war, from the calamities
of hunger and cold. Father and son, husband and wife,
are united in their happy homes. Nothing is wanting
to make this a golden age save only reform in the
administration of justice.
"Of all trusts, this is the greatest and most sacred.
The dead man can never come back to life : that which
is once cut off cannot be joined again. 'Rather than
slay an innocent man, it were better that the guilty
escape.' Such, however, is not the view of our judicial
authorities of to-day. With them, oppression and severity
are reckoned to be signs of magisterial acumen and
lead on to fortune, whereas leniency entails naught
but trouble. Therefore their chief aim is to compass
the death of their victims ; not that they entertain any
grudge against humanity in general, but simply that this
is the shortest cut to their own personal advantage.
Thus, our market-places run with blood, our criminals
throng the gaols, and many thousands annually suffer
LU WfeN-SHU 91
death. These things are injurious to public morals and
hinder the advent of a truly golden age.
" Man enjoys life only when his mind is at peace ;
when he is in distress, his thoughts turn towards death.
Beneath the scourge what is there that cannot be wrung
from the lips of the sufferer ? His agony is overwhelm-
ing, and he seeks to escape by speaking falsely. The
officials profit by the opportunity, and cause him to say
what will best confirm his guilt. And then, fearing lest
the conviction be quashed by higher courts, they dress
the victim's deposition to suit the circumstances of the
case, so that, when the record is complete, even were
Kao Yao^ himself to rise from the dead, he would
declare that death still left a margin of unexpiated crime.
This, because of the refining process adopted to ensure
the establishment of guilt.
" Our magistrates indeed think of nothing else. They
are the bane of the people. They keep in view their
own ends, and care not for the welfare of the State.
Truly they are the worst criminals of the age. Hence
the saying now runs, 'Chalk out a prison on the ground,
and no one would remain within. Set up a gaoler of
wood, and he will be found standing there alone.' *
Imprisonment has become the greatest of all misfor-
tunes, while among those who break the law, who
violate family ties, who choke the truth, there are none
to be compared in iniquity with the officers of justice
themselves.
"Where you let the kite rear its young undisturbed,
there will the phoenix come and build its nest. Do
not punish for misguided advice, and by and by valuable
^ A famous Minister of Crime in the mythical ages.
* Contrary to what was actually the case in the Golden Age.
92 CHINESE LITERATURE
suggestions will flow in. The men of old said, ' Hills
and jungles shelter many noxious things ; rivers and
marshes receive much filth ; even the finest gems are
not wholly without flaw. Surely then the ruler of an
empire should put up with a little abuse/ But I would
have your Majesty exempt from vituperation, and open
to the advice of all who have aught to say. I would
have freedom of speech in the advisers of the throne.
I would sweep away the errors which brought the
downfall of our predecessors. I would have reverence
for the virtues of our ancient kings and reform in the
administration of justice, to the utter confusion of those
who now pervert its course. Then indeed would the
golden age be renewed over the face of the glad earth,
and the people would move ever onwards in peace and
happiness boundless as the sky itself."
Liu Hsiang (b.c. 80-89) was a descendant of the beadle
founder of the great Han dynasty. Entering into official
life, he sought to curry favour with the reigning Emperor
by submitting some secret works on the black art,
towards which his Majesty was much inclined. The
results not proving successful, he was thrown into
prison, but was soon released that he might carry on
the publication of the commentary on the Spring and
Autumn by Ku-liang. He also revised and re-arranged
the historical episodes known as the Chan Kuo Ts^i^
wrote treatises on government and some poetry, and
compiled Biographies of Eminent Women, the first
work of its kind.
His son, Liu Hsin, was a precocious boy, who early
distinguished himself by wide reading in all branches of
literature. He worked with his father upon the restora-
YANG HSIUNG 93
tion of the classical texts, especially of the Book of
Changes, and later on was chiefly instrumental in estab-
lishing the position of Tso's Commentary on the Spring
and Autumn. He catalogued the Imperial Library, and
in conjunction with his father discovered — some say
compiled — the Chou Ritual.
A well-known figure in Chinese literature is YANG
HsiUNG (B.C. 53-A.D. 18). As a boy he was fond of
straying from the beaten track and reading whatever
he could lay his hands on. He stammered badly,
and consequently gave much time to meditation. He
propounded an ethical criterion occupying a middle
place between those insisted upon by Mencius and by
Hsiin K*uang, teaching that the nature of man at birth
is neither good nor evil, but a mixture of both, and
that development in either direction depends wholly
upon environment. In glorification of the Book of
Changes he wrote the Tai Hsiian Ching^ and to em-
phasise the value of the Confucian Analects he pro-
duced a philosophical treatise known as the Fa Yen,
both between A.D. i and 6. On completion of this last,
his most famous work, a wealthy merchant of the pro-
vince was so struck by its excellence that he offered to
give 100,000 aish if his name should merely be mentioned
in it. But Yang answered with scorn that a stag in a
pen or an ox in a cage would not be more out of place
than the name of a man with nothing but money to
recommend him in the sacred pages of a book. Liu
Hsin, however, sneeringly suggested that posterity would
use Yang Hsiung's work to cover pickle-jars.
Besides composing some mediocre poetry, Yang
Hsiung wrote on acupuncture, music, and philology.
/^
94 CHINESE LITERATURE
There is little doubt that he did not write the Fang
Yen, a vocabulary of words and phrases used in various
parts of the empire, which was steadily attributed to
him luitil Hung Mai, a critic of the twelfth century,
already mentioned in Chapter I. of this Book, made
short work of his claims.
A brilliant writer who attracted much attention in
his day was Wang CrfuNG (a.d. 27-97). ^^ is said to
have picked up his education at bookstalls, with the
aid of a superbly retentive memory. Only one of his
works is extant, the Lun Hingj consisting of eighty-five
essays on a variety of subjects. In these he tilts against
the errors of the age, and exposes even Confucius and
Mencius to free and searching criticisms. He is conse-
quently ranked as a heterodox thinker. He showed that
the soul could neither exist after death as a spirit nor
exercise any influence upon the living. When the body
decomposes, the soul, a phenomenon inseparable from
vitality, perishes with it. He further argued that if the
souls of human beings were immortal, those of animals
would be immortal likewise ; and that space itself would
not sujfl&ce to contain the countless shades of the men
and creatures of all time.
Ma Jung (a.d. 79-166) was popularly known as the
Universal Scholar. His learning in Confucian lore was
profound, and he taught upwards of one thousand
pupils. He introduced the system of printing notes or
comments in the body of the page, using for that pur-
pose smaller characters cut in double columns; and it
was by a knowledge of this fact that a clever critic of the
Tang dynasty was able to settle the spuriousness of an
early edition of the Tao-Te-Ching with double-column
TS'AI YUNG— CHfeNG HSOAN 95
commentary, which had been attributed to Ho Shang
Kung, a writer of the second century B.C.
Ts*Ai Yung (A.D. 133-192), whose tippling propen-
sities earned for him the nickname of the Drunken
Dragon, is chiefly remembered in connection with
literature as superintending the work of engraving on
stone the authorised text of the Five Classics. With red
ink he wrote these out on forty-six tablets for the work-
men to cut. The tablets were j)laced in the Hung-tu
College, and fragments of them are said to be still in
existence.
The most famous of the pupils who sat at the feet of
Ma Jung was CHfeNG HstJAN (A.D. 127-200). He is one
of the most voluminous of all the commentators upon
the Confucian classics. He lived for learning. The
very slave-girls of his household were highly educated,
and interlarded their conversation with quotations from
the Odes. He was nevertheless fond of wine, and is said
to have been able to take three hundred cups at a sit-
ting without losing his head. Perhaps it may be as well
to add that a Chinese cup holds about a thimbleful. As
an instance of the general respect in which he was held,
it is recorded that at his request the chief of certain rebels
spared the town of Kao-mi (his native place), marching
forward by another route. In A.D» 200 Confucius ap-
peared to him in a vision, and he knew by this token
that his hour was at hand. Consequently, he was very
loth to respond to a summons sent to him from Chi-chou
in Chihli by the then powerful Yiian Shao. He set out
indeed upon the journey, but died on the way.
It is difficult to bring the above writers, representatives
of a class, individually to the notice of the reader. Though
each one wandered into by-paths of his own, the common
V
96 CHINESE LITERATURE
lode-star was Confucianism — elucidation of the Confucian'
Canon. For although, with us, commentaries upon the
classics are not usually regarded as literature, they are
so regarded by the Chinese, who place such works in the
very highest rank, and reward successful commentators
with the coveted niche in the Confucian temple.
CHAPTER II
POETRY
At the beginning of the second century B.C., poetry
was still composed on the model of the Li Sao, and
we are in possession of a number of works assigned
to Chia I (B.C. 199-168), Tung-fang So (6. B.C. 160),
Liu Hsiangi and others, all of which follow on the
lines of Ch'ii Yuan's great poem. But gradually,
with the more definite establishment of what we may
call classical influence, poets went brck to find their
exemplars in the Book of Poetry, wK*' " came as it were
from the very hand of Confucius hiP"^4f. Poems were
written in metres of four, five, and s'Ven words to a
line. Ssu-ma Hsiang-ju (rf. B.C. 117), a gay Lothario
who eloped with a young widow, made such a name
with his verses that he was summoned to Court, and
appointed by the Emperor to high office. His poems,
however, have not survived.
Mei SHfeNG (d. B.C. 140), who formed his style on
SsQ-ma, has the honour of being the first to bring home
to his fellow-countrymen the extreme beauty of the five-
word metre. From him modern poetry may be said to
date. Many specimens of his workmanship are extant : —
(i.) " Green f^aws the grass upon the batik^
The willow'shoots are long and lank;
A lady in a glistening gown
opens the casetnent and looks down
97
98 CHINESE LITERATURE
The roses on her cheek blush bright^
Her rounded arm is dazzling white;
A singing-girl in early life^
And now a careless roufs wife, . . .
Ah^ if he does not mind his own^
Hd II find some day the bird has flown i
n
(2.) " Tlu red hibiscus and the reed^
The fragrant flowers of marsh and meady
All these I gather as I stray ^
As though for one now far away,
I strive to fierce with straining eyes
The distance that between us lies,
Alas that hearts which beat as one
Should thus be parted and undone / "
Liu HfeNG {d, b.c, 157) was the son by a concubine of
the founder of the Han dynasty, and succeeded in B.C. 180
as fourth Emperor of the line. For over twenty years
he ruled wisely and well. He is one of the twenty-four
classical example ^ filial piety, having waited on his sick
mother for three , ^ars without changing his clothes. He
was a scholar, and was canonised after death by a title
which may fairly be rendered " Beauclerc." The follow-
ing is a poem which he wrote on the death of his illustri-
ous father, who, if we can accept as genuine the remains
attributed to him, was himself also a poet : —
" / look upy the curtains are there as of yore;
J look down^ and there is the fnat on the floor;
These things 1 behold^ but the man is no more.
•* To the infinite azure his spirit has flown^
And I am left friendless^ uncared-for^ alone^
Of sol cue bereft^ save to weep and to moan,
•* The deer on the hillside caressingly bleat^
And offer the grass for their young ones to ecU^
While birds of the cur to their nestlings bring meai
LIU HfeNG— LIU CH*£ 99
" But I a podr orphan must ever remain^
My hearty still so youngs overburdened with fain
For him I shall never set eyes on again*
***Tis a well-worn old sayings which all men allow^
That grief stamps the deepest 0/ lines on the brow:
Alas for my hair^ it is silvery now /
*^ Alas for myfather^ cut off in his pride f
Alas thai no more I may stand by his side /
Ohy where were the gods when that great hero diedf"
The literary fame of the Beauclerc was rivalled, if not
surpassed, by his grandson, LiU Ch*!: (B.C. 156-87), who
succeeded in B.C. 140 as sixth Emperor of the Han
dynasty. He was an enthusiastic patron of literature.
He devoted great attention to music as a factor in
national life. He established important religious sacri-
fices to heaven and earth. He caused the calendar to
be reformed by his grand astrologer, the historian SsO-MA
Ch'ien, from which date accurate chronology may be
almost said to begin. His generals carried the Imperial
arms into Central Asia, and for many years the Huns
were held in check. Notwithstanding his enlightened
policy, the Emperor was personally much taken up with
the magic and mysteries which were being gradually
grafted on to the Tao of Lao Tzu, and he encouraged
the numerous quacks who pretended to have discovered
the elixir of life. The following are specimens of his
skill in poetry : —
•* The autumn blast drives the white scud in the sky^
Leaves fade^ arul wild geese sweeping south meet the eye;
The scent of late flowers fills the soft air above^
My heart full of thoughts of the lady I love.
In the river the barges for revel-carouse
Are lined by white waves which break over their bows;
t
\
lOO CHINESE LITERATURE
Their oarsmen keep time to the piping and drumming, . . «
Yet joy is as naught
Alloyed by the thought
Tltat youth slips away and that old age is coming,"
The next lines were written upon the death of a harem
favourite, to whom he was fondly attached : —
" The sound of rustling silk is stilled^
With dust the marble courtyard filled;
No footfalls echo on the floor ^
Fallen leaves in heaps block up the door, . . •
For she^ mypride^ my lovely one^ is lost^
And 1 am left^ in hopeless anguish tossedJ*
A good many anonymous poems have come down to
us from the first century B.C., and some of these contain
here and there quaint and pleasing conceits, as, for
instance —
" Man reaches scarce a hundred^ yet his tears
Would fill a lifetime of a thousand years!*
The following is a poem of this period, the author of
which is unknown : —
** Forth from the eastern gate my steeds I drive^
And lo ! a cemetery meets my view;
Aspens around in wild luxuriance thrive^
The road is fringed with fir and pine and yew.
Beneath my feet lie the forgotten dead^
Wrapped in a twilight of eternal gloom ;
Down by the Yellow Springs their earthy bed^
And everlasting silence is their doom.
How fast the lights and shadows come and go !
Like morning dew our fleeting life has passed;
Many a poor traveller on earth beloWy
Is gone^ while brass and stone can still outlast.
'i
THE LADY PAN loi
Time is inexorable y and in vain
Against his might the holiest mortal strives;
Can we then hope this precious boon to gain^
By strange elixirs to prolong our lives ? . . .
Ohy rather quaff good liquor while we may^
And dress in silk and satin every day / "
Women now begin to appear in Chinese literature.
The Lady Pan was for a long time chief favourite of the
Emperor who ruled China B.a 32-6. So devoted was
his Majesty that he even wished her to appear alongside
of him in the Imperial chariot. Upon which she replied,
" Your handmaid has heard that wise rulers of old were
always accompanied by virtuous ministers, but never
that they drove out with women by their side." She
was ultimately supplanted by a younger and more beau-
tiful rival, whereupon she forwarded to the Emperor
one of those fans, round or octagonal frames of bamboo
with silk stretched over them,^ which in this country
are called "fire-screens," inscribed with the following
lines : —
** Ofair white silky fresh from the weaver^ s loom.
Clear as the frosty bright as the winter snow —
See / friendship fashions out of thee afany
Round as the round moon shines in heaven above ^
At homey abroady a close companion thouy
Stirring at every move the grateful gale.
And yet Ifeary ahme / that autumn chillsy
Cooling the dying summer^ s torrid ragCy
Will see thee laid neglected on the shelf
All thought of bygone daysy like them bygone J^
The phrase " autumn fan " has long since passed into
the language, and is used figuratively of a deserted wife.
^ The folding fan, invented by the Japanese, was not known in Qiina until
the eleventh century A.D., when it was introduced through Korea.
CHAPTER III
HISTORY— LEXICOGRAPHY
So far as China is concerned, the art of writing history
may be said to have been created during the period
under review. SsO-ma Ch*ien, the so-called Father of
History, was born about B.C. 145. At the age of ten he
was already a good scholar, and at twenty set forth upon
a round of travel which carried him to all parts of the
empire. In B.C. no his father died, and he stepped
into the hereditary post of grand astrologer. After
devoting some time and energy to the reformation of
the calendar, he now took up the historical work which
had been begun by his father, and which was ultimately
given to the world as the Historical Record. It is a
history of China from the earliest ages down to about
one hundred years before the Christian era, in one
hundred and thirty chapters, arranged under five head-
ings, as follows:— ^i) Annals of the Emperors; (2)
Chronological Tables; (3) Eight chapters on Rites, Music,
the Pitch-pipes, the Calendar, Astrology, Imperial Sacri-
fices, Watercourses, and Political Economy ; (4) Annals
of the Feudal Nobles ; and (5) Biographies of many of
the eminent men of the period, which covers nearly three
thousand years. In such estimation is this work justly
held that its very words have been counted, and found
to number 526,500 in all. It must be borne in mind
I04
SSO-MA CH'IEN 103
that these characters were, in all probability, scratched
with a stylus on bamboo tablets, and that previous to
this there was no such thing as a history on a general
and comprehensive plan ; in fact, nothing beyond mere
local annals in the style of the Spring and Autumn.
Since the Historical Record, every dynasty has had its
historian, their works in all cases being formed upon the
model bequeathed by Ssu-ma Ch'ien. The Twenty-four
Dynastic Histories of China were produced in 1747 in a
uniform series bound up in 219 large volumes, and to-
gether show a record such as can be produced by no
other country in the world.
The following are specimens of SsQ-ma Ch*ien's
style : —
(i.) "When the House of Han arose, the evils of their
predecessors had not passed away. Husbands still went
off to the wars. The old and the young were employed
in transporting food. Production was almost at a stand-
still, and money became scarce. So much so, that even
the Son of Heaven had not carriage-horses of the same
colour ; the highest civil and military authorities rode in
bullock-carts, and the people at large knew not where
to lay their heads.
" At this epoch, the coinage in use was so heavy and
cumbersome that the people themselves started a new
issue at a fixed standard of value. But the laws were
too lax, and it was impossible to prevent grasping persons
from coining largely, buying largely, and then holding
against a rise in the market. The consequence was that
prices went up enormously. Rice sold at 10,000 cash
per picul ; a horse cost 100 ounces of silver. But by
and by, when the empire was settling down to tran-
quillity, his Majesty Kao Tsu gave orders that no trader
8
104 CHINESE LITERATURE
should wear silk nor ride in a carriage ; besides which,
the imposts levied upon this class were greatly increased,
in order to keep them down. Some years later these
restrictions were withdrawn ; still, however, the descen-
dants of traders were disqualified from holding any office
connected with the State.
'' Meanwhile, certain levies were made on a scale cal-
culated to meet the exigencies of public expenditure ;
while the land-tax and customs revenue were regarded
by all officials, from the Emperor downwards, as their
own personal emolument. Grain was forwarded by
water to the capital for the use of the officials there, but
the quantity did not amount to more than a few hundred
thousand piculs every year.
** Gradually the coinage began to deteriorate and light
coins to circulate ; whereupon another issue followed,
each piece being marked ' half an ounce.' But at length
the system of private issues led to serious abuses, result-
ing first of all in vast sums of money accumulating in
the hands of individuals ; finally, in rebellion, until the
country was flooded with the coinage of the rebels,
and it became necessary to enact laws against any such
issues in the future.
"At this period the Huns were harassing our northern
frontier, and soldiers were massed there in large bodies ;
in consequence of which food became so scarce that the
authorities offered certain rank and titles of honour to
those who would supply a given quantity of grain. Later
on, drought ensued in the west, and in order to meet
necessities of the moment, official rank was again made
a marketable commodity, while those who broke the laws
were allowed to commute their penalties by money pay-
ments. And now horses began to reappear in official
SSO-MA CH'IEN 105
stableSi and in palace and hall signs of an ampler luxury
were visible once more.
"Thus it was in the early days of the dynasty, until
some seventy years after the accession of the House of
Han. The empire was then at peace. For a long time
there had been neither flood nor drought, and a season
of plenty had ensued. The public granaries were well
stocked; the Government treasuries were full. In the
capital, strings of cash were piled in myriads, until the
very strings rotted, and their tale could no longer be
told. The grain in the Imperial storehouses grew mouldy
year by year. It burst from the crammed granaries, and
lay about until it became unfit for human food. The
streets were thronged with horses belonging to the
people, and on the highroads whole droves were to be
seen, so that it became necessary to prohibit the public
use of mares. Village elders ate meat and drank wine.
Petty government clerkships and the like lapsed from
father to son ; the higher offices of State were treated
as family heirlooms. For there had gone abroad a
spirit of self-respect and of reverence for the law, while
a sense of charity and of duty towards one's neighbour
kept men aloof from disgrace and shame.
" At length, under lax laws, the wealthy began to use
their riches for evil purposes of pride and self-aggrandise-
ment and oppression of the weak. Members of the
Imperial family received grants of land, while from the
highest to the lowest, every one vied with his neighbour
in lavishing money on houses, and appointments, and
apparel, altogether beyond the limit of his means. Such
is the everlasting law of the sequence of prosperity and
decay.
"Then followed extensive military preparations in
io6 CHINESE LITERATURE
various parts of the empire ; the establishment of a
tradal route with the barbarians of the south-west, for
which purpose mountains were hewn through for many
miles. The object was to open up the resources of
those remote districts, but the result was to swamp the
inhabitants in hopeless ruin. Then, again, there was
the subjugation of Korea; its transformation into an
Imperial dependency ; with other troubles nearer home.
There was the ambush laid for the Huns, by which we
forfeited their alliance, and brought them down upon
our northern frontier. Nothing, in fact, but wars and
rumours of wars from day to day. Money was con-
stantly leaving the country. The financial stability of
the empire was undermined, and its impoverished people
were driven thereby into crime. Wealth had been
frittered away, and its renewal was sought in corruption.
Those who brought money in their hands received
appointments under government. Those who could pay
escaped the penalties of their guilt. Merit had to give
way to money. Shame and scruples of conscience were
laid aside. Laws and punishments were administered
with severer hand. From this period must be dated the
rise and growth of official venality."
(2.) "The Odes have it thus: — 'We may gaze up to
the mountain's brow : we may travel along the great
road;' signifying that although we cannot hope to
reach the goal, still we may push on thitherwards in
spirit.
"While reading the works of Confucius, I have always
fancied 1 could see the man as he was in life ; and when
I went to Shantung I actually beheld his carriage, his
robes, and the material parts of his ceremonial usages.
There were his descendants practising the old rites in
SSO-MA CH'IEN 107
their ancestral home, and I lingered on, unable to tear
myself away. Many are the princes and prophets that
the world has seen in its time, glorious in life, forgotten
in death. But Confucius, though only a humble member
of the cotton-clothed masses, remains among us after
many generations. He is the model for such as would
be wise. By all, from the Son of Heaven down to the
meanest student, the supremacy of his principles is fully
and freely admitted. He may indeed be pronounced
the divinest of men."
(3.) "In the 9th moon the First Emperor was buried
in Mount Li, which in the early days of his reign he had
caused to be tunnelled and prepared with that view.
Then, when he had consolidated the empire, he employed
his soldiery, to the number of 700,000, to bore down to the
Three Springs (that is, until water was reached), and there
a foundation of bronze^ was laid and the sarcophagus
placed thereon. Rare objects and costly jewels were
collected from the palaces and from the various officials,
and were carried thither and stored in vast quantities.
Artificers were ordered to construct mechanical cross-
bows, which, if any one were to enter, would immediately
discharge their arrows. With the aid of quicksilver,
rivers were made, the Yang-tsze, the Hoang-ho, and the
great ocean, the metal being poured from one into the
other by machinery. On the roof were delineated the
constellations of the sky, on the floor the geographical
divisions of the earth. Candles were made from the fat
of the man-fish (walrus), calculated to last for a very
long time.
"The Second Emperor said, 'It is not fitting that the
concubines of my late father who are without children
^ Variant '*firin»" i,e. was firmly laid.
io8 CHINESE LITERATURE
should leave him now;' and accordingly he ordered
them to accompany the dead monarch to the next world,
those who thus perished being many in number.
" When the interment was completed, some one sug-
gested that the workmen who had made the machinery
and concealed the treasure knew the great value of the
latter, and that the secret would leak out. Therefore, so
soon as the ceremony was over, and the path giving access
to the sarcophagus had been blocked up at its innermost
end, the outside gate at the entrance to this path was
let fall, and the mausoleum was effectually closed, so that
not one of the workmen escaped. Trees and grass were
then planted around, that the spot might look like the
rest of the mountain."
The history by Ssu-ma Chien stops about loo years
before Christ. To carry it on from that point was the
ambition of a scholar named Pan Piao (A.D. 3-54), but he
died while still collecting materials for his task. His
son. Pan Ku, whose scholarship was extensive and pro-
found, took up the project, but was impeached on the
ground that he was altering the national records at his
own discretion, and was thrown into prison. Released
on the representations of a brother, he continued his
work ; however, before its completion he became in-
volved in a political intrigue and was again thrown into
prison, where he died. The Emperor handed the un-
finished history to Pan Chad, his gifted sister, who had
been all along his assistant, and by her it was brought
to completion down to about the Christian era, where
the occupancy of the throne by a usurper divides the
Han dynasty into two distinct periods. This lady was
also the author of a volume of moral advice to young
women, and of many poems and essays.
HSC SHfeN 109
Lexicography, which has since been so widely culti-
vated by the Chinese, was called into being by a famous
scholar named Hst; Sh£:n {d. A.D. 120). Entering upon
an official career, he soon retired and devoted the rest of
his life to books. He was a deep student of the Five
Classics, and wrote a work on the discrepancies in the
various criticisms of these books. But it is by his Skua
Win that he is now known. This was a collection, with
short explanatory notes, of all the characters — about ten
thousand — which were to be found in Chinese literature
as then existing, written in what is now known as the
Lesser Seal style. It is the oldest Chinese dictionary of
which we have any record, and has hitherto formed the
basis of all etymological research. It is arranged under
540 radicals or classifiers, that is to say, specially
selected portions of characters which indicate to some
extent the direction in which lies the sense of the whole
character, and its chief object was to exhibit the pictorial
features of Chinese writing.
CHAPTER IV
BUDDHISM
The introduction of Buddhism into China must now be
considered, especially under its literary aspect.
So early as B.C. 217 we read of Buddhist priests,
Shih-li-fang and others, coming to China. The "First
Emperor" seems to have looked upon them with sus-
picion. At any rate, he threw them into prison, from
which, we are told, they were released in the night by
a golden man or angel. Nothing more was heard of
Buddhism until the Emperor known as Ming Ti, in con-
sequence, it is said, of a dream in which a foreign god
appeared to him, sent off a mission to India to see what
could be learnt upon the subject of this barbarian re-
ligion. The mission, which consisted of eighteen persons,
returned about A.D. 67, accompanied by two Indian
Buddhists named Kashiapmadanga and Gobharana.
These two settled at Lo-yang in Honan, which was then
the capital, and proceeded to translate into Chinese the
SQtra of Forty-two Sections— the beginning of a long
line of such. Soon afterwards the former died, but the
seed had been sown, and a great rival to Taoism was
about to appear on the scene.
Towards the close of the second century A.D. another
Indian Buddhist, who had come to reside at Ch*ang-an
in Shensi, translated the s^tra known as the Lotus of the
no
FA HSIEN III
Good Law, and Buddhist temples were built in various
parts of China. By the beginning of the fourth century
Chinese novices were taking the vows required for the
Buddhist priesthood, and monasteries were endowed for
their reception.
In A.D. 399 Fa Hsien started on his great pedestrian
journey from the heart of China overland to India, his
object being to procure copies of the Buddhist Canon,
statues, and relics. . Those who accompanied him at
starting either turned back or died on the way, and he
finally reached India with only one companion, who
settled there and never returned to China. After visit-
ing various important centres, such as Magadha, Patna,
Benares, and Buddha-Gaya, and effecting the object of
his journey, he took passage on a merchant-ship, and
reached Ceylon. There he found a large junk which
carried him to Java, whence, after surviving many perils
of the sea, he made his way on board another junk to the
coast of Shantung, disembarking in A.D. 414 with all his
treasures at the point now occupied by the German
settlement of Kiao-chow.
The narrative of his adventurous journey, as told by
himself, is still in existence, written in a crabbed and
difficult style. His itinerary has been traced, and nearly
all the places mentioned by him have been identified.
The following passage refers to the desert of Gobi, which
the travellers had to cross : —
** In this desert there are a great many evil spirits and
hot winds. Those who encounter the latter perish to
a man. There are neither birds above nor beasts below.
Gazing on all sides, as far as the eye can reach, in order
to mark the track, it would be impossible to succeed but
for the rotting bones of dead men which point the way."
112 CHINESE LITERATURE
Buddha-Gaya, the scene of recent interesting explora-
tions conducted by the late General Cunningham, was
visited by Fa Hsien, and is described by him as follows : —
"The pilgrims now arrived at the city of Gaya, also a
complete waste within its walls. Journeying about three
more miles southwards, they reached the place where the
B6dhisatva formerly passed six years in self-mortification.
It is very woody. From this point going west a mile,
they arrived at the spot where Buddha entered the water
to bathe, and a god pressed down the branch of a tree to
pull him out of the pool. Also, by going two-thirds of a
mile farther north, they reached the place where the two
lay-sisters presented Buddha with congee made with milk.
Two-thirds of a mile to the north of this is the place where
Buddha, sitting on a stone under a great tree and facing
the east, ate it. The tree and the stone are both there
still, the latter being about six feet in length and breadth
by over two feet in height. In Central India the climate
is equable ; trees will live several thousand, and even so
much as ten thousand years. From this point going
north-east half a yojana, the pilgrims arrived at the cave
where the B6dhisatva, having entered, sat down cross-
legged with his face to the west, and reflected as fol-
lows: Mf I attain perfect wisdom, there should be some
miracle in token thereof.' Whereupon the silhouette of
Buddha appeared upon the stone, over three feet in
length, and is plainly visible to this day. Then heaven
and earth quaked mightily, and the gods who were in
space cried out, saying, 'This is not the place where
past and future Buddhas have attained and should attain
perfect wisdom. The proper spot is beneath the Bd
tree, less than half a yojana to the south-west of this.'
When the gods had uttered these words, they proceeded
FA HSIEN 113
to lead the way with singing in order to conduct him
thither. The B6dhisatva got up and followed, and when
thirty paces from the tree a god gave him the kus'a grass.
Having accepted this, he went on fifteen paces farther,
when five hundred dark-coloured birds came and flew
three times round him, and departed. The Bddhisatva
went on to the B6 tree, and laying down his kus*a grass, sat
down with his face to the east. Then Mara, the king of
the devils, sent three beautiful women to approach from
the north and tempt him ; he himself approaching from
the south with the same object. The Bddhisatva pressed
the ground with his toes, whereupon the infernal army
retreated in confusion, and the three women became old.
At the above-mentioned place where Buddha suffered
mortification for six years, and on all these other spots,
men of after ages have built pagodas and set up images,
all of which are still in existence. Where Buddha, having
attained perfect wisdom, contemplated the tree for
seven days, experiencing the joys of emancipation ;
where Buddha walked backwards and forwards, east and
west, under the Bd tree for seven days ; where the gods
produced a jewelled chamber and worshipped Buddha
for seven days ; where the blind dragon Muchilinda
enveloped Buddha for seven days; where Buddha sat
facing the east on a square stone beneath the nyagrodha
tree, and Brahm^ came to salute him ; where the four
heavenly kings offered their alms-bowls ; where the five
hundred traders gave him cooked rice and honey ; where
he converted the brothers Kasyapa with their disciples to
the number of one thousand souls — on all these spots
st(ipas have been raised."
The following passage refers to Ceylon, called by
Fa Hsien the Land of the Lion, that is, Singhala, from
114 CHINESE LITERATURE
the name of a trader who first founded a kingdom
there : —
"This country had originally no inhabitants; only
devils and spirits and dragons lived in it, with whom the
merchants of neighbouring countries came to trade.
When the exchange of commodities took place, the devils
and spirits did not appear in person, but set out their
valuables with the prices attached. Then the merchants,
according to the prices, bought the things and carried
them off. But from the merchants going backwards and
forwards and stopping on their way, the attractions of
the place became known to the inhabitants of the neigh-
bouring countries, who also went there, and thus it
became^ a great nation. The temperature is very agree-
able in this country ; there is no distinction of summer
and winter. The trees and plants are always green, and
cultivation of the soil is carried on as men please,
without regard to seasons."
Meanwhile, the Indian Kumarajiva, one of the Four
Suns of Buddhism, had been occupied between a.d. 405
and 412 in dictating Chinese commentaries on the Budd*
hist Canon to some eight hundred priests. He also wrote
a sh&stra on Reality and Appearailce, and translated the
Diamond SOtra, which has done more to popularise
Buddhism with the educated classes than all the material
parts of this religion put together. Chinese poets and
philosophers have drawn inspiration and instruction
from its pages, and the work might now almost be
classed as a national classic. Here are two short
extracts : —
(i.) " Buddha said, O Subhuti, tell me after thy wit, can
a man see the Buddha in the flesh ?
KUMARAJIVA— HSCAN TSANG 115
*' He cannot, O World-Honoured, and for this reason :
The Buddha has declared that flesh has no objective
existence.
"Then Buddha told Subhuti, saying, All objective
existences are unsubstantial and unreal. If a man can
see clearly that they are so, then can he see the
Buddha."
(2.) " Buddha said, O Subhuti, if one man were to col-
lect the seven precious things from countless galaxies of
worlds, and bestow all these in charity, and another
virtuous man, or virtuous woman, were to become
filled with the spirit, and held fast by this sHitray preach-
ing it ever so little for the conversion of mankind, I
say unto you that the happiness of this last man would
far exceed the happiness of that other man.
*' Conversion to what ? To the disregard of objective
existences, and to absolute quiescence of the individual.
And why ? Because every external phenomenon is like
a dream, like a vision, like a bubble, like shadow, like
dew, like lightning, and should be regarded as such."
In A.D. 520 Bddhidharma came to China, and was
received with honour. He had been the son of a king
in Southern India. He taught that religion was not
to be learnt from books, but that man should seek and
find the Buddha in his own heart. Just before his
arrival Sung Yun had been sent to India to obtain
more Buddhist books, and had remained two years in
Kandahar, returning with 175 volumes.
Then, in 629, HslJAN Tsang set out for India with
the same object, and also to visit the holy places of
Buddhism. He came back in 645, bringing with him
657 Buddhist books, besides many images and pictures
Ii6 CHINESE LITERATURE
and 150 relics. He spent the rest of his life translating
these books, and also, like Fa Hsien, wrote a narrative
of his travels.
This brings us down to the beginning of the Tang
dynasty, when Buddhism had acquired, in spite of much
opposition and even persecution, what has since proved
to be a lasting hold upon the masses of the Chinese
people.
BOOK THE THIRD
MINOR DYNASTIES (a.d. aoc— 600)
BOOK THE THIRD
MINOR DYNASTIES (a.d. 300—600)
CHAPTER I
POETRY— MISCELLANEOUS LITERATURE
The centuries which elapsed between a.d. 200 and 600
were not favourable to the development and growth
of a national literature. During a great part of the
time the empire was torn by civil wars; there was
not much leisure for book-learning, and few patrons
to encourage it. Still the work was carried on, and
many great names have come down to us.
The dark years between A.D. 196 and 221, which
witnessed the downfall of the House of Han, were illu-
mined by the names of seven writers, now jointly known
as the Seven Scholars of the Chien-An period. They
were all poets. There was Hstj Kan, who fell under
the influence of Buddhism and translated into Chinese
the PranyamUla shdstra tikd of NAgArdjuna. The fol-
lowing lines are by him : —
*' O floating clouds thai swim in heaven above.
Bear on your wings these words to him I love, i . .
j4las I you float along nor heed my pain.
And leave m^ fure to love and long in vain /
I20 CHINESE LITERATURE
I see other dear ones to their homes returtt^
And for his coming shall not I too yearn f
Since my lord left — ah me^ unhappy day / —
• My mirror's dust has not been brushed away;
My hearty like running water ^ knows nopeace^
But bleeds and bleeds forever without cectse!*
There was K*ung Jung, a descendant of Confucius
in the twentieth degree, and a most precocious child.
At ten years of age he went with his father to Lo-yang,
where Li Ying, the Dragon statesman, was at the height
of his political reputation. Unable from the press of
visitors to gain admission, he told the doorkeeper to
inform Li Ying that he was a connection, and thus
succeeded in getting in. When Li Ying asked him
what the connection was, he replied, " My ancestor Con-
fucius and your ancestor Lao Tzu were friends en-
gaged in the quest for truth, so that you and I may
be said to be of the same family." Li Ying was
astonished, but Ch'^n Wei said, "Cleverness in youth
does not mean brilliancy in later life," upon which
K*ung Jung remarked, "You, sir, must evidently have
been very clever as a boy." Entering official life,
he rose to be Governor of Po-hai in Shantung; but
he incurred the displeasure of the great Ts*ao Ts'ao,
and was put to death with all his family. He was
an open-hearted man, and fond of good company.
"If my halls are full of guests," he would say, "and
my bottles full of wine, I am happy."
The following is a specimen of his poetry : —
" The wanderer reaches home with joy
From absence of a year and mare :
His eye seeks a beloved boy —
His wife lies weeping on the floor.
K*UNG JUNG— WANG TS'AN 121
" They whisper he is gone. The glooms
Of evening fall ; beyond the gate
A lonely grave in outline looms
To greet the sire who caTne too late,
" Forth to the little mound he flings^
Where wild-flowers bloom on every side, • • •
His bones are in the Yellow Springs^
His flesh like dust is scattered wide,
" * O childy who never knew thy sire^
For ever now to be unknown^
Ere long thy wandering ghost shall tire
Of flitting friendless and alone.
" * O son, maris greatest earthly boony
With thee I bury hopes andfears.^
He bowed his head in grief and soon
His breast was wet with rolling tears.
^Lifis dread uncertainty he knows ^
But oh for this untimely close /'*
There was Wang Ts*an (a.d. 177-217), a learned man
who wrote an Ars Poetica^ not, however, in verse. A youth
of great promise, he excelled as a poet, although the
times were most unfavourable to success. It has been
alleged, with more or less truth, that all Chinese poetry
is pitched in the key of melancholy ; that the favourite
themes of Chinese poets are the transitory character of
life with its partings and other ills, and the inevitable ap-
proach of death, with substitution of the unknown for the
known. Wang Ts'an had good cause for his lamentations.
He was forced by political disturbances to leave his home
at the capital and seek safety in flight. There, as he
tells us,
" Wolves and tigers work their own sweet willP
On the way he finds
" Naught but bleached bones covering the plain aJiead^
122 CHINESE LITERATURE
and he comes across a famine-stricken woman who had
thrown among the bushes a child she was unable to feed.
Arriving at the Great River, the setting sun brings his
feelings to a head : —
" Streaks of light still cling to the hill-tops^
While a deeper shade falls upon the steep slopes;
The fox makes his way to his burrow^
Birds fly back to their homes in the wood^
Clear sound the ripples of the rushing waves ^
Along the banks the gibbons scream and cry^
My sleeves are fluttered by the whistling gale^
The lapels of my robe are drenched with dew.
The livelong night I cannot close my eyes.
I arise and seize my guitar ^
Whichy ever in sympathy with mat^s changing moods^
Now sounds responsive to my griefs
But music cannot make him forget his kith and kin —
^^ Most of them^ alas! are prisoners^
And weeping will be my portion to the end.
With all the joyous spots in the empire^
Why must I retnain in this place f
Ahy like the grttb in smartweed^ I am growing insensible
to bitterness}^
By the last line he means to hint "how much a long
communion tends to make us what we are."
There was YiNG Yang, who, when his own political
career was cut short, wrote a poem with a title which
may be interpreted as " Regret that a Bucephalus should
stand idle."
There was LiU CnfeNG, who was put to death for daring
to cast an eye upon one of the favourites of the great
general Ts*ao Ts'ao, virtual founder of the House of Wei.
CrffeN Lin and Yuan Yu complete the tale.
To these seven names an eighth and a ninth are added
TS'AO TSAO 123
by courtesy : those of Ts'ao Ts'ao above mentioned, and
of his third son, Ts'ao Chih, the poet. The former played a
remarkable part in Chinese history. His father had been
adopted as son by the chief eunuch of the palace, and he
himself was a wild young man much given to coursing
and hawking. He managed, however, to graduate at
the age of twenty, and, after distinguishing himself in a
campaign against insurgents, raised a volunteer force to
purge the country of various powerful chieftains who
threatened the integrity of the empire. By degrees the
supreme power passed into his hands, and he caused the
weak Emperor to raise his daughter to the rank of
Empress. He is popularly regarded as the type of a
bold bad Minister and of a cunning unscrupulous rebel.
His large armies are proverbial, and at one time he is
said to have had so many as a million of men under arms.
As an instance of the discipline which prevailed in his
camp, it is said that he once condemned himself to death
for having allowed his horse to shy into a field of grain,
in accordance with his own severe regulations against
any injury to standing crops. However, in lieu of losing
his head, he was persuaded to satisfy his sense of justice
by cutting off his hair. The following lines are from a
song by him, written in an abrupt metre of four words
to the line : —
" Here is wine^ let us sing;
For matis life is shorty
Like the morning dew^
Its best days gone by.
But though we would rejoice^
Sorrows are hard to forget^
What will make us forget themf
Wine^ and only wine^^
After Ts'ao Ts'ao's death came the epoch of the Three
124 CHINESE LITERATURE
Kingdoms, the romantic story of which is told in the
famous novel to be mentioned later on. Ts*ao Ts'ao's
eldest son became the first Emperor of one of these, the
Wei Kingdom, and Ts'ao Chih, the poet, occupied an
awkward position at court, an object of suspicion and
dislike. At ten years of age he already excelled in com-
position, so much so that his father thought he must be
a plagiarist ; but he settled the question by producing
off-hand poems on any given theme. " If all the talent
of the world," said a contemporary poet, "were repre-
sented by ten, Ts'ao Chih would have eight, I should have
one, and the rest of mankind one between them/' There
is a story that on one occasion, at the bidding of his
elder brother, probably with mischievous intent, he
composed an impromptu stanza while walking only
seven steps. It has been remembered more for its point
than its poetry : —
" A fine dish of beans had been placed in the pot
With a view to a good rness of pottage all hot.
The beanstalks y aflame^ a fierce heat were begetting^
The beans in the pot were all fuming and fretting.
Yet the beans and the stalks were not bom to be foes j
Ohy why should these hurry to finish off those f^^
The following extract from a poem of his contains a
very well-known maxim, constantly in use at the present
day : —
" The superior man takes precautions^
And avoids giving cause for suspicion.
He will not pull up his shoes in a melonfield^
Kor under a plum-tree straiglUen his hat.
Brothers- and sisters-in-law may not join hands^
Elders and youngers may not walk abreast;
By toil and humility the handle is grasped;
Moderate your brilliancy^ and difficulties disappear^
LIU LING 125
During the third century A.D. another and more mer-
curial set of poets, also seven in number, formed them-
selves into a club, and became widely famous as the
Seven Sages of the Bamboo Grove. Among these was
Liu Ling, a hard drinker, who declared that to a drunken
man "the affairs of this world appear but as so much
duckweed on a river." He wished to be always accom-
panied by a servant with wine, followed by another with
a spade, so that he might be buried where he fell. On
one occasion, yielding to the entreaties of his wife, he
promised to "swear off," and bade her prepare the usual
sacrifices of wine and meat. When all was ready, he
prayed, saying, "O God, who didst give to Liu Ling a
reputation through wine, he being able to consume a
gallon at a sitting and requiring a quart to sober him
again, listen not to the words of his wife, for she speaketh
not truth." Thereupon he drank up the sacriiicial wine,
and was soon as drunk as ever. His bias was towards
the Tao of Lao TzQ, and he was actually plucked for his
degree in consequence of an essay extolling the hetero-
dox doctrine of Inaction. The following skit exhibits
this Taoist strain to a marked degree : —
"An old gentleman, a friend of mine (that is, himself),
regards eternity as but a single day, and whole centuries
as but an instant of time. The sun and moon are the
windows of his house ; the cardinal points are the
boundaries of his domain. He wanders unrestrained
and free; he dwells within no walls. The canopy of
heaven is his roof ; his resting-place is the lap of earth.
He follows his fancy in all things. He is never for a
moment without a wine-flask in one hand, a goblet in
the other. His only thought is wine : he knows of
naught beyond.
126 CHINESE LITERATURE
"Two respectable philanthropists, hearing of my
friend's weakness, proceeded to tax him on the subject ;
and with many gestures of disapprobation, fierce scowls,
and gnashing of teeth, preached him quite a sermon on
the rules of propriety, and sent his faults buzzing round
his head like a swarm of bees.
"When they began, the old gentleman filled himself
another bumper ; and sitting down, quietly stroked his
beard and sipped his wine by turns, until at length he
lapsed into a semi-inebriate state of placid enjoyment,
varied by intervals of absolute unconsciousness or of
partial return to mental lucidity. His ears were beyond
the reach of thunder ; he could not have seen a moun-
tain. Heat and cold existed for him no more. He knew
not even the workings of his own mind. To him, the
affairs of this world appeared but as so much duckweed
on a river; while the two philanthropists at his side
looked like two wasps trying to convert a caterpillar"
(into a wasp, as the Chinese believe is done).
Another was Hsi K*ang, a handsome young man,
seven feet seven inches in height, who was married — a
doubtful boon — into the Imperial family. His favourite
study was alchemistic research, and he passed his days
sitting under a willow-tree in his courtyard and experi-
menting in the transmutation of metals, varying his toil
with music and poetry, and practising the art of breath-
ing with a view to securing immortality. Happening,
however, to offend by his want of ceremony one of the
Imperial princes, who was also a student of alchemy, he
was denounced to the Emperor as a dangerous person
and a traitor, and condemned to death. Three thousand
disciples offered each one to take the place of their
beloved master, but their request was not granted. He
HSIANG HSIU— YCAN CHI 127
met his fate with fortitude, calmly watching the shadows
thrown by the sun and playing upon his lute.
The third was HsiANG Hsiu, who also tried his hand
at alchemy, and whose commentary on Chuang Tzu was
stolen, as has been already stated, by Kuo Hsiang.
The fourth was YOan Hsien, a wild harum-scarum
fellow, but a performer on the guitar and a great autho-
rity on the theory of music. He and his uncle, both
poverty-stricken, lived on one side of the road, while a
wealthier branch of the family lived on the other side.
On the seventh of the seventh moon the latter put out all
their grand fur robes and fine clothes to air, as is cus-
tomary on that day ; whereupon Yiian Hsien on his side
forked up a pair of the short breeches, called calf-nose
drawers, worn by the common coolies, explaining to a
friend that he was a victim to the tyranny of custom.
The fifth was YOan Chi, another musician, whose harp-
sichords became the "Strads" of China. He entered the
army and rose to a high command, and then exchanged
his post for one where he had heard there was a better
cook. He was a model of filial piety, and when his
mother died he wept so violently that he brought up
several pints of blood. Yet when Chi Hsi went to con-
dole with him, he showed only the whites of his eyes (that
is, paid no attention to him) ; while Chi Hsi's brother, who
carried along with him a jar of wine and a guitar, was
welcomed with the pupils. His best-known work is a
political and allegorical poem in thirty-eight stanzas
averaging about twelve lines to each. The allusions in
this are so skilfully veiled as to be quite unrecognisable
without a commentary, such concealment being abso-
lutely necessary for the protection of the author in the
troublous times during which he wrote.
128 CHINESE LITERATURE
The sixth was Wang Jung, who could look at the sun
without being dazzled, and lastly there was Shan T'ao,
a follower of Taoist teachings, who was spoken of as
" uncut jade " and as " gold ore."
Later on, in the fourth century, comes Fu Mi, of
whom nothing is known beyond his verses, of which the
following is a specimen : —
" Thy chariot and horses
have gone^ and J fret
And long for the lover
I n^er can forget,
O wanderer^ bound
in far countries to dwell^
Would I were thy shadow / —
Td follow thee well;
And though clouds and though darkness
my presence should hide^
In the bright light of day
J would stand by thy side / "
We now reach a name which is still familiar to all
students of poetry in the Middle Kingdom. Tao CrfiEN
(a.d. 365-427), or Tao Yuan-ming as he was called in
early life, after a youth of poverty obtained an appoint-
ment as magistrate. But he was unfitted by nature for
official life ; all he wanted, to quote his own* prayer, was
'Mength of years and depth of wine." He only held the
post for eighty-three days, objecting to receive a superior
officer with the usual ceremonial on the ground that " he
could not crook the hinges of his back for five pecks of
rice a day," such being the regulation pay of a magis-
trate. He then retired into private life and occupied
himself with poetry, niusic, and the culture of flowers,
especially chrysanthemums, which are inseparably asso-
TAO CH'IEN 129
dated with his name. In the latter pursuit he was
seconded by his wife, who worked in the back garden
while he worked in the front. His retirement from
office is the subject of the following piece, of the
poetical-prose class, which, in point of style, is con-
sidered one of the masterpieces of the language : —
" Homewards I bend my steps. My fields, my gardens,
are choked with weeds : should I not go ? My soul has
led a bondsman's life : why should I remain to pine ? But
I will waste no grief upon the past; I will devote my
energies to the future. I have not wandered far astray.
I feel that I am on the right track once again.
" Lightly, lightly, speeds my boat along, my garments
fluttering to the gentle breeze. I inquire my route as I go.
I grudge the slowness of the dawning day. From afar
I descry my old home, and joyfully press onwards in my
haste. The servants rush forth to meet me ; my children
cluster at the gate. The place is a wilderness; but there
is the old pine-tree and my chrysanthemums. I take
the little ones by the hand, and pass in. Wine is brought
in full jars, and I pour out in brimming cups. I gaze
out at my favourite branches. I loll against the window
in my new-found freedom. I look at the sweet children
on my knee.
" And now I take my pleasure in my garden. There
is a gate, but it is rarely opened. I lean on my staff as
I wander about or sit down to rest. I raise my head
and contemplate the lovely scene. Clouds rise, unwilling,
from the bottom of the hills; the weary bird seeks its
nest again. Shadows vanish, but still I linger around my
lonely pine. Home once more! I'll have no friend-
ships to distract me hence. The times are out of joint
for me; and what have I to seek from men? In the
I30 CHINESE LITERATURE
pure enjoyment of the family circle I will pass my days,
cheering my idle hours with lute and book. My hus-
bandmen will tell me when spring-time is nigh, and when
there will be work in the furrowed fields. Thither I
shall repair by cart or by boat, through the deep gorge,
over the dizzy cliff, trees bursting merrily into leaf, the
streamlet swelling from its tiny source. Glad is this
renewal of life in due season ; but for me, I rejoice that
my journey is over. Ah, how short a time it is that we
are here ! Why then not set our hearts at rest, ceasing
to trouble whether we remain or go ? What boots it to
wear out the soul with anxious thoughts ? I want not
wealth ; I want not power ; heaven is beyond my hopes.
Then let me stroll through the bright hours as they pass,
in my garden among my flowers ; or I will mount the
hill and sing my song, or weave my verse beside the
limpid brook. Thus will I work out my allotted span,
content with the appointments of Fate, my spirit free
from care."
The "Peach-blossom Fountain" of Tao Ch*ien is a
well-known and charming allegory, a form of literature
much cultivated by Chinese writers. It tells how a fisher-
man lost his way among the creeks of a river, and came
upon a dense and lovely grove of peach-trees in full
bloom, through which he pushed his boat, anxious to
see how far the grove extended.
" He found that the peach-trees ended where the
water began, at the foot of a hill ; and there he espied
what seemed to be a cave with light issuing from it.
So he made fast his boat, and crept in through a narrow
entrance, which shortly ushered him into a new world
of level country, of- fine houses, of rich fields, of fine
pools, and of luxuriance of mulberry and bamboo.
T'AO CH*IEN 131
Highways of traffic ran north and south; sounds of
crowing cocks and barking dogs were heard around;
the dress of the people who passed along or were
at work in the fields was of a strange cut ; while
young and old alike appeared to be contented and
happy."
He is told that the ancestors of these people had
taken refuge there some five centuries before to escape
the troublous days of the "First Emperor," and that
there they had remained, cut off completely from the
rest of the human race. On his returning home the story
is noised abroad, and the Governor sends out men to
find this strange region, but the fisherman is never
able to find it again. The gods had permitted the poet
to go back for a brief span to the peach-blossom days
of his youth.
One critic speaks of Tao Ch'ien as " drunk with the
fumes of spring." Another says, " His heart was fixed
upon loyalty and duty, while his body was content with
leisure and repose. His emotions were real, his scenery
was real, his facts were real, and his thoughts were
real. His workmanship was so exceedingly fine as to
appear natural ; his adze and chisel {labor limae) left no
traces behind."
Much of his poetry is political, and bristles with
allusions to events which are now forgotten, mixed up
with thoughts and phrases which are greatly admired
by his countrymen. Thus, when he describes meeting
with an old friend in a far-off land, such a passage as
this would be heavily scored by editor or critic with
marks of commendation : —
" Ere words be spoke^ the heart is drunk;
WJuit need to call for wine ? "
132 CHINESE LITERATURE
The following is one of his occasional poems : —
" A scholar lives on yonder hill,
His clothes are rarely whole to view.
Nine times a month he eats his fill.
Once in ten years his hcU is new.
A wretched lot I— and yet the while
He ever wears a sunny smile.
Longing to know what like was he.
At dawn my steps a path unclosed
Where dark firs left the passage free
And on the eaves the white clouds dosed
But he, as spying my intent.
Seized his guitar and swept the strings;
up flew a crane towards heaven bent.
And now a startled pheasant springs. . . .
Oh, let me rest with thee until
The winter winds again blow chill /^
Pad Chao was an official and a poet who perished,
A.D. 466, in a rebellion. Some of his poetry has been
preserved : —
" What do these halls of jasper mean,
and shining floor.
Where tapestries of satin screen
window and door f
A lady on a lonely seat,
embroidering
Fair flowers which seem to smell cu sweet ;
as buds in spring.
Swallows flit past, a zephyr shakes \
the plum-blooms down; |
She draws the blind, a goblet takes \
her thoughts to drown. \
And now she sits in tears, or hums,
nursing her grief
That in her life joy rarely comes
to bring relief . . .
HSIAO YEN 133
Oh^for the humble turtles JUght^
my mate and I;
Not the lone crane far out of sight
beyond the sky / "
The original name of a striking character who, in A.D.
502, placed himself upon the throne as first Emperor of
the Liang dynasty, was Hsiao Yen. He was a devout
Buddhist, living upon priestly fare and taking only one
meal a day ; and on two occasions, in 527 and 529, he
actually adopted the priestly garb. He also wrote a
Buddhist ritual in ten books. Interpreting the Buddhist
commandment ''Thou shalt not kill" in its strictest
sense, he caused the sacrificial victims to be made of
dough. The following short poem is from his pen : —
" Trees grow^ not alike^
by the mound and the moat;
Birds sing in the forest
with varying note;
Of the fish in the river
some dive and some float.
The mountains rise high
and the waters sink low^
But the why and the wherefore
we never can know.^
Another well-known poet who lived into the seventh
century is HsiEH Tao-h£ng. He offended Yang Ti, the
second Emperor of the Sui dynasty, by writing better
verses than his Majesty, and an excuse was found for
putting him to death. One of the most admired couplets
in the language is associated with his name though
not actually by him, its author being unknown. To
amuse a party of friends Hsieh Tao-h^ng had written
impromptu,
** A week in the spring to the exile appears
lake an absence from home of a couple of years,*
134 CHINESE LITERATURE
A "southerner" who was present sneered at the shallow-
ness of the conceit, and immediately wrote down the
following : —
^*' Jfhome^ with tlie wild geese of autumn^
w^re going y
Our liearis will be off ere tlie spring flowers
are blowing,**
An official of the Sui dynasty was Fu I (a.d. 554-639),
who became Historiographer under the first Emperor of
the Tang dynasty. He had a strong leaning towards
Taoism, and edited the Tao-Ti-Ching, At the same time
he presented a memorial asking that the Buddhist
religion might be abolished; and when Hsiao Yii, a
descendant of Hsiao Yen (above), questioned him on the
subject, he said, " You were not born in a hollow mul-
berry-tree ; yet you respect a religion which does not
recognise the tie between father and son I " He urged
that at any rate priests and nuns should be compelled to
marry and bring up families, and not escape from con-
tributing their share to the revenue, adding that Hsiao
Yii by defending their doctrines showed himself no better
than they were. At this Hsiao Yii held up his hands,
and declared that hell was made for such n>en as Fu L
The result was that severe restrictions were placed for
a short time upon the teachers of Buddhism. The
Emperor Tai Tsung once got hold of a Tartar priest
who could ''charm people into unconsciousness, and
then charm them back to life again," and spoke of his
powers to Fu I. The latter said confidently, " He will
not be able to charm me ; " and when put to the test,
the priest completely failed. He was the originator of
epitaphs, and wrote his own, as follows : —
WANG CHI 135
** Fu I loved the green hills and the white clouds . . •
Alas I he died of drink!"
Wang Chi of the sixth and seventh centuries A.D., was
a wild and unconventional spirit, with a fatal fondness
for wine, which caused his dismissal from office. His
capacity for liquor was boundless, and he was known as
the Five-bottle Scholar. In his lucid intervals he wrote
much beautiful prose and verse, which may still be read
with pleasure. The following is from an account of his
visit to Drunk- Land, the story of which is told with all due
gravity and in a style modelled upon that which is found
in ordinary accounts of strange outlandish nations : —
^^This country is many thousand miles from the
Middle Kingdom. It is a vast, boundless plain, without
mountains or undulations of any kind. The climate is
equable, there being neither night, nor day, nor cold, nor
heat. The manners and customs are everywhere the
same.
" There are no villages nor congregations of persons.
The inhabitants are ethereal in disposition, and know
neither love, hate, joy, nor anger. They inhale the
breeze and sip the dew, eating none of the five cereals.
Calm in repose, slow of gait, they mingle with birds,
beasts, fishes, and scaly creatures, ignorant of boats,
chariots, weapons, or implements in general.
" The Yellow Emperor went on a visit to the capital of
Drunk-Land, and when he came back, he was quite out
oi conceit with the empire, the government of which
seemed to him but paltry trifling with knotted cords.
" Yuan Chi, Tao Ch'ien,* and some others, about ten
in all, made a trip together to Drunk-Land, and sank,
^ Here the poet makes a mistake. These two were not contemporaries.
10
136 CHINESE LITERATURE
never to rise again. They were buried where they fell,
and now in the Middle Kingdom they are dubbed Spirits
of Wine.
"Alas, I could not bear that the pure and peaceful
domain of Drunk-Land should come to be regarded as a
preserve of the ancients. So I went there myself."
The period closes with the name of the Emperor
known as Yang Ti, already mentioned in connec-
tion with the poet Hsieh Tao-hfing. The murderer,
first of his elder brother and then of his father, he
mounted the throne in A.D. 605, and gave himself up to
extravagance and debauchery. The trees in his park
were supplied in winter with silken leaves and flowers,
and birds were almost exterminated to provide a suffi-
cient supply of down for his cushions. After reigning
for thirteen years this unlikely patron of literature fell a
victim to assassination. Yet in spite of his otherwise
disreputable character, Yang Ti prided himself upon his
literary attainments. He set one hundred scholars to
work editing a collection of classical, medical, and other
treatises ; and it was under his reign, in a.d. 606, that
the examination for the second or "master of arts"
degree was instituted.
CHAPTER II
CLASSICAL SCHOLARSHIP
In the domains of classical and general literature Huang-
FU Mi (a.d. 215-282) occupies an honourable place.
Beginning life at the ploughtail, by perseverance he
became a fine scholar, and adopted literature as a pro«
fession. In spite of severe rheumatism he was never
without a book in his hand, and became so absorbed
in his work that he would forget all about meals and
bedtime. He was called the Book-Debauchee, and once
when he wished to borrow works from the Emperor
Wu Ti of the Chin dynasty, whose proffers of office he
had refused, his Majesty sent him back a cart-load to
go on with. He produced essays, poetry, and several
important biographical works. His work on the Spring
and Autumn Annals had also considerable vogue.
Sun Shu-JAN, of about the same date, distinguished
himself by his works on the Confucian Canon, and wrote
on the Erh Ya.
HsUN Hstt (d. A.D. 289) aided in drawing up a Penal
Code for the newly-established Chin dynasty, took a
leading part in editing the Bamboo Annals, which had
just been discovered in Honan, provided a preface to
the Mu T*ten TzH Chuan^ and also wrote on music.
Kuo HsiANG {d. A.D. 312) occupied himself chiefly
with the philosophy of Lao Tzu and with the writings
a 37
138 CHINESE LITERATURE
of Chuang Tz&. It was said of him that his conver-
sation was like the continuous downflow of a rapid, or
the rush of water from a sluice.
Kuo Po {d. A.D. 324) was a scholar of great repute.
Besides editing various important classical works, he
was a brilliant exponent of the doctrines of Taoism and
the reputed founder of the art of geomancy as applied
to graves, universally practised in China at the present
day. He was also learned in astronomy, divination, and
natural philosophy.
Fan Yeh, executed for treason in A.D. 445, is chiefly
famous for his history of the Han dynasty from about
the date of the Christian era, when the dynasty was
interrupted, as has been stated, by a usurper, down
to the final collapse two hundred years later.
SHfeN Yo (a.d. 441-513), another famous scholar, was
the son of a Governor of Huai-nan, whose execution in
A.D. 453 caused him to go for a time into hiding. Poor
and studious, he is said to have spent the night in
repeating what he had learnt by day, as his mother,
anxious on account of his health, limited his supply
of oil and fuel. Entering official life, he rose to
high office, from which he retired in ill-health, loaded
with honours. Personally, he was remarkable for hav-
ing two pupils to his left eye. He was a strict tee-
totaller, and lived most austerely. He had a library
of twenty thousand volumes. He was the author of
the histories of the Chin, Liu Sung, and Ch'i dynasties.
He is said to have been the first to classify the four
tones. In his autobiography he writes, "The poets of
old, during the past thousand years, never hit upon
this plan. I alone discovered its advantages." The
Emperor Wu Ti of the Liang dynasty one day said to
HSIAO T'UNG 139
him, ''Come, tell me, what are these famous four
tones?" "They are whatever your Majesty pleases to
make them," replied Shfin Yo, skilfully selecting for
his answer four characters which illustrated, and in
the usual order, the four tones in question.
Hsiao Tung (a,d. 501-531) was the eldest son of
Hsiao Yen, the founder of the Liang dynasty, whom
he predeceased. Before he was five years old he was
reported to have learned the Classics by heart, and
his later years were marked by great literary ability,
notably in verse-making. Handsome and of charming
manners, mild and forbearing, he was universally loved.
In 527 he nursed his mother through her last illness,
and his grief for her death impaired his naturally fine
constitution, for it was only at the earnest solicitation
of his father that he consented either to eat or drink
during the period of mourning. Learned men were sure
of his patronage, and his palace contained a large library.
A lover of nature, he delighted to ramble with scholars
about his beautiful park, to which he declined to add
the attraction of singing-girls. When the price of grain
rose in consequence of the war with Wei in 526, he lived
on the most frugal fare ; and throughout his life his
charities were very large and kept secret, being dis-
tributed by trusty attendants who sought out all cases
of distress. He even emptied his own wardrobe for
the benefit of the poor, and spent large sums in burying
the outcast dead. Against forced labour on public
works he vehemently protested. To his father he was
most respectful, and wrote to him when he himself was
almost at the last gasp, in the hope of concealing his
danger. But he is remembered now not so much for
his virtues as for his initiation of a new department in
I40 CHINESE LITERATURE
literature. A year before his death he completed the
W^n Ifsuan, the first published collection of choice works,
whole or in part, of a large number of authors. These
were classified under such heads as poetry of various
kinds, essays, inscriptions, memorials, funeral orations,
epitaphs, and prefaces.
The idea thus started was rapidly developed, and
has been continued down to modern times. Huge col-
lections of works have from time to time been reprinted
in uniform editions, and many books which might
otherwise have perished have been preserved for grate-
ful posterity. The Record of the Buddhistic Kingdoms
by Fa Hsien may be quoted as an example.
BOOK THE FOURTH
THE T'ANG DYNASTY (a.d. 600-900)
BOOK THE FOURTH
THE TANG DYNASTY (x.d. 600-900)
CHAPTER I
POETRY
The Tang dynasty is usually associated in Chinese
minds with much romance of love and war, with wealth,
culture, and refinement, with frivolity, extravagance, and
dissipation, but most of all with poetry. China's best
e£Forts in this direction were chiefly produced within the
limits of its three hundred years' duration, and they have
been carefully preserved as finished models for future
poets of all generations.
"Poetry," says a modern Chinese critic, "came into
being with the Odes, developed with the Li Sao,
burst forth and reached perfection under the Tangs.
Some good work was indeed done under the Han and
Wei dynasties ; the writers of those days seemed to have
material in abundance, but language inadequate to its
expression."
The " Complete Collection of the Poetry of the Tang
Dynasty," published in 1707, contains 48,900 poems of
all kinds, arranged in 900 books, and filling thirty good-
sized volumes. Some Chinese writers divide the dynasty
into three poetical periods, called Early, Glorious, and
»43
144 CHINESE LITERATURE
Late ; and they profess to detect in the works assigned
to each the corresponding characteristics of growth,
fulness, and decay. Others insert a Middle period be-
tween the last two, making four periods in all. For
general purposes, however, it is only necessary to state,
that since the age of the Hans the meanings of words
had gradually come to be more definitely fixed, and the
structural arrangement more uniform and more polished.
Imagination began to come more freely into play, and
the language to flow more easily and more musically,
as though responsive to the demands of art. A Chinese
poem is at best a hard nut to crack, expressed as it
usually is in lines of five or seven monosyllabic root-
ideas, without inflection, agglutination, or grammatical
indication of any kind, the connection between which
has to be inferred by the reader from the logic,
from the context, and least perhaps of all from the
syntactical arrangement of the words. Then, again,
the poet is hampered not only by rhyme but also by ;
tone. For purposes of poetry the characters in the
Chinese language are all ranged under two tones, as
flats and s/iarps^ and these occupy fixed positions just
as dactyls, spondees, trochees, and anapaests in the con-
struction of Latin verse. As a consequence, the natural
order of words is often entirely sacrificed to the exigen-
cies of tone, thus making it more difficult than ever for
the reader to grasp the sense. In a stanza of the ordi-
nary five-character length the following tonal arrange-
ment would appear : —
Sharp sharp flat flat sharp
Flat flat sharp sharp flat
Flat flat flat sharp sharp
Sharp sharp sharp flat flat.
POETRY 145
The effect produced by these tones is very marked and
pleasing to the ear, and often makes up for the faulti-
ness of the rhymes, which are simply the rhymes of the
Odes as heard 2500 years ago, many of them of course
being no longer rhymes at all. Thus, there is as much
artificiality about a stanza of Chinese verse as there
is about an Alcaic stanza in Latin. But in the hands
of the most gifted this artificiality is altogether concealed
by art, and the very trammels of tone and rhyme become
transfigured, and seem to be necessary aids and adjuncts
to success. Many works have been published to guide
the student in his admittedly difficult task. The first
rule in one of these seems so comprehensive as to make
further perusal quite unnecessary. It runs thus : —
" Discard commonplace form ; discard commonplace
ideas ; discard commonplace phrasing ; discard com-
monplace words ; discard commonplace rhymes."
A long poem does not appeal to the Chinese mind.
There is no such thing as an epic in the language,
though, of course, there are many pieces extending to
several hundred lines. Brevity is indeed the soul of
a Chinese poem, which is valued not so much for what
it says as for what it suggests. As in painting, so in
poetry suggestion is the end and aim of the artist, who
in each case may be styled an impressionist. The ideal
length is twelve lines, and this is the limit set to candi-
dates at the great public examinations at the present
day, the Chinese holding that if a poet cannot say
within such compass what he has to say it may very
well be left unsaid. The eight-line poem is also a
favourite, and so, but for its extreme difficulty, is the
four-line epigram, or "stop-short," so called because
of its abruptness, though, as the critics explain, " it is
146 CHINESE LITERATURE
only the words which stop, the sense goes on," some
train of thought having been suggested to the reader.
The latter form of verse was in use so far back as the
Han dynasty, but only reached perfection under the
Tangs. Although consisting of only twenty or twenty-
eight words, according to the measure employed, it is
just long enough for the poet to introduce, to develop,
to embellish, and to conclude his theme in accordance
with certain established laws of composition. The third
line is considered the most troublesome to produce,
some poets even writing it first ; the last line should
contain a '^ surprise" or dhumenunL We are, in fact,
reminded of the old formula, ^'Omne epigramma sit
instar apis," &c., better known in its English dress : —
'* The qualities rare in a bee that we meet
In an epigram never should fail;
The body should always be little and sweety
And a sting should be left in the tail^^
The following is an early specimen, by an anonymous
writer, of the four-line poem : —
" The bright moon shining overhead^
The stream beneath the breestis touchy
Are pure and perfect joys indeed y —
But few are they who think them suckj^
Turning now to the almost endless list of poets from
which but a scanty selection can be made, we may
begin with Wang Po (a,d. 648-676), a precocious boy
who wrote verses when he was six. He took his degree
at sixteen, and was employed in the Historical Departs
ment, but was dismissed for satirising the cock-fightina
propensities of the Imperial princes. He filled up his \
leisure by composing many beautiful poems. He never
CH'feN TZO-ANG 147
meditated on these beforehand, but after having pre-
pared a quantity of ink ready for use, he would drink
himself tipsy and lie down with his face covered up.
On waking he would seize his pen and write o£F verses,
not a word in which needed to be changed; whence
he acquired the sobriquet of Belly-Draft, meaning that
his drafts, or rough copies, were all prepared inside.
And he received so many presents of valuable silks for
writing these odes, that it was said '' he spun with his
mind." These lines are from his pen : —
'^JVtar these islands a palace
was built by a prince ^
But its music and song
have departed long since ;
The hill-mists of morning
sweep down on the halls^
At night the red curtains
lie furled on the walls.
The clouds derihe water
their shadows still casty
Things change like the stars :
how few autumns have passed
And yet where is that prince t
where is he t — No reply ^
Save the plash of the stream
rolling ceaselessly byj^
A still more famous contemporary of his was CH*iN
TzO-ANG (A.D. 656-698), who adopted somewhat sensa-
tional means of bringing himself to the notice of the
public. He purchased a very expensive guitar which
had been for a long time on sale, and then let it be
known that on the following day he would perform
upon it in public. This attracted a large crowd ; but
when Ch'£n arrived he informed his auditors that he had
something in his pocket worth much more than the
148 CHINESE LITERATURE
guitan Thereupon he dashed the instrument into a
thousand pieces, and forthwith began handing round
copies of his own writings. Here is a sample, directed
against the Buddhist worship of idols, the "Prophet"
representing any divinely-inspired teacher of the Con-
fucian school : —
" On Self the Prophet never rests his eye^
His to relieve the doom of humankind;
Ao fairy palaces beyond the shy,
Rewards to come, are present to his mind.
And I have heard the faith by Buddha taught
Lauded as pure and free from earthly taint;
Why then these carved and graven idols, fraught
With gold and silver, gems, and jade, and paint f
TJu heavens that roof this earth, mountain and dale.
All that is great and gr ami, shall pass away ;
And if the art of gods may not prevail.
Shall maris poor handiwork escape decay t
Fools that ye are / In this ignoble light
The true faith fades and passes out of sight"
As an official, Ch'en Tzu-ang once gained great kuelos
by a truly Solomonic decision. A man, having slain the
murderer of his father, was himself indicted for murder.
Ch*en Tzu-ang caused him to be put to death, but at the
same time conferred an honorific distinction upon his
village for having produced so filial a son.
Not much is known of SUNG Chih-w£:n (d. A.D, 710),
at any rate to his good. On one occasion the Emperor
was so delighted with some of his verses that he took off
the Imperial robe and placed it on the poet's shoulders.
This is one of his poems : —
" The dust of the mom
had been laid by a shower.
And the trees by the bridge
were all covered with flower^
m£ng hao-jan 149
When a white palfrey passed
with a saddle of gold^
And a damsel as fair
as the fairest of old.
But she veiled so discreetly
her charms from my eyes
That the boy who was with her
quite felt for my sighs;
And although not a lighted -love
reckoned^ I deem^
It was hard that this vision
should pass like a areamJ*
MiNG Hao-MN (a.D. 689-740) gave no sign in his youth
of the genius that was latent within him. He failed at
the public examinations, and retired to the mountains as
a recluse. He then became a poet of the first rank, and
his writings were eagerly sought after. At the age of forty
he went up to the capital, and was one day conversing
with his famous contemporary, Wang Wei, when sud-
denly the Emperor was announced. He hid under a
couch, but Wang Wei betrayed him, the result being a
pleasant interview with his Majesty. The following is a
specimen of his verse : —
*' The sun has set behind the western slope^
The ecutern moon lies mirrored in the pool j
With streaming hair my balcony I ope^
And stretch my limbs out to enjoy the cooL
Loaded with lotus-scent the breeze sweeps by^
Clear dripping drops from tall bamboos I hear^
I gaze upon my idle lute and sigh; '
A las J no sympathetic soul is near .
And so I doze, the while before mine eyes
Dear friends of other days in dream-clad forms ariseJ*
Equally famous as poet and physician was Wang Wei
(A.D. 699-759). After a short spell of official life, he too
ISO CHINESE LITERATURE
retired into seclusion and occupied himself with poetry
and with the consolations of Buddhism, in which he was
a firm believer. His lines on bidding adieu to M^ng
Hao-jan, when the latter was seeking refuge on the
mountains, are as follows : —
" Dismounted^ der wine
we had said our last say ;
Then I whisper^ * Dear friend^
tell me J whither away f '
'Alas/' he replied,
* I am sick oflifis illsy
And I long for repose
on the slumbering hills.
But oh seek not to pierce
where my footsteps may stray :
The white clouds will soothe me
for ever and ay J "
The accompanying "stop-short" by the same writer
is generally thought to contain an effective surprise in
the last line : —
'* Beneath the bamboo grove^ alone^
I seise my lute and sit and croon ;
No ear to hear me^ save mine own :
No eye to see me — save the moon,*'
Wang Wei has been accused of loose writing and
incongruous pictures. A friendly critic defends him as
follows : — " For instance, there is Wang Wei, who in-
troduces bananas into a snow-storm. When, however,
we come to examine such points by the light of scholar-
ship, we see that his mind had merely passed into sub-
jective relationship with the things described. Fools say
he did not know heat from cold."
A skilled poet, and a wine-bibber and gambler to
boot, was Ts'ui Had, who graduated about A.D. 730.
TS'UI HAO 151
He wrote a poem on the Yellow-Crane pagoda which
until quite recently stood on the bank of the Yang-tsze
near Hankow, and was put up to mark the spot where
Wang Tzii-ch'iao, who had attained immortality, went
up to heaven in broad daylight six centuries before the
Christian era. The great Li Po once thought of writing
on the theme, but he gave up the idea so soon as he had
read these lines by Ts*ui Hao : —
" Here a mortal once sailed
up to heaven on a crane^
And the Yellow-Crane Kiosque^
will for ever remain;
But the bird flew away
and will come back no more^
Though the white cloudi are there
as the white clouds of yore.
Away to the east
lie fair forests of tree s^
From the flowers on the west
comes a scent-laden breeze^
Yet my eyes daily turn
to their far^pway home^
Beyond the broad River ^
its wavesy and its foam!*
By general consent Ll Po himself (a.d. 705-762)
would probably be named as China's greatest poet.
His wild Bohemian life, his gay and dissipated career at
Court, his exile, and his tragic end, all combine to form
a most effective setting for the splendid flow of verse
which he never ceased to pour forth. At the early age
of ten he wrote a *' stop-short " to a firefly : —
*' Rain cannot quench thy Umtertis lights
Wind makes it shine more brightly bright;
Oh why not fly to heaven afar^
And twinkle near the moon — a start^
II
IS2 CHINESE LITERATURE
Li Po began by wandering about the country, until at
length, with five other tippling poets, he retired to the
mountains. For some time these Six Idlers of the
Bamboo Grove drank and wrote verses to their hearts'
content By and by Li Po reached the capital, and
on the strength of his poetry was introduced to the
Emperor as a "banished angel." He was received
with open arms, and soon became the spoilt child of
the palace. On one occasion; when the Emperor sent
for him, he was found lying drunk in the street ; and it
was only after having his face well mopped with cold
water that he was fit for the Imperial presence. His
talents, however, did not fail him. With a lady of the
seraglio to hold his ink-slab, he dashed off some of
his most impassioned lines ; at which the Emperor was
so overcome that he made the powerful eunuch Kao
Li-shih go down on his knees and pull off the poet's
boots. On another occasion, the Emperor, who was
enjoying himself with his favourite lady in the palace
grounds, called for Li Po to commemorate the scene
in verse. After some delay the poet arrived, sup-
ported between two eunuchs. ** Please your Majesty,"
he said, " I have been drinking with the Prince and he
has made me drunk, but I will do my best." There-
upon two of the ladies of the harem held up in front
of him a pink silk screen, and in a very short time
he had thrown off no less than ten eight-line stanzas,
of which the following, describing the life of a palace
favourite, is one : —
" O^f the joy of youth spent
in a gold-fretted Jiall^
In the Crape-flower Pavilion^
the fairest ofall^
LI PO 153
My tresses for head-dress
with gay garlands girt^
Carnations arranged
o^er my jacket and skirt /
Then to wander away
in the soft-scented air^
And return by the side
of his Majesty s chair . . .
But the dance and the song
will be der by and by^
And we sheUl dislimn
like the rack in the sky?
As time went on, Li Po fell a victim to intriguCi and
left the Court in disgrace. . It was then that he wrote —
'* My whitening hair would make a long^ long rofte^
Yet would not fathom all my depth of woe?
After more wanderings and much adventure, he was
drowned on a journey, from leaning one night too far
over the edge of a boat in a drunken effort to embrace
the reflection of the moon. Just previously he had
indited the following lines : —
" An arbour of flowers
and a kettle of wine :
Alas / in the bowers
no companion is mine.
Then the moon sheds her rays
on my goblet and me^
And my shadow betrays
w^re a party of three.
^ Though the moon cannot swallow
her share of the grog^
And my shadow must follow
wherever I jog^ —
Yet their friendship P II borrow
and gaily carouse^
And laugh away sorrow
while spring-time allows*
1 54 CHINESE LITERATURE
" See the moon^ — how she glanus
response to my song;
See my shadow^ — it dances
so lightly along/
While sober I feel
you are both my good friends;
When drunken I reel^
our companionship ends*
But w^ll soon have a greeting
without a good-bye^
At our next merry meeting
away in the skyj*
His control of the "stop-short" is considered to be
perfect : —
(i.) " The birds have all flown to their roost in the tree^
The last cloud has just floated lazily by;
But we never tire of each other ^ not we.
As we sit there together^ — the mountains
and /.»
(2.) " / wakey and moonbeams play around my bed^
Glittering like hoar-frost to my wondering eyes;
Up towards the glorious moon I raise my hecLd^
Then lay me down^ — and thoughts of
home ariseJ*
The following are general extracts : —
A Parting.
(i.) " TJu river rolls crystal as clear as the sky.
To blend far away with the blue waves of ocean;
Man alone ^ when the hour of departure is nigh^
With the wine-cup can soothe his emotion,
" The birds of the valley sing loud in the sun^
Where the gibbons their vigils will shortly be keeping:
I thought that with tears I had long ago done^
But now I shall never cease weeping/^
LI PO ISS
(2.) " Homeward at dusk the clanging rookery
wings its eager flight;
Then^ chattering on the branches^ all
are pairing for the night.
Plying her busy loonty a high-bom
dame is sitting near^
And through the silken window-screen
their voices strike her ear.
She stopSy af id thinks of the absent spouse
she may never see again;
And late in the lonely hours of night
her tears flow down like rain^
(3.) " What is life after all but a dream f
A nd why should such pother be made f
Better far to be tipsy ^ I deem^
And doze cdl day long in the shade,
'* When I wake and look out on the lawn^
J hear midst the flowers a bird sing;
J ask, * Is it evening or dawn f *
The mango-bird whistles^ ^'Tis spring.'
" Overpowered with the beautiful sights
Another full goblet I pour ^
And would sing till the moon rises bright —
But soon Pm as drunk as bfforeP
(4.) " You ask what my soul does away in the sky,
1 inwardly smile but I canru>t reply;
Like the peach-blossoms carried away by the stream^
J soar to a world of which you cannot dream, **
One more extract may be given, chiefly to exhibit what
is held by the Chinese to be of the very essence of real
poetry, — suggestion. A poet should not dot his fs.
The Chinese reader likes to do that for himself, each
according to his own fancy. Hence such a poem as the
following, often quoted as a model in its own particular
line : —
156 CHINESE LITERATURE
**A tortoise I see
on a lotus-flower resting:
A tnrd ^ mid the reeds
and the rushes is nesting;
A tight skiff propelled
by some boettmat^sfair daughter^
Whose song dies away
der the fast-flowing water!*
Another poet of the same epoch, of whom his country-
men are also justly proud, is Tu Fu (a.d. 712-770).
He failed to distinguish himself at the public examina-
tions, at which verse-making counts so much, but had
nevertheless such a high opinion of his own poetry
that he prescribed it as a cure for malarial fever. He
finally obtained a post at Court, which he was forced to
vacate in the rebellion of 755. As he himself wrote in
political allegory —
" Full with the freshets of the spring the torrent rushes on;
The ferry-boat swings idly ^ for the ferry-man is gone**
After further vain attempts to make an official career,
he took to a wanderi;ig life, was nearly drowned by an
inundation, and was compelled to live for ten days on
roots. Being rescued, he succumbed next day to the effects
of eating roast-beef and drinking white wine to excess
after so long a fast. These are some of his poems : —
(i.) "7^ setting sun shines low upon my door
Ere dusk enwraps the river fringed with spring;
Sweet perfumes rise from gardens by the shore^
And smoke, where crews their boats to anchor bring.
" Now twittering birds are roosting in the bower.
And flying insects fill the air around, ...
O wine, who gave to thee thy subtle power f
A thousand cares in one small goblet drowned I "
TU FU 157
(2.) " A petal falls / — the spring begins to/ail^
And my heart saddens with the growing gale.
Come theny ere autumn spoils bestrew the ground^
Do not forget to pass the wine-cup round
Kingfishers build where man once laughed elate^
And now stone dragons guard his graveyard gate /
Who follows pleasure^ he alone is wise;
Why waste our life in deeds of high emprise f^
(3.) " My home is girdled by a limpid stream^
And there in summer days lif^s movements pause^
Save where some swallow flits from beam to beam^
And the wild sea-gull near and nearer draws,
" The goodwife rules a paper board for chess;
The children beat a fish-hook out of wire;
My ailments call for physic more or less^
What else should this poor frame of mine require t^
(4.) ^^ Alone I wandered der the hills
to seek the hermits den^
While sounds of chopping rang around
the forests leafy glen,
/passed on ice across the brook^
which had not ceased tofreese^
As the slanting rays of afternoon
shot sparkling through the trees.
" J found he did not joy to gloat
der fetid wealth by nighty
Buty far from taint ^ to watch the deer
in the golden morning light, . . .
My mind was clear at coming;
but now Vve lost my guide^
And rudderless my little bark
is drifting with the tide I "
(5.) " From the Court every eve to the pawnshop ipass^
To come back from the river the drunkest of men;
As often as not Vm in debt for my glass; —
Welly few of us live to be threescore arid ten*
rS8 CHINESE LITERATURE
The butterfly flutters from flower to flower y
The dragonfly sips and springs lightly away^
Each creature is merry its brief little hour^
So let us enjoy our short life while we ntayP
Here is a specimen of his skill with the "stop-short,"
based upon a disease common to all Chinese, poets or
otherwise, — nostalgia : —
'' White gleam the gulls across the darkling tidcy
On the green hills the red flowers seem to burn;
Alas / / see another spring has died. . . .
When will it come — the day of my return ? "
Of the poet Chang Ch*ien not much is known. He
graduated in 727, and entered upon an official career,
but ultimately betook himself to the mountains and lived
as a hermit. He is said to have been a devotee of
Taoism. The following poem, however, which deals
with dAydna, or the state of mental abstraction in which
all desire for existence is shaken off, would make it seem
as if his leanings had been Buddhistic. It gives a per-
fect picture, so far as it goes, of the Buddhist retreat
often to be found among mountain peaks all over China,
visited by pilgrims who perform religious exercises or
fulfil vows at the feet of the World-Honoured, and by
contemplative students eager to shake off the " red dust "
of mundane affairs : —
** The clear dawn creeps into the convent oldy
The rising sun tips its tall trees with gold^
Asy darkly, by a winding path I reach
Dhydnds hall, hidden midst fir and beech.
Around these hills sweet birds their pleasure take^
Mar^s heart as free from shadows as this lake;
Here worldly sounds are hushed, as by a spell.
Save for the booming of the altar belL^*
There can be little doubt of the influence of Buddhism
WANG CHIEN 159
upon the poet Ts'feN Ts'an, who graduated about 750,
as witness his lines on that faith : —
•* A shrine whose eaves in far-off cloudland hide :
I mounts and with the sun stand side by side.
The air is clear j I see wide forests spread
And mist'<rowned heights where kings of old lie dead.
Scarce der my threshold peeps the Southern Hill;
The Wei shrinks through my window to a rilL ...
O thou Pure Faithy had I but known thy scope^
The Golden God^ had long since been my hopeP^
Wang Chien took the highest degree in 775, and rose
to be Governor of a District, He managed, however, to
offend one of the Imperial clansmen, in consequence of
which his official career was abruptly cut short. He
wrote a good deal of verse, and was on terms of inti-
macy with several of the great contemporary poets. In
the following lines, the metre of which is irregular, he
alludes to the extraordinary case of a soldier's wife who
spent all her time on a hill-top looking down the Yang-
tsze, watching for her husband's return from the wars.
At length —
** Where her husband she sought ^
By the river^s long tracks
Into stone she was wrought.
And can never come back;
\Mid the wind and the rain-storm for ever and ay^
She appecUs to each home-comer passing that way!*
The last line makes the stone figure, into which the
unhappy woman was changed, appear to be asking of
every fresh arrival news of the missing man. That is
the skill of the artist, and is inseparably woven into the
original.
' Alluding to the huge gilt images of Buddha to be seen in all temples.
i6o CHINESE LITERATURE
Passing over many poets equally well known with
some of those already cited, we reach a name undoubt-
edly the most venerated of all those ever associated in
any way with the great mass of Chinese literature. Han
Yu (A.D. 768-824), canonised and usually spoken of as
Han W^n-kung, was not merely a poet, but a statesman
of the first rank, and philosopher to boot. He rose from
among the humblest of the people to the highest offices
of State. In 803 he presented a memorial protesting
against certain extravagant honours with which the
Emperor Hsien Tsung proposed to receive a bone of
Buddha. The monarch was furious, and but for the
intercession of friends it would have fared badly with
the bold writer. As it was, he was banished to Ch'ao-
chou Fu in Kuangtung, where he set himself to civilise
the rude inhabitants of those wild parts. In a temple
at the summit of the neighbouring range there is to
be seen at this day a huge picture of the Prince of
Literature, as he has been called by foreigners from
his canonisation, with the foll6wing legend attached : —
" Wherever he passed, he purified." He is even said to
have driven away a huge crocodile which was devasta-
ting the watercourses in the neighbourhood ; and the
denunciatory ultimatum which he addressed to the mon-
ster and threw into the river, together with a pig and
a goat, is still regarded as a model of Chinese com-
position. It was not very long ere he was recalled to
the capital and reinstated in office; but he had been
delicate all his life and had grown prematurely old,
and was thus unable to resist a severe illness which came
upon him. His friend and contemporary, Liu Tsung-
yiian, said that he never ventured to open the works of
Han Yu without first washing his hands in rose-water.
HAN YD i6i
His writings, especially his essays, are often of the very
highest order, leaving nothing to be desired either in
originality or in style. But it is more than all for his
pure and noble character, his calm and dignified patriot-
ism, that the Chinese still keep his memory green. The
following lines were written by Su Tung-p*o, nearly 300
years after his death, for a shrine which had just been
put up in honour of the dead teacher by the people of
Ch'ao-chou Fu : —
" He rode on the dragon to the white cloud domain;
He grasped ivith his hand the glory of the sky;
Robed with the effulgence of the stars^
The wind bore him delicately to the throne of God.
He swept away the chaff and husks of his generation.
He roamed over the limits of the earth.
He clothed all nature with his bright rays^
The third in the triumvirate ofgetUus^
His rivals panted after him in vain.
Dazed by the brilliaficy of the light.
He cursed Budiha ; he offended his prince ;
He journeyed far away to the distant south;
He passed the grave of Shun^ and wept over the daughters of Yao,
The water-god went before him and stilled the waves.
He drove out the fierce monster as it were a lamb.
But above^ in heaven^ there was no music^ and God was sady
And summoned him to his place beside the Throne,
And noWy with these poor offerings^ I salute him;
With red lichees and yellow plantain fruit,
A leu! that he did not linger awhile on earthy
But passed so soon^ with streaming hair^ into the great unknown!^
Han Yii wrote a large quantity of verse, frequently
playful, on an immense variety of subjects, and under
his touch the commonplace was often transmuted into
wit. Among other pieces there is one on his teeth,
which seemed to drop out at regular intervals, so that he
* The other two were Li Po and Tu Fu.
l62 CHINESE LITERATURE
could calculate roughly what span of life remained to
him. Altogether, his poetry cannot be classed with that
of the highest order, unlike his prose writings, extracts
from which will be given in the next chapter. The
following poem is a specimen of his lighter vein : —
** To stand upon the fiver-bank
and snare the purple fish^
My net well cast across the stream^
was all that I could wish.
Or lie concealed and shoot the geese
that scream cmdpass apace^
And pay my rent and taxes with
the profits of the chase.
Then home to peace and happiness^
with wife and children gay^
Though clothes be coarse and fare be hard^
cmd earned from day to day.
But now I read and ready scarce knowing
what Uis all about,
Andj eager to improve my mind,
I wear my body out,
I draw a snake and give it legs,
to find Pve wasted skill.
And my hair grows daily whiter
as I hurry towards the hilL^
I sit amid the sorrows
I have brought on my own head^
And find myself estranged from all,
among the living dead,
I seek to drown my consciousness
in wine, alas / in vain :
Oblivion passes quickly
and my griefs begin again.
Old age comes on, and yet withholds
the summons to depart, . . .
So ril take another bumper
just to ease my aching hearts*
> Graves are placed by preference on some hillside.
HAN YC 163
Humane treatment of the lower animals is not gene«
rally supposed to be a characteristic of the Chinese.
They have no Society for the Prevention of Cruelty to
Animals, which may perhaps account for some of their
shortcomings in this direction. Han Yli was above all
things of a kindly, humane nature, and although the
following piece cannot be taken seriously, it affords a
useful index to his general feelings : —
" Oh^ spare the busy morning fly ^
Spare the mosquiios of the night /
And if t/ieir wicked trade they ply^
Let a partition stop their fligHt,
" Their span is brief from birth to death ;
Like yoUy they bite their little day;
And then^ with autumris earliest breathy
Like you y too^ they are swept awayP
The following lines were written on the way to his
place of exile in Kuangtung : —
^^ Alas I the early season flies^
Behold the remnants of the spring I
My boat in landlocked water lies^
At dawn I hear the wild birds sing.
** Then^ through clouds lingering on the slope ^
The rising sun breaks on to me^
And thrills me with a fleeting hope^ —
A prisoner longing to be free.
** My flowing tears are long since driedy
Though care clings closer than it did.
But stop / All care we lay aside y"
When once they close the coffin UdP
Another famous poet, worthy to be mentioned even
after Han Yu, was Po CHt)-i (a.d. 772-846). As a child
1 64 CHINESE LITERATURE
he was most precocious, knowing a considerable number
of the written characters at the early age of seven months,
after having had each one pointed out only once by his
nurse. He graduated at the age of seventeen, and rose
to high office in the State, though at one period of his
life he was banished to a petty post, which somewhat
disgusted him with officialdom. To console himself, he
built a retreat at Hsiang-shan, by which name he is
sometimes called ; and there, together with eight con-
genial companions, he gave himself up to poetry and
speculations upon a future life. To escape recognition
and annoyance, all names were dropped, and the party
was generally known as the Nine Old Gentlemen of
Hsiang-shan. This reaching the ears of the Emperor,
he was transferred to be Governor of Chung-chou ; and
on the accession of Mu Tsung in 821 he was sent as
Governor to Hangchow. There he built one of the great
embankments of the beautiful Western Lake, still known
as Po's Embankment. He was subsequently Governor
of Soochow, and finally rose in 841 to be President of
the Board of War. His poems were collected by
Imperial command and engraved upon tablets of stone,
which were set up in a garden he had made for himself
in imitation of his former beloved retreat at Hsiang-
shan. He disbelieved in the genuineness of the T€Uh-
Ti-Chingf and ridiculed its preposterous claims as
follows : —
" * Who knowy speak not; w/to speak^ know naughty
An words from Lao Tsits lore,
Whai then becomes of Lao TzHs own
* Five thousand words and more ' / "
Here is a charming poem from his pen, which tells
PO CHC-I i6s
the story of a poor lute-girl's sorrows. This piece is
ranked very high by the commentator Lin Hsi-chung,
who points out how admirably the wording is adapted to
echo the sense, and declares that such workmanship
raises the reader to that state of mental ecstasy known
to the Buddhists as sam&dhi^ and can only be produced
once in a thousand autumns. The " guest" is the
poet himself, setting out a second time for his place
of banishment, as mentioned above, from a point
about half-way thither, where he had been struck
down by illness : —
" By night, at the riverside, adieus were spoken :
beneath the maple's flower-like leaves, blooming amid
autumnal decay. Host had dismounted to speed the
parting guest, already on board his boat. Then a stirrup-
cup went round, but no flute, no guitar, was heard.
And so, ere the heart was warmed with wine, came
words of cold farewell beneath the bright moon, glitter-
ing over the bosom of the broad stream • . . when
suddenly across the water a lute broke forth into sound.
Host forgot to go, guest lingered on, wondering whence
the music, and asking who the performer might be. At
this, all was hushed, but no answer given. A boat
approached, and the musician was invited to join the
party. Cups were refilled, lamps trimmed again, and
preparations for festivity renewed. At length, after
much pressing, she came forth, hiding her face behind
her lute ; and twice or thrice sweeping the strings,
betrayed emotion ere her song was sung. Then every
note she struck swelled with pathos deep and strong, as
though telling the tale of a wrecked and hopeless life,
while with bent head and rapid finger she poured forth
her soul in melody. Now softly, now slowly, her plec-
1 66 CHINESE LITERATURE
trum sped to and fro ; now this air, now that ; loudly,
with the crash of falling rain ; softly, as the murmur of
whispered words ; now loud and soft together, like the
patter of pearls and pearlets dropping upon a marble
dish. Or liquid, like the warbling of the mango-bird in
the bush ; trickling, like the streamlet on its downward
course. And then, like the torrent, stilled by the grip of
frost, so for a moment was the music lulled, in a passion
too deep for sound. Then, as bursts the water from the
broken vase, as clash the arms upon the mailed horse-
man, so fell the plectrum once more upon the strings
with a slash like the rent of silk.
'^ Silence on all sides : not a sound stirred the air.
The autumn moon shone silver athwart the tide, as with
a sigh the musician thrust her plectrum beneath the
strings and quietly prepared to take leave. * My child-
hood,' said she, ^ was spent at the capital, in my home
near the hills. At thirteen, I learnt the guitar, and my
name was enrolled among the primas of the day.
The maestro himself acknowledged my skill: the most
beauteous of women envied my lovely face. The youths '
of the neighbourhood vied with each other to do me
honour : a single song brought me I know not how
many costly bales. Golden ornaments and silver pins
were smashed, blood-red skirts of silk were stained with
wine, in oft-times echoing applause. And so I laughed
on from year to year, while the spring breeze and autumn
moon swept over my careless head.
" ' Then my brother went away to the wars : my mothe;
died. Nights passed and mornings came ; and wit^
them my beauty began to fade. My doors were no
longer thronged ; but few cavaliers remained. So I
took a husband and became a trader's wife. He was
PO CHU-I 167
all for gain, and little recked of separation from me.
Last month he went off to buy tea, and I remained
behind, to wander in my lonely boat on moon-lit
nights over the cold wave, thinking of the happy
days gone by, my reddened eyes telling of tearful
dreams/
" The sweet melody of the lute had already moved my
soul to pity, and now these words pierced me to the
heart again* * O lady,' I cried, ' we are companions in
misfortune, and need no ceremony to be friends. Last
year I quitted the Imperial city, and fever - stricken
reached this spot, where in its desolation, from year's
end to year's end, no flute or guitar is heard. I live by
the marshy river-bank, surrounded by yellow reeds and
stunted bamboos. Day and night no sounds reach my
ears save the blood-stained note of the nightjar, the
gibbon's mournful wail. Hill songs I have, and village
pipes with their harsh discordant twang. But now that I
listen to thy lute's discourse, methinks'tis the music of
the gods. Prithee sit down awhile and sing to us yet
again, while I commit thy story to writing.'
" Grateful to me (for she had been standing long), the
lute-girl sat down and quickly broke forth into another
song, sad and soft, unlike the song of just now. Then
all her hearers melted into tears unrestrained ; and none
flowed more freely than mine, until my bosom was wet
with weeping."
Perhaps the best known of all the works of Po Chii-i is
^ a narrative poem of some length entitled " The Everlast-
^ ing Wrong." It refers to the ignominious downfall of the
Emperor known as Ming Huang (a.d. 685-762), who him-
' self deserves a passing notice. At his accession to the
; throne in 712, he was called upon to face an attempt
za
V
i68 CHINESE LITERATURE
•
on the part of his aunt, the T'ai-p'ing Princess, to dis-
place him; but this he succeeded in crushing, and entered
upon what promised to be a glorious reign. Hq began
with economy, closing the silk factories and forbidding
the palace ladies to wear jewels or embroideries, con-
siderable quantities of which were actually burnt. Until
740 the country was fairly prosperous. The administra-
tion was improved, the empire was divide4 into fifteen
provinces, and schools were established in ^very village.
The Emperor was a patron of literature, and* himself a
poet of no mean capa,city. He published an edition of
the Classic of Filial Piety, and caused the text to be en-
graved on four tablets of stone, A.D. 745. His love of
war, however, and his growing extravagance, led to in-
creased taxation. Fond of music, he founded a college
for training youth of both, sexes in this art. He sur-
rounded himself by a brilliant Court, welcoming such
men as the poet Li Po, at first for their talents alone,
but afterwards for their readiness to participate in scenes
of revelry and dissipation provided for the amusement
of the Imperial concubine, the ever-famous Yang Kuei-
fei. Eunuchs were appointed to official posts, and the
grossest forms of religious superstition were encouraged.
Women ceased to veil themselves as of old. Gradually
the Emperor left off concerning himself with affairs of
State; a serious rebellion broke out, and his Majesty
sought safety in flight to SsQch'uan, returning only after
having abdicated in favour of his son. The accompany-
ing poem describes the rise of Yang Kuei-fei, her tragic
fate at the hands of the soldiery, and her subsequent
communication with her heart-broken lover from the
world of shadows beyond the grave : —
PO CHC-I 169
Ennui. — His Imperial Majesty^ a slave to beauty^
longed for a " subverter of empires ; " *
For years he had sought in vain
to secure such a treasure for his palace. • . •
Beauty. — From the Yang family came a maiden^
just grown up to womanhood.
Reared in the inner apartments^
altogether unknown to fame.
But nature had amply endowed her
with a beauty hard to conceal^
And one day she was summoned
to a place at the monarcfis side.
Her sparkling eye and merry laughter
fascinated every beholder y .
And among the powder and paint of the harem
her loveliness reigned supreme.
In the chills of springy by Imperial mandate^
she bathed in the Hua-cKhtg Pool^
Laving her body in the glassy wavelets
of the fountain perennially warm.
Theti, when she cameforth^ helped by attendants^
her delicate and graceful movements
Finally gained for her grcunous favour ,
captivcUing his Majestys heart.
Revelry. — Hair like a cloud, face like a flower ^
headdress which quivered as she walked^
Amid the delights of the Hibiscus Pavilion
she passed the soft spring nights.
Spring nights^ too short alas / for them,
albeit prolonged till dawn^ — "^
_ From this time forth no more audiences
in the hours of early mom.
Revels and feasts in quick succession,
ever without a break.
She chosen always for the spring excursion^
chosen for the nightly carouse,
^ Referring to a famous beauty of the Han dynasty, one glance from whom
would overthrow a city, two glances an empire.
I70 CHINESE LITERATURE
Tkret thousand peerless beauties adorned
the apartments of the monarches harem^
Yet always his Majesty reserved
his attentions for her alone.
Passing her life in a *^ golden hause^* *
with fair girls to wait on her^
She was daily wafted to ecstasy
on the wine fumes of the banquet-hcUL
Her sisters and her brothers^ one and ail^
were raised to the rank of nobles,
Alas I for the ill-omened glories
which she conferred on her family.
For thus it came about theU fathers and mothers
through the length and breadth of the empire
Rejoiced no longer over the birth ofsons^
but over the birth of daughters.
In the gorgeous palace
piercing the grey clouds above^
Ditnne music^ borne on the breeze^
is spread around on all sides;
Of song and the dance
to the guitar andflutey
All through the live long day^
his Majesty never tires.
But sudtienly comes the roll
of the fish-skin war-drums^
Breaking rudely upon the cur
of the " Rcunbow Skirt and Feather Jacket
Flight. — Clouds of dust envelop
the lofty gates of the capital,
A thousand war-chariots and ten thousand horses
move towards the south-west.
Feathers and jewels among the throngs
onwards and then a halt,
A hundred li beyond the western gate^
leaving behind them the city walls^
^ Referring to A-chiao, one of the consorts of an Emperor of the Han
dynasty. "Ah," said the latter when a boy, "if I could only get A-chiao, I
would have a golden house to keep her in."
PO CHC-I 171
The soldiers refuse to advance;
nothing remains to be done
Until she of the moth-eyebrows
perishes in sight of all.
On the ground lie gold ornaments
with no one to pick them up^
Kingfisher wings, golden birds^
and hairpins of costly jacU.
The monarch covers hisface^
powerless to save;
And as he turns to look back,
tears ctnd blood flow mingled together*
Exile. — Across vast stretches of yellow sand
with whistling winds.
Across cloud-capped mountain-tops
they make their way.
: ^ Few indeed are the travellers
who reach the heights of Mount Omi;
The bright gleam of the standards
grows fainter day by day.
Dark the SsUch uan wcUers,
dark the SsHcHuan hills;
Daily and nightly his Majesty
is consumed by bitter grief
Travelling along, the very brightness
of the moon saddens his heart,
. And the sound of a bell through the evening rain
severs his viscera in twain.
RBmJKH.^Time passes, days go by, and once again
he is there cU the well-known spot.
And there he lingers on, unable
to tear himself wholly away.
Bui from the clods of earth .
at the foot of the Ma-wei hill.
No sign of her lovely face appears,
only the place of death.
; ^ The eyes of sovereign and minister^ meet^
and robes are wet with tears.
Eastward they depart and hurry on
to the capital at full speed
172 CHINESE LITERATURE
Home. — There is the pool and there are the flowers^
as of old.
K.
<
L
There is the hibiscus of the paviUon^
there are the willows of the palacen ^
In the hibiscus he sees herface^
in the willow he sees her eyebrows •*
How in the presence of these
should tears notflaw^ —
In spring amid the flowers
of the peach andplum^
In autumn rains when the leaves
ofthe-wvL iungfall?
To the south of the western palace
are many trees^
And when their leaves cover the steps ^
no one now sweeps them away.
The hair of the Pear-Garden musicians
is white as though with age;
The guardians of the Pepper Chamber'^
seem to him no longer youngs
Where fireflies fUt through the hall^
he sits in silent grief ;
Alone^ the lamp-^wick burnt outy
he is still unable to sleep.
Slowly pass the watches ^
for the nights are now too long^
And brightly shine the constellations^
as though dawn would never come.
Cold settles upon the duck-anddrcJie tiles f
and thick hoar-frosty
The kingfisher coverlet is chilly
with none to share its warmth.
Parted by life and deathy
time still goes on.
But never once does her spirit come back
to visit him in dreams.
^ A fancy name for th# women's apartments in the palace.
* The mandarin duck and drake are emblems of conjugal fidelity. The
allusion is to ornaments on the roof.
r
PO CHU-I 173
spirit-Land.— /f TaoUt priest ofLin-cHung^
of the Hung-tu school^
Was abUy by his perfect arty to summon
the spirits of the dead.
Anxious to relieve the fretting mind
of his sovereign^
This magician receives orders
to urge a diligent quest.
Borne on the clouds ^ charioted upon ether ^
he rushes with the speed of lightning
High up toheaven^ low down to earthy
seeking everywhere,
Above^ he searches the empyrean;
below y the Yellow Springs ^
But nowhere in these vast areas
can her place be found.
At length he hears of an Isle of the Blest
away in mid-ocean^
Lying in realms of vacuity •.
dimly to be descried.
There gaily decorated buildings
rise up like rainbow clouds ^
And there many gentle and beautiful Immortals
pass their days in peace.
Among them is one whose name
sounds upon lips as Eternal ^
And by her snow-white skin and fhwer-like face
he knows that this is she.
Knocking at the jade door
at the western gate of the golden palace^
He bids a fair waiting-maid announce him
to her mistress^ fairer still,
She^ hearing of this embassy
sent by the Son of Heaven^
Starts up from her dreams
among the tapestry curtains, .^
Grasping her clothes and pushing away the pillow ^
she arises in haste ^
And begins to adorn herself I
with pearls and jewels.
174 CHINESE LITERATURE
Her cUmd-like coiffure^ dishevelled^
shows that she has just risen from sleeps
And with her flowery head-dress awry^
she passes into the halL
The sleeves of her immortal robes
are filled out by the breese^
As once more she seems to dance
to the " Rainbow Skirt and FecUher Jacket^
Her features are fixed and calmy
though myriad tears f ally
Wetting a spray of pear-bloom^
as it were with the raindrops of spring.
Subduing her emotions^ restraining her grief
she tenders thanks to his Majesty^
Saying how since they parted
she has tnissed his form and voices
And hoWy edthough their love on earth
has so soon come to an endy
The days and months among the Blest
are still of long duration.
And now she turns and gazes
towards the abode of mortals y
But cannot discern the ImpericU city
lost in the dust and hase.
Then she takes out the old keepsakeSy
tokens of undying lovCy
A goldhairpiny an enamel broochy
and bids the magician carry these back*
One half of the hairpin she keepSy
and one half of the enamel broochy
Breaking with her hands the yellow goldy
and dividing the enamel in two.
•* Tell him^ she scddy ^^to be firm of hearty
as this gold and enamely
And then in heaven or on earth below
we two may meet once morel*
Atpartingy she confided to the magician
many earnest messages of love y
Among the rest recalling a pledge
mutually understood;
« )
LI HO 175
I/ow on the sevenih day of the seventh moon^
in the Hall of Immortality^
At midnight^ when none were near^
he had whispered in her ear^
" / swear that we will ever fly ^ ,
like the one-winged birds^ *
Or grow united like the tree
with branches which twine together^ •
Heaven and Earthy long-lasting as they are^
will some day pass away;
But this great wrong shall stretch out for ever^
endlesSyfor ever and ay,
A precocious and short-lived poet was Ll Ho, of the
ninth century. He began to write verses at the age
of seven* Twenty years later he met a strange man
riding on a hornless dragon, who said to him, "God
Almighty has finished his Jade Pavilion, and has sent
for you to be his secretary." Shortly after this he died.
The following is a specimen of his poetry : —
" With flowers on the ground like embroidery spread^
At twenty^ the soft glow of wine in my heady
My white courser^ s bit-tassels motionless gleam
While the gold^threaded willow scent sweeps der the stream.
Yet until she has smiled^ all these flowers yield no ray;
When her tresses fall down the whole landscape is gay;
My hand on her sleeve as I gaze in her eyes,
A kingfisher halt pin will soon be my prizeP
Chang Chi, who also flourished in the ninth century,
was eighty years old when he died. He was on terms
of close friendship with Han Yii, and like him, too, a
vigorous opponent of both Buddhism and Taoism. The
following is his most famous poem, the beauty of which,
says a conmientator, lies beyond the words : —
^ Each bird having only on« wing, must always fly with a mate.
* Such a tree was believed to exist, and has often been figured by the
Chinese.
176 CHINESE LITERATURE '
I
^*' Knowings fair sir^ my tmUrimonial tkrally
Two pearls thou senUsi me^ cosily withaL
And /, seeing that Love thy heart possessed^
I wrapped them coldly in my silken vest,
** For mine is a household of high degree^
My husband captain in the King*s army;
And one with wit like thine should say^
* The troth of wives is for ever and ay^
" With thy two pearls I send thee back two tears :
Tears— that we did not meet in earlier years/*
Many more poets of varying shades of excellence
must here be set aside, their efforts often brightened by
those quaint conceits which are so dear to the Chinese
reader, but which approach so perilously near to bathos
when they appear in foreign garb. A few specimens,
torn from their setting, may perhaps have an interest of
their own. Here is a lady complaining of the leaden-
footed flight of time as marked by the water-clock : —
^' // seems that the clepsydra
has been filled up with the sea^
To make the longy long night appear
an endless night to me/^
The second line in the next example is peculiarly
characteristic : —
" Dusk comes, the east wind blows, and birds
pipe forth a mournful sound ;
Petals, like nymphs from balconies,
coTne tumbling to the ground/^
The next refers to candles burning in a room where
two friends are having a last talk on the night before
parting for a long period : —
•* The very wax sheds sympathetic tears.
And gutters sadly down till dawn appears/^
{
LI sh£ 177
This last is from a friend to a friend at a distance : —
** Ah^ when shall we ever snuff candles again^
And recall the glad hours of that evening of rain f "
A popular poet of the ninth century was Li SHfe,
especially well known for the story of his capture by
highwaymen. The chief knew him by name and called
for a sample of his art, eliciting the following lines, which
immediately secured his release : —
" The rainy mist sweeps gently
der the village by the streamy
When from the leafy forest glades
the brigand daggers gleam. . . .
And yet there is no needtofear^
nor step from out their way^
For more than half the world consists
of bigger rogues than they / "
A popular physician in great request, as well as a poet,
was Ma TztJ-JAN {d. a.d. 880). He studied Taoism in
a hostile sense, as would appear from the following poem
by him ; nevertheless, according to tradition, he was
ultimately taken up to heaven alive : —
" Inyoutfi I went to study Tag
at its living fountain-head^
And then lay tipsy half the day
upon a gilded bed
* WhcU oaf is thisi the Master cried^
^content with human lotV
And bade me to the world get back
and call myself a sot.
But wherefore seek immortal life
by means of wondrous pills f
Noise is not in the market-place^
nor quiet on the hills.
1/8 CHINESE LITERATURE
The secret of perpetual youth
is already knoTtm to me :
Accept with philosophic cairn
whatever fate may bei^
Hstt An-ch^n, of the ninth century, is entitled to a
place among the Tang poets, if only for the following
piece : —
** When the Bear athwart was lyings
And the night was just on dyings
And the moon was cUl but gone^
How my thoughts did ramble on I
** Then a sound of music breaks
From a lute that some one wakes^
And I know that it is she, i
The sweet maid next door to me.
" And cu the strains steal o*er me
Her moth-eyebrows rise before me^
A nd I feel a gentle thrill
That her fingers must be chill.
" But doors and locks between us
So effectually screen us
That I hasten from the street
And in dreamland pray to meet"
The following lines by Tu Ch'in-niang, a poetess of
the ninth century, are included in a collection of 300
gems of the Tang dynasty : —
*• / would fiot have thee grudge tko^e robes
which gleam in rich array ^
But I would have thee grudge the hours
of youth which glide away,
GOy pluck the blooming flower betimes^
lest when thou conCst again
Alas I upon the withered stem
no blooming flowers remain I *'
SSO-K'UNG ru 179
It is time perhaps to bring to a close the long list,
which might be almost indefinitely lengthened. SsO-
i^UNG Tu (A.D. 834-908) was a secretary in the Board of
Rites, but he threw up his post and became a hermit. Re-
turning to Court in 905, he accidentally dropped part
of his official insignia at an audience, — an unpardonable
breach of Court etiquette, — and was allowed to retire
once more to the hills, where he ultimately starved him-
self to death through grief at the murder of the youthful
Emperor. He is commonly known as the Last of the
Tangs ; his poetry, which is excessively difficult to under-
stand, ranking correspondingly high in the estimation of
Chinese critics. The following philosophical poem, con-
sisting of twenty-four apparently unconnected stanzas,
is admirably adapted to exhibit the form under which
pure Taoism commends itself to the mind of a cultivated
scholar: —
i.— Energy— Absolute.
^Expenditure offeree leads to outward decay^
spiritual existence means inward fulness.
Let us revert to Nothing and enter the Absolute^
Hoarding up strength for Energy.
Freighted with eternal principles^
Athwart the mighty void^
Where cloud-mcuses darken^
And the wind blows ceaseless around^
Beyond the range of conceptions^
Let us gain the Centre^
And there holdfast without violence^
Fed from an inexhaustible supply^^
ii.— Tranquil Repose.
^ // dwells in quietude^ speechless^
Imperceptible in the cosmos^
Watered by the eternal harmonies^
Soaring with the lonely crane.
i8o CHINESE LITERATURE
// is like a gentle breeze in springy
Softly bellying the flowing robej
It is like ike note oftke bamboo flute^
Whose sweetness we would fain make. our own.
Meeting by chance^ it seems easy ofaccess^
Seeking J we find it hard to secure.
Ever shifting in semblance^
It shifts from the grasp and is gone J*
ill— Slim— Stout.
** Gathering the water-plants
From the wild luxuriance of springy
Away in the depth of a wild valley
Anon I see a lovely girl.
With green leaves the peach-trees are loaded^
The breeze blows gently eUong the stream^
Willows shade the winding path ^
Darting orioles collect in groups.
Eagerly I press forward
As the reality grows upon me, .*. •
'7V> the eternal theme
Which^ though old^ is ever newP •
iv. — Concentration.
*• Green pities and a rustic hut^
The sun sinking through pure air^
I take off my cap and stroll alone ^
Listening to the song of birds.
No wild geese fly hither^
And she is far away;
But my thoughts make her present
As in the days gone by.
Across the water dark clouds are whirled^
Beneath the moonbeams the eyots stand revealed^
And sweet words are exchanged
'Though the great River rolls between,^
v.— Height— Antiquity.
•* Lo the ImmortcUy borne by spirituality^
His hand grasping a lotus flower^
SSO-K*UNG TV l8i
Away to Time everlastings
Trackless through the regions of Space f
With the moon he issues from the Ladle f'
speeding upon a favourable galej
Belowj Mount Hua loofns dark^
And from it sounds a clear-toned bell.
Vacantly I gaze after his vanished image^
Now passed beyond the bounds of mortality, , , •,
Ah^ the Yellow Emperor and Yao,
They, peerless, are his models"
vi.— Refinement.
** A jade kettle with a purchase of spring^
A shower on the thatched hut
Wherein sits a gentle scholar,
With tall bamboos growing right and left.
And white clouds in the newly -clear sky.
And birds flitting in the depths of trees.
Then pillowed on his lute in the green shade,
A waterfall tumbling overhead,
Ltaves dropping, not a word spoken.
The man placid, like a chrysanthemum,
'Noting down the flower-glory of the season, —
A book well worthy to be recuiP
vii.— Wash— Smelt.
" As iron from the mines.
As silver from lecul.
So purify thy heart.
Loving the limpid and clean.
Like a clear pool in spring.
With its wondrous mirrored shapes.
So make for the spotless and true.
And, riding the moonbeam, revert to the Spiritual,
Let your gaze be upon the stars of heaven f
Let your song be of the hiding hermit; *
Like flowing water is our to-day.
Our yesterday, the bright moon^ *
^ The Great Bear. * Wine which makes man see spring at all seasons.
' Emblems of purity.
^ Our previous state of existence at the eternal Centre to which the moon
belongs.
1 82 CHINESE LITERATURE
viiL— Strength.
" The mind as though in the void^
The vitality eu though of the rainbow^
Among the thousand-ell peaks of Wu^
Flying with the cloudSy racing with the wind;
Drink of the spiritual^feedonforce^
Store them for daily use^ guard them in your heart.
Be like Him in His mighty
For this is to preserve your energy;
Be a peer of Heaven and Earthy
A co-worker in Divine transformation. • • •
Seek to be full ofthese^
And hold fast to them alway,**
ix.— Embroideries.
^ If the mind has wealth and ranky
One may make light of yellow gold
Rich pleasures pall ere longt
Simple joys deepen ever.
A mist'cloud hanging on the river bank^
Pink almond-flowers along the bought
A flower-girl cottage beneath the moon^
A painted bridge half seen in shadow^
A golden goblet brimming with wine^
A friend with his hand on the lute. • . •
Take these and be content;
They will swell thy heart beneath thy robe?
X.--THE Natural.
" Stoopy and there it is;
Seek it not right and left.
All roads lead thithery —
One touch and you have spring/^
As though coming upon opening flowers^
As though gazing upon the new year y
Verily I will not snatch iV,
Forcedy it will dwindle away.
^ The Power whcs without loss of force, causes things to be what they are-
God.
' Alluding to the art of the painter.
SSO-K'UNG ru 183
/ will b€ like the hermit on the hill^
Uke duckweed gathered on the stream^
And when emotions crowd upon me^
I will leave them to the harmonies of heaven?
xL— Set Free.
*^ Joying in flowers without let ^
Breathing the empyrean^
Through Tao reverting to ether^
And there to be wildly free^
Wide-spreading as the wind of heaven^
Lofty as the peaks ofocean^
Filled with a spiritual strength^
All creation by my side^
Before me the sun^ moon, and stars.
The phamix following behind
In the morning I whip up my leTnathans
And wash my feet in FusangI* "
xiu—CONSERVATION.
^ Without a word writ down.
All wit may be attained^
If words do not a fleet the speakers
They seem inadequate to sorrow.*
Herein is the First Cause,
With which we sink or rise.
As wine in the strainer mounts high.
As cold turns back the season of flowers.
The Wide-spreading dust-motes in the air.
The sudden spray-bubbles of ocean,
Shallow, deep, collected^ scattered, —
You grasp ten thousand, and secure one?
xiii.— Animal Spirits.
" That they might come back unceasingly.
That they might be ever with us i —
^ A creature of chance, following the doctrine of Inaction*
' Variously identified with Saghalien, Mexico, and Japan.
' ... Si vis me flere dolendum est
Primum ipsi tibi. . . •
13
1 84 CHINESE LITERATURE
The bright river^ unfaihamabley
The rare flower just openings
The parrot of the verdant spring.
The willow'trees, the terrace^
The stranger from the dark hills^
The cup overflowing with clear wine. . • •
Oh, for life to be extended.
With no dead ashes of writing.
Amid tJie charms of the Natural, —
Ah, who can compass itf^
xiv.— Close Woven.
** In all things there are veritable atoms.
Though the senses cannot perceive them.
Struggling to emerge into shape
From the wondrous workmanship of God
Water flowing, flowers budding.
The limpid dew evaporating^
An important road, stretching far,
A dark path where progress is slow. . • •
So words should not shock.
Nor thought be inept.
But be like the green of spring.
Like snow beneath the moon^ ^
XV.— Seclusion
" Following our own bent.
Enjoying the Natural, free from curb^
Rich with what comes to hand.
Hoping some day to be with God
To build a hut beneath the pines.
With uncovered head to Pore over poetry^
Knowing only morning and eve.
But not what season it may be, » . *
Then, if happiness is ours.
Why must there be action f
If of our own selves we can reach this point.
Can we not be said to have attained V*
^ Each invisible atom of which combines to produce a [lerfect whole.
SSO.K*UNG ru 185
xvi.— Fascination.
** Lovely is the pine-grove^
Wiik the stream eddying below ^
A clear sky and a snow-clad bank^
Fishing-boats in the reach beyond
And shey like untojcute^
Slowly sauntering,, as I follow through the dark woody
Now moving on^ now stopping shorty
Far away to the deep valley. ...
My mind quits its tenement^ and is in the pasty
Vaguey and not to be recalledy
As though before the glow of the rising moony
As though before the glory of autumn."
xvii.— In Tortuous Ways.
" / climbed the T^ai-hsing mountain
By the green winding pathy
Vegetation like a sea ofjadcy
Flower-scent borne far and wide.
Struggling with effort to advancey
A sound escaped my lipiy
Which seemed to be back ere ^twas gone^
As though hidiien but not concealed.^
The eddying waters rush to andfroy
Overhead the great rukh soars and sails ^
Tao does not limit itself to a shapey
But is round and square by tums^
xviii.— Actualities.
** Choosing plain words
To express simple thought Sy
Suddenly I happened upon a recluse^
And seemed to see the heart of Tao.
Beside the winding brooky
Beneath dark pine-tree^ shade y
There was one stranger bearing a faggot^
Another listening to the lute.
^ Referring to an echo.
1 86 CHINESE LITERATURE
And so^ where my fancy led me^
Better than if I had sought it^
I heard the music cfheaven^
Astounded by its rare strains,^
XIJC—DESPONDENT.
" A gale ruffles the stream
And trees in the forest crack;
My thoughts are bitter as deaths
For she whom I asked will not conu%
A hundred years slip by like water^
Riches and rank are but cold ashes^
Tao is daily passing away^
To whom shall we turn for salvation t
The brave soldier dtaws his sword^
And tears flow with endless lamentation;
The wind whistles^ leaves fally
And rain trickles through the old thatch:!*
XX.— Form and Feature.
^ After gazing fixedly upon expression and substance
The mind returns with a spiritual image^
As wlten seeking the outlines ofwaves^
As when painting the glory of spring.
The changing shapes of wind-swept clouds^
The energies of flowers and plants^
The rolling breakers ofocean^
The crags and cliffs of mountains^
All these are like mighty Tao,
Skilfully woven into earthly surroundings. . . .
To obtain likeness withoutform^
Is not that to possess the man t "
xxi.— The Transcendental.
•* Not of the spirituality of the mind^
Nor yet of the atoms of the cosmos^
But as though reached upon white clouds^
Borne thither by pellucid breeses.
AfaTy it seems at hand,
Approach^ 'tis no longer there;
SSO.K*UNG PU 187
Sharing thenatun of Tao,
// shuns the limits of mortality.
It is in thepHed'up hills^ in tall trtes^
In dark mosses^ in sunlight rays, • • •
Croon o%ter it^ think upon it;
Its faint sound eludes the ear,^*
xxii. — Abstraction.
** Without friends, longing to be there^
Aloney away from the common herd^
Like the crane on Mount Hou,
Like the cloud at the peak of Mount Hueu
In ^e portrait of the hero
The old fire still lingers;
The leaf carried by the wind
Floats on the boundless sea.
It would seem as though not to be grasped^
But always on the point of being disclosed.
Those who recognise this have already attained;
Those who hope, drift daily farther awayj*
xxiii.— Illumined.
**Ufe stretches to one hundred years.
And yet how brief a span;
Its joys so fleeting.
Its griefs so many /
What has it like a goblet of wine.
And daily visits to the wistaria arbour^
Where flowers cluster around the eaves.
And light showers pass overhead!
Then when the wine^cup is drained.
To stroll about with staff of thorn;
For who of us but will some day be an ancient f , , •
Ah, there is the South Mountain in its grandeur !^* ^
xxiv. — Motion.
" Like a whirling water-wheel.
Like rolling pearls, —
Yet how are these worthy to be named!
They are but illustrations for fools,
^ This remains, while all other things pass away.
X88 CHINESE LITERATURE
There is the mighty axis of Earthy
The never^resting pole of Heaven;
Let us grasp their clue^
And with them be blended in One^
Beyond the bounds of thought^
Circling for ever in the great Void^
An orbit of a thousand years^ —
Yes^ this is the key to my themeJ*
CHAPTER II
CLASSICAL AND GENERAL LITERATURE
The classical scholarship of the Tang dynasty was
neither very original nor very profound. It is true that the
second Emperor founded a College of Learning, but its
members were content to continue the traditions of the
Hans, and comparatively little was achieved in the line
of independent research. Foremost among the names
in the above College stands that of Lu Yuan-lang
(550-625). He had been Imperial Librarian under the
preceding dynasty, and later on distinguished himself
by his defence of Confucianism against both Buddhist
and Taoist attacks. He published a valuable work on
the explanations of terms and phrases in the Classics and
in Taoist writers.
Scarcely less eminent as a scholar was Wei Ch£nq
(581-643), who also gained great reputation as a
military commander. He was appointed President of
the Commission for drawing up the history of the
previous dynasty, and he was, in addition, a poet of no
mean order. At his death the Emperor said, " You may
use copper as a mirror for the person ; you may use the
past as a mirror for politics ; and you may use man as
a mirror to guide one's judgment in ordinary affairs.
These three mirrors I have always carefully cherished ;
but now that Wei Chfeng is gone, I have lost one of them."
189
ipo CHINESE LITERATURE
Another well-known scholar is Yen Shih-ku (579-
645). He was employed upon a recension of the
Classics, and also upon a new and annotated edition of
the history of the Han dynasty ; but his exegesis in the
former case caused dissatisfaction, and he was ordered to
a provincial post. Although nominally reinstated before
this degradation took effect, his ambition was so far
wounded that he ceased to be the same man. He lived
henceforth a retired and simple life.
Li Po-yao (565-648) was so sickly a child, and
swallowed so much medicine, that his grandmother
insisted on naming him Po-yao = Pharmacopoeia, while
his precocious cleverness earned for him the sobriquet
of the Prodigy. Entering upon a public career, he
neglected his work for gaming and drink, and after a
short spell of office he retired. Later on he rose
once more, and completed the History of the Northern
Ch'i Dynasty.
A descendant of Confucius in the thirty-second
degree, and a distinguished scholar and public function-
ary, was K'UNG YiNG-TA (574-648). He wrote a com-
mentary on the Book of Odes, and is credited with
certain portions of the History of the Sui Dynasty.
Besides this, he is responsible for comments and glosses
on the Great Learning and on the Doctrine of the Mean.
Lexicography was perhaps the department of pure
scholarship in which the greatest advances were made.
Dictionaries on the phonetic system, based upon the
work of Lu Fa-yen of the sixth century, came very
much into vogue, as opposed to those on the radical
system initiated by Hsii Shfin. Not that the splendid
work of the latter was allowed to suffer from neglect.
Li Yang-ping, of the eighth century, devoted much
CHANG CHIH-HO 191
time and labour to improving and adding to its pages.
The latter was a Government official, and when filling a
post as magistrate in 763, he is said to have obtained
rain during a drought by threatening the City God with
the destruction of his temple unless his prayers were
answered within three days.
Chang Chih-ho (eighth century), author of a work
on the conservation of vitality, was of a romantic turn of
mind and especially fond of Taoist speculations. He
took office under the Emperor Su Tsung of the Tang
dynasty, but got into some trouble and was banished.
Soon after this he shared in a general pardon ; where-
upon he fled to the woods and mountains and became a
wandering recluse, calling himself the Old Fisherman of
the Mists and Waters. He spent his time in angling, but
used no bait, his object not being to catch fish. When
asked why he roamed about, Chang answered and said,
" With the empyrean as my home, the bright moon my
constant companion, and the four seas my inseparable
friends, — ^what mean you by roaming?" And when a
friend offered him a comfortable home instead of his
poor boat, he replied, " I prefer to follow the gulls into
cloudland, rather than to bury my eternal self beneath
the dust of the world."
The author of the Tung Tten^ an elaborate treatise on
the constitution, still extant, was Tu Yu {d. 812). It
is divided into eight sections under Political Economy,
Examinations and Degrees, Government Offices, Rites,
Music, Military Discipline, Geography, and National
Defences.
Among writers of general prose literature, Liu TsuNG-
yOan (773-819) has left behind him much that for purity
of style and felicity of expression has rarely been sur-
192 CHINESE LITERATURE
passed. Besides being poet, essayist, and calligraphist,
he was a Secretary in the Board of Rites. There he
became involved in a conspiracy, and was banished to a
distant spot, where he died. His views were deeply
tinged with Buddhist thought, for which he was often
severely censured, once in a letter by his friend and
master, Han Yii. These few lines are part of his reply
on the latter occasion : —
" The features I admire in Buddhism are those which
are coincident with the principles enunciated in our own
sacred books. And I do not think that, even were the
holy sages of old to revisit the earth, they would fairly be
able to denounce these. Now, Han Yii objects to the
Buddhist commandments. He objects to the bald pates
of the priests, their dark robes, their renunciation of
domestic ties, their idleness, and life generally at the
expense of others. So do I. But Han Yii misses the
kernel while railing at the husk. He sees the lode, but
not the ore. I see both ; hence my partiality for this
faith.
" Again, intercourse with men of this religion does not
necessarily imply conversion. Even if it did, Buddhism
admits no envious rivalry for place or power. The
majority of its adherents love only to lead a simple life of
contemplation amid the charms of hill and stream. And
when I turn my gaze towards the hurry-scurry of the
age, in its daily race for the seals and tassels of office, I
ask myself if I am to reject those in order to take my
place among the ranks of these.
"The Buddhist priest, Hao-ch*u, is a man' of placid
temperament and of passions subdued. He is a fine
scholar. His only joy is to muse o'er flood and fell,
with occasional indulgence in the delights of composi*
LIU TSUNG-YCAN 193
tion. His family follow in the same path. He is
independent of all men, and no more to be compared
with those heterodox sages of whom we make so much
than with the vulgar herd of the greedy, grasping world
around us."
On this the commentator remarks, that one must have
the genius of Han Yii to condemn Buddhism, the genius
of Liu Tsung-yiian to indulge in it.
Here is a short study on a great question : —
** Over the western hills the road trends away towards
the north, and on the farther side of the pass separates
into two. The westerly branch leads to nowhere in
particular ; but if you follow the other, which takes a
north-easterly turn, for about a quarter of a mile, you
will find that the path ends abruptly, while the stream
forks to enclose a steep pile of boulders. On the
summit of this pile there is what appears to be an
elegantly built look-out tower; below, as it were a
battlemented wall, pierced by a city gate, through which
one gazes into darkness. A stone thrown in here falls
with a splash suggestive of water, and the reverberations
of this sound are audible for some time. There is a way
round from behind up to the top, whence nothing is
seen far and wide except groves of fine straight trees,
which, strange to say, are grouped symmetrically, as if
by an artist's hand.
"Now, I have always had my doubts about the
existence of a God, but this scene made me think He
really must exist. At the same time, however, I began
to wonder why He did not place it in some worthy
centre of civilisation, rather than in this out-of-the-way
barbarous region, where for centuries there has been no
one to enjoy its beauty. And so, on the other hand.
■^
194 CHINESE LITERATURE
such waste of labour and incongruity of position dis«
posed me to think that there cannot be a God after all."
One favourite piece is a letter which Liu Tsung-yiian
writes in a bantering style to congratulate a well-to-
do literary man on having lost everything in a fire,
especially, as he explains, if the victim has been *' utterly
and irretrievably beggared/' It will give such a rare
opportunity, he points out, to show the world that there
was no connection whatever between worldly means
and literary reputation.
A well-known satirical piece by Liu Tsung-yiian is
entitled "Catching Snakes," and is directed- against
the hardships of over-taxation : —
"In the wilds of Hu-kuang there is an extraordinary
kind of snake, having a black body with white rings.
Deadly fatal, even to the grass and trees it may chance
to touch ; in man, its bite is absolutely incurable. Yet,
if caught and prepared, when dry, in the form of cakes,
the flesh of this snake will soothe excitement, heal
leprous sores, remove sloughing flesh, and expel evil
spirits. And so it came about that the Court physician,
acting under Imperial orders, exacted from each family
a return of two of these snakes every year ; but as few
persons were able to comply with the demand, it was
subsequently made known that the return of snakes was
to be considered in lieu of the usual taxes. Thereupon
there ensued a general stampede among the people of
those parts."
It turned out, however, that snake-catching was
actually less deadly than paying such taxes is were
exacted from those who dared not face its risks and
elected to contribute in the ordinary way. One man,
whose father and grandfather had both perished from^
LIU TSUNG-YUAN 195
snake-bites, declared that after all he was better off than
his neighbours, who were ground down and beggared by
the iniquities of the tax-gatherer. " Harsh tyrants," he
explained, " sweep down upon us, and throw everybody
and everything, even to the brute beasts, into paroxysms
of terror and disorder. But I, — I get up in the morn-
ing and look into the jar where my snakes are kept ; and
if they are still there, I lie down at night in peace. At
the appointed time, I take care that they are fit to be
handed in ; and when that is done, I retire to enjoy the
produce of my farm and complete the allotted span of
my existence. Only twice a year have I to risk my life :
the rest is peaceful enough and not to be compared with
the daily round of annoyance which falls to the share of
my fellow-villagers."
A similar satire on over-government introduces a
deformed gardener called Camel-back. This man was
extraordinarily successful as a nurseryman : —
** One day a customer asked him how this was so ; to
which he replied, * Old Camel-back cannot make trees
live or thrive. He can only let them follow their
natural tendencies. Now in planting trees, be careful
,to set the root straight, to smooth the earth around
them, to use good mould, and to ram it down well.
Then, don't touch them ; don't think about them ; don't
go and look at them ; but leave them alone to take care
of themselves, and nature will do the rest. I only avoid
trying to make my trees grow. I have . no special
method of cultivation, no special means for securing
luxuriance of growth. I only don't spoil the fruit. I
have no way of getting it either early or in abundance.
Other gardeners set with bent root and neglect the
mould* They heap up either too much earth or too
196 CHINESE LITERATURE
little. Or if not this, then they become too fond of and
too anxious about their trees, and are for ever running
backwards and forwards to see how they are growing ;
sometimes scratching themi to make sure they are still
alive, or shaking them about to see if they are sufRciently
firm in the ground ; thus constantly interfering with the
natural bias of the tree, and turning their affection and
care into an absolute bane and a curse. I only don't do
these things. That's all.'
"*Can these principles you have just now set forth
be applied to government ? ' asked his listener. ' Ah ! '
replied Camel-back, * I only understand nursery-garden-
ing : government is not my trade. Still, in the village
where I live, the officials are for ever issuing all kinds of
orders, as if greatly compassionating the people, though
really to their utter injury. Morning and night the
underlings come round and say, * His Honour bids us
urge on your ploughing, hasten your planting, and
superintend your harvest. Do not delay with your
spinning and weaving. Take care of your children.
Rear poultry and pigs. Come together when the drum
beats. Be ready at the sound of the rattle.' Thus are
we poor people badgered from mom till eve. We have
not a moment to ourselves. How could any one flourish
and develop naturally under such conditions ? ' "
In his prose writings Han Yii showed even more
variety of subject than in his verse. His farewell words
to his dead friend Liu Tsimg-yuan, read, according to
Chinese custom, by the side of the bier or at the grave,
and then burnt as a means of communicating them to
the deceased, are widely known to his countrymen : —
" Alas I Tzu-hou, and hast thou come to this pass ? —
198 CHINESE LITERATURE
their bodies ; neither have they claws and fangs to aid
them in the struggle for food. Hence their organisation,
as follows : — ^The sovereign issues commands. The
minister carries out these commands, and makes them
known to the people. The people produce grain and
flax and silk, fashion articles of everyday use, and inter-
change commodities, in order to fulfil their obligations to
their rulers. The sovereign who fails to issue his com-
mands loses his raison cCitre; the minister who fails to
carry out his sovereign's commands, and to make them
known to the people, loses his raison (titre; the people
who fail to produce grain and flax and silk, fashion
articles of everyday use, and interchange commodities,
in order to fulfil their obligations to their rulers, should
lose their heads."
'^ And if I am asked what Method is this, I reply that
it is what I call the Method, and not merely a method
like those of Lao TzQ and Buddha. The Emperor Yao
handed it down to the Emperor Shun; the Emperor
Shun handed it down to the Great Yii ; and so on until
it reached Confucius, and lastly Mencius, who died with-
out transmitting it to any one else. Then followed the
heterodox schools of Hsiin and Yang, wherein much
that was essential was passed over, while the criterion
was vaguely formulated. In the days before Chou Kung,
the Sages were themselves rulers ; hence they were able
to secure the reception of their Method. In the days
after Chou Kung, the Sages were all high officers of
State ; hence its duration through a long period of time.
" And now, it will be asked, what is the remedy ? I
answer that unless these false doctrines are rooted out,
the true faith will not prevail. Let us insist that the
HAN Y(J 199
followers of Lao Tzii and Buddha behave themselves
like ordinary mortals. Let us burn their books. Let us
turn their temples into dwelling-houses. Let us make
manifest the Method of our ancient kings, in order that
men may be led to embrace its teachings."
Of the character of Han Yii's famous ultimatum to the
crocodile, which all Chinese writers have regarded as
a real creature, though probably the name is but an
allegorical veil, the following extract may suffice : —
" O Crocodile ! thou and I cannot rest together here.
The Son of Heaven has confided this district and this
people to my charge ; and thou, O goggle-eyed, by
disturbing the peace of this river and devouring the
people and their domestic animals, the bears, the boars,
and deer of the neighbourhood, in order to batten thyself
and reproduce thy kind, — ^thou art challenging me to a
struggle of life and death. And I, though of weakly
frame, am I to bow the knee and yield before a croco-
dile 7 No 1 I am the lawful guardian of this place, and
I would scorn to decline thy challenge, even were it to
cost me my life.
''Still, in virtue of my commission from the Son of
Heaven, I am bound to give fair warning ; and thou, O
crocodile, if thou art wise, will pay due heed to my
words. There before thee lies the broad ocean, the
domain alike of the whale and the shrimp. Go thither
and live in peace. It is but the journey of a day."
The death of a dearly loved nephew, comparatively
near to him in age, drew from Han Yu a long and pathetic
" In Memoriam/' conveyed, as mentioned above, to the
ears of the departed through the medium of fire and
smoke. These are two short extracts : —
*' The line of my noble-hearted brother has indeed been
14
200 CHINESE LITERATURE
prematurely cut off. Thy pure intelligence, hope of the
family, survives not to continue the traditions of his
house* Unfathomable are the appointments of what
men call Heaven : inscrutable are the workings of the
unseen : unknowable are the mysteries of eternal truth :
unrecognisable those who are destined to attain to old age !
" Henceforth my grey hairs will grow white, my strength
fail. Physically and mentally hurrying on to decay, how
long before I shall follow thee ? If there is. knowledge
after death, this separation will be but for a little while.
If there is not knowledge after death, so will this sorrow
be but for a little while, and then no more sorrow for ever."
" O ye blue heavens, when shall my sorrow have
end ? Henceforth the world has no charms. I will
get me a few acres on the banks of the Ying, and there
await the end, teaching my son and thy son, if haply
they may grow up, — my daughter and thy daughter, until
their day of marriage comes. Alas 1 though words fail,
love endureth. Dost thou hear, or dost thou not hear ?
Woe is me : Heaven bless thee ! "
Of all Han Yii's writings in prose or in verse, there
was not one which caused anything like the sensation
produced by his memorial to the Emperor on the sub-
ject of Buddha's bone. The fact was. Buddhism was
making vast strides in popular esteem, and but for
some such bold stand as was made on this occasion by
a leading man, the prestige of Confucianism would have
received a staggering blow. Here is an extract from
this fiery document, which sent its author into exile and
nearly cost him his life : —
" Your servant has now heard that instructions have
been issued to the priestly community to proceed to
HAN YU 20I
F^ng-hsiang and receive a bone of Buddha, and that
from a high tower your Majesty will view its intro-
duction into the Imperial Palace ; also that orders have
been sent to the various temples, commanding that
the relic be received with the proper ceremonies. Now,
foolish though your servant may be, he is well aware
that your Majesty does not do this in the vain hope
of deriving advantages therefrom ; but that in the ful-
ness of our present plenty, and in the joy which reigns
in the heart of all, there is a desire to fall in with the
wishes of the people in the celebration at the capital
of this delusive mummery. For how could the wisdom
of your Majesty stoop to participate in such ridiculous
beliefs? Still the people are slow of perception and
easily beguiled ; and should they behold your Majesty
thus earnestly worshipping at the feet of Buddha, they
would cry out, ' See ! the Son of Heaven, the All-Wise,
is a fervent believer ; who are we, his people, that we
should spare our bodies ? ' Then would ensue a
scorching of heads and burning of fingers; crowds
would collect together, and, tearing off their clothes and
scattering their money, would spend their time from
morn to eve in imitation of your Majesty's example.
The result would be that by and by young and old,
seized with the same enthusiasm, would totally neglect
the business of their lives ; and should your Majesty not
prohibit it, they would be found flocking to the temples,
ready to cut off an arm or slice their bodies as an oflFer-
ing to the god. Thus would our traditions and customs
be seriously injured, and ourselves become a laughing-
stock on the face of the earth ; — truly, no small matter I
"For Buddha was a barbarian. His language was
not the language of China. His clothes were of an
202 CHINESE LITERATURE
alien cut. He did not utter the maxims of our ancient
rulers, nor conform to the customs which they have
handed down. He did not appreciate the bond between
prince and minister, the tie between father and son.
Supposing, indeed, this Buddha had come to our capital
in the flesh, under an appointment from his own State,
then your Majesty might have received him with a few
words of admonition, bestowing on him a banquet and
a suit of clothes, previous to sending him out of the
country with an escort of soldiers, and thereby have
avoided any dangerous influence on the minds of the
people. But what are the facts 7 The bone of a man
long since dead and decomposed is to be admitted,
forsooth, within the precincts of the Imperial Palace !
Confucius said, ' Pay all respect to spiritual beings, but
keep them at a distance.' And so, when the princes of
old paid visits of condolence to one another, it was
customary for them to send on a magician in advance,
with a peach-wand in his hand, whereby to expel all
noxious influences previous to the arrival of his master.
Yet now your Majesty is about to causelessly introduce
a disgusting object, personally taking part in the pro-
ceedings, without the intervention either of the magician
or of his peach-wand. Of the officials, not one has
raised his voice against it ; of the censors, not one has
pointed out the enormity of such an act. Therefore
your servant, overwhelmed with shame for the censors,
implores your Majesty that these bones be handed
over for destruction by fire or water, whereby the root
of this great evil may be exterminated for all time,
and the people know how much the wisdom of your
Majesty surpasses that of ordinary men. The glory
of such a deed will be beyond all praise. And should
LI HUA 203
the Lord Buddha have power to avenge this insult by
the infliction of some misfortune, then let the vials of
his wrath be poured out upon the person of your ser-
vant, who now calls Heaven to witness that he will not
repent him of his oath."
A writer named Li HuA, of whom little is known
except that he flourished in the ninth century, has left
behind him one very much admired piece entitled "On
an Old Battlefield " :—
"Vast, vast, — a limitless extent of flat sand, without a
human being in sight, girdled by a stream and dotted
with hills, where in the dismal twilight the wind moans
at the setting sun. Shrubs gone : grass withered : all
chill as the hoar-frost of early morn. The birds of the
air fly past : the beasts of the field shun the spot ; for it
is, as I was informed by the keeper, the site of an old
battlefield. 'Many a time and oft,' said he, Mias an
army been overthrown on this spot ; and the voices of
the dead may frequently be heard weeping and wailing
in the darkness of the night.' "
This is how the writer calls up in imagination the
ghastly scene of long ago : —
" And now the cruel spear does its work, the startled
sand blinds the combatants locked fast in the death-
struggle ; while hill and vale and stream groan beneath
the flash and crash of arms. By and by, the chill
cold shades of night fall upon them, knee-deep in snow,
beards stiff with ice. The hardy vulture seeks its nest :
the strength of the war-horse is broken. Clothes are of
no avail ; hands frost-bitten, flesh cracked. Even nature
lends her aid to the Tartars, contributing a deadly blast,
the better to complete the work of slaughter begun.
204 CHINESE LITERATURE
Ambulance waggons block the way : our men succumb
to flank attacks. Their officers have surrendered : their
general is dead. The river is choked wi,th corpses to
its topmost banks : the fosses of the Great Wall are
swimming over with blood. All distinctions are oblite-
rated in that heap of rotting bones. . . .
*' Faintly and more faintly beats the drum. Strength
exhausted, arrows spent, bow-strings snapped, swords
shattered, the two armies fall upon one another in the
supreme struggle for life or death. To yield is to
become the barbarian's slave : to fight is to mingle our'
bones with the desert sand. . . .
" No sound of bird now breaks from the hushed hill-
side. All is still save the wind whistling through the
long night. Ghosts of the dead wander hither and
thither in the gloom : spirits from the nether world
collect under the dark clouds. The sun rises and shines
coldly over the trampled grass, while the fading moon
still twinkles upon the frost flakes scattered around.
What sight more horrible than this ! "
The havoc wrought by the dreaded Tartars is indeed
the theme of many a poem in prose as well as in verse.
The following lines by CH*feN Tag, of about this date,
record a patriotic oath of indignant volunteers and the
mournful issue of fruitless valour : —
" T/tey swore the Huns should perish :
they would die if needs they must . . .
And now Jive thouscmd^ sable^clad^
have bit the Tartar dust.
Along the river-dank their bones
lie scattered where they ntay^
But still their forms in dreams arise
to fair ones far away,'*
MEN OF TANG 205
Among their other glories, the Tangs may be said
to have witnessed the birth of popular literature, soon
to receive, in common with classical scholarship, an
impetus the like of which had never yet been felt.
But we must now take leave of this dynasty, the
name of which has survived in common parlance to this
day. For just as the northerners are proud to call them-
selves "sons of Han," so do the Chinese of the more
southern provinces still delight to be known as the " men
of Tang."
BOOK THE FIFTH
THE SUNG DYNASTY (a.d. 900-1 aoo)
BOOK THE FIFTH
THE SUNG DYNASTY (a.d. 900-1200)
CHAPTER I
THE INVENTION OF BLOCK-PRINTING
The Tang dynasty was brought to an end in 907, and
during the succeeding fifty years the empire experienced
no fewer than five separate dynastic changes. It was
not a time favourable to literary effort ; still production
was not absolutely at a standstill, and some minor names
have come down to us.
Of Chang Pi, for instance, of the later Chou dynasty,
little is known, except that he once presented a volumi-
nous memorial to his sovereign in the hope of staving
off political collapse. The memorial, we are told, was
much admired, but the advice contained in it was not
acted upon. These few lines of his occur in many a
poetical garland : —
" After partings dreams possessed tne^
and I wandered you know wkere^
And we sat in the verandah^
and you sang the sweet old air,
aog
2IO CHINESE LITERATURE
Then I woke^ with no one near me
save the moon^ still sMinin^ on^
And lifting up dead petals
which like you have passed and goneJ*
There is, however, at least one name of absorbing
interest to the foreign student. FfeNG Tao (881-954)
is best known to the Chinese as a versatile politician
who served first and last under no less than ten Em-
perors of four different Houses, and gave himself a
sobriquet which finds its best English equivalent in
"The Vicar of Bray." He presented himself at the
Court of the second Emperor of the Liao dynasty and
positively asked for a post. He said he had no home,
no money, and very little brains; a statement which
appears to have appealed forcibly to the Tartar monarch,
who at once appointed him grand tutor to the heir-
apparent. By foreigners, on the other hand, he will be
chiefly remembered as the inventor of the art of block-
printing. It seems probable, indeed, that some crude
form of this invention had been already known early
in the Tang dynasty, but until the date of F^ng Tao
it was certainly not applied to the production of books.
Six years after his death the "fire-led" House of Sung
was finally established upon the throne, and thence-
forward the printing of books from blocks became a
familiar handicraft with the Chinese people.
With the advent of this new line, we pass, as the
Chinese fairy-stories say, to " another heaven and earth."
The various departments of history, classical scholarship,
general literature, lexicography, and poetry were again
filled with enthusiastic workers, eagerly encouraged by
a succession of enlightened rulers. And although there
was a falling-off consequent upon the irruption of the
GOLDEN TARTARS
211
Golden Tartars in ii 25-1 127, when tRe ex-Emperor and
his newly appointed successor were carried captive to
the north, nevertheless the Sungs managed to create a
great epoch, and are justly placed in the very first rank
among the builders of Chinese literature.
CHAPTER II
HISTORY— CLASSICAL AND GENERAL
LITERATURE
The first move made in the department of history was
nothing less than to re-write the whole of the chro-
nicles of the T*ang dynasty. The usual scheme had
already been carried out by Liu Hsii (897-946), a learned
scholar of the later Chin dynasty, but on many grounds
the result was pronounced unsatisfactory, and steps
were taken to supersede it. The execution of this pro-
ject was entrusted to Ou-yang Hsiu and Sung C*hi, both
of whom were leading men in the world of letters.
Ou-YANG Hsiu (1007-1072) had been brought up in
poverty, his mother teaching him to write with a reed.
By the time he was fifteen his great abilities began to
attract attention, and later on he came out first on the
list of candidates for the third or highest degree. His
public life was a chequered one, owing to the bold
positions he took up in defence of what he believed to
be right, regardless of personal interest. Besides the
dynastic history, he wrote on all kinds of subjects, grave
and gay, including an exposition of the Book of Poetry,
a work on ancient inscriptions, anecdotes of the men of
his day, an elaborate treatise on the peony, poetry and
essays without end. The following is a specimen of his
lighter work, greatly admired for the beauty of its style,
ata
OU-YANG HSIU 213
and diligently read by all students of composition. The
theme, as the reader will perceive, is the historian him-
self : —
"The district of Ch'u is entirely surrounded by hills,
and the peaks to the south-west are clothed with a
dense and beautiful growth of trees, over which the eye
wanders in rapture away to the confines of Shantung.
A walk of two or three miles on those hills brings one
within earshot of the sound of falling water, which
gushes forth from a ravine known as the Wine-Foun-
tain ; while hard by in a nook at a bend of the road stands
a kiosque, commonly spoken of as the^ Old Drunk-
ard's Arbour. It was built by a Buddhist priest, called
Deathless Wisdom, who lived among these hills, and
who received the above name from the Governor.
The latter used to bring his friends hither to take wine ;
and as he personally was incapacitated by a very few
cups, and was, moreover, well stricken in years, he gave
himself the sobriquet of the Old Drunkard. But it was
not w4ne that attracted him to this spot. It was the
charming scenery, which wine enabled hinl to enjoy.
" The sun's rays peeping at dawn through the trees,
by and by to be obscured behind gathering clouds,
leaving naught but gloom around, give to this spot the
alternations of morning and night. The wild-Bowers
exhaling their perfume from the darkness of some shady
dell, the luxuriant foliage of the dense forest of beautiful
trees, the clear frosty wind, and the naked boulders
of the lessening torrent, — these are the indications of
spring, summer, autumn, and winter. Morning is the
time to go thither, returning with the shades of night,'
and although the place presents a different aspect with
the changes of the seasons, its charms are subject to no
214 CHINESE LITERATURE
interruption, but continue alway. Burden-carriers sing
their way along the road, travellers rest awhile under
the trees, shouts from one, responses from another,
old people hobbling along, children in arms, children
dragged along by hand, backwards and forwards all
day long without a break, — these are the people of Ch'u.
A cast in the stream and a fine fish taken from some spot
where the eddying pools begin to deepen ; a draught of
cool wine from the fountain, and a few such dishes of
meats and fruits as the hills are able to provide, — these,
nicely spread out beforehand, constitute the Governor's
feast. And in the revelry of the banquet-hour there is
no thought of toil or trouble. Every archer hits his
mark, and every player wins his partie ; goblets flash
from hand to hand, and a buzz of conversation is heard
as the guests move unconstrainedly about. Among them
is an old man with white hair, bald at the top of his head.
This is the drunken Governor, who, when the evening
sun kisses the tips of the hills and the falling shadows
are drawn out and blurred, bends his steps homewards
in company with his friends. Then in the growing
darkness are heard sounds above and sounds below ; the
beasts of the field and the birds of the air are rejoicing
at the departure of man. They, too, can rejoice in hills
and in trees, but they cannot rejoice as man rejoices.
So also the Governor's friends. They rejoice with him,
though they know not at what it is that he rejoices.
Drunk, he can rejoice with them, sober, he can discourse
with them, — such is the Governor. And should you ask
who is the Governor, I reply, ' Ou-yang Hsiu of Lu-ling/ "
Besides dwelling upon the beauty of this piece as
vividly portraying the spirit of the age in which it was
written, the commentator proudly points out that in it
OU-YANG HSIU
215
the particle yeh^ with influences as subtle as those of
the Greek 7^, occurs no fewer than twenty times.
The next piece is entitled "An Autumn Dirge," and
refers to the sudden collapse of summer, so common a
phenomenon in the East : —
"One night I had just sat down to my books, when
suddenly I heard a sound far away towards the south-
west Listening intently, I wondered what it could be.
On it came, at first like the sighing of a gentle zephyr
• . • gradually deepening into the plash of waves upon a
surf-beat shore ... the roaring of huge breakers in the
startled night, amid howling storm-gusts of wind and
rain. It burst upon the hanging bell, and set every one
of its pendants tinkling into tune. It seemed like the
muffled march of soldiers, hurriedly advancing, bit in
mouth, to the attack, when no shouted orders rend the
air, but only the tramp of men and horses meet the ear.
" 'Boy,' said I, ' what noise is that ? Go forth and see.'
' Sir,' replied the boy on his return, ' the moon and stars
are brightly shining : the Silver River spans the sky.
No sound of man is heard without : 'tis but the whisper-
ing of the trees.'
"'Alas !' I cried, 'autumn is upon us. And is it thus,
O boy, that autumn comes ? — autumn, the cruel and the
cold ; autumn, the season of rack and mist ; autumn, the
season of cloudless skies ; autumn, the season of piercing
blasts ; autumn, the season of desolation and blight !
Chill is the sound that heralds its approach, and then it
leaps upon us with a shout. All the rich luxuriance of
green is changed, all the proud foliage of the forest
swept down to earth, withered beneath the icy breath
of the destroyer. For autumn is nature's chief execu-
tioner, and its symbol is darkness. It has the temper of
15
2i6 CHINESE LITERATURE
steel, and its symbol is a sharp sword. It is the avenging
angel, riding upon an atmosphere of death. As spring
is the epoch of growth, so autumn is the epoch of
maturity. And sad is the hour when maturity is passed,
for that which passes its prime must die.
" ' Still, what is this to plants and trees, which fade
away in their due season ? • • • But stay ; there is man,
man the divinest of all things. A hundred cares wreck
his heart, countless anxieties trace their wrinkles on his
brow, until his inmost self is bowed beneath the burden
of life. And swifter still he hurries to decay when vainly
striving to attain the unattainable, or grieving over his
ignorance of that which can never be known. Then
comes the whitening hair — and why not ? Has man an
adamantine frame, that he should outlast the trees of the
field ? Yet, after all, who is it, save himself, that steals
his strength away ? Tell me, O boy, what right has man
to accuse his autumn blast ? '
" My boy made no answer. He was fast asleep. No
sound reached me save that of the cricket chirping its
response to my dirge."
The other leading historian of this period was Sung
Ch'i (998-1061), who began his career by beating his
elder brother at the graduates' examination. He was,
however, placed tenth, instead of first, by Imperial
command, and in accordance with the precedence of
brothers. He rose to high office, and was also a volu-
minous writer. A great favourite at Court, it is related
that he was once at some Imperial festivity when he
began to feel cold. The Emperor bade one of the
ladies of the seraglio lend him a tippet, whereupon
about a dozen of the girls each offered hers. But
SSO-MA KUANG
217
Sung Ch*i did not like to seem to favour any one, and
rather than offend the rest, continued to sit and shiver.
The so-called New History of the T'ang Dynasty, which he
produced in co-operation with Ou-yang Hsiu, is generally
regarded as a distinct improvement upon the work of
Liu Hsu. It has not, however, actually superseded the
latter work, which is still included among the recognised
dynastic histories, and stands side by side with its rival.
Meanwhile another star had risen, in magnitude to
be compared only with the effulgent genius of Ssii-ma
CKien. SstJ-MA KUANG (1019-1086) entered upon an
official career and rose to be Minister of State. But
he opposed the great reformer, Wang An-shih, and
in 1070 was compelled to resign. He devoted the rest
of his life to the completion of his famous work known
as the T^ungChien or Mirror of History, a title bestowed
upon it in 1084 by the Emperor, because "to view anti-
quity as it were in a mirror is an aid in the administra-
tion of government." The Mirror of History covers a
period from the fifth century B.C. down to the beginning
of the Sung dynasty, a.d. 960, and was supplemented by
several important works from the author's own hand, all
bearing upon the subject. In his youth the latter had
been a devoted student, and used to rest his arm upon
a kind of round wooden pillow, which roused him to
^wakefulness by its movement every time he began to
doze over his work. On one occasion, in childhood, a
small companion fell into a water-kong, and would have
been drowned but for the presence of mind of Ssu-ma
Kuang. He seized a huge stone, and with it cracked
the jar so that the water poured out. As a scholar he
had a large library, and was so particular in the hand-
2i8 CHINESE LITERATURE
ling of his books that even after many years' use they
were still as good as new. He would not allow his
disciples to turn over leaves by scratching them up with
the nails, but made them use the forefinger and second
finger of the right hand. In 1085 he determined to
return to public life, but he had not been many months
in the capital, labouring as usual for his country's
good, before he succumbed to an illness and died, uni-
versally honoured and regretted by his countrymen, to
whom he was affectionately known as the Living Buddha.
The following extract from his writings refers to a new
and dangerous development in the Censorate, an insti-
tution which still plays a singular part in the adminis-
tration of China : —
"Of old there was no such office as that of Censor.
From the highest statesman down to the artisan and
trader, every man was free to admonish the Throne.
From the time of the Han dynasty onwards, this
prerogative was vested in an office, with the weighty
responsibility of discussing the government of the
empire, the people within the Four Seas, successes,
failures, advantages, and disadvantages, in order of im-
portance and of urgency. The sole object in this
arrangement was the benefit of the State, not that of
the Censor, from whom all ideas of fame or gain were
indeed far removed. In 1017 an edict was issued
appointing six officers to undertake these Censorial
duties, and in 1045 their names were for the first time
written out on boards ; and then, in 1062, apparently
for better preservation, the names were cut on stone.
Thus posterity can point to such an one and say,
' There was a loyal man ; ' to another, ' There was a
traitor ; ' to a third, ' There was an upright man ; ' to
CHOU TUN-I
219
a fourth, ' There was a scoundrel.' Does not this give
cause for fear ? "
Contemporaneously with Ssu-ma Kuang lived Chou
TUN-I (1017-1073), who combined the duties of a small
military command with prolonged and arduous study.
He made himself ill by overwork and strict attention to
the interests of the people at all hazards to himself. His
chief works were written to elucidate the mysteries of
the Book of Changes, and were published after his death
by his disciples, with commentaries by Chu Hsi. The
following short satire, veiled under the symbolism of
flowers, being in a style which the educated Chinaman
most appreciates, is very widely known : —
"Lovers of flowering plants and shrubs we have
had by scores, but T*ao CKien alone devoted himself
to the chrysanthemum. Since the opening days of the
T'ang dynasty, it has been fashionable to admire the
peony ; but my favourite is the water-lily. How stain-
less it rises from its slimy bed! How modestly it re-
poses on the clear pool — an emblem of purity and
truth ! Symmetrically perfect, its subtle perfume is
wafted far and wide, while there it rests in spotless
state, something to be regarded reverently from a dis-
tance, and not to be profaned by familiar approach.
" In my opinion the chrysanthemum is the flower
of retirement and culture ; the peony the flower of
rank and wealth ; the water-lily, the Lady Virtue sans
pareille.
"Alas! few have loved the chrysanthemum since
T*ao Ch'ien, and none now love the water-lily like
myself, whereas the peony is a general favourite with
all mankind."
220 CHINESE LITERATURE
CrffeNG Hao (1032-1085) and CrffeNG I (1033-1107)
were two brothers famed for their scholarship, especially
the younger of the two, who published a valuable com-
mentary upon the Book of Changes. The elder attracted
some attention by boldly suppressing a stone image in a
Buddhist temple which was said to emit rays from its
head, and had been the cause of disorderly gatherings
of men and women. A specimen of his verse will be
given in the next chapter. Ch'^ng I wrote some interest-
ing chapters on the art of poetry. In one of these he
says, ''Asked if a man can make himself a poet by
taking pains, I reply that only by taking pains can any
one hope to be ranked as such, though on the other
hand the very fact of taking pains is likely to be inimical
to success. The old couplet reminds us^ —
* E^er one pentameter be spoken
How many a human heart is broken /*
There is also another old couplet — '
^*Twere sad to take this heart of mine
And break it der afive-foot line^
Both of these are very much to the point Confucius
himself did not make verses, but he did not advise others
to abstain from doing so."
The great reformer and political economist Wang
An-shih (1021-1086), who lived to see all his policy
reversed, was a hard worker as a youth, and in com-
position his pen was said to "fly over the paper." As
a man he was distinguished by his frugality and his
obstinacy. He wore dirty clothes and did not even
wash his face, for which Su Hsiin denounced him as a
beast. He was so cocksure of all his own views that
WANG AN-SHIH
221
he would never admit the possibility of being wrong,
which gained for him the sobriquet of the Obstinate
Minister. He attempted to reform the examination
system, requiring from the candidate not so much graces
of style as a wide acquaintance with practical subjects.
" Accordingly/' says one Chinese writer, " even the pupils
at village schools threw away their text-books of rhetoric,
and began to study primers of history, geography, and
political economy." He was the author of a work on
the written characters, with special reference to those
which are formed by the combination of two or more,
the meanings of which, taken together, determine the
meaning of the compound character. The following is
a letter which he wrote to a friend on the study of false
doctrines : —
" I have been debarred by illness from writing to you
now for some time, though my thoughts have been with
you all the while.
" In reply to my last letter, wherein I expressed a fear
that you were not progressing with your study of the
Canon, I have received several from you, in all of which
you seem to think I meant the Canon of Buddha, and
you are astonished at my recommendation of such per-
nicious works. But how could I possibly have intended
any other than the Canon of the sages of China ? And
for you to have thus missed the point of my letter is a
good illustration of what I meant when I said I feared
you were not progressing with your study of the Canon.
"Now a thorough knowledge of our Canon has not
been attained by any one for a very long period.
Study of the Canon alone does not suffice for a
thorough knowledge of the Canon. Consequently,
I have been myself an omnivorous reader of books
1
222 CHINESE LITERATURE
of all kinds, even, for example, of ancient medical
and botanical works, I have, moreover, dipped into
treatises on agriculture and on needlework, all of which
I have found very profitable in aiding me to seize the
great scheme of the Canon itself. For learning in these
days is a totally different pursuit from what it was in the
olden times ; and it is now impossible otherwise to get
at the real meaning of our ancient sages.
" There was Yang Hsiung. He hated all books that
were not orthodox. Yet he made a wide study of hetero-
dox writers. By force of education he was enabled to
take what of good and to reject what of bad he found
in each. Their pernicious influence was altogether lost
on him ; while on the other hand he was prepared the
more effectively to elucidate what we know to be the
truth. Now, do you consider that I have been corrupted
by these pernicious influences ? If so, you know me not.
" No ! the pernicious influences of the age are not to
be sought for in the Canon of Buddha. They are to be
found in the corruption and vice of those in high places ;
in the false and shameless conduct which is now rife
among us. Do you not agree with me ? "
Su Shih ( 1 036-1 1 01 ), better known by his fancy name
as Su Tung-p'o, whose early education was superin-
tended by his mother, produced such excellent com-
positions at the examination for his final degree that
the examiner, Ou-yang Hsiu, suspected them to be
the work of a qualified substitute. Ultimately he came
out first on the list. He rose to be a statesman,
who made more enemies than friends, and was per-
petually struggling against the machinations of un-
scrupulous opponents, which on one occasion resulted
SU SHIH
223
in his banishment to the island of Hainan, then a
barbarous and almost unknown region. He was also
a brilliant essayist and poet, and his writings are still
the delight of the Chinese. The following is an account
of a midnight picnic to a spot on the banks of a river
at which a great battle had taken place nearly nine
hundred years before, and where one of the opposing
fleets was burnt to the water's edge, reddening a wall,
probably the cliff alongside : —
"In the year 1081, the seventh moon just on the
wane, I went with a friend on a boat excursion to the
Red Wall. A clear breeze was gently blowing, scarce
enough to ruffle the river, as I filled my friend's cup
and bade him troll a lay to the bright moon, singing the
song of the ' Modest Maid/ ^
"By and by up rose the moon over the eastern
hills, wandering between the Wain and the Goat, shed-
ding forth her silver beams, and linking the water with
the sky. On a skiff we took our seats, and shot over the
liquid plain, lightly as though travelling through space,
riding on the wind without knowing whither we were
bound. We seemed to be moving in another sphere,
sailing through air like the gods. So I poured out a
bumper for joy, and, beating time on the skiff's side,
sang the following verse : —
• With laughing oar 5^ our joyous prow
Shoots swiftly through the glittering wave —
My heart within grows sadly grave —
Great heroes deady where are ye now?*
"My friend accompanied these words upon his fla-
geolet, delicately adjusting its notes to express the varied
emotions of pity and regret, without the slightest break
in the thread of sound which seemed to wind around
224 CHINESE LITERATURE
us like a silken skein. The very monsters of the deep
yielded to the influence of his strains, while the boat-
woman, who had lost her husband, burst into a flood of
tears. Overpowered by my own feelings, I settled my-
self into a serious mood, and asked my friend for some
explanation of his art To this he replied, *Did not
Ts*ao Ts'ao say —
^ The stars arefewy the moon is bright ^
The raven southward wings his flight ? '
"'Westwards to Hsia-k*ou, eastwards to Wu-ch'ang,
where hill and stream in wild luxuriance blend, — was
it not there that Ts ao Ts'ao was routed by Chou Yii ?
Ching-chou was at his feet : he was pushing down
stream towards the east. His war-vessels stretched stem
to stern for a thousand //; his banners darkened the
sky. He poured out a libation as he neared Chiang-
ling ; and, sitting in the saddle armed cap^d-pie^ he
yttered those words, did that hero of his age. Yet
where is he to-day ?
"'Now you and I have fished and gathered fuel to-
gether on the river eyots. We have fraternised with
the crayfish ; we have made friends with the deer. We
have embarked together in our frail canoe; we have
drawn inspiration together from the wine-flask — a couple
of ephemerides launched on the ocean in a rice-husk !
Alas ! life is but an instant of Time. I long to be like the
Great River which rolls on its way without end. Ah,
that I might cling to some angel's wing and roam with
him for ever ! Ah, that I might clasp the bright moon
in my arms and dwell with her for aye ! Alas ! it only
remains to me to enwrap these regrets in the tender
melody of sound.'
SU SHIH
22$
"'But do you forsooth comprehend/ I inquired, 'the
mystery of this river and of this moon? The water passes
by but is never gone : the moon wanes only to wax once
more. Relatively speaking, Time itself is but an instant
of time ; absolutely speaking, you and I, in common with
all matter, shall exist to all eternity. Wherefore, then,
the longing of which you speak ?
"'The objects we see around us are one and all the
property of individuals. If a thing does not belong to
me, not a particle of it may be enjoyed by me. But the
clear breeze blowing across this stream, the bright moon
streaming over yon hills, — these are sounds and sights
to be enjoyed without let or hindrance by all. They are
the eternal gifts of God to all mankind, and their enjoy-
ment is inexhaustible. Hence it is that you and I are
enjoying them now.'
" My friend smiled as he threw away the dregs from
his wine-cup and filled it once more to the brim. And
then, when our feast was over, amid the litter of cups
and plates, we lay down to rest in the boat : for streaks
of light from the east had stolen upon us unawares."
The completion of a pavilion which Su Shih had
been building, "as a refuge from the business of life,"
coinciding with a fall of rain which put an end to a
severe drought, elicited a grateful record of this divine
manifestation towards a suffering people. " The pavilion
was named after rain, to commemorate joy." His record
concludes with these lines : —
" Should Heaven rain pearls^ the cold cannot wear them as clothes;
Should Heaven rainjadCy the hungry cannot use it as food*
It has rained without cease for three days —
Whose was the influence at work ?
Should you say it wcls that of your Governor^
The Governor himself refers it to the Son of Heaven,
226 CHINESE LITERATURE
But the Son of Heaven says ^No I it was God:
And Cod says * No / // was Nature*
And as Nature lies beyond the ken ofman^
I christen this arbour instead^
Another piece refers to a recluse who —
" Kept a couple of cranes, which he had carefully
trained ; and every morning he would release them west-
wards through the gap, to fly away and alight in the
marsh below or soar aloft among the clouds as the birds'
own fancy might direct. At nightfall they would return
with the utmost regularity."
This piece is also finished off with a few poetical
lines : —
^Awayf away/ my birds ^ fly westwards now^
To wheel on hi^h andgase on ail below;
To swoop together^ pinions closed^ to earth;
To soar aloft once more among the clouds;
To wander all day long in sedgy vale;
To gather duckweed in the stony marsh.
Come back / come back / benecUh the lengthening shades^
Your serge-clad master stands, guitar in hand.
*Tis he that feeds you from his slender store:
Come back I come back / nor linger in the west^*
His account of Sleep-Land is based upon the Drunk-
Land of Wang Chi : —
"A pure administration and admirable morals pre-
vail there, the whole being one vast level tract, with no
north, south, east, or west. The inhabitants are quiet
and affable ; they suffer from no diseases of any kind,
neither are they subject to the influences of the seven
passions. They have no concern with the ordinary
affairs of life ; they do not distinguish heaven, earth,
the sun, and the moon ; they toil not, neither do they
spin ; but simply lie down and enjoy themselves. They
HUANG riNG-CHIEN
227
have no ships and no carriages ; their wanderings, how-
ever, are the boundless flights of the imagination."
His younger brother, Su Cut (1039-1112), poet and
official, is chiefly known for his devotion to Taoism.
He published an edition, With commentary, of the Too-
Ti-Ching.
One of the Four Scholars of his century is Huang
T'iNG-CHiEN (1050-1110), who was distinguished as a
poet and a calligraphist. He has also been placed
among the twenty-four examples of filial piety, for when
his mother was ill he watched by her bedside for a whole
year without ever taking off his clothes. The following
is a specimen of his epistolary style : —
" Hsi K*ang's verses are at once vigorous and purely
beautiful, without a vestige of commonplace about
them. Every student of the poetic art should know
them thoroughly, and thus bring the author into his
mind's eye.
''Those who are sunk in the cares and anxieties of
this world's strife, even by a passing glance would gain
therefrom enough to clear away some pecks of the cob-
webs of mortality. How much more they who penetrate
further and seize each hidden meaning and enjoy its
flavour to the full ? Therefore, my nephew, I send you
these poems for family reading, that you may cleanse
your heart and solace a weary hour by their perusal.
•' As I recently observed to my own young people, the
true hero should be many-sided, but he must not be
commonplace. It is impossible to cure that. Upon
which one of them asked by what characteristics this
absence of the commonplace was distinguished. ' It is
hard to say,' I replied. 'A man who is not common-
228 CHINESE LITERATURE
place is, under ordinary circumstances, much like other
people. But he who at moments of great trial does not
flinch, he is not commonplace.' "
Ch£ng Ch'iao (1108-1166) began his literary career
in studious seclusion, cut off from all human inter-
course. Then he spent some time in visiting various
places of interest, devoting himself to searching out
marvels, investigating antiquities, and reading (and re-
membering) every book that came in his way. In
1 149 he was summoned to an audience, and received an
honorary post. He was then sent home to copy out his
History of China, which covered a period from about
B.C. 2800 to A.D. 600. A fine edition of this work, in
forty-six large volumes, was published in 1749 by
Imperial command, with a preface by the Emperor
Ch'ieh Lung. He also wrote essays and poetry, besides
a treatise in which he showed that the inscriptions on
the Stone Drums, now in Peking, belong rather to the
latter half of the third century B.C. than to the tenth or
eleventh century B.C., as usually accepted.
The name of Chu Hsi (1130-1200) is a household
word throughout the length and breadth of literary
China. He graduated at nineteen, and entered upon a
highly successful official career. He apparently had a
strong leaning towards Buddhism — some say that he
actually became a Buddhist priest ; at any rate, he soon
saw the error of his ways, and gave himself up com-
pletely to a study of the orthodox doctrine. He was
a most voluminous writer. In addition to his revision
of the history of Ssu-ma Kuang, which, under the
title of Vung Chien Kang Mu, is still regarded as the
CHU HSI
229
standard history of China, he placed himself first in the
first rank of all commentators on the Confucian Canon.
He introduced interpretations either wholly or "partly
at variance with those which had been put forth by the
scholars of the Han dynasty and hitherto received as
infallible, thus modifying to a certain extent the pre-
vailing standard of political and social morality. His
principle was simply one of consistency. He refused to
interpret words in a given passage in one sense, and the
same words occurring elsewhere in another sense. The
result, as a whole, was undoubtedly to quicken with
intelligibility many paragraphs the meaning of which
had been obscured rather than elucidated by the earlier
scholars of the Han dynasty. Occasionally, however,
the great commentator o'erleapt himself. Here are
two versions of one passage in the Analects, as inter-
preted by the rival schools, of which the older seems
unquestionably to be preferred : —
Han.
MSng Wu asked Confucius
concerning filial piety. The
Master said, *Mt consists in
giving your parents no cause for
anxiety save from your natural
ailments."
Chu Hsi,
Mdng Wu asked Confucius
concerning filial piety. The
Master said, ''Parents have the
sorrow of thinking anxiously
about their children's ailments."
The latter of these interpretations being obviously
incomplete, Chu Hsi adds a gloss to the effect that
children are therefore in duty bound to take great care
of themselves.
In the preface to his work on the Four Books as
explained by Chu Hsi, published in 1745, Wang Pu-
ch'ing (born 1671) has the following passage: — "Shao
Yung tried to explain the Canon of Changes by num-
CHU HSI
231
upon his paper a flat wash of colour to match the com-
plexion of his sitter, and upon this draws a mere map of
the features, making no attempt to obtain roundness or
relief by depicting light and shadows, and never by any
chance conveying the slightest suggestion of animation
or expression." Chu Hsi gave the artist a glowing
testimonial, in which he states that the latter not merely
portrays the features, but "catches the very expression,
and reproduces, as it were, the inmost mind of his
model." He then adds the following personal tit-bit : —
" I myself sat for two portraits, one large and the
other small ; and it was quite a joke to see how ac-
curately he reproduced my coarse ugly face and my
vulgar rustic turn of mind, so that even those who had
only heard of, but had never seen me, knew at once for
whom the portraits were intended." It would be inter-
esting to know if either of these pictures still survives
among the Chu family heirlooms.
At the death of Chu Hsi, his coffin is said to have
taken up a position, suspended in the air, about three
feet from the ground. Whereupon his son-in-law,
falling on his knees beside the bier, reminded the
departed spirit of the great principles of which he had
been such a brilliant exponent in life, — and the coffin
descended gently to the ground.
z6
CHAPTER III
POETRY
The poetry of the Sungs has not attracted so much
attention as that of the Tangs. This is chiefly due to
the fact that although all the literary men of the Sung
dynasty may roughly be said to have contributed their
quota of verse, still there were few, if any, who could
be ranked as professional poets, that is, as writers of
verse and of nothing else, like Li Po, Tu Fu, and many
others under the Tang dynasty. Poetry now began to be,
what it has remained in a marked degree until the pre-
sent day, a department of polite education, i rrespectivej :>l.
the par ticle of the divine,,gale> More regard was paid
form, and the license which had been accorded to
earlier masters was sacrificed to conventionality. The
Odes collected by Confucius are, as we have seen, rude
ballads of love, and war, and tilth, borne by their very
simplicity direct to the human heart* The poetry of the
T'ang dynasty shows a masterly combination, in which
art, unseen, is employed to enhance, not to fetter and
degrade, thoughts drawn from a veritable communion
with nature. With the fall of the T'ang dynasty the
poetic art suffered a lapse from which it has never
recovered ; and now, in modern times, although every
student " can turn a verse " because he has been " duly
CH'feN TUAN
233
taught/' the poems produced disclose a naked artifi-
ciality which leaves the reader disappointed and cold.
The poet Ch'jIn T*uan {d. a.d. 989) began tife under
favourable auspices. He was suckled by a mysterious
lady in a green robe, who found him playing as a tiny
child on the bank of a river. He became, in consequence
of this supernatural nourishment, exceedingly clever and
possessed of a prodigious memory, with a happy knack
for verse. Yet he failed to get a degree, and gave him-
self up "to the joys of hill and stream." While on
the mountains some spiritual beings are said to have
taught him the art of hibernating like an animal, so
that he would go off to sleep for a hundred days at a
time. He wrote a treatise on the elixir of life, and was
generally inclined to Taoist notions. At death his body
remained warm for seven days, and for a whole month a
" glory " played around his tomb. He was summoned
several times to Court, but to judge by the following
poem, officialdom seems to have had few charms for
him : —
" For ten long years I plodded through
the vale of lust and strife^
Then through my dreams there gashed a ray
of the old sweet peaceful life, . . •
No scarlet'tasselled hat of state
can vie with soft repose;
Grand mansions do not taste the joys
that the poor maris cabin knows,
IhaU the threatening clash of arms
when fierce retainers throngs
I loathe the drunkards revels and
the sound of fife and song;
But 1 love to seek a quiet nook^ and
some old volume bring
Where I can see the wild flowers bloom
and hear the birds in spring?
WANG AN-SHIH
235
from which I infer that the magnetic current is flowing
from south to north, and that some southerner is coming
into power, with manifold consequences to the State."
The subsequent appearance of Wang An-shih was re-
garded as a verification of his skill.
The great reformer here mentioned found time, amid
the cares of his economic revolution, to indulge in
poetical composition. Here is his account of a nuit
blanche f an excellent example of the difficult ''stop-
short : "—
" The ituens€'sHck is burnt to ash,
the water-clock is stilled^
The midnight breeze blows sharply by^
and all around is chilled
** Yet I am kept from slumber
by the beauty of the spring . . .
Sweet shapes of flowers across the blind
the quivering moonbeams fling I "
Here, too, is a short poem by the classical scholar,
Huang Ting-chien, written on the annual visit for wor-
ship at the tombs of ancestors, in full view of the hillside
cemetery : —
" The peach and plum trees smile with flowers
this famous day of spring,
A nd country graveyards round about
with lamentations ring.
Thunder has startled insect life
and roused the gnats and bees,
A gentle rain has urged the crops
and soothed the flowers and trees, . . •
. Perhaps on this side lie the bones
of a wretch whom no one knows;
On that, ilte sacred ashes
of a patriot repose.
236 CHINESE LITERATURE
But who across the centuries
can hope to mark eeich spot
Where fool and hero^ joined in deaths
beneath the brambles rotf^
The grave student Ch'fing Hao wrote verses like the
rest* Sometimes he even condescended to jest : —
** I wander norths J w€mder souths
I rest me where Iple€Lse. • . .
See how the river-banks are nipped
beneath the autumn breeze i
Yet what care I if autumn blasts
the river-banks lay bare t
The loss of hue to river-banks
is the river-bank^ affair,^
In the eleventh and twelfth centuries HUNG ChCeh-
FAN made a name for himself as a poet and calligraphist,
but he finally yielded to the fascination of Buddhism
and took orders as a priest. This is no trifling ordeal.
From three to nine pastilles are placed upon the
shaven scalp of the candidate, and are allowed to burn
down into the flesh, leaving an indelible scar. Here
is a poem by him, written probably before monasticism
had damped his natural ardour : —
•* Two green silk ropes ^ with painted stand^
from heights aMal swing.
And there outside the house a maid
disports herself in spring.
Along the ground her blood-red skirts
all swiftly swishing fly ^
As though to bear her off to be
an angel in the sky.
Strewed thick with fluttering almond-blooms
the painted stand is seen;
The embroidered ropes flit to and fro
amid the willow green.
1
YEH SHIH— KAO CHO-NIEN 237
Then when she stops and out she springs
to stand with downcast eyes^
You think she is some angel
just now banished from the skies J*
Better known as a statesman than as a poet is Yeh
Shih (II50-I223), The following "stop-short," how-
ever, referring to the entrance-gate to a beautiful park,
is ranked among the best of its kind : —
" ' Tis closed f — lest trampling footsteps mar
the glory of the green.
Time after time we knock and knock;
n^jcmitor is seen.
Yet bolts and bars catft quite shut in
the spring-tim^s beauteous pall :
A pink-flowered almond-spray peeps out
athwart the envious wtUlf "
Of Kao Ch(J-nien nothing seems to be known.
His poem on the annual spring worship at the tombs
of ancestors is to be found in all collections : —
^ The northern and the southern hills
are one large burying^ground^
And all is life and bustle there
when the sacred day comes round.
Burnt paper cash, like butterflies^
fly fluttering far and wide^
While mourner^ robes with tears of blood
a crimson hue are dyed.
The sun sets, and the red fox crouches
down beside the tomb;
Night comes, and youths and maidens laugh
where lamps light up the gloom.
Let him whose fortune brings him wine^
get tipsy while he may^
For no man, when the long night comes^
can take one drop away I "
CHAPTER IV
DICTIONARIES— ENCYCLOPEDIAS— MEDICAL
JURISPRUDENCE
Several dictionaries of importance were issued by
various scholars during the Sung dynasty, not to
mention many philological works of more or less
value. The Chinese have always been students of
their own language, partly, no doubt, because they
have so far never condescended to look at any other.
They delight in going back to days when correspon-
dence was carried on by pictures pure and simple ;
and the fact that there is little evidence forthcoming
that such a system ever prevailed has only resulted
in stimulating invention and forgery.
A clever courtier, popularly known as " the nine-tailed
fox," was CrffeN P'feNG-NlEN (a.D. 961-1017), who rose
to be a Minister of State. He was employed to revise
the Kuang Yun^ a phonetic dictionary by some unknown
author, which contained over 26,000 separate characters.
This work was to a great extent superseded by the Chi
YUity on a similar plan, but containing over 53,000
characters. The latter was produced by Sung Ch*i,
mentioned in chap, iii., in conjunction with several
eminent scholars.
Tai Tung graduated in 1237 ^"^ ^^^^ *^ ^^ Governor
of Tai-chou in Chehkiang. Then the Mongols pre-
238
WU SHU— LI FANG 239
vailed^ and-Tai Tung, unwilling to serve them, pleaded
ill-health, and in 1275 retired into private life. There
he occupied himself with the composition of the Liu Shu
Ku or Six Scripts, an examination into the origin and
development of writing, which, according to some, was
published about a.d. 1250, but according to others, not
until so late as the year 1319.
From the rise of the Sung dynasty may be dated the
first appearance of the encyclopaedia, destined to occupy
later so much space in Chinese literature. Wu Shu (a.d.
947-1002), whose life was a good instance of " worth by
poverty depressed," may fairly be credited with the
production of the earliest work of the kind. His Shik
Lei Fu dealt with celestial and terrestrial phenomena,
mineralogy, botany, and natural history, arranged, for
want of an alphabet, under categories. It is curiously
written in the poetical-prose style, and forms the foun-
dation of a similar book of reference in use at the present
day. Wu Shu was placed upon the commission which
produced a much more extensive work known as the
Tai P'ing Yu Lan. At the head of that commission was
Li Fang (a.d. 924-995), a Minister of State and a great
favourite with the Emperor. In the last year of his life
he was invited to witness the Feast of Lanterns from the
palace. On that occasion the Emperor placed Li beside
him, and after pouring out for him a goblet of wine and
supplying him with various delicacies, he turned to his
courtiers and said, ''Li Fang has twice served us as
Minister of State, yet has he never in any way injured
a single fellow-creature. Truly this must be a virtuous
man." The T*ai P*tng Yii Lan was reprinted in 1812,
and is bound up in thirty-two large volumes. It was so
240 CHINESE LITERATURE
named because the Emperor himself went through all
the manuscript, a task which occupied him nearly a year*
A list of about eight hundred authorities is given, and
the Index fills four hundred pages.
As a pendant to this work Li Fang designed the Tat
P^ing Kuang Chi, an encyclopaedia of biographical and
other information drawn from general literature. A list
of about three hundred and sixty authorities is given,
and the Index fills two hundred and eighty pages. The
edition of 1566 — a rare work — bound up in twelve thick
volumes, stands upon the shelves of the Cambridge
University Library.
Another encyclopaedist was Ma Tuan-lin, the son of a
high official, in whose steps he prepared to follow. The
dates of his birth and death are not known, but he
flourished in the thirteenth century. Upon the collapse
of the Sung dynasty he disappeared from public life,
and taking refuge in his native place, he gave himself
up to teaching, attracting many disciples from far and
near, and fascinating all by his untiring dialectic skill.
He left behind him the Win Hsien 'Pung K*ao^ a large
encyclopaedia based upon the T*ung Tien of Tu Yu,
but much enlarged and supplemented by five additional
sections, namely. Bibliography, Imperial Lineage, Ap-
pointments, Uranography, and Natural Phenomena.
This work, which cost its author twenty years of unre-
mitting labour, has long been known to Europeans,
who have drawn largely upon its ample stores of anti-
quarian research.
At the close of the Sung dynasty there was published
a curious book on Medical Jurisprudence, which is
THE HSI YCAN LU
241
interesting, in spite of its manifold absurdities, as being
the recognised handbook for official use at the present
day. No magistrate ever thinks of proceeding to dis-
charge the duties of coroner without taking a copy of
these instructions along with him. The present work
was compiled by a judge named Sung Tz'ti, from pre-
existing works of a similar kind, and we are told in the
preface of a fine edition, dated 1842, that ** being sub-
jected for many generations to practical tests by the
officers of the Board of Punishments, it became daily
more and more exact." A few extracts will be sufficient
to determine its real value : —
(i.) " Man has three hundred and sixty-five bones, cor-
responding to the number of days it takes the heavens
to revolve.
** The skull of a male, from the nape of the neck to the
top of the head, consists of eight pieces-^of a Ts'ai-chou
man, nine. There is a horizontal suture across the back
of the skull, and a perpendicular one down the middle.
Female skulls are of six pieces, and l^ve the horizontal
but not the perpendicular suture.
"Teeth are twenty-four, twenty-eight, thirty-two, or
thirty-six in number. There are three long-shaped breast*
bones.
"There is one bone belonging to the heart of the
shape and size of a cask.
"There is one ^shoulder-well' bone and one 'rice-
spoon ' bone on each side.
" Males have twelve ribs on each side, eight long and
four short. Females have fourteen on each side."
(2.) " Wounds inflicted on the bone leave a red mark
and a slight appearance of saturation, and where the bone
is broken there will be at each end a halo-like trace of
242 CHINESE LITERATURE
blood. Take a bone on which there are marks of a
wound, and hold it up to the light ; if these are of a
fresh-looking red, the wound was inflicted before death
and penetrated to the bone ; but if there is no trace of
saturation from blood, although there is a wound, it was
inflicted after death."
(3.) " The bones of parents may be identified by their
children in the following manner. Let the experimenter
cut himself or herself with a knife, and cause the blood to
drip on to the bones ; then if the relationship is an actual
fact, the blood will sink into the bone, otherwise it will
not. N.B. — Should the bones have been washed with salt
water, even though the relationship exists, yet the blood
will not soak in. This is a trick to be guarded against
beforehand.
'' It is also said that if parent and child, or husband
and wife, each cut themselves and let the blood drip into
a basin of water, the two bloods will mix, whereas that of
two people not thus related will not mix.
" Where two brothers, who may have been separated
since childhood, are desirous of establishing their identity
as such, but are unable to do so by ordinary means, bid
each one cut himself and let the blood drip into a basin.
If they are really brothers, the two bloods will coagu-
late into one ; otherwise not. But because fresh blood
will always coagulate with the aid of a little salt or
vinegar, people often smear the basin over with these
to attain their own ends and deceive others; therefore
always wash out the basin you are going to use, or buy
a new one from a shop. Thus the trick will be defeated."
(4.) "There are some atrocious villains who, when
they have murdered any one, burn the body and throw
the ashes away, so that there are no bones to examine.
THE HSI YUAN LU 243
In such cases you must carefully find out at what time
the murder was committed, and where the body was
burnt. Then, when you know the place, all witnesses
agreeing on this point, you may proceed without further
delay to examine the wounds. The mode of procedure
is this. Put up your shed near where the body was
burnt, and make the accused and witnesses point out
themselves the exact spot. Then cut down the grass and
weeds growing on this spot, and burn large quantities of
fuel till the place is extremely hot, throwing on several
pecks of hemp-seed. By and by brush the place clean ;
then, if the body was actually burnt on this spot, the oil
from the seed will be found to have sunk into the ground
in the form of a human figure, and wherever there were
wounds on the dead man, there on this figure the oil
will be found to have collected together, large or small,
square, round, long, short, oblique, or straight, exactly as
they were inflicted. The parts where there were no
wounds will be free from any such appearances."
BOOK THE SIXTH
THE MONGOL DYNASTY (a.d. iaoo-1368)
'
BOOK THE SIXTH
THE MONGOL DYNASTY (a.d. iaoo-1368)
CHAPTER I
MISCELLANEOUS LITERATURE— POETRY
The thirteenth and fourteenth centuries witnessed a
remarkable political revolution. China was conquered
by the Mongols, and for the first time in history the
empire passed under the rule of an alien sovereign. No
exact . date can be assigned for the transference of the
Imperial power. In 1264 Kublai Khan fixed his capital
at Peking, and in 1271 he adopted Yuan as his dynastic
style. It was not, however, until 1279 that the patriot
statesman, Chao Ping, had his retreat cut off, and de-
spairing of his country, took upon his back the boy-
Emperor, the last of the Sungs, and jumped from his
doomed vessel into the river, thus bringing the great fire-
led dynasty to an end.
Kublai Khan, who was a confirmed Buddhist, paid
great honour to Confucius, and was a steady patron of
literature. In 1269 he caused Bashpa, a Tibetan priest,
to construct an alphabet for the Mongol language ; in
1280 the calendar was revised; and in 1287 the Impe-
17
«47
i
248 CHINESE LITERATURE
rial Academy was opened. But he could not forgive
WfeN TiEN-HSlANG (1236-1283), the renowned patriot and
scholar, who had fought so bravely but unsuccessfully
against him. In 1279 the latter was conveyed to Peking,
on which journey he passed eight days without eating.
Every effort was made to induce him to own allegiance
to the Mongol Emperor, but without success. He was
kept in prison for three years. At length he was sum-
moned into the presence of Kublai Khan, who said to
him, " What is it you want ? " " By the grace of the
Sung Emperor," W^n Tien-hsiang replied, " I became his
Majesty's Minister, I cannot serve two masters. I only
ask to die." Accordingly he was executed, meeting his
death with composure, and making a final obeisance
southwards, as though his own sovereign was still reign-
ing in his own capital. The following poem was written
by Wfin T*ien-hsiang while in captivity : —
'* There is in the universe an Aura which permeates all
things and makes them what they are. Below, it shapes
forth land and water ; above, the sun and the stars. In.
man it is called spirit ; and there is nowhere where it is*
not. /
" In times of national tranquillity this spirit liesfien/u iiS
the harmony which prevails ; only at some great crisi s
is it manifested widely abroad."
[Here follow ten historical instances of devotion ar id
heroism.]
" Such is this grand and glorious spirit which endure eth
for all generations, and which, linked with the sun y ^nd
the moon, knows neither beginning nor end. The fc ,un-
dation of all that is great and good in heaven and er nth,
it is itself born from the everlasting obligations v ^.jjich
are due by man to man.
WfiN riEN-HSIANG 249
'' Alas ! the fates were against me. I was without
resource. Bound with fetters, hurried away towards
the north, death would have been sweet indeed; but
that boon was refused.
" My dungeon is lighted by the will-o'-the-wisp alone ;
no breath of spring cheers the murky solitude in which
I dwell. The ox and the barb herd together in one
stall, the rooster and the phoenix feed together from one
dish. Exposed to mist and dew, I had many times
thought to die ; and yet, through the seasons of two
revolving years, disease hovered round me in vain. The
dank, unhealthy soil to me became paradise itself. For
there was that within me which misfortune could not
steal away. And so I remained firm, gazing at the white
clouds floating over my head, and bearing in my heart
a sorrow boundless as the sky.
''The sun of those dead heroes has long since set, but
their record is before me still. And, while the wind
whistles under the eaves, I open my books and read ;
and lo 1 in their presence my heart glows with a bor-
rowed fire."
" I myself," adds the famous commentator, Lin Hsi-
chung, of the seventeenth century, " in consequence of the
rebellion in Fuhkien, lay in prison for two years, while
deadly disease raged around. Daily I recited this poem
several times over, and happily escaped ; from which it
is clear that the supremest efforts in literature move even
the gods,* and that it is not the verses of Tu Fu alone
which can prevail against malarial fever."
I At the final examination for his degree in 1256, Wdn
^ T ien-hsiang had been placed seventh on the list. How-
ever, the then Emperor, on looking over the papers of
the candidates before the result was announced, was
2 so CHINESE LITERATURE
immensely struck by his work, and sent for the grand
examiner to reconsider the order of merit, "This
essay," said his Majesty, " shows us the moral code of
the ancients as in a mirror ; it betokens a loyalty en-
during as iron and stone." The grand examiner readily
admitted the justice of the Emperor's criticism, and
when the list was published, the name of W6n T'ien-
hsiang stood first. The fame of that examiner, Wang
YlNG-LiN (i 223-1 296), is likely to last for a long time to
come. Not because of his association with one of
China's greatest patriots, nor because of his voluminous
contributions to classical literature, including an exten-
sive encyclopaedia, a rare copy of which is to be seen in
the University of Leyden, but because of a small primer
for schoolboys, which, by almost universal consent, is
attributed to his pen. For six hundred years this
primer has been, and is still at this moment, the first
book put into the hand of every child throughout the
empire. It is an epitome of all knowledge, dealing
with philosophy, classical literature, history, biography,
and common objects. It has been called a sleeve
edition of the Mirror of History, Written in lines
of three characters to each, and being in doggerel
rhyme, it is easily committed to memory, and is known
by heart by every Chinaman who has learnt to read.
This Three Character Classic, as it is called, has been imi-
tated by Christian missionaries, Protestant and Catholic ;
and even the T'ai-p'ing rebels, alive to its far-reaching in-
fluence, published an imitation of their own. Here are
a few specimen lines, rhymed to match the original : —
" Men^ one and all^ in infancy
Are virtuous at heart;
Their moral tendencies the same^
Their practice wide apart,.
LIU YIN 251
Without instrucHotis kindly aid
Maris nature grows less fair;
Jn teachings thoroughness should be
A never-ceasing care!^
It may be added that the meaning of the Three
Character Classic is not explained to the child at the
time. All that the latter has to do is to learn the sounds
and formation of the 560 different characters of which
the book is composed.
A clever boy, who attracted much attention by
the filial piety which he displayed towards his step-
father, was Liu Yin (1241-1293). He obtained office,
but resigned in order to tend his sick mother ; and
when again appointed, his health broke down and he
went into seclusion. The following extract is from his
pen : —
" When God made man, He gave him powers to cope
with the exigencies of his environment, and resources
within himself, so that he need not be dependent upon
external circumstances;
"Thus, in districts where poisons abound, antidotes
abound also ; and in others, where malaria prevails, we
find such correctives as ginger, nutmegs, and dogwood.
Again, fish, terrapins, and clams are the most whole-
some articles of diet in excessively damp climates,
though themselves denizens of the water ; and musk
and deer-horns are excellent prophylactics in earthy
climates, where in fact they are produced. For if these
things were unable to prevail against their surroundings,
they could not possibly thrive where they do, while the
fact that they do so thrive is proof positive that they
were ordained as specifics against those surroundings.
252 CHINESE LITERATURE
" Chu Hsi said, * When God is about to send down
calamities upon us, He first raises up the hero whose
genius shall finally prevail against those calamities.'
From this point of view there can be no living man
without his appointed use, nor any state of society
which man should be unable to put right."
The theory that every man plays his allotted part in
the cosmos is a favourite one with the Chinese ; and the
process by which the tares are separated from the
wheat, exemplifying the use of adversity, has been
curiously stated by a Buddhist priest of this date : —
'' If one is a man, the mills of heaven and earth grind
him to perfection ; if not, to destruction."
A considerable amount of poetry was produced under
the Mongol sway, though not so much proportionately,
nor of such a high order, as under the great native
dynasties. The Emperor Ch'ien Lung published in 1787 a
collection of specimens of the poetry of this Yiian dynasty.
They fill eight large volumes, but are not much read.
One of the best known poets of this period is Liu
Chi (a.d. I3ii-I375)> who was also deeply read in the
Classics and also a student of astrology. He lived
into the Ming dynasty, which he helped to establish, and
was for some years the trusted adviser of its first ruler.
He lost favour, however, and was poisoned by a rival, it
is said, with the Emperor's connivance. The following
lines, referring to an early visit to a mountain monastery,
reveal a certain sympathy with Buddhism : —
" / mounted when ike cock had just begun^
And reached the convent ere the bells were dotiej
A gentle zephyr whispered o'er the lawn ;
Behind the wood the moon gave way to dawn.
LIU CHI 253
And in this pure sweet solitude I lay^
Stretching my limbs out to await the day^
No sound along the willow pathway dim
Save the soft echo of the bonze^ hymnJ*
Here too is an oft-quoted stanza, to be found in any
poetry primer : —
" A centenarian ^mongst men
Is rare; and if one comesy w/iat then f
The mightiest heroes of the past
upon the hillside sleep at last^
The prose writings of Liu Chi are much admired for
their pure style, which has been said to "smell of
antiquity." One piece tells how a certain noble who
had lost all by the fall of the Ch'in dynasty, B.C. 206,
and was forced to grow melons for a living, had recourse
to divination, and went to consult a famous augur on
his prospects.
" Alas 1 " cried the augur, " what is there that Heaven
can bestow save that which virtue can obtain ? Where
is the efficacy of spiritual beings beyond that with which
man has endowed them ? The divining plant is but a
dead stalk ; the tortoise-shell a dry bone. They are but
matter like ourselves. And man, the divinest of all
things, why does he not seek wisdom from within, rather
than from these grosser stuffs ?
" Besides, sir, why not reflect upon the past — that past
which gave birth to this present ? Your cracked roof
and crumbling walls of to-day are but the complement
of yesterday's lofty towers and spacious halls. The
straggling bramble is but the complement of the shapely
garden tree. The grasshopper and the cicada are but
the complement of organs and flutes ; the will-o'-the-
wisp and firefly, of gilded lamps and painted candles.
254 CHINESE LITERATURE
Your endive and watercresses are but the complement
of the elephant-sinews and camel's hump of days by-
gone; the maple-leaf and the rush, of your once rich
robes and fine attire. Do not repine that those who had
not such luxuries then enjoy them now. Do not be
dissatisfied that you, who enjoyed them then, have them
now no more. In the space of a day and night the
flower blooms and dies. Between spring and autumn
things perish and are renewed. Beneath the roaring
cascade a deep pool is found ; dark valleys lie at the foot
of high hills. These things you know ; what more can
divination teach you ? "
Another piece is entitled "Outsides," and is a light
satire on the corruption of his day : —
" At Hangchow there lived a costermonger who
understood how to keep oranges a whole year without
letting them spoil. His fruit was always fresh-looking,
firm as jade, and of a beautiful golden hue ; but inside
— dry as an old cocoon.
" One day I asked him, saying, ' Are your oranges for
altar or sacrificial purposes, or for show at banquets ?
Or do you make this outside display merely to cheat the
foolish ? as cheat them you most outrageously do.'
'Sir,' replied the orangeman, M have carried on thh.
trade now for many years. It is my source of livelihood.
I sell ; the world buys. And I have yet to learn that
you are the only honest man about, and that I am the
only cheat. Perhaps it never struck you in this light.
The b^on-bearers of to-day, seated on their tiger skins,
pose as the martial guardians of the State ; but what are
they compared with the captains of old ? The broad -
brimmed, long-robed Ministers of to-day pose as pilla*
of the constitution ; but have they the wisdom of r
4
LIU CHI
255
ancient counsellors ? Evil-doers arise, and none can
subdae them. The people are in misery, and none can
relieve them. Clerks are corrupt, and none can restrain
them. Laws decay, and none can renew them. Our
officials eat the bread of the State and know no shame.
They sit in lofty halls, ride fine steeds, drink themselves
drunk with wine, and batten on the richest fare. Which
of them but puts on an awe-inspiring look, a dignified
mien ? — ^all gold and gems without, but dry cocoons
within. You pay, sir, no heed to these things, while you
are very particular about my oranges.*
" I had no answer to make. Was he really out of
conceit with the age, or only quizzing me in defence of
his fruit?"
WL
CHAPTER II
THE DRAMA
If the Mongol dynasty added little of permanent value
to the already vast masses oi poetry, of general literature,
and of classical exegesis, it will ever be remembered in
connection with two important departures in the literary
history of the nation. Within the century covered by
Mongol rule the Drama and the Novel may be said to
have come into existence. Going back to pre-Confucian
or legendary days, we find that from time immemorial
the Chinese have danced set dances in time to music on
solemn or festive occasions of sacrifice or ceremony.
Thus we read in the Odes : —
" Lightly, sprightly^
To the dance Igo^
The sun shining brightly
In the court below^
The movements of the dancers were methodical, slow,
and dignified. Long feathers and flutes were held in the
hand and were waved to and fro as the performers
moved right or left. Words to be sung were added, and
then gradually the music and singing prevailed over the
dance, gesture being substituted. The result was rather
an operatic than a dramatic performance, and the words
sung were more of the nature of songs than of musical
plays. In the Tso Chuan^ under B.C. 545, we read
356
THE DRAMA 257
of an amateur attempt of the kind, organised by stable-
boys, which frightened their horses and caused a stam-
pede. Confucius, too, mentions the arrogance of a
noble who emplpyed in his ancestral temple the number
of singers reserved for the Son of Heaven alone. It is
hardly necessary to allude to the exorcism of evil spirits,
carried out three times a year by officials dressed up in
bearskins and armed with spear and shield, who made a
house to house visitation surrounded by a shouting and
excited populace. It is only mentioned here because
some writers have associated this practice with the origin
of the drama in China. All we really know is that in
very early ages music and song and dance formed an
ordinary accompaniment to religious and other cere*
monies, and that this continued for many centuries.
Towards the middle of the eighth century, A.D.,
the Emperor Ming Huang of the Tang dynasty,
being exceedingly fond of music, established a College,
known as the Pear-Garden, for training some three
hundred young people of both sexes. There is a
legend that this College was the outcome of a visit paid
by his Majesty to the moon, where he was much im-
pressed by a troup of skilled performers attached to the
vPalace of Jade which he found there. It was apparently
an institution to provide instrumentalists, vocalists, and
possibly dancers, for Court entertainments, although
some have held that the "youths of the Pear-Garden"
were really actors, and the term is still applied to the
dramatic fraternity. Nothing, however, which can be
truly identified with the actor's art seems to have been
known until the thirteenth century, when suddenly the
Drama, as seen in the modern Chinese stage-play, sprang
into being. In the present limited state of our know-
258 CHINESE LITERATURE
ledge on the subject, it is impossible to say how or why
this came about. We cannot trace step by step the
development of the drama in China from a purely choral
performance, as in Greece. We are simply confronted
with the accomplished fact.
At the same time we hear of dramatic performances
among the Tartars at a somewhat earlier date. In 103 1
K'ung Tao-fu, a descendant of Confucius in the forty-
fifth degree, was sent as envoy to the Kitans, and was
received at a banquet with much honour. But at a
theatrical entertainment which followed, a piece was
played in which his sacred ancestor, Confucius, was
introduced as the low-comedy man ; and this so dis-
gusted him that he got up and withdrew, the Kitans
being forced to apologise. Altogether, it would seem
that the drama is not indigenous to China, hut may well
have been introduced from Tartar sources. However
this may be, it is certain that the drama as known under
the Mongols is to all intents and purposes the drama of
to-day, and a few general remarks may not be out of place.
Plays are acted in the large cities of China at public
theatres all the year round, except during one month at
the New Year, and during the period of mourning for a
deceased Emperor. There is no charge for admission,
but all visitors must take some refreshment. The various
Trade-Guilds have raised stages upon their premises,
and give periodical performances free to all who will
stand in an open-air courtyard to watch them. Man-
darins and wealthy persons often engage actors to
perform in their private houses, generally while a
dinner-party is going on. In the country, performances
are provided by public subscription, and take place at
temples or on temporary stages put up in the roadway.
THE DRAMA
259
These stages are always essentially the same. There is
no curtain, there are no wings, and no flies. At the
back of the stage are two doors, one for entrance and
one for exit. The actors who are to perform the first
piece come in by the entrance door all together. When
the piece is over, and as they are filing out through the
exit door, those who are cast for the second piece pass
in through the other door. There is no interval, and the
musicians, who sit on the stage, make no pause ; hence
many persons have stated that Chinese plays are ridicu«
lously long, the fact being that half-an-hour to an hour
would be about an average length for the plays usually
performed, though much longer specimens, such as
would last from three to five hours, are to be found in
books. Eight or ten plays are often performed at an
ordinary dinner-party, a list of perhaps forty being
handed round for the chief guests to choose from.
The actors undergo a very severe physical training,
usually between the ages of nine and fourteen. They
have to learn all kinds of acrobatic feats, these being
introduced freely into ** military " plays. They also have
to practise walking on feet bound up in imitation of
women's feet, no woman having been allowed on the
stage since the days of the Emperor Ch*ien Lung (a.d.
1 736- 1 796), whose mother had been an actress. They
have further to walk about in the open air for an hour
or so every day, the head thrown back and the mouth
wide open in order to strengthen the voice ; and finally,
their diet is carefully regulated according to a fixed
system of training. Fifty-six actors make up a full
company, each of whom must know perfectly from 100
to 200 plays, there being no prompter. These do not
include the four- or five-act plays as found in books.
26o CHINESE LITERATURE
but either acting editions of these, cut down to suit the
requirements of the stage, or short farces specially
written. The actors are ranged under five classes
according to their capabilities, and consequently every
one knows what part he is expected to take in any given
play. Far from being an important personage, as in
ancient Greece, the actor is under a social ban ; and for
three generations his descendants may not compete at
the public examinations. Yet he must possess con-
siderable ability in a certain line ; for inasmuch as there
are no properties and no realism, he is wholly dependent
for success upon his own powers of idealisation. There
he is indeed supreme. He will gallop across the stage
on horseback, dismount, and pass his horse on to a
groom. He will wander down a street, and stop at an
open shop-window to flirt with a pretty girl. He will
hide in a forest, or fight from behind a battlemented
wall. He conjures up by histrionic skill the whole
paraphernalia of a scene which in Western countries
is grossly laid out by supers before the curtain goes up.
The general absence of properties is made up to some
extent by the dresses of the actors, which are of the
most gorgeous character, robes for Emperors and
grandees running into figures which would stagger even
a West-end manager.
It is obvious that the actor must be a good contor-
tionist, and excel in gesture. He must have a good
voice, his part consisting of song and " spoken " in about
equal proportions. To show how utterly the Chinese
disregard realism, it need only be stated that dead men
get up and walk off the stage ; sometimes they will
even act the part of bearers and make movements as
though carrying themselves away. Or a servant will
THE DRAMA 261
step across to a leading performer and hand him a cup
of tea to clear his voice.
The merit of the plays performed is not on a level with
the skill of the performer. A.Chinese audience does not
go to hear the play, but to see the actor. In 1678, at a
certain market-town, there was a play performed which
represented the execution of the patriot, General Yo Fei
(A.D. 1 141), brought about by the treachery of a rival,
Ch*in Kuei, who forged an order for that purpose. The
actor who played Ch*in Kuei (a term since used contemp-
tuously for a spittoon) produced a profound sensation ;
so much so, that one of the spectators, losing all self-
control, leapt upon the stage and stabbed the unfortunate
man to death.
Most Chinese plays are simple in construction and
weak in plot. They are divided into "military" and
"civil," which terms have often been wrongly taken in
the senses of tragedy and comedy, tragedy proper being
quite unknown in China. The former usually deal with
historical episodes and heroic or filial acts by historic
cal characters ; and Emperors and Generals and small
armies rush wildly about the stage, sometimes engaged
in single combat, sometimes in turning head over heels..
Battles are fought and rivals or traitors executed before
the very eyes of the audience. The "civil" plays are
concerned with the entanglements of every-day life, and
are usually of a farcical character. As they stand in
classical collections or in acting editions, Chinese plays
are as unobjectionable as Chinese poetry and general
literature. On the stage, however, actors are allowed
great license in gagging, and the direction which their
gag takes is chiefly the reason which keeps respectable
women away from the public play-house.
262 CHINESE LITERATURE
It must therefore always be remembered that there is
the play as it can be read in the library, and again as it
appears in the acting edition to be learnt, and finally as it
is interpreted by the actor. These three are often very
different one from the other.
The following abstract will give a fair idea of the
pieces to be found on the play-bill of any Chinese
theatre : —
The Three Suspicions.
At the close of the Ming dynasty, a certain well-known
General was occupied day 2:nd night in camp with pre-
parations for resisting the advance of the rebel army
which ultimately captured Peking. While thus tempor-
arily absent from home, the tutor engaged for his son
fell ill with severe shivering fits, and the boy, anxious to
do something to relieve the sufferer, went to his mother's
room and borrowed a thick quilt. Late that night, the
General unexpectedly returned home, and heard from a
slave-girl in attendance of the tutor's illness and of the
loan of the quilt. Thereupon, he proceeded straight to
the sick-room, to see how the tutor was getting on, but
found him fast asleep* As he was about to retire, he
espied on the ground a pair of women's slippers, which
had been accidentally brought in with the quilt, and at
once recognised to whom they belonged. Hastily quit-
ting the still sleeping tutor, and arming himself with a
sharp scimitar, he burst into his wife's apartment He
seized the terrified woman by the hair, and told her that
she must die ; producing, in reply to her protestations,
the fatal pair of slippers. He yielded, however, to the
entreaties of the assembled slave-girls, and deferred his
vengeance until he had put the following test. He sent
THE DRAMA 263
a slave-girl to the tutor's room, himself following close
behind with his naked weapon ready for use, bearing
a message from her mistress to say she was awaiting him
in her own room ; in response to which invitation the
voice of the tutor was heard from within, saying, ** What !
at this hour of the night ? Go away, you bad girl, or I
will tell the master when he comes back I " Still uncon-
vinced, the jealous General bade his trembling wife
go herself and summon her paramour ; resolving that
if the latter but put foot over the threshold, his life
should pay the penalty. But there was no occasion for
murderous violence. Th« tutor again answered from
within the bolted door, " Madam, I may not be a saint,
but I would at least seek to emulate the virtuous Chao
W^n-hua (the Joseph of China). Go, and leave me in
peace." The General now changes his tone ; and the
injured wife, she too changes hers. She attempts to
commit suicide, and is only dissuaded by an abject
apology on the part of her husband ; in the middle of
which, as the latter is on his knees, a slave-girl creates
roars of laughter by bringing her master, in mistake for
wine, a brimming goblet of vinegar, the Chinese emblem
of connubial jealousy.
The following is a translation of the acting edition of a
short play, as commonly performed, illustrating, but not
to exaggeration, the slender and insufHcient literary art
which satisfies the Chinese public, the verses of the
original being quite as much doggerel as those of the
English version :—
iS
264
CHINESE LITERATURE
THE FLOWERY BALL.
Dramatis PERSONiC :
Su Tai-ch*in,
Hu Mao-yiian,
P'ing Kuei,
P'u-sa,
Lady Wang,
Gatekeeper.
a Suitor,
a Suitor.
a Beggar,
the Beggof^s Guardian Angel,
daughter of a high Mandarin,
SuitorSy Servants^ &*c.
Scene — Outside the city of CHang-an.
Su Tai-ch'in. At CKang-an city I reside:
My father is a Mandarin;
Oh / if I get the Flowery Ball^
My cup of joy will overflow.
My humble name is Su Tai-cHin.
To-day the Lady Wang will throw
A Flowery Ball to get a spouse;
And if perchance this ball strikes me^
I am a lucky man indeed
But now I must go on my way,
[Walks on towards the city
Enter Hu Mao-yiian.
Hu Mao-yiian. My father is a nobleman^
And Pm a jolly roving blade;
To'day the Lady Wang will throw
A Flowery Ball to get a spouse.
It cdl depends on destiny
Whether or not this Ball strikes me.
My humble name is Hu Mao-yuan;
But as the Ball is thrown today
J must be moving on my way.
Why, that looks very like friend Su !
Fit call: " Friend Su, doritgo sofast,"*
Su. Jfs Hu Mao-yuan : now where go you t
Hu. To the Governor's palace to get me a wife,
Su. To the Flowery Ball t Well, Pm going too,
[Sings.] The Lady Wang the Flowery Ball will throw.
THE DRAMA 265
That oil the world her chosen spouse might see^
Among the noble suitors down below —
But who knows who the lucky man will be f
Hu [sings.] / think your luck is sure to take you through.
Su [sings.] Your handsome face should bring the Ball to you.
Hu [sings.] Atony rate it lies between us two,
Su [sings.] There^s hardly anybody else whc^d {lo.
Hu [sings.] Then come let us go^ let us make haste and run.
Su [sings.] Away let nsgo^ but dotit be so slowy
Or we shatit be in time for the fun,
[Exeunt.
Enter P'ing Kuei.
Ping [sings.] Ah I that day within the garden
When my Icuiy-love divine^
Daughter of a wealthy noble^
Promised thcU she would be mine.
At t/ie garden gate she pledged me^
Bidding me come here to-day;
From my miserable garret
I have just now crept away.
And as I pass the city gates
I ope my eyes and see
A crowd of noble youths as thick
As leaves upon a tree.
Forward they press^ but who knows which
The lucky man will be f
In vain I strain my eager eyes —
Alas/ ^ twill break my heart —
Among the well-dressed butterflies
I find no counterpart.
Let her be faithless or be true
I lose the Bcdl as sure as fate;
Though^ if she spoke me idle words^
Why trifle at the garden gate ?
Nevertheless y Tm bound to go
Whether I get the Ball or no :
My bowl and my staff in my hands^ust so.
Rank and fortune often come
From matrimonial affairs ;
ril think of it all as J walk along —
And perhaps rd better say my prayers.
266 CHINESE LITERATURE
JVhyf here I am at the very spot I
nijust walk in.
Gatekeeper. / say yot^ll not /
Ping [sings.] Oh / dear^ h^s stopped me I why^ Heaven knows !
It must be my hat and tattered clothes,
ni stay here and reuse an infernal din
Until they consent to let me in.
Gatekeeper. / liaven^t anything to spare^
So come again another day,
P'ing. Oh / let me just go in to look.
Gatekeeper. Among the sons of noblemen
What can there be for you to see f
Begone at once^ or Pll soon make you*
P*ing. Alcu! alasl what can! dol
If I doritget within the courts
The Lady Wang will tire of waiting.
Enter P*u-sa.
Fu-sa [sings.] By heaveris supreme command 1 have flown
Through the blue expanse of sky and air;
For a suffering soul has cried out in woe^
And Heaven has heard his prayer.
For the Lady Wangh^s nearly broken-hearted.
But cruel fate still keeps the lovers parted.
" Hebbery gibbery snobbery snay I **
On the wings of the wind Pll ride^
And make the old porter clear out of the way
Till I get my poor beggar inside.
The Lady Wang is still within the hall
Waiting till the Emperor sends the Flowery Ball,
[Raises the wind.
Gatekeeper. Oh dear I how cold the wind is blowing,
I do not see the lady comings
And so I think Pll step inside.
Enter Lady Wang.
Lady Wang [sings.] /;/ gala dress I leave my boudoir^
Thinking all the titne of thee —
O Heaven^ fulfil a mortaPs longings^
And link viy love to me.
THE DRAMA 267
My gorgeous cap is broidered der
With flocks of glittering birds :
Here shine the seven stars^ and there
A boy is muttering holy words.
My bodice dazzles with its lustrous sheen :
My skirts are worked with many a gaudy scene.
[Showing BalL
His Majesty on me bestowed this Ball^
And from a bcUcony he bid me let itfcUl^
Then take as husbcmd whomso^er it struck^
Prince^ merchant^ beggar^ as might be my luck.
And having left my parents and my home^
Hither to the Painted Tower Pve come*
As I slowly mount the stairs^
I ope my eyes and see
A crowd of noble youths as thick
As leaves upon a tree.
But ah 1 amongst the many forms,
Which meet my eager eye.
The figure of my own true love
I cannot yet descry.
The pledge I gave him at the garden gate
Can he forget? The hour is waxing late.
And the crowds down below
Bewilder me so
That I am in a most desperate state.
Oh I Ping Kuei, if you really love me^
Hasten quickly to my side :
If the words you spoke were idle.
Why ask me to be your bride t
He perhaps his ease is taking
While my foolish heart is brecddng.
I ccait return till J have done
This work in misery begun.
And so J take the Flowery Ball
And with a sigh I let it fall,
[Throws down the ball.
P'u-sa. '7/ J thus I seize the envied prize,
A nd give it to my prot^gi;
ril throw it in his earthen bowl.
[Throws the ball to P'ing Kue'i.
268 CHINESE LITERATURE
Lady Wang [sings.] Stay! I hear the people shouting —
What^ the Ball some beggar struck t
It must be my own true P'ing Kuei—
J* II go home and tell my luck I
Maidens I through the temple kindle
Incense for my lucky fate;
Now my true love will discover
ThcU I can discriminate,
[Exeunt omnes.
Enter Hu Mao-yiian and Su Tai-ch'in.
Hu. The second of the second moon
The Dragon wakes to life and power;
To-day the Lady IVanghas thrown
The Ball from out the Fainted Tower,
No well-born youth was singled outy
It struck a dirty vagrant lout.
Friend Suy Pm off: w^re donefor^ as you saw.
Though for the little pcUtry wench I do not care a straw.
[Exeunt
Enter Gatekeeper and Beggar.
Gatekeeper. Only one poor beggar now renusins within the hall^
Whc^d have thought that this poor vagrant would have got
the Ball?
[To P'ing Kuei.] Sir^yoiive come off well this morning:
You must be a lucky man.
Come with me to claim your bride^ and
Make the greatest haste you can.
[Exeunt.
Even the longer and more elaborate plays are propor-
tionately wanting in all that makes the drama piquant to
a European, and are very seldom, if ever, produced as
they stand in print. Many collections of these have been
published, not to mention the acting editions of each
play, which can be bought at any bookstall for some-
thing like three a penny. One of the best of such
collections is the Yiian cHu ksilan tsa chi^ or Miscel-
laneous Selection of Mongol Plays, bound up in eight
CHI CHON-HSIANG 269
thick volumes. It contains one hundred plays in all,
with an illustration to each, according to the edition of
1615. A large proportion of these cannot be assigned
to any author, and are therefore marked ^'anony-
mous." Even when the authors' names are given, they
represent men altogether unknown in what the Chinese
call literature, from which the drama is rigorously
excluded.
The following is a brief outline of a very well known
play in five acts by Chi ChOn-hsiang, entitled "The
Orphan of the Chao family," and founded closely upon
fact. It is the nearest approach which the Chinese have
made to genuine tragedy : —
A wicked Minister of the sixth century B.C. plotted the
destruction of a rival named Chao Tun, and of all his
family. He tells in the prologue how he had vainly
trained a fierce dog to kill his rival, by keeping it for days
without food and then setting it at a dummy, dressed
to represent his intended victim, and stuffed with the
heart and lights of a sheep. Ultimately, however, he
had managed to get rid of all the male members of the
family, to the number of three hundred, when he hears
— and at this point the play proper begins — that the
wife of the last representative has given birth to a son.
He promptly sends to find the child, which had mean-
while been carried away to a place of safety. Then a
faithful servant of the family hid himself on the hills
with another child, while an accomplice informed the
Minister where the supposed orphan of the house of
Chao was lying hidden. The child was accordingly
slain, and by the hand of the Minister himself; the
servant committed suicide. But the real heir escaped,
and when he grew up he avenged the wrongs of his
270 CHINESE LITERATURE
family by killing the cruel Minister and utterly exter-
minating his race.
From beginning to end of this and similar plays there
is apparently no attempt whatever at passion or pathos
in the language — at any rate, not in the sense in which
those terms are understood by us. Nor are there even
rhetorical flowers to disguise the expression of common-
place thought. The Chinese actor can do a great deal
with such a text ; the translator, nothing. There is much,
too, of a primitive character in the setting of the play.
Explanatory prologues are common, and actors usually
begin by announcing their own names and further
clearing the way for the benefit of the audience. The
following story will give a faint idea of the license
conceded to the play-actor.
My attention was attracted on one occasion at Amoy by
an unusually large crowd of Chinamen engaged in watch-
ing the progress of an open-air theatrical performance.
Roars of laughter resounded on all sides^ and on looking
to see what was the moving cause of this extraordinary
explosion of merriment, I beheld to my astonishment a
couple of rather seedy-looking foreigners occupying the
stage, and apparently acting with such spirit as to bring
the house down at every other word. A moment more
and it was clear that these men of the West were not
foreigners at all, but Chinamen dressed up for the
purposes of the piece. The get-up, nevertheless, was re-
markably good, if somewhat exaggerated, though doubt-
less the intention was to caricature or burlesque rather
than to reproduce an exact imitation. There was the billy-
cock hat, and below it a florid face well supplied with red
moustaches and whiskers, the short cut-away coat and
THE DRAMA 271
light trousers, a blue neck-tie, and last, but not least, the
ever-characteristic walking-stick. Half the fun, in fact,
was got out of this last accessory ; for with it each one
of the two was continually threatening the other, and
both united in violent gesticulations directed either
against their brother-actors or sometimes against the
audience at their feet.
Before going any further it may be as well to give a
short outline of the play itself, which happens to be not
uninteresting and is widely known from one end of
China to the other. It is called " Slaying a Son at the
Yam^n Gate," and the plot, or rather story, runs as
follows : —
A certain general of the Sung dynasty named Yang,
being in charge of one of the frontier passes, sent his
son to obtain a certain wooden stafiF from an outlying
barbarian tribe. In this expedition the son not only
failed signally, but was further taken prisoner by a
barbarian lady, who insisted upon his immediately
leading her to the altar. Shortly after these nuptials he
returns to his father's camp, and the latter, in a violent
fit of anger, orders him to be taken outside the Yam^n
gate and be there executed forthwith. As the soldiers
are leading him away, the young man's mother comes
and throws herself at the general's feet, and implores
him to spare her son. This request the stern father
steadily refuses to grant, even though his wife's prayers
are backed up by those of his own mother, of a prince
of the Imperial blood, and finally by the entreaties of
the Emperor himself. At this juncture in rushes the
barbarian wife of the general's condemned son, and as
on a previous occasion the general himself had been
taken prisoner by this very lady, and only ransomed on
272 CHINESE LITERATURE
payment of a heavy sum of money, he is so alarmed
that he sits motionless and unable to utter a word while
with a dagger she severs the cords that bind her hus-
band, sets him free before the assembled party, and
dares any one to lay a hand on him at his peril. The
Emperor now loses his temper, and is enraged to think
that General Yang should have been awed into granting
to a barbarian woman a life that he had just before
refused to the entreaties of the Son of Heaven. His
Majesty, therefore, at once deprives the father of his
command and bestows it upon the son, and the
play is brought to a conclusion with the departure
of young General Yang and his barbarian wife to
subdue the wild tribes that are then harassing the
frontier of China. The two foreigners are the pages
or attendants of the barbarian wife, and accompany
her in that capacity when she follows her husband to
his father's camp.
The trick of dressing these pages up to caricature the
foreigner of the nineteenth century, on the occasion
when I saw the piece, was a mere piece of stage gag,
but one which amused the people immensely, and
elicited rounds of applause. But when the barbarian
wife had succeeded in rescuing her husband from the
jaws of death, there was considerable dissatisfaction in
the minds of several of the personages on the stage.
The Emperor was angry at the slight that had been
passed upon his Imperial dignity, the wife and mother of
the general, not to mention the prince of the blood, felt
themselves similarly slighted, though in a lesser degree,
and the enraged father was still more excited at having
had his commands set aside, and seeing himself bearded
in his own Yam^n by a mere barbarian woman. It was
WANG SHIH-FU 273
consequently felt by all parties that something in the
way of slaughter was wanting to relieve their own
feelings, and to satisfy the unities of the drama and the
cravings of the audience for a sensational finale ; and
this desirable end was attained by an order from the
Emperor that at any rate the two foreign attendants
might be sacrificed for the benefit of all concerned. The
two wretched foreigners were accordingly made to kneel
on the stage, and their heads were promptly lopped off
by the executioner amid the deafening plaudits of the
surrounding spectators.
In 1885 a play was performed in a Shanghai theatre
which had for its special attraction a rude imitation of a
paddle-steamer crowded with foreign men and women.
It was wheeled across the back of the stage, and the
foreigners and their women, who were supposed to have
come with designs upon the Middle Kingdom, were all
taken prisoners and executed.
Of all plays of the Mongol dynasty, the one which will
best repay reading is undoubtedly the Hsi Hsiang Chi^ or
Story of the Western Pavilion, in sixteen scenes. It is
by Wang Shih-fu, of whom nothing seems to be known
except that he flourished in the thirteenth century, and
wrote thirteen plays, all of which are included in the
collection mentioned above. ''The dialogue of this
play," says a Chinese critic, "deals largely with wind,
flowers, snow, and moonlight," which is simply a euphe-
mistic way of stating that the story is one of passion and
intrigue. It is popular with the educated classes, by
whom it is regarded more as a novel than as a play.
A lady and her daughter are staying at a temple,
where, in accordance with common custom, rooms are
V
274 CHINESE LITERATURE
let by the priests to ordinary travellers or to visitors who
may wish to perform devotional exercises. A young
and handsome student, who also happens to be living
at the temple, is lucky enough to succeed in saving
the two ladies from the clutches of brigands, for which
service he has previously been promised the hand of
the daughter in marriage. The mother, however, soon
repents of her engagement, and the scholar is left
disconsolate. At this juncture the lady's-maid of the
daughter manages by a series of skilful manoeuvres to
bring the story to a happy issue.
Just as there have always been poetesses in China, so
women are to be found in the ranks of Chinese play-
wrights. A four-act drama, entitled " Joining the Shirt,"
was written by one Chang Kuopin, an educated cour-
tesan of the day, the chief interest of which play lies
perhaps in the sex of the writer.
A father and mother, with son and daughter-in-law,
are living happily together, when a poverty-stricken
young stranger is first of all assisted by them, and then,
without further inquiry, is actually adopted into the
family. Soon afterwards the new son persuades the
elder brother and his wife secretly to leave home, taking
all the property they can lay their hands on, and to
journey to a distant part of the country, where there is
a potent god from whom the wife is to pray for and
obtain a son after what has been already an eighteen
months' gestation. On the way, the new brother pushes
the husband overboard into the Yang-tsze and disap-
pears with the wife, who shortly gives birth to a boy.
Eighteen years pass. The old couple have sunk into
poverty, and set out, begging their way, to seek for their
CHANG KUO-PIN 275
lost son. Chance — playwright's chance — ^throws them
into the company of their grandson, who has graduated
as Senior Classic, and has also, prompted by his mother,
been on the look-out for them. Recognition is effected
by means of the two halves of a shirt, one of which had
always been kept by the old man and the other by the
missing son, and after his death by his wife. At this
juncture the missing son reappears. He had been
rescued from drowning by a boatman, and had become
a Buddhist priest. He now reverts to lay life, and the
play is brought to an end by the execution of the villain
It is a* curious fact that all the best troupes of actors
not only come from Peking, but perform in their own
dialect, which is practically unintelligible to the masses
in many parts of China. These actors are, of course,
very well paid, in order to make it worth their while to
travel so far from home and take the risks to life and
property.
CHAPTER III
THE NOVEL
Turning now to the second literary achievement of the
Mongols, the introduction of the Novel, we find Qurselves
face to face with the same mystery as that which shrouds
the birth of the Drama. The origin of the Chinese
novel is unknown. It probably came from Central Asia,
the paradise of story-tellers, in the wake of the Mongol
conquest. Three centuries had then to elapse before the
highest point of development was reached. Fables, anec-
dotes, and even short stories had already been familiar
to the Chinese for many centuries, but between these and
the novel proper there is a wide gulf which so far had
not been satisfactorily bridged. Some, indeed, have
maintained that the novel was developed from the play,
pointing in corroboration of their theory to the Hsi
Hsiang Chi^ or Story of the Western Pavilion, described
in the preceding chapter. This, however, simply means
that the Hsi Hsiang Chi is more suited for private read-
ing than for public representation, as is the case with
many Western plays.
The Chinese range their novels under four heads, as
dealing (i) with usurpation and plotting, (2) with love
and intrigue, (3) with superstition, and (4) with brigand-
age or lawless characters generally. Examples of each
class will be given.
976
LO KUAN-CHUNG 277
The San kuo chih yen /, attributed to one Lo KUAN-
CHUNG, is an historical novel based upon the wars of the
Three Kingdoms which fought for supremacy at the
beginning of the third century A.D. It consists mainly of
stirring scenes of warfare, of cunning plans by skilful
generals, and of doughty deeds by blood-stained
warriors. Armies and fleets of countless myriads are
from time to time annihilated by one side or another, —
all this in an easy and fascinating style, which makes
the book an endless joy to old and young alike. If a
vote were taken among the people of China as to the
greatest among their countless novels, the Story of the
Three Kingdoms would indubitably come out first.
This is how the great commander Chu-ko Liang is said
to have replenished his failing stock of arrows. He sent
a force of some twenty or more ships to feign an attack
on the fleet of his powerful rival, T^ao Ts*ao. The
decks of the ships were apparently covered with large
numbers of fighting men, but these were in reality
nothing more than straw figures dressed up in soldiers'
clothes. On each ship there were only a few sailors and
some real soldiers with gongs and other noisy instru-
ments. Reaching their destination, as had been care-
fully calculated beforehand, in the middle of a dense
fog, the soldiers at once began to beat on their gongs as
if about to go into action ; whereupon Ts*ao Ts*ao, who
could just make out the outlines of vessels densely
packed with fighting men bearing down upon him, gave
orders to his archers to begin shooting. The latter did
so, and kept on for an hour and more, until Chu-ko
Liang was satisfied with what he had got, and passed the
order to retreat.
Elsewhere we read of an archery competition which
278 CHINESE LITERATURE
recalls the Homeric games. A target is set up, and the
prize, a robe, is hung upon a twig just above. From a
distance of one hundred paces the heroes begin to shoot.
Of course each competitor hits the bull's-eye, one,
Parthian-like, with his back to the target, another shoot-
ing over his own head ; and equally of course the
favoured hero shoots at the twig, severs it, and carries
off the robe.
The following extract will perhaps be interesting, deal-
ing as it does with the use of anaesthetics long before
they were dreamt of in this country. Ts'ao Ts'ao had
been struck on the head with a sword by the spirit of
a pear-tree which he had attempted to cut down. He
suffered such agony that one of his staff recommended
a certain doctor who was then very much in vogue : —
" ' Dr. Hua,' explained the officer, ' is a mighty skilful
physician, and such a one as is not often to be found.
His administration of drugs, and his use of acupuncture
and counter-irritants are always followed by the speedy
recovery of the patient. If the sick man is suffering
from some internal complaint and medicines produce no
satisfactory result, then Dr. Hua will administer a dose
of hashish, under the influence of which the patient
becomes as it were intoxicated with wine. He now^
takes a sharp knife and opens the abdomen, proceeding
to wash the patient's viscera with medicinal liquids, but
without causing him the slightest pain. The washing
finished, he sews up the wound with medicated thread
and puts over it a plaster, and by the end of a month or
twenty days the place has healed up. Such is his extra-
ordinary skill. One day, for instance, as he was walking
along a road, he heard some one groaning deeply, and at
once declared that the cause was indigestion. On inquiry,
LO KUAN-CHUNG 279
this turned out to be the case ; and accordingly, Dr. Hua
ordered the sufferer to drink three pints of a decoction
of garlic and leeks, which he did, and vomited forth a
snake between two and three feet in length, after which
he could digest food as before. On another occasion, the
Governor of Kuang-ling was very much depressed in his
mind, besides being troubled with a flushing of the face
and total loss of appetite. He consulted Dr. Hua, and
the effect of some medicine administered by him was to
cause the invalid to throw up a quantity of red-headed
wriggling tadpoles, which the doctor told him had been
generated in his system by too great indulgence in fish,
and' which, although temporarily expelled, would re-
appear after an interval of three years, when nothing
could save him. And sure enough, he died three years
afterwards. In a further instance, a man had a tumour
growing between his eyebrows, the itching of which was
insupportable. When Dr. Hua saw it, he said, 'There is
a bird inside,' at which everybody laughed. However,
he took a knife and opened the tumour, and out flew a
canary, the patient beginning to recover from that hour.
Again, another man had had his toes bitten by a dog,
the consequence being that two lumps of flesh grew up
from the wound, one of which was very painful while
the other itched unbearably. 'There are ten needles,'
said Dr. Hua, 'in the sore lump, and two black and
white wei-ch^i pips in the other.' No one believed this
until Dr. Hua opened them with a knife and showed that
it was so. Truly he is of the same strain as Pien Ch*iao
and Ts*ang Kung of old ; and as he is now living not
very far from this, I wonder your Highness does not
summon him.'
" At this, Ts'ao Ts*ao sent away messengers who were
19
28o CHINESE LITERATURE
to travel day and night until they had brought Dr. Hua
before him ; and when he arrived, Ts ao Ts*ao held out
his pulse and desired him to diagnose his case.
"'The pain in your Highness's head/ said Dr. Hua,
'arises from wind, and the seat of the disease is the
brain, where the wind is collected, unable to get out.
Drugs are of no avail in your present condition, for
which there is but one remedy. You must first swallow
a dose of hashish, and then with a sharp axe I will split
open the back of your head and let the wind out. Thus
the disease will be exterminated.'
"Ts'ao Ts*ao here flew into a great rage, and declared
that it was a plot aimed at his life ; to which Dr. Hua
replied, • Has not your Highness heard of Kuan Yii's
wound in the right shoulder ? I scraped the bone and
removed the poison for him without a single sign of fear
on his part. Your Highness's disease is but a trifling
affair ; why, then, so much suspicion ? '
"'You may scrape a sore shoulder-bone,' said Ts*ao
Ts'ao, ' without much risk ; but to split open my skull is
quite another matter. It strikes me now that you are
here simply to avenge your friend Kuan Yii upon this
opportunity.' He thereupon gave orders that the doctor
should be seized and cast into prison."
There the unfortunate doctor soon afterwards died,
and before very long Ts*ao Ts*ao himself succumbed.
The Shut Hu Chuan is said to have been written by
Shih Nai-AN of the thirteenth century ; but this name
does not appear in any biographical collection, and no*
thing seems to be known either of the man or of his
authorship. The story is based upon the doings of an
historical band of brigands, who had actually terrorised
SHIH NAI-AN 281
a coupl* of provinces, until they were finally put down,
early in »;the twelfth century. Some of it is very laugh-
able, ancU all of it valuable for the insight given into
Chinese ^manners and customs. There is a ludicrous
episode ct)f a huge swashbuckler who took refuge in a
Buddhist\ temple and became a priest. After a while he
reverted to less ascetic habits of life, and returned one
day to thle temple, in Chinese phraseology, as drunk as
a clod; mWking a great riot and causing much scandal.
He did tHis on a second occasion ; and when shut out
by the gattekeeper, he tried to burst in, and in his drunken
fury knocked to pieces a huge idol at the entrance for
not steppirig down to his assistance. Then, when he
succeeded iW a threat of fire in getting the monks to
open the gatte, "through which no wine or meat may
pass," he felr down in the courtyard, and out of his robe
tumbled a h^lf- eaten dog's leg, which he had carried
away with him from the restaurant where he had drunk
himself tipsy.) This he amused himself by tearing to
pieces and for^^ing into the mouth of one of his fellow-
priests, 't
The graphic and picturesque style in which this book
is written, though approaching the colloquial, has secured
for it a position rather beyond its real merits.
The Hsi Yu Cht[ or Record of Travels in the West,
is a favourite novel written in a popular and easy style.
It is based upon the journey of Hsiian Tsang to India
in search of books, images, and relics to illustrate
the Buddhist religion ; but beyond the fact that the
chief personage is called by Hsiian Tsang's posthumous
title, and that he travels in search of Buddhist books,
the journey and the novel have positively nothing in
282
CHINESE LITERATURE
lountain
ig of the
iearch of
step is to
ian, after
that is,
*hrowing
b.
is
f^y generals
it, only re-
the Great
at his old
common. The latter is a good sample of the fiwtion in
which the Chinese people delight, and may be fallowed
to detain us awhile.
A stone monkey is born on a mysterious
from a stone egg, and is soon elected to be kii
monkeys. He then determines to travel in
wisdom, and accordingly sets forth. His first
gain a knowledge of the black art from a magic]
which he becomes Master of the Horse to G<
to the supreme deity in the Taoist Pantheon,
up his post in disgust, he carries on a series cftf disturb^
ances in the world generally, until at lengAh God
obliged to interfere, and sends various heavei
to coerce him. These he easily puts to flij
turning to his allegiance on being appointe]
Holy One of All the Heavens. He is so<
tricks again, stealing the peaches of immortality from
a legendary being known as the Royal ^Uother in the
West, and also some elixir of life, both /of which he
consumes.
All the minor deities now complain tjb God of his
many misdeeds, and heavenly armies dtre despatched
against him, but in vain. Even God's /nephew cannot
prevail against him until Lao Tzu thro;^s a magic ring
at him and knocks him down. He is tb^n carried captive
to heaven, but as he is immortal, no h|irm can be inflicted
on him.
At this juncture God places the jiiatter in the hands
of Buddha, who is presently inforined by the monkey
that God must be deposed and jthat he, the monkey
must for the future reign in his stead. The text now
runs as follows : —
" When Buddha heard these words, he smiled scorn-
THE HSI YU CHI 283
>
fully and said, ' What ! a devil-monkey like you to seize
the throne of God, who from his earliest years has been
trained to rule, and has lived 1750 aeons, each of 129,600
years' duration 1 Think what ages of apprenticeship he
had to serve before he could reach this state of perfect
wisdom. You are only a brute beast ; what mean these
boastful words ? Be off, and utter no more such, lest
evil befall, and your very existence be imperilled.'
" ' Although he is older than I am,' cried the monkey,
' that is no reason why he should always have the post.
Tell him to get out and give up his place to me, or I will
know the reason why.'
"'What abilities have you,' asked Buddha, 'that
you should claim the divine palace ? '
'"Plenty,' replied the monkey. 'I can change myself
into seventy-two shapes ; I am immortal ; and I can turn
a somersault to a distance of 18,000 li (=6000 miles).
Am I not fit to occupy the throne of heaven ? '
" ' Well,' aswered Buddha, ' I will make a wager with
you. If you can jump out of my hand, I will request
God to depart to the West and leave heaven to you ;
but if you fail, you will go down again to earth and be a
devil for another few aeons to come.'
" The monkey readily agreed to this, pointing out that
he could easily jump 18,000 //, and that Buddha's hand
was not even a foot long. So after making Buddha pro-
mise to carry out the agreement, he grasped his sceptre
and diminished in size until he could stand in the hand,
which was stretched out for him like a lotus-leaf, ' I'm
oflF ! ' he cried, and in a moment he was gone. But
Buddha's enlightened gaze was ever upon him, though
he turned with the speed of a whirligig.
" In a brief space the monkey had reached a place
284 CHINESE LITERATURE
where there were five red pillars, and there he decided
to stop. Reflecting, however, that he had better leave
some trace as a proof of his visit, he plucked out a hair,
and changing it into a pencil, wrote with it on the middle
pillar in large characters, The Great Holy One of All the
Heavens reached this point. The next moment he was
back again in Buddha's hand, describing his jump, and
claiming his reward.
" ' Ah ! ' said Buddha, ' I knew you couldn't do it/
" < Why,' said the monkey, ' I have been to the very
confines of the universe, and have left a mark there
which I challenge you to inspect/
" ' There is no need to go so far,' replied Buddha.
' Just bend your head and look here/
"The monkey bent down his head, and there, on
Buddha's middle finger, he read the following inscrip-
tion : The Great Holy One of All the Heavens reached this
point:'
Ultimately, the monkey is converted to the true faith,
and undertakes to escort Hsuan Tsang on his journey
to the West. In his turn he helps to convert a pig-bogey,
whom he first vanquishes by changing himself into a
pill, which the pig-bogey unwittingly swallows, thereby
giving its adversary a chance of attacking it from inside.
These two are joined by a colourless individual, said to
represent the passive side of man's nature, as the monkey
and pig represent the active and animal sides respec«
tively. The three of them conduct Hstian Tsang through
manifold dangers and hairbreadth escapes safe, until at
length they receive final directions from an Immortal
as to the position of the palace of Buddha, from which
they hope to obtain the coveted books. The scene
which follows almost recalls The Pilgrims Progress : —
THE HSI YU CHI 285
" Hsiian Tsang accordingly bade him farewell and
proceeded on his way. But he had not gone more than
a mile or two before he came to a stream of rushing
water about a league in breadth, with not a trace of any
living being in sight. At this he was somewhat startled,
and turning to Wu-lcung (the name of the monkey)
said, * Our guide must surely have misdirected us. Look
at that broad and boiling river ; how shall we ever get
across without a boat ? ' * There is a bridge over there,'
cried Wu-k*ung, 'which you must cross over in order
to complete your salvation.' At this Hsiian Tsang
and the others advanced in the direction indicated, and
saw by the side of the bridge a notice-board on which
was written, 'The Heavenly Ford.' Now the bridge
itself consisted of a simple plank; on which Hsiian
Tsang remarked, * I am not going to trust myself to that
frail and slippery plank to cross that wide and rapid
stream. Let us try somewhere else.' 'But this is the
true path,' said Wu-k*ung ; ' just wait a moment and see
me go across.' Thereupon he jumped on to the bridge,
and ran along the shaky vibrating plank until he reached
the other side, where he stood shouting out to the rest
to come on. But Hsiian Tsang waved his hand in the
negative, while his companions stood by biting their
fingers and crying out, ' We can't ! we can't ! we can't ! '
So Wu-k*ung ran back, and seizing Pa-chieh (the pig)
by the arm, began dragging him to the bridge, all the
time calling him a fool for his pains. Pa-chieh then
threw himself on the ground, roaring out, 'It's too
slippery — it's too slippery. I can't do it. Spare me !
spare me ! ' ' You must cross by this bridge,' replied
Wu-k*ung, 'if you want to become a Buddha;' at
which Pa*chieh said, 'Then I can't be a Buddha, sir.
286 CHINESE LITERATURE
I have done with it : I shall never get across that
bridge.'
" While these two were in the middle of their dispute,
lo and behold a boat appeared in sight, with a man
punting it along, and calling out, ' The ferry I the ferry ! '
At this Hsiian Tsang was overjoyed, and shouted to his
disciples that they would now be able to get across.
By his fiery pupil and golden iris, Wu-k'ung knew that
the ferryman was no other than Namo Pao-chang-
kuang-wang Buddha; but he kept his knowledge to
himself, and hailed the boat to take them on board. In
a moment it was alongside the bank, when, to his un-
utterable horror, Hsiian Tsang discovered that the boat
had no bottom, and at once asked the ferryman how he
proposed to take them across. ' My boat,' replied the
ferryman, ' has been famed since the resolution of chaos
into order, and under my charge has known no change.
Steady though storms may rage and seas may roll, there
is no fear so long as the passenger is light. Free from
the dust of mortality, the passage is easy enough. Ten
thousand kalpas of human beings pass over in peace.
A bottomless ship can hardly cross the great ocean ;
yet for ages past I have ferried over countless hosts of
passengers.'
"When he heard these words Wu-k*ung cried out,
' Master, make haste on board. This boat, although
bottomless, is safe enough, and no wind or sea could
overset it.' And while Hsiian Tsang was still hesitating,
Wu-k'ung pushed him forwards on to the bridge; but
the former could not keep his feet, and fell head over
heels into the water, from which he was immediately
rescued by the ferryman, who dragged him on board
the boat. The rest also managed, with the aid of Wu-
THE HSI YU CHI 287
k*ungy to scramble on board ; and then, as the ferryman
shoved off, lo ! they beheld a dead body floating away
down the stream. Hsiian Tsang was greatly alarmed at
this ; but Wu-k'ung laughed and said, ' Fear not, Master ;
that dead body is your old self ! ' And all the others
joined in the chorus of * It is you, sir, it is you ; ' and
even the ferryman said, ' Yes, it is you ; accept my best
congratulations.'
" A few moments more and the stream was crossed,
when they all jumped on shore ; but before they could
look round the boat and ferryman had disappeared."
The story ends with a list of the Buddhist sii^ras and
liturgies which the travellers were allowed to carry back
with them to their own country.
BOOK THE SEVENTH
THE MING DYNASTY (a.d. 1368-1644)
BOOK THE SEVENTH
THE MING DYNASTY (a.d. 1368-1644)
CHAPTER I
MISCELLANEOUS LITERATURE— MATERIA
MEDICA— ENCYCLOPAEDIA OF
AGRICULTURE
The first Emperor of the Ming dynasty, popularly known
us the Beggar King, in allusion to the poverty of his
early days, so soon as he had extinguished the last hopes
of the Mongols and had consolidated his power, turned
his attention to literature and education. He organised
the great system of competitive examinations which pre-
vails at the present day. He also published a Penal
Code, abolishing such punishments as mutilation, and
drew up a kind of Domesday Book, under which taxation
was regulated. In 1369 he appointed Sung Lien (a.d.
1310-1381), in conjunction with other scholars, to pro-
duce the History of the Mongol Dynasty. Sung Lien had
previously been tutor to the heir apparent. He had
declined ofHce, and was leading the life of a simple
student He rose to be President of the Han-lin College,
and for many years enjoyed his master's confidence. A
grandson, however, became mixed up in a conspiracy, and
agz
292 CHINESE LITERATURE
only the Empress's entreaties saved the old man's life.
His sentence was commuted to banishment, and he died
on the journey. Apart from the history above men-
tioned, and a pronouncing dictionary on which he was
employed, his literary remains fill only three volumes.
The following piece is a satire on the neglect of men of
ability, which, according to him, was a marked feature
of the administration of the Mongols : —
" T^ng Pi, whose cognomen was Po-i, was a man of
Ch*in. He was seven feet high. Both his eyes had
crimson corners, and they blinked like lightning flashes.
In feats of strength he was cock of the walk ; and once
when his neighbour's bulls were locked in fight, with a
blow of his fist he broke the back of one of them and
sent it rolling on the ground. The stone drums of the
town, which ten men could not lift, he could carry about
in his two hands. He was, however, very fond of liquor,
and given to quarrelling in his cups ; so that when peotple
saw him in this mood, they would keep out of his w y,
saying that it was safer to be at a distance from sue . a
wild fellow.
" One day he was drinking by himself in a tea-house
when two literati happened to pass by. T^ng Pi tried
to make them join him ; but they, having rather a low
opinion of the giant, would not accept his invitation.
' Gentlemen,' cried he in a rage, ' if you do not see fit to
do as I ask, I will make an end of the pair of you, and
then seek safety in flight. I could not brook this treat-
ment at your hands.'
" So the two had no alternative but to walk in. T6ng Pi
took the place of honour himself, and put his guests on
each side of him. He called for more liquor, and began
to sing and make a noise. And at last, when he was well
SUNG LIEN 293
tipsy, he threw off his clothes and began to attitudinise.
He drew a knife, and flung it down with a bang on the
table ; at which the two literati, who were aware of his
weakness, rose to take leave.
** ' Stop ! ' shouted T^ng Pi, detaining them. ' I too
know something about your books. What do you mean
by treating me as the spittle of your mouth ? If you don't
hurry up and drink, I fear my temper will get the better
of me. Meanwhile, you shall ask me anything you like
in the whole range of classical literature, and if I can't
answer, I will imbrue this blade in my blood."
" To this the two literati agreed, and forthwith gave him
a number of the most difficult allusions they could think
of, taken from the Classics ; but T^ng Pi was equal to
the occasion, and repeated the full quotation in each case
without missing a word. Then they tried him on history,
covering a period of three thousand years ; but here again
his answers were distinguished by accuracy and precision.
'" Ha 1 ha r laughed T^ng Pi, ' do you give in now ? '
At which his guests looked blankly at each other, and
hadn't a word to say. So T^ng Pi shouted for wine, and
loosed his hair, and jumped about, crying, ' I have
floored you, gentlemen, to-day ! Of old, learning made a
man of you ; but to-day, all you have to do is to don a
scholar's dress and look consumptive. You care only to
excel with pen and ink, and despise the real heroes of the
a!ge. Shall this be so indeed ? '
" Now these two literati were men of some reputation,
and on hearing T^ng Pi's words they were greatly
shamed, and left the tea*house, hardly knowing how to
put one foot before the other. On arriving home they
made further inquiries, but no one had ever seen T^ng
Pi at any time with a book in his band."
294 CHINESE LITERATURE
Fang Hsiao-ju (a,d. 1357-1402) is another scholar, co-
worker with Sung Lien, who adorned this same period.
As a child he was precocious, and by his skill in
composition earned for himself the nickname of Little
Han Yii. He became tutor to one of the Imperial
princes, and was loaded with honours by the second
Emperor, who through the death of his father suc-
ceeded in 1398 to his grandfather. Then came the
rebellion of the fourth son of the first Emperor • and
when Nanking opened its gates to the conqueror, the
defeated nephew vanished. It is supposed that he fled to
Yunnan, in the garb of a monk, left to him, so the story
runs, with full directions by his grandfather. After
nearly forty years' wandering, he is said to have gone to
Peking, and lived in seclusion in the palace until his
death. He was recognised by a eunuch from a mole on
his left foot, but the eunuch was afraid to reveal his
identity. . Fang Hsiao-ju absolutely refused to place his
services at the disposal of the new Emperor, who ruled
under the year-title of Yung Lo. For this refusal he was
cut to pieces in the market-place, his family being as far
as possible exterminated and his philosophical writings
burned. A small collection of his miscellanies was pre-
served by a faithful disciple, and afterwards republished.
The following is an extract from an essay on taking too
much thought for the morrow : —
"Statesmen who forecast the destinies of an empire
ofttimes concentrate their genius upon the difficult and
neglect the easy. They provide against likely evils, and
disregard combinations which yield no ground for sus-
picion. Yet calamity often issues from neglected quarters,
and sedition springs out of circumstances which have
been set aside as trivial. Must this be regarded as due
FANG HSIAO-JU 295
to an absence of care ? — No. It results because the
things that man can provide against are human, while
those that elude his vigilance and overpower his strength
are divine."
After giving several striking examples from history,
the writer continues : —
''AH the instances above cited include gifted men
whose wisdom and genius overshadowed their genera-
tion. They took counsel and provided against disruption
of the empire with the utmost possible care. Yet mis-
fortune fell upon every one of them, always issuing from
some source where its existence was least suspected.
This, because human wisdom reaches only to human
affairs and cannot touch the divine. Thus, too, will
sickness carry off the children even of the best doctors,
and devils play their pranks in the family of an exorcist.
How is it that these professors, who succeed in grappling
with the cases of others, yet fail in treating their own ?
It is because in those they confine themselves to the
human ; in these they would meddle with the divine.
"The men of old knew that it was impossible to
provide infallibly against the convulsions of ages to
come. There was no plan, no device, by which they
could hope to prevail, and they refrained accordingly
from vain scheming. They simply strove by the force
of Truth and Virtue to win for themselves the approba-
tion of God; that He, in reward for their virtuous
conduct, might watch over them, as a fond mother
watches over her babes, for ever. Thus, although fools
were not wanting to their posterity — fools able to drag
an empire to the dust — ^still, the evil day was deferred.
This was indeed foresight of a far-reaching kind.
"But he who, regardless of the favour of Heaven,
2Q
296 CHINESE LITERATURE
may hope by the light of his own petty understanding to
establish that which shall endure through all time — he
shall be confounded indeed."
The third Emperor of this dynasty, whose nephew,
the reigning Emperor, disappeared so mysteriously,
mounted the throne in 1403. A worthy son of his father
as regarded his military and political abilities, he was a
still more enthusiastic patron of literature. He caused
to be compiled what is probably the most gigantic
encyclopaedia ever known, the Yung Lo Ta Tien, to
produce which 2169 scholars laboured for about three
years under the guidance of five chief directors and
twenty sub-directors. Judging from the account pub-
lished in 1795, it must have run to over 500,000 pages.
It was never printed because of the cost of the block-
cutting ; but under a subsequent reign two extra copies
were taken, and one of these, imperfect to the extent of
about 20,000 pages, is still in the Han-lin College at
Peking.^ The others perished by fire at the fall of the
Ming dynasty. Not only did this encyclopaedia embrace
and illustrate the whole range of Chinese literature, but
it included many complete works which would otherwise
have been lost. Of these, no fewer than 66 on the Con-
fucian Canon, 41 on history, 103 on philosophy, and 175
on poetry were copied out and inserted in the Imperial
Library.
Many names of illustrious scholars must here, as
^ On the 23rd June 1900, almost while these words were being written, the
Han-lin College was burnt to the ground. The writer's youngest son, Mr.
Lancelot Giles, who went through the siege of Peking, writes as follows : —
** An attempt was made to save the famous Yung Lo Ta Tien, but heaps of
volumes had been destroyed, so the attempt was given up. I secured vol.
13.345 for myself."
x_
YANG CHI-SHfeNG 297
indeed throughout this volume, be passed over in
silence. Such writers are more than compensated
by the honour they receive from their own country-
men, who place classical scholarship at the very summit
of human ambitions, and rank the playwright and
the novelist as mere parasites of literature. Between
these two extremes there is always to be found a great
deal of general writing, which, while it satisfies the
fastidious claim of the Chinese critic for form in pre-
ference even to matter, is also of sufficient interest for
the European reader.
Yang CHi-SHfeNG (1515-1556) was a statesman and a
patriot, who had been a cowherd in his youth. He first
got himself into trouble by opposing, the establishment
of a horse-market on the frontier, betwe'en China and
Tartary, as menacing the safety of his country. Restored
to favour after temporary degradation, he impeached a
colleague, now known as the worst of the Six Traitorous
Ministers of the Ming dynasty. His adversary was too
strong for him. Yang was sent to prison, and three
years later his head fell. His name has no place in
literature ; nor would it be mentioned here except as an
introduction to an impassioned memorial which his wife
addressed to the Emperor on her husband's behalf : —
"May it please your Majesty, — My husband was chief
Minister in the Cavalry Department of the Board of War.
Because he advised your Majesty against the establish^-
ment of a tradal mart, hoping to prevent CKou Luan
from carrying out his design, he was condemned only
to a mild punishment ; and then, when the latter suf-
fered defeat, he was restored to favour and to his former
honours.
298 CHINESE LITERATURE
ft
"Thereafter, my husband was for ever seeking to make
some return for the Imperial clemency. He would
deprive himself of sleep. He would abstain from food.
All this I saw with my own eyes. By and by, however,
he gave ear to some idle rumour of the market-place, and
the old habit came strong upon him. He lost his mental
balance. He uttered wild statements, and again incurred
the displeasure of the Throne. Yet he was not slain
forthwith. His punishment was referred to the Board.
He was beaten ; he was thrown into prison. Several
times he nearly died. His flesh was hollowed out be-
neath the scourge; the sinews of his legs were severed.
Blood flowed from him in bowlfuls, splashing him from
head to foot. Confined day and night in a cage, he
endured the utmost misery.
" Then our trops failed, and daily food was wanting in
our poverty-stricken home. I strove to earn money by
spinning, and worked hard for the space of three years,
during which period the Board twice addressed the
Throne, receiving on each occasion an Imperial rescript
that my husband was to await his fate in gaol. But
now I hear your Majesty has determined that my
husband shall die, in accordance with the statutes of the
Empire. Die as he may, his eyes will close in peace
with your Majesty, while his soul seeks the realms below.
"Yet I know that your Majesty has a humane and
kindly heart ; and when the creeping things of the earth,
— nay, the very trees and shrubs, — share in the national
tranquillity, it is hard to think that your Majesty would
grudge a pitying glance upon our fallen estate. And
should we be fortunate enough to attract the Imperial
favour to our lowly affairs, that would be joy indeed.
But if my husband's crime is of too deep a dye, I
SHfeN SU 299
humbly beg that my head may pay the penalty, and that
I be permitted to die for him. Then, from the far-off
land of spirits, myself brandishing spear and shield, I will
lead forth an army of fierce hobgoblins to do battle in
your Majesty's behalf, and thus make some return for
this act of Imperial grace."
''The force of language," says the commentator, "can
no farther go." Yet this memorial, " the plaintive tones
of which," he adds, "appeal direct to the heart," was
never allowed to reach the Emperor. Twelve years
later, the Minister impeached by Yang Chi-sh^ng was
dismissed for scandalous abuse of power, and had all his
property confiscated. Being reduced to beggary, he
received from the Emperor a handsome silver bowl in
which to collect alms ; but so universally hated was he
that no one would either give him anything or venture
to buy the bowl, and he died of starvation while still in
the possession of wealth.
A curiously similar case, with a happier ending, was
that of SH&N Su, who, in the discharge of his duties as
Censor, also denounced the same Minister, before whose
name the word "traitorous" is now always inserted.
Sh6n Su was thrown into prison, and remained there
for fifteen years. He was released in consequence
of the following memorial by his wife, of which the
commentator says, "for every drop of ink a drop of
blood " :—
" May it please your Majesty, — My husband was a
Censor attached to the Board of Rites. For his folly in
recklessly advising your Majesty, he deserved indeed a
thousand deaths ; yet under the Imperial clemency he
Avas doomed only to await his sentence in prison.
300 CHINESE LITERATURE
''Since then fourteen years have passed away. His
aged parents are still alive, but there are no children in
his hall, and the wretched man l}as none on whom he can
rely. I alone remain — a lodger at an inn, working day
and night at my needle to provide the necessaries of life ;
encompassed on all sides by difficulties ; to whom every
day seems a year.
"My father-in-law is eighty-seven years of age. He
trembles on the brink of the grave. He is like a candle
in the wind. I have naught wherewith to nourish him
alive or to honour him when dead. I am a lone
woman. If I tend the one, I lose the other. If I return
to my father-in-law, my husband will die of starvation.
If I remain to feed him, my father-in-law may die at any
hour. My husband is a criminal bound in gaol. He dares
give no thought to his home. Yet can it be that when
all living things are rejoicing in life under the wise and
generous rule of to-day, we alone should taste the cup of
poverty and distress, and find ourselves beyond the pale
of universal peace ?
" Oft, as I think of these things, the desire to die comes
upon me ; but I swallow my grief and live on, trusting in
Providence for some happy termination, some moisten-
ing with the dew of Imperial grace. And now that my
father-in-law is face to face with death ; now that my
husband can hardly expect to live — I venture to offer
this body as a hostage, to be bound in prison, while my
husband returns to watch over the last hours of his
father. Then, when all is over, he will resume his place
and await your Majesty's pleasure. Thus my husband
will greet his father once again, and the feelings of
father and child will be in some measure relieved.
Thus I shall give to my father-in-law the comfort of his
TSUNG CH'feN 301
son, and the duty of a wife towards her husband will
be fulfilled^
TsUNG AurffeN gained some distinction during this six-
teenth century ; in youth, by his great beauty, and especi-
ally by his eyes, which were said to flash fire even at the
sides ; uater on, by subscribing to the funeral expenses
of the /above-mentioned Yang Chi-sh^ng ; and finally, by
his sii/ccessful defence of Foochow against the Japanese,
w*ho3|b forces he enticed into the city by a feint of
surrender, and then annihilated from the walls. The
foUoiving piece, which, in the opinion of the com-
mentator, "verges upon trifling," is from his corre-
spondence. Several sentences of it have quite a
Juvetlalian ring: —
" I was very glad at this distance to receive your letter,
which quite set my mind at rest, together with the
present you were so kind as to add. I thank you very
much for your good wishes, and especially for your
thoughtful allusion to my father.
"As to what you are pleased to say in reference to
official popularity and fitness for office, I am much
obliged by your remarks. Of my unfitness I am only
too well aware ; while as to popularity with my supe-
riors, I am utterly unqualified to secure that boon.
" How indeed does an official find favour in the
present day with his chief ? Morning and evening he
must whip up his horse and go dance attendance at the
great man's door. If the porter refuses to admit him,
then honeyed words, a coaxing air, and money drawn
from the sleeve, may prevail. The porter takes in his
card ; but the great man does not come out. So he
waits in the stable among grooms, until his clothes are
302 CHINESE LITERATURE^
charged with the smell, in spite of hunger,V in spite of
cold, in spite of a blazing heat. At nightfallJL the porter
who has pocketed the money comes forth arid says his
master is tired and begs to be excused, and \will he call
again next day. So he is forced to come onc^ more as
requested. He sits all night in his clothes. At cock-
crow he jumps up, performs his toilette, and gallops off
arid knocks at the entrance gate. ' Who's twre ? *
shouts the porter angrily ; and when he explairs, the
porter gets still more angry and begins to abuse- him,
saying, *You are in a fine hurry, you are ! Dc you
think my master sees people at this hour ? ' Th m is
the visitor shamed, but has to swallow his wrath anl try
^o persuade the porter to let him in. And the p>rter,
another fee to the good, gets up and lets him in; and
then he waits again in the stable as before, until t^rhaps
the great man comes out and summons Aim to an
audience.
" Now, with many an obeisance, he cringes timidly
towards the foot of the dais steps ; and when the great
man says *Come!' he prostrates himself twice and
remains long without rising. At length he goes up to
offer his present, which the great man refuses. He
entreats acceptance ; but in vain. He implores, with
many instances ; whereupon the great man bids a
servant take it. Then two more prostrations, long
drawn out ; after which he arises, and with five or six
salutations he takes his leave.
" On going forth, he bows to the porter, saying, * It's
all right with your master. Next time I come you need
make no delay.' The porter returns the bow, well
pleased with his share in the business. Meanwhile, our
friend springs on his horse, and when he meets an
WANG TAO-K'UN 303
acquaintance flourishes his whip and cries out, 'I have
just been with His Excellency. He treated me very
kindly, very kindly indeed.' And then he goes into
detail, upon which his friends begin to be more respect-
ful to him as a protigi of His Excellency. The great
man himself says, ^ So-and-iso is a good fellow, a very
good fellow indeed;' upon which the bystanders of
course declare that they think so too.
" Such is popularity with one's superiors in the pre-
sent day. Do you think that I could be as one of these ?
No 1 Beyond sending in a complimentary card at the
summer and winter festivals, I do not go near the great
from one year's end to another. Even when I pass their
doors I stuff my ears and cover my eyes, and gallop
quickly by, as if some one was after me. In conse.-
quence of this want of breadth, I am of course no
favourite with the authorities ; but what care I ? There
is a destiny that shapes our ends, and it has shaped mine
towards the path of duty alone. For which, no doubt,
you think me an ass."
Wang Tao-k'un took his third degree in 1547. His
instincts seemed to be all for a soldier's life, and he rose
to be a successful commander. He found ample time,
however, for books, and came to occupy an honourable
place among contemporary writers. His works, which,
according to one critic, are " polished in style and lofty
in tone," have been published in a uniform edition, and
are still read. The following is a cynical skit upon the
corruption of his day : —
*' A retainer was complaining to Po Tzti that no one
in the district knew how to get on.
" * You gentlemen/ said he, ' are like square handles
304 CHINESE LITERATURE
which you would thrust into the round sockets of your
generation. Consequently, there is not one of you which
fits.'
" ' You speak truth/ replied Po Tzu ; ' kindly explain
how this is so.'
" ' There are five reasons/ said the retainer, ' why you
are at loggerheads with the age, as follows : —
" ' (i) The path to popularity lies straight before you,
but you will not follow it.
" ' (2) Other men's tongues reach the soft places in
the hearts of their superiors, but your tongues are. too
short.
" ' (3) Others eschew fur robes, and approach with
bent backs as if their very clothes were too heavy for
them ; but you remain as stiff-necked as planks.
" ' (4) Others respond even before they are called, and
seek to anticipate the wishes of their superiors ; whose
enemies, were they the saints above, would not escape
abuse ; whose friends, were they highwaymen and
thieves, would be larded over with praise. But you —
you stick at facts and express opinions adverse to those
of your superiors, whom it is your special interest to
conciliate.
" ' (5) Others make for gain as though bent upon
shooting a pheasant, watching in secret and letting fly
with care, so that nothing escapes their aim. But you —
you hardly bend your bow, or bend it only to miss the
quarry that lies within your reach.
" ' One of these five failings is like a tumour hanging
to you and impeding your progress in life. How much
more all of them !'
" ' It is indeed as you state/ answered Po TzQ. 'But
would you bid me cut these tumours away ? A man
HSC HSIEH 30s
may have a tumour and live. To cut it oflf is to die,
And life with a tumour is better than death without.
Besides, beauty is a natural gift ; and the woman who
tried to look like'Hsi Shih only succeeded in frightening
people out of their wits by her ugliness. Now it is my
misfortune to have these tumours, which make me more
loathsome even than that woman. Still, I can always,
so to speak, stick to my needle and •my cooking-pots,
and strive to make my good man happy. There is no
occasion for me to proclaim my ugliness in the market-
place/
" ' Ah, sir,' said the retainer, ' now I know why there
are so many ugly people about, and so little beauty in
the land.' "
HsO HsiEH graduated as Senior Classic in 1601, and
received an appointment in the Han-lin College, where
all kinds of State documents are prepared under the
superintendence of eminent scholars. Dying young, he
left behind him the reputation of a cross-grained man,
with whom it was difficult to get along, ardently devoted
to study. He swore that if it were granted to him to
acquire a brilliant style, he would jump into the sea to
circulate his writings. The following piece is much
admired. " It is completed," says a commentator, "with
the breath of a yawn (with a single effort), and is like a
heavenly robe, without seam. The reader looks in vain
for paragraphing in this truly inspired piece " : —
" For some years I had possessed an old inkstand, left
at my house by a friend. It came into ordinary use as
such, I being unaware that it was an antique. However,
one day a connoisseur told me it was at least a thousand
years old, and urged me to preserve it carefully as a
3o6 CHINESE LITERATURE
valuable relic. This I did, but never took any further
trouble to ascertain whether such was actually the case
or not. For supposing that this inkstand really dated
from the period assigned, its then owner must have
regarded it simply as an inkstand. He could not have
known that it was destined to survive the wreck of time
and to come to be cherished as an antique. And while
we prize it now, because it has descended to us from a
distant past, we forget that then, when antiques were
relics of a still earlier period, it could not have been of
any value to antiquarians, themselves the moderns of
what is antiquity to us ! The surging crowd around us
thinks of naught but the acquisition of wealth and mate-
rial enjoyment, occupied only with the struggle for place
and power. Men lift their skirts and hurry through the
mire ; they suffer indignity and feel no sense of shame.
And if from out this mass there arises one spirit purer
and simpler than the rest, striving to tread a nobler path
than they, and amusing his leisure, for his own gratifica-
tion, with guitars, and books, and pictures, and other
relics of olden times, — such a man is indeed a genuine
lover of the antique. He can never be one of the
common herd, though the common herd always affect
to admire whatever is admittedly admirable. In the
same way, persons who aim at advancement in their
career will spare no endeavour to collect the choicest
rarities, in order, by such gifts, to curry favour with their
superiors, who in their turn will take pleasure in osten-
tatious display of their collections of antiquities. Such
is but a specious hankering after antiques, arising simply
from a desire to eclipse one's neighbours. Such men
are not genuine lovers of the antique. Their tastes are
those of the common herd after all, though they make ^
i'
LI SHIH-CHfeN 307
great show and filch the reputation of true antiquarians,
in the hope of thus distinguishing themselves from their
fellows, ignorant as they are that what they secure is the
name alone without the reality. The man whom I call
a genuine antiquarian is he who studies the writings of
the ancients, and strives to form himself upon their
model, though unable to greet them in the flesh ; who
ever and anon, in his wanderings up and down the long
avenue of the past, lights upon some choice fragment
which brings him in an instant face to face with the
immortal dead. Of such enjoyment there is no satiety.
Those who truly love antiquity, love not the things, but
the men of old, since a relic in the present is much what
it was in the past, — a mere thing. And so if it is not to
things, but rather to men, that devotion is due, then even
I may aspire to be some day an antique. Who shall say
that centuries hence an antiquarian of the day may not
look up to me as I have looked up to my predecessors ?
Should I then neglect myself, and foolishly devote my
energies to trifling with things ?
"Such is popular enthusiasm in these matters. It
is shadow without substance. But the theme is end-
less, and I shall therefore content myself with a passing
record of my old inkstand."
This chapter may close with the names of two remark-
able men. Ll SHiH-CHfeN completed in 1578, after twenty-
six years of unremitting labour, his great Materia Medica.
In 1596 the manuscript was laid before the Emperor,
who ordered it to be printed forthwith. It deals (i) with
Inanimate substances; (2) with Plants; and (3) with
Animals, and is illustrated by over iioo woodcuts. The
introductory chapter passes in review forty-two previous
3o8 CHINESE LITERATURE
works of importance on the same subject, enumerating
no fewer than 950 miscellaneous publications on a variety
of subjects. The famous " doctrine of signatures," which
supposes that the uses of plants and substances are indi-
cated to man by certain appearances peculiar to them,
figures largely in this work.
Hst) KUANG-CH'i (1562-1634) is generally regarded as
the only influential member of the mandarinate who has
ever become a convert to Christianity. After graduating
first among the candidates for the second degree in 1597
and taking his final degree in 1604, he enrolled him-
self as a pupil of Matteo Ricci, and studied under his
guidance to such purpose that he was able to produce
works on the new system of astronomy as introduced
by the Jesuit Fathers, besides various treatises on mathe-
matical science. He was also author of an encyclopaedia
of agriculture of considerable value, first published in
1640. This work is illustrated with numerous woodcuts,
and treats of the processes and implements of husbandry,
of rearing silkworms, of breeding animals, of the manu-
facture of food, and even of precautions to be taken
against famine. The Jesuit Fathers themselves scattered
broadcast over China a large number of propagandist
publications, written in polished book-style, some few of
which are still occasionally to be found in old book-
shops.
CHAPTER II
NOVELS AND PLAYS
Novels were produced in considerable numbers under
the Ming dynasty, but the names of their writers, except
in a very few cases, have not been handed down. The
marvellous work known as the CHin PHng Mei^ from the
names of three of the chief female characters, has been
attributed to the grave scholar and statesman, Wang
Shih-chtog (1526-1593); but this is more a guess than
anything else. So also is the opinion that it was pro-
duced in the seventeenth century, as a covert satire upon
the morals of the Court of the great Emperor K'ang Hsi.
The story itself refers to the early part of the twelfth
century, and is written in a simple, easy style, closely
approaching the Peking colloquial. It possesses one
extraordinary characteristic. Many words and phrases
are capable of two interpretations, one of which is of a
class which renders such passages unfit for ears polite.
Altogether the book is objectionable, and would require
a translator with the nerve of a Burton.
The Yu Chiao Lz is a tale of the fifteenth century which
has found much favour in the eyes of foreigners, partly
because it is of an unusually moderate length. The
ordinary Chinaman likes his novels long, and does not
mind plenty of repetitions after the style of Homer,
309
3IO CHINESE LITERATURE
which latter feature seems to point in the direction of
stories told by word of mouth and written down later
on, and may be taken in connection with the opinion
already expressed, that the Chinese novel came origin-
ally from Central Asia. Here, however, in four small
volumes, we have a charming story of a young graduate
who falls in love first with a beautiful and accomplished
poetess, and then with the fascinating sister of a fasci-
nating friend whose acquaintance — the brother's — he
makes casually by the roadside. The friend and the
sister turn out to be one and the same person, a very
lively girl, who appears in male or female dress as
occasion may require ; and what is more, the latter
young lady turns out to be the much-loved orphan
cousin of the first and still cherished young lady, and
also her intellectual equal. The graduate is madly in
love with the two girls, and they are irrevocably in love
with him. This is a far simpler matter than it would be
in Western countries. The hero marries both, and all
three live happily ever afterwards.
The Lieh Kuo Chuan^ anonymous as usual, is a
historical novel dealing with the exciting times of the
Feudal States, and covering the period between the
eighth century B.C. and the union of China under the
First Emperor. It is introduced to the reader in these
words : —
"The Lieh Kuo is not like an ordinary novel, which
consists mainly of what is not true. Tims the Fing
Shin (a tale of the twelfth century B.C.), the Shui Hu,
the Hsi Yu Chi^ and others, are pure fabrications.
Even the San Kuo Chih, which is veiy near to >truth,
contains much that is without foundation. Notyso the
THE LIEH KUO CHUAN 311
Lieh Kuo. There every incident is a real incident, every
speech a real speech. Besides, as there is far more to
tell than could possibly be told, it is not likely that the
writer would go out of his way to invent. Wherefore
the reader must look upon the Lieh Kuo as a genuine
history, and not as a mere novel."
The following extract refers to a bogus exhibition,
planned by the scheming State of Ch*in, nominally to
make a collection of valuables and hand them over as
respectful tribute to the sovereign House of Chou, but
really with a view to a general massacre of the rival
nobles who stood in the way between the Ch*ins and
their treasonable designs : —
" Duke Ai of Ch*in now proceeded with his various
officers of State to prepare a place for the proposed
exhibition, at the same time setting a number of armed
men in ambuscade, with a view to carry out his ambitious
designs ; and when he heard that the other nobles had
arrived, he went out and invited them to come in. The
usual ceremonies over, and the nobles' having taken
their seats according to precedence, Duke Ai addressed
the meeting as follows : —
" ' I, having reverently received the commission of the
Son of Heaven, do hereby open this assembly for the
exhibition of such valuables as may be brought together
from all parts of the empire, the same to be subsequently
packed together, and forwarded as tribute to our Imperial
master. And since you nobles are now all collected
here in this place, it is fitting that our several exhibits
be forthwith produced and submitted for adjudication.'
"Sounds of , assent from the nobles were heard at the
conclusion of this speech, but the Prime Minister of the
Ch*i State, conscious that the atmosphere was heavily
21
312 CHINESE LITERATURE
laden with the vapour of death, as if from treacherous
ambush, stepped forward and said : —
" ' Of old, when the hobles were wont to assemble, it
was customary to appoint one just and upright member
to act as arbiter or judge of the meeting ; and now that
we have thus met for the purposes of this exhibition, I
propose, in the interest of public harmony, that some
one of us be nominated arbiter in a similar way/
" Duke Ai readily agreed to the above proposition, and
immediately demanded of the assembled nobles who
among them would venture to accept the office indicated.
These words were scarcely out of his mouth when up
rose Pien Chuang, generalissimo of the forces of Chdng,
and declared that he was ready to undertake the post.
Duke Ai then asked him upon what grounds, as to
personal ability, he based his claim ; to which Pien
Chuang replied, 'Of ability I have little indeed, but I
have slain a tiger with one blow of my fist, and in
martial prowess I am second to none. Upon this I
base my claim/
" Accordingly, Duke Ai called for a golden tablet, and
was on the point of investing him as arbiter of the
exhibition, when a voice was heard from among the
retainers of the Wu State, loudly urging, ' The slayer of
a tiger need be possessed only of physical courage ; but
how is that a sufficient recommendation for this office ?
Delay awhile, I pray, until I come and take the tablet
myself/
" By this time Duke Ai had seen that the speaker was
K'uai Hui, son of the Duke of Wei, and forthwith inquired
of him what his particular claim to the post might be. ' I
cut the head off a deadly dragon, and for that feat I claim
this post/ Duke Ai thereupon ordered Pien Chuang to
THE LIEH KUO CHUAN 313
transfer to him the golden tablet ; but this he refused to
do, arguing that the slaughter of a dragon was simply a
magician's trick, and not at all to the present purpose.
He added that if the tablet was to be taken from him,
it would necessitate an appeal to force between himself
and his rival. The contest continued thus for some time,
until at length the Prime Minister of Ch'i rose again, and
solved the difficulty in the following terms : —
" ' The slaughter of a tiger involves physical courage,
and the slaughter of a dragon is a magician's trick ;
hence, neither of these acts embraces that combination
of mental and physical power which we desire in the
arbiter of this meeting. Now, in front of the palace
there stands a sacrificial vessel which weighs about a
thousand pounds. Let Duke Ai give out a theme ; and
then let him who replies thereto with most clearness and
accuracy, and who can, moreover, seize the aforesaid
vessel, and carry it round the platform on which the
eighteen representative nobles are seated, be nominated
to the post of arbiter and receive the golden tablet/
" To this plan Duke Ai assented ; and writing down a
theme, bade his attendants exhibit it among the heroes
of the assembled States. The theme was in rhyme, and
contained these eight lines : —
* Say what supports the skyj say what supports the earth;
What is the mystic number which to the universe gave birth ?
Whence come the eddying waves of the river's rolling might ?
Where shall we seek the primal germ of the mounted f^s towering
height ?
By which of the elements five is the work of Nature done 1
And of all the ten thousand things that are^ say which is the
wondrous one ?
Such are the questions seven which I now propound to you;
And lie who can answer t/iem straight and well is the trusty man
and true*
314 CHINESE LITERATURE
"The theme had hardly been uttered, when up started
Chi Nien, generalissimo of the Ch*in State, and cried out,
* This is but a question of natural philosophy ; what
difficulty is there in it?' He thereupon advanced to
the front, and, having obtained permission to compete,
seized a stylus and wrote down the following reply : —
* Nothing supports the sky ; nothing supports the earth;
How can we guess at the number which to the universe gave birth 1
From the reaches above come the eddying waves of the river's
rolling might:
I low can we tell where to look for the germ of the mount as f^s
towering height ?
By every one of the elements five is the work of Nature done;
Atid of all the ten thousand things that are there is no particular
one.
There you have my replies to the questions set by you;
And the arbiter's post I hereby claim as the trusty man and true J
'*Chi Nien, having delivered this answer, proceeded to
tuck up his robe, and, passing to the front of the palace,
seized with both hands the sacrificial vessel, and raised it
some two feet from the ground, his whole face becoming
suffused with colour under the effort. At the same time
there arose a great noise of drums and horns, and all the
assembled nobles applauded loudly ; whereupon Duke
Ai personally invested him with the golden tablet and
proclaimed him arbiter of the exhibition, for which Chi
Nien was just about to return thanks, when suddenly
up jumped Wu Yiian, generalissimo of the Ch'u State,
and coming forward, declared in an angry tone that Chi
Nien's answer did not dispose of the theme in a proper
and final manner ; that he had not removed the sacri-
ficial vessel from its place, and that consequently he
had not earned the appointment which Wu Yiian now
contended should be bestowed upon himself. Duke Ai,
THE LIEH KUO CHUAN 31 S
in view of his scheme for seizing the persons of the
various nobles, was naturally anxious that the post of
arbiter should fall to one of his own officers, and was
much displeased at this attempt on the part of Wu Yiian ;
however, he replied that if the latter could dispose of
the theme and carry round the sacrificial vessel, the
office of arbiter would be his, Wu Yuan thereupon took
a stylus and indited the following lines : —
* The earth supports the sfyj the sky supports the earth.
Five is the mystic number which to the universe gave birth,
Down from the sky come the eddying waves of the river's roiling
might.
In the ICun-lun range we must seek the germ of the mountcdi^s
towering height.
By truth, of the elements five^ can mast good work be done;
And of ail the ten thousand things that are^ man is the wondrous
one.
There you hceue my replies to the questions set this day;
'J he answers are clear and straight to the pointy and given with-
out delay ^
"As soon as he had finished writing, he handed his
reply to Duke Ai, who at once saw that he had in every
way disposed of the theme with far greater skill than
Chi Nien, and accordingly now bade him show his
strength upon the sacrificial vessel. Wu Yiian imme-
diately stepped forward, and, holding up his robe with
his left hand, seized the vessel with his right, raising it up
and bearing it round the platform before the assembled
nobles, and finally depositing it in its original place,
without so much as changing colour. The nobles gazed
at each other in astonishment at this feat, and with one
accord declared him to be the hero of the day ; so that
Duke Ai had no alternative but to invest him with the
golden tablet and announce his appointment to the post
of arbiter."
3i6 CHINESE LITERATURE
The Ching Him Yuan is a less pretentious work than
the preceding, but of an infinitely more interesting char-
acter. Dealing with the reign of the Empress Wu, who
in A.D. 684 set aside the rightful heir and placed herself
upon the throne, which she occupied for twenty years,
this work describes how a young graduate, named T*ang,
disgusted with the establishment of exaniinations and
degrees for women, set out with a small party on a
voyage of exploration. Among all the strange places
which they visited, the most curious was the Country of
Gentlemen, where they landed and proceeded at once to
the capital city.
"There, over the city gate, T'ang and his companions
read the following legend : —
* Virtue is man^s only jewel /*
''They then entered the city, which they found to be
a busy and prosperous mart, the inhabitants all talking
the Chinese language. Accordingly, Tang accosted one
of the passers-by, and asked him how it was his nation
had become so famous for politeness and consideration
of others ; but, to his great astonishment, the man did
not understand the meaning of his question. T*ang
then asked him why this land was called the ' Country
of Gentlemen,' to which he likewise replied that he did
not know. Several other persons of whom they inquired
giving similar answers, the venerable To remarked that
the term had . undoubtedly been adopted by the in-
habitants of adjacent countries, in consequence of the
polite manners and considerate behaviour of these
people. ' For,' said he, ' the very labourers in the fields
and foot-passengers in the streets step aside to make
room for one another. High and low, rich and poor,
THE CHING HUA YUAN 317
mutually respect each other's feelings without reference
to the wealth or social status of either ; and this is, after
all, the essence of what constitutes the true gentleman/
*' ' In that case/ cried Tang, ' let us not hurry on, but
rather improve ourselves by observing the ways and
customs of this people/
" By and by they arrived at the market-place, where
they saw an official runner standing at a stall engaged
in making purchases. He was holding in his hand the
articles he wished to buy, and was saying to the owner
of the stall, ' Just reflect a moment, sir, how impossible
it would be for me to take these excellent goods at the
absurdly low price you are asking. If you will oblige
me by doubling the amount, I shall do myself the
honour of accepting them ; otherwise, I cannot but
feel that you are unwilling to do business with me
to-day.'
"'How very funny !' whispered T'ang to his friends.
' Here, now, is quite a different custom from ours, where
the buyer invariably tries to beat down the seller, and
the seller to run up the price of his goods as high as
possible. This certainly looks like the 'consideration
for others' of which we spoke just now/
" The man at the stall here replied, ' Your wish, sir,
should be law to me, I know; but the fact is, I am
already overwhelmed with shame at the high price I
have ventured to name. Besides, I do not profess to
adhere rigidly to ' marked prices,' which is a mere trick
of the trade, and consequently it should be the aim of
every purchaser to make me lower my terms to the very
smallest figure ; you, on the contrary, are trying to raise
the price to an exorbitant figure ; and although I fully
appreciate your kindness in that respect, I must really
31 8 CHINESE LITERATURE
ask you to seek what you require at some other estab-
lishment. It is quite impossible for me to execute your
commands.'
"Tarigwas again expressing his astonishment at this
extraordinary reversal of the platitudes of trade, when
the would-be purchaser replied, ' For you, sir, to ask
such a low sum for these first-class goods, and then to
turn round and accuse me of over-considering your
interests, is indeed a sad breach of etiquette. Trade
could not be carried on at all if all the advantages were
on one side and the losses on the other ; neither am I
more devoid of brains than the ordinary run of people
that I should fail to understand this principle and let
you catch me in a trap.'
''So they went on wrangling and jangling, the stall-
keeper refusing to charge any more and the runner
insisting on paying his own price, until the latter made
a show of yielding and put down the full sum demanded
on the counter, but took only half the amount of goods.
Of course the stall-keeper would not consent to this,
and they would both have fallen back upon their original
positions had not two old gentlemen who happened to
be passing stepped aside and arranged the matter for
them, by deciding that the runner was to pay the full
price but to receive only four-fifths of the goods.
"T'ang and his companions walked on in silence,
meditating upon the strange scene they had just wit-
nessed ; but they had not gone many steps when they
came across a soldier similarly engaged in buying things
at an open shop- window. He was saying, 'When I
asked the price of these goods, you, sir, begged me to
take them at my own valuation ; but now that I am
willing to do so, you complain of the large sum I oflFer,
THE CHING HUA YCAN 319
whereas the truth is that it is actually very much below
their real value. Do not treat me thus unfairly/
'' ' It is not for me, sir/ replied the shopkeeper, ' to
demand a price for my own goods ; my duty is to leave
tha[t entirely to you. But the fact is, that these goods are
old stock, and are not even the best of their kind ; you
would do much better at another shop. However, let us
say half what you are good enough to offer ; even then
I feel I shall be taking a great deal too much. I could
not think, sir, of parting with my goods at your price.'
" ' What is that you are saying, sir ? ' cried the
soldier. * Although not in the trade myself, I can tell
superior from inferior articles, and am not likely to
mistake one for the other. And to pay a low price for a
good article is simply another way of taking money out
of a man's pocket.'
" ' Sir,' retorted the shopkeeper, ' if you are such a
stickler for justice as all that, let us say half the price
you first mentioned, and the goods are yours. If you
object to that, I must ask you to take your custom else-
where. You will then find that I am not imposing on
you.'
" The soldier at first stuck to his text, but seeing that
the shopkeeper was not inclined to give way, he laid
down the sum named and began to take his goods,
picking out the very worst he could find. Here, how-
ever, the' shopkeeper interposed, saying, ' Excuse me, sir,
but you are taking all the bad ones. It is doubtless very
kind of you to leave the best for me, but if all men were
like you there would be a general collapse of trade.'
"' Sir,' replied the soldier, 'as you insist on accepting
only half the value of the goods, there is no course open
to me but to choose inferior articles. Besides, as a
320 CHINESE LITERATURE
matter of fact, the best kind will not answer my purpose
so well as the second or third best ; and although I fully
recognise your good intentions, I must really ask to be
allowed to please myself.'
" ' There is no objection, sir/ said the shopkeeper, ' to
your pleasing yourself, but low-class goods are sold at
a low price, and do not command the same rates as
superior articles.'
" Thus they went on bandying arguments for a long
time without coming to any definite agreement, until at
last the soldier picked up the things he had chosen and
tried to make off with them. The bystanders, however,
all cried shame upon him and said he was a downright
cheat, so that he was ultimately obliged to take some of
the best kind and some of the inferior kind and put an
end to the altercation.
" A little farther on our travellers saw a countryman
who had just paid the price of some purchases he had
succeeded in making, and was hurrying away with them,
when the shopkeeper called after him, ' Sir ! sir ! you
have paid me by mistake in finer silver than we are
accustomed to use here, and I have to allow you a con-
siderable discount in consequence. Of course this is a
mere trifle to a gentleman of your rank and position, but
still for my own sake I must ask leave to make it all
right with you.'
"'Pray don't mention such a small matter,' replied
the countryman, * but oblige me by putting the amount
to my credit for use at a future date when I come again
to buy some more of your excellent wares.'
" ' No, no,' answered the shopkeeper, ' you don't catch
old birds with chaff. That trick was played upon me
last year by another gentleman, and to this day I have
THE CHING HUA YUAN 321
never set eyes upon him again, though I have made
every endeavour to find out his whereabouts. As it is, I
can now only look forward to repaying him in the next
life ; but if I let you take me in in the same way, why,
when the next life comes and I am changed, maybe into
a horse or a donkey, I shall have quite enough to do to
find him, and your debt will go dragging on till the life
after that. No, no, there is no time like the present ;
hereafter I might very likely forget what was the exact
sum I owed you.'
" They continued to argue the point until the country-
man consented to accept a trifle as a set-off against the
fineness of his silver, and went away with his goods, the
shopkeeper bawling after him as long as he was in sight
that he had sold him inferior articles at a high rate, and
was positively defrauding him of his money. The
countryman, however, got clear away, and the shop-
keeper returned to his grumbling at the iniquity of the
age. Just then a beggar happened to pass, and so in
anger at having been compelled to take more than his
due he handed him the difference. ' Who knows,' said
he, ' but that the present misery of this poor fellow may
be retribution for overcharging people in a former
life?'
" ' Ah,' said Tang, when he had witnessed the finale of
this little drama, ' truly this is the behaviour of gentle-
men 1'
"Our travellers then fell into conversation with two
respectable - looking old men who said they were
brothers, and accepted their invitation to go and take a
cup of tea together. Their hosts talked eagerly about
China, and wished to hear many particulars of ' the first
nation in the world.' Yet, while expressing their ad-
322 CHINESE LITERATURE
miration for the high literary culture of its inhabitants
and their unqualified successes in the arts and sciences,
they did not hesitate to stigmatise as unworthy a great
people certain usages which appeared to them deserving
of the utmost censure. They laughed at the superstitions
of F^ng-Shui, and wondered how intelligent men could
be imposed upon year after year by the mountebank
professors of such baseless nonsense. 'If it is true/ said
one of them, 'that the selection of an auspicious day and
a fitting spot for the burial of one's father or mother is
certain to bring prosperity to the survivors, how can you
account for the fact that the geomancers themselves are
always a low, poverty-stricken lot ? Surely they would
begin by appropriating the very best positions them-
selves, and so secure whatever good fortune might hap-
pen to be in want of an owner.'
" Then again with regard to bandaging women's feet
in order to reduce their size. ' We can see no beauty/
said they, 'in such monstrosities as the feet of your
ladies. Small noses are usually considered more attrac-
tive than large ones ; but what would be said of a man
who sliced a piece off his own nose in order to reduce
it within proper limits ? '
"And thus the hours slipped pleasantly away until it
was time to bid adieu to their new friends and regain
their ship."
The Chin Ku Chi Ktian^ or Marvellous Tales,
Ancient and Modern, is a great favourite with the
romance-reading Chinaman. It is a collection of forty
stories said to have been written towards the close of the
Ming dynasty by the members of a society who held
meetings for that purpose. Translations of many, if not
P'ING SHAN l£NG YEN 323
all, of these have been published. The style is easy,
very unlike that of the P'ing Shan Ling Yen, a well-
known novel in what would be called a high-class
literary style, being largely made up of stilted dialogue
and over-elaborated verse composed at the slightest
provocation by the various characters in the story.
These were P*ing and Yen, two young students in love
with Shan and L^ng, two young poetesses who charmed
even more by their literary talent than by their fascinat-
ing beauty. On one occasion a pretended poet, named
Sung, who was a suitor for the hand of Miss L^ng, had
been entertained by her uncle, and after dinner the
party wandered about in the garden. Miss L^ng was
summoned, and when writing materials had been pro-
duced, as usual on such occasions, Mr. Sung was asked
to favour the company with a sonniet. " Excuse me,"
he replied, " but I have taken rather too much wine for
verse-making just now." "Why," rejoined Miss L^ng,
" it was after a gallon of wine that Li Po dashed off a
hundred sonnets, and so gained a name which will
live for a thousand generations." " Of course I could
compose," said Mr. Sung, "even after drinking, but I
might become coarse. It is better to be fasting, and to
feel quite clear in the head. Then the style is more
finished, and the verse more pleasing." "Ts*aoChih,"
retorted Miss L^ng, "composed a sonnet while taking
only seven steps, and his fame will be remembered for
ever. Surely occasion has nothing to do with the matter."
In the midst of Mr. Sung's confusion, the uncle proposed
that the former should set a theme for Miss L^ng instead,
to which he consented, and on looking about him caught
sight through the open window of a paper kite, which
he forthwith suggested, hoping in his heart to completely
324 CHINESE LITERATURE
puzzle the sarcastic young lady. However, in the time
that it takes to drink a cup of tea, she had thrown off the
following lines : —
" Cunningly made to look like a birdj
It cheats fools and little children.
It has a body of bamboo^ light and thiUy
And flowers painted on it^ as though something wonderfuL
Blown by the wind it swaggers in the sky^
Bound by a string it is unable to move.
Do not laugh at its shamfeet^
Jf it fell ^ you would see only a dry and empty frame!*
All this was intended in ridicule of Mr. Sung himself
and of his personal appearance, and is a fair sample of
what the reader may expect throughout.
The Erh Tou Meiy or " Twice Flowering Plum-trees,"
belongs to the sixteenth or seventeenth century, and is
by an unknown author. It is a npvel with a purpose,
being apparently designed to illustrate the beauty of filial
piety, the claims of friendship, and duty to one's neigh-
bour in general. Written in a simple style, with no
wealth of classical allusion to soothe the feelings of the
pedant, it contains several dramatic scenes, and altogether
forms a good panorama of Chinese everyday life. Two
heroes are each in love with two heroines, and just as
in the YU Chiao Li\ each hero marries both. There is
a slender thread of fact running through the tale, the
action of which is placed in the eighth century, and
several of the characters are actually historical. One
of the four lovely heroines, in order to keep peace be-
tween China and the Tartar tribes which are continually
harrying the borders, decides to sacrifice herself on the
altar of patriotism and become the bride of the Khan.
KAO TS£-CH'£NG 325
The parting at the frontier is touchingly described ; but
the climax is reached when, on arrival at her destina-
tion, she flings herself headlong over a frightful precipice,
rather than pass into the power of the hated barbarian,
a waiting-maid being dressed up in her clothes and
handed over to the unsuspecting Khan. She herself does
not die. Caught upon a purple cloud, she is escorted
back to her own country by a bevy of admiring angels.
There is also an effective scene, from which the title of
the book is derived, when the plum trees, whose flowers
had been scattered by a storm of wind and rain, gave
themselves up to fervent prayer. "The Garden Spirit
heard their earnest supplications, and announced them
to the Guardian Angel of the town, who straightway
flew up to heaven and laid them at the feet of God."
The trees were then suffered to put forth new buds, and
soon bloomed again, more beautiful than ever.
The production of plays was well sustained through
the Ming dynasty, for the simple reason that the Drama,
whether an exotic or a development within the bound-
aries of the Middle Kingdom, had emphatically come to
stay. It had caught on, and henceforth forms the ideal
pastime of the cultured, reflective scholar, and of the
laughter-loving masses of the Chinese people.
The Fi Pa Chi, or " Story of the Guitar," stands easily
at the head of the list, being ranked by some admirers
as the very finest of all Chinese plays. It is variously
arranged in various editions under twenty-four or forty-
two scenes ; and many liberties have been taken with the
text, long passages having been interpolated and many
other changes made. It was first performed in 1704,
and was regarded as a great advance in the dramatic art
326 CHINESE LITERATURE
upon the early plays of the Mongols. The author's name
was Kao Tsfe-CH*feNG, and his hero is said to have been
taken from real life in the person of a friend who actually
rose from poverty to rank and affluence. The following
is an outline of the plot.
A brilliant young graduate and his beautiful wife are
living, as is customary, with the husband's parents. The
father urges the son to go to the capital and take his
final degree. " At fifteen," says the old man, " study ; at
thirty, act." The mother, however, is opposed to this
plan, and declares that they cannot get along without
their son. She tells a pitiful tale of another youth who
went to the capital, and after infinite suffering was ap-
pointed Master of a Workhouse, only to find that his
parents had already preceded him thither in the capacity
of paupers. The young man finally decides to do his
duty to the Son of Heaven, and forthwith sets off, leaving
the family to the kind care of a benevolent friend. He
undergoes the examination, which in the play is turned
into ridicule, and comes out in the coveted position of
Senior Classic. The Emperor then instructs one of his
Ministers to take the Senior Classic as a son-in-law ; but
our hero refuses, on the ground, so it is whispered,
that the lady's feet are too large. The Minister is
then compelled to put on pressure, and the marriage
is solemnised, this part of the play concluding with an
effective scene, in which on being asked by his new wife
to sing, our hero suggests such songs as " Far from his
True Love," and others in a similar style. Even when
he agrees to sing ''The Wind through the Pines," he
drops unwittingly into " Oh for my home once more ; "
and then when recalled to his senses, he relapses again
into a song about a deserted wife.
KAO TS£-CH*:feNG 327
Meanwhile misfortunes have overtaken the family left
behind. There has been a famine, the public granaries
have been discovered to be empty instead of full, and
the parents and wife have been reduced to starvation.
The wife exerts herself to the utmost, selling all her
jewels to buy food ; and when at length, after her
mother-in-law's death, her father-in-law dies too, she
cuts off her hair and tries to sell it in order to buy
a coffin, being prevented only by the old friend who
has throughout lent what assistance he could. The next
thing is to raise a tumulus over the grave. This she
tries to do with her own hands, but falls asleep from
fatigue. The Genius of the Hills sees her in this state,
and touched by her filial devotion, summons the white
monkey of the south and the black tiger of the north,
spirits who, with the aid of their subordinates, complete
the tumulus in less than no time. On awaking, she re-
cognises supernatural intervention, and then determines
to start for the capital in search of her husband, against
whom she entertains very bitter feelings. She first sets
to work to paint the portraits of his deceased parents,
and then with these for exhibition as a means of obtain-
ing alms, and with her guitar, she takes her departure.
Before her arrival the husband has heard by a letter,
forged in order to get a reward, that his father and
mother are both well, and on their way to rejoin him.
He therefore goes to a temple to pray Buddha for a safe
conduct, and there picks up the roUed-up pictures of his
father and mother which have been dropped by his wife,
who has also visited the temple to ask for alms. The
picture is sent unopened to his study. And now the
wife, in continuing her search, accidentally gains admis-
sion to her husband's house, and is kindly received by
23
328 CHINESE LITERATURE
the second wife. After a few misunderstandings the truth
comes out, and the second wife, who is in full sympathy
with the first, recommends her to step into the study and
leave a note for the husband. This note, in the shape
of some uncomplimentary verses, is found by the latter
together with the pictures which have been hung up
against the wall; the second wife introduces the first;
there is an explanation; and the curtain, if there was
such a thing in a Chinese theatre, would fall upon the
final happiness of the husband and his two wives.
Of course, in the above sketch of a play, which is about
as long as one of Shakespeare's, a good many side-
touches have been left out. Its chief beauties, according
to Chinese critics, are to be found in the glorification
of duty to the sovereign, of filial piety to a husband's
parents, and of accommodating behaviour on the part of
the second wife tending so directly to the preservation
of peace under complicated circumstances. The forged
letter is looked upon as a weak spot, as the hero would
know his father's handwriting, and so with other points
which it has been suggested should be cut out. "But
because a stork's neck is too long," says an editor, " you
can't very well remedy the defect by taking a piece off,"
On the other hand, the pathetic character of the play
gives it a high value with the Chinese ; for, as we are
told in the prologue, " it is much easier to make people
laugh than cry." And if we can believe all that is said
on this score, every successive generation has duly paid
its tribute of tears to the Fi Pa Chi.
CHAPTER III
POETRY
Though the poetry of the Ming dynasty shows Httle
falling off, in point of mere volume, there are far fewer
great poets to be found than under the famous Houses of
T'ang and Sung. The name, however, which stands first
in point of chronological sequence, is one which is widely
known. Hsieh Chin (1369-1415) was born when the
dynasty was but a year old, and took his final degree
before he had passed the age of twenty. His precocity
had already gained for him the reputation of being an
Inspired Boy, and, later on, the Emperor took such a
fancy to him, that while Hsieh Chin was engaged in
writing, his Majesty would often deign to hold the ink-
slab. He was President of the Commission which
produced the huge encyclopaedia already described,
but he is now chiefly known as the author of what
appears to be a didactic poem of about 150 lines,
which may be picked up at any bookstall. It is ne-
cessary to say "about 150 lines," since no two editions
give identically the same number of lines, or even the
same text to each line. It is also very doubtful if
Hsieh Chin actually wrote such a poem. In many
editions, lines are boldly stolen from the early Han
poetry and pitchforked in without rhyme or reason,
thus making the transitions even more awkward than
339
330 CHINESE LITERATURE
they otherwise would be. All editors seem to be agreed
upon the four opening lines, which state that the Son of
Heaven holds heroes in high esteem, that his Majesty
urges all to study diligently, and that everything in this
world is second-class, with the sole exception of book-
learning. It is in fact the old story that
*• Learning is better than house or land;
For when house and land are gone and spent y
Then learning is most excellent!*
Farther on we come to four lines often quoted as enume-
rating the four greatest happinesses in life, to wit,
** A gentle rain after long drought,^
Meeting an old friend in a foreign clime^
1 he joys of the wedding-day^
On^s name on the list of successful candidates!*
The above lines occur d propos of nothing in particular,
and are closely followed in some editions by more
precepts on the subject of earnest application. Then
after reading that the Classics are the best fields to
cultivate, we come upon four lines with a dash of real
poetry in them : —
^^ Man in his youth-time s rosy glow ^
The pink peach flowering in the glade ....
IVhy^ yearly, when spring breezes blow^
Does each one flush a deeper shade f^
More injunctions to burn the midnight oil are again
strangely followed by a suggestion that three cups of
wine induce serenity of mind, and that if a man is but
dead drunk, all his cares disappear, which is only another
way of saying that
" The best of life is but intoxication!*
HSIEH CHIN 331
Altogether, this poem is clearly a patchwork, of which
some parts may have come from Hsieh Chin's pen.
Here is a short poem of his in defence of official
venality, about which there is no doubt : —
^ In vain hands bent on sacrifice
or clasped in prayer we see;
The ways of God are not exactly
what those ways should be.
The swindler and the ruffian
lecui pleasant lives enough^
While judgments overtake the good
4 and many a sharp rebuff.
The swaggering bully stalks along
as blithely as you please^
While those who never miss their prayers
are martyrs to disease,
A nd if great God Almighty fails
to keep the balance true^
What can we hope that paltry
mortal tnagistrates will dof^
The writer came to a tragic end. By supporting the
claim of the eldest prince to be named heir apparent,
he made a lasting enemy of another son, who succeeded
in getting him banished on one charge, and then im-
prisoned on a further charge. After four years' con-
finement he was made drunk, probably without much
difficulty, and was buried under a heap of snow.
The Emperor who reigned between 1522 and 1566 as
the eleventh of his line was not a very estimable person-
age, especially in the latter years of his life, when he
spent vas^t sums over palaces and temples, and wasted
most of his time in seeking after the elixir of life. In
1539 he despatched General Mao to put down a rising in
Annam, and gave him an autograph poem as a send-off.
332 CHINESE LITERATURE
The verses are considered spirited by Chinese critics,
and are frequently given in collections, which certainly
would not be the case if Imperial authorship was their
only claim : —
'* Southwtird^ in eUl thepemoply
of cruel war arrayed^
SeCy our heroic general points
and waves his glittering blade f
Across the hills and streams
the lizard-drums terrific roll^
IVhile glint of myriad banners
flashes high from pole to pole, . . #
Go, scion of the Unicorn^
and prove thy heavenly birth^
And crush to all eternity
these insects of the earth;
And when thou com^st, a conqueror^
from those wild barbarian lands^
WE will unhitch thy war-cloak
with our own Imperial hands I ^
The courtesans of ancient and mediaeval China
formed a class which now seems no longer to exist.
Like the hetaircB of Greece, they were often highly
educated, and exercised considerable influence. Bio-
graphies of the most famous of these ladies are in
existence, extending back to the seventh century a.d.
The following is an extract from that of Hsieh Su-su,
who flourished in the fourteenth century, and "with
whom but few of the beauties of old could compare " : —
"Su-su's beauty was of a most refined style, with a
captivating sweetness of voice and grace of movement.
She was a skilful artist, sweeping the paper with a few
rapid touches, which produced such speaking effects
that few, even of the first rank, could hope to excel her
work. She was a fine horsewoman, and could shoot
CHAO TS'AI-CHI— CHAO LI-HUA 333
from horseback with a cross-bow. She would fire one
pellet, and then a second, which would catch up the first
and smash it to atoms in mid-air. Or she would throw
a pellet on to the ground, and then grasping the cross-
bow in her left hand, with her right hand passed behind
her back, she would let fiy and hit it, not missing once
in a hundred times. She was also very particular about
her friends, receiving no one unless by his talents he had
made some mark in the world."
The poetical effusions, and even plays, of many of
these ladies have been carefully preserved, and are
usually published as a supplement to any dynastic col-
lection. Here is a specimen by Chad Ts'ai-chi (fifteenth
century), of whom no biography is extant : —
" The tide in the river beginning to rise^
Near the sad hour of partings brings tears to our eyes;
Alas ! that these furlongs of willow-strings gay
Cannot holdfast the boat that will soon be away /"
Another specimen, by a lady named Chad Li-hua
(sixteenth century), contains an attempt at a pun, which
is rather lamely brought out in the translation : —
" Your notes on paper ^ rare to see^
Two flying joy-birds bear; *
Be like the birds and fly to me^
Not like the paper ^ rareP^
These examples sufficiently illustrate this small depart-
ment of literature, which, if deficient in work of real
merit, at any rate contains nothing of an indelicate
character.
A wild harum-scarum young man was Fang Shu-shao,
^ Chinese note-paper is ornamented with all kinds of pictures, which some-
times cover the whole sheet.
334 CHINESE LITERATURE
who, like many other Chinese poets, often took more
wine than was good for him. He was famed for his
poetry, and also for his calligraphy, specimens of his art
being highly prized by collectors. In 1642, we are told,
"he was ill with his teeth;" and at length got into his
coffin, which all Chinese like to keep handy, and wrote a
farewell to the world, resting his paper on the edge of
the coffin as he wrote. On completion of the piece he
laid himself down and died. Here are the lines : —
" An eternal home awaits me;
shall I hesitate to go ?
Or struggle /or a few more hours
of fleeting life below ?
A heme wherein the clash of arms
I can never hear again I
And shall I strive to linger
in this thorny world of pain t
The breeze will soon blow cool der me^
and the bright moon shine derhead^
When blended with the gems of earth
I lie in my last bed.
My pen and ink shall go with me
inside my funeral hearse^
So that if Pve leisure * over there *
/ may soothe my soul with verse!'
BOOK THE EIGHTH
THE MANCHU DYNASTY (a.d. 1644-1900)
BOOK THE EIGHTH
THE MANCHU DYNASTY (a.d. i 644-1 900)
CHAPTER I
THE "LIAO CHAI"— THE "HUNG LOU M^NG"
By 1644 the glories of the great Ming dynasty had
departed. Misgovernment, referred by Chinese writers
to the ascendency of eunuchs, had resulted in rebellion,
and the rebel chief with a large army was pressing upon
the capital. On the 9th April Peking fell. During the
previous night the Emperor, who had refused to flee,
slew the eldest Princess, commanded the Empress to
commit suicide, and sent his three sons into hiding.
At dawn the bell was struck for the Court to assemble ;
but no one came. His Majesty then ascended the Wan
Sui Hill in the palace grounds, and wrote on the lapel
of his robe a last decree : — " We, poor in virtue and of
contemptible personality, have incurred the wrath of
God on high. My Ministers have deceived me. I am
ashamed to meet my ancestors ; and therefore I myself
take off my crown, and, with my hair covering my face,
await dismemberment at the hands of the rebels. Do
not hurt a single one of my people ! " He then hanged
337
338 CHINESE LITERATURE
himself, as did one faithful eunuch. At this juncture
the Chinese commander-in-chief made overtures to the
Manchu Tartars, who had long been consolidating their
forces, and were already a serious menace to China. An
agreement was hurriedly entered into, and Peking was
retaken. The Manchus took possession definitively
of the throne, which they had openly claimed since
1635, ^"d imposed the "pigtail" upon the Chinese
people.
Here then was the great empire of China, bounded
by the Four Seas, and stretching to the confines of the
habitable earth, except for a few barbarian islands scat-
tered on its fringe, with its refined and scholarly people,
heirs to a glorious literature more than twenty centuries
old, in the power of a wild race of herdsmen, whose
title had been established by skill in archery and horse-
manship. Not much was to be expected on behalf of
the "humanities" from a people whose own written
language had been composed to order so late as 1599,
and whose literary instincts had still to be developed.
Yet it may be said without fear of contradiction that no
age ever witnessed anything like the extensive encourage-
ment of literature and patronage of literary men ex-
hibited under the reigns of two Emperors of this dynasty.
Of this, however, in the next chapter.
The literature of this dynasty may be said to begin
i with a writer who was after all but a mere storyteller.
' It has already been stated that novels and plays are not
' included by the Chinese in the domain of pure literature.
Such is the rule, to which there is in practice, if not in
theory, one very notable exception.
P'u SUNG-LANG, author of the Liao Chai Chih /, which
may be conveniently rendered by "Strange §tories,"
P'U SUNG-LING 339
was born in 1622, and took his first degree in 1641.
Though an excellent scholar and a most polished writer,
he failed, as many other good men have done, to take
the higher degrees by which he had hoped to enter
upon an official career. It is generally understood that
this failure was due to neglect of the beaten track of
academic study. At any rate, his disappointment was
overwhelming. All else that we have on record of P*u
Sung-ling, besides the fact that he lived in close com-
panionship with several eminent scholars of the day, is
gathered from his own words, written when, in 1679, he
laid down his pen upon the completion of a task which
was to raise him within a short period to a foremost
rank in the Chinese world of letters. The following are
extracts from this record : —
" Clad in wislaria, girdled with ivy,* — thus sang Ch'u
Yiian in his Li Sao, Of ox-headed devils and serpent
gods, he of the long nails ^ never wearied to tell.
Each interprets in his own way the music of heaven ;
and whether it be discord or not, depends upon ante-
cedent causes. As for me, I cannot, with my poor
autumn firefly's light, match myself against the hob-
goblins of the age.* I am but the dust in the sunbeam,
^ Said of the bogies of the hills, in allusion to their clothes. Here quoted
with reference to the official classes, in ridicule of the title under which
they hold posts which, from a literary point of view, they are totally unfit to
occupy.
* A poet of the T'ang dynasty, whose eyebrows met, whose nails were very
long, and who could write very fast.
' This is another hit at the ruling classes. Hsi K'ang, the celebrated poet,
musician, and alchemist (a.d. 223-262), was sitting one night alone, playing
upon his lute, when suddenly a man with a tiny face walked in, and began
to stare hard at him, the stranger's fece enlarging all the time. '* Tm not going
to match myself against a devil I " cried the musician after a few moments,
and instantly blew out the light.
340 CHINESE LITERATURE
a fit laughing-stock for devils.^ For my talents are not
those of Yii Pao,* elegant explorer of the records of the
gods ; I am rather animated by the spirit of Su Tung-p'o,
who loved to hear men speak of the supernatural. I get
people to commit what they tell me to writing, and sub-
sequently I dress it up in the form of a story ; and thus
in the lapse of time my friends from all quarters have
supplied me with quantities of material, which, from my
habit of collecting, has grown into a vast pile.
"When the bow* was hung at my father's door, he
dreamed that a sickly-looking Buddhist priest, but half-
covered by his stole, entered the chamber. On one of
his breasts was a round piece of plaster like a cash; and
my father, waking from sleep, found that I, just born,
had a similar black patch on my body. As a child, I was
thin and constantly ailing, and unable to hold my own
in the battle of life. Our home was chill and desolate as
a monastery ; and working there for my livelihood with
my pen, I was as poor as a priest with his alms-bowl.
Often and often I put my hand to my head and exclaimed,
' Surely he who sat with his face to the wall * was myself
1 When Liu Chiian, Governor of Wu-ling, determined to relieve his poverty
by trade, he saw a devil standing by his side, laughing and rubbing its hands
for glee. " Poverty and wealth are matters of destiny/' said Liu Chttan,
''but to be laughed at by a devil — ," and accordingly he desisted from his
intention.
' A writer who flourished in the early part of the fourth century, and com-
posed a work in thirty books, entitled " Supernatural Researches."
" The birth of a boy was formerly signalled by hanging a bow at the door ;
that of a girl, by displaying a small towel — indicative of the parts that each
wuuld hereafter play in the drama of life.
r ^ Alluding to the priest Dharma-nandi, who came from India to China, and
tried to convert the Emperor Wu Ting of the Liang dynasty ; but failing in
his attempt, he retired full of mortification to a temple at Sung-shan, where
he sat for nine years before a rock, until his own image was imprinted
thereon.
ru SUNG-LING 341
in a previous state of existence ; ' and thus I referred my
non-success in this life to the influence of a destiny sur-
viving from the last. I have been tossed hither and
thither in the direction of the ruling wind, like a flower
falling in filthy places ; but the six paths ^ of transmigra-
tion are inscrutable indeed, and I have no right to com-
plain. As it is, midnight finds me with an expiring lamp,
while the wind whistles mournfully without; and over my
cheerless table I piece together my tales, vainly hoping
to produce a sequel to the Infernal Regions?' With a
bumper I stimulate my pen, yet I only succeed thereby
in *' venting my excited feelings,' and as I thus commit
my thoughts to writing, truly I am an object worthy of
commiseration. Alas ! I am but the bird that, dreading
the winter frost, finds no shelter in the tree, the autumn
insect that chirps to the moon and hugs the door for
warmth. For where are they who know me ? They are
' in the bosky grove and at the frontier pass ' * — ^wrapped
in an impenetrable gloom ! "
For many years these "Strange Stories" circulated
only in manuscript. P'u Sung-ling, as we are told in a
colophon by his grandson to the first edition, was too
poor to meet the heavy expense of block-cutting ; and it
was not until so late as 1740, when the author must have
been already for some time a denizen of the dark land
1 The six g&ti or conditions of existence, viz., angels, men, demons,
hungry devils, brute beasts, and tortured sinners.
' The work of a well-known writer, named Lin I-ch'ing, who flourished
during the Sung dynasty.
' The great poet Tu Fu dreamt that his greater predecessor, Li Tai-po, .
appeared to him, *' coming when the maple-grove. was in darkness, and
returning while the frontier pass was still obscured,'* — that is, at night, when
no one could see him ; the meaning being that he never came at all, and that
those " who know me (Fu Sung-ling) '' are equally non-existent.
342 CHINESE LITERATURE
he so much loved to describe, that his aforesaid grandson
printed and pubh'shed the collection now so universally
famous. Since then many editions have been laid before
the Chinese public, the best of which is that by Tan
Ming-lun, a Salt Commissioner, who flourished during
the reign of Tao Kuang, and who in 1842 produced, at
his own expense, an excellent edition in sixteen small
octavo volumes of about 160 pages each.
Any reader of these stories as transferred into another
language might fairly turn round and ask the why and
the wherefore of the profound admiration — to use a mild
term — ^which is universally accorded to them by the
literati of China. The answer is to be found in the
incomparable style in which even the meanest of them
is arrayed. All the elements of form which make for
beauty in Chinese composition are there in overwhelming
force. Terseness is pushed to its extreme limits ; each
particle that can be safely dispensed with is scrupulously
eliminated, and every here and there some new and
original combination invests perhaps a single word with
a force it could never have possessed except under the
hands of a perfect master of his art. Add to the above
copious allusions and adaptations from a course of read-
ing which would seem to have been co-extensive with
the whole range of Chinese literature, a wealth of meta-
phor and an artistic use of figures generally, to which
only the writings of Carlyle form an adequate parallel,
and the result is a work which for purity and beauty of
style is now universally accepted in China as among the
best and most perfect models. Sometimes the story runs
plainly and smoothly enough, but the next moment we
may be plunged into pages of abstruse text, the meaning
of which is so involved in quotations from and allusions
FU SUNG-LING 343
to the poetry or history of the past three thousand years
as to be recoverable only after diligent perusal of the
commentary, and much searching in other works of
reference.
Premising that, according to one editor, the intention
of most of these stories is to " glorify virtue and to censure
vice," the following story, entitled " The Talking Pupils,"
may be taken as a fair illustration of the extent to which
this pledge is redeemed : —
"At Ch*ang-an there lived a scholar named Fang
Tung, who, though by no means destitute of ability, was
a very unprincipled rake, and in the habit of following
and speaking to any woman he might chance to meet.
The day^before the spring festival of Clear Weather he
was strolling about outside the city when he saw a small
carriage with red curtains and an embroidered awning,
followed by a crowd of waiting-maids on horseback,
one of whom was exceedingly pretty and riding on a
small palfrey. Going closer to get a better view, Mr. Fang
noticed that the carriage curtain was partly open, and
inside he beheld a beautifully dressed girl of about six-
teen, lovely beyond anything he had ever seen. Dazzled
by the sight, he could not take his eyes off her, and
now before, now behind, he followed the carriage for
many a mile. By and by he heard the young lady call
out to her maid, and, when the latter came alongside,
say to her, ' Let down the screen for me. Who is this
rude fellow that keeps on staring so ? ' The maid
accordingly let down the screen, and looking angrily
at Mr. Fang, said to him, 'This is the bride of the
Seventh Prince in the City of Immortals going home
to see her parents, and no village girl that you should
stare at her thus.' Then taking a handful of dust she
23
V
344 CHINESE LITERATURE
threw it at him and blinded him. He rubbed his eyes
and looked round, but the carriage and horses were
gone. This frightened him, and he went off home, feel-
ing very uncomfortable about the eyes. He sent for a
doctor to examine them, and on the pupils was found
a small film, which had increased by next morning, the
eyes watering incessantly all the time. The film went
on growing, and in a few days was as thick as a cash.
On the right pupil there came a kind of spiral, and as
no medicine was of any avail, the sufferer gave himself
up to grief and wished for death. He then bethought
himself of repenting of his misdeeds, and hearing that
the Kuang'tning sUtra could relieve misery, he got a copy
and hired a man to teach it to him. At first it was very
tedious work, but by degrees he became more composed,
and spent every evening in a posture of devotion, telling
his beads. At the end of a year he had arrived at a state
of perfect calm, when one day he heard a small voice,
about as loud as a fly's, calling out from his left eye,
* It's horridly dark in here.' To this he heard a
reply from the right eye, saying, 'Let us go out for a
stroll, and cheer ourselves up a bit.' Then he felt
a wTiggling in his nose which made it itch, just as
if something was going out of each of his nostrils,
and after a while he felt it again as if going the
other way. Afterwards he heard a voice from one
eye say, M hadn't seen the garden for a long timej
the epidendrums are all withered and dead.' Now Mr.
Fang was very fond of these epidendrums, of which he
had planted a great number, and had been accustomed
to water them himself, but since the loss of his sight
he had never even alluded to them. Hearing, however,
these words, he at once asked his wife why she had let the
P'U SUNG-LING 345
epidendrums die. She inquired how he knew they were
dead) and when he told her, she went out to see, and
found them actually withered away. They were both
very much astonished at this, and his wife proceeded to
conceal herself in the room. She then observed two
tiny people, no bigger than a bean, come down from
her husband's nose and run out of the door, where she
lost sight of them. In a little while they came back
and flew up to his face, like bees or beetles seeking their
nests. This went on for some days until Mr. Fang
heard from the left eye, 'This roundabout road is not
at all convenient. It would be as well for us to make a
door.* To this the right eye answered, * My wall is too
thick ; it wouldn't be at all an easy job.' ' I'll try and
open mine,' said the left eye, 'and then it will do for
both of us.' Whereupon Mr. Fang felt a pain in his
left eye as if something was being split, and in a moment
he found he could see the tables and chairs in the room.
He was delighted at this, and told his wife, who exam-
ined his eye and discovered an opening in the film,
through which she could see the black pupil shining
out beneath, the eyeball itself looking like a cracked
' peppercorn. By next morning the film had disappeared,
and when his eye was closely examined it was observed to
contain two pupils. The spiral on the right eye remained
as before, and then they knew that the two pupils had
taken up their abode in one eye. Further, although Mr.
Fang was still blind of one eye, the sight of the other was
better than that of the two together. From this time he
was more careful of his behaviour, and acquired in his
part of the country the reputation of a virtuous man."
To take another specimen, this time with a dash of
346 CHINESE LITERATURE
humour in it. A certain man, named Wang (anglid
Smith), decided to study Tao — in other words, the black
art — at a temple of the Taoist persuasion. The priest,
who seems to have had a touch of Squeers in his com-
position, warned Wang that he would probably not be
able to stand the training ; but on the latter insisting,
the priest allowed him to join the other novices, and
then sent him to chop wood. He was kept at this task
so long that, although he managed to witness several
extraordinary feats of magical skill performed by the
priest, he scarcely felt that he was making progress
himself.
" After a time he could not stand it any longer ; and
as the priest taught him no magical arts, he determined
not to wait, but went to him and said, ' Sir, I travelled
many long miles for the benefit of your instruction. If
you will not teach me the secret of immortality, let me,
at any rate, learn some trifling trick, and thus soothe my
cravings for a knowledge of your art. I have now been
here two or three months, doing nothing but chop fire-
wood, out in the morning and back at night, work to
which I was never accustomed in my own home.'
'Did .1 not tell you,' replied the priest, 'that you
would never support the fatigue ? To-morrow I will
start you on your way home.' ' Sir,' said Wang, ' I
have worked for you a long time. Teach me some small
art, that my coming here may not have been wholly in
vain.' ' What art ? ' asked the priest. ' Well,' answered
Wang, ' I have noticed that whenever you walk about
anywhere, walls and so on are no obstacle to you. Teach
me this, and Til be satisfied.' The priest laughingly
assented, and taught Wang a formula which he bade
him recite. When he had done so he told him to walk
P'U SUNG-LING 347
through the wall ; but Wang, seeing the wall in front of
him, didn't like to walk at it. As, however, the priest
bade him try, he walked quietly up to it and was there
stopped. The priest here called out, ' Don't go so
slowly. Put your head down and rush at it.' So Wang
stepped back a few paces and went at it full speed ; and
the wall yielding to him as he passed, in a moment he
found himself outside. Delighted at this, he went in to
thank the priest, who told him to be careful in the use
of his power, or otherwise there would be no response,
handing him at the same time some money for his
expenses on the way. When Wang got home, he went
about bragging of his Taoist friends and his contempt for
walls in general; but as his wife disbelieved his story,
he set about going through the performance as before.
Stepping back from the wall, he rushed at it full speed
with his head down ; but coming in contact with the
hard bricks, finished up in a heap on the floor. His wife
picked him up and found he had a bump on his forehead
as big as a large egg, at which she roared with laughter ;
but Wang was overwhelmed with rage and shame, and
cursed the old priest for his base ingratitude."
Episodes with a familiar ring about them are often to
be found embedded in this collection. For instance : —
^' She then became a dense column of smoke curling
up from the ground, when the priest took an uncorked
gourd and threw it right into the midst of the smoke. A
sucking noise was heard, and the whole column was
drawn into the gourd ; after which the priest corked it
up closely and put it in his pouch."
Of such points the following story contains another
good example : —
348 CHINESE LITERATURE
" A countryman was one day selling his pears in the
market. They were unusually sweet and fine flavoured,
and the price he asked was high. A Taoist priest in rags
and tatters stopped at the barrow and begged one of
them. The countryman told him to go away, but as he
did not do so, he began to curse and swear at him. The
priest said, ' You have several hundred pears on your
barrow ; I ask for a single one, the loss of which, sir,
you would not feel. Why then get angry ? ' The
lookers-on told the countryman to give him an inferior
one and let him go; but this he obstinately refused to do.
Thereupon the beadle of the place, finding the commotion
too great, purchased a pear and handed it to the priest.
The latter received it with a bow, and turning to the crowd
said, 'We who have left our homes and given up all
that is dear to us, are at a loss to understand selfish,
niggardly conduct in others. Now I have some exquisite
pears which I shall do myself the honour to put before
you.' Here somebody asked, 'Since you have pears
yourself why don't you eat those ? ' ' Because,' replied
the priest, 'I wanted one of these pips to grow them
from.' So saying he munched up the pear ; and when
he had finished took a pip in his hand, unstrapped a
pick from his back, and proceeded to make a hole in
the ground several inches deep, wherein he deposited
the pip, filling in the earth as before. He then asked the
bystanders for a little hot water to water it with, and
one among them who loved a joke fetched him some
boiling water from a neighbouring shop. The priest
poured this over the place where he had made the hole,
and every eye was fixed upon him when sprouts were
seen shooting up, and gradually growing larger, and
larger. By and by there was a tree with branches
P'U SUNG-LING 349
sparsely covered with leaves ; then flowers, and last of
all fine, large, sweet-smelling pears hanging in great
profusion. These the priest picked and handed round
to the assembled crowd until all were gone, when he
took his pick and hacked away for a long time at the
tree, finally cutting it down. This he shouldered, leaves
and all, and sauntered quietly away. Now from the
very beginning our friend the countryman had been
amongst the crowd, straining his neck to see what was
going on, and forgetting all about his business. At the
departure of the priest he turned round and discovered
that every one of his pears was gone. He then knew
that those the old fellow had been giving away so freely
were really his own pears. Looking more closely at the
barrow, he also found that one of the handles was
missing, evidently having been newly cut off. Boiling
with rage, he set out in pursuit of the priest, and just
as he turned the corner he saw the lost barrow-handle
lying under the wall, being, in fact, the very pear-tree
that the priest had cut down. But there were no traces
of the priest, much to the amusement of the crowd in
the market-place."
Here again is a scene, the latter part of which would
almost justify the belief that Mr. W. S. Gilbert was a
student of Chinese, and had borrowed some of his best
points in " Sweethearts " from the author of the Liao
Chat : —
*' Next day Wang strolled into the garden, which was of
moderate size, with a well-kept lawn and plenty of trees
and flowers. There was also an arbour consisting of
three posts with a thatched roof, quite shut in on all
sides by the luxuriant vegetation. Pushing his way
350 CHINESE LITERATURE
among the flowers, Wang heard a noise from one of
the trees, and looking up saw Ying-ning, who at once
burst out laughing and nearly fell down. ' Don't !
don't!' cried Wang, 'you'll fall!' Then Ying-ning
came down, giggling ail the time, until, when she was
near the ground, she missed her hold and tumbled
down with a run. This stopped her merriment, and
Wang picked her up, gently squeezing her hand as he
did so. Ying-ning began laughing again, and was
obliged to lean against a tree for support, it being some
time before she was able to stop. Wang waited till she
had finished, and then drew the flower out of his sleeve
and handed it to her. ' It's dead,' said she ; ' why do you
keep it ? ' ' You dropped it, cousin, at the Feast of
Lanterns,' replied Wang, 'and so I kept it.' She then
asked him what was his object in keeping it, to which he
answered, ' To show my love, and that I have not for-
gotten you. Since that day when we met I have been
very ill from thinking so much of you, and am quite
changed from what I was. But now that it is my
unexpected good fortune to meet you, I pray you have
pity on me.' 'You needn't make such a fuss about a
trifle,' replied she, ' and with your own relatives too.
I'll give orders to supply you with a whole basketful
of flowers when you go away.' Wang told her she
did not understand, and when she asked what it was
she didn't understand, he said, ' I didn't care for the
flower itself ; it was the person who picked the flower.'
' Of course,' answered she, ' everybody cares for their
relations ; you needn't have told me that.' ' I wasn't
talking about ordinary relations,' said Wang, ' but about
husbands and wives.' ' What's the difference ? ' asked
Ying-ning. 'Why,' replied Wang, 'husband and wife
ru SUNG-LING 351
are always together.' ' Just what I shouldn't like/ cried
she, 'to be always with anybody.' "
The pair were ultimately united, and lived happily
ever afterwards, in spite of the fact that the young lady
subsequently confessed that she was the daughter of a
fox, and exhibited supernatural powers. On one occa-
sion these powers stood her in good stead. Being very
fond of flowers, she went so far as to pick from a neigh-
bour's tree.
" One day the owner saw her, and gazed at her some
time in rapt astonishment; however, she didn't move,
deigning only to laugh. The gentleman was much
smitten with her ; and when she smilingly descended
the wall on her own side, pointing all the time with
her finger to a spot hard by, he thought she was
making an assignation. So he presented himself at
nightfall at the same place, and sure enough Ying-ning
was there. Seizing her hand to tell his passion, he
found that he was grasping only a log of wood which
stood against the wall ; and the next thing he knew
was that a scorpion had stung him violently on the
finger. There was an end of his romance, except that
he died of the wound during the night."
In one of the stories a visitor at a temple is much
struck by a fresco painting containing the picture of a
lovely girl picking flowers, and stands in rapt admiration
before it. Then he feels himself borne gently into the
painted wall, d la "Alice through the Looking-glass,"
and in the region beyond plays a part in a domestic
drama, finally marrying the heroine of the picture.
But the presence of a mortal being suspected by ''a
man in golden armour with a face as black as jet,"
352 CHINESE LITERATURE
he was glad to make bis way back again ; and when
he rejoined a friend who had been waiting for him,
they noticed that th'e girl in the picture now wore her
hair done up as a married woman.
There is a Rip van Winkle story, with the pathetic
return of the hero to find, as the Chinese poet says —
" City and suburb as o/o/d,
Bui hearts that loved us long since cold^
There is a sea-serpent story, and a story of a big bird
or rukh ; also a story about a Jonah, who, in obedience
to an order flashed by lightning on the sky when their
junk was about to be swamped in a storm, was trans-
ferred by his fellow-passengers to a small boat and cut
adrift. So soon as the unfortunate victim had collected
his senses and could look about him, he found that
the junk had capsized and that every soul had been
drowned.
The following is an extract from a story in which a
young student named Liu falls in love with a girl named
Fdng-hsien, who was the daughter of a fox, and therefore
possessed of the miraculous powers which the Chinese
associate with that animal : —
" ' But if you would really like to have something that
has belonged to me,' said she, ' you shall.' Whereupon
she took out a mirror and gave it to him, saying, ' When-
ever you want to see me, you must look for me in your
books ; otherwise I shall not be visible ; ' and in a
moment she had vanished. Liu went home very melan-
choly at heart ; but when he looked in the mirror, there
was F^ng-hsien standing with her back to him, gazing,
as it were, at some one who was going away, and about
P'U SUNG-LING 353
a hundred paces from her. He then bethought himself
of her injunctions, and settled down to his studies, refus-
ing to receive any visitors ; and a feW days subsequently,
when he happened to look in the mirror, there was
F^ng-hsien, with her face turned towards him, and
smiling in every feature. After this, he was always
taking out the mirror to look at her. . However, in about
a month his good resolutions began to disappear, and he
once more went out to enjoy himself and waste his time
as before. When he returned home and looked in the
n»irror, F6ng-hsien seemed to be crying bitterly ; and
the day after, when he looked at her again, she had her
fcack turned towards him as on the day he received the
mirror. He now knew that it was because he had
neglected his studies, and forthwith set to work again
9<ith all diligence, until in a month's time she had
turned round once again. Henceforward, whenever
anything interrupted his progress, F^ng-hsien'*s counte-
nance became sad; but whenever he was getting on
well her sadness was changed to smiles. Night and
morning Liu would look at the mirror, regarding it quite
in the light of a revered preceptor, and in three years'
time he took his degree in triumph. ' Now,' cried he,
' I shall be able to look Feng-hsien in the face.' And
there sure enough she was, with her delicately-pencilled
arched eyebrows, and her teeth just showing between
her lips, as happy-looking as she could be, when, all of a
sudden, she seemed to speak, and Liu heard her say, ^ A
pretty pair we make, I must allow,' and the next moment
F^ng-hsien stood by his side."
Here is a story of the nether world, a favourite theme
with Fu Sung-ling. It illustrates the popular belief that
354 CHINESE LITERATURE
at death a man's soul is summoned to Purgatory by
spiritual lictors, who are even liable to make mistakes.
Cataleptic fits or trances give rise to many similar tales
about persons visiting the realms below and being after-
wards restored to life.
" A man named Chang died suddenly, and was escorted
at once by devil-lictprs into the presence of the King of
Purgatory. His Majesty turned to Chang's record of
good and evil, and then, in great anger, told the lictors
they had brought the wrong man, and bade them take
him back again. As they left the judgment-hall, Chang
persuaded his escort to let him have a look at Purgatory,
and accordingly the devils conducted him through the
nine sections, pointing out to him the Knife Hill, the
Sword Tree, and other objects of interest. By and by
they reached a place where there was a Buddhist priest
hanging suspended in the air, head downwards, by a
rope through a hole in his leg. He was shrieking with
pain and longing for death ; and when Chang approached,
lo 1 he saw that it was his own brother. In great distress,
he asked his guides the reason of this punishment, and
they informed him that the priest was suffering thus
for collecting subscriptions on behalf of his order, and
then privately squandering the proceeds in gambling
and debauchery. ' Nor,' added they, ' will he escape this
torment unless he repents him of his misdeeds.' When
Chang came round, he thought his brother was already
dead, and hurried off to the Hsing-fu monastery, to
which the latter belonged. As he went in at the door
he heard a loud shrieking, and on proceeding to his
brother's room, he found him laid up with a very bad
abscess in his leg, the leg itself being tied up above him
to the wall, this being, as his brother informed him, the
THE HUNG LOU MfeNG 355
only bearable position in which he could lie. Chang
now told him what he had seen in Purgatory, at which
the priest was so terrified that he at once gave up taking
wine and meat, and devoted himself entirely to religious
exercises. In a fortnight he was well, and was known
ever afterwards as a most exemplary priest."
Snatches of verse are to be found scattered about the
pages of these stories, enough to give a taste of the
writer's quality without too much boring the reader.
These lines are much admired : —
" IVi/A wine arid flowers we chase the hours
In one eternal spring;
No moon^ no lights to cheer the night —
Thyself that ray must bring!*
But we have seen perhaps enough of Pu Sung-ling.
"If," as Han Yii exclaimed, "there is knowledge after
death," the profound and widespread esteem in which
this work is held by the literati of China must indeed
prove a soothing balm to the wounded spirit of the Last
of the Immortals.
The Hung Lou MSng, conveniently but erroneously
known as "The Dream of the Red Chamber," is the
work referred to already as touching the highest point
of development reached by the Chinese novel. It was
probably composed during the latter half of the seven-
teenth century. The name of its author is unknown.
It is usually published in 24 vols, octavo, containing
120 chapters, which average at the least 30 pages each,
making a grand total of about 4000 pages. No fewer
than 400 personages of more or less importance are in-
troduced first and last into the story, the plot of which
is worked out with a completeness worthy of Fielding,
356 CHINESE LITERATURE
while the delineation of character — of so many characters
— recalls the best efforts of the greatest novelists of the
West. As a panorama of Chinese social life, in which
almost every imaginable feature is submitted in turn to
the reader, the Hung Lou Ming is altogether without a
rival. Reduced to its simplest terms, it is an original and
effective love story, written for the most part in an easy,
almost colloquial, style, full of humorous and pathetic
episodes of everyday human life, and interspersed with
short poems of high literary finish. The opening
chapters, which are intended to form a link between the
world of spirits and the world of mortals, belong to the
supernatural ; after that the story runs smoothly along
upon earthly lines, always, however, overshadowed by
the near presence of spiritual influences. Some idea of
the novel as a whole may perhaps be gathered from the
following abstract.
Four thousand six hundred and twenty-three years
ago the heavens were out of repair. So the Goddess of
Works set to and prepared 36,501 blocks of precious
jade, each 240 feet square by 120 feet in depth. Of
these, however, she only used 36,500, and cast aside the
single remaining block upon one of the celestial peaks.
This stone, under the process of preparation, had
become as it were spiritualised. It could expand or
contract. It could move. It was conscious of the
existence of an external world, and it was hurt at
not having been called upon to accomplish its divine
mission.
One day a Buddhist and a Taoist priest, who happened
to be passing that way, sat down for a while to rest, and
forthwith noticed the disconsolate stone which lay there,
no bigger than the pendant of a lady's fan. " Indeed^
THE HUNG LOU M6NG 357
my friend, you are not wanting in spirituality/' said the
Buddhist priest to the stone, as he picked it up and
laughingly held it forth upon the palm of his hand.
" But we cannot be certain that you will ever prove to
be of any real use ; and, moreover, you lack an inscrip-
tion, without which your destiny must necessarily remain
unfulfilled." Thereupon he put the stone in his sleeve
and rose to proceed on his journey.
"And what, if I may ask," inquired his companion,
"do you intend to do with the stone you are thus
carrying away ? "
"I mean," replied the other, "to send it down to
earth, to play its allotted part in the fortunes of a certain
family now anxiously expecting its arrival. You see,
when the Goddess of .Works rejected this stone, it used
to fill up its time by roaming about the heavens, until
chance brought it alongside of a lovely crimson flower.
Being struck with the great beauty of this flower, the
stone remained there for some time, tending WsproUgie
with the most loving care, and daily moistening its roots
with the choicest nectar of the sky, until at length,
yielding to the influence of disinterested love, the flower
changed its form and became a most beautiful girl.
" ' Dear stone,' cried the girl, in her new-found ecstasy
of life, ' the moisture thou hast bestowed upon me here
I will repay thee in our future state with my tears ! ' "
Ages afterwards, another priest, in search of light,
saw this self-same stone lying in its old place, but with a
record inscribed upon it — a record of how it had not
been used to repair the heavens, and how it subsequently
went down into the world of mortals, with a full descrip-
tion of aU it did, and saw, and heard while in that state.
"Brother Stone," said the priest, "your record is not
358 CHINESE LITERATURE
one that deals with the deeds of heroes among men. It
does not stir us with stories either of virtuous states-
men or of deathless patriots. It seems to be but a
simple tale of the loves of maidens and youths, hardly
important enough to attract the attention of the great
busy world."
" Sir Priest," replied the stone, " what you say is in-
deed true ; and what is more, my poor story is adorned
by no rhetorical flourish nor literary art. Still, the
world of mortals being what it is, and its complexion so
far determined by the play of human passion, I cannot
but think that the tale here inscribed may be of some
use, if only to throw a further charm around the banquet
hour, or to aid in dispelling those morning clouds which
gather over last night's excess."
Thereupon the priest looked once more at the stone,
and saw that it bore a plain unvarnished tale of —
" Beauty and anguish walking hand in hand
The downward slope to death^
telling how a woman's artless love had developed into
deep, destroying passion ; and how from the thrall of a
lost love one soul had been raised to a sublimer, if not
a purer conception of man's mission upon earth. He
therefore copied it out from beginning to end. Here
it is : —
Under a dynasty which the author leaves unnamed,
two brothers had greatly distinguished themselves by
efficient service to the State. In return, they had been
loaded with marks of Imperial favour. They had been
created nobles of the highest rank. They had amassed
wealth. The palaces assigned to them were near to-
gether in Peking, and there their immediate descendants
THE HUNG LOU MfeNG 359
were enjoying the fruits of ancestral success when this
story opens. The brothers had each a son and heir;
but at the date at which we are now, fathers and sons
had all four passed away. The wife of one of the sons
only was still alive, a hale and hearty old lady of about
eighty years of age. Of her children, one was a daughter.
She had married and gone away south, and her daughter,
Tai-yii, is the heroine of this tale. The son of the
old lady's second son and first cousin to Tai-yii is
the hero, living with his grandmother. His name is
Pao-yii.
The two noble families were now at the very zenith
of wealth and power. Their palatial establishments
were replete with every luxury. Feasting and theatricals
were the order of the day, and, to crown all, Pao-yU's
sister had been chosen to be one of the seventy-two wives
allotted to the Emperor of China. No one stopped to
think that human events are governed by an inevitable
law of change. He who is mighty to-day shall be lowly to-
morrow : the rich shall be made poor, and the poor rich.
Or if any one, more thoughtful than the rest, did pause
awhile in knowledge of the appointments of Heaven, he
was fain to hope that the crash would not come, at any
rate, in his own day.
Things were in this state when Tai-yii's mother died,
and her father decided to place his motherless daughter
under the care of her grandmother at Peking. Accom-
panied by her governess, the young lady set out at once
for the capital, and reached her destination in safety. It
is not necessary to dwell upon her beauty nor upon her
genius, though both are minutely described in the original
text. Suffice it to say that during the years which have
elapsed since she first became known to the public, many
34
36o CHINESE LITERATURE
brave men are said to have died for love of this entranc-
ing heroine of fiction.
Tai-yii was received most kindly by all. Especially so
by her grandmother, who shed bitter tears of sorrow over
the premature death of Tai-yii's mother, her lost and
favourite child. She was introduced to her aunts and
cousins, and cousins and aunts, in such numbers that
the poor girl must have wondered how ever she should
remember all their names. Then they sat down and
talked. They asked her all about her mother, and how
she fell ill, and what medicine she took, and how she
died and was buried, until ihe old grandmother wept
again. " And what medicine do you take, my dear ? "
asked the old lady, seeing that Tai-yii herself seemed
very delicate, and carried on her clear cheek a suspicious-
looking flush.
"Oh, I have done nothing ever since I could eat,"
replied Tai-yii, "but take medicine of some kind or
other. I have also seen all the best doctors, but they
have not done me any particular good. When I was
only three years of age, a nasty old priest came and
wanted my parents to let me be a nun. He said it was
the only way to save me."
**Oh, we will soon cure you here," said her grand-
mother, smiling. " We will make you well in no time."
Tai-yii was then taken to see more of her relatives,
including her aunt, the mother of Pao-yii, who warned
her against his peculiar temper, which she said was very
uncertain and variable. " What ! the one with the
jade ?" asked Tai-yii. "But we shall not be together,"
she immediately added, somewhat surprised at this
rather unusual warning. "Oh yes, you will," said her
aunt. " He is dreadfully spoilt by his grandmother, who
THE HUNG LOU MflNG 361
allows him to have his own way in everything. Instead
of being hard at work, as he ought to be by now, he
idles away his time with the girls, thinking only how he
can enjoy himself, without any idea of making a career
or adding fresh lustre to the family name. Beware of
him, I tell you."
The dinner-hour had now arrived, and after the meal
Tai-yii was questioned as to the progress she had made
in her studies. She was already deep in the mysteries
of the Four Books, and it was agreed on all sides that
she was far ahead of her cousins, when suddenly a
noise was heard outside, and in came a most elegantly
dressed youth about a year older than Tai-yii, wearing a
cap lavishly adorned with pearls. His face was like
the full autumn moon. His complexion like morning
flowers in spring. Pencilled eyebrows, a well -cut
shapely nose, and eyes like rippling waves were among
the details which went to make up an unquestionably
handsome exterior. Around his neck hung a curious
piece of jade ; and as soon as Tai-yii became fully
conscious of his presence, a thrill passed through her
delicate frame. She felt that somewhere or other she
had looked upon that face before.
Pao-yii — for it was he — saluted his grandmother with
great respect, and then went off to see his mother ; and
while he is absent it may be as well to say a few words
about the young gentleman's early days.
Pao-yii, a name which means Precious Jade, was so
called because he was born, to the great astonishment of
everybody, with a small tablet of jade in his mouth — a
beautifully bright mirror-like tablet, bearing a legend
inscribed in the quaint old style of several thousand
years ago. A family consultation resulted in a decision
362 CHINESE LITERATURE
that this stone was some divine talisman, the puq^ose of
which was not for the moment clear, but was doubtless
to be revealed by and by. One thing was certain. As
this tablet had come into the world with the child, so it
should accompany him through life ; and accordingly
Pao-yii was accustomed to wear it suspended around his
neck. The news ot this singular phenomenon spread far
and wide. Even Tai-yii had heard of it long before she
came to take up her abode with the family.
And so Pao-yii grew up, a wilful, wayward boy. He
was a bright, clever fellow and full of fun, but very
averse to books. He declared, in fact, that he could not
read at all unless he had as fellow-students a young lady
on each side of him, to keep his brain clear ! And
when his father beat him, as was frequently the case, he
would cry out, " Dear girl ! dear girl ! " all the time, in
order, as he afterwards explained to his cousins, to take
away the pain. Women, he argued, are made of water,
with pellucid mobile minds, while men are mostly made
of mud, mere lumps of uninformed clay.
By this time he had returned from seeing his mother
and was formally introduced to Tai-yii. " Ha ! " cried
he, " I have seen her before somewhere. What makes
her eyes so red ? Indeed, cousin Tai-yii, we shall have
to call you Cry-baby if you cry so much." Here some
reference was made to his jade tablet, and this put him
into an angry mood at once. None of his cousins had
any, he said, and he was not going to wear his any more.
A family scene ensued, during which Tai-yii went off to
bed and cried herself to sleep.
Shortly after this, Pao-yii's mother's sister was com-
pelled by circumstances to seek a residence in the
capital. She brought with her a daughter,. Pao-chai,
THE HUNG LOU M6NG 363
another cousin to Pao-yii, but about a year older than
he was ; and besides receiving a warm welcome, the
two were invited to settle themselves comfortably down
in the capacious family mansion of their relatives. Thus,
it was that destiny brought Pao-yii and his two cousins
together under the same roof.
The three soon became fast friends. Pao-ch*ai had
been carefully educated by her'father, and was able to
hold her own even against the accomplished Tai-yii.
Pao-yii loved the soctety of either or both. He was
always happy so long as he had a pretty girl by his side,
and was, moreover, fascinated by the wit of these two
young ladies in particular.
He had, however, occasional fits of moody depression,
varied by discontent with his superfluous worldly sur-
roundings. " In what am I better," he would say, " than
a wallowing hog ? Why was I born and bred amid this
splendid magnificence of wealth, instead of in some
coldly furnished household where I could have enjoyed
the pure communion of friends ? These silks and satins,
these rich meats and choice wines, of what avail are
they to this perishable body of mine ? O wealth 1 O
power ! I curse you both, ye cankerworms of my
earthly career."
All these morbid thoughts, however, were speedily
dispelled by the presence of his fair cousins, with whom,
in fact, Pao-yii spent most of the time he ought to have
devoted to his books. He was always running across to
see either one or other of these young ladies, or meeting
both of them in general assembly at his grandmother's.
It was at a tite-d-tSte with Pao-ch*ai that she made him
show her his marvellous piece of jade, with the inscription,
which she read as follows : —
364 CHINESE LITERATURE
" Lose me not^ forget me not^
Eternal life shall be thy lot,"*
The indiscretion of a slave-girl here let Pao-yii become
«iware that Pao-ch*ai herself possessed a wonderful gold
amulet, upon which also were certain words inscribed ;
and of course Pao-yii insisted on seeing it at once. On
it was written —
" Let not this token wander from thy side^
And youth perennial shall with thee abide P
In the middle of this interesting scene, Tai-yii walks
in, and seeing how intimately the two are engaged,
"hopes she doesn't intrude." But even in those early
days the ring of her voice betrayed symptoms of that
jealousy to which later on she succumbed. Meanwhile
she almost monopolises the society of Pao-yii, and he,
on his side, finds himself daily more and more attracted
by the sprightly mischievous humour of the beautiful
Tai-yii, as compared with the quieter and more orthodox
loveliness of Pao-ch'ai. Pao-ch*ai does not know what
jealousy means. She too loves to bandy words, ex-
change verses, or puzzle over conundrums with her
mercurial cousin ; but she never allows her thoughts to
wander towards him otherwise than is consistent with
the strictest maidenly reserve.
Not so Tai-yii. She had been already for some time
Pao-yii's chief companion when they were joined by
Pao-ch*ai. She had come to regard the handsome boy
almost as a part of herself, though not conscious of the
fact until called upon to share his society with another.
And so it was that although Pao-yii showed an open
preference for herself, she still grudged the lesser atten-
tions he paid to Pao-clVai. As often as not these same
THE HUNG LOU M^NG 365
attentions originated in an irresistible impulse to tease.
Pao-yii and Tai-yii were already lovers in so far that
they were always quarrelling ; the more so, that their
quarrels invariably ended, as they should end, in the
renewal of love. As a rule, Tai-yii fell back upon the
ultima ratio of all women — tears ; and of course Pao-yii,
who was not by any means wanting in chivalry, had no
alternative but to wipe them away. On one particular
occasion, Tai-yii declared that she would die ; upon
which Pao-yii said that in that case he would become a
monk and devote his life to Buddha ; but in this instance
it was he who shed the tears and she who had to wipe
them away.
All this time Tai-yii and Pao-ch'ai were on terms of
scrupulous courtesy. Tai-yii's father had recently died,
and her fortunes now seemed to be bound up more
closely than ever with those of the family in which she
lived. She had a handsome gold ornament given her to
match Pao-ch'ai's amulet, and the three young people
spent their days together, thinking only how to get most
enjoyment out of every passing hour. Sometimes, how-
ever, a shade of serious thought would darken Tai-yu's
moments of enforced solitude ; and one day Pao-yii
surprised her in a secluded part of the garden, engaged
in burying flowers which had been blown down by the
wind, while singing the following lines : —
" Flcywersfade and fly y
and flying fill the sky ;
Their bloom departs^ their perfume gone^
yet who stands pitying by f
And wandering threads of gossamer
on the summer-house are seen^
And falling catkins lightly dew-steeped
strike the embroidered screen*
366 CHINESE LITERATURE
A girl within the inner rooms^
I mourn that spring is done^
A skein of sorrow binds my hearty
and solace there is none.
I pass into the garden^
and I turn to use my hoe^
Treading der fallen glories
as I lightly come and go.
There are willow-sprays and powers of elm.
and these have $cent enow^
I care not if the peach and plum
are stripped from every bough.
The peach-tree and the plum-tree too
next year may bloom againy
But nextyeary in the inner roomSj
tell mcy shall I remcUn f
By the third moon new fragrant nests
shall see the light of day ^
New swallows flit among the beams,
each on its thoughtless way.
Next year once more they II seek their food
among the painted flowers ,
But I may go, and beams may go,
and with them swallow bowers.
Three hundred days and sixty make
ayeary and therein lurk
Daggers of wind and swords of frost
to do their cruel work.
Now long will last the fair fresh flower
which bright and brighter glows t
One mom its petals float away,
but whither no one knows.
Gay blooming buds attract the eye^
faded the/ re lost to sight;
Ohy let me sadly bury them
beside these steps to-night!
Alone, unseen, I seize my hoe,
with many a bitter tear;
They fail upon the naked stem
andstcuns of blood appear.
THE HUNG LOU MfiNG 367
The night-jar now has ceased to moum^
the dawn comes on apace^
I seize my hoe and close the gates ^
leaving the burying-place ;
Bui not till sunbeams fleck the wall
does slumber soothe my care^
The cold rain pattering on the pane
as I lie shivering there.
You wonder that with flowing tears
my youthful cheek is wet;
They partly rise from angry thoughts^
and partly from regret*
Regret — that spring comes suddenly;
anger — // cannot last^
No sound to herald its approach^
or warn us that ^Hspast,
Last night within the garden
sad songs were faintly heard^
Sung^ as I knew y by spirits^
spirits of flower and bird.
We cannot keep them here with us^
these much-loved birds and flowers^
They sing but for a seasoffs space^
and bloom a few short hours.
Ah I would that I on feathered wing
might soar aloft and fly ^
With flower spirits I would seek
the confines of the sky.
But high in air
What grave is there f ^
No^ give me an embroidered bag
wherein to lay their charms^
And Mo/her Earthy pure Mother Earthy
shall hide them in her arms.
Thus those sweet forms which spotless came
shall spotless go again^
Nor pass besmirched with mud and filth
along some noisome drain.
These two lines are short in the originaL
368 CHINESE LITERATURE
Farewell, dear flowers, for ever now^
thus buried as ^twas besty
I have not yet divined when I
with you shall sink to rest,
I who can bury flowers like this
a laughing-stock shall be;
I cannot say in days to come
what hands shall bury me.
See how when spring begins to fail
each opening flort/ ret fades;
So too there is a time of age
and death for beauteous maids;
And when the fleeting spring is gone^
and days of beauty der.
Flowers fall, and lovely maidens die,
and both are known no more"
Meanwhile, Pao-yii's father had received an appoint-
ment which took him away to a distance, the consequence
being that life went on at home in a giddier round than
usual. Nothing the old grandmother liked better than a
picnic or a banquet — feasting, in fact, of some kind, with
plenty of wine and mirth. But now, somehow or other,
little things were always going wrong. In every pot of
ointment the traditional fly was sure to make its appear-
ance ; in every sparkling goblet a bitter something would
always bubble up. Money was not so plentiful as it had
been, and there seemed to be always occurring some un-
foreseen drain upon the family resources. Various mem-
bers of one or other of the two grand establishments get
into serious trouble with the authorities. Murder, suicide,
and robbery happen upon the premises. The climax of
prosperity had been reached and the hour of decadence
had arrived. Still all went merry as a marriage-bell,
and Pao-yii and Tai-yii continued the agreeable pastime
of love-making. In this they were further favoured by
circumstances. Pao-ch*ai's mother gave up the apart-
THE HUNG LOU M^NG 369
ments which had been assigned to her, and went to live
in lodgings in the city, of course taking Pao-ch*ai with
her. Some time previous to this, a slave-girl had casually
remarked to Pao-yii that her young mistress, Tai-yii, was
about to leave and go back again to the south. Pao-yii
fainted on the spot, and was straightway carried off and
put to bed. He bore the departure of Pao-ch'ai with
composure. He could not even hear of separation from
his beloved Tai-yii.
And she was already deeply in love with him. Long,
long ago her faithful slave-girl had whispered into her
ear the soft possibility of union with her cousin. Day
and night she thought about Pao-yii, and bitterly re-
gretted that she had now neither father nor mother on
whom she could rely to effect the object that lay nearest
to her heart. One evening, tired out under the ravages
of the great passion, she flung herself down, without
undressing, upon a couch to sleep. But she had hardly
closed her eyes ere her grandmother and a whole bevy
of aunts and cousins walked in to offer, as they said,
their hearty congratulations. Tai-yii was astonished,
and asked what on earth their congratulations meant;
upon which it was explained to her that her father had
married again, and that her stepmother had arranged
for her a most eligible match, in consequence of which
she was to leave for home immediately. With floods
of tears Tai-yii entreated her grandmother not to
send her away. She did not want to marry, and she
would rather become a slave-girl at her grandmother's
feet than fall in with the scheme proposed. She ex-
hausted every argument, and even invoked the spirit
of her dead mother to plead her cause ; but the old
lady was obdurate, and finally went away, saying that
370 CHINESE LITERATURE
the arrangement would have to be carried out. Then
Tai-yii saw no escape but the one last resource of ail ;
when at that moment Pao-yii entered, and with a smile
on his face began to offer her his congratulations too.
"Thank you, cousin," cried she, starting up and
seizing him rudely by the arm. " Now I know you for
the false, fickle creature you are ! "
"What is the matter, dear girl?" inquired Pao-yii
in amazement. " I was only glad for your sake that you
had found a lover at last."
"And what lover do you think I could ever care to
find now ? " rejoined Tai-yii.
" Well," replied Pao-yii, " I should of course wish it to
be myself. I consider you indeed mine already ; and
if you think of the way I have always behaved towards
you . . ."
" What ! " said Tai-yii, partly misunderstanding his
words, "can it be you after all ? and do you really wish
me to remain with you ? "
" You shall see with your own eyes," answered Pao-yii,
" even into the inmost recesses of my heart, and then
perhaps you will believe."
Thereupon he drew a knife, and plunging it into his
body, ripped himself open so as to expose his heart to
view. With a shriek Tai-yii tried to stay his hand, and
felt herself drenched with the flow of fresh warm blood ;
when suddenly Pao-yii uttered a loud groan, and crying
out, "Great heaven, my heart is gone!" fell senseless
to the ground. " Help ! help ! " screamed Tai-yii ; " he
is dying ! he is dying I " " Wake up ! wake up !" said
Tai-yii's maid ; " whatever has given you nightmare like
this ? "
So Tai-yii waked up and found that she had had a
THE HUNG LOU M^NG 371
bad dream. But she had something worse than that.
She had a bad illness to follow; and strange to say,
Pao-yii was laid up at the same time. The doctor came
and felt her pulse — both pulses, in fact — and shook his
head, and drank a cup of tea, and said that Tai-yu's vital
principle wanted nourishment, which it would get out
of a prescription he then and there wrote down. As to
Pao-yii, he was simply suffering from a fit of temporary
indigestion.
So Tai-yii got better, and Pao-yii recovered his spirits.
His father had returned home, and he was once more
obliged to make some show of work, and consequently
had fewer hours to spend in the society of his cousin.
He was now a young man, and the question of his
marriage began to occupy a foremost place in the minds
of his parents and grandmother. Several names were
proposed, one especially by his father ; but it was finally
agreed that it was unnecessary to go far afield to secure
a fitting bride. It was merely a choice between the two
charming young ladies who had already shared so much
in his daily life. But the difficulty lay precisely there.
Where each was perfection it became invidious to choose.
In another famous Chinese novel, already described, a
similar difficulty is got over in this way — the hero marries
both. Here, however, the family elders were distracted
by rival claims. By their gentle, winning manners,
Pao-ch'ai and Tai-yii had made themselves equally be-
loved by all the inmates of these two noble houses,
from the venerable grandmother down to the meanest
slave-girl. Their beauty was of different styles, but at
the bar of man's opinion each would probably have
gained an equal number of votes. Tai-yii was un-
doubtedly the cleverer of the two, but Pao-ch'ai had
372 CHINESE LITERATURE
better health ; and in the judgment of those with whom
the decision rested, health carried the day. It was
arranged that Pao-yu was to marry Pao-ch'ai.
This momentous arrangement was naturally made in
secret. Various preliminaries would have to be gone
through before a verbal promise could give place to
formal betrothal. And it is a well-ascertained fact that
secrets can only be kept by men, while this one was
confided to at least a dozen women. Consequently,
one night when Tai-yii was ill and alone in her room,
yearning for the love that had already been contracted
away to another, she heard two slave-girls outside
whispering confidences, and fancied she caught Pao-
yii's name. She listened again, and this time without
doubt, for she heard them say that Pao-yii was engaged
to marry a lady of good family and many accomplish-
ments. Just then a parrot called out, " Here's your
mistress : pour out the tea ! " which frightened the slave-
girls horribly ; and they forthwith separated, one of
them running inside to attend upon Tai-yii herself.
She finds her young mistress in a very agitated state,
but Tai-yii is always ailing now.
This time she was seriously ill. She ate nothing.
She was racked by a dreadful cough. Even a Chinese
doctor could now hardly fail to sec that she was far
advanced in a decline. But none knew that the sick-
ness of her body had originated in sickness of the heart.
One night she grew rapidly worse and worse, and lay
to all appearances dying. A slave-girl ran to summon
her grandmother, while several others remained in the
room talking about Pao-yii and his intended marriage.
" It was all off," said one of them. " His grandmother
would not agree to the young lady chosen by his father.
THE HUNG LOU MfeNG 373
She had already made her own choice — of another
young lady who lives in the family, and of whom we
are all very fond" The dying girl heard these words,
and it then flashed across her that after all she must
herself be the bride intended for Pao-yii. " For if not
I," argued she, ''who can it possibly be?" Thereupon
she rallied as it were by a supreme effort of will, and, to
the great astonishment of all, called for a drink of tea.
Those who had come expecting to see her die were now
glad to think that her youth might ultimately prevail.
So Tai-yii got better once more ; but only better, not
well. For the sickness of the soul is not to be cured
by drugs. Meanwhile, an event occurred which for the
time being threw everything else into the shade. Poo-
yu lost his jade tablet After changing his clothes, he
had forgotten to put it on, and had left it lying upon his
table. But when he sent to fetch it, it was gone. A
search was instituted high and low, without success.
The precious talisman was missing. No one dared tell
his grandmother and face the old lady's wrath. As to
Pao-yii himself, he treated the matter lightly. Gradu-
ally, however, a change came over his demeanour. He
was often absent-minded. At other times his tongue
would run away with him, and he talked nonsense. At
length he got so bad that it became imperative to do
something. So his grandmother had to be told. Of
course she was dreadfully upset, but she made a move
in the right direction, and offered an enormous reward
for its recovery. The result was that within a few days
the reward was claimed. But in the interval the tablet
seemed to have lost much of its striking brilliancy ; and
a closer inspection showed it to be in reality nothing
more than a clever imitation. This was a crushing
374 CHINESE LITERATURE
disappointment to all. Pao-yii's illness was increasing
day by day. His father had received another appoint-
ment in the provinces, and it was eminently desirable
that Pao-yii's marriage should take place previous to his
departure. The great objection to hurrying on the
ceremony was that the family were in mourning.
Among other calamities which had befallen of late, the
young lady in the palace had died, and her influence at
Court was gone. Still, everything considered, it was
deemed advisable to solemnise the wedding without
delay. Pao-yii's father, little as he cared for the charac-
ter of his only son, had been greatly shocked at the
change which he now saw. A worn, haggard face, with
sunken, lack-lustre eyes ; rambling, inconsequent talk —
this was the heir in whom the family hopes were centred.
The old grandmother, finding that doctors were of little
avail, had even called in a fortune-teller, who said pretty
much what he was wanted to say, viz., that Pao-yii
should marry some one with a golden destiny to help
him on.
So the chief actors in the tragedy about to be enacted
had to be consulted at last. They began with Pao-ch*ai,
for various reasons ; and she, like a modest, well-bred
maiden, received her mother's commands in submissive
silence. Further, from that day she ceased to mention
Pao-yii's name. With Pao-yii, however, it was a diffe-
rent thing altogether. His love for Tai-yii was a matter
of some notoriety, especially with the slave-girls, one of
whom even went so far as to tell his mother that his
heart was set upon marrying her whom the family had
felt obliged to reject. It was therefore hardly doubtful
how he would receive the news of his betrothal to
Pao-ch*ai ; and as in his present state of health the
THE HUNG LOU Ml^NG 375
consequences could not be ignored, it was resolved to
have recourse to stratagem. So the altar was prepared,
and naught remained but to draw the bright death across
the victim's throat
In the short time which intervened, the news was
broken to Tai-yii in an exceptionally cruel manner.
She heard by accident in conversation with a slave-girl
in the garden that Pao-yii was to marry Pao-ch'ai. The
poor girl felt as if a thunderbolt had pierced her brain.
Her whole frame quivered beneath the shock. She
turned to go back to her rodm, but half unconsciously
followed the path that led to Pao-yii's apartments.
Hardly noticing the servants in attendance, she almost
forced her way in, and stood in the presence of her
cousin. He was sitting down, and he looked up and
laughed a foolish laugh when he saw her enter; but
he did not rise, and he did not invite her to be seated
Tai-yii sat down without being asked, and without a
word spoken on either side. And the two sat there, and
stared and leered at each other, until they both broke
out into wild delirious laughter, the senseless crazy
laughter of the madhouse. " What makes you ill,
cousin ? " asked Tai-yii, when the first burst of their
dreadful merriment had subsided. " I am in love with
Tai-yii," he replied ; and then they both went off into
louder screams of laughter than before.
At this point the slave-girls thought it high time to
interfere, and, after much more laughing and nodding of
heads, Tai-yii was persuaded to go away. She set off to
run back to her own room, and sped along with a newly
acquired strength. But just as she was nearing the door,
she was seen to fall, and the terrified slave-girl who rushed
to pick her up found her with her mouth full of blood.
25
376 CHINESE LITERATURE
By this time all formalities have been gone through
and the wedding day is fixed. It is not to be a grand
wedding, but of course there must be a trousseau. Pao-
ch'ai sometimes weeps, she scarcely knows why ; but
preparations for the great event of her life leave her,
fortunately, very little leisure for reflection. Tai-yii is
in bed, and, but for a faithful slave-girl, alone. Nobody
thinks much about her at this juncture ; when the wed-
ding is over she is to receive a double share of attention.
One morning she makes the slave-girl bring her all her
poems and various other relics of the happy days gone
by. She turns them over and over between her thin and
wasted fingers until finally she commits them all to the
flames. The effort is too much for her, and the slave-
girl in despair hurries across to the grandmother's for
assistance. She finds the whole place deserted, but a
moment's thought reminds her that the old lady is
doubtless with Pao-yii. So thither she makes her way
as fast as her feet can carry her, only, however, to be still
further amazed at finding the rooms shut up, and no one
there. Utterly confused, and not knowing what to make
of these unlooked-for circumstances, she is about to run
back to Tai-yii's room, when to her great relief she espies
a fellow-servant in the distance, who straight^^^ay informs
her that it is Pao-yii's wedding-day, and that he had
moved into another suite of apartments. And so it was.
Pao-yii had joyfully agreed to the proposition that he
should marry his cousin, for he had been skilfully given
to understand that the cousin in question was Tai-yii.
And now the much wished-for hour had arrived. The
veiled bride, accompanied by the very slave-girl who had
long ago escorted her from the south, alighted from her
sedan-chair at Pao-yii's door. The wedding march was
THE HUNG LOU M6NG 377
played, and the young couple proceeded to the final
ceremony of worship, which made them irrevocably
man and wife. Then, as is customary upon such occa-
sions, Pao-yii raised his bride's veil. For a moment he
seemed as though suddenly turned into stone, as he
stood there speechless and motionless, with fixed eyes
gazing upon a face he had little expected to behold.
Meanwhile, Pao«ch'ai retired into an inner apartment ;
and then, for the first time, Pao-yii found his voice.
** Am I dreaming ? " cried he, looking round upon his
assembled relatives and friends.
" No, you are married," replied several of those nearest
to him. ** Take care ; your father is outside. He arranged
it all."
** Who was that ? " said Pao-yii, with averted head,
pointing in the direction of the door through which
Pao-ch'ai had disappeared.
" It was Pao-ch'ai, your wife ..."
'* Tai-yii, you . mean ; Tai-yii is my wife," shrieked he,
interrupting them ; " I want Tai-yii ! I want Tai-yii ! Oh,
bring us together, and save us both ! " Here he broke
down altogether. Thick sobs choked his further utter-
ance, until relief came in a surging flood of tears.
All this time Tai-yii was dying, dying beyond hope of
recall. She knew that the hour of release was at hand,
and she lay there quietly waiting for death. Every now
and again she swallowed a teaspoonful of broth, but
gradually the light faded out of her eyes, and the slave-
girl, faithful to the last, felt that her young mistress's
fingers were rapidly growing cold. At that moment,
Tai-yii's lips were seen to move, and she was distinctly
heard to say, "O Pao-yii, Pao-yii . . ." Those words
were her last
[
378 CHINESE LITERATURE
Just then, breaking in upon the hushed moioients
which succeed dissolution, sounds of far-off music .were
borne along upon the breeze. The slave-girl crept
stealthily to the door, and strained her ear to listen ; but
she could hear nothing save the soughing of the wind as
it moaned fitfully through the trees.
But the bridegroom himself had already entered the
valley of the dark shadow. Pao-yii was very ill. He
raved and raved about Tai-yu, until at length Pao-ch'ai,
who had heard the news, took upon herself the painful
task of telling him she was already dead. " Dead ? "
cried Pao-yii, " dead ? " and with a loud groan he fell
back upon the bed insensible. A darkness came before
his eyes, and he seemed to be transported into a region
which was unfamiliar to him. Looking about, he saw
some one advancing towards him, and immediately
called out to the stranger to be kind enough to tell him
where he was. " You are on the road to the next world,"
replied the man ; " but your span of life is not yet com-
plete, and you have no business here." Pao-yii ex-
plained that he had come in search of Tai-yii, who had
lately died ; to which the man replied that Tai-yii's soul
had already gone back to its home in the pure serene.
"And if you would see her again," added the man,
" return to your duties upon earth. Fulfil your destiny
there, chasten your understanding, nourish the divinity
that is within you, and you may yet hope to meet her
once more." The man then flung a stone at him and
struck him over the heart, which so frightened Pao-yu
that he turned to retrace his steps. At that moment he
heard himself loudly called by name ; and opening his
eyes, saw his mother and grandmother standing by the
side of his bed
THE HUNG LOU M£NG 379
They had thought that he was gone, and were over-
joyed at seeing him return to life, even though it was
the same life as before, clouded with the great sorrow of
unreason. For now they could always hope ; and when
they saw him daily grow stronger and stronger in bodily
health, it seemed that ere long even his mental equi-
librium might be restored. The more so that he had
ceased to mention Tai-yii's name, and treated Pao-ch*ai
with marked kindness and respect.
All this time the fortunes of the two grand families are
sinking from bad to worse. Pao-yii's uncle is mixed up
in an act of disgraceful oppression ; while his father,
at his new post, makes the foolish endeavour to be an
honest incorrupt official. He tries to put his foot down
upon the system of bribery which prevails, but succeeds
only in getting himself recalled and impeached for mal-
administration of affairs. The upshot of all this is that
an Imperial decree is issued confiscating the property and
depriving the families of their hereditary rank. Besides
this, the lineal representatives are to be banished ; and
within the walls which have been so long sacred to mirth
and merrymaking, consternation now reigns supreme.
" O high Heaven," cries Pao-yii's father, as his brother
and nephew start for their place of banishment, " that
the fortunes of our family should fall like this ! "
Of all, perhaps the old grandmother felt the blow
most severely. She had lived for eighty-three years in
affluence, accustomed to the devotion of her children
and the adulation of friends. But now money was
scarce, and the voice of flattery unheard. The courtiers
of prosperous days forgot to call, and even the servants
deserted at their posts. And so it came about that the
old lady fell ill, and within a few days was lying upon
38o CHINESE LITERATURE
her death-bed. She spoke a kind word to all, except to
Pao-ch'ai. For her she had only a sigh, that fate had
linked her with a husband whose heart was buried in the
grave. So she died, and there was a splendid funeral,
paid for out of funds raised at the pawnshop. Pao-
ch*ai appeared in white ; and among the flowers which
were gathered around the bier, she was unanimously
pronounced to be the fairest blossom of all.
Then other members of the family die, and Pao-yii
relapses into a condition as critical as ever. He is in
fact at the point of death, when a startling announce-
ment restores him again to consciousness. A Buddhist
priest is at the outer gate, and he has brought back
Pao-yii's lost tablet of jade. There was, of course, great
excitement on all sides ; but the priest refused to part
with the jade until he had got the promised reward.
And where now was it possible to raise such a sum as
that, and at a moment's notice ? Still it was felt that
the tablet must be recovered at all costs. Pao-ytl's life
depended on it, and he was the sole hope of the family.
So the priest was promised his reward, and the jade
was conveyed into the sick-room. But when Pao-yU
clutched it in his eager hand, he dropped it with a loud
cry and fell back gasping upon the bed.
In a few minutes Pao-yii's breathing became more and
more distressed, and a servant ran out to call in the
priest, in the hope that something might yet be done. The
priest, however, had disappeared, and by this time Pao-
yii had ceased to breathe.
Immediately upon the disunion of body and soul
which mortals call death, the spirit of Pao-yii set off
on its journey to the Infinite, led by a Buddhist priest.
Just then a voice called out and said that Tai-yii was
THE HUNG LOU m6NG 381
awaiting him, and at that moment manj. familiar faces
crowded round him, but as he gazed ^them in recogni-
tion, they changed into grinning gofenns. At length he
reached a spot where there was a beautiful crimson
flower in an enclosure, so carefijUy tended that neither
bees nor butterflies were 2l\(}i^ed to settle upon it. It
was a flower, he was tgid, which had been to fulfil a
mission upon e^j^^^ and had recently returned to the
Infinite, He wjg now taken to see Tai-yu. A bamboo
screen whiclj'hung before the entrance to a room was
raised, and there before him stood his heart's idol, his
lost Tai-VQ, Stretching forth his hands, he was about
to spe^^ to her, when suddenly the screen was hastily
dropjped. The priest gave him a shove, and he fell
l^^^kwards, awaking as though from a dream.
Once more he had regained a new hold upon life;
o/ice more he had emerged from the very jaws of death.
,3*his time he was a changed man. He devoted himself
to reading for the great public examination, in the hope
of securing the much coveted degree of Master of Arts.
Nevertheless, he talks little, and seems to care less, about
the honours and glory of this world; and what is stranger
than all, he appears to have very much lost his taste for
the once fascinating society of women. For a time he
seems to be under the spell of a religious craze, and is
always arguing with Pao-ch'ai upon the advantages of
devoting one's life to the service of Buddha. But shortly
before the examination he burned all the books he had
collected which treated of immortality and a future state,
and concentrated every thought upon the great object
before him.
At length the day comes, and Pao-yii, accompanied by
la nephew who is also a candidate, prepares to enter the
382 CHINESE LITERATURE
arena. His lv.|her was away from home. He had gone
southwards to taK^s^hg remains of the grandmother and of
Tai-yu back to theiw ancestral burying-ground. So Pao-
yu first goes to take le^ye of his mother, and she addresses
to him a few parting wx>rds, full of encouragement and
hope. Then Pao-yu falls N^pon his knees, and implores
her pardon for all the trouble hV^Jias caused her. " I can
only trust," he added, " that I shaTriujow be successful,
and that you, dear mother, will be ha^upy." And then
amid tears and good wishes, the two young ra||en set out for
the examination-hall, where, with several thousand other
candidates, they are to remain for some time ifltomured.
The hours and days speed apace, full of arduoul^^efFort
to those within, of anxiety to those without. At laa^the
great gates are thrown wide open, and the vast croW^
of worn-out, weary students bursts forth, to meet tiibe
equally vast crowd of eager, expectant friends. In th»e
crush that ensues, Pao-yii and his nephew lose sight oS
each other, and the nephew reaches home first. There
the feast of welcome is already' spread, and the wine-
kettles are put to the fire. So every now and again some-
body runs out to see if Pao-yii is not yet in sight But the
time passes and he comes not. Fears as to his personal
safety begin to be aroused, and messengers are sent out
in all directions. Pao-yii is nowhere to be found. The
night comes and goes. The next day and the next day,
and still no Pao-yii. He has disappeared without leaving
behind him the faintest clue to his whereabouts. Mean-
while, the list of successful candidates is published, and
Pao-yii's name stands seventh on the list. His nephew
has the 130th place. What a triumph for the family,
and what rapture would have been theirs, but for the
mysterious absence of Pao-yii. ,
THE HUNG LOU M^NG 383
Thus their joy was shaded by sorrow, until hope,
springing eternal, was unexpectedly revived. Pao-yii's
winning essay had attracted the attention of the Emperor,
and his Majesty issued an order for the writer to appear
at Court. An Imperial order may not be lightly dis-
regarded ; and it was fervently hoped by the family that
by these means Pao-yii might be restored to them.
This, in fact, was all that was wanting now to secure the
renewed prosperity of the two ancient houses. The tide
of events had set favourably at last. Those who had
been banished to the frontier had greatly distinguished
themselves against the banditti who ravaged the country
round about. There was Pao-yii's success and his
nephew's ; and above all, the gracious clemency of the
Son of Heaven. Free pardons were granted, confiscated
estates were returned. The two families basked again
in the glow of Imperial favour. Pao-ch*ai was about to
become a mother ; the ancestral line might be continued
after all. But Pao-yii, where was he ? That remained a
mystery still, against which even the Emperor's mandate
proved to be of no avail.
It was on his return journey that Pao-yii's father heard
of the success and disappearance of his son. Torn by
conflicting emotions he hurried on, in his haste to reach
home and aid in unravelling the secret of Pao-yii's hiding-
place. One moonlight night, his boat lay anchored
alongside the shore, which a storm of the previous day
had wrapped in a mantle of snow. He was sitting
writing at a table, when suddenly, through the half-open
door, advancing towards him over the bow of the boat,
his silhouette sharply defined against the surrounding
snow, he saw the figure of a shaven-headed Buddhist
priest. The priest knelt down, and struck his head four
384 CHINESE LITERATURE
times upon the ground, and then, without a word, turned
back to join two other priests who were awaiting him.
The three vanished as imperceptibly as they had come ;
before, indeed, the astonished father was able to realise
that he had been, for the last time, face to face with
Pao-yu I
CHAPTER II
THE EMPERORS K*ANG HSI AND CH'IEN LUNG
The second Emperor of the Manchu dynasty, known to
the world by his year-title K*ang Hsi, succeeded to the
throne in 1662 when he was only eight years of age, and
six years later he took up the reins of government. Fairly
tall and well-proportioned, he loved all manly exercises
and devoted three months annually to hunting. Large
bright eyes lighted up his face, which was pitted with
small-pox. Contemporary observers vie in praising his
wit, understanding, and liberality of mind. Indefatigable
in government, he kept a careful watch on his Ministers,
his love for the people leading hihi to prefer economy
to taxation. He was personally frugal, yet on public
works he would lavish large sums. He patronised the
Jesuits, whom he employed in surveying the empire, in
astronomy, and in casting cannon ; though latterly he
found it necessary to impose restrictions on their pro-
pagandism. In spite of war and rebellion, which must
have encroached seriously upon his time, he found leisure
to initiate and carry out, with the aid of the leading
scholars of the day, several of the greatest literary enter-
prises the world has ever seen. The chief of these are
(i)ihe K^ang Hsi TzU Tien^ the great standard dictionary
of the Chinese language ; (2) the P^ei Win Yiin Fu^ a
huge concordance to all literature, bound up in forty-
38s
386 CHINESE LITERATURE
four large closely-printed volumes ; (3) the P^ien TzU Lei
Pien^ a similar work, with a different arrangement, bound
up in thirty-six large volumes ; (4) the Yiian Chien Lei
Han, an encyclopaedia, bound up in forty-four volumes ;
and (5) the T*u Shu Chi Ch'^ing^ a profusely illustrated
encyclopaedia, in 1628 volumes of about 200 pages to each.
To the above must be added a considerable collection of
literary remains, in prose and verse, which, of course,
were actually the Emperor's own work. It cannot be
said that any of these remains are of a high order, or are
familiar to the public at large, with a single and trifling
exception. The so-called Sacred Edict is known from
one end of China to the other. It originally consisted of
sixteen moral maxims delivered in 1670 under the form
of an edict by the Emperor K'ang Hsi. His Majesty
himself had just reached the mature age of sixteen. He
had then probably discovered that men's morals were
no longer what they had been in the days of " ancient
kings," and with boyish earnestness he made a kindly
effort to do somethin{f for the people whose welfare was
destined to be for so many years to come his chief and
most absorbing care. The maxims are commonplace
enough, but for the sake of the great Emperor who
loved his " children " more than himself they have been
exalted into utterances almost divine. Here are the first,
seventh, and eleventh maxims, as specimens : —
" Pay great attention to filial piety and to brotherly
obedience, in order to give due weight to human
relationships."
" Discard strange doctrines, in order to glorify the
orthodox teaching."
** Educate your sons and younger brothers, in order
to hinder them from doing what is wrong."
CH'IEN LUNG 387
K*ang Hsi died in 1722, after completing a full cycle
of sixty years as occupant of the Dragon Throne. His
son and successor, Yung Ch^ng, caused one hundred
picked scholars to submit essays enlarging upon the
maxims of his father, and of these the sixteen best were
chosen, and in 1724 it was enacted that they should Jt>e
publicly read to the people on the ist and 15th of each
month in every city and town in the empire. This law
is still in force. Subsequently, the sixteen essays were
paraphrased into easy colloquial ; and now the maxims,
the essays, and the paraphrase, together make up a
volume which may be roughly said to contain the whole
duty of man.
In 1735 the Emperor Yung Ch^ng died, and was
succeeded by his fourth son, who reigned as Ch*ien
Lung. An able ruler, with an insatiable thirst for
knowledge, and an indefatigable administrator, he rivals
his grandfather's fame as a sovereign and a patron of
letters. New editions of important historical works and
of encyclopaedias were issued by Imperial order, and
under the superintendence of the Emperor himself. In
1772 there was a general search for all literary works
worthy of preservation, and ten years later a voluminous
collection of these was published, embracing many rare
books taken from the great encyclopaedia of the
Emperor Yung Lo. A descriptive catalogue of the
Imperial Library, containing 3460 works arranged under
the four heads of Classics, History, Philosophy, and
General Literature, was drawn up in 1772-1790. It
gives the history of each work, which is also criticised.
The vastness of this catalogue led to the publication
of an abridgment, which omits all works not actually
preserved in the Library. The personal writings of
388 CHINESE LITERATURE
this Emperor are very voluminous. They consist of a
general collection containing a variety of notes on cur-
rent or ancient topics, prefaces to books, and the like,
and also of a collection of poems. Of these last, those
produced between 1736 and 1783 were published, and
reached the almost incredible total of 33,950 separate
pieces. It need hardly be added that nearly all are very
short* Even thus the output must be considered a
record, apart from the fact that during the reign there
was a plentiful supply both of war and rebellion.
Burmah and Nepaul were forced to pay tribute ;
Chinese supremacy was established in Tibet; and
Kuldja and Kashgaria were added to the empire. In
1795, on completing a cycle of sixty years of power, the
Emperor abdicated in favour of his son, and three years
later he died.
His Majesty's poetry, though artificially correct, was
mediocre enough. The following stanza, " On Hearing
the Cicada," is a good example, conforming as it does to
all the rules of versification, but wanting in that one
feature which makes the "stop-short" what it is, viz.,
that " although the words end, the sense still goes on " : —
'* The season is a month behind
in this land of northern breeze^
When first I hear the harsh cicada
shrieking through the trees,
I looky but cannot mark its form
amid the foliage fair^ —
Naught but a flash of shadow
which goes flittivg here and thereP
Here, instead of being carried away into some suggested
train of thought, the reader is fairly entitled to ask
" What then ? "
CH'IEN LUNG 389
The following is a somewhat more spirited production.
It is a song written by Ch*ien Lung, to be inserted and
sung in a play entitled " Picking up Gold," by a beggar
who is fortunate enough to stumble across a large
nugget : —
" A brimless cap of felt stuck on my head;
No coat, — a myriad-patchwork quilt instead;
In my hand a bamboo staff;
Hempen sandals on my feet;
As I slouch along the street,
* Pity the poor beggar^ to the passers-by I call.
Hoping to obtain broken food and dregs of wine.
Then when nighfs dark shadows fall.
Oh merrily, Oh merrily I laugh.
Drinking myself to sleep, sheltered in some old shrine.
Black, black, the clouds close round on every side;
White, white, the gossamer flakes fly far and wide.
Ai-yah I i^tjade that sudden decks the eaves ?
With silver tiles meseems the streets are laid.
Oh, in what glorious garb Natures arrayed.
Displaying fairy features on a lovely face I
But stay I the night is drawing on apace ;
Nothing remains my homeward track to guide;
See how the feathered snow weighs down the palm-tree leaves I
I wag my head and clap my hands, ha! ha!
I clap my hands and wag my head, ha! ha!
There in the drift a lump half -sunken lies;
The beggar^ s luck has turned up trumps at last !
O gold!— for thee dear relatives will part.
Dear friends forget their hours of friendship past.
Husband and wife tear at each other^s heart.
Father and son sever lifers closest ties;
For thee, the ignoble thief all rule and law defies.
What men of this world most adore is gold;
'J he devils deep in hell the dross adore;
Where gold is there the gods are in its wake.
Now shall I never more produce the snake ;
390 CHINESE LITERATURE
Stand begging where the cross-roads meet no more;
Or shiver me to sleep in the rush hut^ dank and cold;
Or lean against the rich or poor maris door.
Away my yellow bowl, my earthen jar !
See, thus I rend my pouch and hurl my gourd afar!
An official hat and girdle I shall wear.
And this shrunk shank in boots with pipeclayed soles encase;
On file and holiday how jovial I shall be.
Joining my friends in the tavern or the tea-shop der their tea ;
Swagger, swagger, swagger, with such an air and grace.
Sometimes a sleek steed my ^Excellences will bear;
Or in a sedan I shall ride at ease,
Otie servant with my hat-box close behind the chair^
While another on his shoulders carries my vcUiseP
CHAPTER III
CLASSICAL AND MISCELLANEOUS LITERATURE
—POETRY
Foremost among the scholars of the present dynasty
stands the name of Ku Chiang (1612-1681). Remaining
faithful to the Mings after their final downfall, he changed
his name to Ku Yen-wu, and for a long time wandered
about the country in disguise. He declined to serve
under the Manchus, and supported himself by farming.
A profound student, it is recorded that in his wanderings
he always carried about with him several horse-loads of
books to consult whenever his memory might be at fault.
His writings on the Classics, history, topography, and
poetry are still highly esteemed. To foreigners he is
best known as the author of the Jih Chih Luy which
contains his notes, chiefly on the Classics and history,
gathered during a course of reading which extended
over thirty years. He also wrote many works upon the
ancient sounds and rhymes.
Chu Yung-shun (1617-1689) was delicate as a child,
and his mother made him practise the Taoist art of pro-
longing life indefinitely, which seems to be nothing more
than a system of regular breathing with deep inspira-
tions. He was a native of a town in Kiangsu, at the sack
of which, by the conquering Tartars, his father perished
36 39X
392 CHINESE LITERATURE
rather than submit to the new dynasty. In consequence
of his father's death he steadily declined to enter upon
a public career, and gave up his lifq to study and teach-
ing. He was the author of commentaries upon the Great
Learning and the Doctrine of the Mean, and of other
works; but none of these is so famous as his Family
Maxims, a little book which, on account of the author's
name, has often been attributed to the great commentator
Chu Hsi. The piquancy of these maxims disappears in
translation, owing as they do much more to literary form
than to subject-matter. Here are two specimens : —
" Forget the good deeds you have done ; remember
the kindnesses you have received."
" Mind your own business, follow out your destiny,
live in accord with the age, and leave the rest to God.
He who can do this is near indeed."
His own favourite saying was —
"To know what ought to be known, and to do what
ought to be done, that is enough. There is no time for
anything else."
Three days before his death he struggled into the an-
cestral hall, and there before the family tablets called
the spirits of his forefathers to witness that he had never
injured them by word or deed.
LAN Ting-yOan (1680-1733), belter known as Lan Lu-
chou, devoted himself as a youth to poetry, literature,
and political economy. He accompanied his brother to
Formosa as military secretary, and his account of the
expedition attracted public attention. Recommended to
the Emperor, he became magistrate of P'u-lin, and dis-
tinguished himself as much by his just and incorrupt
administration as by his literary abilities. He managed,
LAN TING-YOAN 393
however, to make enemies among his superior officers,
and within three years he was impeached for insubordi-
nation and thrown into prison. His case was subse-
quently laid before the Emperor, who not only set him
free, but appointed him to be Prefect at Canton, bestow-
ing upon him at the same time some valuable medicine,
an autograph copy of verses, a sable robe, some joss-
stick, and other coveted marks of Imperial favour. But
all was in vain. He died of a broken heart one month
after taking up his post. His complete works have been
published in twenty small octavo volumes, of which
works perhaps the best known of all is a treatise on the^
proper training of women, which fills two of the above
volumes. This is divided under four heads, namely.
Virtue, Speech, Personal Appearance, and Duty, an
extended education in the intellectual sense not coming
within the writer's purview. The chapters are short,
and many of them are introduced by some ancient
aphorism, forming a convenient peg upon which to
hang a moral lesson, copious extracts being made from
the work of the Lady Pan of the Han dynasty. A few
lines from his preface may be interesting : —
"Good government of the empire depends upon
morals; correctness of morals depends upon right or-
dering of the family ; and right ordering of the family
depends upon the wife. ... If the curtain which
divides the men from the women is too thin to keep
them apart, misfortune will come to the family and
to the State. Purification of morals, from the time of
the creation until now, has always come from women.
Women are not all alike; some are good and some
are bad. For bringing them to a proper uniformity
there is nothing like education. In old days both boys
394 CHINESE LITERATURE
and girls were educated . . . but now the books used
no longer exist, and we know not the details of the
system. . . . The education of a woman is not like that
of her husband, which may be said to continue daily
all through life. For he can always take up a classic
or a history, or familiarise himself with the works of
miscellaneous writers ; whereas a woman's education
does not extend beyond ten years, after which she takes
upon herself the manifold responsibilities of a house-
hold. She is then no longer able to give her undivided
attention to books, and cannot investigate thoroughly,
the result being that her learning is not sufficiently ex-
tensive to enable her to grasp principles. She is, as it
were, carried away upon a flood, without hope of return,
and it is difficult for her to make any use of the know-
ledge she has acquired. Surely then a work on the
education of women is much to be desired."
This is how one phase of female virtue is illustrated by
anecdote : —
*' A man having been killed in a brawl, two brothers
were arrested for the murder and brought to trial. Each
one swore that he personally was the murderer, and that
the other was innocent. The judge was thus unable to
decide the case, and referred it to the Prince. The
Prince bade him summon their mother, and ask which
of them had done the deed. ' Punish the younger,' she
replied through a flood of tears. 'People are usually
more fond of the younger/ observed the judge; 'how
is it you wish me to punish him?' 'He is my own
child,' answered the woman; 'the elder is the son of
my husband's first wife. When my husband died he
begged me to take care of the boy, and I promised I
would. If now I were to let the elder be punished while
LAN TING-YCAN 395
the younger escaped, I should be only gratifying my
private feelings and wronging the dead. I have no
alternative.' And she wept on until her clothes were
drenched with tears. Meanwhile the judge reported to
the Prince, and the latter, astonished at her magnanimity,
pardoned both the accused."
Two more of the above twenty volumes are devoted
to the most remarkable of the criminal cases tried by
him during his short magisterial career. An extract
from the preface (1729) to his complete works, penned
by an ardent admirer, will give an idea of the estimation
in which these are held : —
" My master's judicial capacity was of a remarkably
high order, as though the mantle of Pao Hsiao-su^ had
descended upon him. In very difficult cases he would
investigate dispassionately and calmly, appearing to
possess some unusual method for worming out the
truth ; so that the most crafty lawyers and the most
experienced scoundrels, whom no logic could entangle
and no pains intimidate, upon being brought before
him, found themselves deserted by their former cunning,
and confessed readily without waiting for the applica-
tion of torture. I, indeed, have often wondered how
it is that torture is brought into requisition so much
in judicial investigations. For, under the influence of
the ' three wooden instruments,' what evidence is there
which cannot be elicited ? — to say nothing of the danger
of a mistake and the unutterable injury thus inflicted
upon the departed spirits in the realms below. Now,
my master, in investigating and deciding cases, was
fearful only lest his people should not obtain a full and
fair hearing ; he, therefore, argued each point with them
^ A Solomonic judge under the Sung dynasty.
396 CHINESE LITERATURE
quietly and kindly until they were thoroughly committed
to a certain position, with no possibility of backing out,
and then he decided the case upon its merits as thus
set forth. By such means, those who were bambooed
had no cause for complaint, while those who were con-
demned to die died without resenting their sentence ;
the people were unable to deceive him, and they did not
even venture to make the attempt. Thus did he carry out
the Confucian doctrine of respecting popular feeling ; ^
and were all judicial officers to decide cases in the same
careful and impartial manner, there would not be a single
injured suitor under the canopy of heaven."
The following is a specimen case dealing with the evil
effects of superstitious doctrines : —
"The people of the Ch*ao-yang district are great on
bogies, and love to talk of spirits and Buddhas. The
gentry and their wives devote themselves to Ta Tien,
but the women generally of the neighbourhood flock
in crowds to the temples to burn incense and adore
Buddha, forming an unbroken string along the road.
Hence, much ghostly and supernatural nonsense gets
spread about ; and hence it was that the Hou-t*ien sect
came to flourish. I know nothing of the origin of this
sect. It was started amongst the Ch*ao-yang people by
two men, named Yen and Chou respectively, who said
that they had been instructed by a white-bearded
Immortal, and who, when an attempt to arrest them
was made by a predecessor in office, absconded with
their families and remained in concealment. By and by,
however, they came back, calling themselves the White
Lily or the White Aspen sect. I imagine that White
^ *' In hearing litigations, I am like any other body. What is necessary is
to cause the people to have no litigations " (Legge).
LAN TING- YUAN 397
Lily was the real designation, the alteration in name
being simply made to deceive. Their ^goddess' was
Yen's own wife, and she pretended to be able to summon
wind and bring down rain, enslave bogies and exorcise
spirits, being assisted in her performances by her para-
mour, a man named Hu, who called himself the Immortal
of Pencil Peak. He used to aid in writing out charms,
spirting water, curing diseases, and praying for heirs ;
and he could enable widows to hold converse with their
departed husbands. The whole district was taken in by
these people, and went quite mad about them, people
travelling from afar to worship them as spiritual guides,
and, with many offerings of money, meats, and wines,
enrolling themselves as their humble disciples, until one
would have said it was market-day in the neighbour-
hood. I heard of their doings one day as I was returning
from the prefectural city. They had already established
themselves in a large building to the north of the dis-
trict; they had opened a preaching-hall, collected several
hundred persons together, and for the two previous days
had been availing themselves of the services of some
play-actors to sing and perform at their banquets. I
immediately sent off constables to arrest them ; but the
constables were afraid of incurring the displeasure of the
spirits and being seized by the soldiers of the infernal
regions, while so much protection was afforded by
various families of wealth and position that the guilty
parties succeeded in preventing the arrest of a single one
of their number. Therefore I proceeded in person to
their establishment, knocked at the door, and seized the
goddess, whom I subjected to a searching examination
as to the whereabouts of her accomplices; but the
interior of the place being, as it was, a perfect maze of
398 CHINESE LITERATURE
passages ramifying in every direction, when I seized a
torch and made my way along, even if I did stumble up
against any one, they were gone in a moment before I
had time to see where. It was a veritable nest of secret
villany, and one which I felt ought to be searched to the
last corner. Accordingly, from the goddess's bed in a
dark and out-of-the-way chamber I dragged forth some
ten or a dozen men ; while out of the Immortal's bed-
room I brought a wooden seal of office belonging to the
Lady of the Moon, also a copy of their magic ritual,
a quantity of soporifics, wigs, clothes, and ornaments,
of the uses of which I was then totally ignorant. I
further made a great effort to secure the person of the
Immortal himself; and when his friends and rich sup-
porters saw the game was up, they surrendered him over
to justice. At his examination he comported himself in
a very singular manner, such being indeed the chief
means upon which he relied, besides the soporifics and
fine dresses, to deceive the eyes and ears of the public.
As to his credulous dupes, male and female, when they
heard the name of the Lady of the Moon they would be
at first somewhat scared ; but by and by, seeing that the
goddess was certainly a woman, they would begin to
regain courage, while the Immortal himself, with his
hair dressed out and his face powdered and his skirts
fluttering about, hovered round the goddess, and assum-
ing all the airs and graces of a supernatural beauty,
soon convinced the spectators that he was really the
Lady of the Moon, and quite put them off the scent as
to his real sex. Adjourning now to one of the more
remote apartments, there would follow worship of
Maitreya Buddha, accompanied by the recital of some
sUtra ; after which soporific incense would be lighted,
LAN TING-YUAN 399
and the victims be thrown into a deep sleep. This
soporific, or 'soul confuser/. as it is otherwise called,
makes people feel tired and sleepy ; they are recovered
by means of a charm and a draught of cold water. The
promised heirs and the interviews with deceased hus-
bands are all supposed to be brought about during
the period of trance — for which scandalous impostures
the heads of these villains hung up in the streets were
scarcely a sufficient punishment. However, reflecting
that it would be a great grievance to the people were
any of them to find themselves mixed up in such a
case just after a bad harvest, and also that among
the large number who had become affiliated to this
society there would be found many old and respectable
families, I determined on a plan which would put an end
to the aifair without any troublesome esclandre, I burnt
all the depositions in which names were given, and took
no further steps against the persons named. I ordered
the goddess and her paramour to receive their full
complement of blows (viz., one hundred), and to be
punished with the heavy cangue ; and, placing them at
the yamen gate, I let the people rail and curse at them,
tear their flesh and break their heads, until they passed
together into their boasted Paradise. The husband and
some ten others of the gang were placed in the cangue^
bambooed, or punished in some way ; and as for the
rest, they were allowed to escape with this one more
chance to turn over a new leaf. I confiscated the build-
ing, destroyed its disgraceful hiding-places, changed the
whole appearance of the place, and made it into a
literary institution to be dedicated to five famous heroes
of literature. I cleansed and purified it from all taint,
and on the ist and 15th of each moon I would, when at
400 CHINESE LITERATURE
leisure, indulge with the scholars of the district in literary
recreations. I formed, in fact, a literary club; and,
leasing a plot of ground for cultivation, devoted the
returns therefrom to the annual Confucian demonstra-
tions and to the payment of a regular professor. Thus
the true doctrine was caused to flourish, and these
supernatural doings to disappear from the scene ; the
public tone was elevated, and the morality of the place
vastly improved.
"When the Brigadier-General and the Lieutenant-
Governor heard what had been done, they very much
commended my action, saying : ' Had this sect not been
rooted out, the evil results would have been dire indeed ;
and had you reported the case in the usual way, praying
for the execution of these criminals, your merit would
undoubtedly have been great ; but now, without selfish
regard to your own interests, you have shown yourself
unwilling to hunt down more victims than necessary, or
to expose those doings in such a manner as to lead to
the suicide of the persons implicated. Such care for
the fair fame of so many people is deserving of all
praise.'"
Although not yet of the same national importance as
at the present day, it was still impossible that the foreign
question should have escaped the notice of such an
observant man as Lan Ting-yuan. He flourished at a
time when the spread of the Roman Catholic religion
was giving just grounds for apprehension to thoughtful
Chinese statesmen. Accordingly, we find amongst his
collected works two short notices devoted to a considera-
tion of trade and general intercourse with the various
nations of barbarians. They are interesting as the un-
trammelled views of the greatest living Chinese scholar
LAN TING-YtJAN 401
of the date at which they were written, namely, in 1732.
The following is one of these notices : —
" To allow the barbarians to settle at Canton was a
mistake. Ever since Macao was given over, in the reign
of Chia Ching (1522-1567) of the Ming dynasty, to the
red-haired barbarians, all manner of nations have con-
tinued without ceasing to flock thither. They build
forts and fortifications and dense settlements of houses.
Their descendants will overshadow the land, and all the
country beyond Hsiang-shan will become a kingdom
of devils. * Red-haired ' is a general term for the bar-
barians of the western islands. Amongst them there are
the Dutch, French, Spaniards, Portuguese, English, and
Yii-su-la [? Islam], all of which nations are horribly
fierce. Wherever they go they spy around with a view
to seize on other people's territory. There was Singa-
pore, which was originally a Malay country ; the red-
haired barbarians went there to trade, and by and by
seized it for an emporium of their own. So with the
Philippines, which were colonised by the Malays ;
because the Roman Catholic religion was practised
there, the Western foreigners appropriated it in like
manner for their own. The Catholic religion is now
spreading over China. In Hupeh, Hunan, Honan,
Kiangsi, Fuhkien, and Kuangsi, there are very few
places whither it has not reached. In the first year
of the Emperor Yung Ch^ng [1736J, the Viceroy of
Fuhkien, Man Pao, complained that the Western
foreigners were preaching their religion and tamper-
ing with the people, to the great detriment of the
localities in question ; and he petitioned that the
Roman Catholic chapels in the various provinces
might be turned into lecture-rooms and schools, and
402 CHINESE LITERATURE
that all Western foreigners might be sent to Macao, to
wait until an opportunity should present itself of send-
ing them back to their own countries. However, the
Viceroy of Kuangtung, out of mistaken kindness, memo-
rialised the Throne that such of the barbarians as were
old or sick and unwilling to go away might be per-
mitted to remain in the Roman Catholic establishment
at Canton, on the condition that if they proselytised,
spread their creed, or chaunted their sacred books,
they were at once to be punished and sent away. The
scheme was an excellent one, but what were the results
of it ? At present more than 10,000 men have joined
the Catholic chapel at Canton, and there is also a
department for women, where they have similarly got
together about 2000. This is a great insult to China,
and seriously injures our national traditions, enough
to make every man of feeling grind his teeth with rage.
The case by no means admits of 'teaching before
punishing/
" Now these traders come this immense distance with
the object of making money. What then is their idea in
paying away vast sums in order to attract people to
their faith ? Thousands upon thousands they get to
join them, not being satisfied until they have bought up
the whole province. Is it possible to shut one's eyes
and stop one's ears, pretending to know nothing about
it and making no inquiries whatever ? There is an old
saying among the people — 'Take things in time. A
little stream, if not stopped, may become a great river.'
How much more precaution is needed, then, when there
is a general inundation and men's hearts are restless and
disturbed ? In Canton the converts to Catholicism are
very numerous ; those in Macao are in an inexpugnable
LAN TING-YOAN 403
fortress. There is a constant interchange of arms
between the two, and if any trouble like that of the
Philippines or Singapore should arise, I cannot say
how we should meet it. At the present moment, with
a pattern of Imperial virtue on the Throne, whose
power and majesty have penetrated into the most
distant regions, this foolish design of the barbarians
should on no account be tolerated. Wise men will
do well to be prepared against the day when it may
be necessary for us to retire before them, clearing the
country as we go."
The following extract from a letter to a friend was
written by Lan Ting-yiian in 1724, and proves that if
he objected to Christianity, he was not one whit more
inclined to tolerate Buddhism : —
*'Of all the eighteen provinces, Chehkiang is the one
where Buddhist priests and nuns most abound. In the
three prefectures of Hangchow, Chia-hsing, and Huchow
there cannot be fewer than several tens of thousands of
them, of whom, by the way, not more than one-tenth
have willingly taken the vows. The others have been
given to the priests when quite little, either because
their parents were too poor to keep them, or in return
for some act of kindness ; and when the children grow
up, they are unable to get free. Buddhist nuns are also
in most cases bought up when children as a means of
making a more extensive show of religion, and are care-
fully prevented from running away. They are not given
in marriage — the desire for which is more or less im-
planted in every human breast, and exists even amongst
prophets and sages. And thus to condemn thousands
and ten thousands of human beings to the dull mono-
tony of the cloister, granting that they strictly keep their
404 CHINESE LITERATURE
religious vows, is more than sufficient to seriously in-
terfere with the equilibrium of the universe. Hence
floods, famines, and the like catastrophes; to say
nothing of the misdeeds of the nuns in question.
• ••••••
"When I passed through Soochow and Hangchow I
saw many disgraceful advertisements that quite took my
breath away with their barefaced depravity ; and the
people there told me that these atrocities were much
practised by the denizens of the cloister, which term is
simply another name for houses of ill-fame. These
cloister folk do a great deal of mischief amongst the
populace, wasting the substance of some, and robbing
others of their good name."
The Ming Chi Kaug Mu, or History of the Ming
Dynasty, which had been begun in 1689 by a commission
of fifty-eight scholars, was laid before the Emperor only
in 1742 by Chang Ting-yu (1670-1756), a Minister
of State and a most learned writer, joint editor of the
Book of Rites, Ritual of the Chou Dynasty, the Thir-
teen Classics, the Twenty-four Histories, Thesaurus of
Phraseology, Encyclopaedia of Quotations, the Con-
cordance to Literature, &c. This work, however, did
not meet with the Imperial approval, and for it was
substituted the 'Pung Chien Kang Mu San Pien, first
published in 1775. Among the chief collaborators of
Chang T'ing-yii should be mentioned 0-feRH-T*Ai, the
Mongol {d. 1745), and Chu Shih (1666-1736), both of
whom were also voluminous contributors to classical
literature.
These were followed by Ch*£n Hung-mou (1695-1771),
who, besides being the author of brilliant State papers,
YUAN MEI 40s
was a commentator on the Classics, dealing especially
with the Four Books, a writer on miscellaneous topics,
and a most successful administrator. He rose to high
office, and was noted for always having his room hung
round with maps of the province in which he was
serving, so that he might become thoroughly familiar
with its geography. He was dismissed, however, from
the important post of Viceroy of the Two Kuang for
alleged incapacity in dealing with a plague of locusts.
YCan Mei (1715-1797) is beyond all question the most
popular writer of modern times. At the early age of
nine he was inspired with a deep love for poetry, and
soon became an adept at the art. Graduating in 1739,
he was shortly afterwards sent to Kiangnan, and
presently became magistrate at Nanking, where he
greatly distinguished himself by the vigour and justice
of his administration. A serious illness kept him for
some time unemployed ; and when on recovery he was
sent into Shansi, he managed to quarrel with the Viceroy.
At the early age of forty he retired from the official
arena and led a life of lettered ease in his beautiful
garden at Nanking. His letters, which have been
published under the title of Hsiao Tsang Shan Fang
CKih Tuy are extremely witty and amusing, and at the
same time are models of style. Many of the best are a
trifle coarse, sufficiently so to rank them with some of the
eighteenth-century literature on this side of the globe ;
the salt of all loses its savour in translation. The
following are specimens : —
" I have received your letter congratulating me on my
present prosperity, and am very much obliged for the
same.
J
4o6 CHINESE LITERATURE
" At the end of the letter, however, you mention that
you have a tobacco-pouch for me, which shall be sent on
as soon as I forward you a stanza. Surely this reminds
one of the evil days of the Chous and the Changs, when
each State took pledges from the other. It certainly is
not in keeping with the teaching of the sages, viz., that
friends should be the first to give. Why then do you
neglect that teaching for the custom of a degraded age ?
" If for a tobacco-pouch you insist upon having a
stanza, for a hat or a pair of boots you would want
at least a poem ; while your brother might send me a
cloak or a coat, and expect to get a whole epic in return !
In this way, the prosperity on which you congratulate me
would not count for much.
"Shun Yii-fan of old sacrificed a bowl of rice and
a perch to get a hundred waggons full of grain ; he
offered little and he wanted much. And have you not
heard how a thousand pieces of silk were given for a
single word ? two beautiful girls for a stanza ? — compared
with which your tobacco-pouch seems small indeed. It
is probably because you are a military man, accustomed
to drill soldiers and to reward them with a silver medal
when they hit the mark, that you have at last come to
regard this as the proper treatment of an old friend.
"Did not Mencius forbid us to presume upon any-
thing adventitious ? And if friends may not presume
upon their worth or position, how much less upon a
tobacco-pouch ? For a tobacco-pouch, pretty as it may
be, is but the handiwork of a waiting-maid ; while my
verses, poor as they may be, are the outcome of my
intellectual powers. So that to exchange the work of a
waiting-maid's fingers for the work of my brain, is a
great compliment to the waiting-maid, but a small one to
YUAN MEI 407
me. Not so if you yourself had cast away spear and
sword, and grasping the needle and silk, had turned me
out a tobacco-pouch of your own working. Then, had
you asked me even for ten stanzas, I would freely have
given them. But a great general knows his own strength
as well as the enemy's, and it would hardly be proper for
me to lure you from men's to women's work, and place
on your head a ribboned cap. How then do you ven-
ture to treat me as Ts'ao Ts ao [on his death-bed treated
his concubines], by bestowing on me an insignificant
tobacco-pouch ?
"Having nothing better to do, I have amused myself
with these few lines at your expense. If you take them
ill, of course I shall never get the pouch. But if you
can mend your evil ways, then hurry up with the
tobacco-pouch and trust to your luck for the verse."
A friend had sent Yiian Mei a letter with the very un-
Chinese present of a crab and a duck. Two ducks and
a crab would have been more conventional, or even two
crabs and a duck. And by some mistake or other, the
crab arrived by itself. Hence the following banter in
reply : —
"To convey a man to a crab is very pleasant for the
man, but to convey a crab to a man is pleasant for his
whole family. And I know that this night my two sons
will often bend their arms like crabs' claws [t\e. in the
form of the Chinese salute], wishing you an early success
in life.
** In rhyme no duplicates [that is, don't rhyme again
the same sound], and don't use two sentences where
one will do [in composition]. Besides which, the fact
that the duck has not yet turned up shows that you
understand well how to ' do one thing at a time.' Not
27
408 CHINESE LITERATURE
to mention that you cause an old gobbler like myself to
stretch out his neck in anticipation of something else to
come.
"You remember how the poet Sh^n beat his rival,
all because of that one verse —
* Sigh twt fo^tke sinking moon,
The jewel lamp will follow soon^
Well, your crab is like the sinking moon, while the duck
reminds me of the jewel lamp ; from which we may
infer that you will meet with the same good luck as
Sh^n.
'* Again, a crab, even in the presence of the King of
the Ocean, has to travel aslant ; by which same token I
trust that by and by your fame will travel aslant the
habitable globe."
Yiian Mei's poetry is much admired and widely read.
He is one of the few, very few, poets who have flourished
under Manchu rule. Here are some sarcastic lines by
him : —
" Pve ever thought it passing odd
How all men reverence some Gody
And wear their lives out for his sake
And bow their heads until they ache.
' lis clear to me the Gods are made
Of the same stuff as wind or shade, . . .
Ah / if they came to every caller,
Pd be the very loudest bawler /"
He could be pathetic enough at times, as he showed
in his elegy on a little five-year-old daughter, recalling
her baby efforts with the paint-brush, and telling how
she cut out clothes from paper, or sat and watched her
father engaged in composition. He was also, like all
Chinese poets, an ardent lover of nature, and a winter
plum-tree in flower, or a gust of wind scattering dead
YOAN MEI 409
leaves, would set all his poetic fibres thrilling again.
It sounds like an anti-climax to add that this brilliant
essayist, letter-writer, and composer of finished verse
owes perhaps the chief part of his fame to a cookery-
book. Yet such is actually the case. Yuan Mei was the
Brillat-Savarin of China, and in the art of cooking China
stands next to France. His cookery-book is a gossipy
little work, written, as only such a scholar could write
it, in a style which at once invests the subject with
dignity and interest.
" Everything," says Yiian Mei, in hjs opening chapter,
''has its own original constitution, just as each man
has certain natural characteristics. If a man's natural
abilities are of a low order, Confucius and Mencius
themselves would teach him to no purpose. And if an
article of food is in itself bad, not even I-ya [the Soyer
of China] could cook a flavour into it.
" A ham is a ham ; but in point of goodness two hams
will be as widely separated as sky and sea. A mackerel
is a mackerel ; but in point of excellence two mackerel
will differ as much as ice and live coals. And other
things in the same way. So that the credit of a good
dinner should be divided between the cook and the
steward— forty per cent, to the steward, and sixty per
cent, to the cook.
" Cookery is like matrimony. Two things served to-
gether should match. Clear should go with clear, thick
with thick, hard with hard, and soft with soft. I have
known people mix grated lobster with birds'-nests, and
mint with chicken or pork !
" The cooks of to-day think nothing of mixing in one
soup the meat of chicken, duck, pig, and goose. But
these chickens, ducks, pigs, and geese have doubtless
4IO CHINESE LITERATURE
souls. And these souls will most certainly file plaints in
the next world on the way they have been treated in
this. A good cook will use plenty of diflferent dishes.
Each article of food will be made to exhibit its own
characteristics, while each made dish will be character-
ised by one dominant flavour. Then the palate of the
gourmand will respond without fail, and the flowers of
the soul blossom forth.
" Let salt fish come first, and afterwards food of more
negative flavour. Let the heavy precede the light. Let
dry dishes precede those with gravy. No flavour must
dominate. If a guest eats his fill of savouries, his
stomach will be fatigued. Salt flavours must be relieved
by bitter or hot tasting foods, in order to restore the
palate. Too much wine will make the stomach dulL
Sour or sweet food will be required to rouse it again
into vigour.
"In winter we should eat beef and mutton. In sum-
mer, dried and preserved meats. As for condiments,
mustard belongs specially to summer, pepper to winter.
" Don't cut bamboo-shoots [the Chinese ec^uivalent of
asparagus] with an oniony knife. ... A good cook fre-
quently wipes his knife, frequently changes his cloth,
frequently scrapes his board, and frequently washes his
hands. If smoke or ashes from his pipe, perspiration-
drops from his head, insects from the wall, or smuts
from the saucepan get mixed up with the food, though
he were a very chef among chefs^ yet would men hold
their noses and decline.
" Don't make your thick sauces greasy nor your clear
ones tasteless. Those who want grease can eat fat
pork, while a drink of water is better than something
which tastes of nothing at all. . . . Don't over-salt your
YtJAN MEI 411
soups ; for salt can be added to taste^ but can never be
taken away.
" DofCt eat with your ears ; by which I mean do not
aim at having extraordinary out-of-the-way foods, just
to astonish your guests ; for that is to eat with your
ears, not with the mouth. Bean-curd, if good, is actually
nicer than birds'-nest ; and better than sea-slugs, which
are not first-rate, is a dish of bamboo shoots. • • •
*'The chicken, the pig, the fish, and the duck, these
are the four heroes of the table. Sea-slugs and birds'-
nests have no characteristic flavours of their own. They
are but usurpers in the house. I once dined with a
friend who gave us birds'-nest in bowls more like vats,
holding each about four ounces of the plain-boiled
article. The other guests applauded vigorously ; but I
smiled and said, ^ 1 cante here to eat birds^-nesty not to take
delivery of it wholesaled
^^ Dotit eat with your eyes ; by which I mean do not
cover the table with innumerable dishes and multiply
courses indefinitely. For this is to eat with the eyes,
and not with the mouth.
"Just as a calligraphist should not overtire his hand
nor a poet his brain, so a good cook cannot possibly
turn out in one day more than four or five distinct plats.
I used to dine with a merchant friend who would put on
no less than three removes [sets of eight dishes served
separately], and sixteen kinds of sweets, so that by the
time we had finished we had got through a total of some
forty courses. My host gloried in all this, but when I
got home I used to have a bowl of rice-gruel. I felt so
hungry.
" To know right from wrong, a man must be sober.
And only a sober man can distinguish good flavours from
412 CHINESE LITERATURE
bad. It has been well said that words are inadequate to
describe the nuances of taste. How much less then must
a stuttering sot be able to appreciate them !
" I have often seen votaries of guess-fingers swallow
choice food as though so much sawdust, their minds
being preoccupied with their game. Now I say eat first
and drink afterwards. By these means the result will
be successful in each direction."
Yiian Mei also protests against the troublesome custom
of pressing guests to eat, and against the more foolish
one of piling up choice pieces on the little saucers used
as plates, and even putting them into the guests' mouths,
as if they were children or brides, too shy to help
themselves.
There was a man in Ch*ang-an, he tells us, who was
very fond of giving dinners ; but the food was atrocious.
One day a guest threw himself on his knees in front of
this gentleman and said, " Am I not a friend of yours ? "
" You are indeed," replied his host.
"Then I must ask of you a favour," said the guest,
" and you must grant it before I rise from my knees."
" Well, what is it ? " inquired his host in astonishment.
'* Never to invite me to dinner any more ! " cried the
guest ; at which the whole party burst into a loud roar
of laughter.
"Into no department of life," says Yiian Mei, "should
indifference be allowed to creep ; into none less than
into the domain of cookery. Cooks are but mean
fellows ; and if a day is passed without either reward-
ing or punishing them, that day is surely marked by
negligence or carelessness on their part. If badly
cooked food is swallowed in silence, such neglect will
speedily become a habit. Still, mere rewards and
CH'feN HAO-TZO 413
punishments are of no use. If a dish is good, attention
should be called to the why and the wherefore. If
bad, an effort should be made to discover the cause of
the failure.
"I am not much of a wine-drinker, . but this makes
me all the more particular. Wine is like scholarship :
it ripens with age ; and it is best from a fresh-opened
jar. The top of the wine-jar, the bottom of the teapot,
as the saying has it."
In 1783 CH'feN Hao-tzO, who lived beside the Western
Lake at Hangchow, and called himself the Flower
Hermit, published a gossipy little work on gardening
and country pursuits, under the title of "The Mirror of
Flowers." It is the type of a class often to be seen in
the hands of Chinese readers. The preface was written
by himself : —
" From my youth upwards I have cared for nothing
save books and flowers. Twenty-eight thousand days
have passed over my head, the greater part of which has
been spent in poring over old records, and the re-
mainder in enjoying myself in my garden among plants
and birds."
The Chinese excel in horticulture, and the passionate
love of flowers which prevails among all classes is quite
a national characteristic. A Chinaman, however, has his
own particular standpoint. The vulgar nosegay or the
plutocratic bouquet would have no charms for him. He
can see, with satisfaction, only one flower at a time.
His best vases are made to hold a single spray, and
large vases usually have covers perforated so as to
isolate each specimen. A primrose by the river's brim
would be to him a complete poem. If condemned to a
414 CHINESE LITERATURE
sedentary life, he likes to have a flower by his side on
the table. He draws enjoyment, even inspiration, from
its petals. He will take a flower out for a walk, and
stop every now and again to consider the loveliness of
its growth. So with birds. It is a common thing on a
pleasant evening to meet a Chinaman carrying his bird-
cage suspended from the end of a short stick. He will
stop at some pleasant corner outside the town, and listen
with rapture to the bird's song. But to the preface.
Our author goes on to say that in his hollow bamboo
pillow he always keeps some work on his favourite
subject.
" People laugh at me, and say that I am cracked on
flowers and a bibliomaniac ; but surely study is the
proper occupation of a literary man, and as for garden-
ing, that is simply a rest for my brain and a relaxation
in my declining years. What does T'ao Ch'ien say? —
* Riches and rank I do not love,
I have no hopes of heaven above,^ . . .
Besides, it is only in hours of leisure that I devote myself
to the cultivation of flowers."
Ch*^n Hao-tzQ then runs through the four seasons,
showing how each has its especial charm, contributing
to the sum of those pure pleasures which are the best
antidote against the ills of old age. He then proceeds to
deal with times and seasons, showing what to do under
each month, precisely as our own garden-books do.
After that come short chapters on all the chief trees,
shrubs, and plants of China, with hints how to treat
them under diverse circumstances, the whole concluding
with a separate section devoted to birds, animals, fishes,
and insects. Among these are to be found the crane,
CHAO I 415
peacock; parrot, thrush, kite, quail, mainah, swallow,
deer, hare, monkey, dog, cat, squirrel, goldfish — first
mentioned by Su Shih,
" upon the bridge the livelong day
I stafid and watch the goldfish play ** —
bee, butterfly, glowworm, &c. Altogether there is much
to be learnt from this Chinese White of Selborne, and
the reader lays down the book feeling that the writer
is not far astray when he says, " If a home has not a
garden and an old tree, I see not whence the everyday
joys of life are to come."
Chao I (1727-1814) is said to have known several tens
of characters when only three years old, — the age at
which John Stuart Mill believed that he began Greek.
It was not, however, until 1761 that he took his final
degree, appearing second on the list. He was really first,
but the Emperor put Wang Chieh over his head, in
order to encourage men from Shensi, to which province
the latter belonged. That Wang Chieh is remembered
at all must be set down to the above episode, and not to
the two volumes of essays which he left behind him.
Chao I wrote a history of the wars of the present
dynasty, a collection of notes on the current topics of his
day, historical critiques, and other works. He was also
a poet, contributing a large volume of verse, from which
the following sample of his art is taken : —
^*' Man is indeed 0/ heavenly birthy
Though seeming earthy of the earth j
The sky is but a denser pall
Of the thin air that covers alL
Just as this air^ so is that sky;
Why call this low, and call that high 1
4i6 CHINESE LITERATURE
** The dtwdrop sparkles in the cup —
Note how the eager flowers spring up;
Confine and crib them in a roonty
They fade and find an early doom.
So Uis that at our very feet
The earth and the empyrean meet.
" The babe at birth points heavenward tooy
Enveloped by the eternal blue;
As fishes in the water bide^
So heaven surrounds on every side;
Yet men sin on^ because they say
Great God in heaven is far away/*
The "stop short" was a great favourite with him.
His level may be gauged by the following specimen,
written as he was setting put to a distant post in the
north : —
" See where y like specks of spring-cloud in the sky^
On their long northern route the wild geese fly;
Together der the River we will roam, . . .
Ah I they go towards^ and I away from home!^
Here is another in a more humorous vein : —
" The rain had been raining the whole of the day^
And I had been straining and working away, , . .
Whafs the trouble^ O cook ? Votive no millet in store ?
Welly Pve written a book which will buy us some more/*
Taken altogether, the poetry of the present dynasty,
especially that of the nineteenth century, must be written
down as nothing more than artificial verse, with the art
not even concealed, but grossly patent to the dullest
observer. A collection of extracts from about 2000
representative poets was published in 1857, but it is very
dull reading, any thoughts, save the most commonplace,
being few and far between. As in every similar collec-
FANG WEM 417
tion, a place is assigned to poetesses, of whom Fang Wei-i
would perhaps be a favourable example. She came from
a good family, and was but newly married to a promis-
ing young ofHcial when the latter died, and left her a
sorrowing and childless widow. Light came to her in
the darkness, and disregarding the entreaties of her
father and mother, she decided to become a nun, and
devote the remainder of her life to the service of Buddha.
These are her farewell lines : —
" ^Tis common talk kow partings sadden life :
There are no partings for us after death.
But let that pass; /, now no more a wife^
Will face fat^s issues to my latest breath,
** The north wind whistles thrd the mulberry grove^
Daily and nightly making moan for me;
I look up to the shifting sky above ^
No little prattler smiling on my knee.
" Life's sweetest boon is after all to die, . . .
My weeping parents still are loth to yield;
Yet east and west the callow fledglings fly ^
And autumn^ s herbage wanders far afield,
" WhcU will life bring to me an I should stay f
What will death bring to me an I should go f
These thoughts surge through me in the light of day ^
And make me conscious that at last I know,^*
One of the greatest of the scholars of the present
dynasty was YOan YtJAN (1764-1849). He took his third
degree in 1789, and at the final examination the aged
Emperor Ch'ien Lung was so struck with his talents that
he exclaimed, " Who would have thought that, after pass-
ing my eightieth year, I should find another such man as
this one ?" He then held many high offices in succes-
sion, including the post of Governor of Chehkiang, in
4i8 CHINESE LITERATURE
which he operated vigorously against the Annamese
pirates and Ts'ai Ch ien, established the tithing system,
colleges, schools, and soup-kitchens, besides devoting
himself to the preservation of ancient monuments. As
Viceroy of the Two Kuang, he frequently came into
collision with British interests, and did his best to keep
a tight hand over the barbarian merchants. He was a
voluminous writer on the Classics, astronomy, archaeo-
logy, &c., and various important collections were pro-
duced under his patronage. Among these may 'be men-
tioned the Huang Cfiing CAing CAte/i, containing upwards
of 1 80 separate works, and the C/iou Jen Chuan, a bio-
graphical dictionary of famous mathematicians of all
ages, including Euclid, Newton, and Ricci, the Jesuit
Father. He also published a Topography of Kuangtung,
specimens of the compositions of more than 5000 poets
of Kiangsi, and a large collection of inscriptions on bells
and vases. He also edited the Catalogue of the Imperial
Library, the large encyclopaedia known as the Tai Ping
Yii Lan^ and other important works.
Two religious works, associated with the Taoism of
modern days, which have long been popular throughout
China, may fitly be mentioned here. They are not to be
bought in shops, but can always be obtained at temples,
where large numbers are placed by philanthropists for
distribution gratis. The first is the Kan Ying P^ien^ or
Book of Rewards and Punishments, attributed by the
foolish to Lao Tzu himself. Its real date is quite un-
known ; moderate writers place it in the Sung dynasty,
but even that seems far too early. Although nominally
of Taoist origin, this work is usually edited in a very
pronounced Buddhist setting, the fact being that Taoism
THE KAN YING FlEN 419
and Buddhism are now so mixed up that it is impossible
to draw any sharp line of demarcation between the two.
As Chu Hsi says, "Buddhism stole the best features
of Taoism, and Taoism stole the worst features of Bud-
dhism ; it is as though the one stole a jewel from the
other, and the loser recouped the loss with a stone."
Prefixed to the Kan Ying P'ien will be found Buddhist
formulae for cleansing the mouth and body before
beginning to read the text, and appeals to Maitr^ya
Buddha and Avaldkit^svara, Married women and girls
are advised not to frequent temples to be a spectacle for
men. " If you must worship Buddha, worship the two
living Buddhas (parents) you have at home ; and if you
must burn incense, burn it at the family altar." We are
further told that there is no time at which this book may
not be read ; no place in which it may not be read ; and
no person by whom it may not be read with profit. We
are advised to study it when fasting, and not necessarily
to shout it aloud, so as to be heard of men, but rather to
ponder over it in the heart. The text consists of a com-
mination said to have been uttered by Lao Tzu, and
directed against evil-doers of all kinds. In the opening
paragraphs attention is drawn to various spiritual beings
who note down the good deeds and crimes of men,
and lengthen or shorten their lives accordingly. Then
follows a long list of wicked acts which will inevitably
bring retribution in their train. These include the ordi-
nary offences recognised by moral codes all over the
world, every form of injustice and oppression, falsehood,
and theft, together with not a few others of a more
venial character to Western minds. Among the latter
are birds'-nesting, stepping across food or human beings,
cooking with dirty firewood, spitting at shooting stars
420 CHINESE LITERATURE
and pointing at the rainbow, or even at the sun, moon,
and stars. In all these cases, periods will be cut off from
the life of the oflfender, and if his life is exhausted while
any guilt still remains unexpiated, the punishment due
will be carried on to the account of his descendants.
The second of the two works under consideration is
the Yii Li Cfiao Chuan^ a description of the Ten Courts
of Purgatory in the nether world, through some or all of
which every erring soul must pass before being allowed
to be born again into this world under another form,
or to be permanently transferred to the eternal bliss
reserved for the righteous alone.
In the Fifth Court, for instance, the sinners are hurried
away by bull- headed, horse-faced demons to a famous
terrace, where their physical punishments are aggravated
by a view of their old homes : —
"This terrace is curved in front like a bow; it looks
east, west, and south. It is eighty-one // from one
extreme to the other. The back part is like the string
of a bow; it is enclosed by a wall of sharp swords.
It is 490 feet high ; its sides are knife-blades ; and the
whole is in sixty-three storeys. No good shade comes
to this terrace ; neither do those whose balance of good
and evil is exact Wicked souls alone behold their
homes close by, and can see and hear what is going on.
They hear old and young talking together ; they see
their last wishes disregarded and their instructions dis-
obeyed. Everything seems to have undergone a change.
The property they scraped together with so much
trouble is dissipated and gone. The husband thinks of
taking another wife ; the widow meditates second nup-
tials. Strangers are in possession of the old estate ; there
is nothing to divide amongst the children. Debts long
THE YU LI CH'AO CHUAN 421
since paid are brought again for settlement, and the
survivors are called upon to acknowledge claims upon
the departed. Debts owed are lost for want of evidence,
with endless recriminations, abuse, and general con-
fusion, all of which falls upon the three families of the
deceased. They in their anger speak ill of him that is
gone. He sees his children become corrupt and his
friends fall away. Some, perhaps, for the sake of bygone
times, may stroke the coffin and let fall a tear, departing
quickly with a cold smile. Worse than that, the wife
sees her husband tortured in the yam^n ; the husband
sees his wife victim to some horrible disease, lands gone,
houses destroyed by flood or fire, and everything in
unutterable confusion — the reward of former sins."
The Sixth Court "is a vast, noisy Gehenna, many
leagues in extent, and around it are sixteen wards.
"In the first, the souls are made to kneel for long
periods on iron shot. In the second, they are placed up
to their necks iri filth. In the third, they are pounded
till the blood runs out. In the fourth, their mouths are
opened with iron pincers and filled full of needles. In
the fifth, they are bitten by rats. In the sixth, they are
enclosed in a net of thorns and nipped by locusts. In
the seventh, they are crushed to a jelly. In the eighth,
their skin is lacerated and they are beaten on the raw.
In the ninth, their mouths are filled with lire. In the
tenth, they are licked by flames. In the eleventh, they
are subjected to noisome smells. In the twelfth, they are
butted by oxen and trampled on by horses. In the thir-
teenth, their hearts are scratched. In the fourteenth,
their heads are rubbed till their skulls come off. In the
fifteenth, they are chopped in two at the waist. In the
sixteenth, their skin is taken off and rolled up into spills.
422 CHINESE LITERATURE
"Those discontented ones who rail against heaven
and revile earth, who are always finding fault either
with the wind, thunder, heat, cold, fine weather, or rain ;
those who let their tears fall towards the north ; who
steal the gold from the inside or scrape the gilding from
the outside of images; those who take holy names in
vain, who show no respect for written paper, who throw
down dirt and rubbish near pagodas or temples, who
use dirty cook-houses and stoves for preparing the sacri-
ficial meats, who do not abstain from eating beef and
dog-flesh ; those who have in their possession blas-
phemous or obscene books and do not destroy them,
who obliterate or tear books which teach man to be
good, who carve on common articles of household use
the symbol of the origin of all things, the Sun and
Moon and Seven Stars, the Royal Mother and the God
of Longevity on the same article, or representations of
any of the Immortals; those who embroider the Svastika
on fancy-work, or mark characters on silk, satin, or cloth,
on banners, beds, chairs, tables, or any kind of utensil ;
those who secretly wear clothes adorned with the dragon
and the phoenix only to be trampled under foot, who
buy up grain and hold until the price is exorbitantly
high — all these shall be thrust into the great and noisy
Gehenna, there to be examined as to their misdeeds and
passed accordingly into one of the sixteen wards, whence,
at the expiration of their time, they will be sent for fur-
ther questioning on to the Seventh Court."
The Tenth Court deals with the final stage of trans-
migration previous to rebirth in the world. It appears
that in primeval ages men could remember their former
lives on earth even after having passed through Purga-
tory, and that wicked persons often took advantage of
V
THE YO LI CH'AO CHUAN 4^^
such knowledge. To remedy this, a Terrace of Oblivion
was built, and all shades are now sent thither, and are
forced to drink the cup of forgetfulness before they can
be born again.
" Whether they swallow much or little it matters not ;
but sometimes there are perverse devils who altogether
refuse to drink. Then beneath their feet sharp blades
start up, and a copper tube is forced down their throats,
by which means they are compelled to swallow some.
When they have drunk, they are raised by the attendants
and escorted back by the same path. They are next
pushed on to the Bitter Bamboo floating bridge, with
torrents of rushing red water on either side. Half-way
across they perceive written in large characters on a red
cliff on the opposite side the following lines : —
" To be a man is easy, but to act up to on^s responsibilities as such
is hard;
Yet to be a man once again is perJiaps harder still,
" For those who would be bom again in some happy state there is no
great difficulty;
It is only necessary to keep mouth and heart in harmony, ^
" When the shades have read these words, they try to
jump on shore, but are beaten back into the water by
two huge devils. One has on a black official hat and
embroidered clothes ; in his hand he holds a paper
pencil, and over his shoulder he carries a sharp sword.
Instruments of torture hang at his waist; fiercely he
glares out of his large round eyes and laughs a horrid
laugh. His name is Short- Life. The other has a dirty
face smeared with blood; he has on a white coat, an
abacus in his hand, and a rice-sack over his shoulder.
Around his neck hangs a string of paper money; his
brow contracts hideously and he utters long sighs. His
2S
/
/
424 CHINESE LITERATURE
name is They-have-their-Reward, and his duty is to push
the shades into the red water. The wicked and foolish
rejoice at the prospect of being born once more as
human beings, but the better shades weep and mourn
that in life they did not lay up a store of virtuous acts,
and thus pass away from the state of mortals for ever.
Yet they all rush on to birth like an infatuated or drunken
crowd, and again, in their new childhood, hanker after
forbidden flavours. Then, regardless of consequences,
they begin to destroy life, and thus forfeit all claims to
the mercy and compassion of God. They take no
thought as to the end that must overtake them ; and,
finally, they bring themselves once more to the same
horrid plight"
CHAPTER IV
WALL LITERATURE-JOURNALISM— WIT AND
HUMOUR— PROVERBS AND MAXIMS
The death of Yiian Yiian in 1849 brings us down Ho the
period when China began to find herself for the first
time face to face with ^he foreigner. The opening of
five ports in 1842 to comparatively unrestricted trade,
followed by more ports and right of residence in Peking
from i860, created points of contact and brought about
foreign complications to which the governors of China
had hitherto been unused. A Chinese Horace might
well complain that the audacious brood of England have
by wicked fraud introduced journalism into the Empire,
and that evils worse than consumption and fevers have
followed in its train.
From time immemorial wall-literature has been a
feature in the life of a Chinese city surpassing in extent
and variety that of any other nation, and often playing
a part fraught with much danger to the community at
large. Generally speaking, the literature of the walls
covers pretty much the same ground as an ordinary
English newspaper, from the "agony" column down-
wards. For, mixed up with notices of lost property,
consisting sometimes of human beings, and advertise-
ments of all kinds of articles of trade, such as one would
naturally look for in the handbill literature of any city,
425
426 CHINESE LITERATURE
there are to be found announcements of new and
startling remedies for various diseases or of infallible
pills for the cure of depraved opium-smokers, long lists
of the names of subscribers to some coming festival or to
the pious restoration of a local temple, sermons without
end directed agj).Wst the abuse of written paper, and now
and then againc^^ female infanticide, or Cumming-like
warnings of an approaching millennium, at which the
wicked will receive the reward of their crimes according
to the horrible arrangements of the Buddhist-Taoist pur-
gatory» Occasionally an objectionable person will be
advn;ed through an anonymous placard to desist from
a course viA.'.^h is pointed o\\^ as oflFensive, and simi-
larly, but more rarely, the action of an oJBBcial will be
sometimes severely criticised or condemned. Official
proclamations on public business can hardly be classed
as wall literature, except perhaps when, as is not un-
common, they are written in doggerel verse, with a view
to appealing more directly to the illiterate reader. The
following proclamation establishing a registry office for
boats at Tientsin will give an idea of these queer docu-
ments, the only parallel to which in the West might be
found in the famous lines issued by the Board of Trade
for the use of sea-captains : —
" Green to green^ and red to redy
Perfect safety ^ go a/iead^^ &*c.
The object of this registry office was ostensibly to
save the poor boatman from being unfairly dealt with
when impressed at nominal wages for Government ser-
vice, but really to enable the officials to know exactly
where to lay their hands on boats when required: —
PROCLAMATIONS 427
** A busy town is Tientsin^
A land and water thoroughfare ;
Traders^ as thick €u clouds^ flock in;
Masts rise in forests everywhere,
" The officiaTs chair^ the runner's cap^
Flit^ast like falling rain or snow^
And^ musing on the bocUmaris hap^
His doubtful shares of weal and woe^
•* / note the vagabonds who live
On squeezes from his hard-earned due;
And^ boatmen^ for your sakes I give
A public register to you.
" Go straightway there ^ your names inscribe
And on the books a record raise;
None then dare claim the wicked bribe^
Or waste your time in long delays,
" The services your country claims
Shall be performed in turn by all
The muster of the boatmeris names
Be published on the YaminwalL
" Once your official business done^
Work for yourselves as best you can;
Let out your boats to any one;
r II give a pass to every man,
•* And lest your lot be hard to bear
Official pay shall ample be;
Let all who notice aught unfair
Report the case at once to me,
" The culprit shall be well deterred
In future, if his guilt is clear;
For times are hard, as I have heard.
And food and clothing getting dear,
" Thus, in compassion for your woe.
The scales offustice in my hand,
I save you from the Yaminfoc,
The barrack-soldier^ threatening band.
428 CHINESE LITERATURE
" No longer will they dare to play
Their shameful tricks y of late revealed;
The office only sends away
Boats^and on orders duly seeded,
** One rule will thus be made for ally
And things may not go much amiss;
Ye boatmen^ Wis on you I call
To show your gratitude for this.
" But lest there be who ignoraiue plead^
I issue this in hope to awe
Such fools as think they will succeed
By trying to evade the law,
" For if I catch them^ no light fate
Awaits them that unlucky day;
So from this proclamatiotis date
Let all in fear and dread obey J*
•
It is scarcely necessary to add that wall literature has
often been directed against foreigners, and especially
against missionaries. The penalties, however, for post-
ing anonymous placards are very severe, and of late
years the same end has been more effectually attained
by the circulation of abusive fly-sheets, often pictorial
and always disgusting.
Journalism has proved to be a terrible thorn in the
official side. It was first introduced into China under
the aegis of an Englishman who was the nominal editor
of the Shin Poo or Shanghai News^ still a very influential
newspaper. For a long time the authorities fought to
get rid of this objectionable daily, which now and again
told some awkward truths, and contained many ably
written articles by first-class native scholars. Eventually
an official organ was started in opposition, and other
papers have since appeared. An illustrated Chinese
weekly made a good beginning in Shanghai, but un-
TRANSLATIONS 429
fortunately it soon drifted into superstition, intolerance,
and vulgarity.
Attempts have been made to provide the Chinese with
translations of noted European works, and among those
-which have been produced may be mentioned "The
Pilgrim's Progress," with illustrations, the various char-
acters being in Chinese dress; Mr. Herbert Spencer's
*' Education," the very first sentence in which is painfully
misrendered; the "Adventures of Baron Munchausen,"
and others. In every case save one these efforts have been
rejected by the Chinese on the ground of inferior style.
The exception was a translation of -^sop's Fables, pub-
lished in 1840 by Robert Thom as rendered into Chinese
by an eminent native scholar. This work attracted much
attention among the people generally ; so much so, that
the officials took alarm and made strenuous efforts to
suppress it. Recent years have witnessed the publica-
tion in Chinese of "Vathek," in reference to which a
literate of standing offered the following criticism : —
''The style in which this work is written is not so bad,
but the subject-matter is of no account." The fact is,
that to satisfy the taste of the educated Chinese reader
the very first requisite is style. As has been seen in
the case of the Liao Chai^ the Chinese will read almost
anything, provided it is set in a faultless frame. They
will not look at anything emanating from foreign sources
in which this greatest desideratum has been neglected.
The present age has seen the birth of no great
original writer in any department of literature, nor the
production of any great original work worthy to be
smeared with cedar-oil for the delectation of posterity.
It is customary after the death, sometimes during the
430 CHINESE LITERATURE
life, of any leading statesman to publish a collection of
his memorials to the throne, with possibly a few essays
and some poems. Such have a brief siucis destime^ and
are then used by binders for thickening the folded leaves
of some masterpiece of antiquity. Successful candidates
for the final degree usually print their winning essays,
and sometimes their poems, chiefly for distribution
among friends. Several diaries of Ministers to foreign
countries and similar books have appeared in recent
years, recording the astonishment of the writers at the
extraordinary social customs which prevail among the
barbarians. But nowadays a Chinaman who wishes to
read a book does not sit down and write one. He is
too much oppressed by the vast dimensions of his
existing literature, and by the hopelessness of rivalling,
and still more by the hopelessness of surpassing, those
immortals who have gone before.
It would be obviously unfair to describe the Chinese
people as wanting in humour simply because they are
tickled by jests which leave us comparatively unmoved.
Few of our own most amusing stories will stand con-
version into Chinese terms. The following are speci-
mens of classical humour, being such as might be
introduced into any serious biographical notice of the
individuals concerned.
Ch'un-yii K'un (4th cent. B.C.) was the wit already
mentioned, who tried to entangle Mencius in his talk.
On one occasion, when the Ch'u State was about to
attack the Chi State, he was ordered by the Prince
of Ch*i, who was his father-in-law, to proceed to the
Chao State and ask that an army might be sent
to their assistance ; to which end the Prince supplied
him with 100 lbs. of silver and ten chariots as oflFerings
WIT AND HUMOUR 431
to the ruler of Chao. At this Ch'un-yii laughed so
immoderately that he snapped the lash of his cap ; and
when the Prince asked him what was the joke, he said,
"As I was coming along this morning, I saw a husband-
man sacrificing a pig's foot and a single cup of wine ;
after which he prayed, saying, ' O God, make my upper
terraces fill baskets and my lower terraces fill carts;
make my fields bloom with crops and my barns burst
with grain ! ' And I could not help laughing at a man
who offered so little and wanted so much." The Prince
took the hint, and obtained the assistance he required.
T'ao Ku (a.d. 902-970) was an eminent official whose
name is popularly known in connection with the follow-
ing repartee. Having ordered a newly-purchased wait-
ing-maid to get some snow and make tea in honour of
the Feast of Lanterns, he asked her, somewhat pom-
pously, " Was that the custom in your former home ? "
"Oh, no," the girl replied; "they were a rough lot.
They just put up a gold-splashed awning, and had a little
music and some old wine."
Li Chia-ming (loth cent, a.d.) was a wit at the Court
of the last ruler of the Pang dynasty. On one occasion
the latter drew attention to some gathering clouds which
appeared about to bring rain. " They may come," said
Li Chia-ming, "but they will not venture to enter the
city." "Why not?" asked the Prince. "Because,"
replied the wit, "the octroi is so high." Orders were
thereupon issued that the duties should be reduced by
one-half. On another occasion the Ppince was fishing
with some of his courtiers, all of whom managed to catch
something, whereas he himself, to his great chagrin, had
not a single bite. Thereupon Li Chia-ming took a pen
and wrote the following lines : —
432 CHINESE LITERATURE
"'7» rapture in the warm spring' days to drop the tempting fly
In the green pool where deep and still the darkling waters lie ;
And ifthefisJus dare not touch the bait your Highness flings^
They know thai only dragons are a fitting sport for kings^
Liu Chi (nth cent, a.d.) was a youth who had gained
some notoriety by his fondness for strange phraseology,
which was much reprobated by the great Ou-yang Hsiu.
When the latter was Grand Examiner, one of the candi-
dates sent in a doggerel triplet as follows ; —
" The universe is in labour^
A II things are produced^
And among them the Sage J'
"This must be Liu Chi/' cried Ou-yang, and ran a
red-ink pen through the composition, adding these two
lines : —
" The undergraduate jokes^
TJie examiner ploughs ^^
Later on, about the year 1060, Ou-yang was very much
struck by the essay of a certain candidate, and placed
him first on the list. When the names were read out,
he found that the first man was Liu Chi, who had
changed his name to Liu Yiin.
Chang Hsiian-tsu was a wit of the Han dynasty.
When he was only eight years old, some one laughed at
him for having lost several teeth, and said, "What are
those dog-holes in your mouth for ? " "They are there,
replied Chang, " to let puppies like you run in and out
Collections of wit and humour of the Joe Miller type
are often to be seen in the hands of Chinese readers, and
may be bought at any bookstall. Like many novels of
the cheap and worthless class, not to be mentioned with
the masterpieces of fiction described in this volume.
THE HSIAO LIN KUANG CHI 433
these collections are largely unfit for translation. All
literature in China is pure. Novels and stories are not
classed as literature ; the authors have no desire to attach
their names to such works, and the consequence is a
great falling off from what may be regarded as the
national standard. Even the Hung Lou Ming contains
episodes which mar to a considerable extent the beauty
of the whole. One excuse is that it is a novel of real
life, and to omit, therefore, the ordinary frailties of
mortals would be to produce an incomplete and inade-
quate picture.
The following are a few specimens of humorous anec-
dotes taken from the Hsiao Lin Kuang Chi, a modern
work in four small volumes, in which the stories are
classified under twelve heads, such as Arts, Women,
Priests : —
A bridegroom noticing deep wrinkles on the face of
his bride, asked her how old she was, to which she
replied, "About forty-five or forty-six." "Your age is
stated on the marriage contract," he rejoined, " as thirty-
eight ; but I am sure you are older than that, and you
may as well tell me the truth." " I am really fifty-
four," answered the bride. The bridegroom, however,
was not satisfied, and determined to set a trap for her.
Accordingly he said, "Oh, by. the by, I must just go
and cover up the salt jar, or the rats will eat every scrap
of it." "Well, I never !" cried the bride, taken off her
guard. " Here I've lived sixty-eight years, and I never
before heard of rats stealing salt."
A woman who was entertaining a paramour during
the absence of her husband, was startled by hearing the
latter knock at the house-door. She hurriedly bundled
the man into a rice-sack, which she concealed in a
434 CHINESE LITERATURE
corner of the room; but when her husband came in
he caught sight of it, and asked in a stern voice, " What
have you got in that sack ? " His wife was too terrified
to answer ; and after an awkward pause a voice from
the sack was heard to say, " Only rice."
A scoundrel who had a deep grudge against a wealthy
man, sought out a famous magician and asked for his
help. "I can send demon soldiers and secretly cut
him off," said the magician. "Yes, but his sons and
grandsons would inherit," replied the other; "that
won't do." " I can draw down fire from heaven," said
the magician, "and burn his house and valuables."
" Even then," answered the man, " his landed property
would remain ; so that won't do." " Oh," cried the
magician, "if your hate is so deep as all that, I have
something precious here which, if you can persuade
him to avail himself of it, will bring him and his to
utter smash." He thereupon gave to his delighted
client a tightly closed package, which, on being opened,
was seen to contain a pen. "What spiritual power
is there in this ? " asked the man. " Ah ! " sighed the
magician, "you evidently do not know how many
have been brought to ruin by the use of this little
thing."
A doctor who had mismanaged a case was seized by
the family and tied up. In the night he managed to
free himself, and escaped by swimming across a river.
When he got home, he found his son, who had just
begun to study medicine, and said to him, "Don't be
in a hurry with your books ; the first and most im-
portant thing is to learn to swim."
The King of Purgatory sent his lictors to earth to
bring back some skilful physician. "You must look
THE HSIAO UN KUANG CHI 435
for one," said the King, '' at whose door there are no
aggrieved spirits of disembodied patients." The lictors
went off, but at the house of every doctor they visited
there were crowds of wailing ghosts hanging about. At
last they found a doctor at whose door there was only
a single shade, and cried out, "This man is evidently
the skilful one we are in search of." On inquiry, how-
ever, they discovered that he had only started practice
the day before.
A general was hard pressed in battle and on the
point of giving way, when suddenly a spirit soldier
came to his rescue and enabled him to win a great
victory. Prostrating himself on the ground, he asked
the spirit's name. " I am the God of the Target," re-
plied the spirit. " And how have I merited your god-
ship's kind assistance ? " inquired the general. " I am
grateful to you," answered the spirit, " because in your
days of practice you never once hit me."
A portrait-painter, who was doing very little business,
was advised by a friend to paint a picture of himself and
his wife, and to hang it out in the street as an advertise-
ment. This he did, and shortly afterwards his father-in-
law came along. Gazing at the picture for some time,
the latter at length asked, " Who is that woman ? "
" Why, that is your daughter," replied the artist. " What-
ever is she doing," again inquired her father, "sitting there
with that stranger ? "
A man who had been condemned to wear the cangue^
or wooden collar, was seen by some of his friends.
"What have you been doing," they asked, "to deserve
this?" "Oh, nothing," he replied; "I only picked up
an old piece of rope." "And are you to be punished
thus severely," they said, "for merely picking up an
436 CHINESE LITERATURE
end of rope?" "Well," answered the man, "the fact
is that there was a bullock tied to the other end."
. A man asked a friend to stay and have tea. Un-
fortunately there was no tea in • the house, so a servant
was sent to borrow some. Before the latter had re-
turned the water was already boiling, and it became
necessary to pour in more cold water. This happened
several times, and at length the boiler was overflowing
but no tea had come. Then the man's wife said to her
husband, "As we don't seem likely to get any tea, you
bad better oflFer your friend a bath ! "
A monkey, brought after death before the King of
Purgatory, begged to be reborn on earth as a man.
" In that case," said the King, " all the hairs must be
plucked out of your body," and he ordered the attendant
demons to pull them out forthwith. At the very first
hair, however, the monkey screeched out, and said he
could not bear the pain. " You brute!" roared the King;
" how are you to become a man if you cannot even part
with a single hair ? "
A braggart chess-player played three games with a
stranger and lost them all. Next day a friend asked
him how he had come off. " Oh," said he, " I didn't
win the first game, and my opponent didn't lose the
second. As for the third, I wanted to draw it, but he
wouldn't agree."
The barest sketch of Chinese literature would hardly
be complete without some allusion to its proverbs and
maxims. These are not only to be found largely scat-
tered throughout every branch of writing, classical and
popular, but may also be studied in collections, generally
under a metrical form. Thus the Ming Hsien Chi, to
PROVERBS 437
take one example, which can be purchased anywhere
for about a penny, consists of thirty pages of proverbs
and the hke, arranged in antithetical couplets of five, six,
and seven characters to each line. Children are made
to learn these by heart, and ordinary grown-up China-
men may be almost said to think in proverbs. There
can be no doubt that to the foreigner a large store of
proverbs, committed to memory and judiciously intro-
duced, are a great aid to successful conversation. These
are a few taken from an inexhaustible supply, omitting
to a great extent such as find a ready equivalent in
English : —
Deal with the faults of others as gently as with your
own.
By many words wit is exhausted.
If you bow at all, bow low.
If you take an ox, you must give a horse.
A man thinks he knows, but a woman knows better.
Words whispered on earth sound like thunder in
heaven.
If fortune smiles — who doesn't ? If fortune doesn't —
who does ?
Moneyed men are always listened to.
Nature is better than a middling doctor.
Stay at home and reverence your parents ; why travel
afar to worship the gods ?
A bottle-nosed man may be a teetotaller, but no one
will think so.
It is easier to catch a tiger than to ask a favour.
With money you can move the gods ; without it, you
can't move a man.
Bend your head if the eaves are low.
Oblige, and you will be obliged.
438 CHINESE LITERATURE
Don't put two saddles on one horse.
Armies are maintained for years, to be used on a
single day.
In misfortune, gold is dull ; in happiness, iron is
bright.
More trees are upright than men.
If you fear that people will know, don't do it.
Long visits bring short compliments.
If you are upright and without guile, what god need
you pray to for pardon ?
Some study shows the need for more.
One kind word will keep you warm for three winters.
The highest towers begin from the ground.
No needle is sharp at both ends.
Straight trees are felled first.
No image-maker worships the gods. He knows what
stuff they are made of.
Half an orange tastes as sweet as a whole one.
We love our own compositions, but other men's wives.
Free sitters at the play always grumble most.
It is not the wine which makes a man drunk ; it is the
man himself.
Better a dog in peace than a man in war.
Every one gives a shove to the tumbling wall.
Sweep the snow from your own doorstep.
He who rides a tiger cannot dismount.
Politeness before force.
One dog barks at something, and the rest bark at him.
You can't clap hands with one palm.
Draw your bow, but don't shoot.
One more good man on earth is better than an extra
angel in heaven.
Gold is tested by fire ; man, by gold.
PROVERBS 439
Those who have not tasted the bitterest of life's bitters
can never appreciate the sweetest of life's sweets.
Money makes a blind man see.
Man is God upon a small scale. God is man upon a
large scale.
A near neighbour is better than a distant relation.
Without error there could be no such thing as truth.
.•
29
BIBLIOGRAPHICAL NOTE
What foreign students have achieved in the department of Chinese
literature from the sixteenth century down to quite recent times is
well exhibited in the three large volumes which form the Bibliotheca
Sifttatj or Dictionnatre BibHographique des Outrages r^latifs d P Em-
pire chinois, by Henri Cordier: Paris, Ernest Leroux, 1878; with
Supplement, 1895. '^^>s work is carried out with a fulness and accu-
racy which leave nothing to be desired, and is essential to all syste-
matic workers in the Chinese field.
By far the most important of all books mentioned in the above
collection is a complete translation of the Confucian Canon by the
late Dr. James Legge of Aberdeen, under the general title of The
Chinese Classics, The publication of this work, which forms the
greatest existing monument of Anglo-Chinese scholarship, extended
from 1 86 1 to 1885.
The Cursus Uteratura Sinicce^ by P. Zottoli, S.J., Shanghai, 1879-
1882, is an extensive series of translations into Latin from all branches
of Chinese literature, and is designed especially for the use of Roman
Catholic missionaries {nethmissionariis accommod^Uus),
Another very important work, now rapidly approaching completion,
is a translation by Professor £. Chavannes, College de France, of the
famous history described in Book II. chap, iii., under the title oi Les
Mimoires Hisioriques de Se-ma T^ien^ the first volume of which is
dated Paris, 1895.
Notes on Chinese Uteraiure^ by A. Wylie, Shanghai, 1867, contains
descriptive notices of about 2000 separate Chinese works, arranged
imder Classics, History, Philosophy, and Belles Lettres, as in the
Imperial Catalogue (see p. 387). Considering the date at which it
was written, this book is entitled to rank among the highest efforts of
the kind. It is still of the utmost value to the student, though in need
of careful revision.
441
442 BIBLIOGRAPHICAL NOTE
The following Catalogues of Chinese libraries in Europe have been
published in recent years : —
Catalogue of Chinese Printed Books^ Manuscripts^ and Drawings in
the Library of the British Museum, By R. K. Douglas, 1877.
Catalogue of the Chinese Translation of the Buddhist Tripifaka.
By Bunyio Nanjio, 1883.
Catalogue of the Chinese Books and Manuscripts in the Library of
Lord Crawford^ Haigh Hall^ Wigan, By J. P. Edmond, 1895.
Catalogue of the Chinese and Manchu Books in the Library of the
University of Cambridge, By H. A. Giles, 1898.
Catalogue des Livres Chinois, Coriens^ faponais^ etc,^ in the Biblio-
th^que Nationale. By Maurice Courant, Paris, 1900. (Fasc. i. pp.
vii., 148, has already appeared.)
The chief periodicals especially devoted to studies in Chinese litera-
ture are as follows : —
The Chinese Repository^ published monthly at Canton from May
1832 to December 185 1.
The Journal of the North-China Branch of the Royal Asiatic Society^
published annually at Shanghai from 1858 to 1884, and since that
date issued in fascicules at irregular intervals during each year.
The China Review^ published every two months at Hong-Kong
from June 1872 to the present date.
There is also the Chinese Recorder^ which has existed since 1868,
and is now published every two months at Shanghai. This is, strictly
speaking, a missionary journal, but it often contains valuable papers
on Chinese literature and cognate subjects.
VaridUs Sinologiques is the title of a series of monographs on
various Chinese topics, written and published at irregular intervals by
the Jesuit Fathers at Shanghai since 1892, and distinguished by the
erudition and accuracy of all its contributors.
INDEX
ANiCSTHBTICS, 278
Analects, 33-35
Art of War, 43, 44
Bamboo Annals, 137
Barbarians, 400, 418^ 428
Bashpa, 247
Beggar King, 291
Bibliography, 441
Biographies of Eminent Women, 92
B6dhidharma, 115
Book of Changes, 9, 21-23
Book of History, 7, 9, 10, 12
Book of Odes, 12-21, 256
Book of Rewards and Punishments,
418
Book of Rites, 23, 24, 41
Buddhism, 110-116, 403, 419
Catalogue of the Imperial Library,
387, 418
Chan Kuo Tsf^ 92
Chang Chi, 175, 176
Chang Chih-ho, 191
Chang HsUan-tsu, 432
Chang Kuo- pin, 274
Chang Pi, 209
Chang T*ing>yO, 404
Chang Ch'ien, 158
Chao Ch'i, 36
Chao I, 415
Chao Lt-hua, 333
Chao Pin<^, 247
Chao Ts*ai.chi, 333
CrfAO Ts*o, 80
CrfftN Hao-tzC, 413
Ch'^n Hung-mou, 404
Ch £n Lin, 122
Cn'feN P'£ng-nien, 238
CHftN T'ao, 204
Cn'feN TuAN, 233
Ch' fiN TzO-ANG, 147, 148
Ch^ng Ch'iao, 228
Ch£ng Hsu an, 23, 95
Ch*£ng Hao, 220, 236
Ch'^ng I, 220
Chi Hsi, 127
Chi Chun-hsiang, 269
Chi Yun, 238
Chia I, 54, 97
Chia Yu, 48
Ch*ien Lung, 14, 228, 252, 387,
417
Chin Ku Cfii Kuan, 322
Ch'in Kuei, 261
CKin F^ing Mei, 309
thing Hua Yuan, 316-322
Chcu Li, 24
Chou Tun-i, 219
Cfioujen Chuan, 418
Chu Hsi, 228-231
Chu-ko Liang, 277
Chu Shih, 404
Chu Yung-shun, 391
Ch Yuan, 50-53
Chuang TzO, 60-68
CKun CKiu, 25
Ch'un-yli K'un, 430
443
444
INDEX
Chung' Vun^f 41
Classic of Filial Piety, 48
Gympleie collection of the poetiy of
the Tang dynasty, 143
G>ncordances, 585, 386
CoHFUCius, 7, 12, 13, 22, 24, 25, 28,
32-35. 41. 48
Cookery-book, 409
Criminal cases of Lan Ting-yflan,
395
DiCTIOMARIBS, 109, 238, 385
Doctrine of the Mean, 41
Drama, 256-262, 325
Dream of the Red Chamber, 355
ENCYCLOPiCDIAS, 239, 24O, 386, 4I
JSrA Tou Meif 324
Erk Yay 44, 137
European works in Chinese, 429
Fa Hsien, 111-114
Fa Yen^ 93
Family maxims, 392
Family sayings of Confucius, 48
Fan Yeh, 138
Fang Hsiao-ju, 294-296
Fang Shu-shao, 333, 334
Fang Wem, 417
Faig Yen, 94
FhtgShhty 310
F£ng Tao, 210
First Emperor, 48, 77-79, 107, 108
Five Classics, 7-31
Flowery Ball, The, 264-268
Foreigners. See Barbarians
Four Books, 32-42
Fu Hsi, 21
^^ I, 134
Fu Ml, 128
Gardening, 413
Gobharana, no
Great Learning, 41
Han Fei TzC, 70-72
Han Wen-Kong, 160
Han Yu, 160-163, 196-203, 355
Historical Record, 102
History, 102
History of the Ming Dynasty, 404
.History of the Mongol Dynasty, 291
Ho Shang Knng, 95
Hsi Hsiang Chi^ 273, 276
Hsi Kang, 126
Hsi Yu Cki, 281-287, 310
Hsi Yuan Lu^ 241-243
Hsiang Hsiu, 61, 127
Hsiao Cking, 48
Hsiao Lin Kuang Chi, 433-43^
Hsiao Tsang Shan Fang CXih Tu,
405
Hsiao Tung, 139
Hsiao Yen, 133
Hsiao Ytt, 134
HsiBH Chin, 329-331
Hsieh Su-su, 332
Hsi EH TAO-HftNG, 133
Hsi) AN-CHfiN, 178
PIsO HsiBH, 305-307
Hsu Kan, i 19
Hsu Kuang-ch'i, 308
HsO SHftN, 109
HsUan Tsang, 115, 281, 284-287
HsOn Hsu, 137
HsuN TzO, 47
Hua, Dr., 278-280
HuAi-NAN T2O, 72-74
HuANG-ru Mi, 137
Huang Ch'ing Ching Chieh, 418
Huang T'ing-chibn, 227, 228, 235,
236
Humour, Classical, 430
Hung Chueh-fan, 236
J/tingLou Mhtg, 355, 433
Hung Mai, 83, 94
/ Ching, 21
/Zi,2S
INDEX
445
Jesuit Fathers, 308
Jih Chik Lu, 391
Joining the Shirt, 274
Joarnalism, 428
Kan Yittg J^ien, Al%
K'ang Hsi, 385
iCangHsi TzU Tien, 385
Kao Chij-nien, 237
Kao Tsft-CH'ftNG, 326
Kao Tzfi, 37-39
Kashiapmadanga, no
Ku Chiang, 391
Ku-LiANG, 29, 30
Ku Yen-wu, 391
Kuan Tzu, 44
Kuang Yufh 238
Kublai Khan, 247> 248
Kumarajiva, 114
KuNG-YANG, 29-31
K*UNG An-kuo, 80
K'uNO Chi, 36, 41
K'uNO Jung, 120
Kung Tao-fu, 258
K'uNO YiNG-TA, 190
KUO HSIANG, 61, 137
Kuo Fo, 45» »38
^tut Yu, 26
LAN Ting-yOan, 392
Lao Tan, 24
Lao TzO, 56-60'
Lexicography, 190
Li Chi, 23. 2$
Li Chia-ming, 431
1. 1 Fang, 239, 240
Li Ho, 175
Li Hua, 203, 204
JLi Ling, 81-89
£1 Po, 1 51- 1 56
(Li Po-yao, 190
U* Sao, 51
Li ShA, 177
Li Shih-chAn, 307
Li Ss<J, 78, 79
Li Yang-ping, 190, 191
Li Ying, 120
Liofi Ckai Chik /, 33^355
Luh Kuo Ckuan, 3x0-315
LiEH TztJ, 68-70
Lin Hsi-chung, 60, 83, 165
Little Learning, 230
Liu An, 72
Liu Crfft, 99-101
Liu CHftNG, 122
Liu Chi, 252, 432
Liu HfiNG, 98
Liu Hsiang, 92, 97
Liu Hsin, 92
Liu Hstt, 212, 217
Liu Ling, 125, 126
Liu Shu Ku, 239
Liu Tsung-yuan, 160, 191-196
Liu Yin, 251, 252
Liu Yun, 432
LO KUAN-CHUNG, 277
LU WftN-SHU, 89-92
LU YiJAN-LANG, 189
LO Pu-WEi, 48
Lu Shih CHun CXiu, 48
Lun Hing, 94
Lun Yu, 32-35
Ma Jung, 23, 94
Ma Tuan-lin, 240
Ma TzO-jan, 177
Materia Medica, 307
Mathematicians, Biographies of, \i%
Matteo Ricci, 308, 418
Medical Jurisprudence, 240-243
Mbi SHfiNG, 97
Mencius, 25, 35-40
MfeNO Hao-jan, 149
M^g Tien, 80
Ming Chi Kang Mu, 404
1
446
INDEX
MingHsien Chit 436
Ming Huang, Emperor, 257
" Mirror of Flowers," 413
Mirror of History, 217
Mongol Plays, 268
Mo Ti, 37, 40, 41
Afu Tien Tsa Chuan^ 49
Nbaring the Standard, 44, 45
New History of the Tang Dynasty,
217
Nine Old Gentlemen of Hsiang-shan,
164
Novel, The Chinese, 276
0-£rh-t*ai, 404
Odes. See Book of Odes
Orphan of the Chao Family, 269
Ou-YANG Hsiu, 212-216, 217, 222,
43a
Pan, the Lady, loi, 393
Pan Chao, loS
Pan Ku, 108
Pan Piao, 108
Pao Chao, 132
Pear-Garden, The, 257
rti PPM Yiin Fu, 385
Fi Pa Chi, 325-328
"Picking up Gold," 389
Fien TsU LH Fitn, 386
Ping Fa, Al
Fing Shan Lhtg Yen, 323, 324
Po Chu-i, 163-175
Poetesses, loi, 332, 333
Poetry, 143-U6
Printing, Invention of, 209
Proverbs and Maxims, 437-439
FU SUNG-LING, 338-355
Record of the Buddhistic Kingdoms,
111-114
Record of Travels in the West, 281-
287
Rites of the Chou dynasty, 24
Roman Catholic missionaries, 401
Sacred Edict, 386
San Kuo Chih Yen /, 277-280, 3x0
San TmH Ching, 89, 250, 251
Seven Sages of the Bamboo Grove,
61, 125
Seven Scholars of the Chien-An
Period, 119]
Shan T'ao, 128
Shanghai A'ews, 428
Shao Yung, 234
Sh/n Pao, 428
Shen Su, 299
ShAn Yo, 138
Shih Chitig, 12
Shih Lei Fu, 239
Shu Ching, 7
Shih Nai-an, 280
Shin Hu Chuan, 280, 281, 310
Shun, Emperor, 7, 8
Shtw fVM, 109
Six Idlers of the Bamboo Grove, 152
Six Scripts, 239
Six Traitorous Ministers of the Ming
dynasty, 297, 299
Slaying a Son at the Yamen Gate,
271-273
Spring and Autumn Annak, 25-31
SsO-k'ungT'u, 179-188
SsO-MA Ch*ien, 57, 102-108
Ssu-ma Hsiang-ju, 97
SsO-MA KUANG, 217-219
Story of the Guitar, 325
Story of the Three Kingdoms, 27>-
280
Story of the Western Pavilion, 273
''Strange Stories," 33^355
Su Cut, 227
Su Shih, 83, 222-227
INDEX
447
Su Tai, 77
Su Tung-po, i6i, 222
Su Wu, 82, 83
Sun Shu-jan, 137
Sun TzO, 43, 44
Sung Ch'i, 212, 2i6» 238
Sung Chih-w£n, 148, 149
Sung Lien, 291-293
Sung Tz Q, 241
Sung Yi), 53
SuDgYun, 115
Ta Hsueh^ 4I
Tax, the Elder, 23
— Ihe Younger, 23
Tai Tung, 238, 239
Tax Hsuan Ching, 93
Tat Fing Kuang Chi, 240
Tai J^ing Yii Lan^ 239, 418
Tan Ming-lun, 342
T*AN KuNG, 45-47
T*ang the Completer, 9
Taoism, 56-74, 4x9
Too Ti Ching, 56-i50b 227
T*AO Ch'ibn, 128-132
T ao Ku, 431
T ao Yuan-ming, 128
Ten Courts of Purgatory, 420
Three Character Classic, 250, 251
Three Suspicions, The, 262, 263
Topography of Kuangtung, 418
Tsai Ch'ien, 418
Ts*Ai Yung, 95
Ts ang Chieh, 6
Ts'ao Chih, 123, 124
Ts'ao Ts ao, 120, 123, 277, 278-280
TsiN Ts an, 159
Tseng Ts'an, 41, 48
Tso Chuarty 8, 26-29, 256
Ts*ui Hao, 150^ 151
TSUNG CH'iN, 301-303
Tu Ch'in-niang, 178
Tu Fu, 156-158
Tu Yu, 191, 240
Tu Shu Chi CXhtg 386
Tung-fang So, 54, 97
Tung Chien, 217
Tung Chien Kang Mu, 228
Tung Chien KangMu San Pien, 404
Tung Tien, 191, 240
Twenty-four Dynastic Histories, 103
Twice Flowering Plum-trees, 324
Wall Literature, 425, 426
Wang An-shih, 217, 220-222, 235
Wang Chi, 135
Wang Chieh, 415
Wang Chien, 159
Wang CrfuNG, 94
Wang Jung, 128
Wang Po, 146, 147
Wang Pu-ch'ing, 229
Wang Shih-cheng, 309
Wang Shih-fu, 273
Wang Su, 48
Wang Tao-K'un, 303-305
Wang Ts*an, 121
Wang Tzu>ch*iao, 151
Wang Wei, 149, 150
Wang Ying-lin, 250
Wei Ch^ng, 189
Win Hsien Tung ITao, 240
IVht Hsuan, 140
WfeN T'ikn-hsiang, 248-250
wan Tzu, 44
wan Wang, 9, 21
Wit and Humour, 432
Women, Biographies of, 92
Women as Writers, 417
Women, Proper Training of, 393
Women's Degrees, 316
Wu Shu, 239
Wu Tzii, 44
Wu Wang, 10, 21
Yang Chi-sh^ng, 297, 301
Yang Chu, 37, 40
Yang Hsiung, 93
448
INDEX
Yang I, 234
Yang Kuei-fei, 168-175
Yang Ti, 136
Yao, Emperor, 7, 8
Yeh Shxh, 237
Yen Shih-ku, 190
YiNG Yang, 122
Yo Fei, 261
Yii, The Great, 8, 12, 26
Yii Chiao Li, 309
Yu Li CHao Chuan, 420
YOan Chi, 127
Yiian Ckien Lei Han, 386
Yuan CKu Hsuan Tsa Chi, 268
YiJAN Hsxbn, 127
Yuan Mbx, 405
YUan Shao, 95
Yuan YO, 122
Yuan YCan, 417
Yung Chang, 387
Yung Lo, 296
YungLo Ta Tien, 296
THE END
OCT ? 5 l^^*'
SPENCER'S SYNTHETIC PHILOSOPHY.
l2inor dotiv $2,00 per volume.
NEW EDITION OF
First Principles.
By Herbert Spencer. New and revised (sixth) edition of the
first volume of the author's Synthetic Philosophy.
This fundamental and most important work has been changed in
substance and in form to a considerable extent, and largely rewritten
and wholly reset It is now forty years since the author b^an the
" First Principles/' and its presentation in this definitive form, with
the author's last revisions, is an event of peculiar interest and conse-
quence. While escperience has not caused him to recede from the gen-
eral principles set forth, he has made some important changes in the sub-
stance and form. His amendments of matter and manner are now finaL
The contents of the several volumes of the series are as follows :
z. First Principles. I. The Unknowable. II. The Knowable.
a. The Principles of Biology. Vol. i. I. The Data of Biology.
II. The Inductions of Biology. III. The Evolution of Life.
3. The Principles of Biology. Vol. 2. IV. Morphological Devel-
opment. V. Physiological Development. VI. Laws of Mul-
tiplication.
4. The Principles of Psychology. Vol. i. I. The Data of
Psychology. II. The Inductions of Psychology. III. General
Synthesis. IV. Special Synthesis. V. Physical Synthesis.
5. The Principles of Psychology. Vol. 2. VI. Special Analysis.
VII. General Analysis. VIII. Congruities. Ix. Corollanes.
6. The Principles of Sociology. Vol. i. I. The Data of Soci-
ology. II. The Inductions of Sociology. III. The Domestic
Relations.
7. The Principles of Sociology. Vol. 2. IV. Ceremonial Insti-
tutions. V. Political Institutions.
8. The Principles of Sociology. Vol. 3. VI. Ecclesiastical In-
stitutions. VII. Professional Institutions. VIII. Industrial
Institutions.
9. The Principles of Ethics. Vol. i. I. The Data of Ethics.
II. The Inductions of Ethics. III. The Ethics of Individual
Life.
xa The Principles of Ethics. Vol. 2. IV. The Ethics of Social
Life : Justice. V. The Ethics of Social Life : Negative Benefi-
cence. VI. The Ethics of Social Life : Positive Beneficence.
D. APPLE TON AND COMPANY, NEW YORK.
^THE BOOK OF THE YEAR^
and Letters of Thomas Henry
Huxley.
By his Son, Leonard Huxley. In two volumes.
Illustrated. 8vo. Cloth, I5.CX) net.
"This very complete revelation of the character and work of
a man who miut be regarded as one of the forces which gave
character to the nineteenth century will be welcomed by a fzr
wider circle of readers than that which is interested in Huxley's
strictly scientific researches. . . . These two richly interesting
volumes are sure to be widely read." — London Times,
**\t * goes without saying ' what precious freight was carried
by Huxley's letters. . . . These two delightful volumes." —
London Chronicle.
** Huxley's Ufe was so full, so active, so many-sided, in touch
with such a number of interesting people, that thb work appeals
to all sorts and conditions of men. ... An admirably written
biography . ' ' — London Standard,
** His letters are a self-revelation of the man, his work, his
ambitions, his trials, his views of religion, his philosophy, his
public activity and domestic happiness. . . . Whoso reads these
volumes will feel that he knows better a man worth knowing,
and the number who will read them will be great." — London
Telegraph,
** Huxley's career makes a wonderfiil story." — London
Mail.
** Mr. Leonard Huxley has given the world many extremely
valuable and interesting letters, all characteristic, and he has con-
nected them by a well-written consecutive narrative which is
sufficient to weave them together." — London News,
D. APPLETON AND COMPANY, NEW YORK.
New Edition op Pbopessor Huxley*s Essays.
Collected Essays.
By Thomas H. Huxley. New complete
edition, with revisions, the Essays being
grouped according to general subject. In
nine volumes, a new Introduction accom-
panying each volume. i2mo. Cloth, ^1.25
I per volume.
I Vol.
I. Methods and Results.
II. Darwiniana.
III. Science and Education.
IV. Science and Hebrew Tradition.
V. Science and Christian Tradition.
I VI. Hume.
VII. Man's Place in Nature.
VIII. piscourses, Biological and Geolos:ical.
IX. Evolution and Ethics, and Other Essays.
** Mr. Huxley has covered a vast variety of topics during
the last quarter of a century. It gives one an agreeable surprise
to look over the tables of contents and note the immense territory
which he has explored. To read these books carefully and
studiously b to become thoroughly acquainted with the most
advanced thought on a large number of topics." — New T^rk
Herald.
D. APPLETON AND COMPANY, NEW YORK.
»%M
DR EGGLESTOPre GREAT HISTORY*
.The Transit of CiTilization
From England to America in the Seventeenth Century. By
Edward Egglestoit. Uniform with *'The Beginners of a
Nation." Small 8vo» gilt top, uncut, cloth, f 1.50.
All who have read ** The Beginners of a Nation " will wel-
come this new volume by Mr. Eggleston. Though it is an
independent work, it is also the second in the series upon which
the author has long been engaged. Its aim is to reveal to the reader
the mind of the seventeenth century man — ^to show where he
stood in the intellectual development of the race ; what he knew
of science, and how his character was determined by his limi-
tations ; his bondage to tradidon, his credulity, and the unreality
of the world in which he lived, with its witches, its omnipresent
devil, its signaturism in plants and animals to guide medical
practice, its belief in the virtue of sympathedc powder, weapon
ointment, and the fabulous bezoar stone. The standards of con-
duct of the age are shown, the educadonal aims and the evolu-
don of a school system unthought of then.
The scope of the work may best be explained by the ddes
of the chapters, which are :
1 . Medical Outfit of the Early Colonists.
2. Medical Nodons at the Period of Settlement.
3. Folk Speech and Mother English.
4. Weights and Measures of Conduct.
5. The Tradidon of Education.
6. Landholding in the Early Colonies.
This is no ordinary historical work, but a startling view of
life before science. No such account has ever been given of the
colonists, and no such view exists of England in the seventeenth
century. It may be read in entire independence of any other
volume of the series.
D. APPLETON AND COMPANY, NEW YORK.
A STANDARD REFERENCE WORK.
The Universal Cyclopaedia.
This is really a new Cyclopsedia with an old
and an honored reputation. Every possible care
has been taken in its preparation to secure full-
ness, accuracy of statement, and freedom from
typographical error, as well as first-class workman-
ship in the mechanical make-up of the volumes.
A conscientious effort has been made by both edi-
tors and contributors to turn to good account the
ripest scholarship of the country and the results
of the latest discovery and research, and thus to
produce a really standard Cyclopaedia of general
knowledge. Every article was specially prepared
for this edition, and the publishers believe that
the many gratifying words of commendation which
have come to them fi-om prominent educators and
scholars will be fully confirmed by the general
public on a careful, critical examination.
Complete in 12 extra royal octavo volumes, averaging 625
pages each. FuUy illustrated with Maps, Plans, Engravings, and
handsomely executed colored Plates.
Sold only by subscription. Prospectus, with pamphlet of
Specimen Pages, Maps, and Illustrations, as well as full informa-
tion respecting special terms of credit, mailed free on request.
D. APPLETON AND COMPANY, NEW YORK.
|
Freedom Vol:42 #17 | Freedom | 1981-01-01T00:00:00Z | lao,tao,tzu,anarchist,libertarian,ching,anarchists,confucius,waley,taoism,lao tzu,letters letters,working class,northern ireland,chuang tzu,whitechapel high,text tao,peace movement,libertarian workers,ideas expressed | From the collections of the Sparrows' Nest Library and Archive. Freedom Vol:42 #17 Published 22 Aug 1981. Published by Freedom. Magazine/Journal/Paper/etc Section Public Archive F/Freedom English See also 6080 for information on Volume 42. Originally at http://www.thesparrowsnest.org.uk/collections/public_archive/6868.pdf |
Full text of "Freedom Vol:42 #17"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "Freedom Vol:42 #17"
See other formats
TRHH5ERHAPPY
r*lr>
DOODLE
BEFORE we are accused of racism, or
nationalism or any such non-anarchist
attitude, may we ask readers to read the
following paragraph from last Sunday’s
Observer:
•ven the ^ eW
rvvever, e t u 0Ug ht there
^ Times t0 be said
btbesomethmS #ye t0
‘giving » d presi-
onel Oadbaft, % hadn0
lt Reagan cadent
Support for U among bis
tntr?s elector. e
He Thursday when he
ittve on Thntsa^ mander .in-
>ntied his , ^ the air*
net's cap »^Station 60
■aft earner Cons ^ C aUfor-,
viles off ‘a demonstration
ia to watch l4 jets. Tie
»f fire-power hyheer in g cru «
atertold th kee Doodle l
it had bee ke t friend and too)
. display witn sent <0
ed the enenies of
ya and tn
sdoin. . to «o ahead
■he decision to J■
h the naV , a J t 4as taken hv
^Libyan coat . el{ at a
President » v Connell
itional been J
m iate
The ‘message’ sent to Libya by the
United States Airforce was the shooting
down of two Libyan planes in the Medi¬
terranean Gulf of Sirte, under circum¬
stances which look very like provo¬
cation — by the Americans,
carrying out naval manoeuvres
in the Gulf.
For eight years now, Libya’s national¬
ist, pan-Islamic leader, Colonel Qadhafi,
has been trying to establish Libyan
sovereignty over territorial waters ex¬
tending right across the Gulf of Sirte
and exceeding by far the normal boun¬
daries of agreed ‘territorial sea’ and
‘exclusive economic zone’.
Qadhafi, incidentally, is expansionist
on land as well as sea, seeking to estab¬
lish a pan-Islamic bloc, if not empire, in
the extensive but impoverished lands to
the south of Libya — an ambition viewed
with some concern by the central African
states whose boundaries he would then
reach (although he was very friendly with
President Amin of Uganda). Nor is he
popular among his fellow Arab leaders,
among whom Sadat has referred to him
as a ‘madman’.
One reason for this could be that he is
given to policies like defending the Gulf,
‘even if it meant war with the United
States or a Third World War’!
So much for the little madman. What
about the big one? While President
Reagan wants to show off his muscles
bashing little Libya (for there seems to
be evidence that the Gulf incident was
planned at the highest level), could it be
that he really wants to stir up conflict
around the periphery of Europe in order
to bring more pressure on those European
leaders reluctant to take up the US offer
of neutron bombs?
These weapons, with their ‘limited’ use
as ‘tactical’ weapons in the ‘theatres of
war’ — oh, what a lovely drama — not
only threaten total destruction in those
theatres — European, USA for the use
of — but also make the idea of nuclear
war more acceptable because of their so-
called ‘limited’ use, on military targets.
It does not seem to occur to bold
Ronnie and his advisers that, were the
terrible Russians defeated in the theatres
of war chosen by Reagan, they would
not hesitate to launch the big ones
against the USA itself, at whatever cost
in retaliation.
Someone should tell Reagan that in
real life the good guys don’t always
win. Can’t some kindly producer in
Hollywood offer him a last role as an
aging gunslinger, so that he can live out
his fantasies — harmlessly?
FREEDOM
FOR the 20th anniversary of the Berlin
Wall hundreds of journalists are sending
back reports about the ‘divided city’. But
the division that matters now is less be¬
tween East and West than between an au¬
thoritarian state, its money, its police, its
violence, and a generation which has re¬
jected its values and is fighting against in¬
justices to create a better alternative for
themselves.
The Berlin squatters number over
2,000 living in about 160 houses concen¬
trated in the Kreuzberg area; Berlin’s
East End, strung out along the wall. A
double front line, where the police work
together with US Army. The housing
policies of the City Senate have done
more to wreck Kreuzberg socially and
physically than all the bombing, street¬
fighting and wall-building it had exper¬
ienced. Houses are modernised so the
landlords can triple the rent, are razed
to be replaced by tower blocks where
people live like battery hens, are left
standing empty when it suits the specu¬
lators while 10,000 people in Berlin are
still looking for decent accomodation at a
reasonable price.
The Berliners have had enough. Only a
minority is prepared to squat, to live a
political gesture, because the risks are big.
Unlike in England, there is no law at all
against the abuse of property; entering an
empty house is a criminal act, and living
as a group in one is ‘forming a criminal
organisation’ in the courts’ hard-line read¬
ing of paragraph 129 of the German con¬
stitution. But it is hard to find a Berliner
on the streets who does not sympathise
with that minority. Which is why promi¬
nent individuals — professors at the Free
University, priests etc — and organisations
like the unions, the Church, Young
Democrats, the Students’ Union and
others support the movement; by staging
sleep-ins in threatened houses, by helping
with publicity, by giving money for court
expenses and the day-to-day costs of re¬
novating and running the houses. Some
houses are ‘sponsored’ by outside groups.
But the movement is, obviously, not
just about housing policy; it attacks the
whole social and political and economic
system. The State and the right-wing
press, which in Germany is much more
powerful than here (80% of the circula¬
tion is in the hands of one man, Axel
Springer) are attempting to isolate the
movement and deprive it of popular
support by calling the demos and other
actions ‘terrorism’, by labelling the pro¬
testors hooligans, terrorists, even fascists.
The police use agents provacateurs to
create conflicts and incite violent action.
So when the squatters called an emer¬
gency meeting to discuss the Senate’s
announcement that 9 or 10 houses were
to be emptied in the 4 weeks from the
20th August, it was clear that a new tac¬
tic was necessary. Previously the only
announcement of such a measure was
the arrival of 500-1000 officers of law
breaking their way into the house at 4
in the morning. Some wanted terrorist
action along Rote Armee Fraktion lines,
but for most it was clear that the way
forward lies not in being reduced to a
few out-and-out activists, but in mobil¬
ising protestors in their thousands. Pre¬
vious demos in Berlin have had up to
15,000 people, but the only reaction was
in the form of truncheons and tear-gas.
It was decided to hold a festival ;‘TUWAT’,
in English; ‘Do something’.
The TUWAT leaflet has been translated
into every European language and must
reach every organisation, political and
cultural, every group and every individual
who is engaged in protest of any sort
against the system, who is fighting for an
alternative or simply dissatisfied with
what is. Regardless of what they are pro¬
testing for , because all are protesting
against the same set-up. The German au¬
thorities have over-reacted as usual and
banned it totally. But it can’t be stopped
now by confiscating leaflets, arresting
people, banning demos, concerts, etc,
because it is not a programme of events,
it is a call which has gone out to all pro¬
testors. You go to Kreuzberg and meet
the other tens of thousands, and after
that no-one knows. The only certainty
is that it won’t be a quiet Autumn in
Berlin.
TO GET TO BERLIN:
The cheapest flights if you’re rich enough
are with Laker (Gatwick). Prins Ferries
sail to Hamburg from Harwich for about
£25 (less for ISIC holders), hitching from
Hamburg’s good and takes 4-5 hours max.
There’s Transalpine too, and hitching all
the way will be relatively easy because
thousands of people — the kind who give
lifts — will be heading that way. You
don’t need any special visas or anything
but I advise you not to try smuggling any¬
thing, especially now!
FREEDOM 3
Peace March 1981
ON Hiroshima day — and just after
Mitterand held another nuclear weapons
test — Peace March 81 entered Paris. The
march, whose main call was for a nuclear-
free Europe, was originated by the Nor¬
wegian women’s peace movement and
had left Copenhagen on Midsummer’s
day. With a core of about 120, who had
marched the whole way, and several
thousand supporters — mainly from
Scandinavia — we swept joyously through
Paris, led by Japanese Buddhist monks
and carried along by the raucous Fall
Out Marching Band’s music.
People waved and shouted support
from the streets and bars and for the
first time in my life someone came up
to me on a demo and gave me money to
buy food with — about £3.00! The police
kept out of sight (but were ready in
coaches in the side streets) and the march
itself directed traffic. Despite the march’s
clear popularity with Parisians, there was
no support from any of the left parties or
unions, or from French peace groups. In
part this was due to poor organisation —
there had never really been a French
support group, so there was no publicity
around Paris — and partly for political
reasons. With the Socialists and Commu¬
nists both committed to an expansion of
French nuclear weaponry, disarmament
is a touchy issue for the left. A comrade
from the Paris anarchist ‘Radio Gulliver’
free radio station, who was reporting on
the march, said that the anarchists were
ignoring the event because the demands
were too wishy-washy and did not con¬
front militarism as such.
Throughout the march, it seems that
the organisers had been very defensive
about the politics of disarmament. In
Brussels they had tried to stop partici¬
pants joining an anti-Nato demonstra¬
tion, and had banned all political slogans
and banners. Whilst there was a genuine
concern that in Germany the local
Communist party — the DKP — might
try to swamp the march with their own
partisan views, this led to considerable
stifling of various dissident viewpoints
on politics or on organisation. The pre¬
appointed March Council dominated all
decision-making and saw the meetings
of all marchers as ‘advisory’. For many
of the long-distance marchers therefore,
the arrival in Paris couldn’t have come
soon enough!
After brilliant sunshine the march
ended in pouring rain. I heard only one
speaker — E P Thompson, who roundly
condemned Mitterand’s resumption of
nuclear testing and said he hoped future
peace marches would be able to take
place across the Iron Curtain as a start in
building a European-wide peace move¬
ment. An East-West peace movement
would be difficult as ultimately or
immediately it would have to challenge
the Soviet ruling bureaucracy. At the
moment the old men of the Kremlin are
reacting to the Western peace movement
with sympathy — Brezhnev had sent a
message of support to the peace march,
for example. Fortunately the END group
released a statement condemning Soviet
militarism. The last thing we need is the
hand of friendship/kiss of death (call it
what you will) from the SS20 bunch.
With CND signs being seen on Polish
marches, the Soviets may well back off
themselves, of course.
Maggie snub
OWEN CARRON, the victorious Anti-H-
Block candidate in the Fermanagh and
South Tyrone by election, has made a
request to see Mrs Thatcher urgently to
discuss the hunger strikers’ demands —
although he is refusing to take up his
seat in the Commons.
Maggie has refused to meet him, but
may offer him an underling from the
Northern Ireland Office.
Seems to us that if Maggie doesn’t
encourage full use of constitutional
methods, she can hardly complain if
Irish Nationalists continue on the way
they are going.
From talking to the long-distance
marchers it seems that the march was
effective in encouraging isolated peace
workers and did have an effect on the
communities it passed through; and of
course the personal friendships built up
over the weeks were important. In my
few days in Paris I made useful contact
with other peace workers (as well as
meeting some Swedish syndicalists and
Spanish CNTers who came to join the —
previously banned — anarchist flag).
After the march there were three days
of festivity. An informal peace festival in
the ‘Eco-Vie’, an ecological centre, a
more organised festival in the Paris
Hippodrome and a formal session or two
(which last I skipped). Many of the
marchers fasted from Hiroshima day to
the time of the Nagasaki bombing. The
more organised parts of the festivals were
a little dull — and the scene of march
paraphenalia — tee shirts, badges, etc,
doubling and trebling in price! The Fall
Out Marching Band stole the show — in
the streets outside ‘Eco-Vie’ with an im¬
promptu dance which local Vietnamese
and Turkish residents joined in. That, to
me, is what peace campaigning is all
about!
ROSS BRADSHAW
Role
Models
THE survey industry continues remorse¬
lessly to cast light on aspects of our
society. A team of market consultants
has asked 2,000 people aged between 16
and 20 ‘who would you most like to swap
lives with?’ Favoured role models are, in
order, by sex, the Princess of Wales,
Princess Caroline of Monaco, Elizabeth
Taylor, Miss World, Kate Bush, Debbie
Harry, Margaret Thatcher and Joan
Collins or, alternatively, John Travolta,
Mick Jagger, Roger Moore, Prince Charles,
Shakin’ Stevens, Kevin Keegan, Adam
Ant and Bryan Ferry.
Wildcat\ Ica „> tt hi n kofjn
insult that isn’t either* sexist,
or speciest, or denigrating
^^ the unfortunate.
*%i
Manchester s
A NDERTONfff/f
4 FREEDOM
Bir mingham Anarchist Centre
THERE is a sizeable libertarian presence
in and around Birmingham, but until now
there has been no focus for anarchist
activity here; nowhere that libertarians
could meet regularly, or find support in
an emergency.
The Syndicalist movement that grew up
in the period 1910 - 1920 in Britain was
based firmly upon the labour halls and
workers’ clubs. During the Spanish Revo¬
lution of 1936 the libertarian workers
rushed to their union halls when they
heard of the fascist’s revolt, thus forming
a recognisable force. We seek to gather all
those who understand and sympathise
with our views into one force, not necess¬
arily one organisation, but with one aim.
Drawing on the experience of the old
International Libertarian Centre/Centro
Iberico — which demonstrated the great
advantages of having a ‘walk-in’ centre —
and the new Autonomy Centre in Lon¬
don, a group of us have launched a simi¬
lar project. Some of us have experience of
the old Centro Iberico, and are in regular
contact with the comrades of the Auto¬
nomy Centre. By establishing an anarchist
centre in Birmingham we hope to en¬
courage the growth of a network of
anarchist clubs around the country which
would put the libertarian movement on a
firm bedrock, cutting across the sectarian
divide of paper organisations, and mark¬
ing a return to the traditional libertarian
idea of a decentralised club movement,
based firmly in the local community. In
order to establish a sense of historical
continuity and local identity we have
adopted the name X)f the Christopher
Davis Appreciation Society.
WHAT’S HAPPENING.
As a stepping stone to obtaining our own
premises we are organising a series of
socials, meetings, benefit concerts, and
other fund-raising events.
In order to put the project on a practi¬
cal footing, we have decided to organise
ourselves as a political club. Annual mem¬
bership x (l October 1981 — 1 October
1982) is open to all who agree with our
aims, and costs £10 waged, £5 unwaged
(easy terms are available for anyone on
the dole who can’t afford to pay £5 in
one lump sum). We are in the process of
opening a bank account into which sub¬
scriptions, donations and other money
raised can be paid (details of this will
be circulated later).
The fund-raising events are intended
not only to raise money for the centre,
but to serve as a means of sustaining
interest and keeping people in regular
contact until we actually have premises.
The London Autonomy Centre received
Poison Pen on Ireland
RECENTLY Ireland has been very much
in the news because of the hunger strike.
It has also been much discussed within
the anarchist movement — in FREEDOM,
the papers and pamphlets from the Bel¬
fast group, in Canterbury’s Alternative
Communication and within the pages of
Poison Pen. We have also discussed it at
length within the group.
Some anarchists recently have been
saying that since we are opposed to the
British state, its armed forces and its
policy of imperialism in Ireland, we must
therefore support the IRA.
There have always been some anarchists
who have supported the republican cause;
however, they always used to be a very
small minority of the movement. This,
however, now seems to have changed and
I think there are probably two reasons for
this.
Firstly there is the immense emotional
support for the hunger strike. Whatever
one may think of the demands themselves
(and I personally am against ever demand¬
ing political status — all prisoners are
political), one cannot help admiring the
courage and determination of the strikers.
There are people who have been arrested
by the RUC (probably one of the most
vicious police forces in Europe) backed
by an army which they consider to be
one of occupation; they have been tried
in courts without juries, where the only
evidence needed for a conviction is a
signed confession and where the judges
despise and hate the community from
which the prisoners come.
In prison they have been treated bru¬
tally by guards who have nothing but
contempt for them and their politics.
And now they are prepared to die pain¬
ful and lonely deaths in a last protest.
I can well understand why some people’s
gut reaction is to give support to the IRA.
The second reason that more anarchists
are now expressing support for the IRA is
that they have stopped some of their
worst excesses such as pub bombing. But
it is not that long ago the IRA were carry¬
ing out atrocities like the Birmingham
pub bombs. Such attacks on ordinary
working class people can never be de¬
fended and are normally only used by
fascists. At the time the anarchist move¬
ment expressed complete and utter out¬
rage. Rising Free bookshop refused to
stock Republican News and later both
Socialist Worker and Socialist Challenge
when they continued to give support to
the IRA. I think they were quite right
to do so.
a lot of support from such bands as
CRASS, POISON GIRLS and UB 40.
We already have offers of help from
some bands and are in the process of
approaching others (these will cater for
more than one musical taste: folk, new-
wave, pop, etc). Meetings will try to
stimulate both interest in the centre and
also serve as a springboard to local ac¬
tivity. Besides guest speakers, we can
also promise videos (THE ANGRY
BRIGADE, PERSONS UNKNOWN,etc)
and films (THE WOBBLIES, etc). Once
we have permanent premises we want to
use them not only as a place for liber¬
tarian activists to meet and socialise, but
also as a focal point for activity in the
local community.
All this project needs to succeed is your
support and participation.
Join the Anarchy Club now!
Send money, ideas for raising money,
or just more money!
Come to our meetings (every Friday,
7.30, upstairs in the White Lion, Horse
Fair, Bl).
The Anarchy Club needs you!
The Christopher Davis Appreciation
Society,
c/o The Peace Centre,
18, Moor Street,
Ringway,
BIRMINGHAM, B4.
Events which occurred in Northern
Ireland last week show quite clearly why
I think that anarchists should not support
the IRA. Three men in west Belfast were
shot through the kneecaps by the IRA.
Their crime? In a statement the IRA said
that they had been punished ‘because
they were involved in anti-social ac¬
tivities’. It went on to say ‘In the course
of their actions they abused the name of
the Irish Republican Army and brought
the Republican movement into disrepute.
Such activities will not be tolerated.’
They sound just like fascists, don’t
they?
How can anarchists talk of supporting
such people, such acts?
FREEDOM 5
Contempt for the Law
One of the things that anarchists are
most strongly opposed to is militarism.
Not necessarily violence as such: people
have a right to defend themselves, and
we support the people of Brixton, Tox-
teth and Bogside who have acted so well
in defending themselves against state
aggression. But militarism is something
different: it is organising people into
hierarchic groups on a permanent pro¬
fessional basis for the sole reason of
committing acts of violence. It is also
always linked to nationalsim and pat¬
riotism and quite often religion as well —
none of which anarchists can support.
Surely no-one can believe that the IRA
is any less militaristic than the British
army — they have their own chains of
command, their order-givers and order-
takers, the generals and privates. They
are certainly just as nationalistic as the
British army and see themselves as good
patriots. They claim that they are fighting
a war. And so they are.
In wars the workers kill each other and
each others’ families because they do not
see that they are being used as tools by
the state. The reason they do not see it is
that the state blinds them with shit like
nationalism and religion.
In Northern Ireland there are two
working-class communities who see them¬
selves as being at war with each other.
Both communities are oppressed and ex¬
ploited by British capitalism. While the
Protestants are better off than the Catho¬
lics, they are also considerably worse off
than any working class community on
mainland Britain. Many Catholics, being
heartily fed up with the discrimination
and harassment they have received ever
since the creation of Northern Ireland
would like to join the Republic. But
that too is a repressive capitalist country —
would they really be that much better
off?
The working class of the whole of Ire¬
land have a common interest in uniting
to overthrow both the capitalisms which
exploit and rape that unhappy island.
But they are blinded by the lies of the
jingoistic purveyors of hate on both
sides of this war.
And to those who say that the IRA
are fighting for a socialist transformation
of the whole of Ireland, all I can say is
that I do not trust people who call them¬
selves socialists yet use tactics such as
sectarian killing, torture and indiscrimin¬
ate bomb attacks to achieve their aims.
As anarchists we are opposed to British
militarism and imperialism, so what we
ought to do is build a militant liber¬
tarian campaign against them in our
local areas, not glorify an authoritarian
nationalist movement like the IRA.
Anarchists who disagree should remem¬
ber the stance the movement took up
during the Vietnam war — ‘we support
neither Washington nor Hanoi, but the
oppressed people of S E Asia.’
STEVE
BY the time you read this, the new law
on Contempt will apply. It is, in the
words of MPs ‘draconian, illiberal and un¬
necessary..’ Clause 8, which bars any dis¬
cussion of what is discussed by a jury ‘in
the course of their deliberations in any
legal proceedings’, has been described by
no less a person than the Attorney
General as a ‘bastard clause’.
Juries are unpopular with the legal es¬
tablishment. They have been known to
bring in verdicts which upset judges or
the police. In 1975, Robert Mark, (then
Metropolitan Police Commissioner and
now well known tyre salesman) said that
jurors ‘know little of the law, are occa¬
sionally stupid, prejudiced, barely literate
and often incapable of applying the law
as public opinion is led to suppose.’
We are partly to blame for this mistrust.
Jurors during the ‘Persons Unknown’ trial
of 1979 had the impudence to resent
being screened and vetted. They gave a
not-guilty verdict (after up to eighteen
‘Riots’
Pamphlet
THE latest developments on the streets of
Britain have shown firstly that the work¬
ing class has not forgotten its ancient and
most trusted mode of protest and
secondly that the class struggle has enter¬
ed a more intense and vicious stage. The
riots have posed questions few revolution¬
aries have tried to confront.
What we are suggesting is that a pamph¬
let is produced covering three main areas:
1. Eye witness accounts and discussion
of riots from individual areas. Local anar¬
chist groups could get this information.
2. Discussion of the strengths and
weaknesses of the riots; the fears of
those who are not committed to violence,
or of those into violence too. Possi¬
bilities: no-go areas? Riot tactics and
strategy, can they be improved?
3. Riots and revolution. Where do we
go from here? How to beat state re¬
pression. How do we avoid isolation of
rioters from the rest of the working
class — can wel Why is it so quiet in the
workplaces?
This is an appeal to all revolutionaries
to do a bit of thinking and research to
help unify the struggles. Please send con¬
tributions to the following address:
LAP
Box RV
59 Cookridge St.
Leeds
LS2 3AN
Anonymity is highly recommended,
pseudonyms essential, but concrete
material most necessary.
months maximum security imprisonment
on ‘remand’ for the defendants). For
their pains they were held back and
harangued by the judge, who said that the
evidence ‘would not have confused a
child’.
Many judicial figures have expressed
displeasure at the wilfulness of juries.
Many offences have been removed to
magistrates’ courts for ‘summary’ trial.
The enshrined influence of the jury has
steadily been eroded, from majority
verdicts to vetting. No doubt the process
would be more efficient without this lay
interference. Anyone who has observed
such ‘summary’ justice will appreciate
this.
It would be inappropriate for anarchists
to support any part of the judicial pro¬
cess. But given a choice between trial by
an established, legal functionary or by a
more or less random, occasionally stupid,
childish set of people, I know which I’d
prefer.
THE British government is still being
embarrassed by the Commission of
Human Rights in Strasbourg. The
latest incident is over the practice of
tapping telephones. All governments
do it, but most have laws to regulate
it. Commentators have proved un¬
reassured by government statements
that a spirit of fair play suffuses the
enterprise abd that very little tapping
goes on anyway. The presence of a
building in Chelsea, with a staff bud¬
get of £1.3 million reinforced the
doubts. Even Lord Diplock’s report
was not sufficient. Now a legal
team, under the Attorney-General,
has gone to Strasbourg to persuade
the commission that Britain is meeting
its requirement of ‘adequate and
effective guarantees against abuse.’
Home Secretary, William Whitelaw,
comments; ‘The public should trust
the secret decisions made by Ministers
and civil servants.’
COMMITTEES are beginning to estimate
costs for the Pope’s visit to Britain next
year. The five hour visit to Manchester
has been costed at £700,000, most of it
for police wages. About half of this will
be met locally, the rest by a government
grant.
A MEMBER of the FREEDOM collective
has received a follow-up letter noting that
he has failed to complete his census form.
The letter carries a reminder about the
possible fine (up to £50) and asks if he
could ‘see his way clear’ (sic) to filling in
a form. Has anyone else had a follow-up?
6 freedom _
LETTERS LETTERS LETTERS LETTERS LETi
JENSEN & IQ 1.
Dear FREEDOM,
Pace Alice Scriue, Jensen's work is
sloppy: he equated IQ with intelligence;
failed to define it; confused structure
with function; claimed to have used
Burt's studies of twins and when asked
to reproduce that evidence in 1972,
stated, 'alas, nothing remained of Burt 's
possessions ... unfortunately, the original
data are lost and all that remains are the
results of statistical analyses' — and we
know now just how valid they were.
No one would waste time on the non¬
question of whether 'intelligence' is
supposed to be determined by heredi¬
tary or environmental factors, were it
not that Piaget has been ousted in most
of the colleges I visited during the last
twelve years. Such a move suits those
who have fostered the educational
retreat we know so well, and now fast
becoming a rout.
'There are intelligence genes, which
are found in populations in different
proportions, somewhat like the distri¬
bution of blood groups. The number of
intelligence genes seems lower, overall,
in the black population than in the
white' (Jensen 1969). Blacks not dimmer,
Ms Scrive ?
What a revolutionary discovery! How
odd that noone else seems able to con¬
firm it!
MICHAEL DUANE
London
JENSEN & IQ 2.
Dear comrades,
Pat Isiorho (15.8.81) makes the same
error as I did in my review of Tony
Gibson's book on Eysenck (6.6.81,
corrected by Tony Gibson 20.6.81),
when he says Eysenck and Jensen base
their research on the classic data of Sir
Cyril Burt.
Our error is explicable if not excusable;
we judge by first impressions. In his
famous 1969 paper, Jensen clearly sees
Burt as the most important single source
of empirical findings on the heritability
of intelligence. He says
'The most satisfactory attempt to
estimate the separate variance com¬
ponents is the work of Sir Cyril
Burt, based on large samples of
many kinships drawn mostly from
the school populations of London.'
and a little further on
'The conceptually simplest estimate of
heritability is, of course, the correla¬
tion between identical twins reared
apart ....The Burt study is the most
interesting for four reasons: (a)..the
largest sample; (b) IQ distribution.,
very close to the general population;
(c) ah iwin pairs were separated
within the first 6 months; (d) most
important, the separated twins were
spread over the entire range of socio¬
economic levels.'
But there is a table of 51 estimates of
heritability, at least 33 of which are inde¬
pendent of Burt. Jensen uses the average
of these estimates, 0.80. If the Burt
studies were excluded the remaining
average would be about 0.76, making
no difference to the conclusion.
There is, by the way, a well tried
formula for deciding the heritability
within a population of organisms, of any
characteristic which can be quantified;
it was worked out at Rothamsted Agri¬
cultural Experimental Station in 1918.
As Anne Scrive points out, the distribu¬
tion of IQ in a human population can
be consistently and elegantly explained
as a heritable characteristic, while any
explanation in terms of environment
alone is contradictory.
Differences between populations, on
the other hand, are difficult to attribute
to genetics. If the heritability of height
in wheat, for example, is 0.95, and if
the average height of wheat in a plot at
Rothamsted is twice that in another plot,
then to conclude that the genes for
height were different in the different
plots would be a laughable mistake.
Heritability of a genetically complex
feature only appertains in a defined,
randomly distributed population.
As plausible effectors of intelligence
differences between populations, one
might advance all sorts of systematic
differences in their environments; diet,
emotional stress in babies, maternal
smoking, atmospheric lead. But the
exercise is unnecessary; there are differ¬
ences in the environments of hill dwellers
and lowland dwellers. Catholic and Pro¬
testant, rich and poor, and it is reasonable
to hold the environment responsible for
observed phenotype differences, without
identifying a particular aspect of the en¬
vironment.
Of course, if some particular feature of
the environment is alleged to be effective,
the allegation should be investigated.
Jensen investigated the link between IQ
and lack of opportunity, and says the
discrepancy between blacks and whites
'cannot be completely or directly attri¬
buted to discrimination or inequalities in
education'. He cannot extrapolate from
this that the discrepancy is not attribu¬
table to some other environmental differ¬
ence, nor does he. His concern is that the
possibility of a genetic difference should
not be overlooked.
'It seems not unreasonable, in view of
the fact that intelligence variation has
a large genetic component, to hypo¬
thesize that genetic factors may play a
part in this picture. But such an hypo¬
thesis is anathema to many social
scientists!'
Whether one concurs depends on how
one interprets the phrase 'not unreason¬
able'. Plausible? Yes, the hypothesis is
plausible. Scientifically useful? No, it is
untestable. Politic? Certainly not — unless
of course one actually intends to help
make racism seem scientifically respect¬
able.
DONALD ROOUM
RIOTING IN
SCOTLAND
Dear FREEDOM,
There has I believe been some comment
on the absence of rioting in Scotland.
There were in fact a few incidents in the
so-called deprived areas of Edinburgh;
Pilton and Craigmillar for instance. These
involved mainly young children who
attempted to set up barricades and threw
stones at passing cars and taxis. Scotland
has a bad reputation for urban violence
involving young gangs and vicious stab-
bings, particularly in Glasgow. Jimmy
Boyle's autobiography, A Sense of
Freedom, will give some idea of what
is involved. In these deprived areas shops
and pubs have for many tears been pro¬
tected with metal shutters. The causes of
urban violence are no doubt to be found
mainly in poverty, ignorance and brutal¬
ised childhood, the products of capitalist
social exploitation in most cases. Some of
the 'rioters'involved in the recent dis¬
turbances in England may be muggers and
petty thieves who would be quite happy
to take on the life-style of the rich if this
were possible. However it is also highly
likely that percentage of the 'rioters'
were social revolutionaries not neces¬
sarily interested in obtaining material
possessions from shop windows but
demonstrating their anger at the ex¬
ploitation and brutality of the British
Military Police State. The somewhat
incoherent violence that has existed on
the streets for many years cannot be a
blueprint for any social revolution and
the IRA and Trotskyite red armies
cannot be held up as examples of genu¬
ine social change either. Libertarians
must bear in mind the goal of our revo¬
lution — a peaceful society of mutual
co-operation based on the absence of
violence and co-ercion. Organised mili¬
tary training involving marching drills,
orders, officers etc is totally incom¬
patible with anarchism.
The police and the army cannot how¬
ever be fully blamed for what is happen¬
ing. Like skin-heads and the Hitler youth
they are prey to propaganda. Amongst
the socially deprived the NF can recruit
as easily, if not more so, than an anarchist
utopian. It's ieasy to hate a foreign cul¬
ture. So easy in fact that governments
can obtain the money for nuclear wea¬
pons without any difficulty. In Britain
today there are plenty of psychologically
damaged and demented people quite
happy to see Moscow obliterated by a
FREEDOM 1
LETTERS LETTERS LETTERS LETTERS LE7
nuclear bomb. Though we cannot con¬
done the horrors of clockwork orange
street violence we can see only too clearly
that the biggest potential mass murderers
are still the members of political parties
and governments, military scientists,
"royal' families and industrial monopol¬
ists.
Peace and freedom,
AM ANDERSON
Edinburgh
WELL FED PRISONERS
Dear FREEDOM,
We Oral Abortions read Dave Morris '
article on Technology in Vol. 42 , No. 14
of FREEDOM, and we agreed with what
was written, and that if the ideas were
put into practice then a free society
would follow.
However we then stopped dreaming, as
we suggest he does. There is no way that
there will ever be ‘an anarchist society
throughout the world \ as there are too
many people in the world who are vio¬
lent, power greedy, sexist and other dis¬
gusting things. Even the average person
would not want his/her life pattern
changed, as s/he is quite content to let
the government rule his/her life and
just to exist as a "well-fed prisoner '.
Only the anarchists and other intelli¬
gent people, who realise the danger of
living as most people do today, and the
possibility of an anarchist society exist¬
ing, would not be against his ideas.
But because the world cannot be one
big anarchist society it does not mean
that we cannot make lots of little ones,
all over the world, which can grow and
grow until they are large enough to be
able to put as many of these ideas as
possible into practice.
Of course, it would be easy for us all
("us ' being us anarchists) to live in an
anarchy separate from the rest of the
society, but that would not stop the ruin
of the world. We must therefore act now
by growing large enough to have sufficient
public support to dispose of all forms of
government, and undesirable technology.
We must stop dreaming and act before
it is too late.
Grow, Act and Survive,
®RAL ABORTIONS
UNCHOKED ALF
REPLY
Dear FREEDOM,
A belated, but nevertheless necessary,
reply to Philip Sansom ("Don Y choke,
ALF'FREEDOM, 20th June).
1. The Animal Liberation Front does
not equate ordinary animal husbandry
with factory farming. There are ethical
arguments against the rearing and killing
of animals for food even when this is
not done in factory farm conditions —
but factory farming is far worse (and
receives greater priority in ALF activi¬
ties) because of the much greater suffer¬
ing and deprivation that it involves.
2. The fact that some animals kill and
eat other animals is not a justification
for the killing of other animals for food
by human beings any more than the fact
that some animals have very hierarchical
structures in their societies (egpecking
orders) is a justification for hierarchies
in ours. Although we human beings are
quite definitely animals ourselves (and
the ALF does not seek in any way to
deny this) we differ from other animals
in the sense that, in general, we have the
ability to choose whether or not to
slaughter other animals to fill our bellies.
Seeing as we can choose a way of life
which does not involve the killing of
other animals for food it seems only
right that we should make that choice.
3. Even if it could be proved that
animal experimentation has contributed
to the curing of certain diseases in hu¬
mans this would still not provide justifi¬
cation for such tests. To cause suffering
to one group of creatures because there is
a chance that perhaps this might lead to
the alleviation of suffering in another
group at some time in the future can
never be justifiable. It has been said that
useful medical discoveries were made by
the Nazi's experiments on the Jews, but
this surely does not justify such experi¬
ments. Animals used in laboratories differ
from human beings in many ways (and
some of these differences make most
animal experiments scientifically in¬
valid anyway) but there is one area in
which there is important similarity —
the fact that such animals can and do
suffer. We have no more right to carry
out experiments on other sentient ani¬
mals than an alien race of vastly superior
intellect would have to experiment on
us.
Yours sincerely ,
RONNIE LEE
London
SPIRITUAL
NOT MATERIAL
FREEDOM ,
No Radical rebellion, whether it be to
the left or the right, or even to an anar¬
chist society, could be realised at this
present time. Events will have to take
their course.
With the downfall of democratic
Socialism showing in this and many
other countries, a new form of society
will be sought and achieved by the popu¬
lation.
The revolution outlined by Malatesta
could not come to pass. It would rely on
equality and lack of oppression. The
society we live in today has corrupted
too many to allow this form of equality
and freedom to exist.
The only form of Anarchy that can
exist today is the individual form, ie
not attained through a revolution,
anarchy in its simplest form.
This is the formation of one's own
society — completely detached and
self sufficient. Progress can be main¬
tained spiritually and mentally rather
tLan materialistically. This can be the
only way Anarchists can find true
freedom, true equality and true peace
today. The revolution that many of us
hope for can only be attained if the
whole population want to live in peace
and liberty. Only until the masses can
see their own downfall will our Anarchist
revolution take place.
So in that sense the ideals of Anarchists
all over the country should be expressed
to the very full.
People will really have to know that
liberty, equality, peace and progress
really can exist.
MATTHEW STEVEN IVES
Hatfield
"I wish the Holy Father would empty his
bladder before giving the blessing. '
Subscribe
FREEDOMCONTACTS
FREEDOM PRESS
in Angel Alley
84b WHITECHAPEL HIGH STREET
■LONDON Ei Phone 01-247 9 2 49
NATIONAL
ABERDEEN
Libertarian Group, c/o 163 King
St.
ABERYSTWITH
David Fletcher, 59 Cambrian St.
BARRY
Terry Philips, 16 Robert St, Barry,
South Glamorgan.
BELFAST
Anarchist Collective, Just Books,
7 Winetavern St, Belfast 1.
BRIGHTON
Libertarian Socialist group, c/o
Students Union, Falmer House,
University of Sussex, Falmer,
Brighton.
BRISTOL
L Bedminster, 110 Grenville Rd,
Bristol 3.
CAMBRIDGE
Anarchists, Box A, 41 Fitzroy St.
CANTERBURY
Alternative Research Group,
Students Union, University of
Kent, Canterbury.
CARDIFF
Write c/o One-O-Eight Bookshop,
1 08 Salisbury Rd.
COVENTRY
John England, Students Union,
University of Warwick, Coventry.
CUMBRIA
12 Bath Terrace, Drovers Lane,
Penrith.
DUBLIN
Love v Power, Whelan’s Dance
Studio, 51 South King St,
Dublin 2.
EAST ANGLIA
DAM, Martyn Everett, 11 Gibson
Gardens, Saffron Walden, Essex.
ESSEX
Oral Abortions, The Catskills,
Maldon Rd, Gay Bowers,
Danbury.
EXETER
Anarchist Collective, c/o Commu¬
nity Association, Devonshire
House, Stocker Rd.
GLASGOW
Books Collective, c/o 128 Byres
Rd, Hillhead.
HASTINGS
Anarchists, 1 8a Markwick Terrace,
Saint Leonards-on-Sea, East
Sussex. (0424) 434102.
HULL
Libertarian Collective, 70 Perth
St, Hu«l HU5 3NZ.
KEELE
Anarchist Group, c/o Students
Union, The University, Keele,
Staffordshi re.
KEIGHLEY
Anarchists, c/o Simon Saxton,
1 Selbourne Grove, Keighley,
West Yorkshire BD21 2SL.
LAMPETER
Anarchist Group, c/o Adian
James, SDUC, Lampeter, Dyfed
SA48 7ED, Wales.
LIVERPOOL
Anarchist Group, c/o Hywel Ellis,
Students Union, Liverpool Uni¬
versity.
LEAMINGTON
and Warwick, c/o 42 Bath St,
Leamington Spa.
LEICESTER
Blackthorn Books, 74 Highcross
St, (tel 21 896), and
Libertarian Education, 6 Beacons-
field Rd, (tel 552085).
LONDON
Anarchy Collective, 37a Grosve-
nor Avenue N5 (01-359 4794
before 7 pm) Meets each Thurs¬
day at Little @ Press, Cl Metro¬
politan Wharf, Wapping Wall,
Wapping El. (22a bus or Wapping
tube).
Anarcha United Mystics meet
each Thursday at 8 pm. Halfway
House Pub, opposite Camden
Town tube.
Autonomy Centre, 01 Warehouse,
Metropolitan Wharf, Wapping
Wall, El.
Freedom Collective, Angel Alley,
84b Whitechapel High St, El.
(01-247 9249). Aldgate East tube,
near Whitechapel Art Gallery.
Greenpeace, 6 Endsleigh St, WC1.
Meet Thursdays 7 pm.
Kingston Anarchists, 13 Denmark
St, Kingston upon Thames,
(01-549 2564).
London Workers Group, meets
Tuesdays 8 pm at Metropolitan
Pub, 75 Farringdon Rd,EC1.
Middlesex Poly Anarchists,
Students Union, Trent Park Site,
Cockfosters Rd, Barnet, Herts.
121 Bookshop and meeting place,
121 Railton Rd, Herne Hill,SE24.
Xtra! Structureless Tyranny, 182
Upper St, N1.
MALVERN
and Worcester area, Jock Spence,
Birchwood Hall, Storridge,
Malvern, Worcestershire.
NORWICH
Anarchists, Student group and
town group and Freewheel
Community Bookshop Collective,
all c/o Freewheel, 56 St Benedicts
St, Norwich, Norfolk.
NOTTINGHAM
c/o Mushroom, 10 Heathcote St,
(tel 582506), or 15 Scotholme
Ave, Hyson Green (tel 708 302)
OLDHAM
Nigel Broadbent, 14 Westminster
Rd, Failsworth.
OXFORD
Anarchist Group and Solidarity,
c/o 34 Cowley Rd.
PAISLEY
Anarchist Group are unfortunate¬
ly contactable through the
Students Union, Hunter St,
Paisley, Renfrewshire.
PLYMOUTH
Anarchists, 115 St Pancras Ave,
Pennycross.
PORTSMOUTH
area anarchist group, c/o Garry
Richardson, 25 Beresford Close,
Waterlooviile, Hants, or Duncan
Lamb, Nirvana, Chichester Yacht
Basin, Birsham, West Sussex.
RHONDDA
and MidGI amorgan, Henning
Andersen, ‘Smiths Arms’, Treher-
bert, MidGlamorgan.
SHEFFIELD
Anarchists, c/o 4 Havelock Square,
Sheffield S10 2FQ.
Libertarian Society, Post Office
Box 168, Sheffield SI 1 8SE.
SOUTH WALES
DAM, c/o Smiths Arms, Baglan
Rd, Treherbert, MidGlamorgan,
South Wales. Write for anarcho-
syndicalist contacts in Treherbert,
Rhondda, Pontypridd, Penarth,
Barry and Cardiff areas.
SWANSEA
Black Dragon, Box 5, c/o Neges
Bookshop, 31 Alexandra Rd,
Swansea SA1 5DQ. Meet 8 pm
Mondays at the Mountain Dew
Inn, Swansea. Baby-sitting can
be arranged.
SUSSEX
anarchist group, c/o Students
Union, Falmer House, Univer¬
sity of Sussex, Brighton.
SUNDERLAND
anarchists/DAM, c/o 183 Durham
Rd, Sunderland SR3 4BX.
SWINDON
area, Mike, Groundswell Farm,
Upper Stratton, Swindon.
TAYSIDE
Anarchist Group, 3L 188 Strath-
martine Rd, Dundee.
TORBAY
Anarchist Federation, This
Hedown, Milton St, Brixham,
Devon TQ5 9NQ.
WAKEFIELD
Anarchist and Peace Group, c/o
E Fazackerley, 36 Bowan St,
Agbrigg, Wakefield, West York¬
shire.
MEETINGS
MEETING in Sheffield, Sat/Sun,
4th/5th September to compile a
composite ‘Anarchists against
Nukes (Power/Bombs)' as a
follow-up to Oxford Conference
(see FREEDOM No 14). Suggest¬
ions; leaflets; information and
accomodation — contact Anar¬
chist Commune, 4 Havelock
Square, Sheffield S10 2FQ.
DESIRES
WILL Geoff Minshull contact
Andrew Huckerby again. I don’t
have your address.
IRISH Comrade seeking relief
from ‘the troubles’* requires
temporary accomodation in the
London area while establishing
himself over here. Contact via
Jim at Freedom Bookshop.
I AM trying to publish some
information on repression in
Cuba and was wondering if any
readers could supply me with
information. I understand that
before the Revolution there was
a tremendously strong, indeed
dominant Libertarian element
in the Cuban Labour movement
and hoped that there might be
some one who knows of an exile
group here or perhaps in the US
who have published something
recently. A few months ago
Black Flag ran an appeal from
the Cuban Libertarian Movement.
Unfortunately I did not buy it
and would be grateful to anyone
who could supply me with a
copy for which I will pay ( a
photocopy of the appeal alone
would be fine ). If anyone can
help me I would be very grate¬
ful, will acknowledge all letters
and return any material on
request. — Edmund McArthur,
13 Wellington, Ealing, London
W5 4UJ.
AT a recent exploratory anarcho-
syndicalist conference held in
New York City and sponsored by
the Libertarian Workers Group,
a decision was made to initiate
Libertarian Aid to Latin America
(LALA). The project is envisaged
as an attempt to mobilize support
for the struggles of anarcho-
syndicalist and other libertarian
currents in Latin America,
material and otherwise. The prin¬
cipal medium for this objective
will be a newsletter reporting
developments of interest to liber¬
tarian revolutionaries internation¬
ally.
We are seeking to draw upon all
information sources available,
however we are particularly
looking towards the libertarian
press to provide relevant news.
This letter is an appeal to you to
do what you can to help us in this
respect. We would also welcome
any other forms of support in¬
cluding publicity.
It is our hope to have the first
issue of the newsletter available
by early autumn. The Libertarian
Workers Group will undertake the
tasks of publication. Their address
is P O Box 692, Old Chelsea
Station, New York, N Y 10113,
USA.
We hope to hear from you soon.
AUTONOMY
CENTRE EVENTS
EVENTS FOR SEPTEMBER
Thursday 3rd: A Distribution
(all help welcome)
Friday 4th: Film ‘The War Game'
50p members, £1 non-members
Saturday 5th: ‘Drop in’ Day
Thursday 10th: A Distribution
Friday 11th: Gareth Pierce
(solicitor) speaks on
McMahon case
(all you wanted to know
about supergrasses)
Saturday 12th: Film ‘Pleasure
at Her Majesties'
John Clees etc
Members £1, non-members £1.50
QUOTE OF THE WEEK
*My political opinions lean
more and more to anarchy...
The most improper job of
any man , even saints , is
bossing other men. There
is only one bright spot and
that is the growing habit of
disgruntled men of dyna¬
miting factories and power
stations. I hope that , en¬
couraged now as patriotism ,
may remain a habit... ’
JRR Tolkien
(In a letter to his son )
SUBSCRIBE
Inland.£8.00
Overseas Surface.£8.00
Overseas Airmail
Europe ..£9.00
The Americas.
.US dollars 25.00
Canada .
.C dollars 28.00
Australasia.£10.50
Prisoners free.
Printed and typeset by Aldgate
Press, in Angel Alley, 84b White¬
chapel High St, London El.
Tel 247 3015
Distributed in Britain by A Dis¬
tribution, 01 Warehouse, Metro¬
politan Wharf, Wapping Wall,
London El.
VV Anarchist ■ Review
Freedom
THERE can be little doubt that anarchism, as a social and
political movement was primarily a radical response to ind¬
ustrial or monopoly capitalism. It thus developed towards
the latter part of the nineteenth century. In harmony with
the liberals, the anarchists spoke out against the growing
centralization; and came to articulate a coherent philoso¬
phy which rejected the institutions of coercive government.
But along with the socialists, anarchist writers and political
activists also came to express an opposition to capitalism.
Recently there has been a profusion of academics — posing
as anarchists — who advocate a kind of laissez-faire capital¬
ism; but as David Wieck has argued (1978) such theories lie
outside the mainstream of anarchism and represent a var¬
iant of bourgeois ideology. But anarchism is not simply a
mixture of liberalism and socialism (this finds its embodi¬
ment in social democracy or state capitalism); rather it
articulates a programme that strives for the realization of
both freedom and equality. As Bakunin put it; ’Liberty
without socialism is privilege, injustice; socialism without
liberty is slavery and brutality’ (Dolgoff 1973).
aoTzn
and Anarchism
But anarchism as a social perspective is deemed to have a
much longer history, for it has been suggested that ever
since the rise of state systems various kinds of dissenting
movements have implicitly or indirectly implied an anar¬
chist doctrine. Rexroth’s (1975) study of ‘communalism’,
for instance, traces the history and development of comm¬
unal living, and the various attempts to establish an organic
community with non-coercive relationships. The study inc¬
ludes brief accounts of the Essenes, Eckhart, the peasant
revolt, Winstanley and the early communes in America,
and although Euro-centric, certainly implies that through¬
out the post-neolithic period there has been an ever-present
libertarian tradition. And there are, of course, numerous
studies of millenial cults and utopian writings suggestive
that anarchism has indeed a long history.
What has always intrigued me, in this context, is the
frequency with which the name of Lao Tzu, the ancient
Chinese philosopher, is encountered in general accounts
of anarchism. Herbert Read’s discussion of mutual aid
and power makes several references to Lao Tzu, and Russ¬
ell’s popular account ‘Roads to Freedom ’ has the quota¬
tion;
‘Production without possession
Action without self-assertion
Development without domination’
on its title page. George Woodcock, in his introduction to
the ‘Anarchist Reader ’, mentions that thirty years ago anar¬
chists were fond of quoting this Taoist sage. But it is not
only anarchist writers who have made this connection: stu¬
dents of comparative religion have also done so. Ninian
Smart, for instance, in his important survey (1971) of reli¬
gion, suggests that Taoism was a form of anarchism. Is this
interpretation valid? And why has Lao Tzu always been
viewed as a mystic (which he indeed was) rather than as a
naturalistic philosopher whose precepts implied a rejection
of all coercive institutions? It has always struck me as
rather strange that humanists have tended to salute and
pay homage to Confucius rather than Lao Tzu.
There are many people who, seeing themselves primarily
as political activists, eschew theoretical debates, and see
little relevance in discussions of past events and institutions.
They see such activities as academic trivia, little help in our
present struggles for a better world. This view, I feel is
mistaken, and unhelpful for various reasons. Firstly, rather
than divorcing theory from praxis, it denies any relevance
to intellectual thought in informing practice. It thus leaves
the field open to bourgeois idealists, and confirms the myth
put out by Marxist scholars, that the libertarian tradition
has no intellectual thinkers of any worth or substance. Yet
in surveying the anarchist literature it is not only evident
that many anarchist writers are significant theorists in their
own right, but even the writings of those anarchists who
are thought primarily to be revolutionary agitators and pro¬
pagandists — Bakunin, Goldman, Malatesta — are informed
and infused with philosophical and historical knowledge.
Godwin’s ‘Enquiry Concerning Political Justice ’, Kropot¬
kin’s ‘Mutual Aid' and Rocker’s ‘Nationalism and Culture '
are all examples of writings which take a critical and world-
historical perspective — and which aim to counter, in theo¬
ry , the dominant statist ethos.
Secondly, and allied to this, such theoretical writings are
necessary as a counterbalance and a critique of both
a) the ‘managerial radicalism’ of which Bookchin writes
(1980) — and this has involved not only the attempt to in¬
corporate libertarian texts into academia, but the defusing
of radical tenets by a Marxism that is obscurantist and ec¬
lectic, and
b) the pervasive capitalist ideology which has us believe
that the present socio-economic order is the only possible
social reality. Theoretical discussions and historical trea¬
tises, whether on Plato or utopian cults, are therefore sig¬
nificant for both informing and motivating radical practice.
So I make no apologies for addressing myself to the seem¬
ingly obscure issue; was Lao Tzu an anarchist?
Who then was Lao Tzu? Well, according to modem schol¬
arship, it is rather doubtful if such a person (whose name
means ‘old philosopher’), (Legge 1962; 35) ever existed.
Rather it is thought that the classic text Tao Te Ching
(attributed to Lao Tzu) may have been compiled by var¬
ious authors, and that it assumed its present form around
the third century BC. Tradition however has it that Lao
Tzu was a retired archivist, and was an older contempora¬
ry of Confucius (551 — 479 BC). The book thus represents
in essence a mode of thought that was in evidence during a
critical period in Chinese history. Referred to by historians
as the age of the ‘warring states’ (circa 506 — 221 BC) it
was a period of great socio-economic change. The develop¬
ment of iron smelting, the digging of canals (by forced
labour) and the intensification of agriculture through irri¬
gation and the ox-drawn plough were all instrumental in
leading to the establishment of an hydraulic society (cf
Wittfogel 1957). Such changes were associated with the
development of a market economy, and the promotion of
artisan production, increased trade, metallic coinage, and
the alienation of land — thus creating a landless proletar¬
iat (Toynbee 1976; 214). A concomitant of these funda¬
mental changes, in this kind of feudal society, was in¬
creasing political instability and social unrest, instability
that was aggravated by frequent incursions of nomadic
pastoralists from the steppe. It was a time according to
the Chinese scholar Arthur Waley (1977; 70-72) when
there was a ‘state of chaos’ and ‘profound disillusionment’
among the populace, particularly amongst the ruling in¬
telligentsia. The literature of the time is full of references
to hermits and religious recluses, and to ‘wandering’ phil¬
osophers who ‘infested’ every court, offering advice to the
rulers on how best to combat the general disorder and
malaise. Thus the period of the ‘warring states’ was also
the age of the ‘hundred schools’ of philosophy, a period
of intense intellectual turmoil and creativity. One of the
most important of these schools was that founded by Lao
Tzu — Taoism.
A distinction initially has to be made between the kind of
philosophy expounded in the text Tao Te Ching and the
Taoist religion that developed during the first and second
century AD. As Lao Tzu’s philosophy emerged as the only
radical alternative to the ‘state religion’ of the Han dynasty,
Confucianism, so it tended to fuse with the cult-rituals and
tenets of peasantry — particularly as these were expressed
in magical beliefs and spirit cults. Thus when Taoism be¬
came a popular religion, the mystical ideas of Lao Tzu be¬
came overlaid and infused with a considerable amount of
popular ritual and belief, and the sage himself even came
to be deified. As Weber rather crudely put it: Taoism
‘emerged when the escapist doctirne of intellectuals was
fused with the primeval, this-worldly trade of the magic¬
ians’ (1964; 192). The underlying premises of such pop¬
ular cults, however, are completely alien to the kind of
doctrine enunciated in Tao Te Ching .
The central concept in this text is that of Tao — which
has been interpreted in various ways. A famous verse (25)
in Tao Te Ching , as translated by Waley, states the follow¬
ing:
‘There was something formless yet complete,
That existed before heaven and earth;
Without sound, without substance.
Dependent on nothing, unchanging, all pervading,
unfailing.
One may think of it as the mother of all things under
heaven.
Its true name we do not know;
Way is the by-name that we give it.
Were I forced to say to what class of things it belongs
I should call it great’.
The ideas expressed in this extract are complex. Max Weber
suggested that Tao meant ‘the eternal order of the cosmos
and at the same time its course’, for at that period, he
writes, these two aspects of reality were conflated, ancient
metaphysics lacking a truly ‘dialectical structure’. And he
goes on to indicate or imply that Tao is the 6 divine all-one’
of which one can partake by rendering oneself absolutely
void of worldly interests until release from all activity is
attained (wu wei) (1964; 182). Lao Tzu is thus seen as a
thorough-going mystic in search of ‘salvation’, and Taoism
is equated with other mystical religions. The catholic writer
and Trappist monk Thomas Merton (1975) also tended to
understand Tao as something ‘beyond all existent things’
and to suggest that Taoism — specifically that of Chuang
Tzu — was essentially religious and mystical and akin to
Christian mysticism. John Blofeld likewise sees Tao as a
‘nameless truth’, the ‘ultimate’ which is the goal of all
mystics, and he writes that the ‘one who, living in accord
with nature's rhythms , may be drawn at last to seek union
with the Sublime Tao (known to other mystics as the God¬
head, Sunyata or Nirvana)’ (1973; 14) - is a Taoist.
In this kind of interpretation Tao is viewed in essen¬
tially religious terms, and is equated with the Christian
‘god’ and the Buddhist notion of the ‘mysterious void’.
In a sense, as Cooper remarks, whereas other religions have
their mystical aspect or adherents, Taoism is mysticism
(1972; 9). I would not wish to dispute the suggestion that
Lao Tzu was a mystical writer (he undoubtedly was). What
worries me about the kind of interpretation offered by
Weber and Blofeld is that it misleadingly conflates the ‘ul¬
timate’ realities of quite distinct religious systems, and thus
obscures the naturalistic bent of Lao Tzu’s thought. The
nirvana of Buddhism, the Christian concept of deity and
notion of Tao can in no sense be equated (other than the
fact that they are perceived as distinct from phenomenal
reality). Take the various phrases that have been used to
indicate the nature of Tao:
— Blofeld himself uses the term ‘nature’s rhythms’ to ex¬
press the reality with which a person should seek accord¬
ance.
— Legge, although unhappy about Balfour’s translation of
Tao as ‘natura naturans’, ‘the way of nature’, and though,
interestingly, also of the opinion that Lao Tzu may have
been ‘groping after god’, nonetheless feels that a suit¬
able rendering of the concept Tao may be ‘the spontan¬
eously operating cause of all movement in the phenomena
of the universe’ (1962,15)
— Waley renders its meaning as the ‘unchanging unity un¬
derlying shifting plurality, and at the same time the impetus
giving rise to every form of life and motion’ (1977; 51)
— Day summarizes it a ‘a great unseen reality working with¬
in the material universe’ and suggests that the idea is not
incompatible with the ideas of modem science (1962; 27)
It is therefore perfectly possible to interpret the concept
of Tao in naturalistic terms. Indeed many writers have done
so. Smart notes that the Taoism expressed in Lao Tzu’s
book has often been viewed as ‘naturalistic quietism’ (1971;
211), but, given his own interests, opts for the alternative
mode of interpretation, focussing only on those elements of
Tao Te Ching which appeal to those religiously inclined.
One writer of particular interest in this context is the late
Alan Watts. In an earlier work on Zen Buddhism (1957) he
argues against a naturalistic interpretation of Tao, other
than in terms of natura naturans (nature creating), and as
with the writers quoted above, equates Taoism with Ve¬
danta and Buddhism as a ‘way of liberation’. Yet in a later
study (1975) he suggests that Tao is ‘the course, the flow...
or the process of nature’, and hence subtitles his study
Tao as ‘the watercourse way’. And he goes on to write that
in the Taoist world-view ‘The principle is that if everything
is allowed to go its own way the harmony of the universe
will be established, since every process in the world can ‘do
its own thing’ only in relation to all others. The political
analogy is Kropotkin’s anarchism’ (1975; 43)
If Tao is interpreted as an organic totality, ‘the order
and course of nature’ (as Watts puts it), (44), then Lao
Tzu is a kind of nature mystic in the tradition of Spinoza
and Jefferies rather than in the religious tradition of Eck-
hart, St. John of the Cross, Sankara, Buddha or the Sufi
mystics. And there are various reasons for thinking this
Firstly, the doctrines of Lao Tzu are fundamentally anti¬
thetical to all general conceptions of ‘religion’. In no sense
can Tao be interpreted as ‘god’ in the sense of the creator
of the world. Tao, moreover, as Cooper and others have ob¬
served, is totally impersonal. Indeed, as many scholars have
stressed, there is hardly a Chinese word that can be trans¬
lated as ‘god’ for even the concept T’ien is impersonal, and
is best understood as heaven or the ‘abode of ancestors’. As
with Buddhism and Confucianism the text Tao Te Ching
implies a strictly non-theistic cosmology. But more than
this, it lacks any reference to a divinity or to a spiritual
realm, or to a set of rules to follow, or to rituals to perform
Taoism, as Cooper writes, is primarily a cosmic religion, en¬
tailing the ‘study of the universe and the place and function
of man and all creatures and phenomena in it’ (1972; 10).
Lao Tzu’s philosophy therefore is not a religion but a kind
of ‘nature mysticism’. Howard Smith put it succintly when
he said that Taoists ‘took refuge in an extreme form of nat¬
uralism. Yet in their search for the perfect harmony with
the Tao they entered.... what was (in) the nature of a reli¬
gious quest’ (1968. 73). Watts reiterates this when he sugg¬
ests that if we try to place the ideas of Taoism into the
categories of Western thought, then what we have is a
‘naturalistic pantheism’ (1975; 54).
Secondly, in no sense can LaoTsu’s thoughts be seen as an
‘escape’, as an ‘ascetic quest for salvation’ (Weber 1964;
177), or as a ‘way of liberation’, as these ideas are normally
understood in discussions of mysticism. Tao Te Ching is
not concerned with renunciation, and to view the concept
wu-wei as ‘doing nothing’ or ‘non-action’ is highly mis¬
leading. Lao Tzu’s whole philosophy is one of life-affirma¬
tion, and indeed one writer has translated Tao as the
‘stream of life consciousness’ (Mears 1922; 6). Nothing
could be further from the Buddhist notion of the void.
There is an interesting legend about the founders of the
‘three religions’ of China (as recorded by Cooper) which
suggests that they stood one day around a jar of vinegar,
the symbol of life itself. In turn they each tasted the sub¬
stance. Confucius, it is said, pronounced it sour, Buddha
found it bitter, while Lao Tzu considered it sweet (1972;
16). The interest that Taoists had in herbalism and alchemy
and in the quest for physical immortality — the search for
the elixir of life (longevity) — suggests that Lao Tzu was
concerned with fhzs-worldly activities and aspirations. The
concept of wu-wei is important to understand in this con¬
text. It did not suggest immortality or life after death, nor
did it demand withdrawal from normal activity or that one
should empty oneself of all desires. Even less did it suggest
inertia, laissez faire, laziness or mere passivity — as Watts
(75) rightly argues. Quietism, it seems to me, is inappro¬
priate as a term for Lao Tzu’s philosophy. Rather the atti¬
tude of mind and the activity that Taoism implies is one of
life-affirmation and the seeking of harmony with Tao — the
ordering principle of the cosmos. As Waley writes; To be in
harmony with, not in rebellion against the fundamental
laws of the universe is the first step, then, on the way to
Tao’ (55). In essence, then, wu-wei consists of ‘leaving all
men, creatures and things to order themselves spontaneous¬
ly in accordance with natural harmony, and of not per¬
turbing the order of the Tao’ — as Kaltenmark aptly puts it
(1965; 60). Thus for Lao Tzu the ‘way’ does not involve
resignation, nor the renunciation of the world (as with
Christian or Hindu mystics) but the attempt to spontan¬
eously order one’s life according to the natural processes of
the world. As we shall see, many important radical, social
attitudes stem from this principle.
Thirdly, although Lao Tzu had a cyclic and static concep¬
tion of the ‘ultimate reality’ Tao, the text is also suggestive
of a dialectical approach to reality, as Weber perceptively
noted, and as some of the quotations above indicate. Tao is
the way, the process of nature, and is expressed in the
imagery of spontaneity and growth. It is something that
exists by and through itself, as a self-generating entity or
principle. There is no dualism here between god and nature
or between a world of flux and an underlying, unchanging
world of ‘forms’ or ‘spirit’. But rather between the natural
11
world as manifested, and its principle of ‘impetus’ or move¬
ment. There is undoubtedly a great affinity between the
ideas expressed in Tao Te Ching and Spinoza’s philosophy,
particularly his distinction between natura naturata (nature
as found) and natura naturans (nature creating). The latter
concept, as Watts implied, has a meaning very similar to
that of Tao. Equally interesting, the associated concept Te,
usually translated (without, it may be noted, any moral or
religious connotations) as ‘power’ or Virtue’ means in ess¬
ence that aspect of Tao that is manifested in natural pheno¬
mena. As Watts defines it ‘Te is the realisation or expression
of the Tao in actual living’ (1975; 107). Cooper is more
exact; ‘it is the inward quality in man and all creatures, a
potentiality and latent natural power arising from and de¬
pendent on Tao’ (1972; 20). Tlie English term ‘nature’ in
fact reflects.a similar double meaning, referring both to
the totality of the natural world as well as to the ‘internal
source’ of some entity’s behaviour (cf Collingwood 1945;
43-48). Te (virtue) is therefore a naturalistic concept, and
there are no hints in Tao Te Ching of any animistic or sha-
manistic connotations.
Fourthly, the recent researches of Joseph Needham have
stressed that Taoism, as a kind of naturalistic approach
that emphasized the unity and spontaneity of the oper¬
ations of nature, was instrumental in the development of
science in China. It was the ‘only system of mysticism the
world has ever seen that was not profoundly anti-scientific’
(Ronan 1978; 85). At a time when phenomena were most
frequently explained in terms of spirits, the naturalism ex¬
pressed by the Taoists, Needham suggests, was distinctly
unusual, and he even remarks on the dialectical quality of
the Taoist writings, for in seeing change as eternal and real¬
ity as a process, they had much in common with Hegel.
And as indicated above, Needham interprets wu-wei not as
implying inaction, but as ‘action contrary to nature’. It
implies that plants grow best without interference from
wo/man, and that people thrive best without interference
from the state. Wu-wei is not inactivity or quietism but the
idea that one acts in ‘harmony with nature’ (op cit 98).
Coupled with an acceptance of manual labour, a disin¬
clination to make ethical judgements of a humanistic kind,
and the adoption of an empirical outlook towards the
natural world — all these lead Needham to suggest that
Taoist philosophy, though certainly religious and poetic,
was also proto-scientific. »
What were the implications of this kind of nature mys¬
ticism in terms of social and political attitudes? For it is
only after considering these that we can make a valid ass¬
essment as to whether Lao Tzu can be rightly adjudged an
anarchist. I will discuss such attitudes under three headings.
1: MORALITY AND KNOWLEDGE
The central concern of Confucius (who apparently was an
itinerant teacher anxious to find employment from any
state-ruler) was to re-establish a state of harmony by advo¬
cating the pre-existing ‘way of heaven’ (T’ien). To counter
the prevailing political disintegration he propounded what
was essentially a social and ethical doctrine. As with Tao¬
ism it was profoundly practical and ‘this-worldly’. Whereas
many mystics from Buddha and Plato to the Hare Krishna
cult have seen salvation as entailing a separation of the
individual from a ‘matter-corrupted world’ the Confucian
tendency was one of life-affirmation. The ‘spirit’ of Chi¬
nese philosophy as Fung Yu-Lan rightly suggested was at
the same time extremely spiritual or mystical and extreme¬
ly realistic (1962; 3). Both Lao Tzu and Confucius shared
this ‘spirit’. But this is about the only thing that they did
have in common.
Confucian thought is aristocratic and feudal, and focusses
around a number of central and inter-related virtues which
12
he stressed should be cultivated by the noble man (chun
tzu). There is the notion of jen, human kindness or bene¬
volence. This is the emphasis that human action should be
sympathetic, and that all transactions should be unselfish
and unconditional, and beneficial to social well-being. This
ruled out profit seeking. There is thus a strong humanistic
tendency in the writings of Confucius. An allied virtue was
that of yi, righteousness - ‘doing a thing because it was
right regardless of consequences’ (Day 1962; 35). Again
this virtue is set within a social context and ruled out ac¬
tion for purely personal utilitarian ends. But what was
righteous’ was defined in relation to two other virtues.
The first is hsiao or piety; it implied the acceptance and the
respect for five hierarchical relationships; subject/ruler,
child/parent, younger/older sibling, wife/husband, younger/
older friend. The second was the observance of traditional
ritual li, particularly the ceremonies focussed around the
ancestral cults, which were of fundamental importance to
Confucius.
Although it is fair to say that the teachings of Confucius
are primarily ethical, he was by no means a secular human¬
ist. There is evidence to suggest that he thought himself di¬
vinely inspired (Blakney 1955; 17) - although he was cer¬
tainly a scholar rather than a prophet — and looked upon
heaven as a kind of quasi-deity. But more important, the
cult of ancestors was intrinsic to his philosophy, and was
indeed ‘the only form of religion encouraged by Confucius’.
There is the famous epigram ‘Respect the heavenly and
earthly spirits and keep them at a distance’ — by means of
course of proper ritual observances and moral propriety (cf
Day 1962; 36-46).
By the correct performance of ritual, and the cultivation
of righteousness, human feeling and piety, wisdom (chih)
could be attained, and social and spiritual harmony re¬
stored, the latter being identified with a past golden — but
feudal — age. This was the Confucian answer to the political
crisis.
It can be seen that although Confucianism was a ration¬
alism of order and peace (as Weber noted) (1964; 169) it
advocated a society along feudal lines, and saw religion as
having an important function in maintaining social order.
Its morality was defined in terms of this order, and it
lacked any scientific attitude or focus on the natural world.
Lao Tzu’s nature mysticism was the exact antithesis to
Confucian philosophy; it implied a different focus, a differ¬
ent ethic and a different social ideal.
All the main tenets of Confucian philosophy and morality
were condemned by Lao Tzu. The performance of ritual
and the observance of piety were viewed simply as a means
of maintaining social divisions and hierarchy (Kaltenmark
1965; 52). The appeal to righteousness, social justice and
human kindness is treated with scepticism, for social values
are seen as relative and prejudiced. There is indeed in Tao
Te Ching a fundamental stress on the relativity of all attri¬
butes and values. For Lao Tzu, ethical values cannot be
derived from social knowledge, nor by following human¬
istic criteria; and in this context, he takes, like Spinoza, a
wholly naturalistic standpoint. If all things are relative, on
what foundation can we base our ethical norms? The ans¬
wer to this follows logically from Lao Tzu’s philosophy,
and is beautifully illustrated in the verbal confrontation
between the two ‘sages’, as recorded by Chuang Tzu.
Legend has it that Confucius went one day to visit Lao
Tzu at his library (no less), taking along some of his own
writings. Confucius started to expound to Lao Tzu his ab¬
stract on the ‘classical’ writings, but Lao Tzu interrupted
and asked him to give the substance of his ideas more brief¬
ly. Confucius replied that they were about goodness and
duty. ‘Do you consider these virtues to constitute the na¬
ture of man?’ asked Lao Tzu. ‘Yes’, replied Confucius, ‘if
a gentleman is not good he will not thrive; if he is not
righteous he may as well not have been born.’ ‘But what
do you mean by these?’ Lao Tzu insisted. ‘To be in one’s
inmost heart in kindly sympathy with all things; to love all
men; and to allow no selfish thoughts — this is the nature of
goodness and duty,’ said Confucius. ‘Ah!’ exclaimed Lao
Tzu, ‘to love all men. Is this not vague and exaggerated? To
seek to allow no selfish thoughts — isn’t that selfishness? If
you wish men to follow their natural ways why not think
of heaven and earth; which certainly pursue their invariant
course; think of the sun and moon, and the stars, and the
birds and beasts, and trees. You can guide your steps more
adequately by following the way of nature’, continued Lao
Tzu ‘instead of vehemently putting forward your goodness
and duty as if you were beating a drum.’ (Waley 1939; 13-
14, Legge 1962, 339-340).
The contrast between these two philosophers is striking,
and somewhat paradoxical. Confucius is described as an
ethical humanist, yet his whole way of thinking is religious
and spiritual, Lao Tzu, in contrast, is thought of as a mys¬
tic, whereas, as I have indicated above, he is a thorough¬
going naturalistic philosopher. Confucius is considered a
practical thinker whose undialectical reflections are fo¬
cussed only on social and moral issues — indeed he has been
described as ‘no intellectual’ and as lacking any originality.
(Blakney 1955; 19) Yet, ironically, he placed a high value
on traditional learning. Lao Tzu, on the other hand, whose
writings express some profundity and a complex meta¬
physics, condemns not only the presumptions of moralists,
but virtually all literacy and book-learning. Confucius is the
custodian of a feudal tradition; Lao Tzu as a nature-mystic
comes close to dismissing all discursive knowledge as a fut¬
ile, if not a harmful, pre-occupation.
‘Those who know do not speak
Those who speak do not know’ (56)
‘Banish wisdom, discard knowledge
And the people will be benefitted a hundredfold’ (19)
are but two epigrams that reflect this attitude. But as with
the concept wu-wei and his ethical theory, Lao Tzu’s atti¬
tude towards learning must be seen within the context of
Tao; it is knowledge that is not in harmony with the work¬
ings of nature that is to be depreciated, not all thought.
Nevertheless, Lao Tzu is about the only philosopher who
has ever lived who did not see a virtue in knowledge. His
attitude towards human desires and passions follows a
similar pattern; it is neither one of renunciation nor of
egoistic striving, but having in oneself ‘no contraries’. The
essence of Lao Tzu’s moral theory therefore is contained
in the famous verse (67) which reads:
‘I have three precious things which I prize and hold fast:
the first is gentleness; the second is frugality; and the
third is the refusal to be foremost of all things under
heaven.
For with gentleness I can be brave; with frugality I can
give
freely, in refusing to be foremost I become the vessel of
highest honour.’
Waley, who clearly sees Tao Te Ching for what it is - a
political tract — interprets these rules as, a) the abstention
from aggressive war and capital punishment, b) the abso¬
lute simplicity of living, and c) refusal to assert active au¬
thority (Waley 1977; 225) — attitudes consonant with cer¬
tain kinds of anarchism.
2: A TTITUDE TO WAR AND NA TURE
There can be no doubt that Taoist philosophy, as Blofeld
suggests (1973; 15) implied an opposition to every sort of
threat, coercion, punishment or violence. Mears described
Lao Tzu as a ‘Prophet of peace’ (1922; 15). Yet, as Waley
points out, although there is no specific condemnation of
war in the Taoist writings as a whole, as it is assumed that
violence of any kind is contrary to the spirit of Tao, Tao
Te Ching takes a determined stand against war and militar¬
ism. An often quoted verse (30) reads:
‘Those who would help
the ruler of men
By means of Tao
Will oppose all conquest by force of arms
For this tactic is likely to recoil.
For where armies have marched
There do thorns and brambles grow
In the aftermath of great armies
Years of hunger and evil ensue.’
And the following verse (31) is along the same lines:
‘Weapons, however beautiful, are instruments of evil
omens,
hateful, it may be said, to all creatures...
A man of peace will not possess them, nor use them,
except
under compulsion. Calm and repose are what he values.
For to consider force desirable is to delight in the
slaughter of men. And he who delights in the slaughter
of men cannot succeed in ruling his kingdom.’
Again, it is important to observe that this stress on non¬
violence is entirely consistent with Lao Tzu’s philosophi¬
cal premises and the ideal of wu-wei. Thus the imagery ex¬
pressed in Tao Te Ching is focussed around such ideas as
femininity, the granary, the valley, water and the uncarved
block. A significant verse (28) reads:
‘Know masculinity, yet prefer femininity;
you will be the ravine of the world.
Know fame, yet prefer ignominy;
you will be the valley of the world.
And being such a valley
You will have all the power to get contentment,
And be able to return to the simplicity of the uncarved
block.
Once the uncarved block is carved it forms utensils....
The greatest craftsman does the least chiselling.’
This exaltation of feminine qualities, as Kaltenmark
stresses (59) went against all conventional Chinese thinking,
for in the hierarchy of feudal values, masculine values
(Yang) tended to have primacy. There is the suggestion that
this symbolism may have been derived from an earlier mat-
rilineal system, but it seems more consistent with the gener¬
al attitude implied by wu-wei; simplicity, harmony, tran¬
quillity, non-violence, intuition, and conformity through
yielding to natural processes. Such an attitude implied and
even stressed an ecological and reverential attitude towards
the natural world. This is brought out lucidly by Seyyed
Hossein Nasr in his study Man and Nature (1976; 83-87),
although as a religious philosopher Nasr makes similar as¬
sumptions to those of Blofeld, and interprets Tao as a trans¬
cendental realm ethically superior to ‘Being’, thus denying
the pantheistic or naturalistic dimension to Lao Tzuls
thought. But the epigram quoted by Nasr ‘All things under
heaven are the products of Being, but Being itself is the
product of non-Being’ (40) hardly makes sense in theistic
or Buddhist terms, especially when set against verses like
‘Being and non-Being grow out of one another’ (2) and ‘the
ways of men are conditioned by those of earth, the ways of
earth by those of heaven, the ways of heaven by those of
Tao, and the ways of Tao conforms to its own nature’. Tao,
the nameless, is best understood, as I have stressed above, in
terms of an imminent power within and behind the natural
world, not as god or the void. Nasr virtually says that Tao is
the order of nature, but as an Islamic scholar recoils from
such an admission! Nevertheless he cogently outlines the
essence of Taoist thought which insists that to be at one
with nature means accepting its norms and its rhythms
rather than seeking to dominate or overcome it. Although
Lao Tzu has a cosmological attitude towards nature (cf my
essay 1981) he is much closer to contemporary ecological
thought than perhaps any other mystic or philosopher. Al¬
though Black Elk (and tribal cults generally) may have ex¬
pressed a feeljng of oneness towards nature, and in their
ritual symbolism implied an ecological attitude, neverthe¬
less this harmony was expressed in spiritual concepts. Lao
Tzu, in contrast, is a nature mystic not an animist. But be¬
cause he articulates tribal values, he differs fundamentally
from all other mystics — whether Hindu, Christian, Islamic
or Buddhist — whose thoughts imply hierarchy, a devalu¬
ation of the phenomenal world (in favour of a transcenden¬
tal realm beyond the natural cosmos) (cf Bellah 1964), and
essentially unecological attitudes. When St. John of the
Cross — a typical mystic — suggested that we should ‘strive
to enter into complete detachment and emptiness and po¬
verty, with respect to everything that is in the world’ he
shows affinities to Buddhist thought, but it is quite differ¬
ent from the naturalism of Lao Tzu, whose philosophy ad¬
vocates living in harmony with the natural world. Lao Tzu’s
essential thoughts express neither an opposition nor a re¬
jection of empirical reality. The belief in the goodness of
human nature (taken as self evident by Lao Tzu) and the
lack of active antagonism to the world is seen by Weber as
central to Taoist thought (187); making it an inappropriate
ethic for capitalist development in China.
3: GOVERNMENT
As a naturalistic philosopher, and in terms of his ethical
theory and attitude towards war and nature, Lao Tzu can
certainly be considered to hold views that are consonant
with anarchism. It comes, then, as no surprise that when
one examines the politics of Tao Te Ching the overall im¬
pression that one comes away with is that Lao Tzu was an
anarchist. This is the impression of one oriental scholar:
‘The philosophy of the Tao Te Ching is perhaps one of
the most revolutionary that has ever been formulated.
Interpreted literally ... it represents an attack upon
everything that has gone to make up what is called
civilisation. Lao Tzu tells us to ‘let things alone’. He
tells governments in particular to let things alone; in
short, he sees nothing but evil in the idea of govern¬
ment.’ (Tomlin 1968; 254)
What is tiie basis for such an assessment?
Before addressing ourselves to this question however it is
perhaps important to note the perspective from which Tao
Te Ching is written. It is indeed a political tract first and
foremost, rather than a philosophical treatise, or a work of
mysticism — even though expressed in mystical aphorisms.
But what political scientist has ever faced directly the issues
that Lao Tzu poses? But it is not written as a radical pole¬
mic. Quite the contrary. Tao Te Ching is essentially a text
by a scholar giving advice to a ruler on how best to govern
and keep order within the kingdom. Lao Tzu is addressing
himself to the same ‘problematic’ as Confucius: how best to
cope with the general disorder, the conflict, and the ‘state
of chaos’ that existed at the time of the ‘warring states’.
And as Weber noted (op cit 185), as an archivist he belongs
to the same stratum as Confucius — the literati — and thus
took certain things for granted. One of these was the posi¬
tive value of government. But the logic of his philosophy
leads him ironically to conclusions that are fundamentally
anti-statist.
Waley informatively puts the doctrines of Tao Te Ching
in the context of the other main schools of thought of the
period. As we have noted already, Lao Tzu is highly critical
of the central tenets of Confucianism, and there is a sus¬
tained polemic running through Tao Te Ching against the
notions of morality and piety. But the text is equally criti¬
cal of hedonistic doctrines which stressed that the ‘art of
ruling’ was to give free play to the processes of ‘life-nur¬
turing’ (Yang Sheng), namely the promotion of individual
happiness and sensual pleasure. It was the doctrinal count¬
erpart to Confucianism: the individual, not society, is given
primacy; the satisfaction of desires and not the following of
a moral code is esteemed; the superiority of life over death
(ancestors) is advocated. According to the Hedonists it was
the duty of the ruler to create the conditions conducive to
individual well-being in the above sense. Lao Tzu in a way
completely bypasses these alternatives; but with regard to
the last opposition — the rival claims of life (hedonism) and
death (Confucianism) — Waley interestingly quotes the clas¬
sic story of Chuang Tzu (Chapter 18) who mourned little at
the death of his beloved wife. As Waley notes (1977; 53-54)
for the Taoists such debates and oppositions were meaning¬
less.
But as Waley also argues, Lao Tzu echoes the doctrines of
the realists in condemning both the school of Confucius
and of Yang Chu — from whom the Hedonists derived their
essential ideas. Tao Te Ching in its early chapters condemns
book learning, sentimentality, morality — both social and in
terms of individual conscience and desires, and appears to
follow the realists in its general trend of thought. The real¬
ists, or Legalists, saw no need for such abstract principles
‘as morality and benevolence, nor for the consecration of
particular emotions such as pity or love’ (71), and they
were equally distrustful of emotions and tradition. Their
answer to the ‘problematic’ was to draw up a code of state
laws, applicable to all citizens from the king to the peasant,
and to have these laws rigidly enforced under the dire
threat of heavy penalties for violations (Day 1962; 75-79).
Seemingly the Legalists were even more repressive and pro¬
state than either the Hedonists or the Confucianists. Under¬
standably, Lao Tzu was even more critical of realism: to
such an extent that, as Waley remarks, he did not seem to
his contemporaries either safe or sane. Passages in Tao Te
Ching with its doctrine of non-violence, undermine the very
cornerstone of realistic domestic policies by declaring war,
capital punishment and imprisonment as untenable. But
more than this; it denied any relevance to the state. The
majority of the aphorisms in the second half of Tao Te
Ching are formulas for good government; but the only kind
of government or order that Lao Tzu seems to consider
valid is simply no government. Here are some typical state¬
ments.
‘Without law or compulsion, men would dwell in har¬
mony’ (32)
‘A state can be governed only if rules are enforced,
Battles can be won only with craftiness.
But the adherence of all under heaven can only be
gained by letting-alone
How do I know this is so?
By these facts.
The more prohibitions there are
The more poverty there is among the people
The more implements that are used
The more benighted will the whole land become
The more cunning craftsmen there are
The more pernicious contrivances will be invented
The more laws are promulgated
the more thieves and bandits there will be.
Therefore the sage has said
So long as I ‘do nothing’ the people will themselves be
transformed
So long as I love quietitude, the people will of thems-
selves go straight
So long as I act only by inactivity the people will them¬
selves become prosperous,
So long as I have no wants the people will return them¬
selves to the state of the ‘uncarved block’
(57)
In essence Lao Tzu is saying that left to themselves, with¬
out state interference, the people will live in harmony. This
‘state’ implies one of simplicity, and there are several aphor¬
isms critical of unnecessary wealth and acquisitiveness.
‘To be content with what one has is to be rich’ (33)
‘Be content with what you have and are, and no one can
despoil you’ (44)
‘If we stop looking for ‘persons of superior morality’ to
put in power, there will be no more jealousies among
the people.
If we cease to set store by products that are hard to get,
there will be no more thieves.’
Thus Lao Tzu’s political philosophy can be summed up as
a consistent critique of the state —
‘The people suffer from famine because those above
them eat too much tax-grain. That is the only reason
why they starve. The people are difficult to govern be¬
cause those above them interfere. It is only through this
that they are difficult to keep in order.’ (75) —
and the advocacy of a tribal pattern of living. This has been
stressed by numerous writers, and is further evidence a-
gainst the idea that Lao Tzu was a religious mystic — for
there is no special pleading for monasticism or a hermit-like
existence. Throughout Tao Te Ching it is assumed, as Waley
notes (92) that an ideal state of society once existed, before
the ‘great Way declined’, and that what was needed was the
restoration of this kind of society. Unlike Confucius the
ideal envisaged was tribal; not a feudal aristocracy. As
Toynbee puts it;
‘The Taoists’ prescription for healing the wounds of the
Age of the Warring States was to repudiate civilization
and to revert to the way of human life that had been
followed in a self-contained neolithic-age community.’
(1976; 220)
Needham’s studies make the same emphasis:
‘The Taoists aim for society was a kind of agrarian coll¬
ectivism, without feudalism and without merchants;
they advocated what was virtually a return to a simpler
way of life.’ (Ronan 1978; 104)
As with Ovid, what Tao Te Ching conveys is not a myth¬
ical image of a past Golden Age — although this is the way
the writings tend to be interpreted; rather it articulates a
theory based on a social reality — that of tribal society.
The writings of Chuang Tzu 'Legge 1962; 287-89) beauti¬
fully express the nature of this ‘age of perfect virtue’. It
conveys a period when there was no coercive authority,
no food shortages, no books or literati; a time when
people had no use for any form of record other than
knotted ropes. The writings express a distrust of techno¬
logy and knowledge; and an affirmation of a classless so¬
ciety when people were ‘left to their natural tendencies’
(op cit 227).
Many would see this kind of focus, in its primitivism, as
retrogressive, even reactionary. But this I feel would be mis¬
leading, and for a number of reasons. Firstly, as Needham
points out, Taoism was closely linked with political anti¬
feudalism and various ‘rebel’ movements in the third and
fourth centuries BC. Even the concept phu (uncarved
block) essentially referred to ‘social solidarity’ and had, it is
suggested, a strong political content. Secondly, again as
Needham stresses, Taoism, unlike the primitivism in Eu¬
rope, was naturalistic, and initiated a scientific movement
that had no equivalent or counterpart elsewhere. Even the
distrust for technology must not be overstated: ‘What the
Taoists were objecting to was the misuse of technology,
not technology itself; to its use as a means of enslavement
of men by the feudal lords’ (Ronan 1978; 105-7). Waley
in fact suggests that Lao Tzu’s ideas on technology were
very similar to those of Gandhi (1939; 69). And finally, it
is worth noting that Lao Tzu repudiates the hierarchical
relationships implicit in kinship and marriage structures of
that period, for as Nisbet remarks, Lao Tzu (along with
other religious philosophers of the sixth century BC) es¬
poused a kind of universalism that transcended the narrow
confines of kinship and race (1973; 178). The ideal ex¬
pressed seems to be that of a decentralized community, and
one verse in particular (5) is instructive in this context, for
it suggests that impartiality rather than kin ties should have
salience for the sage.
The ideas expressed in Tao Te Ching have often been
compared with the modem anarchism of writers like Kro¬
potkin. And the contrast seems justified. For Lao Tzu, the
‘gentle sage’ (as Rudolf Rocker describes him), was essen¬
tially a political philosopher whose ideas were encapsulated
in a mystical poetry of a naturalistic kind. I contend that he
was not a religious mystic, and it is of interest that two im¬
portant studies of mysticism (Underhill 1930, Bharatl
1976) make no mention of him. But was he an ana chist?
The answer to this must I think be affirmative; he was in¬
deed the first writer to express the libertarian socialist ideal,
and I can do no better than conclude this essay by quoting
yet another verse (8) from his classic work.
‘The highest good is like that of water...
And if men think the ground the best place for building
a house upon
If among thoughts they value those that are profound
If in friendship they value gentleness
in words, truth; in government, good order;
in deeds, effectiveness; in actions, timeliness —
In each case it is because they prefer what does not
lead to strife,
And therefore does not go amiss.
BRIAN MORRIS
References are overleaf on page 16
Illustrations:
Front page: 4 Bamboo linocut by Henry Evans.
Page 11: ‘La Perspective amoureuse ’ by Rene Magritte
Page 13: Forest 1 by Max Ernst.
Page 15: Section of shell Nautilus pompilius 1 .
15
REFERENCES
AGEHANANDA BHARATI
R B BLARNEY
JOHN BLOFELD
ROBERT N BELLAH
MURRAY BOOKCHIN
J C COOPER
CLARENCE B DAY
SAM DOLGOFF
R G COLLINGWOOD
JAMES LEGGE
MAX KALTENMARK
ISABELLA MEARS
THOMAS MERTON
BRIAN MORRIS
SEYYED HOSSEIN NASR
ROBERT NISBET
KENNETH REXROTH
COLIN A RONAN
NINIAN SMART
D HOWARD SMITH
E W F TOMLIN
ARNOLD TOYNBEE
EVELYN UNDERHILL
ARTHUR WALEY
ALAN W WATTS
MAX WEBER
DAVID WIECK
KARL A WITTFOGEL
FUNG YU-LAN
1976 The Light at the Center Ross Erikson, Santa Barbara
1955 (trans) Lao Tzu. The Way of Life Mentor, New York
1973 The Secret and the Sublime: Taoist Mysteries and Magic
Allen & Unwin
1964 Religious Evolution AMER. SOCIOL. REV. 29; 358-74
1980 Toward an Ecological Society Black Rose Books, Montreal
1972 Taoism: The way of the Mystic Aquarian Press, Welingborough
1962 The Philosophers of China P. Owen, London
1973 Bakunin on Anarchy Allen & Unwin
1945 The Idea of Nature Oxford Univ. Press
1962 The Texts of Taoism Dover Publ., New York
1965 Lao Tzu and Taoism Stanford Univ. Press
1922 Tao Teh King Theosophical Publ. House
1975 The way of Chuang Tzu Unwin
1981 Changing Views of Nature ECOLOGIST 11; 130-7
1976 Man and Nature Unwin
1973 The Social Philosophers Granada Publ.
1975 Communalism P. Owen, London
1978 The Shorter Science and Civilization in China (J NEEDHAM)
Cambridge Univ. Press
1971 The Religious Experience of Mankind Fontana
1968 Chinese Religions Weidenfeld & Nicolson
1968 The Eastern Philosophers Hutchinson
1976 Mankind and Mother Earth Granada, New York
1930 Mysticism Unwin
1939 Three Ways of Thought in Ancient China Doubleday, New York
1957 The Way of Zen Thames & Hudson
1964 The Religion of China Free Press, Glencoe
1978 Anarchist Justice in J R PENNOCK and J W CHAPMAN Anarchism
New York UP pp215-38
1957 Oriental Despotism Yale Univ. Press
1962 The Spirit of Chinese Philosophy Routledge Kegan Paul
T cannot believe that the study of the past has any object save to throw light upon the present’ WALEY 1977; 14
Books from FREEDOM BOOKSHOP
In Angel Alley, 84b Whitechapel High St., London El.
Please add postage as in brackets. Items marked * are pub¬
lished in the USA. Transatlantic purchasers please convert
£1.00 @ 1.90 dollars (US) or 2.25 dollars (Canada).
Deficit Fund July 30th - Aug. 11th Incl.
Contributions Received
In Shop. Anon. £0.95; London SW10. P W C £2.00; Los
Angeles. USA S S £11.00; Wolverhampton. J L £1.50;
J K W £0.50; Crewe. G P £1.00; London Wl. M P £6.00;
Wolverhampton. J L £1.50; J K W £0.50.
TOTAL = £24.95
Previously acknowledged = £844.91
TOTAL TO DATE = £869.86
TARGET FOR 1981 = £2,000
Premises Fund Jul y 30th • Au §- llth Incl -
Contributions Received f-
In Shop R A £4.25; Solna. Sweden. K P £5.00; Wolver¬
hampton. J L £2.00; J S B £5.00; London Wl. M P £6.00;
Wolverhampton. J L £2.00.
TOTAL = £24.25
Previously acknowledged = £274.08
TOTAL TO DATE = £298.33
TARGET FOR 1981 = £1,000
*George and Louise Crowley: Beyond Automation
(15pp. ppr.) £0.30 (12p)
*Research Group One: Anarchism and Formal Organisation
(17pp. ppr.) £0.50 >p)
S. London Anarchist Group: Anarchist Songbook
(59pp. ppr.) £0.80 (22p)
Ivan Illich: Shadow Work (152pp. ppr.) £2.95 (32p)
Nicola Sacco: Letter to Dante Sacco (2pp. ppr. in Slip
Case) (limited edition available only through Freedom
Bookshop) £1.00 (22p)
Global Tapestry No. 10 (68pp. ppr.) £0.50 (22p)
Thomas Campanella: The City of the Sun (64pp. ppr.)
£1.75 (22p)
Review of Libertarian Politics and Alternative Lifestyles
(from Australia) (52pp. ppr.) £1.50 (27p)
Robert Polet: The Polish Summer (44p. ppr.) £0.75 (17p)
*Sidney Lens: Unrepentant Radical: An American Acti¬
vist’s Account of Five Turbulent Decades
(438pp. cloth) £11.50 (87p)
*Murray Bookchin: The Spanish Anarchists: The Heroic
Anarchists: The Heroic Years. 1868 -1936
(344pp. ppr.) £3.95 (48p)
* Philip Pomper: Sergei Nechaev (273pp. cloth)
£13.50 (87p)
*Harvey O’Connor: Revolution in Seattle (300pp. ppr.)
£4.50 (87p)
This is distributed in the UK exclusively by Freedom
Bookshop and we can give full trade terms on this title.
Harvey O’Connor (born 1897) has been involved in
radical agitation and organisation all his life and this
is the story of the workers Fight in the state of Washing¬
ton in the twentieth century.
Vernon Richards: Protest without Illusions (168pp. ppr.)
£1.95 (42p)
A History and Critique of the Nuclear Disarmament
Movement in the 50’s and 60’s with implicitly some
pointers as to progress in the 80’s.
(published by Freedom Press)
|
One-step shell polymerization of inorganic nanoparticles and their applications in SERS/nonlinear optical imaging, drug delivery, and catalysis. | Liu, Tzu-Ming,Yu, Jiashing,Chang, C. Allen,Chiou, Arthur,Chiang, Huihua Kenny,Chuang, Yu-Chun,Wu, Cheng-Han,Hsu, Che-Hao,Chen, Po-An,Huang, Chih-Chia | 2014-07-07T00:00:00Z | null | This article is from Scientific Reports , volume 4 . Abstract Surface functionalized nanoparticles have found their applications in several fields including biophotonics, nanobiomedicine, biosensing, drug delivery, and catalysis. Quite often, the nanoparticle surfaces must be post-coated with organic or inorganic layers during the synthesis before use. This work reports a generally one-pot synthesis method for the preparation of various inorganic-organic core-shell nanostructures (Au@polymer, Ag@polymer, Cu@polymer, Fe3O4@polymer, and TiO2@polymer), which led to new optical, magnetic, and catalytic applications. This green synthesis involved reacting inorganic precursors and poly(styrene-alt-maleic acid). The polystyrene blocks separated from the external aqueous environment acting as a hydrophobic depot for aromatic drugs and thus illustrated the integration of functional nanoobjects for drug delivery. Among these nanocomposites, the Au@polymer nanoparticles with good biocompatibility exhibited shell-dependent signal enhancement in the surface plasmon resonance shift, nonlinear fluorescence, and surface-enhanced Raman scattering properties. These unique optical properties were used for dual-modality imaging on the delivery of the aromatic photosensitizer for photodynamic therapy to HeLa cells. |
Full text of "One-step shell polymerization of inorganic nanoparticles and their applications in SERS/nonlinear optical imaging, drug delivery, and catalysis."
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "One-step shell polymerization of inorganic nanoparticles and their applications in SERS/nonlinear optical imaging, drug delivery, and catalysis."
See other formats
SCIENTIFIC
REPORTS
OPEN
SUBJECT AREAS:
COLLOIDS
NANOPARTICLES
ORGANIC-INORGANIC
NANOSTRUCTURES
Received
26 March 2014
Accepted
18 June 2014
Published
7 July 2014
Correspondence and
requests for materials
should be addressed to
C.C.H. (cchuang-ym@
ym.edu. tw; huang.
[email protected])
* These authors
contributed equally to
this work.
One-step shell polymerization of
inorganic nanoparticles and their
applications in SERS/nonlinear optica
imaging, drug delivery, and catalysis
Tzu-Ming Liu'*, Jiashing Yu^*, C. Allen Chang-^'''^, Arthur Chiou'''^, Huihua Kenny Chiang'''^*,
Yu-Chun Chuang^, Cheng-Han Wu', Che-Hao Hsu^, Po-An Chen^ & Chih-Chia Huang^'^'^
'institute of Biomedical Engineering and Molecular Imaging Center, National Taiwan University, Taipei, 1 06, Taiwan, ^Department
of Chemical Engineering, National Taiwan University, Taipei, 1 06, Taiwan, ''Department of Biomedical Imaging and Radiological
Sciences National Yang-Ming University, Taipei, 1 1 2, Taiwan, ''Institute of Biophotonics, National Yang-Ming University, Taipei,
1 1 2, Taiwan, ^Biophotonics and Molecular Imaging Research Center (BMIRC), National Yang-Ming University, Taipei, 1 1 2,
Taiwan, ^Institute of Biomedical Engineering, National Yang-Ming University, Taipei, 1 1 2, Taiwan, ''National Synchrotron
Radiation Research Center, Hsinchu, 300, Taiwan, ^Department of Applied Chemistry, National University of Kaohsiung,
Kaohsiung, 811, Taiwan.
Surface functionalized nanoparticles have found their applications in several fields including biophotonics,
nanobiomedicine, biosensing, drug delivery, and catalysis. Quite often, the nanoparticle surfaces must be
post-coated with organic or inorganic layers during the synthesis before use. This work reports a generally
one-pot synthesis method for the preparation of various inorganic-organic core-shell nanostructures (Au@
polymer, Ag@polymer, Cu@polymer, Fe304@polymer, and Ti02@polymer), which led to new optical,
magnetic, and catalytic applications. This green synthesis involved reacting inorganic precursors and
poly(styrene-a/^maleic acid). The polystyrene blocks separated from the external aqueous environment
acting as a hydrophobic depot for aromatic drugs and thus illustrated the integration of functional
nanoobjects for drug delivery. Among these nanocomposites, the Au@polymer nanoparticles with good
biocompatibility exhibited shell- dependent signal enhancement in the surface plasmon resonance shift,
nonlinear fluorescence, and surface-enhanced Raman scattering properties. These unique optical properties
were used for dual-modality imaging on the delivery of the aromatic photosensitizer for photodynamic
therapy to HeLa cells.
Over the past few decades, nanomaterials have been shown to exhibit various optical and magnetic
properties and have been integrated with drug carriers for multifunctional applications in biophotonics
and nanobiomedicine'"^. Although there are many known strategies to fabricate nanoparticles, the
challenge still remains in developing one general method for synthesizing the different types of inorganic
nanoparticles while controlling particle size, shape, and composition. The current synthesis reaction keeps
complex procedures and undesired toxic reagents at minimum.
Specifically, the shape- and size-control characteristics of surface plasmon resonance (SPR) of Au inorganic
nanoparticles (NPs) have been extensively utilized in bio-tracking, chemical sensors, electronic devices, medical
therapies, and imaging agents' When the wavelength of incident light coincides with the SPR wavelengths of
Au NPs, the efficiency of the local field enhancement effects of the photon-to-thermal conversion' *, Raman
scattering'" and nonlinear optical (NLO)" '^ processes can be greatly improved for theranostics. By consider-
ing scattering loss and pigment attenuation in photomedicines, recent efforts indicated that the red to NIR
wavelength would be a better choice for deep tissue treatment"" '^. However, red-NIR-IR excitation wavelengths
for these optical applications were still difficult to obtain despite the manipulation of isotropic Au NPs' '''"~'^.
Various strategies"*"^' for the preparation of shape- and size-controUed Au nanomaterials have been developed.
These procedures require complex experimental conditions, toxic reagents (i.e., CTAB, organic solvent, and
initiator compounds), and multiple synthesis steps to obtain plasmonic Au NPs with the desired SPR band and
surface functionality. Packing Au NPs into amphipathic co-polymers might prevent their aggregation under the
SCIENTIFIC REPORTS | 4:5593 | DOI: 1 0. 1 038/srep05593
1
previously mentioned physiological conditions by sterically protect-
ing their surfaces and allowing specific functional groups to be
exposed to their subsequent conjugations. The intrinsic amphipathic
features of the polymer in the inorganic-polymer hybrid can act as
additional absorption sites for drug delivery. Although several
reports have successfully employ amphipathic co-polymers to coat
and encapsulate the nanoparticles via a step-by-step strategy through
the ligand exchange and micelle formation surface strategies^"
these methods are still difficult to control synthesis of the nanocrystal
core sizes and types accompanying with synchronous self-assembly
of co-polymer on the particle surface.
In this study, we first focused on devising a novel green method
(water system) which enables us to synthesize size-tunable Au NPs
and form Au@polymer nanostructures via a spontaneous redox reac-
tion between a HAUCI4 precursor and the amphiphUic block copoly-
mer poly(styrene-aZt-maleic acid) (PSMA) (Figure la). Only two
reagents were employed and controlling the reaction time enabled
the analogical layer-by-layer growth of the PSMA polymer on the Au
NPs (Au@PSMA polymer, abbreviated as Au@polymer) through
polymer self-assembly and esterification. Intriguingly, the attached
polymer layer was degradable by adding esterase or adjusting to basic
conditions. We established a red-shifted SPR absorption of the Au@
polymer structure by an increase in the polymer thickness thereby
enhancing the NLO multiphoton fluorescence by excitation at
1250 nm infrared light. The surface of the Au@polymer NPs con-
sisted of hydrophobic polystyrene blocks that could adsorb a large
amount of aromatic drugs (i.e., doxorubicin (DOX), methylene blue
(MB), and chlorin e6 (Ce6)) via n-n stacking interactions. We
demonstrated that the Au@polymer NP carrier of the MB photo-
sensitizer exhibited shell-dependent, surface-enhanced Raman
scattering (SERS) properties. Putting these properties together
(Figure lb), the MB-loaded Au@polymer exhibited SERS and an
intrinsic NLO fluorescence, allowing the observation of the distri-
bution of MB molecules delivered to the cell.
PSMA is an inexpensive, commercially available copolymer that
has been employed in the synthesis of hydrophobic nanocrystals with
carboxylate functional groups in aqueous solutions'"' Recent stud-
ies showed that PSMA micelle composites can serve as nanocarriers
due to hydrophobic interactions between the styrene moiety and the
anticancer drug'^ '"'. Thus, the use of PSMA polymer is suitable for
the development of different nanoobjects. In addition to preparin
Au@polymer NPs, we further demonstrated that the polymer-
assisted synthesis strategy provides a general, one-pot reaction to
prepare other inorganic-organic NPs (Figure Ic), such as metal@
polymer and metal oxide@polymer NPs.
Results
In a typical Au NP synthesis, 10 mL of the PSMA polymer (6 mg/
mL) was reacted with 0.25, 0.5, and 1 mL of an HAUCI4 (5 mM)
solution at 200"C for 1 h to produce NPs with diameters of ~ 1 5 nm,
— 19 nm, and —22 nm, respectively (Figure 2a-c). The particle size
was analyzed with transmission electron microscopy (TEM). With
the increase of particle size from — 15 nm to —22 nm, the absorption
band of Au NPs shows little red-shift (Figure 2d). The changes of
particle diameters and absorption peaks as a function of HAuCU
concentrations were summarized in Table SI.
Notably, in a high-magnification TEM image (Figure 3a), a thin
coating (with low contrast) was observed on the Au NPs (1 h), sug-
gesting that a condensed polymer nanolayer was generated. Au NPs
with a diameter of 22 nm were used to study the effect of the reaction
time on the polymer deposition because their larger particle size
facilitated their observation. Time-dependent TEM images
(Figure 3a-c) determined that the polymer shell coating became
thicker and the diameter of the Au NPs was almost constant (22-
23 nm) yet as the reaction time increased. At 13 h, the structure is
similar to stuffed tapioca nanoball. Accordingly, along with an
increase in the polymer thickness, the local SPR extinction signal
showed the expected bathochromic shift (Figure 3d). It would be
ascribed to a change in the proximal environment affecting the
dielectric constant of the surrounding media'" ". At the same time,
a broader absorption tail extending into the visible region accom-
panied by a shoulder at 260-300 nm appeared after reaction for 10 h
and 13 h. The evolution of the new absorption feature could be
associated with the generation of carbonyl groups and/or an increase
in the number of conjugated double bonds in the condensed polymer
structure'^'"*. These results are summarized in Table S2 and
Figure 3e.
We further employed a Raman spectrometer (Figure 3g) to char-
acterize the Au@polymer nanocomposite structure. Although most
of the peaks in Au@polymer NPs are inconsistent with these in free
PSMA polymer, the vibration signals appeared for samples at 1-6 h
of reaction time indicated the organic materials has been deposited
on the Au NPs because only HAUCI4, H2O, and PSMA polymer were
reacted. The Raman spectra of the Au(a)polymer NPs at 13 h showed
two broaden bands at 1584 cm"' and 1330 cm"'. This observation
has suggested that for the PSMA polymer converting to more con-
densed carbon structures''^ (e-g-> amorphous graphite or polycyclic
aromatic hydrocarbons). However, the products at 13 h was sub-
jected to analysis by using the synchrotron X-ray powder diffraction
pattern (Figure 3f) to prove the formation of the Au@polymer nanos-
tructure. The sharp peaks of the face-centered-cubic structure of Au
ment.
PSMA polymer
^ nftlvtnpr
polymer
PSMA polymer
Ag, Cu, Fe, and Ti
precursors
b)
visual drug delivery system
HAuCI.
aromatic drugs
Ag@polymer
Ti02@polymer
Cu@polymer
Fe304@polymer
SERS tag
photodynamic therapy
nonlinear fluorescence
Figure 1 | Schemes illustrated the polymer-assisted reduction of the HAUCI4 precursor to prepare Au@polymer NPs a), which exhibited polymer
sheU-dependent SERS and nonlinear optical enhancements for the observation of microscopic drug delivery in system b). c) The synthesis strategy using
the different metal salt precursors to prepare Ag@polymer, Cu@polymer, Ti02@polymer, and Fe304@polymer NPs.
SCIENTIFIC REPORTS | 4:5593 | DDI: 1 0. 1 038/srep05593
2
Figure 2 | TEM images of the Au NPs prepared by the reaction of 0.25-mL a), 0.5-mL b), and 1-mL c) ]-[AuCl4 (5 mM) with 10 mL of PSMA polymer
(0.78 mg/mL) at 200"C for 1 h. d) UV-visible spectra for these corresponding Au NPs.
(JCPDS No. 89-3697) appeared. Additionally, it exhibited a broad-
ening band at ~ 14° that could be ascribed to the generation of con-
densed organic composites.
To validate the growth of the PSMA polymer on the Au NPs, we
recorded the FT-IR spectra to monitor the changes in the surface
structure during the reaction (Figure SI). Note that among these IR
peaks, the bands at 1720-1760 cm"' were owing to the overlapping
of C = O groups in carboxylic acids, carbonyl moieties, and ester
bonds which became to rise in the intensity for the resultant Au@
polymer NPs after 10-13 h. To verify the formation of the ester
bonds in the inorganic-organic nanocomposites, TEM images
observed that the reaction with the esterase caused the dissociation
of the polymer shell structures, suggesting that the polymer sheath
could be biodegradable (Figure S2). The zeta potentials measured for
the as-prepared Au@polymer NPs (at pH = 6.4) at 1 h and 13 h were
— 18.6 mV and —42.1 mV, respectively, whose magnitude is
increased as the polymer shell getting thicker. Indeed, the presence
of electrostatic potential on the particle surface was also verified by
attracting inorganic Fe304@CTAB and amine-functionalized QDs
onto the negatively charged Au@polymer NPs (Figure S3). These
results confirmed the numerous carboxylate groups exposed to the
outmost surface of Au NPs.
Previous reports indicated that the thermal reaction of a HAuCU
solution with a carboxylate ligand (e.g., citrate molecule) yielded Au
200
1 h
2h
— 3h
6h
lOh
13 h
400 600 800
Wavelength / nm
1000
13 h
-6h
1 h
free PSMA
4 6 8 10 12
Reaction time / h
1200
1300 1400 1500
Wavenumber / cm"'
1600 1700
Figure 3 | Time-dependent examinations of the a-c) TEM images from 1 h to 6 h to 13 h and d) UV-visible absorption spectra for the as-prepared
Au@polymer NPs (—22 nm in core size), e) Au core size/polymer shell thickness plots f) Synchrotron X-ray powder diffraction pattern of the 13 h sample
of the Au(3>polymer NPs. g) Raman spectra of the 1,6, and 1 3 h samples of the Au@polymer NPs, where the * symbol shows the styrene portion of PSMA
and the D/G bands refer to the sp'/sp^ hybridized carbon atoms of the graphite structure.
SCIENTIFIC REPORTS | 4:5593 | DOI: 1 0. 1 038/srep05593
3
colloids because of the electron donation from the oxidizing COOH
groups and the release of CO2 molecules'*". To study the reducing
ability of the PMSA polymer, we reacted different concentrations of
the PSMA polymer (60-300 ng/mL) with 1 mL of 5 mM HAuCU
(Figure S4). A peak at approximately 303 nm appeared during the
1 h thermal reaction with 60-150 mg/mL of PSMA, which is con-
sistent with the UV-visible results. This band originated from the
formation of a complex with Au(III) ions'". The complete reduction
of 5 mM HAUCI4 required at least 300 Hg/mL of the PSMA polymer.
Additional experiments in which the PSMA polymer was replaced
with malic acid and succinic acid as Au'^ reducing agents were
performed (Figure S5). Micron-sized Au particles were produced
from the reduction of the Au'* ions. As the same reaction with
the PSMA polymer analogues (i.e., poly(4-styrenesulfonic acid-
co-maleic acid) sodium salt and poly(maleic anhydrate-alt-1-
octadence)), the formation of a colloidal Au solution was detected
with TEM and UV-visible spectroscopy (Figure S6). These results
indicated that the PSMA carboxylate groups contributed to the Au
reduction, while the polymer structure controlled the particle size
through steric interactions. We deduced that the continuous polymer
self-assembly on the Au NPs due to the increase in the internal
hydrophobicity via Tt-n stacking interaction between polystyrene
blocks of PSMA structure^'-'^
Then we demonstrated the optical enhancements in the NLO and
Raman scattering signals of this new Au-polymer nanostructures.
We measured the multiphoton spectra of all single-domain Au@
polymer NPs (2-13 h) with a 30 s integration time by exciting them
with a 1250 nm femtosecond laser (—100 fs) (Figure 4a). Narrow
peaks at 625 nm and 416 nm was assigned to the generation of
second harmonic generation (SHG) and third harmonic generation
(THG) signals, respectively, because of their triple and double fre-
quency of the fundamental excitation at 1250 nm". The origin of the
two-photon excitation and three-photon excitation processes was
verified according to the pump-power dependence examinations
(Figure S7), which gave the slopes of 2.05 for the SHG signal and
2.9 for the THG signal. It could be the system noise that deviate the
results a little bit from ideal dependency. Note that a broad emission
band at —685 nm was raised with the increase of polymer thickness
on the Au NPs. It displayed a near squared dependence ( — 1.7) of
yields on the excitation power (Figure S7), suggesting that the broad
fluorescence might be coming from the two-photon fluorescence
(TPF). The TPF intensity of the Au@polymer NPs at 13 h was
approximately 37 times greater than that of the product at 2 h.
Since the Au@polyme NPs at 13 h have increased absorption intens-
ity at 600-650 nm, we attribute the enhancement of TPF to the two-
photon resonant excitation by 1250 nm laser pulses. As a double
check, we added NaOH solution in it (Figure S8). The corresponding
TPF intensity of the 13 h sample was remarkably suppressed and
accompanied by a blue shift of SPR absorption (Figure S8c). Notably,
the TEM image (Figure S8b) revealed the dissociation of the surface-
condensed organic coating from the structures, which might be
caused by the deprotonation of residual COOH groups and the
strong breaking of ester bonds. Although the detailed mechanism
involved in the increased TPF intensity of Au@polymer NPs is not
clear, it could be the aggregation of Au NPs that resulted in inter-
particle coupling, red-shift of SPR band, and enhancement of
'pppl.^, 14,42,43
To investigate the Raman scattering performance, the SERS signal
of MB molecules on the single-domain Au@polymer NPs was mea-
sured (with a 633 nm laser excitation at 17 mW for 1 s) (Figure 4b).
The MB photosensitizer was chosen as a model drug for the SERS tag
because of its good resonance action by exciting at 633-660 nm. The
absorptive amount of MB molecules on the Au@polymer NPs was
estimated to be 0.078 mg/mgf^yj for the 1 h sample and 0.12 mg/
mg[Au] for the 13 h sample on the basis of the UV-visible measure-
ments. Compared with pure MB, the enhancement factors of the
1623 cm"' peak were approximately 3.7 X 10" (1 h), 1.3 X 10"
(2 h), and 2.5 X 10' (6 h). The 13 h sample did not exhibit the
characteristic Raman peaks of MB molecules. A similar trend in
the shell-dependent Raman signal enhancement was observed
(Figure S9) by using a 785 nm NIR laser (80 mW and 5 s).
Because thinner polymer coatings resulted in smaller gaps between
the spatially isolated Au nanoparticles, we proposed two possible
mechanisms for the shell-dependent SERS signals of the Au@poly-
mer NPs substrate. The first involved the SERS signal from the
ensemble average of each isolated Au@polymer-MB NP. The MB
molecules in the polymer sheath were very close to the outermost
edge of each Au core (—2.46 nm or less), which is similar to the
isolate particle-based enhanced Raman effecf". Second, only the
MB molecules were in close proximity to the discrete Au NPs, which
would increase the resonance associated with the strong Raman
vibration"^.
In addition to encapsulating positively charged MB dye, we found
that the Au@polymer NPs (6 h-sample as example) could success-
fully encapsulate negatively charged Ce6 and positively charged
DOX molecules (Figure 5). The absorption of MB, Ce6, and DOX
in the Au@polyme NPs was saturated at 0.10 mg[MB]/iTig[Au]i
0.34 mg[ce6i/mg[Au]. and 0.73 mg[Doxi/mg[Au], respectively. TEM
images revealed that the polymer sheath contrast on the Au NPs
increased and became dark gray after the absorption of these aro-
Wave length / nm Wavenmber / cm
Figure 4 | a) Nonlinear optical spectra of the as-prepared Au@polymer NPs at different reaction times and b) Raman shift detection of MB-tagged
Au@polymer NPs (prepared over 1-13 h) at an excitation of 632.8 nm.
SCIENTIFIC REPORTS | 4:5593 | DDI: 1 0. 1 038/srep05593
4
matic molecules (Figure SIO). The change in the images strongly
suggested that the aromatic drugs were absorbed within the Au@
polymer nanocarriers. The peaks of each molecule appeared in the
UV-visible and fluorescence spectra of the Au@polymer nanocar-
riers (Figure 5). The emission intensities of the molecules in the Au@
polymer-dye nanocomposites were smaUer than those of the indi-
vidual molecules at the same concentration, suggesting a quenching
effect of the Au core interior. Especially, the Ce6-loaded particles had
a good fluorescence signal (I VIS® Spectrum), which was suitable for
fluorescent imaging in vivo (Figure 811). Our result showed that the
payload of the aromatic drugs in the Au@polymer NPs is independ-
ent of the charge on the molecule.
However, it is worth to note that the 1 h sample of MB-tagged
Au@polymer NPs exhibited strong SERS signals (black curve in
Figure 4b). MB molecule is known that 660 nm NIR light is able to
induce'02 photogenerated source —0.5 of quantum yield, and it
therefore has potential for application in photodynamic therapy'"" ''^.
The delivery of Au@polymer-MB NPs to HeLa cervical cancer cells
was therefore examined using the 1 h sample. As shown in Figure 6a,
the MTT assay showed that the Au@polymer-MB NPs did not have
significant cell toxicity up to 20 \xM of MB molecules. Free MB
molecules (0-20 [iM) were also used for comparison and had toxic
effects (dark toxicity) on the cells between 10 and 20 \xM. We per-
formed a parallel experiment to monitor the release of MB from the
Au@polymer-MB NPs in a PBS solution at 37°C (Figure S12). The
UV-visible optical record shows that their release (<8%) into solu-
tion at pH = 7.4 was limited. The release only obtained under a base
condition. In vitro test supports that the Tt-Tt interactions between the
MB molecules and the polymer sheath of the Au@polymer NPs
might inhibit the release of MB via a diffusion pathway. The MB
molecules did not leak significantly from the Au@polymer NPs,
which would prevent the formation of lesions on the mitochondria
and nuclei''^.
For the particle-treated cells at 24 h, the accumulation of MB-
loaded carriers in the cell body of the HeLa cells was easily confirmed
by a SERS microscopy. With a bright-field microscopy (Figure 6b),
two individual cells were randomly selected in the rectangle
(Figure 6b, red rectangle) for SERS analysis of the signal intensity
at 1623 cm"'. The reconstructed SERS imaging with the magenta
color contrasts showed that the signal was absent in the nuclei region,
in agreement with the keep of MB on the Au@polymer nanocarriers.
By using nonlinear optical microscopy, we could directly observe the
delivery of the Au@polymer nanocarriers into the cell by monitoring
the SHG and THG emissions with high contrast and low background
autofluorescence (Figure S 1 3 ) . Nuclei of cells can be clearly identified
with negative contrast in the image. Because cells wouldn't have
strong SHG signals or two-photon autofluorescence excited at
1250 nm, these NLO signals certainly came from nanocarriers taken
up by cells. The NLO images also indicated that the internalized Au@
polymer-MB NPs were located in the cytoplasm of the cells rather
than in the nuclei, which is consistent with the SERS imaging results.
Next, we utilized fluorogenic substrate 2',7'-dichlorodihydro-
fluorescein diacetate (DCFH-DA), a ceU-permeable dye, for detec-
tion of singlet oxygen in ceUs. In this method, colorless DCFH-DA
molecules crosses cell membranes react with reactive oxygen species
to produce green fluorescent DCF. AU DCFH-DA stained cells were
incubated with samples and illuminate with 660 nm light. Brighter
green fluorescence was detected in Au@polymer-MB NPs treatment
group more than that by free MB under same drug concentration
(Figure 6c and 6d). The level of intracellular ROS presented as an
types of drugs kinds of molecules
photosensitizer
photosensitizer
chemotherapy
methylene blue
■
CH
S ^ N
C|- CH3
chlorin e6
O'^OH OH
doxorubicin
UV-visible measurements
OH
0
a
0
a
T'OH
&
1
OH
NH2
MB-loadcd Au@polynicr NPs
Aij@polyincF NPs
free MB
200 400 600 800 1000
Wavelength / nm
Ce6-loaded Au@polynier NPs
Au@polymer NPs
Free Ce6
200 400 600 800 1000
Wavelength / nm
JX)X-loaded Au@polymer NPs
Au@po1yincr NPs
frceDOX
200 400 600 800 1000
Wavelength / nm
fluorescence measurements
"2 2
MB-loadcd ALi@polyiiicr NPs
Aii@polymcr NPs
free MB
600 650 700 750 800
Wavelength / nm
Cc6-loadcd Au@polyincr NPs
\ Au@polynicr NPs
\ free Cc6
/ /
650 700 750
Wavelength / nm
DOX-loadcd Au@polyiner NPs
A\i@polyincr NPs
FreeDOX
600 700
Wavelength / nm
Figure 5 | UV-visible and fluorescence spectra of different aromatic drugs encapsulated in the Au@polymer NPs (6 h-sample).
SCIENTIFIC REPORTS | 4:5593 | DO!: 1 0. 1 038/srep05593
5
Figure 6 | a) MTT assay of HeLa cells with free MB molecules and MB-Ioaded Au@polymer NPs at 24 h. b) Bright-field image of the HeLa cells with
MB-loaded Au@polymer NPs and two SERS mapping images (based on the 1623 cm"' vibration of MB) collected for the rectangle shown in the bright
field of a HeLa cell. N indicates the nucleus, c) Fluorescence images of DCFH-DA staining in HeLa cells incubated with MB-loaded Au@polymer NPs and
free MB for 4 h. The sample-treated cells were exposed to LED light at 660 nm (30 mW/cm^) for 4 min before imaging detection, d) Fluorescence
intensity of MB-loaded Au@polymer NPs and free MB in HeLa cells.
important indicator for PDT. Our preliminary results showed that
the Au@polymer-MB NPs could promote intracellular generation of
reactive oxygen species in photodynamic therapy.
Finally, we demonstrated that this polymer-assisted synthesis
method is generic allows ones to develop new conceptually designed
inorganic-organic nanocomposites (Figure 1), i.e., polymer-coated
Ag, Cu, Fe304, and Ti02 NPs. In these preparations, the synthesis of
these metal and metal oxide NPs required the appropriate reaction
modifications through addition of N2H4 as a reductant and HQ in
optimizing the experimental parameters to prepare highly uniform
and stable NPs (Figure 7a-d). XRD measurements (Figure 7e)
revealed that the samples in Figure 7a-d were face-centered cubic
(fee) Ag, fee Cu, fee Fe304, and anatase Ti02. UV-visible spectra
showed the SPR appearance of Ag@polymer and Cu@polymer
NPs (Figure 7f). The DLS analysis of various samples in Figure 7a-
d was performed and listed in Table S4. Most of the particle
hydrodynamic diameters are slightly larger to their corresponded
solid forms estimated based on the TEM measurements of Ag@poly-
mer (—262 nm), Cu@polymer (—49 nm), and Fe304@polymer
(—38 nm). The hydrodynamic diameter of Ti02@polymer NPs is
larger than the single particle estimation of Ti02@polymer NPs
(—84 nm) determined by TEM image, indicating the aggregates in
the solution. These core-shell NPs all present negatively charged
surface over —20 mV.
The comparative experiments for details and explanation can be
found in Supporting Information and Figure S14-S19. As PSMA
polymer alone react with AgN03, CUCI2, FeCl2, and titanium(IV)
isopropoxide precursors, the reducing ability of PSMA polymer
could only react with Ag and form Ag@polymer single-particle.
We found that the reduction reaction with N2H4 promoted the
formation of plasmonic Cu NPs (Figure S16a) as well as the assist-
ance in the crystallization of Fe304 (Figure 7e and SI 7) and Ti02
(Figure S19) particles under base condition. These reactions are done
in acid- free conditions. The hydrolyzed N22H4 known as a reductant
donates electrons accompanied with the release of OH- ions into
water to precipitate metal oxides via the base-catalyzed reaction'"'.
However, the interesting morphologies of multicore@polymer struc-
ture were observed for the Ag (—22 nm for each domain) after a
reaction including 12 |J,L HCl and 100 \xL N2H4, as shown in
Figure 7a. The formation of the multicore Ag@polymer NPs resulted
in a red-shift of the SPR bands at 448 nm and 545 nm. The coupling
of several Ag NPs in a polymer sphere resulted in a red-shift of the
SPR bands relative to those of the single Ag NPs (20 nm at 400 nm to
60 nm at 455 nm)*'. Intriguingly, we found that the multicore Ag@
polymer NPs could be dissociated by reacting with the esterase to
break the ester bond linkage (Figure S2c). As the reaction of CUCI2,
PSMA, and N2H4 added with 18 |xL HCl, a single sharp SPR band
appeared for the Cu@polymer NPs at 590 nm (Figure 7f) in contrast
to the broad band from the acid-free condition (Figure S16d).
We performed a time-dependent TEM images to monitor the
growth process of multi-core Ag@polymer NPs (Figure S15). We
observed a homogenous particle growth through a progressive
aggregation of Ag embryos at the polymer shell as the reaction time
goes. The step-by-step self-assembly of Ag NPs and polymer shell
was proposed. In addition, we observed that by adding more acid
favored the growth of bigger size polymer particle which resulted in
more Ag/AgCl NPs encapsulated in large amount in N2H4-free
(Figure S14b,c) method. Similarly, several Ti02 sub-NPs aggregated
into rice- and rod-shape (with 18 |iL HCl and 100 |iL N2H4) within a
thick polymer matrix (Figure 7d), while the large particle size coated
with thin polymer layer appeared after acid-free synthesis (Figure
S19a). The adjustment of acid concentration readily played a vital
role to grow bigger polymer size and include large amount of NPs.
Note that the interior of Fe304@polymer (with 100 \xL N2H4)
SCIENTIFIC REPORTS | 4:5593 | DDI: 1 0. 1 038/srep05593
6
100 nm
400 600 800
Wavelength / nm
Figure 7 | TEM images of a) Ag@polymer (witii 12 HCl and 100 [iL N2H4), b) Cu@poIymer (witii 18 \iL HCl and 100 N2H4), c) Fe304@polymer
(with 100 |iL N2H4), and d) Ti02@poIymer (with 18 nL HCl and 100 \iL N2H4) NPs. e) XRD measurements for these inorganic-polymer
nanocomposites going from a) the bottom to d) the top. The peaks for a), b), c), and d) were assigned based on the standard patterns of Ag (JCPDS
04-0783), Cu (JCPDS 85-1326), Fe304 (JCPDS 19-629), andTi02 (JCPDS 89-4921), respectively, f) UV-visible spectra of Ag@polymer and Cu@polymer
NPs.
contained several nanoparticles with ~8 nm for each domain size
(Figure 7c). Time-dependent TEM images (Figure S18) gave evid-
ence of Fe304 core consisted of many small nanocrystals after 2 h of
reaction time, indicating that the growth of multi-core Fe304 NP
possibly followed by a clustering interaction through magnetic dipole
attractions and forms a single Fe304 NP. Subsequently, the polymer
shell started to grow thicker as the reaction time increase.
The multicore Fe304@polymer NPs exhibited a superparamag-
netic behavior (Figure S20a), most likely due to the small domain
size. We demonstrated a typical Fenton reaction toward H2O2
decomposition using Fe304@polymer NPs which gave great perox-
idase-like catalytic activity than that by using commercial Fe304 NPs
(Figure S20b). The detection in the decomposition of H2O2 molecule
is accessible by eyes below 6 min. Also, we suggested that the highly
dispersed, biocompatible, and magnetic behaviors make these Fe304
nano-clusters promising for safe use of MR contrast agent^". On the
other hand, the multicore Ti02@polymer NP performed good
photo-catalytic degradation of MB (as an organic pollutant test) with
a 0.053 min"' of reaction rate constant, following with first-order
reaction kinetics, under ultraviolet irradiation (8 W) at 302 nm
(Figure S21). The reaction rate constant is greater than those in the
literature"'". Several Ti02 NPs together in the polymer sphere might
enhance the photodegradation.
Discussion
Au@polymer nanocomposites with a tunable Au core size and
organic shell thickness were successfully synthesized via a one-pot
reaction of HAuCU and PSMA precursors. The formation mech-
anism was based on the crystallization of the Au NPs followed by
the subsequent self-assembly and condensation of the PSMA poly-
mer on the surface after the redox reaction. The coating polymer
corona could be degraded by reaction with esterase or under basic
conditions. Altering the Au-polymer core-shell structures affected
the optical properties of the Au NPs. Thicker polymer coatings
resulted in a red-shift in the absorption band and thus resonantly
enhanced the two-photon emission at an excitation of 1250 nm. A
large SERS signal resulted from a thin coating on the Au@polymer
NPs because of the close proximity of the molecule to the Au surface.
We demonstrated that amphipathic PSMA-coated Au NPs were very
SCIENTIFIC REPORTS | 4:5593 | DOI: 1 0. 1 038/srep05593
7
stable under physiological conditions and therefore could deliver a
high dosage of aromatic drugs and be used as an optically enhanced
SERS/NLO contrast in cells. The MB-loaded Au@polymer NPs read-
ily promoted reactive oxygen species generation into cancerous cells
to execute efficiency photodynamic therapy. The self-assembly of
PSMA in this synthesis strategy could be employed to prepare other
inorganic@polymer NPs with appropriate addition of N2H4 and HCl
reagents to prepare uniform and stable NPs. They showed promise
for applying for new drug delivery systems in future with magnet-
ically guided function and as an aromatic absorber following by
catalytic decomposition.
Citrate ligand-assisted synthesis is a well-established method to
generate Au nanoparticles with spherical shape, but it suffers from
less colloidal stability under physiological conditions necessary for
good biocompatibility and enhanced drug loading. Compared to the
popular Turkevich's method'" '" ''" based on the thermal reduction of
aurate ions (AuCU") with citrate molecules, the hydrodynamic dia-
meter of as-synthesized Au@polymer NPs were very stable against
aggregation in the PBS solution by using the dynamic light scattering
measurements, while the citrate-capped Au NPs were not (Figure
S22). This may be ascribed to the complete surface protection and
strong electrostatic repulsion as Au@silica NPs. In a comparison
with most popular Au@silic NPs''''^^, both of the soft polymer- and
hard silica-shell composites increased the suspension stability of the
Au NPs as well as chemically and physically inert surface available.
To operate optical changes, we observed that PSMA polymer coat-
ings readily modulate the red-shifting position of the surface plas-
mon absorbance with an increase in the polymer thickness, which is
simOar to that by a solid silica coating^'. In order to conjugate bio-
molecules, PSMA polymer-coated inorganic NPs were facile for a
directly surface modification treatment to conjugate amine terminal
group of the targeting objects, using an EDC/NHS coupling reaction.
However, a further modification of the silica coating layer with
amino-silane coupled reaction to form Au@silica@amino-silane
NPs was necessary to execute the same carbodiimide chemistry with
the biological molecule at carboxylate end^^.
This is the first report of a facile PSMA-assisted synthesis strategy
that incorporates amphipathic functionality on the surfaces of sev-
eral inorganic NPs (Figure 1). In the case of Au@polymer NPs syn-
thesis, we demonstrated that the polymer shell thickness is easy
controlled at different reaction time. This typical synthesis method
showed a direct, one-pot preparation of stable polymer-encapsulated
Au, Ag, Cu, Fe304, and Ti02 NPs without resorting to complicated
surface engineering designs and synthesis parameters. Previous
study of polyelectrolyte modification appeared the shortcoming of
time-consuming and reagent-wasting because a repeat treatment via
oppositely charged polymer attachment and purification required at
each coating step"". In addition, the generation of thick polymer
coating with the evaporation of organic solvent for polymeric micell
formation^" and cross-linked block copolymers after ligand exchange
process^' can be neglected in our one-pot synthesis reaction.
Decrease usage of toxic agents involve also means more envir-
onmental green. The aforementioned reaction at the particle surface
may also cause particle aggregation and was difficult to control poly-
mer shell thickness.
Our ongoing work is investigating the new concept of PSMA
polymer-based reaction to develop shape-control synthesis of Au
nanoplate@polymer and Au nano-octahedron@polymer NPs for
tuning the SPR band from visible to NIR wavelength. This will enable
investigators to exploit in situ synthesis of shape-control Au@poly-
mer NPs in new ways. The aforementioned surface coating strategies
by post-synthetic strategies merely kept particle size and shape of the
original ones. The same polymer-assisted synthesis also presented a
facile manner to combine optical and magnetic properties by incorp-
orating the Au NPs and Fe304 NPs together into the polymer sphere,
being for a multimodal imaging agent for MRI, CT, and NOL.
Methods
Materials. Poly{styrene-fl/i-maleic acid)sodium salt, 13 wt. % solution in water
(PSMA, M„ = 350000) (Sigma-Aldrich), poIy(4-styrene sulfonic acid-co-maleic
acid) sodium salt (M^^ — 20000) (Aldrich), poIy{maleic anhydrate-alt-l-octadence)
(M„ = 30000-50000) (Aldrich), succinic acid (Sigma), maleic acid (99.5%) (Chem
Service), quantum dot (Life), hydrogen tetrachloroaurate(III) trihydrate (HAuCU,
99.99%) (Alfa Aesar), Silver nitrate (AgNOj) (Fisher), Copper(II) chloride dihydrate
(CuClj-aHjO) (Riedel-de Haen), Iron(II) chloride tetradhydrate (FeCl2-4H20) (J. T.
Baker), Hydrazine monohydrate (N2H4-H20, 98%) (Alfa Aesar), titanium(IV)
isopropoxide (97%) (Sigma-Aldrich), tetraethyl orthosilicate (TEOS, 98%) (Sigma-
Aldrich), sodium hydroxide (NaOH, min 99%) (FuUin), methylene blue (MB, high
purity) (Alfa Aesar), Chlorin e6 (Ce6) (Frontier), doxorubicin hydrochloride (DOX)
(Sigma-Aldrich), esterase (Sigma), 3,3',5,5'-Tetramethylbenzidine (TMB, ^99%)
(Sigma-Aldrich) were purchased for use without purification.
Preparation of Au@polymer nanoparticles (NPs). 1 mL of a HAUCI4 solution
(5 mM) was mixed with 10 mL of a PSMA solution (6 mg/mL) under stirring, and
then the mixture solution was immediately transferred to a 23 mL Teflon-lined
stainless steel autoclave and heated at 200 'C. After different reaction times (1-13 h),
the as-prepared Au@polymer NPs were collected by centrifugation and washed with
distilled deionized water. To prepare the Au@polymer NPs with core size tunable,
0.25-1.0 mL of an HAUCI4CI solution (5 mM) was added to the PSMA solution
(6 mg/mL) before the hydrothermal reaction. Once these reagents were mixed, the
resulting solution was transferred to a 23 mL Teflon-lined stainless steel autoclave
and heated at 200 "C for 1 h. These Au@polymer NPs were purified using the
aforementioned method of centrifugation and redispersion in water.
10 mM of an NaOH solution or 2 ppm of esterase was utilized to degrade the
polymer structure of the Au@polymer NPs by a direct mixture reaction after 24 h.
Preparation of Ag@polymer, Cu@polymer, Fe304@polymer, and Ti02@polymer
NPs. To prepare Ag@polymer, Cu@polymer, and Ti02@polymer NPs, a store
aqueous solution including AgNOs (5 mM), CUCI2 aqueous solution (5 mM), and
titanium isopropoxide (10 wt% in ethnaol) were respective preparation before
reaction. 1 mL of the metal chloride solution precursors and 5 iiL of titanium
isopropoxide solution was subsequent reaction with 10 mL of a PSMA solution
(6 mg/mL), 0.1 mL of N2H4, and 12-18 |iL of HCl (2 M) under hydrothermal
treatment at 200°C for 13 h. In the absence of HCl, a mixture of an FeCl2 aqueous
solution (1 mL at 5 mM), 10 mL of a PSMA solution (6 mg/mL), and 0.1 mL of
N2H4 was employed for preparing Fe304@polymer NPs after hydrothermal reaction
at 200 "C for 13 h. These inorganic-polymer nanocomposites were purified using the
aforementioned method of centrifugation (5000 rpm) and redispersion in water.
Absorption of Fe304 and quantum dot NPs on the Au@polymer NPs.
Fe304@CTAB NPs were prepared by the thermal decomposition synthesis following
by phase transformation reaction according to the literatures'*^. Qdot® 655 ITK^^
amino (PEG) quantum dot (QD-655 nm) was purchase from Invitrogen for use
without purification. 40 iiL of Fe304 (100 ppm) and 40 nL of QD-655 nm (8 nM)
were mixed with 200 |iL of 30 ppm Au@polymer NPs (13-h sample) for 24 h to
prepare Au@polymer-Fe304 and Au@polymer-QD NPs, respectively. The NPs were
purified using the aforementioned method of centrifugation and redispersion in
water before TEM measurements.
Encapsulation of methylene blue molecules in the Au@polymer NPs. A mixture of
1 mL of an Au@polymer NP (65 ppm[Au]) solution and 10 (iM of methylene blue
(5 mM) was rotated for 18 h for MB absorption on the NPs. Afterward, the excess
methylene blue was removed by centrifugation. The supernatant was examined with
UV- Visible spectroscopy to record the absorbance of the solution and estimate the
amount of MB absorbed on the Au@polymer NPs. The MB-loaded Au@polymer NPs
were purified by a centrifugation-washing process three times and finally stored in
pure H2O before use.
Determination of the Raman Enhancement Factor of MB-loaded Au@polymer
NPs. For aU of the SERS measurement, an 8 [iL of MB-loaded Au@polymer sample
solution (—100 ppm) was deposited on the respective Si substrate by using a dip-
coating method and then slowly dried under a digital controlled dry cabinet under
30-35%RH. The dry sample resulted in a sphere-shaped area of around 5.3 mm^.
Subsequently, the sample substrates were subjected to Raman spectrometer analysis.
The Raman enhancement factor of the Au@polymer-MB NPs-containing sub-
strates was determined using the following expression,
— {jsERS / ^rtic Mb) ^ {^frce MB on Ihe Si wafer /^MB on the Auiipolynier NPs on the Si wafer)
where Isers ^I'ld ^free mb indicate the vibration scattering intensities in the SERS and
normal Raman spectra, respectively. Iseks ^f-ee mb were calculated for the strongest
peak at —1623 cm '. NmB on the AutS>pofymer NPs on the Si wafer ^nd Nfr^e MB on the Si wafer
represent the number of MB molecules on the surface of a single Au@polymer NP and
the free MB molecules deposited on the Si substrate, which excited by laser beam. The
diameter of sample coating area is around 0.3 cm. The MB molecules on the Au@
polymer NPs was estimated on the basis of the UV-visible measurements (e.g.,
0.078 mg[MBi/mg[Aui for 1 h-sample and 0.12 mg[MB]/rngfAu] for 13 h-sample. In the
EF estimation, we assume the deposition of the Au@polymer-MB NPs and free MB
molecules was homogeneous on the Si wafer.
SCIENTIFIC REPORTS | 4:5593 | DOI: 1 0. 1 038/srep05593
8
Cytotoxicity analysis. For the MTT assay, the cell treatments and preparation
parameters were based on the previous Uterature**. Hela cell (5000 per well) in the 96-
well plate was cultured in Dulbecco's modification of Eagle's medium plus 10% fetal
bovine serum at 37"C under 5% of CO2 in air. MB-loaded Au@polymer NPs was
dispersed in the fresh medium solution. After 1 day of culture time, the culture
medium in each well was then removed, and the seeding cells we separately treated
with 0.1 mL of MB-loaded Au@polymer NPs medium solutions in a series of MB
concentration at 0, 1, 10, and 20 [iM. Through 24 h incubation, the culture medium
was then removed and replaced with 100 ]iL of the new culture medium containing
10% MTT reagent. The cells were then incubated for 4 h at 37' C to allow the
formazan dye to form. The culture medium in each well was then removed, and
dimethyl sulfoxide (DMSO) (200 |jL/well) was added for an additional 10 min of
incubation. After the cells were centrifuged, the resulting formazan in each well was
transferred to an ELISA plate. The quantification determining cell viability was
performed using optical absorbance (540/650 nm) and an ELISA plate reader. In dark
toxicity, the culture experiment was carefully worked under dark condition to prevent
from the light exposure. Free MB molecule was also following the aforementioned
processes to be the control experiment.
SERS microscopic imaging. Before cells for SERS spectral analysis, Hela cells were
pre-cultured in an 8 wells of Lab-Tek™ chamber slide™ (10000 cells per well) for 2
days. After incubation, the original medium was removed and 0.3 mL of MB-loaded
Au@polymer NPs (10 ppm) in the medium was added to treat with cells. Through
24 h of incubation time, the supernatant solution was carefully discarded and then
the particle-treated cells on the slide are washed with PBS. Subsequently, these cells
fixed using 4% paraformaldehyde/PBS for 30 min at 37 C. The cell -containing
chamber slide™ was transferred to a Renishaw inVia Raman microscope to obtain
cellular images. A 68X objective lens with a working distance of 7.0 mm to collect
point to point signals with computer-controlled x, y-stage in 4.0 ]im that all were set
up under the Raman microscope measurement. Each data point was at a Is
acquisition time. All spectral controls, manipulations, and data analysis were
performed using WIRE software from Renishaw.
Nonlinear microscopic imaging. To evaluate the two-photon fluorescence contrast,
the Au@polymer NPs-treated cells were studied. The imaging system is a
femtosecond laser based multiphoton nonlinear optical microscope with sub-micron
3D spatial resolution'^. The laser wavelength operates at approximately 1250 nm,
which falls in the NIR penetration window (1200-1300 nm) of most biological
tissues. Compared with the commonly used Ti:sapphire laser (700-1000 nm), this
wavelength does not two-photon resonantly excite the soret band of many
endogenous fluorophores in cells and tissues and thus, causes the least on-focus
damage. Give its advantages for in vivo imaging in deep tissues, it has been widely
applied in studies of developmental biology and in human clinical use. Because most
autofluorescence is suppressed, the optical contrast agents that can efficiently excite at
approximately 625 nm have high contrast and benefit deep tissue imaging. The laser
beam was XY-scanned by a scanning unit (FV300, Olympus) cascaded with an
inverted microscope (1X71, Olympus). The laser beam transmitted a multiphoton
dichroic beam splitter (edged at 665 nm) and was focused using a water immersion
objective (NA — 1.2, 60X, Olympus). The generated second harmonic generation
(SHG) and third harmonic generation (THG) were epi-coUected by the same
objective. The SHG and THG signals were reflected and then separated by another
dichroic beam splitter edged at 490 nm. They were detected separately by two other
PMTs. All three signal channels were reconstructed to 512 X 512 images with
software in computer with a 2 Hz frame rate. To image the live cells, a micro-
incubator on a microscope was used to create an environment with a temperature of
37 C in an environment that was 5% C02/95% air. The temperature of the thermostat
(LAUDA Ecoline Staredition RE 204) was set to 50X to achieve 37"C at the distal
ends of objective, but the vapor reaching the micro -incubator through the duct
maintained the micro -incubator at approximately 37^C. The gas controller (OkO
Lab) continuously supplied 5% CO2, and maintained the outlet absolute pressure at 1
atm. The water immersion objective with 1.2 NA was heated by a dual temperature
controller (TC- 144, WARNER instrument). This made the temperature at the bottom
of the dish that contacted the objective approximately 37''C.
Intracellular Reactive Oxygen Species Detection. The detection of intracellular
reactive oxygen species was measured using fluorogenic substrate 2',7'-
Dichlorodihydrofluorescein diacetate (DCFH-DA). Fifty thousands of Hela cells
were stained with 1 mL of DCFH-DA solution (20 ]iM in PBS) for 30 min in
darkness. Thereafter, the cells were incubated with MB-loaded Au@polymer NPs and
free MB at the same MB concentration (5 [iM) in the DMEM for 2 h. To wash away
the free materials, the culture plate was rinsed with PBS buffer two times, and then
fresh PBS was added to each well. After 660 nm NIR light illumination (30 mW/cm^)
for 4 min, a fluorescence microscope (Nikon, Eclipse 80i) was employed to observe
the green fluorescence image of cells. We used imagej software to quantify the
fluorescence intensity.
Characterization. Transmission electron microscopy (JEM-2000EX II at 80 KV) was
employed to obtain a more accurate of the solid particle size estimate. The dark and
gray areas of the core-shell structure in electron micrographs was calculated based on
150 particles and analyzed by using SigmaScan Pro software. 5.0. The absorption and
fluorescence spectra of MB-, Ce6-, and DOX-loaded Au@polymer NPs were
measured by using a UV-Vis spectrophotometer (8452A; Hewlett-Packard
Company, Palo Alto, CA) and a FSP 920 fluorescence spectrophotometer
(Edinburgh. Instruments, UK), respectively. IR spectra were measured using a
Fourier transformation infrared spectrometer (200E; JASCO International Co., Ltd.,
Tokyo, Japan) by KBr plate. The Au ion concentration was quantified using an
inductively coupled plasma atomic emission spectrometer (ICP-AES, JY138
Spectroanalyzer; Horiba Jobin Yvon, Inc., Edison, NJ). The zeta- potential and
hydrodynamic diameter of the Au@polymer NPs dispersing in an aqueous solution
and a PBS buffer solution were measured using a Zetasizer analyzer (Malvern, UK).
Home-built Raman spectra of Au@polymer NPs (at an exposure time of 10 s), MB-
loaded Au@polymer NPs (at an exposure time of 1 s), and free MB molecules (at an
exposure time of 1 s) were obtained with a 50X objective lens using Raman
microscopes equipped with a 632.8-nm air-cooled He-Ne laser (17 mW) as the
exciting source. The detailed structure of the imaging system has been described
elsewhere^^. For 785-nm excitation (80 mW), a Renishaw inVia Raman microscope
with a 68X objective lens was applied to analyze MB-loaded Au@polymer NPs under
an integrated time of 10 s. Si was utilized as a substrate for Raman examination. Thin
film X-ray Diffractometer ((Bruker AXS Gmbh, Karlsruhe, Germany) was utilized to
analyze the crystallization of Ag@polymer, Cu@polyme, Fe304@polymer, and Ti02@
polymer NPs.
The powder X-ray diffraction patterns of Au@polymer nanoparticles were mea-
sured at the BL01C2 beamline of the National Synchrotron Radiation Research
Center (NSRRC) in Taiwan. The ring energy of NSRRC was operated at 1.5 GeV with
a typical current of 360 mA. The wavelength of the incident X-rays was 0.6889 A
(18 keV), delivered from the superconducting wavelength -shifting magnet and a
Si(l 1 1) double -crystal monochromator. The diffraction pattern was recorded with a
Mar345 imaging plate detector located 332.10 mm from the sample position and an
exposure duration of 5 min. The pixel size of Mar345 was 100 |j.m. The one-
dimensional powder diffraction profile was converted using the FIT2D program with
cake-type integration. The diffraction angles were calibrated based on the Bragg
positions of Ag-Benhenate and Si powder (NBS640b) standards. The powder sample
in solution was sealed in a glass capillary with 1.0 mm diameter. To reduce the
background signal from solution, a blank experiment with pure solution in capillary
was repeated at the same experimental condition. The integrated intensity was
obtained after subtracting the background noise.
1. Huschka, R., Neumann, O., Barhoumi, A. & Halas, N. J. Visualizing light-
triggered release of molecules inside living cells. Nano Lett. 10, 41 17-4122 (2010).
2. Kang, H. et al. Near-infrared light -responsive core-shell nanogels for targeted
drug delivery. ACS Nano 5, 5094-5099 (2011).
3. Doane, T. L. & Burda, C. The unique role of nanoparticles in nanomedicine:
imaging, drug delivery and therapy. Chem. Soc. Rev. 41, 2885-2911 (2012).
4. Jin, Y. Engineering plasmonic gold nanostructures and metamaterials for
biosensing and nanomedicine. Adv. Mater. 24, 5153-5165 (2012).
5. Yong, K. T. Quantum dots for biophotonics. Theranostics 2, 629-630 (2012).
6. Lee, J. S., Han, M. S. & Mirkin, C. A. Colorimetric detection of mercuric ion (Hg^"^)
in aqueous media using DNA-functionalized gold nanoparticles. Angew. Chem.
Int. Ed. 46, 4093-4096 (2007).
7. Nam, J. M., Thaxton, C. S. & Mirkin, C. A. Nanop article -based bio-bar codes for
the ultrasensitive detection of proteins. Science 301, 1884-1886 (2003).
8. Lim, S. et al. Enhancing nanoparticle-based visible detection by controlling the
extent of aggregation. Sci. Rep. 2, 456/1-6 (2012).
9. Storhoff, J. J. et al. Homogeneous detection of unamplified genomic DNA
sequences based on colorimetric scatter of gold nanoparticle probes. Nat. Biotech.
22, 883-887 (2004).
10. Chen, G. et al. Measuring ensemble -averaged surface-enhanced Raman scattering
in the hotspots of colloidal nanoparticle dimers and trimers. /. Am. Chem. Soc.
132, 3644-3645 (2010).
11. Chen, T. et al. Hotspot-induced transformation of surface -enhanced Raman
scattering fingerprints. ACS Nano 4, 3087-3094 (2010).
12. Lu, W. et al. Gold nano-popcorn-based targeted diagnosis, nanotherapy
treatment, and in situ monitoring of photothermal therapy response of prostate
cancer cells using surface -enhanced Raman spectroscopy. /. Am. Chem. Soc. 132,
18103-18114 (2010).
13. Han, F., Guan, Z., Tan, T. S. & Xu, Q. H. Size-dependent two-photon excitation
photoluminescence enhancement in coupled noble-metal nanoparticles. ACS
Appl Mater. Interfaces 4, 4746-4751 (2012).
14. Guan, Z., Polavarapu, L. & Xu, Q. H. Enhanced two-photon emission in coupled
metal nanoparticles induced by conjugated polymers. Langmuir 26, 18020-18023
(2010).
15. Tong, L., Cobley, C. M., Chen, J., Xia, Y. & Cheng, J. X. Bright three-photon
luminescence from gold/silver alloyed nanostructures for bioimaging with
negligible photothermal toxicity. Angew. Chem. Int. Ed. 49, 3485-3488 (2010).
16. Liao, M. Y. et al. Innovative ligand-assisted synthesis of NIR- activated iron oxide
for cancer theranostics. Chem. Commun. 48, 5319-5321 (2012).
17. Liao, M. Y. et al. Surface state mediated NIR two-photon fluorescence of iron
oxides for nonlinear optical microscopy. Adv. Funct. Mater. 23, 2044-2051
(2013).
18. Daniel, M. C. & Astruc, D. Gold nanoparticles: assembly, supramolecular
chemistry, quantum- size -related properties, and applications toward biology,
catalysis, and nanotechnology. Chem. Rev. 104, 293-346 (2004).
SCIENTIFIC REPORTS | 4:5593 | DO!: 1 0. 1 038/srep05593
9
19. Enusten, B. V. & Turkevich, J. Coagulation of colloidal gold. /. Am. Chem. Soc. 85,
3317-3328 (1963).
20. Brust, M., Walker, M., Bethell, D., Schiffrin, D. J. & Whyman, R. J. Synthesis of
thiol- derivatised gold nanoparticles in a two-phase hquid-liquid system. /. Chem.
Soc. Chem. Commun. 7, 801-802 (1994).
21. Sau, T. K. & Murphy, C. J. Room temperature, high-yield synthesis of multiple
shapes of gold nanoparticles in aqueous solution. /. Am. Chem. Soc. 126,
8648-8649 (2004).
22. Sun, Y., Mayers, B. T. 8t Xia, Y. Template -engaged replacement reaction: a one-
step approach to the large-scale synthesis of metal nanostructures with hollow
Interiors. Nana Lett. 2, 481-485 (2002).
23. Metraux, G. S., Jin, R. & Mirkin, C. A. Photoinduced phase separation of gold in
two-component nanoparticles. Small 2, 1335-1339 (2006).
24. Chien, Y. H., Huang, C. C, Wang, S. W. & Yeh, C. S. Synthesis of nanoparticles:
sunlight formation of gold nanodecahedra for ultra- sensitive lead-ion detection.
Green Chem. 13, 1162-1166 (2011).
25. Kim, J. et al. Designed fabrication of multifunctional magnetic gold nanoshells
and theirapplication to magnetic resonance imaging and photothermal therapy.
Angew. Chem. Int. Ed. 45, 7754-7758 (2006).
26. Wang, C. & Sun, S. Facile synthesis of ultrathin and single-crystaUine Au
nanowires. Chem. Asian J. 4, 1028-1034 (2009).
27. Pang, X., Zhao, L., Han, W., Xin, X. & Lin, Z. A. General and robust strategy for the
synthesis of nearly monodisperse colloidal nanocrystals. Nat. Nanotech. 8,
426-431 (2013).
28. Nasongkla, N. et al. Multifunctional polymeric micelles as cancer -targeted, MRI-
ultrasensitive drug delivery systems. Nano Lett. 6 (11), 2427-2430 (2006).
29. Kim, B. S., Qiu, J. M., Wang, J. P. & Taton, T. A. Magnetomicelles: composite
nanostructures from magnetic nanoparticles and cross-linked amphiphilic block
copolymers. Nano Lett. 5, 1987-1991 (2005).
30. Sanchez-Iglesias, A. et al. Hydrophobic interactions modulate self-assembly of
nanoparticles. ACS Nano 6, 11059-11065 (2012).
31. Gittins, D. I. 8t Caruso, F. Tailoring the poly electrolyte coating of metal
nanoparticles. /. Phys. Chem. B 105, 6846-6852 (2001).
32. Wang, D., Li, Z. C. & Chen L. Templated synthesis of single-walled carbon
nanotube and metal nanoparticle assemblies in solution. /. Am. Chem. Soc. 128,
15078-15079 (2006).
33. Huang, C. C. et al. Size-control synthesis of structure deficient truncated
octahedral Fe3 _ ^^04 nanoparticles: high magnetization magnetites as effective
hepatic contrast agents. /. Mater. Chem. 21, 7472-7479 (2011).
34. Huang, C. C. et al. Bifunctional Gd203/C nanoshells for MR imaging and NIR
therapeutic applications. Adv. Funct. Mater. 19, 249-258 (2009).
35. Greisha, K., Sawab, T., Fangc, J., Akaikea, T. & Maeda, H. SMA-doxorubicin, a
new polymeric miceUar drug for effective targeting to solid tumours. /. Control
Release 97, 219-230 (2004).
36. Larson, N., Greish, K., Bauer, H., Maeda, H. & Ghandehari, H. Synthesis and
evaluation of poly(styrene-i:o-maleic acid) micellar nanocarriers for the delivery
of tanespimycin. Inter. J. Pharm. 420, 111-117 (2011).
37. Gwuskens, G. et al. Photo-oxidation of polymers — I: a quantitative study of the
chemical reactions resulting from irradiation of polystyrene at 253.7 nm in the
presence of oxygen. Eur. Poly. J. 14, 291-297 (1978).
38. Li, T., Zhou, C. & Jiang, M. UV absorption spectra of polystyrene. Poly. Bui. 25,
211-216 (1991).
39. Xu, Z., Gao, H. 8t Guoxin, H. Solution-based synthesis and characterization of a
silver nanoparticle-graphene hybrid fUm. Carbon 49, 4731-4738 (2011).
40. Ojea-Jimenez, I., Romero, F. M., Bastiis, N. G. & Puntes, V. Small gold
nanoparticles synthesized with sodium citrate and heavy water: insights into the
reaction mechanism. /. Phys. Chem. C 114, 1800-1804 (2010).
41. Vogler, A. & Kunkely, H. Photoreactivity of gold complexes. Coord. Chem. Rev.
219-221,489-507 (2001).
42. Guan, Z. et al. Band -selective coupling- induced enhancement of two-photon
photoluminescence in gold nanocubes and its application as turn on fluorescent
probes for cysteine and glutathione. ACS Appl. Mater. Interfaces 4, 5711-5716
(2012).
43. Liu, X.-L. et al. Solution- dispersible Au nanocube dimers with greatly enhanced
two-photon luminescence and SERS. Nanoscale 5, 5368-5374 (2013).
44. Li, J. F. et al. Shell-isolated nnanoparticle-enhanced Raman spectroscopy. Nature
464, 392-395 (2010).
45. Kneipp, K., Kneipp, H., Itzkan, I., Dasari, R. R. & Feld, M. S. Ultrasensitive
chemical analysis by Raman spectroscopy. Chem. Rev. 99, 2957-2976 (1999).
46. Tardivoa, J. P. et al. Methylene blue in photodynamic therapy: from basic
mechanisms to clinical applications. Photodiagn. Photodyn. Ther. 2, 175-191
(2005).
47. Lu, Y. et al. Methylene blue-mediated photodynamic therapy induces
mitochondria-dependent apoptosis in HeLa cell. /. Cel. Biochem. 105, 1451-1460
(2008).
48. Wiogo,H., Lim, M., Munroe, P., Amal R. Understanding the formation of iron
oxide nanoparticles with acicular structure from iron(III) chloride and hydrazine
monohydrate. Cryst. Growth Des. 11, 1689-1696 (2011).
49. Cheng, D., Zhou, X., Xia, H. & Chan, H. S. O. Novel method for the preparation of
polymeric hollow nanospheres containing sUver cores with different sizes. Chem.
Mater. 17, 3578-3581 (2005).
50. Peng, X. & Ichinose, I. Manganese oxyhydroxide and oxide nanofibers for high
efficiency degradation of organic pollutants. Nanotechnology 22, 015701(l)-(7)
(2011).
51. Schulzendorf, M., Cavelius, C., Born, P., Murray, E. & Kraus, T. Biphasic synthesis
of Au@Si02 core-shell particles with stepwise ligand exchange Langmuir 27,
727-732 (2011).
52. Jana, N., Earhart, C. & Ying. J. Synthesis of water-soluble and functionalized
nanoparticles by silica coating. Chem. Mater. 19, 5074-5082 (2007).
53. Chiu, Y. et al. Quantitative and multicomponent analysis of prevalent urinary
calculi using Raman spectroscopy. /. Raman Spectrosc. 43, 992-997 (2012).
Acknowledgments
This work was supported by the Ministry of Science and Technology, Taiwan (NSC
101-2113-M-010-002-MY2, NSC 101-2627-E-OlO-OOl, NSC 102-2221-E-OlO -006 -MY3,
NSC 102-2221-E-002-195-MY3) and a grant from Ministry of Education, Aiming for the
Top University Plan. We gratefully thank Mr. Cheng- Wei Lin for sample preparations.
Author contributions
T.M.L., J.Y. and C.C.H. proposed and designed the experiments. T.M.L., J.Y. and C.C.H.
wrote the manuscript. T.M.L. and C.C.H. interpreted the results. C.C.H. carried out the
synthetic experiments. C.A.C., A.C., H.K.C., C.H.W., P.A.C. performed the optical
experiments and analyzed the data. Y.C.C. performed the synchrotron X-ray experiments
and analyzed the data. C.H.H. performed the cell culture. All authors reviewed the
manuscript.
Additional information
Supplementary information accompanies this paper at http://www.nature.com/
scientificreports
Competing financial interests: The authors declare no competing financial interests.
How to cite this article: Liu, T.-M. et al. One-step shell polymerization of inorganic
nanoparticles and their applications in SERS/nonlinear optical imaging, drug delivery, and
catalysis. Sci. Rep. 4, 5593; DOl:10.1038/srep05593 (2014).
I This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-
ShareAlike 4.0 Intemational License. The images or other third party material in this
article are included in the article's Creative Commons license, unless indicated
otherwise in the credit line; if the material is not included under the Creative
Commons license, users wiU need to obtain permission from the license holder
in order to reproduce the material. To view a copy of this license, visit http://
creativecommons.0rg/licenses/by-nc-sa/4.O/
SCIENTIFICREPORTS | 4:5593 | DOI: 1 0. 1 038/srep05593
10
|
Readings in philosophy : Eastern & Western sources | null | 2004-01-01T00:00:00Z | Philosophy,Philosophie,philosophy | iv, 520 pages : 28 cm,"Confucius, Lao Tzu, Upanishads, Buddhist texts, Plato, Aristotle, Chuang Tzu, Mencius, Epicurus, Bhagavad-Gita, Epictetus, Nagarjuna, Vasubandhu, Shankara, Ramanuja, Anselm, Aquinas, Hobbes, Descartes, Locke, Hume, Kant, Mill, Marx, Nietzsche, James, Russell, Radhakrisnan, Ryle, Sartre, Quine, Smullyan, & Searle." | |
The Empty Boat | OSHO | null | tao,osho,empty boat,spiritual | Talks on the Stories of Chuang Tzu. OSHO revitalizes the 300-year-old Taoist message of self-realization through the stories of the Chinese mystic, Chuang Tzu. He speaks about the state of egolessness, "the empty boat"; spontaneity, dreams and wholeness; living life choicelessly and meeting death with the same equanimity . Available in a beautiful new edition, this series overflows with the wisdom of one who has realized the state of egolessness himself. |
Full text of "The Empty Boat"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "The Empty Boat"
See other formats
The Empty Boat
Talks given from 10/07/74 am to 20/07/74 am
English Discourse series
CHAPTER 1
The Toast Is Burned
10 July 1974 am in Buddha Hall
HE WHO RULES MEN, LIVES IN CONFUSION;
HE WHO IS RULED BY MEN LIVES IN SORROW.
TAO THEREFORE DESIRED
NEITHER TO INFLUENCE OTHERS
NOR BE INFLUENCED BY THEM.
THE WAY TO GET CLEAR OF CONFUSION AND FREE OF SORROW
IS TO LIVE WITH TAO IN THE LAND OF THE VOID.
IF A MAN IS CROSSING A RIVER
AND AN EMPTY BOAT COLLIDES WITH HIS OWN SKIFF,
EVEN THOUGH HE BE A BAD-TEMPERED MAN
HE WILL NOT BECOME VERY ANGRY.
BUT IF HE SEES A MAN IN THE BOAT,
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
HE WILL SHOUT TO HIM TO STEER CLEAR.
AND IF THE SHOUT IS NOT HEARD HE WILL SHOUT
AGAIN AND YET AGAIN, AND BEGIN CURSING —
AND ALL BECAUSE THERE IS SOMEBODY IN THAT BOAT.
YET IF THE BOAT WERE EMPTY, HE WOULD NOT BE SHOUTING,
AND HE WOULD NOT BE ANGRY.
IF YOU CAN EMPTY YOUR OWN BOAT
CROSSING THE RIVER OF THE WORLD,
NO ONE WILL OPPOSE YOU,
NO ONE WILL SEEK TO HARM YOU.
THE STRAIGHT TREE IS THE FIRST TO BE CUT DOWN,
THE SPRING OF CLEAR WATER IS THE FIRST TO BE DRAINED DRY.
IF YOU WISH TO IMPROVE YOUR WISDOM
AND SHAME THE IGNORANT,
TO CULTIVATE YOUR CHARACTER AND OUTSHINE OTHERS,
A LIGHT WILL SHINE AROUND YOU
AS IF YOU HAD SWALLOWED THE SUN AND THE MOON —
AND YOU WILL NOT AVOID CALAMITY.
A WISE MAN HAS SAID:
"HE WHO IS CONTENT WITH HIMSELF
HAS DONE WORTHLESS WORK.
ACHIEVEMENT IS THE BEGINNING OF FAILURE,
FAME IS THE BEGINNING OF DISGRACE.”
WHO CAN FREE HIMSELF OF ACHIEVEMENT AND FAME
The Empty Boat 3 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
THEN DESCEND AND BE LOST
AMID THE MASSES OF MEN?
HE WILL FLOW LIKE TAO, UNSEEN,
HE WILL GO ABOUT LIKE LIFE ITSELF
WITH NO NAME AND NO HOME.
SIMPLE IS HE, WITHOUT DISTINCTION.
TO ALL APPEARANCES HE IS A FOOL.
HIS STEPS LEAVE NO TRACE. HE HAS NO POWER.
HE ACHIEVES NOTHING, HE HAS NO REPUTATION.
SINCE HE JUDGES NO ONE,
NO ONE JUDGES HIM.
SUCH IS THE PERFECT MAN —
HIS BOAT IS EMPTY.
You have come to me. You have taken a dangerous step. It is a risk because near me you can be
lost forever. To come closer will mean death and cannot mean anything else. | am just like an abyss.
Come closer to me and you will fall into me. For this, the invitation has been given to you. You have
heard it and you have come.
Be aware that through me you are not going to gain anything. Through me you can only lose all —
because unless you are lost, the divine cannot happen; unless you disappear totally, the real cannot
arise. You are the barrier.
And you are so much, so stubbornly much, you are so filled with yourself that nothing can penetrate
you. Your doors are closed. When you disappear, when you are not, the doors open. Then you
become just like the vast, infinite sky.
And that is your nature. That is Tao.
Before | enter into Chuang Tzu’s beautiful parable of The Empty Boat, | would like to tell you one
other story, because that will set the trend for this meditation camp which you are entering.
| have heard that it happened once, in some ancient time, in some unknown country, that a prince
suddenly went mad. The king was desperate — the prince was the only son, the only heir to the
kingdom. All the magicians were called, miracle makers, medical men were summoned, every effort
was made, but in vain. Nobody could help the young prince, he remained mad.
The Empty Boat 4 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
The day he went crazy he threw off his clothes, became naked, and started to live under a big table.
He thought that he had become a rooster. Ultimately the king had to accept the fact that the prince
could not be reclaimed. He had gone insane permanently; all the experts had failed.
But one day again hope dawned. A sage — a Sufi, a mystic — knocked on the palace door, and said,
”Give me one opportunity to cure the prince.”
But the king felt suspicious, because this man looked crazy himself, more crazy than the prince. But
the mystic said, "Only | can cure him. To cure a madman a greater madman is needed. And your
somebodies, your miracle makers, your medical experts, all have failed because they don’t know the
abc of madness. They have never traveled the path.”
It seemed logical, and the king thought, ’There is no harm in it, why not try?” So the opportunity was
given to him.
The moment the king said, "Okay, you try,” this mystic threw off his clothes, jumped under the table
and crowed like a rooster.
The prince became suspicious, and he said, "Who are you? And what do you think you are doing?”
The old man said, "| am a rooster, more experienced than you. You are nothing, you are just a
newcomer, at the most an apprentice.”
The prince said, "Then it is okay if you are also a rooster, but you look like a human being.”
The old man said, ’Don’t go on appearances, look at my spirit, at my soul. | am a rooster like you.”
They became friends. They promised each other that they would always live together and that this
whole world was against them.
A few days passed. One day the old man suddenly started dressing. He put on his shirt. The prince
said, "What are you doing, have you gone crazy, a rooster trying to put on human dress?”
The old man said, ”! am just trying to deceive these fools, these human beings. And remember that
even if | am dressed, nothing is changed. My roosterness remains, nobody can change it. Just by
dressing like a human being do you think | am changed?” The prince had to concede.
A few days afterwards the old man persuaded the prince to dress because winter was approaching
and it was becoming so cold.
Then one day suddenly he ordered food from the palace. The prince became very alert and said,
*Wretch, what are you doing? Are you going to eat like those human beings, like them? We are
roosters and we have to eat like roosters.”
The old man said, Nothing makes any difference as far as this roos-ter is concerned. You can eat
anything and you can enjoy everything. You can live like a human being and remain true to your
roosterness.”
The Empty Boat 5 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
By and by the old man persuaded the prince to come back to the world of humanity. He became
absolutely normal.
The same is the case with you and me. And remember you are just initiates, beginners. You may
think that you are a rooster but you are just learning the alphabet. | am an old hand, and only | can
help you. All the experts have failed, that’s why you are here. You have knocked on many doors, for
many lives you have been in search — nothing has been of help to you.
But | say | can help you because | am not an expert, | am not an outsider. | have traveled the same
path, the same insanity, the same madness. | have passed through the same — the same misery,
the anguish, the same nightmares. And whatsoever | do is nothing but to persuade — to persuade
you to come out of your madness.
To think oneself a rooster is crazy; to think oneself a body is also crazy, even crazier. To think
oneself a rooster is madness; to think oneself a human being is a greater madness, because you
don’t belong to any form. Whether the form is that of a rooster or of a human being is irrelevant —
you belong to the formless, you belong to the total, the whole. So whatsoever form you think you
are, you are mad. You are formless. You don’t belong to any body, you don’t belong to any caste,
religion, creed; you don’t belong to any name. And unless you become formless, nameless, you will
never be sane.
Sanity means coming to that which is natural, coming to that which is ultimate in you, coming to that
which is hidden behind you. Much effort is needed because to cut form, to drop, eliminate form, is
very difficult. You have become so attached and identified with it.
This Samadhi Sadhana Shibir, this meditation camp, is nothing but to persuade you towards the
formless — how not to be in the form. Every form means the ego: even a rooster has its ego, and
man has his own. Every form is centered in the ego. The formless means egolessness; then you
are not centered in the ego, then your center is everywhere or nowhere. This is possible, this which
looks almost impossible is possible, because this has happened to me. And when | speak, | speak
through experience.
Wherever you are, | was, and wherever | am, you can be. Look at me as deeply as possible and feel
me as deeply as possible, because | am your future, | am your possibility.
Whenever | say surrender to me, | mean surrender to this possibility. You can be cured, because
your illness is just a thought. The prince went mad because he became identified with the thought
that he was a rooster. Everybody is mad unless he comes to understand that he is not identified
with any form — only then, sanity.
So a sane person will not be anybody in particular. He cannot be. Only an insane person can be
somebody in particular — whether a rooster or a man, a prime minister or a president, or anybody
whatsoever. A sane person comes to feel the nobodiness. This is the danger...
You have come to me as somebody, and if you allow me, if you give me the opportunity, this
somebodiness can disappear and you can become a nobody. This is the whole effort — to make
you a nobody. But why? Why this effort to become a nobody? Because unless you become nobody
The Empty Boat 6 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
you cannot be blissful; unless you become nobody you cannot be ecstatic; unless you become
nobody the benediction is not for you — you go on missing life.
Really you are not alive, you simply drag, you simply carry yourself like a burden. Much anguish
happens, much despair, much sorrow, but not a single ray of bliss — it cannot. If you are somebody,
you are like a solid block of stone, nothing can penetrate you. When you are nobody you start to
become porous. When you are nobody, really you are an emptiness, transparent, everything can
pass through you. There is no hindrance, there is no barrier, no resistance. You become a passivity,
a door.
Right now you are like a wall; a wall means somebody. When you become a door you become
nobody. A door is just an emptiness, anybody can pass, there is no resistance, no barrier.
Somebody...you are mad; nobody...you will become sane for the first time.
But the whole society, education, civilization, culture, all cultivate you and help you to become
somebodies. That is why | say: religion is against civilization, religion is against education, religion
is against culture — because religion is for nature, for Tao.
All civilizations are against nature, because they want to make you somebody in particular. And the
more you are crystallized as somebody, the less and less the divine can penetrate into you.
You go to the temples, to the churches, to the priests, but there too you are searching for a way
to become somebody in the other world, for a way to attain something, for a way to succeed.
The achieving mind follows you like a shadow. Wherever you go, you go with the idea of profit,
achievement, success, attainment. If somebody has come here with this idea he should leave as
soon as possible, run as fast as possible from me, because | cannot help you to become somebody.
| am not your enemy. | can only help you to be nobody. | can only push you into the
abyss...bottomless. You will never reach anywhere; you will simply dissolve. You will fall and fall
and fall and dissolve, and the moment you dissolve the whole existence feels ecstatic. The whole
existence celebrates this happening.
Buddha attained this. Because of language | say attained; otherwise the word is ugly, there is no
attainment — but you will understand. Buddha attained this emptiness, this nothingness. For two
weeks, for fourteen days continuously, he sat in silence, not moving, not saying, not doing anything.
It is said that the deities in heaven became disturbed — rarely it happens that someone becomes
such total emptiness. The whole of existence felt a celebration, so deities came. They bowed down
before Buddha and they said, "You must say something, you must say what you have attained.
Buddha is reported to have laughed and said, ”! have not attained anything; rather, because of
this mind, which always wants to attain something, | was missing everything. | have not achieved
anything, this is not an achievement; rather, on the contrary, the achiever has disappeared. | am no
more, and, see the beauty of it — when | was, | was miserable, and when | am no more, everything
is blissful, the bliss is showering and showering continuously on me, everywhere. Now there is no
misery.”
Buddha had said before: Life is misery, birth is misery, death is misery — everything is miserable. It
was miserable because the ego was there. The boat had not been empty. Now the boat was empty;
The Empty Boat 7 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
now there was no misery, no sorrow, no sadness. Existence had become a celebration and it would
remain a celebration to eternity, for ever and forever.
That’s why | say that it is dangerous that you have come to me. You have taken a risky step. If you
are courageous, then be ready for the jump.
The whole effort is how to kill you, the whole effort is how to destroy you. Once you are destroyed,
the indestructible will come up — it is there, hidden. Once all that which is nonessential is eliminated,
the essential will be like a flame — aliveness, total glory.
This parable of Chuang Tzu is beautiful. He says that a wise man is like an empty boat.
SUCH IS THE PERFECT MAN —
HIS BOAT IS EMPTY.
There is nobody inside.
If you meet a Chuang Tzu, or a Lao Tzu, or me, the boat is there, but it is empty, nobody is in it.
If you simply look at the surface, then somebody is there, because the boat is there. But if you
penetrate deeper, if you really become intimate with me, if you forget the body, the boat, then you
come to encounter a nothingness.
Chuang Tzu is a rare flowering, because to become nobody is the most difficult, almost impossible,
most extraordinary thing in the world.
The ordinary mind hankers to be extraordinary, that is part of ordinariness; the ordinary mind desires
to be somebody in particular, that is part of ordinariness. You may become an Alexander, but you
remain ordinary — then who is the extraordinary one? The extraordinariness starts only when you
don’t hanker after extraordinariness. Then the journey has started, then a new seed has sprouted.
This is what Chuang Tzu means when he says: A perfect man is like an empty boat. Many things
are implied in it. First, an empty boat is not going anywhere because there is nobody to direct it,
nobody to manipulate it, nobody to drive it somewhere. An empty boat is just there, it is not going
anywhere. Even if it is moving it is not going anywhere.
When the mind is not there life will remain a movement, but it will not be directed. You will move,
you will change, you will be a riverlike flow, but not going anywhere, with no goal in view. A perfect
man lives without any purpose; a perfect man moves but without any motive. If you ask a perfect
man, ”What are you doing?” he will say, ”! don’t know, but this is what is happening.” If you ask me
why | am talking to you, | will say, “Ask the flower why the flower is flowering.” This is happening, this
is not manipulated. There is no one to manipulate it, the boat is empty. When there is purpose you
will always be in misery. Why?
Once a man asked a miser, a great miser, "How did you succeed in accumulating so much wealth?”
The miser said, "This is my motto: whatsoever is to be done tomorrow should be done today, and
whatsoever is to be enjoyed today should be enjoyed tomorrow. This has been my motto.” He
The Empty Boat 8 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
succeeded in accumulating wealth — and this is how people succeed in accumulating nonsense
also!
That miser was also miserable. On one hand he had succeeded in accumulating wealth, on the
other hand he had succeeded in accumulating misery. And the motto is the same for accumulating
money as it is for accumulating misery: whatsoever is to be done tomorrow do it today, right now,
don’t postpone it. And whatsoever can be enjoyed right now, never enjoy it right now, postpone it for
tomorrow.
This is the way to enter hell. It always succeeds, it has never been a failure. Try it and you will
succeed — or, you may have already succeeded. You may have been trying it without knowing.
Postpone all that which can be enjoyed, just think of the tomorrow.
Jesus was crucified by the Jews for this reason, not for any other reason. Not that they were against
Jesus — Jesus was a perfect man, a beautiful man, why should the Jews have been against him?
Rather, on the contrary, they had been waiting for this man. For centuries they had been hoping and
waiting: When will the messiah come?
And then suddenly this Jesus declared, "| am the messiah for whom you have been waiting, and |
have come now. Now look at me.”
They were disturbed — because the mind can wait, it always enjoys waiting, but the mind cannot face
the fact, the mind cannot encounter this moment. It can always postpone, it was easy to postpone:
The messiah is to come, soon he will be coming.... For centuries the Jews had been thinking and
postponing and then suddenly this man destroyed all hope, because he said, ”| am here.” The mind
was disturbed. They had to kill this man, otherwise they would not have been able to live with the
hope of the tomorrow.
And not only Jesus, many others have declared since then, ”!| am here, | am the messiah!” And Jews
always deny, because if they don’t deny, then how will they be able to hope and how will they be
able to postpone? They have lived with this hope with such fervor, with such deep intensity, you can
hardly believe it. There have been Jews who would go to bed at night hoping that this would be the
last night, that in the morning the messiah would be there....
| have heard about one rabbi who used to say to his wife, ’If he comes in the night, don’t waste a
single minute, wake me up immediately.” The messiah is coming and coming, he may come at any
moment.
| have heard of another rabbi whose son was going to be married, so he sent invitations to the
marriage to friends and he wrote on the invitation, My son is going to be married in Jerusalem on
such-and-such a date, but if the messiah hasn’t come by then, my son will be married in this village
of Korz.” Who knows, by the time the day of the marriage comes, the messiah may have come.
Then | will not be here, | will be in Jerusalem, celebrating. So if he has not come by the date of the
marriage, only then will it be held here in this village; otherwise, it will be in Jerusalem.
They have been waiting and waiting, dreaming. The whole Jewish mind has been obsessed with
the coming messiah. But whenever the messiah comes, they immediately deny him. This has to be
The Empty Boat 9 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
understood. This is how the mind functions: you wait for the bliss, for the ecstasy, and whenever it
comes you deny it, you just turn your back towards it.
Mind can live in the future, but cannot live in the present. In the present you can simply hope and
desire. And that’s how you create misery. If you start living this very moment, here and now, misery
disappears.
But how is it related to the ego? Ego is the past accumulated. Whatsoever you have known,
experienced, read, whatsoever has happened to you in the past, the whole is accumulated there.
That whole past is the ego, it is you.
The past can project into the future — the future is nothing but the past extended — but the past
cannot face the present. The present is totally different, it has a quality of being here and now. The
past is always dead, the present is life, the very source of all aliveness. The past cannot face the
present so it moves into the future — but both are dead, both are nonexistential. The present is life;
the future cannot encounter the present, nor can the past encounter the present. And your ego, your
somebodiness, is your past. Unless you are empty you cannot be here, and unless you are here
you cannot be alive.
How can you know the bliss of life? Every moment it is showering on you and you are bypassing it.
Says Chuang Tzu:
SUCH IS THE PERFECT MAN —
HIS BOAT IS EMPTY.
Empty of what? Empty of the I, empty of the ego, empty of somebody there inside.
HE WHO RULES MEN, LIVES IN CONFUSION;
HE WHO IS RULED BY MEN LIVES IN SORROW.
HE WHO RULES MEN, LIVES IN CONFUSION. Why? The desire to rule comes from the ego; the
desire to possess, to be powerful, the desire to dominate, comes from the ego. The greater the
kingdom you can dominate, the greater the ego you can achieve. With your possessions your inner
somebody goes on becoming bigger and bigger and bigger. Sometimes the boat becomes very
small because the ego becomes so big....
This is what is happening to politicians, to people obsessed with wealth, prestige, power. Their
egos become so big that their boats cannot contain them. Every moment they are on the point of
drowning, on the verge, afraid, scared to death. And the more afraid you are the more possessive
you become, because you think that through possessions somehow security is achieved. The more
afraid you are, the more you think that if your kingdom could be a little greater, you would be more
secure.
HE WHO RULES MEN, LIVES IN CONFUSION...
The Empty Boat 10 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
Really, the desire to rule comes out of your confusion; the desire to be leaders of men comes out of
your confusion. When you start leading others you forget your confusion — this is a sort of escape,
a trick. You are ill, but if somebody is ill and you become interested in curing that man, you forget
your illness.
| have heard that once George Bernard Shaw phoned his doctor and said, ”| am in much trouble
and | feel that my heart is going to fail. Come immediately!”
The doctor came running. He had to run up three staircases and was perspiring heavily. He came
in and without saying anything, just fell down on a chair and closed his eyes. Bernard Shaw jumped
out of his bed and asked, ”What is happening?”
The doctor said, Don’t say anything. It seems | am dying. It is a heart attack.”
Bernard Shaw started helping him; he brought a cup of tea, some aspirin, he did whatsoever he
could. Within half an hour the doctor had recovered. And then he said, "Now | must leave, give me
my fee.”
George Bernard Shaw said, "This is really something. You should pay me! | have been running
around for half an hour doing things for you and you haven't even asked anything about me.”
But the doctor said, ”| have cured you. This is a treatment and you have to pay me the fee.”
When you become interested in somebody else’s illness you forget your own, hence so many
leaders, SO many gurus, sO many masters. It gives you an occupation. If you are concerned with
other people, if you are a servant of people, a social worker, helping others, you will forget your own
confusion, your inner turmoil, because you are so occupied.
Psychiatrists never go mad — not because they are immune to it, but they are so much concerned
with other people’s madness, curing, helping, that they forget completely that they also can go mad.
| have come to know many social workers, leaders, politicians, gurus, and they stay healthy just
because they are concerned with others.
But if you lead others, dominate others, out of your confusion you will create confusion in their lives.
It may be a treatment for yourself, it may be a good escape for you, but it is spreading the disease.
HE WHO RULES MEN, LIVES IN CONFUSION...
And not only does he live in confusion, he also goes on spreading confusion in others. Out of
confusion only confusion is born.
So if you are confused, please remember — don’t help anybody, because your help is going to be
poisonous. If you are confused don’t be occupied with others, because you are simply creating
trouble, your disease will become infectious. Don’t give advice to anyone, and if you have a little
clarity of thought, don’t take advice from someone who is confused. Remain alert, because confused
people always like to give advice. And they give it free of charge, they give it very generously!
The Empty Boat 11 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
Remain alert! Out of confusion only confusion is born.
... HE WHO IS RULED BY MEN LIVES IN SORROW.
If you dominate men, you live in confusion; if you allow others to dominate you, you will live in sorrow,
because a slave cannot be blissful.
TAO THEREFORE DESIRED
NEITHER TO INFLUENCE OTHERS
NOR BE INFLUENCED BY THEM.
You should not try to influence anybody, and you should be alert that you are not influenced by
others. The ego can do both but it cannot remain in the middle. The ego can try to influence, then it
feels good, dominating, but remember that the ego also feels good being dominated. The masters
feel good because so many slaves are dominated, and the slaves also feel good being dominated.
There are two types of mind in the world: the mind of those who dominate — the male mind, and
the mind of those who like to be dominated — the female mind. By female | don’t mean women, or
by male, men. There are women who have masculine minds and there are men who have feminine
minds. They are not always the same.
These are the two types of mind: one which likes to dominate and one which likes to be dominated.
In both ways ego is fulfilled because whether you dominate or are dominated YOU are important. If
someone dominates you, then too you are important, because his domination depends on you.
Without you, where will he be? Without you, where will his kingdom be, his domination, his
possession? Without you, he will be nobody.
Ego is fulfilled at both the extremes, only in the middle does ego die. Don’t be dominated and don’t
try to dominate.
Just think what will happen to you. You are not important in any way, not significant in any way,
neither as a master nor as a slave. Masters cannot live without slaves and slaves cannot live without
masters — they need each other, they are complementary. Just like men and women, they are
complementary. The other is required for their fulfillment.
Don’t be either. Then who are you? Suddenly you disappear because then you are not significant
at all, nobody depends on you, you are not needed.
There is a great need to be needed. Remember, you feel good whenever you are needed.
Sometimes, even if it brings misery to you, even then you love to be needed.
A crippled child is confined to bed and its mother is constantly worried about what to do: | have to
serve this child and my whole life is being wasted. But still, if this child dies, the mother will feel lost,
because at least this child needs her so totally that she has become important.
The Empty Boat 12 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
If there is nobody who needs you, who are you? You create the need to be needed. Even slaves
are needed.
TAO THEREFORE DESIRED
NEITHER TO INFLUENCE OTHERS
NOR BE INFLUENCED BY THEM.
THE WAY TO GET CLEAR OF CONFUSION
AND FREE OF SORROW
IS TO LIVE WITH TAO
IN THE LAND OF THE VOID.
This middle point is the land of the void, or the door to the land of the void — as if you are not, as if
nobody needs you, and you don’t need anybody. You exist as if you are not. If you are not significant
the ego cannot persist. That is why you go on trying to become significant in some way or other.
Whenever you feel that you are needed, you feel good. But this is your misery and confusion, and
this is the base of your hell.
How can you be free? Look at these two extremes. Buddha called his religion the middle path,
MAJJHIM NIKAYA. He called it the middle path because he said that mind lives in extremes. Once
you remain in the middle the mind disappears. In the middle there is no mind.
Have you seen a tightrope walker? Next time you see one, observe. Whenever the tightrope walker
leans towards the left, he immediately has to move towards the right to balance; and whenever he
feels he is leaning too much to the right, he has to lean towards the left.
You have to go to the opposite to create balance. So it happens that masters become slaves, slaves
become masters; possessors become possessed, the possessed becomes the possessor. It goes
on, it is a continuous balance.
Have you observed it in your relationships? If you are a husband, are you really a husband for
twenty-four hours? You have not observed. In twenty-four hours the change happens at least
twenty-four times — sometimes the wife is the husband and the husband is the wife, sometimes the
husband is again the husband and the wife is again the wife.
And this goes on changing from left to right. It is a tightrope walk. You have to balance. You cannot
dominate for twenty-four hours, because then the balance will be lost and the relationship will be
destroyed.
Whenever the tightrope walker comes to the middle, neither leaning to the right nor leaning to the
left, it is difficult for you to observe unless you yourself are the tightrope walker. Tightrope walking
has been used in Tibet as a meditation, because in the middle the mind disappears. The mind
The Empty Boat 13 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
comes into existence again when you lean towards the right, then the mind comes again into being
and says: ’Balance it, lean towards the left.”
When a problem arises, the mind arises. When there is no problem, how can the mind arise? When
you are just in the middle, balanced totally, there is no mind. The equilibrium means no mind.
One mother, | have heard, was very worried about her son. He was ten years old and he had not
yet spoken a single word. Every effort was made to find the cause but the doctors said, ’Nothing is
wrong, the brain is absolutely okay. The body is fit, the child is healthy, and nothing can be done. If
something had been wrong, then something could have been done.”
But still he would not speak. Then suddenly, one day in the morning, the son spoke and he said,
*This toast is too burned.”
The mother couldn't believe it. She looked, she got scared and said, "What! You have spoken? And
spoken so well! Then why were you always silent? We persuaded and tried and you never spoke.”
The child said, "There was never anything wrong. For the first time the toast is burned.”
If there is nothing wrong why should you speak?
People come to me and they say, "You go on speaking every day....’ | say, "Yes, because so many
wrong people go on coming here and listening. There is so much wrong that | have to speak. If
nothing is wrong then there is no need to speak. | speak because of you, because the toast is
burned.”
Whenever it is in the middle, between any extreme or polarity, the mind disappears. Try it. Rope
walking is a beautiful exercise, and one of the very subtle methods of meditation. Nothing else is
needed. You can observe the rope walker yourself, how it happens.
And remember, on a rope thinking stops because you are in such danger. You cannot think. The
moment you think, you will fall. A rope walker cannot think, he has to be alert every moment. The
balance has to be maintained continuously. He cannot feel safe, he is not safe: he cannot feel
secure, he is not secure. The danger is always there — any moment, a slight change of balance and
he will fall.... And death awaits.
If you walk on a tightrope you will come to feel two things: thinking stops because there is danger,
and whenever you really come to the middle, neither left nor right, just the mid-point, a great silence
descends on you such as you have not known before. And this happens in every way. The whole of
life is a tightrope walk.
Tao therefore desired to remain in the middle — neither be dominated nor be dominating, neither be
a husband nor be a wife, neither be a master nor be a slave.
THE WAY TO GET CLEAR OF CONFUSION
AND FREE OF SORROW
The Empty Boat 14 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
IS TO LIVE WITH TAO
IN THE LAND OF THE VOID.
In the middle the door opens — the land of the void. When you are not, the whole world disappears,
because the world hangs on you. The whole world that you have created around you hangs on you.
If you are not there the whole world disappears.
Not that existence goes into nonexistence, no. But the world disappears and existence appears.
The world is a mind-creation; existence is the truth. This house will be there, but then this house
will not be yours. The flower will be there but the flower will become nameless. It will be neither
beautiful nor ugly. It will be there, but no concept will arise in your mind. All conceptual framework
disappears. Existence, bare, naked, innocent, remains there in its pure, mirrorlike beingness. And
all the concepts, all the imaginations, all the dreams, disappear in the land of the void.
IF A MAN IS CROSSING A RIVER
AND AN EMPTY BOAT COLLIDES WITH HIS OWN SKIFF,
EVEN THOUGH HE BE A BAD-TEMPERED MAN
HE WILL NOT BECOME VERY ANGRY.
BUT IF HE SEES A MAN IN THE BOAT,
HE WILL SHOUT TO HIM TO STEER CLEAR.
AND IF THE SHOUT IS NOT HEARD HE WILL SHOUT
AGAIN, AND YET AGAIN, AND BEGIN CURSING —
AND ALL BECAUSE THERE IS SOMEBODY IN THAT BOAT.
YET IF THE BOAT WERE EMPTY,
HE WOULD NOT BE SHOUTING, AND HE WOULD NOT BE ANGRY.
If people go on colliding with you and if people go on being angry with you, remember, they are not
at fault. Your boat is not empty. They are angry because you are there. If the boat is empty they will
look foolish, if they are angry they will look foolish.
Those who are very intimate with me sometimes get angry with me and they look very foolish! If the
boat is empty you can even enjoy the anger of others, because there is nobody to be angry with,
they have not looked at you. So remember, if people go on colliding with you, you are too much of a
solid wall. Be a door, become empty, let them pass.
Even then sometimes people will be angry — they are even angry with a buddha. Because there
are foolish people who, if their boat collides with an empty boat, they will not look to see whether
The Empty Boat 15 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
someone is in it or not. They will start shouting; they will get so messed up within themselves that
they will not be able to see whether someone is in it or not.
But even then the empty boat can enjoy it because then the anger never hits you; you are not there,
so whom can it hit?
This symbol of the empty boat is really beautiful. People are angry because you are too much there,
because you are too heavy there — so solid they cannot pass. And life is intertwined with everybody.
If you are too much, then everywhere there will be collision, anger, depression, aggression, violence
— the conflict continues.
Whenever you feel that someone is angry or someone has collided with you, you always think that
he is responsible. This is how ignorance concludes, interprets. Ignorance always says, ”The other
is responsible.” Wisdom always says, "If somebody is responsible, then | am responsible, and the
only way not to collide is not to be.”
*l am responsible” doesn’t mean, ”| am doing something, that is why they are angry.” That is not the
question. You may not be doing anything, but just your being there is enough for people to get angry.
The question is not whether you are doing good or bad. The question is that you are there.
This is the difference between Tao and other religions. Other religions say: Be good, behave in such
a way that no one gets angry with you. Tao says: Don’t be.
It is not a question of whether you behave or misbehave. This is not the question. Even a good man,
even a very saintly man, creates anger, because he is there. Sometimes a good man creates more
anger than a bad man, because a good man means a very subtle egoist. A bad man feels guilty —
his boat may be filled, but he feels guilty. He is not really so spread out on the boat, his guilt helps
him to shrink. A good man feels himself to be so good that he fills the boat completely, overfills it.
So whenever you come near a good man, you will always feel tortured — not that he is torturing you,
it is just his presence. With so-called good men you will always feel sad, and you would like to avoid
them. So-called good men are really very heavy. Whenever you come into contact with them they
make you sad, they depress you, and you would like to leave them as soon as possible.
The moralists, the puritans, the virtuous, they are all heavy, and they carry a burden around with
them, and dark shadows. Nobody likes them. They cannot be good companions, they cannot be
good friends. Friendship is impossible with a good man — almost impossible, because his eyes are
always condemning. The moment you come near him, he is good and you are bad. Not that he is
doing anything in particular — just his very being creates something, and you will feel angry.
Tao is totally different. Tao has a different quality, and to me Tao is the deepest religion that has
existed on this earth. There is no comparison to it. There have been glimpses, there are glimpses
in the sayings of Jesus, in Buddha, in Krishna — but only glimpses.
Lao Tzu or Chuang Tzu’s message is the purest — it is absolutely pure, nothing has contaminated
it. And this is the message: it is all because there is somebody in the boat. This whole hell is all
because there is somebody in the boat.
The Empty Boat 16 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
YET IF THE BOAT WERE EMPTY,
HE WOULD NOT BE SHOUTING, AND HE WOULD NOT BE ANGRY.
IF YOU CAN EMPTY YOUR OWN BOAT
CROSSING THE RIVER OF THE WORLD,
NO ONE WILL OPPOSE YOU,
NO ONE WILL SEEK TO HARM YOU.
THE STRAIGHT TREE IS THE FIRST TO BE CUT DOWN,
THE SPRING OF CLEAR WATER IS THE FIRST TO BE DRAINED DRY.
IF YOU WISH TO IMPROVE YOUR WISDOM
AND SHAME THE IGNORANT,
TO CULTIVATE YOUR CHARACTER AND OUTSHINE OTHERS,
A LIGHT WILL SHINE AROUND YOU
AS IF YOU HAD SWALLOWED THE SUN AND THE MOON —
AND YOU WILL NOT AVOID CALAMITY.
This is unique. Chuang Tzu is saying that the halo of saintliness around you shows that you are still
there. The halo that you are good is sure to create calamity for you, and calamity for others also.
Lao Tzu and Chuang Tzu — master and disciple — have never been painted in pictures with halos,
auras, around them. Unlike Jesus, Zarathustra, Krishna, Buddha, Mahavira, they have never been
painted with an aura around their head, "because,” they say, if you are really good no aura appears
around your head; rather on the contrary, the head disappears.” Where to draw the aura? The head
disappears.
All auras are somehow related to the ego. It is not Krishna who has made a self-portrait, it is
the disciples. They cannot think of him without drawing an aura around his head — then he looks
extraordinary. And Chuang Tzu says: To be ordinary is to be the sage. Nobody recognizes you,
nobody feels that you are somebody extraordinary. Chuang Tzu says: You go in the crowd and you
mix, but no one knows that a buddha has entered the crowd. No one comes to feel that somebody
is different, because if someone feels it then there is bound to be anger and calamity. Whenever
someone feels that you are somebody, his own anger, his own ego is hurt. He starts reacting, he
starts attacking you.
So Chuang Tzu says: Character is not to be cultivated because that too is a sort of wealth. And
so-called religious people go on teaching: Cultivate character, cultivate morality, be virtuous.
The Empty Boat 17 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
But why? Why be virtuous? Why be against the sinners? But your mind is a doer, you are still
ambitious. And if you reach paradise and there you see sinners sitting around God, you will feel
very hurt — your whole life has been wasted. You cultivated virtue, you cultivated character, while
these people were enjoying themselves and doing all sorts of things which are condemned, and
here they are sitting around God. If you see saints and sinners together in paradise you will be very
hurt, you will become very sad and miserable — because your virtue is also part of your ego. You
cultivate saintliness to be superior, but the mind stays the same. How to be superior in some way or
other, how to make others inferior, is the motive.
If you can gather much wealth, then they are poor and you are rich. If you can become an Alexander,
then you have a great kingdom and they are beggars. If you can become a great scholar, then
you are knowledgeable and they are ignorant, illiterate. If you can become virtuous, religious,
respectable, moral, then they are condemned, they are sinners. But the duality continues. You
are fighting against others and you are trying to be superior.
Chuang Tzu says: If you cultivate your character and outshine others, you will not avoid calamity.
Don’t try to outshine others, and don’t try to cultivate character for this egoistic purpose.
So for Chuang Tzu there is only one character worth mentioning, and that is egolessness. All else
follows it. Without it, nothing has worth. You may become godlike in your character, but if the ego is
there inside, all your godliness is in the service of the devil; all your virtue is nothing but a face and
the sinner is hidden behind. And the sinner cannot be transformed through virtue or through any
type of cultivation. It is only when you are not there that it disappears.
A WISE MAN HAS SAID:
"HE WHO IS CONTENT WITH HIMSELF
HAS DONE WORTHLESS WORK.
ACHIEVEMENT IS THE BEGINNING OF FAILURE,
FAME IS THE BEGINNING OF DISGRACE.”
These are very paradoxical sayings, and you will have to be very alert to understand them; otherwise
they can be misunderstood.
A WISE MAN HAS SAID:
"HE WHO IS CONTENT WITH HIMSELF
HAS DONE WORTHLESS WORK.”
Religious people go on teaching: Be content with yourself. But yourself remains there to be content
with. Chuang Tzu says: Don't be there, then there is no question of contentment or discontentment.
This is real contentment, when you are not there. But if you feel that you are content, it is false —
because you are there, and it is just an ego fulfillment. You feel that you have achieved, you feel that
you have reached.
The Empty Boat 18 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
Tao says that one who feels that he has achieved has missed already. One who feels that he has
reached has lost, because success is the beginning of failure. Success and failure are two parts
of one circle, of one wheel. Whenever success reaches its climax the failure has already started,
the wheel is already turning downwards. Whenever the moon has become full there is no further
progress. Now there is no further movement. Then next day the downward journey starts and now
every day the moon will be less and less and less.
Life moves in circles. The moment you feel that you have achieved, the wheel has moved, you are
already losing. It may take time for you to recognize this, because mind is dull. Much intelligence
is needed, clarity is needed, to see things when they happen. Things happen to you and you take
many days to recognize it, sometimes many months or years. Sometimes you even take many lives
to recognize what has happened.
But just think about your past. Whenever you had a feeling that you had succeeded, immediately
things changed, you started falling — because the ego is part of the wheel. It succeeds because it
can fail: if it cannot fail then there is no possibility of success. Success and failure are two aspects
of the same coin.
Chuang Tzu says:
A WISE MAN HAS SAID:
"HE WHO IS CONTENT WITH HIMSELF
HAS DONE WORTHLESS WORK.”
...Because he is still there, the empty boat has not come into being yet, the boat is still filled. The
ego is sitting there, the ego is still enthroned.
"ACHIEVEMENT IS THE BEGINNING OF FAILURE,
FAME IS THE BEGINNING OF DISGRACE.”
He has nothing to lose. Hence, Buddha’s beggars — nameless, homeless, nothing to protect,
nothing to preserve. They could move anywhere, just like clouds in the sky, homeless, with no
roots anywhere, floating, with no goal, no purpose, no ego.
HE WILL FLOW LIKE TAO, UNSEEN,
HE WILL GO ABOUT LIKE LIFE ITSELF
WITH NO NAME AND NO HOME.
This is what a sannyasin means to me. When | initiate you into sannyas, | initiate you into this death
of namelessness, of homelessness. | am not giving you any secret key of success, | am not giving
you any secret formula of how to succeed.
The Empty Boat 19 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
If 1am giving you anything, it is a key of how not to succeed, of how to be a failure and unworried,
how to move nameless, homeless, without any goal, how to be a beggar — what Jesus calls poor in
spirit. A man who is poor in spirit is egoless — he is the empty boat.
SIMPLE IS HE, WITHOUT DISTINCTION.
Whom do you call simple? Can you cultivate simplicity?
You see a man who eats only once a day, who wears only a few clothes or remains naked, who
doesn’t live in a palace, who lives under a tree — and you say this man is simple. Is this simplicity?
You can live under a tree and your living may be just a cultivation. You have cultivated it to be
simple, you have calculated it to be simple. You may eat once a day, but you have calculated it, this
is mind-manipulated. You may remain naked, but that cannot make you simple. Simplicity can only
happen.
SIMPLE IS HE, WITHOUT DISTINCTION.
But you feel that you are a saint because you live under a tree, and you eat once a day, and you are
a vegetarian, and you live naked, you don’t possess any money — you are a saint.
And then when a man passes who possesses money, condemnation arises in you, and you think,
”*What will happen to this sinner? He will be condemned to hell. And you feel compassion for this
sinner. Then you are not simple. Because distinctions have entered, you are distinct.
It makes no difference how the distinction has been created. A king lives in a palace — he is distinct
from those who live in huts. A king wears clothes which you cannot wear — they are so valuable
that he is distinct. A man lives naked on the street and you cannot live naked in the street — so he
is distinct. Wherever distinction is, ego exists. When there is no distinction, ego disappears; and
non-ego is simplicity.
SIMPLE IS HE, WITHOUT DISTINCTION.
TO ALL APPEARANCES HE IS A FOOL.
This is the deepest saying that Chuang Tzu has uttered. It is difficult to understand because we
always think that an enlightened person, a perfect man, is a man of wisdom. And he says: TO ALL
APPEARANCES HE IS A FOOL...
But this is how it should be. Amongst so many fools, how can a wise man be otherwise? To all
appearances he will be a fool and that is the only way. How can he change this foolish world and
so many fools, to sanity? He will have to be naked, and go under the table and crow like a rooster.
Only then can he change you. He must become crazy like you, he must be a fool, he must allow you
to laugh at him. Then you will not feel jealous, then you will not feel hurt, then you will not be angry
with him, then you can tolerate him, then you can forget him and forgive him, then you can leave him
alone to himself.
Many great mystics have behaved like fools and their contemporaries were at a loss about what to
make out of their lives — and the greatest wisdom existed in them. To be wise amongst you is really
The Empty Boat 20 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
foolish. It won’t do; you will create much trouble. Socrates was poisoned because he didn’t know
Chuang Tzu. Had he known Chuang Tzu, there would have been no need for him to be poisoned.
He tried to behave like a wise man; amongst fools he tried to be wise.
Chuang Tzu says: To all appearances the wise man will be like a fool.
Chuang Tzu himself lived like a fool, laughing, singing and dancing, talking in jokes and anecdotes.
Nobody thought him to be serious. And you could not find a more sincere or serious man than
Chuang Tzu. But nobody thought him to be serious. People enjoyed him, people loved him, and
through this love he was sowing seeds of his wisdom. He changed many, he transformed many.
But to change a madman you have to learn his language, you have to use his language. You have
to be like him, you have to come down. If you go on standing on your pedestal then there can be no
communion.
This is what happened to Socrates, and it had to happen there because the Greek mind is the most
rational mind in the world, and a rational mind always tries not to be foolish. Socrates angered
everybody. People had to kill him really, because he would ask awkward questions and he would
make everybody feel foolish. He put everybody in a corner — because one cannot answer even
ordinary questions if somebody insists.
If you believe in God, Socrates will ask something about God; you cannot answer, you have not yet
seen. What is the proof? God is a far off thing. You cannot prove even ordinary things. You have
left your wife at home — how can you prove, really, that you have left your wife at home, or that you
have even got a wife? It may be just in your memory. You may have seen a dream, and when you
go back there is neither house nor wife.
Socrates asked questions, penetrating, analyzing everything, and everyone in Athens became
angry. This man was trying to prove that they were all fools. They killed him. Had he met Chuang
Tzu — and at that time Chuang Tzu was alive in China, they were contemporaries — then Chuang
Tzu would have told him the secret: Don’t try to prove that anybody is foolish because fools don’t
like it. Don’t try to prove to a madman that he is mad, because no madman likes it. He will get angry,
arrogant, aggressive. He will kill you if you prove too much. If you come to the point where it can be
proved, he will take revenge.
Chuang Tzu would have said: It is better to be foolish yourself, then people enjoy you, and then by
avery subtle methodology you can help them change. Then they are not against you.
That is why in the East, particularly in India, in China and in Japan, such an ugly phenomenon
never happened as happened in Greece where Socrates was poisoned and killed. It happened in
Jerusalem — Jesus was killed, crucified. It happened in Iran, in Egypt, in other countries — many
wise men were killed, murdered. It never happened in India, in China, in Japan, because in these
three countries people came to realize that to behave as a wise man is to invite calamity.
Behave like a fool, like a madman, just be mad. That is the first step of the wise man — to make you
at ease so you are not afraid of him.
The Empty Boat 21 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
This is why | told you that story. The prince became friendly with the man. He was afraid of other
doctors, learned experts, because they were trying to change him, cure him, and he was not mad.
He did not think that he was mad, no madman ever thinks that he is mad. If a madman ever comes
to realize that he is mad, madness has disappeared. He is mad no more.
So all those wise men who were trying to cure the prince were foolish, and only this old sage was
wise. He behaved foolishly. The court laughed, the king laughed, the queen laughed and said,
"What? How is this man going to change the prince? He himself is crazy and seems to be deeper
in madness than the prince.
Even the prince was shocked. He said, "What are you doing? What do you mean?” But this man
must have been an enlightened sage.
Chuang Tzu is talking about this type of phenomenon, this phenomenal man.
TO ALL APPEARENCES HE IS A FOOL.
HIS STEPS LEAVE NO TRACE.
You cannot follow him. You cannot follow an enlightened man — no, never — because he leaves no
trace, there are no footprints. He is like a bird in the sky: he moves and no trace is left.
Why does a wise man not leave traces? So that you should not be able to follow. No wise man likes
you to follow him because when you follow you become imitators. He is always moving in such a
zig-zag way that you cannot follow. If you try to follow him, you will miss. Can you follow me? It is
impossible, because you don’t know what | am going to be tomorrow. You cannot predict. If you can
predict, you can plan. Then you know where | am going, then you know the direction, then you know
my steps. You know my past, you can infer my future. But | am illogical.
If | am logical you can conclude what | am going to say tomorrow. Just by looking at what | have
said in my yesterdays you can conclude logically what | am going to say tomorrow. But that is not
possible. | may contradict myself completely. My every tomorrow will contradict my every yesterday,
so how are you going to follow me? You will go crazy if you try to follow.
Sooner or later you will have to realize that you have to be yourself, you cannot imitate.
HIS STEPS LEAVE NO TRACE.
He is not consistent. He is not logical. He is illogical. He is like a madman.
HE HAS NO POWER.
This will be very difficult to follow because we think that the sage has power, that he is the most
powerful of men. He will touch your blind eyes and they will open and you will be able to see; you
are dead and he will touch you and you will be resurrected. To us a sage is a miracle-worker.
But Chuang Tzu says: He has no power, because to use power is always part of the ego. The ego
wants to be powerful. You cannot persuade a wise man to use his power, it is impossible. If you can,
The Empty Boat 22 Osho
CHAPTER 1. THE TOAST IS BURNED
it means some ego was left to be persuaded. He will never use his power because there is no one
to use and manipulate it. The ego, the manipulator, is there no more, the boat is empty. Who will
direct this boat? There is nobody.
A sage is power, but he has no power; a sage is powerful, but he has no power — because the
controller is there no more. He is energy — overflowing, unaddressed, undirected — but there is no
one who can direct it. You may be cured in his presence, your eyes may open, but he has not
opened them, he has not touched them, he has not cured you. If he thinks that he has cured you, he
himself has become ill. This ’l’ feeling — | have cured — is a greater illness, it is a greater blindness.
HE HAS NO POWER.
HE ACHIEVES NOTHING, HE HAS NO REPUTATION.
AND SINCE HE JUDGES NO ONE,
NO ONE JUDGES HIM.
SUCH IS THE PERFECT MAN —
HIS BOAT IS EMPTY.
And this is going to be your path. Empty your boat. Go on throwing out whatever you find in the boat
until everything is thrown out and nothing is left, even YOU are thrown out, nothing is left, your being
has become just empty.
The last thing and the first thing is to be empty: once you are empty you will be filled. The all will
descend on you when you are empty — only emptiness can receive the all, nothing less will do,
because to receive all you have to be empty, boundlessly empty. Only then can the all be received.
Your minds are so small they cannot receive the divine. Your rooms are so small you cannot invite
the divine. Destroy this house completely because only the sky, space, total space, can receive.
Emptiness is going to be the path, the goal, everything. From tomorrow morning try to empty yourself
of all that you find within: your misery, your anger, your ego, jealousies, sufferings, your pain, your
pleasures — whatever you find, just throw it out. Without any distinction, without any choice, empty
yourself. And the moment you are totally empty, suddenly you will see that you are the whole, the
all. Through voidness, the whole is achieved.
Meditation is nothing but emptying, becoming nobody.
In this camp move as a nobody. And if you create anger in somebody and you collide, remember,
you must be there in the boat, that’s why it is happening. Soon, when your boat is empty, you will
not collide, there will be no conflict, no anger, no violence — nothing.
And this nothing is the benediction, this nothing is the blessing. For this nothing you have been
searching and searching.
Enough for today.
The Empty Boat 23 Osho
CHAPTER 2
The Man of Tao
11 July 1974 am in Buddha Hall
THE MAN OF TAO ACTS WITHOUT IMPEDIMENT,
HARMS NO OTHER BEING BY HIS ACTIONS,
YET HE DOES NOT KNOW HIMSELF TO BE KIND AND GENTLE.
HE DOES NOT STRUGGLE TO MAKE MONEY,
AND HE DOES NOT MAKE A VIRTUE OF POVERTY.
HE GOES HIS WAY WITHOUT RELYING ON OTHERS,
AND DOES NOT PRIDE HIMSELF ON WALKING ALONE.
THE MAN OF TAO REMAINS UNKNOWN.
PERFECT VIRTUE PRODUCES NOTHING.
NO SELF IS TRUE SELF.
AND THE GREATEST MAN IS NOBODY.
The most difficult thing, the almost impossible thing for the mind, is to remain in the middle, is to
remain balanced. And to move from one thing to its opposite is the easiest. To move from one
24
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
polarity to the opposite polarity is the nature of the mind. This has to be understood very deeply,
because unless you understand this, nothing can lead you to meditation.
Mind’s nature is to move from one extreme to another. It depends on imbalance. If you are balanced,
mind disappears. Mind is like a disease: when you are imbalanced it is there, when you are
balanced, it is not there.
That is why it is easy for a person who overeats to go on a fast. It looks illogical, because we think
that a person who is obsessed with food cannot go on a fast. But you are wrong. Only a person who
is obsessed with food can fast, because fasting is the same obsession in the opposite direction. It is
not really changing yourself. You are still obsessed with food. Before you were overeating; now you
are hungry — but the mind remains focused on food from the opposite extreme.
A man who has been overindulging in sex can become a celibate very easily. There is no problem.
But it is difficult for the mind to come to the right diet, difficult for the mind to stay in the middle.
Why is it difficult to stay in the middle? It is just like the pendulum of a clock. The pendulum
goes to the right, then it moves to the left, then again to the right, then again to the left; the whole
clock depends on this movement. If the pendulum stays in the middle, the clock stops. And when
the pendulum moves to the right, you think it is only going to the right, but at the same time it is
gathering momentum to go to the left. The more it moves to the right, the more energy it gathers
to move to the left, to the opposite. When it is moving to the left it is again gathering momentum to
move to the right.
Whenever you overeat, you are gathering momentum to go on a fast. Whenever you overindulge in
sex, sooner or later, BRAHMACHARYA, celibacy, will appeal to you.
And the same is happening from the opposite pole. Go and ask your so-called SADHUS, your
BHIKKUS, sannyasins. They have made it a point to remain celibate, now their minds are gathering
momentum to move into sex. They have made a point of being hungry and starving, and their minds
are constantly thinking about food. When you are thinking about food too much it shows that you are
gathering momentum for it. Thinking means momentum. The mind starts arranging for the opposite.
One thing: whenever you move, you are also moving to the opposite. The opposite is hidden, it is
not apparent.
When you love a person you are gathering momentum to hate him. That’s why only friends can
become enemies. You cannot suddenly become an enemy unless you have first become a friend.
Lovers quarrel, fight. Only lovers can quarrel and fight, because unless you love, how can you hate?
Unless you have moved far to the extreme left, how can you move to the right? Modern research
says that so-called love is a relationship of intimate enmity. Your wife is your intimate enemy, your
husband is your intimate enemy — both intimate and inimical. They appear opposites, illogical,
because we wonder how one who is intimate can be the enemy; one who is a friend, how can he
also be the foe?
Logic is superficial, life goes deeper, and in life all opposites are joined together, they exist together.
Remember this, because then meditation becomes balancing.
The Empty Boat 25 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
Buddha taught eight disciplines, and with each discipline he used the word right. He said: Right
effort, because it is very easy to move from action to inaction, from waking to sleep, but to remain in
the middle is difficult. When Buddha used the word right he was saying: Don’t move to the opposite,
just stay in the middle. Right food — he never said to fast. Don’t indulge in too much eating and don’t
indulge in fasting. He said: Right food. Right food means standing in the middle.
When you are standing in the middle you are not gathering any momentum. And this is the beauty
of it-— a man who is not gathering any momentum to move anywhere, can be at ease with himself,
can be at home.
You can never be at home, because whatsoever you do you will immediately have to do the opposite
to balance. And the opposite never balances, it simply gives you the impression that you are
becoming balanced, but you will have to move to the opposite again.
A buddha is neither a friend to anyone nor an enemy. He has simply stopped in the middle — the
clock is not functioning.
It is said about one Hassid mystic, Muzheed, that when he attained enlightenment suddenly the clock
on his wall stopped. It may or may not have happened, because it is possible, but the symbolism is
clear: when your mind stops, time stops; when the pendulum stops, the clock stops. From then on
the clock never moved, from then on it always showed the same time.
Time is created by the movement of the mind, just like the movement of the pendulum. Mind moves,
you feel time. When mind is nonmoving, how can you feel time? When there is no movement, time
cannot be felt. Scientists and mystics agree on this point: that movement creates the phenomenon
of time. If you are not moving, if you are still, time disappears, eternity comes into existence.
Your clock is moving fast, and its mechanism is movement from one extreme to another.
The second thing to be understood about mind is that the mind always longs for the distant, never
for the near. The near gives you boredom, you are fed up with it; the distant gives you dreams,
hopes, possibility of pleasure. So the mind always thinks of the distant. It is always somebody else’s
wife who is attractive, beautiful; it is always somebody else’s house which obsesses you; it is always
somebody else’s car which fascinates you. It is always the distant. You are blind to the near. The
mind cannot see that which is very near. It can only see that which is very far.
And what is the furthest, the most distant? The opposite is the most distant. You love a person —
now hatred is the most distant phenomenon; you are overeating — now fasting is the most distant
phenomenon; you are celibate — now sex is the most distant phenomenon; you are a king — now to
be a monk is the most distant phenomenon.
The most distant is the most dreamy. It attracts, it obsesses, it goes on calling, inviting you, and
then when you have reached the other pole, this place from where you have traveled will become
beautiful again. Divorce your wife, and after a few years the wife has again gained beauty.
A film actress came to me. She had divorced her husband fifteen years ago. Now she is old, less
beautiful than she was when she and her husband were separated. Their son was married last year,
The Empty Boat 26 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
so at the marriage she met her husband again, and they had to travel together. The husband fell in
love with her again, so she came to me and asked, ”What should | do? Now he is proposing again,
he wants to get married to me again.”
She was also fascinated. She was just waiting for me to say yes. | said, But you lived together, there
was always conflict and nothing else. | know the whole story — how you were fighting, quarreling,
how you created hell and misery for each other. Now again...?”
For the mind the opposite is magnetic, and unless through understanding you transcend this, the
mind will go on moving from left to right, from right to left, and the clock will continue.
It has continued for many lives, and this is how you have been deceiving yourself — because you
don’t understand the mechanism. Again the distant becomes appealing, again you start traveling.
The moment you reach your goal that which you used to know is now distant, now has appeal, now
becomes a star, something worthwhile.
| was reading about a pilot who was flying over California with a friend. He told the friend, "Look
down at that beautiful lake. | was born near it, that is my village.”
He pointed to a small village just perched in the hills near the lake, and he said, ”| was born there.
When | was a child | used to sit near the lake and fish; fishing was my hobby. But at that time, when
| was a child fishing near the lake, always airplanes used to fly in the sky, passing overhead, and |
would dream of the day when | would become a pilot myself, | would be piloting an airplane. That
was my only dream. Now it is fulfilled, and what misery! Now | am continuously looking down at the
lake and thinking about when | will retire and go fishing again. That lake is so beautiful...”
This is how things are happening. This is how things are happening to you. In childhood, you long
to grow up fast because older people are more powerful. A child longs to grow up immediately. Old
people are wise, and the child feels that whatsoever he does, it is always wrong. And then ask the
old man — he always thinks that when childhood was lost, everything was lost; paradise was there in
childhood. And all the old men die thinking of childhood, the innocence, the beauty, the dreamland.
Whatsoever you have looks useless, whatsoever you don’t have looks useful. Remember this,
otherwise meditation cannot happen, because meditation means this understanding of the mind,
the working of the mind, the very process of the mind.
The mind is dialectical, it makes you move again and again towards the opposite. And this is an
infinite process, it never ends unless you suddenly drop out of it, unless you suddenly become aware
of the game, unless you suddenly become aware of the trick of the mind, and you stop in the middle.
Stopping in the middle is meditation.
Thirdly, because mind consists of polarities, you are never whole. The mind cannot be whole; it is
always half. When you love someone have you observed that you are suppressing your hatred?
The love is not total, it is not whole; just behind it all the dark forces are hidden and they may erupt
any moment. You are sitting on a volcano.
The Empty Boat 27 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
When you love someone, you simply forget that you have anger, you have hate, you have jealousy.
You simply drop them as if they never existed. But how can you drop them? You can simply hide
them in the unconscious. Just on the surface you can become loving, deep down the turmoil is
hidden. Sooner or later you will be fed up, the beloved will become familiar.
They say that familiarity breeds contempt, but it is not that familiarity breeds contempt — familiarity
makes you bored, contempt has always been there, hidden. It comes up, it was waiting for the right
moment; the seed was there.
The mind always has the opposite within it, and that opposite goes into the unconscious and waits
for its moment to come up. If you observe minutely, you will feel it every moment. When you say to
someone, | love you, close your eyes, be meditative, and feel —is there any hatred hidden? You will
feel it. But because you want to deceive yourself, because the truth is so ugly — the truth that you
hate a person that you love — you don’t want to face it. You want to escape from real-ity, so you hide
it. But hiding won’t help, because it is not deceiving somebody else, it is deceiving yourself.
So whenever you feel something, just close the eyes and go into yourself to find the opposite
somewhere. It is there. And if you can see the opposite, that will give you a balance, then you
will not say, ”Il love you.” If you are truthful you will say, "My relationship with you is of love and hate.”
All relationships are love/hate relationships. No relationship is of pure love, and no relationship is
of pure hate. It is both love and hate. If you are truthful you will be in difficulty. If you say to a girl,
”My relationship with you is of both love and hate. | love you as | have never loved anybody and |
hate you as | have never hated anybody,” it will be difficult for you to get married unless you find a
meditative girl who can understand the reality; unless you can find a friend who can understand the
complexity of the mind.
Mind is not a simple mechanism, it is very complex, and through mind you can never become simple
because mind goes on creating deceptions. To be meditative means to be aware of the fact that
mind is hiding something from you, you are closing your eyes to some facts which are disturbing.
Sooner or later those disturbing facts will erupt, overpower you, and you will move to the opposite.
And the opposite is not there in a distant faraway place, in some star; the opposite is hidden behind
you, in you, in your mind, in the very functioning of the mind. If you can understand this, you will
stop in the middle.
If you can see | love and | hate, suddenly both will disappear, because both cannot exist together
in the consciousness. You have to create a barrier: one has to exist in the unconscious and one
in the conscious. Both cannot exist in the conscious, they will negate each other. The love will
destroy hate, the hate will destroy love; they will balance each other, and they will simply disappear.
The same amount of hate and the same amount of love will negate each other. Suddenly they will
evaporate — you will be there, but no love and no hate. Then you are balanced.
When you are balanced, mind is not there — then you are whole. When you are whole, you are
holy, but mind is not there. So meditation is a state of no-mind. Through mind it is not achieved.
Through mind, whatever you do, it can never be achieved. Then what are you doing when you are
meditating?
The Empty Boat 28 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
Because you have created so much tension in your life, you are now meditating. But this is the
opposite of tension, not real meditation. You are so tense that meditation has become attractive.
That is why in the West meditation appeals more than in the East, because more tension exists
there than in the East. The East is still relaxed, people are not so tense, they don’t go mad so easily,
they don’t commit suicide so easily. They are not so violent, not so aggressive, not so scared, not
so fearful — no, they are not so tense. They are not living at such a mad speed where nothing but
tension is accumulated.
So if Mahesh Yogi comes to India, nobody listens. But in America, people are mad about him.
When there is much tension, meditation will appeal. But this appeal is again falling into the same
trap. This is not real meditation, this is again a trick. You meditate for a few days, you become
relaxed; when you become relaxed, again the need for activity arises, and the mind starts thinking
of doing something, of moving. You get bored with it.
People come to me and say, ”We meditated for a few years, then it became boring, then there was
no more fun.”
Just the other day a girl came to me and said, "Now meditation is not fun anymore, what should |
do?”
Now the mind is seeking something else, now it has had enough of meditation. Now that she is
at ease, the mind is asking for more tensions — something to get disturbed about. When she says
that now meditation is no more fun, she means that now the tension is not there, so how can the
meditation be fun? She will have to move into tension again, then meditation will again become
something worthwhile.
Look at the absurdity of the mind: you have to go away to come near, you have to become tense to
be meditative. But then this is not meditation, then again this is a trick of the same mind; on a new
level the same game continues.
When | say meditation, | mean going beyond the game of the polar opposites; dropping out of the
whole game, looking at the absurdity of it and transcending it. The very understanding becomes
transcendence.
The mind will force you to move to the opposite — don’t move to the opposite. Stop in the middle and
see that this has always been the trick of the mind. This is how mind has dominated you — through
the opposite. Have you felt it?
After making love to a woman you suddenly start thinking of brahmacharya, and brahmacharya has
such an alluring fascination at that moment that you feel as if there is nothing else to achieve. You
feel frustrated, deceived, you feel that there was nothing in this sex, only brahmacharya has the
bliss. But after twenty-four hours, sex again becomes important, significant, and again you have to
move into it.
What is the mind doing? After the sex act it started thinking about the opposite, which again creates
the taste for sex.
The Empty Boat 29 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
A violent man starts thinking about nonviolence, then he can be violent again easily. A man who
gets angry again and again always thinks of non-anger, always decides not to be angry again. This
decision helps him to be angry again.
If you really want not to be angry again don’t decide against anger. Just look into the anger and just
look at the shadow of the anger which you think is non-anger. Look into sex, and at the shadow of
sex, which you think is brahmacharya, celibacy. It is just negativity, absence. Look at overeating,
and the shadow of it — fasting. Fasting always follows overeating; overindulgence is always followed
by vows of celibacy; tension is always followed by some techniques of meditation. Look at them
together, feel how they are related; they are part of one process.
If you can understand this, meditation will happen to you. Really, it is not something to be done, it is
a point of understanding. It is not an effort, it is nothing to be cultivated. It is something to be deeply
understood.
Understanding gives freedom. Knowledge of the whole mechanism of the mind is transformation.
Then suddenly the clock stops, time disappears: and with the stopping of the clock, there is no mind.
With the stopping of time, where are you? The boat is empty.
Now we will enter this sutra of Chuang Tzu:
THE MAN OF TAO ACTS WITHOUT IMPEDIMENT,
HARMS NO OTHER BEING BY HIS ACTIONS,
YET HE DOES NOT KNOW HIMSELF TO BE KIND AND GENTLE.
THE MAN OF TAO ACTS WITHOUT IMPEDIMENT.... You act always with impediment, the opposite
is always there creating the impediment; you are not a flow.
If you love, the hate is always there as an impediment. If you move, something is holding you back;
you never move totally, something is always left, the movement is not total. You move with one leg
but the other leg is not moving. How can you move? The impediment is there.
And this impediment, this continuous moving of the half and nonmoving of the other half, is your
anguish, your anxiety. Why are you in so much anguish? What creates so much anxiety in you?
Whatsoever you do, why is bliss not happening through it? Bliss can happen only to the whole, never
to the part.
When the whole moves without any impediment the very movement is bliss. Bliss is not something
that comes from outside — it is the feeling that comes when your whole being moves, the very
movement of the whole is bliss. It is not something happening to you, it arises out of you, it is a
harmony in your being.
If you are divided — and you are always divided: half-moving, half-withholding, half saying yes, half
saying no, half in love, half in hate, you are a divided kingdom — there is constant conflict in you. You
say something but you never mean it, because the opposite is there impeding, creating a hindrance.
The Empty Boat 30 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
Baal Shem’s disciples used to write down whatsoever he said, and Baal Shem used to say: | know
that whatsoever you are writing is not what has been said by me. You have heard one thing, | have
said something else, and you are writing still something else. And if you look at the meaning, the
meaning is something else again. You will never do what you have written, you will do something
else — fragments, not an integrated being.
Why are these fragments there?
Have you heard the story about the centipede? A centipede was walking along on his one hundred
legs — that is why he is called a centipede. It is a miracle to walk with a hundred feet, even to manage
two is so difficult! To manage one hundred legs is really almost impossible. But the centipede has
been managing to do it!
A fox became curious — and foxes are always curious. The fox is the symbol in folklore of the mind,
of the intellect, of logic. Foxes are great logicians. The fox looked, she observed, she analyzed, she
couldn’t believe it. She said, "Wait! | have a question. How do you manage, and how do you know
which foot has to follow which? One hundred legs! You walk so smoothly. How does this harmony
happen?”
The centipede said, ”| have been walking all my life but | have never thought about it. Give me a little
time.”
So he closed his eyes and for the first time he became divided: the mind as observer, and himself as
the observed. For the first time the centipede became two. He had always been living and walking,
and his life was one whole; there was no observer standing looking at himself, he was never divided,
he had been an integrated being. Now, for the first time, division arose. He was looking at his own
self, thinking. He had become subject and object, he had become two, and then he started walking.
It was difficult, almost impossible. He fell down — because how do you manage one hundred legs?
The fox laughed and he said, ”! knew it must be difficult, | knew it beforehand.”
The centipede started crying and weeping. With tears in his eyes he said, "It has never been difficult
before, but you have created the problem. Now | will never be able to walk again.”
The mind has come into being; it comes into being when you are divided. The mind feeds on
division. That is why Krishnamurti keeps saying that when the observer has become the observed
you are in meditation.
The opposite happened to the centipede. The wholeness was lost, he became two: the observer
and the observed, divided; the subject and the object, the thinker and the thought. Then everything
was disturbed, then bliss was lost and the flow stopped. Then he got frozen.
Whenever the mind comes in, it comes as a controlling force, a manager. It is not the master, it is
the manager. And you cannot get to the master unless this manager is put aside. The manager won't
allow you to reach the master, the manager will always be standing in the doorway managing. And
all managers only mismanage — mind has done such a great job of mismanaging.
The Empty Boat 31 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
Poor centipede. He had always been happy. He had no problems at all. He lived, moved, loved,
everything, no problems at all, because there was no mind. Mind came in with the problem, with the
question, with the inquiry. And there are many foxes around you. Beware of them — philosophers,
theologians, logicians, professors all around you — foxes. They ask you questions and they create a
disturbance.
Chuang Tzu’s master, Lao Tzu, said: When there was not a single philosopher, everything was
solved, there were no questions, and all answers were available. When philosophers arose,
questions came and answers disappeared. Whenever there is a question the answer is very far
away. Whenever you ask, you will never get the answer, but when you stop asking, you will find that
the answer has always been there.
| do not know what happened to this centipede. If he was as foolish as human beings, he would be
somewhere in a hospital, crippled, paralyzed forever. But | don’t think that centipedes are so foolish.
He must have thrown the question out. He must have told the fox, Keep your questions to yourself,
and let me walk.” He must have come to know that division wouldn’t allow him to live, because
division creates death. Undivided you are life, divided you become dead — the more divided, the
more dead.
What is bliss? Bliss is the feeling that comes to you when the obser-ver has become the
observed. Bliss is the feeling that comes to you when you are in harmony, not fragmented; one,
not disintegrated, not divided. Feeling is not something that happens from the outside. It is the
melody that arises out of your inner harmoniousness.
Says Chuang Tzu:
THE MAN OF TAO ACTS WITHOUT IMPEDIMENT...
He is not divided so who is there to impede? What is there to function as an impediment? He is
alone, he moves with his wholeness. This movement in wholeness is the greatest beauty that can
happen, that is possible. Sometimes you have glimpses of it. Sometimes when you are suddenly
whole, when the mind is not functioning, it happens.
The sun is rising...suddenly you look, and the observer is not there. The sun is not there and you
are not there, there is no observer and no observed. Simply the sun is rising and your mind is not
there to manage. You don’t see it and say, "The sun is beautiful.” The moment you say it the bliss is
lost. Then there is no bliss, it has already become the past, it is already gone.
Suddenly you see the sun rising, and the seer is not there; the seer has not yet come into being, it
has not become a thought. You have not looked, you have not analyzed, you have not observed.
The sun is rising and there is no one, the boat is empty; there is bliss, a glimpse. But the mind
immediately comes in, and says, ”The sun is beautiful, this sunrise is so beautiful.” The comparison
has come in and the beauty is lost.
Those who know say that whenever you say ”! love you” to a person, the love is lost. The love has
already gone because the lover has come in. How can love exist when the division, the manager,
has come in? It is the mind which says ”! love you,” because, really, in love there is no | and no thou.
In love there are no individuals. Love is a melting, a merging, they are not two.
The Empty Boat 32 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
Love exists, not the lovers. In love, love exists not the lovers, but the mind comes in and says, ”| am
in love, | love you.” When ’I’ comes, doubt enters; division comes in and love is there no more.
You will come many times to such glimpses in your meditation. Remember, whenever you feel such
a glimpse, don’t say, "How beautiful!” don’t say, "How lovely!” because this is how you will lose it.
Whenever the glimpse comes, let the glimpse be there. Don’t do what the centipede did — don’t raise
any question, don’t make any observation, don’t analyze, don’t allow the mind to come in. Walk with
a hundred legs, but don’t think about how you are walking.
When in meditation you have the glimpse of some ecstasy, let it happen, let it go deep. Don’t divide
yourself. Don’t make any statement, otherwise the contact is lost.
Sometimes you have glimpses, but you have become so efficient at losing your contact with those
glimpses that you cannot understand how they come and how you lose them again. They come
when you are not, you lose them when you come again. When you are, they are not. When the boat
is empty, bliss is always happening. It is not an accident, it is the very nature of existence. It doesn’t
depend on anything — it is a showering, it is the very breath of life.
It is really a miracle how you have managed to be so miserable, so thirsty, when it is raining
everywhere. You have really done the impossible! Light is everywhere and you live in darkness;
death is nowhere and you are constantly dying; life is a benediction and you are in hell.
How have you managed it? Through division, through thinking..... Thinking depends on division,
analysis; meditation is when there is no analysis, no division, when everything has become
synthesized, when everything has become one.
Says Chuang Tzu:
THE MAN OF TAO ACTS WITHOUT IMPEDIMENT,
HARMS NO OTHER BEING BY HIS ACTIONS.
How can he do harm? You can harm others only when you have already harmed yourself.
Remember this; this is the secret. If you harm yourself, you will harm others. And you will harm
even when you think you are doing good to others. Nothing can happen through you but harm,
because one who lives with wounds, one who lives in anguish and misery, whatsoever he does he
will create more misery and anguish for others. You can give only that which you have got.
| have heard that once a beggar came to a synagogue and he told the rabbi, ”| am a great musician,
and | have heard that the musician who belonged to this synagogue is dead, and you are looking for
another. So | offer myself.”
The rabbi and the congregation were happy because they were really missing their music. Then
the man played — it was horrible! It was more musical without his music. He created a hell. It was
impossible to feel any silence in that synagogue that morning. He had to be stopped, because most
of the congregation started to leave. People escaped as fast as they could because his music was
just anarchic, it was like madness, and it started to affect people.
The Empty Boat 33 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
When the rabbi heard that everybody was leaving, he went to the man and stopped him. The man
said, "If you don’t want me, you can pay for this morning and then | will go.”
The rabbi said, "It is impossible to pay you, we have never experienced such a horrible thing.”
Then the musician said, "Okay, then keep it as a contribution from me.”
The rabbi said, But how can you contribute what you don’t possess? You don’t have any music at
all— how can you contribute? You can contribute something only when you have got it. This is no
music; rather, on the contrary, it is something like antimusic. So please take it away with you, don’t
contribute it to us or it will go on haunting us.”
You give only that which you have. You always give your being. If you are dead within, you cannot
help life; wherever you go you will kill. Knowingly, unknowingly, that is not the point — you may think
that you are helping others to live, but still you will kill.
A great psychoanalyst, Wilhelm Reich, who was studying children and their problems, was asked
once, "What is the most basic problem with children? What do you find at the root of all their
miseries, problems, abnormalities?”
He said, The mothers.”
No mother can agree with this, because every mother feels that she is just helping her children
without any selfishness on her part. She is living and dying for the child. And psychoanalysts say
mothers are the problem. Unknowingly they are killing, crippling; Knowingly they think they are
loving.
If you are crippled within, you will cripple your children. You cannot do anything else, you can’t help
it, because you give out of your being — there is no other way to give.
Says Chuang Tzu: THE MAN OF TAO...HARMS NO OTHER BEING BY HIS ACTIONS. Not that he
cultivates nonviolence, not that he cultivates compassion, not that he lives a good life, not that he
behaves in a saintly way — no. He cannot harm because he has stopped harming himself. He has
no wounds. He is so blissful that from his actions or inactions only bliss flows. Even though it may
appear sometimes that he is doing something wrong, he cannot.
It is just the opposite with you. Sometimes it appears that you are doing something good. You
cannot. The man of Tao cannot do harm, it is impossible. There is no way to do it, it is inconceivable
— because he is without divisions, fragments. He is not a crowd, he is not polypsychic. He is a
universe now and nothing other than melody is happening inside. Only this music goes on spreading.
The man of Tao is not one of much action — he is not a man of action, the least possible action
happens through him. He is really a man of inaction, he is not much occupied with activity.
But you are occupied with activity just to escape from yourself. You cannot tolerate yourself, you
cannot tolerate the company of yourself. You keep looking for somebody as an escape, some
occupation in which you can forget yourself, in which you can get involved. You are so bored with
yourself.
The Empty Boat 34 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
A man of Tao, a man who has attained the inner nature, a man who is really religious, is not a man
of much activity. Only the necessary will happen. The unnecessary is cut out completely, because
he can be at ease without activity, he can be at home without doing anything, he can relax, he can
be company for himself, he can be with his self.
You cannot be with yourself, hence the constant urge to seek company. Go to a club, go to a
meeting, go to a party, move into the crowd, where you are not alone. You are so afraid of yourself
that if you are left alone you will go mad. In just three weeks if you are left absolutely alone without
any activity, you will go mad. And this is not something said by religious people, now psychologists
agree to it. For only three weeks, if all activity, if all company, is taken from you, if you are left alone
in a room, within three weeks you will be mad — because all your activity is just to throw out your
madness, it is a catharsis.
What will you do when you are alone? For the first three or four days you will dream and talk within,
an inner chattering. Then this will become boring. After the first week you will start talking aloud
because at least you will hear the sound of your own voice. When you walk along a dark street at
night you start whistling. Why? How is this whistling going to give you courage? How is this whistling
going to help you? Just listening to it you feel that you are not alone, somebody is whistling. The
illusion of two is created!
After the first week you will start talking aloud because then you can also listen. You are not alone,
you are talking and you are listening as if somebody else is talking to you. After the second week
you will start answering yourself. You will not only talk, you will answer — you are divided. Now you
are two; one who questions, one who answers. Now there is a dialogue — you have gone completely
crazy.
A man asked his psychiatrist, ”| am very worried, | talk to myself. What should | do? Can you help
me?”
The psychiatrist said, "This is nothing to be worried about. Everybody talks to himself, this is not a
big problem. Only when you start answering, then come to me, then | can be of help.”
But the difference is only of degree; it is not of kind, it is only of quantity. If you start talking to
yourself, sooner or later you will start answering also, because how can one go on simply talking?
The answer is needed, otherwise you will feel foolish. By the third week you start answering — you
have gone crazy.
This world, the world of activity, business and occupation, saves you from the madhouse. If you are
occupied, energy moves out; then you need not care about the inward, the inner world, you can
forget it.
A man of Tao is not a man of much activity — only the essential activity. It is said of Chuang Tzu
that if he could stand, he would not walk, if he could sit, he would not stand, if he could fall asleep,
he would not sit. The essential, the most essential, only the must would he do, because there is no
madness in it.
You do the nonessential, you keep on doing the nonessential. Look at your activities: ninety-nine
percent are nonessential. You can drop them, you can save much energy, you can save much time.
The Empty Boat 35 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
But you cannot drop them because you are afraid, you are scared of yourself. If there is no radio, no
television, no newspaper, nobody to talk to, what will you do?
| have heard about a priest who died. Of course, he expected to go to paradise, to heaven. He
arrived there and everything was beautiful. The house he entered was one of the most wonderful
ever dreamed of, palatial. And the moment a desire came, immediately a servant appeared. If he
was hungry, a servant was there with the food, the most delicious he had ever tasted. If he was
thirsty, even before the desire had become a thought, while it was just the feeling, a man would
appear with drinks.
So it continued and he was very happy for two or three days, and then he began to feel uneasy
because a man has to do something, you cannot just sit in a chair. Only a man of Tao can just sit in
a chair and go on sitting and sitting and sitting. You cannot.
The priest became uneasy. For two or three days it is okay as a holiday, as a rest. He had been so
active — so much public service, mission, church, delivering sermons; he had been so involved with
society and the community, so he rested. But how much can you rest? Unless your being is at rest,
sooner or later the holiday ends, and you have to come back to the world. Uneasiness arose; he
started feeling discomfort.
Suddenly the servant appeared and asked, "What do you want? This feeling of yours is not a want,
you are neither thirsty nor hungry, just uneasy. So what should | do?”
The priest said, ”| cannot sit here forever and forever, for eternity, | want some activity.”
The servant said, ’That is impossible. All your desires will be fulfilled here by us, so what need is
there for activity? There is no need, that is why it is not provided here.”
The priest became very uneasy and he said, ”What type of heaven is this?”
The servant replied, "Who said this is heaven? This is hell. Who told you this is heaven?”
And this really was hell. Now he understood: without activity, this was hell. He must have gone mad
sooner or later. No communication or talk, no social service to be done, no pagans to be converted
to Christianity, no foolish people to be made wise — what could he do?
Only a man of Tao could have changed that hell into a heaven. A man of Tao, wherever he is, is at
peace, at ease. Only the essential is done, and if you can do the essential for him, he is happy. The
nonessential is dropped.
You cannot drop the nonessential. Really, ninety-nine percent of your energy is wasted on the
nonessential. The essential is not enough, and the mind always hankers for the nonessential,
because the essential is so little, so small, it can be fulfilled easily. Then what will you do?
People are not very interested in having good food. They are more interested in having a big car
because good food can be attained very easily. Then what? People are not interested in having
good healthy bodies. That can be attained very easily. They are interested in something which
The Empty Boat 36 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
cannot be attained so easily, something impossible, and the nonessential is always the impossible.
There are always bigger houses, bigger cars, they go on getting bigger and bigger and you are never
allowed to rest.
The whole world is trying to fulfill the nonessential. Ninety percent of industry is involved with
the nonessential. Fifty percent of human labor is wasted on that which is not useful in any way.
Fifty percent of industry is devoted to the feminine mind, rather, feminine body: designing new
dresses every three months, designing new houses, clothes, powders, soaps, creams; fifty percent
of industry is devoted to such nonsense. And humanity is starving, people are dying without food,
and half of humanity is interested in the absolutely nonessential.
To reach the moon is absolutely nonessential. If we were a little wiser we would not even think
about it. It is absolutely foolish wasting as much money as could feed the whole earth. Wars are
nonessential, but humanity is mad, and it needs wars more than food. It needs to go to the moon
more than food, more than clothes, more than the essential, because the essential is not enough.
And now science has created the greatest horror, and that horror is that now the essential can be
fulfilled very easily. Within ten years, all humanity’s needs can be fulfilled, this whole earth can be
satisfied as far as the necessities are concerned. Then what? Then what will you do? You will feel
in the same position as the priest. He thought that he was in heaven, and then he found that it was
hell. Within ten years the whole earth can become a hell.
The nonessential is needed for your madness to remain engaged. So moons are not enough, we
will have to go further, we will have to go on creating the useless. It is needed. People need it to be
occupied.
A man of Tao is not a man of much activity. His actions are the most essential — those which cannot
be avoided. That which can be avoided, he avoids. He is so happy with himself there is no need to
move in actions. His activity is like inactivity; he does without there being anybody doing.
He is an empty boat, moving on the sea, not going anywhere.
YET HE DOES NOT KNOW HIMSELF TO BE KIND AND GENTLE.
Allow this point to penetrate deep into your heart. YET HE DOES NOT KNOW HIMSELF TO BE
KIND AND GENTLE - because if you know, you have missed the point; if you know that you are
a simple man, you are not. This knowledge makes it complex. If you know that you are a man of
religion, you are not, because this cunning mind which knows is still there.
When you are gentle, and you don’t know, when you are simple, and you are not aware of it, it has
become your nature. When something is really natural you are not aware of it, but when something
is imposed, you are aware of it. When somebody becomes rich, newly rich, he is aware of his house,
of his swimming pool, of his riches, and you can see that he is not an aristocrat, because he is so
concerned with show.
A newly rich man ordered three swimming pools for his garden. They were made and he was
showing them to a friend. The friend was a little puzzled. He said, "Three swimming pools? For
what? One will do.”
The Empty Boat 37 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
The newly rich man said, ”No, how can one do? One for hot baths, one for cold baths.”
His friend asked, ”And the third?”
He answered, ”For those who cannot swim. So the third swimming pool is going to stay empty.”
You can see if a man has newly acquired wealth — he will be showing it. A real aristocrat is one who
has forgotten that he is rich. A man of Tao is the aristocrat of the inner world.
If a person shows his religion he is not yet really religious. The religion is still like a thorn, it is not
natural, it hurts, he is eager to show it. If you want to show your simplicity what type of simplicity is
this? If you exhibit your gentleness, then it is simply cunning, nothing gentle exists in it.
A man of Tao is an aristocrat of the inner world. He is so attuned to it, there is no exhibition — not
only to you, he himself is not aware of it. He does not know that he is wise, he does not know that
he is innocent — how can you know if you are innocent? Your knowledge will disturb the innocence.
A follower of Hazrat Mohammed went with him to the mosque for early morning prayer. It was
summer, and on the way back they saw many people still asleep in their houses or just on the
street. It was early morning, a summer morning, and many people were still asleep. The man very
arrogantly said to Hazrat Mohammed, "What will happen to these sinners? They have not been to
the morning prayer.”
Today was the first time he himself had gone to prayer. Yesterday he was also asleep like these
sinners. The newly rich man wanted to exhi-bit, to show off to Mohammed: "Mohammed Hazrat,
what will happen to these sinners? They have not been to the morning prayer, they are still lazy and
asleep.”
Mohammed stopped and said, "You go home, | will have to go back to the mosque again.”
The man said, "Why?”
He replied, My morning prayer is wasted because of you; keeping company with you has destroyed
everything. | will have to do my prayer again. And as for you, remember please never to come again.
It was better for you to be asleep like the others; at least they were not sinners then. Your prayer
has done only one thing — it has given you the key to condemn others.”
The so-called religious person is religious only to look at you with a condemning eye so he can say
that you are sinners. Go to your saints, so-called saints, and look into their eyes. You will not find the
innocence that should be there. You will find a calculating mind looking at you and thinking about
hell: You will be thrown in hell and | will be in heaven, because | have been praying so much, five
times a day, and | have been fasting so much. As if you can purchase heaven...! These are the
coins — fasting, prayer — these are the coins one is trying to bargain with.
If you see condemnation in the eyes of a saint, know well that he is a newly rich man; he is not yet
an aristocrat of the inner world, he has not yet become one with it. He may know it — but you know
something only when it is separate from you.
The Empty Boat 38 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
One thing has to be remembered here: because of this, self-knowledge is impossible. You cannot
know the self, because whenever you know it, it is not the self, it is something else, something
separate from you. The self is always the knower, never the known, so how can you know it? You
cannot reduce it to an object.
I can see you. How can | see myself? Then who will be the seer and who will be the seen? No, the
self cannot be known in the same way that other things are known.
Self-knowledge is not possible in the ordinary sense, because the knower always transcends, always
goes beyond. Whatsoever it knows, it is not that. The Upanishads say: NET! NETI — not this, not
that. Whatsoever you know, you are not this; whatsoever you don’t Know, you are not that either.
You are the one who knows, and this knower cannot be reduced to a known object.
Self-knowledge is not possible. If your innocence comes out of your inner source you cannot know
it. If you have imposed it from the outside you can know it; if it is just like a dress you have put on
you know it, but it is not the very breath of your life. That innocence is cultivated, and a cultivated
innocence is an ugly thing.
A man of Tao does not know himself to be kind and gentle. He IS gentle, but he doesn’t know; he is
kind, but he doesn’t know; he is love, but he doesn’t Know — because the lover and the knower are
not two, the gentleness, the kindness, the compassion and the knower, are not two. No, they cannot
be divided into the known and the knower. This is the inner aristocracy: when you have become so
rich you are not aware of it. When you are that rich, there is no need to exhibit it.
| have heard:
It happened once that Henry Ford came to England. At the airport inquiry office he asked for the
cheapest hotel in town. The clerk in the office looked — the face was famous. Henry Ford was known
all over the world. Just the day before there were big pictures of him in the newspapers saying that
he was coming. And here he was, asking for the cheapest hotel, wearing a coat that looked as old
as he himself.
So the clerk said, "If | am not mistaken, you are Mr. Henry Ford. | remember well, | have seen your
picture.”
The man said, ”Yes.”
This puzzled the clerk very much, and he said, ”You are asking for the cheapest hotel, wearing
a coat that looks as old as you yourself. | have also seen your son coming here, and he always
inquires about the best hotel, and he comes in the best of clothes.”
Henry Ford is reported to have said, ”Yes, my son’s behavior is exhibitionist, he is not yet attuned.
There is no need for me to stay in a costly hotel; wherever | stay | am Henry Ford. Even in the
cheapest hotel | am Henry Ford, it makes no difference. My son is still new, afraid of what people
will think if he stays in a cheap hotel. And this coat, yes, this belonged to my father — but it makes no
difference, | don’t need new clothes. | am Henry Ford, whatsoever the dress; even if | am standing
naked, | am Henry Ford. It makes no difference at all.”
The Empty Boat 39 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
When you are really attuned, really rich in the inner world, you are not concerned with exhibition.
When you first go to a temple, your prayer is a little louder than others. It has to be. You want to
show off.
The showmanship is part of the ego, what you show is not the problem. You show, you exhibit. Then
the ego is there, the boat is not empty — and a man of Tao is an empty boat. He is gentle, not aware;
he is innocent, not knowing; he is wise, that’s why he can move as a fool, not worried. Whatsoever
he does makes no difference, his wisdom is intact, he can afford to be foolish. You cannot.
You are always afraid that somebody may think you a fool. You are afraid that if others think you to
be a fool, you will start suspecting it. If so many people think you a fool your self-confidence will be
lost. And if everybody goes on repeating that you are a fool, sooner or later you will come to believe
it.
Only a wise man cannot be deceived, he can appear as a fool.
| have heard about one wise man who was known as The Madman. Nobody knew anything else
about him, his name or anything, he was just known as The Madman. He was a Jew, and Jews have
created a few really wise men, they have something of the inner source. That is why Jesus could be
born amongst them.
This madman behaved in such a foolish way that the whole community became disturbed because
nobody knew what he was going to do next. On the religious days, Yom Kippur or other festivals,
the whole community was afraid, because it could not be predicted what this rabbi would do, how
he would appear there, how he would behave. His prayers were also mad.
Once he called the court, the Jewish court, all the ten judges of the court. The court came, because
the rabbi called, and he said, ”| have a case against God, so decide how to punish this fellow God. |
will present all the arguments to prove that God is unjust and a criminal.”
The judges became very much afraid but they had to listen because he was the rabbi, the head of
the temple. And he made out his case like a lawyer in court.
He said, "God, you created the world, and now you send messengers telling us how to renounce
it. What foolishness! You gave us desires and now all your teachers keep coming and saying: Be
desireless. So what do you think you are doing? And if we have committed any sins it is really YOU
who are the culprit, because why did you create desire?”
What should the court decide? He was right, but the court decided that this man had gone
completely mad and should be expelled from the temple.
But this man is really telling the truth. He loves God so much that it is an I/thou relationship, so
intimate. He asks, ”What are you doing? Enough, now stop, no more fooling.” He must have loved
the divine so much that he could behave in that way.
And it is said that God immediately stopped when he called. He had to listen to this man.
And the angels asked, "Suddenly you stopped, what happened?”
The Empty Boat 40 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
He said, "That madman is praying. | have to listen, because whatsoever he says is true, and he
loves me so much that there is no need for formality...” In love, in hate, everything is permitted,
everything is allowed.
This madman was passing and a woman came to him. She asked, ”| have been longing and longing
for a child for forty years now. And if within three or four years a child does not come, then it will not
be possible. So help me.”
The madman said, ”! can help, because my mother had the same trouble. She waited and waited
for forty years and no child came. Then she went to Baal Shem, a mystic; she told him, and he
intervened. My mother gave him a beautiful cap. Baal Shem put the cap on his head, looked up
and said to God, ’What are you doing? This is unjust. There is nothing wrong in the demand of this
woman, so give her a child’ And after nine months, | was born.”
So the woman said, beaming and happy, ”! will go home and | will bring you a more beautiful cap
than you have ever seen. Then will the child be born to me?”
Said the madman, ”You have missed the point. My mother never knew the story. Your cap won’t do,
you have missed. You cannot imitate religion, you cannot imitate prayer. Once you imitate you have
missed.” So whenever people came to this madman, he would say, ”Don’t imitate, throw away all the
scriptures.”
When this madman died he had all the books that had been written about him burned. And the last
thing he did was to say to his disciples, "Go around the house and search, and tell me that nothing
is left, so that | can die at ease. Not even a single letter written by me should be left; otherwise after
| die people will start following, and when you follow, you miss.” So everything was gathered and
burned. Then he said, "Now | can die easily, | am not leaving any traces behind.”
This type of wise man is not afraid. How can a wise man be afraid of anybody? He can to all
appearances be a fool, he need not exhibit his wisdom.
Have you observed yourself? You are always trying to exhibit your wisdom, always in search of a
victim to whom you can show your knowledge, just searching, hunting for somebody weaker than
you — then you will jump in and you will show your wisdom.
A wise man need not be an exhibitionist. Whatsoever is, is. He is not aware of it, he is not in any
hurry to show it. If you want to find it, you will have to make efforts. If you have to know whether he
is gentle or not, that is going to be your discovery.
HE DOES NOT STRUGGLE TO MAKE MONEY,
AND HE DOES NOT MAKE A VIRTUE OUT OF POVERTY.
Remember this. It is very easy to make money and it is also very easy to make a virtue of poverty.
But these two types are not different. A man keeps on making money, and then suddenly he gets
frustrated. He has achieved, and nothing is gained — so he renounces. Then poverty becomes the
virtue, then he lives the life of a poor man and then he says: This is the only real life, this is religious
The Empty Boat 41 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
life. This man is the same, nothing has changed. The pendulum moved to the left but now has gone
to the other extreme.
HE DOES NOT STRUGGLE TO MAKE MONEY....
This you will understand; the other part is more difficult.
...HE DOES NOT MAKE A VIRTUE OUT OF POVERTY.
He is neither poor nor rich. He is not making any effort to make money, he is not making any effort
to be poor — whatever happens he allows it to happen. If a palace happens, he will be in the palace;
if the palace disappears, he will not look for it. Whatever is happening, he will be with it, his bliss
cannot be disturbed. He is not struggling for money, he is not struggling for poverty.
HE GOES HIS WAY WITHOUT RELYING ON OTHERS....
This you can understand easily.
HE GOES HIS WAY WITHOUT RELYING ON OTHERS,
AND DOES NOT PRIDE HIMSELF ON WALKING ALONE.
You depend on others, your wife, your children, your father, mother, friends, society; then suddenly
you drop everything and escape to the Himalayas. Then you start priding yourself: | live alone, |
don’t need anybody, | am free of that world.
Even then you are still not alone because your aloneness still depends on the world. How could
you be alone if there was not a world to leave? How could you be alone if there was not a society
to renounce? How could you be alone if there was not wife, children, family to leave behind? Your
aloneness depends on them. How could you be poor if there was no money to be left? Your poverty
depends on your riches.
No, a perfect man, a man who is really a sage, the man of Tao, goes his way without relying on
others. If you rely on others you will suffer, if you rely on others, you will always be in bondage, you
will become dependent and weak. But that doesn’t mean that you should pride yourself that you
walk alone. Walk alone, but don’t take pride in it. Then you can move in the world without being
a part of it. Then you can be a husband without being a husband. Then you can possess without
being possessed by your possessions. Then the world is there outside, but not within. Then you are
there, but not corrupted by it.
This is true loneliness — moving in the world without being touched by it. But if you are proud, you
have missed. If you think, ”] have become somebody,’ the boat is not empty, and again you have
fallen victim of the ego.
THE MAN OF TAO REMAINS UNKNOWN.
PERFECT VIRTUE PRODUCES NOTHING.
The Empty Boat 42 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
NO SELF IS TRUE SELF. AND THE GREATEST MAN IS NOBODY.
Listen.... The man of Tao remains unknown. Not that nobody will Know him, but it is up to you to
discover him. He is not making any effort to be known. Effort to be known comes from the ego,
because ego cannot exist when you are unknown, it exists only when you are known. It exists,
feeds, when people look at you, when they pay attention to you, when you are somebody important,
significant.
But how can you be significant if nobody knows you? When the whole world knows you, then you
are significant. That is why people are after fame so much, and if fame cannot be achieved then
they will settle for being notorious — but not for being unknown! If people cannot praise you then you
will settle for being condemned, but you cannot bear that they should be indifferent to you.
| have heard about a politician who once had a great following. Many people appreciated him — until
he became powerful...
When you are not in power you look very innocent, because when there is no power what can you
do, how can you hide? So your real nature comes to be known only when you get power.
Look at the Gandhians in India before Independence — so saintly. And now everything has gone to
the opposite extreme. Now they are the most corrupt. What happened? A simple law: when they
were not in power they were like doves, innocent; when power came they became like serpents,
cunning, corrupted, exploiting.
Your real nature is known only when you have power. When you CAN harm, then it is known whether
you will harm or not.
Lord Acton said: Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely. No, that is not right. Power
never corrupts, it only brings corruption out. How can power corrupt? You were already corrupt but
there was no outlet for it. You were already ugly but you were standing in darkness. Now you are
standing in light, so will you say that light makes you ugly? No, light only reveals.
... This politician was very much appreciated and loved, he had a charismatic personality. Then he
came to power and everybody was against him. He was thrown out, his name became notorious,
he was condemned everywhere, so he had to leave his town because the people would not allow
him to live there, he had done such harm.
So with his wife he was looking for a new residence in a new town. He traveled to many towns just
to look and feel where to stay. And then in one town people started throwing stones at him. He said,
*This will be the right place, we should choose this town.”
The wife said, "Are you mad? Have you gone crazy? The people are throwing stones.”
The politician said, "At least they are not indifferent.”
Indifference hurts you most because the ego cannot exist in indifference. With either for me or
against me the ego can exist, but don’t be indifferent to me because then how can | exist, how can
The Empty Boat 43 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
the ego exist? The man of Tao remains unknown. That means that he is not seeking people to know
him. If they want to know, they should seek him.
PERFECT VIRTUE PRODUCES NOTHING.
This is one of the basics of Taoist life.
Perfect virtue produces nothing, because when you are perfectly virtuous nothing is needed. When
you are perfectly virtuous there is no desire, there is no motivation. You are perfect. How can
perfection move? Only imperfection moves. Only imperfection desires to produce something. So a
perfect artist never paints a picture, and a perfect musician throws away his sitar. A perfect archer
breaks his bow and throws it away, and a perfect man like Buddha is absolutely useless. What
has Buddha produced — poetry, a sculpture, a painting, a society? He seems to be absolutely
unproductive, he has done nothing.
PERFECT VIRTUE PRODUCES NOTHING, because it needs nothing. Production comes out of
desire, production comes because you are imperfect. You create something as a substitute because
you feel unfulfilled. When you are absolutely fulfilled, why should you create, how can you create?
Then you yourself have become the glory of creation, then the inner being itself is so perfect, nothing
is needed.
PERFECT VIRTUE PRODUCES NOTHING. If the world is virtuous, all utilitarian goals will be lost.
If the world is really virtuous there will be play and no production. Then the whole thing will just
become a game. You enjoy it, but you don’t need it. A perfect sage is absolutely useless.
NO SELF IS TRUE SELF.
When you feel that you are not, for the first time you are, because the self is nothing but a synonym
for the ego. That is why Buddha, Lao Tzu, Chuang Tzu, they all say there is no self, no ATMAN. Not
that there is not — they say there is no atman, there is no self, because your ego is so cunning it can
hide behind it. You can say, AHAM BRAHMASMI, | am Brahman...ANA’L HAQ, | am God, and the
ego can hide behind it.
Buddha says there is nobody to claim, there is no self within you. Buddha says you are like the
onion: you peel, you go on peeling the layers, and finally nothing remains. Your mind is like an
onion, go on peeling. This is what meditation is — go on peeling, go on peeling, and a moment
comes when nothing is left. That nothingness is your true self. NO SELF IS TRUE SELF. When the
boat is empty then only for the first time you are in the boat.
AND THE GREATEST MAN IS NOBODY.
It happened that Buddha renounced the kingdom. Then he went searching from one forest to
another, from one ashram to another, from one master to another, walking. He had never walked
before without shoes but now he was just a beggar. He was passing along the bank of a river,
walking on the sand, and his footprints were left.
While resting in the shade of a tree an astrologer saw him. The astrologer was returning from Kashi,
from the seat of learning. He had become proficient in astrology, had become perfect, and now that
The Empty Boat 44 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
he had become a great doctor of astrology he was coming back to his home town to practice. He
looked at the footprint on the wet sand and he became disturbed: These footprints could not belong
to an ordinary man walking on the sand without shoes during such a hot summer, at noontime!
These feet belong to a great emperor, a CHAKRAVARTIN. A chakravartin is the emperor who rules
the whole world. All the symbols were there showing that this man was a chakravartin, an emperor
of the whole world of the six continents. And why should a chakravartin walk barefoot on the sand
on such a hot summer afternoon? It was impossible!
The astrologer was carrying his most valuable books. He thought, If this is possible | should throw
these books in the river and forget astrology forever, because this is absurd. It is very, very difficult
to find a man who has the feet of a chakravartin. Once in millions of years a man becomes a
chakravartin, and what is this chakravartin doing here?”
So he followed the footprints to their source and he looked at Buddha who was sitting resting under a
tree with closed eyes, and he became more disturbed. This astrologer became absolutely disturbed
because the face was also the face of a chakravartin. But the man looked like a beggar, with his
begging bowl just there by his side, with torn clothes. But the face looked like that of a chakravartin,
so what should he do?
He said, ”| am very disturbed, put me at ease. There is only one question | have to ask. | have seen
and studied your footprints. They should belong to a chakravartin, to a great emperor who rules over
all the world, the whole earth is his kingdom — and you are a beggar. So what should | do? Should |
throw away all my astrology books? My twelve years of effort in Kashi have been wasted and those
people there are fools. | have wasted the most important part of my life, so put me at ease. Tell me,
what should | do?”
Buddha said, ’You need not worry. This will not happen again. You take your books, go to the town,
start your practice and don’t bother about me. | was born to be a chakravartin. These footprints
carry my past.”
All footprints carry your past — the lines on your hand, your palm, carry your past. That is why
astrology, palmistry, is always true about the past, never so true about the future, and absolutely
untrue about a buddha, because one who throws off his whole past moves into the unknown — you
cannot predict his future.
Buddha said, ”You will not come to such a troublesome man again. Don’t you worry, this will not
happen again, take it as an exception.”
But the astrologer said, "A few more questions. | would like to know who you are: am | really seeing
a dream? A chakravartin sitting like a beggar? Who are you? Are you an emperor in disguise?”
Buddha said, ”No.”
Then the astrologer asked, ”But your face looks so beautiful, so calm, so filled with inner silence.
Who are you? Are you an angel from paradise?”
Buddha said, ”No.”
The Empty Boat 45 Osho
CHAPTER 2. THE MAN OF TAO
The astrologer asked one more question, saying, "It seems impolite to ask, but you have created the
desire and the urge. Are you a human being? If you are not an emperor, a chakravartin, if you are
not a DEVA from paradise, are you a human being?”
And Buddha said, No, | am nobody. | don’t belong to any form, to any name.”
The astrologer said, "You have disturbed me even more now. What do you mean?”
This is what Buddha meant:
AND THE GREATEST MAN IS NOBODY.
You can be somebody, but you cannot be the greatest. There is always someone greater somewhere
in the world. And who is somebody? You are the measure. You say that this man is great — but who
is the measure? You.
The spoon is the measure of the ocean. You say, *This man is great.” You say, and many like you
say, ’This man is great” — and he becomes great because of you!
No. In this world, whoever is somebody cannot be the greatest, because the ocean cannot be
measured by spoons. And you are all teaspoons measuring the ocean. No, it is not possible.
So the really greatest will be nobody amongst you. What does it mean when Chuang Tzu says, "The
greatest will be nobody”? It means: it will be immeasurable. You cannot measure, you cannot label,
you cannot categorize, you cannot say, "Who is this?” He simply escapes measurement. He simply
goes beyond and beyond and beyond and the teaspoon falls to the ground.
Enough for today.
The Empty Boat 46 Osho
CHAPTER 3
The Owl and the Phoenix
12 July 1974 am in Buddha Hall
HUI TZU WAS PRIME MINISTER OF LIANG.
HE HAD WHAT HE BELIEVED TO BE INSIDE INFORMATION
THAT CHUANG TZU COVETED HIS POST,
AND WAS PLOTTING TO SUPPLANT HIM.
WHEN CHUANG TZU CAME TO VISIT LIANG
THE PRIME MINISTER SENT OUT POLICE TO ARREST HIM,
BUT ALTHOUGH THEY SEARCHED FOR THREE DAYS AND NIGHTS
THEY COULD NOT FIND HIM.
MEANWHILE, CHUANG TZU PRESENTED HIMSELF TO HUI TZU
OF HIS OWN ACCORD, AND SAID:
"HAVE YOU HEARD ABOUT THE BIRD
THAT LIVES IN THE SOUTH —
47
CHAPTER 3. THE OWL AND THE PHOENIX
THE PHOENIX THAT NEVER GROWS OLD?
"THIS UNDYING PHOENIX RISES OUT OF THE SOUTH SEA
AND FLIES TO THE SEA OF THE NORTH,
NEVER ALIGHTING EXCEPT ON CERTAIN SACRED TREES.
HE WILL TOUCH NO FOOD
BUT THE MOST EXQUISITE RARE FRUIT,
AND HE DRINKS ONLY FROM THE CLEAREST SPRINGS.
"ONCE AN OWL
CHEWING AN ALREADY HALF-DECAYED DEAD RAT
SAW THE PHOENIX FLY OVER. ”LOOKING UP HE SCREECHED WITH ALARM
AND CLUTCHED THE DEAD RAT TO HIMSELF
IN FEAR AND DISMAY.
PRIME MINISTER,
WHY ARE YOU SO FRANTIC,
CLINGING TO YOUR MINISTRY
AND SCREECHING AT ME IN DISMAY?”
The religious mind is basically nonambitious. If there is any sort of ambition, then to be religious
is impossible, because only a superior man can become religious. Ambition implies inferiority. Try
to understand this because it is one of the basic laws. Without under-standing it you can go to
temples, you can go to the Himalayas, you can pray and you can meditate, but everything will be in
vain. You will be simply wasting your life if you have not understood whether the nature of your mind
is ambitious or nonambitious. Your whole search will be futile, because ambition can never lead to
the divine. Only non-ambition can become the door.
Modern psychology also agrees with Chuang Tzu, with Lao Tzu, with Buddha, with all those
who have known, that inferiority creates ambition. Hence politicians come from the worst stuff in
humanity. All politicians are SUDRAS, untouchables. It cannot be otherwise, because whenever the
mind feels the inferiority complex it tries to become superior — the opposite is born. When you feel
ugly, you try to be beautiful. If you are beautiful, then it is no effort.
So look at ugly women and you will come to know the nature of the politician. An ugly woman always
tries to hide the ugliness, always tries to be beautiful. At least the face, the painted face, the clothes,
The Empty Boat 48 Osho
CHAPTER 3. THE OWL AND THE PHOENIX
the ornaments, all belong to the ugly. The ugliness has somehow to be overcome and you have to
create the opposite to hide it, to escape from it. A really beautiful woman will not worry, she will not
even be conscious of her beauty. And only an unconscious beauty is beautiful. When you become
conscious, the ugliness has entered.
When you feel that you are inferior, when you compare yourself with others and see that they are
superior to you, what will you do? The ego feels hurt — you are inferior. You just cannot accept it, so
you have to deceive yourself and others.
How do you deceive? There are two ways. One is to go mad. Then you can declare that you are
Alexander, Hitler, Nixon. Then it comes easily because then you are not bothered by what others
say. Go to the madhouses all over the world and there you will find all the great characters of history,
still living!
While Pandit Jawaharlal Nehru was alive, at least one dozen people in India believed that they were
Pandit Jawaharlal Nehru. Once he went to a madhouse to inaugurate a new department. And
the madhouse authorities had arranged for a few people to be released by him, because now they
had become healthy and normal. The first person was brought to him and introduced, so Nehru
introduced himself to the madman who had become more normal and said, ”| am Pandit Jawaharlal
Nehru, prime minister of India. ”
The madman laughed and said, "Don’t worry. Be here for three years and you will become as normal
as | have become. Three years ago when | first came to this madhouse that is who | believed | was
— Pandit Jawaharlal Nehru, prime minister of India. But they have cured me completely, so don’t
worry.”
This has happened in many ways. Lloyd George was prime minister of England. In the war days, at
six o’clock in the evening there used to be a blackout and nobody could leave their homes. All traffic
stopped, lights were not allowed, and everyone had to be in a shelter of some kind. Lloyd George
was taking his usual evening walk, and he forgot.
Suddenly the siren went off. It was six o’clock and his house was at least a mile’s walk away. So
he knocked on the nearest door and said to the man who opened it, "Let me rest here for the night;
otherwise the police will catch me. | am Lloyd George, the prime minister. ”
The man suddenly grabbed him and said, "Come in. This is the right place for you. We have three
Lloyd Georges already!” It was a madhouse.
Lloyd George tried to convince the man that he was the real one. But the man said, ”They all argue,
so don’t bother to try, just come in or | will beat you.”
So Lloyd George had to keep quiet all night or he really would have been beaten. How could he
convince them? There were already three Lloyd Georges and they had all tried to prove it.
One way is to go mad — you suddenly declare that you are superior, the most superior. Another way
is to go politician. Either go mad or go politician. Through politics you cannot suddenly declare — you
have to prove that you really are the prime minister or the president. So it is the long way around.
Madness is a shortcut to importance; politics is the long way. But they reach the same goal.
The Empty Boat 49 Osho
CHAPTER 3. THE OWL AND THE PHOENIX
And if the world is to become a sane, normal world, then two types of persons have to be cured:
madmen and politicians. Both are ill. One has gone the long route round, one has taken the shortcut.
And remember well that the madman is less harmful than the politician, because he simply declares
his superiority, he doesn’t bother to prove it; the politician bothers to prove it — and the proof is very
costly.
What was Hitler trying to prove? That he was the most superior, the suprememost Aryan. It would
have been better for the world if he had gone mad, used the shortcut; then there would have been
no second world war.
Politicians are more dangerous because they are madmen with proofs. They are madmen working,
reaching, achieving a goal, just to hide the inferiority in them. Whenever somebody feels inferior, he
has to prove or simply hypnotize himself into believing that he is not inferior. You cannot be religious
if you are mad. Not mad in the way a Saint Francis is mad — that madness comes through ecstasy,
this madness comes through inferiority. The madness of a Saint Francis or a Chuang Tzu comes
out of superiority, comes out of the heart, comes out of the original source. This other madness
comes out of the ego. The soul is always superior and the ego is always inferior.
So an egotist has to become a politician somehow or other — whichever profession he chooses,
through it he will be a politician.
What do | mean when | say politics? | mean the conflict between egos, the struggle to survive. When
your ego and my ego are in conflict then we are politicians. When | am not in conflict with anybody's
ego, | am a religious man. When | don’t try to be superior, | am superior. But this superiority is not
in opposition to inferiority, it is absence of the feeling of inferiority.
This distinction has to be remembered. There are two types of superiority. In one you have just
hidden the inferiority, covered it, you are using a mask — behind the mask the inferiority is there.
Your superiority is just superficial, deep down you remain inferior, and because you go on feeling it
you have to carry this mask of superiority, of beauty. Because you are aware that you are ugly you
have to contrive to be beautiful, you have to exhibit, you have to show a false face. This is one type
of superiority; it is not real.
There is another type of superiority, and that superiority is the absence of inferiority, not the opposite
to it. You simply don’t compare. When you don’t compare, how can you be inferior? Look: if you are
the only one on earth and there is nobody else, will you be inferior? With whom will you compare
yourself? Relative to what? If you are alone what will you be, inferior or superior? You will be neither.
You cannot be inferior because no one is above you; you cannot declare yourself superior because
there is no one beneath you. You will be neither superior nor inferior — and | say to you that this is
the superiority of the soul. It never compares. Compare, and the inferiority arises. Don’t compare,
and you simply are — unique.
A religious man is superior in the sense that the inferiority has disappeared. A politician is superior
in the sense that he has overcome his inferiority. It is hidden there, it is still inside. He is just using
the garb, the face, the mask of a superior man.
When you compare, you miss; then you will always be looking at others. And no two persons are the
same, they cannot be. Every individual is unique and every individual is superior, but this superiority
The Empty Boat 50 Osho
CHAPTER 3. THE OWL AND THE PHOENIX
is not comparable. You are superior because you cannot be anything else. Superiority is just your
nature. That tree is superior, that rock is also superior. The whole of existence is divine, so how can
anything here be inferior? It is God, overflowing in millions of ways. Somewhere God has become
a tree, somewhere God has become a rock, somewhere God has become a bird, somewhere God
has become you. And only God exists, so there can be no comparison. God is superior, but not to
anything — because only God is, and there cannot be any inferiority.
A religious man comes to experience his uniqueness, comes to experience his divineness, and
through his experience of divineness comes to realize the divineness of all. This is nonpolitical
because now there is no ambition, you have nothing to prove, you are already proved; you have
nothing to declare, you are already declared. Your very being is the proof. You are...it is enough.
Nothing else is needed.
Hence, remember this as the basic law. If in religion also you go on comparing, you are in politics,
not in religion. That is why all religions have become political. They use religious terminology, but
hidden behind is politics. What is Islam? What is Hinduism? What is Christian-ity? They are all
political groups, political organizations, doing politics in the name of religion.
When you go to the temple to pray, do you simply pray or do you compare? If someone else is
praying there, does comparison arise in your mind? Do you wonder if he is doing better than you, or
if you are doing better than him? Then the temple is there no more. The temple has disappeared, it
has become politics.
In religion comparison is not possible; you simply pray, and prayer becomes your inner being. It is
not something outward to be compared. This incomparable prayer, incomparable meditation, will
lead you to the intrinsic superiority of all existence.
Buddha says: Don’t be ambitious, because through ambition you will remain inferior always. Be
nonambitious and attain to your intrinsic superiority. It is intrinsic. It doesn’t have to be proved, or
achieved, you already have it, you have got it. It is already there — it has always been with you and
it will always remain with you. Your very being is sup-erior but you don’t know what being is there.
You don’t know who you are. Hence so much effort in seeking your identity, in searching, in proving
that you are superior to others. You don’t know who you are.
Once you know, then there is no problem. You are already superior. And it is not only you that
is superior — everything is superior. The whole of existence is superior without anything being
inferior, because God is one, existence is one. Neither the inferior nor the superior can exist. The
nonambitious mind comes to realize this.
Now let us take Chuang Tzu’s sentences. This beautiful incident really happened. Chuang Tzu
was on his way to the capital and the prime minister became afraid. He must have heard the news
that Chuang Tzu was coming through the secret police, the cid. And politicians are always afraid,
because everybody is their enemy, even friends are enemies, and one has to protect oneself from
friends because they too are trying to pull you down.
Remember, nobody is a friend. In politics, everybody is an enemy. Friendship is just a facade. In
religion there is no one who is an enemy. In religion there cannot be any enemy; in politics there
cannot be any friend.
The Empty Boat 51 Osho
CHAPTER 3. THE OWL AND THE PHOENIX
The prime minister became afraid because Chuang Tzu was coming. Chuang Tzu’s superiority was
such that the prime minister thought that he might try to become prime minister. It was an uneasy
situation. And of course Chuang Tzu WAS superior; not superior in comparison to anybody else, he
was simply superior. It was intrinsic.
When a man like Chuang Tzu moves, he is king; whether he is living like a beggar or not, it makes
no difference. He is a king wherever he moves. Kingship is not something external to him, it is
something internal.
A begging monk from India went to America at the beginning of this century; his name was
Ramateertha. He used to call himself The Emperor. The president of America came to see him, and
looked astonished. He was just a beggar! The president asked, ”| cannot understand: why do you
call yourself The Emperor? You look like a beggar. You have even written a book called Six Orders
of Emperor Ram. Why?”
Ramateertha laughed and said, ’Look within me, my kingdom belongs to the inner world. Look in
me. | AM an emperor. My kingdom is not of this world.”
Because of this, Jesus was crucified. He was always saying, ”| am the king.” He was misunderstood.
The man who was the king, Herod, became alert. The viceroy, Pontius Pilate, thought that Jesus
was dangerous, because he talked about the kingdom and the king, and he had declared, ”! am the
king of the Jews.” He was misunderstood. He was talking of a different type of kingdom which is not
of this world.
When he was being crucified the soldiers poked fun at him, threw stones and shoes at him, and
just to mock him, put a crown of thorns on his head with the words: king of the Jews. And when
they were throwing stones and shoes at him they were saying, "Now, tell us something about the
kingdom, say something, you king of the Jews!”
He was talking of some other kingdom, not of this world; that kingdom is not without, that kingdom
is within. But whenever a man like Jesus walks, he is the emperor. He cannot help it. He is not
in competition with anybody, he is not hankering for any crown of this world, but wherever he goes
ambitious people become afraid, politicians become afraid. This man is dangerous, because the
very face, the eyes, the way he walks, show that he is an emperor. He need not prove it, he is the
proof. He need not utter it, need not say it.
So when the prime minister heard through the secret police that Chuang Tzu was coming, he thought
he must be coming to the capital to supplant him; otherwise, why come? People only came to the
capital for that. One never goes to Delhi for anything else. People come to the capitals because of
ambition, in search of ego, identity. Why should he come — a fakir, a beggar? What is the need for
him to come to the capital? He must be coming to take my seat, my chair. He must be coming to
the king to say, ”| am the right man. Make me prime minister and | will put every wrong right. | will
solve all your problems.”
And the man had a glory around him, a charisma. The prime minister became afraid. Prime
ministers are always inferior. Deep down the inferiority complex is there, like a disease, like a
worm eating the heart, always afraid of the superior.
The Empty Boat 52 Osho
CHAPTER 3. THE OWL AND THE PHOENIX
HUI TZU WAS PRIME MINISTER OF LIANG.
HE HAD WHAT HE BELIEVED TO BE INSIDE INFORMATION
THAT CHUANG TZU COVETED HIS POST,
AND WAS PLOTTING TO SUPPLANT HIM.
Politicians cannot think otherwise. The first thing to be understood is that what you are is what you
think of others. Your desires, your own ambitions give you the pattern. If you are after money you
think that everyone is after money. If you are a thief you keep checking your pocket: that is how
you show that you are a thief. Your inner desire is the language of your understanding. Politicians
always think in terms of plots, conspiracies: Somebody is going to supplant me, somebody wants
to get rid of me.... Because that is what they have done, that is what they have been doing all their
lives, plotting. Politicians are conspirators. That is their language. And you look at others through
your mind, you project onto others things which are hidden deep within you. Hui Tzu thought, ”This
Chuang Tzu is plotting to supplant me. ”
When Chuang Tzu came to visit him, the prime minister sent out police to arrest him. But although
they searched for three days and nights, they could not find him. This is beautiful!
The police can only find thieves — they understand each other. The mind of the policeman and the
mind of a thief are not different — thieves in the service of the government are the police. Their mind,
their way of thinking is the same, only their masters are different. A thief is in his own service, a
policeman is in the service of the state — but both are thieves. That is why policemen can catch
thieves. If you send a sadhu to find a thief, he won't find him, because he will look at others through
his mind.
A rabbi was walking past a young man during a religious festival. The young man was smoking, and
smoking was forbidden on that day. So the rabbi stopped and asked him, "Don’t you know, young
man, that this is a religious day, and you should not be smoking?”
The young man said, ”Yes, | know that this is a religious day.” Still he continued smoking — not only
that, he blew smoke into the rabbi’s face.
The rabbi asked, ”And don’t you know that smoking is forbidden?”
The young man said arrogantly, ’Yes, | know it is forbidden.” And he continued.
The rabbi looked at the sky and said, ’Father, this young man is beautiful. He may be breaking the
law, but nobody can force him to lie. He is a truthful man. He says: Yes, | know this is a religious
day, and yes, | know it is forbidden. Remember on the day of judgment, that this young man could
not be forced to lie.”
This is a beautiful rabbi. This is the mind of a sadhu. He cannot see wrong, he always sees right.
The police could not find Chuang Tzu, it was impossible. They could have found him if he had been
an ambitious man, if he had been plotting, if he were thinking in terms of politics — then he could
The Empty Boat 53 Osho
CHAPTER 3. THE OWL AND THE PHOENIX
have been caught. The police must have looked in places where he was not, and their paths must
have crossed many times. But he was a beggar, a nonambitious man. He was not plotting. He had
no mind for plots, he was like the breeze. The police searched and searched for many days and
couldn’t find him.
You can find only that which you are. You always find yourself in others, because others are just
mirrors. To catch Chuang Tzu, a Lao Tzu was needed. Nobody else could catch him, for who
could understand him? A Buddha was needed; Buddha would have guessed where he was. But
a policeman? — impossible! Only if he were a thief would it be possible. Look at the policeman,
the way he is, the way he talks, the dirty language he uses; it is even more vulgar than thieves’
language. The policeman has to be more vulgar than the thief, otherwise thieves would win.
Once a man was caught by the police and the magistrate asked, Tell me, when you were caught,
what did the policeman say to you?”
The man said, "Can | repeat the same vulgar language that he used here in court? Will you not feel
offended? It might shock you.”
The magistrate said, Leave out the vulgar language but tell us what he said.”
The man thought and said, ’Then...the policeman said nothing.”
The police came back to Hui Tzu and reported that they couldn’t find Chuang Tzu. There was no
such man.
They must have had a picture, some way of identifying him, some idea of how to find him, catch
him, his type. But Chuang Tzu has no identity, he has no face. Moment to moment he is a flow,
a liquidity. Moment to moment he reflects, responds to existence. He has no fixed abode, he is
homeless, faceless. He has no name. He is not a past, he is always a present, and all photographs
belong to the past.
It is beautiful and meaningful. Although it looks absurd, it is said that you cannot photograph a
man like Buddha. Not that you cannot photograph him — but the moment the photograph is there,
Buddha has moved. So a photograph is always of the past and never of the present. You cannot
catch Buddha’s present face. The moment you catch it, it has passed. The moment you understand,
itis already gone.
One of the names of Buddha is Tathagata. This word is really wonderful; it means, just like the wind
he came and he is gone. Thus came like the wind and thus gone. You cannot photograph a wind, a
breeze. Before you have caught it, it has already gone, it is there no longer.
Chuang Tzu could not be found because the police were searching for his past and he lived in the
present. He was a being, not a mind. Mind can be caught but being cannot be caught. There are
no nets. Mind can be caught very easily, and you are all caught in some way or other. Because you
have a mind, a wife, a husband will catch you; a shop, a treasure, a post, anything will catch you.
There are nets, millions of nets. And you cannot be free unless you are free of the mind. You will
be caught again and again. If you leave this wife, another woman will catch you immediately. You
The Empty Boat 54 Osho
CHAPTER 3. THE OWL AND THE PHOENIX
cannot escape. You can escape this woman, but you cannot escape women. You can escape this
man but where will you go? No sooner have you left one than another has come into your life. You
can leave this town, but where will you go? Another town will catch you. You can leave this desire
but another will become the bondage. Mind is always in bondage, it is already caught. When you
drop the mind then the police cannot catch you.
This Chuang Tzu was without mind. He was a mindless beggar, or an emperor. It means the same.
He could not be caught.
WHEN CHUANG TZU CAME TO VISIT LIANG
THE PRIME MINISTER SENT THE POLICE OUT TO ARREST HIM,
BUT ALTHOUGH THEY SEARCHED FOR THREE DAYS AND NIGHTS,
THEY COULD NOT FIND HIM.
Meanwhile, on the third or fourth day Chuang Tzu of his own accord appeared before Hui Tzu and
said, The type of man that |, Chuang Tzu, am, cannot be caught. He always appears of his own
accord. It is his freedom. You cannot catch him, you can only invite him. It is his freedom to appear
or not.”
When there is mind, you are always caught. The mind forces you, you are its prisoner. When there
is no-mind you are free: you can appear, you can disappear of your own accord. It is your own
freedom.
If 1am speaking to you it is not because you have asked a question, it is of my own accord. If | am
working with you it is not because of you, but of my own accord. When there is no-mind there is
freedom. Mind is the basis of all slavery.
Chuang Tzu appeared of his own accord and told a beautiful parable. Listen from the very deepest
core of your heart.
"HAVE YOU HEARD ABOUT THE BIRD
THAT LIVES IN THE SOUTH —
THE PHOENIX — a mythical bird —
THAT NEVER GROWS OLD?”
A Chinese myth, it is beautiful and carries much meaning. Myth is not truth, but it is truer than any
truth. Myth is a parable, it indicates something which cannot be indicated otherwise. Only through a
par-able, through poetry, can it be said. Myth is poetry, it is not a description. It indicates the truth,
not an event in the outer world; it belongs to the inner.
"HAVE YOU HEARD ABOUT THE BIRD
The Empty Boat 55 Osho
CHAPTER 3. THE OWL AND THE PHOENIX
THAT LIVES IN THE SOUTH?”
To China, India is the south, and that bird lives here. It is said that wnen Lao Tzu disappeared, he
disappeared into the south. They don’t know when he died...he never died. Such people never die,
they simply go to the south — they disappear into India.
It is said that Bodhidharma came from the south. He left India, and searched for the disciple to
whom he was to transmit the treasure of Buddha. After nine years waiting, he was able to transmit
it and it is said that then he disappeared again into the south. India is the south for China. Really,
India is the source of all myth; not a single myth exists in the whole world which has not arisen here.
Science arose out of the Greek mind, myth out of the Indian mind. And there are only two ways of
looking at the world: one is science, the other is religion. If you look at the world through science, it
is looking through analysis, mathematics, logic.
Athens, the Greek mind, gave science to the world, the Socratic method of analysis, logic and
doubt. Religion is a totally different pattern of looking at the world. It looks at the world through
poetry, through myth, through love. Of course, it is romantic. It cannot give you facts, it will only give
you fictions. But | say fictions are more factual than any fact, because they give you the innermost
core, they are not concerned with the outer event. Hence, India has no history. It has only myth,
Puranas, no Itihas, no history.
Rama is not an historical person. He may or may not have been, it cannot be proved. Krishna is a
myth, not an historical fact. Maybe he was, maybe he was not. But India is not bothered whether
Krishna and Rama are historical. They are meaningful, they are great epic poems. And history is
meaningless for India because history contains only bare facts, it never reveals the innermost core.
We are concerned with the innermost core, the center of the wheel. The wheel keeps on moving,
that is history, but the center of the wheel, which never moves, is the myth.
Said Chuang Tzu:
"HAVE YOU HEARD ABOUT THE BIRD
THAT LIVES IN THE SOUTH —
THE PHOENIX THAT NEVER GROWS OLD?”
All that is born grows old. History cannot believe in this bird, because history means the beginning
and the end, history means the span between birth and death. And the span between the birthless
and the deathless is myth.
Rama is never born and never dies. Krishna is never born and never dies. They are always there.
Myth is not concerned with time, it is concerned with eternity. History changes with the times,
myth is always relevant. No, myth can never be out of date. Newspaper is history, and yesterday’s
newspaper is already out of date. Rama is not part of the newspaper, he is not news, and he
will never be out of date. He is always in the present, always meaningful, relevant. History keeps
changing; Rama remains in the center of the wheel, unmoving.
The Empty Boat 56 Osho
CHAPTER 3. THE OWL AND THE PHOENIX
Says Chuang Tzu:
”... THAT LIVES IN THE SOUTH —
THE PHOENIX THAT NEVER GROWS OLD?”
Have you ever seen a picture of Rama or Krishna which belongs to their old age? They are always
young, without even a beard or mustache. Have you ever seen a picture of Rama bearded? Unless
he had some hormonal defect it must have grown; if he was really a man — and he was — then the
beard must have grown. If Rama was historical, then the beard would have been there; but we
have pictured him beardless, because the moment the beard grows you have started becoming old.
Sooner or later it will turn white. Death is coming near and we cannot bear to think of Rama dead, so
we have washed his face completely clean of any sign of death. And this is not only so with Rama;
the twenty-four TIRTHANKARAS of the Jainas are all beardless, no mustaches. Buddha and all the
AVATARS of the Hindus had no beards, no mustaches. It is just to indicate their eternal youth, the
eternity, the timelessness, the far-awayness.
”... THE PHOENIX THAT NEVER GROWS OLD.”
There is time — in time everything changes — and there is eternity. In eternity nothing changes.
History belongs to time, myth belongs to eternity. Science belongs to time, religion belongs to the
nontemporal, the eternal.
In you also, both exist — time and eternity. On your surface the wheel, time: you were born, you
will die, but this is only on the surface. You are young, you will become old. You are healthy, you
will be ill. Now you are full of life, sooner or later everything will ebb, death will penetrate you. But
this is only on the surface, the wheel of history. Deep down right now in you the eternity exists, the
timeless exists. There nothing grows old — the phoenix, the south, the India, the eternal. Nothing
grows old, nothing changes, everything is unmoving. That south is within you.
That is why | keep saying that India is not part of geography, it is not part of history, it is part of an
inner map. It doesn’t exist in Delhi, it never existed there. Politicians don’t belong to it; it doesn’t
belong to politics. It is the inner. It exists everywhere.
Wherever a man comes deep down into himself he reaches India. That is the reason for the eternal
attraction, the magnetism, of India. Whenever a person becomes uneasy with his life, he moves
towards India. This is just symbolic. Through physical movement you will not find India. A different
movement is needed, where you start moving from the outer to the inner, to the south, to the land of
myth, and the deathless, ageless phoenix —- THE PHOENIX THAT NEVER GROWS OLD.
"THIS UNDYING PHOENIX RISES OUT OF THE SOUTH SEA
AND FLIES TO THE SEAS OF THE NORTH,
NEVER ALIGHTING EXCEPT ON CERTAIN SACRED TREES.
HE WILL TOUCH NO FOOD
The Empty Boat 57 Osho
CHAPTER 3. THE OWL AND THE PHOENIX
BUT THE MOST EXQUISITE RARE FRUIT,
AND HE DRINKS ONLY FROM THE CLEAREST SPRINGS.”
This soul, this innermost core of your being, never alighting except on certain sacred trees, this inner
bird, this is your being. It alights only on certain sacred trees.
"HE WILL TOUCH NO FOOD
BUT THE MOST EXQUISITE RARE FRUIT,
AND HE DRINKS ONLY FROM THE CLEAREST SPRINGS.
"ONCE AN OWL
CHEWING AN ALREADY HALF-DECAYED DEAD RAT
SAW THE PHOENIX FLY OVER.
LOOKING UP HE SCREECHED WITH ALARM
AND CLUTCHED THE DEAD RAT TO HIMSELF
IN FEAR AND DISMAY”
Chuang Tzu is saying: | am the phoenix, and you are just an owl with an already dead rat, chewing
it. And you are alarmed that | am coming to supplant you. Your position, your power is nothing to
me but a dead rat. This is no food for me. Ambition is not a way for life, it is only for those who are
already dead. | have looked into ambition, and | have found it useless.
Once a woman came wailing and weeping to a rabbi, but the rabbi was at prayer. So she said to the
secretary, "Go in, and even if his prayer has to be interrupted, interrupt. My husband has left me. |
want the rabbi to pray for my husband to come back.”
The secretary went in and interrupted the prayer. The rabbi said, ’Tell her, don’t worry, her husband
will be back soon.”
The secretary went back to the woman and said, ”Don’t worry, don’t be sad. The rabbi says that
your husband will come back soon. Go home and be at ease.”
Happy, the woman left, saying, ”God will reward your rabbi a million times over, he is so kind.”
But once the woman had left, the secretary became sad, and told someone who was standing there
that this was not going to help. Her husband cannot come back, poor woman, and she left here so
happy.
The bystander said, "But why? Don’t you believe in your rabbi and his prayer?”
The Empty Boat 58 Osho
CHAPTER 3. THE OWL AND THE PHOENIX
The secretary said, ’Of course | believe in my rabbi and | believe in his prayer. But he has only seen
the woman’s petition, | have seen her face. Her husband cannot EVER come back.”
One who has seen the face of ambition, one who has seen the face of desire, one who has seen
the face of lust, will never come back to them. It is impossible, the face is so ugly.
Chuang Tzu has seen the face of ambition. That is why he says: Your power, your position, your
prime-ministership, is just a dead rat to me. Don’t screech, and don’t get dismayed.
"THIS UNDYING PHOENIX ARISES OUT OF THE SOUTH SEA
AND FLIES TO THE SEAS OF THE NORTH,
NEVER ALIGHTING EXCEPT ON CERTAIN SACRED TREES.
HE WILL TOUCH NO FOOD
BUT THE MOST EXQUISITE RARE FRUIT,
AND HE DRINKS ONLY FROM THE CLEAREST SPRINGS.
"ONCE AN OWL
CHEWING AN ALREADY HALF-DECAYED DEAD RAT
SAW THE PHOENIX FLY OVER.
LOOKING UP HE SCREECHED WITH ALARM
AND CLUTCHED THE DEAD RAT TO HIMSELF
IN FEAR AND DISMAY.
"PRIME MINISTER,
WHY ARE YOU SO FRANTIC,
CLINGING TO YOUR MINISTRY
AND SCREECHING AT ME IN DISMAY?”
This is the fact, but only once you know it...only then can you understand. Listening to a Buddha, or
to a Jesus, or to a Zarathustra, you have always been told: Drop desiring and bliss will be yours. But
you cannot drop it, you cannot understand how bliss can happen when you drop desire, because
you have tasted only desire. It may be poisonous, but it has been your only food. You have been
drinking from poisoned sources, and when someone says, ”Drop it,” you are afraid that you will die
thirsty. You don’t know that there are pure, clear springs and you don’t know that there are trees with
rare fruit. You look only through your desire, so you cannot see those fruits and those trees.
The Empty Boat 59 Osho
CHAPTER 3. THE OWL AND THE PHOENIX
When your eyes are filled with desire they only see the dead rats. Ramakrishna used to say: There
are people who cannot see anything else than the objects of their lust. This owl can sit at the top
of a tall tree, but he is only looking for dead rats. Whenever a dead rat is seen on the street the owl
becomes excited. He won’t get excited, he won’t even see if you throw him a beautiful fruit. He will
not become aware of it. The information never reaches him because the desires work as a screen.
All the time, continuously, only that enters you which your desires allow. Your desires are just like a
watchman standing at the door of your being. They allow in only that which appeals to them.
Change this watchman; otherwise you will live always on dead rats. You will remain an owl, and that
is the misery, because deep within you the phoenix is hidden and you are behaving like an owl. That
is the discontent. That is why you can never feel at ease, that is why you can never feel blissful. How
can a phoenix feel blissful with a dead rat? He is always a stranger, and this is not the right food for
him.
And this you have felt many times. Making love to a woman or to a man, you have felt many times
that this is not for you. The phoenix asserts itself but the owl is much more noisy. The phoenix cannot
be heard, its voice is very subtle and silent, not aggressive. In moments of peace and meditation
the phoenix says, ’What are you doing? This is not for you. What are you eating? This is not for
you. What are you drinking? This is not for you. ”
But the owl is very noisy and you have believed in the owl for so long that you go on following it
just like a habit. It has become a dead habit. You simply follow it, because it is the line of least
resistance. The rut is there. You don’t have to do anything. You simply run on the track, you go on
running in a circle — the same desires, the same lusts, the same ambitions. No wonder you live in
anguish, you live in a nightmare.
Let the inner Chuang Tzu assert himself, let the inner phoenix assert itself. Listen to it, it is a still,
small voice. You will have to calm down, you will have to put this owl to sleep; only then will you be
able to listen. This owl is the ego, the mind, the phoenix is the soul. It is born in the south, out of the
sea, it is not a part of the land. Not out of the mud, out of the vast sea it is born. It never grows old,
it never dies. It alights only on rare, holy, sacred trees, eats only exquisite rare fruit, drinks only from
the clearest of springs. Those springs are there, those holy trees are there. You have been missing
them because of the owl, and the owl has become the leader.
All meditation is nothing but an effort to silence this owl so that the still small voice can be heard.
Then you will see what you have been doing — chewing a dead rat.
Chuang Tzu is right. The prime minister was unnecessarily dismayed. When you, your inner
phoenix, comes to live its life, the owl, the prime minister, will in the beginning be very much
dismayed. Your mind will create every type of objection to meditation because the mind is afraid, the
prime minister is afraid — this Chuang Tzu, this meditativeness, is coming to supplant him.
Your mind will catch hold of the dead rat, and will scream, scared, as if somebody is going to take
that food away from it. In the beginning it will happen — and you have to be alert and aware of it.
Only your awareness will help by and by.
Whenever one starts meditating, the mind becomes rebellious. It starts up all types of arguments:
What are you doing, why are you wasting time? Use this time! You can achieve so much in the
The Empty Boat 60 Osho
CHAPTER 3. THE OWL AND THE PHOENIX
time. That desire has been waiting for so long unfulfilled, and now you are wasting time meditating.
Forget it. Those who say that meditation is possible are deceiving you. These Buddhas, these
Chuang Tzus, don’t believe them. Believe in the mind, mind says. It creates all kinds of doubts
about everybody, but it never creates any doubt about itself.
| have heard: A man was talking to his small child. The child had written a letter as part of his
homework and was showing it to his father. There were as many spelling mistakes in it as there
were words, even more. So the father said, ”Your spelling is awful. Why don’t you look in the
dictionary? When you feel in doubt, look in the dictionary.”
The child said, "But, Dad, | never feel in doubt.”
This is what your mind does. It says to Buddha, "But Dad, | never feel in doubt.”
Mind never doubts itself, that is the problem. It doubts everybody — it will doubt even a Buddha.
Even if Krishna knocks at your door it will doubt; if Jesus comes it will doubt. It has always been so,
you have been doing it continuously.
You doubt me but you never doubt yourself, because once the mind starts doubting itself it is already
going out of existence. Once self-doubt arises the base is broken, the mind has lost its confidence.
Once you start doubting the mind, sooner or later you will fall into the abyss of meditation.
Baal Shem, a mystic, was dying. His son, whose name was Hertz, was a very sleepy, unconscious
person. Before he died, Baal Shem told him that this night would be his last.
But Hertz said, "Nobody can know when death will come.” He doubted. Baal Shem was his father,
and thousands believed that he was the messiah, the man who would lead millions to salvation. But
the son doubted, and that night he fell asleep. He was awakened at midnight. His father was dead.
Then he started crying, weeping. He had missed a great opportunity, and now there would be no
possibility of seeing his father alive again. But he never doubted his mind, he doubted Baal Shem.
In his dismay and despair, he started crying. He closed his eyes and for the first time in his life, now
that his father was dead, he started talking to him. His father used to call him many times: ’Hertz,
come to me.” And he would say, ”Yes, | will come, but first | have other more important things to do.”
This is what your mind is saying. | go on calling you: "Come to me.” You say, ”There are other more
important things right now. | will come later on; wait.”
But death had broken the bridge. So Hertz cried and started talking to his father, and he said, ”What
should | do now? | am lost. | am in darkness. Now how can | drop this mind which has deceived
me? | never doubted it, and | doubted you. Now it makes me very sad.”
Baal Shem appeared inside Hertz and said, "Look at me. Do the same as | do.” Hertz saw, as ina
dream, a vision, that Baal Shem went to the top of a hill and dropped himself into the abyss. And he
said, "Do the same.”
Said Hertz, ”| cannot understand.” Really, doubt arose again: What is this man saying? This will be
suicide.
The Empty Boat 61 Osho
CHAPTER 3. THE OWL AND THE PHOENIX
Baal Shem laughed, and said, ”You are still doubting me, not doubting yourself. Then do this.” In
his vision Hertz saw a big mountain, all aflame, like a volcano, fire all over, rocks splitting, and the
whole mountain breaking into fragments. Said Baal Shem, ”Or do this. Let the mind be thrown into
an abyss, let the mind be burnt up completely.”
And the story goes that Hertz said, ”! will think it over.”
Whenever you say, ”! will think it over,” you have started doubting. Doubt thinks, not you. And when
there is no doubt, faith acts, not you. Doubt thinks, faith acts. Through doubt you can become a
great philosopher; through faith you will become a Chuang Tzu, a phoenix which never grows old,
which is undying. Through doubt you can penetrate the mysteries of time; through faith you will
enter the door of eternity.
| have heard about two men who were once lost in a forest on a very dark night. It was a very
dangerous forest, full of wild animals, very dense, with darkness all around. One man was a
philosopher and the other was a mystic — one a man of doubt, the other a man of faith. Suddenly,
there was a storm, a crashing of the clouds, and great lightning.
The philosopher looked at the sky, the mystic looked at the path. In that moment of lightning, the
path was before him, illuminated. The philosopher looked at the lightning, and started wondering,
*What is happening?” and missed the path.
You are lost in a forest denser than that of the story. The night is more dark. Sometimes a flash of
lightning comes. Look at the path.
A Chuang Tzu is lightning, a Buddha is lightning, | am lightning. Don’t look at me, look at the path.
If you look at me, you have already missed, because lightning will not continue. It lasts only for a
moment, and the moment is rare when eternity penetrates time; it is just like lightning.
If you look at the lightning, if you look at a buddha — and a buddha is beautiful, the face fascinates,
the eyes are magnetic — if you look at the buddha, you have missed the path.
Look at the path, forget the buddha. Look at the path. But that look happens only when there is no
doubt, when there is faith; no thinking, no mind.
Chuang Tzu has not to be thought about. Don’t think about him. Just let this story penetrate you
and forget it. Through this story the path is illuminated. Look at the path, and do something. Follow
the path, act. Thinking will not lead you, only action, because thinking goes on in the head. It can
never become total; only when you act, it is total.
Enough for today.
The Empty Boat 62 Osho
CHAPTER 4
Apologies
13 July 1974 am in Buddha Hall
IF AMAN STEPS ON A STRANGER’S FOOT
IN THE MARKETPLACE,
HE MAKES A POLITE APOLOGY
AND OFFERS AN EXPLANATION:
"THIS PLACE IS SO CROWDED.”
IF AN ELDER BROTHER
STEPS ON HIS YOUNGER BROTHER’S FOOT
HE SAYS, “SORRY,”
AND THAT IS THAT.
IF A PARENT
TREADS ON HIS CHILD’S FOOT
NOTHING IS SAID AT ALL.
63
CHAPTER 4. APOLOGIES
THE GREATEST POLITENESS
IS FREE OF ALL FORMALITY.
PERFECT CONDUCT IS FREE OF CONCERN.
PERFECT WISDOM IS UNPLANNED.
PERFECT LOVE IS WITHOUT DEMONSTRATIONS.
PERFECT SINCERITY OFFERS NO GUARANTEE.
All that is great, all that is beautiful, all that is true and real, is always spontaneous. You cannot
plan it. The moment you plan it, everything goes wrong. The moment planning enters, everything
becomes unreal.
But this has happened to humanity. Your love, your sincerity, your truth, everything, has gone wrong
because you have planned it, be-cause you have been taught not to be spontaneous. You have
been taught to manipulate yourself, to control, to manage, and not to be a natural flow. You have
become rigid, frozen, dead.
Life knows no planning. It is itself enough. Do the trees plan how to grow, how to mature, how
to come to flower? They simply grow without even being conscious of the growth. There is no
self-consciousness, there is no separation.
Whenever you start planning you have divided yourself, you have become two; the one who is
controlling and the one who is controlled. A conflict has arisen, now you will never be at peace. You
may succeed in controlling but there will be no peace; you may not succeed in controlling, then too
there will be no peace. Whether you succeed or fail, ultimately you will come to realize that you have
failed. Your failure will be a failure, your success will also be a failure. Whatsoever you do, your life
will be miserable.
This division creates ugliness, you are not one, and beauty belongs to oneness, beauty belongs to
a harmonious whole. All culture, all civilization, all societies, make you ugly. All morality makes you
ugly because it is based on division, on control.
| have heard that once Baal Shem was traveling in a beautiful coach with three horses. But he was
wondering continuously, because for three days he had been traveling and not even once had any of
the horses neighed. What had happened to the horses? Then suddenly on the fourth day, a passing
peasant shouted at him to relax control of the reins. He relaxed control and suddenly all the three
horses started neighing, they came alive. For three days continuously they were dead, dying.
This has happened to you all, to the whole of humanity. You cannot neigh, and unless a horse
neighs, the horse is dead, because neighing means he is enjoying, there is an overflowing. But you
cannot neigh, you are dead. Your life has not in any way an overflowing song, a dance that happens
when the energy is too much.
The Empty Boat 64 Osho
CHAPTER 4. APOLOGIES
Flowering is always a luxury, it is not a necessity. No tree needs flowers as a necessity, roots are
enough. Flowering is always luxurious. Flowers come only when the tree has too much, it needs to
give, it needs to share.
Whenever you have too much, life becomes a dance, a celebration. But society doesn’t allow you to
dance, to celebrate, so society has to see that you never have more energy than necessary. You are
only allowed to live at starvation level. You are not allowed to be too much, because once you are
too much you cannot be controlled, and society wants to control you. It is a domination, very subtle.
Every child is born overflowing. Then we have to cut the energy source, we have to prune the child
from here and there so that he becomes controllable. And the basis of all control is to divide the
child in two. Then you need not bother, he himself will do the controlling. Then you need not bother,
he himself will be the enemy of his own self.
So they tell the child: This is wrong. Don’t do this. Suddenly the child is divided, now he knows what
is wrong, now he knows what part of his being is wrong, and his head becomes the controller.
Through division intellect has become the controller, the master. If you are undivided, you will not
have any head. Not that the head will disappear or the head will fall off, but you will not be head-
oriented — your total being will be you.
Right now you are only the head, the rest of the body is just to sustain the head. The head has
become the exploiter, the dictator. And this has come through conflict, the creation of conflict in you.
You have been taught that this is good and that is bad. The intellect learns it and then the intellect
keeps on condemning you.
Remember, if you condemn yourself you will condemn everybody — you will condemn the whole.
And a person who condemns himself cannot love. A person who condemns himself cannot pray. A
person who condemns himself, for him there is no God, there cannot be. A condemning mind can
never enter the divine temple. Only when you dance, only when you are ecstatic, not condemning,
only when you are overflowing with nobody sitting in control, nobody managing, does life become a
let-go; it is not formal, it is natural. Then you enter, then everywhere is the door. Then you can reach
the temple from anywhere.
But right now, as you are, you are schizophrenic. You are not only schizophrenic when a
psychoanalyst says that you are. There is no need for any psychoanalyst to analyze you. Society
creates schizophrenics; division is schizophrenia. You are not one. You are born one but
immediately society starts working on you, major surgery is to be done, you are continuously
operated upon to be divided. Then society is at ease because you are fighting with yourself, your
energy is dissipated in the inner fight, it is never an overflowing. Then you are not dangerous.
Overflowing energy becomes rebellion. Overflowing energy is always rebellious, overflowing energy
is always in revolution. It is just like a river in flood — it doesn’t believe in the banks, in the rules, in
the laws, it simply goes on overflowing towards the sea. It knows only one goal — how to become
the sea, how to become the infinite.
Overflowing energy is always moving towards God. God is missing in our world, not because of
science, not because of atheists, but because of the so-called religious. They have divided you so
The Empty Boat 65 Osho
CHAPTER 4. APOLOGIES
much that the river keeps fighting with itself. Nothing is left to move, no energy is left; you are so
tired fighting with yourself, how can you move towards the sea?
One of the basic laws of Tao, of Lao Tzu, of Chuang Tzu, is that if you are spontaneous it is the
highest prayer; you cannot miss God, whatsoever you do you will reach him. So Chuang Tzu never
talks about God; talk is irrelevant, it isn’t needed. He talks only of how to bring out the wholeness
in you. The holy is irrelevant. When you become whole, you become holy. When your fragments
dissolve into one, your life has become a prayer. They never talk about prayer, it is not needed.
Spontaneity, living as a whole.... If you want to live as a whole, you cannot plan. Who will plan?
You cannot decide for tomorrow, you can live only here and now. Who will decide? If you decide,
division has entered, then you will have to manipulate. Who will plan? The future is unknown, and
how can you plan for the unknown? If you plan for the unknown the planning will come from the past.
That means that the dead will control the living. The past is dead, and the past goes on controlling
the future, hence you are so bored. It is natural, it has to happen. Boredom comes from the past,
because the past is dead and the past is trying to control the future.
The future is always an adventure, but you don’t allow it to be an adventure. You plan it. Once
planned, your life is running on a track. It is not a river.
When you run on a track you know where you are going, what is happening. Everything is just a
repetition. Who will plan? If mind plans, mind is always of the past. Life cannot be planned, because
through planning you are committing suicide.
Life can only be unplanned, moving moment to moment into the unknown. But what is your fear?
You will be there to respond; whatsoever the situation you will be there to respond. What is your
fear? Why plan it?
The fear comes because you are not certain of whether you will be there or not. You are so
unconscious, that is the uncertainty. You are not alert.
You are going to have an interview for a job, so you keep planning in your mind what to answer, how
to answer, how to enter the office, how to stand, how to sit. But why? You will be there, you can
respond.
But you are not certain about yourself, you are so unalert, you are so unconscious, you don’t know
— if you don’t plan, something may go wrong. If you are alert, then there is no problem. You will be
there, so whatever the situation demands, you will respond.
And remember, this planning is not going to help, because if you cannot be conscious, cannot be
aware in a situation when you are planning, then that planning is also being done in sleep. But
you can repeat it so many times it becomes mechanical, then when the question is asked you can
answer. The answer is readymade, you are not needed. It is a fixed pattern, you simply repeat it;
you become a mechanical device, you need not be there at all. The answer can be given, it comes
from the memory; if you have repeated it many times you know you can rely on it.
Through planning life becomes more and more unconscious, and the more unconscious you are,
the more you need planning. Before really dying, you are dead. Alive means responding, sensitive.
The Empty Boat 66 Osho
CHAPTER 4. APOLOGIES
Alive means: whatsoever comes, | will be there to respond, and the response will come from me,
not from the memory. | will not prepare it.
See the difference when a Christian missionary or a Christian minister, a priest, prepares his
sermon.
| once visited a theological college. There they prepare their ministers, their priests — five years’
training. So | asked them where Jesus was prepared and trained, who taught him how to speak.
Of course these Christian priests are dead, everything about them is planned. When you say this,
a certain gesture is to be made; even the gesture is not allowed to be spontaneous. When you say
that, you have to have a certain look; even the eyes are not allowed to be spontaneous. How you
have to stand, when you have to shout, and when you have to whisper, when you have to hammer
the table and when not — everything is planned.
| asked them where Jesus was trained. He was not a minister at all, he was not a priest. He never
went to any theological college, he was the son of a carpenter.
For two thousand years Christian priests have been trained but they have not produced a single
Jesus, and they will never produce one again because Jesus cannot be produced. You cannot
produce Jesus in a factory. And these are factories, these theological colleges. There you produce
priests, and if these priests are just boring, dead, a burden, it is obvious that it is going to be so.
There are two types of religion. One is of the mind — it is dead. That religion is known as theology.
Then there is the other type of religion, the real, the spontaneous. It is not theological, it is mystical.
And remember, Hindus have one theology, Mohammedans another, Christ-ians again another, but
religion, the mystic religion, is the same; it cannot be different.
Buddha and Jesus and Chuang Tzu and Lao Tzu, they are the same because they are not
theologians. They are not talking from the head, they are simply pouring from their heart. They
are not logicians, they are poets. They are not saying something from the scriptures, they are not
trained for it, they are simply responding to a necessity in you. Their words are not readymade, their
manners not fixed, their behavior not planned.
Now we will enter Chuang Tzu’s sutra.
IF A MAN STEPS ON A STRANGER’S FOOT
IN THE MARKETPLACE,
HE MAKES A POLITE APOLOGY
AND OFFERS AN EXPLANATION:
"THIS PLACE IS SO CROWDED.”
Apology is needed because there is no relationship, the other is a stranger. Explanation is needed
because there is no love. If there is love then there is no need for an explanation, the other will
The Empty Boat 67 Osho
CHAPTER 4. APOLOGIES
understand. If there is love, there is no need for apology, the other will understand — love always
understands.
So there is no higher morality than love, there cannot be. Love is the highest law, but if it is not there
then substitutes are needed. Stepping on a stranger’s foot in the marketplace an apology is needed,
and an explanation also:
"THIS PLACE IS SO CROWDED.”
With reference to this, one thing has to be understood. In the West even a husband will offer an
apology, a wife will offer an explanation. It means that love has disappeared. It means that everybody
has become a stranger, that there is no home, that every place has become a marketplace. In
the East it is impossible to conceive of this, but Westerners think that Easterners are rude. A
husband will never give an explanation — no need, because we are not strangers and the other can
understand. When the other cannot understand, only then apology is needed. And if love cannot
understand, what good is apology going to do?
If the world becomes a home, all apologies will disappear, all ex-planations will disappear. You give
explanations because you are not certain about the other. Explanation is a trick to avoid conflict,
apology is a device to avoid conflict. But the conflict is there, and you are afraid of it.
This is a civilized way to get out of the conflict! You have stepped on a stranger’s foot, you see the
violence in his eyes — he has become aggressive, he will hit you. Apology is needed, apology will
calm his anger — it is a trick. You need not be authentic in your apology, it is just a social device,
it works as a lubricant. You give an explanation just to say: | am not responsible, the place is so
crowded, it is a marketplace, nothing can be done, it had to happen. Explanation says: | am not
responsible.
Love is always responsible, whether the place is crowded or not, because love is always aware and
alert. You cannot shift the responsibility to the situation, YOU are responsible.
Look at the phenomenon.... Apology is a device, just like a lubricant, to avoid conflict; and
explanation is shifting the responsibility onto something else. You don’t say, ”| was unconscious,
unaware, that is why | stepped on your foot.” You say, ’The place is so crowded!”
A religious person cannot do this, and if you go on doing this you will never become religious,
because religion means taking all the responsibility that is there, not avoiding, not escaping. The
more responsible you are, the more awareness will arise out of it; the less you feel responsible, the
more and more unconscious you will become. Whenever you feel that you are not responsible you
will go to sleep. And this has happened — not only in individual relationships but on all levels of
society.
Marxism says that society is responsible for everything. If a man is poor, society is responsible, if a
man is a thief, society is responsible. You are not responsible, no individual is responsible. That is
why communism is anti-religious — not because it denies God, not because it says there is no soul,
but because of this: it shifts the whole responsibility onto society, you are not responsible.
The Empty Boat 68 Osho
CHAPTER 4. APOLOGIES
Look at the religious attitude which is totally different, qualitatively different. A religious man thinks
himself responsible: If someone is begging, | am responsible. The beggar may be at the other end
of the earth, | may not know him, | may not come across his path, but if there is a beggar, | am
responsible. If a war goes on anywhere, in Israel, in Vietnam, anywhere, | am not participating in
it in any visible way, but | am responsible. | am here. | cannot shift the responsibility onto society.
And what do you mean when you say society? Where is this society? This is one of the greatest
evasions. Only individuals exist — you will never come across society. You will never be able to
pinpoint it: This is society. Everywhere the individual is in existence, and society is just a word.
Where is society? Ancient civilizations played a trick. They said: God is responsible, fate is
responsible. Now communism plays the same game saying that society is responsible. But where
is society? God may be somewhere, society is nowhere; there are only individuals. Religion says:
You are...rather, | am, responsible. No explanation is needed to avoid this.
And remember one thing more: whenever you feel that you are responsible for all the ugliness,
for all the mess, anarchy, war, violence, aggression, suddenly you become alert. Responsibility
penetrates your heart and makes you aware. When you say, "This place is much too crowded,” you
can go on walking sleepily. Really, you step on the stranger’s foot not because the place is crowded,
but because you are unconscious. You are walking like a somnambulist, a man walking in his sleep.
When you step on his foot, you suddenly become aware, because now the situation is dangerous.
You make the apology, you fall asleep, and again you say, "The place is crowded!” You resume your
walk, then you start moving again.
| have heard of a simple villager who had come to the city for the first time. On the platform at the
station someone stepped on his foot and said, ’Sorry.” Then he went into a hotel, someone again
clashed with him and said, ’Sorry!” Then he went into a theater and someone almost knocked him
down, and he said, ’Sorry.”
Then the villager said, ’This is beautiful, we never knew this trick. Do whatever you want to do to
anybody and say sorry!” So he punched a man who was passing and said, ’Sorry!”
What are you really doing when you say sorry? Your sleep is broken, you were walking in a dream
— you must have been dreaming, imagining, something was on your mind — and then you stepped
on someone. Not that the place was crowded — you would have stumbled even if no one had been
there, even then you would have stepped on someone.
It is you, your unconsciousness, your unconscious behavior. A buddha cannot stumble even if it is a
marketplace, because he moves with full consciousness. Whatsoever he does, he does knowingly.
And if he steps on your foot it means he has stepped knowingly; there must be some reason for it.
It may be just to help you awake, he may have stepped on your foot just to wake you up, but he will
not say that the place is crowded, he will not give any explanation.
Explanations are always deceptive. They look logical, but they are false. You give explanations only
when you have to hide something. You can watch and observe this in your own life. This is not a
theory, this is a simple fact of everybody’s experience — you give explanations only when you want
to hide something.
The Empty Boat 69 Osho
CHAPTER 4. APOLOGIES
Truth needs no explanation. The more you lie, the more explanations are needed. There are so
many scriptures because man has lied so much, then explanations are needed to hide the lie. You
have to give an explanation, then this explanation will need further explanation, and it goes on and
on. It is an infinite regression. And even with the last explanation nothing is explained, the basic
lie remains a lie — you cannot convert a lie into a truth just by explaining it. Nothing is explained by
explanations. You may think so, but it is not the case.
Once it happened that Mulla Nasruddin went on his first air trip, and he was afraid but he didn’t want
anybody to know. It happens to everybody on their first flight: nobody wants this to be their first.
He wanted to behave nonchalantly so he walked very bravely. That bravery was an explanation: |
always travel by air. Then he sat down in his seat and he wanted to say something just to put himself
at ease, because whenever you start talking, you become brave; through talk, you feel less fear.
So Nasruddin spoke to the passenger next to him. He looked out of the window and said, ”Look,
what terrific height! People look like ants.”
The other man said, ’Sir, we have not taken off yet. Those ARE ants.”
Explanations cannot hide anything. Rather, on the contrary, they reveal. If you can look, if you have
eyes, every explanation is transparent. It would have been better if he had kept quiet. But don’t try
silence as an explanation. As an explanation it is of no use. Your silence will be revealing, and your
words will reveal — it is better not to be a liar! Then you need not give any explanations. It is better
to be truthful — the easiest thing is to be true and authentic. If you are afraid, it is better to say, ”] am
afraid,’ and accepting the fact your fear will disappear.
Acceptance is such a miracle. When you accept that you are afraid and say, "This is my first trip,”
suddenly you will feel a change coming over you. The basic fear is not fear, the basic fear is the
fear of the fear: | don’t want anyone to know that | am afraid, | don’t want anyone to know that |
am a coward. But everybody is a coward in a new situation, and in a new situation to be brave is
foolish. To be cowardly only means that the situation is so new that your mind cannot supply any
answers, the past cannot give the answers, so you are trembling. But this is good! Why try to supply
an answer from the mind? Tremble, and let the answer come from your present consciousness. You
are sensitive, that is all; don’t kill this sensitivity through explanation.
Next time you try to give an explanation, be aware of what you are doing. Are you trying to hide
something, trying to explain away something? Nothing like this will be of any help.
A man who had become newly rich went to a beach, the most expensive, the most exclusive, and
he spent madly just to influence the people around him. The next day, while swimming, his wife
drowned. She was carried to the shore and a crowd gathered, so he asked, ”What are you doing
now?”
A man said, We are going to give your wife artificial respiration.”
The rich man said, ’Artificial respiration? Nothing doing, give her the real thing. I'll pay for it.”
Whatsoever you do, whatsoever you don’t do, whatsoever you say, whatsoever you don’t say, reveals
you. Everywhere mirrors are all around you. Every other person is a mirror, every situation is a mirror
The Empty Boat 70 Osho
CHAPTER 4. APOLOGIES
— and whom do you think you are deceiving? If deception becomes a habit, ultimately you will have
deceived yourself and no one else. It is your life you are wasting in deceptions.
Chuang Tzu says: Explanations show that you are not true, you are not authentic.
IF AN ELDER BROTHER
STEPS ON HIS YOUNGER BROTHER’S FOOT
HE SAYS, ”"SORRY,.”
AND THAT IS THAT.
Two brothers...when the relationship is more intimate, when you are close, the other is not a stranger.
Then no explanation is needed, the brother simply says sorry. He accepts the blame. He says, ”!
have been unconscious.” He is not shifting the responsibility onto somebody else, he accepts it and
that is that. The relationship is closer.
IF A PARENT
TREADS ON HIS CHILD’S FOOT
NOTHING IS SAID AT ALL.
There is no need, the relationship is even more intimate, closer. There is love, and that love will do.
No substitute is needed, no explanation, no apology.
THE GREATEST POLITENESS
IS FREE OF ALL FORMALITY.
PERFECT CONDUCT IS FREE OF CONCERN.
PERFECT WISDOM IS UNPLANNED.
PERFECT LOVE IS WITHOUT DEMONSTRATIONS.
PERFECT SINCERITY OFFERS NO GUARANTEE.
But all these perfections need one thing — and that is spontaneous awareness; otherwise you will
always have false coins, you will always have false faces. You can be sincere, but if you have to
make any effort then that sincerity is just formal.
You can be loving, but if your love needs effort, if your love is of that type which Dale Carnegie talks
about in How to Win Friends and Influence People, if that type of love is there, it cannot be real. You
have been manipulating it. Then even friendship is a business.
The Empty Boat 71 Osho
CHAPTER 4. APOLOGIES
Beware of Dale Carnegies; these are dangerous people, they destroy all that is real and authentic.
They show you how to win friends, they teach you tricks, techniques, they make you efficient, they
give you the knowhow.
But love has no knowhow, it cannot. Love needs no training, and friendship is not something which
you have to learn. A learned friendship will not be a friendship, it will just be an exploitation — you
are exploiting the other and deceiving him. You are not true, this is a business relationship.
But in America everything has become business, both friendship and love. Dale Carnegie’s books
have sold millions of copies, hundreds of editions, next in popularity only to The Bible.
Now nobody knows how to be a friend, it has to be learned. Sooner or later there will be colleges for
love, training courses, even by post, lessons you can learn and apply. And the problem is that if you
succeed then you are lost forever, because the real will never happen to you, the door is completely
closed. Once you become efficient in a certain thing, the mind resists. The mind says: This is the
short cut, and you know it well, so why choose another path?
Mind is always for the line of least resistance. That is why clever people are never able to love. They
are so clever they start manipulating. They will not say what is in their heart, they will say what will
appeal. They will look at the other person and see what he wants to be said. They will not say their
heart, they will just create a situation in which the other is deceived.
Husbands deceiving wives, wives deceiving husbands, friends deceiving friends.... The whole world
has become just a crowd of enemies. There are only two types of enemies: those you have not
been able to deceive and those you have been able to deceive. This is the only difference. Then
how can ecstasy be in your life?
So this is not a learning process. Authenticity cannot come through schooling, authenticity comes
through awareness — if you are aware, if you live in a conscious way. Look at the difference: to
live consciously means to live openly, not to hide, not to play games. To be alert means to be
vulnerable, and whatever happens, happens. You accept it, but you never compromise, you never
purchase anything by giving up your consciousness. Even if it means that you are left totally alone,
you will accept being alone, but you will be consciously alert, aware. Only with this alertness does
real religion start happening.
| will tell you a story. It happened once, in ancient times, that there was a king who was also an
astrologer. He had a very deep interest in studying the stars. Suddenly he felt panic in his heart
because he became aware that it was going to be dangerous to eat the coming year’s harvest.
Whoever ate it would go mad. So he called his prime minister, his adviser and counsellor, and told
him that this was certain to happen. The stars are clear, and because of the combination of cosmic
rays, this year’s harvest would be poisonous. It happens rarely, once in thousands of years, but it
was going to happen this year, and anyone who ate of this year’s harvest would go mad. So he
asked his adviser, "What should we do?”
The prime minister said, "It is impossible to provide for everybody from last year’s harvest, but one
thing can be done. You and | can both live on last year’s harvest. The remainder of last year’s
harvest can be gathered, requisitioned. There is no problem, it will be enough for you and I.”
The Empty Boat fe Osho
CHAPTER 4. APOLOGIES
The king said, This doesn’t appeal to me. If all my devoted people go mad, women, saints and
sages, devoted servants, all my subjects, even children, it doesn’t appeal to me to be an outsider.
It would not be worth saving myself and you; that won’t do. | would rather be mad with everybody
else. But | have another suggestion. | will mark your head with the seal of madness and you will
mark my head with the seal of madness.”
The prime minister asked, How is this going to help anybody?”
The king said, ”| have heard that it is one of the ancient keys of wisdom, so let us try it. After
everyone has gone mad, after we have gone mad, whenever | look at your forehead | will remember
that |am mad. And whenever you look at my forehead, remember that you are mad.”
The prime minister was still puzzled; he said, But what will it do?”
The king said, ”I have heard from wise men that if you can remember that you are mad, you are mad
no more.”
A madman cannot remember that he is mad. An ignorant man cannot remember that he is ignorant.
A man who is in a dream cannot remember that he is dreaming. If, in your dream, you become
alert and know that you are dreaming, the dream has stopped, you are fully awake. If you can
understand that you are ignorant, ignorance drops. Ignorant people always believe that they are
wise, and mad people think that they are the only really sane ones. When someone becomes really
wise, he becomes so by recognizing his ignorance. So the king said, ’This we are going to do.”
| don’t know what happened, the story ends here, but the story is meaningful.
Only alertness can help when the whole world is mad, nothing else. Keeping yourself outside, going
to the Himalayas, will not be of much help. When everyone is mad, you are going to be mad,
because you are part and parcel of everybody; it is a totality, an organic totality.
How can you separate yourself? How can you go to the Himalayas? Deep down you still remain
part of the whole. Even living in the Himalayas you will remember your friends. They will knock in
your dreams, you will think of them, you will wonder what they are thinking of you — you go on being
linked.
You cannot go outside the world. There is nowhere outside the world, the world is one continent.
Nobody can be an island — islands are joined deep down with the continent. You can just think
superficially that you are separate, but nobody can be separate.
The king was really wise. He said, "It is not going to help. | am not going to be an outsider, | will be
an insider, and this is what | will do. | will try to remember that | am mad, because when you forget
that you are mad, then you are really mad. This is what is to be done.”
Wherever you are, remember yourself, that you are; this consciousness that you are should become
a continuity. Not your name, your caste, your nationality, those are futile things, absolutely useless.
Just remember that: | am. This must not be forgotten. This is what Hindus call self-remembrance,
what the Buddha called right-mindfulness, what Gurdjieff used to call self-remembering, what
Krishnamurti calls awareness.
The Empty Boat 73 Osho
CHAPTER 4. APOLOGIES
This is the most substantial part of meditation, to remember that: | am. Walking, sitting, eating,
talking, remember that: | am. Never forget this. It will be difficult, very arduous. In the beginning
you will keep forgetting; there will be only single moments when you will feel illuminated, then it is
lost. But don’t get miserable; even single moments are much. Go on, whenever you can remember
again, again catch hold of the thread. When you forget, don’t worry — remember again, again catch
hold of the thread, and by and by the gaps will lessen, the intervals will start dropping, a continuity
will arise.
And whenever your consciousness becomes continuous, you need not use the mind. Then there is
no planning, then you act out of your consciousness, not out of your mind. Then there is no need for
any apology, no need to give any explanation. Then you are whatsoever you are, there is nothing
to hide. Whatsoever you are, you are. You cannot do anything else. You can only be in a state
of continuous remembrance. Through this remembrance, this mindfulness, comes the authentic
religion, comes the authentic morality.
THE GREATEST POLITENESS
IS FREE OF ALL FORMALITY.
If you are not formal, then nobody is a stranger. Whether you move in the marketplace or in a
crowded street, nobody is a stranger, everybody is a friend. Not only a friend, really, everybody is
just an extension of you. Then formality is not needed. If | step on my own foot — which is difficult — |
will not say sorry, and | will not say to myself, ”The place is very crowded!” When | step on your foot,
| am stepping on my foot.
A mind which is fully alert knows that consciousness is one, life is one, being is one, existence is
one, it is not fragmented. The tree flowering there is me in a different form, the rock lying there on
the ground is me in a different form. The whole of existence becomes an organic unity — organic,
life flowing through it, not mechanical. A mechanical unity is a different thing — it is dead.
Acar is a mechanical unity, there is no life in it, and that is why you can replace one part by another.
Every part is replaceable. But can you replace a man? Impossible. When a man dies, a unique
phenomenon disappears; disappears completely, you cannot replace it. When your wife or your
husband dies, now how can you replace them? You may get another wife, but this will be another
wife, not a replacement. And the shadow of the first will always be there; the first cannot be forgotten,
it will always be there. It may become a shadow, but even shadows of love are very substantial.
You cannot replace a person, there is no way. If it is a mechanical unity then wives are replaceable
parts, you can even have spare wives. You can keep them in your storeroom and whenever your
wife dies, you replace her!
This is what is happening in the West. They have started to think in terms of mechanism. So now
they say nothing is a problem — if one wife dies you get another, if one husband is no more you get
another.... So marriage in the West is a mechanical unity, which is why divorce is possible. The East
denies divorce because marriage is an organic unity. How can you replace a live person? It will
never happen again, that person has simply disappeared into the ultimate mystery.
The Empty Boat 74 Osho
CHAPTER 4. APOLOGIES
Life is an organic unity. You cannot replace a plant because every plant is unique, you cannot find
another, the same cannot be found. Life has a quality of uniqueness. Even a small rock is unique —
you can go all over the world to find a similar rock and you will not be able to. How can you replace
it? This is the difference between organic unity and mechanical unity. Mechanical unity depends on
the parts; the parts are replaceable, they are not unique. Organic unity depends on the whole, not
on the parts. Parts are not really parts, they are not separate from the whole — they are one, they
cannot be replaced.
When you become alert to the inner flame of your inner being, suddenly you become alert that you
are not an island, it is a vast continent, an infinite continent. There are no boundaries separating you
from it. All boundaries are false, make-believe. All boundaries are in the mind; in existence there
are no boundaries.
Then who can be a stranger? When you step on somebody, it is you; you have stepped on your
own foot. No apology is needed, no explanation is needed. There is no one else, there is only one.
Then your life becomes real, authentic, spontaneous; then it is not formal, then you do not follow
any rules. You have come to know the ultimate law. Now no rules are needed. You have become
the law — there is no need to remember the rules now.
THE GREATEST POLITENESS
IS FREE OF ALL FORMALITY.
Have you looked at people who are polite? You will not find more egoistic people than them. Look at
a polite person, the very way he stands, the way he talks, the way he looks, walks; he has managed
to make everything look polite, but inside the ego is manipulating.
Look at the so-called humble people. They say they are nobodies, but when they say it, look into
their eyes, at the ego asserting. This is a very cunning ego, because if you say, ”| am somebody,”
everybody will be against you, and everybody will try to put you in your place. If you say, ”Il am
nobody,” everybody is for you, nobody is against you.
Polite people are very cunning, clever. They know what to say, what to do, so that they can
exploit you. If they say, ”l am somebody,” everybody is against them. Then conflict arises because
everybody thinks that he is an egoist. It will be difficult then to exploit people because everybody
is closed against you. If you say, ”| am nobody, | am just dust on your feet,” then the doors are
open and you can exploit. All etiquette, culture, is a type of sophisticated cunningness, and you are
exploiting.
THE GREATEST POLITENESS
IS FREE OF ALL FORMALITY.
It happened that Confucius came to see Lao Tzu, Chuang Tzu’s master. And Confucius was the
image of formal politeness. He was the greatest formalist in the world, the world has never known
such a great formalist. He was simply manners, formality, culture and etiquette. He came to see Lao
Tzu, the polar opposite.
The Empty Boat 75 Osho
CHAPTER 4. APOLOGIES
Confucius was very old, Lao Tzu was not so old. The formality was that when Confucius came in,
Lao Tzu should stand up to receive him. But he remained sitting. It was impossible for Confucius
to believe that such a great master, known all over the country for his humbleness, should be so
impolite. He had to mention it.
Immediately he said, ”This is not good. | am older than you.”
Lao Tzu laughed loudly and said, "Nobody is older than me. | existed before everything came into
existence. Confucius, we are of the same age, everything is of the same age. From eternity we have
been in existence, so don’t carry this burden of old age, sit down.”
Confucius had come to ask some questions. He said, "How should a religious man behave?”
Lao Tzu said, "When the how comes, there is no religion. How is not a question for a religious man.
The how shows that you are not religious but that you want to behave like a religious man — that is
why you ask how.
*Does a lover ask how one should love? He loves! Really, it is only later on that one becomes aware
that he has been in love. It may be that only when love has gone does he become aware that he
has been in love. He simply loves. It happens. It is a happening, not a doing.”
Whatsoever Confucius asked, Lao Tzu replied in such a way that Confucius became very much
disturbed: This man is dangerous!”
When he returned, his disciples asked, "What happened, what manner of man is this Lao Tzu?”
Confucius said, "Don’t go near him. You may have seen dangerous snakes, but nothing can compare
with this man. You may have heard about ferocious lions, they are nothing before this man. This
man is like a dragon which walks on the earth, can swim in the sea, can go to the very end of the
sky — very dangerous. He is not for us little people, we are too small. He is dangerous, vast like
an abyss. Don’t go near him, otherwise you will feel dizzy and you may fall. Even | felt dizzy. And |
couldn’t understand what he said, he is beyond understanding.”
Lao Tzu is bound to be beyond understanding if you try to understand him through formality;
otherwise he is simple. But for Confucius he is difficult, almost impossible to understand, because
he sees through forms and Lao Tzu has no form and no formality. Nameless, without any form, he
lives in the infinite.
THE GREATEST POLITENESS
IS FREE OF ALL FORMALITY.
Lao Tzu is sitting, Confucius is waiting for him to stand up. Who was really polite? Confucius waiting
for Lao Tzu to stand up and welcome him and receive him because he is older, is just egotistical.
Now the ego has taken the form of age, seniority.
But Confucius could not look directly into the eyes of Lao Tzu, because Lao Tzu was right. He was
saying: We are of the same age. Really, we are the same. The same life flows in you that flows in
The Empty Boat 76 Osho
CHAPTER 4. APOLOGIES
me. You are not superior to me, | am not superior to you. There is no question of superiority and
inferiority, and there is no question of seniority and juniority. There is no question, we are one.
If Confucius could have looked into the eyes of Lao Tzu he would have seen that those eyes were
divine. Buta man whose own eyes are filled with laws, rules, regulations, formalities, is almost blind,
he cannot see.
PERFECT CONDUCT IS FREE OF CONCERN.
You conduct yourself well because you are concerned. You behave well because you are concerned.
Just the other day a man came to me. He said, ”! would like to take the jump, | would like to become a
sannyasin, but | have my family, my children are studying at college and | have a great responsibility
to them.”
He is concerned. He has a duty to fulfill, but no love. Duty is concern; it thinks in terms of something
that has to be done because it is expected, because "What will people say if | leave?” Who thinks
about what people will say? The ego. So: "What will people say? First let me fulfill my duties.”
| never tell anybody to leave, | never tell anybody to renounce, but | insist that one should not be in
some relationship because of duty — because then the whole relationship is ugly. One should be in
a relationship because of love. Then this man would not say, ”| have a duty to fulfill.” He would say, ”|
cannot come right now. My children are growing, and | love them, and | am happy working for them.”
Then this will be a happiness. Now it is not a happiness, it is a burden. When you carry a burden,
when you even turn your love into a burden, you cannot be happy. And if you have turned your love
into a burden, your prayer will also become a burden, your meditation will also become a burden.
Then you will say, Because of this guru, this master, | am caught, and now | have to do this.” It will
not come out of you, your totality; it will not be overflowing.
Why be worried? If there is love, wherever you are, there is no burden. And if you love your children,
even if you leave them, they will understand. And if you don’t love your children, and you go on
serving them, they will understand, and they will know that these are just false things.
This is happening. People come to see me and they say, ”| have worked my whole life and nobody
even feels thankful towards me.” How can anybody feel thankful towards you? You were carrying
them like a burden. Even small children understand well when love is there, and they understand
well when you are just doing your duty. Duty is ugly, duty is violent; it shows your concern but doesn’t
show your spontaneity.
Says Chuang Tzu:
PERFECT CONDUCT IS FREE OF CONCERN.
Whatsoever is done, is done out of love — then you are not honest because honesty pays, you are
honest because honesty is lovely.
The Empty Boat re 4 Osho
CHAPTER 4. APOLOGIES
Businessmen are honest if honesty pays. They say: Honesty is the best policy. How can you destroy
a beautiful thing like honesty and turn it into a best policy? Policy is politics, honesty is religion.
An old man was on his deathbed. He called his son and said, ’Now | must tell you the secret, now
| am dying. Always remember two things — this is how | succeeded. First, whenever you give a
promise, fulfill it. Whatsoever the cost, be honest and fulfill it. This has been my basis, this is why |
succeeded. And the second thing, never make any promises.”
For a businessman even religion is a policy, for a politician even religion is a policy — everything is a
policy, even love is a policy. Kings, queens, never marry ordinary, common people. Why? It is part
of politics. Kings marry other princesses, queens, and the concern is about which relationship will
be the most profitable for the kingdom. Two kingdoms will become related so that they will become
friends and will not be antagonistic. So with whom should the marriage be made?
In India, in the olden days, a king would marry many women, hundreds, even thousands. It was part
of politics: he would marry the daughter of anyone who had some power, so that he could create
a network of power relationships. Thus the person whose daughter you have married will become
your friend, he will help you.
In Buddha’s time India had two thousand kingdoms, so the most successful king was the one who
had two thousand wives, one wife from every kingdom. Then he could live in peace because now
he had no enemies. Now the whole country became like a family. But how can love exist in such a
concern? Love never thinks of consequences, never hankers for results. It is sufficient unto itself.
PERFECT CONDUCT IS FREE OF CONCERN.
PERFECT WISDOM IS UNPLANNED.
A wise man lives moment to moment, never planning. Only ignorant people plan, and when ignorant
people plan, what can they plan? They plan out of their ignorance. Unplanned they would have been
better, because out of ignorance only ignorance arises; out of confusion, only greater confusion is
born.
A wise man lives moment to moment, he has no planning. His life is just free like a cloud floating
in the sky, not going to some goal, not determined. He has no map for the future, he lives without
a map, he moves without a map; because the real thing is not the goal, the real thing is the beauty
of the movement. The real thing is not reaching, the real thing is the journey. Remember, the real
thing is the journey, the very traveling. It is so beautiful, why bother about the goal? And if you are
too bothered about the goal, you will miss the journey, and the journey is life — the goal can only be
death.
The journey is life and it is an infinite journey. You have been on the move from the very beginning —
if there was any beginning. Those who know Say there was no beginning, so from no beginning you
have been on the move, to the no end you will be on the move — and if you are goal-oriented, you will
miss. The whole is the journey, the path, the endless path, never beginning, never ending. There is
really no goal — goal is created by the cunning mind. Where is this whole existence moving? Where?
It is not going anywhere. It is simply going, and the going is so beautiful, that is why existence is
The Empty Boat 78 Osho
CHAPTER 4. APOLOGIES
unburdened. There is no plan, no goal, no purpose. It is not a business, it is a play, a LEELA. Every
moment is the goal.
PERFECT WISDOM IS UNPLANNED.
PERFECT LOVE IS WITHOUT DEMONSTRATIONS.
Demonstration is needed because love is not there. And the less love there is, the more you
demonstrate — when it is there, you don’t demonstrate. Whenever a husband comes home with
a present for his wife she will know that something is wrong. He must have stepped out of line, he
must have met another woman. Now this is the explanation, this is a substitute; otherwise love is
such a present that no other present is needed. Not that love will not give presents, but love itself is
such a present. What else can you give? What else is possible?
But whenever the husband feels that something is wrong, he has to put it right. Everything has to be
rearranged, balanced. And this is the problem — women are so intuitive that they know immediately,
your present cannot deceive them. It is impossible, because women still live with their intuition,
with their illogical mind. They immediately jump. And they will understand that something has gone
wrong, otherwise why this present?
Whenever you demonstrate, you demonstrate your inner poverty. If your sannyas becomes a
demonstration you are not a sannyasin. If your meditation becomes a demonstration you are not
meditative, because whenever the real exists, it is such a light that there is no need to demonstrate
it. When your house is lighted, when there is a flame, you need not go to the neighbors and tell
them, "Look, our house has got a lamp.” It is there. But when your house is in darkness you try to
convince your neighbors that light is there. Convincing them, you try to convince yourself. This is
the reason why you want to demonstrate. If the other is convinced, his conviction, her conviction,
will help you to be convinced.
| have heard that once Mulla Nasruddin had a beautiful house, but he got bored, as everybody gets
bored. Whether it was beautiful or not made no difference; living in the same house every day, he got
bored. The house was beautiful, with a big garden, acres of green land, swimming pool, everything.
But he got bored, so he called a real estate agent and told him, ”! want to sell it. | am fed up, this
house has become a hell.”
The next day an advertisement appeared in the morning papers; the real estate agent had inserted
a beautiful advertisement. Mulla Nasruddin read it again and again and he was so convinced that
he phoned the agent: ’Wait, | don’t want to sell it. Your advertisement has convinced me so deeply
that now | know that for my whole life | have been wanting this house, looking for this very house.”
When you can convince others of your love, you yourself become convinced. But if you have love,
there is no need, you know!
When you have wisdom, there is no need to demonstrate it. But when you have only knowledge, you
demonstrate, you convince others, and when they are convinced, you are convinced that you are a
man of knowledge. When you have wisdom, there is no need. Even if not one person is convinced,
you are still certain that you alone are enough proof.
The Empty Boat 79 Osho
CHAPTER 4. APOLOGIES
PERFECT SINCERITY OFFERS NO GUARANTEE.
All guarantees are because of insincerity. You guarantee, you promise, you say: This is the
guarantee, | will do this. While you are giving the guarantee, at that very moment the insincerity
is there.
Perfect sincerity offers no guarantee because perfect sincerity is so aware, aware of many things.
First, the future is unknown. How can you make a guarantee? Life changes every moment, how
can you promise? All guarantee, all promising, can be only for this moment, not for the next. For the
next moment nothing can be done. You will have to wait.
If you are really sincere and love a woman you cannot say, ”! will love you for my whole life.” If you say
this, you are a liar. This guarantee is false. But if you love, this moment is enough. The woman will
not ask for your whole life. This moment, if love is there, it is so fulfilling that one moment is enough
for many lives. A single moment of love is eternity; she will not ask. But now she is asking because
this moment there is no love. So she asks, ’What is the guarantee? Will you love me always?”
This moment there is no love and she is asking for a guarantee. This moment there is no love and
you guarantee for the future — because only through that guarantee can you deceive at this moment.
You can create a beautiful picture of the future and you can hide the ugly picture of the present. You
say, ”Yes, | will love you forever and forever. Even death will not part us.” What nonsense! What
insincerity! How can you do this?
You can do this and you do it so easily because you are not aware of what you are saying. The next
moment is unknown; where it will lead, no one knows, what will happen, no one knows, no one can
know it.
Unknowability is part of the future game. How can you guarantee? At the most you can say, ”! love
you this moment and this moment | feel — this is a feeling of this moment — that even death cannot
part us. But this is a feeling of this moment. This is not a guarantee. This moment | feel like saying
that | will always and always love you, but this is a feeling of this moment, this is no guarantee. What
will happen in the future nobody knows. We never knew about this moment so how can we know
about other moments? We will have to wait. We will have to be prayerful that it happens, that | love
you for ever and ever, but this is not a guarantee.”
Perfect sincerity cannot give any guarantee. Perfect sincerity is so sincere that it cannot promise: it
gives whatsoever it can give here and now. Perfect sincerity lives in the present, it has no idea of
the future.
Mind moves in the future, being lives here and now. And perfect sincerity belongs to the being, not
to the mind. Love, truth, meditation, sincerity, simplicity, innocence, all belong to the being. The
opposites belong to the mind and to hide the opposites the mind creates false coins: false sincerity,
which guarantees, promises; false love, which is just a name for duty; false beauty, which is just
a face for inner ugliness. Mind creates false coins, and nobody is deceived, remember, except
yourself.
Enough for today.
The Empty Boat 80 Osho
CHAPTER 5
Three in the Morning
14 July 1974 am in Buddha Hall
WHAT IS THIS THREE IN THE MORNING?
IT IS ABOUT A MONKEY TRAINER
WHO WENT TO HIS MONKEYS AND TOLD THEM:
"AS REGARDS YOUR CHESTNUTS,
YOU ARE GOING TO HAVE THREE MEASURES IN THE MORNING,
AND FOUR IN THE AFTERNOON.”
ON HEARING THIS ALL THE MONKEYS BECAME ANGRY.
SO THE KEEPER SAID:
"ALL RIGHT THEN,
| WILL CHANGE IT
TO FOUR MEASURES IN THE MORNING,
AND THREE IN THE AFTERNOON.”
81
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
THE ANIMALS WERE SATISFIED WITH THIS ARRANGEMENT.
THE TWO ARRANGEMENTS WERE THE SAME —
THE NUMBER OF CHESTNUTS DID NOT CHANGE,
BUT IN ONE CASE THE MONKEYS WERE DISPLEASED,
AND IN THE OTHER CASE THEY WERE SATISFIED.
THE KEEPER WAS WILLING
TO CHANGE HIS PERSONAL ARRANGEMENT
IN ORDER TO MEET OBJECTIVE CONDITIONS.
HE LOST NOTHING BY IT.
THE TRULY WISE MAN,
CONSIDERING BOTH SIDES OF THE QUESTION
WITHOUT PARTIALITY,
SEES THEM BOTH IN THE LIGHT OF TAO.
THIS IS CALLED FOLLOWING TWO COURSES AT ONCE.
The law of the three in the morning. Chuang Tzu loved this story very much. He often repeated it.
It is beautiful, with many layers of meaning. Obviously very simple but still very deeply indicative of
the human mind.
The first thing to be understood is that the human mind is monkeyish. It was not Darwin who
discovered that man comes from monkeys. It has been a long-standing observation that the human
mind behaves in the same patterns as the mind of the monkey. Only rarely does it happen that you
transcend your monkeyishness. When mind becomes still, when mind becomes silent, when there
is really no mind at all, you transcend the monkeyish pattern.
What is the monkeyish pattern? For one thing, the mind is never still. And unless you are still,
you cannot see the truth. You are wavering, trembling so much that nothing can be seen. Clear
perception is impossible. While meditating what are you doing? You are putting the monkey in a
position of stillness, hence all the difficulties of meditation. The more you try to make the mind still,
the more it revolts, the more it starts getting into turmoil, the more restless it becomes.
Have you ever seen a monkey sitting silently and still? Impossible! The monkey is always eating
something, doing something, swinging, chattering. This is what you are doing. Man has invented
many things. If there is nothing to do he will chew gum; if there is nothing to do he will smoke! These
The Empty Boat 82 Osho
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
are just foolish occupations, monkeyish occupations. Something has to be done continuously so that
you remain occupied.
You are so restless that your restlessness needs to be busy somehow or other. That is why,
whatsoever is said against smoking, it cannot be stopped. Only in a meditative world can smoking
stop — otherwise not. Even if there is danger of death, of cancer, of tuberculosis, it cannot be
stopped, because it is not a question of just smoking, it is a question of how to release the
restlessness.
People who chant mantras can stop smoking because they have found a substitute. You can keep
chanting Ram, Ram, Ram, and this becomes a sort of smoking. Your lips are working, your mouth
is moving, your restlessness is being released. So JAPA can become a sort of smoking, a better
sort, with less harm to the health.
But basically it is the same thing — your mind cannot be left at rest. Your mind has to do something,
not only while you are awake but even when you are asleep. One day watch your wife or your
husband sleeping, just sit for two or three hours silently and watch the face. You will see the monkey
not the man. Even in sleep much goes on. The person is occupied. This sleep cannot be deep, it
cannot be really relaxing, because work is going on. The day is continued, there is no discontinuity;
the mind keeps functioning in the same way. There is constant inner chatter, an inner monologue,
and it is no wonder you get bored. You are boring yourself. Everybody looks bored.
Mulla Nasruddin was telling a story to his disciples, and suddenly the rain started — it must have
been a day like this. So a passer-by, just to protect himself, came under the shelter of the shed
where Nasruddin was talking to his disciples. He was just waiting for the rain to stop but he couldn't
help listening.
Nasruddin was telling tall stories. Many times the man found it almost impossible to resist
interrupting, because he was saying such absurd things. But he thought again and again and said to
himself, ’It is none of my business. | am only here because of the rain, as soon as it stops | will go. |
need not interfere.” But at a point the man couldn’t help it, he couldn’t contain himself any longer. He
interrupted saying, "Enough is enough. Excuse me, this is none of my business, but now you have
overdone it!”
| must first tell you the story and the point where the man could not contain himself...
Nasruddin was saying, "Once in my young days | was traveling in the forests of Africa, the dark
continent. Suddenly one day a lion jumped out just fifteen feet away from me. | was without any
arms or protection, alone in the forest. The lion stared at me and started walking towards me.”
The disciples became very excited. Nasruddin stopped for a moment and looked at their faces. One
disciple said, "Don’t keep us waiting, what happened?”
Nasruddin said, ’The lion came nearer and nearer until it was just five feet away.”
Another disciple said, “No more waiting. Tell us what happened.”
The Empty Boat 83 Osho
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
Nasruddin said, "It is so simple, so logical, work it out for yourself. The lion jumped, killed me and
ate me!”
At this point it was too much for the stranger! He said, "Are you saying that the lion killed and ate
you, and you are sitting here alive?”
Nasruddin looked straight at the man and said, ”Ha ha, do you call this being alive?”
Look at people’s faces and you will understand what he meant. Do you call this being alive? So
bored to death, dragging?
Once a man said to Nasruddin,’| am very poor. Survival is impossible now, should we commit
suicide? | have six children and a wife, my widowed sister and old father and mother. And it is
getting more and more difficult. Can you suggest something?”
Nasruddin said, ”You can do two things and both will be helpful. One, start baking bread, because
people have to live and they have to eat, you will always have business.”
The man asked, ”And the other?”
Nasruddin said, ’Start making shrouds for the dead, because when people are alive, they will die.
And this is also a good business. These two businesses are good — bread, and shrouds for the
dead.”
After a month the man came back. He looked even more desperate, very sad, and he said, "Nothing
seems to work. | have put everything | have got into the business, as you suggested, but everything
seems to be against me.”
Nasruddin said, "How can that happen? People have to eat bread while they are alive, and when
they die their relatives have to buy shrouds.”
The man said, "But you don’t understand. In this village no one is alive and no one ever dies. They
are simply dragging along.”
People are just dragging. You don’t need to look at others’ faces, just look in the mirror and you will
find out what dragging means — neither alive nor dead. Life is so beautiful, death is also beautiful —
dragging is ugly.
But why do you look so burdened? The constant chattering of the mind dissipates energy. Constant
chattering of the mind is a constant leakage in your being. Energy is dissipated. You never have
enough energy to make you feel alive, young, fresh, and if you are not young and fresh and alive
your death is also going to be a very dull affair.
One who lives intensely, dies intensely, and when death is intense, it has a beauty of its own. One
who lives totally, dies totally, and wherever totality is there is beauty. Death is ugly, not because of
death but because you have never lived rightly. If you have never been alive, you have not earned
a beautiful death. It has to be earned. One has to live in such a way, so total and so whole, that he
The Empty Boat 84 Osho
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
can die totally, not in fragments. You live in fragments, so you die in fragments. One part dies, then
another, then another, and you take many years to die. Then the whole thing becomes ugly. Death
would be beautiful if people were alive. This inner monkey doesn’t allow you to be alive, and this
inner monkey will not allow you to die beautifully either. This constant chattering has to be stopped.
And what is the chattering, what is the subject matter? The subject matter is the three in the morning
that goes on in the mind. What are you doing inside the mind? Continuously making arrangements:
to do this, not to do that, to build this house, to destroy that house; to move from this business to
another because there will be more profit; to change this wife, this husband. What are you doing?
Just changing arrangements.
Chuang Tzu says that finally, ultimately, if you can look at the total, the total is always the same. It
is seven. Whether you are given three measures of chestnuts in the morning and four measures
in the evening, or the other way around — four measures in the morning and three measures in the
evening — the total is seven. This is one of the most secret laws — the total is always the same.
You may not be able to comprehend it, but when a beggar or an emperor dies, their total is the same.
The beggar lived on the streets, the emperor lived in the palaces, but the total is the same. A rich
man, a poor man, a successful man and a failure, the total is the same. If you can look at the total
of life, then you will come to know what Chuang Tzu means by the three in the morning.
What happens? Life is not impartial, life is not partial, life is absolutely indifferent to your
arrangements — it doesn’t bother about the arrangements you make. Life is a gift. If you change the
arrangement, the total is not changed.
A rich man has found better food, but the hunger is lost; he cannot really feel the intensity of
being hungry. The proportion is always the same. He has found a beautiful bed, but with the
bed comes insomnia. He has made better arrangements for sleeping. He should be falling asleep
into SUSHUPTI — what Hindus call unconscious samadhi — but that is not happening. He cannot fall
asleep. He has just changed the arrangement.
A beggar is asleep just outside there in the street. Traffic is passing and the beggar is asleep. He
has no bed. The place where he is sleeping is uneven, hard and uncomfortable, but he is asleep.
The beggar cannot get good food, it is impossible, because he has to beg. But he has a good
appetite. The total result is the same. The total result is seven.
A successful man is not only successful, for with success comes all sorts of calamities. A failure is
not just a failure, for with failure comes many sorts of blessings. The total is always the same, but
the total has to be penetrated and looked at, a clear perspective is needed. Eyes are needed to look
at the total because mind can look only at the fragment. If the mind looks at the morning, it cannot
look at the evening; if it looks at the evening, the morning is forgotten. Mind cannot look at the total
day, mind is fragmentary.
Only a meditative consciousness can look at the whole, from birth to death — and then the total is
always seven. That is why wise men never try to change the arrangement. That is why in the East
no revolution has ever happened — because revolution means changing the arrangement.
The Empty Boat 85 Osho
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
Look what happened in Soviet Russia. In 1917 the greatest revolution happened on earth. The
arrangement was changed. | don’t think Lenin, Stalin or Trotsky ever heard the story of three in the
morning. They could have learned much from Chuang Tzu. But then there would have been no
revolution. What happened? The capitalists disappeared, now nobody was rich, nobody was poor.
The old classes were no more. But only names changed. New classes came into being. Before, it
was the rich man and the poor man, the capitalist and the proletariat — now it was the manager and
the managed. But the distinction, the gap, remains the same. Nothing has changed. Only now you
call the capitalist the manager!
Those who have studied the Russian revolution say that this is not a socialist revolution, it is a
managerial revolution. The same gap, the same distance, remains between the two classes, and a
classless society has not come into being.
Chuang Tzu would have laughed. He would have told this story. What have you done? The manager
has become powerful, the managed have remained powerless.
Hindus say that some people will always be managers and some people will always be managed.
There are SUDRAS and KSHATRIYAS; and these are not just labels, these are types of people.
Hindus have divided society into four classes and they say that society can never be classless. It is
not a question of social arrangement — four types of people exist. Unless you change the type, no
revolution is of much help.
They say there is a type which is a laborer, sudra, who will always be managed. If nobody manages
him, he will be at a loss, he will not be happy. He needs somebody to order him, he needs somebody
whom he can obey, he needs somebody who can take all the responsibility. He is not ready to take
the responsibility on his own. That is a type. If the manager is around only then will that type of
person work. If the manager is not there, he will simply sit.
The manager can be a subtle phenomenon, even invisible. For example, in a capitalist society the
profit motive manages. A sudra works not because he loves working, not because work is his hobby,
not because he is creative, but because he has to feed himself and his family. If he does not work,
who will feed him? It is the profit motive, hunger, body, the stomach, that manages.
In a communist country this motive is not the manager. There they have to put visible managers.
It is said that in Stalin’s Russia there was one policeman for each citizen; otherwise it is difficult to
manage because the profit motive is not there any longer. One has to force, one has to order, one
has to nag constantly, only then will the sudra work.
There is always a businessman type who enjoys money, wealth, accumulation. He will do that — it
makes no difference how he does it. If money is available, he will collect money; if money is not
available, then he will collect postage stamps. But he will do it, he will collect. If postage stamps are
not available he will collect followers — but he will collect! He has to do something with numbers. He
will have ten thousand, twenty thousand followers, one million followers. That is just the same as
saying that he has got one million rupees!
Go to your sadhus — the greater the number of followers, the greater they are. So followers are just
nothing but bank balances. If nobody follows you, you are nobody — then you are a poor guru. If
The Empty Boat 86 Osho
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
many people follow you then you are a rich guru. Whatsoever happens, the businessman will collect.
He will count. The material is immaterial.
There is a warrior who will fight — any excuse will do. He will fight, fighting is in his blood, in his
bones. Because of his type the world cannot live in peace. It is impossible. Once every ten years
there is bound to be a big war. And if you want to avoid big wars, then have many small wars, but
the total will remain the same. Because of the atomic and hydrogen bombs, now a great war has
become almost impossible. That is why there are so many small wars all over the world: in Vietnam,
Kashmir, Bangladesh, Israel, many small wars, but the total will be the same. In five thousand years
man has fought fifteen thousand wars, three wars per year.
A type exists who has to fight. You can change this type, but the change will be superficial. If this
warrior is not allowed to fight in war, he will fight in other ways. He will fight an election, or he may
be-come a sportsman — he may fight in cricket or football. But he will fight, he will compete, he
needs somebody to challenge. Somewhere or other fighting has to be done to satisfy him. That is
why, as civilization develops, people have to be supplied with more and more games. If games are
not given to the warrior type, what will he do?
Go and watch when a cricket, football, or hockey match is on — people go mad, as if something very
serious is going on, as if areal war is happening! The players are serious, and the fans around them
go mad. Fights break out, riots happen. The playing field is always dangerous, because the type
that gathers there is the warrior type. Any moment anything can go wrong.
There is a brahmin type, who always lives in words, in scriptures. In the West there is no such type
as the brahmin; the name is not important, but the brahmin exists everywhere. Your scientists, your
professors, the universities are filled with them. They keep on working with words, symbols, creating
theories, defending, arguing. They keep on doing it sometimes in the name of science, sometimes
in the name of religion, sometimes in the name of literature. The names change, but the brahmin
goes on.
There are these four types. You cannot create a classless society. These four will persist and the
total arrangement will be the same. Fragments can change. In the morning you can do one thing, in
the evening something different, but the total day will remain the same.
| have heard about a young scientist whose father was against his scientific research. The father
always thought it useless. He told his son, "Don’t waste your time. It is better to become a doctor,
that will be more practical and helpful to people. Just theories, abstract theories of physics, are of
no help.” Finally he persuaded his son and he became a doctor.
The first man who came to him was suffering from severe pneumonia. The doctor consulted his
books — because he was an abstract thinker, a brahmin. He tried and tried. The patient became
more impatient, he said, "How long do | have to wait?”
The scientist who was now a doctor said, ”! don’t think that there is any hope. You will have to die.
There is no treatment for this illness, it has gone beyond cure.” The patient was a tailor, he went
home.
The Empty Boat 87 Osho
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
Two weeks later the doctor was passing and he saw the tailor working, healthy and full of energy.
So he said, "What, are you still alive? You should have been dead long ago. | have consulted the
books and this is impossible. How do you manage to be alive?”
The tailor said, ”You told me that within a week | would have to die, so | thought: Then why not live?
Just a week left.... And potato pancakes are my weakness, so | left your surgery, went straight to
the cafe, ate thirty-two potato pancakes and immediately | felt a great surge of energy. And now |
am absolutely okay!”
Right away the doctor noted down in his diary that thirty-two potato pancakes is a sure cure for
severe cases of pneumonia.
The next patient by chance also had pneumonia. He was a shoemaker. The doctor said, ”Don’t
worry. Now the cure has been discovered. Immediately go and eat thirty-two potato pancakes, not
less than thirty-two, and you will be okay; otherwise, you will die within a week.”
After a week, the doctor knocked at the shoemaker’s door. It was locked. The neighbor said, "He
is dead. Your potato pancakes killed him.” Immediately he noted in his diary: Thirty-two potato
pancakes help tailors, kill shoemakers.
This is the abstract mind. He cannot be practical, the brahmin.
You can change surfaces, you can paint faces, but the inner type remains the same. Hence the East
has not troubled itself with revolutions. The East is waiting; and those in the East who are wise, they
look at the West, and they know that you are playing with toys. All your revolutions are toys. Sooner
or later you will come to realize the law of three in the morning.
What is this three in the morning? A disciple must have asked Chuang Tzu, because whenever
somebody mentioned revolution or change, Chuang Tzu would laugh and say, ”The law of the three
in the morning.” So a disciple must have asked, ”What is this three in the morning you are always
talking about?”
Said Chuang Tzu:
IT IS ABOUT A MONKEY TRAINER
WHO WENT TO HIS MONKEYS AND TOLD THEM:
"AS REGARDS YOUR CHESTNUTS,
YOU ARE GOING TO HAVE THREE MEASURES IN THE MORNING,
AND FOUR IN THE AFTERNOON.”
ON HEARING THIS ALL THE MONKEYS BECAME ANGRY....”
Because in the past they had been getting four measures in the morning and three in the evening.
Obviously they got angry! "What do you mean? We always used to get four measures of chestnuts
in the morning and now you say three. We cannot tolerate this.”
The Empty Boat 88 Osho
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
SO THE KEEPER SAID:
"ALL RIGHT THEN,
| WILL CHANGE IT
TO FOUR MEASURES IN THE MORNING,
AND THREE IN THE AFTERNOON.”
THE ANIMALS WERE SATISFIED WITH THIS ARRANGEMENT.
The total remained the same...but monkeys cannot look at the total. It was morning, so they could
only see the morning. Every morning it was routine to get four measures and they expected four
measures, and now this man says, "Three measures in the morning.” He is cutting down by one
measure. It cannot be tolerated. They became angry, they revolted.
But this monkey trainer must have been a wise man. If you are not, it is difficult to become a monkey
trainer. | know it from my own experience. | am a monkey trainer.
The monkey trainer said, "Okay, then don’t get disturbed. | will follow the old pattern. You will get
four measures in the morning and three in the evening.” The monkeys were happy. Poor monkeys! —
they can be happy or unhappy without any reason for either. But this man had a bigger perspective.
He could see, he could add four plus three. It was still the same — seven measures were to be given
to them. How they had it and in what arrangement didn’t matter. The two arrangements were the
same, the number of chestnuts didn’t change, but in one case the monkeys were displeased and in
the other case they were satisfied.
This is how your mind works: you just keep changing the arrangement. With one arrangement you
feel satisfied, with another you feel dissatisfied — and the total remains the same. But you never
look at the total. The mind cannot see the total. Only meditation can see the total. Mind looks at
the fragment, it is near-sighted, very near-sighted. That is why whenever you feel pleasure, you
immediately jump into it, you never look at the evening. Whenever there is pleasure there is pain
hidden in it. This has been your experience but you have not become aware of it. The pain will come
in the evening but the pleasure is here in the morning.
You never look into that which is hidden, into that which is invisible, into that which is latent. You just
look at the surface and you go mad. You do this all your life. A fragment catches you. Many people
come to me and say, "In the beginning when | married this woman, everything was very beautiful.
But within days everything was lost. Now it has all become ugly, now it is misery.”
Once there was a car accident. The car overturned in a ditch by the side of the road. The man was
lying on the ground completely crippled, almost unconscious. A policeman came along and started
to fill in his notebook. He asked the man, ”Are you married?”
The man said, ”| am not married. This is the biggest mess | have ever been in.”
The Empty Boat 89 Osho
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
It is said that those who know will never marry. But how can you know what happens in marriage
without getting married? You look at a person, at the fragment, and sometimes the fragment will
look very foolish when you think about it in the end.
The color of the eyes — what foolishness! How can your life depend on the color of your or somebody
else’s eyes? How can your life be beautiful just because of the color of the eyes? — a small pigment,
three or four pennies’ worth. But you get romantic: Oh, the eyes, the color of the eyes. Then you go
mad and you think, "If | am not married to this woman life is lost, | will commit suicide.”
But you don’t see what you are doing. One cannot live by the color of the eyes forever. Within two
days you will become acquainted with those eyes and you will forget them. Then there is the whole
of life in front of you, the totality of it. Then starts misery. Before the honeymoon is finished, misery
begins; the total person was never taken into account — the mind cannot see the total. It just looks
at the surface, at the figure, the face, the hair, the color of the eyes, the way the woman walks, the
way she talks, the sound of her voice. These are the parts, but where is the total person?
The mind cannot see the total. The mind looks at fragments, and with fragments it gets hooked.
Once it is hooked, the total comes in — the total is not far away. Eyes don’t exist as separate
phenomena, they are part of a whole person. If you are hooked by the eyes, you are hooked with
the whole person. And when this whole emerges, everything becomes ugly.
So who is responsible? You should have taken account of the whole. But when it is morning the
mind looks at the morning and forgets the evening completely. Remember well — in every morning
the evening is hidden. The morning is constantly turning into evening and nothing can be done
about it, you cannot stop it.
Says Chuang Tzu:
THE TWO ARRANGEMENTS WERE THE SAME —
THE NUMBER OF CHESTNUTS DID NOT CHANGE,
BUT IN ONE CASE THE MONKEYS WERE DISPLEASED,
AND IN THE OTHER CASE THEY WERE SATISFIED.
Monkeys are your minds; they cannot penetrate the whole. This is the misery. You always miss, you
always miss because of the fragment. If you can see the whole and then act, your life will never be a
hell. And then you will not be bothered about superficial arrangements, about morning and evening,
because then you can count — and it is always seven. Whether you get four or three in the morning
makes no difference — the total is seven.
| have heard that a small boy came home from school very puzzled. His mother asked, "Why do you
look so puzzled?”
The boy said, "| am in a muddle. | think my teacher has gone crazy. Yesterday she said that four plus
one make five and today she told me three plus two make five. She must have gone mad, because
when four plus one is already five, how can three plus two be five?”
The Empty Boat 90 Osho
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
The child cannot see that five can come out of many arrangements — there is not only one
arrangement which will total five. There can be millions of arrangements in which the total will
be five.
Howsoever you arrange your life the religious man will always look to the total and the worldly man
will always look to the fragment. That is the difference. The worldly will look to whatever is near, and
not see the far hidden there. The distant is not really very far away, it will become the near, it will
happen soon. The evening is coming.
Can you have a perspective in which the total life is seen? It is believed, and | think it is true also, that
if a man is drowning, suddenly his whole life, the total, is remembered. You are dying, drowning ina
river, with no time left, and suddenly in your mind’s eye your whole life is revealed from beginning to
end. It is as if the whole film passes across the screen of the mind. But what use is it now that you
are dying?
A religious man looks at the total every moment. The whole of life is there, and then he acts out of
that perspective of the whole. He will never regret as you always do. It is inevitable that whatsoever
you do, you will regret it.
One day the king went to visit a madhouse. The superintendent of the madhouse escorted him
to every cell. The king was very interested in the phenomenon of madness, he was studying it.
Everybody should be interested because it is everybody’s problem. And you need not go to a
madhouse: go anywhere and study people’s faces. You are studying in a madhouse!
One man was weeping and crying, hitting his head against the bars. His anguish was so deep, his
suffering so penetrating, that the king asked to be told the whole story of how this man went mad.
The superintendent said, "This man loved a woman and couldn't get her, so he went mad.”
Then they passed to another cell. In it there was a man spitting on a picture of a woman. The king
asked, ”And what is the story of this man? He also seems to be involved with a woman.”
The superintendent said, "It is the same woman. This man fell in love with her too, and he got her.
That is why he went mad.”
If you get what you want you go mad; if you don’t get what you want you go mad. The total remains
the same. Whatsoever you do, you will regret it. A fragment can never be fulfilling. The whole is so
big and the fragment is so small that you cannot deduce the whole from the fragment. And if you
depend on the fragment and decide your life accordingly, you will always miss. Your whole life will
be wasted.
So what should we do? What does Chuang Tzu want us to do? He wants us not to be fragmentary
— he wants us to be total. But remember, you can look at the total only when YOU are total, because
only the similar can know the similar. If you are fragmentary, you cannot know the total. How can
you know the total if you are fragmentary? If you are divided in parts the total cannot be reflected in
you. When | speak of meditation | mean a mind which is no longer divided, in which all fragments
have disappeared. The mind is undivided, whole, one.
The Empty Boat 91 Osho
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
This one mind looks deeply to the very end. It looks from death to birth, it looks from birth to death.
Both the polarities are before it. And out of this look, out of this penetrating vision, the action is born.
If you ask me what sin is, | will say: Action out of the fragmentary mind is sin. If you ask me what
virtue is, | will tell you: Action out of the total mind is virtue. That is why a sinner always has to
repent.
Remember your own life, observe it. Whatsoever you do, whatsoever you choose, this or
that, everything goes wrong. Whether you get the woman or lose her, in either case you go
mad. Whatsoever you choose, you choose misery. Hence Krishnamurti constantly insists on
choicelessness.
Try to understand this. You are here listening to me. This is a choice, because you must have left
some job undone, some work incomplete. You have to go to the office, to the shop, to the family,
to the market and you are here listening to me. This morning you must have decided what to do.
Whether to go and listen to this man or go to your work, to the office, to the market. Then you made
the choice to come here.
You made the choice to come here. You will regret your choice... because even while here, you
cannot be totally here: half of the mind is there, and you are simply waiting until | finish so you can
go. But do you think that if you had chosen otherwise, gone to the shop or to the office, would you
have been totally there? No, because that again was a choice. So you will be there and your mind
will be here. And you will regret: What am | missing? Who knows what is being done there, what is
being talked about? Who knows what secret key is to be transferred this morning?
So whatsoever you choose, whether you come or whether you decide not to come, if it is a choice it
means half of the heart, or a little more, has chosen. It is a democratic decision, parliamentary. With
the majority of the mind you have decided, but the minority is still there. And no minority is a fixed
thing, no majority is a fixed thing. Nobody knows its size, party members keep changing sides.
When you came here you decided. Fifty-one percent of your mind wanted to come and forty-nine
wanted to go to the office. But by the time you arrive here the arrangement has changed. The very
decision to come and listen creates a disturbance.
The minority may have become the majority by the time you arrive here. If it has not yet become a
majority, by the time you leave it will have, and you will think, Two hours wasted? Now, how will |
make them up? It would have been better not to come — spiritual things can be postponed, but this
world cannot be postponed. Life is long enough, we can meditate later on.”
In India people say that meditation is only for the old. Once they are on the verge of death then they
can meditate, it is not for young people. Meditation is the last thing on the list; do it when you have
done everything else. But remember that the time never comes when you have done everything,
when you are too old to do anything else, when all your energy has been wasted, when it is time to
meditate.
When you are incapable of doing anything how can you meditate? Meditation needs energy, the
purest, most vital — meditation needs energy overflowing. A child can meditate but how can an old
man meditate? A child is easily meditative, an old man — no, he is wasted. There is no movement
of energy in him, his river cannot flow, he is frozen. Many parts of his life are already dead.
The Empty Boat 92 Osho
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
If you choose to come to the temple, you suffer, you regret. If you go to the office or the market, you
suffer and regret.
It happened once that a monk died. He was a very famous monk, known all over the country. Many
people worshipped him and thought he was enlightened. And on the same day a prostitute died.
She lived just in front of the monk’s temple. She was also a very famous prostitute, as famous as
the monk. They were two polarities living next to each other and they died on the same day.
The angel of death came and took the monk to heaven; other angels of death came and took the
prostitute to hell. When the angels reached heaven the doors were closed and the man in charge
said, "You have confused them. This monk has to go to hell and the prostitute has to come to
heaven.”
The angels said, "What do you mean? This man was a very famous ascetic, continuously meditating
and praying. That is why we never inquired, we simply went and fetched him. And the prostitute
must already be in hell because the other group of angels took her there. We never thought of
asking, it seemed so obvious.”
Said the man who was in charge at the gate: "You are confused because you have looked only at
the surface. This monk used to meditate for the benefit of others, but for himself he was always
thinking, ‘| am missing life. What a beautiful woman that prostitute is, and available. Any moment |
cross the street, she is available. What | am doing is a lot of nonsense — praying, sitting in a buddha
posture and attaining nothing. But because of his reputation he didn’t dare do it.”
Many people are virtuous because they are cowards like him. He was virtuous because he was a
coward — he could not cross the street. So many people knew him, how could he go to the prostitute?
What would people say?
Cowards are always afraid of the opinion of others. So he remained an ascetic, fasting, but his mind
was always with the prostitute. When there was singing and dancing, he would listen. He sat before
the statue of Buddha, but Buddha was not there. He was not worshipping; he would dream he was
listening to the sounds of festivities, and in his fantasy he would make love to the prostitute.
And what about the prostitute? She was always repenting, repenting and repenting, She knew she
had wasted her life, she had wasted a golden opportunity. And for what? Just for money, selling
her body and soul. She always used to look towards the monk’s temple, so jealous of the silent life
there. What meditative phenomenon was happening there?
She longed for God to give her one chance to go inside the temple. But she thought, ”| am a
prostitute, unholy, and | should not enter the temple.” So she used to walk around the temple from
the outside, just to look at it from the street. What beauty, what silence, what blessing inside! And
when there was KIRTAN and BHAJAN, singing and dancing, she used to wail and cry and scream,
imagining what she was missing.
So the man in charge of the gates said, "Bring the prostitute to heaven and take this monk to hell.
Their outer life was different and their inner life was different, but like everybody else they both had
regrets.”
The Empty Boat 93 Osho
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
We in India have invented a word which does not exist in any other language in the world. Heaven
and hell are found everywhere; all languages everywhere have words for heaven and hell. We have
a different word: it is MOKSHA or nirvana or KAIVALYA — the absolute freedom which is neither hell
nor heaven.
If your outer life is hell and you repent of it, you will reach heaven, like the prostitute who constantly
desired the world of meditation and prayer. And if your outer life is heaven and your inner life is hell,
like the monk who desired the prostitute, you will go to hell. But if you make no choice, have no
regrets, if you are choiceless, then you will reach moksha.
Choiceless awareness is moksha, absolute freedom. Hell is a bondage, heaven is also a bondage.
Heaven may be a beautiful prison, hell may be an ugly prison — but both are prisons. Neither
Christians nor Mohammedans can follow this point, because to them heaven is the ultimate. If you
ask them where Jesus is, their answer is wrong. They say: In heaven with God. This is absolutely
wrong. If Jesus is in heaven, then he is not enlightened. Heaven may be golden, but it is still a
prison. It may be good, it may be pleasant, but it is still a choice, the choice against hell. The
virtue which has been chosen against sin is a decision of the majority, but the minority is just behind
waiting for its chance to decide.
Jesus is in moksha, that is what | say. He is not in heaven, he is not in hell. He is totally free of all
imprisonments: good/bad, sin/virtue, morality/immorality. He did not choose. He lived a choiceless
life. And that is what | keep on telling you: Live a choiceless life.
But how is a choiceless life possible? It is possible only if you can see the total, the seven; otherwise,
you will choose. You will say this should happen in the morning, that in the evening, and you think
that just by changing the arrangement you are changing the total. The total cannot be changed. The
total remains the same — everybody’s total remains the same.
Hence | say there is no difference between a beggar and an emperor. In the morning you are an
emperor, in the evening you will be a beggar; in the morning you are a beggar, in the evening you
will be an emperor. And the total remains the same. Look at the total, BE total, and then all choice
drops.
That monkey trainer simply looked at the total and said, ’Okay, you foolish monkeys, if you are happy
with it, let this arrangement be as it is.” But if he had also been a monkey, like the others, then there
would have been a fight. Then he would have insisted, ’This is going to be the arrangement. Who
gives the orders, who makes the decisions? Who do you think is the master? You or me?”
Ego always chooses, decides and forces. The monkeys were rebelling, and if this man had also
been a monkey they would have driven him mad. He would have had to put them in their place,
back where they belonged. He would have insisted, No more four in the morning. | decide.”
It was the sixtieth birthday of aman. He came home that night after a long married life of almost
forty years, full of quarrels and conflict. But he was surprised when he came home to find his wife
waiting for him with two beautiful ties as a present. He never expected it from his wife. It was almost
impossible that she would wait for him with two ties as a present. He felt so happy, he said, "Don’t
cook the dinner, | will get ready in a couple of minutes and we will go to the best restaurant in town.”
The Empty Boat 94 Osho
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
He had a bath, got ready, and put on one of the ties she had given him. His wife stared and said,
*"What? Do you mean you don’t like the other tie? So isn’t the other tie good enough?” A man can
only wear one tie at one time but whichever tie he had chosen, the same would have happened: ”So
what do you mean? The other one isn’t good enough?”
It is the old habit of quarreling, fighting. It was said about the same woman that every day she
would find something to fight about. And she would always succeed, because when you search,
you will find. Remember this: whatsoever you are looking for you will find. The world is so vast, and
existence is so rich, that if you are really keen to find something, you will find it.
Sometimes she found hair on her husband’s coat, and then she would fight about him going with
some other woman. But once it happened that for seven days she could not find anything wrong.
She tried and tried and there was no excuse to pick a fight. So on the seventh day, when her
husband came home, she started screaming and beating her chest. He said, "Now what are you
doing? What is the matter, what happened?”
So she said, ’You rascal, you have finished with other women and now you are going around with
bald women!”
The mind is always looking for trouble. And don’t laugh, because this is about YOUR mind. By
laughing you may be simply deceiving yourself. You may think it is about somebody else — it is about
you. And whatsoever | say, it is always about you.
Mind chooses and always chooses trouble, because with choice comes trouble. You cannot choose
God. If you choose, there will be trouble. You cannot choose sannyas. If you choose, there will be
trouble. You cannot choose freedom. If you choose, it will not be freedom.
Then how does it happen? How does God happen, sannyas happen, freedom happen, moksha
happen? It happens when you understand the foolishness of choice. It is not a new choice, it is
simply the dropping of all choosing. Just looking at the whole thing you start laughing. There is
nothing to choose. The total remains the same. In the end, by the evening, the total will be the
same. Then you won't be bothered whether in the morning you are an emperor or a beggar. You
are happy, because by evening everything has come to the same, everything has been leveled.
Death equalizes. In death nobody is an emperor and nobody is a beggar. Death reveals the total; it
is always seven.
The two arrangements were the same. Remember, the amount of chestnuts didn’t change. But in
one case the monkeys were displeased and in the other case they were satisfied.
THE KEEPER WAS WILLING
TO CHANGE HIS PERSONAL ARRANGEMENT
IN ORDER TO MEET OBJECTIVE CONDITIONS.
HE LOST NOTHING BY IT.
The Empty Boat 95 Osho
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
A man of understanding always looks at objective conditions, never at his subjective feelings. When
the monkeys said no, if you had been the monkey trainer you would have felt offended. These
monkeys were trying to rebel, they were being disobedient, this could not be toler-ated. It would
have hurt you inside.
You get angry even at dead things. If you are trying to open the door and it resists, you get mad. If
you are trying to write a letter and the pen is not functioning well, smoothly, you get angry. You feel
hurt, as if the pen is doing it knowingly, as if there is someone in the boat. You even feel somebody
is there in the pen trying to disturb you.
And this is not only the logic of small children, this is your logic also. If a child bumps into a table, he
will hit it just to right the wrong, and he will always be an enemy of that table. But you are the same
— with dead things, with objects, you also get angry, you get mad!
This is subjective, and a wise man is never subjective. A wise man always looks at the objective
conditions. He will look at the door, and if it is not open, then he will try to open it. But he cannot get
angry with it because the boat is empty. There is nobody there trying to shut the door, resisting your
efforts.
In order to meet objective conditions the trainer changed his personal arrangement. He looked at
the monkeys and their minds, he didn’t feel offended — he was a monkey trainer, not a monkey. He
looked and he must have laughed within, because he knew the total. And he yielded. Only a wise
man yields. A foolish man always resists. Foolish people say it is better to die than to bend, better
to break than to bend.
Lao Tzu and Chuang Tzu always say: When there is a strong wind the foolish egoistic trees resist
and die, and the wise grass bends. The storm goes by and again the grass stands straight, laughing
and enjoying. The grass is objective, the big tree is subjective. The big tree thinks so much of
himself: ”| am somebody, who can bend me? Who can force me to yield?” The big tree will fight with
a storm. It is foolish to fight with the storm, because the storm has not come for you. It is nothing
special, the storm is simply passing and you are there, it is coincidental.
Monkeys are animals and think themselves very superior animals! They are not offending the
monkey trainer. Monkeys are just monkeys. That is the way they are. They cannot look at the
total, they cannot add up. They can look only at the near, not at the far — the far is too far for them.
It is impossible for them to conceive of the evening, they only know about the morning.
So monkeys are monkeys, storms are storms. Why get offended? They are not fighting you. They
are only following their own ways, their own habits. So the monkey trainer was not offended. He
was a wise man, he yielded, he was just like the grass. Remember this when-ever you start feeling
subjective. If somebody says something, immediately you feel hurt, as if it has been said to you.
You are in the boat too much. It may not have been said to you at all. The other may be expressing
his or her subjectivity.
When somebody says, ”You have insulted me,” what is really meant is something else. If he had
been a little more intelligent he would have said it the other way around. He would be saying, "| feel
insulted. You may not have insulted me, but whatsoever you have said, | feel insul-ted.” This is a
subjective feeling.
The Empty Boat 96 Osho
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
But nobody realizes their subjectivity and everyone goes on projecting subjectivity onto objective
conditions. The other always says, ”You have insulted me.” And when you hear it you are also
subjective. Both boats are filled, much too crowded. There is bound to be a clash, enmity, violence.
If you are wise, when the other says, ”You have insulted me,” you will look at the matter objectively
and you will think, "Why is the other feeling insulted?” You will try to understand the other's feelings,
and if you can put things right you will yield. Monkeys are monkeys. Why get angry, why feel
offended?
It is said of Mulla Nasruddin that when he was old he was made an honorary magistrate. The first
case to come before him was a man who had been robbed. Nasruddin heard his story and said,
”Yes, you are in the right.” But he hadn’t yet heard the other story!
The clerk of the court whispered in his ear, ”You are new, Nasruddin. You don’t know what you are
doing. You have to listen to the other side before you give judgment.”
So Nasruddin said, Okay.”
The other man, the robber, told his story. Nasruddin listened and said, You are right.”
The clerk of the court felt confused: "This new magistrate is not only inexperienced, he is crazy.”
Again he whispered in his ear, "What are you doing? Both cannot be right.”
Nasruddin said, ”Yes, you are right.”
This is the wise man who looks at the objective conditions. He will yield. He is always yielding, he
is always saying yes — because if you say no, then your boat is not empty. No always comes from
the ego. So if a wise man has to say no, he will still use the terminology of yes. He will not say no
outright, he will use the terminology of yes. If a foolish man wants to say yes, he will feel the difficulty
of not saying no. He will use the terminology of no, and if he has to yield, he will yield grudgingly.
He will yield offended, resisting. The monkey trainer yielded.
THE KEEPER WAS WILLING
TO CHANGE HIS PERSONAL ARRANGEMENTS
IN ORDER TO MEET OBJECTIVE CONDITIONS.
HE LOST NOTHING BY IT.
No wise man has ever lost anything by saying yes to foolish people. No wise man can ever lose
anything by yielding. He gains everything. There is no ego, so there cannot be any loss. The loss is
always felt by the ego: | am losing. Why do you feel you are losing? — because you never wanted
to lose. Why do you feel you are a failure? — because you always wanted to be a success. Why do
you feel you are a beggar? — because you always desired to be an emperor.
A wise man simply takes whatever is. He accepts the total. He knows — beggar in the morning,
emperor in the evening; and emperor in the morning, beggar in the evening. Which is the better
arrangement?
The Empty Boat 97 Osho
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
If a wise man is forced to arrange he would like to be beggar in the morning and emperor in the
evening. A wise man never chooses, but if you insist, he will say that it is better to be beggar in the
morning and emperor in the evening. Why? — because to be emperor first, in the morning, then to
be beggar in the evening, will be very difficult. But this is the choice.
A wise man will choose pain in the beginning and pleasure in the end, because pain in the beginning
will give you the background, and against it the pleasure will be more pleasing than ever. Pleasure
in the beginning will give you a soft background and then the pain will be too much, unbearable.
East and West have made different arrangements. In the East, for the first twenty-five years of life
every child had to go through hardship. That was the principle followed for thousands of years until
the West came and began dominating the East.
A child had to go to the master’s house in the jungle, he had to live through every possible hardship.
Like a beggar he would sleep on a mat on the floor — there were no comforts. He would eat like a
beggar; he would have to go to town and beg for the master, chop wood, take the animals to the
river to drink, to the forest to feed.
For twenty-five years he led the most simple, austere life whether he was born a king or a beggar
— there was no difference. Even the emperor's son had to follow the same routine, there was no
distinction. And then when he came to know life in the world, life was so blissful.
If the East was so content, this was the trick, the arrangement, because whatsoever life gives it is
always more than you started with. The child comes to live in a hut. To him it is a palace compared
with lying on the ground without any shelter, crowded. He has an ordinary bed, and it is heavenly.
Ordinary food, bread, butter and salt is paradise enough, because there was no butter at the master’s
house. He is happy with whatsoever life gives.
Now, the Western pattern is the opposite. When you are a student every comfort is given to you.
Hostels, beautiful universities, beautiful rooms, classrooms, teachers — every arrangement is made
for your medical facilities, food, hygiene, everything is taken care of. And after twenty-five years of
this you are thrown into the struggle of life. You have become a hot-house plant! — you don’t know
what struggle is. Then you become a clerk in an office, a master in a primary school: life is hell.
Then all your life you will be grunting, your whole life will be a long grump, complaining, complaining,
everything is wrong. It is going to be so.
The monkey trainer said, "Three helpings in the morning and four in the evening.”
But the monkeys insisted: ”Four in the morning and three in the evening.”
Four in the morning and three in the evening...then the evening is going to be cloudy. You
will compare it with the past, with the morning. Emperor in the morning and a beggar in the
evening...then the evening is going to be miserable. The evening should be the climax, not
miserable.
The monkeys are not choosing a wise arrangement. In the first place a wise man never chooses, he
lives choicelessly because he knows that whatever happens the total is going to be the same. In the
The Empty Boat 98 Osho
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
second place, if he has to choose because of objective conditions, he will choose three courses in
the morning and four in the evening. But the monkeys said, No. We will choose. We will have four
in the morning.” That trainer, the keeper, was willing to comply in order to meet objective conditions.
He lost nothing by it. But what happened to the monkeys? They lost something.
So whenever you are near a wise man let him make the arrangements, don’t insist on your own. To
choose in the first place is wrong, and in the second place, whatsoever choice you monkeys make,
it will be wrong. The monkey mind only looks for immediate, instant happiness. The monkey is not
worried about what happens later on. He doesn’t know, he has no perspective of the whole. So let
the wise man choose.
But the whole arrangement has changed. In the East the wise men decided. In the West there
is democracy: the monkeys vote and choose. And now they have converted the whole East to
democracy — democracy means that the monkeys vote and choose.
Aristocracy means that the wise men will choose the arrangement and the monkeys will yield and
follow. Nothing can work like aristocracy if aristocracy is run properly. Democracy is bound to be
a chaos. The monkeys feel very happy because they are choosing the arrangement, but the world
was happier when the choice was with wise men.
Remember, kings always used to go to ask the wise men to make the final decision on important
matters. The wise men were not kings because they couldn’t be bothered with it, they were
beggars, living in their huts in the forest. Whenever there was a problem the king did not run to
the constituency to ask the people, "What is to be done?” He ran to the forest to ask those who
had renounced all — because they have a perspective of the whole, no attachment, no obsessions,
nothing, by their own choice. They are choiceless; they see the whole and decide.
THE TRULY WISE MAN,
CONSIDERING BOTH SIDES OF THE QUESTION
WITHOUT PARTIALITY,
SEES THEM BOTH IN THE LIGHT OF TAO.
THIS IS CALLED FOLLOWING TWO COURSES AT ONCE.
To look at the total means to follow two courses at once. Then it is not a question of four in the
morning, three in the evening. It is a question of seven in the whole life.
Arrangement is immaterial. Arrangements can be made according to objective conditions, but there
will be seven in all, two courses together. The wise man looks at the whole of everything. Sex gives
you pleasure, but he looks also at the pain that comes out of it. Wealth gives you pleasure, but he
looks at the nightmare that comes with it. Success makes you happy, but he knows the abyss that
follows the peak, the failure that will become intense, unbearable pain.
The wise man looks at the whole. And when you look at the whole you have no choice. Then you
are having two courses at the same time. Morning and evening are together now — four plus three
The Empty Boat 99 Osho
CHAPTER 5. THREE IN THE MORNING
are together now. Now nothing is in fragments, everything has become a whole. And to follow this
whole is Tao. To follow this whole is to be religious. To follow this whole is Yoga.
Enough for today.
The Empty Boat 100 Osho
CHAPTER 6
The Need to Win
15 July 1974 am in Buddha Hall
WHEN AN ARCHER IS SHOOTING FOR FUN
HE HAS ALL HIS SKILL.
IF HE SHOOTS FOR A BRASS BUCKLE
HE IS ALREADY NERVOUS.
IF HE SHOOTS FOR A PRIZE OF GOLD
HE GOES BLIND
OR SEES TWO TARGETS —
HE IS OUT OF HIS MIND.
HIS SKILL HAS NOT CHANGED,
BUT THE PRIZE DIVIDES HIM.
HE CARES.
HE THINKS MORE OF WINNING
101
CHAPTER 6. THE NEED TO WIN
THAN OF SHOOTING —
AND THE NEED TO WIN
DRAINS HIM OF POWER.
If the mind is filled with dreams you cannot see rightly. If the heart is filled with desires you cannot
feel rightly. Desires, dreams and hopes -— the future disturbs you and divides you. But whatsoever is,
is in the present. Desire leads you into the future, and life is here and now. Reality is here and now,
and desire leads you into the future. Then you are not here. You see, but still you don’t see; you
hear, but still you miss; you feel, but the feeling is dim, it cannot go deep, it cannot be penetrating.
That is how truth is missed.
People keep on asking: Where is the divine, where is the truth? It is not a question of finding the
divine or the truth. It is always here, it has never been anywhere else, it cannot be. It is there where
you are, but you are not there, your mind is somewhere else. Your eyes are filled with dreams, your
heart is filled with desires. You move into the future, and what is the future but illusion? Or, you
move into the past, and the past is already dead. The past is no more and the future has yet to
be. Between these two is the present moment. That moment is very short, it is atomic, you cannot
divide it, it is indivisible. That moment passes in the flicker of an eye. If a desire enters, you have
missed it; if a dream is there, you are missing it.
The whole of religion consists of not leading you somewhere, but bringing you to the here and now,
bringing you back to the whole, back where you have always been. But the head has gone away,
very far away. This head has to be brought back. So God is not to be sought somewhere — because
you are searching somewhere, that is why you are missing him. He has been here all the time
waiting for you.
Once it happened that Mulla Nasruddin came staggering home totally drunk, and knocked many
times at his own door. It was already half past midnight. The wife answered and he asked her, Can
you tell me, madam, where Mulla Nasruddin lives?”
The wife said, "This is too much. You are Mulla Nasruddin.”
He said, ’That’s right, that | know, but it doesn’t answer my question. Where does he live?”
This is the situation. Drunk with desires, staggering along, you knock at your own door and ask
where your home is. Really, you ask who you are. This is home, and you have never left it, it is
impossible to leave it. It is not something outside you which you can go away and leave; it is your
within, it is your very being.
Asking where God is, is foolish, because you cannot lose God. It is your within, your innermost
being, your very core. It is your existence: you breathe in him, you live in him, and it cannot be
otherwise. What has happened is that you have become so drunk that you cannot recognize your
own face. And unless you come back and get sober you will go on searching and seeking and you
will go on missing.
The Empty Boat 102 Osho
CHAPTER 6. THE NEED TO WIN
Tao, Zen, Yoga, Sufism, Hassidism, these are all methods for bringing you back, to make you sober
again, to destroy your drunkenness. Why are you so drunk? What makes you so drunk? Why are
your eyes so sleepy? Why aren’t you alert? What is the root cause of it all? The root cause is that
you desire.
Try to understand the nature of desire.
Desire is alcoholic, desire is the greatest drug possible. Marijuana is nothing, Isd is nothing. Desire
is the greatest Isd possible — the ultimate in drugs.
What is the nature of desire? When you desire, what happens? When you desire, you are creating
an illusion in the mind; when you desire, you have already moved from here. Now you are not
here, you are absent from here, because the mind is creating a dream. This absentness is your
drunkenness. Be present!
This very moment the doors of heaven are open. There is no need even to knock because you are
not outside heaven, you are already inside. Just be alert and look around without eyes filled with
desire, and you will have a belly laugh. You will laugh at the whole joke, at what has been happening.
It is just like a man dreaming at night.
It happened once that a man was very much disturbed — his nights were simply prolonged
nightmares. His whole night was a struggle. It was so painful that he was always scared to go
to sleep and he was always happy to get up. And the nature of the dreams was that the moment
he fell asleep, under his bed he would start seeing millions of lions, dragons, tigers, crocodiles, all
sitting under his small bed. So he dreamed that he couldn’t sleep — at any moment they would
attack.
His whole night was just a long disturbance, a torture, a hell. He was treated medically, but nothing
would help. Everything failed. He was analyzed by psychologists, psychiatrists, but nothing worked.
Then one day he walked out of his house laughing.
Nobody had seen him laughing for many years. His face had become hellish, always sad, afraid,
scared. So the neighbors asked, "What is the matter? You are laughing? We have not seen
you laugh for such a long time, we have completely forgotten that you ever used to laugh. What
happened to your nightmares?”
The man said, ”! told my brother-in-law, and he cured me.”
The neighbors asked, "Is your brother-in-law some great psycho-analyst? How did he cure you?”
The man said, He is a carpenter, and he simply sawed off the legs of my bed. Now there’s no more
space underneath, so | slept for the first time!”
You create a space — and desire is the way to create the space. The greater the desire, the more
space is created. A desire may be fulfilled in one year, then you have one year’s space. You can
move in it, and you will have to encounter many reptiles, many dragons. This space which is created
by desire, you call time. If there is no desire, there is no need for time.
The Empty Boat 103 Osho
CHAPTER 6. THE NEED TO WIN
A single moment exists — not even two moments, because the second is needed only by desire, it is
not needed by your existence. Existence is completely fulfilled, total, in one moment.
If you think that time is something outside you, remember that you are mistaken. Time is not
something outside you.
If man disappears from the earth will there be time? Trees will grow, rivers will flow, clouds will still
float in the sky, but | ask, will there be time? There will not. There will be moments, rather, there will
be one moment — and when one moment disappears another comes into existence, and so on. But
there is no time as such. Only the atomic moment exists.
Trees don’t desire anything, They don’t desire to flower, flowers will come automatically. It is part of
the nature of the tree that flowers will come. But the tree is not dreaming, the tree is not moving, it
is not thinking, it is not desiring.
There will be no time, only eternal moments, if man is not there. You create time by desire. The
greater the desire, the more time is needed.
But for materialistic desires much time is not needed. That is why in the West they say that there is
only one life. In the East, we have desired moksha. That is the greatest desire possible — no other
desire can be greater than that. How can you get moksha in one life? One life is not enough. You
may get a palace, you may organize a kingdom, you may become very rich and powerful, a Hitler,
a Ford, you may become something of this world, but moksha is such a great desire that one life is
not enough.
So in the East we believe in many lives, in rebirth, because more time, many lives, will be needed to
fulfill the desire for moksha. Only then is there hope that the desire will be fulfilled. The point is not
whether there are many lives, or only one, but that in the East people believe in many lives because
they desire moksha.
If you have only one life then how can you attain moksha? Only material things can be attained in
one lifetime, spiritual transformation as well is not possible. The desire is so huge that millions of
lifetimes are needed. That is why in the East people live so lazily. There is no hurry because there
is no shortage of time. You will be born again and again and again so why be in a hurry? You have
got infinite time.
So if the East is lazy and seems so absolutely unaware of time, if things move with such a slow
flow, it is because of the concept of many lives. If the West is so time-conscious, it is because there
is only one life, and everything has to be attained in it. If you miss, you miss forever — no second
opportunity is possible! Because of this shortage of time, the West has become very tense. So
many things to do and so little time left in which to do them. There is never enough time and there
are SO many desires.
People are always in a hurry, running fast. Nobody moves around slowly. Everyone is running,
and more speed is needed. So the West keeps inventing faster vehicles and there is never any
satisfaction with them. The West goes on lengthening human life just to give you a little more time
to fulfill your desires.
The Empty Boat 104 Osho
CHAPTER 6. THE NEED TO WIN
But why is time needed? Can’t you be here and now without time? Is it not enough, this moment,
just sitting near me, no past, no future — this moment in-between, which is atomic, which is really as
if nonexistential? It is so small that you cannot catch hold of it. If you catch it, it is already past. If
you think, it is in the future. You can be IN it, but you cannot catch hold of it. When you catch hold of
it, it is gone; when you think about it, it is not there.
When it is there, only one thing can be done — you can live it, that is all. It is so small that you can
only live in it, but it is so vital that it gives life to you.
Remember, it is just like the atom, so small it cannot be seen. Nobody, not even the scientists, have
seen it yet. You can only see the consequences. They have been able to explode it: Hiroshima and
Nagasaki were the consequences. We have seen Hiroshima burning, over one hundred thousand
people dead — this is the consequence. But no one has seen what happened in the atomic explosion.
Nobody has seen the atom with their own eyes. There are no instruments yet which can see it.
Time is atomic, this moment is also atomic. Nobody can see it, because the moment you see it, it
has already gone. In the time that is taken in seeing, it has gone — the river has flowed on, the arrow
has moved, and nobody has ever seen time. You go on using the word time, but if someone insists
on a definition you will be at a loss.
Somebody asked Saint Augustine, "Define God. What do you mean when you use the word god?”
And Augustine said, "It is just like time. | can talk about it, but if you insist on the definition, |am ata
loss.”
You keep asking people, "What is the time?” And they will look at their watches and reply. But if you
really ask, "What is time?” If you ask for the definition, then watches won't help.
Can you define time? Nobody has ever seen it, there is no way of seeing it. If you look, it is gone;
if you think, it is not there. When you don’t think, when you don’t look, when you simply are, it is
there. You live it. And Saint Augustine is right: God can be lived, but cannot be seen. Time also
can be lived, but cannot be seen. Time is not a philosophical problem, it is existential. God is also
not philosophical, he is existential. People have lived him, but if you insist on a definition they will
remain silent, they cannot answer. And if you can be in this moment, the doors of all the mysteries
are open.
So throw off all desires, remove all the dust from your eyes, be at ease within, not longing for
something, not even for God. Every longing is the same, whether for a big car, or God, or a big
house, makes no difference. Longing is the same. Don’t long — just be. Don’t even look — just be!
Don’t think! Let this moment be there, and you in it, and suddenly you have everything — because
life is there. Suddenly everything starts showering on you, and then this moment becomes eternal
and then there is no time. It is always the now. It never ends, never begins. But then you are in it,
not an outsider. You have entered the whole, you have recognized who you are.
Now try to understand Chuang Tzu’s sutra about the need to win. From where does this need arise
— the need to win? Everybody is seeking victory, seeking to win, but why does this need to win
arise?
The Empty Boat 105 Osho
CHAPTER 6. THE NEED TO WIN
You are not in any way aware that you are already victorious, that life has happened to you. You are
already a winner and nothing more is possible, all that could happen has happened to you. You are
already an emperor, and there is no other kingdom to be won. But you have not recognized it, you
have not known the beauty of the life that has already happened to you. You have not known the
silence, the peace, the bliss that is already there.
And because you are not aware of the inner kingdom, you always feel that something more is
needed, some victory, to prove that you are not a beggar.
Once, Alexander the Great came to India — to win, of course. If you don’t need to win you will not go
anywhere. Why bother? Athens was so beautiful, there was no need to bother to go on such a long
journey.
On the way he heard that on a river bank lived a mystic, Diogenes. He had heard many stories about
him. In those days, in Athens particularly, only two names were spoken about — one was Alexander,
the other was Diogenes. They were two opposites, two polarities. Alexander was an emperor, trying
to create a kingdom which stretched from one end of the earth to the other. He wanted to possess
the whole world; he was the conqueror, the man in search of victory.
And Diogenes was exactly the opposite. He lived naked, not a single thing did he possess. In the
beginning he had a begging bowl for drinking water, or sometimes to beg food. Then one day he
saw a dog drinking water from the river and immediately he threw away his bowl. He said, "If dogs
do without, why not |? Dogs are so intelligent that they can do without a bowl. | must be very stupid
to carry this bowl with me, it is a burden.”
He took that dog for his master, and invited the dog to be with him because he was so intelligent.
The dog had shown him that his bowl was an unnecessary burden — he was not aware. And from
then on that dog remained with him. They used to sleep together, to take their food together. The
dog was his only companion.
Someone asked Diogenes, "Why do you keep company with a dog?”
He said, ’He is more intelligent than so-called human beings. | was not so intelligent before | met
him. Looking at him, watching him, has made me more alert. He lives in the here and now, not
bothered by anything, not possessing anything. And he is so happy that having nothing he has
everything. | am not yet so content, some uneasiness remains inside me. When | have become just
like him, then | will have reached the goal.”
Alexander had heard about Diogenes, his ecstatic bliss, his silent, mirrorlike eyes, just like the blue
sky without any clouds. And this man lived naked, he did not even need clothes. Then somebody
said, ’He lives nearby on the river bank, and we are passing, we are not very far away....” Alexander
wanted to see him, so he went.
It was morning, a winter morning, and Diogenes was taking his sunbath, lying on the sand naked,
enjoying the morning, the sun showering on him, everything so beautiful, silent, the river flowing
by...
The Empty Boat 106 Osho
CHAPTER 6. THE NEED TO WIN
Alexander wondered what to say. A man like Alexander cannot think except about things and
possessions. So he looked at Diogenes, and said, ”| am Alexander the Great. If you need something,
tell me. | can be of much help and | would like to help you.”
Diogenes laughed, and said, ”!| don’t need anything. Just stand a little to the side, you are blocking
my sun. That's all you can do for me. Remember, don’t block anybody’s sun, that is all you can do.
Don’t stand in my way, and you need do nothing else.”
Alexander looked at this man. He must have felt like a beggar before him: He needs nothing, and
| need the whole world, and even then | will not be satisfied, even this world is not enough. Said
Alexander, ’It makes me happy to see you, | have never seen such a contented man.”
Diogenes said, "There is no problem! If you want to be as contented as |, come and lie down by my
side, have a sunbath. Forget the future, and drop the past. Nobody is hindering you.”
Alexander laughed, a superficial laugh of course, and said, ”You are right — but the time is not yet
ripe. One day | would like to relax like you.”
Diogenes replied, "Then that one day will never come. What else do you need to relax? If I, a
beggar, can relax, what else is needed? Why this struggle, this effort, these wars, this conquering,
why this need to win?”
Said Alexander, "When | have become victorious, when | have conquered the whole world, | will
come and learn from you and sit by your side here on this bank.”
Diogenes said, ’But if | can lie here and relax right now, why wait for the future? And why go around
the whole world creating misery for yourself and others? Why wait until the end of your life to come
to me and relax here? | am already relaxing.”
What is the need to win? You have to prove yourself. You feel so inferior within, you feel so vacant
and empty, you feel such a nobodiness inside, that the need to prove arises. You have to prove that
you are somebody, and unless you have proved it, how can you be at ease?
There are two ways, and try to understand that these are the only ways. One way is to go out and
prove that you are somebody; the other way is to go in and realize that you are nobody. If you go
outwards you will never be able to prove that you are somebody. The need will remain; rather, it may
increase. The more you prove, the more of a beggar you will feel, like Alexander standing before
Diogenes. Proving to others that you are somebody does not make you become somebody. Deep
down the nobodiness remains. It bites at the heart, and there you know that you are nobody.
Kingdoms won’t help, because kingdoms will not go in and fill the gap inside you. Nothing can go in.
The without will remain without; the within will remain within. There is no meeting. You may have all
the wealth in the world but how can you bring it in and fill the emptiness? No, even when you have
all the wealth you will still feel empty — more empty, because now the contrast will be there. That is
why a Buddha leaves his palace: seeing all the wealth yet feeling the inner emptiness, he feels that
all is useless.
The Empty Boat 107 Osho
CHAPTER 6. THE NEED TO WIN
Another way is to go within — not to try to get rid of this nobodiness, but to realize it. This is what
Chuang Tzu is saying: Become an empty boat, just go in and realize that you are nobody. The
moment you realize that you are nobody you explode into a new dimension, because when one
person realizes he is nobody he is also realizing that he is all.
You are not somebody, because you are all. How can the all be somebody? Somebody is always
a part. God cannot be somebody because he is all, he cannot possess anything because he is
the whole. Only beggars possess, because possessions have limitations, they cannot become
unlimited. Somebodiness has a boundary, somebodiness cannot be without boundaries, it cannot
be infinite. Nobodiness is infinite, just like allness.
Really, both ways are the same. If you are moving without you will feel your inner being as nobody.
If you are moving within you will feel the same nobodiness as all. That is why Buddha says that
SHUNYA, the absolute void, is Brahman. To be nobody is to realize that you are all. To realize that
you are somebody is to realize that you are not all. And nothing less will do.
So the other way is to move within, not to fight with this nobodiness, not to try to fill this emptiness,
but to realize it and become one with it. Be the empty boat and then all the seas are yours. Then
you can move into the uncharted, then there is no hindrance for this boat, nobody can block its path.
No maps are needed. This boat will move into the infinite and now everywhere is the goal. But one
has to move within.
The need to win is to prove that you are somebody, and the only way we know how to prove is to
prove in the eyes of others, because their eyes become reflections.
Looking in others’ eyes Alexander could see that he was somebody; standing near Diogenes, he
felt he was nobody. Diogenes would not recognize external greatness. Before him, Alexander must
have felt foolish. It is said that he told Diogenes that if God would grant him another birth he would
like to be Diogenes rather than Alexander — next time!
The mind always moves to the future! This very time he could become Diogenes, there was no
barrier, nobody was preventing him. There will be millions of barriers to becoming Alexander the
Great because everybody will try to prevent you. When you want to prove that you are somebody
you hurt everyone’s ego, and they will all try to prove that you are nothing. What, who, do you think
you are? You have to prove it, and it is a very hard way, very violent, very destructive.
There is no barrier to being a Diogenes. Alexander felt the beauty, the grace of this man. He said,
"If God gives me another birth | would like to be Diogenes — but next time.”
Diogenes laughed and said, "If | am asked, only one thing is certain: | would not like ever to be
Alexander the Great!”
In the eye of Diogenes, Alexander could have seen no recognition of his victories. Suddenly he must
have felt the sinking sensation, the deathlike sensation that he was nobody. He must have escaped,
run from Diogenes as soon as possible. He was a dangerous man.
It is said that Diogenes haunted Alexander his whole life. Wherever he went, Diogenes was with
him like a shadow. At night, in dreams, Diogenes was there laughing. And a beautiful story tells that
they died on the same day.
The Empty Boat 108 Osho
CHAPTER 6. THE NEED TO WIN
They died on the same day, but Diogenes must have waited a little so that he could follow Alexander.
While crossing the river which divides this world from that, Alexander met Diogenes again, and this
second encounter was more dangerous than before. Alexander was in front because he had died
a few minutes earlier — Diogenes had been waiting to follow him. Alexander, hearing the sound of
someone behind him in the river, looked back and saw Diogenes there laughing. He must have
become quite dumbstruck, because this time things were absolutely different. He was also naked
like Diogenes, because you cannot take your clothes to the other world. This time he was absolutely
nobody, no emperor.
But Diogenes was the same. All that death can take away he had already renounced, so death
couldn’t take anything from him. He was just the same as on that river bank; here he was in this
river, just the same as before.
So to be nonchalant, to give himself courage and confidence, Alexander also laughed and said,
*Great, wonderful! Again the meeting of the greatest emperor and the greatest beggar.”
Diogenes replied, ”You are absolutely right, only you are a little confused about who is the emperor
and who is the beggar. This is a meeting of the greatest emperor and the greatest beggar, but the
emperor is behind and the beggar is in front. And | tell you, Alexander, it was the same at our first
meeting. You were the beggar, but you thought | was. Now look at yourself! What have you gained
by winning the whole world?”
What is the need to win? What do you want to prove? In your own eyes you know that you are a
nonentity, you are nothing, and this nothingness becomes a pain in the heart. You suffer because
you are nothing — so you have to prove yourself in the eyes of others. You have to create an opinion
in others’ minds that you are somebody, that you are not a nothing. And looking in their eyes you will
gather opinions, public opinion, and through public opinion you will create an image. This image is
the ego, it is not your real self. It is a reflected glory, not your own — it is collected from others’ eyes.
A man like Alexander will always be afraid of others because they can take back whatsoever they
have given. A politician is always afraid of the public because they can take back whatsoever they
have given. His self is just a borrowed self. If you are afraid of others, you are a slave, you are nota
master.
A Diogenes is not afraid of others. You cannot take anything from him because he has not borrowed
anything. He has the self, you have only the ego. This is the difference between the self and the
ego — the ego is a borrowed self.
Ego depends on others, on public opinion; self is your authentic being. It is not borrowed, it is yours.
Nobody can take it back.
Look, Chuang Tzu has beautiful lines to say:
WHEN AN ARCHER IS SHOOTING FOR FUN
HE HAS ALL HIS SKILL — FOR FUN!
WHEN AN ARCHER IS SHOOTING FOR FUN
The Empty Boat 109 Osho
CHAPTER 6. THE NEED TO WIN
HE HAS ALL HIS SKILL.
When you are playing, you are not trying to prove that you are somebody. You are at ease, at home.
While playing, just for fun, you are not worried what others think about you.
Have you seen a father in a mock fight with his child? He will be defeated. He will lie down and the
child will sit on his chest and laugh, and say, ”! am the winner!” — and the father will be happy. It is
just fun. In fun you can be defeated and be happy. Fun isn’t serious, it is not related to the ego. Ego
is always serious.
So remember, if you are serious, you will always be in turmoil, inner turmoil. A saint is always in
play, as if shooting for the fun of it. He is not interested in shooting at a particular target, he is just
enjoying himself.
A German philosopher, Eugene Herrigel, went to Japan to learn meditation. And in Japan they use
all types of excuses to teach meditation — archery is one of them. Herrigel was a perfect archer;
he was one hundred percent accurate, he never missed the mark. So he went to a master to learn
meditation through archery, because he was already skilled in it.
Three years of study passed and Herrigel started feeling that it was a waste of time. The master
went on insisting that HE should not shoot. He told Herrigel, "Let the arrow leave by itself. You
should not be there when you aim, let the arrow aim itself.”
This was absurd. For a Western man particularly, it was absolutely absurd: What do you mean, let
the arrow shoot itself? How can the arrow shoot itself? | have to do something. And he continued
shooting, never missing the target.
But the master said, "The target is not the target at all. YOU are the target. | am not looking at
whether you hit the target or not. That is a mechanical skill. | am looking at you, to see whether you
are there or not. Shoot for fun! Enjoy it, don’t try to prove that you never miss the target. Don’t try to
prove the ego. It is already there, you are there, there is no need to prove it. Be at ease and allow
the arrow to shoot itself.”
Herrigel could not understand. He tried and tried and said again and again, "If my aim is a hundred
percent accurate, why don’t you give me the certificate?”
The Western mind is always interested in the end result and the East is always interested in the
beginning, not in the end. To the Eastern mind the end is useless; the importance is in the beginning,
in the archer, not in the target. So the master said, ”No!”
Then, completely disappointed, Herrigel asked permission to leave. He said, ’Then | will have to go.
Three years is so long and nothing has been gained. You go on saying no...that | am still the same.”
The day he was to leave he went to say goodbye to the master and found him teaching other
disciples. This morning Herrigel was not interested; he was leaving, he had dropped the whole
project. So he was just waiting there for the master to finish so that he could say his goodbye and
leave.
The Empty Boat 110 Osho
CHAPTER 6. THE NEED TO WIN
Sitting on a bench he looked at the master for the first time. For the first time in three years he
looked at the master. Really, he was not doing anything; it was as if the arrow was shooting itself.
The master was not serious, he was playing, he was in fun. There was nobody who was interested
in hitting the target.
Ego is always target-oriented. Fun has no target to reach, fun is in the beginning when the arrow
leaves the bow. If it shoots that is accidental, if it reaches the target that is not relevant; whether
it reaches or misses is not the point. But when the arrow leaves the bow, the archer should be in
fun, enjoying, not serious. When you are serious you are tense, when you are not serious you are
relaxed, and when you are relaxed you are. When you are tense, the ego is; YOU are clouded.
For the first time Herrigel looked...because now he was not interested. It was none of his business
now, he had dropped the whole thing. He was leaving so there was no question of seriousness. He
had accepted his failure, there was nothing to be proved. He looked, and for the first time his eyes
were not obsessed with the target.
He looked at the master and it was as if the arrow was shooting itself from the bow. The master
was only giving it energy, he was not shooting. He was not doing anything, the whole thing was
effortless. Herrigel looked, and for the first time he understood.
As if enchanted he approached the master, took the bow in his hand and drew back the arrow. The
master said, ”You have reached. This is what | have been telling you to do for three years.” The
arrow had not yet left the bow and the master said, "Finished. The target is attained.” Now he was
having fun, he was not serious, he was not goaloriented.
This is the difference. Fun is not goal-oriented; it has no goal. Fun itself is the goal, the intrinsic
value, nothing exists outside it. You enjoy it, that is all. There is no purpose to it, you play with it, that
is all.
WHEN AN ARCHER IS SHOOTING FOR FUN
HE HAS ALL HIS SKILL.
When you are shooting for fun, you are not in conflict. There are not two, there is no tension; your
mind is not going anywhere. Your mind is not going at all — so you are whole. Then the skill is there.
A story is told about a Zen master, a painter, who was designing a new temple, a pagoda. It was his
habit to have his chief disciple by his side. He used to draw the design, look at the disciple and ask,
”*What do you think?”
And the disciple would say, ’Not worthy of you.” So he would discard it.
This happened ninety-nine times. Three months passed and the king kept asking when the design
would be completed so the building could start. And then one day it happened that while the master
was drawing the design the ink ran dry, so he told the disciple to go out and prepare more ink.
The disciple went out, and when he returned he looked and said, "What? You have done it! But why
couldn’t you do it in these three months?”
The Empty Boat 111 Osho
CHAPTER 6. THE NEED TO WIN
The master said, "It is because of you. You were sitting by my side and | was divided. You were
looking at me and | was target-oriented, it was not fun. When you were not there, | relaxed. | felt
that nobody was looking and | became whole. This design | have not done, it has come by itself. For
three months it would not come because | was the doer.”
WHEN AN ARCHER IS SHOOTING FOR FUN
HE HAS ALL HIS SKILL.
...Because his whole being is available. And when the whole being is available, you have a beauty,
a grace, a totally different quality of being. When you are divided, serious, tense, you are ugly. You
may succeed, but your success will be ugly. You may prove that you are somebody but you are not
proving anything, you are simply creating a false image. But when you are total, relaxed, whole,
nobody may know about you, but you are.
And this wholeness is the benediction, the beatitude, the blessing, that happens to a meditative
mind, that happens in meditation.
Meditation means wholeness.
So remember, meditation should be fun, it should not be like work. You should not do it like a religious
man, you should do it like a gambler. Play, do it for fun, like a sportsman not a businessman! It should
be fun, and then all the skill will be available, then it will flower by itself. You will not be needed. No
effort is needed. Simply your whole being has to be available, your whole energy has to be available.
Then the flower comes by itself.
IF HE SHOOTS FOR A BRASS BUCKLE
HE IS ALREADY NERVOUS.
If he is in a competition just for a brass buckle, if something is to be achieved, some result, he is
already nervous, afraid. Fear comes in: Will | succeed or not?” He is divided. One part of the mind
says, "Maybe you will succeed”; another part says, "Maybe you will fail.” Now the whole of his skill
is not available, now he is half and half. And whenever you are divided your whole being becomes
ugly and ill. You are diseased.
IF HE SHOOTS FOR A PRIZE OF GOLD
HE GOES BLIND
OR SEES TWO TARGETS —
HE IS OUT OF HIS MIND.
Go to the market and see people who are after gold. They are blind. Gold blinds men as nothing
else does, gold covers the eyes completely. When you are too anxious for success, too anxious for
the result, too ambitious, when you are too anxious for the gold medal, then you are blind and you
start seeing two targets. You are so drunk you start seeing double.
The Empty Boat 112 Osho
CHAPTER 6. THE NEED TO WIN
Nasruddin was talking to his son in a bar. He said, "Always remember when to stop drinking. Alcohol
is good, but one needs to know when to stop. And I’m telling you through my experience. Look over
at that corner — when those four people sitting at the table start looking like eight, stop.”
The boy said, ”But father, | see only two people sitting there.”
When the mind is drunken, vision becomes double. And gold makes you unconscious, drunk. Now
there are two targets and you are in such a hurry to reach them that you are nervous, trembling
inside.
This is the state Chuang Tzu means when he says:
... HE IS OUT OF HIS MIND.
Everybody is out of his mind. It is not only mad people who are out of their minds, you are also
out of your mind. The difference is only of degree, not of quality, a little more and any moment you
can cross the boundary. It is as if you are at ninety-nine degrees. One hundred degrees and you
boil, you have crossed over. The difference between those who are in madhouses and those who
are outside is only of quantity, not of quality. Everyone is out of his mind, because everyone is after
results, goals, purposes. Something has to be achieved. Then comes nervousness, inner trembling,
then you cannot be still within. And when you tremble inside, the target becomes two, or even four
or eight — and then it is impossible to become an archer.
A perfect archer is always the archer who is having fun.
A perfect man lives life as fun, as play.
Look at Krishna’s life. Had Chuang Tzu known about him, it would have been beautiful. Krishna’s
life is fun. Buddha, Mahavira, Jesus, somehow or other look a little serious, as if something has to
be achieved — the moksha, the nirvana, the desirelessness. But Krishna is absolutely purposeless:
the flute player just living for fun, dancing with girls and enjoying, singing. For him there is nowhere
to go. Everything is here, so why bother about the result? Everything is available right now, why not
enjoy it?
Krishna is the perfect man if fun is the sign of a perfect man. In India we never call Krishna’s
life CHARITRA, his character, we call it Krishna’s LEELA, his play. It is not a character, it is not
purposeful; it is absolutely purposeless.
It is just like a small child. You cannot ask, ’What are you doing?” You cannot ask, "What is the
meaning of it?” He is enjoying himself just running after butterflies. What will he achieve just jumping
in the sun? Where will this effort lead him? Nowhere! He is not going anywhere. We call him
childish and we think ourselves mature, but | tell you that when you are really mature, you will again
become childlike. Then your life will again become fun. You will enjoy it, every bit of it, you will not
be serious. A deep laughter will spread all over your life. It will be more like a dance and less like a
business; it will be more like singing, humming in the bathroom, less like calculating in the office. It
will not be mathematics, it will just be enjoyment.
HIS SKILL HAS NOT CHANGED,
The Empty Boat 113 Osho
CHAPTER 6. THE NEED TO WIN
BUT THE PRIZE DIVIDES HIM.
HE CARES.
HE THINKS MORE OF WINNING
THAN OF SHOOTING —
AND THE NEED TO WIN
DRAINS HIM OF POWER.
If you feel so impotent, so powerless, helpless, it is because of YOU. Nobody else is draining you
of your power. You have infinite sources of power, never ending, but you look drained, as if any
moment you are going to fall with no energy left.
Where is all the energy going? You are creating a conflict within yourself although your skill is the
same.
HIS SKILL HAS NOT CHANGED,
BUT THE PRIZE DIVIDES HIM.
HE CARES.
| have heard a story. It happened in a village that a poor boy, the son of a beggar, was young and
healthy. He was so young and so healthy that when the king’s elephant passed through the village,
he would just catch hold of the elephant’s tail and it would not be able to move!
Sometimes it became very embarrassing to the king because he would be sitting on the elephant
and the whole market would gather and people would laugh. And all because of the son of a beggar!
The king called his prime minister, "Something has to be done. This is insulting. | have become
afraid to go through that village, and the boy sometimes comes to other villages also! Anywhere,
anytime, he can catch hold of the elephant’s tail and it will not move. That boy is powerful, so do
something to drain his energy.”
The prime minister said, ”! will have to go and consult a wise man because | don’t know how to drain
his energy. He is just a beggar. If he had a shop, that would drain his energy. If he was working
as a clerk in an office, that would drain his energy. If he was a master in a primary school, then his
energy could be drained. But he has nothing to do. He lives for fun, and people love him and feed
him so he is never short of food. He is happy, he eats and sleeps. So it is difficult, but | will go.”
So he went to a wise old man. The wise old man said, ”Do one thing. Go and tell the boy that you
will give him one golden rupee every day if he will do a small job — and the job is really small. He
has to go to the village temple and put the lamp on. He has just to light the lamp at dusk, that is all.
And you will give him one golden rupee every day.”
The Empty Boat 114 Osho
CHAPTER 6. THE NEED TO WIN
The prime minister said, *But how will this help? This may make him even more energetic. He will
get one rupee and he will eat more. He will not even bother to beg.”
The wise man said, "Don’t worry, simply do as | say.”
This was done, and the next week, when again the king passed, the boy tried to stop the elephant
but he failed. He was dragged along by it.
What happened? Care entered, anxiety entered. He had to remember, for twenty-four hours a day
he had to remember that he had to go to the temple every evening and put the light on. That became
an anxiety that divided his whole being. Even in his sleep he started to dream that it was evening:
What are you doing? Go and switch on the light and get your one rupee. And then he started to
collect those golden rupees. He had seven, now eight, and then he started to calculate that within so
much time he would have one hundred golden rupees — and then they would grow to two hundred.
Mathematics came in and the fun was lost. And it was only a small thing that he had to do, to put
the light on. Just the work of a single minute, not even that, just a momentary thing. But it became
a worry. It drained him of all his energy.
And if you are drained it is no wonder your life is not fun. You have so many temples and so many
lamps to put on and off, so many calculations to make in your life, it cannot be a fun.
The archer’s skill has not changed, the skill is the same, but the archer, when he is shooting for fun,
has all his skill available. Now although his skill has not changed, the prize divides him. He cares,
anxiety enters, nervousness comes in. He thinks more of winning, now he is not concerned with
shooting. Now the question is how to win, not how to shoot. He has moved from the beginning to the
end. Now the means is not important, the end is important, and whenever the end is important your
energy is divided, because all that can be done is to be done with the means, not the end. Ends are
not in your hands.
Says Krishna in the Gita to Arjuna: "Don’t be concerned with the end, with the result. Simply do
whatsoever is to be done here and now and leave the result to me, to God. Don’t ask what will
happen, nobody knows. Be concerned with the means and don’t think of the end. Don’t be result-
oriented.”
This situation is beautiful and worth linking with Chuang Tzu’s sentences, because Arjuna was an
archer, the greatest India has produced. He was the perfect archer.
But the end entered his mind. He had never worried, it had never happened before. His archery was
perfect, his skill was total, absolute, but looking at the battlefield of Kurukshetra, at the two armies
confronting each other, he became worried. What was his worry? It was that he had friends on both
sides. It was a family affair, a war between cousins, so everybody was interlinked, on both sides
were relatives. All the families were divided — it was a rare war, a family war.
Krishna and Arjuna were on one side and Krishna’s army was fighting on the other side. Krishna
had said, ’You both love me so you will have to divide half and half. One side can have me, and the
other side can have my armies.”
The Empty Boat 115 Osho
CHAPTER 6. THE NEED TO WIN
Duryodhana, the leader of the other side, was foolish. He thought, "What will | do with Krishna on
his own? But he has a big army....” And he chose Krishna’s army.
So Krishna was with Arjuna and Arjuna was happy, because one Krishna is more than all the world.
What can armies do — unconscious, sleepy people? One awakened man is worth all.
Krishna became the real help when Arjuna was confused and his mind divided. In the Gita it is said
that looking at these two armies he became puzzled. And these are the words he used to Krishna:
”My energy is drained. | feel nervous, | feel impotent, my power has left me.” And he was a man of
perfect skill, a perfect archer.
His bow was called a GANDIVA. He said, "The gandiva feels too heavy for me. | have become so
powerless, my body is numb, and | cannot think and cannot see. Everything has become confused,
because these are all relatives and | will have to kill them. What will be the result? Murder, so many
people killed, what will | gain out of it? A worthless kingdom? So | am not interested in fighting, it
seems too high a price to pay. | would like to escape and become a sannyasin, to go to the forest
and meditate. This is not for me. My energy is drained.”
Krishna told him, ”Don’t think of the result. It is not in your hands. And don’t think of yourself as the
doer, because if you are the doer then the end is in your hands. The doer is always the divine, and
you are just an instrument. Be concerned with the here and now, the means, and leave the end to
me. | tell you, Arjuna, that these people are already dead, they are fated to die. You are not going
to murder them. You are just the instrument which will reveal to them the fact that they have already
been murdered. As far as | can see, | see them dead. They have reached the point where death
happens — you are just an instrument.”
Sanskrit has a beautiful word, there is no equivalent to it in English: it is NIMITTA. Nimitta means
you are not the doer, you are not the cause, not even one of the causes, you are just the nimitta. It
means the cause is in the hands of the divine. The divine is the doer, you are just a vehicle of it.
You are just like a postman — the postman is the nimitta. He comes and delivers a letter to you. If
the letter insults you, you don’t get angry with him. You don’t say, ’Why did you bring me this letter?”
The postman is not concerned, he is the nimitta. He has not written the letter, he has not caused it,
he is not concerned at all. He has just fulfilled his duty. You will not be angry with him. You will not
say, "Why did you bring this letter to me?”
Krishna said to Arjuna, ”You are just like a postman, you have to deliver death to them. You are
not the killer; death is from the divine. They have earned it already, so don’t you worry. If you do
not kill them then somebody else will deliver the letter. If this postman will not do it then someone
else will. If you are away or on holiday or are ill it doesn’t mean that the letter will not be delivered.
A substitute postman will do. But the letter has to be delivered. So don’t you be bothered, don’t
get worried unnecessarily; you are just a nimitta, neither the cause of it nor the doer of it, just an
instrument. Be concerned with the means, don’t think about the ends, because once you think about
the ends your skill is lost.
”You are divided and that is why you are feeling drained, Arjuna. Your energy has not gone anywhere,
it has become a conflict — within, you are divided. You are fighting with yourself. One part says go
ahead, another part says this is not good. Your wholeness is lost. And whenever the wholeness is
lost, one feels impotent.”
The Empty Boat 116 Osho
CHAPTER 6. THE NEED TO WIN
Such a powerful man as Arjuna can say, ”! cannot carry this gandiva, this bow is too heavy for me. |
have become nervous. | feel a deep fear, an anxiety arising in me. | cannot fight.”
The skill is the same, nothing has changed, but the mind is divided. Whenever you are divided you
are powerless; when you are undivided you are powerful. Desires divide you, meditation undivides
you: desires lead you to the future, meditation brings you to the present.
Remember this as a conclusion: don’t move to the future. Whenever you feel your mind moving to
the future jump back to the present immediately. Don’t try to complete it. Immediately, the moment
you think, the moment you become aware that the mind has moved into the future, into the desire,
jump back to the present. Be at home.
You will lose the present. Again and again you will miss it because it has become a long habit; but
sooner or later, more and more, you can be at home. Then life is fun, it is a play. And then you are
so full of energy that you overflow, a flood of vitality. And that flood is bliss.
Impotent, drained, you cannot be ecstatic. How can you dance? For dancing you will need infinite
energy. Drained, how can you sing? Singing is always an overflowing. Dead as you are, how can
you pray? Only when you are totally alive, a thankfulness arises from the heart, a gratitude. That
gratitude is prayer.
Enough for today.
The Empty Boat AT Osho
CHAPTER /
Three Friends
16 July 1974 am in Buddha Hall
THERE WERE THREE FRIENDS DISCUSSING LIFE.
ONE SAID:
”CAN MEN LIVE TOGETHER AND KNOW NOTHING OF IT,
WORK TOGETHER AND PRODUCE NOTHING?
CAN THEY FLY AROUND IN SPACE
AND FORGET TO EXIST, WORLD WITHOUT END?”
THE THREE FRIENDS LOOKED AT EACH OTHER
AND BURST OUT LAUGHING.
THEY HAD NO EXPLANATION,
THUS THEY WERE BETTER FRIENDS THAN BEFORE. THEN ONE FRIEND DIED.
CONFUCIUS SENT A DISCIPLE
TO HELP THE OTHER TWO CHANT HIS OBSEQUIES.
118
CHAPTER 7. THREE FRIENDS
THE DISCIPLE FOUND
THAT ONE FRIEND HAD COMPOSED A SONG
WHILE THE OTHER PLAYED THE LUTE.
THEY SANG:
"HEY, SUNG HU, WHERE’D YOU GO?
HEY, SUNG HU, WHERE’D YOU GO?
YOU HAVE GONE WHERE YOU REALLY WERE,
AND WE ARE HERE — DAMN IT, WE ARE HERE!”
THEN THE DISCIPLE OF CONFUCIUS
BURST IN ON THEM AND EXCLAIMED:
"MAY | INQUIRE WHERE YOU FOUND THIS
IN THE RUBRICS FOR OBSEQUIES,
THIS FRIVOLOUS CAROLING
IN THE PRESENCE OF THE DEPARTED?”
THE TWO FRIENDS LOOKED AT EACH OTHER
AND LAUGHED:
"POOR FELLOW,
HE DOESN’T KNOW THE NEW LITURGY!”
The first thing about life is that it has no explanation. It is there in its absolute glory, but it has no
explanation. It is there as a mystery and if you try to explain it you will miss it. It will not be explained,
but you will become blind through your explanations.
Philosophy is the enemy of life. The most inimical thing that can happen to a man is to get fixed and
obsessed with explanations. The moment you think you have the explanation life has left you, you
are already dead.
This seems to be a paradox. Death may be explained, but life cannot be explained — because death
is something finished, complete, and life is always an ongoing affair; life is always on the journey,
death has arrived already. When something has reached and is finished, you can explain it, you can
define it. When something is still ongoing, it means that the unknown is still to be traveled.
The Empty Boat 119 Osho
CHAPTER 7. THREE FRIENDS
You can know the past but you cannot know the future. You can put the past into a theory, but how
can you put the future into a theory? The future is always an opening, an infinite opening, and it
goes on opening and opening. So when you explain, the explanation always indicates that which is
dead.
Philosophy has explanations so it cannot be very alive, and you cannot find people who are more
dead than philosophers. Life has ebbed out, life has oozed out of them. They are shrunken heads,
like dead stones. They make much noise but there is no music of life. They have many explanations,
but they have completely forgotten that they have only explanations in their hands,
Explanation is like a closed fist. Life is like an open hand. They are totally different. And when the
fist is completely closed there is no sky in it, no air in it, no space to breathe. You cannot grab the sky
in your closed fist. The fist will miss it. The sky is there, the hand is open, it is available. Explanation
is grabbing, closing, defining — life oozes out.
Even a laugh is greater than any philosophy, and when someone laughs about life he understands
it. So all those who have really known have laughed. And their laughter can be heard even after
centuries. Seeing Buddha holding a flower in his hand, Mahakashyapa laughed. His laughter can
be heard even now. Those who have ears to hear, they will hear his laughter, just like a river flowing
down through the centuries continuously.
In Zen monasteries in Japan, disciples still ask the master, ”Tell us, Master, why did Mahakashyapa
laugh?” And those who are more alert say, "Tell us, Master, why is Mahakashyapa still laughing?”
They use the present, not the past tense. And it is said that the master will reply only when he feels
that you can hear the laughter of Mahakashyapa. If you cannot hear it, nothing can be said to you
about it.
Buddhas have always been laughing. You may not have heard them because your doors are closed.
You may have looked at a buddha and you may have felt that he is serious, but this seriousness is
projected. It is your own seriousness — you have used the buddha as a screen. Hence, Christians
say Jesus never laughed. This seems absolutely foolish. Jesus must have laughed and he must
have laughed so totally that his whole being must have become laughter — but the disciples couldn’t
hear it, that is true. They must have remained closed, their own seriousness projected.
They could see Jesus on the cross because you all live in such suffering that you can only see
suffering. If they had heard Jesus laughing, they would have omitted it. It is so contradictory to their
life, it doesn’t fit in. A Jesus laughing doesn’t fit in with you, he becomes a stranger.
But in the East it has been different, and in Zen, in Tao, the laughter reached its peak. It became the
polar opposite of philosophy.
A philosopher is serious because he thinks life is a riddle and a solution can be found. He works on
life with his mind, and he gets more and more serious. The more he misses life, the more he gets
serious and dead.
Taoists, Lao Tzu and Chuang Tzu, say that if you can laugh, if you can feel belly laughter that comes
from the very core of your being, that is not just painted on the surface, if you can feel laughter that
The Empty Boat 120 Osho
CHAPTER 7. THREE FRIENDS
comes from the deepest center of your being, spreads all over you, overflows to the universe, that
laughter will give you the first glimpse of what life is. It is a mystery.
In Chuang Tzu such laughter is prayerful, because now you accept life, you don’t hanker for the
explanation. How can one find the explanation? We are part of it. How can the part find the
explanation for the whole? How can the part look at the whole? How can the part dissect, divide the
whole? How can the part go before the whole?
Explanation means that you must transcend that which you are trying to explain — you must be there
before it existed, you must be there when it has ceased to exist. You must move around it so you can
define it, and you must dissect so you can reach the heart. A surgeon can find the explanation, not
for life, but for a dead body. All medical definitions of life are foolish because the surgeon dissects,
and when he makes a conclusion life is there no longer, it is only a corpse. All explanations are
postmortems, life is not there.
Now even scientists have become aware of the phenomenon that when you examine human blood,
the blood cannot be the same as it was when it was moving in the veins of the living person. Then
it was alive, it had a different quality; now when it is in the test tube, it is dead. It is not the same
blood, because the basic quality — life — is no longer in it. All explanations are of that type.
A flower on the tree is different because life, the shape of life, is flowing in it. When you cut it from
the tree, take it to the lab, examine it, it is a different flower. Don’t be deceived by the appearance of
it. Now life is no longer flowing in it. You may come to know the chemical composition of the flower,
but that is not the explanation.
A poet has a different approach, not through dissection, but through love, not through uprooting
the flower from the tree but rather through merging with the flower, being with it in deep love, ina
participation mystique. He participates with it, then he comes to know something, and that is not an
explanation. Poetry cannot be an explanation, but it has a glimpse of the truth. It is truer than any
science.
Watch: when you are in love with someone your heart beats differently. Your lover, your beloved, will
listen to your heart: it beats differently. Your lover will take your hand...the warmth is different. The
blood moves in a different dance, it pulsates differently.
When the doctor takes your hand in his hand, the pulsation is not the same. He can hear the heart
beating but this beat is different. When the heart was beating for a lover it had a song of its own, but
only a lover can know the beat, only the lover can know the pulsation, the blood, the warmth of life.
The doctor cannot know.
What has changed? The doctor has become the observer and you are the observed — you are not
one. The doctor treats you like an object. He looks at you as if he is looking at a thing — that makes
the difference. A lover doesn’t look at you as an object — he becomes one with you, he merges and
melts. He comes to know the deeper core of your being, but he has no explanation. He feels it, but
feeling is different. He cannot think about it.
Anything that can be thought will not be alive. Thought deals with death, it always deals with dead
objects; that is why in science there is no place for feeling. Feeling gives a different dimension to
existence, the dimension of the alive.
The Empty Boat 121 Osho
CHAPTER 7. THREE FRIENDS
This beautiful story has many things to say to you. Move step by step into it, and if you reach
a conclusion, then understand that you have missed it. If you reach laughter, then you have
understood.
THERE WERE THREE FRIENDS DISCUSSING LIFE.
Chuang Tzu is very telegraphic. As always, those who know will not utter a single word
unnecessarily. They live with the essential.
THERE WERE THREE FRIENDS DISCUSSING LIFE.
The first thing to be understood is that only friends can discuss life. Whenever a discussion becomes
antagonistic, whenever a discussion becomes a debate, the dialogue is broken. Life cannot be
discussed that way. Only friends can discuss, because then discussion is not a debate, it is a
dialogue.
And what is the difference between a debate and a dialogue? In debate you are not ready to listen
to the other; even if you are listening, your listening is false. You are not really listening, you are
simply preparing your argument. While the other is speaking you are getting ready to contradict.
While the other is talking, you are simply waiting for your opportunity to argue back. You have a
prejudice already there in you, you have a theory. You are not in search, you are not ignorant, you
are not innocent; you are already filled, your boat is not empty. You carry certain theories with you
and you are trying to prove them true.
A seeker of truth carries no theories with him. He is always open, vulnerable. He can listen. A Hindu
cannot listen, a Mohammedan cannot listen. How can a Hindu listen? He already knows the truth,
there is no need to listen. You try to make him listen but he cannot; his mind is already so filled
that nothing can penetrate. A Christian cannot listen, he already knows the truth. He has closed
his doors to new breezes, he has closed his eyes for the new sun to rise, he has reached, he has
arrived.
All those who feel that they have arrived can debate, but they cannot move in a dialogue. They can
only clash. Then conflict arises and they oppose each other. In such a discussion you may prove
something, but nothing is proved. You may silence the other, but the other is never converted. You
cannot convince, because this is a sort of war, a civilized war — you are not fighting with weapons,
you are fighting with words.
Chuang Tzu says: Three friends were discussing life — that is why they could reach laughter;
otherwise there would have been a conclusion. One theory might have defeated other theories,
one philosophy might have silenced other philosophies, then there would have been a conclusion —
and conclusion is dead.
Life has no conclusion. Life has no foolish thought to it. It goes on and on endlessly; it is always,
eternally, an onward affair. How can you conclude anything about it? The moment you conclude
you have stepped out of it. Life goes on and you have stepped out of the way. You may cling to your
conclusion but life will not wait for you.
The Empty Boat 122 Osho
CHAPTER 7. THREE FRIENDS
Friends can discuss. Why? You can love a person, you cannot love a philosophy. Philosophers
cannot be friends. You can be either their disciple or their enemy but you cannot be their friend.
Either you are convinced by them or not convinced, either you follow them or don’t follow them, but
you cannot be friends. A friendship is possible only between two empty boats. Then you are open
to the other, inviting to the other, then you are constantly an invitation, come to me, enter me, be
with me.
You can throw away theories and philosophies but you cannot throw away friendship. And when you
are in friendship a dialogue becomes possible. In dialogue you listen, and if you have to speak, you
speak not to contradict the other, you speak just to seek, to inquire. You speak, not with a conclusion
already reached, but with an inquiry, an ongoing inquiry. You are not trying to prove something: you
speak from innocence, not from philosophy. Philosophy is never innocent, it is always cunning, it is
a device of the mind.
Three friends were discussing life — because between friends a dialogue is possible. So in the East
it has been the tradition that unless you find friendship, love, reverence, trust, no inquiry is possible.
If you go to a master and your boat is filled with your ideas, there can be no contact, there can be
no dialogue. First you have to be empty so that friendship becomes possible, so that you can look
without any ideas floating across your eyes, so that you can look without conclusions. And whenever
you can look without conclusions, your perspective is vast, it is not confined.
A Hindu can read The Bible, but he never understands it. Really, he never reads it, he cannot listen
to it. A Christian can read the Gita, but he remains the outsider. He never penetrates its innermost
being, he never reaches the inner realm, he moves round and round it. He already knows that only
Christ is true, he already knows that only through Christ is salvation; he already knows that only
Christ is the son of God. How can he listen to Krishna? Only Christ is truth. Krishna is bound to
be untrue, at the most, a beautiful untruth, but never true. Or if he concedes much, then he will say,
approximately true.
But what do you mean when you say approximately true? It is untrue! Truth is either there or not.
Nothing can be approximately true. Truth is, or truth is not. It is always total. You cannot divide it.
You cannot say it is true to some degree. No, truth knows no degree. Either it is or it is not.
So when the mind contains the conclusion that Christ is the only truth, then it is impossible to listen
to Krishna. Even if you come across him on the path you will not be able to listen to him. Even if you
meet Buddha you will not meet him.
And the whole world is filled with conclusions. Someone is a Chris-tian, someone is a Hindu,
someone is a Jaina, someone is a Buddhist — that is why truth is missing! A religious person cannot
be a Christian, a Hindu, or a Buddhist, a religious person can only be a sincere inquirer. He inquires
and he remains open without any conclusions. His boat is empty.
Three friends discussing life.... Only friends can discuss because then it becomes a dialogue, then
the relationship is of | and thou. When you are debating, the relationship is of | and it. The other is
a thing to be converted, convinced, the other is not a thou; the other has no significance, the other
is just a number.
The Empty Boat 123 Osho
CHAPTER 7. THREE FRIENDS
In friendship the other is significant, the other has intrinsic value, the other is an end in himself, you
are not trying to convert him. How can you convert a person? What foolishness! The very effort to
convert a person is foolish. A person is not a thing. A person is so big and so vast that no theory
can be more important than a person. No Bible is more important than a person, no Gita is more
important than a person. A person means the very glory of life. You can love a person but you can
never convert a person. If you try to convert, you are trying to manipulate. Then the person has
become a means and you are exploiting.
Dialogue is possible when your | says thou, when the other is loved, when there is no ideology
behind it. The other is simply loved, and whether he is a Christian or Hindu doesn’t matter. This is
what friendship means — and friends can discuss life because dialogue is possible.
ONE SAID:
”CAN MEN LIVE TOGETHER AND KNOW NOTHING OF IT,
WORK TOGETHER AND PRODUCE NOTHING?
CAN THEY FLY AROUND IN SPACE
AND FORGET TO EXIST, WORLD WITHOUT END?”
He is not proposing a theory, he is simply raising a question. And remember, you can raise a
question in two ways. Sometimes you raise a question only because you have to supply an answer
and the answer is already there — you raise the question just to answer it. Then the question is not
real, it is false. The answer is already there. The question is just a trick, rhetorical; it is not real,
authentic.
The question is authentic when there is no answer in you, when you question but you don’t question
from an answer, when you question simply to look; the question leaves you empty, just open, inviting,
inquiring.
ONE SAID:
"CAN MEN LIVE TOGETHER AND KNOW NOTHING OF IT...?”
We live together and we never know anything of what togetherness is. You can live together for
years without knowing what togetherness is. Look all over the world — people are living together,
nobody lives alone: husbands with wives, wives with husbands, children with parents, parents with
friends; everybody is living together. Life exists in togetherness, but do you know what togetherness
is?
Living with a wife for forty years, you may not have lived with her for a single moment. Even while
making love to her you may have been thinking of other things. Then you were not there, the
lovemaking was just mechanical.
| have heard that once Mulla Nasruddin went to a film with his wife. They had been married for at
least twenty years. The film was one of those torrid foreign films! As they were leaving the cinema
his wife said, ’Nasruddin, you never love me like those actors were doing in the film. Why?”
The Empty Boat 124 Osho
CHAPTER 7. THREE FRIENDS
Nasruddin said, ’Are you crazy? Do you know how much they are paid for doing such things?”
People go on living with each other without any love because you love only when it pays. And how
can you love if you love only when it pays? Then love has also become a commodity in the market:
then it is not a relationship, it is not a togetherness, it is not a celebration. You are not happy being
with the other, at the most you just tolerate the other.
Mulla Nasruddin’s wife was on her deathbed and the doctor said, ’Nasruddin, | must be frank with
you; in such moments it is better to be truthful. Your wife cannot be saved. The disease has gone
beyond us, and you must prepare yourself. Don’t allow yourself to suffer, accept it, it is your fate.
Your wife is going to die.”
Nasruddin said, Don’t worry. If | could suffer with her for so many years, | can suffer for a few hours
more!”
At the most we tolerate. And whenever you think in terms of toleration, you are suffering, your
togetherness is suffering. That is why Jean-Paul Sartre says, ”The other is hell’...because with the
other you simply suffer, the other becomes the bondage, the other becomes the domination. The
other starts creating trouble, and your freedom is lost, your happiness is lost. Then it becomes a
routine, a tolerance. If you are tolerating the other how can you know the beauty of togetherness?
Really, it has never happened.
Marriage almost always never happens, because marriage means the celebration of togetherness.
It is not a license. No registry office can give you marriage; no priest can give it to you as a gift.
It is a tremendous revolution in the being, it is a great transformation in your very style of life, and
it can happen only when you celebrate togetherness, when the other is no longer felt as the other,
when you no longer feel yourself as |. When the two are not really two, a bridge has happened, they
have become one in a certain sense. Physically they remain two, but as far as the innermost being
is concerned, they have become one. They may be two poles of one existence but they are not two.
A bridge exists. That bridge gives you glimpses of togetherness.
It is one of the rarest things to come across a marriage. People live together because they cannot
live alone. Remember this: because they cannot live alone, that is why they live together. To live
alone is uncomfortable, to live alone is uneconomical, to live alone is difficult, that is why they live
together. The reasons are negative.
Aman was going to get married and somebody asked him, ”You have always been against marriage,
why have you suddenly changed your mind?”
He said, "Winter is coming on and people say that it is going to be very cold. Central heating is
beyond me and a wife is cheaper!”
This is the logic. You live with someone because it is comfortable, convenient, economical, cheaper.
To live alone is really difficult: a wife is so many things, the housekeeper, the cook, the servant, the
nurse — so many things. She is the cheapest labor in the world, doing so many things without being
paid at all. It is an exploitation.
The Empty Boat 125 Osho
CHAPTER 7. THREE FRIENDS
Marriage exists as an institution of exploitation, it is not togetherness. That is why no happiness
comes out of it as a flowering. It cannot. Out of the roots of exploitation how can ecstasy be born?
There are your so-called saints who keep saying that you are miserable because you live in a family,
because you live in the world. They say, "Leave everything, renounce!” And their logic appears to
be right, not because it IS right, but because you have missed togetherness. Otherwise, all those
saints would seem absolutely wrong. One who has known togetherness has known the divine; one
who is really married has known the divine, because love is the greatest door.
But togetherness is not there and you live together without knowing what togetherness is; you live
that way for seventy, eighty years without knowing what life is. You drift without any roots in life. You
just move from one moment to another without tasting what life gives you. And it is not given to you
at birth. It is not hereditary to know life.
Life comes through birth but the wisdom, the experience, the ecs-tasy, has to be learnt. Hence the
meaning of meditation. You have to earn it, you have to grow towards it, you have to attain a certain
maturity; only then will you be able to know it.
Life can open to you only in a certain moment of maturity. But people live and die childishly. They
never really grow, they never attain to maturity.
What is maturity? Just becoming sexually mature does not mean you are mature. Ask the
psychologists: they say that the average adult mental age remains nearabout thirteen or fourteen.
Your physical body goes on growing but your mind stops at about the age of thirteen. It is no wonder
you behave so foolishly, why your life becomes a continuous foolishness! A mind which has not
grown up is bound to do something wrong every moment.
And the immature mind always throws responsibility onto the other. You feel unhappy and think that
it is because everybody else is creating hell for you. ’The other is hell.” | say this assertion of Sartre
is very immature. If you are mature, the other can also become heaven. The other is whatsoever
you are because the other is just a mirror, he reflects you.
When | say maturity, | mean an inner integrity. And this inner integrity comes only when you stop
making others responsible, when you stop saying that the other is creating your suffering, when you
start realizing that you are the creator of your suffering. This is the first step towards maturity: | am
responsible. Whatsoever is happening, it is my doing.
You feel sad. Is this your doing? You will feel very much disturbed, but if you can remain with
this feeling, sooner or later you will be able to stop doing many things. This is what the theory of
karma is all about. You are responsible. Don’t say society is responsible, don’t say that parents are
responsible, don’t say the economic conditions are responsible, don’t throw the responsibility onto
anybody. YOU are responsible.
In the beginning, this will look like a burden because now you cannot throw the responsibility on
anyone else. But take it...
Someone asked Mulla Nasruddin, "Why do you look so sad?”
The Empty Boat 126 Osho
CHAPTER 7. THREE FRIENDS
He said, ’My wife has insisted that | stop gambling, smoking, drinking, playing cards. | have stopped
all of them.”
So the man said, ”Your wife must be very happy now.”
Nasruddin said, ’That is the problem. Now she cannot find anything to complain about, so she is
very unhappy. She starts talking, but she cannot find anything to complain about. Now she cannot
make me responsible for anything and | have never seen her so unhappy. | thought that when | gave
up all these things she would cheer up, but she has become more unhappy than ever.”
If you go on throwing responsibility onto others and they all do whatsoever you tell them to do, you
will end up committing suicide. Eventually there will be nowhere left to throw your responsibilities.
So it is good to have a few faults; it helps others to be happy. If there is a really perfect husband, the
wife will leave him. How can you dominate a perfect man? So even if you don’t want to, go on doing
something wrong so the wife can dominate you and feel happy!
Where there is a perfect husband there is bound to be divorce. Find a perfect man and you will
all be against him, because you cannot condemn, you cannot say anything wrong about him. Our
minds love to throw responsibility onto somebody else. Our minds want to com-plain. It makes us
feel good, because then we are not responsible, we are unburdened. But this unburdening is very
costly. You are not really unburdened, you are getting more and more burdened. Only you are not
alert.
People have lived for seventy years, and for many many lives, without knowing what life is. They
were not mature, they were not integrated, they were not centered. They lived on the periphery.
If your periphery meets the other's periphery a clash happens, and if you go on being concerned
that the other person is wrong, you remain on the periphery. Once you realize, ”| am responsible for
my being; whatsoever has happened, | am the cause, | have done it,’ suddenly your consciousness
shifts from the periphery to the center. Now you become, for the first time, the center of your world.
Now much can be done...because whatsoever you don’t like, you can drop; whatsoever you like, you
can adopt; whatsoever you feel is true, you can follow, and whatsoever you feel is untrue, you need
not follow, because you are now centered and rooted in yourself.
One friend asked:
"CAN MEN LIVE TOGETHER AND KNOW NOTHING OF IT,
WORK TOGETHER AND PRODUCE NOTHING?
CAN THEY FLY AROUND IN SPACE
AND FORGET TO EXIST, WORLD WITHOUT END?”
THE THREE FRIENDS LOOKED AT EACH OTHER.....
The Empty Boat 127 Osho
CHAPTER 7. THREE FRIENDS
Only friends look at each other. When there is someone to whom you feel antagonistic, you never
look at him. You avoid his eyes. Even if you have to look at him, your look is vacant, you don’t allow
your eyes to absorb him; he is something foreign, rejected.
The eyes are the doors. You need only look towards a person and you can absorb him, let him melt
in you.
THE THREE FRIENDS LOOKED AT EACH OTHER.....
One friend made the inquiry, the other two were not in any hurry to answer. They waited, they were
patient. If there had been any conclusion in their mind, they would have spoken immediately. But
they looked at each other. They felt the situation, the inquiry, the heart of the inquiry, the meaning
of the question, the depth of the question. Remember, if you can feel the depth of a question, the
answer is almost found. But nobody has the patience, nobody is ready to go deep into a question.
You ask, but you never really go into the inquiry. You ask for the answer immediately.
THE THREE FRIENDS LOOKED AT EACH OTHER
AND BURST OUT LAUGHING.
The fact, the question, the penetration of it, the depth, the reality, the fact of it, showed plainly that no
answer was needed. Any answer would have been foolish, any answer would have been superficial.
It is said about Buddha that millions of times people used to ask him questions and he would not
answer. If the question demanded a superficial answer, he would not answer; if somebody asked, "Is
there a God?” he remained silent. And people are foolish. They began to think that he didn’t believe
in God, otherwise he would say yes; or they thought he was ignorant, he didn’t know, otherwise he
would say either yes or no!
When you ask a question such as, "Does God exist?” you don’t know what you are asking. Do
you think this is a question to be answered? Then you are stupid. Can such vital questions be
answered? Then you don’t know the depth of it; then this is curiosity, not inquiry.
If the man who was asking Buddha was an authentic seeker, then he would have remained with
Buddha's silence — because the silence was the answer. In that silence he would have felt the
question, in that silence the question would have asserted itself strongly. Against the background of
the silence it would have become clearer. A clarity would have come to him.
Whenever you ask a deep question, no answer is required. All that is required is to remain with
the question. Don’t move here and there, remain with the question and wait. The very question will
become the answer. The question, if you go deep into it, will lead to the very source from where the
answer also flows. It is in you.
Buddha has not answered any real question — and remember that about me also. | go on answering
your questions, but | also cannot answer your real questions — and you have not asked yet.
Whenever you ask the real question, | am not going to answer, because no real question can be
answered, it is not an intellectual thing. Only from heart to heart the transmission happens, not from
head to head.
The Empty Boat 128 Osho
CHAPTER 7. THREE FRIENDS
THE THREE FRIENDS LOOKED AT EACH OTHER.....
What happened in that look? They were not heads in that look, they became hearts. They looked at
each other, they felt, they tasted the question — and it was so real that there was no answer to it.
Yes, we live without knowing what life is. Yes, we live together without knowing what togetherness
is. Yes, we live, forgetting completely that we exist. We have been flying round and round in the sky
without knowing where we are going or why.
The question was so real that if any answer had been given, that answer would be foolish. Only a
fool would answer such a question. They looked at each other, they really looked into each other,
and burst out laughing. Why burst out laughing? The whole situation is so absurd. Really, we live
without knowing what life is; we exist without becoming aware of existence, we journey and journey
without knowing from where or to what or why.
Life is a mystery. Whenever you confront a mystery laughter will arise, for how can you answer a
mystery?
What is the most mysterious thing in you? Laughter is the most mysterious thing in you. No animal
can laugh, only man. It is the suprememost glory of man. No animal laughs, no trees laugh — only
man laughs. Laughter is the most mysterious element in man.
Aristotle defined man as the rational being. It is not a good definition because reason exists in other
animals also. The difference is only of degree, and it is not much. Man can only be defined as the
laughing and weeping animal, no other definition will do, because no other animal can weep, no
other animal can laugh. This polarity exists only in humanity. This is something mysterious, most
mysterious, in man.
Anger exists all over, it is nothing. Sex exists all over, it is nothing, it is not so mysterious. If you
want to understand sex, you can understand animal sex, and all that is applicable to animal sex will
be applicable to man. In that way man is nothing more.
Anger, violence, aggression, possessiveness, jealousy, everything exists and exists more purely
and simply in animals than in you. Everything is confused in you. That is why psychologists have to
study rats just to study man. They are simple, clear, less confused, and whatsoever they conclude
about rats is also true of you. All the psychology laboratories are filled with rats. It has become the
most important animal for psychologists because it is like the human in so many ways.
The rat is the only animal which follows humanity wherever it goes. It is universal. If you find a man in
Siberia, there will be a rat somewhere nearby. Wherever he goes, the rat follows — | suspect that rats
have already reached the moon. No other animal can exist everywhere like the rat. And its behavior
is absolutely human. Understand the behavior of the rat and you have understood humanity.
But the rat cannot laugh, the rat cannot weep. Laughter and weeping are two aspects of something
which exists only in man. If you want to understand laughter and weeping you have to study
humanity; there is no other way it can be studied. That is why | call it the most distinctive quality of
the human mind.
The Empty Boat 129 Osho
CHAPTER 7. THREE FRIENDS
Whenever you feel mystery you have two alternatives: either you weep or you laugh. It depends
on your personality, your type. It is possible, if they had been different types of personality, that the
three friends would have wept. When such a mystery surrounds you, when you encounter such an
unknowable mystery that no explanation is possible, what can you do? How can you respond?
But laughter is better than weeping because weeping comes when the mystery of death surrounds
you. Then you weep. And the question was about life so it was relevant to laugh. Whenever you
encounter the mystery of death you weep, you feel the relevance whenever death is there.
The question was about life, not about death. So it seems relevant that they should look into each
other, into the life that was in each — the life pulsating, the life dancing all around and with no
explanation, with no secret book to reveal the keys; life in its total mystery, in its total unknowability.
What was there to do? They were not philosophers, they were truthful men, mystics. They laughed,
they had no explanation.
THUS THEY WERE BETTER FRIENDS THAN BEFORE.
This is beautiful! Whenever there is an explanation enmity arises, whenever you believe in
something you are divided. Belief creates conflict. The whole world is divided because of belief.
You are a Hindu and someone is a Mohammedan, and you are enemies. Why are you enemies? —
because of your belief. Belief creates the conflict; foolish explanations, ideologies, create conflict,
war.
Look at this: if there is no explanation, who is a Hindu and who is a Mohammedan? And how can
you fight? For what? Men have always been fighting over philosophies, shedding blood, murdering
each other, just for foolish beliefs. And if you DO look into beliefs, you can see the foolishness —
not of your beliefs, but of others’ beliefs! Your belief is something sacred, but everyone else’s belief
looks foolish!
All beliefs are foolish. You cannot see your own because it is so near. Really, explanations are
foolish, stupid.
| have heard that a flock of birds was flying south for the winter. One bird at the rear asked another,
*"How come we always follow this idiot leader?”
The other said, In the first place, all leaders are idiots...” otherwise who wants to lead? Only the
foolish are always ready to lead. A wise man hesitates. Life is so mysterious — it is not a readymade
path. How can you lead? A wise man hesitates and an idiot is always ready to lead.
”...And in the second place, he has got the map, so every year we have to follow him.”
Life has no map and there is no possibility of making a map. It is a pathless path. Without
explanations how can you be divided? If there is no explanation, the world will be one. But there are
millions of explanations, millions of fragments.
Chuang Tzu says a really very penetrating thing:
The Empty Boat 130 Osho
CHAPTER 7. THREE FRIENDS
THEY HAD NO EXPLANATION,
THUS THEY WERE BETTER FRIENDS THAN BEFORE.
Now there was nothing to be enemies about, nothing to fight over. They laughed, and the laughter
made them one. They laughed, and the laughter led them into a togetherness. Explain and
you are divided, become philosophical and you are separated from others, become a Hindu, a
Mohammedan, a Buddhist, then all others are enemies.
Look at the mystery and laugh, and humanity is one. And then there is no need to say that Christians
are brothers of Hindus, Hindus are brothers of Mohammedans. First divide them, make them ill with
be-liefs, and then supply this medicine: you are all brothers. And have you seen brothers? They
fight more than enemies! So what is the use of making them brothers?
Man fights for his explanations. All fights are foolish. Man fights for his flags, and look at the flags!
What type of foolishness, what type of madness exists in the world? For flags, for symbols, for
beliefs, for ideologies?
Says Chuang Tzu: THEY HAD NO EXPLANATION...they laughed. In that mysterious moment they
became one, better friends than before.
If you really want to be a friend, have no explanations and no conclusions, don’t believe in anything.
And then you are not divided, then humanity is one, then there is no barrier.
And love exists not through mind, it exists through feeling.
They laughed. Laughter comes from the heart, laughter comes from the belly, laughter comes from
the total being. When three people laugh, they become friends. When three people weep, they
become friends. When three people debate, they become enemies.
THEN ONE FRIEND DIED.
CONFUCIUS SENT A DISCIPLE
TO HELP THE OTHER TWO CHANT HIS OBSEQUIES.
Confucius is the man of manners par excellence. Nobody can transcend him. So he is always
the butt of Chuang Tzu and Lao Tzu. They bring Confucius into their stories just to laugh at his
foolishness.
What was his foolishness? He lived by a system, he lived by a form-ula, by theories and beliefs. He
was the perfectly civilized man, the most perfect gentleman the world has ever known. He moves,
and he moves according to the rule. He looks, and he looks according to the rule. He laughs, and he
laughs according to the rule. He never moves beyond the boundary, he lives in a constant bondage
of his own making. So he is the butt of their laughter, and Chuang Tzu and Lao Tzu very much enjoy
bringing him into their stories.
THEN ONE FRIEND DIED.
The Empty Boat 131 Osho
CHAPTER 7. THREE FRIENDS
CONFUCIUS SENT A DISCIPLE
TO HELP THE OTHER TWO CHANT HIS OBSEQUIES.
Neither life nor death is a mystery to him. It is something with a place in a system, and some formality
had to be followed. So he sent his disciples to see whether the dead man had been disposed of
according to the rules, with the right prayer, the right chanting — as written in the books. The dead
should be respected.
This is the difference. A man who lives through manners is always thinking of respect, never of love.
And what is respect in comparison to love? Love is something alive; respect is absolutely dead.
THE DISCIPLE FOUND
THAT ONE FRIEND HAD COMPOSED A SONG
WHILE THE OTHER PLAYED THE LUTE.
This was unbelievable! This was disrespectful to a person who is dead! The dead body was lying
there, and one friend had composed a song. They loved the other man, and when you love a man
you want to give him the last farewell through your love, not through books, not through a readymade
song which so many have chanted, so many have used, something already rotten and rubbish. They
made up a song of their own, fresh, young. Of course, it was homemade, not produced in a factory,
not mass-produced. Just homemade, not very polished of course, because they were not poets,
they were friends, and they didn’t know how poetry was created. The meter may have been wrong
and the grammar incorrect, but love doesn’t care about grammar, love doesn’t care about meter,
love doesn’t care about rhythm, because love has such a vital rhythm of its own, it need not care.
When there is no love, everything has to be taken care of because you have to substitute care for
love.
One was playing the lute — and | know that he was not a lute player either. But how do you say
goodbye to a friend? It must come from your heart, it must be spontaneous, it cannot be readymade.
That is the point.
THEY SANG:
"HEY SUNG HU, WHERE’D YOU GO?”
The mystery! They did not say, "You are going to heaven.” They don’t know. Otherwise, when
someone dies you say, "He has gone to heaven.” Then who will go to hell? No one seems to go to
hell.
In India, the word for a dead person is SWARGIYA. It means, one who has gone to heaven. Then
who is going to hell? They didn’t know, so what was the point of uttering a falsehood? Who knows
where this man had gone, this Sung Hu — to hell or heaven? Who knows whether hell and heaven
exist? Nobody knows; it is a mystery, and one should not defile a mystery, one should not make it
profane, one should not assert falsehoods. It is such a sacred thing, one should not say anything
which is not known directly.
The Empty Boat 132 Osho
CHAPTER 7. THREE FRIENDS
"HEY, SUNG HU, WHERE’D YOU GO?”
— it was a question mark.
"HEY, SUNG HU, WHERE’D YOU GO?
YOU HAVE GONE WHERE YOU REALLY WERE,
AND WE ARE HERE — DAMN IT, WE ARE HERE!”
They say, "You have gone to the place from where you came.” This is a secret law: the ultimate can
only be the beginning. The circle goes round and becomes perfect, complete, and it reaches the
same point it started from. The end cannot be anything else but the beginning, the death cannot
be anything else but the birth. The final should be the source, the original. One is born out of
nothingness and then one dies and moves into nothingness. The boat was empty when you were
born and when you die the boat will be empty again. Just a flash of lightning. For a few moments
you are in the body and then you disappear. Nobody knows from where you came and where you
go.
They don’t claim any knowledge. They say, "This much we feel: Sung Hu, you have gone to the
place from where you came, and damn it, we are still here.” So they are not sorry for Hu, they are
sorry for themselves, that they are hanging in the middle and his circle is perfect.
Whenever somebody dies, have you felt this? Are you sorry for the person who is dead or sorry for
yourself? Really, when someone dies, are you sad for him or her, or for yourself? Everybody is sorry
for himself because every death brings the news that you are going to die. But a person who can
laugh at the mystery of life knows what it is, because only knowledge, real wisdom, can laugh.
Where you really were you have gone...
"AND WE ARE HERE — DAMN IT, WE ARE HERE!”
And we are still in the middle. Our journey is incomplete, but your circle has become perfect. So
they are sorry for themselves, and if they weep, they are weeping for themselves. For the friend who
has departed they have nothing but a song, nothing but a celebration of the heart. If they are sorry,
they are sorry for themselves.
This is something to be understood very deeply. If you understand life, if you can laugh at it, then
death is the completion, then it is not the end. Remember, death is not the end of life, it is the
completion, it is the climax, the crescendo, the peak from where the wave returns to the original
source.
They are sorry for themselves, that their wave is hanging in the middle. They have not reached the
crescendo, the peak, and their friend has reached where he was before. He has reached home.
Those who understand life, only they can understand death, because life and death are not two.
Death is the peak, the ultimate, the final flowering, the fragrance of life.
The Empty Boat 133 Osho
CHAPTER 7. THREE FRIENDS
Death looks ugly to you because you have never known life, and death creates fear in you because
you are afraid of life. Remember, whatsoever your attitude towards life, your attitude towards death
will be the same. If you are scared of death you are scared of life; if you love life, you will love death,
because death is nothing but the highest peak, the completion. The song reaches its end, the river
falls into the ocean. The river came from the ocean in the first place. Now the circle is complete, the
river has arrived at the whole.
THEN THE DISCIPLE OF CONFUCIUS
BURST IN ON THEM AND EXCLAIMED:
"MAY | INQUIRE WHERE YOU FOUND THIS
IN THE RUBRICS FOR OBSEQUIES,
THIS FRIVOLOUS CAROLING
IN THE PRESENCE OF THE DEPARTED?”
The disciple of Confucius cannot understand them. To him they look frivolous, disrespectful. What
type of song is this? Where did you get it? It is not authorized, it is not from the Vedas. MAY |
INQUIRE WHERE YOU FOUND THIS...?
Everything should be done according to the books, according to The Bible, to the Vedas. But life
cannot be according to the books — life always transcends books, it always goes beyond; life always
throws books aside, moves ahead.
Where have you found this, this frivolous caroling in the presence of the departed? You should be
respectful. Someone has departed, someone is dead and what are you doing? This is profane!
THE TWO FRIENDS LOOKED AT EACH OTHER
AND LAUGHED:
"POOR FELLOW, HE DOESN’T KNOW THE NEW LITURGY!”
He doesn’t know the new scripture, he doesn’t know the new religion. And that is what is happening
here every day — the new liturgy.
A man was here just a few days ago, a professor of history, and he asked me, ”To what tradition do
you belong?”
| said, To no tradition.”
He had come here from America to make a film of the meditation techniques, of the camp, of what |
say, of what is happening here. The moment he heard that | don’t belong to any tradition, he simply
disappeared. Then | don’t belong to history, it is obvious.
The Empty Boat 134 Osho
CHAPTER 7. THREE FRIENDS
Poor fellow, he does not know the new liturgy!
Enough for today.
The Empty Boat 135 Osho
CHAPTER 8
The Useless
17 July 1974 am in Buddha Hall
HUI TZU SAID TO CHUANG TZU:
"ALL YOUR TEACHING IS CENTERED ON WHAT HAS NO USE.”
CHUANG TZU REPLIED:
"IF YOU HAVE NO APPRECIATION FOR WHAT HAS NO USE
YOU CANNOT BEGIN TO TALK ABOUT WHAT CAN BE USED.
THE EARTH, FOR EXAMPLE, IS BROAD AND VAST,
BUT OF ALL THIS EXPANSE A MAN USES ONLY A FEW INCHES
UPON WHICH HE HAPPENS TO BE STANDING AT THE TIME.
"NOW SUPPOSE YOU SUDDENLY TAKE AWAY
ALL THAT HE IS NOT ACTUALLY USING,
SO THAT ALL AROUND HIS FEET A GULF YAWNS,
AND HE STANDS IN THE VOID
136
CHAPTER 8. THE USELESS
WITH NOWHERE SOLID EXCEPT UNDER EACH FOOT,
HOW LONG WILL HE BE ABLE TO USE WHAT HE IS USING?”
HUI TZU SAID:
"IT WOULD CEASE TO SERVE ANY PURPOSE.”
CHUANG TZU CONCLUDED:
"THIS SHOWS THE ABSOLUTE NECESSITY
OF WHAT IS SUPPOSED TO HAVE NO USE.”
Life is dialectical, that is why it is not logical. Logic means that the opposite is really opposite,
and life always implies the opposite in itself. In life the opposite is not really the opposite, it is the
complementary. Without it nothing is possible.
For example, life exists because of death. If there is no death there cannot be any life. Death is
not the end and death is not the enemy — rather, on the contrary, because of death life becomes
possible. So death is not somewhere in the end, it is involved here and now. Each moment has its
life and its death; otherwise existence is impossible.
There is light, there is darkness. For logic they are opposites, and logic will say: If it is light, there
cannot be any darkness, if it is dark, then there cannot be any light. But life says quite the contrary.
Life says: If there is darkness it is because of light; if there is light it is because of darkness. We
may not be able to see the other when it is hidden just around the corner.
There is silence because of sound. If there is no sound at all, can you be silent? How can you be
silent? The opposite is needed as a background. Those who follow logic always go wrong because
their life becomes lopsided. They think of light, then they start denying darkness; they think of life,
then they start fighting death.
That is why there exists no tradition in the world which says that God is both light and darkness.
There is one tradition which says that God is light, he is not darkness. There is no darkness in God
for the people who believe God is light. There is another tradition that says that God is darkness —
but for them there is no light. Both are wrong, because both are logical, they deny the opposite. And
life is so vast, it carries the opposite in itself. It is not denied, it is embraced.
Once somebody said to Walt Whitman, one of the greatest poets ever born, "Whitman, you go on
contradicting yourself. One day you say one thing, another day you say just the opposite.”
Walt Whitman laughed and said, ”| am vast. | contain all the contradictions.”
Only small minds are consistent, and the narrower the mind, the more consistent. When the mind
is vast, everything is involved: light is there, darkness is there, God is there and the devil too, in his
total glory.
The Empty Boat 137 Osho
CHAPTER 8. THE USELESS
If you understand this mysterious process of life which moves through the opposites, which is
dialectical, where the opposite helps, gives balance, gives tone, makes the background, then
only can you understand Chuang Tzu — because the whole Taoist vision is based on the
complementariness of the opposites.
They use two words, yin and yang. They are opposites, male and female. Just think of a world
which is totally male or a world which is totally female. It will be dead. The moment it is born it will
be dead. There cannot be any life in it. If it is a female world - women, women and women, and
no men — women will commit suicide. The opposite is needed because the opposite is attractive.
The opposite becomes the magnet, it pulls you; the opposite brings you out of yourself, the opposite
breaks your prison, the opposite makes you vast. Whenever the opposite is denied there will be
trouble. And that is what we have been doing, hence so much trouble in the world.
Man has tried to create a society which is basically male, that is why there is so much trouble —
the woman has been denied, she has been thrown out. In past centuries the woman was never
to be seen anywhere. She was hidden in the back chambers of the house, and she was not even
allowed in the drawing room. You couldn’t meet her on the streets, you couldn't see her in the shops.
She was not part of life. The world went ugly, because how can you deny the opposite? The world
became lopsided, all balance was lost. The world went mad.
The woman is still not allowed to move in life; she is really not yet a part, a vital part of life. Men
move in men-oriented groups — the exclusively male club where boys meet, the market, politics, the
scientific group. Everywhere it is lopsided. Man dominates, that is why there is so much misery. And
when one of the polar opposites dominates, there will be misery, because the other feels hurt and
takes revenge.
So every woman takes her revenge in the house. Of course, she cannot go out and move in the
world and take revenge on humanity, on mankind. She takes revenge on her husband. There is
constant conflict.
| have heard that Mulla Nasruddin was saying to his son, "It is none of your business, don’t ask such
things. Who are you to ask me how | met your mother? But | will tell you one thing: she sure cured
me of whistling.”
Then he said, ”And this is the moral of the story: if you don’t want to be unhappy like me, never
whistle at a girl!”
Why is the wife always in conflict? It is not the person, it is not a personal thing. It is the revenge of
the woman, of the female, of the denied opposite. And this man in the house, the husband, is the
representative of the whole male world, the male-oriented world. She is fighting.
Family life is so miserable because we have not heard what Chuang Tzu says. There are so many
wars because we have not heard that the opposite has to be merged. By negating it you invite
trouble, and on every path, on every level, in every dimension, it is the same thing.
Chuang Tzu says that if you deny the useless, then there will be no use in the world. If you deny the
useless, the playful, the fun, there cannot be any work, any duty. This is very difficult because our
whole emphasis is on the useful.
The Empty Boat 138 Osho
CHAPTER 8. THE USELESS
If somebody asks you what a house consists of, you will say, walls. And Chuang Tzu would say,
just like his master Lao Tzu, that a house consists not of walls but of doors and windows. Their
emphasis is on the other part. They say that walls are useful, but their use depends on the useless
space behind.
A room is space, not walls. Of course, space is free but walls have to be purchased. When you
purchase a house, what do you purchase? The walls, the material, the visible. But can you live
in the material? Can you live in the walls? You have to live in the room, in the vacant space. You
purchase the boat, but you have to live in the emptiness.
So really, what is a house? Emptiness surrounded by walls. And what is a door? There is nothing.
‘Door means there is nothing, no wall, emptiness. But you cannot enter the house if there is no
door; if there is no window then no sun will enter, no breeze will blow. You will be dead, and your
house will become a tomb.
Chuang Tzu says: Remember that the house consists of two things: the walls, the material — the
marketable, the utilitarian — and the emp-tiness surrounded by the walls, the non-utilitarian which
cannot be purchased, which cannot be sold, which has no economic value.
How can you sell emptiness? But you have to live in the emptiness — if a man lives only in the walls
he will go mad. It is impossible to do that — but we try to do the impossible. In life, we have chosen
the utilitarian.
For example, if a child is playing you say, "Stop! What are you doing? This is useless. Do something
useful. Learn, read, at least do your homework, something useful. Don’t wander around, don’t be a
vaga-bond.” And if you go on insisting on this to a child, by and by you will kill the useless. Then the
child will become just useful, and when a person is simply useful, he is dead. You can use him, he
is a mechanical thing now, a means, not an end unto himself.
You are really yourself when you are doing something useless — painting, not to sell, just enjoying;
gardening, just to enjoy; lying down on the beach, not doing anything, just to enjoy, useless, fun;
sitting silently at the side of a friend.
Much could be done in these moments. You could go to the shop, to the market, you could earn
something. You could change time into money. You could get a bigger bank balance because these
moments will not come back. And foolish people say that time is money. They know only one use
for time: how to convert it into more money and more money and more money. In the end you die
with a big bank balance but inside totally poor, because the inner richness arises only when you can
enjoy the useless.
What is meditation? People come to me and say, "What is the use of it? What will we gain out of it?
What is the benefit of it?”
Meditation...and you ask about the benefit? You cannot understand it because meditation is just
useless. The moment | say useless, you feel uncomfortable because the whole mind has become
so utilitarian, so commodity-oriented that you ask for a result. You cannot concede that something
can be a pleasure unto itself.
The Empty Boat 139 Osho
CHAPTER 8. THE USELESS
Useless means you enjoy it, but there is no benefit from it; you are deeply merged in it and it gives
you bliss. But when you are deeply in it, you cannot accumulate that bliss, you cannot make a
treasure out of it.
In the world two types of people have existed: the utilitarians — they become scientists, engineers,
doctors; and the other branch, the complementary — poets, the vagabonds, the sannyasins —
useless, not doing anything useful. But they give the balance, they give grace to the world. Think of
a world full of scientists and not a single poet — it would be absolutely ugly, not worth living in. Think
of a world with everyone in the shops, in the offices, not a single vagabond. It would be hell. The
vagabond gives beauty.
Two vagabonds were arrested once.... Magistrates and police are the custodians of the utilitarians.
They protect, because this useless part is dangerous — it can spread! So nowhere are vagabonds,
useless people, allowed. If you are just standing on the street and somebody asks you what you are
doing, and you reply, Nothing,” the police will immediately take you to court — because nothing is
not allowed! You must do something. Why are you standing there? If you say simply, ”| am standing
and enjoying it,” you are a dangerous man, a hippy. You may be arrested.
So the two vagabonds were arrested. The magistrate asked the first one, "Where do you live?”
The man said, ”The whole world is my home, the sky is my shelter; | go everywhere, there is no
barrier. |am a free man.”
Then he asked the other, ”And where do you live?”
He said, "Next door to him.”
These people give beauty to the world, they are a perfume. A Buddha is a vagabond, a Mahavira
is a vagabond. This man, this vagabond, answered that the sky was his only shelter. That is what
is meant by the word DIGAMBER. Mahavira, the last TIRTHANKARA of the Jainas, is known as
digamber. Digamber means naked, only the sky for clothing, nothing else. The sky is the shelter,
the home.
Whenever the world becomes too utilitarian you create many things, you possess many things, you
become obsessed with things — but the inner is lost, because the inner can flower only when there
are no outer tensions, when you are not going anywhere, just resting. Then the inner flowers.
Religion is absolutely useless. What use is the temple? What use is the mosque? What use is
the church? In Russia they have converted all the temples, mosques, churches into hospitals and
into schools, something useful. Why is this temple standing without any use? Communists are
utilitarians. That is why they are against religion. They have to be, because religion gives way to
the useless, to that which cannot be in any way exploited, to that which cannot be made a means
to anything else. You can have it, you can be blissful in it, you can feel the highest ecstasy possible,
but you cannot manipulate it. It is a happening. When you are not doing anything, it happens. And
the greatest has always happened when you are not doing anything. Only the trivial happens when
you are doing something.
The Empty Boat 140 Osho
CHAPTER 8. THE USELESS
Soren Kierkegaard, a Danish philosopher, has written something very penetrating. He said, "When
| started praying, | would go to the church and talk to God....’ That is what Christians are doing all
over the world. They talk to God in a loud voice as if God is dead. And as if God is just a foolish
entity they advise him what to do and what not to do. Or, as if God is just a foolish monarch they
persuade him, bribe him, to fulfill the desires that are in them.
But Kierkegaard said, ”! started talking, then suddenly | realized that this was useless. How can you
talk before God? One has to be silent. What is there to be said? And what can | say which will help
God to know more? He is omnipotent, he is omniscient, knows all, so what is the purpose of my
telling him?”
And Kierkegaard said, ”! talked to him for many years, then suddenly | realized that this was foolish.
So | stopped talking, | became silent. Then after many years | realized that even silence wouldn’t
do. Then the third step was taken, and that was listening. First | was talking, then | was not talking,
and then | was listening.”
Listening is different to just being silent, because just being silent is a negative thing — listening is a
positive thing. Just being silent is passive, listening is an alert passiveness, waiting for something,
not saying anything, but waiting with the whole being. It has an intensity. And Kierkegaard said,
"When this listening happened, then for the first time prayer happened.”
But it seems listening is absolutely useless, especially listening to the unknown; you don’t know
where he is. Silence is useless, talking seems to be useful. Something can be done through talking;
with it you do many things in the world. So you think that if you want to become religious you will
also have to do something.
But Chuang Tzu said: Religion begins only when you have understood the futility of all doing,
and you have moved to the polar opposite of nondoing, inactivity, of becoming passive, becoming
useless.
Now we shall enter the sutra, The Useless.
HUI TZU SAID TO CHUANG TZU:
"ALL YOUR TEACHING IS CENTERED ON WHAT HAS NO USE.”
This teaching doesn’t seem to be worth much, but Chuang Tzu and his master were always talking
about the useless, they even praised men who were useless.
Chuang Tzu talks about a man, a hunchback. All the young people of the town were forcibly entered
into the military, into the army, because they were useful. Only one man, a hunchback, who was
useless, was left behind. Chuang Tzu said: Be like the hunchback, so useless that you are not
slaughtered in the war.
They go on praising the useless because they say that the useful will always be in difficulty. The
world will use you, everybody is ready to use you, to manipulate you, to control you. If you are
useless nobody will look at you, people will forget you, they will leave you in silence, they will not
bother about you. They will simply become unaware that you are.
The Empty Boat 141 Osho
CHAPTER 8. THE USELESS
It happened to me. | am a useless man. In my childhood days | would be sitting down just next to
my mother. She would look around her and say, ”! would like to send someone to fetch vegetables
from the market, but | cannot see anyone to send” — and | would be sitting there just next to her!
She would say, ”!| can’t see anyone here!” And | would laugh inside myself — she couldn’t send me
to the market, | was so useless that she was not aware that | was there.
Once, my aunt came to stay, and she was not aware of my uselessness. My mother was saying,
”Nobody is in to go to the market. All the children have gone out and the servant is ill, so what can |
do? Some-one has to be sent.”
So my aunt said, "Why not send Raja? He is sitting there, not doing anything.”
So | was sent. | asked the market vendor there, "Give me the best vegetables you have got, the best
bananas, the best mangoes.” Looking at me and the way | was talking he must have thought | was
a fool, because nobody ever asks for the best. So he charged me double and gave me all the rotten
things he had, and | came home very happy.
My mother threw them away and said, "Look! This is why | say nobody is here.”
Chuang TZu insists very much: Be alert and don’t be very useful; otherwise people will exploit you.
Then they will start managing you and then you will be in trouble. And if you can produce things,
they will force you to produce all your life. If you can do a certain thing, if you are skillful, then you
cannot be wasted.
He says that uselessness has its own intrinsic utility. If you can be useful for others, then you have to
live for others. Useless, nobody looks at you, nobody pays any attention to you, nobody is bothered
by your being. You are left alone. In the marketplace you live as if you are living in the Himalayas.
In that solitude you grow. Your whole energy moves inwards.
HUI TZU SAID TO CHUANG TZU:
"ALL YOUR TEACHING IS CENTERED ON WHAT HAS NO USE.”
CHUANG TZU REPLIED:
"IF YOU HAVE NO APPRECIATION FOR WHAT HAS NO USE
YOU CANNOT BEGIN TO TALK ABOUT WHAT CAN BE USED.”
He said that the useless is the other aspect of the useful. You can talk about the useful only because
of the useless. It is a vital part. If you drop it completely, then nothing will be useful. Things are
useful because there are things which are useless.
But this has happened to the world. We have cut out all playful activities thinking that then the whole
of our energy will move towards work. But now work has become a bore. One has to move to the
opposite pole — only then one is rejuvenated.
The Empty Boat 142 Osho
CHAPTER 8. THE USELESS
The whole day you are awake, at night you fall asleep. What is the use of sleep? It is wasting time
— and no little time. If you live to ninety, for thirty years of your life you will be asleep, one-third, eight
hours every day. What is the use of it?
Scientists in Russia have been thinking that this is a wastage of labor, of energy. This is very
uneconomical, so something must be done about it: some chemical changes or some hormonal
changes are nee-ded. Or, even if something has to be changed in the very genes, the very cell, it
must be done. We have to make a man who is aware, alert, awake for twenty-four hours.
Just think...if they succeed, they will kill! Then they will make you an automaton, just a mechanical
device, which goes on working and working, no day, no night, no rest, no work. There is no opposite
to which you can move and forget!
And they have started many things. They have started sleep teaching for small children. Now
thousands of children in Soviet Russia sleep with tape recorders plugged to their ears. While they
are sleeping, the tape recorder is teaching them. Throughout the whole night the tape recorder is
repeating something or other. They go on listening to it and it becomes part of their memory — sleep
teaching, hypno-pedia. And they say that sooner or later all that we do in schools can be done while
the child is asleep, and then the day can be used in some other way.
Even sleep has to be exploited. You cannot be allowed to be yourself even in your sleep. You cannot
even be allowed the freedom to dream. Then what are you? Then you become a cog in the wheel.
Then you are just an efficient part of the wheel, of the mechanism. If you are efficient it is okay;
otherwise you can be discarded, thrown to the junkyard, and somebody else who is more efficient
will replace you.
What happens after the whole day’s work? You fall asleep. What happens? You move from the
useful to the useless. And that is why in the morning you feel so fresh, so alive, so unburdened.
Your legs have a dancing quality, your mind can sing, your heart can again feel — all the dust of work
is thrown off, the mirror is again clear. You have a clarity in the morning. How does it come? It
comes through the useless.
That is why meditation can give you the greatest glimpses, because it is the most useless thing
in the world. You simply don’t do anything, you simply move into silence. It is greater than sleep
because in sleep you are unconscious; whatsoever happens, happens unconsciously. You may be
in paradise, but you don’t know it.
In meditation you move knowingly. Then you become aware of the path: how to move from the
useful world of the without to the useless world within. And once you know the path, any moment
you can simply move inwards. Sitting in a bus you are not needed to do anything, you are simply
sitting; traveling in a car or train or an airplane, you are not doing anything, everything is being done
by others; you can close your eyes and move into the useless, the inner. And suddenly everything
becomes silent, and suddenly everything is cool, and suddenly you are at the source of all life.
But it has no value on the market. You cannot go and sell it, you cannot say, ”| have great meditation.
Is anybody ready to buy it?” Nobody will be ready to buy it. It is not a commodity, it is useless.
CHUANG TZU REPLIED:
The Empty Boat 143 Osho
CHAPTER 8. THE USELESS
"IF YOU HAVE NO APPRECIATION FOR WHAT HAS NO USE
YOU CANNOT BEGIN TO TALK ABOUT WHAT CAN BE USED.
THE EARTH, FOR EXAMPLE, IS BROAD AND VAST,
BUT OF ALL THIS EXPANSE A MAN USES ONLY A FEW INCHES
UPON WHICH HE HAPPENS TO BE STANDING AT THE TIME.
"NOW SUPPOSE YOU SUDDENLY TAKE AWAY
ALL THAT HE IS NOT ACTUALLY USING,
SO THAT ALL AROUND HIS FEET A GULF YAWNS,
AND HE STANDS IN THE VOID
WITH NOWHERE SOLID EXCEPT UNDER EACH FOOT,
HOW LONG WILL HE BE ABLE TO USE WHAT HE IS USING?”
This is a beautiful simile. He has got the point. You are sitting here, and you are using only a small
space, two by two. You are not using the whole earth, the whole earth is useless; you are using only
a small portion, two by two. Says Chuang Tzu: Suppose the whole earth is taken away, only two by
two is left for you; you are standing with each foot using a few inches of earth. Suppose only that is
left and the whole earth is taken away — how long will you be able to use this small part that you are
using?
A gulf, an infinite abyss, yawns around you — you will get dizzy immediately, you will fall into the
abyss. The useless earth supports the useful, and the useless is vast, the useful is very small. And
this is true on all levels of being: the useless is vast, the useful is very small. If you try to save the
useful and forget the useless, sooner or later you will get dizzy. And this has happened, you are
already dizzy and falling into the abyss.
All over the world thinking people have a problem: life has no meaning, life seems to be meaningless.
Ask Sartre, Marcel, Jaspers, Heidegger — they say life is meaningless. Why has life become so
meaningless? It never used to be so. Buddha never said it; Krishna could dance, sing, enjoy
himself; Mohammed could pray and thank God for the blessing that he showered upon him as life.
Chuang Tzu is happy, as happy as possible, as happy as a man can be. They never said that life is
meaningless. What has happened to the modern mind? Why does life seem so meaningless?
The whole earth has been taken away and you are left only on the part on which you are sitting or
standing. You are getting dizzy. All around you see the abyss and the danger; and you cannot use
the earth on which you are standing now, because you can use it only when the useless is joined
with it. The useless must be there. What does it mean? Your life has become only work and no play.
The play is the useless, the vast; the work is the useful, the trivial, the small. You have made your
The Empty Boat 144 Osho
CHAPTER 8. THE USELESS
life completely filled with work. Whenever you start doing something the first thing that comes to the
mind is, what is the use of it? If there is some use, you do it.
Sartre sets one of his stories in the coming century, the twenty-first. A very rich man says, "Love is
not for me, it is only for poor people. As far as | am concerned my servants can do it.”
Of course, why should a Ford go and waste time loving a woman? A cheap servant can do that.
Ford’s time is more valuable. He should put it to some greater use.
It is possible! Looking at the human mind as it is, it is possible that in the future only servants will
make love. When you can depute a servant, why bother yourself? When everything is thought of
in terms of economics, when a Ford, a Rockefeller can make so much better use of their time, why
should they go and waste their time with a woman? They can send a servant, that will be less
trouble.
It looks absurd to us hearing this but it has already happened in many dimensions of life. You never
play, your servants do that. You are never an active participant in any fun, others do it for you. You go
to see a football match: others are doing it and you are just watching — you are a passive spectator,
not involved. You go to a movie to see a film, and others are making love, creating war, violence —
everything; you are just a spectator in the seat. It is so useless you need not bother to do it. Anyone
else can do it, you can just watch. Work YOU do, fun others do for you. Then why not love? Using
the same logic, somebody else will do it.
Life seems meaningless because the meaning consists of a balance between the useful and the
useless. You have denied the useless completely. You have closed the door. Now only the useful is
there and you are burdened too much by it.
It is a sign of success that if by the age of forty you get ulcers, it shows that you are successful.
If you have passed forty and are now fifty and still the ulcers have not appeared, you are a failure.
What have you been doing all your life? You must have been wasting time.
By fifty you really ought to have your first heart attack. Now scientists have calculated that by forty
a successful man must have ulcers, by fifty the first heart attack. By sixty he is gone — and he never
lived. There was no time to live. He had so many more important things to do, there was no time to
live.
Look all around you, look at successful people; politicians, rich men, big industrialists — what is
happening to them? Don’t look at the things they possess, look at them directly, because if you look
at the things you will be deceived. Things don’t have ulcers, cars don’t have heart attacks, houses
are not hospitalized. Don’t look at things, otherwise you will be deceived. Look at the person bereft
of all his possessions, look directly at him and then you will feel the poverty. Then even a beggar
may be a rich man. Then even a poor man may be richer as far as life is concerned.
Success fails, and nothing fails like success, because the man who succeeds is losing his grip on life
— on everything. The man who succeeds is really bargaining, throwing away the real for the unreal,
throwing away inner diamonds for colored pebbles on the shore; collecting the pebbles, losing the
diamonds.
The Empty Boat 145 Osho
CHAPTER 8. THE USELESS
A rich man is a loser, a successful man is a failure. But because you look with the eyes of ambition
you look at the possessions. You never look at the politician, you look at the post, the prime
ministership. You look at the power. You never look at the person who is sitting there absolutely
powerless, missing everything, not even having a glimpse of what bliss is. He has purchased power,
but in purchasing it he has lost himself. And it is all a bargain.
| have heard that once, after a mass rally, a political leader was screaming at his manager. The
manager couldn’t understand it. The leader said, ”| have been cheated!”
The manager said, ”! don’t understand, the rally was so successful. Many thousands of people
came, and look at your garlands. They have covered you with flowers, count them.”
The leader said, There are only eleven and | paid for twelve.”
In the end, every successful man will feel that he has been cheated. That has to happen, it is bound
to happen, it is inevitable, because what are you giving, and what are you receiving? The inner
self is being lost for futile possessions. You can deceive others, but how will you be able to deceive
yourself? In the end you will look at your life and you will see that you have missed it because of the
useful.
The useless must be there. The useful is like a garden, neat, clean; the useless is like a vast forest,
natural, it cannot be so neat and clean. Nature has its own beauty and when everything is neat
and clean, it is already dead. A garden cannot be very alive, because you go on pruning it, cutting
it, managing it. A vast forest has a vitality, a very powerful soul. Go into a forest and you will feel
the impact; get lost in a forest and then you will see the power of it. In a garden you cannot feel
the power; it is not there, it is manmade. You can look at it, it is beautiful, but it is cultivated, it is
managed, manipulated.
Really, a garden is a false thing — the real thing is the forest. The useless is like a vast forest and the
useful is just like a garden you have created around your house. Don’t go on cutting into the forest.
It is okay, your garden is okay, but let it be a part of the vast forest that is not your garden, but God’s
garden.
And can you think of anything more useless than God? Can you use him in any way? That is the
trouble; that is why we cannot find any meaning in God. And those who are very meaning-oriented
become atheists. They say there is no God, there cannot be. How can there be a God when God
seems so useless?
It is better to leave him out, then the world is left for us to manage and control. Then we can make
the whole world a market, we can change temples into hospitals, into primary schools. But the
uselessness of God is the very basis of all the utility that goes on. If you can play, your work will
become pleasure. If you can enjoy simple fun, if you can become like children playing, your work
will not be a burden to you. But it is difficult. Your mind keeps thinking in terms of money.
| have heard that once Mulla Nasruddin came home and he found his wife in bed with his best friend.
The friend was very embarrassed and scared. He said, "Listen, | cannot do anything about it. | am
in love with your wife and she is in love with me. And you being a rational man, we should come to
some arrangement. It is no use fighting about it.”
The Empty Boat 146 Osho
CHAPTER 8. THE USELESS
So Nasruddin said, "What arrangement do you suggest?”
His friend said, "We should play a game of cards, and let the wife be the stake. If | win, you simply
leave; if you win, | will never see your wife again.”
Nasruddin said, "All right, it’s settled.” But then he said, "Let's have some cash stakes, one rupee for
each point, otherwise the whole thing is useless. Just for a wife the whole thing is useless. Don’t
waste my time, have some money stakes too.”
Then the thing becomes useful. Money seems to be the only useful thing. All those who are
utilitarians will be money-mad, because money can purchase. Money is the essence of all utility.
So if Buddha and people like Buddha renounced, it was not because they were against money, it
was because they were against utility, against the useful. So they said: Keep all your money. | am
moving into the forest. This garden is no more for me. | will move in the vast, in the uncharted,
where one can be lost. This neat, clean pebbled path, everything known, mapped out, is not for me.
When you move into the vastness of uselessness your soul becomes vast. When you go into the
sea with no map you become like the ocean. Then the very challenge of the unknown creates your
soul.
When you are secure, when there is no problem, when everything is mathematically planned,
settled, your soul shrinks. There is no challenge for it. The useless gives the challenge.
"NOW SUPPOSE YOU SUDDENLY TAKE AWAY
ALL THAT HE IS NOT ACTUALLY USING,
SO THAT ALL AROUND HIS FEET A GULF YAWNS,
AND HE STANDS IN THE VOID
WITH NOWHERE SOLID EXCEPT UNDER EACH FOOT,
HOW LONG WILL HE BE ABLE TO USE WHAT HE IS USING?”
Without God the world cannot continue any more. Nietzsche declared just a hundred years ago that
God was dead. He did not realize it, but at the same time he was declaring that we also cannot live
any more. He never thought about that, he thought just the contrary. He said: God is dead and man
is now free to live. But | say to you: If God is dead, man is dead already. The news may not have
reached him yet, but he is dead — because God is the vast uselessness.
Man’s world is the utilitarian world, the useful; without the useless the useful cannot exist. God is
the play and man is the work; without God, work will become meaningless, a burden to be carried
somehow. God is the fun, man is serious; without the fun the seriousness will be too much, it
will be like a disease. Don’t destroy the temples, don’t destroy the mosques, don’t transform them
into hospitals; you can build other hospitals, you can create other buildings for schools, but let the
useless remain there at the very center of life. That is why the temple has been placed in the very
The Empty Boat 147 Osho
CHAPTER 8. THE USELESS
marketplace, in the very center of the town, just to show that the useless must remain at the very
center, otherwise all utility is lost. The opposite must be taken into account, and the opposite is
greater.
What is the purpose of life? People keep coming and asking me this. There is no purpose. There
cannot be any. It is purposeless, fun. You have to enjoy it, you can only enjoy it, you cannot do
anything else about it. It is not marketable. And if you miss a moment you have missed; you cannot
go back.
Religion is just a symbol. One man came to me and said, "In India there are five hundred thousand
sannyasins. This is very uneconomical. And what are these people doing? They live on others’
labor. They should not be allowed to exist.”
In Russia they are not allowed to exist, not a single sannyasin. The whole land has become like a
prison. You are not allowed to be useless. In China they are killing Buddhist monks and BHIKKUS,
they have killed thousands of them, and they are destroying all the monasteries. They are turning
the whole country into a factory, as if man is just the stomach, as if man can live by bread alone.
But man has a heart, and man has a being which is not in any way purpose-oriented. Man wants to
enjoy without cause and without reason. Man wants to be blissful just for nothing.
That man asked, ”When are you going to stop these sannyasins in India?” And he was very much
against me. He said, ”You are increasing the number of them. Stop it. What use are these
sannyasins?”
And his question seems relevant. If he had gone somewhere else, if he had asked some other
religious head, he would have been given the answer that they have a use. But he was very disturbed
when | said that they have no use at all.
But life itself is without use. What is the purpose of it? Where are you going? What is the result?
No purpose, no result, no goal. Life is a constant ecstasy, moment to moment you can enjoy it but
if you start thinking of results you miss enjoying it, your roots are uprooted, you are no longer in it,
you have become an outsider. And then you will ask for the meaning, for the purpose.
Have you observed that when you are happy you never ask, "What is the purpose of happiness?”
When you are in love, have you ever asked, ’What is the purpose of all this?” When in the morning
you see the sun rising and a flock of birds like an arrow in the sky, have you asked, ’What is the
purpose of it?” A flower blooms alone in the night, filling the whole night with its fragrance; have you
asked, ”What is the purpose of it?”
There is no purpose. Purpose is part of the mind, and life exists mindlessly; hence the insistence
on the useless. If you are looking too hard for use, you cannot drop the mind. How can you drop the
mind if you are looking for some use, some result? You can drop the mind only when you have come
to realize that there is no purpose and mind is not needed. You can put it aside. It is an unnecessary
thing. Of course, when you go to the market, take it with you. When you sit in the shop, use it: it is
a mechanical device, just like a computer.
The Empty Boat 148 Osho
CHAPTER 8. THE USELESS
Now scientists say that sooner or later we will supply each child with a computer which he can carry
in his pocket. He need not carry much mathematics in his mind, he can just push the button and the
computer will do it. Your mind is a natural computer. Why be burdened constantly by it? When it is
not needed, put it aside. But you think it is needed because you have to do something useful. Who
will tell you what is useful and what is useless? The mind is constantly sorting out: This is useful,
do this; and that is useless, don’t do it. Mind is your manager. The mind represents use. Meditation
represents the useless.
Move from the useful to the useless, and make this movement so spontaneous and natural that
there is no struggle, no conflict. Make it as natural as moving in and out of your house. When the
mind is needed, use it as a mechanical device; when it is not in use, put it aside and forget it. Then
be useless and do something useless and your life will be enriched, your life will become a balance
between use and no use. And that balance transcends both. That is transcendental — neither use
nor non-use.
"HOW LONG WILL HE BE ABLE TO USE THAT WHICH HE IS USING?”
HUI TZU SAID:
"IT WOULD CEASE TO SERVE ANY PURPOSE.”
CHUANG TZU CONCLUDED:
"THIS SHOWS THE ABSOLUTE NECESSITY
OF WHAT IS SUPPOSED TO HAVE NO USE.”
Even the useful cannot exist without the useless. The useless is the base. | say to you, your mind
cannot exist without meditation, and if you try to do the impossible you will go mad. That is what is
happening to many people. They go mad. What is madness? Madness is an effort to do without
meditation, to live only with the mind, without any meditation. Meditation is the base, even the mind
cannot exist without it. And if you try, then the mind goes mad, goes crazy. It is too much. It is
unbearable. A madman is a man who is a perfect utilitarian. He has tried the impossible, he has
tried to live without meditation, and that is why he goes mad.
Psychologists say that if you are not allowed to sleep for three weeks you will go mad. Why? Sleep
is useless. Why will you go mad if you are not allowed to sleep for three weeks? A man can live
without food for three months but a man cannot live without sleep for three weeks. And three weeks
is the ultimate limit. It is not for you — you will go mad within three days if you are not allowed to
sleep. If the useless is thrown out, you will go mad.
Madness is growing every day because meditation is not thought to be valuable. Do you think that
whatsoever can be priced, only that is valuable? whatsoever can be purchased and sold, only that
is valuable? whatsoever is a market commodity, only that is valuable? Then you are wrong. That
which has no price is also valuable. That which cannot be sold and purchased is far more valuable
than all that can be purchased and sold.
The Empty Boat 149 Osho
CHAPTER 8. THE USELESS
Love is the basis of sex. If you deprive people of love completely, sex becomes perverted. Meditation
is the basis of mind. If you deny meditation, the mind goes mad. Fun, play, is the basis of work. If
you deny fun and play, work becomes a burden, a dead weight.
Look at the useless sky. Your house may be useful but it exists in this vast sky of uselessness. If
you can feel both, and if you become able to move from one to the other without any trouble, then
for the first time the perfect human being is born in you.
The perfect human being does not know what is inside and what is out — both are his. The perfect
human being does not bother about what is useful and what is useless — both are his wings. The
perfect human being flies in the sky with both the wings of mind and meditation, of matter and
consciousness, of this world and that, of God, of no God. He is a higher harmony of the opposites.
Chuang Tzu emphasized no-use so much, uselessness so much, because you have emphasized
the useful too much. Otherwise that emphasis is not needed. It is just to give you balance. You have
gone too much to the left, you have to be pulled to the right.
But remember, because of this over-emphasis you can again move to the other extreme. And that
happened to many followers of Chuang Tzu. They became addicted to the useless, they became
mad with the useless. They moved too much towards the useless and that was not the point — they
missed it.
Chuang Tzu emphasized this only because you have become so extremely addicted to use. That is
why he emphasized the useless. But | must remind you — because mind can move to the opposite
and remain the same — that the real thing is transcendence. You have to come to a point where you
can use the useful and the non-useful, the purposeful and the purposeless. Then you are beyond
both, they both serve you.
There are persons who cannot get rid of their mind and there are persons who cannot get rid of
their meditation. And remember, it is the same disease: you cannot get rid of something. First you
were unable to get rid of the mind, then somehow you managed it; now you cannot get rid of the
meditation. Again you move from one prison to another.
A real, a perfect man, a man of Tao, has no addictions. He can move easily from one extreme to
another because he remains in the middle. He uses both wings.
Chuang Tzu should not be misunderstood, that is why | say this. He can be misunderstood. People
like Chuang Tzu are dangerous because you can misunderstand them. And there is more possibility
for misunderstanding than understanding. The mind says, "Okay, so enough of this shop, enough
of this family; now | will become a vagabond.” That is misunderstanding. You will carry the same
mind, you will become addicted to your vagabondness. Then you will not be able to come back to
the shop, to the market, to the family. Then you will be afraid of it.
In the same way, medicine can become a new disease if you get addicted to it. So the doctor has
to see that you get rid of the disease but don’t become addicted to the medicine — otherwise he is
not a good doctor. First you have to get rid of the disease, and immediately after you have to get
rid of the medicine; otherwise the medicine will take the place of the disease and you will cling to it
always.
The Empty Boat 150 Osho
CHAPTER 8. THE USELESS
Mulla Nasruddin was teaching his small son, who was seven years old, how to approach a girl, how
to ask her to dance, what to say and what not to say, how to persuade her.
The boy went away and half an hour later came back and said, ’Now teach me how to get rid of her!”
That has to be learned too, and that is the difficult part. To invite is very easy but to get rid of is very
difficult. And you know well through your own experience: to invite a girl is always easy, to persuade
a girl is always easy, but how to get rid of her? Then it becomes a problem. Then you don’t go out
anywhere, then you forget whistling completely.
Remember, the useless has its own attraction. If you are so very troubled by the useful, you may
move to the other extreme too much. You may lose your balance.
To me, a sannyasin is a deep balance, standing in the middle, free from all the opposites. He can
use the useful and he can use the non-useful, he can use the purposeful and the nonpurposeful,
and still remain beyond both. He is not used by them. He has become the master.
Enough for today.
The Empty Boat 151 Osho
CHAPTER 9
Means and Ends
18 July 1974 am in Buddha Hall
THE PURPOSE OF A FISH TRAP
IS TO CATCH FISH,
AND WHEN THE FISH ARE CAUGHT
THE TRAP IS FORGOTTEN.
THE PURPOSE OF WORDS
IS TO CONVEY IDEAS.
WHEN THE IDEAS ARE GRASPED
THE WORDS ARE FORGOTTEN.
WHERE CAN | FIND A MAN
WHO HAS FORGOTTEN WORDS?
HE IS THE ONE
| WOULD LIKE TO TALK TO.
152
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
It is difficult to forget words. They cling to the mind. It is difficult to throw away the net because not
only are fish caught in it, the fisher is also caught. This is one of the greatest problems. Working
with words is playing with fire, because words become so important that the meaning loses meaning.
The symbol becomes so heavy that the content is completely lost; the surface hypnotizes you and
you forget the center.
This has happened all over the world. Christ is the content, Christianity is just a word; Buddha is the
content, DHAMMAPADA is just a word; Krishna is the content, the Gita is nothing but a trap. But the
Gita is remembered and Krishna is forgotten — or if you remember Krishna, you remember him only
because of the Gita. If you talk about Christ it is because of the churches, the theology, The Bible,
the words. People carry the net for many lives without realizing that it is just a net, a trap.
Buddha used to tell a story:
A few men were crossing a river. The river was dangerous, in flood — it must have been the rainy
season — and the boat saved their lives. They must have been very, very intelligent because they
thought, "This boat saved us, how can we leave it now? This is our savior and it will be ungrateful to
leave it!” So they carried the boat on their heads into the town.
Somebody asked them, "What are you doing? We have never seen anybody carrying a boat.”
They said, "Now we will have to carry this boat for the rest of our lives, because this boat saved us
and we cannot be ungrateful.”
Those intelligent-looking people must have been stupid. Thank the boat but leave it there. Don’t
carry it. You have been carrying many types of boats in your head — maybe not on your head, but
in your head. Look within. Ladders, boats, paths, words — this is the content of your head, of your
mind.
The container becomes much too important, the vehicle becomes much too important, the body
becomes much too important — and then you become a blind man. The vehicle was just to give you
the message — receive the message and forget the vehicle. The messenger was just to give you the
message — receive the message and forget the messenger. Thank him, but don’t carry him in your
head.
Mohammed insisted again and again, almost every day of his life, "| am just a messenger, a
PAIGAMBER. Don’t worship me, | have only carried a message from the divine. Don’t look at me,
look at the divine who has sent the message to you.” But Mohammedans have forgotten the source.
Mohammed has become important, the vehicle.
Says Chuang Tzu:
WHERE CAN | FIND A MAN
WHO HAS FORGOTTEN WORDS?
HE IS THE ONE
The Empty Boat 153 Osho
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
| WOULD LIKE TO TALK TO.
A man who has forgotten words, he is worth talking to, because he has the innermost reality, the
center of being within him. He has the message. His silence is pregnant. Your talking is impotent.
What are you doing when you talk? You are not saying anything in particular. You have got no
message, nothing is to be delivered. Your words are empty, they don’t contain anything, they don’t
carry anything. They are just symbols. And when you are talking you are simply throwing out your
rubbish. It may be a good catharsis for you, but it can be dangerous for the other. And how can you
talk with a person who is filled with words? Impossible. The words don’t leave room. The words
don’t give a door, an opening. The words are too much, you cannot penetrate.
To talk with a man who is filled with words is almost impossible. He cannot listen, because for
listening one should be silent, for listening one should be receptive. Words don’t allow that — words
are aggressive, they are never receptive. You can talk but you cannot listen, and if you cannot listen,
your talk is the talk of a madman. You are talking not knowing why, you are talking not knowing what.
You go on talking because it gives you a sort of release.
You feel good after having a good chitchat. You feel good because you are relieved: your talking is
part of your tensions. It is not coming from you, it is just a disturbance; it is not a song, it has no
beauty of its own. That is why whenever you talk you simply bore the other. But why is he listening?
He is not listening, he is just waiting to bore you, just waiting for the right moment when he can take
the reins in his hands.
| have heard, it happened once that a great politician, a leader, was speaking, and he spoke and
spoke and it was getting near midnight. By and by the audience left until only one person was left in
the hall. The leader thanked him and said, ’You seem to be the only lover of truth, the only authentic
follower. | feel grateful. When everyone else has left, you are still here.”
The man said, Don’t be deceived, | am the next speaker.”
When you listen, you are listening because you are the next speaker. You can tolerate the man —
this is a bargain. If you want to bore others you have to allow them to bore you. Really, when you
say that a certain person is a bore, you mean that the person will not give you any opportunity to be
the next speaker. He goes on and on and you cannot find a gap from where you can enter to start
boring. That person looks like a bore to you, but every mind filled with words is a bore.
When will you realize this? Why is a person bored? — because there are only words, no fish in them,
only traps...useless, meaningless, there is no content. It is like a rattling of something, a noise; no
meaning is carried. Whenever there is meaning it is beautiful; whenever there is meaning you grow
through it; whenever there is meaning, when you encounter a man who has meaning, it gives you a
new upsurge of energy. It is not a wastage, it is a learning, it is an experience. Rare and difficult it is
to find a man who is silent.
If you can find a man who is silent and persuade him to talk to you, you will gain much — because
when the mind is not filled with words, the heart speaks to the heart. When everything comes out
of silence, when a word is born out of silence, it is beautiful, it is alive, it shares something with you.
When a word comes only out of the crowd of words, it is mad, it can madden you.
The Empty Boat 154 Osho
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
A small boy of five was asked by his teacher, "Has your younger sister learned to talk yet?”
The boy said, ”Yes, she has learned to talk — and now we are teaching her to be quiet.”
This is the misery. You have to teach words, it is part of life, and then you have to learn how to be
silent, and how to be wordless. Universities, parents, teachers, they teach you words, and then you
have to find a master who can teach you how to keep quiet.
A German scholar came to Ramana Maharshi and said, ”| have come from very far away to learn
something from you.”
Ramana laughed and said, "Then you have come to the wrong place. Go to some university, some
scholar, some great pundit; there you will be able to learn. If you come to me then be aware that
learning is not possible here, we teach only unlearning. | can teach you how to unlearn, how to
throw words away, to create space within you. And that space is divine, that space is God.”
Where are you seeking? In words, in scriptures? Then one day or other you will become an atheist.
A pundit, a scholar, cannot remain a theist for long. Remember, howsoever he knows, whatsoever
he knows about The Bible and the Gita and the Koran, a scholar is bound to become an atheist one
day because that is the logical consequence of gathering words. Sooner or later he will ask: Where
is God? No Bible can reply, no Gita can supply the answer. Rather, Bibles and Gitas and Korans,
when they are too much on your mind, will make you miss the divine because the whole of your
mind space is filled...there is too much furniture in you. God cannot move. God may not be able to
make any contact with you if the mind is too wordy. Then it is impossible to listen, and if you cannot
listen, how can you pray? It is impossible to wait, words are too impatient, they are knocking from
within to get out.
| have heard:
Once it happened that at three o’clock one morning Mulla Nasruddin phoned the bartender and said,
*What time is the bar going to open?”
The bartender said, ”This is no time to inquire such a thing. You are a regular customer, Nasruddin,
and you know that we don’t open before nine in the morning. Go back to sleep and wait until nine.”
But ten minutes later he phoned again and said, ’This is urgent. Tell me when the bar is going to
open.”
Now the bartender felt annoyed. He said, ’What do you think you are doing? | told you not a single
minute before nine. And don’t keep phoning me.”
But ten minutes later he phoned again. The bartender said, "Have you gone mad? You will have to
wait until nine.
Nasruddin said, ”You don’t understand. | am locked in the saloon and | want to get out!”
If your mind is too burdened with words, theories, scriptures, they will keep knocking: Give way, we
want to get out! And when the mind wants to get out, God cannot enter in you. When the mind
The Empty Boat 155 Osho
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
wants to get out, it is not open for anything that is incoming. It is closed, it is a one-way traffic —
double traffic is not possible.
When you are aggressive through words going out, nothing can penetrate you, neither love, nor
meditation, nor God. And all that is beautiful happens as an ingoing process. When you are silent,
no words knocking within to get out, when you are waiting — in that moment of waiting beauty
happens, love happens, prayer happens, God happens. But if a man is too addicted to words, he
will miss it all. In the end he will have a long collection of words and theories, logic, everything — but
nothing is worthwhile because the content is missing.
You have the net, the trap, but no fish are there. If you had really caught the fish you would have
thrown away the net immediately. Who bothers? If you have really used the ladder, you forget it.
Who thinks about it? You have transcended it, it has been used.
So whenever a man really comes to know, knowledge is forgotten. That is what we call wisdom.
A wise man is one who has been able to unlearn the knowledge. He simply drops all that is
nonessential.
Says Chuang Tzu:
WHERE CAN | FIND A MAN
WHO HAS FORGOTTEN WORDS?
HE IS THE ONE | WOULD LIKE TO TALK TO.
He is worth talking to. It may not be so easy to persuade him to talk, but just to be near him, just
to sit by his side will be a communion, will be a communication, the deepest that is possible. Two
hearts will melt into each other.
But why this addiction to words? — because the symbol appears to be the real. And if it is repeated
again and again, through repetition you become autohypnotized. Repeat anything, and by and by
you will forget that you don’t know. The repetition will give you the feeling that you know.
If you go to the temple for the first time, you go in ignorance. It is hypothetical whether this temple
really contains anything, whether God is there or not. But go every day, again and again, and go
on repeating the ritual, the prayers; and whatsoever the priest says, go on doing it day after day,
year after year. You will forget the hypothetical state of mind that was there in the beginning. With
continuous repetitions the thing goes into the mind and you start feeling that this is the temple, God
lives here, this is the abode of God. Now you have moved into the world of appearance.
That is why every religion insists on teaching children as young as possible, because once you miss
childhood it is very difficult to convert people to foolish things, very difficult. Psychologists say that
everybody should be caught before the age of seven. The child can be conditioned to be a Hindu, a
Mohammedan, a Christian or anything, a communist, theist or atheist, it doesn’t make any difference
— but grab the child before seven. Up to the age of seven the child learns almost fifty percent of all
he will ever learn in his whole life.
The Empty Boat 156 Osho
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
And this fifty percent is very meaningful because it becomes the base. He will learn many things,
he will create a great structure of knowledge, but all that structure will be based on the knowledge
that he received when he was a child. And at this time, before the age of seven, the child has got
no logic, no argumentativeness. He is trusting, exploring; he is believing. He cannot disbelieve,
because he does not know what belief, what disbelief, is.
When the child is born, he has no mind to argue. He does not know what argument is. Whatsoever
you say appears true to him, and if you repeat it the child is hypnotized. That is how all the religions
have exploited humanity. The child has to be forced to conform to a pattern, and once the pattern
is deeply rooted, nothing can be done. Even if later on the child changes his religion, nothing much
will change. On the contrary, his Christianity will be just like Hinduism, because of the base.
It happened, there was once a tribe of cannibals near the Amazon. By and by, they killed most of
their own members until only two hundred or so remained. They had killed and eaten each other. A
missionary went there to work. The chief of the tribe spoke to him in perfect English. The missionary
was surprised and said, "What! You speak such perfect English, and with a perfect Oxford accent,
but you are still a cannibal?”
The man said, ”Yes, | have been to Oxford, and | have learned much. Yes, we are still cannibals, but
now | use a knife and fork. | have learned that at Oxford.”
This much change happens — nothing much. Convert a Hindu to Christianity and his Christianity
will be just like Hinduism. Convert a Christian to Hinduism; he will remain a Christian deep down,
because you cannot change the base. You cannot make him a child again, you cannot make him
innocent. That moment is lost.
If this earth is ever going to be really religious then we will not teach Christianity, Hinduism,
Mohammedanism, Buddhism: that is one of the greatest crimes committed. We will teach prayer,
we will teach meditation, but not sects. We will not teach words and beliefs, we will teach a way of
life, we will teach happiness, we will teach ecstasy. We will teach how to look at the trees, how to
dance with the trees, how to be more sensitive, how to be more alive and how to enjoy the blessings
that God has given...but not words, not beliefs, not philosophies, not theologies. No, we will not lead
them to a church or to a temple or to a mosque, because these places are the sources of corruption.
They have corrupted the mind. We will leave the children to nature; that is the temple, the real
church.
We will teach children to look at the floating clouds, at the rising sun, at the moon at night. We
will teach them how to love, and we will teach them not to create barriers against love, meditation,
prayer; we will teach them to be open and vulnerable, we will not close their minds. And we will of
course teach words but simultaneously we will teach silence, because once words get into the base,
silence becomes difficult.
You come to me, your problem is this: at the base there are words and now you are trying to meditate
and be silent — and the base is always there. Whenever you are silent the base starts functioning.
So you become aware of too much thinking when you meditate — even more than you feel ordinarily.
Why? What is happening? When you are silent you go inwards and you become more sensitive to
the inner nonsense that goes on and on. When you are not in meditation you are outward-going,
The Empty Boat 157 Osho
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
extrovert; you are involved with the world and you cannot listen to the inner noise that goes on. Your
mind is not there.
The noise is continuously there but you cannot hear it, you are occupied. But whenever you close
your eyes and look within, the madhouse opens. You can see and feel and hear, and then you
become afraid and scared. What is happening? And you thought that through meditation you would
become more silent! And this is happening — just the opposite!
In the beginning it is bound to happen because a wrong base has been given to you. The whole
society, your parents, your teachers, your universities, your culture, have given you a wrong base.
You have already been corrupted, your source is poisoned. That is the problem — how to depoison
you. It takes time, and one of the most difficult things is to get rid of all that you have known, to
unlearn.
Says Chuang Tzu:
WHERE CAN | FIND A MAN
WHO HAS FORGOTTEN WORDS?
HE IS THE ONE
| WOULD LIKE TO TALK TO.
Only a sage is worth talking to. Only a sage is worth listening to. Only a sage is worth living with.
What is a sage? An empty boat — no words inside, the empty sky without the clouds. No sound, no
noise, nobody mad, no chaos within, a continuous harmony, equilibrium, balance. He lives as if he
is not. He is as if he is absent. He moves, but nothing moves within him. He talks, but the inner
silence is there. It is never disturbed; he uses words, but those words are only vehicles — through
those words he is sending you something which is beyond words. And if you catch and grab the
words, you will miss.
When you listen to a sage, don’t listen to his words; they are secondary, they are superficial, they
are only peripheral. Listen to him, don’t listen to his words. When the words reach you, just put
them aside, as the traveler will do who has crossed the sea — he leaves the boat there and goes on.
Leave the boat there and go on. If you carry the boat, you are mad. Then your whole life will become
a burden, you are burdened by the boat. A boat is not to be carried on the head. Feel grateful, that
is okay, but carrying the boat on your head is too much.
How many boats are you carrying on your head? Your whole life has become static because of the
weight. You cannot fly, you cannot float, because you are carrying such a dead burden, not only
from one life, this life, but from many lives. You go on collecting all that is useless, futile. Why does
this happen? There must be some deep reason, otherwise everybody would not be doing it.
Why does it happen? In the first place, you think the word is the reality — the word god is God, the
word love is love — the word is real. The word is NOT the real. You have to make a distinction, a
The Empty Boat 158 Osho
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
clear-cut distinction, that the word is not the real. The word only symbolizes, indicates; it is not the
real. Once you are trapped into believing that the word is the real, then when someone says, ”! love
you,” you will be frustrated. Because he says he loves you, you believe he loves you — for you the
word is the real.
If you cannot see the wordless reality you will be frustrated in all your paths in life, everywhere you
will be frustrated because you will take the word for reality.
Many people come to me and say, "This girl loved me, she said it herself.” "This man loved me and
now the love has disappeared.” They were both deceived by words.
Dale Carnegie suggests that even if you have been married for twenty years, don’t forget to keep
using the same words you used when you were courting your wife — continue. Every morning say the
same as you did when you were courting. Don’t drop those words. Every day say, "Nobody exists
like you. You are the most beautiful person in the world, and | will die without you.” Dale Carnegie
says that even if you don’t feel it, go on saying it, because words are realities. And the wife will be
deceived and the husband will be deceived, because we live by words alone.
You don’t know anything else, you don’t know anything real. How can you be in contact with reality?
When someone says, ”! love you” — finished! When someone says, ”! hate you” — finished! Put aside
the words and look at the person. When someone says, ”! love you,” don’t get entangled with the
words, put them aside. Look at the person, at his or her totality. Then nobody can deceive you. Love
is such a fire you will be able to see it, you will be able to touch it, you will be able to know whether
it is there or not.
Love cannot be hidden. If it is there, really, words are not needed. When somebody really loves you,
he will not say, ”I love you.” It is not needed. Love is enough unto itself — it needs no salesmanship.
It doesn’t need anybody to persuade, to convince; it is enough, it is a fire. Nothing is more fiery than
love, it is a flame. And when there is a flame in the dark you need not say anything about it. It is
there. No advertisement is needed, no propaganda is needed.
Try to separate words from reality. In your day-to-day life when someone says, ”! hate you,” don’t
believe the word. This may be just a momentary thing, it may be just a phase. Don’t go for the word,
otherwise you will make an enemy for life. As you have made friends because of words so you have
made enemies because of words. Don’t go for the words, look into the person, look into the eyes,
feel the whole — it may be just a momentary reaction. Ninety-nine times out of a hundred it will be
just a momentary thing. He feels hurt by something, he reacts and says, ”! hate you.” Wait, don’t
decide, don’t say, "This is an enemy.” If you say that, you are not only deceived by others’ words,
you are also deceived by your own. If you say, ”This is an enemy,’ now this word will cling. And even
if he changes tomorrow, you will not be so ready or so willing to change, you will carry it within you.
And then through your insistence you will create an enemy. Your enemies are false, your friends are
false, because words are not reality.
Words can do only one thing: if you go on repeating them they give you the appearance of reality.
Says Adolf Hitler in his autobiography, Mein Kampf: | know only one difference between the truth
and the lie — that is, a lie repeated many times becomes true. And he knows by experience, he says
that he did it — he continuously repeated lies, and went on and on repeating them.
The Empty Boat 159 Osho
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
In the beginning they looked foolish. He started saying that it was because of the Jews that Germany
was defeated in the first world war. It was absolutely absurd.
Once he was speaking at a meeting and he asked, ”Who is responsible for the defeat of Germany?”
One man stood up and said, ”The bicycle riders.”
Hitler was surprised. He said, "What? Why?”
The man said, "Then why the Jews?” He was a Jew. Why Jews?
Even when Hitler was dying and again Germany had been defeated and completely destroyed, he
didn’t believe that it was because of Stalin, Churchill and Roosevelt. He didn’t believe that he was
defeated because his enemies were superior, more powerful than him. His last verdict was still the
same: that it was a Jewish conspiracy, that the Jews were in the background working and because
of them the Germans had been defeated. And the whole of Germany believed him — one of the most
intelligent peoples on the earth!
But intelligent people can be stupid because intelligent people always believe in words. That is
the problem. The Germans, highly intelligent, highly scholarly people, have produced the greatest
professors, philosophers; the whole country is intelligent. How could such a stupid man as Adolf
Hitler persuade them that his arguments were logical?
But this COULD happen there because a land of professors, intelligentsia, so-called intellectuals, is
always word-addicted. If you go on repeating a word again and again and again, hammering and
hammering, people listening again and again start feeling that this is true. Truth can be created out
of lies if you go on repeating them. Repeti-tion is the method to convert a lie into a truth. But can
you convert a lie into a truth? Just in appearance you can. Try it. Go on repeating something and
you will start believing it. It may be that you are not as miserable as you look. Because you have
been repeating, ”| am in misery, | am in misery, | am in misery,” and you have repeated it so often,
now you look miserable.
Just look into your misery. Are you really miserable? Are you really in such hell as you show by your
face? Have a second thought. Immed-iately you will not feel so miserable because nobody can be
as miserable as you look. It is impossible. God doesn’t allow it! It is repetition, it is autohypnosis.
A French psychologist, Emile Coue, used to treat people. His method was simply repetition,
suggestion, autohypnosis. You could go to him and say, ”| have a headache, a constant headache,
and no medicine helps. | have tried all the ‘pathies, even naturopathy, and nothing helps.”
He would say that there was no need of treatment because there was no headache. You have
simply believed in it. And in going to this doctor and that, all have helped you to believe that yes, a
headache is there — because if they don’t believe in your headache they cannot live. Doctors cannot
say that you don’t have a headache. When you go to a doctor, even if you have nothing wrong he
will find something. A doctor exists by it.
Talking with Coue would help you immediately, almost fifty percent of the headache would disappear
just by talking to him — without any medicine. And he would feel the relaxation coming over your face
The Empty Boat 160 Osho
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
and then he would know that the trick had worked. Then he would give you a formula that you had
to repeat continuously day and night, whenever you remembered — that there was no headache.
Every morning when you got up you had to repeat: ”! am getting better and better every day.” And
within two or three weeks the headache would disappear.
A real headache cannot disappear that way. In the first place the headache was created by words;
in the first place, you hypnotized yourself that you had a headache, and then you dehypnotized
yourself. A real illness cannot disappear. But your illnesses — ninety percent of them — are unreal.
Through words you have created them. Coue helped thousands, Mesmer helped thousands, just by
creating the feeling that you are not ill. It doesn’t show that autohypnosis cures illness; it only shows
that you are such great autohypnotists already that you CREATE illnesses! You believe in them.
And doctors cannot say that your diseases are mental. You don’t feel good if someone says that
your disease is mental, you feel very bad, and you immediately change your doctor. Whenever a
doctor says that you have a very great disease, very serious, you feel very good — because a man
like you, So great, a Somebody, he MUST have a big disease! Small diseases are for small people,
ordinary diseases for ordinary people. When you have cancer, tb, or something dangerous, you feel
superior, you are somebody. At least as far as illness is concerned you are not ordinary.
A doctor who had just graduated from college, returned to his home. His father was also a doctor —
very tired from working and working, so he went on a holiday. He said, ”! need at least three weeks’
rest and | am going to the hills, so you can take over my work.”
When the father came back three weeks later the son said, ”I have a surprise for you. The lady you
have been treating for years and couldn’t cure, | cured her in three days.”
The father beat him on the head and said, ”You fool, that lady was paying for your education and |
was hoping that through her all my children would get through college. Her stomachache was not
real. And | was worried when | was in the hills because | forgot to tell you not to touch her. She
is rich and she needs a stomachache, and | have been helping her. For years she has been the
source of our income.”
Ninety percent of all diseases are psychological. They can be cured by mantra, they can be cured
by suggestion, they can be cured by Satya Sai Baba, because in the first place you have already
performed the real miracle in creating them. Now anyone can cure them.
Continuously repeating a word creates the reality, but this reality is hallucinatory. It is illusion, and
you cannot come to reality until all words have disappeared from the mind. Even a single word may
create illusion. Words are great forces. If even a single word is in the mind, your mind is not empty.
Whatsoever you are seeing, feeling, is through the word, and that word will change the reality.
You have to be completely wordless, thoughtless. You have to be just consciousness.
When you are just consciousness then the boat is empty and reality is revealed to you. Because you
are not repeating anything or you are not imagining anything, you are not autohypnotizing yourself.
Only then the real appears, revealed.
Chuang Tzu is right. He says:
The Empty Boat 161 Osho
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
WHERE CAN | FIND THE MAN
WHO HAS FORGOTTEN WORDS?
HE IS THE ONE
| WOULD LIKE TO TALK TO.
THE PURPOSE OF A FISH TRAP
IS TO CATCH FISH...
You have forgotten the purpose completely. You have gathered so many fish traps and are so
constantly worried about them — that somebody might steal them, that they might get broken or go
rotten — that you have completely forgotten the fish!
THE PURPOSE OF A FISH TRAP
IS TO CATCH FISH,
AND WHEN THE FISH ARE CAUGHT
THE TRAP IS FORGOTTEN.
If you cannot forget the trap it means that the fish is not yet caught. Remember, if you are
continuously obsessed with the trap, it shows that the fishes are not yet caught. You have forgotten
completely about them and become so entangled with the fish traps that you have fallen in love with
them!
Once | had a neighbor, a professor, a man of words. He purchased a car. Every morning he worked
on cleaning it. It always stayed in showroom condition, and he never took it on the road. For years |
watched. Every morning he would take much trouble, cleaning, polishing it.
Once we were traveling in the same railway compartment, so | asked, ”Is something wrong with the
car? You never bring it out. It is always in your drive.”
He said, ”No, | have fallen in love with it. | love it so much that | am always afraid that if | take it
out something may go wrong — an accident, a scratch, anything can go wrong. And it is unbearable
even to think of it.”
A car, a word, a trap, they are means not ends. You can fall in love with them and then you never
use them.
| used to stay in a house. The lady of the house had three hundred sarees but she always used two
— she was preserving the others for some special occasion. When will that special occasion come?
As far as | know, and | have known her for fifteen years, that special occasion has not come yet. It
is not going to come, because she is growing older every day; sooner or later she will die and those
three hundred sarees will live on.
The Empty Boat 162 Osho
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
What happened? Fallen in love with sarees? You CAN fall in love with things. It is difficult to fall
in love with persons, it is very easy to fall in love with things because things are dead, you can
manipulate them. Sarees will never say, "Wear us! We would like to go out and have a look around.”
The car will never say, "Drive me, | am getting bored.”
With persons it is difficult. They will demand, they will ask, they would like to go out, they have their
own desires to be fulfilled. When you fall in love with a person there is always conflict, so those who
are clever never fall in love with persons, they always fall in love with things: a house, a car, clothes.
They are always easy, manageable, and you always remain the master and the other never creates
trouble. Or, if you fall in love with a person, you immediately try to convert him into a thing, a dead
thing. A wife is a dead thing, a husband is a dead thing, and they torture each other. Why do they
torture each other? What is the point of it? Through torture they make the other dead so the other
becomes a thing, manipulatable. Then they are not worried.
Two matrons were looking at a bookshop window. One said to the other, "Look, there is a book
entitled How to Torture Your Husband.”
But the other was not interested. She didn’t even look at the book — she said, ”| don’t need it, | have
a system of my own.”
Everybody has his own system of torturing the other, because only through torture and destruction
can a person be changed into a thing.
It happened once that Mulla Nasruddin walked into the coffee house looking very angry, very
aggressive and dangerous, and he said, ”| hear that someone has called my wife an ugly old hag.
Who is this guy?”
A man stood up, a very tall, strong, giantlike man. He said, ”| said that about your wife, and what
about it?”
Looking at the person, Nasruddin immediately calmed down; he was dangerous. He went up to him
and said, ’Thank you, this is my feeling too, but | couldn’t gather the courage to say so. You have
done it, you are a brave man.”
What happens in a relationship? Why does it always turn ugly? Why is it so impossible to love?
Why does everything become poisoned? ...Because the mind is always happy to manipulate things,
because things never rebel: they are always obedient, they never disobey. A person is alive, you
cannot predict what he is going to do. And you cannot manipulate...the other's freedom becomes
the problem.
Love is such a problem because you cannot allow the other the freedom to be. And remember this:
if you really love, real love is possible only when you allow the other total freedom to be himself or
herself. But then you cannot possess, then you cannot predict, then you cannot be secure, then
everything has to move moment to moment. And mind wants to plan, to be secure and safe.
Mind wants life to run along a track because mind is the most dead thing in you. It is as if you are
a river and a part of the river is an iceberg. Your mind is just like the iceberg, it is the frozen part of
The Empty Boat 163 Osho
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
you, and it wants to make you completely frozen so that then there will be no fear. Whenever there
is the new, there is fear — with the old there is no fear. Mind is always happy with the old.
That is why mind is always orthodox, never revolutionary. There has never been a mind which
can be called revolutionary. Mind cannot be revolutionary. Buddha is revolutionary, Chuang Tzu is
revolutionary — because they have no minds. Lenin is not revolutionary, Stalin absolutely not. They
cannot be. With minds, how can you be revolutionary? Mind is always orthodox, mind is always
conforming, because mind is the dead part in you. This has to be understood.
There are many dead parts in you for the body to throw out. Your hair is dead, that is why you can
cut it easily and there is no pain. Your nails are dead, that is why you can cut them easily and there
is no pain, no hurt. The body goes on throwing them off. Consciousness also has to throw off many
things, otherwise they will accumulate. Mind is the dead part like the hair. And this is symbolic.
Buddha told his disciples to shave their heads just as a symbol: as you shave your hair completely,
so you shave the inner consciousness also, you shave it completely of the mind.
Both hair and mind are dead, don’t carry them. It is beautiful! Don’t allow the dead part to
accumulate. What is mind? Your past experiences, your learning, all that has been. Mind is never
present — how can it be? Here and now, mind cannot be.
If you simply look at me, where is the mind? If you simply sit here and listen to me, where is the
mind? If you start arguing, the mind comes in; if you start judging, the mind comes in. But how do
you judge? You bring the past to the present, the past becomes the judge of the present. How do
you argue? You bring up the past as an argument, and when you bring up the past, the mind comes
in.
Mind is the dead part of you, it is the excreta. And just as there are constipated people who suffer
very much, so there is mind constipation, accumulated excreta. You never throw it out. In your mind,
things only go in; you never throw out.
Meditation is throwing the mind out, unburdening yourself. The excreta must not be carried,
otherwise you will become duller and duller. That is why a child has a fresh mind — because it
has no accumulation. So sometimes children can say things that your philosophers cannot say.
Sometimes they look and penetrate into realities that your man of knowledge misses. Children are
very, very penetrating. They have a clarity, their look is fresh, their eyes are not filled. A sage is
again a child. He has emptied his boat, he has emptied himself of all the cargo. The excreta has
been thrown out, he is not constipated. His consciousness is a flow, it has no frozen parts.
THE PURPOSE OF A FISH TRAP
IS TO CATCH FISH,
AND WHEN THE FISH ARE CAUGHT
THE TRAP IS FORGOTTEN.
THE PURPOSE OF WORDS
The Empty Boat 164 Osho
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
IS TO CONVEY IDEAS.
WHEN THE IDEAS ARE GRASPED
THE WORDS ARE FORGOTTEN.
If you really understand me, you will not be able to remember what | said. You will catch the fish
but you will drop the trap. You will be what | said but you will not remember what | said. You will
be transformed through it but you will not become a more learned man through it. You will be more
empty through it, less filled; you will go away from me refreshed, not burdened.
Don’t try to gather what | say because whatsoever you gather will be wrong. Gathering is wrong:
don’t accumulate, don’t fill your treasure chest from my words. Words are excreta, they are not
worth anything. Throw them out, then the meaning will be there, and meaning does not have to be
remembered; it never becomes part of the memory, it becomes part of your wholeness. You have
to remember a thing only when it is part of the memory, just of the intellect. You never need to
remember a real thing that has happened to you. If it happens to you, it is there — what is the need
to remember? Don’t repeat, because repetition will give you a false notion.
Listen, but not to the words — just by the side of the words the wordless is being given to you. Don’t
be too focused on the words, just look a little sideways also because the real thing is being given
there. Don’t listen to what | say, listen to me! | am also here, not only the words. And once you listen
to me, then all words will be forgotten.
Buddha died, and the bhikkhus, the disciples, were very disturbed because none of his sayings had
been collected while he was alive. They completely forgot to record his words and did not think that
he would die so soon, so suddenly. Disciples never think of that — that the master may disappear
suddenly.
Then suddenly one day Buddha said, ”| am going.” There was no time left and he had been speaking
for forty years. When he was dead, how could his words be collected? A treasure would be lost, but
what was there to do?
And it is beautiful that Mahakashyapa could not repeat Buddha’s words. He said, ”! heard him, but |
don’t remember what he said. | was so much in it, it never became part of my memory, | don’t know.”
And he had become enlightened!
Sariputta, Moggalyan, all these who had become enlightened, shrugged their shoulders and said,
“It is difficult, he has said so much, but we do not remember it.” And these were the disciples who
had reached.
Then Ananda was approached. He had not become enlightened while Buddha was alive; when
Buddha died, then he became enlightened. He had remembered everything. He dictated word by
word the contents of the forty years he was with Buddha. He dictated word by word — a man who
was not enlightened! It looks like a paradox. Those who had reached should have remembered, not
this man who had not yet reached the other shore. But when the other shore is reached, this shore
is forgotten, and when one has oneself become a buddha, who cares to remember what Buddha
said?
The Empty Boat 165 Osho
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
THE PURPOSE OF A FISH TRAP
IS TO CATCH FISH,
AND WHEN THE FISH ARE CAUGHT
THE TRAP IS FORGOTTEN.
The words of the Buddha were traps, Mahakashyapa caught the fish. Who bothers about the trap
now? Where the boat has gone, who bothers? He has crossed the stream. Mahakashyapa said,
"| don’t know what this fellow said. And you cannot rely on me, because with me it is difficult to
separate what he said and what | say.”
Of course it will be so. When Mahakashyapa has become a buddha himself, how can they be
separate? The two are not two. But Ananda said, ”! will relate his words,” and very authentically he
related. Humanity is in great debt to this fellow Ananda who was still ignorant. He had not caught
the fish so he remembered the trap. He was still thinking about catching the fish so he had to carry
the trap.
THE PURPOSE OF WORDS
IS TO CONVEY IDEAS.
WHEN THE IDEAS ARE GRASPED
THE WORDS ARE FORGOTTEN.
Remember this as a basic law of life — that the useless, the meaningless, the peripheral, looks so
significant because you are not aware of the center. This world looks so significant because you are
not aware of God. When the God is known, the world is forgotten. And it is never otherwise.
People have tried to forget the world so that they can know God - it has never happened and it will
never happen. You can go on trying and trying to forget the world, but you cannot. Your every effort
to forget will become a continuous remembering. Only when God is known is the world forgotten.
You can go on struggling to drop thinking, but you cannot drop thinking unless consciousness is
achieved. Thinking is a substitute. How can you drop the trap when the fish is not yet caught? The
mind will say, ’Don’t be foolish. Where is the fish?”
How can you drop the words when you have not realized the meaning? Don’t fight with the words,
try to reach to the meaning. Don’t try to fight with thoughts. That is why | insist again and again that
if thoughts disturb you, don’t create any struggle with them, don’t wrestle with them. If they come,
let them come. If they go, let them go. Don’t do anything, just be indifferent, just be a watcher, an
onlooker, not concerned. That is all that you can do right now — not be concerned.
Don’t say, "Don’t come.” Don't invite, don’t reject, don’t condemn and don’t appreciate. Simply remain
indifferent. Look at them, they come as clouds float in the sky — then they go, as clouds disappear.
Let them come and go, don’t come in their way, don’t pay attention to them. If you are against them
The Empty Boat 166 Osho
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
then you start paying them attention, and then immediately you are disturbed: "My meditation is
lost.” Nothing is lost. Meditation is your intrinsic nature. Nothing is lost. Is the sky lost when clouds
come? Nothing is lost.
Be indifferent, don’t be bothered by thoughts, this way or that. And sooner or later you will feel and
you will realize that their coming and going has become slower. Sooner or later you will come to see
that now they come, but not so much; sometimes the traffic stops, the road is vacant. One thought
has passed, another has not come yet; there is an interval. In that interval you will Know your inner
sky in its absolute glory. But if a thought enters, let it enter; don’t get disturbed.
You can do this much, and only this much can be done; nothing else is possible. Be inattentive,
indifferent, not caring. Just remain a witness, watching, not interfering, and the mind will go, because
nothing can be retained inside if you are indifferent.
Indifference is cutting the roots, the very roots. Don’t feel antagonistic because that is again feeding.
If you have to remember friends, you have to remember enemies even more so. Friends you can
forget, how can you forget enemies? You have to constantly remember them because you are afraid.
People are disturbed by thoughts, ordinary people. Religious people are disturbed more because
they are constantly fighting. But through fighting you pay attention — and attention is food. Everything
grows if you pay attention, grows fast, becomes more vital. You just be indifferent.
Buddha used the word UPEKSHA,; it means absolute indifference, neither this nor that — just in the
middle — neither friendly nor inimical, neither for nor against, just in the middle, looking as if you are
not concerned, as if these thoughts don’t belong to you, as if they are part of the great world. Let
them be there. Then one day suddenly, when the indifference is total, the consciousness shifts from
the periphery to the center.
But it cannot be predicted and cannot be planned: one has to go on working and waiting. Whenever
it happens, you can laugh: those thoughts were there because you wanted them to be there, those
thoughts were there because you were feeding them continuously, and those thoughts were there
because the fish was not yet caught. How could you throw away the trap? You had to carry it.
| remember that once it happened in Mulla Nasruddin’s country that the king was in search of a
wise man. His old wise man had died saying, "When you replace me, find the man who is the most
humble in the kingdom, because ego is anti-wisdom. Humility is wisdom, so find the most humble
man.
Secret agents were sent all over the kingdom to spy out the most humble man. Finally they reached
Nasruddin’s village. He had heard the news that the wise man was dead, so he thought hard about
what might be the indication of a wise man. He had read, and he knew the ancient lore that the
humblest is the most wise. So he logically inferred, concluded, that the old man must have said to
find the humblest man.
Then came the king’s men in search. Mulla Nasruddin was very rich, but when they saw him, the
richest man in the town, he was carrying a fishing net, coming from the river. Fishing was the
humblest job in the town. So they thought, ’This man seems to be very humble,” and they asked
Nasruddin, ’Why do you carry this fishing net? You are so rich, you need not go on fishing.”
The Empty Boat 167 Osho
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
Nasruddin said, ”| became this rich through fishing. | started my life as a fisherman. | have become
rich, but just to pay respect to the original profession that gave me so much, | always carry this net
on my shoulder.”
A really humble man. Generally, if a poor man becomes rich he starts wiping his whole past clean
so that nobody knows that he was ever a poor man. He drops all contacts which show that once
he was a poor man. He doesn’t want to see his relatives, he doesn’t want to be reminded of the
past. He simply drops the past completely. He creates a new past as if he is a born aristocrat. But
this man was humble. So the messengers informed the king that Mulla Nasruddin was the humblest
man they had ever seen and he was appointed the wise man.
The day he was appointed, he threw away the net. The men who had recommended him asked,
”Nasruddin, where is your net now?”
He said, "When the fish is caught, the net is thrown away.”
But you cannot throw it away before — it is impossible, you have to carry it. But carry it indifferently.
Don’t get attached, don’t fall in love with it, because one day it has to be thrown away. If you fall in
love with it then you may never catch the fish, you will be just afraid that if you catch the fish you will
have to throw away the net.
Don’t fall in love with the mind. It has to be used and it is there because you don’t know the no-mind
yet, you don’t know the innermost core of your being. The periphery is there and you have to carry
it but carry it indifferently. Don’t become a victim of it.
One story more:
There was a man who used to go to the race course every year on his birthday. The whole year he
accumulated the money just for one stake on his birthday. And he lost and lost for many years. But
hope always revives again and again! Each time he went he decided never to go again...but one
year is such a long time! For a few days he would remember and then again hope returned. He
thought, "Who knows, this year | may become rich so why not one more try?”
By the time his birthday came round he was again ready to go to the race course. And it was his
fiftieth birthday, so he thought, ”! should try wholeheartedly.”
So he sold all his possessions, gathered a small fortune, all that he had earned in his whole life, all
that he had, and he said, "Now | have to decide this way or that. Either | am to become a beggar or
an emperor; no more in the middle, enough!”
He went there, to the windows, and looked at the names of the horses and saw a horse named
Adolf Hitler. He thought, "It will do well. Such a great man, such a victorious man, he threatened the
whole world. This horse must be ferocious and strong.” So he staked all, and he lost — as all those
who stake on Hitlers will lose. Now he had nowhere to go, even his house was lost. So there was
nothing left to do but commit suicide.
So he went to a cliff, just to jump and finish it all. When he was about to jump he suddenly heard a
voice, and he couldn't tell whether it came from the outside or from the inside. It said, "Stop! Next
time | will give you the name of the winner — one more try. Don’t kill yourself.”
The Empty Boat 168 Osho
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
Hope revived, he came back. He worked hard that year, because it was going to be the victory
for which he had been waiting all his life. The dream had to be fulfilled. He worked hard day and
night, he earned much. Then with a trembling heart he reached the window and waited. The voice
said, "Okay, choose this horse Churchill.” Without any argument, without thinking about it, without
his mind coming in, he staked all and won. Churchill came first.
He went back to the window, and waited. The voice said, "Now back Stalin.” He staked all. Stalin
came in first. Now he had a big treasure.
The third time he waited, and the voice said, "No more.”
But he said, "Keep quiet, | am winning, my stars are high and nobody can defeat me now.” So he
chose Nixon and Nixon came last.
All his treasure lost, he was again a beggar. Standing there, he muttered to himself, Now what shall
| do?”
Said the inner voice, Now you can go to the cliff and jump!”
In moments when you are going to die, the mind stops because there is nothing for it to work on.
The mind is part of life, it is not part of death. When there is no more life ahead, mind stops; there is
no work, it is unemployed immediately. And when mind stops, the inner voice comes in. It is always
there, but the mind is creating so much noise that a still small voice cannot be heard.
The voice had not come from beyond, there is nobody beyond, everything is within. The God is not
in the skies, it is in you. He was going to die — the last decision taken by the mind. But when the
mind retired, because there was now no more work, suddenly he heard the voice. This voice came
from his innermost core, and the voice that comes from the innermost core is always right.
Then what happened? Twice the voice worked, but then the mind entered again and the mind said,
”Don’t listen to such nonsense, the stars are high and we are winning.”
Remember this: whenever you win, you win because of the inner voice. But the mind always
comes in and takes charge. Whenever you feel happiness it is always from the inner. Then mind
immediately jumps in and takes control and says, "It is because of me.” When you are in love, love
becomes like death, you feel blissful. Then immediately mind comes in and says, ’Okay, this is me,
this is because of me.”
Whenever you meditate, there are glimpses. Then the mind comes in and says, "Be happy! Look, |
have done it.” And immediately the contact is lost.
Remember this: with mind you will always be a loser. Even if you are victorious, your victories will
be just defeats. With mind there is no victory; with no-mind there is no defeat.
You have to shift your whole consciousness from mind to no-mind. Once no-mind is there, everything
is victorious. Once the no-mind is there, nothing goes wrong, nothing CAN go wrong. With no-mind
everything is absolutely as it should be. One is content, not a single fragment of discontent remains,
one is absolutely at home. You are an outsider because of the mind.
The Empty Boat 169 Osho
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
This shift is possible only if you become indifferent; otherwise this shift will never be possible. Even
if you have glimpses, those glimpses will be lost. You have had glimpses before — it is not only in
prayer and meditation that glimpses happen. Glimpses happen in ordinary life too. Making love to a
woman, the mind stops. That is why sex is so appealing: it is a natural ecstasy. For a single moment
suddenly mind is not there, you feel blissful and content — but only for a single moment. Immediately
the mind comes in and starts working on how to get more, how to stay longer. Planning, controlling,
manipulating comes in, and you have missed.
Sometimes, without any reason or rhyme, you are walking down the street under the trees and
suddenly a sunray comes and falls on you, a breeze touches your face. Suddenly it is as if the
whole world has changed and for a single moment you are ecstatic. What was happening? You
were walking, unworried, not going somewhere, just having a walk, a morning or evening walk. In
that relaxed moment, suddenly, without your knowing, consciousness shifted from the mind to the
no-mind. Immediately there is beatitude. But the mind comes in and says, ”| must get more and
more moments like this.” Then you can stand there for years, for lives, but it will never happen again.
It never happened because of the mind.
In ordinary day-to-day life, not only in temples, in shops and offices also, the moments come — the
consciousness shifts from the periphery to the center. But the mind controls again immediately.
Mind is the great controller. You may be the master but he is the manager, and the manager has
absorbed so much control and power that the manager thinks he is the master. And the master is
completely forgotten.
Be indifferent to mind. Whenever moments come which are wordless, silent, if the mind comes in,
don’t help and don’t cooperate with it. Just look. Let it say whatsoever it says, don’t pay much
attention. It will withdraw.
In meditation, moments happen every day to you. Many come to me and Say, "It happened on the
first day but since then it has not been happening.”
Why did it happen on the first day? You are more prepared now, on the first day you were not so
prepared. Why did it happen on the first day? It happened on the first day because the manager
was unaware of what was going to happen. He couldn’t plan. The next day the manager knows well
what is to be done: breathing fast, then crying, screaming, then Hoo, Hoo. Now the manager knows,
and the manager does it. Then the moment will not happen, the manager has taken charge.
Remember this: whenever a blissful moment happens, don’t ask for it again. Don’t ask for it to be
repeated, because all repetition is of mind. Don’t ask for it again. If you ask, then the mind will say,
”| know the trick. | will do it for you.”
When it happens, feel happy and grateful and forget. The fish is caught, forget the trap. The meaning
is caught, forget the word.
And the last thing: whenever meditation is complete, you will forget meditation. And only then, when
you forget meditation, will it have come to a fulfillment, will the climax have been reached. Now you
are meditative for twenty-four hours a day. It is nothing to be done; it is there, it is you, it is your
being.
The Empty Boat 170 Osho
CHAPTER 9. MEANS AND ENDS
If you can do this, then meditation becomes a continuous flow, not an effort on your part — because
all effort is of the mind.
If meditation becomes your natural life, your spontaneous life, your Tao, then | tell you, some day
Chuang Tzu will catch hold of you. Because he asks:
WHERE CAN | FIND A MAN
WHO HAS FORGOTTEN WORDS?
HE IS THE ONE
| WOULD LIKE TO TALK TO.
He is searching. | have seen him here many times wandering around you, just waiting, waiting.
If you forget the words he will talk to you. And not only Chuang Tzu — Krishna, Christ, Lao Tzu,
Buddha, they are all in search of you; all the enlightened people are in search of the ignorant. But
they cannot talk because they know a language which is of silence, and you know a language which
is of madness. They cannot lead anywhere. They are in search. All the buddhas that have ever
existed are in search. Whenever you are silent you will feel that they have always been all around
you.
It is said that whenever the disciple is ready the master appears. Whenever you are ready the truth
will be delivered to you. There is not even a single moment’s gap. Whenever you are ready, it
happens immediately. There is no time gap.
Remember Chuang Tzu. Any moment he may start talking to you, but before he starts talking, your
talking must go.
Enough for today.
The Empty Boat 171 Osho
CHAPTER 10
Wholeness
19 July 1974 am in Buddha Hall
HOW DOES THE TRUE MAN OF TAO
WALK THROUGH WALLS WITHOUT OBSTRUCTION
AND STAND IN FIRE WITHOUT BEING BURNT?
NOT BECAUSE OF CUNNING OR DARING,
NOT BECAUSE HE HAS LEARNED —
BUT BECAUSE HE HAS UNLEARNED.
HIS NATURE SINKS TO ITS ROOT IN THE ONE.
HIS VITALITY, HIS POWER,
HIDE IN SECRET TAO.
WHEN HE IS ALL ONE,
THERE IS NO FLAW IN HIM
BY WHICH A WEDGE CAN ENTER.
172
CHAPTER 10. WHOLENESS
SO A DRUNKEN MAN WHO FALLS OUT OF A WAGON
IS BRUISED, BUT NOT DESTROYED.
HIS BONES ARE LIKE THE BONES OF OTHER MEN,
BUT HIS FALL IS DIFFERENT.
HIS SPIRIT IS ENTIRE.
HE IS NOT AWARE OF GETTING INTO A WAGON,
OR FALLING OUT OF ONE.
LIFE AND DEATH ARE NOTHING TO HIM.
HE KNOWS NO ALARM,
HE MEETS OBSTACLES WITHOUT THOUGHT, WITHOUT CARE,
AND TAKES THEM WITHOUT KNOWING THEY ARE THERE.
IF THERE IS SUCH SECURITY IN WINE,
HOW MUCH MORE IN TAO?
THE WISE MAN IS HIDDEN IN TAO,
NOTHING CAN TOUCH HIM.
HOW DOES THE TRUE MAN OF TAO — WALK THROUGH WALLS WITHOUT OBSTRUCTION —
AND STAND IN FIRE WITHOUT BEING BURNT?
This is one of the most basic and secret teachings. Ordinarily we live through cunningness,
cleverness and strategy; we don’t live like small children, innocent. We plan, we protect, we make
all the safeguards possible — but what is the result? Ultimately, what happens? All the safeguards
are broken, all cunningness proves foolishness — ultimately death takes us away.
Tao says that your cunningness will not help you, because what is it but a fight against the whole?
With whom are you cunning — with nature, with Tao, with God? Whom do you think you are deceiving
— the source from where you are born and the source to which you will finally go? Is the wave trying
to deceive the ocean, is the leaf trying to deceive the tree, is a cloud trying to deceive the sky?
Whom do you think you are trying to deceive? With whom are you playing?
Once it is understood, a man becomes innocent, drops his cunningness, all strategies, and simply
accepts. There is no other way than to accept nature as it is and to flow with it. Then there is no
resistance, then he is just like a child who is going with his father, in deep trust.
The Empty Boat 173 Osho
CHAPTER 10. WHOLENESS
Once, Mulla Nasruddin’s son came home and said that he had trusted a friend and had given him
his toy to play with, but now the friend refused to return it. "What should | do?” he asked.
Mulla Nasruddin looked at him and said, Go up this ladder.’ The boy did so, he trusted his father.
When he was ten feet high, Nasruddin said, "Now jump into my arms.”
The boy hesitated a little, and said, "If | fall, | will get hurt.”
Nasruddin said, "When | am here, you need not worry. Take a jump.” The boy jumped, and Nasruddin
stood aside. The boy fell down, and started crying and weeping.
Then Nasruddin said, "Now you know. Never believe anybody, not even what your father says: don’t
even believe your father.”
Don’t believe in anybody, otherwise you will be deceived all your life. This is what every father, every
parent, every school, every teacher, teaches you. This is your learning. Don’t believe in anybody,
don’t trust, otherwise you will be deceived. You become cunning. In the name of cleverness you
become cunning, untrusting. And once a man is untrusting he has lost contact with the source.
Trust is the only bridge, otherwise your whole life is wasted; you fight an impossible fight in which
defeat is bound to happen, it is absolutely certain. It is better to realize it now, because at the
moment of death everybody realizes that it has been a defeat. But then nothing can be done.
Real intelligence is not cunningness, it is totally different. Real intelligence is to look into things...
And whenever you look into things deeply, you will come to know that you are just a wave, that this
whole is the ocean and there is no need to worry. The whole has produced you, it will take care of
you. You have come out of the whole, it is no enemy to you. You need not worry, you need not plan.
And when you are not worried, not planning, for the first time life starts. For the first time you feel
free of worries, and life happens to you.
This intelligence is religion. This intelligence gives you more trust, and finally, total trust. This
intelligence leads you to the ultimate nature, acceptance — what Buddha called TATHATA. Buddha
said: What-soever happens, happens. Nothing else can happen, nothing else is possible. Don’t ask
for it to be otherwise; be in a letgo, and allow the whole to function. And when you allow the whole
to function and you are not a barrier, a resistance, then you cannot be defeated.
In Japan, through Buddha, Lao Tzu and Chuang Tzu, a particular art has been developed called
ZENDO. Zendo means the Zen of the sword, the art of the warrior — and nobody knows it like they
do. The way they have developed it is supreme. It takes years, even a whole lifetime, to learn
zendo because the learning consists in acceptance. You cannot accept in ordinary life — how can
you accept when a warrior is standing before you, waiting to kill you? How can you accept when the
sword is raised against you and every moment, any moment, death is near?
The art of zendo says that if you can accept the sword, the enemy, the one who is going to kill you,
and there is no distrust; if even the enemy is the friend, and you are not afraid, not trembling, then
you become a pillar of energy, unbreakable. The sword will break on you, but you cannot be broken.
There will not even be any possibility that you could be destroyed.
The Empty Boat 174 Osho
CHAPTER 10. WHOLENESS
Once there was a great zendo master. He was eighty, and tradition-ally, the disciple who could defeat
him would succeed him. So all the disciples hoped that someday he would accept their challenge,
because now he was getting old.
There was one disciple who was the cleverest, the best strategist, very powerful, but not a master
of zendo, just skilled in the art. Although he was a good warrior and he knew everything about
swordsmanship, he was not yet a pillar of energy, he was still afraid while fighting. The tathata had
not yet happened to him.
He went to the master again and again saying, "Now the time has come, and you are getting old.
Soon you will be too old to challenge at all. | challenge you now. Accept my challenge, Master, and
give me a chance to show what | have learned from you.” The master laughed and avoided him.
The disciple started thinking that the master had become so weak and old that he was afraid, just
trying to evade the challenge. So one night he insisted and insisted and got angry and said, "I will
not leave until you accept my challenge. Tomorrow morning you have to accept. You are getting old
and soon there will be no chance for me to show what | have learned from you. This has been a
tradition always.”
The master said, "If you insist, your very insistence shows that you are not ready or prepared. There
is too much excitement in you, your ego wants to challenge, you have not yet become capable; but
if you insist, okay. Do one thing. Go to the nearby monastery where there is a monk who was my
disciple ten years ago. He became so efficient in zendo that he threw away his sword and became
a sannyasin. He was my rightful successor. He never challenged me, and he was the only one who
could have challenged and even defeated me. So first go and challenge that monk. If you can defeat
him, then come to me. If you cannot defeat him, then just drop the idea.”
The disciple immediately started out for the monastery. By morning he was there. He challenged
the monk. He couldn’t believe that this monk could be a zendo master — lean and thin, continuously
meditating, eating only once a day. The monk listened and laughed, and he said, "You have come
to give me a challenge? Even your master cannot challenge me, even he is afraid.”
Listening to this, the disciple got completely mad! He said, "Stand up immediately! Here is a sword
| have brought for you Knowing well that you are a monk and might not have one. Come out in the
garden. This is insulting, and | will not listen.”
The monk looked absolutely undisturbed. He said, ’You are just a child, you are not a warrior. You
will be killed immediately. Why are you asking for death unnecessarily?”
That made him still more angry so they both went out. The monk said, ”! will not need the sword,
because a real master never needs it. | am not going to attack you, | am only going to give you a
chance to attack me so your sword is broken. You are not a match for me. You are a child, and
people will laugh at me if | take up the sword against you.”
It was too much! The young man jumped up — but then he saw that the monk was standing. Up until
now the monk had been sitting; now he stood up, closed his eyes, and started swaying from side to
side — and suddenly the young man saw that the monk had disappeared. There was only a pillar of
The Empty Boat 175 Osho
CHAPTER 10. WHOLENESS
energy — no face, just a solid pillar of energy, swaying. He became afraid and started retreating, and
the pillar of energy started moving towards him, swaying. He threw away his sword and screamed
at the top of his voice, "Save me!”
The monk sat down again and started laughing. His face came back, the energy disappeared, and
he said, ”| told you before: even your master is no match for me. Go and tell him.”
Perspiring, trembling, nervous, the disciple went back to his master and said, ’How grateful | am for
your compassion towards me. | am no match for you. Even that monk destroyed me completely.
But one thing | couldn't tolerate, that is why | got involved in it. He said, Even your master is not a
match for me.’ ”
The master started laughing and he said, ”So that rascal played the trick on you too? You got angry?
Then he could see through you, because anger is a hole in the being. And that has become his basic
trick. Whenever | send somebody to him, he starts talking against me, and my disciples of course
become angry. When they are angry, he finds out that they have loopholes, and when you have
holes you cannot fight.”
Whenever you are angry, your being has leakages. Whenever you desire, your being has holes
in it. Whenever you are jealous, filled with hatred, sexuality, you are not a pillar of energy. Hence
buddhas have been teaching us to be desireless, because whenever you are desireless energy
does not move outwards, energy moves within. It becomes an inner circle, it becomes an electric
field, a bioelectric field. When that field is there, without any leakage, you are a pillar; you cannot be
defeated. But you are not thinking of victory, remember, because if you are thinking of victory you
cannot be a pillar of energy. Then that desire becomes a leakage.
You are weak, not because others are strong, you are weak because you are filled with so many
desires. You are defeated, not because others are more cunning and clever — you are defeated
because you have so many leakages.
Tathata — acceptance, total acceptance, means no desire. Desire arises out of nonacceptance. You
cannot accept a certain situation, so desire arises. You live in a hut and you cannot accept it; this is
too much for the ego, you want a palace — then you are a poor man, but not because you live in a
hut, no. In huts, emperors have lived. Buddha has lived under a tree, and he was not a poor man.
You cannot find a richer man anywhere.
No, your hut doesn’t make you poor. The moment you desire the palace you are a poor man. And
you are not poor because others are living in palaces, you are poor because the desire to live in the
palace creates a comparison with the hut. You become envious. You are poor.
Whenever there is discontent, there is poverty; whenever there is no discontent, you are rich. And
you have such riches that no thief can steal them; you have such riches, no government can take
them by taxation; you have riches which cannot be taken away from you in any way. You have a fort
for your being, unbreakable, impenetrable.
Once a desire moves and your energy starts falling you become weak through desire, you become
weak through longing. Whenever you are not longing and are content, whenever nothing is moving,
The Empty Boat 176 Osho
CHAPTER 10. WHOLENESS
when your whole being is still, then, says Chuang Tzu, you are an impenetrable fort. Fire cannot
burn you, death is impossible. That is the meaning of: Fire cannot burn you; death is impossible,
you cannot die. You have got the secret key of eternal life.
And sometimes this happens in ordinary circumstances too. A house is on fire — everybody dies
but a small child survives. There is an accident — the old people die and the small children survive.
People say that this is a miracle, God’s grace. No, it is nothing of the sort, it is because the child
accepted that situation too. Those who were cunning started running and trying to save themselves;
they got themselves into trouble. The child rested. He was not even aware that anything was
happening, that he was going to die. The child is saved through his innocence.
It happens every day. Go and observe at night near a bar, a wine shop, drunkards falling down in the
street, lying in the gutter, absolutely happy. In the morning they will get up. They may be bruised a
little but no harm has happened to their bodies. Their bones are intact. They have got no fractures.
You try to fall like a drunkard on the street — immediately you will have fractures. And he falls like
this every day, every night, many times, but nothing happens to him. What is the matter, what is the
secret? When he is drunk there is no desire. He is absolutely at ease, here and now. When he is
drunk he is not afraid, there is no fear, and when there is no fear, there is no cunningness.
Cunningness comes out of fear. So the more fearful a person, the more cunningness you will find in
him. A brave man is not cunning, he can depend on his bravery; but a man who is afraid, who is a
coward, can depend only on cunningness. The more inferior a person, the more cunning. The more
superior a person, the more innocent. Cunningness is a substitute. When one is drunk, absolutely
drunk, future disappears and past disappears.
| have heard: Once it happened that Mulla Nasruddin was walking along with his wife, absolutely
drunk. She had found him lying in the street and was bringing him home. Of course, as usual, she
was arguing, and winning all the arguments, because she was alone. Mulla Nasrud-din was not
there; he was simply coming along with her.
Then suddenly she saw a mad bull approaching. There was no time to warn Nasruddin, so she
jumped into a bush. The bull came up and spun Nasruddin almost fifty feet in the air. He fell into a
ditch, and as he crawled out of it he looked at his wife and said, "If you do this to me again, | shall
really lose my temper. This is too much!”
Ordinary wine gives so much power when one is drunk, what about Tao, the absolute drunkenness?
What about Krishna or Buddha, the greatest drunkards — so drunk with the divine that not even a
trace of the ego is left? You cannot hurt them because they are not there, you cannot insult them
because there is no one who will resist the insult and create a wound. Your insult will pass through
them, as if passing through an empty house. Their boats are empty. A breeze comes in and passes
with no barrier. When the breeze has gone the house is not even aware that the breeze has been
there.
The appeal of wine is really because you are so egoistic. You are too burdened by it and sometimes
you want to forget it. So the world will have to follow alcohol or Tao — these are the alternatives. Only
a religious man, a really religious man, can be beyond alcohol, marijuana, Isd — any type of drug.
The Empty Boat res Osho
CHAPTER 10. WHOLENESS
Only a religious man can be beyond them; otherwise how can you be beyond them? The ego is too
much, the burden is too much, it is constantly on your head. You HAVE to forget yourselves.
But if wine can do so much, you cannot conceive of what the divine wine can do. What is the wine
doing? For certain moments, through chemical changes in the brain, in the body, you forget yourself.
But this is momentary. Deep down you are there, and after a few hours the chemical effect is gone,
your body has thrown the wine out and the ego asserts itself again.
But there is a wine, | tell you — God is that wine, Tao, or whatsoever name you like to call it. Once
you taste it, the ego is gone forever. Nobody ever comes back from that drunkenness.
That is why Sufis always talk of wine, Sufis always talk of women. Their woman is not the woman
you know — God is the woman. And their wine is not the wine that you know — God is the wine.
Omar Khayyam has been misunderstood, tremendously misunderstood; because of Fitzgerald he
has been misunderstood all over the world. Omar Khayyam’s Rubaiyat appears to be written in
praise of wine and women, but it is not at all. Omar Khayyam is a Sufi, a mystic. He talks of the
wine which comes through Tao; he talks of the wine in which you are lost forever and forever. This
intoxicant, this divine intoxicant, is not temporary, it is nontemporal, not momentary — it is eternal.
And Sufis talk of God as the woman. That embrace is eternal, it is ultimate; then there is no
separation. If you can understand this then you are intelligent, but not through your strategies,
cunningness, arithmetic, your logic.
If you can, look deep into existence. From where have you come? Where are you going? With
whom are you fighting, and why? These same moments that you are losing in fighting can become
ecstatic. Now look at the sutra: Wholeness.
You think of yourself as the individual. You are wrong. Only the whole exists. This is false — this
appearance that: | think | am. This is the most false thing in the world. And because of this ”] am,”
fight arises. If | am, then this whole seems inimical; then everything seems to be against me.
It is not that anything is against you — it cannot be! These trees have helped you, this sky has helped
you, this water has helped you, this earth created you. Then nature is your mother. How can the
mother be against you? You have come out of her. But you think | am as an individual, and then the
fight arises. It is one-sided. You start the fight, and nature goes on laughing, God goes on enjoying.
Even in a small child, the moment he starts feeling |, the fight arises.
In a supermarket, a small child was insisting on a toy. The mother said positively, ’No, | am not going
to buy it. You have got enough.”
The child got angry and said, ’Mum, | have never seen a meaner girl than you, you are the meanest.
The mother looked at the child, at his face, the anger on it, and she said, "Just wait, you will certainly
meet a really mean girl. Just wait!”
In one house, the mother was insisting that the child do his homework. He was not listening and
went on playing with his toys, so she said, "Are you listening to me or not?”
The Empty Boat 178 Osho
CHAPTER 10. WHOLENESS
The child looked up and said, "Who do you think | am — Daddy?”
Only a small child, and the fighting starts — the ego has arisen. He knows Daddy can be silenced,
but not him. The moment the child feels he is separate the natural unity is broken, and then his
whole life becomes a struggle and fight.
Western psychology insists that the ego should be strengthened. That is the difference between the
Eastern attitude and the Western. Western psychology insists that the ego should be strengthened;
the child must have a strong ego, he must fight, struggle, only then will he be mature.
The child is in the mother’s womb, one with the mother, not even aware that he is — he is, without
any consciousness. In a deep sense all consciousness is illness. Not that he is unconscious — he
IS aware. His being is there, but without any self-consciousness. The am is there, but the | has not
been born yet. The child feels, lives, is fully alive, but never feels that he is separate. The mother
and the child are one.
Then the child is born. The first separation happens, and the first cry. Now he is moving, the wave is
moving away from the ocean. Western psychologists say: We will train the child to be independent,
to be individual. Jung’s psychology is known as the way of individu-ation. He must become an
individual, absolutely separate. He must fight. That is why, in the West, there is so much rebellion
in the younger generation. This rebellion was not created by the younger generation, this rebellion
was created by Freud, Jung, Adler and company. They have given the basis.
Fight will give you a stronger ego. It will shape you. So fight the mother, fight the father, fight the
teacher, fight the society. Life is struggle. And Darwin started the whole trend when he said only
the fittest survive; life means survival of the fittest. So the stronger you are in your ego, the more
chance you will have of surviving.
The West lives through politics, the East has a totally different attitude...and Tao is the core, the very
essence of the Eastern consciousness. It says: No individuality, no ego, no fight; become one with
the mother; there is no enemy, the question is not of conquering.
Even a man, a very knowledgeable man, a very penetrating, logical man like Bertrand Russell,
thinks in terms of conquest — conquering nature, the conquest of nature. Science seems to be a
struggle, a fight with nature: how to break the lock, how to open the secrets, how to grab the secrets
from nature.
Eastern consciousness is totally different. Eastern consciousness says: Ego is the problem, don’t
make it stronger, don’t create any fight. And not the fittest but the humblest survive.
That is why | insist again and again that Jesus is from the East; that is why he could not be
understood in the West. The West has misunderstood him. The East could have understood him
because the East knows Lao Tzu, Chuang Tzu, Buddha, and Jesus belongs to them. He says:
Those who are last will be the first in my kingdom of God. The humblest, the meekest, will possess
the kingdom of God. The poor in spirit is the goal. Who is poor in spirit? The empty boat, he who is
not at all — no claim on anything, no possession of anything, no self. He lives as an absence.
The Empty Boat 179 Osho
CHAPTER 10. WHOLENESS
Nature gives her secrets. There is no need to grab, there is no need to kill, there is no need to break
the lock. Love nature, and nature gives you her secrets. Love is the key. Conquering is absurd.
So what has happened in the West? This conquering has destroyed the whole of nature. So
now there is a cry for ecology, how to restore the balance. We have destroyed nature completely,
because we have broken all the locks and we have destroyed the whole balance. And now through
that imbalance humanity will die sooner or later.
Chuang Tzu can be understood now, because he says: Don’t fight with nature. Be in such deep
love, become so one that through love, from heart to heart, the secret is given. And the secret is
that you are not the individual, you are the whole. And why be satisfied with just being a part? Why
not be the whole? Why not possess the whole universe? Why possess small things?
Ramateertha used to say, "When | close my eyes | see stars moving within me, sun rising within me,
moon rising within me. | see oceans and skies. | am the vast, | am the whole universe.”
When for the first time he went to the West and started saying these things, people thought he had
gone crazy. Somebody asked him, "Who created the world?”
He said, ”I, it is within me.”
This | is not the ego, not the individual; this | is the universe, God. He looks crazy. This claim looks
too much. But look in his eyes: there is no ego. He is not asserting anything, he is simply stating a
fact.
You are the world! Why be a part, a tiny part, and why unnecessarily create trouble when you can
be the whole?
This sutra is concerned with wholeness. Don’t be the individual, be the whole. Don’t be the ego.
When you can become the divine, why be satisfied with such a small, tiny, ugly thing?
HOW DOES THE TRUE MAN OF TAO
WALK THROUGH WALLS WITHOUT OBSTRUCTION
AND STAND IN FIRE WITHOUT BEING BURNT?
Someone asked Chuang Tzu, "We have heard that a man of Tao can walk through walls without
obstruction. Why?” If you don’t have any obstruction within you, no obstruction can obstruct you.
This is the rule. If you have no resistance within you, in your heart, the whole world is open for you.
There is no resistance. The world is just a reflection, it is a big mirror; if you have resistance, then
the whole world has resistance.
It happened once that a king built a great palace, a palace of millions of mirrors — all the walls were
covered with mirrors. A dog entered the palace and he saw millions of dogs all around him. So,
being a very intelligent dog, he started barking to protect himself from the millions of dogs all around
him. His life was in danger. He must have become tense, he started barking. And when he started
barking, those millions of dogs started barking too.
The Empty Boat 180 Osho
CHAPTER 10. WHOLENESS
In the morning the dog was found dead. And he was there alone, there were only mirrors. Nobody
was fighting with him, nobody was there to fight, but he looked at himself in the mirror and became
afraid. And when he started fighting, the mirror reflection also started fighting. He was alone, with
millions and millions of dogs around him. Can you imagine the hell he lived through that night?
You are living in that hell right now; millions and millions of dogs are barking around you. In every
mirror, in every relationship, you see the enemy. A man of Tao can walk through the walls because
he has no wall in his heart. A man of Tao finds nowhere the enemy because he is not the enemy
inside. A man of Tao finds all mirrors vacant, all boats empty, because his own boat is empty. He is
mirrored, he has no face of his own, so how can you mirror, how can you reflect a man of Tao? All
mirrors keep silent. A man of Tao passes — no footprints are left behind, no trace. All mirrors remain
silent. Nothing reflects him, because he is not there, he is absent.
When the ego disappears you are absent, and then you are whole. When the ego is there you are
present, and you are just a tiny part, a very tiny part, and very ugly at that. The part will always be
ugly. That is why we have to try to make it beautiful in so many ways. But a man with ego cannot be
beautiful. Beauty happens only to those who are without egos. Then the beauty has something of
the unknown in it, something immeasurable.
Remember this: ugliness can be measured. It has limits. Beauty, the so-called beauty, can be
measured. It has limits. But the real beauty cannot be measured — it has no limits. It is mysterious
— it goes on and on and on. You cannot be finished with a buddha. You can enter him, and you will
never come out. Endless! His beauty is never finished.
But the ego goes on trying to be beautiful. Somehow you remember the beauty of the whole;
somehow you remember the silence of the womb; somehow deep down you know the bliss of being
one, the union, the unity with existence. Because of that, many desires arise. You know the beauty
of being a god and you have to live like a beggar. So what do you do? You create faces, you paint
yourself. But deep down the ugliness remains, because all paints are just paints.
It happened once that a woman was walking on the seashore. She found a bottle, opened it, and a
genie came out. And, like all true genies, this genie said, "You have broken my prison, you have set
me free. So now you can ask anything, and | will fulfill your fondest desire or wish.”
Genies are not found every day, on every shore, in every bottle. It rarely happens, and only in stories.
But the woman didn’t think even for a single moment. She said, ”| want to become a beautiful person
— hair like Elizabeth Taylor, eyes like Brigitte Bardot, body like Sophia Loren.”
The genie looked again, and said, "Honey, put me back in the bottle!”
And this is what you are all asking for — everybody is asking for this — this is why genies have
disappeared from the world. They are so afraid of you, you are asking the impossible. It cannot
happen because the part can never be beautiful.
Just think: my hand can be cut off — can that hand be beautiful? It will grow more and more ugly,
it will deteriorate, it will start smelling. How can my hand be beautiful, separate from me? The
separation brings death; unison brings life. In the whole you are alive; alone, separate, you are
already dead or dying.
The Empty Boat 181 Osho
CHAPTER 10. WHOLENESS
My eyes, take them out, then what are they? Even stones, colored stones, will be more beautiful
than they because they are still with the whole. Pluck a flower; then it is not beautiful, the glory is
gone. It was beautiful just a moment ago when it was joined with the roots, with the earth. Uprooted,
you float like egos. You are ill, and you will remain ill, and nothing can be of any help. All your efforts,
however clever, are going to fail.
Only in the whole are you beautiful.
Only in the whole are you lovely.
Only in the whole is grace possible.
It is not because of cunningness that the man of Tao walks through walls without obstruction, and
stands in fire without being burnt. It is:
NOT BECAUSE OF CUNNING OR DARING,
AND NOT BECAUSE HE HAS LEARNED —
BUT BECAUSE HE HAS UNLEARNED.
Learning goes into the ego; learning strengthens the ego. That is why pundits, brahmins, scholars,
have the subtlest egos. Learning gives them scope, learning gives them space. They become
tumors, egos. Their whole being is then exploited by the ego.
The more learned a man, the more difficult he is to live with, the more difficult he is to relate to, the
more difficult it is for him to reach the temple. It is almost impossible for him to know God because
he himself now lives like a tumor, and the tumor has its own life — now it is the ego tumor. And it
exploits. The more you know, the less possibility there is for prayer to happen.
So, says Chuang Tzu, it is not because of cunningness; he is not calculating, he is not cunning
or daring, because daring, cunning, calculating, are all part of the ego. A man of Tao is neither a
coward nor a brave man. He does not know what bravery is, what cowardice is. He lives. He is not
self-conscious, not because he has learned but because he has unlearned. The whole of religion
is a process of unlearning. Learning is the process of the ego, unlearning is the process of the
non-ego. Learned, your boat is full, filled with yourself.
It happened that Mulla Nasruddin used to have a ferryboat, and when times were not good he would
carry passengers from one bank to the other.
One day a great scholar, a grammarian, a pundit, was crossing in his ferryboat to the other shore.
The pundit asked Nasruddin, ’Do you know the Koran? Have you learned the scriptures?”
Nasruddin said, ”No, no time.”
The scholar said, ’Half your life has been wasted.”
The Empty Boat 182 Osho
CHAPTER 10. WHOLENESS
Then suddenly there arose a storm and the small boat was far from the shore. At any moment it
would sink. Asked Nasruddin, "Schoolmaster, do you know how to swim?”
The man was very afraid, perspiring. He said, ”No.”
Said Nasruddin, "Then your WHOLE life has been wasted. | am going!”
Now, this boat cannot go to the other shore. But people think learning can become a boat, or
learning can become a substitute for swimming. No! Can scriptures become boats? No, they are
too heavy. You can drown with them but you cannot cross the river. Unlearning will make you
weightless; unlearning will make you innocent again.
When you don’t know, in that not knowing what happens? The most beautiful phenomenon.... The
greatest ecstasy happens when you don’t know — there is a silence when you don’t know. Someone
asks a question and you don’t know. Life is a riddle, and you don’t know. Everywhere is mystery and
you are standing there not knowing, wondering. When you don’t know there is wonder, and wonder
is the most religious quality. The deepest religious quality is wonder. Only a child can wonder. A
man who knows cannot wonder, and without wonder no one has ever reached the divine. It is the
wondering heart to which everything is a mystery...a butterfly is a mystery, a seed sprouting is a
mystery.
And remember, nothing has been solved: all your science has done nothing. The seed sprouting is
stilla mystery and it is going to remain a mystery. Even if science can create the seed, the sprouting
will remain a mystery. A child is born; it is a mystery that is born. Even if the child can be produced
in a test-tube, it makes no difference. The mystery remains the same.
You are here. It is such a mystery. You have not earned it, you cannot say to the universe, ”| am
here because | have earned it.” It is a sheer gift, you are here for no reason at all. If you were not
here, what difference would it make? If you were not here, to what court could you appeal?
This sheer existence, this breathing that goes in and out, this moment that you are here, listening
to me, to the breeze, to the birds, this moment that you are alive, is such a mystery. If you can face
it without any knowledge you will enter into it. If you face it with knowledge and you say, ”! know, |
know the answer,” the doors are closed — not because of the mystery, the doors are closed because
of your knowledge, your theories, your philosophy, your theology, your Christianity, your Hin-duism
— they close the door.
A man who thinks he knows does not know. The Upanishads go on saying that a man who thinks
that he does not know, knows. Says Socrates: When a man really knows, he knows only one thing,
that he does not know. Chuang Tzu says: It is because he has unlearned. Whatsoever the world
taught him, whatsoever society taught him, whatsoever parents and the utilitarians taught him, he
has dropped. He has again become a child, a small child. His eyes are again filled with wonder. He
looks all around and everywhere is mystery.
Ego kills the mystery. Whether it is the ego of a scientist or whether it is the ego of a scholar or of
a philosopher, makes no difference. The ego says, ”! know.” And the ego says, "If | don’t know now,
then sooner or later | will come to know.” The ego says that there is nothing un-knowable.
The Empty Boat 183 Osho
CHAPTER 10. WHOLENESS
There are two categories for the ego: the known and the unknown. The known is that part which the
ego has already traveled, and the unknown is that part which the ego will travel: the ego feels that it
is possible to travel, but there is nothing unknowable.
The ego leaves no mystery in the world. And when there is no mystery around you, there cannot
be any mystery within. When mystery disappears, all songs disappear; when mystery disappears,
poetry is dead; when mystery disappears, God is not in the temple, there is nothing but a dead
statue; when mystery disappears there is no possibility of love, because only two mysteries fall in
love with each other. If you know, then there is no possibility of love — knowledge is against love.
And love is always for unlearning. But because he has unlearned:
HIS NATURE SINKS TO ITS ROOT IN THE ONE.
HIS VITALITY, HIS POWER,
HIDE IN SECRET TAO.
HIS NATURE SINKS TO ITS ROOT.... The ego exists in the head, remember, and you carry your
head very high. The root is just at the other pole of your being.
Chuang Tzu and Lao Tzu used to say: Concentrate on the toe. Close your eyes and move into the
toe and remain there. That will give you a balance. The head has given you much imbalance. The
toe...? It looks as if they are joking. They mean it, they are not joking. They are right. Move from the
head because the head is not the root, and we are in the head too much.
HIS NATURE SINKS TO ITS ROOT, to the very source. The wave goes deeper into the ocean, into
the one. And remember, the source is one. The waves may be many, millions, but the ocean is one.
You are separate there, | am separate here, but just look a little deeper at the roots and we are one;
we are like branches of the same tree. Look at the bran-ches and they are separate, but deep down
they are one.
The deeper you go, you will find less and less multiplicity, more and more unity. At the deepest it is
one. That is why Hindus talk of the nondual, the one, ADVAIT.
HIS VITALITY, HIS POWER,
HIDE IN SECRET TAO.
And whatsoever vitality comes to the man of Tao is not manipulated, is not created by him, it is given
by the roots. He is vital because he is rooted; he is vital because he has rejoined the ocean, the
one. He is back at the source, he has come to the mother.
WHEN HE IS ALL ONE,
THERE IS NO FLAW IN HIM
BY WHICH A WEDGE CAN ENTER.
The Empty Boat 184 Osho
CHAPTER 10. WHOLENESS
And whenever one is rooted in the deepest core of his being, which is one, then there is no flaw.
You cannot penetrate such a man. Swords cannot go into him, fire cannot burn him. How can you
destroy the ultimate? You can destroy the momentary, how can you destroy the ultimate? You can
destroy the wave, how can you destroy the ocean? You can destroy the individual, but you cannot
destroy the soul. The form can be killed, but the formless...? How will you kill the formless? Where
will you find the sword that can kill the formless?
Krishna said in the Gita, "NAINAM CHHEDANTI SASHTRANI — no sword can kill it, no fire can burn
it.” Not that if you go and kill Chuang Tzu you will not be able to kill him. You will be able to kill the
form, but the form is not Chuang Tzu — and he will laugh.
It happened that Alexander was returning from India when suddenly he remembered Aristotle, his
teacher, one of the greatest logicians.
Aristotle is the original source of all Western stupidity, he is the father. He created the logical mind.
He created analysis, he created the method of dissection, he created the ego and the individual,
and he was the teacher of Alexander.
He had told Alexander to bring a Hindu mystic, a sannyasin, when he came back, because polar
opposites are always interesting. He must have been deeply interested to know what this Hindu
mystic is. What type of man can he be who lives beyond logic, who says there is only one not two,
who joins all the contradictions and paradoxes, whose whole attitude is of synthesis, not of analysis?
A man who never believes in the part, who always believes in the whole, what type of man can he
be?
So he told Alexander, "When you come back, bring with you a Hindu mystic, a sannyasin. | would
like to see one. A man who lives beyond mind and says that there is something beyond mind, is a
rare phenomenon.” And Aristotle never believed that there could be anything beyond mind; for him
mind was all.
When Alexander was returning, he suddenly remembered. So he asked his soldiers to go and find
a great Hindu mystic, a great sannyasin, a saint, a sage. They inquired in the town and were told,
”Yes. On the bank of the river a naked man stands. For years he has been standing there, and
we think he is a mystic. We cannot be certain be-cause he never speaks much, and we cannot be
certain because we don’t understand him much. What he says seems to be very illogical. Maybe it
is true, maybe it is not true.”
Alexander said, "This is the right man. My master, who has created logic, would like to see this
illogical man. Go and tell him that Alex-ander invites him.”
The soldiers went and they told this naked man that Alexander the Great invites him; he would be a
royal guest, every comfort and convenience would be given to him, so he shouldn't worry.
The man started laughing and said, "The man who calls himself The Great, is a fool. Go and tell
him | don’t keep company with fools. That is why | have been standing here alone for many years.
If | want to keep company with fools, do you think that India has less than his country? The town is
full of them.”
The Empty Boat 185 Osho
CHAPTER 10. WHOLENESS
They were very disturbed, those soldiers, but they had to report back. Alexander asked what the
man had said — Dandami was the name of this man. Alexander in his reports has used the name
Dandamas. When he heard Alexander felt annoyed, but this was the last village on the border and
soon he would be out of India, so he said, "It is best that | go and see what type of man this is.”
He may have remembered Diogenes — maybe this man was the same type, standing naked near a
river. The same thing happened with Diogenes. He also laughed and thought Alexander a fool.
So Alexander approached Dandami with a naked sword and said, ’Follow me, or | will cut your head
off immediately. | don’t believe in discussion, | believe in orders.”
The man laughed and said, ”Cut it off — don’t wait! The head that you will be cutting off, | have cut it
off long ago. This is nothing new, | am already headless. Cut it off, and | tell you, that when the head
falls down onto the earth you will see it fall and | will also see it fall, because | am not the head.
The man of Tao can be burnt, but still the man of Tao cannot be burnt. The form is always on fire. It
is burning already. But the formless...the formless is never touched by any fire. From where comes
the power, from where comes this vitality? They hide in secret Tao. Tao means the great nature, Tao
means the great ocean, Tao means the great source.
SO A DRUNKEN MAN WHO FALLS OUT OF A WAGON
IS BRUISED, BUT NOT DESTROYED.
HIS BONES ARE LIKE THE BONES OF OTHER MEN,
BUT HIS FALL IS DIFFERENT.
The ego is not there...
HIS SPIRIT IS ENTIRE.
HE IS NOT AWARE OF GETTING INTO A WAGON,
OR FALLING OUT OF ONE.
LIFE AND DEATH ARE NOTHING TO HIM.
HE KNOWS NO ALARM,
HE MEETS OBSTACLES WITHOUT THOUGHT, WITHOUT CARE
AND TAKES THEM WITHOUT KNOWING THEY ARE THERE.
IF THERE IS SUCH SECURITY IN WINE,
HOW MUCH MORE IN TAO?
The Empty Boat 186 Osho
CHAPTER 10. WHOLENESS
THE WISE MAN IS HIDDEN IN TAO,
NOTHING CAN TOUCH HIM.
Watch a drunkard, because the man of Tao is in many ways similar to him. He walks, but there is
no walker; that is why he looks unbalanced, wobbling. He walks, but there is no direction, he is not
going anywhere. He walks, but the boat is empty, only momentarily, but it is empty.
Watch a drunkard. Follow him and see what is happening to him. If somebody hits him he is not
annoyed. If he falls down he accepts the falling, he doesn’t resist, he falls down as if dead. If people
laugh and joke about him he is not worried. He may even joke with them, he may start laughing with
them, he may start laughing at himself. What has happened? Momentarily, through chemicals, his
ego is not there.
The ego is a construction: you can drop it through chemicals too. It is just a construction; it is not
a reality, it is not substantial in you. It is through society that you have learned it. Alcohol simply
drops you out of society. That is why society is always against alcohol, the government is always
against alcohol, the university is always against alcohol, all the moralists are always against alcohol
— because alcohol is dangerous, it gives you a glimpse of the outside of society. That is why there
is So much propaganda in America and in the West against drugs.
The governments, the politicians, the church, the pope, they have all become scared because the
new generation is too involved in drugs. They are very dangerous for society, because once you
have glimpses beyond society you can never become a really adjusted part of it. You will always
remain an outsider. Once you have a glimpse of the non-ego then society cannot dominate you
easily. And if one goes too deep into drugs then it is possible for the ego to be shattered completely.
Then you will become as if mad.
Once or twice a drug will give you a glimpse; it is just as if a window opens and closes. If you persist
and you become addicted to it, the ego may suddenly drop. But this is the problem: the ego will
drop, but the non-ego will not arise. You will go mad, schizophrenic, split.
Religion works from the other corner, from the other end: it tries to bring up the non-ego first. And the
more the non-ego comes up, the more the whole asserts, the more the ego will drop automatically,
by and by. Before the ego drops, the whole has taken possession. You will not go mad, you will not
become abnormal, you will simply be natural. You will fall outside society into nature.
Through drugs you can also fall out of society, but into madness. That is why religions are also
against drugs. Society has given you a working arrangement for the ego: through it you manage
somehow, you steer your life somehow. But if the whole takes possession then there is no problem
— you become a man of Tao. Then there is no need for this ego, you can throw it to the dogs.
But you can do otherwise also. You can simply destroy this ego through chemicals. This can be
done. Then there WILL be a problem because you will simply become abnormal. You will feel a
certain power, but that power will be false, because the whole has not taken possession of you.
Many cases of this have been reported. One girl in New York, under Isd, just jumped out of a
window on the thirtieth floor because she thought she could fly. And when you are under a drug, if
The Empty Boat 187 Osho
CHAPTER 10. WHOLENESS
the thought comes that you can fly, there is no doubt. You believe in it totally, because the doubter,
the ego, is not there. Who is there to doubt? You believe it. But the whole has not asserted itself.
Chuang Tzu might have flown. Chuang Tzu might have gone out of the window like a bird on wings,
but under Isd you cannot. The ego is not there so you cannot doubt, but the whole has not taken
possession so you are not powerful. The power is not there, only the illusion of power. That creates
trouble.
Under alcohol you can do certain things...
A circus was traveling in a special train from one town to another and a cage was damaged and the
lion escaped. So the manager gathered all his strong men and said, "Before you go into the night,
into the jungle to find the lion, | will give you some wine. It will give you courage.”
All twenty of them took big shots. The night was cold and dangerous and courage was needed —
but Mulla Nasruddin refused. He said, ”I will only have soda.”
The manager protested, ”But you will need courage!”
Nasruddin replied, ”In such moments | don’t need courage. These moments are dangerous — night
time and the lion, and courage can be dangerous. | would rather be a coward and alert.”
When you don’t have power and a drug can give you courage, it is dangerous. You can move madly
on a certain path — this is the danger of drugs.
But society is not afraid because of this. Society is afraid that if you have a glimpse beyond society
then you will never be adjusted to it. And society is such a madhouse - to be adjusted to it you must
not be allowed any glimpse outside.
Religions are also against drugs and alcohol, but for a different reason. They say: Be a drunkard, a
drunkard of the divine wine, because then you are rooted, centered. Then you are powerful.
IF THERE IS SUCH SECURITY IN WINE,
HOW MUCH MORE IN TAO?
THE WISE MAN IS HIDDEN IN TAO,
NOTHING CAN TOUCH HIM.
Absolutely nothing can touch him. Why? If you follow me rightly, only the ego can be touched. It is
very touchy. If somebody just looks at you in a certain way, it is touched. He has not done anything.
If somebody smiles a little, it is touched; if somebody just turns his head and does not look at you, it
is touched. It is very touchy. It is like a wound, always open, green. You touch it and the pain arises.
A single word, a single gesture — the other may not even be aware of what he has done to you, but
he has touched it.
The Empty Boat 188 Osho
CHAPTER 10. WHOLENESS
And you always think the other is responsible, that he has wounded you. No, you carry your wound.
With the ego your whole being is a wound. And you carry it around. Nobody is interested in hurting
you, nobody is positively waiting to hurt you; everybody is engaged in safeguarding his own wound.
Who has got the energy? But still it happens, because you are so ready to be wounded, so ready,
just waiting on the brink for anything.
You cannot touch a man of Tao. Why? — because there is no one to be touched. There is no wound.
He is healthy, healed, whole. This word whole is beautiful. The word heal comes from the whole,
and the word holy also comes from the whole. He is whole, healed, holy.
Be aware of your wound. Don’t help it to grow, let it be healed; and it will be healed only when you
move to the roots. The less the head, the more the wound will heal — with no head there is no wound.
Live a headless life. Move as a total being, and accept things. Just for twenty-four hours, try it -—
total acceptance, whatsoever happens. Someone insults you, accept it, don’t react, and see what
happens. Suddenly you will feel an energy flowing in you that you have not felt before. Somebody
insults you: you feel weak, you feel disturbed, you start thinking of how to get your revenge. That
man has hooked you, and now you will move round and round. For days, nights, months, even
years, you will not be able to sleep, you will have bad dreams. People can waste their whole life over
a small thing, just because someone insulted them.
Just look back into your past and you will remember a few things. You were a small child and the
teacher in the class called you an idiot, and you still remember it and you feel resentment. Your
father said something. Your parents have forgotten, and even if you remind them, they will not be
able to remember it. Your mother looked at you in a certain way and since then the wound has been
there. And it is still open, fresh; if anybody touches it, you will explode. Don’t help this wound to
grow. Don’t make this wound your soul. Go to the roots, be with the whole. For twenty-four hours,
just twenty-four hours, try not to react, not to reject, whatsoever happens.
If someone pushes you and you fall to the ground — fall! Then get up and go home. Don’t do anything
about it. If somebody hits you, bow down your head, accept it with gratitude. Go home, don’t do
anything, just for twenty-four hours, and you will know a new upsurge of energy that you have never
known before, a new vitality arising from the roots. And once you know it, once you have tasted it,
yout life will be different. Then you will laugh at all the foolish things you have been doing, at all the
resentments, reactions, revenges, with which you have been destroying yourself.
Nobody else can destroy you except you; nobody else can save you except you. You are the Judas
and you are the Jesus.
Enough for today.
The Empty Boat 189 Osho
CHAPTER 1 1
Chuang Tzu’s Funeral
20 July 1974 am in Buddha Hall
190
|
Taoism: An Essential Guide | Eva Wong | null | Taoism,Eva Wong,Daoism,Tao,Dao,Lao-tzu,Laozi,Lieh-tzu,Liezi,Chuang-tzu,Zhuang Zhou,Chinese Religion,Chinese Philosophy,Chinese Spirituality,Quanzhen,Complete Reality,Yin-Yang,Religion,Spirituality,Mysticism,Qigong,Meditation,Taoist Practice,Educational Texts | This is the ebook version of Taoism: An Essential Guide by Eva Wong, available in EPUB, AZW3, and PDF formats. Description: For the first time, the great depth and diversity of Taoist spirituality is introduced in a single, accessible manual. Taoism, known widely today through the teachings of the classic Tao Te Ching and the practices of t'ai chi and feng-shui, is less known for its unique traditions of meditation, physical training, magical practice, and internal alchemy. Covering all of the most important texts, figures, and events, this essential guide illuminates Taoism's extraordinarily rich history and remarkable variety of practice. A comprehensive bibliography for further study completes this valuable reference work. |
Full text of "Taoism: An Essential Guide"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "Taoism: An Essential Guide"
See other formats
'*5 it '£•
>K. ^
pi
as
“This book enables the reader to examine the
seemingly disparate elements of Taoism as well as the
thread that unifies this living tradition, through the
eyes and heart of a scholar-practitioner.”
—Gary D. DeAngelis, PhD, editor of Teaching the
Daode Jing
ABOUTTHE BOOK
For the first time, the great depth and diversity of
Taoist spirituality is introduced in a single, accessible
manual.
Taoism, known widely today through the teachings
of the classic Tao Te Ching and the practices of t’ai
chi and feng-shui, is less known for its unique
traditions of meditation, physical training, magical
practice and internal alchemy. Covering all of the
most important texts, figures, and events, this
essential guide illuminates Taoism’s extraordinarily
rich history and remarkable variety of practice. A
comprehensive bibliography for further study
completes this valuable reference work.
EVA WONG is an independent scholar and a
practitioner of the Taoist arts of the Pre-Celestial Way
and Complete Reality lineages. She has written and
translated many books on Taoism and related topics,
including Seven Taoist Masters, Lieh-tzu, and A
Master Course in Feng-Shui.
TAOISM
An Essential Guide
Eva Wong
SHAM BH ALA
Boston & London
2011
Shambhala Publications, Inc.
Horticultural Hall
300 Massachusetts Avenue
Boston, Massachusetts 02115
www.shambhala.com
© 1997 by Eva Wong
Cover art: Detail of “Spring Dawn Over the Elixir Terrace,” by Lu Guang. China, ca.
1369. Image copyright © The Metropolitan Museum of Art/Art Resource, NY
This book was previously published as The Shambhala Guide to Taoism.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any
information storage and retrieval system, without permission in writing from the
publisher.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Wong Eva, 1951—
Taoism: an essential guide/Eva Wong,
p. cm.
Includes bibliographical references and index.
elSBN 978-0-8348-2738-7
ISBN 978-1-59030-882-0 (pbk.: alk. paper)
1. Taoism. 2. Tao. I. Title.
BL1920.W66 2011
299.5' 14—dc22
2010049929
FRONT COVER:
“Spring Dawn Over the Elixir Terrace.” China,
Yuan dynasty, ca. 1369. Hanging scroll; ink on
paper. Image: 24% x 10% in. (61.6 x 26 cm).
Overall with mounting: 87% x 17% in. (222.3 x
44.8 cm). Overall with knobs: 87% x 20 5 /s in.
(222.3 x 52.4 cm). Photographed by Malcolm
Varon. Image © The Metropolitan Museum of
Art / Art Resource, NY.
Contents
List of Illustrations and Tables
Introduction
Part One: H istory of Taoism
L Shamanic Origins (3000-800 bce !
The Legendary Yii
Shamanism in Literate China
Duties of Shamans in Chou Society
The Shamanic Tradition of Southern China
The Legacy of Shamanism in Later Developments
of Taoism
Further Readings
2. The Classical Period (700-220 bce !
The Political and Historical Background of the
Spring and Autumn Period
Classical Taoism in the Spring and Autumn
Period: Lao-tzu and the Tao-te chins
The Teachings of the Tao-te chins
The Political and Historical Background of the
Warring States Period
Classical Taoism in the Warring States Period
Further Readings
3. The Transformation of Taoism from Philosophy
into Organized Religion (20 bce-600 ce)
Hie Beginnings of Religious Taoism
Taoism Becomes an Organized Religion
The Golden Age of Taoist Religion
Further Readings
4. The Rise of Mystical Taoism (300-600 ce)
Mysticism and Shang-ch’ing Taoism
The Predecessors of Shang-ch’ing Taoism
Shang-ch’ing Taoism in the Chin Dynasty
Shang-ch’ing Taoism in the Southern Dynasties
The Teachings of Shang-ch’ing Taoism
The Legacy of Shang-ch’ing Taoism
Further Readings
5. The Development of Alchemical Taoism 1200-
1200 ce !
The Beginnings of Alchemy
The Teachings of the Tsan-tung-chi (Triplex
Unity!
The Teachings of Ko Hung’s P ’ao-p ’u-tzii (Hie
Sage Who Embraces Simplicity!
Hie Separation of Internal and External Alchemy
Hie Height of Development of Internal Alchemy
Further Readings
6. Hie Synthesis of Taoism. Buddhism, and
Confucianism (1000 CE -present)
Hie Philosophical Synthesis
Hie Religious Synthesis
Variations of the Synthesis and the Rise of Sects
in Taoism
ANew Synthesis of Confucianism. Zen
Buddhism, and Taoist Internal Alchemy
Further Readings
Part Two: S ystems of Taoism
7. Magical Taoism: Hie Way of Power
Basic Beliefs of Magical Taoism
Principal Practices of Magical Taoism
Sects in Magical Taoism
Further Words on Magical Taoism
Further Readings
8. Divinational Taoism: Hie Way of Seeing
ABrief History of Divinational Taoism
Principal Ideas of Divinational Taoism
Forms of Divination
Celestial Divination: Tzu-wei Tu-su
Terrestrial Divination: Feng-shui
Other Forms of Divination
Further Words on Divinational Taoism
Further Readings
9. Ceremonial Taoism: The Way of Devotion
Hie Main Features of Ceremonial Taoism
Hie Taoist Deities
Hie Administrative Structure of the Taoist
Celestial Realm
Taoist Festivals and Ceremonies
Sects in Ceremonial Taoism
Further Words on Ceremonial Taoism
Further Readings
10. Internal-Alchemical Taoism: Hie Wav of
Transformation
Basic Ideas of Internal Alchemy
Major Symbols in the Language of Internal
Alchemy
Steps in the Alchemical Process
Approaches to Internal Alchemy
Further Words on Internal-Alchemical Taoism
Further Readings
11. Action and Karma Taoism: The Wav of Right Action
Historical Predecessors of Action and Karma
Taoism
Principal Beliefs in Action and Karma Taoism
The Significance of Action and Karma Taoism in
Taoist Spirituality
Further Readings
Part Three: Taoist P ractices
12. Meditation
Forms of Taoist Meditation
Further Words on Taoist Meditation
Further Readings
13. Techniques for Cultivating the Body
Techniques of External Strengthening
Techniques of Internal Strengthening
Techniques that Work on Both External and
Internal Strengthening
Hie Use of Herbs and Foods
Further Readings
14. Rites of Purification. Ceremony, and Talismanic
Magic
Rites of Purification
Ceremony
Hie Taoist Altar
Talismans
Further Readings
A ppendixes
1. Dynasties of China
2. Map of China
3. Bibliography of Further Readings
Index
E-mail Sign-Up
List of Illustrations and Tables
Figure 1.1. The Pace ofYii
Figure 3.1. Ling-pao talisman of healing
Figure 4.1. The three monsters in the body
Figure 4.2. Shang-ch’ing adept visualizing a star
pattern
Figure 4.3. Dances of flight
Figure 5.1. Wei Po-vang
Figure 5.2. Alchemical furnace and cauldrons
Figure 5.3. The furnace and cauldron in the body
Figure 6.1. Ch’iu Ch’ang-ch’un of the Complete
Reality School
Figure 6.2. Chang San-feng
Figure 7.1. Kun-lun talismans of protection
Figure 7.2. Celestial Teachers talisman invoking
warrior deities
Figure 7.3. Talisman used to endow a sword with
power
Figure 7.4. Ling-pao talismans and dances of power
for fighting evil spirits and malevolent ghosts
Figure 7.5. Mudras used to destroy evil spirits
Figure 7.6. Mudras used to destroy evil spirits
Figure 7.7. Kun-lun talisman of exorcism
Figure 7.8. Kun-lun talismans of healing
Figure 8.1. Fu I Isi. patron of the divinational arts
Figure 8.2. Hie Wu-chi Diagram
Table 8.1. Hie creation of the pa-k’ua
Figure 8.3. Hie Earlier Heaven and Later Heaven pa-
k’ua
Figure 8.4. Derivation of the sixty-four hexagrams
Table 8.2. Hie Ten Celestial Stems and Twelve
Terrestrial Branches
Figure 8.5. Sample astrological chart
Figure 8.6. Geomantic compass
Figure 8.7. Sample geomantic chart
Figure 9.1. T’ai-shang Lao-chun. the highest deity in
the Taoist pantheon
Figure 9.2. Hie Three Pure Ones
Figure 9.3. Hie Jade Emperor
Figure 9.4. Tire Mother Empress of the West
Figure 9.5. Hie Mother of the Bushel of Stars
Figure 9.6. Hie Celestial Lord of the Great Beginning
Figure 9.7. Immortal Lii Tung-pin
Figure 9.8. Hie spirits of rain, wind, and thunder
Figure 9.9. Ceremony sending a petition to the deities
Table 9.1. Taoist Sacred Festivals
Figure 13.1. Taoist calisthenics
Figure 13.2. The bear posture
Figure 14.1. A Taoist altar
Figure 14.2. Ling-pao talisman of protection
Figure 14.3. Kun-lun talisman of healing
Figure 14.4. Three Kun-lun talismans
Map of China
Introduction
Many people will experience, at least once in their
lifetime, the urge to venture beyond the everyday world of
the mundane into the world of the spirit. These journeys
into the spiritual world often take us into a universe we
normally do not encounter in our daily lives, and allow us
to explore regions of our consciousness that we have not
before known.
This book is a guide to the spiritual landscape of Taoism.
In it you will encounter events in the history of Taoism,
meet the sages who wrote the Taoist texts, be introduced to
the various schools of Taoist thinking, and get a feel for
what it means to practice Taoism today.
The spiritual landscape of Taoism is a kaleidoscope of
colors and sounds. It is also a land of silence and stillness.
It can be friendly and attractive, and at the same time
challenging and dangerous. In this book, you will be
traveling through the spiritual terrain of Taoism. On your
journey, you will see shamans dressed in animal skins
dancing the patterns of the stars as they fly to the sky and
tunnel beneath the earth; you will see talismans displaying
symbols of power that are designed to heal, protect, and
ward off malevolent spirits; you will see people sitting,
standing, or sleeping in unusual postures, cultivating the
breath of life and longevity; you will see colorful
tapestries, images of deities and immortals, huge brass
cauldrons, altars with sticks of incense, and oil lamps
burning eternal flames. On this journey, you will see,
etched on bamboo sticks, hexagrams, the symbols of
change, used by diviners to interpret the pattern of events in
the universe; you will also see ordinary people tending the
aged and the sick, teaching the young, and helping others
who are less fortunate than themselves; you will hear the
loud clang of cymbals and drums, the shrill and melodious
sound of flutes, and slow, rhythmic voices chanting to the
beat of a wooden block. You will hear the silence of a
meditation hall, the soft gait of feet walking on the
flagstones of monastic cloisters, and the occasional sound
of a bell amid the rustle of leaves. All these are features in
the spiritual landscape of Taoism—a tradition of wisdom
accumulated over thousands of years that has changed
human consciousness, and yet been changed by it.
This book is a guide, and a guide differs from a textbook
or an anthology of translated texts.
First, a true guide is based on the personal experience of
someone who has traveled the terrain; one cannot write a
guide about places one has not been to. Information
contained in a guide is not based on book knowledge alone
but on experience.
Second, a true guide has a perspective and does not
pretend to be objective. What is seen is never independent
of the observer. As a guide to the spiritual landscape of
Taoism, this book shows things that I have experienced and
enjoyed.
Third, a true guide does not pretend to be complete. Any
landscape, physical or spiritual, is rich beyond imagination.
This book is meant to give you enough information to get
started. It is a map and field guide to a territory; it is not the
territory itself.
Finally, a guide alerts travelers to possible dangers. The
spiritual landscape is both attractive and forbidding, and
travelers need to be aware of hazards along the way.
Therefore, throughout the book, I shall point out which are
the safest paths and which are the hazardous routes in the
spiritual terrain of Taoism.
This book is divided into three parts: History of Taoism,
Systems of Taoism, and Taoist Practices.
History of Taoism
It is important to know the history of a wisdom tradition
and be connected to its origins. Part One presents a brief
history of Taoism.
We begin by looking at how the shamans of ancient
China laid down the foundations of Taoism. Several
thousand years ago, before there was the idea of the Tao
and before a philosophy was built around it, tribal leaders
made offerings to the sky, earth, mountains, valleys, and
rivers to renew the bond between humanity and the sacred
powers. Urey danced movements of power that took them
to distant realms to gain knowledge and wisdom. We can
still see some of these practices today in Taoist religious
ceremonies and in the “movi ng meditation” and exercises
of internal health.
Next we turn to the Classical Period—that span of
Chinese history between the eighth and third centuries bce.
During this time lived some of the greatest philosophers of
China: Lao-tzu, Confucius, Han-fei-tzu, Chuang-tzu, Sun-
tzu, and Mo-tzu. This era gave us the Tao-te ching and its
philosophy of nonaction ( wu-wei ) and harmonious living.
Tire Tao-te ching is still the most widely translated Chinese
book, and for many Westerners the book that gave them
their first glimpse of Taoism.
The history of Taoism took an interesting turn between
the first and seventh centuries ce: a form of Taoism that
combined magic and devotion emerged. Under the
influence of a charismatic spiritual leader, Chang Tao-ling,
Taoism became a religion. Chang’s descendants completed
the transformation of Taoism from a philosophy to an
organized religion, creating a system of rituals, liturgies,
and a priesthood. Others, inspired by Chang’s form of
Taoism and impressed by Buddhism’s growing collection
of scriptures, compiled a large number of “sacred” texts
and claimed that these writings were transmitted by the
deities. These scriptures are some of the oldest texts in the
Taoist canon.
While the peasants followed the popular religious
leaders and entrusted their welfare to talismans and
amulets, the middle class and nobility were attracted to
another kind of Taoism. Around the end of the third century
ce, a noblewoman by the name of Wei Huats’un founded the
Shang-ch’ing (High Pure) school of Taoism. The Shang-
ch’ing practitioners visualized images of deities, invoked
the deities’ names, drew talismans, and entered into a
mystical union with the sacred powers. Although this form
of Taoism is now rarely practiced, its influence can be seen
in today’s Taoist sacred ceremonies and health arts.
Parallel to the rise of Taoist mysticism was the
development of Taoist alchemy. Alchemical Taoism is
concerned with cultivating health, longevity, and
immortality, and is divided into external and internal
alchemy. Tire School of External Alchemy believed that
immortality could be attained by ingesting the appropriate
minerals and herbs. It emerged in the third century ce and
rose to the height of its development in the seventh and
eighth centuries ce. Tire School of Internal Alchemy did not
believe in ingesting external substances and held that
longevity and immortality could be attained by
transforming body and mind from within. The beginnings of
internal alchemy could be traced to the third century ce.
However, the movement did not come into its own until
external alchemy declined, around the tenth century ce.
Alchemical Taoism introduced the idea of ch’i, or internal
energy, and was responsible for giving Taoism its
reputation as an art of health and longevity.
Finally we look at the synthesis of classical Taoist
philosophy, internal alchemy, Buddhism, and Confucianism.
By the eleventh century ce, alchemical Taoism had sunk
into a quagmire of esoteric terminology and abused
practices. Tired of the empty jargon and realizing that
spiritual development required a balance of physical health
and mental clarity, sages like Wang Ch’ung-yang, Chen
Hsiyi and Lii Tung-pin began to teach a form of Taoism that
advocated the cultivation of both body and mind. Inspired
by the Confucian philosophy of the original nature of
goodness and the Zen techniques of stilling the mind, a
synthesis of the three philosophies—Confucianism,
Buddhism, and Taoism—was reached. This form of Taoism
is found in the teachings of two major Taoist sects today:
the Complete Reality School (Ch’iian-chen) and the Earlier
Heaven Way (Hsien-t’ien Tao).
Systems of Taoism
Part Two discusses different paths within Taoism.
Although these paths are sometimes called schools, their
teachings are not mutually exclusive.
Magical Taoism, the Way of Power, is the oldest form of
Taoism practiced today. In Magical Taoism, power from the
natural elements and from the spirits, immortals, and
deities is invoked and channeled by the practitioner.
Talismans are an important part of Magical Taoism: power
can be channeled into objects for protection and healing.
This path of Taoism is the least known to Westerners, and is
often shrouded in mystery and misunderstanding. It is also
the most demanding and difficult path to follow.
Divinational Taoism, the Way of Seeing, is based on
understanding the workings of the universe and seeing the
patterns of change. Celestial divination is based on skylore
and the observation of the sun, moon, and stars; terrestrial
divination is based on earth science and the observation of
the features of landforms. Divinational Taoism believes
that seeing and understanding the patterns of the universe
will help us live in harmony with change, and to live in
harmony with change is to live according to the principles
of the Tao.
Ceremonial Taoism, the Way of Devotion, believes that
the destiny of humanity is governed by sacred powers. By
performing the correct ceremonies, humanity enters into a
bond with the sacred powers and receives blessings and
protection from them. Liturgies and rituals are integral to
this form of Taoism. There is a clear distinction between
practitioner and believer. In Ceremonial Taoism, the
practitioner is a person trained to perform the ceremonies;
the believer is the individual who trusts the leader of the
ceremony to represent him or her before the sacred
powers.
Internal-Alchemical Taoism, the Way of Transformation,
advocates changing mind and body to attain health,
longevity, and immortality. Central to its beliefs is the idea
that internal energy, or ch’i, in the body is the foundation of
health. Thus, Internal-Alchemical Taoism advocates
cultivating, gathering, and circulating energy. Of all the
paths of Taoism, this one is the most dangerous.
Action and Karma Taoism, the Way of Right Action,
focuses on accumulating merit by doing charitable works.
Its origin lies in the traditional Chinese belief that good
deeds bring reward and unethical deeds invite retribution.
After Buddhism was introduced into China, the belief in
karmic retribution was incorporated into this form of
Taoism. Action and Karma Taoism became a sophisticated
system of ethics in which the rewards of an ethical life are
health and well-being.
Taoist Practices
In Part Three we look at four kinds of practices:
meditation, cultivation of the body, sacred ceremony, and
the magical arts.
There are many forms of Taoist meditation, different
sects practicing different styles. Sometimes, even within
the same sect, the form of meditation changes as the
practitioner advances spiritually. For example, Shang-
ch’ing meditation uses visualizations to help the
practitioner achieve a mystical union with the deities.
Insight meditation, or internal observation, another style of
Taoist meditation, is very similar to Buddhist vipassana
meditation. A form of quiet sitting, like Zen meditation, is
used by Taoists of the Complete Reality School to still the
mind and tame the emotions. There are also forms of Taoist
meditation for gathering, cultivating, and circulating
internal energy. These types of meditation are most similar
to kundalini yoga.
Taoism’s preoccupation with physical health has inspired
the development of techniques that cultivate the body. Tire
best-known of these techniques is ch ’i-kung, or the work
of energy. Some ch’i-kung techniques are breathing
exercises; others involve massaging various areas of the
body; some are static postures, not unlike those of hatha
yoga; and some incorporate methods of circulating energy
into natural activities such as sitting, standing, walking, and
sleeping. Another method of cultivating the body is known
as tendon-changing. This technique is said to have been
introduced by Bodhidharma, the Buddhist, to the Shaolin
Temple in the fourth century ce. Designed to strengthen and
relax the muscles, tendons, and ligaments, these exercises
were originally used by Buddhist monks to prepare
themselves for long sessions of zazen, or sitting
meditation. Tire techniques were adopted by the Taoists,
who saw their value in strengthening the muscular and
skeletal system. Internal martial arts, such as t’ai-chi ch’uan
and pa-k’ua chang, are also methods of cultivating the body.
These systems of movement are designed to correct
unhealthy body postures and facilitate the natural flow of
energy.
Ceremony is an important part of Taoist practice. All
Taoist ceremonies are preceded by rituals of purification
designed to cleanse the bodies and minds of the
participants. Ceremonies are performed to honor the
deities and renew the bond between humanity and the
sacred powers. Typically, a ceremony involves chanting,
invocation, and other ritualistic performances, such as
dancing and drawing talismans.
The final category of Taoist practices is the magical arts.
The most popular form practiced today is talismanic magic.
Using symbols and words of power written on a strip of
paper, this magic invokes the deities and spirits to heal and
protect, warding off malevolent forces. Tire preparation and
use of talismanic magic require not only skill but also trust
in the known and unknown powers of the universe.
Each chapter in this guide is divided into two sections:
the first presents an introductory survey of the subject
matter; the closing section contains a list of recommended
readings to help you in your exploration of Taoism.
This guide will have been successful if it stimulates your
interest. It will also have been successful if it tells you that
an investigation of Taoism is not what you want—and in
that case, you can stop immediately and save your
resources. Most of all, this guide will be successful if you
enjoy what you see in your travels.
As with visiting unknown regions of the world, when you
journey through a spiritual landscape, you must let go of
expectations. Be prepared to be rattled, enticed, excited,
awed, and dumbfounded. There is no set way on how you
should react to what you see. The richness of a spiritual
tradition is best experienced when you let your thoughts,
feelings, and senses participate fully.
The information in this guide is not the final word: it is
impossible to document every detail in a spiritual
landscape; moreover, as more people connect with the
spiritual terrain, better guides will be written. Meanwhile, I
hope you will enjoy this spiritual armchair journey. May
this guide serve you well!
PART ONE
HISTORY OF
TAOISM
1
Shamanic Origins ( 3000-800
BCR)
Five thousand years ago, a tribal people settled along the
shores of the Yellow River in northern China. These people
had not developed a national identity, nor did they venture
far from the banks of the river that carved its path through
the dusty plateau. Their daily activities consisted of
hunting, fishing, tending their herds, and planting small
plots of wheat and millet. At night they gathered by their
fires and looked up into the mysterious dome of faint,
twinkling lights. Sometimes the howling of wild animals in
the dark would remind them of having lost their herds to
powerful beasts; at other times they would recall fleeing
from the raging river that overflowed its banks and wiped
out their crops. But they would also talk about how their
chiefs pursued the wild animals and fought back the floods.
These chieftains possessed unusual powers: they had
mastery over the elements, the rivers bent to their will,
plants and animals yielded their secrets to them, they talked
with invisible powers, and they traveled across the sky and
beneath the earth to gather knowledge that would help the
tribe. The greatest of these chiefs was Yu.
The Legendary Yu
Legends tell us that Yu was no ordinary mortal. He had
no mother and he came directly from the body of his father,
Kun. Kun was selected by the tribal leader, Shun, to battle
the floods. When Kun failed, he was punished by the
powers, and his dead body was left abandoned on a
mountain side. For three years, Yu lay inside his father’s
dead body. When Kun was revived, he was transformed into
a brown bear, and he opened up his own belly and brought
out his son, Yu. Immediately, Yu also changed himself into
a bear, and we are told that, throughout his life, Yii shape-
shifted between man and bear, and always walked with a
shuffle that was known as bear’s gait. In the Chou dynasty, a
thousand years after the legendary times of Yii, priests still
dressed in bearskins and grunted and shuffled as they
danced the gait of power to honor Yii the Great.
We are told that, when Yii grew up, he carried on the
work of his father. Yii was able to succeed where his father
had failed because the sacred powers gave him the mythical
book Shui-ching (The Book of Power over Waters). Yii
also journeyed frequently to the stars to learn from the
celestial spirits. The Pace of Yii ( fig, 1,1 1. a dance of
power that carried Yii to the sky, is preserved in the Taoist
texts. These movements were danced by generations of
Taoist priests, mystics, and sorcerers, and by the
practitioners of the internal martial arts today.
Yii was able not only to assume the shape of animals, he
also trusted and understood them, and in return they yielded
him their secrets. When the flood waters receded, Yii saw a
tortoise emerge from the river. On its shell was the pattern
of the Lo-shu pa-k’ua that described the nature of flux and
change in the universe. This pattern was to become the
basis of the divination arts of China.
Everything that legend has attributed to Yii characterizes
him as a shaman. Mircea Eliade, in Iris classic study on
shamanism, described the following features as part of the
shamanic experience: flight to the sky, the journey
underground, the dance of power, ecstasy and sudden
revelation, the power to converse with animals, power over
the elements, healing, and knowledge and use of plants. In
fact, in ancient Chinese society, there was a class of
people, called the wu, whose abilities resembled those
typically attributed to shamans. This has led Eliade to
identify the wu of ancient China as shamans.
FIGURE 1.1. The Pace of Yu. Also called the Steps of Yii. From the T’aishang
chu-kuo chiu-min tsung-chen pi-yao (The Great One’s True Secret Essentials of
Helping the Nation and Saving the People). The pattern on the right—called the
*p> gD fcpp
Steps of the Celestial Ladder—is used to lift the dancer up to the sky. The pattern
at the foot of the illustration traces the configuration of the Northern Bushel (the
Big Dipper)—a pattern used to take the dancer to the Northern Bushel stars. In the
pattern at top left—the spiral—the dancer starts at the outermost part of the circle
and spirals progressively toward the center—traveling to the North Pole Star and
the Northern Bushel stars. The inscription (center) reads, Method of Walking the
Earth’s Pattern and Flying Through the Celestial Net.
Yii was a wu, or shaman, and he lived in a society where
shamans were important members of the tribal community.
His father, too, was a shaman capable of shape-shifting into
a bear. Shun, the tribal king who rewarded Yu’s success in
taming the flood with a kingship, was also a shaman. It was
said that Shun was the first person to journey to the sky, and
he was taught by the daughter of his predecessor, Yao.
Shamanism in Literate China
Shamanism entered a new phase in ancient China with the
development of literacy and a sedentary society. By the
twelfth century bce, in the early part of the Chou dynasty,
kings and nobles employed shamans as advisers, diviners,
and healers. Shamanism became an institution, and shamans
were expected to exercise their ability as a duty. Shamans
employed by the state or by individuals were expected to
fulfill certain functions, and failure in an assignment was
often punishable by death. Tire historical records of the
Chou dynasty document many failures of shamans,
suggesting that many so-called shamans did not have the
powers of Yii. Although they dressed in bearskins and
danced the Pace of Yii, these ceremonial shamans did not
acquire the power of the animal spirit in the dance.
Duties of Shamans in Chou Society
During the Chou dynasty, the duties of the shamans were
inviting the spirits, interpreting dreams, reading omens,
rainmaking, healing, and celestial divination.
1. Inviting the spirits. A major task of the shamans of
the Chou dynasty was to invite the spirits to visit the mortal
realm and offer themselves as a place for the spirit to stay
temporarily. The visitation of the spirit generally began
with a dance, which put the shaman in a trance and allowed
the spirit to enter the shaman’s body. This is different from
possession, in which the spirit enters the body of the
possessed, which then causes the trance. Tire shaman’s
trance is the state of consciousness necessary for the
visitation, rather than the result of the visitation. As Eliade
asserts, this is the hallmark of a shamanic experience,
making shamans different from psychic mediums and
sorcerers whose magic is based on possession.
2. Interpreting dreams. Dreams are considered to be
carriers of omens, and one of the shaman’s tasks is to
interpret these messages from the spirits. In ancient China,
the dream was also linked to the shaman’s journey to the
other realms. The ceremony of summoning the soul of the
dead was conducted by a shaman called “the dream master.”
This suggests that although dreams of nonshamans were
messages from the spirits, they were not under the
dreamer’s control, whereas the dreams of the shamans
were journeys to other realms of existence in which the
shamans were in full control of the dreamjourney.
3. Reading omens. Another task of the shaman was to
observe the changes in nature, predict the course of events,
and decide whether it was auspicious or not to engage in a
certain activity. Thus, shamans in the Chou dynasty were
adept in the knowledge of the I-ching (the classic work of
divination from ancient China known as the Book of
Change) and were the forerunners of diviners.
4. Rainmaking. It was also the task of the shaman to pray
for rain. The rainmaking ceremony involved dancing and
singing. The Chinese word for spirit (ling) consists of
three radicals: one meaning rain, another (showing three
mouths), chanting, and the third, shaman. Often, the
shaman would be exposed to the sun, using his or her
suffering to “persuade” the sacred powers to send rain.
Although the specifics of the ceremony have changed down
the years, praying for rain has continued to be an integral
part of Chinese religious ritual, and today the ceremony is
performed by Taoist priests.
5. Healing. Healing was another major task of the
shaman. In the earliest times, this was primarily the
responsibility of the shamaness. We are told that, in the
healing ceremony, the shamaness grasped a green snake in
her right hand and a red snake in her left hand and climbed
into the mountains to gather the herbs that would restore
life and health to a sick or dying person.
Tire ancient Chinese believed that illness was the result
of malevolent spirits invading the body; it was therefore
logical that the task of healing should fall on the shoulders
of the shaman, who had the ability to deal with both good
and malevolent spirits.
6. Celestial divination. During the latter part of the
Chou dynasty, celestial divination was very popular. It was
believed that, given harmony in the skies, there would be
peace, prosperity, and harmony on earth. Tire key to peace
and prosperity lay in following the Celestial Way, or will of
heaven, and for the Celestial Way to be followed, the
meaning of celestial phenomena must be interpreted; thus,
shamans were employed in the court to observe the skies
and interpret celestial events.
The Shamanic Tradition of Southern
China
When shamanism declined in the mainstream society of
the Chou dynasty, pockets of shamanic culture remained in
regions around the river valley of the Yang-tze and China’s
southeastern coast (for a map of China, see appendix 2 1.
These areas were occupied by three feudal kingdoms: Ch’u,
Wu, and Yiieh.
The land of Ch’u was situated along the Yang-tze valley—
a region considered barbaric and primitive by the
sophisticated northerners of the ruling dynasties. Vast
cultural differences existed between the north (Yellow
River valley) and the south (Yang-tze valley): the people of
Ch’u were passionate; the northerners were reserved; when
the northern people abandoned their beliefs in the spirits of
the land after they had developed literacy, the southern
people continued to believe in the powers of nature.
The lands of Wu and Yiieh, farther to the east, were even
more removed from the mainstream of Chou civilization.
The shamans of Yiieh used incantations and mantras to ward
off malevolent spirits, restrain wild animals, and battle
other humans. Moreover, it was in Wu and Yiieh that
talismans were used as objects of power. These talismanic
scripts later became an integral part of Taoist magic and
sorcery.
Throughout China’s history, even after the the kingdoms
of Ch’u, Wu, and Yiieh disappeared as political entities,
their regional cultures continued to influence the wider
culture’s philosophy, religion, and spiritual practices.
The Legacy of Shamanism in Later
Developmen ts of Taoism
Hie most obvious incorporation of shamanic practices
into Taoism was found in the religious and magical aspects
of Taoism that emerged in the Han dynasty (206 bce-219
ce). Like the Yiieh shamans, Taoist magicians used
incantations and talismans to ward off malevolent spirits
and heal the sick. Indeed, the use of water and mirrors to
combat malevolent and destructive forces, which can be
traced back to the Yiieh shamans, is seen in the practice of
Taoist magic today.
Another legacy of shamanism is the Pace of Yii and the
flight to the stars. This aspect of shamanism found its way
into a form of Taoist mysticism known as Shang-ch’ing
Taoism in the fourth century ce and inspired writings that
would become a major part of the Taoist canon.
Hie shamanic journey underground would also become
central to Taoist magic and mysticism in the hands of Tung-
fang Shuo, a Han dynasty Taoist, who wrote a guide to
journeying through the roots of China’s five sacred
mountains. Today, we find elements of these underground
journeys in Taoist ceremonies: priests still enter the
underworld to rescue dead souls who have been abducted
by malevolent spirits.
An even greater influence on Taoism came through
shamanism’s impact on the philosophy of Lao-tzu and
Chuang-tzu. This influence is often unrecognized, because
many scholars consider the Taochia (philosophical Taoism)
and the Tao-chiao (religious Taoism) as opposing branches
of Taoist thinking. A little-known entry in Ssuma Ch’ien’s
monumental work of history titled Shi-chi (Historical
Records) in the biography of Lao-tzu, reads, “Lao-tzu was a
native of Ch’u, of the county of Fu, of the village of Li.”
Lao-tzu, the founder of the philosophy of Taoism, lived in a
society that had a strong shamanic culture. Moreover,
several prominent Chinese scholars have also recently
noted similarities in language construction between the
Tao-te ching and the literature of the Ch’u culture.
Similarly with Chuang-tzu: the Lii-shih eh ’un-ch ’iu
(Lii’s Spring and Autumn Annals), a history of the Spring
and Autumn Period of the Chou dynasty (770-476 bce)
written during the Warring States (475-221 bce), tells us
that Chuang-tzu came from the township of Mong, in Sung,
a vassal state of Ch’u. Ssu-ma Ch’ien, the Grand Historian,
concurred; Chuang-tzu, he wrote, was a native of Sung, a
small kingdom that got amalgamated into the state of Ch’u.
In the next chapter we shall see how Lao-tzu’s and Chuang-
tzu’s philosophy grew out of the shamanic culture that
prevailed in regions south of the Yang-tze.
Further Readings
Michael Hamer’s book The Way of the Shaman is
probably the best introduction to the theory and practice of
shamanism. Harner, who received his training from South
American shamans, presents shamanism in a way that is
very accessible to people who have no previous knowledge
of the discipline.
For more detail about shamanic practices of various
cultures, Mircea Eliade’s classic work, Shamanism, is still
the most authoritative source around. However, unlike
Harner’s work, which focuses on the practice of
shamanism, Eliade’s research is purely scholastic.
Of all the Chinese sources, the Ch 'u-tz'u (Songs of the
Land of the South) is the most colorful and fascinating.
Four poems in the collection have a strong shamanic
flavor: “Tire Nine Songs,” “Summoning the Soul,” ‘Tar-off
Journeys,” and “Questions to Heaven.” Tire tales of Yu the
shaman are found in the poem “Questions to Heaven.”
Hrere is a full translation of the Ch ’u-tz ’u, titled The
Songs of the South, by David Hawkes.
Another translation of one of the poems, titled ‘Tar-off
Journey,” can be found in Livia Kolm’s Taoist anthology
The Taoist Experience. I prefer Kolm’s translation over
that of Hawkes: Kohn conveys abetter feel of the original.
2
The Classical Period (700-
220 BCE)
We now move to historical time. A thousand years have
passed since Yii the Great danced his gait of power,
traveled among the stars, and journeyed beneath the earth.
By now, the tribes who lived along the banks of the Yellow
River have built cities and have become citizens of a large
and prospering empire. Families who had helped the king
secure his power were given lands and titles. Hie kings
were no longer shamans; the duties of performing the
sacred rites have been delegated to professionals—
shamans employed by the court. Hie king was involved in
only two ceremonies—the most important, those of Spring
Planting and Autumn Hianksgiving.
As long as the emperor was powerful and assertive, the
feudal system worked well. Tire nobles helped with local
administration and defended the nation against border
tribes. These tribespeople were becoming envious of the
wealth of the Chou empire. But not all the emperors were
conscientious and virtuous, and after three hundred years of
strong and centralized rule, things fell apart for the ruling
house.
In 770 bce, the political and social structures of the
Chou empire were disintegrating. For the next five hundred
years, the people of China would live through political
chaos and civil war. This era of internal war began with the
Spring and Autumn Period (770-476 bce), when powerful
feudal lords expanded their territory through military
conquest and political intrique, to be followed by the
Warring States Period (475-221 bce), when the large
number of feudal states was reduced to seven superpowers.
Tire period ended when one of the seven, Ch’in, defeated its
rivals and reunited China.
Within this period of five hundred years lived the
greatest philosophers that China, and the world, had ever
known: Confucius and Mencius, the upholders of social
order and virtue; Mo-tzu, the philosopher of universal love
and self-sacrifice; Han-fei-tzu, the legalist; Kung-sun Lung,
the sophist; Sun-tzu, the military strategist; and the giants
of Taoist thinking, Lao-tzu, Chuang-tzu, andLieh-tzu.
Tliis part of the history of Taoism is known as the
Classical Period, so named because the three classics of
Taoism— Lao-tzu (also known as Tao-te ching), Chuang-
tzu, and Lieh-tzu —all came from this time. Tire Classical
Period can be divided into two parts—one earlier, in the
Spring and Autumn Period, and the other later, coinciding
with the Warring States Period.
The Political and Historical
Background of the Spring and Autumn
Period (770-476 bce ^)
Tire distinguishing feature of the Spring and Autumn
Period is the rise of semiautonomous feudal states. By
about 800 bce, the nobles who had been given titles and
land for helping the Chou establish its dynasty had become
so powerful that they lived like petty kings. Five great
noble houses emerged: Ch’i, Ch’in, Sung, Chin, and Ch’u.
Urey were known as the Five Warlords of the Spring and
Autumn Period.
During the Spring and Autumn Period, the great feudal
lords used their resources to build military strength and
expand their territory, subjugating the smaller fiefs. In the
beginning of the Spring and Autumn Period, there were
some one hundred and forty feudal states; three hundred
years later, when that period ended, only forty-four were
left.
These warlords were fully aware that a strong state was
not built by military power alone. Diplomacy and
statesmanship were equally important. How and where
would they find qualified political advisers?
Tire demand for political and military advisers produced
a new social class that was unique to the latter part of the
Chou dynasty. These were the mercenary statesmen and
itinerant advisers who traveled from one state to another,
offering their skills. Fame, wealth, and power that had been
limited to the hereditary nobility were now accessible to
common citizens. Of course, politics was a risky business,
for intrigues were rampant and competition was fierce. An
adviser could be in favor one day and out of favor the next.
While many were attracted by fame and power, some truly
had the vision of building a better society, and tried to
counsel the rulers to be virtuous and benevolent. Confucius
was one of them; Lao-tzu was another.
Classical Taoism in the Spring and
Autumn Period: Lao-tzu and the Tao-
te ching
Lao-tzu is generally acknowledged as the founder of the
philosophy of Taoism. We know little more about Lao-tzu
the person than what has already been mentioned: he was
named Li Erh and was a native of the southern feudal state
of Ch’u; he was born into the educated upper class and held
a minor government post, serving as a librarian in the
imperial archives. We do not know his reasons for
retirement from the civil service, but we could guess that,
like Confucius, he became disillusioned with the political
intrigues and the ruthlessness of the feudal lords. The next
thing we hear about Lao-tzu is more legendary than
historical: it was said that he came to some kind of
enlightenment, traveled to the western frontier, and
disappeared (or became immortal). Before his departure,
he dictated a treatise of five thousand words to a frontier
guardsman (called a gatekeeper). The treatise is now known
as the Tao-te ching, or Laotzu, and the gatekeeper was
Wen-shih (also known as Wen-tzu), who became the first
disciple of Lao-tzu.
The Tao-te ching is the first text of Taoism, and it is
certain that the book was written by more than one person.
Most historians and scholars now agree that the Tao-te
ching was a product of the Spring and Autumn Period. Like
its contemporaries, the text discussed statecraft and
offered political alternatives. It was only in the Taoism of
the Chuang-tzu and the Lieh-tzu that noninvolvement was
advocated. The Taoists of the Tao-te ching were not social
dropouts. For them, the sage was an individual who
understood the natural way of things (the Tao) and lived in
harmony with it; therefore, changes in society must come
from changes within individuals, and changes in individuals
could come only from following the principles of the Tao.
It is this feature that distinguished the Taoism of the Tao-te
ching from the teachings of Confucius. For Confucius, a
peaceful and harmonious society was one in which people
observed and followed the correct rituals and codes of
interpersonal behavior; it did not matter what the nature of
the universe was. For the Taoist philosophers,
understanding the natural order of things was paramount,
because only by knowing the principles of the Tao could
people live in harmony.
The Teachings of the Tao-te ching
ON THE TAO
Tire Tao is the source of life of all things. It is nameless,
invisible, and ungraspable by normal modes of perception.
It is boundless and cannot be exhausted, although all things
depend on it for existence. Hidden beneath transition and
change, the Tao is the permanent underlying reality. These
ideas will become the center of all future Taoist thinking.
Although the Tao is the source of all life, it is not a deity
or spirit. Hris is quite different from the shaman’s
animistic view of the universe. In the Tao-te ching, the sky,
the earth, rivers, and mountains are part of a larger and
unified power, known as Tao, which is an impersonal and
unnamed force behind the workings of the universe.
However, in the Tao-te ching, this unnamed and
unnameable power is not entirely neutral; it is benevolent:
“Tire Celestial Way is to benefit others and not to cause
harm” (chapter 81, Tao-te ching ); and since the ‘Celestial
Way follows the Way of the Tao” (chapter 25, Tao-te
ching), we can assume that in the Tao-te ching, the Tao is a
benevolent force.
ON SAGEHOOD
Some parts of the Tao-te ching show strong influence
from the shamanic culture of Ch’u; they are to be found in
the discussions on sagehood and on cultivating life.
Recall that Lao-tzu was a native of Ch’u. Tire students
who recorded his teachings were most likely natives of the
same region. Philosopher-teachers of the Spring and
Autumn Period rarely established schools outside their
native states: most of their students came from the local or
neighboring towns. That is why the students of Confucius,
who was a native of the state of Lu, and lived and taught
there, were called the “gentlemen of Lu.” Similarly, the
students of Lao-tzu were most likely people from his
native state of Ch’u. This has led many Chinese scholars to
assert that Taoism was rooted in the culture of the south,
because Lao-tzu and Chuang-tzu were natives of Ch’u and
their followers came from the same cultural background.
The Taoist sage had abilities similar to those of the
shaman of Yu’s times. He or she was immune to poison,
talked to the animals, and had a body that was as soft as an
infant. Sexual energy was strong, and the sage practiced
methods of prolonging life. These shamanic qualities of the
sage remain a permanent feature of Taoism up to this day.
Tire Taoist sage was also a very involved member of the
community; in fact, Taoist sages made ideal rulers. One of
the most famous ideas of Taoism, and also the source of a
lot of misunderstanding, is wu-wei. This word, used in
describing the sage and often translated as nonaction, gives
the impression that the Taoist sages “did nothing.” This is
inaccurate, and could not be used to describe all Taoists.
Wu-wei had different meanings for different Taoist
philosophers. The wu-wei of the Tao-te ching is different
from the wu-wei of Chuang-tzu, which is different again
from the wu-wei of Lieh-tzu.
Wu-wei in the Tao-te ching is “going with the principles
of the Tao,” and the path of the Tao is a benevolent one.
Thus, wu-wei in the Tao-te ching is not “doing nothing”; it
is not even the noninterference advocated in the Chuang-
tzu. In the Tao-te ching, wu-wei means not using force. The
sagely ruler who cares for his subjects in a nonintrusive
way also practices wu-wei. Far from doing nothing, the
Taoist sage of the Tao-te ching is an active member of
society and is fit to be a king.
ON CULTIVATING LIFE
In the Tao-te ching, the sage is one who cultivates life.
Hie Tao-te ching describes two methods of cultivating life:
physical techniques and attitude.
Hie physical techniques included regulation of breath,
physical postures that are the precursors of calisthenics,
and possibly techniques of retaining and cultivating sexual
energy for the return to youth and vitality.
On the matter of lifestyle and attitude, the Tao-te ching
states that desire, attachment to material things, and
activities that excite the mind, rouse the emotions, tire the
body, and stimulate the senses, are all detrimental to health.
In the early form of Classical Taoism, it was possible to
be active in politics and not sacrifice physical and mental
health. Hie problem arises only when one gets attached to
fame and fortune and does not know when to stop. Hie
message in the Tao-te ching is: Cultivate the physical and
mental qualities of the sage; get involved and help in a
nonintrusive way; retire when the work is done.
The Tao-te ching values shamanic qualities and personal
power, but it does not share the animistic worldview of the
shamans. Instead of accepting a world of diverse spirits, it
sees the Tao, a unified and unnameable force, as the
underlying reality of all things.
The philosophy of the Tao-te ching grew out of the
Spring and Autumn Period; however, it was also a cultural
product from the region of Ch’u. In shedding the shamanic
world of diverse spirits and retaining the personal power of
the shaman, the Tao-te ching represents a transition from
shamanic beliefs to a philosophical system with a unified
view of the nature of reality (the Tao), the sage, and the
cultivation of life.
The Political and Historical
Background of the Warring States
Period (475-221 bce)
As the Spring and Autumn Period was drawing to a close,
in 475 bce, there were forty-four feudal states. In 390 bce,
this number was reduced to seven large states and three
small ones. With fewer small states to act as buffers
between the large and powerful ones, territorial expansion
came to a halt, because military conquest would henceforth
involve a major confrontation between superpowers.
However, with the Chou imperial lands reduced to the size
of a small county, the possibility for another entity to
conquer the rival powers and establish a unified rule
became a possibility; thus, the demand for quality
statesmen, diplomats, and military advisers in the Warring
States Period surpassed even that of the Spring and Autumn
Period. In fact, many of China’s most famous philosophers
lived during the Warring States Period. Urey included
Mencius, the successor to Confucius, Mo-tzu who taught
self-sacrifice and universal love, Kung-sun Lung, the
legendary Kuei-ku Tzu, from whose school came some of
the best military strategists and diplomats, and Chuang-tzu
and Lieh-tzu, the Taoists.
By the time of the Warring States Period there had been
more than three hundred years of war and political conflict,
and some people were beginning to be convinced that any
reform within the government was hopeless. Everywhere
they looked they saw power-hungry nobles and
unscrupulous ministers waiting for the chance to conquer
their rivals. These people did not want to be involved in
politics; in fact, they believed that the pursuit of fame and
fortune was inherently opposed to the cultivation of health
and longevity. Chuang-tzu was one of them, and he was
open in his critique of all those who served the interests of
the feudal lords. Lieh-tzu, another Taoist philosopher, also
advocated noninvolvement, and both men regarded social
conventions as the greatest enemy of personal freedom and
integrity.
Classical Taoism in the Warring
States Period
With Chuang-tzu and Lieh-tzu, Classical Taoism entered
a new phase. Several features distinguished the Classical
Taoism of the Warring States from the philosophy of the
Tao-te ching:
First, the talk of sagely rulers and ideal governments is
gone. Politics were dirty and dangerous; fame and fortune
were not worth the sacrifice of freedom and longevity.
Even the ''fellow Emperor, a most respected figure in
Chinese history, was called a meddler of people’s minds. In
fact, all the Confucian models of a benevolent ruler, like
Yao and Shun, were mocked. This was very different from
the Classical Taoism of the Spring and Autumn Period.
Second, the sage was no longer interested in ruling a
country, or even offering his skills to one. In the Tao-te
ching, the sage minimized his desires, lived simply, and
attained longevity, while functioning as the head of the
state. In the Warring States, the Taoists of the Chuang-tzu
and Lieh-tzu believed that political involvement and
longevity were inherently incompatible. With this change in
the image of sagehood, the meaning of wu-wei also
changed. Wu-wei now meant noninvolvement, or letting
things be. The sage was no longer involved with or
concerned about the matters of the world. While other
people trapped themselves in fame, fortune, and socially
accepted behavior, the sage ignored them, and was
completely free.
Third, the Taoism of the Warring States came up with a
different conception of the Tao. In the Tao-te ching,
although the Tao was not a deity or a spirit-being, it had a
benevolent nature. This quality disappeared in the Chuang-
tzu and the Lieh-tzu. Tire Taoist philosophers of the
Warring States saw the Tao as a neutral force. It was still
the underlying reality of all things, but it was no longer a
benevolent force. Moreover, the Tao had no control over
the course of events: what would happen would happen, and
nothing could be done to facilitate it or prevent it.
However, despite the differences, the Taoism of the
Warring States Period and of the Tao-te ching had much in
common. Tire Tao was still that nameless, formless source
that was the foundation of all existence. It could not be
perceived through normal sensory channels nor understood
by rational thinking. Tire individual who understood the
nature of the Tao and its workings was an enlightened being,
or sage.
In the Tao-te ching, the Tao was regarded as the origin of
all things; thus, everything shared a common ancestry. This
thinking was developed further in the Taoism of the
Warring States Period to imply that all things had equal
standing in the universe. No one thing was more valuable
than another, and no one species of animal (including
humans) was more privileged than another. This famous
“principle of the equality of all things” was introduced in
the Chuang-tzu.
Like the Tao-te ching, the Chuang-tzu and Lieh-tzu
contained descriptions of the sage that were unmistakably
shamanic. Tire sage had power over the elements,
communicated with animals, could soar through the skies,
and perform incredible feats of power. Tire authors of the
Chuang-tzu and Lieh-tzu, however, were not sympathetic
to the “institutional” form of shamanism. Their views of
shamans and sorcerers as charlatans are often taken to
mean that Classical Taoism was hostile to shamans, but this
is quite contrary to the truth: it was only the superficial
form of shamanism that they had no patience for.
In the Chuang-tzu and Lieh-tzu, we continue to see the
emphasis on caring for the body. Like the Taoists of the
Tao-te ching, the Taoists of the Warring States Period
advocated living a simple lifestyle with minimal desire,
believing that too much excitement and satisfaction of the
senses could harm body and mind. However, in the
Chuang-tzu and Lieh-tzu, social and cultural norms were
also condemned. Rules and regulations were obstacles to
the freedom of expression and thinking and living in
harmony with the Tao, or the natural way.
By the end of the Warring States Period, Classical
Taoism became a voice speaking out against hypocrisy.
Since society was corrupt, the only way not to be entangled
in the web of truths and lies was to stay out. Thus, an
alternative lifestyle, that of the hermit or recluse, emerged.
Later, this lifestyle would be adopted not only by Taoists
but by some of the greatest poets and artists of China. Far
from being seen as escaping responsibility, hermits became
the symbol of personal integrity, and their lifestyle an
expression of individual freedom.
We have looked at more than five hundred years of
Classical Taoist philosophy and seen how, in its early phase
of development, Taoism was a voice that advocated reform
with the hope of building a better society; and how, during
the Warring States, Taoism lost some of its early ideals and
began to take a negative view of politics, culture, and social
rules, and simultaneously increased its emphasis on
individual freedom and the cultivation of life. By the late
Han (circa third century ce) and the Wei and Chin dynasties
(in the fourth and fifth centuries ce), its distrust of the
establishment—political, social, and cultural—was
complete. However, whether it was optimistic or
pessimistic, idealistic or disillusioned, active or escapist,
Taoism was always a voice that spoke for the preservation
of the natural way of the Tao.
Further Readings
There are many translations of the Tao-te ching. I find
Wing-tsit Chan’s classic translation still one of the best,
because it retains the simplicity and clarity of the original
text. Chan’s translation is to be found in his collection of
Chinese philosophical texts, A Source Book in Chinese
Philosophy. For those interested in Chinese philosophy in
general, this is a good book to have.
Recently, archaeologists in China have discovered
another version of the Tao-te ching —the Ma-wang-tui text,
titled Te-tao ching. There are some differences between
this version and the standard one of the Taoist canon. Tire
differences are interesting, but overall each version gives
the same feel for the teachings of Lao-tzu’s Taoism. Tire
translation by Robert Henricks, titled Lao-tzu te-tao ching,
is the best rendition in English of the Ma-wang-tui text.
Burton Watson’s The Complete Works of Chuang-tzu is
still the best translation of the Chuang-tzu. Not only is it
readable, it is also scholarly, without being scholastic. I
also like Watson’s approach to reading the Chuang-tzu —an
approach he discusses in the introduction to his Complete
Works.
Tire Lieh-tzu is one of my favorite Taoist texts. Its down-
to-earth approach and its literary style make it one of the
best presentations of Taoist teachings. In my Lieh-tzu: A
Taoist Guide to Practical Living, I have tried to present the
voice of Lieh-tzu—to let him speak as he would to us in
our times. This is a book to enjoy, and it can help you
through the ups and downs of everyday life.
Another Taoist book that belongs to this period is the
Wen-tzu. A translation of this text by Thomas Cleary is
titled Further Teachings of Lao-tzu: Understanding the
Mysteries. The Wen-tzu appears to be a continuation of the
legacy of the Tao-te ching. Like the Tao-te ching, it has a
dual focus—on government and statecraft, and on sagehood
and the cultivation of life. Read the Tao-te ching before the
Wen-tzu. You may also want to have both texts available so
that you can compare them. Cleary’s translation of the
Wen-tzu reads well and introduces a great classic of Taoism
that until recently escaped the attention of the Western
public.
3
The Transformation of
Taoism from Philosophy into
Organized Religion (20
BCR-600 CE)
If the periods known as Spring and Autumn and the Warring
States were the golden age of Taoist philosophy, then the
era between the beginning of the Eastern Han dynasty (25-
219 ce) and the end of the Southern and Northern dynasties
(304-589 ce) was the golden age of Taoist religion. During
this era, Taoism became an organized religion, instituted a
priesthood, developed a set of sacred ceremonies and
scriptures, and acquired a large number of followers.
The Beginnings of Religious Taoism
in the Western Han (206-8 bce)
Although it is often said that Chang Tao-ling
singlehandedly changed Taoism from philosophy to
religion in the Eastern Han dynasty (25-219 ce), this
statement is exaggerated. Had the historical conditions that
facilitated the transformation of Taoism from philosophy
to religion not been in place, Chang Tao-ling’s efforts
would not have succeeded.
Several factors facilitated the transformation of Taoism
from philosophy to religion, and these foundations were
laid during the late Warring States and the early (or
Western) Han.
The unification of China by the Ch’in dynasty brought an
end to the demand for mercenary statesmen and itinerant
political advisers. Tire Han dynasty that followed the Ch’in
also ruled a unified China. Moreover, the early Han
emperors were determined not to repeat the mistakes of
the Chou dynasty: they centralized the government and
stripped the nobility of their power; thus, mercenary
statesmen could no longer make their living by offering
advice to the feudal lords. Many itinerant political advisers
were trained in the arts of longevity, healing, and divination,
and when military and political advice was no longer in
demand, the wandering philosophers offered their other
skills: divination, healing, and the arts of longevity. Thus
was born in the Ch’in and early Han dynasties a unique
social class. This class of people were the fang-shih, or
‘fnasters of the formulae.”
In the early Han, the fang-shih could be divided roughly
into two groups: those who specialized in magic,
divination, and healing, and those who specialized in the
arts of longevity and immortality. Tire middle and upper
classes were preoccupied with longevity, but the peasants
and other less fortunate social classes had no use for that
kind of luxury. For them, life was so miserable that
longevity meant only prolonged suffering; what they wanted
was assurance that storms and drought would not destroy
their harvest, and that they would have a large and healthy
family to work the fields. Tire fangshih who answered their
needs were the workers of magic. Hreir magic was called
talismanic magic because it used symbols and words of
power to invoke the spirits to heal and to protect.
Another factor that facilitated the transformation of
Taoism from philosophy to religion was a belief in a
hierarchy of spirits and the practice of honoring them with
offerings. This primitive form of organized religion was
advocated by Mo-tzu, who generally is better known for his
teachings of universal love and self-sacrifice. During the
late Warring States, the followers of Mo-tzu (the Mohists)
had developed systematic procedures for making offerings
to the sacred powers. Throughout the Warring States, there
were shrines devoted to honoring the guardian spirits of a
location, such as a mountain pass or a valley. Tire Mohists,
moreover, trained people to tend them. Tire Mohists lost
their influence in the Han dynasty, but the shrines
remained. Thus, when Taoism began to have its shrines and
religious leaders, it was only continuing an already
established tradition.
Another condition that facilitated the transformation of
Taoism into a religion was the decline of state-organized
ceremonies. During the Chou dynasty, the state ceremonies
were performed by shamans employed at the court. When
the shamans lost the personal power they had held in
prehistoric times, they could no longer fulfill the spiritual
needs of the people. As time went on, the real meaning of
the ceremonies was forgotten: the festivals became
celebrations without spiritual value. Tire final blow to the
state-organized ceremonies came from the early Han
emperors, who decided to promote Taoism. Tire state-
employed shamans ceased to exist and their positions in
the imperial court and with aristocratic families were
replaced by the fang-shih.
Tire disappearance of the court shamans and traditional
ceremonies in the Han dynasty allowed religious Taoism,
as a form of organized religion, with ceremonies, to
develop and take hold. Religious Taoism made its
appearance in the Eastern Han (25-219 ce) and reached the
height of its development in the Wei (220-265 ce), Chin
(265-420 ce), and the Southern and Northern dynasties
(304-589 ce).
Taoism Becomes an Organized
Religion: Eastern Han (25-219 ce)
In 150 ce, the Han emperor set up a shrine for Lao-tzu
and conducted official ceremonies for honoring him. Tlrere
are two kinds of shrines in Chinese culture: those that
honor ancestors and those that honor the sacred powers.
Since Lao-tzu was not an ancestor of the Han emperor, we
must conclude that it was as a sacred power that he was
honored. Tlrus, Lao-tzu had been transformed from a
historical figure to a deity, or sacred power. Tlris does not
mean, however, that Lao-tzu was worshiped in the way that
worship is understood in Judeo-Christian religions. In
Chinese culture, the making of offerings to sacred powers
or ancestors is not equivalent to worshiping them.
Ceremonial offerings at shrines have led many Westerners
to believe that the Chinese worship their ancestors. Hris is
a misunderstanding. Ancestors are remembered and
honored with offerings; they are not worshiped. Similarly,
making offerings to the sacred powers is a way of honoring
and thanking them for protection and help.
An understanding of this relationship that the Chinese
people have with the sacred powers is central to
understanding the beliefs and practices of religious Taoism.
Although religious Taoism introduced new deities and
spirits, the cultural meaning of ceremony and offering
remained unchanged throughout Chinese history.
The appearance of imperial shrines dedicated to Lao-tzu
made it natural to invest Lao-tzu with a title and identify
him as the chief deity of a religion. This was what Chang
Tao-ling did toward the end of the Eastern Han dynasty.
Chang Tao-ling came from the southern part of China, a
region where, as we have noted, shamanism and the belief
in magic had always been strong. Historical records tell us
that Chang was trained in the Confucian classics, but toward
his middle years became interested in the teachings of Lao-
tzu and the arts of longevity. It was said that he traveled and
lived in Shu, the western part of China, to learn the secrets
of immortality. The region of Shu occupies modern-day
Szechuan and parts of Yunnan province. This area is isolated
from the rest of China. Szechuan is a river basin surrounded
by mountains; its only access is through the gorge where
the river flows out. Szechuan has a culture of its own, and
during the time of Chang Tao-ling was populated by tribes
who still practiced shamanism in the ancient way. Yunnan is
even more remote and mountainous. To its people who
lived in its isolated villages, spirits were real, and magic
was a central part of their lives.
Chang Tao-ling claimed that the teachings were revealed
to him by Lao-tzu, who also gave him the power to heal the
sick and ward off malevolent spirits. We can never know
the truth of this claim, but it is likely that Chang
apprenticed himself to the master shamans of Shu and
acquired their skills. As a native of the south, Chang was
probably also familiar with the talismanic magic that came
from the old Wu and Yiieh cultures that had survived even
after these kingdoms met their end in the late Spring and
Autumn Period.
Using talismanic water to heal the sick, Chang Tao-ling
won a large following in Szechuan and the southern regions
of China. Talismanic water is water that contains the ashes
of a talisman that was burned ceremonially. Tire talisman is
a strip of yellow paper with a special script written on it in
red ( fig. 3.1 1. Most of the scripts are incantations or
invocations of spirits and deities. This is how the power of
the deity is channeled into the talisman. When a sick
person drinks talismanic water or is sprinkled with it, the
power of the deity will enter the patient and fight off the
malevolent spirits that cause the illness.
Chang Tao-ling organized a religion around himself,
invested Laotzu with the title T’ai-shang Lao-chiin (the
Great Lord on High), and he and his descendants became
the cult’s leaders. This religious movement was named the
Way of the Five Bushels of Rice, because initiation into the
organization required a donation of five bushels of rice.
KH -V 4 »' ♦ «r * i A >. k
FIGURE 3.1. An example of a Ling-pao talisman of healing, from the T’aishang
tung-hsiian ling-pao su-ling chen-fu (The Great One’s True Basic Spirit Talismans
of the Mysterious Cavern). The group of talismans on the right is for curing
children’s intestinal problems and constipation; the middle group is for curing
gonorrhea; the group on the left is for curing fevers. Used by the Celestial Teachers.
In the hands of Chang Tao-ling, Taoism became a
religion. It had a founder, Lao-tzu, who as T’ai-shang Lao-
chiin was also its chief deity. It had the beginnings of a
priestly leadership, Chang Tao-ling and his sons calling
themselves the Celestial Teachers and becoming the
mediators between the deities and the believers. And, most
important of all, this religion served the spiritual needs of
the common people.
Chang Tao-ling’s movement would have remained a
regional cult if his grandson, Chang Lu, had not developed
political ambitions and pushed his influence into the
central part of China. Moreover, several events cleared the
way for the descendants of Chang Taoling to establish a
fully organized religion complete with papal-like
leadership, priesthood, scriptures and liturgy, rituals and
ceremony, and magic.
The first event was the appearance of a book, the T’ai-
p 'ing ching (Tire Book of Peace and Balance), the first
known “revealed” scripture in Taoism. While the Taoist
classics such as the Tao-te ching and Chuang-tzu were
philosophical treatises written by mortals, the authority of
the T’ai-p ’ing ching was attributed to the deities, known as
Guardians of the Tao. T’ai-p ’ing ching not only described
a utopian ideal, it had all the features of a Taoist religious
text. It invested deities with titles that had obvious Taoist
references, such as Great Mystery, Primal Beginning, and
so on; it had a theory of the creation of the universe; it
emphasized the importance of ceremony and discipline; it
described a system of reward and punishment; and, most
importantly, it associated health and longevity with
religious observances.
Tire second event that contributed to the success of
Chang Taoling’s descendants was the popularity of
talismanic magic among nearly all the social classes. For a
long time, historians had thought that only the poor and
illiterate peasants believed in talismanic magic. In the next
chapter, we shall see that talismans and invocations form a
major part of Shang-ch’ing Taoism, a movement of
religious Taoism among the aristocracy in the Wei and Chin
dynasties (220-420 ce).
The third factor that helped the fortunes of the followers
of the Celestial Teachers was a series of episodes in the
dynastic history of China. This happened in the Chin
dynasty. We shall look at these events in the following
section.
The Golden Age of Taoist Religion :
Wei (220-265 ce), Chin (265-420 ce),
and Southern and Northern Dynasties
(304-589 ce)
This was the golden age of Taoist religion. It was also the
age of great chaos. During this period, China was broken
into many small kingdoms, and—in the context of Chinese
history—dynasties came and went in little more than the
wink of an eye. Within a span of four hundred years, no less
than twenty-five dynasties rose and fell, most of them with
a life span of only twenty to fifty years. That Chinese
historians were able to sort out and record what went on in
this period is to be commended.
When the Han dynasty ended in 219 ce, China was
divided into three warring kingdoms—Wei, Shu, and Wu—
who fought each other for more than forty years. Tire Shu
having been conquered by the Wei, the Wei dynasty took
over (220-265 ce), and during the Wei, Chang Lu, the
grandson of Chang Tao-ling, increased the influence of the
Celestial Teachers movement. Chang Lu’s religious
organization was officially recognized by the state of Wei
as the Cheng-i Meng-wei (Central Orthodox) school of
Taoism. It was also during the Wei dynasty that a book titled
T’ai-shang ling-pcio wu-fu ching (Tire Highest Revelation
of the Five Talismans of the Sacred Spirit) appeared. It is
the earliest known Ling-pao (Sacred Spirit) text and the
first of many Ling-pao texts that would be collected in the
Taoist canon. Tire Wu-fu ching had the features of a
religious scripture: talismans of protection, incantations,
invocations of deities, a description of the administrative
structure of the celestial realm, techniques of meditating
and visualizing the deities, and various recipes for ingesting
herbs and minerals for immortality. Moreover, many
talismans of protection were attributed to Yii the Great.
Whether or not Yii was actually the author of these
talismans is not important; the fact that the authority of Yii
was invoked is significant, however, because it connected
religious Taoism to the shamanism of the ancient times.
The Wei dynasty was toppled by the Ssu-ma clan who
established the Chin dynasty (265-420 ce) and united
China by wiping out the kingdom of Wu. The founder of the
Chin dynasty came to power by killing off his opponents,
and his descendants continued to use force and brutality
even after unification and peace. The Chin emperors also
gave the Ssu-ma clan members favored treatment. This
angered the nobles who although not belonging to the Ssu-
ma clan had helped the Chin rulers gain power. Thus, even
in the beginning of the Chin dynasty, the ruling house had
lost the support of many powerful nobles. When the border
tribes invaded Chin, the capital city fell, and the lands north
of the Yang-tze came under the rule of tribal kingdoms.
This ended what is now called the Western Chin dynasty
(265-316 ce). It lasted only fifty-two years.
The Chin imperial house fled south with those followers
who had remained loyal and founded the Eastern Chin (317
ce). Among its supporters were Sun Yin and Lu Tun, two
practitioners of Chang Tao-ling’s form of Taoism, which
was now called the Way of the Celestial Teachers (T’ien-
shih Tao). Although neither man belonged to the Ssu-ma
clan, each received high honors for helping the Chin royal
house establish its new rule. The religious organization that
they belonged to, the Celestial Teachers Way, also received
imperial patronage, and the social status and influence of
the Celestial Teachers thence increased rapidly. A body of
sacred texts appeared, formed around the Wu-j'u ching and
called the Ling-pao scriptures. These texts, mentioned
above, were said to have been revealed by the Taoist deities
to leaders of Celestial Teachers Taoism, and they contained
invocations, talismans, and descriptions of ceremonies.
Many Ling-pao scriptures are still used today in the
practices of the Celestial Teachers, or the Central
Orthodox (Cheng-i Meng-wei) School.
After the Chin royal house fled south, the lands north of
the Yangtze were divided into small tribal kingdoms, which
fought each other. Some of the stronger kingdoms
attempted to cross the river and invade Eastern Chin; they
failed, however, because in its early years Eastern Chin was
strong and prosperous. Tire dynasties of the northern
kingdoms were short lived, and only two of them managed
to unite the tribes under a single rule. One of them was the
Northern Wei (386-534 ce).
Tire kings of Northern Wei conquered the rival
kingdoms, and, for that time in China’s history, held on to
their rule for an unusually long time. This was because they
adopted the language, culture, and customs of central
China. Tlrus, the conquered peoples did not feel that they
were under a foreign yoke. Moreover, Northern Wei had a
prosperous trade relationship with distant nations via the
silk route, and for a while it was a center of cultural
exchange and learning. Buddhism flourished: monasteries
were built and Sanskrit scriptures were translated into
Chinese. And it was in Northern Wei that the liturgies of
religious Taoism were systematized.
k’ou ch’ien-chih
K’ou Ch’ien-chih was a Taoist scholar and priest who
lived in Northern Wei at the height of its prosperity and
power. Originally trained in Celestial Teachers (or Central
Orthodox) Taoism, K’ou was adept at that school’s liturgies
and magical practices, and Taoist historians today still
marvel at his accomplishments.
K’ou Ch’ien-chih established the northern branch of the
Celestial Teachers school, became the spiritual adviser to
the Northern Wei emperor, and wrote and compiled
liturgies that are still widely used in Taoist religious
ceremonies. His branch of Celestial Teachers Taoism
emphasized ceremonies and liturgies—a sharp contrast to
the original Celestial Teachers, whose major focus was
talismanic magic. Inspired by the Buddhist disciplines of
abstinence, K’ou came up with a list of dos and don’ts for
practitioners of the Taoist religion. These included what
foods to abstain from and when to abstain from them, what
kinds of offerings were legitimate, and what types of
behavior were demanded by Taoist practice. He attacked the
popular cults for using alcohol, meats, hallucinogens, and
sexual orgies in the ceremonies, using the slogan,
“purifying the spiritual practices and reestablishing
morality.” He designated festival days for the major Taoist
deities, prescribed the ceremonies that should be
performed on those days, and wrote the music and liturgies
for them. It is not too far-fetched to say that K’ou Ch’ieh-
chih is the father of Taoist ceremonies.
Tire Northern Wei emperor was so impressed with K’ou
that he gave him the title of Celestial Teacher and appointed
him spiritual adviser. In 420 ce, the emperor took the title
True King of the T’aip’ing Way and made K’ou Ch’ieh-
chih’s form of Central Orthodox Taoism the state religion.
LU HSIU-CHING
Although 420 ce was a great year for the northern branch
of the Celestial Teacher Taoism, it was fateful for the
Eastern Chin dynasty, in the south. Barely one hundred
years after the Chin royal house had crossed the river to
reestablish its rule, the dynasty fell. In 420 ce, the Eastern
Chin dynasty ended and was replaced by the Sung (not to be
confused with the Sung dynasty that later ruled over a
united China). This Sung dynasty was the first of what
Chinese historians call the Southern dynasties, as opposed
to the Northern dynasties.
The Southern dynasties were kingdoms that occupied
lands south of the Yang-tze; the Northern dynasties (like
Northern Wei) occupied China north of the river. Between
420 and 589 ce, six dynasties came and went in the south,
most of them the result of military coups, with the
commanding general of the imperial army or the royal
bodyguard killing the emperor and replacing him as ruler.
During this period, southern China was plunged into
political chaos.
The period of the Southern and Northern dynasties would
be remembered only as a time of political and social
disorder if all that had happened was the rapid succession
of dynasties; however, this was also the period of the
flowering of the Taoist religion. In the Sung of the
Southern dynasties lived one of the most important figures
of religious Taoism—Lu Hsiu-ching. Lu is credited with
compiling the first collection of Taoist scriptures that
would become the core of today’s Taoist canon.
Lu Hsiu-ching was trained in the Central Orthodox
School of Taoism. A scholar and an adept in talismanic
magic, he came from an established family in southeast
China. Moreover, he had the combination of his regional
culture’s belief in talismanic magic and an aristocrat’s
attraction toward ceremonial details. We are told that Lu
received a classical education and was knowledgeable in
the Confucian classics, the I-ching, the Taoist classics, and
the Ling-pao scriptures. He gained the respect and favor of
the Sung court, revised the rituals and magical practices of
the Celestial Teachers, and became known as the founder of
the southern branch of Celestial Teachers Taoism.
During Lu’s time, the number of Taoist books had
multiplied. There were the old classics like the Tao-te
ching, Chuang-tzu, and Lieh-tzw, there were books on
alchemy and techniques of immortality passed down by the
fang-shih; there were the Ling-pao scriptures, which in Lu’s
time numbered about fifty volumes; there was a new crop
of texts called the Shang-ch’ing scriptures, which contained
the teachings of the mystical form of Taoism (which will
be dealt with in more detail in the next chapter); and there
was also the T’ai-p 'ing ching, which was more voluminous
than the one we have now.
Inspired by the compilation of the Buddhist scriptures
into a canon, Lu Hsiu-ching set out to collect and catalog
the Taoist texts. In 471 ce, he published the first Taoist
canon. It was divided into seven sections. Tire three major
sections were the Cavern of the Realized (Tung-chen), the
Cavern of the Mysteries (Tung-hsuan), and the Cavern of
the Spirit (Tung-shen). The four minor sections were Great
Mystery (T’ai-hsiian), Great Balance (T’ai-p’ing), Great
Pure (T’ai-ch’ing), and Orthodox Classics (Cheng-i).
Lu’s contribution was not limited to compiling the Taoist
scriptures; like K’ou Ch’ieh-chih, in the north, he also
wrote liturgies, set down the correct procedures for
performing the sacred ceremonies, and systematized the
liturgies.
When Lu Hsiu-ching died in 477 ce, Taoism had become
a formidable influence in southern China. Due to his
efforts, the Central Orthodox form of Taoism (the
Celestial Teachers Way) became a respected and organized
religion accepted by all strata of society. Moreover, Lu had
brought together into the one canon teachings of the three
major forms of Taoism of his time: the arts of longevity of
the alchemists, the magic and ceremonies of the Celestial
Teachers, and the mysticism of the Shang-ch’ing school. In
chapter 4, we will examine the important Shang-ch’ing
school.
Further Readings
Henri Maspero’s work Taoism and Chinese Religion is
still the most complete and authoritative work on the
history of the Taoist religion. It looks at the mythology of
China and its influence on Taoist religious beliefs, covers
the development of Taoist organized religion, and examines
the spiritual techniques of cultivating life and longevity. It
is truly a great book.
Maspero’s work is not the kind of book that you will
want to read in one sitting; it is good to have around so that
you can refer to it from time to time. A scholarly work, it
nevertheless does not get bogged down in details. One does
not have to be a specialist or researcher in the field to
enjoy it. Book 1, “Chinese Religion in Its Historical
Development,” and book 5, ‘Taoism in Chinese Religious
Beliefs of the Six Dynasties Period,” are the most relevant
to topics covered in this chapter.
Kristofer Schipper’s delightful The Taoist Body presents
a clear and concise approach to Taoist religion and
religious practices. Schipper’s chapter 1, which is a brief
introduction to the nature of Taoist religious beliefs, and
chapter 7, which discusses how Lao-tzu became the
embodiment of the nature of the Tao, give further
information on the topics discussed in this chapter. Later in
the Guide, I will direct readers to other chapters of
Schipper’s.
Chapter 2 of Michael Saso’s book Blue Dragon, White
Tiger gives a list of events (with dates) in the history of
Taoism. Tire list begins with the Spring and Autumn Period
and brings readers all the way into the twentieth century,
covering up to 1979. It is a good quick-reference resource,
but you need to be familiar with the events before you can
fully make use of this information.
Readers desiring more light on this period of Taoist
history, and curious about other Taoist religious or revealed
texts, can find a selection in Livia Kohn’s The Taoist
Experience. This anthology contains, in translation, the
following texts related to the transformation of Taoism
from philosophy to religion:
Scriptures Create the Universe: Scripture of How the
Highest Venerable Lord Opens the Cosmos (reading
#5)
Numinous Treasure—Wondrous History: A Short
Record of the Numinous Treasure (#6)
Tire Three Caverns: Tire Ancestral Origin of the Three
Caverns of Taoist Teaching (#9)
Tire Transformations of Lao-tzu: On the Conversion of
the Barbarians (#10)
4
The Rise of Mystical Taoism
(300-600 CE)
The world of Shang-ch’ing Taoism: a world where
guardian spirits live inside the human body; a world where
mystics fly to the sky and journey among the stars; a world
where people absorb the essence of the sun and moon to
cultivate immortality; a world where the highest attainment
in life is to merge with the Tao in bliss and ecstasy ...
Mysticism and Shang-ch ’ing Taoism
Shang-ch’ing Taoism is often called Mystical Taoism.
Mysticism has been defined in many ways. The Oxford
English Dictionary once called it a “self-delusion or
dreamy confusion of thought” and “a religious belief to
which these evil qualities are imputed.” Modern views now
recognize that, to understand mysticism, we need to
understand the nature of mystical experience.
Although most studies of mysticism are based on
mystical experiences found in Christianity (Catholicism
and Protestantism), with a few from Hinduism, Buddhism,
Islam, and Judaism, they can still help us to understand the
form of Taoism that has been called “mystical” However, to
equate the beliefs and practices of the mysticism found in
the Judeo-Christian religions (or even in the ancient Greek
religions) with Taoist mysticism is misleading. Chinese
history and cultural background have created a form of
mysticism that is unique among the world’s spiritual
traditions.
Contemporary scholars of religion have identified
several features of mysticism:
1. The cognitive component: the belief system and
worldview of mysticism. There are several beliefs that
form the core of mysticism. First, mystics believe there is
an underlying unity behind all things. This is commonly
called the One and it is the true reality. Second, this One, or
the underlying reality, cannot be perceived or known by
ordinary experience. Third, this One is present in us, and by
realizing it internally we can be united with everything
around us. Finally, the goal of human life is to achieve unity
with this One.
2. The emotional component: feelings that accompany
the mystical experience. Bliss, joy, ecstasy, sexual
excitement, and intoxication have all been used to describe
the feelings of mystical experience.
3. The perceptive component: any visual, auditory, or
other sensations that accompany the mystical experience. A
heightened awareness of the surroundings and of auditory
and visual images is experienced when the underlying
reality of the One is directly perceived without the
intrusion of rational thinking.
4. The behavioral component: actions that induce the
mystical experience or are the result of it. Tire mystical
experience involves action. Some actions function to
induce the experience (such as, Dervish dancing in Sufism,
or Islamic mysticism; body postures in yoga; and the rituals
of Shang-ch’ing Taoism); other actions result from the
mystical experience (such as, walking through fire;
speaking in special languages).
There are many similarities between mysticism and
shamanism. Each involves an ecstatic experience,
transformed perception, feats of power, and a union with a
force that takes the individual to a more complete
existence than the mundane self. But mysticism and
shamanism are not identical. For a long time, it was
believed that the difference between the shamanic and
mystical experience was that the former required
disciplined training and was induced by systematic
procedures, whereas the latter was spontaneous. When it
became known that Sufism and yoga both employ
systematic techniques to induce mystical experience, this
criterion no longer held. In fact, Shang-ch’ing Taoism is
another case where the mystical experience is induced by
systematic procedures that can be practiced only after
rigorous training.
I believe that what distinguishes mysticism from
shamanism is the nature of the union between the
practitioner and the sacred powers. In mysticism, the union
is between two parts of ourselves—the cosmic and the
mundane. Tire greater, or cosmic, power is a part of us.
Whether we are separated from it because of cultural and
social influence or because of the dominance of analytical
thinking, it is still inside us. Therefore, one function of
mysticism is that of undoing the conditions that separate
ourselves from ourselves.
Shamanism, on the other hand, sees the greater or
cosmic power as part of the external world. Thus, “it” has
to be invited to enter the shaman before a union can be
achieved. Sometimes the power comes to visit the shaman;
for example, when the awen visits the Celtic bard, or when
the nature spirits come to “court” with the Ch’u shaman. At
other times, the shaman goes to the spirits by flying to
their dwellings in the stars or journeying into their homes
in the depth of the earth. In each case, the sacred power that
the shamans wish to be united with is outside, not within.
Shang-ch’ing Taoism, with its belief that the deities, or
the cosmic powers, are resident in the human body,
identifies it as a mystical practice. However, the shamanic
influence in Taoism had always been strong, and its imprint
on Shang-ch’ing Taoism is unmistakable. In fact, this unique
form of Taoism has both the features of mysticism and
shamanism—the belief in the deities within and the journey
to the other worlds.
The Predecessors of Shang-ch ’ing
Taoism
Shang-ch’ing Taoism was reputed to have been founded
by Lady Wei Hua-ts’un during the early part of the Chin
dynasty. Lady Wei received a revelation from the Guardians
of the Tao (the deities) and recorded their teachings in a
book titled Shang-ch 'ing huang-t 'ing nei-ching yii-ching
(Tire Yellow Court Jade Classic of Internal Images of the
High Pure Realm) in 288 ce. However, the two most
important ideas of Shang-ch’ing Taoism—the notion of
Keeping the One and the belief that there are guardian
spirits in the body—were known as early as the Eastern
Han dynasty. Urey can be found in parts of the T’ai-p 'ing
ching that are preserved in the T'ai-p 'ing ching ch 'ao: “If
the body is still and the spirit is held within, then illness
will not multiply. You will have a long life because the
bright spirits protect you.”
A commentary on the Tao-te ching by Ho-shang Kung
(the River Sage), believed to have been written in the Han
dynasty, also refers to Keeping the One: “If people can
cultivate the spirit [i.e., the One], they will not die. By
‘spirit’ I mean the spirits of the five viscera. In the liver is
the human spirit, in the lungs is the soul, in the heart is the
seed of the immortal spirit, in the spleen is the intention,
and in the kidneys is the generative energy. If the five
viscera are injured, then the five spirits will leave.” (Ho-
shang Kung’s Commentary on the Tao-te ching). That this
idea of Keeping the One appeared in a commentary on a
text of classical or philosophical Taoism is significant. It
provides a continuity between classical Taoist philosophy
and Taoist mysticism.
If the principal ideas of Shang-ch’ing Taoism were
present well before the Chin dynasty, why did it have to
wait until the Chin and the Southern dynasties to become a
major movement in Taoism? To understand this, we must
look at the lineage of Shang-ch’ing Taoism and the
transmission of its scriptures in the Chin and Southern
dynasties.
Shang-ch ’ing Taoism in the Chin
Dynasty (265-420 ce)
Lady Wei is reputed to have been the founder of Shang-
ch’ing Taoism, but it was Yang Hsi who was responsible for
spreading its teachings. The Shang-ch’ing texts tell us that
Yang Hsi received a vision from Lady Wei (who had
become an immortal) and then “wrote” the scriptures under
the influence of a cannabis-induced trance. The scriptures
were then transmitted to Hsu Hui and Hsii Mi (a father and
son). Hie early Shang-ch’ing scriptures, in addition to the
Huang-t’ing nei-ching yii-ching, are the T’ai-shang pao-
wen (Hie Sacred Writ of the Most High), Ta-tung dren¬
ching (Hie True Scripture of the Great Cavern), and the Pa-
suyin-shu (Hie Hidden Book of the Eight Simplicities).
Hie early proponents of Shang-ch’ing Taoism were
related to each other by clan or marriage; all were members
of established families in southeast China. Many of them
were descendants of the fallen aristocracy of the state of
Wu of the Hiree Kingdoms. Lady Wei was the daughter of a
high-ranking priest of Celestial Teachers Taoism and was
herself initiated into the priestly order. Yang Hsi and Lady
Wei came from the same county, and their families, Yang
and Wei, had a long-standing friendship. As for Hsii Hui and
Hsii Mi, the father and son, they were related by marriage
to the famous Ko family, whose members were known for
their alchemical experiments and expertise in the arts of
longevity. Two of the best-known members of the Ko
family were Ko Hung, who wrote the P’ao-p’u-tzu (The
Sage Who Embraces Simplicity), a Taoist encyclopedia,
and Ko Hsiian, who was instrumental in collating the Ling-
pao scriptures. Hrese two families, Ko and Hsii, were also
linked through marriage to another established family of
the region, the T’ao family. Later, in the Southern dynasties,
a descendant of the T’ao family, T’ao Hung-ching, would
become one of the greatest scholars and practitioners of
Shang-ch’ing Taoism.
Thus, the founders of Shang-ch’ing Taoism came from
the aristocracy of the county of Wu, near the capital of the
Eastern Chin dynasty, and the supporters of Shang-ch’ing
Taoism were members of the nobility and the artistic
community of the capital. One of the most famous
followers of Shang-ch’ing Taoism was the calligrapher
Wang Hsi-che, who penned a copy of the Huang-t’ing wai-
ching ching (Tire Yellow Court Classic of External
Images).
Tire early form of Shang-ch’ing Taoism incorporated
many beliefs and practices of Celestial Teachers Taoism. It
used talismans and adopted the Yuan-shih T’ien-tsun
(Celestial Lord of the Great Beginning), another name for
Lao-tzu, as its highest deity. It incorporated the T’ai-p ’ing
ching, the Cheng-i fa-wen (The Principles and Scripts of
the Central Orthodox), the T’ai-shang ling-pao wu-fu
ching (The Highest Revelation of the Five Talismans of the
Sacred Spirit), and other Ling-pao texts into its corpus of
sacred scriptures. Tire scriptures that were distinctly
labeled as Shang-ch’ing texts numbered around fifty during
the Eastern Chin.
However, two features of Shang-ch’ing Taoism
distinguished it from Celestial Teachers Taoism. Tire first
was the belief that Keeping the One and holding the
guardian deities would lead to health and longevity:
orthodox members of the Celestial Teachers Way were not
sympathetic to the notion of Keeping the One as a method
of attaining health; they maintained that talismans and
incantations were the way to cure illness. Tire second
feature separating Shang-ch’ing Taoism from Central
Orthodox Taoism was the use of talismans: the Celestial
Teachers used talismans for curing illness, exorcism, and
for protection against malevolent spirits, whereas the
Shang-ch’ing Taoists used them primarily for invoking and
visualizing the deities inside the body and for journeying to
other realms of existence.
As time went on, these differences between the two
forms of Taoism overshadowed their similarities, and
Shang-ch’ing Taoism began to pull away from Celestial
Teachers Taoism and became a unique and distinct lineage.
However, the separation of Shang-ch’ing Taoism from
Central Orthodox did not invite hostility from the
organized branch of religious Taoism. Unlike what
happened in other cultures, where the mystics’ worldview
and experience of union with the sacred powers often made
them heretics in the eyes of organized religion, especially
in Christianity and Islam, in China, this was not so. I think
there are several reasons for this.
First, the Chinese culture had always tolerated diversity
in religious and spiritual practices. In the history of China,
most emperors were content to leave religious groups
alone as long as they did not have political ambitions. The
emperors who favored one religion over others appointed
personal spiritual advisers, but did not attempt to integrate
state and religion. The zealous emperors who ordered
religious persecution did not rule for long.
Second, there is a saying among Taoists, “In Taoism there
are no heretics; there are only sects.” Throughout the
history of Taoism, differences in beliefs and practices have
produced a diversity of sects that respected and tolerated
each other.
Third, because of a specific historical circumstance,
during the Chin dynasty, Shang-ch’ing Taoism found a
receptive following among the artistic community and the
upper class. When the Chin dynasty fled south, the capital
was built in a region where several powerful and
established families controlled the finance and commerce
of the region; thus, although the empire was ruled by the
Chin, members of the royal family and their entourage
from the north were more like foreigners and refugees than
established kings. The Ssu-ma clan was no longer strong
enough to use force to subdue the powerful families of the
south. But, most importantly, the Chin ruling house realized
that destroying these families would destroy the economy
of the empire, and an unusual relationship was therefore
formed between the imperial house and the upper class: the
established families of the southeast, although allowed to
retain their lands and commercial enterprises, were not
given high-level positions in the government; thus, families
like the Wei, Yang, Hsu, and Ko were rich but politically
powerless. Denied the road to high politics, many of them
turned toward the arcane arts and dabbled in spiritual
practices. Being wealthy, they had both the time and
resources for such pursuits.
Fourth, the belief in spirits and talismanic magic had
always been strong in southeast China. Tire region also had
the heritage of the shamanic culture of Ch’u, Wu, and Yiieh,
dating back to the sixth century bce. Many founders of the
Shang-ch’ing movement were already familiar with the
talismanic magic and arcane arts of the Celestial Teachers;
therefore, the shift from using talismans for healing to
using them for achieving ecstatic union with the deities did
not require a lot of retraining.
Finally, the regions south of the Yang-tze had always
been the hotbed of new ideas and creative thinking. Tire
northern Chinese are typically more conservative and
traditional; the southerners are bolder in experimenting
with new ideas and adopting them. It was in the south that
Chang Tao-ling’s religion of Taoism was first accepted, and,
even before that, the philosophy of Lao-tzu and Chuang-tzu
was more popular in the south than in the north.
Shangch’ing Taoism, with its conception of guardian spirits
inhabiting the human body, its vivid visualizations of images
of deities, and its ecstatic flight to the celestial realm,
could only have come from southern China. Moreover,
only the people of the south could have taken it seriously
and not dismissed it as wild fantasy.
By the end of the Eastern Chin dynasty, Shang-ch’ing
Taoism had developed a sizable body of scriptures and a
large following among the upper class. Its sacred scriptures
were first kept by the Hsu family: toward the end of the
Eastern Chin, they were under the custodianship of Hsii
Mi’s son Hsii Huang-wen, whose wife was the greatgreat-
granddaughter of Ko Hung. Thus, the Ling-pao scriptures,
the Shang-ch’ing scriptures, and the T’ai-ch’ing scriptures
of the alchemists all came into the possession of the Hsii
family.
This circumstance would have provided an excellent
opportunity for the three traditions of Taoism—Ling-pao,
Shang-ch’ing and T’aiching (alchemist)—to be unified, but
the political situation did not allow this to happen. In 404
ce, the Hsu family was involved in an uprising and had to
flee the capital. Then, in the political chaos that surrounded
the fall of the Eastern Chin in 420 ce, many Shangch’ing
scriptures were lost, and after the death of Hsu Huang-wen
in 429 ce, the Shang-ch’ing scriptures were no longer under
a single custodianship. Scattered among a number of
followers, the scriptures were edited and revised. Some
texts were hoarded by individuals and these texts perished
when that person died; others were revised to suit the
religious orientation of those who claimed possession and
authority to transmit them. Many texts were written during
those times and put forward as works revealed by the
deities.
During the Southern dynasties, there were more than one
hundred volumes of texts that claimed Shang-ch’ing
lineage. However, these texts and those of the Ling-pao and
the T’ai-ch’ing scriptures were scattered, and only the
effort of one of the greatest scholars and Taoist adepts of
the Southern dynasties, T’ao Hung-ching, brought them
together again. T’ao Hung-ch’ing collated the Shang-ch’ing
scriptures and began a revival and reformation of Shang-
ch’ing Taoism that would forever change the Taoist spiritial
tradition.
Shang-ch ’ing Taoism in the Southern
Dynasties (420-589 ce)
T’ao Hung-ching was born in the Sung of the Southern
dynasties, in 456 ce, and died in 536 ce, in the Liang
dynasty. T’ao came from one of the great families of
southeast China; his grandfather held a respectable position
in the Sung government. When the Sung dynasty fell and
was replaced by Ch’i, the T’ao family lost its fortunes;
however, an emphasis on education and learning was an
important part of the family tradition, and T’ao Hung-ching
was brought up in an atmosphere that encouraged mastering
a wide range of knowledge.
During the Southern Ch’i dynasty (479-502 ce), T’ao
served as a secretary and librarian in the imperial court. His
abilities were not recognized by the Ch’i court and he was
never promoted. Disillusioned, he resigned his post in 492
ce and decided to pursue the Tao. It is ironic that when T’ao
Hung-ching aspired to rise in politics, success never came,
but when he became a Taoist hermit, his fame spread and
his advice was sought by kings and nobles.
When T’ao Hung-ching settled on Mao-shan, a mountain
range in today’s Kiang-su Province in southeast China, he
set about collecting and collating the Shang-ch’ing
scriptures. He wrote down the lineage of Shang-ch’ing
Taoism, recorded the authority of its transmission, set up a
hierarchy of deities, and documented the structure of
administration within the celestial realm. In the hands of
T’ao Hung-ching, the Taoist pantheon became orderly.
Deities and immortals were classified into ranks according
to their levels of enlightenment. Their appearances were
described in detail, all the way down to the kind of robes
they wore and the symbols of authority they carried.
T’ao Hung-ching’s knowledge and learning were vast and
deep. In addition to his study of Shang-ch’ing teachings, he
was interested in physical alchemy and had a laboratory on
Mao-shan devoted to the research and making of the elixirs
of immortality. lire first emperor of the Liang dynasty
(following the Ch’i dynasty) was both a friend and patron of
T’ao’s. T’ao Hung-ching’s laboratory was supported by
imperial funds, as were his trips to other mountains in
search of minerals for making the immortal pill.
T’ao Hung-ching was knowledgeable not only in the
Taoist arts: he also edited and wrote treatises on herbal
medicine, was adept at divination, military strategy,
astronomy, geology, and metallurgy, and his forges on
Mao-shan were famous for crafting some of the best
swords of the time. T’ao was also a classical scholar,
learned in both the Confucian classics and Buddhist
scriptures. In literary endeavors, T’ao was prolific: he
wrote some eighty treatises on scientific and literary
subjects. His works on Taoism, including alchemy and
divination, numbered about fifty. And in addition to having
expertise in science and scholarship, T’ao Hung-ching was
a poet and a skilled practitioner of the martial arts.
Given these wide interests, it is natural that T’ao Hung-
ching’s breadth was incorporated into his practice of
Shang-ch’ing Taoism. In T’ao Hung-ching, Shang-ch’ing
Taoism took on new dimensions. His interest in alchemy,
medicine, and herbs introduced the use of herbs and
minerals into the Shang-ch’ing methods of cultivating
health and longevity. Moreover, he incorporated his
knowledge of the I-ching and the divination arts into the
Shang-ch’ing understanding of the human body and the
circulation of energy. Internal transformations now
followed the rules of transformations laid out in the
principles of change, and the circulation of energy and the
nourishment of the guardian spirits of the body followed
the patterns of celestial movement and changes through the
seasons.
By the time of T’ao Hung-ching’s death, Shang-ch’ing
Taoism had become a spiritual tradition with a
sophisticated theory of the human body and the external
universe, a developed pantheon of deities and their
administrative duties, techniques of longevity with a
scientific basis in herbal medicine and mineralogy, a
meditation technique based on visualization and internal
transformation, and a documentation of spiritual
experiences. His form of Shang-ch’ing Taoism became
known as the Mao-shan Shang-ch’ing school (a school not
to be confused with the Mao-shan sect of sorcery that
emerged in the Ming dynasty) and it was taught in learning
centers throughout Mao-shan, both during Iris lifetime and
after his death. The Taoist centers on Mao-shan were the
first of their kind, and they became a model for the Taoist
retreats and monasteries that were to flourish during the
Sung, Yuan, Ming, and Ch’ing dynasties.
The Teachings of Shang-ch ’ing
Taoism
The teachings of Shang-ch’ing Taoism can be grouped
under three topics: the internal universe (the human body);
the external universe (celestial and terrestrial realms); and
unifying the external and internal universe.
THE INTERNAL UNIVERSE
In Shang-ch’ing Taoism, the human body is a universe
filled with deities, spirits, and monsters. The Chinese
words for deity and spirit are the same (shen). For the sake
of clarity, I shall use the word deity to refer to the greater
spirits and spirit to refer to the lesser spirits. Shang-ch’ing
Taoism believes that there are spirits and deities who guard
the body and protect it from illness; when these guardians
leave, the body will weaken and die. Therefore, the
practices of Shang-ch’ing Taoism are primarily concerned
with keeping these guardians within and not letting them
weaken or wander off.
The One. In the Shang-ch’ing internal universe, the
highest and most important deity is called the One. It is the
Tao inside us; the undifferentiated primordial vapor that
keeps us alive. Sometimes it is called the sacred fetus of
immortality. Keeping the One inside is holding onto the
Tao. Embracing the One is holding and nourishing the
sacred fetus, as a mother holds and nourishes an infant.
The Three Ones. Tire Three Ones are the next highest
guardian deities in the body. They are called the San-yiian,
or the Three Primal Ones. Tire San-yiian are the emanations
of the undifferentiated oneness of the Tao. In the human
body, they are the generative, vital, and spirit energies.
These three energies and their guardians reside in the three
tan-t’iem (fields of elixir).
Spiritual energy is the highest manifestation of the One.
It rules all the activities of the mind, including the
potentials of the enlightened mind. It and its guardian
reside in the upper tan-t’ien in the region between the eyes
in a part of the body that is called the Celestial Realm.
Vital energy is energy associated with the breath. It and
its guardian reside in the middle tan-t’ien located in the
region of the heart in a part of the body called the
Terrestrial Realm.
Generative energy is responsible for procreation. It and
its guardian reside in the lower tan-t’ien just below the
navel. This part of the body is called the Water Realm.
If the levels of the energies are high, the guardians will
appear bright, and health and longevity are assured; if the
energies are low, the guardians will appear dull, and the
body is weak or ill. In Shangch’ing practice, keeping the
Three Ones in the body corresponds to preserving
generative, vital, and spirit energy. However, only the One
can be “embraced.”
The Five. Next in importance are the spirits that protect
the five viscera: the heart, liver, spleen, lungs, and kidneys.
If these spirits leave or become weak, the internal organs
will not function effectively and bodily functions will not
be regulated. Each spirit protecting the organ is associated
with a color. When the viscera are strong and healthy, the
colors of the guardian spirits will be bright and vivid. When
the organs are weak, the colors will lose their brightness
and saturation.
Tire appearance of the guardian deities and spirits in the
body is an integral part of visualization in Shang-ch’ing
meditation. On the one hand, visualizing the images of the
guardians helps to keep them within the body; on the other
hand, the visualizations serve as feedback, because their
appearances are indicators of the state of health. If the
images are not radiant, vivid, and colorful, it means that the
body is weak and ill. Many lesser spirits protect each part
of the body down to each joint and pore. Health and
longevity require all the deities and spirits to be bright and
clear.
Monsters also reside in the body. They live in the
cavities near the three gates along the spine. Each gate is
associated with a tan-t’ien and controls activity in it: the
upper gate controls access to the upper tan-t’ien, the
middle gate to the middle tan-t’ien, and the lower gate to
the lower tan t’ien ( Tig. 4. 1 ~1. If the gate is locked, energy
will not be gathered in that tan-t’ien. Hie monsters have the
ability to close the gates and affect the level of energy in
the tan-t’iens. According to Shang-ch’ing belief, the
monsters thrive on our desires and the grains we eat.
Therefore, to eradicate the monsters, the Shang-ch’ing
Taoists practiced fasting and abstinence from grains.
Another way to eradicate the monsters is to still the mind
and eliminate craving.
& # * P ± ft * if r t i» * /> r
FIGURE 4.1. The three monsters in the body, from Yi-men ch’ang-sheng pi-shu
(Chen Hsi-yi’s Secret Methods of Longevity). These pictures are based on
descriptions of the three monsters described in the Shang-ch’ing texts. Left to right:
The monster of the upper cavity, of the middle cavity, and of the lower cavity. The
cavities are situated at the three gates along the spinal column.
In the Shang-ch’ing scriptures, the monsters are
sometimes depicted as attractive and good-looking,
sometimes as misshapen and ugly. When an individual does
not realize that the monsters are harmful, worldly things
and even unethical deeds can appear attractive; however,
when the individual realizes that the monsters can shorten
life, the entities will become repulsive and ugly. In
visualizing the internal universe, the first step to
eradicating the monsters is to see them in their undesirable
shape, or what is called their “true form.” When Shang-
ch’ing Taoists speak of “seeing the True Forms,” they are
referring to the brilliant and radiant form of the guardians
and the ugly and repulsive form of the monsters.
There are also pathways in the internal universe that
connect various parts of the body. These are the conduits of
energy. Major junctions in the pathway are given names and
their locations are specified so that the flow of energy can
be directed through them. The pathway begins on the top of
the head and descends through the forehead into the upper
tan-t’ien between the eyes. It continues down the throat
into the middle tan-t’ien. From there energy flows into the
lower tan-t’ien to nourish the sacred fetus (the seed of
immortality). When the fetus is completely formed, the
practitioner will attain immortality. The body will become
light; it will float up to the sky to join the sun, moon, and
stars in the High Pure (Shang-ch’ing) Realm.
THE EXTERNAL UNIVERSE
The Shang-ch’ing external universe is inhabited by many
spirits and deities. Hie most important live in the sun,
moon, and stars. To the Shang-ch’ing Taoists, the celestial
bodies are the manifestations of the primordial vapor of the
Tao, and the essence of the Tao is carried in their light.
Thus, to absorb the essence of the sun, moon, and stars is
to swallow the energy of the Tao.
According to Shang-ch’ing Taoism, the sun contains the
essence of yang energy and the moon is the vessel of yin
energy. Absorption of the essences of the sun and moon
can help nourish the immortal fetus and strengthen the
guardians of the body. To absorb the energy of the sun, the
Shang-ch’ing adept visualizes the sun traveling from the
mouth to the heart, merging with the internal light in the
tant’iens, at specific times of the year. When a warmth is
felt in the heart, the practitioner recites a short invocation
asking the deities to hasten this unity so that the immortal
pill can be completed. Another method of absorbing the
essence of the sun is to face east three times a day and
visualize the large disk of the sun and its rays rising from
the heart, up the throat, through the teeth, and then back
into the stomach.
To absorb the yin essence of the moon, at midnight the
adept visualizes the moon in the top of the head and
channels the moonbeams into the stomach; alternatively,
the practitioner visualizes the moon in the upper tan-t’ien
and directs the strands of white light to enter the throat, and
thence to the stomach.
The North Star and the Northern Bushel (Big Dipper)
constellation are important celestial bodies. Urey are home
to the deities who control longevity and destiny, and Shang-
ch’ing practitioners developed ceremonies, talismans,
invocations, and mantras to ask them for protection.
Mist, clouds, and dew also contain the essence of the
primordial vapor of the Tao, and Shang-ch’ing adepts are
instructed to absorb them by inhaling in a specific manner
at dawn when these vapors are present.
The Shang-ch’ing practices of absorbing the yin and yang
essences from nature involve elaborate rituals. First,
talismans that protect the practitioner and facilitate the
practice are drawn. Because these practices are performed
in the middle of the night, and often in remote regions, the
practitioner must be protected from wild animals and
malevolent spirits that may steal the essence that the adept
had gathered. Next, the adept performs the rituals of
visualization, invoking the deities whose celestial energy
he or she will absorb; sometimes this is accompanied by
incantations and recitation of petitions. Finally, the body of
the practitioner is readied: saliva is swallowed, the teeth
are knocked together, and inhaling and exhaling of the
breath is done in a specific manner.
Absorption of the essence of the sun, moon, stars, and
vapors involves uniting the microcosms of the body and
macrocosms of the universe. Once the division between the
Tao inside and the Tao outside is dissolved, the practitioner
can merge with the underlying origin of all things, draw
nourishment from the source of life itself, and attain
immortality.
UNIFYING THE EXTERNAL AND INTERNAL UNIVERSES
Ascension, flight, and travel in the celestial realm are
ways in which the Shang-ch’ing Taoist achieves a union with
the Tao in the external universe. Ascension represents final
union, when the practitioner leaves the mortal realm
forever to become an immortal in the High Pure Realm.
Immortals of the highest caliber ascend to the sky in the
physical body and in broad daylight, often in the presence
of witnesses. It was said that both Lao-tzu and the Yellow
Emperor ascended to immortality in this manner, as did Sun
Pu-erh, one of the Seven Taoist Masters of the Complete
Reality School of Taoism. (For an account of Sun Pu-erh’s
ascension, see my Seven Taoist Masters .) In the case of
immortals of secondary caliber, only the spirit ascends: at
death, the immortal spirit within rises to the celestial
realm. This is called “shedding the shell.” Often, the shell,
or body, disappears after the spirit has ascended. Hao T’ai-
ku of the Seven Taoist Masters and the famous alchemist
Wei Po-yang were reputed to have attained immortality in
this manner.
In contrast to ascension, the practitioner’s journey to the
celestial realm is only a temporary departure from the
world of ordinary experience. There are two stages to the
celestial journey: rising to the sky, and traveling in the
celestial domain.
In the first stage, the practitioner leaves the earth and
steps up to the celestial entity. The body becomes light and
loses its form, allowing the adept to rise to the celestial
entity on the wind and clouds. This process is called fei-
t’ien, or rising to the sky. The second, traveling stage
involves journeying from constellation to constellation.
This is called fei-hsing, or flying in the sky. In this stage,
the adept is said to be walking the patterns of the stars.
In the Shang-ch’ing practice of celestial travel ( Tigs. 4.2 .
4.3 1. these two stages are not necessarily both performed:
sometimes the adept simply steps up to the stars, sun, or
moon and stays there to absorb the celestial energy before
returning to earth; at other times, the ascent is the
beginning of a journey through the constellations. The two
parts of the celestial journey are distinct, requiring
different incantations, petitions, talismans, and preparatory
actions.
The preparations for the celestial journey are elaborate.
First, there are certain days of the year when the journey
should be taken. Most of them coincide with major
seasonal markers such as the equinoxes and the solstices
and with the new and full moon. Second, the adept must
perform rites of purification before taking the journey; this
includes abstaining from meat, grains, and sexual activity.
Third, an altar is built and offerings are made to the
celestial deities. This is followed by the ritualistic drawing
of talismans, and eating them. Fourth, in a secluded and
quiet place, the practitioner draws talismans on the ground
to protect the area where he or she will leave the body
when the spirit flies to the sky. If the body is left
unguarded, animals or malevolent spirits may harm it and
the spirit will have no shell to enter when it returns from its
celestial journey. Finally, there is a series of visualizations
( Tig. 4,2 1 of the celestial deities, petitions, incantations,
and dancing, followed by specific patterns of inhalation and
exhalation, swallowing of saliva, and the knocking of teeth.
When the procedures are completed, the adept rises to the
celestial realm.
m+ *S *■ + a f A. i*.* Jt*.
FIGURE 4.2. Shang-ch’ing adept visualizing the pattern of the Northern Bushel
stars, from the Wu-shang hsiian-yuan san-t’ien yii-t’ang ta-fa (The Incomparable
Mysterious, Original Great Methods of the Jade Hall of the Three Celestial
Realms). Right: Visualizing the Northern Bushel enveloping the body. Center:
Keeping the Northern Bushel inside the mouth. Left: Climbing the Celestial Ladder
to the Northern Bushel constellation.
FIGURE 4.3. Dances of flight, from the Wu-shang Hsiian-yuan san-t’ien yii-t’ang
ta-fa (The Incomparable Mysterious, Original Methods of the Jade Hall of the
Three Celestial Realms). Left: Audience with the celestial spirits, going beyond the
world of spirits and celestial guards. Center: The subtle gait for journeying in the
three realms (Jade Pure, Great Pure, and High Pure). Right: Walking on the wind.
Leaving the earth and stepping up to the celestial bodies
is the more elementary form of the two stages of the
celestial journey. Tire spirit needs only to leave the body of
the practitioner to be received by the guardian deities of
the celestial entity that it is going to. After it has reached
its destination, the spirit stays in the embrace and
protection of the deity. The journey from one constellation
to another, however, is a more difficult task ( fig. 4.3 i. Not
only are more steps involved, the journey takes the adept
farther and farther away from earth (and the body). This part
of the celestial journey is called wandering in the skies.
Needless to say, the journey through the celestial realm is a
more advanced practice than the initial ascent. Later, the
practitioners of internal alchemy would liken similar
experiences to a child leaving its mother, first to play near
the house, and then leaving its home to travel far and wide.
The Legacy of Shang-ch ’ing Taoism
Shang-ch’ing Taoism, especially the form that was
associated with T’ao Hung-ching, continued to flourish
after the end of the Southern dynasties. Mao-shan became
the center of Taoist learning, and generations of Shang-
ch’ing adepts were trained in its mountain retreats. Mao-
shan’s tradition continued to be enriched by some of the
most prominent leaders of Taoist thinking, such as Ssu-ma
Ch’engchen (T’ang dynasty, 618-906 ce). Tire Mao-shan
Shang-ch’ing school of Taoism remained a distinct lineage
well into the Sung dynasty (960-1279 ce); thereafter, its
beliefs and practices were absorbed into schools of Taoism
that emerged in the Ming (1368-1644 ce) and Ch’ing
(1644-1911 ce) dynasties.
Today, the beliefs and practices of Shang-ch’ing Taoism
can be found in several major systems of Taoism. For
example, the notions of the guardian deities within the body
and the journey of the spirit to the celestial realm have
been adopted and developed by the internal-alchemical
sects. Moreover, the Huang-t’ing thing’s descriptions of
the pathways of internal energy have helped generations of
Taoists practice the ch 'i-kung (work of energy) techniques
of the Microcosmic and Macrocosmic Circulation. Tire
Shang-ch’ing maps of the internal universe have also
become valuable tools for internal alchemists seeking to
transform body and mind for health, longevity, and
immortality. Tire Shang-ch’ing techniques of absorbing the
essence of the celestial bodies are practiced today by high-
level initiates of some internal-alchemical sects.
Tire celestial pantheon and the administration of the
celestial realm delineated by Shang-ch’ing Taoism are still
accepted by many practitioners of a system of Taoism
called Ceremonial or Devotional Taoism. In the Ming and
Ch’ing dynasties, Shang-ch’ing rituals were adopted by
internal-alchemical sects and incorporated into their
ceremonies. Today, we can identify many Shang-ch’ing
rituals in ceremonies of the Complete Reality School and
other sects that emerged after the philosophical synthesis
of Buddhism, Taoism, and Confucianism.
Hie belief that monsters in the body can cause illness
was adopted by the Action and Karma School that emerged
in the latter part of the Sung dynasty (twelfth century ce)
and became integral to that school’s belief in reward,
retribution, and the need to do good deeds. Hie notions of
Keeping the One, Embracing the One, and Guarding the
One have influenced the development of techniques of
meditation that focus on stilling the mind, cultivating inner
nature, and dissolving desire. And finally, the techniques of
swallowing, inhaling and exhaling, and directing the flow of
internal circulation, have been incorporated into many
forms of ch’i-kung, the art of circulating energy, and Taoist
calisthenics that are practiced today.
Further Readings
Chapter 8 of Kristofer Schipper’s The Taoist Body
offers a brief but lucid introduction to the Shang-ch’ing
idea of Keeping the One. Hie same chapter contains a
translation of a small section of the Huang-t 'ing nei-ching
yu-ching and a discussion of that scripture.
Isabelle Robinet’s book Taoist Meditation is probably
the definitive work on Mao-shan Shang-ch’ing Taoism. In
this book are detailed discussions of the Mao-shan form of
Shang-ch’ing Taoism, an interesting interpretation of ching,
or scripture, and a handy list of the dates of major events in
the history of Shang-ch’ing Taoism. Although titled Taoist
Meditation, it is not a manual on Taoist meditation, not
even of the Shang-ch’ing kind. You will not find
instructions on how to meditate. Robinet’s book is an
insightful and scholarly study of Shang-ch’ing practices.
For a clear presentation of the mysticism of Shang-
ch’ing Taoism, its philosophical and historical background,
and the influence of Buddhism on Taoism, see Early
Chinese Mysticism, by Livia Kohn.
An account of Lao-tzu’s ascension to immortality is
given in Livia Kohn’s Taoist Mystical Philosophy, which is
a translation and discussion of the Hsi-hsing ching (Tire
Scripture of Western Ascension). Although the text talks
about Lao-tzu leaving the central lands to teach in India,
ascension as the final act in the attainment of immortality
is implied. In addition to translating the text, Kohn also
presents an interesting study of the Taoist ideas of
ascension, sagehood, and the physical universe.
Kohn’s anthology, The Taoist Experience, is interesting
for those wanting to read more about the Shang-ch’ing
practices of flying to the stars and visualizing the guardian
deities. See the following sections:
Tire Gods Within: Tire Outer Radiance Scripture of the
''fellow Court (reading #24, a translation of the
Huang-t’ing wai-ching yu-ching)
Lights in the Body: Secret Instructions of the Holy
Lord on the Scripture of Great Peace (#25)
Tire True One: Book of the Master Who Embraces
Simplicity, Inner Chapters, Chapter Eighteen (#26)
Tire Three Ones: Scripture of the Three Primordial
Realized Ones by the Lord of the Golden Tower (#27)
One in All: Mysterious Pearly Mirror of the Mind
(#28)
Trips through the Stars: Three Ways to Go Beyond the
Heavenly Pass (#34)
Michael Saso, too, has translated the Huang-t’ing wai-
ching yu-ching. In a book titled The Golden Pavilion:
Taoist Ways to Peace, Healing, and Long Life, he includes
a translation of a popular com mentary on the Huang-t ’ing
ching and his own understanding of the meaning of Shang-
ch’ing meditation.
In the midst of the ethnocentric views of older studies
and the dry, detached approach of many contemporary
scholars, Schipper’s, Robinet’s, Kolm’s, and Saso’s
approaches to Taoism are refreshing. I hope that the recent
appearance of the works of these authors is a sign that the
Western scholastic community is beginning not merely to
look at Taoism as an object for intellectual dissection but
also to recognize it as a meaningful spiritual experience for
practitioners.
5
The Development of
Alchemical Taoism 1200-
1200 CE)
In the alchemist’s crucible, ordinary metals are
transformed into gold when their impurities are purged by
the fire of the furnace. In Taoist alchemy, it is not metals
that are refined, but the body and mind of the alchemist.
Renewed by the harmonious vapors of yin and yang and
transformed by fire and water, the alchemist emerges from
the cauldron reconnected to the primordial life-energy of
the Tao.
Taoist alchemy is sometimes called physiological
alchemy, because its goal is to transform the physiological
structure and functions of the body. There are two forms of
physiological alchemy: external alchemy and internal
alchemy. In external alchemy, minerals and herbs are used
to concoct a pill or elixir that, when ingested, can make the
alchemist immortal; the methods of external alchemy are
therefore concerned with such practices as building a
furnace, gathering minerals and herbs, and compounding
substances. In internal alchemy, all the ingredients of
immortality are found inside the body, and it is these
substances that are refined and transformed; the methods of
internal alchemy are therefore concerned with cultivating
the energy of life in the body without the aid of external
substances.
Although the methods of external and internal alchemy
are different, the early alchemists saw no conflict between
the two. Most of the early alchemists practiced
calisthenics, meditation, and sexual yoga while they were
engaged in the research and manufacturing of elixirs.
Because the term nei-tan (internal pill) began to appear
only in the Taoist writings of the T’ang dynasty (618-906
ce), many people are misled into believing that before the
seventh century ce, Taoist alchemists were preoccupied
with ingesting minerals. This was not so. The early
alchemists, seeing no conflict between the methods of
ingesting of minerals and transforming the body and mind
from within, had no need to distinguish between external
and internal techniques. It was only when the two methods
were regarded as incompatible (especially after the Tang
dynasty) that it became necessary to distinguish between
them.
Today, the term internal alchemy is used to describe any
Taoist practice whose goal is to transform mind and body
for health and longevity. Many modern practitioners of
internal alchemy use herbs and special foods to supplement
their practice of ch’i-kung and meditation. Thus, internal
alchemy as practiced today is actually closer in spirit to the
early form of physiological alchemy in the third century ce.
It incorporates both external and internal methods.
The Beginnings of Alchemy: The Age
of Wei Po-yang and Ko Hung (Eastern
Han, Wei, and Chin Dynasties 200-
589 ce)
Taoism’s concern with health and longevity dates back to
the writings of Lao-tzu and Chuang-tzu. Throughout the
Warring States Period, Taoism’s emphasis on health and
caring for the body increased, and by the end of that period
(in 221 bce) there was a class of people who claimed to be
experts in the arts of longevity and immortality. They were
the fang-shih (the masters of the formulae, discussed in
chapter 3). One group of fang-shih specialized in the use of
talismanic magic for healing and became the predecessors
of the Celestial Teachers or Central Orthodox Taoism.
Another group of fang-shih, who specialized in the
techniques of prolonging life, ingested minerals, practiced
calisthenics, sexual alchemy, and yoga-like methods of
internal hygiene, and became the pioneers of both external
and internal alchemy.
The belief in immortality was very strong during the Han
dynasty, and the fang-shih’s search for the elixirs, or pills,
of immortality was supported by the emperors and the
nobility. While the fang-shih themselves were adepts in
both external and internal methods of alchemy, including
both “sudden” and “gradual” techniques, the emperors and
the upper class were most interested in fast-acting
formulas. As a result, experimentation with minerals and
herbs was favored over the disciplined practice of
calisthenics and meditation.
Not all alchemists had rich patrons: some were hermits
who worked in their own laboratories. Wei Po-yang, of the
Eastern Han (25-220 ce) was such a person, having a
laboratory in the mountains. Legend tells us that Wei Po-
yang experimented with making the elixir of immortality
and, when he was confident that he had succeeded, gave one
of the pills to his dog. Tire dog fell over and appeared dead.
Wei Po-yang himself swallowed a pill and fell over,
unconscious. One of Wei Po-yang’s apprentices, an
untrusting one, left, but a faithful apprentice swallowed the
last pill; he, too, fell unconscious. Not too long afterward,
Wei Po-yang got up, felt a lightness in Iris body, and floated
up to the sky. The faithful apprentice and the dog also
recovered and flew up behind their master. Wei Po-yang
t fig. 5.0 not only attained immortality but left an
alchemical treatise titled the Tsan-tung-chi (Hie Triplex
Unity), which is considered by Taoists as the ancestor of all
the texts of alchemy, external and internal.
The Teachings of the Tsan-tung-chi
(The Triplex Unity)
The Tsan-tung-chi ’s view of the universe is similar to
that of classical Taoism. It regards the Tao as the origin of
all things and the primordial energy of the Tao as the
source of life. As nature renews itself by following the
principles of the Tao, mortals, too, can renew themselves
and attain immortality by living in accordance with these
principles.
FIGURE 5.1. Wei Po-yang with apprentice, alchemical cauldron, and dog.
The most important principle in the process of creation
and renewal is the copulation of yin and yang. Tire concrete
manifestation of yin and yang is water and fire; thus,
knowing how to use fire and water and when to apply heat
and when to cool are crucial to cultivating energy and
renewing life. Life is renewed when impurities in the body
are purged. Similarly, a pill or elixir of immortality is
created when the appropriate substances are refined and
compounded. Tempered by heat and purified by the rising
vapor of water exposed to fire, the alchemist is said to be
reborn in the cauldron and embraced by the Breath of the
Tao.
Success in the alchemical endeavor depends on the
quality of the furnace, the bellows, and the cauldron (fig,
5.2 1. A good furnace is needed to provide fires that are hot
enough for tempering the ingredients; efficient bellows are
required to produce accurate temperatures at different
stages of refining; and a leak-proof cauldron is needed to
contain the substances after they have been purified. In
external alchemy, these items refer to laboratory
equipment, but in internal alchemy, furnace, bellows, and
cauldron have physiological equivalents.
miao-t’u (The Subtle Illustrations of Experiences on Cultivating the Real). At top is
a furnace with a cauldron and sword on top. The two animals, a phoenix and a
dragon, are copulating From their union, the Golden Elixir emerges. The lower
sketch shows examples of two furnaces. Between the furnaces are three alchemical
substances (left to right): mercury, the elixir, and lead.
The furnace generates yang fire, or vital energy, and it is
driven by the yin power of water or generative energy. (See
chapter 8 for a discussion of yin and yang.) Using the
bellows is applying the breath to fan the inner fire to
produce the heat necessary for transforming vital energy
into vapor (ch ’i). Tire cauldron is the location in the body
where energy is refined and collected. When the impurities
are burned off, the golden pill, or the elixir of immortality,
emerges. In Taoist alchemy, the elixir is also called the
sacred fetus, because, like a fetus in a womb, to mature it
has to be incubated for a period of time. Thus, when the
Tsan-tung-chi speaks of water and fire, heating and
cooling, building the furnace, positioning the cauldron, and
applying the bellows, it is simultaneously describing the
processes of external and internal alchemy.
The early alchemists did not neglect the importance of
stilling the mind and dissolving desire. Parts of the Tsan-
tung-chi describe meditation-like techniques. For example,
it states, “Nourish yourself internally. In peace, stillness,
and complete emptiness, the hidden light of the origin will
glow to illuminate the entire body.”
Tire Tsan-tung-chi also contains references suggesting
that sexual techniques might have been used, together with
nonsexual methods, in the gathering and transformation of
internal energy. Consider the following statements: “When
ch’ien [sky, or male] moves, it becomes erect. The vapor
spreads as the generative energy flows. When k’un [earth,
or female] is still, it contracts, becoming the furnace in the
lodge of the Tao. Apply firmness, then withdraw. Transform
it into softness to provide stimulation.”
It is therefore not surprising that the Tsan-tung-chi is
considered by Taoists to be the ancestor of all alchemical
texts. Internal and external alchemy, sexual and nonsexual
techniques, are all presented together in this alchemical
classic, suggesting that the early alchemists saw no conflict
in these methods of seeking immortality.
The Teachings ofKo Hungs P’ao-p’u-
tzu (The Sage Who Embraces
Simplicity)
Another great figure of early Taoist alchemy was Ko
Hung. Ko lived in the latter part of the Chin dynasty, around
the end of the fourth century ce, and was a member of a
powerful and established family of southeast China.
Members of the Ko family played important parts in the
development of Taoism in the fourth and fifth centuries ce:
one of them, Ko Hsiian, was the custodian of the Ling-pao
scriptures of the Celestial Teachers. The Ko family also
had marital ties with the Hsii family of the Shang-ch’ing
lineage. These relationships probably accounted for the
eclectic nature of Ko Hung’s own practice and beliefs.
Ko Hung’s writings are collected in a book titled the
P’ao-p’utzu (Tire Sage Who Embraces Simplicity). Tire
P’ao-p’u-tzu is very different from Wei Po-yang’s Tsali¬
ning-chi. Whereas the Tsan-tungchi is entirely concerned
with alchemy, the P’ao-p’u-tzu is almost like an
encyclopedia. In it are formulas, lists of ingredients,
procedures for making the external pill, advice on stilling
the mind and minimizing desire, methods of calisthenics
and breath control, and ideas about holding the One. P'ao-
p ’u-tzu also describes methods for getting rid of internal
monsters that are characteristic of Shang-ch’ing Taoism,
the use of talismans and other protective measures for
traveling in the mountains to look for herbs and minerals,
stories of immortals, discussions of ethical action, reward,
and retribution, and miscellaneous advice on Taoist
practice. Tire amazing thing is that Ko Hung did not see
these practices as inconsistent or conflicting.
Although an eclectic, Ko Hung still regarded external
alchemy as the royal road to immortality. For him, the key
to making the pill of immortality was in collecting the right
ingredients and preparing them in the correct way.
Ingredients should be collected only on specific days and
in designated areas in the mountains. Moreover, collectors
need to protect themselves by taking talismans with them,
chanting the appropriate incantations, and dancing the steps
of Yii.
Despite the emphasis on ingesting minerals, the P’ao-
p ’u-tzu is very clear about the role of ethics in the arts of
immortality. Physical techniques, external and internal,
must be accompanied by the correct mental attitude to be
effective in prolonging life. Tlrus, for Ko Hung, stilling the
mind, minimizing desire, regulating the emotions, and
doing good deeds are all integral to cultivating longevity.
In his practice of alchemy, Ko Hung may not be a purist
like Wei Po-yang, but he is still an alchemist, because he
experimented with minerals and herbs, advocated the
cultivation of mind, and used physical techniques to
transform the body. Like Wei Po-yang before him, he saw
no conflict between ingesting external substances and using
internal techniques to transform body and mind.
The Separation of Internal and
External Alchemy (T’ang Dynasty,
618-960 ce )
Toward the end of the Southern dynasties (circa 580 ce),
the Taoist alchemists were having doubts about ingesting
compounds made from lead, mercury, cinnabar, and
sulphates. Many alchemists and their patrons died eating
elixirs concocted from poisonous materials. Tire lack of
confidence in producing an immortal pill was seen in the
use of prisoners on death row as guinea pigs in the
alchemical experiments. Tire failure to produce a pill of
immortality called for a reexamination of the techniques of
external alchemy and a reevaluation of the theoretical
foundations of the entire endeavor. All this was to affect
the development of alchemy in the T’ang dynasty.
With the T’ang dynasty, China entered an era of political
stability and prosperity. Some of the greatest poetry, art,
and calligraphy of China came from this era. Trade routes
and diplomatic relations were opened, east to Japan and
west to Central Asia, India, and Europe. Tire T’ang
emperors were strong believers in the pills of immortality.
More emperors died of poisoning from ingesting minerals
in the T’ang than in any other dynasty.
In the early T’ang, all the conditions were ripe for
external alchemy to make a comeback after its decline
toward the end of the Southern dynasties. Tire emperors and
the nobility longed for immortality; the Taoist alchemists
were ready to reevaluate their research and theories; and
Taoism was embraced by all social classes. Elixirs of
immortality became an integral part of the social life of the
Tang dynasty. Poets like Li Po and Po Chu-i celebrated the
arts of immortality, and the research and practice of
external alchemy reached new heights of development.
The imperial patronage of external alchemy created a
new group of Taoist alchemists: those who worked solely
in the research and fabrication of the elixir of immortality.
Before the T’ang dynasty, Taoists who experimented with
the external pill also practiced other techniques of
longevity. Some (like Ko Hung), were eclectics who
practiced external alchemy, herbal medicine, talismanic
magic, calisthenics, breath control, and meditation; others
(like T’ao Hungching) were adepts at Shang-ch’ing methods
of longevity, using minerals and herbs as supplements.
Some (like the legendary Wei Po-vang ). practiced a
mixture of external alchemy, internal alchemy, and sexual
yoga. It was only in the T’ang dynasty that we begin to see
an increasing number of Taoists who were solely involved
with external alchemy.
The renewed enthusiasm for external alchemy produced
several new ideas. In the T’ang dynasty, alchemists
acknowledged that there are two kinds of elixirs. The first
kind occurs naturally and is found in minerals and stones
that have absorbed the yin and yang vapors of the universe.
When correct amounts of sunshine and moonlight have
been absorbed over a period of four thousand three hundred
and twenty years, substances like lead and mercury will be
transformed into cinnabar, and will eventually crystallize
into a pill with a golden color. Tire person who ingests this
pill will become immortal. Needless to say, pills that occur
under these natural conditions are very rare; thus,
alchemists were forced to find ways to manufacture the
pills under artificial conditions. Tire rationale was that if
the yang heat and yin cooling could be simulated in
laboratory conditions, it might be possible to create the
immortal elixir under controlled conditions. Much of the
research of external alchemy of the T’ang dynasty was
therefore concerned with building a furnace and cauldron
that was patterned after the natural furnace and cauldron of
sky and earth.
In fabricating the immortal pill, increasing and reducing
the heat of the furnace must follow the movement of the
sun, moon, and stars. If the alchemical process is to
succeed, the firing process should also follow the
sequence of the waxing and waning of the yang fire of the
sun and the yin essence of the moon. Tire furnace must
therefore be lighted in the eleventh month and its heat must
be regulated at critical times throughout the year. When
these details are observed, the alchemist will succeed in
creating laboratory conditions that simulate the natural
conditions.
Finally, ingredients must be selected and mixed with the
same precision as herbal medicine. Twenty-seven
substances are listed in an authoritative text of the time.
These substances include lead, mercury, zinc, nickel,
sodium sulphate, rock salt, mercuric sulphide, silver,
cinnabar, various forms of malachite, and arsenious oxides.
Even a glance will reveal that most of these substances are
poisonous; indeed, alchemists admitted that if incorrect
quantities were taken, death could result.
Many poisonings did occur. People who swallowed the
pills of immortality suffered slow poisoning that led to the
failure of the liver and spleen. Other fatal effects included
breakdown of the nervous system and various forms of
mental disorder. After three hundred years of failure in
research and experimentation, external alchemy declined.
Toward the latter part of the T’ang dynasty, the Taoists
began to question whether immortality was indeed
possible. This led to a rethinking of the meaning of
immortality. One definition of immortality was influenced
by Buddhism: immortality was the liberation from the
endless cycles of reincarnation. Another definition equated
immortality with living a long and healthy life. Tire
practitioners of the arts of immortality gradually turned to
meditation, massage, calisthenics, and yoga-like postures
for cultivating life. By the end of the T’ang dynasty, the
heyday of external alchemy was over.
During the final decades of its rule, the T’ang dynasty
was beset with court intrigues, peasant uprisings,
insubordinate provincial governors, and the constant threat
of invasion from neighboring tribes. Eventually, a powerful
provincial governor led an army into the capital, dethroned
the emperor, and established a new dynasty—his own.
For the next fifty years, China was again plunged into
political chaos. Five dynasties came and went as one
military government replaced another. The violence that
surrounded the rise and fall of these short-lived dynasties
surpassed even that of the Southern and Northern dynasties.
Moreover, these dynasties controlled only a small portion
of what was formerly held by the T’ang empire. Many areas
were annexed by powerful provincial governors who ruled
like petty kings. These semiautonomous regions were
called the Ten Kingdoms.
During the political chaos of the Five Dynasties and Ten
Kingdoms, many intellectuals abandoned politics and
became recluses. Most of them were trained in the
Confucian tradition. Tire most famous of these Confucian-
trained Taoists were Fii Tung-pin, Chen Tuan (Chen Hsi-yi),
and Wang Ch’ung-yang. These scholars retained Confucian
values even as they embraced Taoism. The kind of Taoism
that interested them was not the talismanic magic of the
Celestial Teachers or the external alchemists’ obsession
with a pill of immortality, but a form of Taoism that
focused on cultivating virtue, health, quietude, and living a
simple and harmonious life.
The Height of Development of
Internal Alchemy: The Age of Chang
Po-tuan (Northern and Southern Sung
Dynasties 960-1368 cm)
Hie Sung dynasty (960-1279 ce) was the golden era of
internal alchemy. During this period, the theory and
practice of internal alchemy reached a sophistication
unmatched in any other period of Chinese history.
Lii Tung-pin is generally acknowledged as the grand
patriarch of internal alchemy. Born toward the end of the
T’ang dynasty and living through the era of the Five
Dynasties and Ten Kingdoms into the early Sung, Lii was
disillusioned by the political conditions of his time. He
abandoned his political aspirations and followed an
immortal named Chung-li Ch’uan into the mountains to
learn the arts of internal alchemy.
Lii Tung-pin transmitted his teachings to several students
who in turn became founders of their own schools of the
arts of longevity. One of them was Chen Hsi-yi, who was
most famous for his innovative techniques of ch’i-kung.
Chen Hsi-yi’s form of internal alchemy integrated the
cosmology of the I-ching, the Confucian ideas of
cultivating virtue, and physical techniques of circulating
energy.
Another student of Lii Tung-pin was Wang Ch’ung-yang,
who founded the Complete Reality School and was one of
the first Taoists to integrate Taoism, Buddhism, and
Confucianism explicitly. We shall look at the Complete
Reality School in more detail in chapter 6, when we
examine the philosophical synthesis of these three schools
of thought.
But if anyone is to be recognized as foremost theorist
and practitioner of internal alchemy in the Sung dynasty, it
is Chang Po-tuan. Chang (987-1082 ce) lived in the early
part of the Sung dynasty and received the teachings of Lii
Tung-pin through Liu Hai-ch’an. Chang’s writings are filled
with metaphors of alchemy: he spoke of the furnace and
cauldron, the firing process, the copulation of yin and yang,
and the crystallization of the golden pill by compounding
lead and mercury. When his book the Wu-jen p ’ien
(Understanding Reality) was published, Chang Po-tuan was
hailed as the successor to Wei Po-yang. However, there is a
difference between these two alchemists: for Wei Po-yang,
there was the possibility of making an elixir from
substances external to the body; for Chang Po-tuan, all the
ingredients and equipment necessary for the alchemical
processes are inside the body.
In the internal alchemy of Chang Po-tuan, lead and
mercury are the essence of yin and yang energies in the
body, the furnace is the heat generated in the lower tan-
t’ien ( fig. 5.3 ). the cauldron is where the internal energy is
refined, pumping the bellows refers to regulating the breath
and controlling the heat of the lower tan-t’ien, the immortal
fetus is the bundle of refined energy that is the seed of
longevity and immortality, and the ten-month incubation of
the fetus in the womb refers to the length of time required
for the internal pill to mature.
Chang Po-tuan’s internal alchemy was part of a
revolution in Taoist thinking that occurred in the Sung
dynasty. Out of this revolution emerged a form of Taoism
that was influenced by Zen Buddhism and Confucianism. It
advocated the dual cultivation of body and mind and
combined methods of emptying the mind with physical
techniques for circulating internal energy.
m ft*
FIGURE 5.3. The furnace and cauldron in the body of the internal alchemist, from
Nei-wai-kung t’ushuo (Illustrations of Internal and External Methods of
Cultivation), collected by Hsiao T’ien-shih. The drawing is titled “Picture of Light
Radiating in All Directions.” The three-legged cauldron symbolizes both the furnace
and cauldron of the lower tan-t’ien; the crescent moon is the middle tan-t’ien; and
the disk on the head is the ni-wan (mud ball) cavity. The practitioner is holding the
orbs of the Red Raven and the Jade Rabbit, which are the essence of yang and yin,
respectively. The writing (top), translated, reads, “Cavities: the openings of the
three cavities; inside the cavities are subtleties; when the subtle cavities are visible,
this is called light radiating in all directions.”
Of the internal alchemists of the Sung dynasty, Wang
Ch’ungyang was the one most influenced by Confucianism.
Virtue, honor, and other Confucian values formed an
important part of his teachings. Chang Po-tuan, by contrast,
was less influenced by Confucian codes of behavior. More
pragmatic in his approach to the techniques of longevity, he
considered sexual techniques viable in the early stages of
cultivating the body. Wang Ch’ung-yang, to the contrary, did
not consider sexual alchemy to be a legitimate technique.
After Chang Po-tuan’s death, his students founded the
southern branch of the Complete Reality School. An
opposing northern branch was founded by Wang Ch’ung¬
yang’s student Ch’iu Ch’angch’un. Toward the end of the
Sung dynasty, internal alchemists like Chang San-feng, the
originator of t’ai-chi ch’uan, began to incorporate the
practice of internal martial arts into internal alchemy.
Other practitioners combined meditation and calisthenics,
and some even incorporated the Shang-ch’ing methods of
absorbing the essence of the sun, moon, and stars in their
practice of cultivating health and longevity. Others
reintroduced the use of herbs (but not minerals) to
supplement the internal methods. These internal
alchemists, however, had one thing in common: they all
acknowledged that internal alchemy involved both physical
and psychological transformation. In this respect, all were
proponents of the dual cultivation of body and mind.
Further Readings
Those interested in the history of external alchemy, the
ingestion of minerals, and the manufacturing of the pills of
immortality, will find material in vol. 5, part 3, of Joseph
Needham’s Science and Civilization in China. That
volume also contains a good discussion of the
contributions of Wei Po-yang and Ko Hung to the
development of the science of physical alchemy.
For a history of internal alchemy, see Needham’s
Science and Civilization in China, vol. 5, part 5. Needham
is interested more in the scientific ramifications of
internal alchemy than in its practice as a spiritual
discipline. It is interesting to compare his approach to the
Taoist arts of health and longevity with those of Maspero,
Robinet, Kohn, and others who focus more on the spiritual
value of internal alchemy.
To get a feel for the early writings of alchemy, look at
James Ware’s selected translation of Ko Hung’s P'ao-p ’u-
tzu Nei-p ’ien (Inner Chapters of the Sage Who Embraces
Simplicity). Although Ware uses antiquated words that may
sometimes mislead the reader (he equates shen with God
where it would be better understood as spirit), it is still a
good source of information on the early alchemical
literature.
There is a complete translation of Chang Po-tuan’s Wu-
jen p 'ien in Thomas Cleary’s Understanding Reality.
Cleary has also included the Outer Chapters that Chang
wrote later for nonadepts. There is less technical
terminology in the Outer Chapters: the discussions are
concerned more with the mental than the physical side of
internal alchemy. Cleary has also included a commentary
by Ch’ing dynasty author Liu I-ming. Liu’s commentary
should not be taken as the definitive interpretation of
Chang’s original work; in fact, Liu I-ming tends to
psychologize the physical phenomena described by Chang
Po-tuan. Liu I-ming’s form of Taoism represents an
approach that considers internal alchemy as primarily
mental phenomena. (More about this form of Taoism in
chapter 6). Liu’s view of internal alchemy is very different
from Chang Po-tuan’s, and his commentary on the Wu-jen
p ’ien is more like a reworking or “demythologizing” of
Chang’s text than an effort to clarify it. Cleary separates
Chang’s original text from Liu’s commentary by setting the
original text in boldface type and the commentary in
roman.
Another famous work of Chang Po-tuan is a short
treatise titled Chin-tan ssu-po tzu. This is translated by
Thomas Cleary in The Inner Teachings of Taoism as “Four
Hundred Words on the Golden Elixir.” Again a commentary
by Liu I-ming is included.
Isabelle Robinet has a short chapter titled ‘Original
Contributions of Nei-tan to Taoism and Chinese Thought”
in a book edited by Livia Kohn, Taoist Meditation and
Longevity Techniques. Robinet’s work is a brief but good
account of the development of internal alchemy in the
T’ang and early Sung dynasties.
Good summaries of the history of Taoism that we have
looked at in chapters 3, 4, and 5 can be found in books 5
and 7 ofMaspero’s Taoism and Chinese Religion.
6
The Synthesis of Taoism.
Buddhism, and
Confucianism HOOP CE -
presentf
By the end of the tenth century ce, the dream of
discovering a pill of immortality by compounding minerals
seemed to be over. Three hundred years of reevaluating the
theory and practice of external alchemy had not produced
positive results, and the numerous poisonings and deaths
had convinced the Taoist community that it was time to find
another way to attain longevity.
The political chaos of the Five Dynasties and Ten
Kingdoms (907- 960 ce) made hermits out of many
Confucian scholars. Urey embraced the quintessence of
Taoism and admired the mental discipline of Zen
Buddhism, but they did not want to abandon Confucian
values. These scholars initiated a synthesis of Taoism,
Buddhism, and Confucianism that focused on the dual
cultivation of body and mind. This synthesis would
characterize much of the Taoist arts of longevity that are
practiced today.
The Philosophical Synthesis
(Northern Sung Dynasty 960-1126 ce)
Hie first synthesis of Taoism, Buddhism, and
Confucianism was primarily philosophical: it integrated a
form of Taoism that was already sympathetic to cultivating
inner peace and stillness with Zen Buddhism’s theory of
original mind and Confucianism’s idea of the original
nature of goodness. Its foremost proponent was Wang
Ch’ung-yang.
WANG CH’UNG-YANG’S COMPLETE REALITY SCHOOL OF TAOISM
Wang Ch’ung-yang (Wang Che) had a classical Confucian
education, but the violent and militaristic rule of the
emperors of the Five Dynasties had no use for Confucian
values and benevolent politics. At age forty, Wang Che gave
up Ms hopes for a career in the civil service, apprenticed
himself to the Taoist immortals Lii Tung-pin and Chung-li
Ch’uan to learn the arts of longevity, and adopted the Taoist
name of Wang Ch’ung-yang.
History and legend tell us that Wang Ch’ung-yang
explored various forms of Buddhism, including Zen and
T’ien-tai, before he became a student of the Taoist arts.
Even after he had completed his training in Taoism, he
continued to have a high regard for both Zen Buddhism and
Confucianism. He believed that the integration of the Zen
experience of emptiness, the ethics of Confucianism, and
the Taoist techniques of health and longevity could offer a
complete understanding of the ultimate reality of things.
Thus, he named his form of Taoism the Complete Reality
(Ch’iian-chen) School.
Wang Ch’ung-yang’s school adopted Confucianism’s
K’ao-ching (Classic of Filial Piety) and Buddhism’s Heart
Sutra into its repertoire of scriptures. Of the Taoist texts,
the Tao-te ching and the Ch 'ing-ching ching (Cultivating
Stillness) were especially important.
Complete Reality Taoism is not an eclectic system of
thought. Its integration of Taoism, Zen Buddhism, and
Confucianism initiated a unique approach to Taoism that is
characterized by the dual cultivation of body and mind.
Taoism formed the foundation of the synthesis:
Confucianism and Zen Buddhism were integrated to
complement it; however, of all the forms of Taoism that
emerged during the Sung dynasty, Wang Ch’ung-yang’s had
the most Confucian and Zen Buddhist flavor.
In Wang Ch’ung-yang’s system of thought, the Tao, the
formless and undifferentiated energy, is the underlying
reality of all things. To merge with the Tao is to draw
energy from this source of life. This is longevity. However,
the ultimate reality of the Tao can be experienced only by
original mind, which is empty of thoughts, attachments, and
desire. In Complete Reality Taoism, original mind is also
the original spirit (yiian-shen), or immortal fetus.
According to Wang Ch’ung-yang, everyone has the spark of
the Tao inside them, but craving and mindless thinking have
prevented this spark from developing. Tire goal of Taoist
practice is to return to the original mind by removing the
barriers that have kept us from it. As in Zen Buddhism,
spiritual training in the Complete Reality School begins
with the eradication of desire and emptying the mind of
thoughts. This allows us to cultivate stillness and
experience the Tao.
Tire Confucian influence on Wang Ch’ung-yang’s
thinking is strong. In addition to incorporating values such
as virtue, benevolence, and honor into spiritual training,
Wang Ch’ung-yang equates original mind with the
Confucian notion of the original nature of goodness. For
him, the original mind is not only empty of desire but also
has a tendency toward goodness; thus, doing charitable
deeds is an important part of Complete Reality Taoism.
Despite the Confucian and Buddhist influences, however,
Wang Ch’ung-yang’s Complete Reality School is
essentially Taoist: it recognizes that spiritual training
involves the transformation of both body and mind and that
this transformation is alchemical.
DIVISION OF THE COMPLETE REALITY SCHOOL
Not all of Wang Ch’ung-yang’s students agreed with his
approach to cultivating body and mind; moreover, variations
in interpretation of the master’s thought, even by his
closest students, the Seven Taoist Masters, gave rise to
different sects within the Complete Reality School.
The most famous division within the school was the
formation of the southern branch, by Chang Po-tuan, and
the northern branch, by Wang Ch’ung-yang’s closest
student, Ch’iu Ch’ang-ch’un t fig. 6. I T Chang Po-tuan did
not study directly under Wang, but his teacher, Liu Hai-
ch’an, was a student of Lii Tung-pin; thus, Chang’s teacher
was a fellow student of Wang Ch’ung-yang’s.
FIGURE 6.1. Ch’iu Ch’ang-ch’un, one of the Seven Masters of the Complete
Reality School. Picture courtesy of the White Cloud Monastery in Beijing.
Differences already existed between Wang Ch’ung-
yang’s form of Taoism and that of Liu Hai-ch’an. Tims, the
division of the Complete Reality School actually occurred
in the generation before Chang Po-tuan. These divergent
forms of Complete Reality Taoism were formed right from
the beginning, when Liu Hai-ch’an and Wang Ch’ung-yang
both learned from Lii Tung-pin. When the two systems of
teachings were transmitted to Chang Po-tuan and Ch’iu
Ch’ang-ch’un, the two branches of Complete Reality
Taoism were officially recognized. Taoist historians now
identify Ch’iu Ch’angch’un’s northern branch as the Lung-
men (Dragon Gate) sect and Chang Po-tuan’s southern
branch as the Tzu-yang (Purple Yang) sect.
Several major differences exist between the two
branches of Complete Reality Taoism. First, Wang Ch’ung-
yang placed more importance on cultivating the mind and
taught that mind must be cultivated before body. Chang Po-
tuan, on the other hand, advocated cultivating the body
before mind and placed more emphasis on strengthening
the body. Wang Ch’ung-yang’s Complete Reality Taoism
used Zen-like meditation methods to build the foundation
of spiritual development: emptying the mind of thoughts,
minimizing desire, and becoming nonattached to external
situations are all part of cultivating the mind. Chang Po-
tuan’s southern branch, by contrast, focused on techniques
of gathering, refining, and circulating internal energy to
cultivate health and longevity.
For Wang Ch’ung-yang, the physical techniques
introduced in the latter part of the training functioned to
teach the practitioner how to apply the physical
transformations that were brought about by cultivating the
mind; whereas, for Chang Po-tuan, refining the body was a
prerequisite for the forms of meditation practiced in the
advanced stages of training. Moreover, where Wang Chung-
yang’s form of Complete Reality Taoism would not use
sexual techniques for gathering energy, Chang Po-tuan’s
sect considered sexual yoga a viable method of
replenishing energy in the early stages of training,
especially for older people.
By the end of the Northern Sung (circa 1100 ce), the
Complete Reality School, especially the Lung-men sect,
had become a powerful religious organization. Monastic
and highly disciplined, it had an efficient administration,
owned land, and had a network of monasteries. Tire invasion
of the Chin tribe and the Sung dynasty’s loss of its northern
lands did not hinder the momentum of the Lung-men sect.
In fact, when the Sung ruling family fled south from the
northern invaders, the Lung-men sect won the respect and
patronage of the new rulers and flourished in the Chin
kingdom. It continued to be favored by the Mongols after
Kublai Khan conquered the Chin tribe.
In the south, where the Sung dynasty clung to its
dwindling territory, the picture was very different. Tire
southern branch of Complete Reality Taoism began to
decline, and political and social conditions favored a form
of Taoism that synthesized the popular beliefs of
devotional Buddhism, religious Taoism, and the ethics of
Confucianism. This synthesis gave rise to the Action and
Karma School of Taoism, and in the south made ethics and
devotion the focus of Taoist practice.
The Religious Synthesis: Southern
Sung Dynasty (1127-1279 ce) and
Ming Dynasty (1368-1644 ce)
The fall of the Northern Sung in 1126 ce brought a flood
of refugees to the regions of China south of the Yang-tze.
Not only did these refugees lose their lands and fortune,
they also lost their faith in the imperial government’s
ability to protect them from the invaders. The Southern
Sung dynasty was always threatened with invasion from the
north; its emperors were weak, and the officials corrupt. An
attempt to regain its lost territory after the Mongol
conquest of the Chin tribe brought the Southern Sung in
direct conflict with Kublai Khan’s expanding empire. Tire
days of the Southern Sung were spent retreating from the
invasion of the Mongols and in 1279 it was finally
conquered by Kublai.
Throughout the last hundred years of the Southern Sung,
as people fled from invading armies, food was scarce and
relief from the central government, appropriated by corrupt
officials, was sold at enormous prices. When the common
citizens of the Southern Sung could not find protection
from their government, they turned to the deities for
guidance. What fulfilled their spiritual needs was not the
individual enlightenment of Zen Buddhism, nor the arts of
longevity of the Taoist internal alchemists, nor even the
religious ceremonies of the Celestial Teachers: it was a
popular religion that integrated religious Taoism,
devotional Buddhism, and commonsense Confucian ethics.
This was Action and Karma Taoism—a movement that
taught that ethical action was rewarded and unethical action
invited karmic retribution. Its patron deities included Taoist
immortals, Buddhist bodhisattvas, and Confucian sages.
This popular religious movement was inspired by the
teachings of the T’ai-shang kan-ying p 'ien (Lao-tzu’s
Treatise on the Response of the Tao), a book written by a
Taoist scholar named Li Ying-chang.
The synthesis of Taoism, Buddhism, and Confucianism in
popular religion was not so much a conscious intent on the
part of Li Yingchang when he wrote the T’ai-shang kan-
ying p’ien\ rather, this treatise provided the impetus and
sparked a movement that created its own momentum.
Between the end of the Sung dynasty and the late Ming
dynasty, moral tales were developed around the Kan-ying
p ’ien, and it was in these stories that traditional Confucian
values, Buddhist ideas of reincarnation and karma, and the
Taoist deities’ power over health and longevity were woven
together.
The Southern Sung fell in 1279 ce and was replaced by
the Yuan dynasty of the Mongols. Although it was the
Lung-men branch of the Complete Reality School that was
favored by the Yuan emperors, Action and Karma Taoism,
the popular movement, was firmly established among the
common people.
POPULAR RELIGION IN THE MING
Mongol rule over a unified China was brief. Ninety years
after their conquest of the Southern Sung, Kublai Khan’s
Yuan dynasty ended. A popular uprising drove the Mongols
out of central China and ushered in the Ming dynasty
(1368-1644 ce).
The Ming dynasty emperors were sympathetic to popular
religion. Urey participated in state-sponsored ceremonies,
appointed the Celestial Teachers to preside over the rituals,
and were strong believers in Taoist magic and sorcery.
The rise of popular religion changed not only the face of
Taoism but also affected Buddhism. Zen Buddhism’s focus
on individual enlightenment and disciplined practice lost its
appeal, to be replaced by a form of devotional Buddhism
that emphasized chanting the names of the buddhas, praying
to the bodhisattvas, and believing in reincarnation and
karmic retribution. Enlightenment, or becoming
immortalized as a buddha, became equated with the
acquisition of magical abilities, rather than attaining
stillness and experiencing the reality of the Tao. Thus, in
the Ming dynasty, an enlightened person was considered to
be an individual with power.
Popular religion in the Ming dynasty was facilitated by
the development of the novel. Some of the literature, like
Seven Taoist Masters, combined philosophy and spiritual
teachings with the legends of Taoist sages. Other writings,
like the Feng-shen yen-yi (Investiture of the Gods) and
Hsi-yu chi (Journey to the West), blended Taoist and
Buddhist spiritual values with fantasy. By the end of the
Ming dynasty, there was a collection of stories built around
Li Ying-chang’s teachings in the T’ai-shang kan-ying
p ’ien, which incorporated the Buddhist ideas of
reincarnation, Taoist beliefs in immortals, and the
Confucian values of dedication, filial piety, and honor.
Tire religious synthesis of Taoism, Buddhism, and
Confucianism was so thorough that by the time of the
Ch’ing dynasty (1644-1911 ce), the popular religion of the
Chinese had a pantheon of deities consisting of Taoist
immortals, Buddhist bodhisattvas, and Confucian sages.
Taoist immortals were given Buddhist names and
bodhisattvas became incarnations of Taoist immortals.
Today, in popular Taoism, Lii Tung-pin, the Taoist immortal,
is regarded as an incarnation of Manjushri Buddha, and
Lao-tzu is sometimes identified as the Tathagata
(Suchness) Buddha.
Variations of the Synthesis and the
Rise of Sects in Taoism (Ming
Dynasty 1368-1644 ce)
Hie flowering of popular religion in the Ming dynasty
encouraged the development of sects in Taoism. Official
religious ceremonies were conducted by the Celestial
Teachers, but there was no state-sponsored religion. The
Ming emperors admired individuals who had magical or
supernatural powers; thus, in the Ming we see the
investiture of many Taoists as chen-jen, or realized beings.
Some were distinguished Taoist thinkers (e.g., Wang
Ch’ung-yang and Chang Potuan), some were leaders of
Taoist sects (e.g., the seven disciples of Wang Ch’ung-
yang), and some were hermits (e.g., Chang San-feng).
More Taoist sects were formed in the Ming dynasty than
in any other period of Chinese history. Disagreement over
theory and practice might have motivated the formation of
sects, but it was the social and political climate that
encouraged their existence. Hie Ming emperors and the
common citizens were probably not interested in how
Chang San-feng’s methods of cultivating body and mind
differed from those of the Lung-men sect: what mattered
to them was that these individuals had magical abilities and
power. Sects were therefore free to develop, and their rise
and fall were tied to the power and charisma of their
leaders.
The most famous of the chen-jen of the Ming dynasty
was Chang San-feng ( Tig. 6. 2 1. Most people know him as
the originator of t’aichi ch’uan, the set of slow-moving
exercises for cultivating health and circulating internal
energy, but Chang San-feng was also an expert in herbal
medicine and wrote treatises on internal alchemy. His form
of internal alchemy emphasized cultivating the body and
favored techniques of moving over nonmoving meditation.
Chang San-feng was respected and honored by several Ming
emperors, and the Wu-tang-shan sect established by his
students even today has wide influence in Hupei and Shensi
Provinces in central China.
In the late Ming, a division within the Lung-men sect
created the Wu-Liu sect, named after Wu Chung-hsu and
Liu Hua-yang. Originally a high-level initiate of the Lung-
men sect, Wu Chunghsu left the sect because he disagreed
with the mainstream Lung-men doctrines. Wu’s form of
internal alchemy integrated Zen Buddhism, Hua-yen
Buddhism, and the Taoist arts of longevity, but excluded the
Confucian elements and ceremonial rituals of the
Complete Reality School, hi the Ch’ing dynasty, Wu
Chung-hsii’s successor, Liu Hua-yang, took Wu’s teachings,
combined them with the Shang-ch’ing ideas of spirit travel,
and wrote the Hui-ming ching (The Treatise on Cultivating
Life).
FIGURE 6.2. Chang San-feng, patriarch of the Wu-tang-shan sect and originator of
t’ai-chi ch’uan. The caption reads, “Chang the Immortal, who understands the
subtleties and reveals the mysteries.”
The popularity of magic and sorcery in the Ming dynasty
gave rise to several sects that combined talismanic magic
with cultivating body and mind. Out of this strange union
emerged the Mao-shan sect (not to be confused with the
Shang-ch’ing Mao-shan Taoism of T’ao Hung- chine ). which
used a combination of sorcery, talismanic magic, and ch’i-
kung techniques to cultivate an “indestructible body.” This
sect became extremely powerful and influential in the
Ch’ing dynasty, and even today Mao-shan sorcerers are still
feared and respected.
There was also the Eastern sect—so called because it
flourished in southeast China—which used a combination
of sexual alchemy, calisthenics, breath control, and quiet
sitting to cultivate health and longevity. Proponents of this
sect claimed to be influenced by the form of Complete
Reality Taoism taught by Chang Po-tuan.
The Ming dynasty was indeed the era of sectarian
Taoism. Since there is no such thing as heresy in Chinese
religion, disagreements led to division, and division led to
the formation of a new sect. Some sects (for example, the
Lung-men sect) were monastic and celibate; there were
also sects (for example, the Celestial Teachers) with a
priestly clergy that was allowed to marry. The Wu-Liu sect,
which separated from the Lung-men sect, did not allow the
use of sexual yoga but was opposed to enforced celibacy
and monastic life. For the Mao-shan sorcerers, who were
neither monks nor priests, celibacy was recommended to
help in training in the magical arts. Then there was Action
and Karma Taoism, which emerged from the synthesis of
Taoist, Buddhist, and Confucian popular beliefs. This
movement became a form of lay Taoism, its leaders
coming from all walks of life.
By the end of the Ming dynasty, there were so many
Taoist sects that it was difficult to keep track of all of
them. Some sects lasted for only one generation,
disappearing when their founders died; others continued for
several generations. When the Ming was replaced by the
Ch’ing dynasty in 1644, another form of Taoism emerged.
This kind of Taoism is sometimes called contemplative
Taoism, for it revived the practice of cultivating the mind
and considered internal alchemy to be a purely
psychological phenomenon.
A New Syn thesis of Confucianism,
Zen Buddhism, and Taoist Internal
Alchemy (Ch ’ing Dynasty 1644-1911
ce)
During the last fifty years of the Ming dynasty, the
emperors frequently relied on magic, prayers, and petitions
to solve the problems of the country. Priests replaced
ministers as confidants of the emperors, and the advice of
many skilled administrators was dismissed. Some Taoists
and Buddhists took advantage of the emperors’ trust in
them and became extremely powerful. Court politics were
dominated by antagonism between the civil servants and the
religious advisers. Factions conspired against each other
and the administration of the country was neglected.
Other problems also contributed to the end of the Ming
dynasty. By 1600 ce, the Manchu tribe was emerging as a
powerful force in northeast China. Tire Manchu conquered
the smaller tribes in the region between Korea and Russia
and were poised to invade central China. Internally, within
the Ming empire, the nobility was divided, and the eunuchs
rose to power by allying themselves with ambitious and
worldly Taoist and Buddhist priests. Corruption in the
provincial government brought discontent, and discontent
led to peasant uprisings. When the Ming government turned
down a trade treaty with the Portuguese, its fate was sealed.
Trade goods, muskets, and cannons from the Western
nations went to the Manchus. With superiority in firepower,
the Manchu conquest of the already crumbling Ming
empire was sure and swift.
The Ch’ing dynasty (1644-1911 ce) ushered in an era of
“critical reflection” of everything from the past. The “past”
was the Ming dynasty, and most of Ch’ing intellectual
activity consisted of criticizing the literary, artistic, and
spiritual trends of the Ming dynasty.
Magical practices in Taoism were especially under
attack, for several reasons: the intellectual atmosphere
encouraged criticism of the popular and religious Taoism
of the Ming dynasty; the prevailing intellectual trend was
suspicious of anything that was nonrational (magic,
sorcery, belief in deities and spirits, and even aspects of
internal alchemy were all targets of criticism); and many
intellectuals blamed religious Taoism and the belief in
magic for the fall of the Ming dynasty and the humiliation
of being conquered by ‘foreign” invaders.
This intellectual atmosphere produced two kinds of
Taoism: the intellectual and contemplative Taoism
represented by Liu I-ming, and a new synthesis of
Buddhism and internal alchemy found in the Wu-Liu sect
led by Liu Hua-yang.
LIU I-MING
Liu I-ming (1734-1821 ce) was a Confucian scholar
who turned to Taoism in middle life. Originally initiated
into the Lung-men sect of the Complete Reality School,
Liu soon found that he disagreed with that sect’s
monasticism and its increasing emphasis on liturgy and
ritual. Leaving the Lung-men sect, he apprenticed himself
to an internal alchemist in Kansu Province, learned the arts
of longevity, and became a hermit.
Liu I-ming was adept at many branches of Taoist
knowledge. He wrote treatises on medicine and internal
alchemy as well as commentaries on the I-ching. Tire most
famous of his writings included commentaries on Chang
Po-tuan’s Wu-jen p 'ien, the Tsan-tung-chi, and several
treatises on advice on cultivating mind and body.
Liu I-ming’s form of Taoism could be described as
contemplative Taoism. It emphasized stilling the mind,
understanding original nature, and living a life of harmony
and simplicity. Tire most important features of Liu I-ming’s
ideas were their distinct Confucian influence and Liu’s
unique approach to internal alchemy. Tire Confucian
influence probably came from Liu’s own experience: he
started his career as a Confucian scholar and civil
administrator and became a Taoist recluse only after
retirement.
Liu’s form of internal alchemy is unique in its
interpretation of the alchemical process. For Liu I-ming,
internal alchemy is psychological, and much of the
alchemical work is concerned with transforming the mind.
To realize the Tao is to recover original nature, and the
recovery of original nature involves developing true
knowledge. Since true knowledge is often silenced by
conscious knowledge, stilling the mind becomes central in
allowing true knowledge to develop. Terminology such as
fire, water, sweet nectar, yellow sprouts, lead, mercury,
dragon, tiger, furnace, and cauldron all refers to
psychological, not physical phenomena. Thus, in Liu’s form
of internal alchemy, the male tiger represents innate
knowledge of goodness in the original mind; the female
dragon is the clear consciousness of an uncluttered mind;
sweet nectar becomes purity of mind, and yellow sprouts
symbolize the stillness of mind. Tire furnace symbolizes
the flexibility of earth, and the cauldron, the firmness of
sky. Tire term building the furnace and positioning the
cauldron refers to stabilizing and balancing firmness and
flexibility, rather than refining the internal energies in the
three tan-t’iens.
With the psychologizing of internal alchemy, the dual
cultivation of body and mind becomes the cultivation of
original nature, and physical health and longevity are the
by-products of a tranquil mind. This form of internal
alchemy is very different from that of Chang Po-tuan and
Wei Po-yang, for whom the alchemical processes are both
physical and mental.
While Liu I-ming’s form of Taoism was integrating
Taoist internal alchemy with the Confucian ideas of
cultivating original nature, moderation, and balance,
another form of Taoism was emerging from the synthesis
of Taoist internal alchemy and Buddhism. This was Liu
Hua-yang’s Wu-Liu sect, and his ideas are presented in his
famous book, the Hui-ming ching.
LIU HUA-YANG
Liu Hua-yang (1736-1846? ce) learned the arts of
longevity from a student of Wu Chung-hsu. Wu Chung-hsii
was sympathetic to methods of Zen meditation and
incorporated them into his theory and practice of internal
alchemy. Liu Hua-yang took Wu Chunghsii’s approach to
cultivating body and mind and developed a form of Taoism
that combined what he thought was the best of Taoist
internal alchemy and Buddhism.
In Liu Hua-yang’s system of internal alchemy,
immortality and attainment of Buddhahood are different
names for the same spiritual experience. A Buddhist who
embraced Taoism in his middle years, Liu Hua-yang
claimed that Taoist alchemy alone could cultivate life but
not original mind, and Buddhism alone could cultivate
original mind but not health and longevity. Thus, his
approach used both Taoist internal alchemical techniques
and Zen and Hua-yen Buddhist meditation to attain the
highest level of spiritual experience.
According to Liu Hua-yang, everyone possesses the
essence of life, which is the energy of the Tao inside the
body. Desire, negative attitude, and emotional attachment
cause this life force to leak from the body, resulting in the
loss of health and immortality. If the mind is still and if
craving is curbed, the leakage will be stopped, and the life
force will circulate through the body. With continued
cultivation, the spiritual fetus, or original spirit, which is
the seed of immortality, will grow within. This fetus is the
consciousness of the original mind, as well as the energy
that nourishes the body. After a period of incubation, the
spiritual fetus emerges from the body to create a spirit-
body that can travel to other realms of existence.
Eventually, the spirit is mature enough to be independent of
the shell that bore it. When the shell dies, the spirit, in the
form of energy, is liberated, to merge with the energy of
the universe.
During the Ch’ing dynasty and the republican years
(1911-1949 ce), many sects came and went. Some sects
had small followings and did not survive beyond the
lifetime of their founders. But some survived the social
chaos, the wars, and the political changes to form the five
major systems of Taoism that are practiced today. These
“schools” of Taoism are Magical Taoism, Divinational
Taoism, Ceremonial Taoism, Internal-Alchemical Taoism,
and Action and Karma Taoism, and we shall look at the
teachings of each of these schools in Part Two.
Further Readings
My Seven Taoist Masters tells the story of Wang
Ch’ung-yang and his seven disciples and the founding of the
northern school of Complete Reality Taoism. This provides
a good introduction to the teachings of that school of
Taoism: the stories are delightful, and the book presents
valuable insights into what it means to pursue spiritual
training in Taoism.
For a further exploration of the synthesis of Taoism,
Buddhism, and Confucianism, and to see how this synthesis
influenced internal alchemy in the more recent history of
Taoism, read my translation of Cultivating Stillness.
Chung-ho chi, translated by Thomas Cleary as The Book
of Balance and Harmony, is an internal-alchemical
classic. Influenced by the synthesis of Taoism, Buddhism,
and Confucianism, it was written by Li Tao-shun, a master
of the Complete Reality School. Although influenced by
Buddhism and Confucianism, Li’s form of internal alchemy
places equal emphasis on cultivating body and mind. It is
clear that the phenomena described by Li in his book are
both physical and mental. Cleary’s lucid and readable
translation unfortunately does not include the illustrations
that accompany the original text collected in the Taoist
canon.
The contemplative form of Taoism is best illustrated in
Thomas Cleary’s translations Awakening to the Tao and
Back to Beginnings.
To get a feeling for how a classic of internal alchemy is
“psychologized,” read Liu I-ming’s commentary on Chang
Po-tuan’s Wu-jen p 'ien. Both Chang’s original text and
Liu’s commentary can be found in Thomas Cleary’s
Understanding Reality.
Hie synthesis of Taoism, Buddhism, and Confucianism in
the Action and Karma School of Taoism and in popular
religion is discussed in detail in my translation of the T’ai-
shang kan-ying p'ien, titled Lao-tzu’s Treatise on the
Response of the Tao. This book includes both a translation
of this representative text of Action and Karma Taoism and
stories inspired by it.
An anthology of readings translated by Thomas Cleary as
Vitality, Energy, Spirit contains representative writings of
Taoists influenced by the philosophical synthesis of
Taoism, Buddhism, and Confucianism. Relevant sections
are “Ancestor Lii,” “The Founding of the Southern and
Northern Schools,” “Extracts From Contemplative
Literature,” “Chang San-feng,” and “Liu 1-ming.”
PART TWO
SYSTEMS OF
TAOISM
7
Magical Taoism
The Way of Power
Of all the systems of Taoism, Magical Taoism is probably
the oldest. Its beliefs have not changed much since
prehistoric times, and its practitioners today perform the
same tasks as the shamans and sorcerers did of old. These
tasks include calling for rain, fending off disasters,
offering protection, divining, healing, driving off
malevolent spirits, exorcism, traveling to the underworld to
help dead souls, and acting as mediums for deities, spirits,
and the dead.
Magical Taoism is the Way of Power. It believes that
there are forces in the universe, natural and supernatural,
that can be harnessed and used. Two kinds of power are
recognized by the practitioners of Magical Taoism: those
that come from nature, and those that come from spirits
and deities. Typically, an individual who draws power from
nature is a magician, whereas a person who draws power
from deities and spirits (including animals and plants) is a
sorcerer. In some cultures, the arts of magic and sorcery
are exclusive, but in Magical Taoism, the practitioners are
usually both magicians and sorcerers.
Basic Beliefs of Magical Taoism
1. The world is filled with power. Spirits, deities,
elements (wind, rain, thunder, lightning, and so on),
animals, plants, rocks ... all these have power in them.
2. With the correct methods, power can be manipulated,
channeled, directed, and used by the practitioner. However,
the personal power of the magician or sorcerer is required
to summon and control the powers in the universe.
3. Tire power in the natural elements is neutral and the
practitioner can manipulate and control it without entering
into a personal relationship with it. A Taoist magician can
call down thunder, rain, or snow if he or she has knowledge
of the correct methods and enough personal power.
However, the extent to which the magician can control the
elements will depend on the amount of personal power.
4. Power from deities and spirits is not neutral. Some
spirits are benevolent and some are malevolent. Moreover,
the power often takes on the personality of the deity or
spirit. This kind of power is difficult to control because it
has a will of its own. For example, if a deity with a stubborn
nature is invoked, the sorcerer will have an especially
difficult task in getting it to come and asking it to leave.
Like controlling the natural forces, the extent to which the
sorcerer can direct the deity or spirit will depend on the
strength of the sorcerer’s personal power.
5. There are several ways in which sorcerers can obtain
power from a deity or spirit. First, they can draw on the
power of the deity or spirit to enhance their own power.
This is the safest form of sorcery, since power is under the
sorcerer’s conscious control. Second, the sorcerer can
petition the deity or spirit to appear as a helper. In this
condition, the sorcerer may cooperate with the summoned
spirit or allow the spirit or deity to unleash its power. The
sorcerer has less control in this situation, because once the
spirit or deity has been summoned, it controls its own
power. However, the sorcerer can still cast spells to
dismiss the spirit. Finally, the sorcerer can offer himself as
a medium for the deity or spirit to enter, thus providing a
body in which the spirit can manifest its power. This is the
most dangerous form of sorcery; it is also the most
powerful. The personal power of the sorcerer is bonded
with the power of the spirit or deity to form a single force,
but if the spirit gets out of control and overwhelms the
sorcerer, the sorcerer will not be able to dismiss or contain
it.
6. Objects can carry power. Objects can be endowed with
the personal power of the magician or sorcerer, or they can
carry the power of a deity or spirit. Not all objects can be
empowered, and some are better carriers of power than
others. Mirrors, bells, swords, gourds, fans, umbrellas, and
lanterns are the best carriers of power. Some objects, like
talismans (scripts of power) and amulets, embody power in
themselves, because of the presence of the magical script;
however, the magic needs to be activated by the appropriate
methods. Some objects will carry power once they have
been endowed and activated. An example is a talisman of
protection posted on a door. Other objects require
direction and control and are useless if the magician or
sorcerer is absent.
Principal Practices of Magical
Taoism
RAINMAKING
The magic of rainmaking can be traced to the shamans of
prehistoric times, and it is still practiced by many religious
and spiritual traditions. When I was about eight or nine
years old, in Hong Kong, there was a drought, and all the
religious groups held rainmaking ceremonies. Not only the
Taoists, but the Buddhists, Catholics, and Mormons—all
were praying or petitioning for rain.
There are two approaches to rainmaking in Magical
Taoism. In the first approach, elements like clouds and rain
are summoned. A magician with strong personal power can
create clouds and rain out of a clear sky, whereas an
individual with less power may be able only to call in the
clouds and rain that are already in the area. In the second
approach, a petition is made to a deity or spirit, asking for
rain.
Tire preparations and ceremonial procedures for
rainmaking are similar regardless of whether an element is
summoned or a deity is petitioned. I shall describe a typical
procedure used in many Taoist rainmaking rituals.
Before the ceremony is conducted, preparations are
made. First, the leader of the rainmaking ceremony and
seven helpers must purify themselves. Tire purification rite
consists of abstaining from meat, wine, sex, and stimulants
for three days before the ceremony. During these days of
purification, the Taoist magician writes the talismans that
summon the elements or the petitions that are to be sent to
the deities. An individual who is in mourning or a woman
who is in her menstruation cycle may not participate in a
rainmaking ceremony.
While the leader of the ceremony is purifying himself—
the leader can be either male or female—an altar is built on
a mound, or platform. The front of the altar must face
south, and sandalwood incense is burned in the four corners
of the mound to purify the ceremonial ground. Only
individuals who have been through the purification rites
may build and arrange the altar. On the altar is placed a
tortoise shell, a piece of marble, a bowl of chicken’s blood
(to serve as red ink), a new brush-pen, five sheets of clean,
yellow paper, and a needle that has not been used. A large
bucket and five branches are placed in front of the altar. Tire
five branches are used to gather water from the five
directions of the universe (north, south, east, west, and
center) and direct it into the bucket.
On the appointed day, the leader of the ceremony and the
helpers take a ritual bath. Tire ceremony begins at the hour
of few (11:00 pm). The leader ascends the mound, followed
by the seven helpers. Two helpers represent the female and
male spirits of the dragon, and the five represent the spirits
of thunder from the five directions. The leader begins the
ceremony by cleansing the ground. He or she takes a
talisman designed for purification purposes, burns it, and
collects the ashes in the water. Sometimes, the leader
scatters the water while walking around the mound,
covering the four directions and then returning to the altar
in the center. At other times, he puts the water in his mouth
and spits it out as he walks around the mound.
After the cleansing, the attendants take their places. Tire
representative of the female dragon stands to the left of the
leader and the representative of the male dragon stands to
the right. Four of the five thunder spirits are positioned in
the four directions, the fifth, in the center, standing behind
the leader.
When everyone is in position, the ceremony continues.
If the magician is summoning natural elements,
incantations will be uttered; if a deity is to be petitioned,
invocations will be chanted. Tire nature of the invocation
will differ depending on the sect conducting the ceremony;
for example, the Celestial Teachers sect will send a
petition to the founder of their sect, Chang Tao-ling. Some
sects may include Yu’s dance of power and walk the pattern
of the seven stars of the Northern Bushel. Tire leader of the
ceremony then takes the brush, dips it into the chicken’s
blood, and draws talismans designed to call down rain. He
then takes the talismans, burns them, and collects the ashes
in seven cups of water. Tire cups are given to the seven
attendants to drink. Tire talismanic water allows the
rainspirits to enter the bodies of the seven helpers. Next,
the leader takes the needle, dips it in chicken’s blood, and
goes to each helper to “open their eyes.” Opening the eyes
means activating the rain-spirits that have entered the seven
helpers. Then incantations or invocations are made by the
leader of the ceremony, by which the rain-spirits are
directed from the five directions to the ceremonial
grounds. The leader ends the ceremony by thanking the
deities and the elements.
The ceremony may be repeated for three, five, or seven
days, if necessary. During the days of the ceremony, the
leader and the seven helpers observe the same rules of
purification as those during preparation for the ceremony.
PROTECTION
Protecting people from disasters, illness, and malevolent
spirits forms a large part of the practices of Magical
Taoism. A person can be protected by the wearing of
amulets, by having talismans of protection drawn on one’s
body, and by placing talimsmans over the doorway or
window of one’s bedroom. Talismans of protection painted
on the body are the most powerful, because they protect
the person wherever he or she goes. Amulets can protect
the individual from everyday mishaps, and they are worn by
many Chinese children. When I was a child, I wore one all
the time. Talismans placed over a window or on a bedroom
door will protect only when the person is in that room.
Houses can be protected by placing the appropriate
talisman of protection on the front door or over the
doorway of the house. If there is a shrine in the house, the
talismans are framed in a glass case and placed beside the
deity who is enshrined. Some talismans are powerful
enough to protect not only the household but also the
household’s livestock.
Other objects that can protect a household are mirrors
and miniature weapons. A mirror hung over a doorway is
designed to reflect away anything that is harmful. Any
round mirror can be used, but a mirror with a pa-k’ua
pattern on its rim is preferred (Tig. 7.1 1. because the pa-
k’ua on the object increases its power. Sometimes,
miniature weapons (for example, a pair of swords or a
spear) are hung over the doorway to fight off malevolent or
mischievous spirits that are trying to enter the house. These
weapons have enhanced power if they are wielded by
warrior deities. A picture of a warrior deity wielding a
weapon is a very powerful protection object (Tig. 7.2 1.
A
ft
n
* 1 ** n?M
FIGURE 7.1. Kun-lun talismans of protection. These talismans are called pa-k’ua
talismans. They invoke the power of the pa-k’ua—the trigrams surrounding the
t’ai-chi (the yin-yang symbol) in the two talismans. The talisman on the right is the
kind used to protect a house, and the one on the left is used to ward off destructive
forces.
All talismans and objects of protection must be activated
by a magician or sorcerer with the appropriate ceremony.
One can get already activated talismans and objects in
temples or one can invite a Taoist magician to draw and
activate them in one’s house.
BLESSING
Hie most popular kind of blessing is a petition for health
and longevity. Hiese petitions are generally made to the
North Pole Star and the celestial deities of the Northern
Bushel. Petitions for blessings are usually accompanied by
a ritual and chanting. Hie Taoist sorcerer can send petitions
for herself, or for another person. In each case, an altar is
specially built, and the carrier of the petition must undergo
the rituals of purification similar to those of rainmaking.
Hie first and fifteenth days of the lunar month are the best
for this ceremony, because those are the days when the
celestial deities of the Northern Bushel make a brief visit
to the mortal realm.
«**--*. il*. S-J.A-.JL*.
FIGURE 7.2. Celestial Teachers talisman invoking warrior deities,
from the T’ai-shang san-wu cheng-i meng-wei lu (The Central
Orthodox Register of Talismans of the Great One, the Three (Primal
Ones), and the Five (Emperors). The warriors are described as
commanding thirty million celestial soldiers. The talisman invokes
them to enter the body of the individual to protect him.
Hie altar is usually built on a mound or a platform facing
the north. It is preferable to perform the ceremony on a
cloudless night when the Northern Bushel is visible. On the
altar are an oil lamp, two candlesticks, a special lantern,
called the Seven Star Lantern, and small cauldrons for
offering incense. Flags of power with the pattern and names
of the deities of the Northern Bushel drawn on them are
positioned in a circular design surrounding the altar. Tire
most important object on the altar is the Seven Star
Lantern. Tire Seven Star Lantern (also called the Lantern of
Longevity) is shaped like a tree, and seven cups of oil are
mounted on the branches. Sometimes the lantern consists
of seven cups arranged in the pattern of the Northern
Bushel.
The ceremony begins at the hour of tzu (11:00 pm). At
the appointed time, the carrier of the petition purifies the
ceremonial ground and the altar and lights the seven lamps
of the Seven Star Lantern. During the ceremony, it is
important that the seven lamps do not go out; otherwise,
misfortune can result. In some ceremonies, the leader
dances Yu’s Steps of the Seven Stars; in others, the carrier
of the petition traces the talismanic pattern of the seven
stars with a wooden sword.
The main part of the ceremony consists of reading the
petition, which is written on yellow paper. The petition
typically begins with invoking the Northern Bushel deities
by their sacred names. This is followed by the petition
itself and the name and date of birth of the person asking
for health and longevity. Then the petition is burned, the
rising smoke carrying the message to the deities.
SANDWRITING DIVINATION
A kind of divination unique to Magical Taoism is
sandwriting. It involves asking deities and spirits to send
their messages or reveal the future through the sorcerer.
Acting as a medium, the sorcerer enters a trance and writes
the messages in sand.
Sorcerers must be specially empowered before they can
act as a medium in sandwriting divination. An authorized
medium—male or female—petitions the deities to allow
the initiate to perform the divination. A talisman that
endows the initiate with this power is burned and its ashes
are collected in a cup of water. After the initiate drinks the
talismanic water, she is authorized to do sandwriting
divination.
The equipment of sandwriting divination consists of a
box measuring approximately four feet square that is filled
with fine, white sand. Tire sand is carefully smoothed
before divination takes place. Most mediums hold a stick
that acts as a pen, but I have also seen quite elaborate
sandboxes that have one end of the writing stick suspended
over the box and the other end mechanically attached to a
handle. Tire diviner grasps the handle to move the stick and
write the words.
Tire divination begins with the medium chanting
incantations and drawing talismans to ask the deity to
descend into her body. Tire medium then falls into a trance
and moves the stick through the sand to write the words.
Helpers stand by to record what is written and smooth out
the sand so that the writing will not be disrupted.
Practitioners of sandwriting divination tell me that while
they are in a trance they have no control over the writing
stick: the stick seems to take on a power of its own and all
they can do is to hang onto it; moreover, the mediums do
not remember what was written during the trance. Having
attended several sandwriting divination sessions, I have to
admit that something out of the ordinary happens in these
situations. On each occasion, the diviner closed his eyes
and the stick moved rapidly over the sand. Beads of sweat
poured from the medium; helpers smoothed out the sand
with wooden blocks as soon as the words were recorded.
Sometimes the writing appears in archaic script—
something that the diviners do not know how to write in
their normal mode of consciousness. I am told that,
traditionally, illiteracy was one of the requirements for
being a sandwriting diviner. This ensures that the messages
from the deities are genuine.
Tire message delivered in sandwriting divination is
sometimes cryptic, and an interpreter is often needed to
decipher the message. Generally, the interpreter is
someone other than the diviner, because the two tasks
require different skill and disposition. One might say that
the interpreter needs to have knowledge and intuition, and
the medium needs to have power to hold the deity or the
spirit within.
GUIDING, SEARCHING, AND RESCUING THE SOULS OF THE DEAD
A common practice of Magical Taoism is guiding the
soul of a dead person to the underworld. This practice is
built around the belief that, when a person dies, the soul is
left to wander if it is not guided to the appropriate
destination in the underworld. Between the realm of the
living and the dead is a boundary region inhabited by
ghouls, zombies, and malevolent spirits, who prey on the
dead souls. If a dead soul loses its way in this region and
does not reach the underworld within forty-nine days, it
may turn into a ghoul, zombie, or an undead creature and
prey on other dead souls passing through the boundary
realm.
To locate the lost soul, the sorcerer uses a lantern,
named the Kung-ming Lantern, after a famous Taoist
magician and sorcerer of the Three Kingdoms. Tire Kung-
ming Lantern is essentially a hot-air balloon with talismans
written on it. After the sorcerer has made the appropriate
incantations and activated the talismans, the balloon is
released. The balloon’s landing place is the location where
the sorcerer should enter the boundary realm: sometimes,
the sorcerer enters a trance to track the flight of the
balloon; in other cases, the sorcerer and the attendants
physically follow the balloon to its landing place, and there
conduct the rituals for entering the underworld.
Before entering the boundary region between the mortal
realm and the underworld, the Taoist sorcerer must first
protect himself. Talismans of protection are drawn on his
body and clothing. In case of an encounter with malevolent
spirits or undead, the sorcerer must be prepared to fight
them, so a sword with scripts of power written on the blade
is carried. The sorcerer then conducts a ritual that takes his
spirit to the realm between the living and the dead. Flags of
power and protection surround the spot where the sorcerer
will leave the body, to ensure that malevolent spirits will
not attack it while the spirit is away.
There are various ways of entering into the boundary
realm and the underworld. The most colorful one that I have
seen involves the use of an umbrella: the sorcerer first
utters incantations and draws talismans of protection; then
he takes the umbrella, opens it, and jumps off a ledge.
Landing, he sits in the trance that will take his spirit to the
underworld.
If a soul is attacked or captured by malevolent spirits, the
sorcerer will need to fight the spirits to rescue the soul. An
arsenal of techniques is available to the sorcerer. These
techniques will be described in the next section.
FIGHTING MALEVOLENT SPIRITS
Sorcerers sometimes need to fight malevolent spirits
when they rescue a dead soul or when the malevolent
spirits are harming innocent people. There are four
strategies in fighting malevolent spirits: driving them away,
containing them, binding them, and dissolving them.
Driving a malevolent spirit away is a temporary solution,
because the spirit may return. This strategy is generally
used by the sorcerer to buy time, so that he can work out a
more effective solution. Malevolent spirits can be driven
off by talismans of warding, mirrors, talismanic flags of
power, talismanic swords, and fire.
A more effective way of overcoming a malevolent spirit
is to contain it or bind it, but the spirit must first be
captured. Several power objects can be used to capture the
spirit. Sometimes, the object that captures the spirit can be
used to contain it; for example, a gourd, or a jar with a lid,
or even a bag can be used by the sorcerer to both capture
and contain the malevolent spirit. At other times, the spirit
is captured first and then transported to another location to
be contained; in this case, the technique of binding is used.
Tire equipment used to bind the spirit is usually a net made
of vine, jute, or hemp. Materials are not as important as the
power of the sorcerer. In the hands of a powerful sorcerer,
a net made of any material can be effective. I have seen
sorcerers use nylon ropes, fishing nets, and chains. After
the malevolent spirit is bound, it is transported to a cave, or
a hollow, where it is contained. Sometimes, the entrance of
the cave or the hollow will be sealed with rocks; at other
times, talismans of containment are written around the cave
entrance or the hollow to contain the spirit.
The most powerful strategy for fighting a malevolent
spirit is to dissolve it. Dissolution obliterates the spirit in
such a way that it will never again materialize. There are
three commonly used methods. In the first method, a sword
is used to pierce the spirit, and the sword must be
enchanted with talismans ( fig. 7.3 1. Before the sword is
used, the sorcerer must smear his or her blood on the blade
to endow it with personal power.
The second method involves drawing talismans of
dissolution and dancing a gait of power. Hie talismanic
pattern is traced in the air with the tip of a sword while the
sorcerer is performing the dance of power. (See fig. 7.4. 1
The third method—Tibetan in origin—is a series of
mudras, gestures made with the hands. Figures 7.5 and 7.6
show the mudras used for dissolving malevolent spirits. In
this technique, the sorcerer first makes nine hand-signs in
sequence, accompanying each with a word of power. The
words, translated, are “come,” “warriors,” ‘fighting,”
“ones,” “ready,” ‘formation,” “line-up,” “take position,” and
“in front” ( fig. 7.5 1. A final command, “destroy,”
accompanied by a sword mudra, ( fig. 7.6 1 is then given.
Power from the deities, all the good spirits, and the
sorcerer are concentrated and directed at the malevolent
spirit to wipe it out of existence.
i*
FIGURE 7.3. Talisman used to endow a sword with the power to pierce and ward
off evil spirits, from the T’ai-shang hsuan-t’ien chen-wu wu-shang chang-chiinlu
(The Register of Talismans of the Great One of the Mysterious Heaven, the
Incomparable General). The talismanic script is depicted in the center of the
illustration. The patterns at top and bottom are symbols of the constellations, used
to invoke the power of the celestial armies.
If the malevolent spirits are powerful, the sorcerer will
be forced to engage in a series of battles before the spirit
can be dissolved, captured, or even driven away. In such a
case, elements are summoned, and deities and spirits are
invoked. Warrior deities are generally preferred, but
sometimes when the malevolent spirits are cunning, deities
and spirits with superior cunning are called.
EXORCISM
Exorcism is another form of combat against supernatural
forces, but it differs from fighting malevolent spirits
because in exorcism the sorcerer’s opponent is not
necessarily malevolent. The goal of exorcism in Magical
Taoism is not to destroy the ghost but to prevent it from
doing mischief in the future. This can take the form of
educating, placating, or rehabilitation.
o
FIGURE 7.4. Ling-pao talismans and dances of power for fighting evil spirits and
malevolent ghosts, from Ling-pao wu-liang tu-jen shang-ching ta-fa (The Limitless
Highest Scripture and Great Method of Deliverance). The talisman and pattern of
steps to the right of center are used to destroy malevolent spirits and ghosts; the set
to the left of center is used to capture and bind them. In both dances of power, the
practitioner begins the steps of the dance from the bottom of the star pattern.
Many ghosts are mischievous or disgruntled because
their former manifestation was killed wrongfully or
mistreated. Ghosts of murdered people and soldiers who
died in war are especially discontented. They may haunt a
place or possess a person to vent their anger.
In exorcising a ghost from a location, the sorcerer
prepares an altar at the haunted site. On the altar are
talismans of exorcism ( Tig. 1 . 1 ). a sword made of copper
coins, and a bowl of chicken’s blood. Sometimes, dog urine
is also used. Hie sorcerer begins the incantations that will
draw the ghost or spirit out from its hiding place. Next, the
sorcerer captures the ghost by throwing the coin-sword,
flaming talismans, chicken’s blood, or dog urine at it—
actions that freeze the ghost while the sorcerer speaks
words telling it never to haunt the realm of the living.
Sometimes, offerings are made to placate the ghost. The
offerings typically consist of “banknotes for the dead”—
paper printed with silver and gold ink and folded into the
shape of ingots. Sometimes, colorful papers folded into the
shape of clothing are also offered. The offerings are then
burnt and sent to the underworld. If a ghost is especially
recalcitrant, the sorcerer may have to fight it, capture it,
and then guide it down to the underworld.
come warriors
1 2
lighting
3
ones ready
4 5
formation
6
line up take position
7 8
2b
sword mudra
(left hand)
in front
9
FIGURES 7.5. and 7.6. Mudras (hand gestures) used to destroy evil spirits .
FIGURE 7.7. Kun-lun talisman of exorcism. The talisman invokes the power of the
thunder spirit and the patron deity of exorcism. The triangular symbol with a
horizontal line at its apex {bottom right ) is used to enhance the power of the
talisman.
In exorcising a ghost from a person, the sorcerer
prepares a talisman of exorcism and places it on the head
of the individual who is possessed. Appropriate
incantations are chanted to lure the ghost out of the
individual. Tire ghost is then captured, rehabilitated, and
sent to the underworld.
FIGHTING OTHER SORCERERS AND MAGICIANS
Black sorcerers and magicians can harm people by
inflicting them with illness, or even killing them. To
combat such unethical practitioners, the Taoist magician or
sorcerer will fight an opponent by using similar skills and
power.
In duels of sorcery and magic, practitioners of Magical
Taoism call on everything they can muster: elements,
animals, plants, spirits, and deities. Urey also use all
available objects of power in the same manner as they
would fight malevolent spirits. One of the strategies is
effective against a human opponent but not against spirits:
illusion or mind control. However, illusions are only
effective when the opponent is susceptible; therefore, mind
control is not effective against powerful sorcerers and
magicians.
HEALING
Taoist magicians and sorcerers are also healers, and
talismanic magic is the most commonly used method of
healing. A talisman that invokes the power of the deities to
heal a certain ailment is burned and the ashes are mixed
with water. The talismanic water is either swallowed by the
patient or sprinkled on the body. Figure 7.8 shows
examples of talismans used to counter different kinds of
illness.
Sects in Magical Taoism
There are three major sects in Magical Taoism: the Mao-
shan sect, the Celestial Teachers sect, and the Kun-lun sect.
The members of the Mao-shan sect are sorcerers par
excellence. As mentioned in Part One, this sect is not to be
confused with the Shang-ch’ing Mao-shan Taoists, who are
mystics. Mao-shan sorcerers prefer to draw power from
spirits and lesser deities, and are especially skilled in
exorcism, fighting malevolent spirits and other sorcerers,
offering protection, warding off disasters, and guiding,
searching, and rescuing dead souls. Mao-shan sorcerers use
talismans and objects of power such as mirrors, bells, and
coin-swords. They are especially adept at calling deities
and spirits to enter their bodies to enhance their personal
power. Practitioners from other sects will invoke only
certain deities, but Mao-shan sorcerers are pragmatic, and
will muster anything that will help them. Today, the
practitioners of the Maoshan sect are found in Taiwan,
Hong Kong, remote regions of southern China, and
Chinese communities in southeast Asia. Of all the sects of
Magical Taoism, the Mao-shan sect is the most secretive.
Admittance to the sect is extremely selective. Apprentices
are accepted only on the recommendation of trusted
friends of the master.
#
aft
*.
iA it
-ft, ft
it A.
A. rj»
«
X
£ Jb
ft ft
A. ife
#
*R.
-ft
fi-Jim.
# ib
7 ft
■ft
I
*
FIGURE 7.8. Kun-lun talismans of healing. From left to right: talisman for curing
headaches, talisman for curing constipation and bladder problems, talisman for
curing eye infections, talisman for curing pain in the eyes.
The Celestial Teachers sect was founded by Chang Tao-
ling, the popularizer of the use of talismanic magic. Today,
the Celestial Teachers sect still uses talismans to call for
rain, to ward off disaster, drive away malevolent spirits,
offer blessings and protection, heal the sick, and guide dead
souls into the underworld. However, unlike the Mao-shan
sorcerers, the priests of Celestial Teachers Taoism invoke
only deities and their founder Chang Tao-ling in their
incantations. Their talismans are said to be revealed by the
deities to Chang Taoling himself. There are certain deities
or spirits that the Celestial Teachers will not invoke. Hiese
include the spirits of the underworld, animal spirits, and
plant spirits.
The Kun-lun sect, the third major sect of Magical
Taoism, originated in western China in the region of the
Kun-lun Mountains and is strongly influenced by Tantric
magic from Tibet. Several features distinguish the Kun-lun
sect from the other sects of Magical Taoism. First, their
practitioners invoke both Taoist and Buddhist deities in
their talismans. Second, they use mudras (as shown in
figures 7.5 and 7.6 ; Tibetan in origin, the mudras are
adopted not only by the Kun-lun sect but also by Buddhist
sects who practice magic). Third, the Kun-lun practitioners
are called fa-shih (masters of the laws), after the manner
of Buddhism, and not Tao-shih (masters of the Tao). Today,
the Kun-lun sect is popular in southern China, Hong Kong,
Taiwan, and southeast Asia. Hie Kun-lun fa-shih are
especially in demand for bestowing blessings, giving
protection, and warding off malevolent spirits.
Further Words on Magical Taoism
Magical Taoism is the Way of Power. It manipulates,
controls, and channels power from the natural elements,
the spirits, and deities. Power is not something to trifle
with. This chapter is designed to introduce the reader to the
basic beliefs and practices of Magical Taoism. I have
deliberately left details out of the procedures so that this
chapter cannot be used as a manual for the practices
described. If you wish to learn Magical Taoism, you need to
talk to someone who is familiar with this system of Taoism
before committing yourself to any sect or program of
training. Magical Taoism is not a path that you can dabble
with and then abandon.
Further Readings
Livia Kohn has translated two Taoist treatises on magical
talismans. Both can be found in reading #14 of her book
The Taoist Experience, titled “Protective Measures.”
8
Divinational Taoism
The Way of Seeing
Divination is a way of seeing the patterns of change in the
universe. Change is a part of the Tao, and to see change is
to see the movement of the Tao in all tilings. In Taoist
thinking, divination is not simply predicting the future and
relying on these predictions to live. Rather, it is a way of
appreciating the flux and the permanence of the Tao and
directly perceiving the interdependency of all things.
A Brief History of Divinational
Taoism
All practitioners of divination claim Fu Hsi t fig. 8.1 1 as
the patriarch and patron of their art. Fu Hsi was a legendary
shaman-king in the prehistoric times of China and was
reputed to have discovered the Ho-t’u (the pattern of the
River Ho), one of the most important building blocks of
the divinational arts. Hie Ho-t’u is a prototype of the
Earlier Heaven pa-k'ua (trigram) and it describes the
underlying structure of the nature of things.
Another shaman-king, Yii (the man we met in chapter 1,
who danced the steps of the Northern Bushel), discovered
the pattern of the Later Heaven pa-k’ua. After turning back
the floodwaters, Yii saw a giant tortoise emerge from the
River Lo, and on its back was the pattern of the Later
Heaven pa-k’ua. Hie Later Heaven pa-k’ua is called the Lo-
shu, and it describes the nature of change in the universe.
FIGURE 8.1. Fu Hsi, patron of the divmational arts of China.
At the end of the Shang dynasty (1766-1121 bce), the
Ho-t’u and Lo-shu were revised by King Wen, who defeated
the corrupt tyrant of Shang and founded the Chou dynasty. It
was said that King Wen used his system of divination based
on the Ho-t’u and Lo-shu to predict not only the death of
his son but his own capture and eventual triumph over the
last emperor of Shang. King Wen’s efforts in systematizing
the Ho-t’u and Lo-shuresulted in the Chou-i (The I-ching
of the Chou Dynasty). In this system of divination, the Ho-
t’u and Lo-shu were expanded from the eight trigrams to
sixty-four hexagrams. Tire I-ching that we have today
consists of fragments of the Chou-i collected by
Confucius in the sixth century bce. Two other I-chings, one
called the Lin-shan i, written by Yu’s descendants, and the
Kuei-chuang i, written by the first emperor of the Shang
dynasty and his shaman advisor I Wen, are lost. We know of
their existence only from references made by the
historians of the Han dynasty.
Between the end of the Chou dynasty and the end of the
Han dynasty, the arts of divination gradually took shape and
became what they are today. Tire most important factor in
making the divinational arts into a branch of knowledge is
the emergence of a group of people called the fang-shih
(previously described in chapter 3).
Tire fang-shih were divided into those who healed the
sick with talismanic magic and those who specialized in
divination and the arts of longevity. One of the most
colorful predecessors of the fangshih was named Kuei-ku
Tzu, or Master of Ghost Valley. Kuei-ku Tzu was not only
adept at divination, but also a master of military strategy
and diplomacy. Most of the advisers of the Warring States
feudal lords were students of Kuei-ku Tzu. However, in the
history of China, and Taoism, Kuei-ku Tzu was best known
as a theorist of the yin-yang school of thought. The
theorists of the Yin-yang School emphasized the
cosmology of the I-ching and the notion of change as the
underlying factor behind the nature of events. Tire close
association between the yin-yang theorists and the
divinational arts is shown by the inclusion of the treatises
of k’an-yu (or feng-shui, a form of terrestrial divination)
and celestial divination in the section on the Five Elements
and the Ym-yang School of Thought in the Han dynasty
histories.
Another group of fang-shih, whose patron was Liu An,
the lord of Huai-nan, contributed their learning to a book
now known as the Huai-nan-tzu. In the Huai-nan-tzu we
find the teachings of the fangshih on government and
politics, military strategy and technology, the arts of
longevity and immortality, cosmology, and the theory of
change.
Tire divinational arts reached their height of development
in the T’ang and Sung dynasties. During the T’ang, feng-
shui, or geomancy, a form of terrestrial divination based on
observing landforms and the flow of energy in them,
became a systematic science. Tire foremost theorist and
practitioner of feng-shui in the T’ang dynasty was Yang
K’un-sun—acknowledged today by feng-shui practitioners
as the father of geomancy.
Hie divination arts today would not be where they are
without the contribution of Chen Hsi-yi and Shao K’ang-
chieh of the Sung dynasty. Both men were Taoist hermits;
both shunned imperial gifts and positions of power.
CHEN HSI-YI AND SHAO K’ANG-CHIEH
Chen Hsi-yi is credited with being the author of the Wu-
chi Diagram. Hiis diagram is one of the most important
intellectual developments in the history of ideas in China;
it not only revolutionized the understanding of change for
the divinational arts but made the I-ching and the study of
change a focus in Taoist thinking. Hie Wuchi Diagram
describes how the universe came into being and how it
changes. A discussion of the Wu-chi Diagram can be found
later in this chapter, in the subsection ‘Taoist Cosmology.”
According to the Hua-shan chi (Chronicles of Hua-
shan), the Wuchi Diagram was carved on the face of a cliff
on Hua-shan (the Grand Mountains) in Shensi Province.
Hiis diagram has inspired both Taoists and Neo-
Confucianists. Taoist legends say that the Wu-chi Diagram
was first revealed to Ho-shang Kung, the Sage of the River.
Inspired by it, Wei Po-yang wrote the Tsan-tung-chi. Hie
teachings of the Wu-chi Diagram were then revealed to
Chung-li Ch’uan, one of the Eight Immortals, who taught
them to Lii Tung-pin. When Lii lived as a hermit on Hua-
shan, he transmitted the teachings to Chen Hsi-yi; Chen
Hsi-yi taught Wu-hsiu; and Wu-hsiu had two students—one
of them, the father of Neo-Confucianism, Chou Tun-i, and
the other, Li T’ing-chi. Shao K’ang-chieh was Li T’ingchi’s
student.
The Wu-chi Diagram and its cosmology were not the
only contributions that Chen Hsi-yi made to Divinational
Taoism: Chen was also the originator of a system of
celestial divination known as Tzuwei Tu-su (System of the
Ruling Star Tzu-wei and the Numerics of the Bushel Stars).
This is one of the most popular and sophisticated systems
of celestial divination practiced today.
Shao K’ang-chieh, or Shao Yung, is considered to be the
successor of Chen Hsi-yi. Shao took the theory of change
to new limits and combined it with a mathematics of
transformation based on numbers. Tire study of the pa-k’ua
and the five elements became a science: cycles and
changes could be “calculated,” and the numerical principles
could be “seen” by observing things in the universe.
Shao K’ang-chieh is best known for his book Wang-chi
ching (Treatise on the Supreme Limitless Principle), a
monumental work on the structure of the universe, the
nature of change, the interpretation of the historical events
in China, and a record of observations of celestial events.
Like Chen Hsi-yi, Shao K’ang-chieh was not only a
theoretician: he practiced the arts of divination and was
adept at celestial and terrestrial divination and the reading
of omens. It was said that he predicted several disasters that
beset the Sung dynasty, including some drastic political
changes instituted by the minister Wang An-shih.
DIVINATION IN THE MING AND TODAY
When the Sung dynasty fell, in 1279 ce, it was replaced
by the Yuan dynasty of the Mongols. Less than a hundred
years later, the Yuan was replaced by the Ming dynasty. It
was said that in overthrowing the Mongols, the founder of
the Ming dynasty, Chu Yuanchang, had the assistance of a
Taoist magician and diviner, Liu Pohun, who was an expert
in not only magic and divination but also military strategy
and logistics. He could predict the movement of enemy
forces and anticipate their maneuvers, allowing Chu
Yiianchang’s peasant army to win decisive battles. When
Chu began to murder his former associates and advisers,
Liu’s divinational skills saved him.
Today, the practitioners of the divinational arts include
both Taoists and non-Taoists. Although some practitioners
work in temples and monasteries, the practice of
Divinational Taoism does not conflict with sect affiliation.
Divinational Taoism is practiced by the Celestial Teachers
sect, the Mao-shan sorcerers, and the internal-alchemists
of the Lung-men and the Wu-tang-shan sects. However,
many practitioners of the divinational arts are not affiliated
with any Taoist sect. These are the “kui-shih,” lay people
who embrace Taoist beliefs and practice divination as a
Taoist art. There are also professional diviners who are
neither associated with a Taoist sect nor embrace Taoist
beliefs. However, divination is a Taoist art, whether its
Taoist origins are acknowledged or not.
Principal Ideas of Divinational
Taoism
TAOIST cosmology: wu-chi and t’ai-chi
In the Taoist view of the universe, all things originate
from the Tao and return to the Tao. Change is that which
sets in motion the coming and going of things, and
divination is away of seeing the patterns of change.
The Wu-chi Diagram describes the process—this
coming into existence and the return to the Tao. Creation
and dissolution occur all the time. If we understand the
underlying nature of the change, we will know what has
occurred in the past and what will come in the future.
In the Wu-chi Diagram ( Tig. 8.2 ). the circle at the top is
the symbol of wu-chi (the Limitless), or the Tao. It is the
state of stillness in which things are undifferentiated from
the origin and the source of life. The idea of wu-chi can be
traced back to chapter 28 of the Taote ching, where “the
return to the wu-chi” is first mentioned. Hie Chuang-tzu
also mentions “enter the Nameless Gate” and “wander in
the expanse of wu-chi.” Thus, wu-chi is the Taoist
conception of the origin or source of all things.
The symbol below the wu-chi is the t’ai-chi, or the Great
Ultimate. Today we are more familiar with the t’ai-chi as a
swirling pattern (also shown in figure 8.2 . for comparison).
The form that appears in the Wu-chi Diagram is an older
symbol, and I think it tells us more about the nature of t’ai-
chi than its newer representation. Where wu-chi is
stillness, t’ai-chi is change. Tire concentric circles are half
yin and half yang. Each circle describes a “moment” of
change, and each moment of change is the transition from
yin to yang (creation) and yang to yin (dissolution and
return). Tire three concentric circles describe the interplay
of yin and yang in their three manifestations. The innermost
circle is ancient yang and ancient yin; the next circle is
greater yang and greater yin; the outermost circle is lesser
yang and lesser yin. Taoists describe the t’ai-chi as “yang
embracing yin.” Run your eye across the older t’ai-chi
from left to right and you will notice that, in the left half of
the picture, you get an overall pattern of white-black-white
(yang-yin-yang); in the right half, you get black-white-black
(yin-yang-yin). This is the same in the modern t’ai-chi
symbol, if your eye moves top to bottom on a line through
the white and black dots. For Taoists like Chen Hsi-yi and
Shao K’ang-chieh, wu-chi, or stillness, is the origin of
things, and t’ai-chi is change, or movement, which initiates
creation.
Wu-chi
Tai-chi
F fire
W water
E earth
Wo wood
M metal
From ch'icn
emerges male.
From k'un
emerges female.
all myriad
things
F . ..iW)
Q \ / fe
(
modern form
of t'ai-chi
symbol
FIGURE 8.2. The Wu-chi Diagram. A modem rendition of the t’ai-chi symbol is
shown at the bottom for comparison with the older form—the circle next to the top
of the diagram. See Taoist Cosmology: Wu-chi and T’ai-chi for further explanation.
To move on from the t’ai-chi to the next layers of
symbols in the Wu-chi Diagram, we must understand how
ancient yang and ancient yin, greater yang and greater yin,
and lesser yang and lesser yin interact to generate the eight
pa-k’ua or trigrams. This process is described in the
adjacent table. From the father and mother trigrams of the
pa-k’ua, ch’ien and k’un, all the myriad things of the
universe are created. (See table 8.1. 1
THE NATURE OF THE UNIVERSE! YIN AND TANG, PA-K’UA, NINE
PALACES, AND FIVE ELEMENTS
Yin and yang, the pa-k’ua, and the five elements are the
building blocks of all things.
Yin and yang translated literally mean shade and light.
Originally used to describe the absence and presence of
sunlight on mountain slopes, it was adopted by the I-ching
to refer to female and male and other pairs of
complementary opposites. Thus, yin became associated
with stillness, tranquility, softness, flexibility, female, and
receptivity; and yang became associated with movement,
activity, hardness, strength, male, and initiative.
The pa-k’ua, or eight trigrams, are ch’ien (sky), k’un
(earth), k ’an (water), li (fire), chen (thunder), sun (wind),
ken (mountain), and tui (lake). The five elements—metal,
wood, water, fire, and earth—are associated with the four
cardinal directions—west, east, north, and south—and the
center respectively. (See fig. 8.3. )
The eight trigrams themselves can be subdivided into
sixty-four hexagrams. Figure 8.4 shows how the sixty-four
hexagrams are generated from the eight trigrams. Today,
many divination techniques, especially those that utilize the
I-ching, are based on the interpretation of the meaning of
the hexagrams.
The pa-k’ua has two forms: Earlier Heaven and Later
Heaven. The Earlier Heaven pa-k’ua describes the nature of
things and the Later Heaven pa-kua describes the nature of
transformation. Earlier Heaven literally means “before the
existence of the celestial realm”; Later Heaven means
“after the existence of the celestial realm.” In Taoist
cosmology, before the celestial realm refers to the state of
undifferentiation, before sky and earth were separated;
after the existence of the celestial realm refers to the state
of existence when sky and earth have become separate
entities. In figure 8.3 you will notice that in the Later
Heaven pa-k’ua, the locations of the trigrams are different
from those of the Earlier Heaven pa-k’ua. Li (fire), not
ch’ien (sky), occupies the position of south in the Later
Heaven pa-k’ua, and k’an (water), not k’un (earth), occupies
the position of north. To understand how the Later Heaven
pa-k’ua is used to describe changes, we must turn to
another idea that is central to Divinational Taoism: the Nine
Palaces.
TABLE 8.1. The creation of the pa-k’ua from the interaction of yang and yin. In
Taoism, the process by which movement and stillness, yang and yin, interact to
create the pa-k’ua from wu-chi (the Tao) is called the Sacred Path.
Wu-chi
Wang-chi
T’ai-chi
Ancient yang
Ancient yin
Ancient yang
Ancient yin
Greater yang
Greater yin
Greater yang
Greater yin
Lesser yang
Lesser yin
I ,esscr yang
Lesser yin
in movement generates yang in wang-chi
in stillness generates yin in wang-chi
in movement generates yang in t’ai-chi
in stillness generates yin in t’ai-chi
in movement generates the ancient yang
in stillness generates the ancient yin
in movement generates the greater yang
in stillness generates the greater yin
in stillness generates the lesser vin
in movement generates the lesser yang
in movement generates ch’ien
in stillness generates k’un
in stillness generates tui
in movement generates ken
in stillness generates k’an
in movement generates li
in movement generates chcn
in stillness generates sun
south, ch'ien
heaven, father
southeast — southwest
tui = lake sun = wind
northeast -■ , northwest
chen = thunder II ken = mountain
north, K'un
earth, mother
The Earlier Heaven Pa-k'ua
II ■■
south
li = fire
southeast ™ southwest, k'un
k'an = water
FIGURE 8.3. The Earlier Heaven and Later Heaven pa-k’ua compared.
A
I
B
FIGURE 8.4. Derivation of the sixty-four hexagrams from the t’ai-chi. White bars
indicate yang components and dark bars indicate yin components. Each yin and
yang component divides to give another pair of yin and yang. Thus, the yin and
yang in t’ai-chi (the innermost ring) divide to give the four directions (second ring
from center). M oving outward, the next ring is formed by the result of eight from
each of the four directions dividing into two parts, and so on from eight to sixteen,
from sixteen to thirtytwo, and from thirty-two to sixty-four. The six rings form the
six components of the hexagrams. To find out the composition of a hexagram, trace a
line from a component in the outermost ring toward the center. For example, the
hexagram ch’ien (heaven) is made of six yang components. You can identify the
ch’ien hexagram by tracing the line from position A to the center. You will see that
this line connects all the yang components. Similarly, try this with the hexagram
k’un (earth), which is made of six yin components at position B. Notice that k’un is
directly opposite to ch’ien. The hexagram li (fire), which is
yang/y in/yang/yang/y in/yang, can be found at position C, and k’an (water), which is
y in/y ang/y in/y in/y ang/y in, can be found at Position D.
The Nine Palaces is the pa-k’ua set in motion. With the
Nine Palaces, the trigrams of the pa-k’ua are no longer tied
to a direction. Their positions will move according to the
cycles of the year, month, day, and season.
The Nine Palaces are the eight directions and the center.
Each palace is designated by a pair of number and color.
Urey are one-white, two-black, three-jade, four-green, five-
yellow, six-white, seven-red, eight-white, and nine-purple.
Each number-color combination is called a star, and each
star is associated with a trigram in the pa-k’ua. Tlrus, one-
white is k’an (water), two-black is k’un (earth), three-jade
is chen (thunder), four-green is sun (wind), five-yellow is
the center (chung-kung), six-white is ch ’ien (sky), seven-
red is tui (lake), eight-white is ken (mountain), and nine-
purple is li (fire). Tire numbers in the following grid
illustrate the ‘foot structure” of the Nine Palaces:
4 9 2
3 5 7
8 1 6
Hie root arrangement is also known as the Magic Circle,
because the numbers are so arranged that the rows,
columns, and diagonals all add up to fifteen. In the root
structure of the Nine Palaces, five is always located in the
center. Hie root structure of the Nine Palaces is also the
Later Heaven pa-k’ua.
Hie Nine Palaces represent the pattern of energy moving
in the universe. Some energies are destructive and some
are beneficial. Many systems of divination rely extensively
on the principles of the Nine Palaces to find out where and
when the beneficial and destructive energies will occur.
Hie five elements are related to each other in a cycle of
creation and a cycle of destruction. An understanding of
these cycles is important in seeing and predicting changes
in the universe. In the cycle of creation, metal in the veins
of the earth nourishes the underground waters; water gives
life to vegetation and creates wood; wood feeds fire and
fire creates ashes forming earth. Hie cycle is completed
when metals are formed in the veins of the earth. Hie cycle
of destruction begins with metal cutting and destroying
wood; wood dominates earth as the roots of the trees dig
into the ground; earth has mastery over water and prevents
the flow of rivers and seas; water destroys fire and finally
fire melts metals.
In Divinational Taoism, the cycles of creation and
destruction describe the nature of change. Urey occur
naturally, and are neither good nor bad. Only when human
activity interferes with the natural process of change will
there be disasters. When disasters are imminent, it is up to
human effort to change the conditions so that the disasters
can be averted.
THE NOTION OF TIME: THE CHINESE CALENDAR
The Chinese calendar plays an important part in the
divinational arts. Tire notion of time in the Chinese
calendar is cyclical. Events and change follow cycles, and
to know the order of the cycles is to understand how
changes occur.
There are four major cycles in the Chinese calendar: the
Sexagenary Cycle of sixty years; the Three Eras, with sixty
years to an era; the Nine Cycles, with twenty years to a
cycle; and the twenty-four seasonal markers, with two
markers for each of the twelve months of the year.
Tire sixty years of the Sexagenary Cycle are obtained by
pairing the Ten Celestial Stems and the Twelve Terrestrial
Branches. The Celestial Stems are chia, i, ping, ting, wu,
chi, keng, hsin,jen, kuei. Tire Twelve Terrestrial Branches
are: tzu, ch 'ou, yin, mao, ch ’en, ssu, wu, wei, shen, yu.
hsii, hai. Each year in the Chinese calendar is identified by
the combination of a stem and a branch. Lining up the Ten
Celestial Stems and Twelve Terrestrial Branches until the
first pair is repeated will result in sixty pairs, making the
sixty years of the Sexagenary Cycle (see table 8.2 1.
The Sexagenary Cycle is used in all the divinational arts
of China. It is also the basis of the Chinese calendar.
The twelve animals, attached each to a year in a twelve-
year cycle, are more of a popular amusement than serious
divination. The twelve-animal system’s reckoning of time is
less accurate than the sixty-year cycle. By way of
illustration, let us consider the year 1997 in the Western
calendar. In the animal scheme, 1997 is the year of the bull,
and in the Sexagenary Cycle it is ting-ch ’ou. The year 2009
will be the year of the bull again, but in the sixty-year cycle
it will be chi-ch ’ou. Since the flow of energy in ting-ch’ou
and chi-ch’ou is different, to use the animal scheme in
divination would be to lose this difference.
Each Sexagenary Cycle is called an era. Each era begins
with the year chia-tzu and ends with kuei-hai. There are
three eras: upper, middle, and lower, and again, different
patterns of energy accompany each era. Hie three eras are
subdivided into nine twenty-year segments; thus, in one
hundred and eighty years there are three sixty-year periods
(the Three Eras) and nine twenty-year segments (the Nine
Cycles).
TABLE 8.2. The Ten Celestial Stems and Twelve Terrestrial Branches paired to
yield the sixty years of the Sexagenary Cycle.
Stem-Branch
Stem-Branch
Stem-Branch
Stem-Branch
Stem-Branch
chia-tzu
ping-tzu
wu-tzu
keng-tzu
jen-tzu
i-ch’ou
ting-ch’ou
chi-ch’ou
hsin-ch’ou
kuei-ch’ou
ping-yin
wu-yin
keng-vin
jen-vin
chia-yin
ting-mao
chi-mao
hsin-mao
kuei-mao
i-rnao
wu-ch’en
keng-ch’en
jen-ch’en
chia-ch’en
ping-ch’en
chi-ssu
hsin-ssu
kuei-ssu
i-ssu
ting-ssu
kcng-wu
jen-wu
chia-wu
ping-wu
wu-vvu
hsin-wei
kuei-wei
i-wci
ting-vvei
chi-wei
jen-shen
chia-shen
ping-shen
wu-shen
kcng-shen
kuei-yu
i-yu
ting-yu
chi-yu
hsin-yu
chia-hsii
ping-hsu
tvu-hsu
kcng-hsii
jen-hsii
i-hai
ting-hai
chi-hai
hsin-hai
kuei-hai
THE NOTION OF CHANGE
All things are subject to change. Because everything is
interrelated, change in one thing will lead to change in
others. Moreover, change is not predetermined. At every
point in time, a number of possible events can occur
depending on what happened before. Divinational Taoism
does not see a person locked into a destiny that cannot be
changed. If we understand the nature of change, we can alter
the possibilities by our own actions.
Destiny may be revealed in omens, in celestial and
terrestrial phenomena, and in facial features, but it is not
guaranteed that what is predicted will happen. In fact,
Divinational Taoism does not teach that people should
resign themselves to fate; rather, knowing the possibilities
of what may happen, we can take action to avert disaster.
Taoists call this “changing Earlier Heaven destiny (what is
given) by Later Heaven efforts (what we do).”
Divination is a sophisticated art. It is not simply casting
sticks and looking up the interpretation in a book.
Divination is a way of seeing changes in the universe that is
deeply rooted in Taoist philosophy and cosmology. To
understand the notion of change is not only to see the
patterns of nature, but also to know how our actions can
affect the course of events. Seeing the changes and living in
harmony with them are the essence of Divinational Taoism.
Forms of Divination
Tire arts of divination consist of celestial divination,
terrestrial divination, event divination, the divination of
human destiny, and the interpretation of omens. Celestial
divination is based on observing and interpreting the
position of stars—being, in this respect, similar to Western
astrology; terrestrial divination is based on observing and
interpreting features in the landscape; event divination is
based on observing seasonal, daily, and hourly movements
of energy in nature; divination of human destiny is based on
observing human features and traits and includes the arts of
physiognomy and palmistry; and the reading of omens is
based on observing phenomena in nature.
Of all the forms of divination practiced today, celestial
divination and terrestrial divination are the ones most
clearly influenced by Taoist thought. In this exploration of
Divinational Taoism we shall focus on these two forms of
divination.
Celestial Divination: Tzu-wei Tu-su
Celestial divination is based on the assumption that
phenomena in the macrocosm of the sky have their
parallels in the microcosm of humanity. This comes from
the fundamental principle in Taoism that sky, earth,
humanity, and all things follow similar laws of existence
and change.
There are several systems of celestial divination and it is
beyond the scope of this book to discuss all of them. I have
therefore chosen Tzu-wei Tu-su, a system of divination
originated by the Taoist sage Chen Hsi-yi, to illustrate
some aspects of celestial divination.
Tzu-wei Tu-su translated means System of the Ruling
Star Tzuwei and the Numerics of the Bushel Stars. It uses
the pattern of the stars occurring at an individual’s moment
of birth to predict personal destiny. Tzu-wei is the name of
the star of destiny, and tu-su means “numerics of the
Bushel Stars.” Hie Bushel Stars are the stars that make up
the Northern Bushel (Big Dipper) and another constellation
in Chinese astronomy called the Southern Bushel.
Briefly, this is how Tzu-wei Tu-su works. Hie positions
of the stars are mapped into twelve celestial palaces named
after the Twelve Terrestrial Branches. Hie arrangement of
the celestial palaces is determined by the lunar month in
which the individual was born. I Fig. 8.5. 1
personality
parents
luck
home and
personal
Workings of
Heaven
Principal Stan
Destructor of
property
Enemies
hsin
ssu
wu
1
wei
sibling
profession and
relationship
career
sun
ch'en
yu
marital
relationship
subordinates
mao
hsii
children
wealth
illness and
movement *—
health
and mobility
Warrior « - -
Star
yin
ch'ou
tzu
hai
♦
factor of
destiny
star
name of celestial palace
FIGURE 8.5. Celestial palaces, factors of destiny, and principal stars in a sample
astrological chart of Tzu-wei Tu-su celestial divination. More than one star can
occupy a celestial palace. In the example, both the Principal Star and a star named
Destructor of Enemies are in the celestial palace wei.
Twelve factors of destiny are then mapped onto the
celestial palaces. Hie positions of the factors of destiny
are determined by the individual’s hour of birth. The factors
of destiny, in their order, are personality, sibling
relationship, marital relationship, children, wealth, illness
and health, movement and mobility, subordinates,
profession and career, home and personal property, luck,
and parents.
Next, the positions of the stars in the celestial palaces
are determined. Tliese stars include Tzu-wei (the Ruling
Star of Destiny), the seven stars of the Northern Bushel,
the stars of the Southern Bushel, the Left and Right
Guardian Stars, and various stars of importance and
brightness identified in traditional Chinese astronomy. In
Tzuwei Tu-su, the positions of more than fifty stars are
used to predict an individual’s destiny, but because this
book is not about Tzu-wei Tu-su, I shall not go into the
details.
Once the positions of the stars are determined, the
meaning of their positions and interactions can be
interpreted. I shall briefly describe some examples of how
the positions of the stars in the celestial palaces affect the
twelve factors of destiny. Let us work with the sample chart
in figure 8.5. The most important star is Tzu-wei, the
Ruling or Principal Star. It has the power to ward off
disaster, protect the individual from illness, and enhance
the beneficial effects of any factor of destiny that it is
positioned with. In the example, Tzu-wei is in the palace of
wei, where the factor of luck is located. This means that the
individual will always have luck in whatever he or she does.
Unexpected benefits will occur and the person will have a
knack of avoiding disasters.
Another important star is the Workings of the Celestial
Realm, or Heaven; it belongs to the Southern Bushel
constellation and is the star that governs harmony. An
individual with this star situated with the factor of
personality (as in the example) will be kind, gentle, and
harmonious. It is also star of wisdom and spiritual
development. Tlrus, if this star were to be positioned with
the factor of profession or career, the individual would
have deep spiritual interests and develop his or her
potential best in spiritual matters.
Tire sun is also an important star in Tzu-wei Tu-su
divination; it governs prosperity, power, and fame. Situated
(as in the example) with the factor of profession and
career, the star will grant the individual fame, honor, and
respect in the chosen career.
Another important star is the Warrior Star; it is a star of
the Northern Bushel constellation and it governs wealth.
Were it to have been situated with the factor of personality,
the individual would be enterprising and would accumulate
great wealth from success in business. Situated (as in the
example) with the factor of movement and mobility, the
individual will be promoted rapidly or rise from poverty to
wealth within a brief period of time.
Some stars have negative effects; for example, the star
named Destructor of Enemies. If this star is positioned
with a benevolent star like Tzu-wei (as in the example), the
beneficial effects of the Tzuwei will be diminished. (In this
case, the individual’s luck will be diminished severely. If
the Destructor of Enemies were to be positioned with the
wealth factor, the individual would always be poor or would
lose money in investments.) Not only do the stars interact
with each other when they are in the same palace, but they
can also affect the stars in the palace directly opposite
them.
Because Tzu-wei Tu-su involves the interpretation of at
least fifty stars and their interactions, it is said to be the
most complete system of celestial divination. Simpler
systems of celestial divination use only the five planets and
the sun and moon, but diviners today agree that Tzu-wei Tu-
su produces the most accurate reading of an individual’s
destiny.
Terrestrial Divination: Feng-shui
Unlike celestial divination, which is based on reading the
pattern of stars, terrestrial divination interprets the pattern
of the land. In Taoism, terrestrial divination is synonymous
with feng-shui, which is translated as “wind and water.” As a
system of divination, feng-shui has a longer history than
celestial divination, and what is practiced today is the
product of centuries of development of the art.
In the center of the philosophy and practice of feng-shui
is the idea that the land is alive and filled with energy.
Depending on the forms taken by the land, energy in a
region can be beneficial or destructive. Energy in a region
affects people who live there. Beneficial energy can
enhance health, longevity, harmony, wealth, and success;
destructive energy can bring ill-health and disaster. Energy
in a region also changes with the year and seasons. The
movement of energy in a particular year or month can be
calculated, using the principles of the pa-k’ua, five
elements, and the Nine Palaces. When a dwelling or a grave
is built on a particular site, the energy of the site is
gathered into the edifice. Energy gathered in a dwelling will
affect not only the inhabitants of the dwelling but
immediate family members who live elsewhere. Energy
gathered in a grave will affect the descendants of the
individual who is buried there. Tire practice of feng-shui is
therefore concerned with the selection of locations. In the
case of building a dwelling, this is called yang-domain
fengshui; in the case of a grave, it is known as yin-domain
feng-shui.
Hie most important factor in selecting an appropriate
site, whether for living or for burial, is protection. A site is
said to be protected if the ground behind it is higher than
the ground in front. Another important factor in selecting a
site is the presence of beneficial landforms and the
absence of destructive landforms. Smooth, round shapes
carry beneficial energy; rough, sharp objects carry
destructive energy. Thus, a house opposite a craggy cliff or
across from irregularly-shaped skyscrapers will be
buffeted by destructive energy.
Roads, rivers, and valleys are pathways along which
energy flows. Energy that flows down steep roads, gorges,
or slopes is destructive; energy that meanders is beneficial.
Hie most undesirable places to build a house or erect a
grave are the end of a T-junction and in the fork of a Y-
junction in a road. At a T-junction, energy rushes straight at
the house, as waves crash against the shore. In a Y-junction,
the dwelling is squeezed between two roads.
Not only is the surrounding environment important: the
flow of energy within a house also affects the fortunes and
well-being of the inhabitants. Several factors—for
example, the floor plan and other architectural details—
contribute to whether energy flowing in the dwelling is
positive or negative.
To work out the positions and movement of benevolent
and destructive energy, the practitioner of feng-shui uses a
geomantic compass ( 11 u. 8.6 ). Hiis device is a twenty-four
point compass with markings that describe the kind of
energy, yin or yang, flowing in that direction. The
geomantic compass is used to determine the direction a
building is to face, or how it faces. This information,
together with the year when the dwelling is being built, or
was built, is used to construct a geomantic chart that shows
the positions of benevolent and malevolent energies in the
house.
The arrangement of the geomantic chart is based on the
principle of the Nine Palaces. Hie chart is a grid with nine
squares and a sample is shown in figure 8.7 . at A. Each
square has three numbers: the large number in each square
is called the Earth Base. These are the numbers of the Nine
Palaces. Their positions in the grid are based on the year of
construction. Tlie smaller numbers on the upper right-hand
corner of each square are called the Facing Stars and ones
on the upper left-hand corner are called the Mountain Stars.
These two sets of numbers are obtained from the
geomantic compass.
FIGURE 8.6. Geomantic compass used by feng-shui practitioners.
Wu Facing
t
1 2
1
6 6
8 4
5
i
3
M F
9 3
2 1
4 8
4
6
8
5 7
7 5
3 9
9
2
7
Tzu Mountain
A
from door
m
bedroom
n
living
bedroom
r*.
bath
c
storage
t
bedroom
dining
kitchen
a -...
backdoor
B
Wu Facing
t
front door
bedroom
living
bedroom
1 2
6 6
8 4
5
.a
1
n
3
bath
storage
9 3
2 1
4 8
4 £
6
!j 8
bedroom
r
dining
kitchen
5 7
7 5
3 9
9
2
7
back door
Tzu Mountain
c
FIGURE 8.7. Sample geomantic chart superimposed on the floor plan of a building.
See text for exp lanation.
When superimposed onto the floor plan of a house (fig.
8.7. at C ), the geomantic chart provides a map of the flow
of energy in the building. The numbers one, six, and eight—
whether large or small—are associated with beneficial
energy, whereas the numbers two and five are associated
with malevolent energy. Three, four, and seven can be
neutral, destructive, or beneficial depending on other
factors. Nine is associated with a powerful energy that can
be malevolent or benevolent but not neutral.
Needless to say, it is not desirable to have a bedroom
located in an area occupied by a two or a five, especially if
these numbers are the Earth Base or the Facing Star, or
even more especially, both. The interpretation of a
geomantic chart is a complex process that involves
evaluating the effects of the combination of the numbers in
each square given the usage of the space. For example,
some combinations are bad for bedrooms but are all right
for storage; others are especially good for a study or office
but neutral for a kitchen.
The goal of feng-shui, or terrestrial divination, is to
discover how energy flows in the land and to live in
harmony with it. The oldest form of divination in Taoist
practice, it cultivates a sensitivity to the land and advocates
a philosophy of living with nature, rather than against it.
Other Forms of Divination
This section will deal with several other systems of
divination. One is event divination, based on understanding
the movement of beneficial and malevolent forces through
each day, month, year, and season; another is the reading of
omens—a form of divination, steeped in both shamanic and
Taoist beliefs, in which patterns of cloud, mist, lightning,
thunder, flight of birds, and natural phenomena are signs
that can tell us what will happen. Unlike Tzu-wei Tusu and
feng-shui, this form of divination relies more on intuition
than calculation. The Taoist sage and scholar Shao K’ang-
chieh was said to have been an expert in reading omens.
Today, only a handful of diviners are knowledgeable in this
art.
A third system is the reading of human features to
predict the destiny of individuals. One branch of this is
physiognomy, the reading of facial features. It involves
seeing the pattern of “clouds” or colorations on an
individual’s face and interpreting features in the eyes, nose,
ears, mouth, lips, forehead, cheeks, and chin. Another
branch, palmistry, examines the destiny of an individual by
looking at the pattern of lines on the palm. These two
systems of divination are less influenced by Taoist beliefs
and are not as old as Tzu-wei Tusu and feng-shui. Most
likely they entered China from India and were absorbed
into Chinese culture in more recent times.
A further system of divination is the casting of joss
sticks with hexagrams written on them. Focusing on an
inquiry or question, the petitioner shakes a jar containing
the joss sticks until one stick falls out. The meaning of the
hexagram on the stick is interpreted by looking up its
reference in a book. The most popular reference books
used by people in Hong Kong and other Asian communities
are the Chou-i, or I-ching, Lii-tsu chien-chieh (Immortal
Lii Tung-pin’s Book of Divination), and Kuan-yin chien-
chieh (Bodhisattva Kuan-yin’s Book of Divination).
Although popular with the Chinese people and Westerners
who use the I-ching to interpret patterns of coins, tea
leaves, and so on, this kind of divination is not recognized
by the Taoist community as part of Divinational Taoism.
Further Words on Divinational
Taoism
There are no sects in Divinational Taoism. As mentioned
earlier, divination is practiced by individuals who may or
may not belong to a Taoist sect (see Divination in the Ming
and Today ). Training in Divinational Taoism is a serious
endeavor that requires discipline and commitment. Many
teachers accept only apprentices who are willing to commit
to several years of tutelage.
Some master practitioners specialize in one system of
divination, such as celestial divination or feng-shui. Others
may practice a combination of physiognomy, palmistry, and
celestial, terrestrial, and event divination. Training is
usually restricted to learning one method at a time, and the
period of apprenticeship can vary from three to ten years.
Knowledge of Chinese is required, because most classics
and manuals of divination are still untranslated. The most
important reference, the Wan-nien li (Cross-reference of
the Chinese and Western Calendar), is available only in
Chinese. However, it is now possible to learn the basics of
feng-shui from a book (see the “Further Readings” section,
where I recommend my Feng-shui: The Ancient Wisdom
of Harmonious Living for Modern Times).
If you would like to study the Taoist divinational arts,
first select the system you want to learn and then find a
teacher who is willing to accept you as an apprentice.
Whichever system you choose, your early attempts will be
difficult: it is necessary to become grounded in the general
principles that underlie all forms of divination. In some
cases, like feng-shui, you can get an introduction to the
subject matter from a book or a weekend course; however,
if you wish to study the divinational arts seriously, you
need to obtain personal instruction. Having learned three
systems of divination and written a book on one, I find that
apprenticeship is still the only way to learn Divinational
Taoism.
Further Readings
An account of the fang-shih and their activities between
the third century bce (the Han dynasty) and the sixth
century ce (the Six Dynasties) can be found in Doctors,
Diviners, and Magicians of Ancient China: Biographies
of Fang-shih, edited and translated by Kenneth DeWoskin.
This is a collection of stories of fang-shih from the
histories of the Eastern Han, the Three Kingdoms, and the
Chin dynasties.
For selected translations of Shao K’ang-chieh’s Wang-
chi ching, see chapter 29 of A Source Book in Chinese
Philosophy, edited by Wing-tsit Chan.
A more detailed rendering of the theory of numbers
embodied in the cosmology of the I-ching can be found in 1
Ching Mandalas, translated by Thomas Cleary.
The Taoist I Ching, a collection of interpretations of the
hexagrams by Taoist and Taoist-influenced Confucians, is a
translation by Thomas Cleary. This book is not an
instruction manual on divination: it is necessary to know
how to cast the hexagrams before you can use this book to
interpret your results. However, this is also a good
reference on how Taoists interpret the meaning of the
hexagrams. If you wish to compare approaches, you might
also want to look at The Buddhist I Ching, which is a
Buddhist interpretation of the hexagrams, and I Ching: The
Tao of Organization , a Neo-Confucianist interpretation of
the hexagrams. Both books are edited and translated by
Thomas Cleary.
A collection of essays on the philosophy of the I-ching
and the meaning of hexagrams can be found in Helmut
Wilhelm’s Heaven, Earth, and Man in the Book oj
Changes.
Tire history, theory, and practice of feng-shui can be
found in my book Feng-shui: The Ancient Wisdom oj
Harmonious Living for Modern Tunes. This presents more
details on the history and theory of feng-shui and is also an
instruction manual.
9
Ceremonial Taoism
The Way of Devotion
Ceremonial Taoism is the Way of Devotion. By honoring
the sacred powers with ceremonies, humanity renews and
strengthens its bonds with the deities, and in return for the
devotion given to them, the sacred powers grant protection
and blessings, and deliver the people from suffering and
disaster.
The Main Features of Ceremonial
Taoism
The principal features of the Way of Devotion, or
Ceremonial Taoism, are:
1. At the core, the belief that there are sacred powers, in
the form of deities and spirits, that direct human destiny.
2. Deities will grant blessings, protection, and
deliverance if they are respected and honored; therefore,
devotion and dedication are central to the practice of
Ceremonial Taoism.
3. Devotion is expressed in the performance of
ceremonies and celebrations of the sacred festivals, and
ceremonies consist of rituals, offerings, chanting of
liturgies, and the reading of sacred scriptures.
4. Tire belief that a two-way interaction exists between
the devotee and the sacred powers. Ceremonies are
performed to renew and strengthen the bond between
humanity and deities so that a cooperative effort can be
made to bring harmony to all realms of existence.
5. Because ceremonies are sacred to the deities, they are
performed by people who have dedicated their lives to this
purpose—people who are the masters of rituals and who
intercede on behalf of the common believer. Thus, in
Ceremonial Taoism, the believers are not necessarily the
practitioners: the lay person who believes in the deities is
not trained or authorized to perform the rituals.
The Taoist Deities
Taoist religion is pantheistic and pluralistic. Deities,
spirits, and immortals are ranked according to their power
and level of enlightenment. Usually, the ranks are identified
by titles given to the deities; thus, the highest deities are
called T’ien-tsun, or Celestial Lords, followed by Ti
(Emperor) and Hou (Empress), then Wang (King), Hsien
(Immortal), and finally Shen (spirit). Because Taoist
religion has incorporated folk beliefs and local cults, its
deities also include the nature spirits of prehistoric times,
sages and folk heroes, deities of other religions, and
founders of sects who have been invested with immortality.
Tire deities of Taoism are a large and varied group. Some
have been embellished with colorful personalities as
legends have grown around them. Although some deities
and spirits are portrayed as mischievous and playful in
folktales and drama (for example, the Eight Immortals and
the Monkey King), Taoist ceremonies are themselves
serious affairs. There is a vast difference between the
world of legend and the world of ritual. Play and humor are
appropriate only under certain circumstances. When the
deities are presented in religious festivals, they are stately
and serious.
The vast Taoist pantheon is divided into Earlier Heaven
deities and Later Heaven deities. Earlier Heaven deities are
deities who have existed since the beginning of time
(before the separation of sky and earth, or creation of the
celestial and terrestrial domains); Later Heaven deities are
mortals who have become immortal. However, it is not
correct to assume that all the greater deities are Earlier
Heaven deities, because some formerly-mortal immortals,
like Lii Tung-pin and the Kuan Emperor, occupy the highest
levels of the pantheon. Since religious Taoism has
incorporated both shamanism and folk beliefs, some nature
spirits of the prehistoric times are also included in the
hierarchy. Most notable are the spirits of the wind, rain, and
thunder, who, although they are Earlier Heaven deities, are
not as powerful as the Later Heaven deities like Lii Tung-
pin.
THE GREAT DEITIES
The following Great Deities are listed in the order of
importance recognized by Taoist religious communities.
First come the Earlier Heaven deities:
T’ai-shang Lao-chun t fig. 9.1 1 is Lao-tzu deified. He is
recognized by all Taoists as the patriarch of the Taoist
religion. The name T’ai-shang Lao-chiin was first used in
the Ling-pao scriptures of the third century ce and was
quickly adopted by orthodox religious Taoism. T’ai-shang
Lao-chiin, the highest deity in the Taoist pantheon, is the
embodiment of the Tao and the incarnation of the
primordial origin, the undifferentiated vapor, and the
source of life. Thus, he is sometimes called the Emperor
of the Undifferentiated Realm (Hun-yiian Huang-ti).
FIGURE 9.1. T’ai-shangLao-chiin, the highest deity in the Taoist religion.
The Three Pure Ones (San-ch’ing) are the three
emanations of the T’ai-shang Lao-chiin. They are the
Celestial Lords of the Three Pure Realms: Jade Pure (Yii-
ch’ing), Great Pure (T’ai-ch’ing), and High Pure (Shang-
ch’ing). The Jade Pure Realm is the domain of the Celestial
Lord of the Limitless (Wu-chi T’ien-tsun) or Celestial
Lord of the Ancient Beginning (Yiian-shih T’ien-tsun); the
Great Pure Realm is the domain of the Celestial Lord of
the Sacred Spirit (Lingpao T’ien-tsun); the High Pure
Realm is the domain of the Celestial Lord of Virtue (Tao-te
T’ien-tsun). In the hierarchy of Taoist deities, the Three
Pure Ones ( Tig. 9.2 1 are the deities next highest to
T’aishang Lao-chun.
The Three Pure Realms represent three levels of Taoist
immortality and enlightenment. Tire Jade Pure Realm is the
Realm of Wuchi. It is the highest level of immortality, and
to rise to this realm is to attain complete union with the
Tao. The Great Pure Realm is the next level of immortality.
It is the Realm of T’ai-chi, and to rise to this realm is to
exist in a state where subject and object are differentiated
but are integral parts of the Tao. Hie third realm, the High
Pure, is the Realm of Pa-k’ua, and to attain this level of
immortality is to live a long life on earth in harmony with
nature and humanity.
The Three Pure Ones have a special meaning for
practitioners of internal alchemy. They represent the
pristine and original pure state of the three internal
energies. All people are endowed with these energies in
their mother’s womb. Hie Jade Pure is original spiritual
energy (shen); the Great Pure is original vital or breath
energy (ch’i); and the High Pure is original generative
energy (ching). Tire three pristine energies emerge when
the yin and yang energies of the female and male copulate.
Hie goal of internal alchemy is to refine and transform
internal energies into the pristine form given to us when we
were conceived.
FIGURE 9.2. The Three Pure Ones on an altar of a temple affiliated with the Hsien-
t’ien Tao sect. In the center is the Jade Pure (Yu-ch’ing). To the right is Great Pure
(T’ai-ch’ing), and to the left is the High Pure (Shangch’ing).
The Jade Emperor (Yii-ti) is the ruler of the celestial
realm. Some Taoist sects identify the Jade Emperor (fig.
9.3 1 as an incarnation of the Celestial Lord of the Great
Pure Realm (Ling-pao T’ien-tsun), giving him the titles
Great Celestial Lord Jade Emperor (Yii-huang Ta-t’ien-
tsun) and High Emperor of the Mysterious Realm of the
Sacred Spirit (Hsuan-ling K’ao-shang Ti).
The Jade Emperor is the governor of human destiny. His
celestial abode is the star Tzu-wei and he sits there to judge
humanity. He grants health, longevity, and prosperity to
those who have accumulated good deeds and punishes those
who have done unethical deeds by taking away health and
longevity.
FIGURE 9.3. The Jade Emperor (Yii-ti). On his right is his subordinate, Wen-chang
Ti-chiin.
The Mother Empress of the West (Hsi-wang Mu) is the
Celestial Empress of the Western Realms of Paradise. She
is said to reside in a palace in the peaks of the Kun-lun
Mountains, a range of mountains in western China. Tire
keeper of the doorway to the celestial realm and the
bestower of longevity and immortality, the Mother
Empress of the West keeps a garden where the tree of the
immortal peaches is grown ( Tig. 9.4 T Men and women alike
must meet her standards before they are granted the status
of immortal. It is said that she alone has the power to open
and close the gates of life to mortals. Thus, the Mother
Empress of the West is revered especially by practitioners
of internal alchemy and the arts of immortality.
The Mother of the Bushel of Stars (Tou-mu)—a very
interesting deity—is Hindu in origin. The Chinese
romanization of her Sanskrit name is Mo-li-chih. She is the
healer and giver of the Great Medicine (the elixir of
immortality) and is the patron of healers and practitioners
of the arts of immortality. She is usually depicted as having
eight arms ( Tig. 9.5 1. holding the orbs of the sun and moon,
a bow and a spear, a bell and a seal, and, clasped as a mudra,
the gesture of compassion. The sun and moon symbolize
Tou-mu as the mother of all the celestial bodies; the bow
and spear symbolize her power over illness; the bell
symbolizes her compassion and the seal her power over
death. The mudra of compassion symbolizes her power to
heal the sick.
FIGURE 9.4. The Mother Empress of the West (Hsi Wang-mu). Her attendant is
holding a tray of immortal peaches.
Internal alchemists invoke Tou-mu to help them in
completing the Great Medicine, or the Golden Elixir, for
she is the director of the movement of the stars and the
mover of internal energy in the body.
The Celestial Lord of the Great Beginning (T’ai-i T’ien-
tsun) is a subordinate of the Jade Emperor. He presides
over the realm of the dead. T’ai-i T’ien-tsun t fig. 9.6 1 is
recognized as the deity who taught humanity the
ceremonies of the Festival of Chung-yiian (Middle Season,
or Festival of the Officer of the Terrestrial Realm). He is
the symbol of compassion and his compassion extends to
all souls, both living and dead. Thus, Iris festival is also
known as the Festival of All Souls.
FIGURE 9.5. Statue of the Mother of the Bushel of Stars (Tou-mu) at the White
Cloud Monastery, Beijing.
The Seven Star Lords of the Northern Bushel are
deities who live in the seven stars of the Northern Bushel
(Big Dipper) constellation. Urey are subordinates of the
Jade Emperor and they carry messages of his verdicts
regarding an individual’s destiny.
In Taoist belief, each individual is born under the
guardianship of one of the seven stars. This guardian, or
birth star, is responsible for the individual’s health and
longevity. If a person’s health is good, the guardian star will
be bright; if the health is poor, the guardian star will be dim.
On the first and fifteenth days of each lunar month and on
the first seven days of the ninth lunar month, the deities of
the Northern Bushel descend to the mortal realm to
proclaim the judgment of the Jade Emperor to humankind.
Tire Seven Star Lords also report to the Jade Emperor the
good and bad deeds of those in their charge. Based on the
reports, the Jade Emperor will reward or punish, according
to individual merit. Because human health and longevity
depend on their reports to the Jade Emperor, the Seven Star
Lords of the Northern Bushel are considered to be the
masters of health and longevity.
FIGURE 9.6. The Celestial Lord of the Great Beginning (T’ai-i T’ientsun). Painting
from the Hsiian Yuan Hsiieh Institute of Hong Kong.
Hie Seven Star Lords are attended by the Left and Right
Guardians. Hiese stars, which are themselves celestial
deities, reside in constellations to the left and right of the
Northern Bushel. Tire Seven Star Lords and the Two
Guardians are sometimes called the Nine Kings of the
Northern Bushel.
For internal alchemists, the stars of the Northern Bushel
have a special meaning. In a cosmology in which the North
Pole Star represents the unmoving and permanent
underlying reality of the Tao, the seven stars of the
Northern Bushel represent the moving and changing aspect
of the Tao. The Northern Bushel constellation is associated
with the element water, and it symbolizes the generative
energy in the body. The direction north and the element
water being associated with yin, the Northern Bushel
constellation therefore also symbolizes the essence of yin
energy.
The Southern Bushel Stars, on the other hand, are
associated with prosperity. There are six stars in this group
and each is accompanied by a young attendant. It is said that
the lords of the Southern Bushel are fiery and quick¬
tempered, and their actions are swift and uncompromising.
For internal alchemists, the Southern Bushel is
associated with the element fire and the essence of yang
energy. Tire Southern Bushel constellation represents the
fire of vital or breath energy of the middle t’an-tien in the
region of the solar plexus.
The Officers of the Celestial, Terrestrial, and Water
Realms (Sankuan) are agents who carry out the verdicts of
the Jade Emperor. When rewards are given, the Officer of
the Celestial Realm grants prosperity, the Officer of the
Terrestrial Realm forgives wrongdoings, and the Officer of
Water delivers humanity from disaster. When punishment is
enforced, the Three Officers withdraw their gifts and create
disasters in the three realms of sky, earth, and water. Thus,
the Officer of the Celestial Realm causes droughts, the
Office of the Terrestrial Realm creates earthquakes, and
the Officer of Water causes floods.
In addition to carrying out the verdicts of the Jade
Emperor, the Three Officers are also lords of three feasts
that mark the beginning, the middle, and the end of the year.
Tire Officer of the Celestial Realm presides over the
Beginning Season (shang-yiian), the Officer of the
Terrestrial presides over the Middle Season (chung-yuan),
and the Officer of Water presides over the Last Season
(hsia-yiian). These feasts are held on the fifteenth day of
the first lunar month, the fifteenth of the seventh lunar
month, and the fifteenth of the tenth lunar month,
respectively.
The Patron of the Arts and Literature (Wen-chang Ti-
chiin) is the immediate subordinate of the Jade Emperor. In
the celestial domain, he resides in a group of stars adjacent
to the Northern Bushel. Originally charged by the Jade
Emperor with rewarding honorable scholars and punishing
unscrupulous ones, Wen-chang Ti-chiin’s duties have been
expanded, and he is now also the announcer of the Jade
Emperor’s judgments.
The Lords of the Five Mountains (Wu-yiieh Ti-chiin) are
the guardians of the five sacred mountains of China: Hua-
shan in the west, T’ai-shan in the east, Heng-shan, in Hunan,
in the south, Heng-shan, in Shansi, in the north, and Sung-
shan, in the center. Each lord is also the guardian of the
direction that he is associated with and the keeper of the
element of that direction. Thus, the lord of the west wears a
white robe and is the keeper of the element metal; the lord
of the east wears a green or blue robe and is the keeper of
the element wood; the lord of the south wears a red robe
and is the keeper of the element fire; the lord of the north
wears a black robe and is the keeper of the element water;
the lord of the center wears a yellow robe and is the keeper
of the element earth.
Tire Lords of the Five Mountains are also the keepers of
the gates to the underworld, located in the depths of the
mountains. Thus, these deities are often invoked in
ceremonies that involve ajourney to the underworld.
The next deities to be listed are Later Heaven deities.
Typically, they are sages and heroes who have been granted
the status of Immortal or Celestial Emperor or Empress
because of their deeds in both the mortal and immortal
realms.
Immortal Lii Tung-pin is probably the most popular
immortal in Chinese culture. Regarded as the patriarch of
many Taoist sects, he symbol izes the wisdom that cuts
through the illusion of the material world. Lii Tung-pin was
a historical figure. He lived in the T’ang dynasty. Legends
tell us that when he was on Iris way to the capital to take the
qualifying examinations for service in the government, he
met the immortal Chung-li Ch’uan, who gave him a pillow
to sleep on. Tlrat night, Lii had dreams that showed him the
futility of politics, fame, and power. He dreamed that after
a brief success in court politics, he was drawn into
intrigues that brought him exile and death far from his
home. The next day, Lii realized the illusions of fame,
fortune, and temporal power, and followed Chung-li Ch’uan
into the mountains to learn the arts of immortality.
In icons, Immortal Lii is often shown with a whisk or a
sword ( fig. 9.7 ). The sword cuts through the illusion of
impermanence and the whisk sweeps away the dust that
covers the reality of the Tao. There are many legends of
Immortal Lii returning to the mortal realm to heal the sick,
deliver people from suffering, and help others to attain
immortality.
Immortal Lii is especially honored by internal-
alchemical sects. Many founders of internal-alchemical
sects, such as Wang Ch’ungyang, Liu Hai-ch’an, and Chen
Hsi-yi, were taught by Lit Tung-pin.
FIGURE 9.7. Immortal Lii Tung-pin.
Emperor Kuan (Kuan-ti) is another historical figure who
was elevated to the status of deity. A general of Shu of the
Three Kingdoms, Kuan Yii was skilled in the military arts
and was uncompromising in his integrity and sense of
honor. Killed in the war against Ts’ao-ts’ao the
unscrupulous minister, Kuan Yii stood for everything that
was virtuous, honest, and honorable in the eyes of the
Chinese people. Initially a folk hero, he was elevated to the
status of deity when he was made the patron of the military
arts, and given the name Kuanti, or Emperor Kuan. In his
role as General of the Celestial Armies, Emperor Kuan
accumulated many heroic deeds fighting demons and
monsters. His accomplishments were acknowledged by the
Great Deities, and in a series of promotions he was given
the titles Kuan the Sacred Emperor (Kuan Hsing-ti) and
Emperor of the Golden Tower (Chin-ch’ueh Ti-chiin).
Some sects believe that he eventually became the Jade
Emperor. Today, the Emperor Kuan is revered as the patron
of the military arts, the keeper of virtue, and the
embodiment of all that is upright and honorable.
THE LESSER DEITIES
The Kitchen Lord (Tsao-chiin) is the keeper of the fires
of the kitchen and the watcher of the household. Usually
enshrined in a home, the Kitchen Lord is responsible for
keeping the cooking fires going (in Chinese custom, a
saying meaning having enough food to feed the family).
Originally a spirit from the popular cults, the Kitchen Lord
was accepted into the Taoist pantheon and given the duty of
reporting the deeds of each household member to the Jade
Emperor. This he does at the end of the year, when he
ascends to the Celestial Palace to present a list of the good
and bad deeds of each member of the household; thus, it is
a common practice for many Chinese to make offerings to
the Kitchen Lord, asking him to put in a good word for
them.
The Rain, Wind, and Thunder Spirits t fig. 9.8 L Yii-shih,
Feng-po, and Lei-mu, are ancient deities that date back to
prehistoric times. Their formal names are Master of Rain,
Count of the Wind, and Mother of Thunder. Usually
invoked in rainmaking ceremonies, they also appear in high
ceremonies in the company of greater deities such as T’ai-i
T’ien-tsun, the Emperor Kuan, and hnmortal Lii.
FIGURE 9.8. The spirits of rain, wind, and thunder. The Mother of Thunder is to
the left, the Rain Lord in the center, and the Count of the Wind to the right.
The Earth Father (Tu-t’i) is the guardian of a locality. A
spirit from the ancient times, he was absorbed into the
Taoist pantheon. Today he is revered as the protector of
sacred grounds, especially temples and shrines, and a
messenger of the deities. At the close of many Taoist
ceremonies, the Earth Father is asked to carry the petitions
to the deities and he is thanked for keeping mischief out of
the ceremonial grounds.
OTHER DEITIES
There are many other deities in the Taoist pantheon and it
is beyond the scope of this book to discuss all of them. I
have described only the deities who have major festivals
and ceremonies devoted to them and whose ceremonies are
performed by major Taoist sects. Some deities, especially
immortals, are special to certain sects. For example, the
Celestial Teachers sect considers their founder Chang Tao-
ling a great immortal and has major ceremonies dedicated
to him; the Lung-men sect enshrines its founders, Wang
Ch’ung-yang and Ch’iu Ch’ang-ch’un, in its temples.
Many local heroes, sages, and miracle workers have
large followings in specific geographical regions. One
example is a miracle worker named Huang Ta-hsien
(Huang, the Great Immortal) who is extremely popular in
Hong Kong and the southern regions of Kwantung
Province.
Some Taoist sects have incorporated incarnations of the
Buddha and the bodhisattvas into their hierarchy of deities.
Tire most popular of these figures are Kuan-yin, the
Bodhisattva of Compassion, the Tathagata Buddha,
Amitabha Buddha, and Manjushri Buddha. However, when
Buddhist deities are enshrined in Taoist temples, they are
given Taoist names and are considered to be incarnations of
Taoist deities. Tire Tathagata Buddha, for example, is
considered to be the incarnation of the T’ai-shang Lao-
chiin; Manjushri is recognized by some Taoist sects as the
incarnation of Immortal Lii Tungpin; Amitabha Buddha has
been named Wu-liang-shuo Fo (the Enlightened One of
Unending Longevity); and Kuan-yin is sometimes
considered to be an incarnation of the Mother Empress of
the West.
The Administrative Structure of the
Taoist Celestial Realm
In the Taoist Celestial Realm, every deity, immortal, and
spirit has a specific duty In the Taoist pantheon are
administrators, warriors, and teachers. Within the category
of administrators are judges, heralds, officers, bureaucrats,
clerks, and messengers; in the category of warriors are
generals, captains, soldiers of different ranks, and guards;
in the category of teachers are avatars, patrons, and
instructors. Specific dress, regalia, and titles identify each
type of deity.
Taoist deities are divided into ranks. As mentioned
earlier, T’aishang Lao-chiin is the highest deity of all, but
the T’ai-shang Laochiin is not an administrator; rather, he is
the source of wisdom, knowledge, and life. He is the
creator and mover of events in celestial and terrestrial
realms, and the underworld. Tlrus, the deities are under his
rule. Immediately below him are the Three Pure Ones, who
oversee the three realms of existence, but they, too, are not
really administrators: their tasks are not concerned with the
daily operations of keeping records and managing the three
realms. As the T’ai-shang Lao-chiin is the power behind
creation and dissolution, the Three Pure Ones are the
agents that make them happen.
Tire highest level of administration is headed by the Jade
Emperor and the Mother Empress of the West. These two
are about the same rank in the Taoist pantheon. As the
Director of Destiny, the Jade Emperor passes judgment on
mortals and decides their fate. As the keeper of the
doorway to immortality, the Mother Empress of the West
decides who attains immortality.
Below the Jade Emperor is a large group of
administrators and bureaucrats. Tire Wen-chang Ti-chiin, the
patron of the arts and literature, announces the verdicts of
the Jade Emperor. As we have already seen, the messages
are then carried to humanity by the Star Lords of the
Northern Bushel, and rewards and punishment are effected
by the Three Officers of the Celestial, Terrestrial, and
Water Realms. In addition, the Wen-chang Ti-chiin also
keeps a record of the deeds of each individual, filing
reports sent by the Seven Star Lords and the Kitchen Lord.
Tire Jade Emperor and his subordinate administrators
also attend to the petitions of mortals. Requests for
blessings and protection, pleas for forgiveness, and
messages of repentance are sent to the Jade Emperor via
the Three Officers.
Tire clerks of the celestial realm keep records of
shrines, temples, and monasteries. When a new shrine,
temple, or monastery is opened, messages are sent by the
abbot to the celestial realm, informing the deities that a
new sacred space has been inaugurated. Tire message is
addressed to the patron deities of the temple or shrine and
delivered via celestial messengers. Tire names of ordained
priests are also entered into registers and kept by the
celestial clerks. When a priest is ordained or a monk is
initiated into an order, the name of the individual is written
in a formal message and sent to the celestial realm. In this
way, the deities keep track of who is authorized to perform
ceremonies and who is worthy of receiving the
transmission of the sacred scriptures.
Tire realm of the underworld is administered by celestial
beings. This is quite different from the system in
Buddhism, whereby the underworld is administered by
beings who dwell there. In some sects of Taoism, the T’ai-i
T’ien-tsun is the chief administrator of all matters in the
underworld. These include keeping the records of those
who have died, those who are destined to be reincarnated,
and those who need to be rehabilitated before
reincarnation. Tire Taoist notion of the underworld, despite
the influence of popular devotional Buddhism, is not a hell.
It is not a place of punishment but a place of learning and
rehabilitation. Dead souls who begrudge their fate and still
cling to the mortal world are taught to accept the cycle of
life and death and cease haunting the mortal realm. The duty
of the T’ai-i T’ien-tsun is to educate dead souls so that they
may receive a speedy reincarnation.
Other celestial deities who are responsible for affairs of
the underworld are the Lords of the Five Mountains. Tire
gates to the underworld are said to be located deep inside
these sacred mountains and the Five Lords are the keepers
of the gates. When a priest needs to enter the underworld
to teach dead souls or to rescue them, petitions must be
sent to the Five Lords to open the gates of the underworld
so that the Taoist priest can pass through. Moreover, when
an individual dies, he or she must pass through the same
gates to the underworld; thus, the Five Lords are petitioned
to open the gates to let the dead souls pass to the
underworld.
The most important administrators have personal
messengers. These messengers and attendants are typically
depicted as children. Tire Lords of the Five Mountains each
have an attendant, each dressed in the same color as the
lord; the Star Lords of the Northern and Southern Bushels
have personal attendants; the Mother Empress of the West
is attended by a group of young women; and the T’ai-i
T’ien-tsun is often accompanied by a boy who carries his
banner.
The warriors of the celestial realm are led by captains,
who are commanded by generals. Tire Emperor Kuan, the
Celestial King Li Ch’ing who holds the Celestial Tower,
and Yiieh Fei, a Sung dynasty general who was deified, are
three of the highest commanders. Tire spirits of thunder,
rain, and wind are captains of celestial warriors, as are
many star lords. There are also the rank and file fighters
and guards who defend the gateways to the celestial realm.
At the top of the Taoist pantheon of teachers are the
avatars—beings who choose to mingle among humanity and
take on the appearance of mortals to inspire, instruct, and
advise. They are the embodiment of wisdom, instructors of
techniques, and transmitters of knowledge. Immortal Lri
Tung-pin is such a teacher. Tire next level of teachers is that
of the patrons of the various branches of spiritual
knowledge and practice. Tou-mu, the patron deity of
healers and internal alchemists, and Fu Hsi, the patron of
the divinational arts, are examples of this kind of teacher.
Then there are the instructors of specific techniques,
whose responsibility it is to impart knowledge and
expertise. Tire immortals Chung-li Ch’uan and Chang Tzu-
yang (Po-tuan) are instructors of internal alchemy and
techniques of immortality; the immortal Huang-shih Kung
is an instructor of terrestrial divination.
Tire hierarchy of deities in the Taoist pantheon is not
rigid: there are promotions and demotions, because the
accomplishments of the deities are evaluated constantly.
Popularity in the mortal realm is an indicator of a deity’s
achievement. If a temple or shrine dedicated to a certain
deity is frequented by many people asking for a blessing,
protection, advice, or forgiveness, the deity is said to have
gained the trust of mortals and be worthy of promotion.
Taoist Festivals and Ceremonies
Devotion is expressed in the observance of the sacred
festivals and in the performance of ceremony.
There are several kinds of festivals in Ceremonial
Taoism. The highest festivals are called chai-chiao, or
Great Services. Great Services typically last for many days.
They can be occasions of celebration, mourning, sending
petitions, or repenting. For example, the Festival of the
Officer of the Terrestrial Realm is a service that focuses
on repentance; the Festival of the Northern Bushel Stars is
a combination of celebration and repentance; and major
rainmaking ceremonies are services of petitioning (fig.
9JL)
The Ritual Gathering (fa-hui) is another kind of Taoist
festival. The Ritual Gathering is not as elaborate as the
Great Service, but it is a major festival and can last for
several days. The festivals of the Officer of the Celestial
Realm and the Officer of the Water Realm are often
celebrated as Ritual Gatherings. Depending on their scope,
ceremonies of rainmaking or disaster-averting can be
performed either as a Great Service or as a Ritual
Gathering.
FIGURE 9.9. Photograph taken at a ceremony sending a petition to the deities.
Taken at White Cloud Monastery, Beijing.
Another type of Taoist festival is the feast day of a deity,
called a tan. Hie rituals performed on these days are
entirely devoted to the deity honored in the feast. All the
Great Deities have feast days (see table 9.1 1. and in some
temples and shrines, the feast day of the patron deity of the
temple is celebrated with as much fanfare as those of the
Great Deities. Almost all Taoist religious communities
celebrate feast days that honor the T’ai-shang Lao-chiin
(with the Three Pure Ones), the Jade Emperor, the Mother
Empress of the West, and Immortal Lii Tung-pin. The
festival for Tou-mu, the Mother of the Stars, is part of the
Great Service of the Northern Bushel Stars.
Yet another kind of Taoist festival is the Service Day,
when a liturgy is chanted. Typically, on the first and
fifteenth day of each lunar month, a liturgy dedicated to a
deity or a group of deities is chanted. The most popular
liturgies are the scriptures of the Northern Bushel Stars
and Southern Bushel Stars. Some temples chant liturgies
dedicated to their patron deity.
Other services are performed for private individuals.
These include funeral rites and birthday blessings. Funeral
rites are usually performed on the day of burial, but the
more elaborate ones include rituals and chanting performed
on the seventh, twenty-first, and forty-ninth day after a
death. These rituals are designed to guide the deceased into
the underworld. People wishing to be blessed on their
birthdays are typically given a blessing that involves a
petition to the Northern or Southern Bushel Star Lords for
health, longevity, and prosperity.
Sects in Ceremonial Taoism
The most prominent sect of Ceremonial Taoism is the
Celestial Teachers’ Way (T’ien-shih Tao), or the Cheng-i
Meng-wei (Central Orthodox) sect. Founded by Chang Tao-
ling in the Eastern Han and developed by the great liturgists
Liu Hsiu-ching and K’ou Ch’ienchih of the fifth century ce,
this sect has the most elaborate and colorful ceremonies.
Today in Taiwan, where the sixty-fourth generation of the
patriarch of the Celestial Teachers resides, the sect
performs many ceremonies that are cosponsored by the
government.
TABLE 9.1. The twelve-month cycle of festivals of Taoist deities, which are
celebrated by most temples. Some of the festivals also honor Chinese cultural
figures; these are listed where appropriate.
1st Lunar Month
1st day. T’ai-shangLao-chiin (Lao-tzu, the Ancient One).
The Patriarch of Taoism and the embodiment of the Tao; the source and origin of all
things.
8th day. Yuan-shih T’ien-tsun, or Wu-chi T’ien-tsun (Yii-ch’ing, or Jade Pure One).
The first of the three embodiments of Lao-tzu incarnated from the One Primordial
Breath of the Origin. Also known as the Jade Pure One. He is the Lord of the
Beginning, a state of existence when everything was part of the undifferentiated
wholeness of the Tao and the symbol of spirit energy.
9th day. Yii-ti (the Jade Emperor).
The Jade Emperor is one of the highest deities in the Taoist Pantheon. The Jade
Emperor has power over the destiny of all living beings and gives reward and
punishment to individuals.
15th day. T’ien-kuan (the Officer of the Celestial Realm).
The Officer of the Celestial Realm grants prosperity and happiness. He is a
subordinate officer of the Jade Emperor. He is also known as the Lord of the
Beginning Season (shang-yiian). The Festival of Lanterns is also part of this
celebration.
2nd Lunar Month
2nd day. Tu-t’i (the Earth Father).
The Earth Father guards a locality from mischievous spirits and acts as messenger
for the deities.
3rd day. Wen-chang Ti-chiin.
Patron of the arts and literature and subordinate of the Jade Emperor. Keeps a
register of achievements of scholars and announces the verdicts of the Jade Emperor.
6th day. Tung-yiieh Ti-chiin (the Emperor of the Eastern Mountain).
A chief administrator of the Jade Emperor. He performs scribal duties and records
the birth and death of mortals. His element is wood and his color is green (or blue).
He is also the guardian of the gate to the underworld in T’ai-shan, the Eastern
Mountain.
15th day. Tao-te T’ien-tsun (Shang-ch’ing or High Pure One).
Third Embodiment of Lao-tzu. The ruler of the realm of pa-k’ua.
3rd Lunar Month
15th day. Chiu-t’ien Hsiian-nii (the Mysterious Lady of the Nine Celestial
Domains).
She controls the catalogs of the Nine Celestial Domains, assembles the lists of the
gods, and directs the registers of human destiny. Also one of the patrons of the
divinational arts.
18th day. Chung-yueh Ti-chiin (the Emperor of the Central Mountain). Same duties
as Emperor of Eastern Mountain except that he guards the central gate to the
underworld, located in Sung-shan, the Central Mountain. His element is earth and
his color is yellow.
4th Lunar Month
14th day. Immortal Lii Tung-pin.
Also known as the Lord of Pure Yang. The patriarch of all internal-alchemical sects,
and deliverer of humanity from illusion and suffering.
18th day. Tzu-wei Shing-chim (Star Lord of the Star of Purple Light).
The Lord of the North Star, ruler of all stars.
5th Lunar Month
5th day. Ch’ii-Yuan.
Sage, poet, and patriot of the Ch’u of the Spring and Autumn Period. Author of the
Ch’u-tzu (Songs from the Land of Ch’u). The life and death of Ch’u Yuan are
remembered by Dragon Boat races and this feast day is known as the Dragon Boat
Festival.
6th Lunar Month
1st day. Wen-ku and Wu-ku Stars (the Lords of the Scholar and Warrior Stars of the
Northern Bushel).
Rulers of destiny and the patron of scholars and warriors.
23rd day. Ling-pao T’ien-tsun (T’ai-ch’ingor Great Pure One).
The second of the embodiments of Lao-tzu and ruler of the domain of T’aichi.
7th Lunar Month
7th day. Hsi Wang-mu (Mother Empress of the West).
Keeper of the gateway to immortality. Recommends and confers immortality.
15th day. T’i-kuan (Officer of Earth).
Also known as the Ruler of the Middle Season (chung-yiian). Subordinate of the
Jade Emperor, he is responsible for pardoning wrongdoings.
8th Lunar Month
3rd day. Tsao-chiin (the Kitchen Lord).
The Kitchen Lord is responsible for watching and recording the deeds of people in
their homes. He is the keeper and guardian of the stove and the flame. The Kitchen
Lord ascends to the celestial realm to report to the Jade Emperor twice a year.
Length of life of individuals is evaluated each time a report is made.
10th day. Pei-yiieh Ti-chiin (the Emperor of the Northern Mountain).
Same duties as the Emperor of the East, except that he is guardian of the gate to the
underworld in the Heng-shan (Shansi), the Northern Mountain. His color is black
and his element is water.
9th Lunar Month
1st through 9th day. Descent of the Northern Bushel Star Lords to Earth.
On each of these days, a star from the Northern Bushel Constellation visits the
mortal realm to grant happiness, longevity, and prosperity to persons bom under
their guardianship. Each person is said to be born under one of the Star Lords. If a
person has accumulated good deeds, the guardian star will grant life and prosperity.
1st. Descent of the North Star Lord.
The North Star rules over the Seven Stars and grants reward and retribution. An
incarnation of the Jade Emperor.
9th day. Tou-mu (the Mother of the Bushel of Stars).
She is the origin of the stars. Her two eldest children are the North and South Pole
Stars. The patron of medicine, internal alchemy, and all healing arts.
10th Lunar Month
14th day. Fu Hsi.
Patron of all the divinational arts.
15th day. Shui-kuan (the Officer of Water).
Also known as the Lord of the Last Season (hsia-yiian). He is responsible for
protecting people from misfortune.
11th Lunar Month
6th day. Hsi-yiieh Ti-chun (the Emperor of the Western Mountain).
Same duties as the other Emperors of the Mountains as keeper of the gate to the
underworld in Hua-shan, the Western Mountain. His color is white and his element
is metal.
11th day. T’ai-i T’ien-tsun (Celestial Lord T’ai-i).
He is responsible for delivering both living and dead from suffering and has the
power to summon the dead souls and spirits of the underworld. He is said to have
transmitted the liturgical Festival of Chung-yiian (All Souls Festival) to humanity.
12th Lunar Month
16th day. Nan-yiieh Ti-chiin (the Emperor of the Southern Mountain).
Same duties as the other Emperors of the Mountains as guardian of the gate to the
underworld located in Heng-shan (in Hunan) in the south. His color is red and his
element is fire.
24th day. Kitchen Lord ascends to the celestial realm.
At the end of the year, the Kitchen Lord reports our deeds to the Jade Emperor.
Training in the Celestial Teachers primarily involves
learning the rites, rituals, and liturgies of ceremonies. Tire
student begins training by being initiated into the sect, and
when training is completed, the initiate is ordained into the
priesthood. The sect is not a monastic order, however: its
priests are allowed to marry and lead a family life.
I had the chance to watch Celestial Teachers festivals in
Taiwan. The ceremonies are extremely complex and a
single ritual can last hours. The leaders, musicians, and
chanters perform the rituals from memory, which, even for
one ceremony, entails memorizing long lists of names of
deities, procedures, and hundreds of pages of liturgy. Tire
performance of the ceremonies must be flawless because
any mistake will break the bond between humanity and the
sacred powers.
Many internal-alchemical sects incorporate ceremony
into their practice. These include the Lung-men (Dragon
Gate) sect of the Complete Reality School, and the Hsien-
t’ien Tao (Earlier Heaven Way) sect, which claims its
lineage through the Patriarch Celestial Dragon of Hua-
shan. However, these sects are not really devotional sects:
they follow the path of Internal Alchemy, the Way of
Transformation.
For internal alchemists, ceremony is a method of
cultivating internal energy and transforming body and mind.
Chanting opens up blockages in the throat, where two
important pathways of energy meet. It also moves internal
energy through the jaws and up the face to the head. The
sounds of the chant are designed to resonate with each
internal organ, and the speed of chanting affects the
movement of the diaphragm and breathing patterns. For
example, fast chanting is designed to fan the rapid fires of
the lower tan-t’ien; slow chanting is designed to draw the
heat of the lower tan-t’ien slowly through the body.
Ritual, too, is incorporated into the techniques of
internal transformation. The prostrations, bows, and
walking patterns are designed to open blockages in the
spinal column and move energy from the base of the spine
to the top of the head. In addition, the alternation of
kneeling, standing, prostrating, and bowing is an excellent
way to strengthen tendons and bones, maintain flexibility
and mobility, and keep the energy flowing.
Further Words on Ceremonial Taoism
Ceremonial Taoism is the Way of Devotion. Through
devotion, a bond is formed between humanity and the
sacred. The performance of a ceremony is a sacred act that
seals a promise between humanity and the powers. The
welfare of an individual, a community, and even a nation
depends on the impeccability of the performance of a
ceremony. The rituals are rites of renewal, and the
ceremony is a sacred occasion in which humanity and
deities come together to ensure that peace and harmony are
maintained in all the realms of existence.
Further Readings
Book 2 of Henri Maspero’s Taoism and Chinese
Religion presents an account of the major and minor Taoist
deities and contains brief descriptions of rituals associated
with ceremonies for the major ones. However, some of
Maspero’s accounts of the status of some deities are
questionable; for example, he states that nowadays the T’ai-
i Tati is a “petty god” and is not considered as an important
deity presiding over the realm of the dead. Tlris is
incorrect. One has only to attend the Festival of All Souls
(Chung-yuan) in any region of China, Taiwan, or Hong
Kong to find that T’ai-i Ta-ti is given the title of T’ai-i
T’ien-tsun and is the most important deity honored in that
festival.
There are good descriptions of Taoist festivals in two of
Michael Saso’s books—in chapter 1 of Taoism and the
Rite of Cosmic Renewal and chapter 7 of Blue Dragon,
White Tiger. For material about Chinese cultural rites, see
chapters 4, 5, and 6 in Blue Dragon, White Tiger.
Several chapters in Kristofer Schipper’s The Taoist
Body are especially pertinent in understanding Ceremonial
Taoism. In chapter 2 he discusses the everyday beliefs of
popular religion; in chapter 3 he discusses the notion of
divinity and deity in Taoist beliefs; in chapter 4 he
describes practices of local cults and the nature of
priesthood in the Celestial Teachers sect and the nature of
sacred scripture; and in chapter 5 he discusses the nature of
Celestial Teachers rituals. Note that Schipper’s account of
Ceremonial Taoism is based on his experience with the
Celestial Teachers tradition and should not be taken to
represent the practices of all Taoist sects. Ceremonies
differ widely among sects.
Further accounts of Taoist deities can be found in Livia
Kohn’s The Taoist Experience. See reading #8, “Gods and
Goddesses”; #45, ‘Celestial Garb”; and #46, “Tire
Administration of Heaven.”
10
Internal-Alchemical Taoism
The Way of Transformation
Internal-Alchemical Taoism is the Way of
Transformation. Reborn in the union of the yin and yang
energies, purified by the rising vapor, and tempered by the
fires of the furnace, the internal alchemist emerges from
the cauldron to be reunited with the primordial Breath of
the Tao, the source of life.
Basic Ideas of Internal Alchemy
1. Before we were born, we were a part of the Tao.
Formless and undifferentiated from the Tao, we were not
subject to birth and death, and growth and decay. In this
state, there is no form, no mind, no body, no sense, and no
feeling.
2. When the generative energies of father and mother
come together, energy from the Tao is drawn into the womb
of the mother to form a fetus. The fetus represents a break,
or separation, from the Tao: it has taken a form and is no
longer undifferentiated from the Tao. However, enclosed in
the mother’s womb, the fetus has not made contact with the
mortal world. Its energy is thus still pristine.
3. As the fetus grows in the mother’s womb, it continues
to differentiate and develop. When its form is complete, it
exits the mother’s body to become a separate entity. In its
first contact with the world, its internal energy is separated
into three components: generative (ching), vital (ch’i) and
spirit energy (shen). Simultaneously, mind and body begin
to move away from each other.
4. As the infant grows from childhood to youth and
adulthood, the three energies are dissipated. Generative
energy leaks out with sexual desire; vital energy is lost with
the development of emotions; and spirit energy is
weakened with increased activity in the mind.
5. The ordinary person does not know that the leakage of
the energies is the cause of ill-health, old age, and death.
6. The practice of internal alchemy begins with realizing
that the leakage of energy is the cause of many physical and
mental problems in life. Through internal transformations,
energy that we were endowed with before birth can be
recovered. We can attain health and longevity and return to
the original undifferentiated state to be reunited with the
Tao.
7. Longevity is recovering health and slowing down the
aging process, and immortality is releasing the spirit to be
reunited with the Tao when the body-shell dies.
8. Thus, longevity is a means to immortality, and
prolonging life in the mortal realm gives us time to prepare
to leave it in the proper way.
Major Symbols in the Language of
Internal Alchemy
Taoist internal alchemy uses symbols and metaphors to
describe internal transformations. Although some
variations exist in the interpretation of the alchemical
terminology, there is general agreement among
contemporary practitioners on the meaning of the key
symbols. Below is a list of the most commonly used
alchemical terms and a brief explanation.
The Three Treasures are also known as the Three Flowers
and the Three Herbs. Urey are the three internal energies in
the body. When we emerge from the womb, the
undifferentiated energy of the Tao is split into three
components, ching, ch’i, and shen (see above). These
energies are described as treasures because they are the
foundations of health and longevity. Lose these energies
and we lose health and life; gather and circulate them and
we live a long and healthy life.
The Furnace, the Cauldrons, and the Tan-t’iens (Elixir
Fields) are fields of energy in the body. Tire furnace, or
stove, is in the lower tan-t’ien, or the lower elixir field. In
the body, the lower tan-t’ien is in the region of the navel.
There the fires needed for refining the internal energies are
ignited. This is wiry this area of the body is called the
furnace.
There are three cauldrons—lower, middle, and upper—
and each is associated with one of the three tan-t’iens. Tire
lower cauldron, or lower tan-t’ien, is where generative
energy is gathered, stored, tempered, refined, and
transmuted into vital, or breath, energy. Tire middle
cauldron, or middle tan-t’ien, is where vital energy is
gathered, stored, tempered, refined, and transmuted into
spirit energy. In the body, the middle tan-t’ien is in the
region of the heart and the solar plexus. Tire upper
cauldron, or upper tan-t’ien, is where the spirit energy is
gathered, stored, tempered, refined, and merged with the
primordial vapor of the Tao. In the body, the upper tan-t’ien
is situated between the eyebrows. Although the tan-t’iens
have physical locations in the body, they emerge only when
certain stages of the alchemical process are reached.
Each tan-t’ien is controlled by a gate. Tire gates are
located along the spinal column. In the physical body, the
lower gate is located in the spinal column between the
kidneys, the middle gate is in the area of the spine between
the shoulder blades, and the upper gate is in the area where
the spine enters the skull. Tire gates are closed if there are
blockages in the channel (the tu meridian) that runs up the
spinal column. Thus, the gates control access to the tan-
t’iens. Opening the gates allows the tan-t’iens to emerge
and the three energies to be gathered, refined, and
transmuted.
Tire Golden Pill or Golden Elixir is the Great Medicine.
Tire Golden Pill is the product of compounding the
generative, vital, and spirit energies after they have been
refined. It is the primordial vapor of the Tao inside the
body, as well as our connection to the energy of the outside
cosmos. It is the energy that gives us health and life, and it
is the key to the return to the Tao. Tire emergence of the
Golden Pill or Golden Elixir is sometimes called “the
Three Flowers gathering at the top of the head.”
Tire Firing Process refers to the adjustment of the fires
in the lower tan-t’ien for refining and tempering the
internal energies gathered in the three cauldrons. Yang fire
refers to fast breathing and it is used to direct the fire to
the middle and upper tan-t’iens. Yin fire refers to soft, slow
breathing and it is used to incubate the internal energy.
Knowing when to apply fast and slow fires is crucial in
internal alchemy. As in cooking and in preparing herbs, the
substances will be burned if too much heat is applied, or
will be undercooked if the heat is insufficient.
The Immersion of Fire in Water is also described as
“using k’an to complete li.” K’an is water and li is fire in
the scheme of the pak’ua. The trigram for k’an is EE and for
li is EE. Using k’an to complete li means taking the solid
line (yang component) in the k’an trigram and exchanging it
with the broken line (yin component) in the li trigram to
make the trigrams of ch’ien (sky) = and k’un (earth) ==
which are, respectively, solid yang and solid yin. In the
internal-alchemical process, the immersion of fire in water
refers to the vital energy sinking from the middle tan-t’ien
and the vapor of heated water (generative energy) rising
from the lower tan-t’ien. It is in this interaction of fire and
water that the generative energy is refined and vital energy
is transmuted. Tire result is the emergence of a new
substance, called vapor (ch’i, not ch’i, breath ).
Tire Copulation of the Dragon and Tiger refers to the
union of the yin and yang energies in the body. Tire dragon
is yin energy and the tiger is yang energy. Tire union of yin
and yang occurs at many levels. Tire back of the body is
yang and the front is yin; the left side of the body is yang
and the right side is yin; the upper part of the body is yang
and the lower part is yin. Unification of yin and yang
energies therefore entails dissolving all blockages and
barriers that separate the front and back, left and right, and
upper and lower parts of the body. When the blockages in
the body are dissolved, the yin and yang energies will meet
in the three cauldrons. Their union in the lower tan-t’ien is
called the “dragon and tiger swirling in the winding river”;
in the middle tan-t’ien it is called “the sun and moon
reflecting on each other in the Yellow Palace”; in the upper
tan-t’ien it is called the “the union of husband and wife in
the bedchamber.”
The Golden Raven and the Jade Rabbit are also symbols
of the essence of yang and yin. Tire Golden Raven is the
vapor of the sky and the Jade Rabbit is the vapor of the
earth. When the Raven descends and the Rabbit leaps up, it
signifies that a channel is open and the vapors in the crown
of the head and in the abdomen can circulate. This is
sometimes called the meeting of the Golden Boy and the
Jade Maiden. It is a sign that the Microcosmic Orbit is
open.
Tire Microcosmic Orbit is also known as the
Waterwheel. Tire waterwheel moves the internal energy, or
the waters of life. On one level, it refers to directing the
flow of generative energy from the abdomen to the head;
on another level, it is the flow of energy within the
Microcosmic Orbit—a circuit that runs from the base of
the spine to the top of the head, down the front of the body,
and back to the tailbone of the spine. Two meridians make
up the Microcosmic Orbit. Tire tu meridian begins at the
base of the spine in a cavity called the wei-lu, ascends the
spinal column, and ends at the palate, in the mouth. Tire jen
meridian begins where the tu meridian ends and descends
the front of the body to form a circular pathway, joining the
tu meridian at the wei-lu.
Circulation of energy in the Microcosmic Orbit is called
the Microcosmic Circulation or the Lesser Celestial
Movement. There are three possible directions of flow of
energy in the Microcosmic Orbit. One direction is
clockwise: the flow is up the tu meridian at the back and
down the jen meridian in front. Here, the generative energy
is refined for the transmutation of vital energy and the vital
energy is refined for the transmutation of spirit energy.
This returns the generative energy to the head. A second
direction of flow is counterclockwise: the flow is up the
jen meridian and down the tu meridian. Here, the vital
energy is created and nourished by spirit energy and the
generative energy is created and nourished by vital energy.
In the higher levels of cultivation, the flow of internal
energy in both directions is simultaneous. A third possible
direction is letting the energy flow out of the body. This is
leakage. Leakage occurs through the orifices of the body
(eyes, ears, nose, mouth, genitals, and anus). Tire causes of
leakage are a weak constitution, injury, and craving.
Hie Macrocosmic Orbit is a circuit that consists of the
Microcosmic Orbit plus the pathways that flow down the
legs to the soles of the feet. Circulation of energy through
this pathway is called the Macrocosmic Circulation or the
Greater Celestial Movement. Hie circuit of energy begins
at the base of the spine, goes up to the Point of All
Gatherings (chung-hui) at the top of the head, down the
front of the body, through the legs, and enters the soles of
the feet at the Bubbling Spring Cavity (yung-ch ’iian). From
there, the energy goes up the legs to return to the base of
the spine.
Hie Nine Circulations of the Golden Pill refers to the
circular and spiral motion of the internal energy in the
body. Hie Golden Pill is the culmination of the
transmutation of the generative, vital, and spirit energies.
Hie Golden Pill is also the Immortal Fetus, the seed of the
original spirit (yiian-shen). Hiis bundle of undifferentiated
primordial energy tumbles in the tan-t’iens and spirals
around the body.
Nine is the number of completion, and nine also
describes the cycle and the period of time required for the
energy to complete one circuit. Hie minor cycle takes
three hours plus three quarter-hours to complete and the
major cycle takes nine hours plus nine quarter-hours. Hius,
the Nine Circulations of the Golden Pill describe the
movement of the primordial energy of the Tao in the body.
Hie Immortal Fetus is the undifferentiated primordial
vapor of the Tao that is produced when the transmutations
of the three energies are complete. Initially a seed, it grows
and develops in the lower tan-t’ien as a fetus grows in a
womb. As it matures, it ascends the body and emerges from
the top of the head, as energy is liberated from the body.
Hiis energy will eventually become reunited with the
energy of the cosmos when the human shell dies.
Steps in the Alchemical Process
Practitioners of internal alchemy divide the process of
transformation into stages, and the alchemical work
performed at each stage serves as the foundation for the
next stage. Sects differ on the emphasis of training in each
stage, but in general they agree on what is accomplished in
each step of the alchemical process.
THE LOWER STAGES! BUILDING THE FOUNDATIONS
External strengthening, or wai-chuang, works on the
external structure of the physical body. In this stage,
muscles, ligaments, and tendons are softened, joints are
articulated, the spinal column is aligned, and bones are
strengthened. Alchemical transformations are both physical
and mental, and without the changes in the skeletal
structure, changes in consciousness, energy, and spirit
cannot occur. External strengthening therefore prepares the
student for later stages of training.
External strengthening is the first step of training in
internal-alchemical sects that focus on cultivating body
before mind. Techniques of external strengthening include
tendon-changing (i-chun), massage (an-mo), yoga-like ch 7-
kung postures, calisthenics, and internal martial arts such
as t’ai-chi ch’uan (see chapter 13 for a discussion of these
techniques). Tire goal of this part of training is to revitalize
the skeletal system and attain external health.
Internal strengthening, or nei-chuang, works on the
internal structure and functions of the physical body. Once
the skeletal system is sufficiently strong, work on the
internals begins. This means massaging the internal organs,
enhancing the circulation of blood, and stimulating the
nervous system. Massaging the internal organs and
stimulating the nervous system are accomplished by
moving the spine. Since the spine is attached to the internal
organs by a series of muscles deep within the body, gentle
movement of the spine will shake the organs and massage
them. Some forms of internal martial arts and calisthenics
have been designed specifically for this purpose (see
chapter 13). Hie goal of this part of the training is to
revitalize the internal functions of the body and attain
internal health. This is normally the second stage of
training for sects that focus on cultivating body before
mind.
Refining the mind , or lien-hsin, includes stilling the
mind, cultivating quietude, minimizing desire, living in
simplicity, and becoming uninterested in excitement and
sensual stimulation.
Meditation is the typical technique used in this stage of
training. Meditation can take the form of quiet sitting or
standing, or involve physical movement like t’ai-chi ch’uan
and walking meditation (see chapter 12 for a discussion of
different methods of Taoist meditation). Changes in
lifestyle and attitude are important in this stage of training:
the student is required to minimize activity and lead a life
of quietude and stillness.
For sects that focus on cultivating mind before body, this
is the first step of training. Once the mind is stilled and
attitude and lifestyle have changed, the body is cultivated
with techniques of external and internal strengthening. For
sects that focus on cultivating body before mind, this is the
last step in building the lower foundations of the
alchemical work.
THE MIDDLE STAGES: TRANSFORMING INTERNAL ENERGY
From here on, training in all sects of internal alchemy
follows the same sequence.
Refining generative energy for the transmutation oj
vital energy. This stage of internal alchemy, lien-ching-
hua-ch 7, focuses on gathering, refining, and transforming
generative energy. In the physical body, the work is
concentrated in the abdominal area around the lower tan-
t’ien and the lower gate. In the mental domain, the work
involves regulating and minimizing sexual desire.
Generative energy, or ching, is produced and stored in
the lower tan-t’ien. Generative energy is drained from the
body when it is used in procreation or when sexual pleasure
is aroused. When generative energy exits the body, it is
transformed from its pristine state into its mundane or
contaminated state.
The first step in this stage of the alchemical work is to
stop the leakage of generative energy by regulating sexual
activity and desire. This allows the ching to be gathered and
refined. External and internal health also facilitate the
cultivation of generative energy. Tire production of
generative energy is typically faster for people who are
young and strong, slower for those who are old and weak;
thus, some schools of internal alchemy have turned to
methods of sexual yoga to enhance the collection of
generative energy. Such methods are recommended for
people who have problems producing this energy
themselves. Sexual alchemy is not without its risks. When
generative energy is gathered from a partner, no desire or
pleasure must be present, or the energy will be dissipated
rather than collected.
Once sufficient generative energy is gathered, it must be
refined. This is the next step, and involves starting the fires
of the furnace in the lower tan-t’ien. The furnace, or stove,
is powered by water or generative energy. When the
generator starts, heat is produced in the lower tan-t’ien. In
internal alchemy, the term for this is the birth of yang.
With the furnace in place, the next step is to set up the
cauldron in the lower tan-t’ien. Tire cauldron is the
container where the generative energy is collected, refined,
tempered, and stored. Access to the lower cauldron is
controlled by the lower gate, located in the spinal column
between the kidneys. When the lower gate is open, the
lower cauldron emerges and the generative energy can be
refined. In traditional alchemical language, the term for the
process described in this paragraph is positioning the
furnace and setting up the cauldron.
Regulation of the fires of the furnace is the key to
refining generative energy. As mentioned earlier, refining
energy is like working in the kitchen. If the fire is too hot,
the food will burn; if there is insufficient heat, the food
will be undercooked. Moreover, applying the right amount
of heat at the right time is critical. If hot fires are applied
when warm fires are required, or vice versa, food and herbs
will suffer.
Tire heat of the furnace is adjusted by regulating the
breath. Tire movement of the diaphragm controls the depth
of breathing and the capacity of the lungs determines the
volume of breath. Thus, the entire respiratory system is
called into play in the firing process. This is wiry it is
important to develop and transform the structure and
function of the body in the early stages of internal alchemy.
While refining is in progress, the cauldron must be
sealed so that the energy will not leak out. This means that
openings where the energy can dissipate must be closed.
Any arousal of sexual desire will drain the energy from the
body. Thus, while the internal herbs are gathered and
refined, the senses must be still and sexual desire must be
minimal.
Tire refinement of generative energy culminates with the
transmutation of the ching into vapor. When the vapor rises
to the middle tant’ien, the phenomenon is called the
blossoming of the Lead Flower.
Refining the vital energy for the transmutation oj
spirit energy. This stage of internal alchemy, lien-ch 7-
hua-shen, focuses on gathering, refining, and tempering
vital energy. In the physical body, the alchemical work is
concentrated in the middle tan-t’ien, or heart region. In the
mental domain, this stage involves regulating emotions and
moods, because vital energy is drained by emotional
fluctuations.
Vital energy in the form of vapor, or ch’i, rises to the
middle tan-t’ien after it has been transmuted from refined
generative energy. There it is collected, refined, and
tempered. Access to the middle tan-t’ien is controlled by
the middle gate. When this gate is open, the middle
cauldron emerges, and refinement of ch’i can begin. When
alchemical work is focused on the middle tan-t’ien, the
fires of the furnace in the lower tan-t’ien must be pumped
to higher levels. This requires an even more effective
respiratory system, because the breath has to be drawn to
higher regions of the body.
Once the ch’i is refined, it must be stored. This requires
sealing the cauldron of the middle tan-t’ien. At this point,
the practitioner must be free from mood swings and
emotional changes. Negative emotions such as anger, fear,
sadness, and frustration are especially detrimental to the
cultivation of vital energy.
Tire transmutation of vital energy culminates in the
emergence of refined ch’i. When the refined ch’i rises to
the upper tan-t’ien, the phenomenon is termed the
blossoming of the Silver Flower. At this time, the
pathways of energy between the lower and upper parts of
the body are connected, and refined ch’i can move up and
down the body in the Microcosmic and Macrocosmic
Orbits.
THE FINAL STAGES: COMPLETING THE ALCHEMICAL WORK
Refining the spirit energy for the return to the Void. In
this stage, lien-shen-huan-hsu , the refined ch’i rises to the
upper tan-t’ien and is transmuted into spirit energy. In the
physical body, this part of internal alchemy focuses on the
upper tan-t’ien, which is located between the eyes. In the
mental domain, it involves emptying the mind of thoughts,
dissolving the duality of subject and object, and being in a
state of total emptiness.
The completion of the refinement of spirit energy is
termed the blossoming of the Golden Flower. At this
time, all three energies in their purified form rise to the
top of the head and merge to become one undifferentiated
energy. This alchemical achievement is termed the Three
Flowers gathering at the top of the head.
Tire return of the three energies—generative, vital, and
spirit—to their original undifferentiated state is the
emergence of the seed of the Tao. This undifferentiated
vapor descends to the abdomen to form the immortal fetus.
As with a physical fetus, the immortal fetus needs to be
incubated in the body. As the immortal fetus develops, it
churns, moves, tumbles, and grows big in the belly of the
internal alchemist. Tire incubation period is termed the ten
months of pregnancy, because it resembles the
development of a fetus in a mother’s womb. At this stage of
training, the practitioner must be secluded in a quiet place
and not be distracted. If a wrong step is taken, the immortal
fetus will be lost.
During the ten months of incubating the immortal fetus,
the practitioner continues to gather, refine, and circulate
internal energy to nourish the fetus. Hie physical and
mental health of the internal alchemist are of utmost
importance, and great care must be taken to ensure that
both the immortal fetus and the body that carries it are
given proper nourishment.
Cultivating the Void to merge with the Tao. In this
stage, lien-hsiiho-Tao, when the period of incubation is
complete, the immortal fetus emerges from the womb. It is
now called the original spirit (yiian-shen). The maturation
of the yiian-shen is likened to the growth of an infant to
childhood, youth, and adulthood. As it matures, the yiian-
shen leaves the lower abdominal area and enters the chest
where it is fed by internal energy and bathed in vapor.
Internal alchemy calls this stage the Three Years of Breast¬
feeding. Eventually, the yiian-shen rises to the head and
exits the body at the top of the head. Hie yiian-shen begins
to travel, leaving the body that had sheltered and nourished
it. Initially the journeys are short; like a youth, it frequently
returns to the shelter of home after its travels. However,
with time, the yiian-shen will make longer and longer
journeys, traveling to different realms to learn how to make
its way back to the Origin. Hiis is the education of the
yiian-shen, as it prepares itself for the moment when it will
leave the shell permanently. When the physical body dies,
the yiian-shen is liberated and is once again merged with
the undifferentiated energy of the Tao. This is the final
stage of internal alchemy—returning to where we were
before we were born.
Approaches to Internal Alchemy
While internal alchemists agree on general principles
and the stages of transformation, they differ in the use of
techniques. These differences have led to the rise of sects
and programs of training that are sometimes conflicting.
There are two major approaches to internal alchemy: the
Singular Path and the Paired Path.
THE SINGULAR PATH
Tire Singular Path is so named because the practitioners
achieve their alchemical transformations without taking
energy from a sexual partner. At the core of the Singular
Path is the belief that internal energy, especially generative
energy, is gathered and cultivated by regulating sexual
activity and minimizing sexual desire. Practitioners of the
Singular Path believe that the ingredients of immortality as
well as the equipment for alchemical transformation are
entirely contained within one’s own body. Therefore, it is
not necessary to use a sexual partner’s body as a source of
energy or a vehicle for alchemical transformation.
Celibacy is not required by the Singular Path (except in
some sects, such as the Lung-men sect of the Complete
Reality School), but it is recommended that advanced
practitioners refrain from sexual activity to conserve
internal energy.
Of the sects that follow the Singular Path, some focus
equally on cultivating body and mind (for example, the
Hsien-tien Tao and the Wu-Liu sects); some emphasize
cultivating the body (for example, the Wu-tang-shan sect),
and some emphasize cultivating the mind (for example, the
Lung-men sect). Today, one can learn the basic techniques
of the Singular Path (such as meditation, calisthenics, and
ch’i-kung) without being initiated into a sect. However, the
highest level of internal alchemy is taught only to those
who have made a lifetime commitment to a program of
spiritual training within a particular sect.
THE PAIRED PATH (SEXUAL ALCHEMY)
In the Paired Path, sexual techniques are used to
accomplish alchemical transformations. Tire practice of
Taoist sexual alchemy, rarely understood, has been
sensationalized and abused. Sexual alchemy has been a part
of Taoist internal alchemy since the times of Wei Po-yang
in the second century ce. It is different from the
“bedchamber techniques” that advise the correct
management of one’s sexual and energetic resources.
While the bedchamber techniques are methods for making
the best use of sexual energy, sexual alchemy is designed
to gather generative energy for the transmutation of ching
into ch’i.
Taoist sexual alchemy is a technique for cultivating
health and longevity It is not a pursuit of pleasure.
Pragmatics, not ethics or pleasure, govern its practice.
Even in the seventh century bce, it was known that the decay
of health was associated with the loss of ching, or
generative energy. Thus, medical treatises such as the
Huang-ti nei-ching (Yellow Emperor's Classic of Internal
Medicine) counsels that the conservation of ching is the
key to health and longevity. Herein lies the paradox of the
role of sexual techniques in cultivating longevity. If sexual
activity leads to the loss of generative energy and health,
how can health be gained by using techniques that involve
sex?
Tire answer to this paradox lies in the act of sex itself. If
sex is used to satisfy the desire for pleasure, it drains
generative energy and is detrimental to health. On the other
hand, if sex is used to gather energy from a partner to
replenish one’s own generative energy, it can enhance
longevity.
How can one use sex to gather generative energy? Tire
Taoist texts of sexual alchemy state that generative energy
is produced in sexual arousal. However, if the arousal ends
in ejaculation or orgasm, generative energy is dissipated
from the body and lost. Thus, to conserve generative
energy, one must be sexually aroused but not emit the
procreative substance. In fact, in sexual alchemy,
tremendous self-control needs to be exercised to turn the
energy back into the body just before an ejaculation or an
orgasm is about to occur. Moreover, sexual alchemy can be
used to absorb generative energy from a partner. In this
procedure, the practitioner is instructed to find partners
who are strong, healthy, and youthful. This ensures that the
generative energy gathered will be of high quality.
Generative energy can be absorbed by withdrawing one’s
energy when the partner reaches the climax. This timely act
will absorb the partner’s energy and direct one’s own
energy back into the body. Needless to say, in this
procedure one gains energy at the expense of the partner.
The practice is not limited to men who use women to gain
generative energy; women can also use the male seminal
fluid to replenish ching by withholding the orgasm at the
appropriate time.
Clearly, there is nothing romantic about Taoist sexual
alchemy. Tire texts of sexual alchemy repeatedly warn
practitioners not to be emotionally involved in the sexual
act and to view the partner simply as a useful source of
energy. Tire optimal way to gather energy from a partner is
to have as many different sexual partners as possible. And,
the healthier the partner, the more energy one can absorb.
In the sexual act, there is no love, no pleasure, and no
desire. This view is quite different from some
contemporary views of Taoist sexual yoga that present the
Paired Path as a way of strengthening the bond of love
between two people. In the classics of sexual alchemy, this
illusion is dissolved quickly.
Although labeled as a “crooked path” by internal
alchemists of the Singular Path, sexual alchemy had always
been a part of the Taoist arts of longevity. Practiced by the
early alchemists, it was seen as one of the many techniques
of longevity. It was practiced by the Shang-ch’ing Taoists in
their religious rituals and by internal alchemists of the
Sung dynasty (for example, by Chang Po-tuan), who
regarded it as a pragmatic way of gathering generative
energy, especially for those who are no longer young and
healthy.
In Taoist internal alchemy, sexual yoga is a means only
for gathering generative energy for the transmutation of
vital energy. Sexual yoga will help the practitioner in the
intermediate stage of internal alchemy, in which ching is
gathered, refined, and transmuted. It will not take the
practitioner to the advanced stages. In fact, internal
alchemists acknowledge that ching gathered from a partner
is mundane ching and must be refined before it can be
transmuted into vapor, or ch’i. For the serious practitioner
of sexual alchemy, the timing of the gathering is extremely
important. Gather too much and too often, and the mundane
ching will become stale or even turn toxic in the body.
In closing, it must be said that the practice of sexual
alchemy is not without its risks. To do it properly, one
needs the guidance of a teacher, and because traditionally
these techniques have been practiced in secret, it is
difficult to find a bona fide teacher. Moreover, to practice
sexual alchemy, one must be totally free from sexual
desire. Otherwise, the efforts of gathering energy will
result in the loss of one’s own energy.
Further Words on Internal-Alchemical
Taoism
Internal-Alchemical Taoism is one the most rigorous
paths of spiritual training. If the practice of Magical Taoism
is likened to playing with fire, the practice of Internal-
Alchemical Taoism is like climbing a cliff. The guidance of
a teacher is needed for this path of spiritual training.
Books, video, and audio tapes cannot replace a teacher.
Without constant feedback and a systematic program of
training, the practice of internal alchemy can be dangerous.
Asingle wrong step can result in internal injuries.
Hie process of alchemical transformation can be long.
Building the lower foundations is extremely important, and
a student may spend many years working on external and
internal strengthening. One cannot expect to circulate
energy if blockages exist in the body, or if the mind is
active and excitable, or if the senses are stimulated.
Even within Chinese society, the practice of internal
alchemy has been guarded; around it, there has often been
an air of secrecy. Teachers do not accept students lightly,
and an attempt to find an appropriate teacher cannot be
rushed. Although it is viable to have several teachers, this is
not advised in the early stages of training. It is easier to
follow one program of training while building the lower
foundations. Also, at the lower and the middle stages of
internal alchemy, some techniques are mutually exclusive,
or even conflicting. For example, choosing the Singular
Path will exclude you from using sexual alchemy, and vice
versa.
To repeat an earlier warning: the practice of internal
alchemy requires a lifetime of commitment. It is not
simply a matter of taking some lessons in ch’i-kung or
meditation. Practicing meditation, ch’ikung, or calisthenics
will no doubt enhance your health, give you inner peace,
and help you cope with problems in your everyday life; it is
not, however, synonymous with training in internal
alchemy. The goal of internal alchemy is more than
attaining physical health and mental well-being. It is a way
of preparing the body and mind to return to the Tao when
your time in the mortal realm is over.
Further Readings
Selections of internal-alchemical writings from the
Taoist canon can be found in Livia Kohn’s book The Taoist
Experience:
Energies and Elixirs (reading no. 30)
Alchemical Transformation (no. 41)
The Inner Elixir (no. 42)
Gradual Dissolution (no. 43)
Lu Kuan Yu has translated a modern classic of internal
alchemy, Hsin-ming fa-chueh ming-chih (Tire Secrets of
Cultivating Essential Nature and Eternal Life) lire author of
the original text, Chao Pi-ch’en, was a member of the
Lung-men sect. Although Lu Kuan Yu’s translation, titled
Taoist Yoga, is a manual of internal alchemy, it is suggested
that you do not use it as such. It is dangerous to practice
internal alchemy without guidance. There are some
inaccuracies in the glossary of this book: in the description
of the Eight Meridians (p. 194), for example, yang-yu and
yin-yu are not arm channels but leg channels. Lu seems to
have confused the Twelve Vessels with the Eight Meridians,
lire Heart and Lung Vessels run down the yin side of the
arm, and the Large Intestine, Small Intestine, and Triple
Heater Vessels run down the yang side of the arm. For an
overview of the Eight Meridians and Twelve Vessels, see
any textbook or manual of traditional Chinese Medicine.
A short treatise on internal alchemy titled Yii-huang
hsin-yin miaoching (Tire Jade Emperor’s Profound Mind-
Seal Classic) has been translated by Stuart Olson, who also
provides a commentary and explanation of the concepts of
internal alchemy. Do not assume that the commentary is
the definitive explanation of the text. Olson’s title is The
Jade Emperor s Mind Seal Classic.
An internal-alchemical interpretation of the Ch ’ing-
ching ching (Cultivating Stillness), by an anonymous
nineteenth-century commentator who is influenced by the
teachings of the Hsien-t’ien Tao sect, can be found in my
book Cultivating Stillness.
There are two translations of the controversial T'ai-i
chin-hua tsung-chih (The Secret of the Golden Flower).
One is by Richard Wilhelm, who rendered the text into
German, which was then translated into English by Cary F.
Baynes. Tire other is a more recent translation by Tiro mas
Cleary, The Secret of the Golden Flower. Tire text is
controversial even among practitioners of Taoist internal
alchemy. Generally considered to be a text influenced by
the Complete Reality School, its authorship has been
linked to Immortal Lii Tung-pin, anonymous Lung-men
practitioners, and even the followers of Wu Chung-hsii, of
the Wu-Liu sect. I agree with Cleary that Wilhelm’s
translation is inaccurate and is based on an incomplete
Chinese text. Moreover, I find the Wilhelm-Baynes version
too biased by Jungian psychology. Cleary’s translation is
from the complete text of the T'ai-i chin-hua tsung-chih,
but he presents it as a text that interprets internal alchemy
as the transformation of mind, similar to the contemplative
type of internal alchemy taught by Liu I-ming. How should
these teachings be interpreted? Herein lies the controversy
of the text and its power. It is a text with multiple levels of
meaning, and depending on the orientation of an
individual’s Taoist training and understanding of internal
alchemy, it can be read in different ways.
Tire best way to clear up some of the misunderstandings
about the branch of internal alchemy that uses sexual yoga
is to look at original texts of sexual yoga and not rely on
secondary sources or modern interpretations. This topic is
frequently misunderstood and the practices are abused. You
can find these texts translated by Douglas Wile in a book
titled Art of the Bedchamber: The Chinese Sexual Yoga
Classics Including Solo Meditation Texts.
At certain stages of development, the practice of internal
alchemy is different for men and women. Wile’s translation
includes some texts describing techniques of internal
alchemy for women.
11
Action and Karma Taoism
The Way of Right Action
The sacred powers reward those who do good deeds and
punish those who do unethical deeds. This belief forms the
core of Action and Karma Taoism. Of all the systems of
Taoism, the teachings of the Action and Karma School are
the least esoteric. They are concerned with issues in
everyday life and the ethics of right action, without which
higher levels of spiritual development would not be
possible.
Historical Predecessors of Action and
Karma Taoism
Historians credit the founding of the Action and Karma
School to a book written by Li Ying-chang titled T’ai-
shang kan-yingp ’ien (Lao-tzu’s Treatise on the Response
of the Tao). The book was published during the Sung
dynasty and its popularity inspired a movement in Taoism
that brought the practice of Taoist spirituality out of
hermitages, temples, and monasteries to the ordinary
person who lives and works in society.
Although the Action and Karma School dates back only
to the twelfth century ce, its teachings are rooted in
traditional Chinese beliefs. Tire origins of the teachings lie
in the notion that acts of goodness are in harmony with the
Celestial Way (the Will of Heaven) and that acts of
malevolence are opposed to the Celestial Way. Thus,
committing an unethical act is a transgression against the
Celestial Way as well as against humanity.
With the emergence of Taoism as a philosophy, the Tao,
or the Way, which is the law of the universe, became
equated with the traditional idea of the Celestial Way.
When Taoism was then developed into an organized
religion, deities became the judges of human actions,
giving rewards and meting out punishment according to the
amount of merits and demerits accumulated.
Ideas of reward and retribution were present in Taoist
thought as early as the Eastern Han dynasty. The T’ai-p 'ing
ching states, “Accumulate good deeds, and prosperity will
come to you from the Tao.” These ideas are further
developed by Ko Hung, the great alchemist of the fourth
and fifth centuries ce. In his P’ao-p’u-tzu (Tire Master
Who Embraces Simplicity), Ko Hung writes:
Those who wish to live the fullness of life must accumulate good
deeds, be kind to others, practice charity and have compassion even
for the creatures that crawl. They must help the poor, harm no living
thing, rejoice in the good fortune of others and share in the suffering of
others. They must utter no curses, look on the failure and success of
others as their own, harbor no jealousy of their betters and conceal no
unethical intentions behind good speech. In this way, they embody
virtue and receive rewards from the deities. (From chap. 6, P’ao-p’u-
tzu)
These words would be echoed eight hundred years later
in the T’ai-shang kan-ying p 'ien, the book that launched
Action and Karma Taoism:
If you are in harmony with the Tao you will advance.... Be kind and
compassionate to all things. Be dedicated in whatever you do. . . .
Help orphans and widows. Respect the old and care for the young.
Do not hurt trees, grass, and insects. Share in the suffering of others.
Delight in the joys of others. Help people in desperate need. Save
people from harm. View the good fortune of others as your good
fortune. View the losses of others as your own loss. (From chap. 4,
T’ai-shang kan-yingp ’ien)
Of retribution, Ko Hung says:
When you interfere with another person’s property, your wife,
children, and other members of your household may suffer the
consequences. Their lives may even be shortened. And if your
wrongdoing does not bring death upon your family, they may suffer
from floods, fires, burglaries, and other disasters. Therefore, the
Taoists say that whenever a person has been killed wrongfully,
vengeful killings will follow. Wealth gotten through unethical actions
will lead to resentment. (From chap. 6, P’ao-p’u-tzu)
Ko Hung took the ideas of reward and retribution further
by drawing a relationship between health and longevity and
ethical behavior. Good actions can “starve out” monsters in
the body that cause illness, whereas wrongdoings will
encourage their development. In this way, an individual’s
thoughts and actions can affect health and longevity.
The Chi-sun-tzu chung-chieh ching (Master Red Pine’s
Book of Discipline), believed to have been written between
the third and fourth centuries ce, has in it a sophisticated
system of thinking on reward and retribution. It presents a
logic and explanation for the occurrence of fortune and
misfortune and describes the role of deities and spirits in
rewarding and punishing humanity. It also mentions the
Spirit of the Hearth, or Kitchen Lord, who ascends to the
celestial domain to report the good and bad deeds of
humanity, and it links the destiny of individuals to the
Celestial Lord of the North Pole Star, a belief that is
central to Action and Karma Taoism.
By the time of the Sung dynasty, the ideas of reward and
retribution were firmly established in Taoist thinking. In the
Yun-chi ch ’ich 'ien (Seven Bamboo Strips of the Cloud-
Hidden Satchel), a collection of Taoist knowledge
compiled in early Sung, health and longevity, fortune and
misfortune, were clearly the consequence of an individual’s
actions. Not long after the publication of this compendium
of Taoist knowledge, Li Ying-chang’s T’ai-shang kan-ying
p 'ien appeared and inspired a school of Taoist thought that
is still widely practiced today.
Principal Beliefs in Action and
Karma Taoism
1. Good deeds bring reward and wrongdoings bring
retribution. For every action, there is a response from the
Tao. Thus, the T’aishang kan-ying p ’ien says that ‘Yeward
and retribution follow us like shadows.”
2. Reward can come as wealth, prosperity, fame, success,
achievement, and having filial descendants. Punishment can
come as poverty, failure, disgrace, and having unfilial
children. However, what makes the Action and Karma
School different from Buddhism or even the traditional
Chinese beliefs is that rewards can be health and longevity
as well as wealth and prosperity, and retribution can be
illness or shortening of the life span as well as poverty and
misfortune.
3. There are deities and spirits whose job it is to monitor
the deeds of each person. As noted in the chapter on
Ceremonial Taoism, the Kitchen Lord is one of them. This
guardian of the hearth reports the deeds of each member of
the household to the Jade Emperor at the end of each year.
Moreover, each person is born under the guardianship of
one of the seven stars of the Northern Bushel (Big Dipper).
On the first and fifteenth days of each lunar month, the first
nine days of the ninth lunar month, and on the individual’s
birthday, the guardian star deity will report the deeds of the
individual to the Jade Emperor. Finally, there are the three
monsters who reside in the body who also report an
individual’s wrongdoings to the Jade Emperor.
4. lire good and bad deeds of each individual are tallied,
and the Jade Emperor, who is the Director of Destiny,
rewards or punishes each person accordingly. Those who
have done more good deeds than bad ones will be rewarded
with prosperity, good health, and a long life; those who have
done more bad deeds than good will have their life span
shortened or have misfortunes given to them.
5. Reward and retribution can carry over to family and
descendants; therefore, the actions of one generation affect
the destinies of future generations.
6. Thoughts have as much leverage in determining reward
and retribution as actions. Thinking an unethical thought is
equivalent to doing an unethical deed.
7. Repentance can redress the wrongs that have been
done, if the individual keeps the promise of refraining from
doing unethical deeds in the future.
The Significance of Action and
Karma Taoism in Taoist Spirituality
Action and Karma Taoism is nonmonastic, nonpriestly,
and nonsectarian, but its teachings are adopted by many
Taoist sects. For example, the T’ai-shang kan-ying p 'ien,
the foremost scripture of Action and Karma Taoism, is
studied by initiates of the Complete Reality School, the
Hsien-t’ien Tao sect, and the Wu-Liu sect. All the schools
of Taoism—Magical, Ceremonial, Divinational, and
Alchemical, as well as modern practitioners of internal
alchemy—view ethics and right action as the foundation of
spiritual development. To those who do not wish to be
affiliated with any sect, Action and Karma Taoism offers a
moral code and a method of cultivating health and fulfilling
spiritual needs. Since this school does not require a temple
or monastic environment for the transmission of its
teachings, it is the most accessible form of Taoism
practiced today. Most importantly, Action and Karma
Taoism brings the teachings of the Tao to daily living and
defines what it means to walk the path of the Tao while we
are in the mortal realm.
Further Readings
Hie T’ai-shang kan-ying p 'ien is generally regarded as
the text that launched Action and Karma Taoism. You can
find a translation of this text and stories that were inspired
by the Kan-ying p 'ien in my Lao-tzu s Treatise on the
Response ofTao, which also contains a detailed discussion
of the history of the Action and Karma School and the
influence of Buddhism, Confucianism, and Chinese folk
religion on its teachings.
PART THREE
TAOTST PRACTICES
12
Meditation
Taoists use meditation to cultivate health and longevity
and to attain the highest level of spiritual development, the
union with the Tao. In the early stages of spiritual
development, meditation is used to clear the mind,
minimize desire, balance the emotions, and circulate
internal energy. In the later stages, it is used to help the
practitioner to be united with the Tao, the undifferentiated
origin of all things.
Forms of Taoist Meditation
For many people, all forms of meditation are alike.
Practice one and you’ve practiced them all. However,
different spiritual traditions have different approaches to
meditation, and not only are Buddhist and Hindu forms of
meditation different from the Taoist, but even within
Taoism there are different kinds of meditation. Different
sects practice different styles of meditation, and within the
same sect the form of meditation changes as one
progresses in practice.
There are twelve kinds of Taoist meditation practiced
today. Urey are summarized briefly below in twelve
subsections.
THE METHOD OF INTERNAL OBSERVATION
Tire Internal Observation method originated in the T’ang
dynasty. It is influenced by T’ien-tai Buddhism and is very
similar to vipassana meditation. Tire practitioner initially
watches and attends to the rise and fall of thoughts,
emotions, and sensations. As the practitioner becomes
mindful of these phenomena, he will realize that their
existence and the problems they generate are caused by the
activity of the mind. Were the mind to be still, there would
be no problems.
The next step is to stop the thoughts, emotions, and
sensations before they occur. Once the practitioner
becomes adept at watching the rise and fall of mental
activities, he becomes familiar with their patterns of
occurrence and can anticipate and stop them before they
arise. When thoughts, emotions, and sensations are
stopped, the mind becomes still. In stillness, it becomes
clear. In clarity, it becomes bright—and this brightness is
the radiance of the Tao within.
The method of Internal Observation does not require the
practitioner to focus on anything during meditation; nor are
there mantras or visualizations. In fact, the distinct feature
of this style of meditation can be described as “the mind is
used to defeat the mind.” Through mindfulness and
attention to the activity of the mind, the mind becomes
empty.
There are no specific physical postures associated with
this style of meditation, although most practitioners prefer
to sit with legs crossed. It is possible to meditate sitting on
a chair, or while walking or standing. Since there is very
little physical demand, this form of meditation is suitable
for people of all physical conditions. Moreover, because
the procedures are simple and straightforward, Internal
Observation can be practiced with minimal supervision,
once you have learned it from a master.
Today, this style of meditation is practiced by many
people, both Taoist and non-Taoist, who do not have the
time or inclination to commit to the more demanding
forms of Taoist meditation.
THE METHOD OF FOCUSING ON THE CENTER
Hie method of Focusing on the Center is sometimes
called centering. In this form of meditation, attention to the
outside world is gradually withdrawn until the practitioner
no longer has attachment to the sights, sounds, and events
of the outside world. When the causes of thoughts,
emotions, and sensations cease to stir the mind, the mind
becomes still, and centering can begin.
There are several definitions of the center. Some
practitioners regard the Yellow Palace in the middle tan-
t’ien, the area around the solar plexus, as the center; others
say that the center is intangible and cannot be localized in
the body, and that it is the state of mind that intuits the
balance or the center of the nature of things, and this
balance is the Tao.
Unlike the method of Internal Observation, this style of
Taoist meditation requires the practitioner to focus on
something, although practitioners disagree on what is the
focus. It does not require the practitioner to adopt specific
physical postures during meditation, however, and thus, like
the Internal Observation method, is suitable for people of
all physical conditions.
THE METHOD OF HOLDING THE ONE
Also known as Guarding the One, Holding the One
originated in Shang-ch’ing Taoism, where Holding the One
refers to keeping the Oneness of the Tao within. In the
original Shang-ch’ing practice, Holding the One involved
visualizing the various manifestations of Lao-tzu or other
deities, which are images of the Tao. These visualizations
serve to keep the deities or the guardian spirits within. In
modern practice, however, the method of Holding the One
no longer requires visualization.
Tire key to this meditation lies in dissolving the duality
between the self and the world so that oneness can be
attained. In the early stages, the practitioner first stills the
mind and body so that no thoughts, emotions, or sensations
arise. Once the stillness is attained, the “mind of the Tao”
will emerge. Tire mind of the Tao is consciousness that is
rooted in the Tao and sees all things as one. With continued
practice, the experience of oneness will take hold, and the
union with the Tao is achieved.
Hris form of meditation is favored by sects that focus
specifically on cultivating the mind. It does not require the
practitioner to adopt specific body postures, but during the
practice, the body and mind must remain still, for any
movement will destroy the experience of oneness. Because
this requirement is central to the practice, the physical
demands are more rigorous than those of Internal
Observation or Focusing on the Center. To maintain
physical stillness, the body must be relaxed and the skeletal
structure must be strong. Hris style will be difficult for
people who do not have the skeletal strength, especially in
the spine, to hold the body in one position over a period of
time that can sometimes last for several hours.
THE METHOD OF STOPPING THOUGHTS AND EMPTYING THE MIND
Stopping Thoughts and Emptying the Mind is similar to
Zen meditation. Hie practitioner sits in silence and empties
the mind of thoughts, desire, and emotions. Unlike Internal
Observation, where the mind watches the rise and fall of
mental activity, the goal here is to extinguish the mind
altogether, without using aids such as visualization, mantra,
or even passive observation. To the practitioners of this
style of meditation, any activity of the mind, passive or
active, is the work of mischief by tricksters and monsters.
Therefore, to attain complete emptiness of the mind, the
practitioner must cut off all attachments cleanly and
abruptly.
This form of meditation is used by both the northern
branch of the Complete Reality School and the Hsien-t’ien
Tao sect in the early stages of spiritual training. Once the
practitioner has attained the stillness of mind, other forms
of meditation are used to take the practitioner through the
intermediate and advanced stages of internal alchemy.
THE METHOD OF RECOVERING THE REALMIND
In Recovering the Real Mind, the original or real mind is
cultivated. Hie real mind is the Tao mind, the
consciousness capable of directly intuiting the nature of
the Tao. It is sometimes called Original Mind.
This method originated in the Complete Reality School.
Tire practitioner enters this stage of training after the mind
is emptied of thoughts. Freed from the domination of
analytic thinking and idle internal chatter, the practitioner
can now develop another kind of stillness. In this stillness,
not only are thoughts extinguished, but the mind and body
begin to develop a natural tendency toward stillness. This
development is reflected in everyday life, as the
practitioner, unexcited by events, has no desire to stimulate
the senses or arouse the mind.
Although this method originated in the Complete Reality
School, today it is practiced by people who wish to
cultivate physical health and mental clarity but do not have
the time or inclination to commit to the long and arduous
training demanded by internal alchemy. No specific
physical posture is required, although many practitioners
prefer to sit cross-legged or in the half-lotus yoga posture.
It is also possible to do this kind of meditation sitting in a
chair. Therefore, this method can be practiced by people of
all physical conditions.
THE METHOD OF FOCUSING ON THE CAVITIES
Focusing on the Cavities requires the practitioner to
draw attention away from things external and focus on a
certain cavity in the body. Tire main difference between this
method and the method of Focusing on the Center is that
there is no reference to centering and balance.
There are two kinds of focusing. Tire first involves
awareness and directing attention to a particular cavity in
the body. This kind of focusing is used to calm the
emotions, stop stray thoughts, and minimize sensations. In
the advanced stages, another kind of focusing, which
involves directing internal energy to an area, is practiced.
Concentration of energy in an area of the body can be used
to break a blockage or gather energy in a tan-t’ien to be
refined and transformed.
Depending on the stage of spiritual development and the
practitioner’s health needs, different cavities are focused
on. For example, in the early stages, the focus is directed
to the cavity known as the Life Gate (ming-men). As the
internal alchemical process advances, the lower, middle,
and upper tan-t’iens become, in turn, the point of focus.
Sometimes, if a practitioner has a particular problem, more
obscure cavities are focused on.
Focusing on the Cavities is practiced by sects that use
meditation to facilitate internal alchemy. It is favored by
the members of the Wu-Liu sect, who view the Life Gate as
the key to initiating the process of internal alchemy.
Because this method is used to facilitate alchemical
transformations, frequent instruction and supervision are
required. Also, because this method involves moving
internal energy, the proper physical and mental foundations
must be built before it can be practiced. Typically, a relaxed
body, a strong spine, articulated joints, softened tendons,
and a mind emptied of thoughts and desire are
prerequisites. The postures are demanding, and the
practitioner is required to maintain them for a considerable
period of time, so that certain alchemical processes can be
completed. This form of meditation is generally not taught
to novice practitioners.
THE METHOD OF VISUALIZING THE VALLEY SPIRIT
In Visualizing the Valley Spirit, the practitioner
visualizes an image and then slowly merges with it. This
technique is most similar to the original Shang-ch’ing
methods of visualizing the images of guardian deities and
spirits. It differs, however, from classical Shangch’ing
practice in that here the visualizations are not of deities. In
this form of meditation, the visualized images include the
Kun-lun Mountains (used to channel energy through the
spinal column); the Yellow Palace (to gather and transform
vital energy in the middle tan-t’ien); the Sea of Energy, or
ch ’i-hai (to light the fires of the internal stove and gather
and transform generative energy in the lower tan-t’ien);
and, ultimately, the Valley Spirit (to gather and transform
spirit energy in the upper tan-t’ien). Visualizing the Valley
Spirit is the highest stage in this type of meditation.
This style of meditation is rarely practiced. I know of no
major Taoist sect that practices this form of meditation.
THE METHOD OF EMPTYING THE MIND AND FILLING THE BELLY
Emptying the Mind and Filling the Belly is another
method used in facilitating internal alchemy. Emptying the
mind is letting the fires of desire sink, and filling the belly
is letting the abdomen be filled with energy. Taken together,
the dual process is called immersion of fire in water.
Sinking the fires of desire is minimizing attachment to
objects, be they material things, thoughts, or emotions.
Filling the belly is cultivating and storing energy in the
lower tan-t’ien. Tire latter can be accomplished by
controlling the breath, by taking energy from a partner in
sexual alchemy, or by absorbing the essences of the sun,
moon, and mist.
This form of meditation is usually practiced in
combination with other techniques. It requires formal
instruction and supervision, and should be attempted only if
the practitioner is ready to make a long-term commitment
to Taoist internal alchemy.
THE METHOD OF UNITING INTENTION WITH BREATH
Of all the forms of Taoist meditation, Uniting Intention
with Breath is the one most linked to patterns of breathing.
In the early stages, the practitioner focuses on the
movement of the breath, sometimes counting breaths and
sometimes just paying attention to inhalation and
exhalation. Initially, the breathing follows a normal pattern,
and the practitioner simply uses it to focus the mind.
Once the mind is focused and detached from the outside
world, the pattern of breathing will begin to change. This
change is not under the conscious control of the
practitioner; rather, it is a function of the state of mind.
When the mind is still, breathing will slow down and
become soft and deep. This is called fetal breathing
because it resembles the breath of the fetus inside the
womb.
When yin reaches the height of its development, yang
emerges. Thus, when the mind has attained complete
stillness, it will be set in motion. This movement is not
ordinary mental activity directed toward objects in the
world, but an intention with a purpose. Called true intention
(chen-i), this intention is capable of moving internal
energy. When intention moves, energy is circulated; when
it is still, energy is gathered and stored.
In even more advanced levels of development, the duality
between the practitioner and the universal energy of the Tao
is dissolved. When there is no separation between inside
and outside, there will be only one breath, and this breath is
the Breath of the Tao, the source of life. The practitioner is
breathing not just with nostrils, lungs, diaphragm, or even
with the tan-t’iens; the entire body is one breath, rising and
falling with each inhalation and exhalation as the
practitioner becomes the Breath of the Tao.
Sometimes this method of Taoist meditation is
mistakenly equated with ch’i-kung breathing exercises.
Ch’i-kung works with tangibles and manipulates substances
that have form, such as breath and internal energy. The
method of Uniting Intention and Breath works with the
formless, for the Breath of the Tao is intangible. There is
no active manipulation or direct control of the movement
of breath; rather, different patterns of breathing emerge as a
result of changes in an individual’s state of mind.
Therefore, we can say that Uniting the Mention and Breath
is a method that uses meditation to transform breath and
internal energy.
This form of meditation is difficult to practice, because
it is hard to tell whether one is trying to control the
breathing or letting it happen. Therefore, this method
should be practiced only under constant supervision,
making it suitable only in a monastic type of situation.
THE METHOD OF GATHERING AND CIRCULATING THE LIGHT OF THE
SPIRIT
Gathering and Circulating the Light is described in the
controversial T’ai-i chin-hua tsune-chih text . It is divided
into two stages: gathering the light of the spirit and
circulating the light.
Before the light of the spirit can be gathered and
circulated, it must be born and developed. Spirit is the
original spirit (yiian-shen), or the immortal fetus; thus, this
method is used only in advanced stages of internal alchemy.
To let the original spirit emerge, the knowledge spirit
(shih-shen) must be tamed. Tire knowledge spirit is the
mischievous, analytical, scheming mind. It is attached to
worldly things and is responsible for violent mood swings,
and thus prevents us from seeing the Tao. To cultivate the
original spirit, one must first overcome the knowledge
spirit and then use it to help the original spirit to develop.
Simultaneously the practitioner must prepare her body for
conception of the immortal fetus. This involves
strengthening and softening the skeletal system, regulating
all the functions of the body, and gathering, conserving, and
transforming generative, vital, and spirit energy. In other
words, the lower and intermediate stages of internal
alchemy must have been completed (see chapter 10) before
the original spirit can emerge.
When the immortal fetus is conceived, original spirit is
born. Initially, the light of the original spirit is dim, and the
practitioner has only a vague experience of its presence. As
the original spirit is nurtured by internal energy, it becomes
strong and its light brightens. When the original spirit is
fully developed, the practitioner is bathed in a golden light.
Light emanating from the body is then gathered and drawn
within. With time, the light becomes less dazzling and takes
on a soft but radiant glow. This is the time for circulating
the light. At first, the circulation follows set pathways:
inside, it follows the meridians; outside, it hovers around
the practitioner. In the advanced state, the circulation does
not follow any pathway but is diffused throughout the body,
spreading like smoke. This also happens outside the body,
as the practitioner feels that he or she is enveloped by a
diffused golden light.
This form of meditation is typically practiced by sects
affiliated with the Complete Reality School. Since the
method of Gathering and Circulating the Light is practiced
in the highest levels of spiritual training, it is not possible
to learn it without building the proper foundations of
internal alchemy. In Complete Reality training, this form of
meditation is taught only to the highest initiates.
THE METHOD OF DRAWING THE LIGHT INWARD
Drawing the Light Inward is another form of meditation
practiced in advanced stages of spiritual development.
After the foundations of internal alchemy are complete and
the original spirit is developed, the practitioner uses this
method to nurture it.
During meditation, the practitioner gathers the light into
three spots when he or she experiences a light hovering
around. The spot on the top is drawn into the area between
the eyes. This region is also known as the third eye, the
upper tan-t’ien, or the Mysterious Cavity. Tire spot in the
lower left is drawn into the left eye, and the spot in the
lower right is drawn into the right eye. In this way, the
lights of the sun, moon, and stars are united with the light
inside, and the barrier between the internal universe of the
practitioner and the external universe of the cosmos is
dissolved.
As the light enters the practitioner, the body becomes
weightless and the mind becomes clear and empty. When
filled with the light, the bones, muscles, tendons, and
internal organs are nourished by the primordial energy of
the Tao. Body and mind are renewed, and in a state of bliss
and ecstasy, the practitioner is merged with the timeless
and undifferentiated state of the Tao.
Tire method of Drawing the Light Inward is used by
internal alchemical sects that have synthesized Complete
Reality and Shangch’ing practices. Since this method is
practiced in advanced stages of spiritual training, it is not
available to novice practitioners. Moreover, as a technique
of internal alchemy, it requires formal instruction, frequent
supervision, and a lifetime of commitment and discipline.
THE METHOD OF RETURNING TO EARLIER HEAVEN
Tliis method is exclusive to the Hsien-t’ien Tao sect. It
consists of seven stages. In each stage, a specific area of
the body is focused on and transformed.
The seven cavities, in their order of focus, are:
1. The lower cavity. This is the center of the lower tan-
t’ien. Specifically, the focus is on a spot three
Chinese inches (about two and a half inches) below
the navel.
2. The front cavity. This is the Sea of Ch’i, or ch’i-hai.
Hie cavity is one and one-half Chinese inches below
the navel.
3. Hie back cavity. Hiis is the Life Gate, or ming-men. It
is a position on the spinal column between the
kidneys and is an important junction in the tu
meridian.
4. Hie middle cavity. Hiis is the center of the middle
tan-t’ien. It is also known as the Central Palace
(chung-t’ing), or ''fellow Palace, and is at the solar
plexus.
5. Hie upper cavity. Hiis is the center of the upper tan-
t’ien, between the eyes, called the Bright Hall (ming-
t’ang). Hie sequence 1 through 5 is used to open the
Microcosmic Orbit.
6. Hie lowest cavity. Hiis is the Bubbling Spring, or
yung-ch’iian, a cavity located in the sole of the foot.
When the practitioner has completed this stage in the
training, the Macrocosmic Orbit is opened.
7. Hie Mysterious Gate. This is also called the Earlier
Heaven Gate, the Gate of the Limitless, or wu-chi,
and the Original Cavity. It has no form and does not
exist if the practitioner has not reached this stage.
This cavity materializes only when the original spirit
is conceived, and it is the gate to the union with the
Tao.
In Hsien-t’ien Tao meditation, stages 1 through 6 are
involved with form and action. Hie cavities are areas in the
body that can be localized and focused on. Stages 1 through
6 are called Later Heaven (kou-tien) Meditation, after the
separation of sky and earth, because they work on a body
and mind that are separated from the Tao. In stage 7, the
practice is not tied to form or action. Hie cavity cannot be
localized and there is no focus. Stage 7 is called Earlier
Heaven (hsien-t’ien) Meditation, before the separation of
sky and earth, because it works on a mind and body that are
connected with the Tao.
Other than focusing on the cavities, the Hsien-t’ien Tao
method of meditation also requires the practitioner to
adopt specific body postures. Hiese include sitting cross-
legged, in single (half) lotus, and in double (full) lotus.
Hiere are also hand positions, including putting the palms
on the knees or holding them together to form a t’ai-chi
pattern. One of the most difficult positions in this form of
meditation involves supporting the body with the knuckles
of both hands while the body is in full lotus and elevated
above the ground. All in all, the postures of Hsien-t’ien Tao
meditation are the most rigorous, because the sect places
equal importance on the cultivation of body and the
cultivation of mind.
Further Words on Taoist Meditation
Many people practice meditation for mental relaxation
and the reduction of stress. Some practice it to cultivate
spiritual sensitivity, enhance physical health, and prolong
life. However, Taoist meditation is not only a technique of
health and longevity; it is a tool for attaining a union with
the Tao, of which health and longevity are the by-products.
Today, one can learn Taoist meditation for health and
relaxation without being initiated into a Taoist sect or
having to commit to a lifetime of training in internal
alchemy. Twelve methods of Taoist meditation have been
described in this chapter. Instruction in the first five is
often given in weekend courses or at seven-day retreats.
These methods are relatively safe to practice on your own,
once you have been given formal instructions. However, it
is advisable to attend follow-up courses, to receive
feedback.
Hie final seven methods described are used to take the
practitioner to the highest levels of development in Taoist
spirituality. These forms of meditation are usually
practiced together with techniques that strengthen the
skeletal system and regulate the internal physiology. Only
those who are ready to commit to a rigorous and
disciplined program of training should consider learning
these forms of meditation. Initiation into a sect is usually
required, and constant supervision from a teacher is
necessary.
Hie practice of Taoist meditation requires commitment,
patience, and discipline. Hie physical, mental, and spiritual
benefits of meditation can occur only when the practitioner
accompanies practice with the appropriate lifestyle and
attitude.
Further Readings
Although some of the following readings on Taoist
meditation are written as instruction manuals, do not use
them as such without the guidance of a teacher.
Two chapters in Lu Kuan Yu’s The Secrets of Chinese
Meditation discuss two forms of Taoist meditation.
Chapter 5 describes a style of meditation attributed to Yin-
shih Tzu, a twentieth-century Taoist practitioner. Chapter 7
describes a form of Taoist meditation that uses quiet sitting
together with breathing exercises to accomplish the
Microcosmic Circulation. Lu’s book is useful in comparing
Buddhist and Taoist forms of meditation, as he discusses
Zen and T’ientai meditation in other chapters.
Livia Kohn has two chapters on Taoist meditation in her
Taoist Meditation and Longevity Techniques. “Guarding
the One: Concentrative Meditation in Taoism” contains a
thorough discussion of the meaning of Holding the One in
Shang-ch’ing Taoism; ‘Taoist Insight Meditation” gives a
good introduction to the nei-kuan (inner observation) or
ting-kuan (concentrative observation) type of meditation.
Hie chapter on insight meditation also contains a
translation of a nei-kuan classic T’ai-shang lao-chun nei-
kuan ching (Lao-tzu’s Treatise on Internal Observation).
Another classic treatise on nei-kuan, Ssu-ma Ch’eng-
cheng’s Tsowang lun (Sitting in Oblivion), is translated in
Kolin’s The Taoist Experience (reading 31, “Observing
Life”).
13
Techniques for Cultivating
the Body
In Taoist practice, cultivating the body is integral to
spiritual development. Union with the Tao is not possible
without physical health. Urere are also practical
considerations for cultivating the body. Strength and
flexibility in the muscular and skeletal systems and a
healthy internal physiology are required for advancing into
the higher levels of Taoist spiritual training. The
procedures used for cultivating the muscular and skeletal
systems are known as techniques of external strengthening;
those used for cultivating the internal physiology are called
techniques of internal strengthening.
Below is a brief discussion of the most commonly used
Taoist methods of external and internal strengthening. Be
advised that it is not safe to practice these techniques or
similar ones without formal instruction from a qualified
teacher.
Techniques of External Strengthening
TENDON-CHANGING
The most effective method of strengthening the
muscular system is tendon-changing (i-chin). Translated
literally, i-chin means transforming or changing the
tendons. In traditional Chinese physiology, chin include
ligaments, muscles, fascia, nerve fibers, and the soft
tissues in the body. Tendon-changing therefore means
transforming both the surface and deep structures of the
muscular system.
The goal of tendon-changing is to recover dynamic
movement in the muscles, ligaments, and tendons. A soft
tendon is a strong tendon; a relaxed muscle with a good
supply of blood is a healthy muscle. A soft and relaxed
muscular system can respond faster than one that is hard
and tense.
Tendon-changing methods typically involve alternating
stretching with letting go. With repeated practice, the
tendons, ligaments, muscles, and tissues will regain their
dynamic buoyancy. Moreover, techniques of tendon-
changing are also designed to rotate the joints and
introduce movement to muscle groups not used in normal
everyday activity With time and practice, the muscles,
tendons, ligaments, and fascia will become soft and bouncy,
and the skin will be shiny and rosy. Circulation of blood in
the muscular system will be enhanced, and the healing of
cuts and bruises will be facilitated.
M ARROW-WASHING
The premier method of strengthening the bones is
marrow-washing (hsi-sui). Marrow-washing refers to three
processes: cleansing the marrow, regulating marrow
content in the bones, and changing the shape and structure
of the bone. Cleansing the marrow is replacing unhealthy
marrow with healthy marrow. The result is like that in a
marrow-transplant, but in marrow-cleansing the
replacement is the result of processes occurring within the
body. Regulating marrow content in the bones is balancing
the calcium content so that calcium is neither concentrated
nor deficient. Changing the structure of the bone involves
changing the shape of the bone to optimize its load-bearing
capacity and softening the bone to protect it from fracture.
All marrow-washing exercises begin with applying the
correct amount of pressure to the bones and joints.
Specific movements are used to control the pressure
exerted on the bones. Tire movements are typically slow
and smooth and require relaxation and control. To do the
exercises of marrow-washing, the muscle groups, tendons
and ligaments must be strong, and the joints must be
articulated. A seldom-known technique of changing bone
structure involves grinding and hitting the bones. Here the
joints and bones are rubbed and knocked against surfaces
so that they are pushed into the desired position and shape.
Needless to say, these movements require precise
execution, or injuries can occur.
When marrow-washing is complete, the bones will be
soft, and when pressure is applied to them, they will give
way like a sponge. Tire amount of calcium in the bones will
be regulated, and the bones will get bigger and heavier.
Techniques of Internal Strengthening
Tire goal of internal strengthening is to improve the
health of the internal organs, increase the efficiency of the
physiological systems, and enhance the circulation of
internal energy.
REGULATING BREATH
Breath sustains life, and proper breathing can enhance
health and prolong life. In general, regulating the breath
refers to breathing without conscious control or awareness,
and directing the breath refers to conscious control over
the movement of the breath and the rate of breathing.
In the Taoist arts of cultivating the body, there are nine
patterns of breathing: nostril breathing, mouth and nostril
breathing, mouth breathing, natural abdominal breathing,
reverse abdominal breathing, perineal breathing, tortoise
breathing, fetal breathing, and breathing with the entire
body.
In nostril breathing, the mouth is closed and the nose is
used for both inhalation and exhalation. This kind of
breathing generally occurs during meditation in which
stilling the mind is the object of the practice. It is a soft
and slow kind of breathing.
In mouth and nostril breathing, the mouth is closed
during inhalation and air is let in through the nose. In
exhalation air is let out through the mouth. This kind of
breathing generally occurs in meditation associated with
lighting the fires of the lower tan-t’ien.
In mouth breathing, the mouth is used during both
inhalation and exhalation. This kind of breathing occurs
when breathing through the nose is difficult or not
possible. In general, it is recommended only for individuals
who have respiratory problems that prevent use of the
nostrils.
Abdominal breathing is deep breathing. The air is
channeled into the abdominal area and the entire trunk of
the body is involved in the breathing. This kind of breathing
requires much diaphragmatic action. Moreover, the internal
organs must be pliable enough to move out of the way when
the diaphragm presses down to let the air sink into the
belly. Deep abdominal breathing should occur naturally and
without effort. If forced, abdominal breathing can cause
injuries. Natural abdominal breathing, reverse abdominal
breathing, tortoise breathing, and fetal breathing are all
types of abdominal breathing.
In natural abdominal breathing, the belly expands during
inhalation and presses in during exhalation. In reverse
abdominal breathing, the belly presses in during inhalation
and expands during exhalation. Tlrese two kinds of
breathing occur at intermediate stages of internal alchemy
and are usually associated with fanning the fires of the
lower tan-t’ien and tempering the internal energies in the
upper, middle, and lower tan-t’iens.
In perineal breathing, the area around the perineum rises
up during exhalation and drops down during inhalation. Ilris
kind of breathing is associated with the Microcosmic and
Macrocosmic Circulations, and acts to pump the internal
energy through the two circuits.
In tortoise breathing, the breath is so light that it is
almost nonexistent. Called tortoise breathing because it
resembles a tortoise’s way of breathing when the animal is
inside its shell, such breathing occurs naturally at advanced
stages of internal alchemy. It is said that the tortoise lives a
long life because of this form of breathing.
Fetal breathing is the combination of tortoise breathing
and abdominal movement synchronized with inhalation and
exhalation. It is named after the manner in which a fetus
breathes inside the womb. This kind of breathing also
occurs at advanced stages of internal alchemy and is
typically associated with the conception and nourishment
of the original spirit, or immortal fetus.
Finally, there is breathing with the entire body. This is
the most advanced form of breathing and it occurs when the
practitioner is at the highest stage of spiritual development,
in union with the Tao. When the entire body is involved in
breathing, the number of inhalations and exhalations is
minimal. The duration of each cycle is long: initially, there
will be sixteen to twenty cycles per minute; in the most
advanced levels, there will be only three to four cycles per
minute.
DIRECTING BREATH
In directing the breath, the practitioner guides the flow
of breath in the body, initiates fast or slow breathing, and
concentrates on the act of inhaling and exhaling. However,
the control is never forced: it is the intention that initiates
and directs the movement of breath. Once such control sets
in, breathing becomes natural.
The most elementary method of directing the breath is to
become aware of the breath by counting the number of
inhalations and exhalations while breathing. This technique
is generally used to stop stray thoughts or draw the mind
away from what is happening outside; however, this method
should be abandoned once the mind is focused, or the
practitioner can become too dependent on an active
process in quieting the mind and will never attain the true
stillness of nonaction.
An intermediate form of directing the breath involves
holding the breath for a period of time before expelling or
inhaling it. This method is similar to some forms of breath
control found in yoga. This technique is used to allow the
breath to reach every part of the body and be absorbed into
the deep tissues, internal organs, and bones before the dead
air is expelled. Needless to say, this kind of breath control
requires a strong diaphragm and an efficient respiratory
system. Without such strengths, there will be insufficient
oxygen intake during inhalation, and holding the breath will
produce more harm than benefit.
The most advanced form of directing the breath is to let
the intention guide the breath—a method known as tao-yin
(literally, guiding and directing). When the mind is empty
of thoughts, true intention emerges. In Taoism, true
intention originates from the original spirit and has a
direction and purpose. In this method, the practitioner
initiates the intention and lets it guide the movement of the
breath. Once the intention is initiated, there is no
conscious control. The movement of the breath follows
opened pathways in the circulatory system and flows
naturally in the body. For this technique to work properly,
the mind must be clear and emptied of thoughts, and the
body must be relaxed and positioned in an appropriate
posture. Tire elementary stages of this method require the
practitioner to sit cross-legged. Tire more advanced
techniques call for half-lotus and full-lotus positions.
Tire intention and the breath can be directed to several
locations in the body, the destination depending on the
stage of training. Tire three gates along the spine, the three
tan-t’iens, or energy fields, the Bubbling Spring at the sole
of the feet, the Golden Gate (an acupuncture point at the
ankles), and the Point of a Hundred Gatherings (po-hui) on
the head are typical locations to which the breath can be
channeled. Typically, when blockages in the gates must be
opened, breath and intention are directed to those areas.
When the internal fires of the stove are lit and generative
energy is collected and refined, intention and breath are
directed to the lower tan-t’ien. Similarly, intention and
breath are directed, as required, to the middle and upper
tan-t’iens when alchemical work is performed on the vital
and spirit energies.
ch’i-kung postures
Ch’i-kung postures are designed to facilitate the
circulation of internal energy (translated literally, eh 7-
kung means the work of internal energy). Although many
people consider breathing exercises, stretching exercises,
and meditation as forms of ch’i-kung, traditional Taoist
practice understands ch’i-kung as the natural flow of
internal energy in the body when certain physical and
mental conditions are present. Quieting the mind and
moving the diaphragm do not necessarily imply circulation
of energy, although they can help the practitioner build the
foundations for it.
Internal energy (ch’i) can circulate only when certain
physical and mental conditions are met. These
prerequisites are built by external and internal
strengthening and are developed over a period of years. In
the Taoist arts of cultivating the body, certain physical
postures can be used to kick-start the circulation of energy
or to facilitate and maintain the flow. These are called ch’i-
kung postures. However, if the foundations of external and
internal strengthening are not built, the kick-start and the
maintaining mechanisms will not work.
There are many ch’i-kung postures; the most basic and
important are those that are incorporated into the daily
activities of sitting, standing, walking, and sleeping. Thus,
cultivating the body can occur in every facet of life.
Sitting postures. Tire sitting posture is the most
common ch’ikung posture. There are several forms. Tire
practitioner can sit upright on a chair, with the upper body
straight and relaxed. Tire eyes are open but not focused. Tire
legs are placed in front and the palms are relaxed and
resting on the lap. In natural cross-legged sitting, the
practitioner sits on a flat surface or on a cushion folding
the legs in a natural way. The body is upright and straight
and the hands are placed on the knees or are clasped
together near the navel. In half-lotus sitting, the
practitioner sits cross-legged with one leg in lotus position
(that is, the leg is brought up to the opposite thigh in such a
way that the sole of the foot is turned up). In full-lotus
sitting, both legs are in the lotus posture. The palms of the
hands are placed on the soles of the feet.
Standing postures. In the free-standing posture, the
practitioner stands balanced, with equal weight on both
legs. The feet are parallel and the legs are straight, but the
knees are not locked. The body is straight; the eyes are
open but not focused; and the arms dangle along the side of
the body.
There are several arm positions in the standing posture.
In the hands-pressing-down posture, the practitioner stands
as in the freestanding posture except that the arms are
positioned in front. Common arm positions are holding the
circle (that is, the arms curl in); bending at the elbow, as if
holding a large ball; straightening the arms in front of the
body and pressing down with the palms; and positioning the
hands as if they are holding a small round object in front of
the body.
The walking posture. In the walking posture, the body is
straight and upright and the shoulders are relaxed. In
walking, one foot is placed forward, heel first. The foot is
rolled down, allowing the weight to shift from the heel to
the middle of the foot. When the weight is spread equally
across the sole, the foot rolls again to shift the weight to
the toes. Simultaneously, the heel of the other foot
contacts the ground and the weight is rolled from the heel
to the rest of the foot. The first foot is then lifted off the
ground to begin the next step. Hie cycle is repeated. Hie
most important thing about the walking posture is that the
walk should be as natural as possible.
Sleeping postures. Hiere are several kinds of sleeping
ch’i-kung postures. Most of them originate from Chen Hsi-
yi. Hie most common ones are lying on the back, lying on
the side, and lying semiinclined. When lying on the back, in
bed, the practitioner lies flat, with arms and legs relaxed
and spread out. Hie eyes can gaze upward or be closed.
When lying on the side, the upper part of the body is
straight and the arm under the body is hooked upwards. Hie
hand of this arm can be placed on the pillow with the palm
resting against the face. Hie other arms rests gently on the
upper side of the body. Hie leg lying underneath is straight
and the other leg is slightly bent. In the semiinclined
posture, the practitioner is half-sitting, half inclined on the
bed. The upper part of the body rests gently against the head
of the bed. Both legs are stretched out and the arms rest
gently on the legs.
All these ch’i-kung postures affect the circulation of
internal energy. If the tendons and muscles are soft and the
circulatory pathways are open, these postures will facilitate
the flow of energy; if the tendons are contracted and the
pathways blocked, the postures can injure the muscular and
skeletal systems or the internal organs. Therefore ch’i-
kung postures should be learned and practiced only under
the supervision of a teacher qualified to prescribe the
correct posture for the student’s stage of development.
ABSORBING ENERGY FROM NATURE
Hie primordial energy of the Tao is present in all of
nature. Of all the things in nature, it is said that the sun,
moon, stars, mist, rocks, and earth have the highest
concentration of energy. A person who can absorb energy
from these sources will attain health and longevity.
The Shang-ch’ing Taoists were the first to describe and
experiment with the techniques of absorbing energy from
nature. They visualized the images of the sun and moon and
directed the rays of the images through the mouth into the
body. In Shang-ch’ing practice, this was called ingesting
the essence of the sun and moon. Today, people who
practice absorbing energy from nature no longer visualize
the images of the sun and moon. Instead, they gaze directly
at the sun, moon, and stars to absorb the essence of these
celestial bodies.
In this method, it is assumed that the practitioner has
undergone the required alchemical transformation in the
sensory organs so that sustained viewing of the sun will not
damage the eyes. Gazing at the sun to absorb its essence is
very different from watching an eclipse. The very use of
glasses, goggles, and the like, prevents the energy of the
sun from entering the body through the eyes. Thus, the
precautions are different from those for viewing an eclipse;
the practitioner must have built the necessary foundations
and attained the physiological transformations in the
sensory organs if this method is to be practical.
Absorbing light from the celestial bodies can replenish
spirit energy. This is because when earth and sky were
separated in creation, spirit energy, being light, ascended
skyward and was collected in the celestial bodies. When
absorbing energy from the sun, the practitioner begins by
gazing at the sun at sunrise or sunset, when the disk of the
sun is just above the horizon. At these times, the rays of the
sun are less strong and will not overwhelm the gazer. The
advanced practitioner absorbs the essence of the sun when
it is strongest, at the zenith. The optimal time for absorbing
the essence of the moon is when it is full, and the best time
for absorbing the essence of the stars is when the sky is
clear and there is no moon.
Mist floats between earth and sky and is the vapor of the
Tao. It can replenish ch’i if it is absorbed into the body. The
Shang-ch’ing Taoists called this eating vapor. Not all
mists, however, should be absorbed. There are mists that
carry vital energy and mists that carry destructive energy;
absorb the wrong kind and one could become ill, or even
die. Mist that envelops the land so that the sky is invisible
carries positive energy because it connects sky and earth.
On the other hand, mist that forms a low bank above the
ground is poisonous. This is stagnant mist and it should
never be absorbed.
Rocks and soil also have high concentrations of energy.
When earth and sky were separated in creation, generative
energy, being heavy, descended and sank into the ground.
Therefore, it is said that absorbing the essence of the earth
will replenish generative energy. When absorbing earth
energy, the practitioner presses the soles of both feet
against the ground, or lies down with the back flat against
the ground. Practitioners usually start by absorbing energy
from ground covered with grass. The grass acts as a cushion
so that the earth energy will not overwhelm the beginning
practitioner. With time and experience, the practitioner can
absorb energy from bare earth. Eventually the practitioner
can absorb energy directly from rocks and stone—the most
powerful source of earth energy.
Absorbing energy from nature is a method of internal
strengthening for advanced practitioners of internal
alchemy The barriers between the internal universe of the
individual and the external universe of the cosmos must be
dissolved before the body can absorb energy from the
environment and use it to replenish the energy within. This
means dissolving the duality of subject and object and
refining the internal energy so that it is as pristine as the
energy of the Tao in nature. The sense organs, especially
the eyes, must have undergone transformation before they
can gaze at the sun and not be damaged. Moreover, the
bones must be changed through marrow-washing before
they can absorb energy from an external source. In other
words, this method is viable only when the lower and
intermediate foundations of internal alchemy have been
built. If these techniques are practiced prematurely, severe
internal injuries can result. Never practice absorbing
energy from nature without the guidance of a qualified
teacher.
Techniques that Work on Both
External and Internal Strengthening
MASSAGE AND KNEADING
In the Taoist arts of health and longevity, massage and
kneading are called an-mo (an means pressure and mo
means stroking). Today, massage generally refers to
pressure being moved around an area; kneading refers to
applying pressure to one spot. Pressure can be applied
continuously or discontinuously; thus, the techniques
include hitting and knocking.
Massage and kneading can work on external or internal
strengthening, depending on how they are applied. Urey can
also be performed by one individual on another or by the
individual on herself.
When massage and kneading are used for external
strengthening, they can relax tight muscles, expand
contracted tendons, and soften hardened tissues. They can
also be used to align skeletal structure and direct the flow
of blood into areas of the body that lack circulation.
Although massage and kneading can provide temporary
relief from stiffness, they are not effective in producing
permanent changes in the muscular and skeletal system; in
the Taoist methods of cultivating the body, massage and
kneading of the muscular system are therefore always
accompanied by techniques such as tendon-changing,
marrow-washing, or the internal martial arts.
When massage and kneading are used to work on internal
strengthening, the results are more permanent. Internal
organs can be strengthened by massaging and kneading the
surface and deep tissues. Typical areas of the body where
moving pressure is applied are the areas around the kidneys
and the lower abdomen. Massaging and kneading the three
gates along the spinal column can help to open blockages in
these areas. One massages the Life Gate between the
kidneys to open the lower gate, the area of the spine
between the shoulder blades to open the middle gate, and
the area where the spine enters the skull to open the upper
gate. Other areas commonly massaged to allow energy to
flow to the head are the temples, the jaw, and the back of
the skull.
Sometimes an area of the body is hit or knocked so that
circulation can get through. Performed correctly, hitting
and knocking send vibrations deep into parts of the body
that are not easily accessible. Probably the most famous
example of this technique is knocking the teeth together.
This is used to loosen the jaw, open the cavities in that area,
and send bursts of energy into the head.
TAOIST CALISTHENICS
Taoist calisthenics are movements that combine
stretching, controlled breathing, massage, and kneading.
Modern writers have labeled them calisthenics since no
technical name had been given to this method by the
traditional Taoist practitioners; however, these movements
should not be equated with modern calisthenics. Western
calisthenics are primarily exercises of stretching, but these
traditional Taoist exercises combine stretching and
massage with the circulation of energy. To avoid confusion,
in the discussion below I shall use the term Taoist
calisthenics to refer to exercises that have been developed
by Taoists to work on both external and internal
strengthening.
Tire earliest form of Taoist calisthenics is probably the
Five Animal Exercises. Tire five animals—tiger, leopard,
dragon, snake, and crane—have external and internal
qualities that, if developed in humans, can enhance health
and longevity. Tire tiger is valued for its strong bones, the
leopard for its dynamic tendons, the dragon for its ability in
stretching the spine, the snake for its flexibility in moving
the spine, and the crane for its capacity to store internal
energy. Tire original set of the Five Animal Exercises was
designed by Flua-tuo, the father of Chinese medicine, but
was lost when the physician burned his books in the prison
of the tyrant Ts’ao Ts’ao in the third century bce. Other
forms of the animal exercises were developed by the fang-
shih of the Han dynasty.
By the time of the Sung dynasty (eleventh century ce),
there were Taoist calisthenics based on animal movements,
yogic postures from India, and exercises attributed to the
immortals. (These can be found in the Chi-feng sui [Red
Phoenix Calisthenics], a collection of Taoist exercises
originated by Chen Hsi-yi.) Some of these movements are
designed to facilitate the circulation of energy; some are
used to deal with specific health problems; and others are
meant to be practiced at different times of the year to
prevent illnesses associated with the change of seasons
t figs. 13.1 and 13.21.
The body must be flexible and agile for the practice of
Taoist calisthenics to be effective. Some movements and
postures are quite demanding, and injuries can occur if the
body is forced into these positions prematurely. Do not try
to learn Taoist calisthenics without the guidance of a
teacher.
FIGURE 13.1. Taoist calisthenics: “Stretch the arms outward and grab both feet.
Count to twelve, then draw the legs in, and stand up—from the Chi-feng Sui (Red
Phoenix Calisthenics), a text of the Hsi-yi sect (Yi-men), founded by the followers
of Chen Hsi-yi.
-fc i/r A 4r ffc it #! f}\
-r- ;w iltL \\ Jk
^ i H i i #. A
*0 *t %V 5L & A M
4 jL M> ft « ti.: £
-^r fit JE ^ fi* 8<
FIGURE 13.2. Taoist calisthenics: “Stop the breath and hold the fists like a bear.
Rotate left and right, keeping the feet steady. Straighten the chest to let the breath
move both ways. Hold on tightly and you will hear the joints and bones crack.
Repeat this three or five times. This technique exercises the bones and tendons,
quiets the spirit, and cultivates energy in the blood”—from the Chi-feng Sui (Red
Phoenix Calisthenics), the Bear Posture of Keng-sang.
Today, Taoist calisthenics are practiced for general
health and to cultivate the body for higher levels of
spiritual development. Whatever the application, Taoist
calisthenics are most effective techniques for cultivating
the body, combining physical conditioning with the
circulation of internal energy.
INTERNAL MARTIAL ARTS
In Taoist spiritual training, the internal martial arts are
tools for external strengthening, internal strengthening, and
the cultivation of mental focus and stillness. Tire
movements in the internal martial arts are usually slow and
controlled (hsing-i ch’uan is an exception). Initially, the
movements stretch the tendons, articulate the joints, soften
the muscles, and improve general circulation. In the
intermediate stages, the movements can be used to
exercise the spine by rotation and alternating stretching
with letting go. When the movement of the spine is
articulated and the abdominal muscles and deep tissues are
softened, the movement of the spine will massage the
internal organs, moving them gently as the spine rotates,
expands, and contracts. In the advanced stages, the
movements can be tuned to set the tan-t’iens in motion to
refine the internal energy. Eventually, the internal energy
will circulate in synchroneity with the movements, as the
practitioner attains a sense of stillness in movement and
movement in stillness.
There are four styles of internal martial arts. Tire best
known and most widely practiced is t’ai-chi ch’uan (the
Ultimate Fist). Less known are pa-k’ua chang (Eight
Trigrams Palm) and hsing-i ch’uan (Form and Intention
Fist). Hie least known is a system called liu-he pa-fa (Six
Harmonies and Eight Methods).
Of all these forms, liu-he pa-fa is said to be the most
internal because its movements are designed to penetrate
the superficial layers of the body and exercise the internal
organs. Its movements are rigorous and demanding, and of
all the forms of internal martial arts, it is probably the most
difficult to learn and practice. Founded by Chen Hsi-yi, the
Taoist sage of the Northern Sung dynasty, the liuhe pa-fa
system consists of sixty-six movements divided into two
halves. The first half focuses on stretching the tendons and
articulating spinal movement; the second half uses the
movement of the spine to massage the internal organs.
The most popular form of the internal martial arts is t’ai-
chi ch’uan. Reputed to have been founded by Chang San-
feng, the Taoist internal alchemist of the Yuan and Ming
dynasties, this set of movements is physically less
demanding and does not have the power of liu-he pa-fa in
massaging the internal organs. There are many styles of
t’ai-chi ch’uan. Some styles focus more on the martial
applications; others are more oriented toward health. Be
aware of this difference when looking for instruction in
this internal martial art.
Pa-k’ua chang is a series of movements in which the
practitioner walks in patterns of circles. While walking, the
spine is straight, the pelvis is sunk slightly into the hip
joints, and the knees are slightly bent. Chang means palm:
in pa-k’ua chang, the hands are never rolled into a fist. Pa-
k’ua chang is an excellent technique for rolling and rotating
the spine and exercising the lower spine and the tailbone.
Moreover, the circular movements help to develop agility
and strength in the lower part of the body, thus allowing the
upper part of the body to be relaxed and the internal energy
to flow. However, these benefits can occur only when the
legs are strong, the pelvic joints are open, and the spine has
reached a certain level of articulation.
Hsing-i ch’uan is the probably the most martial of the
internal martial arts. Involving pounding, thrusting, and
hitting with bursts of movement, hsing-i ch’uan often gives
the impression that it is nothing but fighting with fists and
knuckles. However, the movements of hsing-i ch’uan can
train the spine to move in the most intricate ways and the
tendons to respond to the slightest change in intention; it
thus offers a kind of training not available in the other
forms of internal martial arts.
The Use of Herbs and Foods
Many practitioners of the Taoist arts of health use foods
and herbs to supplement their training. The use of herbs and
special foods must go hand in hand with the practitioner’s
condition of health and stage of spiritual development. If
foods and herbs are used inappropriately, internal injuries
can occur.
In Chinese herbology, herbs can be divided into three
main groups: those that have curative properties, those that
are used as preventive medicine, and those that facilitate
the gathering and circulation of internal energy.
Herbs with curative properties are prescribed to counter
illness or strengthen the constitution. Urey include herbs
that women take to replenish blood and energy lost during
childbirth. Herbs that act as preventive medicine can help
to maintain general health and strengthen the body’s
immune system. As a child I took such herbs regularly. The
third group, those that affect the circulation and collection
of internal energy, are usually taken in conjunction with a
program of spiritual training. These herbs have powerful
effects, and should be taken only under the guidance of a
teacher or doctor. Some herbs are only suitable when the
practitioner has attained both internal and external strength,
and others are effective only if the blockages in circulatory
pathways are opened. At best, taking the wrong herbs will
be a waste of resources, as the body will reject what it
cannot absorb. However, some herbs can be harmful if they
are ingested inappropriately. Tire best approach to the use
of herbs is to consult with the teacher of the program you
are studying.
Many people are curious about the role of foods in
Taoist spirituality. The general rule of thumb is to let the
body decide what foods it can take, rather than trying to
control diet with preconceived ideas. One of the aims of
Taoist training is to cultivate an intelligent body. Once the
body has attained an awareness of its health, it will naturally
reject foods that are unhealthy for it. Techniques of
cultivating the body often require the practitioner initially
to expend a lot of energy. It is not uncommon for appetites
to increase in the early stages of external and internal
strengthening. A practitioner locked into the social
conventions about dieting and keeping calories down may
not reach the higher stages of spiritual development. With
time, however, as the internal physiology becomes more
efficient, the body will not need as much food to maintain a
healthy level of internal energy. Also, as the body is
cleansed and the energies are refined, there is a natural
inclination to stay away from meat and fatty foods.
Contrary to popular belief, vegetarianism is not required
in Taoist practice. The Lung-men sect of the northern
branch of the Complete Reality School is one of the few
monastic groups to abstain from meat. Almost all of the
internal-alchemical sects agree that abstinence from meat
should be natural, not forced. On certain feast days,
especially during the major festivals of the deities, it is
customary to abstain from meat for purposes of
purification. The observance of these dietary rules is
especially important for practitioners of Ceremonial
Taoism. Tire role and meaning of vegetarianism on the feast
days will be discussed more fully in the next chapter.
Further Readings
Some books in this list are manuals on ch’i-kung, Taoist
calisthenics, and other types of physical and mental
exercise. I recommend them to offer more information on
methods of cultivating the body. But if you wish to learn
the techniques described in these books, or in this chapter,
first get formal instruction from a reliable source. Neither
the author nor the publisher of this book is responsible if
injury should result from practicing the techniques
described.
Book 11 in Henri Maspero’s Taoism and Chinese
Religion, titled “Methods of Nourishing the Vital in
Ancient Taoist Religion,” gives a good historical
perspective of the techniques of breath control and
regulation, yoga-like ch’i-kung postures, Taoist
calisthenics, massage, and assorted methods of internal
alchemy.
Ch’i-kung as a technique of longevity is discussed in two
chapters of Kohn’s collection Taoist Meditation and
Longevity Techniques: “Gymnastics: Tire Ancient
Tradition,” by Catherine Despeux, and “Qi For Life:
Longevity in the Tang,” by Ute Engelhardt. In the same
collection, “Tire Revival of Qi: Qigong in Contemporary
China,” by Kunio Miura, gives a brief and clear discussion
of modern ch’i-kung practice.
Kolm’s collection of translations, The Taoist
Experience, has several sections on ch’i-kung postures,
regulating the breath, and the use of foods and herbs:
Breathing for Life (reading #17)
Gymnastics (#18)
Drugs and Diets (#19)
Translations of some texts of the Taoist canon on breath
control and circulation of energy are in the two volumes of
The Primordial Breath, by Jane Huang and Michael
Wurmbrand.
The Essence of T'ai-chi Ch 'nan: The Literary
Tradition is a collection of classical and modern treatises
on t’ai-chi ch’uan translated by Benjamin Lo. Tire
collection includes Chang San-feng’s classic T'aichi
ch ’uan ching (Treatise on T’ai-chi Ch’uan) and other short
discussions on t’ai-chi ch’uan by anonymous writers and
modern t’aichi ch’uan masters.
To get a feel for some of the many teclmiques of Taoist
calisthenics and yoga-like ch’i-kung postures, see William
Berk’s Chinese Healing Arts: Internal Kung-fu. Berk’s
book describes each of the forms, including the Seasonal
Ch’i-kung Postures, the Five Animal Forms, and the Twelve
Devas, and includes a list of herbs and a brief discussion of
the theory of Chinese medicine.
A description of the basic forms of i-ch’uan is in Y P.
Dong’s Still as a Mountain, Powerful as Thunder. I-
ch’uan, a form of standing ch’i-kung, is a practice to
cultivate body and mind simultaneously; it is also used to
enhance the practice of two internal martial arts, liu-he pa-
fa and hsing-i ch’uan—thus combining elements of
meditation, ch’i-kung, Taoist calisthenics, and internal
martial arts.
The Taoist arts of longevity being intimately tied to the
theories of health and human physiology found in
traditional Chinese medicine, I include a recommendation
for reading on the topic. Tire best exposition on Chinese
medicine is in two ancient treatises; one is translated by
Ilza Veith as The Yellow Emperor's Classic of Internal
Medicine ; the other is translated by Wu Jing-Nuan as Ling
Shu, or The Spiritual Pivot.
14
Rites of Purification.
Ceremony, and Talismanic
Magic
Taoist rites of purification, ceremony, and talismanic
magic involve highly ritualistic behaviors. The rituals
ensure that the practitioners are in a proper state of mind
and body when they encounter the sacred powers.
Rites of Purification (Chai)
In ancient times, people purified themselves before
participating in sacred ceremonies. Purification cleanses
body and mind, and makes us worthy to communicate with
the powers of the universe. In Taoism, the process of
purification is called chai, and the rites of purification
became known as the rules of chai in Taoist practice.
Today, in the West, many people equate chai with
vegetarianism, because the word is now associated with the
Buddhist dietary rule of abstaining from meat and with
foods served in vegetarian restaurants. In Taoism, however,
chai does not simply refer to a diet of vegetarian foods:
chai is a set of purification rites that must be performed
before the sacred ceremonies are conducted. Some of
these rites are older than Taoism, and can be traced back to
the days when the shaman-kings of ancient China honored
the powers of sky and earth and gave thanks to them at
spring planting and autumn harvest.
Tire Taoist rites of purification are divided into two
categories: those that prepare the participants for the
ceremonies and those that purify the ceremonial grounds.
Rites in the first category prepare participants in sacred
ceremonies by clearing the mind, cleansing the body, and
making the spirit ready to merge with the Tao. Purifying the
mind includes the practices of seclusion, quieting the mind,
and minimizing activity. Tire chai of purifying the body
consists of abstinence from sexual activity and observing
dietary regulations. Tire most common diet observed in the
purification rites is abstinence from meat and dairy
products. This form of vegetarianism is only one part of the
chai of cleansing the body; other dietary regulations
include fasting, inhaling mist and vapor, swallowing the
light of the sun, moon, and stars, and feeding on the Breath
of the Tao.
For the Great Services, or chiao, purification usually
begins three days before the ceremonies and continues
throughout the festival; for the Ritual Gatherings (fa-hui),
purification begins one full day before the ceremonies; for
the Feast Day (tan), purification is observed on that day
alone. (See chapter 9 for listings of the Taoist festivals.)
Some Taoist practitioners, especially the higher-level
initiates, observe the rites of purification not only during
the major and minor festivals but for several months of the
year as well. Taoist practices of purification are never
ascetic and practitioners are not forced to commit to long
periods of purification in preparation for a ceremony. Tire
lay practitioner who wishes to participate in a Feast Day
ceremony need only observe the rules of purification for
that day, although the more serious participants will begin
at sunset the previous day. Participants in the Ritual
Gatherings and Great Services—typically higher-level
initiates of a priestly or monastic order—are usually
prepared to observe the more demanding rites of
purification. Even so, only the individuals of highest
spiritual attainment, normally those who lead the
ceremonies, are committed to the most rigorous forms of
purification (the aforementioned fasting, or swallowing the
light of the celestial bodies).
The chai of purifying the ceremonial grounds involves
clearing the negative elements from the area by chanting,
lighting lamps, and offering incense and special foods. All
ceremonies are preceded by a ritual that purifies everything
in the ceremonial area—the altar, the ground, the air, and
the people. Rituals of purifying the ceremonial grounds
differ among Taoist sects, but the rationale behind them is
the same: all are designed to make the environment a
suitable place for human beings to meet the sacred powers.
Ceremony (Chiaoj
Taoist ceremonies are traditionally called chiao. In the
early Chou dynasty, the chiao were ceremonies in which
the emperor made offerings to the spirits of the sky and
earth. Tire two oldest ceremonies were associated with
spring planting and autumn harvest. Tire Spring Planting
Ceremony was performed in early spring before the fields
were plowed. In this ceremony, petitions were sent to the
spirits of the sun, rain, clouds, winds, and earth, asking
them to bring gifts of sunshine, rain, and fertility. Tire
Autumn Harvest Ceremony was performed in the early fall
and was a ceremony of thanksgiving.
As Taoism became an organized religion, the rituals of
these two ancient ceremonies were modified and
incorporated into Taoist ceremonies that honored the visits
of the deities to the earthly realm. Hie earliest Taoist
ceremonies were recorded by the Celestial Teachers in the
San-yuan chai (Purification Rites for the Festivals of the
Three Seasons). During the Northern Wei dynasty (circa
fifth century ce), K’ou Ch’ien-chih, the founder of the
northern sect of the Celestial Teachers, revised the old
liturgies and added musical notation to them. Around the
same time, Liu Hsiu-ching, the patriarch of the southern
sect, wrote the San -p 'ien chai-fa (Three Treatises on the
Purification Rites), laying down standards of chai and chiao
that are still followed today. By the time of the T’ang
dynasty, different rites of purification were associated with
different types of ceremonies, and each ceremony had its
own set of rituals and liturgies. This large collection of
chai and chiao was edited by Tao Kuang-t’ing, a liturgist of
the Era of the Five and Ten Kingdoms (907-960 ce), into
the Hsiian-men k 'o-fan ta-ch ’iian (Complete Collection
of the Taoist Ceremonies). Hiis authoritative work became
the foundation of all Taoist ceremonies for centuries to
come. From the T’ang dynasty onward, chai (purification)
and chiao (ceremony) were inseparable. Although the word
chiao is now used to refer only to the Great Services, the
spirit of the chai and chiao of ancient China is found in all
Taoist ceremonies.
Three kinds of sacred ceremonies are practiced by
Taoists today: the Golden Ceremony, the Jade Ceremony,
and the Yellow Register Ceremony Tire Golden Ceremony
consists of silent meditation, announcement of the names
of the participants, renewal of the bond with the sacred
powers, the three prostrations and audience with the
deities, the nine prostrations and audience with the deities,
an altar dedication ritual, petitioning for forgiveness, and
thanksgiving.
Tire Jade Ceremony consists of the nine prostrations and
audience with the deities, silent meditation, announcement
of the names of the participants, three prostrations and
audience with the deities, chanting of scriptures, asking the
powers for merciful judgment, and comforting the dead.
Tire Golden and Jade Ceremonies were patterned after the
most ancient rituals, and in them we find the remnants of
the Chou dynasty sacred ceremonies.
Tire Tbllow Register Ceremony consists of rituals that
were developed after Taoism had become an organized
religion. This is the most complex ceremony, and the
rituals were revised throughout the Wei, Chin, Sui, T’ang,
Sung, Yuan, and Ming dynasties. In the Yellow Register
Ceremony, special rituals honor the deities and spirits,
teach the living, comfort the dead, and make peace with the
ghosts. There are also liturgies of repentance on behalf of
the living and the dead, liturgies that have the power to
liberate the dead from suffering in the underworld, and
liturgies that deliver humanity from calamity and disaster.
During the reign of the Ch’ing dynasty emperor Ch’ien-
lung (1736-1795 ce), the rituals of the Yellow Register
Ceremony were collected and published. Included in this
collection are instructions for building altars for special
occasions, protocols for announcing the names of
participants and presenting the list of petitions, procedures
for conducting morning and noon services, and rituals for
setting up and closing the altar. There are also rituals for
inviting to the ceremonial grounds the celestial deities, the
guardians of the underworld, and the dead. Finally, there are
instructions on how to write talismans and use mudras
(hand gestures), and how to circumambulate the altars and
dance the gait of power for the flight to the stars.
The Taoist Altar
At the center of Taoist ceremony is the altar. The altar is
an image of the Tao and the spiritual center of a sacred
space. Although the arrangement of the altar varies among
Taoist sects, and different rituals call for special
arrangements of ceremonial objects, the significance and
symbolism of the objects on the altar are the same.
An example of the basic arrangement of an altar of the
Hsient’ien Tao sect is shown in figure 14.1 . The principal
objects on the altar, along with a brief explanation of their
symbolism, are described below.
A sacred lamp: This is the light of wisdom. It is also the
Golden Pill or Elixir of Immortality. The lamp is usually
placed in the center of the altar in front of the patron deity
of the temple or the deity being honored in the ceremony.
The lamp symbolizes the original spirit, which is the light
of the Tao within. It is never extinguished.
Two candles: To the left and right of the sacred lamp are
two tall candles. Urey represent the light of the sun and the
moon in nature and the two eyes in the human body. The sun
and moon are emanations of the light of the Tao, and the
eyes are windows to the mind. If the mind is not tainted by
dust, original nature will be bright; the light of the Tao will
shine within, and the eyes will not be covered by the dust of
the mundane world.
Tea, rice, and water: Directly in front of the sacred
lamp are three cups. lire cup in the center holds grains of
uncooked rice; the cup to the left contains water; the cup to
the right contains tea. Tea symbolizes yin, or female
generative, energy; water symbolizes yang, or male
generative, energy. Rice symbolizes the union of these two
energies, because it receives the yang energy of the sun and
absorbs the yin energy of earth.
five plates of fruits
FIGURE 14.1. A Taoist Altar. Basic arrangement of a typical Taoist altar of the
Hsien-t’ien Tao and affiliated sects. The five fruits represent the five elements.
Five plates of fruit: Hie five fruits represent the five
elements: wood, fire, earth, metal, and water. Each element
is associated with a color. Wood is green, fire is red, earth
is yellow, metal is white, and water is black. In the creative
cycle, wood gives rise to fire, fire burns to create earth
(ashes), earth nourishes metal, and, where metal is found,
there is water. In the destructive cycle, metal cuts wood,
wood (in the form of tree roots) chokes earth, earth
restricts the flow of water, water extinguishes fire, and fire
melts metal. In the body, wood is the liver, fire is the heart,
earth is the spleen, metal is the lungs, and water is the
kidneys. When the five elements are in a creative cycle, the
internal organs nourish each other and the body is in good
health.
An incense burner: Hie incense burner is typically
placed in the center of the altar in front of the five plates of
fruit. Hiis is the stove, or the lower tan-t’ien, where
internal heat is generated to purify and refine the
generative, vital, and spirit energy. Hie three energies are
symbolized by three sticks of incense. Hie burning of the
incense symbolizes the refinement and purification of the
internal energies. Hie rising smoke and falling ash also
symbolize the separation of pure energy from mundane
energy. On another level, the sticks of incense represent
the human body. As the smoke rises and the ashes fall, we
reconnect ourselves with the sky and earth and become a
channel for the flow of energy between the realms above
and below.
On the altar, the sacred lamp, which is the symbol of
original nature, is closest to the deity. Arranged
progressively away from the deity are the two candles, the
tea, rice, and water, the fruit, and finally the incense burner.
This arrangement shows that the entrance to the Tao begins
with purifying the three internal energies, reconnecting the
body with sky and earth; when the energies are refined, they
are gathered in the five viscera to nourish the body, a
process represented by the five plates of fruit; as spiritual
development continues, the yin and yang energies copulate
—represented by the cups of tea, rice, and water; when the
original spirit emerges, the Tao shines within and a golden
light hovers around the eyes—represented by the two
candles. Finally, the original spirit, symbolized by the
sacred lamp, is cultivated to return to the void and merge
with the Tao—the deity in the icon.
Talismans
Talismans are scripts of power, and the use of talismanic
magic in Taoism dates back to the Eastern Han (circa
second century ce), when Celestial Teacher Chang Tao-ling
(see History of Taoism - ) used talismans to heal the sick and
ward off evil spirits. By the time of the Six Dynasties,
talismans were used by the Celestial Teachers for exorcism
and protection against malevolent spirits. The Shang-ch’ing
Taoists used talismans to help them fly to the celestial
realm, and the alchemists hastened the production of the
elixir of immortality with them. Today, talismans are also
used to purify ceremonial grounds for ceremonies.
To draw a talisman, one has to have skill and power, and
not all Taoists are trained in this practice. Only
practitioners of Magical Taoism and leaders of ceremonies
are adept at this art; in fact, practitioners of Ceremonial
Taoism who are not involved in the magical arts can draw
only those talismans specific to the rituals used in the
ceremonies. The drawing of talismans in ceremonies is
taught to an initiate only when he or she is ready to lead a
ritual.
The following passage is included in the book only to
show the reader what is involved in drawing a talisman.
Please do not copy the talismans or try to use them.
Preparing or placing talismans incorrectly can incur wrath
from the sacred powers. Tire only way to learn talismanic
magic is to be apprenticed into a sect of Magical Taoism or
to become a leader of rituals in a sect of Ceremonial
Taoism.
A talisman consists of a string of words embellished
with special symbols. Tire typical talisman is a strip of
yellow paper with words and symbols written in red ink. In
some talismans, the deities are invoked by the writing of
their names on the talismans; in others, the script contains
words or symbols of command or power.
There are two major styles of talismanic writing: ancient
seal script and common script. The ancient seal script,
which is a form of archaic Chinese writing, is found in the
Shang-ch’ing, Ling-pao, and Celestial Teachers talismans.
The common script talisman is preferred by the modern
Mao-shan sorcerers and the Kun-lun sect. Figures 14.2 and
14.3 show the two kinds of talismanic scripts. The Ling-
pao and Celestial Teachers talismans date back to the
Eastern Han and the Chin dynasties; the Kun-lun talismans
are from the turn of the century—i.e., about a hundred
years ago. For ease of describing talismanic writing, I shall
use the Kun-lun talismans as examples. They are written in
modern Chinese and are the easiest type of talisman to
comprehend.
Kun-lun talismans that invoke the power of the high
deities have three V-shaped marks at the top f fia. 14.4 1. In
writing the talisman, these marks are drawn first. When the
first mark, the one top center, is drawn, the writer utters,
silently, ‘Tire first mark moves sky and earth.” The second
mark, the one on the left, is accompanied by the silent
incantation, ‘The second mark unleashes the power of the
patriarch’s sword.” The third mark, the one on the right, is
accompanied by, “With the third mark, may all malevolent
spirits and destructive powers be banished a thousand miles
away.”
At the bottom of the talismanic strip are words and
symbols of power. The symbols at the bottom of the
talismanic strip shown in figure 14.4 (see talisman at left)
are said to have the power to open the celestial gates, block
the passage of malevolent spirits, open the gates of the
underworld, and defeat the armies of evil. A symbol that is
said to enhance the power of the talisman consists of
wiggly lines or lines with loops that run down the length of
the strip. These lines are usually drawn surrounding the
words of command to focus and gather power ( figure
14.3 V
Special preparations and procedures must be followed in
drawing a talisman. First, the writer of the talisman must
undergo purification rites. These include abstaining from
meat, sex, and all forms of intoxicants and stimulants for at
least a day before the talisman is prepared. This is why the
Mao-shan sorcerers, who need to prepare and use talismans
frequently, abstain from alcohol and lead a celibate life. It
is also why many practitioners of Kun-lun magic are
vegetarians. In addition to the abstinences, incantations are
chanted to purify body and mind. Sometimes, an altar is
erected, and incense, fruit, and wine are offered to the
powers before the writing begins. Moreover, the talismans
should be written only during certain hours of the day. The
hour of tzu (11:00 pm to 1:00 am) is the best time for
preparing talismans, followed by the hour of wu (11:00 am
to 1:00 pm). On four days of the year it is not suitable to
prepare talismans: the ninth day of the third lunar month,
the second day of the sixth lunar month, the sixth day of the
ninth lunar month, and the second day of the twelfth lunar
month.
FIGURE 14.2. Ling-pao talisman of protection used by the Celestial Teachers sect,
from the T’ai-shang ling-pao wu-fu ching (The Highest Revelation of the Five
Talismans of the Sacred Spirit). The talisman in the upper right protects the user
from malevolent spirits from the south; the one lower right, from the west; the one
upper left, from the center; and the one lower left, from the north.
FIGURE 14.3. Kun-lun talisman of healing. This talisman invokes the power of the
Jade Emperor. The triangle with horizontal line that appears at the bottom of the
talisman is a symbol used to enhance the talisman’s power.
Not all talismans are written on paper. Some, especially
those used in ceremonies, are symbols traced in the air
with a stick of incense or the tip of a wooden sword.
Because there is no visible trace of writing, these talismans
are called formless talismans.
Many details of talismanic writing and magic are beyond
the scope of this book. Even today, the preparation and use
of Taoist talismans is accessible only to those who are
initiated into the practice of Taoist magic and sorcery and
those authorized to conduct ceremonies. However, this
section will enhance readers’ appreciation of talismanic
writing and introduce them to a Taoist practice that is
generally not accessible to Westerners.
FIGURE 14.4. Kun-lun talismans. The talisman on the right invokes the Celestial
Lord of the Lunar Yin for protection. The talisman at center invokes a legendary
sorcerer and magician of the Shang dynasty, Kiang Tzu-ya, to transform malevolent
forces into benevolent ones. The talisman at left invokes the T’ai-shang Lao-chiin,
the patriarch of Taoism, to chase away a baleful star named the Dog Star. In Chinese
astronomy, a solar eclipse is referred to as “the Sky Dog eating the sun” and this
talisman also invokes protection from evil spirits during an eclipse.
Tliis chapter completes our armchair journey through the
Taoist spiritual landscape. Some readers may wish to seek
spiritual guidance in the Taoist path; others may feel that a
curiosity has been satisfied. To those who want to learn
more about Taoism and its practices, I would say: Tbur next
step is to seek formal instruction. To experience the
fullness of Taoist spirituality, one must leave the security
of intellectual speculation and venture into practice.
Reading a book can inspire you to take a spiritual journey,
but book knowledge cannot replace spiritual experience.
My hope is that this book has opened up the Taoist spiritual
terrain and given you a direction and the initiative to
explore it.
Further Readings
For a brief review of the chai-chiao services, see section
q in chapter 7 of Michael Saso’s Blue Dragon, White
Tiger. Saso describes the purpose and meaning of the
chiao, with special regard to the people of southern China.
A more detailed presentation of the chiao performed by
the Celestial Teachers sect can be found in Saso’s other
book on Taoist ceremonies, Taoism and the Rite of Cosmic
Renewal.
Translations of Taoist precepts and monastic vows are in
reading #13, “Precepts and Prescriptions,” of Livia Kohn’s
The Taoist Experience.
APPENDIXES
APPENDIX 1
The Dynasties of China
Dates for the Chinese dynasties are those adopted by textbooks of Chinese history
published in Hong Kong. Note that the dynasties of China did not always occupy
the same geographical regions. Some dynasties overlap in time, and there were
periods of political chaos where no ruling house was in control.
Hsia
Shang
Chou
Western Chou
Eastern Chou
Spring and Autumn Period
Warring States Period
Ch’in
Han
2205-1765 BCE
1766-1121 BCE
1122-225 BCE
1122-770 BCE
770-221 BCE
770-476 BCE
475-221 BCE
221-207 BCE
206 BCE-219 CE
206 BCE-8 CE
Western Han
Eastern Elan
25 CE-220 CE
Three Kingdoms
220-265 CE
Wei
220-265 CE
Shu
221-263 CE
Wu
222-280 CE
Chin
265-420 CE
Western Chin
265-316 CE
Eastern Chin
317-420 CE
Six Dynasties
420-589 CE
Sui
589-618 CE
T’ang
618-906 CE
Five Dynasties and Ten Kingdoms
907-960 CE
Sung
960-1279 CE
Northern Sung
960-1126 CE
Southern Sung
1127-1279 CE
Yuan
1271-1368 CE
Ming
1368-1644 CE
Ch’ing
1644-1911 CE
The Dynastic Era Ends
Republic of China 1911-1949 CE
People’s Republic of China 1949-
APPENDIX 2
Map of China
The Yang-tze, one of China’s two great rivers, divides China into two regions—
north and south. From the eighteenth century BCE (Shang dynasty) to the third
century CE (Eastern Han), the mainstream of Chinese civilization lay in the central
and lower regions of the Yellow River valley. Notice that the Spring and Autumn
states of Ch’i and Lu (where Confucius and Mencius lived and taught) are located in
the northern region of China, near the mouth of the Yellow River. The state of Ch’u,
home of the Ch’u shamans Lao-tzu and Chuang-tzu, is located in the central part of
the Yang-tze valley, and Wu and Yiieh are situated along the southeastern coast. The
modem cities of Beijing and Shanghai are shown to give an idea of distance. Notice
also that Szechuan (the Land of Shu) and Yunnan (where Chang Tao-ling first
acquired a following) are even farther from the mainstream of Chinese civilization.
A third point to notice is that the Eastern Chin dynasty, where the Shang-ch’ing
Taoists and the southern branch of the Celestial Teachers cult flourished, occupied a
region where the Spring and Autumn states, Ch’u, Wu, and Yiieh, were located. The
areas where the Shang-ch’ing Taoists were most active coincided with the old lands
of Wu and Yiieh.
Yellow Rim
APPENDIX 3
Bibliography of Further
Readings
Berk, William. Chinese Healing Arts: Internal Kung-fu. Culver City, Calif.:
Peace Press, 1979.
Chang, Wing-tsit, trans. and comp. A Source Book in Chinese Philosophy.
Princeton: Princeton University Press, 1963.
Cleary, Thomas, trans. The Inner Teachings of Taoism. Boston: Shambhala
Publications, 1986.
_. The Taoist I-ching. Boston: Shambhala Publications, 1986.
_. Understanding Reality. Honolulu: University of Hawaii Press, 1987.
_. The Buddhist I Ching. Boston: Shambhala Publications, 1987.
_. Awakening to the Tao. Boston: Shambhala Publications, 1988.
_. I Ching: The Tao of Organization. Boston: Shambhala Publications,
1988.
_. I Ching Mandalas. Boston: Shambhala Publications, 1989.
_. The Book of Balance and Harmony. San Francisco: North Point
Press, 1989.
_. Back to Beginnings. Boston: Shambhala Publications, 1990.
_. Vitality, Energy, Spirit: A Taoist Sourcebook. Boston: Shambhala
Publications, 1991.
_. Further Teachings of Lao-tzu: Understanding the Mysteries.
Boston: Shambhala Publications, 1991.
_. The Secret of the Golden Flower. San Francisco: HarperCollins,
1991.
DeWoksin, Kenneth. Doctors, Diviners, and Magicians of Ancient China:
Biographies ofFang-shih. New York: Columbia University Press, 1983.
Dong, Y P. Still as a Mountain, Powerful as Thunder. Boston: Shambhala
Publications, 1993.
Eliade, Mircea. Shamanism. Princeton: Princeton University Press, 1964.
Hamer, Michael. The Way of the Shaman. San Francisco: HarperCollins,
1990.
Hawkes, David. The Songs of the South. New York: Penguin, 1985.
Henricks, Robert G. Lao-tzu Te-tao-ching. New York: Ballantine, 1989.
Huang, Jane, and Michael Wurmbrand. The Primordial Breath, vol. 1.
Torrance, Calif.: Original Books, 1987.
_. The Primordial Breath, vol. 2. Torrance, Calif.: Original Books,
1990.
Kohn, Livia, ed. Taoist Meditation and Longevity Techniques. Ann Arbor:
University of Michigan Press, 1989.
_. Taoist Mystical Philosophy. Albany: State University of New York
Press, 1991.
_. Early Chinese Mysticism. Princeton: Princeton University Press.
1992.
_, ed. The Taoist Experience. Albany: State University of New York
Press, 1993.
Lo, Benjamin. The Essence of T’ai-chi Ch’uan: The Literary Tradition.
Richmond, Calif.: North Atlantic Books, 1979.
Lu, Kuan Yu. The Secrets of Chinese Meditation. New York: Samuel Weiser,
1964.
_. Taoist Yoga. New York: Samuel Weiser, 1970.
Maspero, Henri. Taoism and Chinese Religion. Amherst: University of
Massachusetts Press, 1981.
Needham, Joseph. Science and Civilization in China, \bl. 5:3. Cambridge:
Cambridge University Press, 1976.
_. Science and Civilization in China, Vol. 5:5. Cambridge: Cambridge
University Press, 1983.
Olson, Stuart. The Jade Emperor s Mind Seal Classic. St. Paul, Minn.:
Dragon Door Press, 1992.
Robinet, Isabelle. Taoist Meditation. Albany: State University of New York
Press, 1993.
Saso, M ichael. Blue Dragon, White Tiger: Taoist Rites of Passage.
Washington, D.C.: Taoist Center, 1990.
_. Taoism and the Rite of Cosmic Renewal. Pullman: Washington State
University Press, 1989.
_. The Gold Pavilion: Taoist Ways to Peace, Healing, and Long Life.
Boston: Tuttle, 1995.
Schipper, Kristofer. The Taoist Body. Berkeley and Los Angeles: University
of California Press, 1993.
\feith, Ilza. The Yellow Emperor s Classic of Internal Medicine. Berkeley and
Los Angeles: University of California Press, 1972.
Ware, James R. Alchemy, Medicine, and Religion: The Nei P’ien ofKo Hung.
New York: Dover, 1966.
Watson, Burton. The Complete Works of Chuang-tzu. New York: Columbia
University Press, 1968.
Wile, Douglas. Art of the Bedchamber: The Chinese Sexual Yoga Classics
Including Solo Meditation Texts. Albany: State University of New York
Press, 1992.
Wilhelm, Helmut. Heaven, Earth, and Man in the Book of Changes. Seattle:
University of Washington Press, 1977.
Wong Eva. Seven Taoist Masters. Boston: Shambhala Publications, 1990.
_. Cultivating Stillness. Boston: Shambhala Publications, 1992.
_. Lao-tzu’s Treatise on the Response of the Tao. San Francisco:
HarperCollins, 1993.
_. Lieh-tzu: A Taoist Guide to Practical Living. Boston: Shambhala
Publications, 1995.
_. Feng-shui: The Ancient Wisdom of Harmonious Living for Modern
Times. Boston: Shambhala Publications, 1996.
Wu, Jing-nuan. Ling Shu, or The Spiritual Pivot. Washington, D.C.: Taoist
Center, 1993.
Index
Note: Index entries from the print edition of this book
have been included for use as search terms. They can be
located by using the search feature of your e-book
reader.
Abdominal breathing technique
Absorbing energy from nature strengthening technique
Action and Karma Taoism
beliefs of
further readings on
predecessors of
significance of
Alchemical Taoism
beginnings of
external alchemy and
further readings on
internal alchemy and
Ko Hung’s P ’ao-p ’u-tzu
process of
Tsan-tung-chi and
Altar
Ancient seal talismanic writing script
Autumn Harvest Ceremony
Blossoming of the Golden Flower
Body cultivation techniques
of external and internal strengthening herbs and food use
internal martial arts
massage and kneading
Taoist calisthenics
of external strengthening
marrow-washing
tendon-changing
further readings on
of internal strengthening
absorbing energy from nature
ch’i-kung postures
directing breath
regulating breath
Breathing techniques
Breath of the Tao
Bright Hall cavity
Bubbling Spring cavity
Buddhism
Action and Karma Taoism and
ceremonial Taoism and
Liu Hua-y ang and
Lu Hsiu-ching and
M agical Taoism and
synthesis of Taoism with
Calendar. See Chinese calendar
Celestial divination
Celestial Lord of the Great Beginning
Celestial Lord of the Lunar Yin
Celestial Lords of the Three Pure Realms
Celestial Teachers sect of Ceremonial Taoism
ceremonies of
talismanic magic of
divinational Taoism history and
of M agical Taoism
synthesis of Taoism and
Centering. See Focusing on the Center meditation method
Central Palace cavity
Ceremonial rites
historical perspective on
talismanic magic on
Taoist altar of
types of
Ceremonial Taoism (The Way of Devotion)
celestial realm administrative structure of
deities of
Great Deities
Lesser Deities
other deities
ranks of
features of
festivals and ceremonies of
further readings on
sacredness
sects in
talismanic magic of
Chai purification rites
of ceremonial grounds
of participants
Chang Lu
Chang Po-tuan
alchemical Taoism and
Complete Reality School’s branch of
Liu I-ming and
sexual alchemy of
Chang San-feng
alchemical Taoism and
martial arts style of
synthesis of Taoism and
Chang Tao-ling
Ceremonial Taoism and deities of
sects in
M agical Taoism and
religious Taoism and
Shang-ch’ing Taoism and
talismanic magic of
transformation from philosophy and
Chen Hsi-yi
alchemical Taoism and
Ceremonial Taoism deities and
of Divinational Taoism
celestial divination and
exp lanation of
history of
exercises of
martial arts style of
sleeping postures from
Chiao ceremonial rites
Ch’i-kung breathing exercises
China
dynasties of. See also specific dynasty
map of
shamanic origins in
Yii legend and
Chin dynasty
alchemical Taoism and
golden age of religion and
Shang-ch’ing Taoism in
Chinese calendar
Ch’ing-ching ching
Ch’ing dynasty
Liu Hua-y ang and
synthesis of Taoism and
Yellow Register Ceremony of
Chi-sun-tzu chung-chieh ching
Ch’iu Ch’ang-ch’un
alchemical Taoism and
Ceremonial Taoism deities and
Complete Reality School sect of
Chou dynasty
ceremonies of
decline of
divinational Taoism history and
Spring and Autumn Period of
Warring States Period of
Yii legend and
Chou-i
Chou Tun-i
Chuang-tzu
alchemical Taoism and
further readings on
philosophy of
shamanic origins and
Shang-ch’ing Taoism and
Spring and Autumn Period and
Warring States Period and
Chuang-tzu
Divinational Taoism ideas and
in golden age of religion
transformation from philosophy and
Ch’u kingdom
Chung-li Ch’uan
alchemical Taoism and
deity of
Divinational Taoism history and
synthesis of Taoism and
Chu Yiian-chang
Classical period
further readings on
overview of
Spring and Autumn Period of
Chou dynasty and
classical Taoism in
Lao-tzu and
political and historical background
Tao-te ching and
Warring States Period of
alchemical Taoism and
classical Taoism in
political and historical background
Common script of talismanic writing
Complete Collection of the Taoist Ceremonies
Complete Reality School of Taoism
Action and Karma Taoism and
alchemical Taoism and
divisions of
differences among
Liu I-ming and
meditation methods of
Drawing the Light Inward
Gathering and Circulating the Light
Recovering the Real M ind
Stopping Thoughts and Emptying the Mind
philosophical synthesis of Taoism and
varied synthesis of Taoism and
Confucius
Classical Period and
Divinational Taoism history and
Liu I-ming and
Lu Hsiu-ching and
synthesis of Taoism and
Copulation of the Dragon and the Tiger
Deities of the Northern Bushel blessing
Directing breath strengthening technique
Divinational Taoism (The Way of Seeing)
cautions regarding
exp lanation of
cosmology and
nature of universe and
notion of change and
notion of time and
forms of
casting of joss sticks
celestial divination
event divination
reading of human features
reading of omens
terrestrial divination
further readings on
history of
Chen Hsi-yi and
Ming dynasty and
modern
Shao K’ang-chieh and
Drawing the Light Inward meditation method
Earlier Heaven deities
Earlier Heaven Gate
Earlier Heaven pa-k’ua
explanation of
history of
Earth Father deity
Eastern Han. See Han dynasty
Eating vapor concept
Eight Trigrams Palm martial arts style
Eliade, M ircea
Emperor Kuan deity
Emperor of the Undifferentiated Realm
Emptying the Mind and Filling the Belly meditation method
Entire body breathing technique
Era of the Five and Ten Kingdoms
External strengthening techniques
herbs and food use
internal martial arts
marrow-washing
massage and kneading
Taoist calisthenics
tendon-changing
Fang-shih
alchemical Taoism and
animal exercises of
Divinational Taoism history and
golden age of religion and
transformation from philosophy and
Feast Day festival
Feng-po
Feng-s hen yen-yi
Fengshui (k ’an-yu)
Feng-shui (terrestrial divination)
Festivals
Fetal breathing technique
Firing Process symbol
Five Animal Exercises
Five Elements, of Divinational Taoism
exp lanation of
history of
terrestrial divination and
Focusing on the Cavities meditation method
Focusing on the Center meditation method
Food use
Form and Intention Fist martial arts style
Fu Hsi patron
Gate of the Limitless
Gathering and Circulating the Light meditation method
Golden age of religion
in Chin dynasty
K’ou Ch’ien-ching and
Lu Hsiu-ching and
Golden Ceremony
Golden Gate cavity
Golden Pill
Nine Circulations of
Sacred Lamp of
Golden Raven symbol
Greater Celestial Movement
Great Pure Realm
Great Services festivals
Guarding the One meditation method
Han dynasty
alchemical Taoism and
Divinational Taoism and
Eastern Han Taoism and
religious Taosim and
Shamanism and
Western Han Taoism and
See also Fang-shih
Herb use
Highest Revelation of the Five Talismans of the Sacred Spirit
High Pure Realm
History of Taoism. See Alchemical Taoism
Classical period; Shamanic origins; Shang-ch’ingTaoism; Synthesis of
Taoism; Transformation from philosophy
Holding the One meditation method
Ho-shang Kung
Ho-t’u
Hour of tzu
Hsien-t’ien Tao sect
altar of
meditation methods of
Returning to Earlier Heaven
Stopping Thoughts and Emptying the Mind
Singular Path followed by
Hsing-i ch’uan martial arts style
Hsi-wang mu. See Mother Empress of the West
Hsi-yu chi
Huai-nan
Huai-nan-tzu
Huang-ti nei-ching medical treatise
Huo-shan chi
Hua-tuo
Hui-ming ching (Liu Hua-yang)
I-ching
alchemical Taoism and
of Divinational Taoism
exp lanation of
history of
Liu I-ming and
Lu Hsiu-ching and
shamans and
Immersion of Fire in Water process
meditation method of
symbols of
Immortal Fetus
Immortal Lii Tung-pin, festivals of
Immortal Lii Tung-pin deity
administrative structure of
deities of
description of
Internal-alchemical Taoism
approaches to
Paired Path and
Singular Path and
cautions regarding
exp lanation of
further readings on
major symbols in
steps in
finals stages and
lower stages and
middle stages and
See also Alchemical Taoism; Internal alchemy
Internal Alchemy
Ceremonial Taoism and
Divinational Taoism and
Liu Hua-y ang and
Liu I-ming and
synthesis of Taoism and
Internal martial arts
Internal Observation meditation method
Internal strengthening techniques
absorbing energy from nature
directing breath
herbs and food use
internal martial arts
massage and kneading
regulating breath
Taoist calisthenics
Jade Ceremony
Jade Emperor (Yii-ti)
Action and Karma Taoism and
Ceremonial Taoism and
administrative structure of
talismanic magic and
festivals of
Jade Pure Realm
Jade Rabbit symbol
Kan-ying p ’ien
K’an-yu (feng-shui)
K’ao-ching
Karma Taoism. See Action and Karma Taoism
Kiang Tzu-ya
King Wen
Kitchen lord deity
Ko Hung
Action and Karma Taoism and
alchemical Taoism and
K’ou Ch’ien-chih
of Ceremonial Taoism
golden age of religion and
Kuan-ti. See Emperor Kuan
Kuan Yii. See Emperor Kuan
Kuei-chuang i
Kuei-ku Tzu
Kui-shih
Kung-ming Lantern
Kung-sun Lung
exorcism talisman of
Kun-lun sect, of Magical Taoism
magic of
Lady Wei Hua-t’sun
Lao-tzu
alchemical Taoism and
Ceremonial Taoism and
Classical Period and
shamanic origins and
Shang-ch’ing Taoism and
systhesis of Taoism and
transformation from philosophy and
Later Heaven deities
Later Heaven Meditation
Later Heaven pa-k’ua (Lo-shu)
deities of
of Divinational Taoism
exp lanation of
history and
Lei-mu
Lesser Celestial Movement. See Microcosmic Circulation
Lieh-tzu
Lieh-tzu
further readings on
Spring and Autumn Period and
Warring States Period and
Lien-ch’i-hua-shen alchemical process step
Lien-ching-hua-ch’i alchemical process step
Lien-hsin alchemical process step
Lien-hsii-ho-Tao alchemical process step
Lien shen huan-hsu alchemical process step
Life Gate cavity
Ling-pao talismanic magic
Ling-pao scriptures
alchemical Taoism and
golden age of religion and
Lu Hsiu-ching and
Shang-ch’ing Taoism and
T’ai-shangLao-chii in
talismanic magic of
Lin-shan i
Li T’ing-chi
Liu An
Liu Hai-ch’an
alchemical Taoism and
Ceremonial Taoism deities and
synthesis of Taoism and
Liu-he-pa-fa martial arts style
Liu Hsiu-ching
Liu Hua-yang ( Hui-ming ching)
Liu I-ming
Liu Po-hun
Li Ying-chang
Action and Karma Taoism and
synthesis of Taoism and
Lords of the Five Mountains
Lo-shu (Later Heaven pa-k’ua)
Lu Hsiu-ching
Liu Hua-yang
Lung-men sect (Ch’iu Ch’ang-ch’un’s northern branch)
alchemical process and
Complete Reality School sect of
deities and ceremonies of
Divinational Taoism and
doctrines of
vegetarianism of
Lii Tung-pin
alchemical Taoism and
Divinational Taoism history and
synthesis of Taoism and
See also Immortal Lii Tung-p in
Macrocosmic Circulation symbol
Macrocosmic Orbit symbol
Magical Taoism (The Way to Power)
basic beliefs of
further readings on
omissions regarding
practices of
aiding souls of the dead
blessing
exorcism
fighting malevolent spirits
fighting sorcerers and magicians
healing
protection
rainmaking
sandwriting divination
talismanic magic
sects in
Magic Circle, of Divinational Taoism
M ao-shan sect
of M agical Taoism
sorcerers of
talismanic magic of
M arrow-washing strengthening technique
M assage techniques
Meditation methods
cautions regarding
of Drawing the Light Inward
of Emptying the Mind and Fillingthe Belly
of Focusing on the Cavities
of Focusing on the Center
further readings on
of Gathering and Circulating the Light
of Holding the One
of Internal Observation
of Recovering the Real M ind
of Returning to Earlier Heaven
of Stopping Thoughts and Emptying the M ind
of Uniting Intention with Breath
of Visualizing the \hlley Spirit
M encius
Microcosmic Circulation symbol
M icrocosmic Orbit
Ming dynasty
Divinational Taoism in
martial arts style of
synthesis of Taoism and
Mohists
M other of the Bushel of Stars
Mother Empress of the West
Mo-tzu
M outh and nostril breathing technique
Mudras
Mysterious Cavity
Mystical Taoism. See Shang-ch’ing Taoism
Nei-chuang alchemical process step
Nine Circulations of the Golden Pill
Nine Palaces, of Divinational Taoism
explanation of
terrestrial divination and
Northern Bushel blessing
Nostril breathing technique
Officers of the Celestial, Terrestrial, and Water Realms
The One
alchemical Taoism and
Ho-Shang Kung and
Shang-ch’ing Taoism and
Original Cavity
Pa-k’ua changmartial arts style
Pa-k’ua, of Divinational Taoism
exp lanation of
history of
terrestrial divination and
P ’ao-p ’u-tzu
Patron of the Arts and Literature
Perineal breathing technique
Physiological alchemy. See alchemical Taoism
Point of All Gatherings
Point of a Hundred Gatherinings
Purification rites
Purification Rites for the Festivals of the Three Seasons
Rainmaking
Rain, Wind, and Thunder Spirits
Recovering the Real Mind meditation method
Refining generative energy
Refining the mind
Refining the spirit energy
Refining vital energy
Regulating breath strengthening technique
Returning to Earlier Heaven meditation method
Ritual Gathering festival
Sacred Lamp
San-ch’ing. See Three Pure Ones
Sand writing divination
San-kuan. See Officers of the Celestial, Terrestrial, and Water Realms
Sea of Ch’i cavity
Service Day festival
Seven Star Lords of the Northern Bushel
Seven Taoist Masters
Sexagenary Cycle, of Chinese calendar
Sexual alchemy
Shamanic origins
in Chou dynasty
further readings on
mysticism and
Shamans’ duties and
celestial divination
healing
int erp ret ing dreams
inviting spirits
rainmaking
reading omens
in Southern China
in Taoism
Yii legend and
animals and
origin of
The Pace of Yii and
Wus and
Shang-ch’ing Taoism
absorbing energy from nature by
alchemical Taoism and
Central Orthodox Taoism and
in Chin dynasty
components of
further readings on
internal-alchemical Taoism and
legacy of
meditation methods of
Holding the One
Visualizing the Wley Spirit
predecessors of
scriptures of
sexual alchemy practiced by
in Southern Dynasties
talismanic magic of
teachings of
external universe and
internal and external universe unification and
internal universe and
Shang dynasty
Shao K’ang-chieh (Shao Yung)
omen reading
Shao Ying (Shao K’ang-chieh)
Shi-chi (Ssu-ma Ch’ien)
Shui-ching
Sitting postures
Six Harmonies and Eight Methods martial arts style
Sky Dog eating the sun (solar eclipse)
Sleep ing p ostures
Southern Bushel of Stars
Spring and Autumn Period. See Classical period
Spring Planting Ceremony
Ssu-ma Ch’eng-chen
Standing postures
Stopping Thoughts and Empty ing the Mind meditation method
Sung dynasty
alchemical Taoism and
animal exercises of
Divinational Taoism and
synthesis of Taoism and
Sun-tzu
Synthesis of Taoism
Complete Reality School and
further readings on
impact of other religions on
Liu I-ming and
Liu Hua-y ang and
philosophical synthesis of
religious synthesis of
rise of sects and
variations of
T’ai-chi ch’uan martial arts style
T’ai-ch’ing scriptures
T’ai-chi symbol
sixty-four hexagrams derivation from
T’ai-i chin-hua tsung-chih text
T’ai-i T’ien-tsun. See Celestial Lord of the Great Beginning
T’ai-p ’ing ching
Action and Karma Taoism and
golden age of religion and
Shang-ch’ing Taoism and
transformation from philosophy and
T’ai-shang kan-ying p ’ien
Action and Karma Taoism and
synthesis of Taoism and
T ’ai-shang Lao-chim
Ceremonial Taoism and
administrative structure of
deities of
talismanic magic and
festivals honoring
Three Pure Ones emanations of
Talismanic magic of ceremonial rites
cautions regarding
of Celestial Teachers sect
description of
to fight evil spirits
of Kun-lun sect
of Ling-pao
of M ao-shan sect
preparations and procedures of
styles of
T’ang dynasty
alchemical Taoism and
celestial Taoism deities and
ceremonies of
Divinational Taoism history and
Internal Observation meditation method in
Tan-t’ien
alchemical Taoism and
centering and
Ceremonial Taoism sects and
Internal-Alchemical Taoism and
process of
symbol of
Shang-ch’ing Taoism teachings and
Tao ( wu-chi )
Action and Karma Taoism and
alchemical Taoism and
Ceremonial Taoism and
Divinational Taoism and
Internal-Alchemical Taoism and
alchemical process and
symbol of
Liu Hua-y ang and
Liu I-ming and
Shang-ch’ing Taoism and
synthesis of Taoism and
Tao-te ching and
T’ao Hung-ching
Taoist altar
Taoist calisthenics
Taoist practices. See Body cultivation techniques; Ceremonial rites; Meditation;
Purification rites; Talismanic magic; Taoist altar
Tao Kuang-t’ing
Tao-te ching
on cultivating life
Divinational Taoism ideas and
further readings on
in golden age of religion
of Lao-tzu
on sagehood
synthesis of Taoism and
on the Tao
transformation from philosophy and
in Warring States Period
Tendon-changing strengthening technique
Three Flowers. See Three Treasures
Three Flowers gathering at the top of the head
Three Herbs. See Three Treasures
Three Pure Ones (San-ch’ing)
administrative structure of
Ceremonial Taoism and
festivals of
Three Treasures
Three Treatises on the Purification Rites
Tortoise breathing technique
Tou-mu. See Mother of the Empress of the Bushel of Stars
Transformation of Taoism from philosophy
in Eastern Han
further readings on
golden age of religion and
K’ou Ch’ien-chih and
Lu Hsiu-ching and
in Western Han
True intention movement
Tsan-tung-chi
alchemical Taoism and
Divinational Taoism history and
Liu I-ming and
Tsao-chiin. See Kitchen Lord
Tung-fang Shuo
Tzu-wei Tu-su (celestial divination)
Tzu-yangsect of Complete Reality School
Ultimate First martial arts style
Uniting Intention with Breath meditation method
Visualizing the Valley Spirit meditation method
Wai-chuang alchemical process step
Walking p ostures
Wang An-shih
Wang-chi ching
Wang Ch ’ ung-y ang
alchemical Taoism and
Ceremonial Taoism deities and
Complete Reality School of
Warring States Period. See Classical period
Waterwheel symbol
Way of Devotion. See Ceremonial Taoism
Way of Right Action. See Action and Karma Taoism
Way of Seeing. See Divinational Taoism
Way of Transformation. See Internal-Alchemical Taoism
Wei dynasty
Wei Po-yang
alchemical Taoism and
Divinational Taoism and
Liu I-ming and
sexual alchemy and
Wen-chang Ti-chiin. See Patron of the Arts and Literature
Western Han. See Han dynasty
Wu-chi Diagram, of Divinational Taoism
Wu-chi. See Tao
Wu Chung-hsii
Wu-fu ching
Wu-hsiu
Wu-jen p ’ien (Chang Po-tuan)
Wu kingdom
Wu-Liu sect
Action and Karma Taoism and
Focusing on the Cavities meditation method of
Singular Path followed by
synthesis of Taoism
Wu-tang-shan sect
Wu-yueh Ti-chim. See Lords of the Five Mountains
Yang Hsi
Yang K’un-sun
Yang. See Ym and Yang
Yellow Palace cavity
Yellow Register Ceremony
Ym and Yang
alchemical Taoism and
Ceremonial Taoism and
of Divinational Taoism
exp lanation of
history of
pa-k’ua creation process and
terrestrial divination and
Internal-Alchemical symbol of
protection talismans of
Shang-ch’ing Taoism and
true intention movement and
Yiieh kingdom
Yii legend
blessing of
Divinational Taoism and
golden age of religion and
M agical Taoism and
Yun-chi ch ’i ch ’ien
Yii-shih
Yii-ti. See Jade Emperor
Zen meditation
BOOKS BY EVA WONG
Cultivating Stillness
Cultivating the Energy of Life
Feng-shui
Harmonizing Yin and Yang
Holding Yin, Embracing Yang
Lieh-tzu
A Master Course in Feng-shui
Nourishing the Essence of Life
The Pocket Tao Reader
Seven Taoist Masters
Tales of the Dancing Dragon: Stories of the Tao
Tales of the Taoist Immortals
Taoism: An Essential Guide
Teachings of the Tao
For more information please visit www.shambhala.com .
|
SLCO3A1, a Novel Crohn's Disease-Associated Gene, Regulates NF-?B Activity and Associates with Intestinal Perforation. | Wei, Shu-Chen,Tan, Yan-Yin,Weng, Meng-Tzu,Lai, Liang-Chuan,Hsiao, Jen-Hao,Chuang, Eric Y.,Shun, Chia-Tung,Wu, Deng-Cheng,Kao, Ai-Wen,Chuang, Chiao-Shung,Ni, Yen-Hsuan,Shieh, Ming-Jium,Tung, Chien-Chih,Chen, Yun,Wang, Cheng-Yi,Xavier, Ramnik J.,Podolsky, Daniel K.,Wong, Jau-Min | 2014-06-19T00:00:00Z | null | This article is from PLoS ONE , volume 9 . Abstract Background & Aims: To date, only one gene (TNFSF15) has been identified and validated as a Crohn’s disease (CD)-associated gene in non-Caucasian populations. This study was designed to identify novel CD-associated single nucleotide polymorphisms (SNPs)/genes and to validate candidate genes using a functional assay. Methods: SNPs from 16 CD patients and 16 age- and sex-matched control patients were analyzed using Illumina platform analysis. Subsequently, we expanded the study and followed 53 CD patients and 41 control patients by Sequenom MassArray analysis. Quantitative PCR and immunohistochemical staining were performed to assess mRNA and protein expression of the candidate gene on tissue isolated from CD patients. Genotype was correlated with CD phenotypes. Finally, the candidate gene was cloned and its effect on NF-κB activity assessed using a reporter luciferase assay. Results: SLCO3A1 (rs207959) reached statistical significance in the first-stage analysis (P = 2.3E-02) and was further validated in the second-stage analysis (P = 1.0E-03). Genotype and phenotype analysis showed that the rs207959 (T) allele is a risk allele that alters SLCO3A1 mRNA expression and is associated with intestinal perforation in CD patients. Higher levels of mRNA and protein expression of SLCO3A1 were seen in CD patients compared with the control group. Overexpression of SLCO3A1 induced increased NF-κB activity and increased phosphorylation of P65, ERK, and JNK. Nicotine augmented the activation of NF-κB in the presence of SLCO3A1. Conclusions: SLCO3A1, a novel CD-associated gene, mediates inflammatory processes in intestinal epithelial cells through NF-κB transcription activation, resulting in a higher incidence of bowel perforation in CD patients. |
Full text of "SLCO3A1, a Novel Crohn's Disease-Associated Gene, Regulates NF-?B Activity and Associates with Intestinal Perforation."
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "SLCO3A1, a Novel Crohn's Disease-Associated Gene, Regulates NF-?B Activity and Associates with Intestinal Perforation."
See other formats
OPEN Q ACCESS Freely available online
•0-PLOS I ONE
SLC03A 1, a Novel Crohn's Disease-Associated Gene, (S\
Regulates NF-kB Activity and Associates with Intestinal &SL
Perforation
Shu-Chen Wei 1 , Yan-Yin Tan 2 , Meng-Tzu Weng 1 ' 3 , Liang-Chuan Lai 4 ' 5 , Jen-Hao Hsiao 5 , Eric Y. Chuang 5,6 ,
Chia-Tung Shun 7 , Deng-Cheng Wu 8 , Ai-Wen Kao 9 , Chiao-Shung Chuang 9 , Yen-Hsuan Ni 10 , Ming-
Jium Shieh 2,11 , Chien-Chih Tung 12 , Yun Chen 13 , Cheng-Yi Wang 1 , Ramnik J. Xavier 14 ,
Daniel K. Podolsky 15 , Jau-Min Wong 1 ' 2 *
1 Department of Internal Medicine, National Taiwan University Hospital, Taipei, Taiwan, 2 Graduate Institute of Medical Engineering, National Taiwan University, Taipei,
Taiwan, 3 Departments of Internal Medicine, Far Eastern Memorial Hospital, New Taipei, Taiwan, 4 Graduate Institute of Physiology, College of Medicine, National Taiwan
University, Taipei, Taiwan, 5 Bioinformatics and Biostatistics Core, Center of Genomic Medicine, National Taiwan University, Taipei, Taiwan, 6 Graduate Institute of
Biomedical Electronics and Bioinformatics, National Taiwan University, Taipei, Taiwan, 7 Department of Pathology and Forensic Medicine, National Taiwan University
Hospital, Taipei, Taiwan, 8 Department of Internal Medicine, Kaohsiung Medical University, Kaohsiung, Taiwan, 9 Department of Internal Medicine, National Cheng Kung
University, Tainan, Taiwan, 10 Department of Pediatrics, National Taiwan University Hospital, Taipei, Taiwan, 11 Deparment of Oncology, National Taiwan University
Hospital, Taipei, Taiwan, 12 Department of Integrated Diagnostics and Therapeutics, National Taiwan University Hospital, Taipei, Taiwan, 13 Pediatric Surgery, Far Eastern
Memorial Hospital, New Taipei, Taiwan, 14 Gastrointestinal Unit and Center for the Study of Inflammatory Bowel Disease, Massachusetts General Hospital, Boston,
Massachusetts, United States of America, 15UT Southwestern Medical Center, Dallas, Texas, United States of America
Abstract
Background & Aims: To date, only one gene (TNFSF15) has been identified and validated as a Crohn's disease (CD)-
associated gene in non-Caucasian populations. This study was designed to identify novel CD-associated single nucleotide
polymorphisms (SNPs)/genes and to validate candidate genes using a functional assay.
Methods: SNPs from 16 CD patients and 16 age- and sex-matched control patients were analyzed using lllumina platform
analysis. Subsequently, we expanded the study and followed 53 CD patients and 41 control patients by Sequenom
MassArray analysis. Quantitative PCR and immunohistochemical staining were performed to assess mRNA and protein
expression of the candidate gene on tissue isolated from CD patients. Genotype was correlated with CD phenotypes. Finally,
the candidate gene was cloned and its effect on NF-kB activity assessed using a reporter luciferase assay.
Results: SLC03A1 (rs207959) reached statistical significance in the first-stage analysis (P = 2.3E-02) and was further validated
in the second-stage analysis (P=1.0E-03). Genotype and phenotype analysis showed that the rs207959 (T) allele is a risk
allele that alters SLC03A1 mRNA expression and is associated with intestinal perforation in CD patients. Higher levels of
mRNA and protein expression of SLC03A1 were seen in CD patients compared with the control group. Overexpression of
SLC03A1 induced increased NF-kB activity and increased phosphorylation of P65, ERK, and JNK. Nicotine augmented the
activation of NF-kB in the presence of SLC03A1.
Conclusions: SLC03A1 , a novel CD-associated gene, mediates inflammatory processes in intestinal epithelial cells through
NF-kB transcription activation, resulting in a higher incidence of bowel perforation in CD patients.
Citation: Wei S-C, Tan Y-Y, Weng M-T, Lai L-C, Hsiao J-H, et al. (201 4) SLC03A 1, a Novel Crohn's Disease-Associated Gene, Regulates NF-kB Activity and Associates
with Intestinal Perforation. PLoS ONE 9(6): e100515. doi:10.1371/journal.pone.0100515
Editor: Klaus Roemer, University of Saarland Medical School, Germany
Received March 27, 2014; Accepted May 28, 2014; Published June 19, 2014
Copyright: © 2014 Wei et al. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted
use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.
Data Availability: The authors confirm that all data underlying the findings are fully available without restriction. In the manuscript.
Funding: This work was supported by National Science Council of Taiwan (NSC-98-2314-B-002-139-) (99-2314-B-002-124-MY3); Liver Disease Prevention &
Treatment Research Foundation, Taiwan. The funders had no role in study design, data collection and analysis, decision to publish, or preparation of the
manuscript.
Competing Interests: The authors have declared that no competing interests exist.
* E-mail: [email protected]
Introduction
Crohn's disease (CD) and ulcerative colitis (UC), known
collectively as inflammatory bowel diseases, are common chronic
gastrointestinal diseases in the developed world. The diseases are
particularly common in young people and have a major impact on
their quality of life [1]. The pathogenesis of inflammatory bowel
disease is complex, with both genetic and environmental factors
contributing [1,2]. The first susceptibility gene for CD was
identified in 2001 [3,4], initially named NOD2 and later renamed
CARD15. Although mutations in CARD15 are strongly associated
with CD in populations of European descent [3,4], disease-
PLOS ONE | www.plosone.org
1
June 2014 | Volume 9 | Issue 6 | e100515
SLC03A1 Regulates NF-kB Activity in CD Patients
associated NOD2/ CARD15 mutations are absent in Asian (Japa-
nese, Korean, Chinese, Singaporean, and Taiwanese) CD
populations and healthy controls [5-9] .
Since the advent of human haplotypes by the International
HapMap projects and the commercial availability of platforms
that allow the testing of thousands of single nucleotide polymor-
phisms (SNPs) in a single genotyping reaction, the genome-wide
association study (GWAS) has become a powerful and unbiased
tool for detecting genetic risk factors by probing the whole genome
and incorporating the statistical power of an association study
[10]. Using this approach, the TH17 pathway gene IL23R, as well
as the autophagy genes ATG16L1 and IRGM, have been identified
as CD susceptibility genes in patients residing in Western countries
[11,12]. Based on studies performed in populations from North
America and Europe, meta-analyses and deep sequencing have led
to the discovery of additional susceptibility genes/loci contributing
to the risk of CD and/or UC [13,14]. However, to date, only one
gene, TMFSF15, initially reported from Japan [15], has been
identified by GWAS in a non-Caucasian population. This gene
was later confirmed to be associated with CD in other Asian
countries [8,16].
In parallel with the reported CD-associated genes identified in
Western countries, we hypothesized that additional CD-associated
genes exist in Asian populations. This study was therefore designed
to identify novel Asian CD-associated genes using Illumina
platform-based analysis. Since GWAS traditionally requires a
large sample population to attain acceptable statistical power, one
obstacle in performing GWAS in Asian countries is the
comparatively low prevalence of CD. Though gradually increasing
in recent years, the prevalence of CD was estimated to be 2 per
100,000 persons in Taiwan in 2008, approximately 1 1/100,000 in
Korea, and approximately 21/100,000 in Japan, all much lower
than the incidence in Western countries (approximately 200/
100,000) [17].
To use a limited sample size without losing statistical power, we
used independent samples in a two-stage experimental design,
simultaneously decreasing the SNP number and increasing sample
size at each stage. In the first stage, one group of patients was
examined by genomic SNP genotyping microarrays (Illumina SNP
genotyping Infmium II assay) to screen potential SNP candidates.
In the second stage, an independent group of patients was
examined by mass spectroscopy (Sequenom MassArray technol-
ogy) to validate potential SNPs. Using this two-stage approach we
identified SLC03A1 as a novel CD-associated gene and validated
this finding through functional studies.
Over the years, several studies have shown that smoking is a risk
factor for CD, but likely a protective factor for UC [18,19]. A
recent meta-analysis of GWAS showed that SLC03A1 is associated
with nicotine dependence [20]. In our study, we provide evidence
that nicotine induction leads to increased NF-kB activation in the
presence of SLC03A1, which might partially explain why
smoking is an aggravating factor for CD.
Materials and Methods
This study and the informed consent were approved by the
Institutional Review Board of the Ethics Committee of the
National Taiwan University Hospital (200906043R,
2012 121 32RINB). Informed consent was obtained in all cases.
For those under 18 years of age, the informed consent was
obtained from the guardians on behalf of the children. The
consent procedure was approved by the Ethics Committee of the
National Taiwan University Hospital. The records of participants'
consent were locked and kept by the principal investigators
following the guidelines set up by the Ethics Committee of the
National Taiwan University Hospital.
After obtaining written informed consent, DNA was extracted
from whole venous blood. For CD patients receiving endoscopy or
surgery, tissue sampling was performed on the endoscopically
identified ulcers (inflamed [I]) and endoscopically identified
normal (non-inflamed [N]) tissue. Active disease was defined as
active ulcers under endoscopy, while remission was defined as scar
formation endoscopically. Mucosal samples were also collected
from colorectal cancer as well as the colon from macroscopically
and microscopically unaffected colonic areas of patients undergo-
ing colectomy for colon cancer for normal colon control (control).
A group of small intestinal tissue samples were collected from
patients undergoing small bowel transplantation. Healthy donor
intestinal tissue (normal) and grafts after at least three hours of
reperfusion (reperfusion), made up the comparative samples for
CD in the small intestine. All tissues were freshly frozen or
immersed in optimal cutting temperature (OCT) compound
(Ames Company, Elkhart, IN) and kept at— 80°C until use.
DNA Extraction and Hybridization for GWAS Array
Genomic DNA from 16 CD patients and 16 age- and sex-
matched controls was extracted from blood by adding proteinase
K-phenol-chloroform followed by 0.5% SDS and 200 ug/ml
proteinase K. Illumina Human Omnil-Quad_vl-0_B SNP
GeneChips (Illumina, San Diego, CA) containing 1,016,423 SNPs
were used for the genome-wide assay according to the manufac-
turer's instructions. To identify candidate SNPs for second-stage
validation, quality control criteria were adopted. SNPs were
excluded if (1) genotyping call rates were less than 90%, (2) minor
Table 1. Demographic data of populations in Illumina (stage 1) and Sequenom (stage 2).
Characteristic
1 st stage* (n = 32)
2 nd stage** (n = 94)
CD Patient
Normal control
CD Patient
Normal control
(n = 16)
(n = 16)
(n = 53)
(n = 41)
Sex
Male
10
10
32
24
Female
6
6
21
17
Age
Mean (Range)
29.1 (21-42)
29.1 (21-42)
34.5 (10-75)
39.6 (17-76)
•Illumina HumanOmni1-Quad_v1-0_B containing 1,016,423 SNPs.
**Sequenom MassARRAY system examining 38 SNPs.
doi:1 0.1 371 /joumal.pone.01 0051 5.t001
PLOS ONE | www.plosone.org
2
June 2014 | Volume 9 | Issue 6 | e100515
SLC03A1 Regulates NF-kB Activity in CD Patients
Table 2. Clinical characteristics of CD Patients.
Clinical features
Total N = 53 (%)
Sex
Female
21 (40%)
Male
32 (60%)
Age at Diagnosis
A1: <16 yr
1 2 (23%)
A2: 1 7-40 yr
31 (58%)
A3: >40 yr
10 (19%)
Disease Location
LI: Ileum:
1 7 (32%)
L2: Colon
11 (21%)
L3: lleocolonic
25 (47%)
Disease Behavior
B1: Inflammation
27 (50%)
B2: Stenosis
13 (25%)
B3: Perforation
1 3 (25%)
Surgery
No
32 (60%)
Yes
21 (40%)
doi:1 0.1 371 /journal.pone.01 0051 5.t002
Plasmids, Small Interfering RNA, and Transfection
FLAG-tagged human SLC03A1 expression vector pcDNA4-
TAG-SLC03A1 (FLAG-SLC03A1) was generated by PCR
amplification of SLC03A1 cDNA, digestion with BamHI and
Xhol, and insertion into the multiple cloning site of the pcDNA4-
TAG vector (Invitrogen). HEK293T cells were transfected using
Lipofectamine 2000 (Invitrogen) according to the manufacturer's
protocol.
NF-kB Reporter Luciferase Assay
For NF-kB activity determination, cells were transfected with
20 ng pIV luciferase reporter plasmid and 0.05 ng Renilla plasmid.
Activity was measured using the Dual-Luciferase Reporter Assay
System (Promega, Madison, WI) in a BD Monolight 3010
luminometer (BD Biosciences, San Diego, CA) in accordance
with the manufacturer's instructions and normalized to Renilla
activity.
RNA Extraction and Real-Time RT-PCR
Total RNA from cell lines and tissue was isolated using an RNA
extraction kit (Qiagen, Valencia, CA) according to the manufac-
turer's instructions. For reverse transcription, 2 Hg total RNA were
transcribed using the iScript cDNA Synthesis Kit (Bio-Rad,
Hercules, CA). Real-time (RT)-PCR was performed by a DNA
Engine Opticon 2 (Bio-Rad) using iO_ SYBR Green Supermix
(Bio-Rad).
Western Blot Analysis
Cells were lysed in NP-40 lysis buffer (50 mM Tris pH 7.5,
150 mM NaCl, 2 mM EDTA, 1% NP-40, 50 mM NaF, 1 mM
Na 3 V0 4 , 10 mM Na 2 P 2 0 4 , Roche Complete Mini protease
inhibitor) and centrifuged at 15,000 rpm for 20 minutes at 4°C.
The supernatant was assayed for protein concentration (Bradford).
Equal amounts of protein were solubilized in Tris-glycine SDS
sample buffer (Invitrogen) and separated on 4— 1 2 % gradient Tris-
allele frequencies (MAF) were less than 0.05, and (3) P values from
the Hardy- Weinberg Equilibrium (HWE) test were greater than
0.05.
Validation and Characterization of SNPs
In the second stage, 94 individuals (53 cases and 41 controls)
were selected from the same Taiwanese cohort from multiple
medical centers. The CD-associated SNP rs4263839 (TNFSF15)
was used as a positive control in the second-stage validation. SNP
genotypes were determined using the MassARRAY system from
Sequenom (San Diego, CA) using the iPLEX protocol. PCR
primers and extension primers were designed using SeqTool
Document vl.O (IBMS, Taiwan). The classification of SNPs was
manually determined by MassARRAY Typer- Analyzer v3.3
software (Sequenom, San Diego, CA).
Cell Culture
HEK293T cells and the human colon cancer cell line HCT1 16
were obtained from the American Type Culture Collection
(ATCC, Manassas, VA). Cells were cultured in DMEM with
10% fetal bovine serum and 1% penicillin/streptomycin. Cells
were grown at 37°C in a 5% C0 2 atmosphere within a humidified
incubator.
Reagents and Antibodies
Polyclonal rabbit antibodies against phospho-p65, phospho-
JNK, phospho-ERK 1/2, phospho-p38, phospho-AKT, total p65,
JNK, ERK1/2, p38, and AKT were purchased from Cell
Signaling Technology (Danvers, MA). Anti-SLC03A1 was
purchased from Abeam (Cambridge, UK). Other antibodies used
were mouse monoclonal antibodies to FLAG and actin (Sigma, St
Louis, MO) and nicotine was purchased from Sigma (St Louis,
MO).
PLOS ONE | www.plosone.org
3
June 2014 | Volume 9 | Issue 6 | e100515
SLC03A1 Regulates NF-kB Activity in CD Patients
glycine gels (Invitrogen). Following electrophoresis, proteins were
transferred to polyvinylidene difluoride membranes and blocked
with 5% bovine serum albumin in TBST (10 mil Tris, 150 mM
NaCl, 0.1% Tween 20, pH 7.5). For MAP kinase antibody
staining, membranes were blocked with 4% milk in TBST.
Membranes were incubated with the specific primary antibody
overnight, washed, incubated with appropriate secondary anti-
body conjugated to horseradish peroxidase, and developed using
ECL (PerkinElmer Life Sciences). Membranes were stripped and
re-probed with anti-total MAPK or anti-actin to confirm equal
protein loading.
Immunohistochemistry
Frozen sections (8 |J.m thick) were stained with the NoVo Link
Polymer Detection System (Leica, Biosystems Newcasde Ltd, UK),
followed by the AEC substrate kit (Vector Laboratories,
Burlingame, CA), according to the manufacturer's protocol.
Tissues were counterstained with Mayer's haematoxylin. An
isotype antibody was used as negative control for staining. A
pathologist, who was blinded to the genetic results, performed the
reading of the immunohistochemical staining results.
Statistical Analysis
Statistical analysis was performed with the R 2.15.1 package.
Fisher's exact test and logistic regression were used to investigate
the association between individual SNPs and CD. Fisher's exact
test was used to determine the statistical significance of differences
between case and control groups. Associations with risk of CD
were estimated by odds ratios (ORs) and their 95% confidence
intervals (CIs) using logistic regression with four different models
including additive, recessive, dominant, and co-dominant models.
Statistical differences between experimental groups were analyzed
by Student's t test. Data are expressed as means ± standard errors
(SE). All experiments were repeated at least three times. P values
less than 0.05 were considered to indicate statistically significant
differences.
Results
Study Population
The first-stage Illumina platform analysis was composed of 16
CD patients and 16 age- and sex-matched controls. The second-
stage Sequenom analysis was performed on 94 subjects, made up
of 53 CD patients and 41 controls (Table 1). Clinical character-
istics of CD patients are summarized in Table 2.
rs207959 (T) Allele is Significantly Associated with
Susceptibility to CD
The SNP rs207959, located in the intron of SLC03A1, was a
significant finding in the first-stage analysis (P= 2.3E-02) and was
subsequently validated in the second-stage analysis (P= 1.0E-03).
The positive internal control TMFSF15 (rs4263839) had a P value
of 1.5E-02 in the first-stage analysis and 3.1E-02 in the second-
stage analysis by Fisher's exact test. We further compared the
allelic frequency and calculated the ORs of three different
genotypes (TT, TC, and CC). The rs207959 (T) aUele demon-
strated significant susceptibility to CD (T vs C, OR = 3.46,
P=4.0E-4; TT+TC vs CC, OR = 3.8, P= 3.4E-3) (Table 3).
rs207959 (TT) Genotype is Associated with Intestinal
Perforation in CD
Genotype and phenotype analysis of the rs207959 allele showed
significant differences between gastrointestinal tract perforating
4
June 2014 | Volume 9 | Issue 6 | e100515
SLC03A1 Regulates NF-kB Activity in CD Patients
Nenul R |inhi|lB CD
Figure 1. rs207959 T/C elevates SLC03A1 mRNA and protein expression levels in colon and small intestine tissue of normal, non-
CD diseases, and CD patients. (A) Expression of SLC03A1 in colon tissue of normal (non-tumor portion of colorectal cancer patients) and CD
patient by immunohistochemical staining (400X). (B) Expression of SLC03A1 in colon tissue of different CD patient genotypes (n = 3 for TT/CC group
and n = 1 0 for TC group) determined by quantitative PCR. (C) Expression of SLC03A1 mRNA in colonic tissue (n = 30 for normal and colorectal cancer
tumor; n = 24 for active CD patients; n = 6 for remission CD patients) determined by quantitative PCR. (D) Expression of SLC03A1 mRNA in small
intestine tissue (n = 3 for normal; n = 5 for reperfusion inflammation; n = 6 for active CD patients) determined by quantitative PCR (*P<0.05).
doi:1 0.1 371 /journal.pone.01 0051 5.g001
(B3) and inflammatory phenotypes (Bl) in patients with the T
allele, which achieved a trend test P value of 0.0078 (TT OR= 1;
CT OR = 0.03; CC OR = 0.04) (Table 4). However, there were no
significant differences in other features, such as age of onset or
disease location. These results suggested that the rs207959 (T)
allele is a risk allele for causing intestinal perforation.
rs207959 Genotype Affects SLC03A1 Expression in CD
Patients and CD Patients have Increased SLC03A1
Expression Compared with Controls
Increased SLC03A1 expression was observed in intestinal
epithelial cells of CD patients compared to normal controls based
on IHG staining (Figure 1A). To further evaluate the relationship
between the rs207959 (T) allele and CD, we investigated
SLC03A1 mRNA expression in colonic tissue of CD patients.
As shown in Figure IB, patients with genotype TT had
approximately 2-fold higher SLC03A1 mRNA expression than
genotypes TC and CC, as determined by quantitative PCR. Next,
we compared SLC03A1 mRNA expression in normal and non-
CD diseases (colorectal cancer for colonic expression and
reperfusion inflammation for small intestine expression) with CD
patients (Figure 1C and ID). We found that in both colon and
small intestine, CD patients had significandy increased mRNA
expression of SLC03A1 compared with the non-CD diseases and
normal controls. Furthermore, active CD had significandy
increased expression of SLC03A1 compared with remission CD
(Figure 1C), suggesting that SLC03A1 plays a role in CD.
Overexpression of SLC03A1 Increases NF-kB Activation
and Enhances Phosphorylation of ERK and JNK but not
P38 and AKT
Since increased expression of SLC03A1 was observed in CD
patients compared with the control group, we examined the role of
SLC03A1 in the inflammatory process by overexpressing
SLC03A1 in HEK293T cells. Overexpressing SLC03A1 led to
an increase in NF-kB activation, approximately 6-fold higher
compared to the vector control, as seen by a NF-kB reporter
luciferase assay (Figure 2A). Western blot analysis also revealed
increased phosphorylation of the NF-kB p65 subunit in cells
overexpressing SLC03A1 (Figure 2B). In addition to the NF-kB
pathway, we assessed phosphorylation of components of the
MAPK and AKT pathways, which also play a role in inflamma-
tion. Overexpression of SLC03A1 increased phosphorylation of
ERK and JNK, while phosphorylation of p38 and AKT were
unchanged (Figure 2C).
Nicotine Augments the Activation of NF-kB Activity in
Cells Overexpressing SLC03A1
Since smoking is known to be an aggravating factor for CD and
SLC03A1 was reported to be associated with nicotine depen-
dence [18-21], we evaluated the effect of nicotine on NF-kB
activation in cells overexpressing SLC03A1. Addition of nicotine
(0.8 |J.M) to cells overexpressing SLC03A1 resulted in a further
significant increase in NF-kB activation compared to addition of
DMSO as control (Figure 3). This finding suggests that nicotine
may augment the NF-kB activity /inflammatory process in CD
patients.
PLOS ONE | www.plosone.org
5
June 2014 | Volume 9 | Issue 6 | e100515
SLC03A1 Regulates NF-kB Activity in CD Patients
IA
-a =
c a
£ ?
I— Q.
o £
O 2.
o Si
O o
« m
S Z -S
PLOS ONE | www.plosone.org
6
June 2014 | Volume 9 | Issue 6 | e100515
SLC03A1 Regulates NF-kB Activity in CD Patients
(A) (C)
ll
Figure 2. Overexpression of SLC03A1 induces NF-kB activation, enhances the phosphorylation of two classes of MAPKs (ERK and
JNK), and augments NF-kB activity. (A) Overexpression of SLC03A1 induced approximately 6-fold higher NF-kB activation (**P<0.01). (B)
Overexpression of SLC03A1 in HEK293T cells resulted in increased p65 expression (*P<0.05). (C) ERK and JNK expression increased with
overexpression of SLC03A1, while expression of p38 and AKT showed no difference (*P<0.05). All experiments were performed at least 3 times.
doi:1 0.1 371 /journal.pone.01 0051 5.g002
Discussion
Using a two-stage approach of Illumina platform-based and
Sequenom MassArray analyses, along with functional studies, we
identified a new CD-associated gene in Taiwanese patients. The
SNP rs207959, located in an intron of SLC03A1 (also known as
OATPD, OATP-D, OATP3A1, FLJ40478, and SLC21A11) at
15q26, showed a significant association with CD in the two-stage
analysis. Our study showed that rs207959 allelic differences
correlate with altered SLC03A1 mRNA expression. Patients with
genotype TT exhibit greater expression than patients with
genotype TC or CC, demonstrating that the rs207959 T/C
change affects the mRNA expression of SLC03A1. In other
systems it has been shown that transcriptional regulatory elements
in introns and the intronic elements may determine alternative
splicing patterns and thereby regulate biological functions [22-24].
Solute carrier organic anion transporters (SLCOs/ OATPs) are
multispecific transport proteins that are widely expressed in many
tissues in the body. They mediate the Na + -independent uptake of
large amphipathic organic anions [25]. The solute carrier organic
anion transporter family member 3A1 (SLC03A1) is one of the
uptake transporters that belongs to the solute carrier family [26].
SLC03A1 protein was recently detected in the epithelial tissues of
lactiferous ducts in normal breast tissue [27]. We have shown that
SLC03A1 is also expressed in the intestinal epithelium, where
both mRNA and protein expression are significantly increased in
CD patients compared with normals and individuals with non-CD
disease. However, it is still unclear how SLC03A1 influences cell
functions.
By comparing the allelic frequency and calculating the OR of
three different genotypes in CD patients, we also found that
patients with genotype TT were more susceptible to CD compared
to patients with genotype TC or CC. More specifically, patients
with genotype TT have a greater risk of gastrointestinal tract
perforation than patients with genotype TC or CC. From our
results, we also observed that active lesions showed increased
expression of SLC03A1 compared to scar tissue, supporting the
hypothesis that SLC03A1 expression correlates with disease
activity and outcomes for CD patients.
PLOS ONE | www.plosone.org
7
June 2014 | Volume 9 | Issue 6 | e100515
SLC03A1 Regulates NF-kB Activity in CD Patients
(A)
B
c
-
>
a
D Vector
D V'cctor+0.8u.M Nicotine
■SLC03A1
'SLCO3A1+0.8UM Nicotine
(B)
Vector SLC03A1
Figure 3. Activation of NF-kB by nicotine in SLC03A1 overexpressing cells. (A) HEK293T cells were transfected with the NF-kB reporter
plasmids, together with an empty vector or SLC03A1 constructs. Addition of 0.8 u,M nicotine for 24 hours resulted in increased NF-kB activity in cells
overexpressing SLC03A1 (*P<0.05). (B) Western blot analysis from cell lysates demonstrates equal transfection efficiencies.
doi:1 0.1 371 /journal.pone.01 0051 5.g003
NF-kB is a key pro-inflammatory transcription factor and
controls many genes involved in the inflammatory process [28];
activation of NF-kB is pivotal in pro-inflammatory signal
transduction [29]. Previous studies have shown that NF-kB
regulates the IBD inflammatory process and is activated in
mononuclear cells of the intestinal lamina propria in CD patients
[29]. In our study, we found that SLC03A1 mediates inflamma-
tion by activating NF-kB transcriptional activity. Moreover,
SLC03A1 induces stronger activation of ERK and JNK
phosphorylation, leading to a more intense and protracted NF-
kB activation.
Smoking has long been considered a risk factor for CD. CD
patients who smoke suffer more clinical relapses and undergo
more operations than nonsmoking CD patients [18,19]. One study
has shown a correlation between the SNP of SLC03A1 and QT
prolongation in schizophrenic patients treated with iloperidone
[30]. Schizophrenia is known to be associated with a high
prevalence of smoking [20]. Meta-analyses of GWAS have also
shown that SLC03A1 is associated with nicotine dependence
[21]. As shown in a previous study, nicotine increases oxidative
stress, activates NF-kB, and induces apoptosis [31]. In our study,
we have provided evidence that nicotine induction leads to
enhanced NF-kB activation in the presence of SLC03A1. These
findings are consistent with the hypothesis that smoking exacer-
bates the course of CD due to allelic change of SLC03A1.
We are aware of limitations associated with this study due to the
small sample size. As emphasized in the introduction, CD is still a
low incidence/prevalence disease in Taiwan. Therefore, despite
our best efforts to enroll patients, the sample size was small. We
would like to see further validation of these results from other
countries in the future. Secondly, the tissues used for control were
not ideal. Theoretically, age-and sex-matched healthy individuals
and subjects with non-IBD inflammation (e.g., diverticulitis or
gastroenteritis) would be more appropriate for the control group.
However, in clinical practice, these conditions are not appropriate
or indicated for endoscopy or surgery. Therefore, we were not able
to obtain this tissue for use as control. Instead, we used colorectal
cancer and intestine transplantation tissue since these are
obtainable in clinical practice. The gender ratio of colorectal
cancer is similar to that of IBD in Taiwan [32]. With respect to
age, we performed a correlation analysis of the expression of
SLC03A1 and age, and found no correlation between them (data
not shown). Therefore, we concluded that it would be acceptable
to use the current control for interpreting the results.
In conclusion, SLC03A1 is a novel CD-associated gene based on
our Ulumina platform analysis and functional study results.
Expression of SLC03A1 activates the NF-kB transcription factor
mediating inflammatory processes, consequently inducing in-
creased activation of ERK and JNK phosphorylation and leading
to a more intense and protracted NF-kB activation in intestinal
epithelial cells. Active disease CD tissue expressed higher levels of
SLC03A1 compared with tissue analyzed from patients in
remission. Stronger inflammation is associated with a greater
chance of a perforated CD phenotype. Nicotine enhances the NF-
kB activation in the presence of SLC03A1, which can partially
explain smoking's influence as an aggravating factor for CD.
Acknowledgments
We thank all the patients and control volunteers who participated in this
study. We thank the second Gore Laboratory of the Department of
Medical Research of the National Taiwan University Hospital for technical
assistance.
Author Contributions
Conceived and designed the experiments: SCW YYT MTW LCL JMW.
Performed the experiments: SCW YYT MTW CTS. Analyzed the data:
SCW YYT LCL JHH EYC. Contributed reagents/materials/analysis
PLOS ONE | www.plosone.org
8
June 2014 | Volume 9 | Issue 6 | e100515
SLC03A1 Regulates NF-kB Activity in CD Patients
tools: SCW DCW AWK CSC YHN CCT YC MJS CYW. Contributed to
the writing of the manuscript: SCW YYT RJX DKPJMW.
References
1. Podolsky DK (2002) Inflammatory bowel disease. N EnglJ Med 347: 417-429.
2. Khor B, Gardet A, Xavier RJ (201 1) Genetics and pathogenesis of inflammatory
bowel disease. Nature 474: 307-317.
3. Hugot JP, Chamaillard M, Zouali H, Lesage S, Cezard JP, et al. (2001)
Association of NOD2 lcucinc-rich repeat variants with susceptibility to Crohn's
disease. Nature 411: 599-603.
4. Ogura Y, Boncn DK, Inohara N, Nicolae UL, Chen FF, et al. (2001) A
frameshift mutation in NOD2 associated with susceptibility to Crohn's disease.
Nature 411: 603-606.
5. Hsiao CH, Wei SC, WongJM, Lai HS, Chang MH, et al. (2007) Pediatric
Crohn disease: clinical and genetic characteristics in Taiwan. J Pediatr
Gastroenterol Nutr 44: 342-346.
6. Lee GH, Kim CG, Kim JS, Jung HC, Song IS (2005) [Frequency analysis of
NOD2 gene mutations in Korean patients with Crohn's disease].
Korean J Gastroenterol 45: 162—168.
7. Li M, Gao X, Guo CC, Wu KC, Zhang X, et al. (2008) OCTN and CARD 15
gene polymorphism in Chinese patients with inflammatory bowel disease.
WorldJ Gastroenterol 14: 4923-4927.
8. Wei SC, Ni YH, Yang HI, Su YN, Chang MC, et al. (201 1) A hospital-based
study of clinical and genetic features of Crohn's disease. J Formos Med Assoc
110: 600-606.
9. Yamazaki K, Takazoe M, Tanaka T, Kazumori T, Nakamura Y (2002) Absence
of mutation in the NOD2/CARD15 gene among 483 Japanese patients with
Crohn's disease. J Hum Genet 47: 469—472.
10. Xavier RJ, Rioux JD (2008) Genome-wide association studies: a new window
into immune-mediated diseases. Nat Rev Immunol 8: 631-643.
11. Wellcome Trust Case Control C (2007) Genome-wide association study of
14,000 cases of seven common diseases and 3,000 shared controls. Nature 447:
661-678.
12. Rioux JD, Xavier RJ, Taylor KD, Silverberg MS, Goyette P, et al. (2007)
Genome-wide association study identifies new susceptibility loci for Crohn
disease and implicates autophagy in disease pathogenesis. Nat Genet 39: 596—
604.
13. Barrett JC, Hansoul S, Nicolae DL, Cho JH, Duerr RH, et al. (2008) Genome-
wide association defines more than 30 distinct susceptibility loci for Crohn's
disease. Nat Genet 40: 955-962.
14. Rivas MA, Beaudoin M, Gardet A, Stevens C, Sharma Y, et al. (2011) Deep
resequencing of GWAS loci identifies independent rare variants associated with
inflammatory bowel disease. Nat Genet 43: 1066-1073.
15. Yamazaki K, McGovern D, Ragoussis J, Paolucci M, Butler H, et al. (2005)
Single nucleotide polymorphisms in TNFSF15 confer susceptibility to Crohn's
disease. Hum Mol Genet 14: 3499-3506.
16. Yang SK, LimJ, Chang HS, Lee I, Li Y, et al. (2008) Association of TNFSF15
with Crohn's disease in Koreans. AmJ Gastroenterol 103: 1437-1442.
17. Asakura K, Nishiwaki Y, Inoue N, Hibi T, Watanabe M, et al. (2009) Prevalence
of ulcerative colitis and Crohn's disease in Japan. J Gastroenterol 44: 659-665.
18. CosnesJ, Beaugerie L, Carbonnel F, Gendre JP (2001) Smoking cessation and
the course of Crohn's disease: an intervention study. Gastroenterology 120:
1093-1099.
19. Carbonnel F, Jantehou P, Monnet E, CosnesJ (2009) Environmental risk factors
in Crohn's disease and ulcerative colitis: an update. Gastroenterol Clin Biol 33
Suppl 3: S145-157.
20. Zhang XY, Xiu MH, Chen da C, Yang FD, Wu GY, et al. (2010) Nicotine
dependence and serum BDNF levels in male patients with schizophrenia.
Psychopharmacology (Berl) 212: 301-307.
21. Wang KS, Liu X, Zhang Q, Zeng M (2012) ANAPC1 and SLC03A1 are
associated with nicotine dependence: meta-analysis of genome -wide association
studies. Drug Alcohol Depend 124: 325-332.
22. HuiJ, Hung LH, Heiner M, Schreiner S, Ncumullcr N, et al. (2005) Intronic
CA-repeat and CA-rich elements: a new class of regulators of mammalian
alternative splicing. EMBOJ 24: 1988-1998.
23. Beohar N, Kawamoto S (1998) Transcriptional regulation of the human
nonmuscle myosin II heavy chain-A gene. Identification of three clustered cis-
clcmcnts in intron-1 which modulate transcription in a cell type- and
differentiation state-dependent manner. J Biol Chem 273: 9168-9178.
24. Stamm S, Ben-Ari S, Rafalska I, Tang Y, Zhang Z, et al. (2005) Function of
alternative splicing. Gene 344: 1—20.
25. Obaidat A, Roth M, Hagenbuch B (2012) The expression and function of
organic anion transporting polypeptides in normal tissues and in cancer. Annu
Rev Pharmacol Toxicol 52: 135-151.
26. Adachi H, Suzuki T, Abe M, Asano N, Mizutamari H, et al. (2003) Molecular
characterization of human and rat organic anion transporter OATP-D.
AmJ Physiol Renal Physiol 285: F1188-1197.
27. Kindla J, Rau TT, Jung R, Fasching PA, Strick R, et al. (201 1) Expression and
localization of the uptake transporters OATP2B1, OATP3A1 and OATP5A1 in
non-malignant and malignant breast tissue. Cancer Biol Thcr 11: 584—591.
28. Monaco C, Andreakos E, Kiriakidis S, Mauri C, Bickncll C, et al. (2004)
Canonical pathway of nuclear factor kappa B activation selectively regulates
proinflammatory and prothrombotic responses in human atherosclerosis. Proc
Nad Acad Sci U S A 101: 5634-5639.
29. Schreiber S, Nikolaus S, Hampe J (1998) Activation of nuclear factor kappa B
inflammatory bowel disease. Gut 42: 477—484.
30. Volpi S, Heaton C, Mack K, Hamilton JB, Lannan R, et al. (2009) Whole
genome association study identifies polymorphisms associated with QT
prolongation during iloperidone treatment of schizophrenia. Mol Psychiatry
14: 1024-1031.
31. Crowley-Weber CL, Dvorakova K, Crowley C, Bernstein H, Bernstein C, et al.
(2003) Nicotine increases oxidative stress, activates NF-kappaB and GRP78,
induces apoptosis and sensitizes cells to genotoxic/xenobiotic stresses by a
multiple stress inducer, deoxycholate: relevance to colon carcinogenesis. Chem
Biol Interact 145: 53-66.
32. Jian ZH, Lung CC, HuangJY, Su SY, Ho CC, et al. (2013) Sex disparities in the
association of lung adenocarcinoma with colorectal cancer. J Cancer 4: 691-696.
PLOS ONE | www.plosone.org
9
June 2014 | Volume 9 | Issue 6 | e100515
|
Studies in classical Chinese thought : papers presented at the Workshop on Classical Chinese Thought held at Harvard University, August 1976 | null | 1980-01-01T00:00:00Z | Chinese classics -- Congresses,Philosophy, Chinese -- Congresses,Chinese classics,Philosophy, Chinese | pages 364-617 ; 23 cm,Includes bibliographical references and index,Introduction / Henry Rosemont and Benjamin I. Schwartz -- Following the "One Thread" of the "Analects" / Herbert Fingarette -- Discussion of Professor Fingarette on Confucius / Herrlee G. Creel -- Mencius and motivation / David Sheperd Nivison -- Reflections on an unmoved mind : an analysis of "Mencius" 2A2 / Jeffrey Riegel -- How much of "Chuang Tzu" did Chuang Tzu write? / A.C. Graham -- The metamorphosis of Han Fei's thought in the Han / Leo S. Chang -- The Mohists on warfare : technology, technique, and justification / Robin R.E. Yates | |
SNP rs10248565 in HDAC9 as a novel genomic aberration biomarker of lung adenocarcinoma in non-smoking women. | Lai, Liang-Chuan,Tsai, Mong-Hsun,Chen, Pei-Chun,Chen, Lee H,Hsiao, Jen-Hao,Chen, Shin-Kuang,Lu, Tzu-Pin,Lee, Jang-Ming,Hsu, Chung-Ping,Hsiao, Chuhsing K,Chuang, Eric Y | 2014-03-21T00:00:00Z | null | This article is from Journal of Biomedical Science , volume 21 . Abstract Background: Numerous efforts have been made to elucidate the etiology and improve the treatment of lung cancer, but the overall five-year survival rate is still only 15%. Although cigarette smoking is the primary risk factor for lung cancer, only 7% of female lung cancer patients in Taiwan have a history of smoking. Since cancer results from progressive accumulation of genetic aberrations, genomic rearrangements may be early events in carcinogenesis. Results: In order to identify biomarkers of early-stage adenocarcinoma, the genome-wide DNA aberrations of 60 pairs of lung adenocarcinoma and adjacent normal lung tissue in non-smoking women were examined using Affymetrix Genome-Wide Human SNP 6.0 arrays. Common copy number variation (CNV) regions were identified by ≥30% of patients with copy number beyond 2 ± 0.5 of copy numbers for each single nucleotide polymorphism (SNP) and at least 100 continuous SNP variant loci. SNPs associated with lung adenocarcinoma were identified by McNemar’s test. Loss of heterozygosity (LOH) SNPs were identified in ≥18% of patients with LOH in the locus. Aberration of SNP rs10248565 at HDAC9 in chromosome 7p21.1 was identified from concurrent analyses of CNVs, SNPs, and LOH. Conclusion: The results elucidate the genetic etiology of lung adenocarcinoma by demonstrating that SNP rs10248565 may be a potential biomarker of cancer susceptibility. |
Full text of "SNP rs10248565 in HDAC9 as a novel genomic aberration biomarker of lung adenocarcinoma in non-smoking women."
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "SNP rs10248565 in HDAC9 as a novel genomic aberration biomarker of lung adenocarcinoma in non-smoking women."
See other formats
Lai et al. Journal of Biomedical Science 2014, 21:24
http://www.jbionnedsci.conn/content/21 /I /24
Ministry of Science and Technology
The cost of publication in journal of Bioi
Technology, Taiwan.
RESEARCH
le by the Ministry of Sciei
JOURNAL OF
BIOMEDICAL SCIENCE
Open Access
SNP rsl 0248565 in HDAC9 as a novel genomic
aberration biomarker of lung adenocarcinoma in
non-smoking women
Liang-Chuan Lai^'^", Mong-Hsun Tsai^'^ Pei-Chun Chen^, Lee H Chen^, Jen-Hao Hsiao^ Shin-Kuang Chen^,
Tzu-Pin Lu"^, Jang-Ming Lee^, Chung-Ping Hsu^, Chuhsing K Hsiao^'^ and Eric Y Chuang^'"^'^"
Abstract
Background: Numerous efforts liave been made to elucidate tine etiology and improve the treatment of lung
cancer, but the overall five-year survival rate is still only 1 5%. Although cigarette smoking is the primary risk factor for
lung cancer, only 7% of female lung cancer patients in Taiwan have a history of smoking. Since cancer results from
progressive accumulation of genetic aberrations, genomic rearrangements may be early events in carcinogenesis.
Results: In order to identify biomarkers of early-stage adenocarcinoma, the genome-wide DNA aberrations of 60 pairs
of lung adenocarcinoma and adjacent normal lung tissue in non-smoking women were examined using Aff/metrix
Genome-Wide Human SNP 6.0 arrays. Common copy number variation (CNV) regions were identified by >30% of
patients with copy number beyond 2 ±0.5 of copy numbers for each single nucleotide polymorphism (SNP) and at
least 100 continuous SNP variant loci. SNPs associated with lung adenocarcinoma were identified by McNemar's test.
Loss of heterozygosity (LOH) SNPs were identified in >18% of patients with LOH in the locus. Aberration of SNP
rsl 0248565 at HDAC9 in chromosome 7p21.1 was identified from concurrent analyses of CNVs, SNPs, and LOH.
Conclusion: The results elucidate the genetic etiology of lung adenocarcinoma by demonstrating that SNP rsl 0248565
may be a potential biomarker of cancer susceptibility.
Keywords: Lung cancer, Microarray, rsl 0248565, HDAC9, Adenocarcinoma, Non-smoking
Background
One of most commonly diagnosed cancers is lung cancer,
which accounts for nearly 18% of all cancer-related deaths
worldwide [1]. In the United States and other Western
countries, the 5 -year survival rate of lung cancer is only
15% and has not improved over several decades. In
Taiwan, lung cancer mortality rates have become the high-
est in the world [2,3]. Even though numerous research ef-
forts have been devoted to the development of lung
cancer treatment over the past few decades, the overall 5-
year survival rate is still as low as 15% [4].
Smoking is the primary risk factor for lung cancer [5].
In Western countries, 70-90% of lung cancers are attrib-
utable to cigarette smoking, whereas in Taiwan, only 7%
* Correspondence: [email protected]; [email protected]
^Graduate Institute of Physiology, National Taiwan University, Taipei, Taiwan
^Bioinformatics and Biostatistics Core, Center of Genomic Medicine, National
Taiwan University, Taipei, Taiwan
Full list of author information is available at the end of the article
of female lung cancer cases are associated with smoking
[6,7]. Most non-smoking female patients with lung can-
cer have adenocarcinoma. However, the molecular
mechanisms of lung adenocarcinoma in non-smoking
women remain unclear.
Cancer appears to result from the progressive accumula-
tion of genetic aberrations ranging from large, visible
chromosome events to single nucleotide polymorphisms
(SNPs). Genomic rearrangements that affect DNA se-
quences are called structural variants and include such
things as insertions, deletions, duplications and inversions
[8]. When the length of a structural variant is 1 kb or lon-
ger, it is defined as a copy number variation (CNV). CNVs
have played important roles in recent cancer studies. Du-
plicated chromosomal regions may contain dominant on-
cogenes (e.g., MYC and ERBB2 [9-11]), whereas deleted
regions may harbor tumor suppressor genes (e.g., RBI,
CDKN2A, and PTEN [9-15]). These genes play critical
o
© 2014 Lai et a!.; licensee BioMed Central Ltd. This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative
BIoIVIGCI CGntrsI commons Attribution License (http://creativecommons.Org/licenses/by/2.0), which permits unrestricted use, distribution, and
reproduction in any medium, provided the original work is properly credited. The Creative Commons Public Domain
Dedication waiver (http://creativecommons.0rg/publicdomain/zero/l.O/) applies to the data made available in this article,
unless otherwise stated.
Lai et al. Journal of Biomedical Science 2014, 21:24
http://www.jbionnedsci.conn/content/21 /I /24
Page 2 of 9
roles in multiple processes including cell growth, prolifer-
ation, apoptosis, and metastasis. For example, genomic
imbalances and losses at 16q were shown to be associated
with more poorly differentiated subtypes of prostate
cancer [16]. DNA CNVs explained about 12% of the
gene expression variations in breast cancer [17]. Concord-
ant changes between mRNA expression levels and CNVs
were observed in several genes located in copy number
variable regions in lung cancer [18,19]. Furthermore, gene
CNVs have been shown to be useful in predicting patient
survival outcomes in lung cancer [20,21]. For example, the
amplification and overexpression of epidermal growth fac-
tor receptor {EGFR) and the under-expression of dual spe-
cificity phosphates 4 {DUSP4) served as effective prognostic
biomarkers in lung cancer [19,22]. Therefore, it is import-
ant to characterize DNA copy number changes for both the
basic understanding of cancer and its diagnosis.
In this study, the genomic aberrations of lung adenocar-
cinoma in non-smoking women were examined using
genome-wide human SNP arrays. The primary advantage
of SNP arrays for our purposes was that the probe inten-
sity of both alleles at each SNP allows the detection of
CNV breakpoints and the estimation of the associated
number of copies. In addition, loss of heterozygosity
(LOH), used for surveying segments of allelic losses, can
be examined by analyzing the genotype of both normal
and lung tissues [23,24].
Although SNP genotyping is often used for examining
the associations between cancer and normal tissues, the
main focus of this study was not to identify the association
of SNPs with lung adenocarcinoma in non-smoking
women. Instead, we took advantage of the ability of whole-
genome SNP arrays to concurrently analyze CNVs, SNPs,
and LOH in order to identify the novel focal loci of lung
adenocarcinoma. All results indicated that the SNP
rs 10248565 in HDAC9, the gene encoding histone deacety-
lase, was related to lung carcinogenesis. In this study, we
demonstrated that SNP rsl0248565 in HDAC9 may be a
potential biomarker for identifying important genetic de-
terminants of cancer susceptibility and elucidating the gen-
etic etiology of lung cancer in non-smoking females.
Methods
Sample collection
The study protocol was approved by the institutional re-
view boards of National Taiwan University Hospital and
Taichung Veterans General Hospital. The written con-
sent form was approved by ethics committees, and all
participants agreed with their written consents to participate
in this study. In total, 120 pairs of cancer and normal lung
tissue specimens were collected from non-smoking females.
The selection criteria of clinical specimens depended on the
pathology report, physical examination and cigarette smok-
ing history. Surgical lung tissue specimens were immediately
snap-frozen in liquid N2 and stored at -80°C until be-
ing further processed for DNA extraction. Only those
paired samples passing quality checks (n = 61 pairs)
were processed for SNP arrays.
Isolation of genomic DNA, DNA amplification, labeling
and hybridization of SNP arrays
Genomic DNA was isolated by phenol/chloroform extrac-
tion following standard protocols with 0.5% SDS and
200 (ig/ml proteinase K. Total genomic DNA (250 ng)
was digested with a restriction enzyme {Nspl or Styl) and
ligated to adaptors that recognize the cohesive four bp
overhangs. All fragments resulting from restriction en-
zyme digestion were substrates for adaptor ligation. A
generic primer that recognizes the adaptor sequence was
used to amplify adaptor-ligated DNA fragments. PCR con-
ditions had been optimized to preferentially amplify frag-
ments in the 200 to 1,100 bp size range. The amplified
DNA was then fragmented, labeled, and hybridized to
Genome- Wide Human SNP 6.0 arrays (Affymetrix, Inc.,
Santa Clara, CA). After 16 hours of hybridization at 49°C,
the arrays were washed by Fluidics Station 450 and
scanned by GeneChip Scanner 3000. Microarray data of
this study are MIAME compliant, and have been submit-
ted to the MIAME compliant Gene Expression Omnibus
(GEO) database (accession number GSE33355).
Copy number variation analysis
After scanning, the intensity data were analyzed by Partek®
software (Partek®, St. Louis, MO, USA). Since both tumor
and adjacent normal tissues were from the same individ-
ual, the reference baseline for each tumor tissue was its
corresponding normal tissue. The criteria for searching
for CNV regions in the whole genome were as follows: 1)
copy number intensity ratio of tumor to normal tissue for
each SNP was >2.5 or <1.5; 2) each individual had >100
continuous SNP variant loci; 3) the CNV regions existed
in >30% of the study population. The overlapping genes
located within the detected CNV regions were annotated
using the documentation file version 30 provided by
Affymetrix.
TaqMan® copy number assays
TaqMan® assays were used to validate the total copy
number of CNV regions. Total genomic DNA (20 ng;
5 ng/(il) was used for TaqMan® Copy Number assays
(Life Technologies, Carlsbad, CA, USA). All reactions
were performed in duplicate, including the FAM™ dye
label-based assay for the target of interest and the VIC®
dye label-based TaqMan® Copy Number Reference Assay.
The TaqMan® probes for the target of interest were labeled
with FAM at the 5' end and linked by a non-fluorescent
quencher at the 3' end. RNase P labeled with VIC dye
(Life Technologies) was utilized as the reference gene.
Lai et al. Journal of Biomedical Science 2014, 21:24
http://www.jbionnedsci.conn/content/21 /I /24
Page 3 of 9
which is known to exist in two copies in a diploid genome.
All TaqMan® assays were performed following manufac-
turers instructions and copy number calculation was con-
ducted by the delta-delta threshold cycle (AACt) method.
PGR was performed with an Applied Biosystems 7900HT
Fast Real-Time PGR System (Applied Biosystems, Garls-
bad, GA, USA). Results were analyzed by GopyGaller™ ver-
sion 1.0. Tumor samples with a delta Gt value between
target and reference sequences were measured, and then
compared to their paired normal samples.
Single nucleotide polymorphism analysis
For SNP analysis, SNPs were obtained using Affymetrix®
SNP Array 6.0 (each has more than 906,600 SNPs). After
excluding SNPs with allele frequency <1% (157,703
SNPs) or call rate <90% (123 SNPs), 748,774 SNPs were
further analyzed by McNemar-Bowker s test to examine
the difference of genotypes between normal and tumor
tissues from the same subject. SNPs were coded according
to the number of minor alleles, i.e., AA, Aa and aa, deno
ted as 0, 1, 2, respectively. The nonparametric McNemar-
Bowker s test was applied to examine the association
between SNPs and tissues. The analyses were done in R
version 2.9.0.
Loss of heterozygosity analysis
Loss of heterozygosity (LOH) was defined as heterozygos-
ity in normal tissue and homozygosity in tumor tissue.
The genotypes between tumor tissue and its normal coun-
terpart from the same subject were compared using
Genome- Wide Human SNP 6.0 arrays (Affymetrix, Inc.,
Santa Glara, GA). LOH SNPs were identified in >18% of
patients with LOH in the locus.
Results
DNA genetic aberration analysis
In this study, pairs of adenocarcinoma and adjacent nor-
mal lung tissue specimens were collected from 61 non-
smoking women for the purpose of examining genome-
wide DNA aberrations. The majority (72%; n = 44) of
women were in early stages (I + II) and the mean (SD) age
was 59.4 (11). Their clinical characteristics are listed in
Table 1. GNV, SNP, and LOH were concurrently analyzed
Table 1 Characteristics of 61 non-smoking female lung
adenocarcinoma patients
Characteristics
Sample size
Age
Female
61
59.4 ± 1 1
Tumor types
Adenocarcinoma
61
59.4 ± 1 1
Tumor stage
l + ll
44
60±11
111 + IV
17
58± 11
using Affymetrix Genome- Wide Human SNP 6.0 arrays.
All chips' call rates were greater than 99%.
Copy number variation analysis
We first identified common CNV regions among these
lung adenocarcinoma samples. The criteria for searching
the CNV regions in whole genome were stated in the
Methods section. In total, there were 424 CNV regions.
Figure lA shows the distribution of CNV for each
chromosome among 61 paired samples. Each grey bar in-
dicates the amplification or deletion regions in tumor tis-
sue. Black bars indicate where >30% of patients (n > 18)
had CNV. An expanded view of these results showed that
one third or more of these patients had a genetic amplifi-
cation at 7p21.3-7p21.1 and 7pll.2 (Figure IB). In con-
trast, no common deletion regions were identified.
In order to validate the common amplification regions,
four CNV regions in 7p21.1 were chosen for TaqMan®
copy number assays. In the upper panel of Figure IC,
the positions of 4 CNV regions (black blocks) identified
by SNP arrays and those examined by TaqMan® copy
number assays (grey blocks) are shown. The TaqMan as-
says showed that the copy numbers in all 4 regions were
greater than normal (lower panel of Figure IC), indicat-
ing these regions are common amplification regions in
non-smoking female lung cancer patients.
In order to understand the function of genes in com-
mon amplification regions, functional analysis was done
using Ingenuity Pathway Analysis (IPA). The results re-
vealed that the common amplification regions contain 29
genes. Network analysis showed that these genes were
mainly involved in cellular development, cellular growth
and proliferation, and cancer. Among these 29 genes,
EGFR (encoding epidermal growth factor receptor) and
HDAC9 were previously reported to have an association
with lung tumorigenesis.
Single nucleotide polymorphism analysis
Next, genotyping of SNPs was analyzed in normal and
adenocarcinoma tissues from the same subject. SNPs with
minor allele frequency <0.01 were excluded. After exclud-
ing SNPs with low minor allele frequency (181,503 SNPs)
or SNPs with departing Hardy- Weinberg Equilibrium
(P-value <0.0001; 2,816 SNPs), the remaining 684,877
SNPs on autosomal chromosomes were further ana-
lyzed by McNemar-Bowker s test to examine the differ-
ences in genotypes.
Since this study adopted a paired design, which pro-
vides less variation than general case-control studies
and can achieve a higher statistical power, a strict cri-
terion of P-values, Bonferroni correction, was not per-
formed. As shown in Figure 2, a Manhattan plot
showed that there were four SNPs with P-values
smaller than 0.01. Each dot represents a SNP. The
Lai et al. Journal of Biomedical Science 2014, 21:24
http://www.jbionnedsci.conn/content/21 /I /24
Page 4 of 9
I i I I I
0 0.5 1 1.5 2 (x108bp)
Position
B
Chromosome 7
r"
^ > "■^^■^
p21.3
p15.3 p14.1
q11.22 q21.11
p13
q11.23
7p21.3 - 7p21.1
7p11.2
2
.^^V" ^s^-^ <^\^
SNP array
TaqMan assay
12 3 4
CNV regions in Chromosome 7p21.1
Figure 1 (See legend on next page.)
Lai et al. Journal of Biomedical Science 2014, 21:24
http://www.jbionnedsci.conn/content/21 /I /24
Page 5 of 9
(See figure on previous page.)
Figure 1 Copy number variation analysis in non-smolcing female lung adenocarcinoma patients. (A) Distribution of genome-wide CNV using
Affymetrix GeneCliip® SNP 6.0 analysis. Tine criteria for tlie CNV regions were tliat SNPs must liave copy numbers >2.5 or < 1.5 and tliere must be at
least 100 continuous SNP variant loci. Grey bars indicate regions with gains (above) or losses (below) in copy number. Black bars indicate that >30% of
the patients had a particular CNV. (B) Common gain regions (>30% of patients) of CNVs (grey area) were identified in 7p21.3-7p21.1 and 7p1 1.2. Black
lines of each row indicate regions with copy number amplifications at > 100 continuous SNP loci for each patient. (C) TaqMan assay validation of CNVs
in chromosome 7p21.1. Four CNV regions (black block 1-4) identified by SNP arrays were examined using TaqMan® copy number assays (grey block).
distribution of -log(P-value) of each SNP was plotted
across chromosomes. Information on these four SNPs
(rsl700874, rsl0248565, rsll761619, and rs9316119) is
listed in Table 2. Only rs 1700874 was located in an
intergenic region (between TGFB2 and LYPLALl); the
rest of the SNPs were located in introns. Among them,
the SNP with the lowest P-value, rsl0248565, is located
in an intron of HDAC9.
Loss of heterozygosity analysis
Lastly, we examined the distribution of LOH in each
chromosome (Figure 3). Because the proportion of LOH
loci ranged from 10% to over 50%, LOH for a SNP was
defined as at least 18% of patients (>11 patients) with
LOH in the locus. As shown in Figure 3A, black bars in-
dicate >18% of patients with the LOH SNP. In total,
there were 30 SNPs indicating LOH. Most of these SNPs
appeared in chromosome 7 (Figure 3B).
Among these LOH SNPs, we noticed that SNP
rsl0248565 was associated with lung adenocarcinoma and
was located in the CNV region. Combining the results of
CNV, SNP, and LOH analyses (Figure 4), we concluded
that rs 10248 565 is a possible biomarker of lung adenocar-
cinoma in non-smoking females.
Discussion
It is well-known that there are many causative elements in
cancer progression and tumorigenesis, such as se-
quence mutations, transcriptional alterations, and gen-
omic changes. Among these complicated factors.
structural variations of DNA sequences have been
widely reported to serve as a key driver to dysregulate
the transcriptome during tumorigenesis [17]. Further-
more, since genes located within the variable regions
are candidate oncogenes or tumor suppressors, an inte-
grative analysis of CNV, SNP, and LOH may provide
more information in dissecting the lung tumorigenic
process. To help explain the relationship between copy
number and gene expression, we performed an integra-
tive analysis in paired lung adenocarcinoma tissue spec-
imens to identify genomic alterations in tumor tissues.
Our CNV results showed that at least 30% of the sam-
ples had amplifications at chromosomes 7p21.3-7p21.1
and 7pll.2. However, no deletion regions were identified.
This may due to the stringent selection criteria adopted
here. Comparing with other studies, several aberrant re-
gions have been detected using high resolution karyotyp-
ing techniques to scan lung cancer genome, such as
amplifications of 3p25-27 and 5pl3-14, and deletions of
3p21 and 9q21 [25]. Several studies reported that a dele-
tion on chromosome 5q in small cell and squamous cell
lung cancer subtypes may be associated with smoking his-
tory [26-29]. Conversely, amplifications of 5q have been
detected in adenocarcinoma [30,31]. We did not observe
any amplification regions in chromosome 5 in this study,
which may be explained by differences in experimental de-
sign, selection criteria, and ethnicity of study populations.
Further investigations of the 29 genes located within
these CNV regions identified several key players in-
volved in the tumorigenic process. For instance, loss of
. rsl0248565
. rsl700874
. rsll761619 • rs9316119
^alue)
• ♦ «, • v« ^
. tirir » t izs. • zz^ 'w' tt? ss ^ ?• jrz ^ • t; • *
o
0-
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21
Chromosome
Figure 2 Single nucleotide polymorphism analysis in non-smoking female lung adenocarcinoma patients. Each dot denotes a SNP. The
distribution of -log(P-value) of each SNP was plotted across chromosomes. The four SNPs with P-values smaller than 10"^ are labeled.
Lai et al. Journal of Biomedical Science 2014, 21:24
http://www.jbionnedsci.conn/content/21 /I /24
Page 6 of 9
Table 2 SNPs significantly associated with lung tumors in
non-smoking female patients
SNP
Chromosome
Position
P-value
Location
rs 1700874
1
219,182,858
4x10"^
Intergenic TGFB2
&LYPLAU
rs 10248565
7
18,974,723
3x10"^
HDAC9 intron
rsll761619
7
33,549,392
8x10"^
BBS9 intron
rs9316119
13
45,696,862
6x10"^
GTF2F2 intron
docking protein 2 {D0K2) as well as expression of bacu-
loviral lAP repeat-containing 2/3 {BIRC2/3) can facilitate
lung cancer cell proliferation and contribute to lung
tumor development [32,33]. EGFR is involved in the signal
transduction pathways of cell proliferation, differentiation,
adhesion, protection from apoptosis and survival Numer-
ous reports have shown that EGFR gene mutations are
frequently detected in lung cancer, especially in adenocar-
cinoma, females, and non-smoking patients [34].
The gene encoding HDAC in chromosome 7p21.1 was
identified in all CNV, SNP and LOH analyses and is
worthy of mention here. HDAC is involved in deacetyla-
tion of lysine residues in the N-terminal tails of nucleo-
somal core histones [35], and it has also been implicated
in the development of cancer [36]. The activity of several
tumor suppressors is regulated in part by HDACs, such as
p53 binding protein that regulates cell cycling in response
to DNA damage [37]. HDAC inhibitors were developed as
anti-cancer agents with a high degree of selectivity for kill-
ing cancer cells. In one study, inhibition of HDAC induced
DNA damage which only normal cells, but not cancer
cells, can repair, and resulted in cancer cell death [38].
Inhibition of HDAC6 significantly enhanced cell death in-
duced by the topoisomerase II inhibitors in transformed
cells, but not in normal cells [21]. Inhibition of HDACl
and HDAC2 enhanced the radiosensitivity of non-small
cell lung cancer [39]. Unfortunately, the expression levels
of HDAC9 did not differ significantly between tumor tis-
sue and adjacent normal tissue in our study (data not
shown). This may be due to the location of the SNP in an
intron of HDAC9, and further investigation of the mech-
anism of genomic aberration in HDAC9 is warranted.
The hypothesis underlying our SNP analysis was that if
SNPs were associated with cancer, the proportions of dif-
ferent alleles would be different in cancer and normal
groups. Previously, rs7086803 at 10q25.2, rs9387478 at
6q22.2 and rs2395185 at 6p21.32 were identified as lung
cancer susceptibility loci in never-smoking women in Asia
[40]. In this study, we identified another 4 SNPs (rsl70
0874, rsl0248565, rsl 1761619, and rs9316119) that were
significantly {P <0.01) associated with lung cancer. SNP
rsl700874 is located at an intergenic region in lq41 be-
tween TGFB2 and LYPLALl, The transforming growth
factor beta family plays an important role in cell cycling,
cell growth, apoptosis, and protein synthesis, and is there-
fore involved in many pathological processes [41,42]. A
previous study showed that TGFB2 may correlate with
heart disease and pulmonary function in mice [43]. The
function oi LYPLALl is still unclear. SNP rsl0248565 is lo-
cated in 7p21.1 within HDAC9, the significance of which
was discussed above. SNP rsll761619 is in 7pl4.3 within
BBS9. BBS9 is associated with kidney and ovarian diseases
[44,45], and may be a tumor suppressor gene for Wilms'
tumor [46]. SNP rs9316119 is in 13ql4.12 within GTF2F2,
Position
(x108 bp)
B
o
c
0
0
h n
n
7 9 11 13 15 17 19 21
Chromosome
Figure 3 Loss of heterozygosity analysis in non-smoking female lung adenocarcinoma patients. (A) Distribution of LOH using Affymetrix
GeneCliip® SNP 6.0 analysis. Grey bars indicate regions witli LOH SNPs. Blacl< bars indicate tliat >18% of total patients (n > 1 1) had a particular
LOH SNP. (B) Frequency of LOH SNPs in each chromosome.
Lai et al. Journal of Biomedical Science 2014, 21:24
http://www.jbionnedsci.conn/content/21 /I /24
Page 7 of 9
rsl0248565
B
CD
>
O
1-
X
o
12
8
4
0 -i
18.6
18.8
Position
18.6
18.8
Position
.1 ill
19.0 (xlO^bp)
rsl0248565
1 . . 1 . i.iuljl ..ll ...IJ. l.Jkl.lJ.LilijI.
J Jl
lllll 1
19.0 (xlO^bp)
rsl0248565
18.6
19.0 (xlO^bp)
18.8
Position
Figure 4 Genomic aberration of SNP rs10248565 was identified using (A) CNV, (B) SNP, and (C) LOH analyses. In each panel, SNP rsl 0248565
is indicated by a black bar.
which is known to affect the progression and survival of
epithelial ovarian cancer [47].
In this study, we identified 30 SNPs with LOH. Most
of these LOH SNPs were located in chromosome 7
(Figure 3B). LOH analysis has been used to identify
genomic aberrations in previous studies. For instance,
loss of heterozygosity at chromosomal regions 3p21.3
(site of RASSFIA, a member of the Ras association do-
main family, and FUSl), 3pl4.2 {FHIT, a fragile histi-
dine triad gene), 9p21 {pi 6), and 17pl3 {p53) was
identified as an early event in the development of non-
small cell lung cancer [48].
It may seem contradictory that the SNP rs 10248565
in HDAC9 was increased in copy number but also
showed loss of heterozygosity. The observed LOH ac-
companied by a gain in copy number may result from
preferential amplification of one parental allele, because
CNV analysis cannot identify situations in which the
loss of one allele is followed by duplication of the
remaining allele. Also, LOH cannot detect any amplifi-
cation that might be involved in pathogenesis. There-
fore, we conducted a concurrent LOH and CNV
analysis with the expectation of more precisely defining
the nature of genomic alternations observed in either
analysis alone.
Conclusion
In conclusion, the high mortality of lung cancer world-
wide is largely attributable to the difficulty of obtaining
an early diagnosis and the lack of effective therapeutic
methods. To improve survival rates in non-smoking
lung cancer patients, a comprehensive analysis of the
molecular signature of the carcinogenic processes in
adenocarcinoma in non-smoking Taiwanese women
was conducted to identify novel biomarkers for diagno-
sis and new molecular targets for drug development.
Although more studies are still needed, SNP
rsl0248565 in HDAC9 may be one of the potential bio-
markers for lung adenocarcinoma in non-smoking
women.
Microarray data from this study have been submitted
to the Gene Expression Omnibus database (accession
number GSE33355).
Lai et al. Journal of Biomedical Science 2014, 21:24
http://www.jbionnedsci.conn/content/21 /I /24
Page 8 of 9
Competing interests
The authors declare that they have no competing interests.
Authors' contributions
LCL, MHT, CKH, and EYC provided conception and design. LCL, CKH, and EYC
provided financial support. JML and CPH provided study materials and
patients. PCC and SKC collected and assembled data. LCL, MHT, PCC, LHC,
JHH, TPL, and EYC analyzed and interpreted data. LCL, MHT, PCC, and EYC
wrote manuscript. All authors read and approved the final manuscript.
Aclcnowledgments
This research was supported in part by grants from the Department of Health,
Taiwan (Grant No. DOH98-TD-G-1 1 1-014 & 99-31 12-B-002-035), and the National
Science Council, Taiwan (Grant No. 99-31 12-B-002-035 & 98-23 20-B-002-044-
MY3). The sponsors had no role in study design, data collection and analysis,
manuscript writing, and the decision to submit the manuscript for publication.
We thank Melissa Stauffer for editorial assistance.
Author details
^Graduate Institute of Physiology, National Taiwan University, Taipei, Taiwan.
^Bioinformatics and Biostatistics Core, Center of Genomic Medicine, National
Taiwan University, Taipei, Taiwan. ^Institute of Biotechnology, National
Taiwan University, Taipei, Taiwan. \ongLin Biomedical Engineering Center,
National Taiwan University, Taipei, Taiwan. ^Graduate Institute of Biomedical
Electronics and Bioinformatics, Department of Electrical Engineering, National
Taiwan University, Taipei, Taiwan. ^Department of Public Health, National
Taiwan University, Taipei, Taiwan. ^Department of Statistics and Informatics
Science, Providence University, Taichung, Taiwan. ^Department of Surgery,
National Taiwan University Hospital, Taipei, Taiwan. ^Division of Thoracic
Surgery, Taichung Veterans General Hospital, Taichung, Taiwan.
Received: 9 January 2014 Accepted: 18 March 2014
Published: 21 March 2014
References
1. Jemal A, Bray F, Center MM, Ferlay J, Ward E, Forman D: Global cancer
statistics. CA Cancer J Clin 201 1, 61:69-90.
2. Chen CJ, Wu HY Chuang YC, Chang AS, Luh KT Chao HH, Chen KY Chen SG,
Lai GM, Huang HH: Epidemiologic characteristics and multiple risk factors of
lung cancer in Taiwan. Anticancer Res 1 990, 1 0:971 -976.
3. Yang SP, Luh KT, Kuo SH, Lin CC: Chronological observation of
epidemiological characteristics of lung cancer in Taiwan with etiological
consideration-a 30-year consecutive study. Jpn J Clin Oncol 1984, 14:7-19.
4. Jemal A, Siegel R, Ward E, Murray T Xu J, Thun MJ: Cancer statistics, 2007.
CA Cancer J Clin 2007, 57:43-66.
5. Wood ME, Kelly K, Mullineaux LG, Bunn PAJ: The inherited nature of lung
cancer: a pilot study. Lung Cancer 2000, 30:135-144.
6. Ger LP, Liou SH, Shen CY, Kao SJ, Chen KT: Risk factors of lung cancer.
JFormos Med Assoc 1992, 91 (SuppI 3):S222-S231.
7. Hirayasu T, Iwamasa T, Kamada Y, Koyanagi Y, Usuda H, Genka K: Human
papillomavirus DNA in squamous cell carcinoma of the lung. J Clin Pathol
1996, 49:810-817.
8. Alkan C, Coe BP, Eichler EE: Genome structural variation discovery and
genotyping. Nat Rev Genet 201 1, 12:363-376.
9. Attiyeh EE, London WB, Mosse YP, Wang Q, Winter C, Khazi D, McGrady PW,
Seeger RC, Look AT Shimada H, Brodeur GM, Cohn SL, Matthay KK, Maris
JM: Chromosome 1p and 11q deletions and outcome in neuroblastoma.
N Engl J Med 2005, 353:2243-2253.
10. Seeger RC, Brodeur GM, Sather H, Dalton A, Siegel SE, Wong KY Hammond
D: Association of multiple copies of the N-myc oncogene with rapid
progression of neuroblastomas. N Engl J Med 1985, 313:1111-1116.
1 1 . Little CD, Nau MM, Carney DN, Gazdar AF, Minna JD: Amplification and
expression of the c-myc oncogene in human lung cancer cell lines.
Nature 1983, 306:194-196.
12. Kamb A, Gruis NA, Weaver-Feldhaus J, Liu Q, Harshman K, Tavtigian SV,
Stockert E, Day RS 3rd, Johnson BE, Skolnick MH: A cell cycle regulator
potentially involved in genesis of many tumor types. Science 1994,
264:436-440.
13. Friend SH, Bernards R, Rogelj S, Weinberg RA, Rapaport JM, Albert DM, Dryja
TP: A human DNA segment with properties of the gene that predisposes
to retinoblastoma and osteosarcoma. Nature 1986, 323:643-646.
14. Mosse YP, Laudenslager M, Longo L, Cole KA, Wood A, Attiyeh EE, Laquaglia
MJ, Sennett R, Lynch JE, Perri P, Laureys G, Speleman F, Kim C, Hou C,
Hakonarson H, Torkamani A, Schork NJ, Brodeur GM, Tonini GP, Rappaport
E, Devoto M, Maris JM: Identification of ALK as a major familial
neuroblastoma predisposition gene. Nature 2008, 455:930-935.
15. Li J, Yen C, Liaw D, Podsypanina K, Bose S, Wang SI, Puc J, Miliaresis C,
Rodgers L, McCombie R, Bigner SH, Giovanella BC, Ittmann M, Tycko B,
Hibshoosh H, Wigler MH, Parsons R: PTEN, a putative protein tyrosine
phosphatase gene mutated in human brain, breast, and prostate cancer.
Science 1997, 275:1943-1947.
16. Teixeira MR, Ribeiro FR, Eknaes M, Waehre H, Stenwig AE, Giercksky KE,
Helm S, Lothe RA: Genomic analysis of prostate carcinoma specimens
obtained via ultrasound-guided needle biopsy may be of use in pre-
operative decision-making. Cancer 2004, 101:1786-1793.
1 7. Pollack JR, Sorlie T Perou CM, Rees CA, Jeffrey SS, Lonning PE, Tibshirani R,
Botstein D, Borresen-Dale AL, Brown PO: Microarray analysis reveals a
major direct role of DNA copy number alteration in the transcriptional
program of human breast tumors. Proc Natl Acad Sci USA 2002,
99:12963-12968.
18. Hirsch FR, Varella-Garcia M, Cappuzzo F: Predictive value of EGFR and
HER2 overexpression in advanced non-small-cell lung cancer. Oncogene
2009, 28(Suppl 1):S32-S37.
19. Chitale D, Gong Y, Taylor BS, Broderick S, Brennan C, Somwar R, Golas B,
Wang L, Motoi N, Szoke J, Reinersman JM, Major J, Sander C, Seshan VE,
Zakowski MF, Rusch V, Pao W, Gerald W, Ladanyi M: An integrated
genomic analysis of lung cancer reveals loss of DUSP4 in EGFR-mutant
tumors. Oncogene 2009, 28:2773-2783.
20. Kawano 0, Sasaki H, Okuda K, Yukiue H, Yokoyama T, Yano M, Fujii Y:
PIK3CA gene amplification in Japanese non-small cell lung cancer. Lung
Cancer 2007, 58:159-160.
21. Namdar M, Perez G, Ngo L, Marks PA: Selective inhibition of histone
deacetylase 6 (HDAC6) induces DNA damage and sensitizes transformed
cells to anticancer agents. Proc Natl Acad Sci USA 2010, 107:20003-20008.
22. Li AR, Chitale D, Riely GJ, Pao W, Miller VA, Zakowski MF, Rusch V, Kris MG,
Ladanyi M: EGFR mutations in lung adenocarcinomas: clinical testing
experience and relationship to EGFR gene copy number and
immunohistochemical expression. J Mol Diagn 2008, 10:242-248.
23. Huang J, Wei W, Zhang J, Liu G, Bignell GR, Stratton MR, Futreal PA, Wooster R,
Jones KW, Shapero MH: Whole genome DNA copy number changes identified
by high density oligonucleotide arrays, t^um Genomics 2004, 1 :287-299.
24. Nannya Y, Sanada M, Nakazaki K, Hosoya N, Wang L, Hangaishi A, Kurokawa
M, Chiba S, Bailey DK, Kennedy GC, Ogawa S: A robust algorithm for copy
number detection using high-density oligonucleotide single nucleotide
polymorphism genotyping arrays. Cancer Res 2005, 65:6071-6079.
25. Balsara BR, Testa JR: Chromosomal imbalances in human lung cancer.
Oncogene 2002, 21:6877-6883.
26. Boelens MC, Gustafson AM, Postma DS, Kok K, van der Vries G, van der Vlies
P, Spira A, Lenburg ME, Geerlings M, Sietsma H, Timens W, van den Berg A,
Groen HJ: A chronic obstructive pulmonary disease related signature in
squamous cell lung cancer. Lung Cancer 2011, 72:177-183.
27. Boelens MC, Kok K, van der Vlies P, van der Vries G, Sietsma H, Timens W,
Postma DS, Groen HJ, van den Berg A: Genomic aberrations in squamous
cell lung carcinoma related to lymph node or distant metastasis. Lung
Cancer 2009, 66:372-378.
28. Miura I, Graziano SL, Cheng JQ, Doyle LA, Testa JR: Chromosome
alterations in human small cell lung cancer: frequent involvement of 5q.
Cancer Res 1992, 52:1322-1328.
29. Hartel PH, Shackelford AL, Hartel JV, Wenger SL: Del(5q) is associated with
clinical and histological parameters in small cell neuroendocrine lung
carcinoma. Int J Surg Pathol 2008, 16:419-423.
30. Yen CC, Liang SC, Jong YJ, Chen YJ, Lin CH, Chen YM, Wu YC, Su WC,
Huang CY, Tseng SW, Whang-Peng J: Chromosomal aberrations of
malignant pleural effusions of lung adenocarcinoma: different
cytogenetic changes are correlated with genders and smoking habits.
Lung Cancer 2007, 57:292-301.
31 . Shen H, Gao W, Wu YJ, Qiu HR, Shu YQ: Multicolor fluorescence in situ
hybridization and comparative genomic hybridization reveal molecular
events in lung adenocarcinomas and squamous cell lung carcinomas.
Biomed Pharmacother 2009, 63:396-403.
32. Dai Z, Zhu WG, Morrison CD, Brena RM, Smiraglia DJ, Raval A, Wu YZ, Rush
LJ, Ross P, Molina JR, Otterson GA, Plass C: A comprehensive search for
Lai et al. Journal of Biomedical Science 2014, 21:24
http://www.jbionnedsci.conn/content/21 /I /24
Page 9 of 9
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
DNA amplification in lung cancer identifies inhibitors of apoptosis clAPI
and CIAP2 as candidate oncogenes. Hum Mol Genet 2003, 12:791-801.
Berger AH, Niki M, Morotti A, Taylor BS, Socci ND, Viale A, Brennan C, Szoke
J, Motoi N, Rothman PB, Teruya-Feldstein J, Gerald WL, Ladanyi M, Pandolfi
PR: Identification of DOK genes as lung tumor suppressors. Not Genet
2010, 42:216-223.
Shigematsu H, Lin L, Takahashi T, Nomura M, Suzuki M, Wistuba II, Fong KM,
Lee H, Toyooka S, Shimizu N, Fujisawa T, Feng Z, Roth JA, Herz J, Minna JD,
Gazdar AF: Clinical and biological features associated with epidermal
growth factor receptor gene mutations in lung cancers. J Natl Cancer Inst
2005, 97:339-346.
Gray SG, Ekstrom TJ: The human histone deacetylase family. Exp Cell Res
2001,262:75-83.
Wade PA: Transcriptional control at regulatory checkpoints by histone
deacetylases: molecular connections between cancer and chromatin.
Hum Mol Genet 2001, 10:693-698.
Yang XJ, Gregoire S: Class II histone deacetylases: from sequence to
function, regulation, and clinical implication. Mol Cell Biol 2005,
25:2873-2884.
Lee JH, Choy ML, Ngo L, Foster SS, Marks PA: Histone deacetylase inhibitor
induces DNA damage, which normal but not transformed cells can
repair. Proc Natl Acad Sci U5A20]0, 107:14639-14644.
Han Y, Zhang Y, Yang LH, Mi XY, Dai SD, Li QC, Xu HT, Yu JH, Li G, Zhao J,
Han C, Yuan XM, Wang EH: X-radiation inhibits histone deacetylase 1 and
2, upregulates Axin expression and induces apoptosis in non-small cell
lung cancer. Radiat Oncol 2012, 7:183.
Lan Q, Hsiung CA, Matsuo K, Hong YC, Seow A, Wang Z, Hosgood HD 3rd,
Chen K, Wang JC, Chatterjee N, Hu W, Wong MP, Zheng W, Caporaso N,
Park JY, Chen CJ, Kim YH, Kim YT, Landi MT, Shen H, Lawrence C, Burdett L,
Yeager M, Yuenger J, Jacobs KB, Chang IS, Mitsudomi T, Kim HN, Chang GC,
Bassig BA, et al: Genome-wide association analysis identifies new lung
cancer susceptibility loci in never-smoking women in Asia. Nat Genet
2012, 44:1330-1335.
Jenkins G: The role of proteases in transforming growth factor-beta
activation. Int J Biochem Cell Biol 2008, 40:1068-1078.
Bonsi L, Marchionni C, Alviano F, Lanzoni G, Franchina M, Costa R, Grossi A,
Bagnara GP: Thrombocytopenia with absent radii (TAR) syndrome: from
hemopoietic progenitor to mesenchymal stromal cell disease? Exp
Hematol 2009, 37:1-7.
Sanford LP, Ormsby I, Gittenberger-de Groot AC, Sariola H, Friedman R,
Boivin GP, Cardell EL, Doetschman T: TGFbeta2 knockout mice have
multiple developmental defects that are non-overlapping with other
TGFbeta knockout phenotypes. Development 1997, 124:2659-2670.
Kang H, Lee SK, Kim MH, Song J, Bae SJ, Kim NK, Lee SH, Kwack K:
Parathyroid hormone-responsive B1 gene is associated with premature
ovarian failure. Hum Reprod 2008, 23:1457-1465.
Swolin-Eide D, Hansson S, Larsson L, Magnusson P: The novel bone
alkaline phosphatase Blx isoform in children with kidney disease. Pediatr
Nephrol 2006, 21:1723-1729.
Vernon EG, Malik K, Reynolds P, Powlesland R, Dallosso AR, Jackson S,
Henthorn K, Green ED, Brown KW: The parathyroid hormone-responsive
B1 gene is interrupted by a t(1;7)(q42;p15) breakpoint associated with
Wilms' tumour. Oncogene 2003, 22:1371-1380.
Le Page C, Ouellet V, Quinn MC, Tonin PN, Provencher DM, Mes-Masson AM:
BTF4/BTNA3.2 and GCS as candidate mRNA prognostic markers in
epithelial ovarian cancer. Cancer Epidemiol Biomarkers Prev 2008, 1 7:91 3-920.
Wistuba II, Mao L, Gazdar AF: Smoking molecular damage in bronchial
epithelium. Oncogene 2002, 21:7298-7306.
doi:1 0.1 186/1423-0127-21-24
Cite this article as: Lai et al.: SNP rsl 0248565 in HDAC9 as a novel
genomic aberration biomarker of lung adenocarcinoma in non-smoking
women. Journal of Biomedical Science 2014 21:24.
Submit your next manuscript to BioMed Central
and take full advantage of:
• Convenient online submission
• Thorough peer review
• No space constraints or color figure charges
• Immediate publication on acceptance
• Inclusion in PubMed, CAS, Scopus and Google Scholar
• Research which is freely available for redistribution
Submit your manuscript at
www.biomedcentral.com/submit
o
BioMed Central
|
The way of liberation : essays and lectures on the transformation of the self | Watts, Alan, 1915-1973 | 1983-01-01T00:00:00Z | Philosophy, Asian,Salvation,Meditation | xvii, 98 pages ; 21 cm,The way of liberation in Zen Buddhism -- Play and survival -- The relevance of Oriental philosophy -- Suspension of judgment -- Chuang-tzu, wisdom of the ridiculous -- The practice of meditation,Includes bibliographical references | |
The texts of Taoism | null | 1959-01-01T00:00:00Z | Taoism -- Sacred books | 790 p. 24 cm,The Tâo teh king (The Tao te ching)--The writings of Kwang-tsze (Chuang-tzu)--The Tʻai shang tractate of actions and their retributions.--Appendixes.--Notes on sources (p. [767]-778) | |
The Taoist classics : the collected translations of Thomas Cleary | Cleary, Thomas F., 1949- | 2003-01-01T00:00:00Z | Oriental & Indian philosophy,Taoism,Religion - World Religions,Religion,Religion / Taoism | Cover title,v. 1. Tao te Ching. Chuang-tzu. Wen-tzu. The book of leadership & strategy. Sex, health, and long life -- v. 2. Understanding reality. The inner teaching of Taoism. The book of balance and harmony. Practical Taoism -- v. 3. Vitality, energy, spirit. The secret of the golden flower. Immortal sister. Awakening to the Tao -- v. 4. The Taoist I Ching, I Ching mandalas,Includes bibliographical references | |
Feathering Custer | Penn, W. S., 1949- | 2001-01-01T00:00:00Z | Custer, George A. (George Armstrong), 1839-1876 -- In literature,American literature -- 20th century -- History and criticism -- Theory, etc,Indians in literature,American literature -- Indian authors -- History and criticism -- Theory, etc,Indians of North America -- Intellectual life,Indians of North America -- Historiography | 240 p. ; 24 cm,Includes bibliographical references (p. 227-240),Acknowledgments -- Tonto meets Chuang Tzu -- Paving with good intentions -- Tradition and the individual imitation -- Leaving the parlor -- Donne talkin' -- Killing ourselves with language as such -- In the gazebo -- In the garden of the gods -- Feathering Custer -- Critical arts | |
Teachings of the Tao (Taoist Scriptures) | Eva Wong | null | Teachings of the Tao,Taoism,Daoism,Eva Wong,Taoist,Daoist,Tao,Dao,Chinese Philosophy,Chinese Spirituality,Chinese Religion,Chinese Ethics,Taoist Thought,Taoist Practice,Lao-tzu,Laozi,Lieh-tzu,Liezi,Chuang-tzu,Zhuangzi,Taoist Scriptures,Meditation,Sacred,Gods,Immortals,Divinity,Qigong,Yin-Yang,Mysticism,Spirituality,Religion,Educational Texts | The ebook version of Teachings of the Tao - a compilation of selections from a variety of major Chinese Taoist texts, edited and translated by Eva Wong - is available here in EPUB, AZW3, and PDF formats. Book Description: "The Tao that can be spoken of is not the real Way," reads a famous line from the Tao-te-ching. But although the Tao cannot be described by words, words can allow us to catch a fleeting glimpse of that mysterious energy of the universe which is the source of life. The readings in this book are a beginner's entrée into the vast treasury of writings from the sacred Chinese tradition, consisting of original translations of excerpts from the Taoist canon. Brief introductions and notes on the translation accompany the selections from the classics; books of devotional and mystical Taoism; texts of internal alchemy; stories of Taoist immortals, magicians, and sorcerers; ethical tracts; chants and rituals; and teachings on meditation and methods of longevity. |
Full text of "Teachings of the Tao (Taoist Scriptures)"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "Teachings of the Tao (Taoist Scriptures)"
See other formats
Teachings of
the Tao
Selected and translated by
Eva Wong
_[ S H A M B H A LA I_
ABOUTTHE BOOK
“The Tao that can be spoken of is not the real Way,”
reads a famous line from the Tao-te ching. But
although the Tao cannot be described by words, words
can allow us to catch a fleeting glimpse of that
mysterious energy of the universe which is the source
of life. The readings in this book are a beginner’s
entree into the vast treasury of writings from the
sacred Chinese tradition, consisting of original
translations of excerpts from the Taoist canon. Brief
introductions and notes on the translation accompany
the selections from the classics; books of devotional
and mystical Taoism; texts of internal alchemy; stories
of Taoist immortals, magicians, and sorcerers; ethical
tracts; chants and rituals; and teachings on meditation
and methods of longevity.
EVA WONG is an independent scholar and a
practitioner of the Taoist arts of the Pre-Celestial Way
and Complete Reality lineages. She has written and
translated many books on Taoism and related topics,
including A Master Course in Feng-Shui; Tales oj
the Taoist Immortals; and Taoism: An Essential
Guide.
Sign up to learn more about our books and receive
special offers from Shambhala Publications.
Sign Up
Or visit us online to sign up at
shambhala.com/eshambhala .
Teachings OF THE TAO
Readings from the Taoist Spiritual
Tradition
SELECTED AND TRANSLATED BY
Eva Wong
SHAM BH ALA
Boston & London
2013
SHAMBHALA PUBLICATIONS, INC.
Horticultural Hall
300 Massachusetts Avenue
Boston, Massachusetts 02115
©1997 by Eva Wong
All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any
information storage and retrieval system, without permission in writing from the
publisher.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Teachings of the Tao: readings from the Taoist spiritual tradition / selected and
translated by Eva Wong,
p. cm.
elSBN 978-0-8348-2887-2
ISBN 1-57062-245-0 (alk. paper)
I. Tao. 2. Taoism. 3. Spiritual life—Taoism. I. Wong, Eva, 1951-
B127.T3T43 1997 96-9728
299'.5144—dc20 CIP
BVG01
Contents
Introduction
1. The Ways of the Earth and Sky: The Shamanic
Origins of Taoism
Ch 'u-t ’zn ( Songs from the Land of C'lru)
2. The Path of Wu-wei: The Classics of Taoism
Tao-te chins
Chuang-tzu
Lieh-tzu
3. Honoring the Sacred: Devotional Taoism
T’ai-p ’ing chine ch 'ao (Essentials of the Classic of
Peace and Balance)
Pei-tou ven-sheng ching (The North Star Scripture of
Longevity!
4. Tire Tao Within: Mystical Taoism
Shang-ch ’ing huang-t 'ing nei-ching vii-ching (The
Yellow Court Jade Classic of the Internal Images of
the High Pure Realm!
Shang-ch 'ing chin-ch 'iieh ti-chiin wu-tou san-viian
t ’u-chtieh (Tire Lord of the Golden Tower of the High
Pure Realm’s Instructions on [Visualizing! the Five
Bushels and the Three Ones)
5. In Search of Immortality: Taoist Internal Alchemy
Tsan-tung-chi (The Triplex Unity!
Wu-ien p ’ien (Understanding Reality!
6. In the Playing Fields of Power: Taoist Magic and
Sorcery
Stories of Taoist Immortals. Magicians, and Sorcerers
Feng-shen yen-yi flnvestiture of the Gods')
7. The Tap in Everyday Life: Taoist Ethics
Chih-sun-tzu chung-ch ’ieh ching (Master Red Pine’s
Book of Discipline!
8. Encountering the Sacred: The Taoist Ceremonies
The Fa-lu (Lighting the Stove! Chants
Chai-chieh-lu (Correct Procedures of Purification
and Preparation for Festival Services!
9. Tire Arts of Longevity: Cultivating the Mind
Shang-ch 'ing t’ai-shang ti-chiin chiu-chen chtine-
chine ( Scripture of the High Pure Realm’s Highest
Celestial Lord’s Nine True Forms)
Tung-hsikm ling-pao ting-kuan chins (The
Mysterious Grotto Sacred Spirit Scripture on
Concentrated Observation!
Seven Taoist Masters
10. Hie Arts of Longevity: Cultivating the Body
Yi-men ch ’ang-sengpi-shu tChen Hsi-vi’s Secret
Methods of Longevity)
Chang San-feng t’ai-chi lien-tan pi-chiieh (Chang
San-feng’s Secret T’ai-chi Method for Cultivating the
Elixir)
E-mail Sign-Up
Introduction
“The TAO THAT CAN BE SPOKEN OF IS not the real
way. That which can be named is only transient. Run straight
into it and you will not see its head. Follow it from behind
and you will not see its back.” Anyone who writes about
Taoism is challenged by these statements from the Tao-te
ching. However, although the Tao cannot be described by
words, words can allow us to catch a fleeting glimpse of
that mysterious energy of the universe which is the source
of life.
The Taoist spiritual tradition is a vast ocean. Flowing
into it are the indigenous beliefs of the early Chinese, the
personal vision of the sages, the theories and findings of
the natural and medical sciences, and influences from
Buddhism and Hinduism. However, despite influences from
India and Central Asia, Taoism is deeply rooted in the
history and culture of China. It is a tradition that goes back
several thousand years to the beginnings of Chinese
civilization.
When I was growing up in Hong Kong, I received a
Western education at school and a traditional Chinese
education at home. I was told by my elders that it was
important to know the history and the traditions of my
people, and that persons who are not in touch with their
tradition are like weeds blown by the wind. To me, it has
always been an honor and a privilege to be taught the
wisdom of my ancestors. As my understanding of Chinese
history and philosophy deepened, I realized that it was in
Taoism, not Buddhism or Confucianism, that the sacred and
spiritual traditions of China are preserved. Confucianism
may have shaped Chinese cultural behavior, but Taoism has
shaped the soul and the spirit of the Chinese people.
Before I moved to the United States, I assumed
naively that most Chinese were brought up with a sense of
their history and their ancestral traditions. But after I
settled in the U.S., I found that for many Chinese
Americans, tradition only went as far as their grandparents
who left China to emigrate to the New World. Now, after
several generations of assimilation, many Chinese
Americans want to be reconnected with the roots of their
culture, especially the sacred and spiritual traditions. As
they are unable to read classical Chinese, their only access
to the wisdom of their ancestors is through translations. I
dedicate this book to them and hope that it will help them
in the journey back to their origins.
While living in the U.S., I met many Westerners who
wish to experience the Taoist spiritual tradition as
participants rather than study it as detached observers. I
also dedicate this book to them and hope that it will help
them explore and understand the spiritual tradition of a
culture which is so different from their own.
Tire readings in this book are chosen to represent a
wide range of Taoist knowledge and wisdom. Urey are
selected from the Taoist canon and post-canon collections
unless otherwise stated.
The Texts of Taoism and the Taoist
Canon
The Taoist canon is the official collection of the scriptures
of Taoism. The current edition of the canon consists of
1,473 volumes of texts. The earliest attempt at categorizing
the Taoist texts occurred in the fifth century ce. Lu Hsiu-
ching, a Taoist scholar and priest, divided the Taoist texts
into seven groups. He named the three major groups of the
Taoist scriptures Tung-chen (Cavern of the Realized), Tung-
hsiian (Cavern of the Mysterious), and Tung-shen (Cavern
of the Spirit), and the four minor sections T’ai-hsiian
(Great Mystery), T’ai-p’ing (Great Balance), T’ai-ch’ing
(Great Pure), and Cheng-i (Orthodox Classics).
In Lu’s system, the Tung-chen section contained the
books of the Shang-ch’ing (High Pure) School. These texts
first appeared in the Eastern Chin dynasty (317-420 ce).
Legend says that the earliest Shang-ch’ing texts were
revealed to Yang Hsi by Lady Wei, a Taoist mystic and
founder of the Shang-ch’ing movement. The Tung-hsiian
section contained the Ling-pao (Sacred Spirit) scriptures.
These were collected by Ko Hsiian, a relative of Ko Hung,
the distinguished alchemist of the fourth century ce. Hre
Ling-pao texts are a collection of rituals, liturgies, and
talismans. Tire third group, the Tung-shen section,
contained the books known as the San-huang ching
(Scriptures of the Three Lords). Urey are primarily magical
formulae and invocations, and were reputed to have come
from the Era of the Three Kingdoms (220-265 ce). During
the early T’ang dynasty (ca. seventh century ce), the books
of the San-huang ching were burned. In later compilations
of the canon, their place was taken by Tao-te ching and its
commentaries.
Tire T’ai-hsiian texts were reputed to have been
transmitted by Lao-tzu to Wen-tzu. They include the Tao-te
ching, the Chuang-tzu, the Lieh-tzu, and the Hsi-hsing
ching (Scripture of Western Ascension). Most of the texts
in this section are treatises on stilling the mind, cultivating
longevity, and living a simple and unencumbered life.
However, a twist of fate in the T’ang dynasty took these
books away from the T’ai-hsiian section and placed them in
the Tung-chen group, lire T’ai-p’ing texts consist of the
volumes of a monumental work called the T'ai-p ’ing ching
(Classic of Peace and Balance). When Lu Hsiu-ching
compiled his catalog of Taoist books in the fifth century ce,
the T’ai-p ’ing ching was more voluminous than it is now
The question of its authorship is still debated, but it is most
likely a text of the Eastern Han dynasty (25-220 ce). It
discusses the ideals of a utopian kingdom and contains
talismans of healing and deliverance from disasters. Tire
T’ai-ch’ing texts formed the earliest collection of treatises
on ingesting minerals and herbs to attain immortality. The
movement associated with these techniques of attaining
longevity is called the External Pill ( wai-tan ) or External
Alchemy school because it advocates the use of external
substances in rejuvenating the body. Hre last entry in Lu
Hsiu-ching’s catalog of Taoist texts is the Cheng-i meng-
wei lu (Protocols of the Classic Orthodox Practice). These
are the texts of the Celestial Masters sect ( t'ien-shih tao)
founded by Chang Tao-ling in the third century ce.
Tire next compilation of the books of Taoism occurred
during the T’ang dynasty (618-906 ce). Tire first official
edition of the Taoist canon was completed and printed in
748 ce and was named K'ai-yuan pao-tsang (Tire Precious
Scriptures Collected in the Reign of Emperor K’ai-yiian).
Unfortunately, this edition of the Taoist canon perished in
the chaos that surrounded the fall of the T’ang dynasty.
During the Northern Sung dynasty (960-1126 ce), a
distinguished Taoist scholar and practitioner named Chang
Chiin-fang gathered the remnants of the Taoist canon of the
T’ang dynasty and collated the texts into the categories first
named by Lu Hsiu-ching. Moreover, he selected the best of
the Taoist texts and edited them into a Taoist encyclopedia
called the Yun-chi ch ’i-ch 'ien (Tire Seven Bamboo Strips
of the Cloud-Hidden Satchel). Not interested in the
liturgical form of Taoism, Chang Chiin-fang omitted the
rituals and ceremonies of the Cheng-i men-wei scriptures
from his encyclopedia.
Tire Taoist canon of the Sung dynasty did not survive
the violent end of that dynasty. What was left of a vast
collection was rescued by the students of Ch’iu Ch’ang-
ch’un, one of the Seven Masters of the Complete Reality
school, during the Chin dynasty of the Manchus (1115—
1234 ce). Urey edited the texts into the Yiian-tu tao-tsang
(Tire Taoist Canon Collected in the Reign of Emperor
Yiian-tu). Unfortunately, this canon was destroyed during
the Yiian dynasty (1271-1368 ce) in a burning of Taoist
texts by militant Buddhists.
It was not until the reign of Emperor Cheng T’ung
(1436-1449 ce) in the Ming dynasty (1368-1644 ce) that
an edict was issued to compile all the existing Taoist books
of the time into a canon. This was the C heng-t'ung tao-
tsang, the Taoist canon that we have today.
Tire Cheng-t’ung Taoist Canon was organized around
the structure of Lu Hsiu-ching’s fifth-century collection. In
the Tung-chen section are the scriptures of Shang-ch’ing
Taoism and some Ling-pao talismans and ceremonies.
Interestingly, Chang Po-tuan’s classic of internal alchemy,
the Wu-jen p 'ien (Understanding Reality) and its
commentaries are included in this section, as is the
Huang-ti yin-fu ching (Tire Yellow Emperor’s Classic of
Yin Convergence). The Tung-hsiian section consists of
mostly Ling-pao scriptures and some Shang-ch’ing texts.
However, the Shang-ch’ing classic, Huang-l ’ing nei-ching
yii-ching (Tire Yellow Court Jade Classic of Internal
Images) is placed in this section. We do not know why this
important Shang-ch’ing text was placed in a section that
contains predominantly Ling-pao texts. Tire Tung-shen
section contains some Ling-pao texts, the most famous of
them being the Pei-tou yen-sheng ching (North Star
Scripture of Longevity). Tire Tao-te ching, the Chuang-tzu,
and their commentaries are also placed in the Tung-shen
section, as are various texts attributed to or were inspired
by Lao-tzu.
Ure T’ai-lrsiian section mostly consists of texts of
internal alchemy, including the classic Tsan-tung-chi (Ure
Triplex Unity). Ure Huang-ti nei-ching (Ure Yellow
Emperor’s Classic of the Internals) is also included here. In
this section is also the great encyclopedia of Taoist
knowledge, the Yun-chi ch 'i-ch ’ien (Seven Bamboo Strips
of the Cloud-Hidden Satchel) as well as Shao K’ang-chieh’s
classic work on divination, the Wang-chi ching (Treatise on
the Celestial Pathways). Many formulae of the External
Pill school, or external alchemy, are also collected here.
Hie T’ai-p’ing section contains primarily the T’ai-p 'ing
ching (Classic of Peace and Balance) and some Ling-pao
talismans and ceremonies. Interestingly, the poetry of
Wang Ch’ung-yang, one of the greatest proponents of the
Complete Reality school of Taoism, is collected here, as
are the writings of his disciples, Sun Pu-erh and Ch’iu
Ch’ang-ch’un, two of the Seven Taoist Masters. In the T’ai-
ch’ing section are writings of philosophers who are
generally not classified as Taoists. In this section are the
works of Mo-tzu the philosopher of universal love, Sun-tzu
the military strategist, Han-fei-tzu the legalist, and Kung-
sun Lung the sophist. Hie classic text of Taoist ethics, the
T’ai-shang kan-ying p 'ien (Lao-tzu’s Treatise on the
Response of the Tao), is also collected here, as is the
encyclopedic work of Ko Hung titled Pao-p ’u-tzu (Hie
Sage Who Embraces Simplicity). Cheng-i, the last section
of the Cheng-t ’ung Taoist Canon, consists of mostly the
scriptures, ceremonies, and talismans of the Cheng-i
Meng-wei, or Celestial Teachers’ Way of Taoism. For
reasons unknown, some Shang-ch’ing scriptures are also
included in this section.
A hundred years or so after the Cheng-t ’ung Taoist
Canon was printed, a supplement was added during the
reign of the Ming emperor Wan Li (1573-1619 ce). This
supplement is known as the Wan-li Taoist Canon. Both
canons have been preserved to this day. Most of the Taoist
books written after the compilation of the Taoist canon in
the Ming dynasty have been collected by Hsiao T’ien-shih,
a Taoist scholar in Taiwan, and are published in a series of
books titled Tao-tsang ching-hua (Tire Essential Texts of
Taoism). Needless to say, Hsiao T’ien-shih’s collection is
not exhaustive, and there are many Taoist texts that are not
included in any canon, old or new.
Tire Taoist canon is distinct from the sacred scriptures
of other spiritual traditions in that it is an “open” canon.
New texts are being added to it continuously. Perhaps the
Taoist canon is open-ended because Taoists are practical
people who, being more concerned with the workability of
practices than with orthodoxy of theology or philosophy,
never entertained the idea of a closed system of
knowledge. Or maybe it is because they acknowledged that
the Tao cannot be understood by words and conceptual
thinking, and therefore human attempts at understanding the
Tao would never be complete.
Tire readings in this book represent approaches to the
Tao as well as expressions of Taoist spirituality. In
preparing this book, I have tried to let the texts speak for
themselves. Other than a brief introduction to each text and
occasional translator’s notes, there are no commentaries or
discussions of the texts. Readers who want more
information on the various aspects of Taoism can refer to
my book The Shambhala Guide to Taoism, where the
history, theories, and practices of Taoism are presented in
detail.
1
The Ways of the Earth and
AOISM
1 HE TAOIST SPIRITUAL TRADITION IS rooted in the
shamanic beliefs of early China. The giants of Taoist
thinking, Lao-tzu and Chuang-tzu, were natives of the feudal
state of Ch’u in the Eastern Chou dynasty (770-1221 bce),
where shamanism had a strong influence on the beliefs and
cultural practices of the people. The shamanic culture of
Ch’u is best illustrated by a collection of poetry titled the
Ch ’u-tz’u (Songs of the Land of Ch’u). The sacredness of
nature, the ecstatic union of the shaman and the nature
spirits, and the flight to the celestial realm are the themes
of these poems. Now, three thousand years later, these
themes are still apart of the spiritual tradition of Taoism.
The Ch’u-tz’u (Sonus of the Land of Ch’u)
The poems of the Ch ’u-tz’u were either shamanic songs or
were inspired by shamanic experiences. Most of the poems
were written by Ch’ii Yuan, a native of Ch’u and one of the
greatest poets of early China.
In Ch’u culture, nature was sacred. The people’s
connection with nature was not one of distant respect but
of passionate love. The Ch’u shaman’s relationship with the
spirits of nature was like that of a lover, and the dances and
ceremonies were humanity’s attempts to “seduce” the
sacred powers.
The section in the Ch ’u-tz’u titled “Nine Songs” best
illustrates the shamanic tradition of Ch’u. These songs
were sung in the sacred ceremonies that honor the spirits
of nature. In the ceremony, one shaman, called the spirit-
shaman ( shen-wu ), usually took on the persona of the
spirit, and another shaman, who was the leader of the
ceremony, played the part of the mortal. Unfortunately, the
original text of “Nine Songs” does not indicate which
stanzas were sung by which shaman, and this has caused
much confusion in understanding the songs and translating
them. However, if we listen to the mood and style of the
text, it is possible to identify the verses sung by the spirit-
shaman and those sung by the leader of the ceremony.
In the translation that follows, I have delineated the
parts performed by the singers. I think this brings out the
feel of the “Nine Songs” as they were originally performed.
As you read these selections, note the usage of plants and
herbs in the ceremonies, and the power of music and song
in renewing the bond between humanity and the sacred
powers.
The Nine Songs
1. Song to The Great Unity, Lord of the East
Sung by the shaman leading the ceremony.
It is a beautiful day.
It is an auspicious hour.
We stand silently in awe before the altar of the Great Lord
on high.
Long swords of jade are in our hands;
Pendants of jade hang from our belts;
Our ornaments jingle as they clash against each other.
Look, the sacred altar is laden with jade and jeweled bowls,
And on it are fragrant flowers and grasses.
We offer meats wrapped in leaves,
And serve them on mats of orchids.
We offer cinnamon wine and sauces of hot peppers.
Together we lift our drumsticks
And begin to beat a rhythm.
Slowly and solemnly we start our singing;
Then, as we hear the pipes and zithers,
Everyone joins in a loud and shrill song.
Hie sacred shamaness is in her colorful robe;
She begins to dance.
Hie air is filled with sweet fragrance.
Now the strings play faster;
The five notes are sounding in harmony.
Great One, enjoy and be merry with us.
2. Song to the Lord-within-the-Clouds
Sung by the shaman leading the ceremony.
We bathe and wash our hair in water scented with orchid
leaves;
We put on our robes, decked out like flowers of many
colors.
Hie Lord-within-the-Clouds comes down to us,
His sacred light shining with eternal brilliance.
Now he rests in his palace,
Shining together with the sun and moon.
Now he flies his dragon-chariot,
Dressed in majestic splendor.
Now he stays for awhile;
Now he flies swiftly and wanders in the sky.
Bright One, you have come to us.
But suddenly you are off again in the clouds.
You look at our lands from high;
Your travels take you over many places.
Where will you go now?
I sigh when I think of you,
And my heart grieves that you cannot be with me.
3. Song to the Lord of the River
Sung by the shamaness leading the ceremony.
You hesitate and do not come to me;
What is it that keeps you from leaving your island?
Sung by the Lord of the River (spirit-shaman)'.
I am attractive and beautiful;
I come to you in my cinnamon bark canoe.
I glide softly on the waters without a ripple,
For I have asked the waves of the river to be still.
Sung by the shamaness leading the ceremony.
I long for you and yet you do not come.
Sadly I play my flute.
Whom do I think of but you?
Sung by the Lord of the River (spirit-shaman):
I fly north on my dragon;
Then I turn toward the Tung-t’ing Lake.
My boat is decorated with care:
The hull is lined with sweet clover;
Hie sails are made of fig leaves;
The oars are made of iris stems;
And I have orchids for my banners.
Gazing at the sea strand in the distance,
I step across the great river and display my magical powers.
Sung by the shamaness leading the ceremony :
You have shown your power and yet you do not come;
My attendants are crying for my sake.
Tears run freely down my cheeks,
And I am sick with longing for you.
With my oars of cinnamon bark and orchid leaves,
I plow my way through ice and snow.
My efforts are like gathering figs in the water,
And plucking lotuses from treetops.
When feelings of love are not deep,
You will easily be separated from me.
Fast as waters running through stony shallows,
You fly away on your dragon.
Faithless love and untrusting friendship
Only cause pain and sorrow
You broke your promise to me,
And made the excuse that you did not have time.
I race along the banks of the river in the morning;
In the evening I stop to rest at the island in the north.
Birds roost on the roof of the hut;
Water laps on the shores.
I throw my jade ring into the river;
I abandon my jade pendant to the flowing waters;
I gather sweet grass on the fragrant island
And think of giving them to your attendants.
Lost opportunities are hard to recover,
And I can only stay and play a little longer.
4. Song to the Lady of the River
Sung by the shaman leading the ceremony.
The Lady descends to the northern banks.
When I strain my eyes and cannot see her,
My heart breaks with sorrow.
Tire gentle autumn wind is blowing;
Waves ripple through the waters of Tung-t’ing Lake,
And leaves on the trees are falling.
I climb onto the white tops of the marsh grass
And gaze longingly.
My love and I have agreed to meet here,
And I wait eagerly as the evening light falls.
But why are the birds resting on the duckweeds?
And wiry are the fishing nets hanging from the trees?
The Yuan River has angelicas of flavoring oil;
Hie Li River has orchids.
I think of you all the time,
But I am afraid to say it.
Trembling with anticipation, I gaze toward the distance
And listen to the murmur of the waters.
Why are the deer feeding in the courtyards?
Why are dragons lying in shallow water?
In the morning I drive my horses by the river,
In the evening I cross to the western bank.
I hear my love calling my name;
I will follow her chariot to the farthest places.
I have built a hut in the waters
And covered the roof with lotus leaves.
I have decorated the walls with iris;
I have put purple shells in the courtyard
And adorned the hall with fragrant pepper.
The beams are made of cinnamon wood,
And the rafters are made of orchids.
I have hung lintels over the doorway
And decorated our bedchamber with peonies.
I have used sweet clover to make window screens
And have woven together fig leaves for hangings.
I have used white jade to hold down our sleeping mats;
I have scattered stone-orchids to scent the floor;
I have placed white flags over the lotus thatch
And bound them with stalks.
I have planted many fragrant herbs in the courtyard;
And I have scented the gateway with exquisite perfumes.
Even the spirits of Doubting Mountain will come to
welcome you.
Rushing here like a host of windborne clouds.
I have torn the sleeves off my robe and thrown them into
the river;
I have taken off my tunic and abandoned it by the swells.
I have plucked sweet grass from the island
To send them to you, who are far away.
Opportunities are hard to come by,
And I can only stay and play a little longer.
5. Song to the Great Lord of Destiny
Sung by the Great Lord of Destiny (spirit-shaman):
Open wide the gates of the sky.
I come riding on the black clouds.
I order the whirlwind to be my herald
And call the rainstorm to wash away the dust.
Sung by the shaman who is leading the ceremony:
Great One, you hover and descend to me;
I will climb and follow you
Over the heights of Kong-sang Mountain.
Sung by the Great Lord of Destiny (spirit-shaman):
Tlris world and all its people;
Their lives, long or short, are in my hands.
Sung by the shaman leading the ceremony:
Serenely and majestically you soar in the sky;
You ride on the clear vapor of the sky and earth,
And on the breath of yin and yang.
Speedily I will go with you to far-off places,
Leading the lord of the sky to the great mountains.
Sung by the Great Lord of Destiny ( spirit-shaman):
My long robes flutter in the wind;
My jade pendants, in brilliant color, dazzle in the light.
Air, the changes of yin and yang in the universe;
None of the mortals know what I can do.
Sung by the shaman leading the ceremony.
I have plucked the jadelike flower of the hemp
To give to the one who is far away.
I am getting old, and if we do not stay together,
I am afraid that we will become strangers.
Driving your dragon-chariot with thundering wheels,
You fly high in the sky.
But here I stand on the ground, holding a stick of cinnamon;
My longing for you causing me pain.
What can I do with my sorrow?
I only hope that we will be together forever.
But each life has its destiny.
Meetings or partings, who can decide what will happen?
6. Song to the Protector of the Young Ones
Sung by the Protector of the Young Ones (.spirit-shaman):
Autumn orchid and parsley flowers
Grow in rows below my hall.
Green leaves and white flowers
Send their fragrance strongly to me.
People have always wanted children and grandchildren;
Why do you fuss over them?
Sung by the shamaness leading the ceremony.
Tire autumn orchids bloom luxuriantly,
Their leaves green and flowers purple.
The hall is filled with beautiful ladies;
You suddenly turned your seductive gaze to me.
You came without a word,
And you left without goodbye.
Riding on the whirlwind, with clouds as your banners,
You are gone.
No pain is greater than parting with life,
And no greater happiness is there than finding a friend.
Wearing a robe of lotus and a belt of sweet clover,
Swiftly you came, and swiftly you left.
At night you rest near the kingdom of the sky.
Are you waiting for someone at the edge of the clouds?
I long to bathe with you in the celestial pool
And watch you dry your hair in the rising sun.
I keep looking and looking, but you do not come.
What can I do but turn to face the wind
And break into a loud song.
Riding on a chariot covered with peacock feathers,
With banners of brilliant green,
You climb into the nine realms of the sky to touch the stars.
You lift your long sword high to protect your beautiful
children.
Only you are the true judge of all the people.
7. Song to the Lord of the East
Sung by the Lord of the East (spirit-shaman)'.
Slowly I rise from the east,
My light shining on the wooden gate of my house.
Driving my horses slowly forward,
Night gives way to the pale light of dawn.
Sung by a group of shamans'.
Die Sacred One drives his dragon-chariot,
Borne on the breath of thunder;
His banners of clouds fluttering in the wind.
I sigh as I rise to the sky above;
My heart is hesitant, and I do not wish to leave my home
below.
Your colors at dawn are so enticing.
All who see you are intoxicated and forget to return home.
We tighten the strings of our zithers
And beat our drums together;
We strike the bells and shake the bell-stand;
And we play our pipes and flutes.
We are beautiful and virtuous;
We whirl around, sometimes slow and sometimes fast.
As we sing, everyone breaks into a dance
To the notes of the music and the beat of the rhythm.
The Sacred One has come.
Your many spirit attendants will darken your light.
Sung by the Lord of the East (spirit-shaman):
I dress myself in a shirt of blue and a skirt of white
And soar into the sky.
I aim my long arrow and shoot at the Sky Wolf.
Grasping my bow, I descend back to earth.
I lift the handle of the Dipper to ladle cinnamon wine;
Holding the reins of my horses, I urge them across the sky;
And in the darkness of night I make my journey back to the
east.
8. Song to the Earl of the River
Sung by shaman leading the ceremony.
I travel with you to play in the nine rivers.
The gusty winds whip up the breakers.
We ride on a water-chariot with lotus leaves as canopy.
Two dragons draw the chariot,
And two serpents accompany us at our side.
We climb to the top of the Kun-lun Mountains,
And look in the four directions.
My heart flutters and leaps in ecstasy.
Tire sky will darken soon;
But wanting to stay longer,
I forget about going home.
I gaze at the distant shores,
And my heart is filled with longing.
Your chamber is made of fish scales and your hall of
dragon skin;
You have filled your palace with pearls and purple shells.
Why do you have to live in the water,
And travel on the backs of great turtles to catch brightly
striped fish?
Come with me instead to play on the sandy islands.
We’ll roll around with the floods that come our way.
You and I shake hands goodbye as you continue east.
Let me accompany you as far as the southern bank.
The waves swell up to welcome you,
While shoals of fishes accompany me back home.
9. Song to the Mountain Spirit
Sung by a group of shamans'.
There appears to be someone deep in the mountains.
Wearing a cloak of fig leaves and a belt of rabbit fur.
You look at me with penetrating eyes and a friendly smile.
Lady, I know you desire my good looks.
You are driving two leopards and leading two striped
lynxes.
Your chariot is made of magnolia,
And your banners are woven with cinnamon sticks.
You are dressed in a cloak of stone-orchids;
Hie folds are gathered neatly with a belt of stalks.
You pluck sweet grass to give to the one you love.
Here I am in the dense bamboo forest;
Hie trees are so thick that I can’t even see the sky.
Hie mountain trails are dangerous;
Hiat is why I am late.
Alone, I stand on top of the mountain;
Hie dense clouds floating down below.
The east wind comes in;
Hie rains will be here soon.
I am so happy to be with you that
I forget about going home.
I am getting old;
What chances will be left for me to feel the goodness of
life?
Alone, I gather mushrooms in the mountains.
I can only see the scattered rocks
And arrowroots creeping through them.
Are you thinking of me although you do not have the time
to come?
I long for you, and in sorrow I forget that I have to go.
Wanderer in the mountains, you are like the sweet grass;
You drink from the rock spring
And rest beneath the pine and fir.
Are you really thinking of me?
I cannot be certain.
Hie thunder rumbles;
Hie rain darkens the sky;
Monkeys and apes scream mournful cries;
Hie wind moans loudly and the leaves whistle.
I think of you, and my heart is filled with sadness.
NOTES ON THE TRANSLATION
I have titled song number 3 “Song to the Lord of the River”
and number 4 “Song to the Lady of the River.” I disagree
with David Hawkes’s interpretation (in the Ch’u-tz’u:
Songs of the South) that song number 3 is addressed to a
goddess. The deity in question here is the Shang-chiin.
Chun is traditionally a respected title for a male. It can be
translated as “gentleman” or “husband,” and it is typically
not used to address a female. Songs number 3 and 4 also
form a pair. Tire chief singer of the Song to the Lord of the
River is a shamaness; it is she who longs for her beloved,
the male river spirit. On the other hand, the chief singer of
the Song to the Lady of the River is a shaman, and he is
longing for his lover, the female river spirit.
I have titled song number 6 “Song to the Protector of
the Young Ones.” I also disagree with Hawkes’s
interpretation that this song addresses a “lesser” lord of
destiny and that some lines do not belong here. Tire word
hsiao can mean “young” or “less.” Tire other two words,
ssu-ming, can either mean “giver of life” or “controller of
destiny.” When interpreted as “giver of life to the young
ones,” the spirit invoked in the song is not a controller of
destiny who has lesser powers than the one in song number
5, but is a totally different kind of power: one who grants
life to the young ones. Read this way, the entire poem
forms a cohesive unit and no lines are out of place.
Personally, I think this rendering is more consistent with
Ch’u culture. Children were a blessing, and fertility was
much desired among the southern tribes. Unlike the
desolate north, the southern lands could support its
population, and a family with many children was considered
a “rich” family. Thus, I feel that the Song to the Protector
of the Young Ones is better understood as a song asking the
sacred power to grant fertility.
Many songs describe various species of plants used in
the shamanic dance. In the translation I have reduced the
use of botanical names and have used common plant names
that the general reader is more familiar with.
2
The Path ofWu-wei
The C
lassics OF
Taoism
T HE LAO-TZU ( TAO-TE CHING), Chuang-tzu, and Lieh-
tzu are called the Three Classics of Taoism. Although they
were written over two thousand years ago, their wisdom is
timeless, and their teachings are remarkably relevant to our
times. I have chosen sections from these three books to
highlight three major themes in the teachings of Taoism:
the nature of the Tao, sagehood, and cultivating life. All
three books address similar issues, but they speak
differently, as if each has a character and life of its own.
The Lao-tzu, or Tao-te ching, is poetic in style and serious
in its approach. The Chuang-tzu is prose and is wild and
idiosyncratic. The Lieh-tzu tells stories and is humorous.
Serious wisdom, crazy wisdom, and humorous wisdom,
these books contain some of the best philosophy and
literature that the Chinese culture has ever produced.
Tao-te ching
The Tao-te clung was originally titled Lao-tzu. Although it
was named Tao-te clung by Taoist scholar Wang Pi (226-
249 ce), who felt that the book dealt with the nature of the
Tao and the matter of virtue ( te ), the Lao-tzu did not
receive that official title until the reign of Emperor Hsiian
Tsung (739-782 ce) in the T’ang dynasty.
Who wrote the Tao-te chingl There are several
theories. Some scholars maintain that the book was written
by several people, one of whom was indeed a historical
person named Li Erh, now known as Lao-tzu. Other parts of
the book were written either by students of Lao-tzu or by
thinkers who were sympathetic to his teachings. Others say
that Lao-tzu the person was a fictitious character and that
the book represents the teachings of a loosely knit group of
thinkers who held similar ideas. When the book was put
together, it was titled Lao-tzu because it contained the
“teachings of the old wise ones” ( lao means “old,” and tzu
means “wise one”). There is, however, a general agreement
that the book was the work of more than one person.
Most people agree that the Tao-te ching was written
over a period of time, but there is no consensus as to when.
Some date it to the Spring and Autumn Period (770-476
bce) of the Eastern Chou dynasty (770-221 bce), placing
the historical Lao-tzu as a contemporary of Confucius.
Others argue that because its style differs from the
Confucian classics like the Analects, it could not have been
written during the time of Confucius. Personally, I agree
with the earlier dating for several reasons. First, Ssu-ma
Ch’ien, the Grand Flistorian, noted that Lao-tzu was a native
of Ch’u who lived in the time of Confucius and that the two
men had met and discussed matters of ceremonies and
rituals. I find this believable since Confucius was interested
in the ancient rituals and collected them in the Li-chi
(Book of Rites), and Lao-tzu was a librarian of the imperial
archives. Thus, it is likely that Confucius could have
approached Lao-tzu and consulted him on matters of rituals
and rites. Second, just because the Tao-te ching and the
Confucian classics differ in style does not mean that the
two works could not be contemporary, especially if we
consider the Tao-te ching to be a work of a southern
culture of Ch’u and the Analects to be a work from the
northern states of Ch’i and Lu. (Ch’u, Ch’i, and Lu were
feudal states of the Eastern Chou dynasty.) In fact, recent
Chinese scholars have pointed to the similarity of style
between the Tao-te ching and the Ch’u-tz’u. Thus, it is
reasonable that some parts of the Tao-te ching could have
been written as early as the sixth century bce, with
subsequent additions dating as late as the fourth century
bce. But regardless of who wrote it and when it was written,
the Tao-te ching is one of the most important classics of
Taoism. Its teachings are timeless, and its wisdom
transcends culture and history.
The translations that follow are made from the
Standard Text found in the Taoist canon.
From the Tao-te Ching
On the Tao
1
The Tao that can be spoken of is not the real way.
That which can be named is only transient.
The nameless was there before the sky and the earth were
born.
The named is the mother of the ten thousand things.
In nothingness you will see its wonders;
In things you will see its boundaries.
These two come from the same origin, although they have
different names.
Urey emerged from somewhere deep and mysterious.
This deep and mysterious place
Is the gateway to all wonders.
4
The Tao is empty.
However, if you use it, it can never be exhausted.
Deep and bottomless,
It may be the ancestor of all things.
It blunts what is sharp,
Unties what is tangled,
Softens what is dazzling,
And merges with the dust.
Deep and hidden,
It appears to last forever.
I do not know whose son it is;
Looks like it was here before the rulers of the sky existed.
14
Try to look at it and you will not see it;
Therefore we call it “unfathomable.”
Try to listen to it and you will not hear it;
Therefore we call it ‘fare.”
Try to touch it and you will not feel it;
Therefore we call it “ungraspable.”
These three cannot be penetrated further,
For they cannot be separated.
Up high it is not bright;
Down below it is not dark.
Infinite and limitless, we cannot name it,
Because it always reverts to nothingness.
A shape without a shape,
Aform without an object,
It is elusive and fleeting.
Run straight into it and you will not see its head;
Follow it from behind and you will not see its back.
Use the way of the ancients to master the situations of the
present.
To know the origin of the universe
Is to understand the structure of the Tao.
25
There was something undifferentiated but complete.
Born before sky and earth,
Soundless and formless,
It stands on its own ground and is unchanging.
It moves like a circle and never stops.
It can be the mother of the universe.
I do not know its name,
So I call it the Tao.
If forced to name it, I’ll call it Great.
It is great because it moves through everything.
It reaches far, yet it returns to where it started.
Therefore the Tao is great;
Hie sky is great;
Earth is great;
And the ruler of humanity is also great.
Hiere are four great things in world, and the ruler of
humanity is one of them.
Humanity follows the way of earth;
Earth follows the way of the sky;
Hie sky follows the way of the Tao;
And the Tao follows its own natural way.
34
Hie Great Tao flows everywhere.
Its course can go left or right.
Hie ten thousand things depend on it for growth,
And it does not refuse them.
It accomplishes its work and does not claim credit.
It clothes and feeds all things but does not control them.
Always without desire, it can be called small.
The ten thousand things come under its embrace,
But it does not dominate them.
Therefore it can be called great.
Because it does not consider itself as great,
It can accomplish that which is great.
On Sagehood and Cultivating Life
10
Can you unite your spirit with the One and not let it leave?
In concentrating on your breath, can you make it soft like
an infant’s?
Can you purify your thoughts and clarify your mind
So that they are spotless?
Can you love your country and people without effort?
In opening and closing the celestial gate,
Can you become the female?
In understanding everything in the universe,
Can you do it without using knowledge?
Give birth to them and nourish them,
But do not possess them.
Help them know that they are not dependent on you.
Guide them but do not control them
This is the most profound virtue.
12
Tire five colors can confuse your sight.
Hie five sounds can dull your hearing.
Hie five flavors can injure your sense of taste.
Racing and hunting can drive you mad.
Material goods that are hard to get will hinder your
movement.
Therefore enlightened people care about their stomach and
not their senses.
They discard one and take the other.
44
Fame or your body, which do you want more?
Your body or your wealth, which do you value more?
Gain or loss, which do you want more?
If you have a lot of desire, you will probably be extravagant.
Hie more you hoard, the more you will lose.
Know contentment and you will not be disgraced;
Know when to stop, and you will not meet with danger.
In this way, you will be around for a long time.
52
Hiere was a beginning of the world
Hiat may be regarded as the mother of the world.
Attain the mother, and you will know her children.
Hold on to the mother, and you will not meet with harm all
your life.
Block the openings;
Close the doors;
And all your life you won’t have to toil.
Open the holes,
Meddle in the worldly affairs,
And all your life you will not be saved.
To be able to discern the small is clarity;
To be able to hold on to the soft is strength.
Use the light
To return to brightness.
In this way, you will not invite harm.
This is called practicing that which is permanent.
One who embraces virtue fully
Is like an infant.
Poisonous snakes and insects will not sting him;
Fierce beasts will not claw him;
Birds of prey will not strike him.
His bones are weak, his tendons are soft,
But his grasp is strong.
He does not know the union of male and female,
And yet his organ is aroused.
This is because his procreative energy is at its height.
He can cry all day without getting hoarse.
This is because he is in perfect harmony.
To know harmony is to be at one with the permanent;
To know the permanent is to be clear.
To be greedy of life is a sign of misfortune.
If you direct your breath with your mind you will be forcing
things.
When things reach their prime, they will begin to get old.
This is not the Tao.
What is not the Tao will meet with an early end.
Chuang-tzu
The Chuang-tzu is a collection of essays in thirty-three
chapters divided into three sections: the Inner Chapters
( nei-p ’ien), the Outer Chapters ( wai-p ’ien), and the
Miscellaneous Chapters ( tsa-p’ien ). Like many ancient
texts, the Chuang-tzu that we have today is incomplete.
The current Chuang-tzu was probably put together in the
early fourth century ce. During the T’ang dynasty, the
Chuang-tzu' s status was elevated when it became one of
the three Classics of Taoism, together with the Tao-te
ching and the Lieh-tzu.
The writings in the Chuang-tzu span over four
hundred years of thought, from the fourth century bce in
the Warring States Period (475-221 bce) of Eastern Chou
to the third century ce in the Eastern Han. It is now believed
that the Inner Chapters, written between 250 and 300 bce,
are the oldest sections of the book. These chapters were
probably written by one person, most likely Chuang-tzu
himself. Parts of the Outer Chapters and Miscellaneous
Chapters are essays written by various authors sometime
between 221 and 25 bce, during the Ch’in and Han
dynasties. Other parts could have been written as late as the
Wei and Chin dynasties (between 220-420 ce). Some of
the authors were students of Chuang-tzu, while others were
Taoist philosophers who lived several hundred years after
his time.
Tire first excerpt is from chapter 2 of the Inner
Chapters. Hie second excerpt, chapter 15, is from the
Outer Chapters.
On the Tao
From the Chuang-tzu, chapter 2: Discussion on All Tilings
Being Equal
Tzu-ch’i of the southern suburb sat leaning on a table
and looked up at the sky. His breathing was slow, as if his
mind had wandered off somewhere.
Yen-ch’eng Tzu-yu, who was standing by his side,
asked, “What’s going on? Can the body become like a
withering tree and the wind be like dead ashes? Can the man
who sits leaning on the table today be different from the
one who sat in the same place yesterday?”
Tzu-ch’i replied, ‘Yen, you’ve asked a good question.
Today my spirit left my body. Do you understand that?
You’ve heard voices of people, but you haven’t heard the
voices of the earth. And if you’ve heard the voices of the
earth, you haven’t heard the voices of the sky!”
Tzu-yu said, “What does this mean?”
Tzu-ch’i then said, “Tire Great Earth blows out a vapor
and it is called wind. If it doesn’t blow, nothing happens.
However, when it does, the ten thousand hollows and holes
will howl wildly. Haven’t you heard their persistent cries?
In the high mountains and low hills are deep forests. In
these forests are trees whose trunks are so wide that a
hundred men can circle them. These trees have openings
like noses, mouths, ears, jugs, cups, grain mortars, deep
pools, and shallow ponds. When the wind blows, they roar
like waves and whistle like arrows shot from bows. Some
scream, some make sounds like heavy breathing, some cry,
some wail, some laugh, and some sigh. Those in the lead
lightly let out an “eeee” and those following behind echo
loudly with “yuu.” If the wind is gentle, the harmony is
faint, but in a strong gale the chorus is deafening. When the
wind stops, all the hollows are empty and silent again.
Haven’t you seen that kind of tossing and swaying going on
in the forests?”
Tzu-yu said, “Oh, so the voices of earth are the sounds
from the hollows, and the sounds of people are those
coming from flutes and pipes. Then, may I ask, what are the
voices of the sky?”
Tzu-ch’i replied, “Blowing into the hollows of the ten
thousand myriad things in different ways, so that each of
them can make its own sound and takes what it needs—this
is voice of the sky. But who is directing them to make these
sounds?”
Great understanding is broad, and lesser understanding
is picky. Great words carry strength and little words are
petty and quarrelsome. When people go to sleep, their
spirits wander off. When they awake, their bodies are
uncomfortable. This is because they get tangled up with
everything they contact. Every day they use their minds to
scheme. Some brag about themselves, some set up traps for
others, and some hide their malicious intentions. Their
small fears make them edgy and suspicious. Their big fears
make them lose their minds. Some shoot off their
arguments like arrows and delight in bickering over right
and wrong. Others hold on to their opinions tightly, certain
that they are correct. Thus, they fade and die like autumn
and winter, decaying day by day. Urey are so stuck in their
condition that it will be hard to get them to turn back. Urey
are so blocked up that not even one whiff of air can come
out. Old and withering, their minds are near death, and
nothing can restore them to life.
Rapture, anger, sadness, happiness, worry, regret,
rashness, stubbornness, modesty, carelessness, bluntness,
and pretense are music from empty hollows, bursting out
like mushrooms from the damp ground. Day and night they
replace each other, springing up in front of us, and we don’t
even know where they come from!
Let them be, let them be! They’re with us morning and
evening. We can’t exist without them, and they have nothing
to latch on to without us. It is the way things are. I don’t
know how they came about. If they have a true master, then
I have not seen it. I can see the actions, but I cannot discern
the form. This is because it exists and yet it has no form.
Tire hundred joints, the nine openings, the six organs
all come with my body. Which part do I value most? You
say that I should favor all of them. Or is there one that I
should like most? Are they all merely servants? If so, then
why do they behave in so orderly a fashion? Do they take
turns playing ruler and subject? Is there a true lord among
them? But whether I know who it is or not, it should not
affect the truth of the matter.
On Sagehood and Cultivating Life
From the Chuang-tzu, Chapter 15: Constraining the Will
So it is said, the life of the sage follows the celestial
way, and in death he dissolves and merges with all things. In
stillness he is at one with the virtue of yin; in movement he
flows with yang. He does not bring fortune and does not
cause misfortune. He only responds when external
circumstances call for it. He only acts when pushed. He
only rises up when there is no other alternative. He throws
away the whys and wherefores, and follows the celestial
way. Therefore, he does not meet with disaster. Nor is he
burdened by material things. He is not slandered by people
nor punished by the spirits. He floats with life and rests
with death. He does not worry and does not scheme. He is
like light that does not dazzle. Completely trustworthy, he
does not need to make promises. His sleep is dreamless
and his waking hours are free from worry. His spirit is pure
and his soul is not tired. In emptiness, nothingness, and
simplicity, he is in harmony with the celestial way.
Therefore, it is said that grief and happiness pervert
virtue, joy and anger obstruct the Tao, and delight and
repulsion work against virtue. When the mind is without
worry or joy, virtue is complete. When it is at one and
unchanging, stillness is complete. When it does not oppose
anything, emptiness is complete. When it does not interact
with things, simplicity is complete. When it does not
resent things, purity is complete.
Hrus, it is said that if the body works too hard and
does not rest, it will weaken. If the generative energy is
used without restraint, it will be exhausted. If it is
exhausted, you will be tired. It is the nature of water that if
it is not mixed with other things, it will remain clear. If it is
not stirred, it will remain still. Dam it and it will not flow.
If it stops flowing, it will no longer be clear. Such is the
nature of the celestial way. So it is said, be pure and simple
and do not be mixed up. To be still, unified, and unchanging,
to be simple and nonintrusive, moving with the celestial
path—this is the way of cultivating the spirit.
NOTES ON THE TRANSLATION
Although Burton Watson’s translation of the Chuang-tzu is
considered the standard reference, I have translated some
words and phrases differently. My choice of words is based
on suggestions made by commentators of the Chuang-tzu.
In ‘Discussion on All Things Being Equal,” I have used the
phrase ‘fny spirit left my body” instead of “I lost myself’
(Watson’s version) to translate the three Chinese words that
are literally “I,” “lost,” and ‘fne.” In the language of Taoism
of the time, ‘T’ and ‘fne” in the phrase do not refer to the
same subject. ‘T’ refers to mind or spirit, and ‘fne” refers
to the body. Thus, I think that the entire phrase may be
better rendered as ‘fny spirit left my body.” This is more
consistent with some Chinese commentaries that suggest
that Tzu-ch’i was describing a meditative or trancelike
state.
I have also translated the word yang as “life” instead
of “light.” In a Taoist text, yang is better rendered as “life,”
especially in a context where Chuang-tzu was talking about
caring for health and sanity in troubled times.
Lieh-tzu: ATaoist Guide to Practical Living
The Lieh-tzu is a collection of stories and philosophical
musings. It contains materials written over a period of six
hundred years (between 300 bce and 300 ce). There were
twenty sections in the original collection, and these were
condensed into the eight sections we have today.
During the hundred years or so after it was compiled,
the Lieh-tzu did not receive the kind of attention that was
given to the Tao-te ching and the Chuang-tzu. Most
scholars believed that its teachings were similar to those of
the Chuang-tzu, which was sufficient for gaining an
understanding of Taoism of the Warring States and early
Han periods. If not for the efforts of a scholar of the
Eastern Chin (317-420 ce) who edited and wrote a
commentary on it, the Lieh-tzu probably would have
disappeared into oblivion.
Although the Lieh-tzu was written by more than one
person and the text that we have today is incomplete, it
contains some of the best presentations of the teachings of
Taoism. Its down-to-earth, humorous, and amusing
discussion of the Tao, human nature, and issues that are
remarkably relevant to our times make it one of the most
accessible Taoist texts ever written.
The following excerpts are from my book Lieh-tzu : A
Taoist Guide to Practical Living. In this book I attempted
to present the teachings of the Lieh-tzu by bringing out the
“intention” or “voice” of the text. While books are meant to
be read, voices are meant to be listened to. In the Lieh-tzu I
tried to let the text speak as if the philosopher were talking
directly to the reader. It is not a translation in the strict
sense because I have elaborated on some parts and
amalgamated others. Some hard-to-pronounce Chinese
names have been omitted to facilitate the continuity of
listening to the text. I hope that this method of presenting
the Lieh-tzu conveys the feel of listening to one of the
greatest teachers of Taoism.
On the Tao
From the Lieh-tzu, Part One: The Gifts of Heaven
That which is not born gives birth to everything
Lieh-tzu was a humble and sincere person. His
thoughts and actions tell us he was “uncommonly
common.” He was unassuming and never displayed his
learning. He lived a simple and quiet life and did not
compete with others for recognition. Therefore, although
he had lived in the kingdom of Cheng for forty years,
people in positions of power saw him only as a common
citizen. Throughout his life, Lieh-tzu never made a name
for himself.
Without the burdens and problems associated with
fame and fortune, Lieh-tzu could live leisurely and be free
to do what he liked and go where he wanted. To Lieh-tzu,
being an unknown citizen was better than being a person of
power and responsibility. In a time when politicians played
games of intrigue, Lieh-tzu felt it was better to remain
silent and be truthful to oneself.
Of course, there are certain things that even a wise
sage cannot escape. But, not being bound by custom and
social convention, Lieh-tzu was able to deal with adversity
much better than anyone else. One year, a famine occurred
in Cheng, and Lieh-tzu decided to move to the kingdom of
Wei to see if he could make a living there. Moreover, he
thought this would give him an opportunity to travel to an
unknown country and broaden his learning.
While Lieh-tzu was preparing to leave, a group of his
students came to him. Urey were worried that their teacher
might leave them for a long time. Urey knew Lieh-tzu did
not follow any routine, and, if the mood suited him, he
might wander for months or years before returning.
Therefore, they wanted their teacher to give them some
words of wisdom before he departed.
Lieh-tzu was not a person given to casual chatting.
After his students begged him tirelessly for half a day, he
finally said, “Think about this. Old man sky never says a
word, but we can see that everything has its place in the
universe. Nature has a lot to teach us. All you need is to
open your eyes and look. Tire changes you see in nature
follow a course. The four seasons behave in a regulated
way. In truth, all human matters follow the same principles
as the workings of the sky and earth. What more is there
for me to say?”
His students were not satisfied and continued to
pester him with questions. One student said, “Sir, even if
you feel there is nothing for you to say, you can at least tell
us what your teacher Hu-tzu taught you.” Lieh-tzu was
silent for a while. Then he smiled and said, “Actually, my
teacher Hu-tzu did not say much. He told us to let
everything go according to its natural way. However, I did
remember a few things he mentioned to some of my fellow
students. I’ll share them with you now.”
Here is what Master Hu-tzu taught:
There are many things in the universe that we don’t
understand. For example, some plants and animals require
help from others to grow and survive, while others don’t.
We humans rely on plants and animals for food. We also
need some of our community to farm the land and raise the
livestock to sustain the rest of us. On the other hand, cacti
can grow in the most hostile conditions and they do not
need much support to survive. In general, those that are less
dependent on the external environment for support will find
it easier to survive than those that do. Urey will not die
when their supporting environment disappears.
However, we should not look down on those who need
to depend on others for survival. We should let them grow
naturally in their own way, for their mode of living has its
place in maintaining the balance of the universe. If we tried
to change their way of life, we would upset the balance of
things, and the order of the universe would be disturbed.
All things have their place in the universe, whether it
is active or passive, moving or not moving. Urey fulfill
their function in the world simply by being what they are.
Everything plays a part in the process of creating,
nourishing, transforming, and destroying. The creation of
one thing is the destruction of another, and the destruction
of one thing is the creation of another. In this way, life
carries on in the universe. In every moment there is birth
and death and there is coming and going. This process never
stops....
If we understand that birth and death are part of the
natural order of things, we will know that our lives cannot
be controlled by our own efforts, and coming and going are
not our own doing. At birth, we take a shape and form; in
growth, we undergo development and change; and when our
course has run out, we dissolve and return to where we
were before we were born.
If we know the order of things, we will understand that
when intelligence and wisdom have reached their zenith,
they will begin to fade and decay. The rise and fall of
shapes, colors, thoughts, and feelings are not subject to
control. Because we don’t know whence they come or
where they go, we can only say that everything that is born
comes from the not-born.
From Lieh-tzu, Part Six: Effort and Destiny
Effort argues with Destiny
One day Effort said to Destiny, “My achievements are
greater than yours.”
Destiny did not agree. He challenged Effort
immediately. “What have you done to make your
achievements surpass mine?”
Effort said, “Whether someone lives long or dies
young, is rich or poor, will succeed or fail depends on me.”
Destiny said at once, “Old P’eng’s intelligence did not
match the emperors Yao’s and Shun’s, but he lived a long
and healthy life. On the other hand, Yen-hui, Confucius’s
best student, died when he was eighteen. Confucius’s virtue
far surpassed the feudal lords’, but compared to them he
was destitute and poor. Tire emperor Shang-t’sou was cruel
and immoral but lived a prosperous and long life. On the
other hand, his ministers who were virtuous met with
violent deaths. There was a man who sacrificed his own
fortune to allow his brother a chance to be employed by the
lord of Cheng. He remained poor and unknown for the rest
of his life. Then there was another man who had neither
virtue nor ability who became the lord of Ch’i. How about
Po-yi and Shu-ch’i, who starved to death in the mountains
because they would not compromise their integrity and
honor to serve an enemy lord? What can you say about
corrupt officials who are rich, or honest, hard-working
people who are poor?”
Effort had not expected this barrage of evidence
against his assertion. He frowned, but Destiny continued,
“If you are as effective as you say, then wiry don’t you make
the hard-working people rich? Why don’t you give virtuous
people a long and prosperous life? Why are the intelligent
and able people not employed, and why do stupid people
occupy important places in government?”
Effort had no more to say in the face of these
challenges, so sheepishly he said to Destiny, “\bu are right.
I do not have much effect after all. But I daresay a lot of
things happen the way they do because you’ve been up to
mischief, twisting people’s destiny around and enjoying it!”
Destiny then said, “I cannot force the directions of
things. I merely open doors for them to go through. If
something is going straight, I let it follow the straight path;
if something takes a turn I do not hinder it. No one, not you
or I, can direct the path of things. Long life or short, rich or
poor, success or failure, fortune or misfortune, all come
about by themselves. How can I direct events or even know
where things would end up?”
On Sagehood and Cultivating Life
From Lieh-tzu, Part Two: The Yellow Emperor
Riding on the wind,
FLOATING WITH THE CLOUDS
Lieh-tzu had the immortal Old Shang for a teacher and
the sage Pai-kao-tzu as a friend. After he had finished his
training, he came home riding on the wind and floating on
the clouds.
A man named Ym-sheng heard about Lieh-tzu’s feat
and wanted to learn this skill of riding on the wind. So he
went to Lieh-tzu and asked to be his student. So intent was
Ym-sheng on learning this skill that he stayed at Lieh-tzu’s
home and kept pestering the teacher with questions. This
went on for several months, but Lieh-tzu only ignored him.
Yin-sheng began to get impatient and then angry that
Lieh-tzu was not teaching him. One day, he left in a huff.
When Yin-sheng got home, he calmed down and
realized he had been stupid and impulsive, so he went to
Lieh-tzu and asked to be his student again. Lieh-tzu simply
said, “Why did you come and then leave and then return?”
Yin-sheng said, “When I first came to ask you to teach
me, you ignored me. So I got annoyed and left. Then I
realized I was too impatient and reckless, so I came back to
ask you to accept me as a student again.”
Lieh-tzu said, “I had thought you were intelligent, but
now I can see you are quite stupid. Listen to what I went
through when I learned from my teachers.”
Lieh-tzu said:
“When I asked Old Shang to be my master and Pai-
kao-tzu to be my friend, I decided to work hard to
discipline my body and mind. After three years, I was afraid
to have notions of right and wrong and I did not dare to
speak words that might offend or please. It was only then
that my master glanced at me and acknowledged my
presence. Five years later, I thought freely of right and
wrong, and spoke freely of approval or disapproval. My
master gave me a smile. Seven years later, my thoughts
came naturally without any conceptions of right and wrong,
and words came naturally without any intention of pleasing
or offending. For the first time, my master invited me to sit
by his side. Nine years later, no matter what came to my
mind or what came out of my mouth, there was nothing that
was right or wrong, pleasing or offending. I did not even
entertain the idea that Old Shang was my master and Pai-
kao-tzu was my friend.
“It was then I became aware that there was no barrier
between what was inside and what was outside. My body
was illuminated by a bright light. I heard with my eyes and
saw with my ears. I used my nose as mouth and my mouth
as nose. I experienced the world with the totality of my
senses as my spirit gathered and my form dissolved. There
was no distinction between muscles and bones. My body
stopped being heavy and I felt like a floating leaf. Without
knowing it, I was being carried by the wind. Drifting here
and there, I did not know whether I rode on the wind or the
wind rode on me.”
He then looked at Yin-sheng and said, “You had only
been here for less than an hour and you got dissatisfied that
you were not taught. Look at your condition. Tire parts of
your body do not cooperate; the vapors of the sky and earth
do not enter your body; your joints and bones are so heavy
that you can’t even move. And you want to learn how to ride
on the wind?”
When Yin-sheng heard these words he was ashamed
and did not ask again about riding on the wind.
From Lieh-tzu, Part Seven: Yang-chu
Life—TEMPORARILY STAYING IN THE WORLD;
DEATH—TEMPORARILYLEAVING
Yang-chu said:
“If you live to be a hundred, it is considered a long
life. However, only one in a thousand persons is that lucky.
But if we take a person who has lived a hundred years and
look at the time he has spent in his life, we will realize that
a hundred years is not a long life. Out of these years,
childhood and old age take up at least half the time. In
addition, half the day he is asleep. Not to mention the hours
during the day that he has idled away. What does that leave
him? Moreover, if you take out the times when he is ill,
sad, confused, suffering, and not feeling good, there isn’t
much time left that he can enjoy or be free.
“Some people think they can find satisfaction in good
food, fine clothes, lively music, and sexual pleasure.
However, when they have all these things, they are not
satisfied. Urey realize happiness is not simply having their
material needs met. Thus, society has set up a system of
rewards that go beyond material goods. These include
titles, social recognition, status, and political power, all
wrapped up in a package called self-fulfillment. Attracted
by these prizes and goaded on by social pressure, people
spend their short lives tiring body and mind to chase after
these goals. Perhaps this gives them the feeling that they
have achieved something in their lives, but in reality they
have sacrificed a lot in life. Urey can no longer see, hear,
act, feel, or think from their hearts. Everything they do is
dictated by whether it can get them social gains. In the end,
they’ve spent their lives following other people’s demands
and never lived a life of their own. How different is this
from the life of a slave or a prisoner?
“Tire ancients understood that life is only a temporary
sojourn in this world, and death is a temporary leave. In our
short time here, we should listen to our own voices and
follow our own hearts. Why not be free and live your own
life? Wiry follow other people’s rules and live to please
others? When something enjoyable comes your way, you
should enjoy it fully. Don’t be imprisoned by name or title,
for social conventions can lead you away from the natural
order of things. It doesn’t matter whether you will be
remembered in generations ahead, because you will not be
there to see it.
“Why spend your life letting other people manipulate
you just to get a name and reputation? Why not let your life
be guided by your own heart and live without the burdens of
fame and recognition?”
3
Honoring the Sacred Powers
Devotional Taoism
T HE TAO IS THE SOURCE OF LIFE OF ALL things, and
this sacred power is sometimes manifested as deities and
spirits. In the Taoist spiritual tradition, devotion is a way of
honoring the sacred power that gave us life and nourished
us. Also, through devotion, a bond is created between
humanity and the sacred, and as long as this bond is
maintained, there will be peace and harmony in the
universe.
The readings in this chapter are from two of the most
famous texts of Taoist devotional literature: the T’ai-p’ing
ching ch ’ao (Essentials of the Classic of Peace and
Balance) and the Pei-tou yen-sheng ching (The North Star
Scripture of Longevity). The excerpt from the T’ai-p’ing
ching ch ’ao gives us a glimpse of how Lao-tzu is portrayed
as the chief deity of the Taoist religion. The Pei-tou yen-
sheng ching is a liturgy that honors the celestial deities of
the Northern Bushel Stars (the Big Dipper), who are the
rulers of health, longevity, and human destiny
T’ai-p’ing ching ch’ao (Essentials of the Classic of
Peace and Balance 1
The T’ai-p ’ing ching ch ’ao consists of excerpts from the
T’ai-p 'ing ching, the book from the Eastern Han dynasty
(25-220 ce) that launched the movement of devotional
Taoism. Much of the original T’ai-p ’ing ching is lost, and
the version collected in the Taoist canon today is only a
small fraction of the original work. The T’ai-p’ing ching
ch 'ao was compiled by a Taoist of the T’ang dynasty. The
editor took what he thought were the best parts of the T’ai-
p ’ing ching and compiled them into one book. It is in the
T’ai-p 'ing ching ch ’ao that several missing sections of the
T’ai-p 'ing ching are preserved. Hie story of the birth of
Lao-tzu and his deification (translated below) would have
been lost if the editor of the T’ai-p 'ing ching ch ’ao had
not included it in his book.
The Birth of Lao-tzu
From T'ai-p ’ing ching ch 'ao, Chapter 1
Hie Great Lord of Longevity is named the Great
Balance of the One True Wonderful Vapor, the Latter
Sacred Lord of the Nine Mysteries of the High Pure
Golden Tower of Heaven. His name is Li and he is
descended from the Great High One. He is the fetus of the
Great \bid of the Jade Emperor. During the time of the
Lord of the Great Mystery and Completeness, in the
fifteenth year of the reign of the Great Emperor, when
ping-tzu was the Ruling Star of the year, his vapor was
conceived. In the first year, named chia-shen, of the reign
of the Emperor of Peace, his shape took form. During the
seventh year of the High Harmony, named keng-yin, on the
third day, named chia-tzu, at the hour of mao, when virtue
and body were in union and the stars were aligned, he was
conceived in the Jade Kingdom of the Mysterious North, in
the spirit realm of the celestial bodies, on the mountain of
Peng-lai that was shaped part human and part bird, in the
valley of the li trees.
There was a virgin who was the mother of the High
Mysteries who lived in the Chamber of the Nine Mysteries,
deep within the shady (yin) valley. When the Mysterious
Virgin conceived, she saw in a dream the infant’s body
wrapped in the clouds, the sun, and the moon. The six
breaths resonated with his spirit. She felt the movement of
yang and knew that she carried within her womb an
enlightened being.
On the morning of his birthday, three suns rose from
the east. After he suckled, magic water came out of the
mouths of nine dragons. That is wiry the people of that
spirit valley gave it the name “bright landscape.”
By the beginning of his third year, his body had
attained the true form, and his speech radiated a golden
splendor. At five, he frequently gazed at the sun and smiled,
and looked at the moon and sighed. Up above he observed
the growth of the breath of yang. Down below he saw the
way of yin and waning. Therefore he cared for his spirit and
harmonized his soul. He held on to the fetus to keep his
spirit sacred. He gathered generative energy to fill his
blood. He strengthened his marrow to build his tendons.
At seven he learned to swallow the rays of light, eat
the mist, and chew the tendrils of the sun. At the age of
twenty-seven, his complexion radiated a golden glow.
Leaving the mundane world and distancing himself from
desire, he pledged to save the world. His spirit moved the
Lords of the Great Primal Beginning and he was given the
teachings of the Three Completenesses. He practiced the
teachings of the Three Caverns and his deeds were seen in
the nine directions. At thirty-seven, he could use his
humility and simplicity to file down sharpness. At forty-
seven, he could use his throat to gather the harmonious
light. At fifty-seven, his saliva became the mysterious
nectar and his works of merit traveled everywhere
unhindered. At sixty-seven, he gave a treatise to the Latter
Sacred Lord, who was also the Lord who had received the
Tao before sky and earth were created. He is named the
Latter Sacred Lord because that was how it was recorded.
Hie Earlier Sacred and Latter Sacred are really the same
[sic].
He then ascended to the Palace of the High Pure and
wandered in the Houses of T’ai-chi. He rules the skies and
the ten realms below. He is given jurisdiction over the
millions of mortal beings. He watches over the sky, rivers,
seas, plains, valleys, mountains, and woods. Hiere is none
that will not obey him. He is the judge of the nine levels
and ten layers. Therefore he is called the Nine Mysteries.
At seventy, his longevity became limitless. He could
hide and appear with ease. He has mastered the arts of
immortality and compiled the methods and formulae of
longevity.
NOTES ON THE TRANSLATION
Taoist religious terms can be intimidating to people who
are not familiar with them, so some of the terminology
from the selection is explained below.
The One True Wonderful Vapor is also known as the
Breath of the Tao, the Primordial Vapor, and the
Undifferentiated Vapor. These are all names of the Tao, the
origin and underlying reality of all things. In the T’ai-p 'ing
ching the term also refers to the ideal state of existence,
when everything was in the embrace of the Tao.
Taoist celestial space is divided into nine layers,
called the Nine Mysteries. Tire Ninth Mystery is the
highest layer of the celestial realm. In the T’ai-p 'ing
ching, the High Pure Golden Tower of Sky is the entrance
to Shang-ch’ing, the domain of the highest deities. Tire
Golden Tower is sometimes called the Mysterious Gate.
Later, the High Pure (Shang-ch’ing) Realm was replaced by
the Jade Pure (Yuch’ing) Realm as the highest level of the
celestial domain.
Tire passage of time in the Chinese calendar is
reckoned by a system called the Ten Celestial Stems and
Twelve Terrestrial Branches. Tire Ten Celestial Stems are
chia, i, ping, ting, wu, chi, keng, hsin, jen, and kuei. Tire
Twelve Terrestrial Branches are tzu, ch ’ou, yin, mao,
ch ’en, ssu, wu, wei, shen, yu, hsii, and hai. Each year,
month, and day can be designated by a pair of stem and
branch. Thus, in the text ,ping-tzu and keng-yin identify the
year, and chia-tzu identifies the day. Tire Ruling Star of a
year is also named after the stem-branch combination. Tire
Ruling Star of the year is a controller of events of that year.
It is also the Guardian Star of all persons born in that year.
Tire day is divided into twelve two-hour units, and each unit
is named after a Terrestrial Branch.
The Jade Kingdom of the Mysterious North is the
realm of the North Pole Star and the Constellation of the
Northern Bushel (the Big Dipper). The highest deities are
said to reside in these stars.
The fetus of the Great Void refers to the spirit or seed
of immortality. It also means the “son of the Mother (the
Tao).” In the text, it is taken to mean that Lao-tzu’s mother
is the Tao itself.
Finally, the nine levels and ten layers refer to the nine
steps of the celestial realm and the ten levels of the
underworld. Tlie Taoist underworld, at least in the period
when the T’ai-p ’ing ching was written, was not a hell. It
resembles a shaman’s otherworld where the Taoist
journeyed in spirit to rescue a sick person’s soul or obtain
power from the Guardians of the Tao.
Pei-tou ven-sheng ching
( The North Star Scripture of Longevity }
The full title of this scripture is T’ai-shang hsiian-ling
pei-tou pen-ming yen-sheng chen-ching. Translated, it
means “the True Scripture of the North Star, the Governor
of Longevity and Destiny, as revealed by the Sacred Spirit
of the Great One.” Although the text says that the scripture
was revealed by Lao-tzu to the Celestial Teacher Chang
Tao-ling, it is now generally agreed that the book was
written sometime during the end of the Tang and the
beginning of the Sung dynasty.
lire Pei-tou yen-sheng ching is a liturgy. It is meant
to be chanted in a service accompanied by rituals or read
aloud at home by devotees. Tire Pei-tou yen-sheng ching is
also one of the most popular liturgies of Taoism. This
liturgy is typically chanted on the first and fifteenth day of
the lunar month and on the Festival of the Northern Bushel
Stars, which falls on the first nine days of the ninth lunar
month. Because the North Star and the Northern Bushel
Stars are associated with longevity, the Pei-tou yen-sheng
ching is also chanted as a birthday blessing.
From the Pei-tou yen-sheng ching
Prologue
On the seventh day of the first month in the first year
of the Realm of Everlasting Life, the Patriarch Lao-tzu was
in the Palace of T’ai-chi in the Realm of T’ai-ch’ing (Great
Purity). He looked at sentient beings and saw that for
millennia they had been sunk into the depths of suffering,
doomed to repeat countless cycles of rebirth. Whether
born human, whether born on Chinese soil, in foreign lands,
or in underdeveloped countries, whether born rich or poor,
everyone lived on borrowed time. Many souls had fallen
into the underworld, wandering without peace, their
destruction brought about by their evil deeds. Urey were
imprisoned in the world of the dead and suffered greater
torment than they could bear. Urey would never find human
existence again and would be reborn as beasts, birds, and
insects. Having left the path of humanity, it would be
difficult for them to return to it. However, despite all this,
they still did not awaken. They were locked into the cycles
of rebirth because they had been ignorant in their previous
lifetimes.
Lao-tzu, out of great compassion, took on human form
and descended to the mortal realm to teach humanity. In the
capital city of the Kingdom of Shu, the guardian of the
earth rose from the ground and built a jade platform. Tire
Patriarch Lao-tzu ascended the platform and transmitted
the Scripture of the North Star to the Celestial Master,
telling him to let this scripture be known far and wide, so
that people might be delivered from their sufferings.
The Main Section
Tire Patriarch Lao-tzu said to the Celestial Master:
“It is difficult to be born in human form. It is even
more difficult to be born in the central lands. Even if you
have that opportunity, to encounter the true teaching is rare.
Many are lost in delusion. Many stray into evil paths. Many
are deeply rooted in their unethical ways. Many are
dishonest and dishonorable. Many kill and rape. Many
delight in casual pleasures. Many are greedy and jealous.
Many souls are lost in the underworld. Many have lost their
chance to exist in human form. Humanity does not
understand karma. Urey do not know the true way. Urey are
confused and lost. Seeing the suffering of humanity, I am
moved by compassion to give them these teachings. I will
let them know that all life comes from the Tao. If they
understand this, then they will attain longevity. Their seed
will not die. Tlrey will continue to exist in human form.
Urey will not be born in lands where the teachings of the
Tao are unknown. Urey will not lose the essence of being
human. Moreover, they will cultivate the Tao in themselves
and gradually enter the path of immortality. Urey will be
liberated from the cycles of rebirth. Urey will transcend
earthly existence and merge with the Tao. This is why I want
to give you this great and wonderful vehicle, so that you can
deliver humanity, and let them return to their true nature.
“On their birthday, they should abstain from meat,
conduct a ceremony, and make offerings to the Northern
Bushel deities, the Three Lords and Five Emperors, the
Nine Officers and the Four Magistrates. At this time they
can ask for blessings and deliverance from catastrophes.
Urey can present petitions and sincerely ask for
forgiveness. Tlrey should offer fragrant flowers and five
kinds of fresh fruits. Following the ways of the sky and
earth, they should make the offerings seriously and
formally, purifying the environment where the ceremony is
held. Whether the ceremony is conducted in a temple or at
home, the effects of their actions will be felt. If they
perform the ceremony they will receive merit. Remember,
do not forget this and do not be tardy.
“Chanting the names of the Northern Bushel deities
can deliver you from disaster. It can ward off evil and give
you prosperity and longevity. It can help you accumulate
good deeds. If you feel that a disaster is imminent, light
incense and chant the North Star Mantra, and it will give
you peace of mind. I shall now transmit this chant to you:
The seven sacred deities of the Northern Bushel
Can deliver us from the three disasters;
The seven sacred deities of the Northern Bushel
Can deliver us from the four destructive forces;
The seven sacred deities of the Northern Bushel
Can deliver us from catastrophes of the five elements;
The seven sacred deities of the Northern Bushel
Can deliver us from the six harms;
The seven sacred deities of the Northern Bushel
Can deliver us from the seven injuries;
The seven sacred deities of the Northern Bushel
Can deliver us from the eight obstacles;
Hie seven sacred deities of the Northern Bushel
Can deliver us from the nine baleful stars;
The seven sacred deities of the Northern Bushel
Can dissolve the disharmony between husband and
wife;
The seven sacred deities of the Northern Bushel
Can dissolve the conflicts between men and women;
Hie seven sacred deities of the Northern Bushel
Can protect you from problems in pregnancy and
birth;
The seven sacred deities of the Northern Bushel
Can deliver you from the cycles of rebirth;
Hie seven sacred deities of the Northern Bushel
Can ward off the disaster of epidemics;
Hie seven sacred deities of the Northern Bushel
Can ward off the disaster of illness;
The seven sacred deities of the Northern Bushel
Can ward off evil spirits;
Hie seven sacred deities of the Northern Bushel
Can ward off the attacks of tigers and wolves;
Hie seven sacred deities of the Northern Bushel
Can ward off the attacks of poisonous insects and
snakes;
Hie seven sacred deities of the Northern Bushel
Can ward off the attacks of thieves and robbers;
Tire seven sacred deities of the Northern Bushel
Can protect you from accidental punishment;
Tire seven sacred deities of the Northern Bushel
Can protect you from accidental death;
Tire seven sacred deities of the Northern Bushel
Can protect you from misfortune coming from curses
Tire seven sacred deities of the Northern Bushel
Can protect you from disasters coming from the
skies;
Tire seven sacred deities of the Northern Bushel
Can protect you from disasters on the ground;
The seven sacred deities of the Northern Bushel
Can protect you from disasters coming from wars;
Tire seven sacred deities of the Northern Bushel
Can protect you from disasters of fire and water.
The lords of the seven stars
Are compassionate and understanding.
They deliver us from all disasters
And liberate us from suffering.
If you are beset with problems,
Chant these lines and it will give you peace.
Tbu will be filled with great fortune
And will be in harmony with the five elements.
Tbur three souls will be healthy and stable,
And evil will stay away forever.
Tire true breath will descend from the five directions,
And many great fortunes will come to you.
“Tire names of the true lords of the stars are seldom
uttered or heard. If you chant them, the Tao will grow
strong and deep in you. It is good karma that led you to
know them. If you chant their names, you will accumulate
merits beyond measure. When honest men and women
chant this scripture, their wisdom and original nature will
develop. Tire heart of Tao will be opened. Urey will leave
the path of delusion and enter the Gate of the Rare
Mystery. Urey will return to the true way and enter the
immortal realm.
“Therefore, during the festivals of the Lords of the
Three Realms and the eight celebrations, your birthday, and
the days in which the deities of the Seven Stars descend to
earth, you should prepare an altar, chant this scripture,
perform the ceremony, and abstain from meat. Follow the
procedures carefully and your prosperity will know no
measure. In every lifetime the sacred truth will not abandon
you. Tbu will not enter paths of evil. Those who possess
this scripture can also regularly chant the names of the
Lords of the Seven Stars. In this way, they will accumulate
merit and fortune will descend on them.
“This is the sacred mantra:
Tire North Star group has nine luminous bodies.
In the center of the sky is the great sacred star:
Upward it points toward the golden gate,
Downward it envelops the Kun-lun mountains.
It regulates the movement of all things
And rules the universe.
Tire Great Pivot,
Tire Star Craving Wolf,
Tire Great Gate Star,
Tire Star of Prosperity,
Tire Scholar Star,
Tire Star of Virtue,
Tire Warrior Star,
Tire Destroyer of Enemies,
Tire Jade Emperor’s star on high,
Which is the purple throne of the great lord.
Tire celestial circle of the macrocosm
Is present in the microcosm of a grain of dust.
Is there any disaster that it cannot avert?
Is there any prosperity that it cannot grant?
Let the true vapor of the ancient emperor
Come to protect my body.
All the constellations rotate around the Celestial
Pivot,
Day and night without stopping.
We, the unworthy, who live in the mortal realm,
Are drawn toward the Tao and ask for enlightenment.
We are willing to abide by the solemnity of the ritual
So that we may attain immortality.
The Three Altar Stars: Energy of the Void,
Hie Scholar and Warrior Stars that give me balance—
From them I am born;
From them I receive nourishment;
They protect my human form.”
NOTES ON THE TRANSLATION
Hie three disasters are catastrophes that come from the
sky, the earth, and water. Hie four destructive forces are the
sha (mischievous and harmful spirits) coming from the
four directions: north, south, east, and west. Hie
catastrophes of the five elements are accidents involving
metal, wood, water, fire, and earth.
Hie six harms come from the six senses: eyes, ears,
nose, tongue, body, and mind. Because of desire, the six
senses are attached to objects. Attachment to objects of
desire drains internal energy, leading to the loss of health
and longevity.
Tire seven injuries come from excessive responses of
the seven emotions: happiness, anger, sorrow, fear,
elatedness, likes, and dislikes. Tire seven emotions are
linked to the seven souls, or p ’o. Indulgence in these
emotions will lead to the loss of the seven p ’o. This affects
mental stability since insanity is often described as the
dissolution of the seven p ’o. It also affects physical health
because emotional outbursts and fluctuation of moods are
harmful to the internal organs and the circulation of
internal energy.
When the three disasters are mentioned with the nine
catastrophes, they refer to the three blockages in the
cavities along the spinal column. Tire three disasters are
sometimes called “the three poisons” because the three
blockages can hinder the circulation of energy and cause
illness. Tire nine catastrophes are the nine closures in the
cavities along the spinal column. Tire closures can drain
energy away from an individual, block the flow of energy in
the body, and cause illness.
4
The Tao Within
Mystical Taoism
T HE GOAL OF THE MYSTIC IS TO BE united with the
greater or cosmic part of the self. Shang-ch’ing Taoism,
which emerged in China in the third and fourth centuries ce,
is a form of mystical Taoism where the cosmic part of the
self is the Tao. The primordial energy of the Tao is present
in both the macrocosm of nature and the microcosm of the
human body. By visualizing the images of the deities and
journeying to their realms in the sun, moon, and stars, the
Shang-ch’ing mystics achieved an ecstatic union with the
greater power that is resident in the universe and within
themselves. These two aspects of the Taoist mystical
experience are illustrated by the two most important texts
of Shang-ch’ing Taoism: the Shang-ch’ing Huang-t’ing
nei-ching yii-ching (The Yellow Court Jade Classic of the
Internal Images of the High Pure Realm), and the Shang-
ch'ing chin-Ch’iieh ti-chun wu-tou san-yiian t’u-chueh
(Hie Lord of the Golden Tower of the High Pure Realm’s
Illustrated Instructions on [Visualizing] the Five Bushels
and the Three Ones).
Shang-ch’ing huang-t’ing nei-ching yii-ching
( The Yellow Court Jade Classic of the Internal Images of
the High Pure Realm 1
The Shang-ch’ing huang-t’ing nei-ching yii-ching is
regarded as the representative scripture of Shang-ch’ing
Taoism. Reputed to have been revealed by the deities to
Lady Wei Hua-ts’un in 288 ce, the scripture was passed on
to Yang Hsi, who transmitted it to Hsri Hui and Hsu Mi.
When Lu Hsiu-ching compiled the Taoist books into the
Three Caverns in 471 ce, the Huang-t’ing nei-ching yii-
ching became apart of the Taoist canon.
This scripture is a revealed text. Revealed texts are
meant to carry an authority greater than texts written by
mortals. One can tell whether a scripture is a revealed text
by looking at its preface or the first few lines. Revealed
texts always name the deity who transmitted the text to the
writer. This is typically followed by statements of why the
text is important.
There are two Huang-t’ing citings', the Huang-t’ing
nei-ching yii-ching (The Yellow Court Jade Classic of
Internal Images) and the Huang-t’ing wai-ching yu-ching
(The Yellow Court Jade Classic of External Images). Tire
former is an esoteric text and the latter is an exoteric text.
In spiritual literature, esoteric texts are written for initiates
and exoteric texts are written for the general public. Tlrat
the contents of the Wai-ching are almost entirely contained
in the Nei-ching suggests that the former is probably an
introductory text while the latter contains secret teachings
available only to the initiated.
Personally, I find the Nei-ching very much like an
instruction manual and the Wai-ching more like a
description of the internal universe of the human body. My
own training in internal alchemy has helped me to decode
much of the information contained in the Nei-ching. Tire
phrases of the Nei-ching text are stylistically similar to
instruction mnemonics ( k'ou-chueh ) that my Taoist
teachers have given me.
The Origin and Transmission of the
Huang-t’ing nei-ching yu-ching
Preface
Tire Great Lord of Fu-sang ordered the immortal King
of the Yang Valley to transmit to Lady Wei the Huang-t ’ing
nei-ching yu-ching. It is called the Great High’s
Harmonious Writ of the Heart. It is called the Golden Book
of the Great Lord. It is called the Jade Scroll of the Lord of
the East.
After purifying yourself for ninety days, recite it ten
thousand times. It will harmonize the three human spirits
(him), refine the seven souls (p'o ), eradicate the three
monsters, and sooth and harmonize the five viscera. Your
complexion will glow with color; you will be like an infant;
the hundred illnesses cannot harm you, and disasters cannot
overwhelm you.
After you have recited it ten thousand times, you will
naturally see the spirits and deities in the cavern, and will
be able to look internally at the intestines and stomach and
see the five viscera. At that time, an enlightened being of
the Yellow Court, the Jade Lady of the Center, will teach
you how to live forever. These are the teachings of
immortality.
Ytu who have the mark of an immortal, receive my
text. Tlris text displays the one true form of the immortal
spirit’s abode where the sacred fetus dwells. To those who
recite this text, the immortal spirit’s dwelling place will be
bright and strong, the true fetus will be safe and still, the
sacred nectar will flow smoothly, the hundred gates will be
bright and clear, the blood and marrow will be plentiful, the
intestines and stomach will be empty yet full, there will be
luster in the five viscera, the ears and eyes will be
intelligent, broken teeth will become new, and the white
hair will become black. Because I can eradicate evil and
confusion, this is wiry I have been given the true names of
the spirits of the six orbs.
When form is full and the spirit is strong, you will not
die even if you want to. This is why the Inner Chapters of
the Huang-ting ching contains the teachings of
immortality.
Chapter i: The High Pure (Shang-chtng) Realm
Before the Purple Cloud of the Emperor of the Void
in the High Pure Realm, the Lord of the Jade Dawn of the
Great Way secluded himself in the Chamber of the Pearl
Medicine and wrote these seven-word phrases:
Spreading the five forms and transforming them into
the ten thousand spirits:
This is described in the Inner Chapters of the Huang-
ting ching.
The harmonious music in the center is played in the
three registers to accompany the dance of the
immortal fetus.
Nine vapors shine brightly from the highest places.
From the child’s spirit brow a purple haze is born.
This Jade Text is extraordinary and exquisite.
Recite it ten thousand times and you will rise to the
three celestial realms.
A thousand disasters will go away and a hundred
illnesses will be cured.
You will not be afraid of fierce tigers and brutal
wolves;
Old age will be taken away and you will live forever.
The Guardian Spirits of the Body
Chapter t. Attaining the Tao
Attaining the Tao is not difficult if you are sincere.
The Mud Ball cavity and the hundred joints all have spirits.
Black and white, the spirit of hairs is called Great
Beginning;
Root of vitality, the spirit of the brain is called Mud Ball;
High up and bright, the spirit of the eyes is called
Mysterious Infant;
Protruding like apiece of jade, the spirit of the nose is
called Hard Numinous Spirit;
Empty yet closed, the spirit of the eye is called Quiet
Field;
Connected to life itself, the spirit of the tongue is called
Judge of Principles;
Tough and sharp, the spirit of teeth is called a Thousand
Varieties.
The spirit of the face is governed by the Mud Ball.
The Nine Cavities of the Mud Ball all have chambers.
Tire circle with the one-inch square is located here.
Swallow the Purple Robe and fly to the Palace of
Multiplicities.
Contemplate this once and your longevity will have no end.
Everything is inside the brain.
All the spirits are seated, facing outward.
Keep them in your mind and they will naturally respond.
Chapters: Spirit of the Heart
Tire spirit of the heart, the Beginning of the elixir, is called
Holding the Numinous Spirit;
Tire spirit of the lungs, a grand cover, is called Complete
Emptiness;
Tire spirit of the liver, with the dragon’s vapor, is called
Containing Brightness;
Like burning wood, it directs the smoke to separate the
muddy from the clear.
Tire spirit of the kidneys, mysterious and dark, is called
Nourishing the Infant;
Tire spirit of the spleen, which is always present, is called
Restrainer of the human spirits;
The spirit of the gallbladder, like a shining dragon, is called
Strong Brilliance.
The spirits of six bowels and five viscera are integral to
vitality.
Follow their path of celestial movements in your mind.
Keep them inside day and night and you will naturally live a
long life.
NOTES ON THE TRANSLATION
There is a lot of symbolism in the text. To explain and
interpret each term would be beyond the scope of this
book. However, some Chinese words have no simple
English equivalents and need some clarification on how
they are translated. I have translated the Chinese word shen
as spirit, ling as numinous spirit, and him as human spirit.
Some writers have rendered all three Chinese words as
spirit. If these words do not appear together in the same
segment of text, it is viable to translate any one of them as
spirit. However, in the Huang-t’ing ching, all three words
— shen, ling, and him —often appear together, and it would
be confusing if all of them were translated the same.
I chose to translate shen as spirit because traditionally
the Chinese meaning for shen is a spirit that is an entity. I
feel that the shen in the Taoist scriptures have this nature.
They are immortal, though they are guardian spirits inside
us. I have translated ling as “numinous spirit” because ling
has the connotation of “brightness and intelligence”. For
hun, I have used the term “human spirit” to distinguish it
from the immortal spirit, for the hun is intimately tied to a
mortal being. It resides in the human body when the
individual is alive; it leaves the body at death, and depending
on one’s religious belief, it may wander in the underworld
or enter another body to be reborn. In Taoism, the shen are
spirits that protect and judge us, the ling are spirits that
teach us, and the hun are spirits that are wayward and
mischievous. I hope that translating the three words in this
manner will clarify their Taoist meanings.
The Shang-ch’ing chin-ch’iieh ti-chiin wu-tou san-viian
t’u-chiieh
( The Lord of the Golden Tower of the High Pure Realm’s
Illustrated Instructions on IVisualizinel the Five Bushels
and the Three Ones)
This is one of the many Shang-ch’ing scriptures collected
in the Taoist canon said to be transmitted by the deity Lord
Chou, whose full title is Tzu-yang Chen-jen Chou-chiin
(Tire Immortal Lord Chou of the Purple Light).
Hie text contains instructions for visualizing the
deities and merging with them in their celestial palaces.
Hie excerpt below describes the procedure for
visualizations performed at the spring equinox. Hie
complete text in the Taoist canon contains procedures for
the summer solstice, autumn equinox, and winter solstice,
as well as various days of the month.
Flying to the Stars
At the beginning of midnight at spring equinox, sit
with your eyes closed and face east. Keep me within your
body along with the Hiree Palaces, the Hiree Ones, and the
Hiree Officials. Together with the Seven, and me in the
center, ride the smoke of the purple vapor and step up to
the Northern Bushel’s (Big Dipper’s) Bright Star. Hie
Bright Daylight Star is the Eastern Deity of the Bushel. In
this way, you will be transported to the center of the stars.
Sit and inhale the purple vapor thirty times. Soon you will
see the Eastern High Palace of the Bright Daylight Star.
Inside the Palace is the Child of the Green Mystery who
will give you the True Light. First, keep the big web of
purple vapor below the North Star in front of me. Hien hold
on to the Hiree Ones.
Hiese are the oral instructions from the deities.
Hie Deity Lord Chou said: Hold on to the seven
figures and the mantle of the Bushel or the Seven Stars and
rise with them to the Brilliant Daylight. Traveling with my
lord in the center on the star mantle, turn the head of the
handle so that the First Star is pointing forward. Inhale the
purple vapor thirty times, keeping me in the purple haze
while you are inhaling. Now visualize the Three Ones and
the Three Officials. When you have finished inhaling, you
should see seven figures revolving around in the purple
haze as they descend into the Three Palaces. After a period
of time, recite this petition in your mind:
The Thrice Honored Truly Highest Lord Above of the
Great Mystery, Brilliant Daylight;
Ruler of spring when the thousand children open the
gates to complete the elixir;
Ruler of the summer’s pearly vapor mixed with the
smoke of the feminine generative energy;
Ruler of the autumn’s celestial splendor, the six
constellations and the North Pole;
Ruler of the winter when the ten thousand evils block
and rape the five earths— keng,jen, wu, chi.
Let the Celestial Barriers crumble and dissolve when I
turn to face them;
Refine my seven souls and my three human spirits;
Give life to my five viscera;
Let me attain the real, fly to the High Pure Realm’s
floating images of the Seven Beginnings, live long,
and follow my nature.
After my long cry to the thousand spirits,
Let me rest and keep within me the four seasons.
This is my sole wish.
NOTES ON THE TRANSLATION
Again there is quite a bit of esoteric symbolism here, and
to explain each symbol would be beyond the scope of this
book. To be consistent with the Huang-t 'ing nei-ching yii-
ching, I have translated him as human spirit although it is
the only “spirit” mentioned in this text. I have also
translated the words yin ching as ‘feminine generative
energy” because in the text it is paired with the “pearly
vapor,” which is male generative energy.
From the text Shang-ch’ing chin-Ch’iiehti-chiinwu-tou
san-yuan t’u-chiieh (The Lord of the Golden Tower of the
High Pure Realm’s Illustrated Instructions on
[Visualizing] the Five Bushels and the Three Ones). The
Shang-ch 'ing adept sits at the right, and the seven
celestial lords of the Northern Bushel are in the center.
The figure on the left is the young attendant who brings
messages from the celestial lords to the practitioner.
The pronoun “me” in the expression “keeping me
within” refers to the guardian deity, the numinous spirit,
and the energy of life inside us. The text consists of words
spoken by the deity to the practitioner. Thus, ‘you,” the
practitioner, need to keep “me,” the deity, within. If “you”
lose “me,” you will lose the connection to life.
Keng, jen, wu, chi, are lour Celestial Stems. For a
discussion of the Celestial Stems, please refer to the Notes
on the Translation in chapter 3 . Hie text here mentions five
and lists four because the first stem, chia, is “hidden”
(tun). This is common knowledge to Taoist practitioners,
although it is somewhat confusing to people unfamiliar
with divinational arcana in Taoism. The scope of this book
does not allow me to explain the meaning “hiding the chia
stem” in detail. Briefly, there are two accepted meanings.
One is that chia, as a Celestial Stem and stellar body, is
hidden because it can take on many possible positions. Its
location cannot be determined when the rest of the Stems
are fitted into the pa-k’ua (eight trigrams). The second
meaning is that chia refers to a dark or invisible star, which
embodies the primal darkness or the essence of yin energy.
Like the dark side of the moon, it is hidden and cannot be
seen.
5
In Search of Immortality
Taoist Internal Alchemy
Sky AND EARTH ARE AGELESS BECAUSE they are
constantly renewed by the breath of the Tao, the source of
life. If humans can cultivate the breath of the Tao and
circulate it in the body, they too can become immortal and
be at one with the sky and earth. Cultivating and circulating
the energy of the Tao require transforming body and mind
so that the energy within is as pristine as that of the
primordial vapor of the Tao. This process of transformation
is likened to refining metals, and the methods of purifying
body and mind are known as “alchemy.”
The selections in this chapter are from two classics of
Taoist alchemy: the Tsan-tung-chi (Triplex Unity), and the
Wu-jen p ’ien (Understanding Reality).
Tsan-tung-chi (Triplex Unity)
The Tsan-tung-chi is regarded by Taoists as the ancestor of
all alchemical literature and is reputed to have been written
by Wei Po-yang, the father of Taoist alchemy. Tire oldest
sections of the book have been dated to 142 ce. Tire phrase
tsan-tung-chi can be interpreted in several ways. Briefly,
tsan means combining, tung means similar, and chi means
bringing together. Literally, the phrase means “to
compound together three similar substances.” Some
commentators of the Tsan-tung-chi have interpreted the
three substances to be the three internal energies: ching
(generative energy), ch 7 (vital or breath), and shen (spirit).
Others have chosen to describe them as lead, mercury, and
cinnabar. Yet others have described them as the Three Ones,
who are the guardians of the three energy fields (called
tan-t’iens) in the body. Tire Three have also been referred
to as the three realms of existence: sky, earth, and humanity
(or heaven, earth, and man). Tire diverse interpretations of
the title of the book suggest that the Tsan-tung-chi has
many levels of meaning. It is simultaneously a theory of the
human body, a set of guidelines for spiritual
transformation, and a manual for cultivating health.
Historians and scholars now agree that the Tsan-tung-
chi in the Taoist canon is probably the work of several
authors. Some parts of the Tsan-tung-chi are written in the
poetic style of four beats to the line and some with five
beats. Other parts are written in prose. It is now generally
accepted that the middle section of the book was written by
Wei Po-yang himself in the second century ce. Some parts
were added by his students, and some sections were
probably written by practitioners of Taoist alchemy as late
as the sixth century ce.
My translation of the Tsan-tung-chi is from the
version collected in the Cheng-t’ung Taoist canon (ca.
1440s). I have kept the partitions used by the major
commentators. Richard Bertschinger’s The Secret oj
Everlasting Life presents the Tsan-tung-chi in a different
order. Bertschinger’s translation is from the Ku-wen tsan-
tung-chi (Tire Old Text of the Triplex Unity). Although the
Ku-wen text was once regarded as a secret version that is
older than the Tsan-tung-chi of the Taoist canon, scholars
have now determined that the Ku-wen text was actually
written during the reign of Emperor Chang Te (1506-1521
ce) of the Ming dynasty. This means the Kun-wen text
actually postdates the one collected in the Taoist Canon.
Regardless of when it was written and who contributed
to its authorship, the Tsan-tung-chi is a remarkable work.
Today, fifteen hundred years after Wei Po-yang first set
down his theory and practice of transforming body and
mind, the Tsan-tung-chi is still acknowledged by Taoists as
the definitive manual of spiritual transformation.
Cultivating Mind
From Part One
Nourish yourself internally.
In peace, stillness, and complete emptiness,
The hidden light of the origin will glow
To illuminate the entire body.
Close and block the mouth
To strengthen the numinous pearl.
Let the three lights sink below
To incubate the young pearl.
Look for it and you cannot see it.
Yet it is close by and easy to get.
As the Yellow Center gradually penetrates everything,
Luster and glow will spread to the muscles and skin.
Start your cultivation correctly and you will be able to see
it to completion.
The trunk will stand firm and the branches will take hold.
Hie One is concealed and hidden;
The people of the world have never known it.
Great virtue does not act;
It does not seek or want.
Lesser virtue acts;
And it is used endlessly.
Great obstruction is called ‘Laving”;
No obstruction is called ‘Nothingness.”
Nothingness can carry you up
To where the sacred virtue resides.
This is the method of the “dual-entrance cavity”
In which gold and energy (ch’i) work together.
Cultivating Body
From Part Two
The mirror of yang makes fire,
But if there is no sun, it will not give light.
If not for the moon and the stars,
How can the watery fluid be collected?
If two energies that are distant from each other
Can respond and communicate,
How much more can those that are close, inside your body,
And held within your chest?
Match yin and yang to the sun and moon,
And use fire and water to activate each other.
The three treasures—ears, eyes, and mouth—
Close and block them and let nothing through.
The enlightened being is immersed in the depths,
Floating and wandering, keeping the direction within.
Sight and hearing are devious and crooked.
Opening and closing must be synchronized.
In the pivot and axle of the self.
Movement and stillness must never be exhausted.
Guard the energy of li (fire) within.
Do not tax the intelligent energy of k ’an (water).
Close the mouth and stop talking;
To speak rarely is to flow with the undifferentiated whole.
These are the three important principles:
Relax your body and situate yourself in an empty room;
Abandon the will, and return to the void and nothingness.
When there are no thoughts, you will find the constant.
Let difficulties prod you forward.
Focus the mind and do not let it wander.
Embrace the spirit when you sleep.
Attend to its care and beware of its neglect.
Your complexion will be moistened until it is shining;
The bones and joints will grow firm and strong.
When all the toxins are discharged,
Tire true yang will stand up alone.
Cultivate without stopping,
And the mass of energy will move like cloud and rain.
Flowing like spring showers,
Dripping like melting ice,
From the head falling down to the feet,
And from there rising up again,
Coming and going, swirling the limitless,
And stirring everything throughout.
Tlrose on the path of the return know the Tao.
Weakness is the handle of virtue.
Plow and pull out the weeds of impurity.
Do it meticulously and you will attain harmony.
For in the mud lies a clear path,
And in the long darkness a light will finally shine through.
People of the world love little tricks.
Tliey do not probe the depths of the Tao.
They abandon the correct way and follow the devious paths.
They want the quick way but they do not get through.
Like the blind leaning on a staff,
Like the deaf who hear ringing in the ears,
Tliey go under the water to hunt for birds and rabbits;
Tliey climb the mountains to look for fish and dragon;
They plant wheat and hope to harvest millet;
Tliey swing a compass to draw a square;
Tliey exhaust their strength and weary the spirit,
And at the end of their lives there is no attainment.
If you want to know how to feed on internal energy,
The procedure is not really that complicated.
The Alchemical Process
From Part Two
Strive to nourish your inner nature;
Lengthen your life and turn back time.
Consider the final outcome;
And think about what came before.
We are endowed with a body
Whose form is fundamentally empty.
The primordial generative energy spreads like a cloud,
Held up by vapor in the Beginning.
Yin and yang are the bases of things,
Coming to reside within as him (human spirit) and p 'o
(soul).
The yang spirit of the sun is the human spirit,
The yin spirit of the moon is the soul.
Joining together, the human spirit and the soul
Live with each other in the same home.
The inner nature rules within,
Setting up its position in the castle.
Feelings rule the camp outside,
Building and strengthening the city wall.
When the city and its walls are complete,
Tire people will be secure.
At the appointed time,
Feelings are united with ch ’ien (sky) and k’un (earth).
When ch ’ien moves, it becomes erect;
Tire vapor spreads as the generative energy flows.
When k’un is still, it contracts;
Becoming the furnace in the lodge of the Tao.
Apply firmness, then withdraw;
Transform it into softness to provide stimulation.
The Nine is circulated, the Seven is cycled in reverse;
Tire Eight returns, and the Six stays within.
Male is white, female is red.
Gold and water embrace each other.
Water stabilizes fire,
And the cycle of the five elements is started.
The highest good is like water;
It is clear without a blemish.
The true form of the Tao
And its Oneness is hard to describe.
It changes and spreads,
The parts settling by themselves.
It resembles a chicken’s egg,
Where black and white are bound together.
It is about one inch wide
When it first begins.
Then the four limbs and five viscera,
The tendons and bones become complete.
After ten months,
It slips out of the womb.
Hie bones are soft and curled,
And its flesh is slippery like polished lead.
Immortality
From Part Three
Hie sages and wise ones
Carried the mystery and embraced the ultimate reality.
Hiey refined the Nine Cauldrons,
Covered their traces, and hid from the world.
Hiey conserved their generative energy, nourished the
spirit,
And understood the value of the Three Primal Ones.
Tire sweet nectar moistened their skin and flesh.
Their tendons and bones were soft and strong.
Urey expelled all the toxins from the body,
And constantly preserved their true energy.
Having accumulated these effects over a long time,
Their bodies were transformed, and they became
immortals.
NOTES ON THE TRANSLATION
There are many symbols in the Tsan-tung-chi. This kind of
symbolic reference is quite common in the texts of
internal alchemy. To explain the meaning of each line in the
text is beyond the scope of this book. Readers who want to
know more about the language of Taoist alchemy can refer
to my books The Shambhala Guide to Taoism and
Harmonizing Yin and Yang: The Dragon-Tiger Classic
(forthcoming).
I have retained the Chinese words of ch’ien, k’un,
k ’an, and li in the translation instead of substituting them
with the English sky, earth, water, and fire because these
Chinese terms have unique meanings. Thus, for example,
k'an is not simply water, but water of the pa-k ’ua, which is
different from water of the five elements.
Although the Tsan-tung-chi was written as a manual, it
is not to be taken casually as a “how to” book. Even if you
are familiar with Taoist alchemy, you should not use it as a
manual without supervision and guidance from a teacher.
The Wu-jen p’ien (Understanding Reality )
The Wu-jen p ’ien was written by Chang Po-tuan, who was
one of the greatest theorists and adepts of Taoist alchemy
in the Northern Sung dynasty (960-1126 ce).
The alchemical procedures described in the Wu-jen
p’ien are similar to those outlined in the Tsan-tung-chi,
except for one major difference. For Wei Po-yang and the
alchemists of his time, the ingestion of minerals (external
alchemy) was perfectly compatible with using internal
methods to transform body and mind (internal alchemy).
On the other hand, Chang Po-tuan believed that all the
ingredients of alchemical transformation are found in the
body and that there is no need to ingest minerals and herbs.
The Process of Internal Alchemy
From Part One
3
If you want to attain immortality, make sure it is celestial
immortality.
Only the Golden Elixir (Pill) is the best.
When the two come together, feelings and inner nature
merge.
Where the five elements gather, the dragon and tiger
copulate.
With earth yang (wit) and earth yin {chi) as go-betweens,
Husband and wife happily join together.
Wait for the work to complete and then present yourself
before the jade tower,
Borne on the flying phoenix in the light of the nine mists.
4
This wonderful method is the most real of the real.
It solely depends on oneself and not on others.
Know the inversion of li (fire) and k ’an (water) within.
Who knows if it is floating or sinking, or who is host or
guest?
If you want to hold the mercury within the cinnabar and
keep both of them inside the golden cauldron,
First put into the jade pond the silver within the water.
In the spiritual work, it does not take a whole day to pump
the fires,
Before the disk of the sun appears in the jade pool.
6
Everyone originally has the medicine of longevity within.
However, they have lost their understanding and thrown it
away.
When the sweet dew descends, sky and earth will be joined.
The place where the yellow sprouts grow is where k 'an and
li interact.
A frog in a well will say there is no dragon’s cave.
How can a quail know about a phoenix’s nest?
When the elixir is mature, gold will naturally fill the room.
Why need to look for plants or burn reeds?
9
The essence of yin generative energy in the yang is not
strong.
Cultivate only one aspect and it will get increasingly weak.
Tiring the body with massage and breath control is not the
way;
Swallowing vapor and ingesting mist are crazy;
Everyone idly seeks the lead and mercury;
When will they ever see the tiger and dragon subdued?
I advise you to find the place where your body was born.
Going back to the origin and returning to the source is the
great medicine.
13
If you do not know how to invert the mysterious,
How can you plant the lotus in the fire?
Lead the white tiger home and nurture it
To produce a bright pearl as round as the moon.
Relax beside the medicine furnace and watch the fires.
Let the spiritual breath follow its natural way.
When all the toxins are expelled, the elixir will be
complete;
Leaping out of the cage, you will live for ten thousand
years.
From Part Two
1
First use ch 'ien (sky) and k ’un (earth) as your cauldron;
Then take the medicine of the raven and rabbit and cook
them.
When these two things return to the Yellow Way,
How can the golden elixir not be liberated?
2
Position the furnace and set up the cauldron according to
ch ’ien and k ’un.
Refine the essence of the sun and moon to stabilize the
human spirit and soul.
Gathering and dispersing, the heated vapor is transformed.
I do not dare to talk about these mysterious wonders
casually.
3
Stop wasting your effort at the alchemical stove.
To refine the medicine, you need to find the crescent moon
furnace.
In there the natural true fire is born.
Who needs purple coal and bellows?
16
Take the solid center of k ’an (water)
To change the yin in the belly of li (fire).
From there it is transformed into the perfect body of
ch ’ien.
To remain hidden or to fly and leap, it is all up to the mind.
17
Hie mercuric dragon of chen (thunder) comes from its
home in li',
Hie lead tiger of tui (lake) is born in the position of k ’an.
Hie two things come from the child giving birth to the
mother.
Most important of all, the five elements need to enter the
center.
39
If you want the valley spirit to never die,
You must rely on the mysterious female to build the
foundation.
When the true generative energy has returned to the yellow
golden room,
Hie bright pearl will never leave.
43
Hie black within the white is the mother of the elixir.
Hie female enclosed inside the male is the sacred fetus.
When the Great One is in the furnace, you need to guard it
with care.
Hie jewels gathered in the three tan-t ’iens (fields of
energy) are the reflections of the three Altar Stars.
47
If you want to know how to refine, nourish, and circulate
the elixir,
You need to plant the seed in your own garden.
No need to huff and puff with force and effort,
Because when the elixir is complete, it will naturally leave
its spiritual womb.
54
When the medicine meets the energy, its form emerges.
Imperceptible and inaudible, the Tao merges with nature.
When the numinous pill is swallowed into the belly,
This is the first time you’ll know that your destiny is not
determined in the celestial realm.
From Part Three
2
The internal medicine is the same as the external medicine.
When you understand the internal, you will understand the
external.
In balancing and compounding the elixir, the substances are
the same.
Incubation functions in two ways:
Inside there is the natural real fire
And the bright red flame in the furnace;
Outside, increasing and decreasing the heat of the external
furnace require diligence.
Nothing is more wonderful than the true seed.
7
Hie seven reverse cycles return the cinnabar to the origin;
Hie nine circulations return the golden nectar to the true
reality.
Stop counting the hours from three to nine and one to nine.
However, the five elements need to be in accurate order.
Everything is dependent on the silver mercury
Flowing everywhere at all times.
When the numerics of yin and yang are met, it will naturally
join with the spirit.
Hie going out and coming in are not separated from the
mysterious female.
12
Cultivate more than eight hundred virtuous deeds;
Accumulate fully three thousand hidden merits.
Equally helping all things, friend or foe;
Only then can you do what the immortals originally did.
Tigers, rhinos, swords, and soldiers will not harm you.
You will not be drawn into the mundane mortal realm.
When the sacred writ descends, you will be ready to
present yourself before the celestial realm,
Riding calmly on a chariot pulled by a phoenix.
NOTES ON THE TRANSLATION
Again, there is much symbolic language here and they are
similar to those in the Tsan-tung-chi. As in the translation
of the Tsan-tung-chi, I have retained the Chinese names
ch ’ien, k ’un, k ’an, and li for the same reasons. Again, if
you wish to know more about Taoist alchemy, you can refer
to my books The Shambhala Guide to Taoism and
Harmonizing Yin and Yang: The Dragon-Tiger Classic
(forthcoming).
6
In the Playing Fields of
Power
Taoist Magic and Sorcery
TAOIST MAGICIANS AND SORCERERS ARE “artists
of power.” They are individuals who have penetrated the
mysteries of the Tao and have entered into an intimate
relationship with both the natural and supernatural forces.
Standing between ordinary reality and the subtle world of
spirits, deities, and the natural elements, they give us a
glimpse of the power of the Tao that we are normally
unaware of in our everyday lives.
Stories of Taoist Immortals.
Magicians, and Sorcerers
Stories of Taoist immortals, magicians, and sorcerers are
very much a part of Chinese culture. When I was growing
up in Hong Kong, my grandmother and my aunt told me
many such stories.
Tire story of Tung-fang Shuo (Tire Seeker in the East)
is based on the Shen-hsien chuan (Biographies of the
Immortals) and the legends of Emperor Wu-ti of the
Western Han dynasty (206 bce-8 ce). Tire story of Chang
Tao-ling, the founder of the Celestial Teachers sect and the
father of devotional Taoism, is reconstructed from the
Shen-hsien chuan, popular stories, and a Chinese opera
script.
As you read the stories, you will notice that Taoist
immortals are individuals who are endowed with both
wisdom and power. Many Taoist immortals were magicians,
diviners, and sorcerers, and possessed the same skills as
the shamans did in the prehistoric times.
Tung-fang Shuo (Seeker in the East)
When Tung-fang Shuo was a boy, he once left home
and did not return until a year later. His family was worried,
and when he came home, his brother said, “Where have you
been? You were away for almost a year.”
Tung-fang Shuo replied, ‘1 was playing on the beach
and got sprayed by the salt water. So I went to the Deep
Spring to wash the salt off my clothes. I left home early in
the morning, and it’s only lunchtime now. Why do you say
that I’ve been away for a year?”
His brother exclaimed, “Tire Deep Spring is ten
thousand miles from here! It would take a normal person
more than a year to get there and back. You must be
joking!”
When Tung-fang Shuo was twenty-two years old, he
wrote a letter to Wu-ti, the Han emperor. In the letter he
said, “I was orphaned at an early age and was brought up by
my brother. I mastered the classics when I was twelve. At
fifteen I became an expert in the martial arts. At sixteen I
became a master poet and memorized twenty thousand
lines of song. At nineteen I mastered the science of warfare
and the art of diplomacy. Now, at twenty-two, I stand head
and shoulders above everyone. My body is strong and
graceful. My mind is agile and cunning. I am honest and
trustworthy, brave and honorable. I am someone whom your
majesty should have in your service!”
Tung-fang Shuo washing in the Deep Spring.
Many people would have been offended by Tung-fang
Shuo’s manner of presenting himself, but the emperor saw
that Tung-fang Shuo was no ordinary person. He not only
employed the young man in his service but made Tung-fang
Shuo his personal advisor.
The emperor valued Tung-fang Shuo’s friendship and
lavished him with gifts. He even sent Tung-fang Shuo a
beautiful woman to be his wife. However, every time the
emperor sent gifts of silks and gold to his friend, Tung-fang
Shuo turned all the gifts over to his wife. People made fun
of his strange behavior and joked, “Either he really loves
his wife or he is afraid of her!” But Tung-fang Shuo was not
offended. He only laughed and said, “I am a hermit who
escapes worldly matters by hiding in the palace!”
Often Tung-fang Shuo would get drunk and sing in a
loud voice:
Tire world is too muddy,
Therefore I hide behind the gates of the Palace.
Tire Palace is a place where I can cultivate my life,
Why do I need to be a hermit in the deep mountains?
Before Tung-fang Shuo was about to leave the mortal
realm, he made a remark to the emperor, “No one knows
where I came from and where I will go. Only the
astronomer who keeps a record of the stars knows about
my true identity.”
One day, Tung-fang Shuo was nowhere to be seen. Tire
emperor was worried about his friend. Suddenly,
remembering what Tung-fang Shuo had said a few days
previously, he summoned the court astronomer and asked
about Tung-fang Shuo.
Tire court astronomer was bewildered. He said, ‘Your
majesty, I honestly do not know Tung-fang Shuo’s true
identity.”
Tire emperor was a very clever man. He sensed that
Tung-fang Shuo’s identity must be related to the patterns of
stars in the sky. Otherwise, he would not have mentioned
that only the keeper of the record of the stars would know
his identity.
Turning to the astronomer, the emperor asked, “In your
observation of the stars in the last forty years, did you
notice anything out of the ordinary?”
Tire astronomer replied, “My lord, I did notice that
forty years ago a star mysteriously disappeared and then a
few days ago reappeared again.”
The emperor finally understood. He sighed and said,
“In the eighteen years that Tung-fang Shuo was with me, I
did not even know that he was a sky immortal. What a pity!”
Chang Tao-ling (The Celestial
Teacher )
Chang Tao-ling stood over seven feet tall and had
bushy eyebrows, a large round forehead, and a hawk-beak
nose. On the sole of his right foot were seven black dots
arranged in the pattern of the seven stars of the Northern
Bushel (Big Dipper). He had long, powerful arms that came
down to his knees, and he walked with a gait that had the
strength of the tiger and the speed of the dragon.
Just before Chang Tao-ling was conceived, his mother
dreamed that she saw a giant descending from the North
Pole Star. Tire lord of the North Star came toward her and
gave her a flower. When she awoke the next morning, she
smelled wisps of fragrance in her room and discovered that
she had conceived a child. Tire fragrance lasted throughout
the ten months while she carried the baby in her womb.
On the day Chang Tao-ling was born, a yellow cloud
covered the house and purple mist hovered about his
mother’s bedchamber. When he came out of his mother’s
womb, music and fragrance filled the air, and the room was
flooded with light that matched the brilliance of the sun and
moon.
Chang Tao-ling was exceptionally intelligent. At seven
he understood the teachings of Lao-tzu’s Tao-te ching. By
twelve he had mastered the I-ching and the classics of
divination. As a young man, Chang Tao-ling served his
community as a provincial administrator but he continued
to study the arts of the Tao.
One day, while he was meditating in his retreat, a white
tiger came to his side. In its mouth was a scroll of sacred
scripture. Chang Tao-ling knew that it was time for him to
leave the world of politics to pursue the Tao.
He resigned his position of civil administrator and
became a hermit in the mountains. When the emperor heard
about Chang Tao-ling’s retirement, he offered him the title
Imperial Teacher and begged him to return to the service of
the government. Three times the emperor invited him, and
each time Chang Tao-ling refused.
When Chang Tao-ling realized that he would not be
left in peace, he moved to the remote and mountainous
region of Szechuan. Hrere where the streams ran deep and
the waterfalls cascaded down precipitous cliffs, Chang Tao-
ling selected a cave where he could meditate, learn the arts
of immortality, and attain the Tao.
Chang Tao-ling stayed in his cave for many years until
one day he heard the cry of a white crane. He knew it was a
sign that he would attain enlightenment soon. A year later,
when Chang Tao-ling was stoking the fires of the furnace to
incubate the Dragon-Tiger Elixir, a red shaft of light
appeared and illuminated the cavern. Another year later, a
white tiger and a green dragon came into the cave and sat by
the side of the cauldron to protect the elixir. Finally, three
years after Chang Tao-ling had heard the call of the white
crane, the elixir was completed and Chang Tao-ling became
an immortal.
Chang Tao-ling left his cave and traveled throughout
the river valleys and mountains of Szechuan. On one of his
journeys he met Lao-tzu, who taught him how to fly to the
stars and tunnel under the earth. When Lao-tzu departed, he
gave Chang Tao-ling a scroll of talismans that had the
power to heal the sick and a magic sword that could drive
away malevolent spirits.
As time went on, Chang Tao-ling’s skill in the arts of
sorcery matured. Soon he could make himself invisible or
change himself into any shape he wished. He could hear and
see over great distances and could call down rain and snow.
He could heal the sick and drive away evil spirits. His fame
spread far and wide, and people called him the Celestial
Teacher, for they believed that he was an immortal from the
celestial realm.
One time, six evil spirits were wreaking havoc in
Szechuan. Lao-tzu appeared to Chang Tao-ling and told him
to return to Szechuan to capture the spirits and bring them
to judgment. Chang Tao-ling secluded himself for one
thousand days to prepare for this encounter.
When the six lords of evil heard that Chang Tao-ling
was preparing to fight them, they gathered a large army of
ghosts, ghouls, zombies, and other evil creatures.
Meanwhile, Chang Tao-ling also made his preparations. He
selected a green mound outside the city of Cheng-tu and
built a tower with an altar in the middle. On the altar he
placed objects of power, such as magical mirrors, bells, and
talismans.
At the hour of tzu (11:00 p.m.) Chang Tao-ling
ascended the tower and invoked the wind, rain, and thunder
to beat upon the army of the evil spirits. Chang Tao-ling
also drew talismans of power and called on the celestial
deities to fight the evil forces. Tire lords of evil sent
flaming spears and arrows to hit Chang Tao-ling, but none
of them could harm him. As the spears and arrows came
toward him, Chang Tao-ling waved his sword of power, and
the weapons were transformed into lotus flowers.
Tire lords of evil then sent an army of hungry ghosts to
attack Chang Tao-ling, but when they reached the altar,
Chang Tao-ling drew a talisman, and all the ghosts fell on
their knees and begged for compassion. Then the lords of
evil sent an army of ghouls, vampires, and zombies to
attack Chang Tao-ling. When these creatures came near the
altar, Chang Tao-ling rang his magical bells, and the undead
clutched their ears and fell to the ground, never to rise
again.
Seeing that their minions had failed, the six lords of
evil came forward themselves to attack Chang Tao-ling.
Chang Tao-ling grasped his sword and drew the Great Seal
of Power. Tire sword emitted a stream of bright light, which
was transformed into a net. The net descended onto the six
evil spirits and formed a cage around them. When the six
lords of evil saw Chang Tao-ling striding toward them with
his sword of power, they begged for mercy and forgiveness.
Chang Tao-ling said to them, “You have brought illness and
suffering to many people, and for these evil deeds you must
be punished. But, as the Celestial Way is compassionate, I
shall not kill you. I shall, however, punish you by keeping
you locked inside the depths of a mountain. In this way you
will not harm people again.”
When the people saw that the six lords of evil were
captured by Chang Tao-ling, they came to thank him and
asked him to teach them his magic. Chang Tao-ling did not
want to turn them away, so he told them to organize
themselves into groups to help people who were in need.
He also told the people that the most effective way to fight
evil was to do good deeds. If everyone did only what was
good, evil could not take hold.
To his close followers, Chang Tao-ling taught the
magic of talismans and told them to always use the power
of sorcery for good and never for evil. On the day he
ascended to the celestial realm, he left the sword of power
and the Great Seal to his son and entrusted him to teach and
lead the followers of the Celestial Teachers’ Way.
F eng-shen Yen-vi (Investiture of the Gods)
The Feng-shen yen-yi was written in the Ming dynasty
(1368-1644 ce) by novelist and Taoist practitioner Lu
Hsihsing. The book is a fantasy novel set against the
background of the fall of the Shang dynasty (1766-1121
bce) and the founding of the Chou dynasty (1122-221 bce) .
Like its more famous contemporary works Journey to the
West and Heroes of the Marsh , it depicts the classic
struggle of good against evil and the triumph of the good at
the end.
The cast of characters in the Feng-shen yen-yi
includes folk deities, Taoist immortals, Buddhist arhats,
nature spirits, animal spirits, shamans, sorcerers,
superheroes, kings, princes, ministers, and commoners. As
the novel says, “Everyone in the world was involved in this
gigantic struggle; few did not take sides.”
The following excerpt describes how Kiang Tzu-ya, a
Taoist sorcerer and chief advisor to the duke of Chou (later
King Wen, the first emperor of the Chou dynasty), used his
magical powers to summon the elements to defeat the army
of the evil king of Shang.
Kiang Tzu-ya Summons the Elements
Tzu-ya instructed his assistant to build a mound about
three feet high. When it was completed, Tzu-ya climbed to
the top of the mound and undid the knot in his hair. With a
sword in his hand, he faced east toward the direction of the
Kun-lun Mountains, and prostrated. Then he walked the
steps of the Big Dipper and began his magic ritual, uttering
incantations and scattering talismanic water.
Soon, a strong wind blew and whistled through the
forest. Dust churned up from the ground and nothing could
be seen. Tire sky darkened and the earth rumbled. In the
distance, the waves crashed onto the shore and the
mountains shook. Bells and chimes on the prayer flags
clanged against each other. All who stood nearby were
unable to open their eyes.
Far away, in the enemy camp, the weather was warm
and there were only small gusts of wind. Tire commanding
generals said among themselves, “This is a good sign. Even
the weather is on our side. Our emperor has the favor of the
celestial lords, for they have sent this refreshing wind to
cool us on our march.”
However, as the armies of the evil emperor
approached Tzu-ya’s camp, the situation changed. Tzu-ya
summoned a cold wind, and for three days it blew
continuously. Tire imperial soldiers began to whisper to
each other, “We are living in unfortunate times. It is said
that the weather will become unpredictable when there are
problems in the country.”
An hour later, a few snowflakes fluttered around. The
imperial soldiers began to complain, “We are dressed in
summer uniforms. How can we survive in this cold?”
Not long after that, the snow became heavy, and the
soldiers could hardly see what was in front of them. Now
and then, they could hear avalanches crashing down the
mountain slopes. Tire land became a wall of pure white.
Wolves howled, their cries coming out of nowhere. Tire
snow soon became ankle-deep, then knee-deep. Tire
progress of the imperial army came to a halt.
Tire commanding general looked at his lieutenants and
said, “I have never seen snow this heavy in the middle of
summer.” Tire general, an old man, was having a hard time
enduring the cold. All the soldiers were huddled in heaps,
stricken with cold. There was nothing that their
commanders could do to keep them moving.
Meanwhile, in Tzu-ya’s camp, everyone was prepared
for the snow. Tire soldiers stood in their ranks, grateful that
they were wearing padded jackets and straw hats. Everyone
was awed by Tzu-ya’s power.
Tzu-ya then asked his assistant, ‘How deep is the
snow?”
Tire young man replied, ‘Tn the higher places it is
about two feet, but in the valleys the drifts must be at least
four or five feet.”
Tzu-ya returned to the mound, undid the topknot from
his hair, drew talismans in the air with his sword, and
chanted. At once, the snow clouds disappeared and a bright
sun shone. The ice and snow melted and a torrent of water
rushed down the mountain sides into the valley. Just when
the water has formed a lake in the valley, Tzu-ya changed
his incantations. He drew another talisman and whipped up
a cold wind. Tire sun disappeared behind ominous black
clouds and the water froze immediately.
When Tzu-ya looked at the direction where the
imperial army was stranded, he saw broken flags and
banners. Turning to his assistant he said, “Lead twenty
strong men into the enemy camp and capture the
commanders.”
7
The Tao in Everyday Life
Taoist Ethics
Although ENLIGHTENMENT AND THE attainment
of immortality are the highest goals of Taoism, the
importance of everyday living in the mortal world is not
neglected in Taoist practice. After all, it is in our mortal
lifetime that we prepare ourselves for the return to the Tao.
Taoist ethics are intimately tied to traditional Chinese
views of right action. Walking in the “ways of goodness”
will ensure that we will live a peaceful, prosperous, healthy,
and long life. It is also a responsibility that every human
being should have during his or her lifetime in the mortal
realm.
Chih-sun-tzu chung-chieh chine
( Master Red Pine’s Book of Discipline )
Hie Chih-sun tzu chung-chieh ching was written during
the Six Dynasties (between the fifth and sixth centuries ce).
Hie text uses a conversation between the Yellow Emperor
and the sage Master Red Pine to present the ethics of right
thinking and right action. In Taoist legend, Master Red Pine
was a shaman and rainmaker during the time of the Ye I low
Emperor. A teacher of humanity, Master Red Pine has
appeared from time to time to teach mortals.
From the Chih-sun tzu chung-chieh
ching
Hie Yellow Emperor bowed and addressed Chih-sun
Tzu, “I see tens of thousands of people born, each person
having a different destiny. Some are rich and some are
poor; some live a long life and some die young. Some
spend their lives in prison locked up in chains; some are
plagued with illness; some die suddenly without becoming
ill; and some enjoy longevity and prosperity. Please explain
to me why there is such inequality in people’s fortunes?”
Chih-sun Tzu said, “Everyone is born under the
guardianship of stars. Some stars have great influence over
our lives and some have less influence. Hiese stars
determine whether someone will be born as a human or
animal, whether the individual will live long or die young,
whether he or she will rise or fall in fortune, be rich or
poor, and live or die. Those who do charitable deeds will be
blessed with the spirit of goodness. Fortune and virtue will
follow them. Evil will not come near them. Tire spirits will
protect them. People will respect them. Disaster will not
befall them. Those who do bad deeds will be visited by the
spirit of evil. Misfortune will follow them. Blessings will
leave them. Tire baleful stars will shine on them. People
will hate them. Disasters will gather around them.
“In our everyday life, if we think and act against the
sky and the earth, punishment will not come lightly. If we
do bad deeds, the spirit in us will report to the stars and our
longevity will be decreased. Tire celestial vapor will leave
and the terrestrial vapor will suffocate us. This is what it
means to meet with misfortune.”
Tire Yellow Emperor then asked, ‘Tfow long can
humans live?”
Chih-sun Tzu replied, “When we tumble out of our
mother’s womb onto the ground, the celestial lords gave us
a life span of forty-three thousand and eight hundred days.
This comes to one hundred and twenty years. There is one
birthday each year. Thus, humans are given a chance to
experience one hundred and twenty birthdays. Those who
have broken the laws of the sky and the earth will have
birthdays taken from them or will have their lives
terminated.”
Tire Yellow Emperor asked again, ‘Tfow about those
who return to the celestial realm in their mother’s womb,
or those who die in infancy? These people did not have the
chance to commit wrongdoings. How could they have
offended the sky and earth?”
Chih-sun Tzu said, “When ancestors have done bad
deeds, retribution will be carried over to their descendants.
This is why the ancient sages have left their teachings in the
sacred scriptures to advise people to do good deeds and
know what is evil. In this way their children and
grandchildren will reap the benefits of fortune.
“Humanity is born in the midst of the sky and earth and
is the product of the vapor of yin and yang. Tire sky is high
but it responds to what happens below. Tire earth is humble
but it elicits responses from the sky. Without a word, the
sky moves the four seasons. Without a word, the earth
creates the ten thousand things and humanity. When our
emotions and desires are stirred, the powers in the sky and
the earth will know it. Therefore it is said that the celestial
realm knows four things. It knows who complains and who
is ungrateful to the earth and the sky. When the sky gave us
life, ch ’ien and k ’un are in our father and mother, the sun
and moon are in our eyes, and the stars are in our cavities.
Movement of wind and the strength of fire give us the warm
vapor of life. When we die, we return to the earth.
“In the sky the Three Altars Stars, the Northern
Bushel, and the Pole Star govern longevity and prosperity.
Hie T’ai-i star is situated on top of the head. It monitors
our actions and takes away our longevity if we do bad
deeds. If one year of life is taken, the star on top of the
head will become dim. Hie individual will feel weak and be
plagued with small illnesses. If ten years are taken away,
parts of the star will gradually disappear, and the individual
will always be ill. If twenty years are taken away, the light
of the star will be damaged beyond repair, and the individual
will be bedridden permanently or be imprisoned. If thirty
years are taken away, the star will disintegrate and fall from
the sky like a shooting star. Not only will the individual die
before his or her time, but the punishment will carry over
to the descendants until the family line is extinguished.
‘Teople do not know that they have committed
wrongdoings. Hrey only say that their lives are short. Hre
sky does not deceive. It shows us omens day and night—in
the moon and sun, in thunder and lightning, in snow and in
rainbows, in the eclipses of the sun and moon, and in the
shooting stars. Hrese phenomena all carry messages from
the celestial realm. Earth does not deceive us either. Its
response affects all things. Floods, landslides, earthquakes,
ferocious winds, tornadoes, locusts, drought, famine, and
poisonous gas are all messages from earth. Hie spirits do
not deceive. Fortune and misfortune, disaster and blessing,
are their messages. Hie ruler of the country cannot deceive
us. Signs from the stars, disasters and destruction in the
world, the people’s loyalty—all these events tell us about
the ruler.
‘Teople’s action, speech, and intention elicit
responses from the sky and the earth. The sages tell us that
the great sky follows virtue and does not favor anyone.
Therefore we should heed its warnings and those of the
great ones and the sages. Tire celestial lords know who has
done good deeds and who has done bad ones. People cannot
hide acts of murder, for the spirits of the underworld can
see into their hearts and intention. When people have
committed a hundred wrongs, the spirits of the underworld
will drink their essence. If they have committed a thousand
wrongs, earth will take away their human form and bind
them with chains. This is retribution from both the yin and
yang domains. Tire celestial realm has established a set of
rules and ethics. If people break these rules, the deities, the
spirits of the underworld, and the powers of the sky and
earth will punish them.”
Tire Yellow Emperor then asked, “Can you tell me
more about how the immortals view good and evil, and how
fortune and blessings are given?”
Chih-sun-tzu replied, “Practice daily the methods of
cultivating your body, your life, and your inner nature. Do
good deeds, and always think and act in kindness. If you
stay away from three acts of evil every day, then within
three years, the celestial lords will send the stars of fortune
to visit you, and you will be rewarded with fortune. If you
do bad deeds, think evil things, and teach others evil ways,
within three years, disaster will come to you. You will lose
your health, your wealth, and you will die.
“When harmful vapor spreads on earth, things will go
badly for people. The appearance of ugly, evil things in the
sky is the result of the nine wrongs on earth. Thus, it is said
that the cure for evil is goodness, and evil is the bane of the
good. Those who are kind should be the teachers of those
who are evil. The presence of evil in the world tells us that
we need more people who are good. The existence of
blessing means that retribution is thwarted by acts of
goodness. On the other hand, retribution is what remains of
evil after goodness has been accounted for.
“Sometimes good people meet with disaster. This is
because retribution was handed down to them by their
ancestors. Those who do good deeds do not need to pick
auspicious days for special events. Whenever good deeds
are done, there will be blessings even in the midst of
disaster. The hundred spirits and guardian deities will make
sure that misfortune does not occur. However, for those
who do evil deeds all their lives, even if they pick
auspicious days for special events, there will be disaster on
the days of blessing. The evil spirits will harm them. Tire
spirits who give blessings will avoid them. If people do
charitable deeds frequently, the celestial lords will
naturally reward them with prosperity and longevity Tire
relationship between good deeds and rewards is like the
effect of a thing on its shadow Therefore, if you do not
want to meet with misfortune or harm, you must not offend
the sky and the earth. Yo u must know how to cultivate
yourself and affect your destiny.”
8
Encountering the Sacred
The
In SPIRITUAL TRADITIONS, CEREMONIES create a
sacred time and space for humanity to meet the powers of
the universe. Many Taoist ceremonies are rooted in ancient
Chinese rites that predate the emergence of Taoism as a
philosophy and a spiritual tradition. However, they are also
enriched by two thousand years of Taoist spiritual practice.
All Taoist ceremonies are preceded by purification
rituals that prepare the ceremonial grounds and the
participants for the event. The first selections in this
chapter, the Fa-lu Chants, are recited by participants before
the main part of a ceremony is performed. The second
selection, from the Chai-chieh hi (Correct Procedures of
Purification and Preparation for Festival Services),
describes the kinds of purification rites that accompany the
Taoist C:
EREMONIES
Taoist ceremonies.
The Fa-lu (Lighting the Stove) Chants
The Fa-lu Chants are invocations recited at the beginning of
a liturgy. They are used to induce the participants into the
appropriate state of mind and remind them of the purpose
and meaning of the ceremony—to bring humanity closer to
the Tao.
Before the main body of a liturgy is chanted or a
ceremony is performed, the ceremonial grounds (temple,
shrine, and altar) and the hearts, minds, and bodies of the
participants must be purified. Tire purification rituals and
the chanting are a covenant made between humanity and the
celestial deities, who are guardians of the Tao. As people
make a solemn promise to purify themselves and to
embrace the principles of the Tao, the deities renew their
promise to protect, guide, and teach. Together, the sacred
powers and humanity ensure that the universe is forever
filled with the life-giving breath of the Tao.
Lighting the Stove
The smoke rises from the stove.
The breath of the Tao lingers.
With dedication I offer this fragrant incense.
Let its scent surround the universe.
Let it spread to the ten directions.
Let all the spirits reveal their golden light.
Dedication of Incense
The Tao is approached from the heart.
As the smoke rises, let my heart ascend to the Tao.
Before the fragrant incense andjade pure stove,
I stand single-minded before the celestial lords.
Let the true spirit descend.
Let the immortals come.
This I sincerely petition.
Let my vision reach the nine celestial realms.
Purification of the Mind
The stars of the Great Altar constellation
Are forever rotating and changing.
They save us from evil and disaster;
Urey protect us and guard our bodies.
Let my thoughts be intelligent and pure.
Let my heart’s spirit be peaceful and calm.
Let my three souls live forever.
Let the spirit-soul never stray from me.
Purification of the Mouth
May the guardian jewel of speech
Expel the impure air in us.
May the guardian of our tongue
Direct us to say what is upright.
Let our health be enhanced,
And let the spirit be cultivated.
May the guardian of our teeth
Help us to retain the good and reject the evil.
May the guardian of the throat let out the tiger’s roar.
May the guardian of vital energy nourish the sweet nectar.
May the guardian of the mind hasten the completion of the
golden elixir.
And help us to understand the mystery of the origin.
May the guardian of thought cultivate the sweet saliva,
So that the breath of the Tao will stay with me forever.
Purification of the Body
Every day I cleanse my body.
Watching the moon I cultivate my form.
Hie immortals lift me up.
Hie fair lady hovers over my being.
Hie twenty-eight constellations
Are united with me.
Hie Celestial Lord Ling-pao
Protects my soul.
He guards the spirit and soul of sentient beings,
And ensures that the internal organs are bright and whole.
Let the Green Dragon and the White Tiger
Array their power around me.
Let the Red Raven and the Black Tortoise
Protect my true spirit.
Purification of the Sky and the Earth
When sky and earth follow the natural way,
Hie impure breath will disappear.
Hie mysterious emptiness of the cavern
Will illuminate the great oneness.
May the powerful spirits of the eight directions
Guide me to follow the natural course.
May the Celestial Lord Ling-pao protect my life.
Let my petitions reach the nine levels of the sky.
Let the guardians of the celestial realms
And the ancient mystery of the great cavern
Smite the evil spirits, bind the unlawful beings,
And destroy the ten thousand monsters.
The sacred writ of the central mountain,
Is the jade word from the great beginning.
Chant this once,
And the monsters will flee and life will be preserved.
Do this systematically in the five mountains.
Let it be heard across the eight seas.
Tire demon lord will be unable to move,
And the internal domain will be guarded,
lire forces of destruction will be dispersed,
And the Breath of the Tao will exist forever.
Revealing the Golden Light
The great mysterious origin of the sky and earth,
Is the root of the ten thousand breaths.
It gives me life, saves me from a million retributions,
And instructs me in the ways of the spirit.
Inside and outside the three realms
Only the Tao is supreme.
Its essence emanates a golden light.
It covers my body;
It cannot be seen;
It cannot be heard;
It embodies the sky and the earth;
And nourishes and teaches all sentient beings.
Chant it ten thousand times,
And the body will glow with light.
The guardians of the three realms will watch over me;
The five emperors will welcome me;
The ten thousand spirits will prostrate before me;
And the thunder lord will bend to my will.
Ghosts and evil spirits will lose their courage;
Evil nymphs and creatures will lose their shape.
Rumblings are heard within,
As voice of the spirit of thunder resonates.
As copulation occurs in the cavern,
The five vapors fill the air.
Let the golden light quickly appear
To protect the enlightened being.
Chai-chieh lu ! Correct Procedures of Purification and
Preparation for Festival Services )
The Chai-chieh lu is a collection of purification rites
(chai) and proper codes (chieh) of behavior required of
Taoists participating in sacred ceremonies. Its anonymous
author was most likely a Taoist priest of the T’ang dynasty
(618-906 ce).
The excerpts below are taken from four sections in
the Chai-chieh lu. The Introductory section discusses the
nature of purification and the meaning of chat. In Taoist
practice, chai is the rite of purification that cleanses the
ceremonial grounds and prepares the participants for the
sacred festivals.
The excerpt from the section “Tire Six Tung-hsuan
Ling-pao Purifications and Ten Vows” describes ten Taoist
vows of discipline and six types of purification rites. It is
interesting that in addition to ethical behaviors such as
compassion for others and abstinence from killing and
stealing, one of the ten vows calls for conserving water and
planting trees. This ecological ethic is quite remarkable. It
shows that in Taoist spirituality, the respect for nature is
never far away.
The excerpt from “Tire Six Kinds of Chai” describes
six purification rites associated with six kinds of sacred
ceremonies. Note that the Shang-ch’ing Purification
mentioned here is not associated with specific rituals or
ceremonies of Shang-ch’ing Taoism, the mystical sect that
emerged in the third and fourth centuries. Rather, they refer
to general purification rites observed in the preparation of
all sacred ceremonies.
In the last excerpt, “Tire Nine Diets of Purification,”
the reader is given a feel for what the Taoist dietary
regulations are like. They range from a diet of millet and
grains to feeding on the Breath of the Tao. Each diet is
associated with a level of spiritual development, and
practitioners are advised to follow a certain diet only when
they are ready. Even so, only the few who have reached the
highest levels of spiritual attainment observe the rites of
purification every day.
From the Chai-chieh lu
From the Introduction
There are three kinds of chai, or purifications. In the
first kind of purification, offerings are made to atone for
wrongdoings and to accumulate merits, lire second kind of
purification is fasting or abstaining from rich foods. It
clears the mind, cleanses the body, and prepares the
participants for the sacred ceremonies. This rite can be
performed by individuals who take the Middle Path [the
path of performing the sacred ceremonies]. Tire third kind
of purification is emptying the mind of desire. It purifies
the spirit and dissolves negative attitudes. It cultivates
wisdom and curbs anxiety. When there are no thoughts, one
will turn to the Tao. When there is no desire or craving, one
will be content. When there are no negative attitudes and no
scheming, the mind is centered and is at one with the Tao.
The Six Tung-hsuan Ling-pao (Precious Jewels of the
Mysterious Cavern) Purifications and Ten Vows
There are five abstinences in the Taoist religion. First,
do not kill. Second, do not get intoxicated. Urird, do not
speak falsely. Fourth, do not steal. Fifth, do not indulge in
sensual pleasure. There are ten ways of goodness. First,
honor your parents. Second, be dedicated in everything you
do. Urird, be kind and compassionate to all things. Fourth,
be tolerant and forgiving. Fifth, speak out against things that
are wrong. Sixth, be selfless and help others. Seventh, value
the life of all sentient beings and respect nature. Eighth,
help conserve water, plant trees, and build bridges. Ninth,
always think of the welfare of others. Tenth, recite the
scriptures of the Uiree Treasures, keep the vows, and make
offerings of incense and flowers. An individual who
observes the five abstinences and follows the ten good
ways will be protected by the celestial spirits. Remember,
good things are planted by your actions.
The Six Kinds of Chai (Purifications for Ceremonies)
Hie Ti-yi tao-men ta-lun (Hie Great Book of the
Practices of Taoism) states that there are three rites of
Shang-ch’ing purification. First, the participants must spend
time in solitude, eat without company, reduce activity to
slow the breath, and cleanse the body. Second, the altars
must be purified in a solemn manner. Hiird, the participants
must calm their emotions and clear the mind of desire and
negative thoughts.
Hiere are six rites of Ling-pao purifications. Hie first,
the Golden Register Purification rites, are used for
petitions made on behalf of the nation. Hie second, the
Yellow Register Purification rites, are for petitions asking
for deliverance from suffering. Hie third set of Ling-pao
purification rites, called Understanding the Truth, is for
ceremonies of repentance made on behalf of the dead. Hie
fourth is the Hiree Agents Purification rite, and it is used
to petition the Lords of the Hiree Realms (Sky, Earth, and
Water) for forgiveness. Hie fifth is the Eight Festival
Purification rite, and it is used to ask for forgiveness of
past wrongdoings. Hie sixth is the Common Purification
rite, and it is used for ceremonies of intercession on behalf
of the common citizen.
Hie Tung-shen (Cavern Spirit) Purification rite is a
short ritual used to cleanse the ceremonial ground of
worldly dust and prepare it for visits from the spirits.
Hie T’ai-i (Ancient Beginning) Purification rite is
used for solemn and stately occasions.
There is also a purification rite that prepares
individuals for receiving instruction. These rites emphasize
simplicity and humility.
Tire rite of purification through suffering emphasizes
hard work and service to others.
The Nine Diets of Purification
Tire Hsiian-men ta-lun (Great Discourse on Taoist
Practices) states that there are nine diets of purification.
Tire first is a diet of grain, the second vegetarianism,
the third fasting, the fourth eating the essence of energy,
the fifth eating yellow sprouts, the sixth swallowing light,
the seventh ingesting vapor and mist, the eighth absorbing
the primordial vapor, and the ninth feeding like a fetus in
the womb.
A diet of grain consists of millet and wheat.
Vegetarianism is a diet of leafy vegetables and fungus.
Fasting is abstaining from eating. Eating the essence of
energy is drinking talismanic water and ingesting minerals.
Eating yellow sprouts means absorbing the essence of the
clouds. Swallowing light is swallowing the light of the sun,
moon, and Northern Bushel (Big Dipper) stars. Eating
vapor and mist is absorbing the vapor of the Great Harmony
from the four directions. Eating the primordial vapor is
absorbing the vapor of the three celestial realms and the
essence of the Great Harmony from the Great Void. To
feed like a fetus is to be nourished by the original essence
that was present at conception and be nurtured by the
pristine energy that envelops the fetus in the womb.
9
The Arts of Longevity
Cultivating the Mind
Practitioners of taoist spirituality use
meditation as the primary method to cultivate the mind for
health, longevity, and spiritual transformation.
The translations in this section are chosen to give the
reader a feel for the different kinds of Taoist meditation.
Please do not use them as meditation manuals. The practice
of Taoist meditation requires formal instruction and
supervision from a qualified teacher. Unguided practice can
lead to injuries, and the author and publisher are not
responsible for any complications that result from using
these texts as manuals.
Shang-ch’ing t’ai-shang ti-chiin chiu-chen chung-ching
( Scripture of the High Pure Realm’s Highest Celestial
Lord’s Nine True Forms )
This text describes a form of meditation that was practiced
by the Shang-ch’ing mystics. According to Shang-ch’ing
Taoism, this meditation manual was transmitted by the
Immortal Chih-sun-tzu (Master Red Pine) to the Shang-
ch’ing patriarch and immortal Chou-chiin (the Lord Chou).
The text describes the procedures for visualizing the
nine true forms of the Lord of the High Pure Realm. The
goal of Shang-ch’ing meditation is to keep the guardian
deities within by visualizing them and holding onto their
images. If the guardians stay within the body, health and
longevity are assured. If the guardians leave, the
practitioner will become ill or even die.
From Shang-ch’ing t’ai-shang ti-chiin
chiu-chen chung-ching
From “Method of the First True Form”
Slow the breath, close the eyes, and visualize the
image of the Lord of Celestial Essence sitting in your
heart. He is called the Great Spirit. Next, visualize a purple
vapor coming from the mouth of the Great Spirit spreading
outward from the heart. Hie vapor ascends like a straight
pole to the ni-wan (Mud Ball) cavity in the head.
From “Method of the Second True Form”
In your mind visualize the image of the Lord of the
Jade Stone sending a pearl into your throat down to the
stomach. The pearl is transformed into a white vapor that
spreads to the hundred joints. Next, visualize a white vapor
coming out of the mouth of the Great Spirit to hover
around your bones. Tire vapor floats around the nine
external and internal levels like clouds, mist, and smoke.
From “Method of the Third True Form”
Go into your room, clasp your hands together, and put
them on your crossed legs. Slow the breath, close your
eyes, and visualize the Lord of the Original Beginning
floating around in the bloodstream and the generative fluids
in the body. Next, visualize a yellow vapor coming out his
mouth to wrap around all the openings in the nine levels, so
that there is no separation between the internal and external
environment.
From “Method of the Fourth True Form”
Go into your room, clasp your hands together, and put
them on your crossed legs. Slow down the breath, close
your eyes, and visualize the Bright and Clear Great Lord
entering to sit inside the liver. Next, visualize a blue vapor
coming out of his mouth to fill the liver and the nine levels.
From “Method of the Fifth True Form”
Go into your room, clasp your hands together, and put
them on your crossed legs. Slow down the breath, close
your eyes, and visualize, keeping in your mind the image of
the Bright Lord entering the spleen. Next, visualize a green
vapor coming out of his mouth to fill the spleen. Let the
vapor rise up the nine levels into the ni-wan cavity, where it
hovers and vibrates inside and outside the grotto.
From “Method of the Sixth True Form”
Go into your room, clasp your hands together, and put
them on your legs. Slow down the breath, close your eyes,
and visualize the Lord of the Upper Realm, named Primal
Jade, entering to sit in the lungs. Next, visualize a vapor of
five colors coming from his mouth, to fill the lungs and
ascending the nine levels to the ni-wan cavity where it
hovers around inside and outside.
From “Method of the Seventh True Form”
Go into your room, clasp your hands together, and put
them on your legs. Slow down the breath, close your eyes,
and visualize the image of the Lord of the Mysterious Yang
entering the two kidneys. Next, visualize a red vapor
coming out of his mouth filling the kidneys and rising up
the nine levels into the ni-wan cavity, where it hovers
around inside and outside.
From “Method of the Eighth True Form”
Go into your room, clasp your hands together, and put
them on your legs. Slow down the breath, close your eyes,
and visualize the Lord of the Internal Environment entering
to sit in the gallbladder. Next, visualize a vapor of five
colors coming out of his mouth to fill the gallbladder and
rising up the nine levels into the ni-wan cavity, where it
hovers inside and outside like clouds and mist.
From ‘Method of the Ninth True Form”
Go into your room, clasp your hands together, and put
them on your legs. Slow down the breath, close your eyes,
and visualize the Lord High Emperor inside the purple
chamber of the ni-wan cavity. Next, visualize a purple
vapor filling the mouth and rising through the nine levels.
Then visualize the purple vapor coming out of his mouth to
hover around your teeth before rising through the nine
levels. This vapor circulates in the body thirty-six times,
floating and vibrating as if the sun were inside.
NOTES ON THE TRANSLATION
The ni-wan cavity is in the forehead and is the meeting
point of many energy pathways. It is also the point where
the spirit is gathered, nurtured, and liberated. In Shang-
ch’ing practice, the ni-wan is the location where the spirit
leaves and reenters the body after its journey to the other
realms.
The nine levels are technically known as the Nine
Levels of the Celestial Domain. They are the nine
chambers inside the head that the vapor or internal energy
must penetrate before it can reach the ni-wan cavity.
Tung-hsiian ling-pao ting-kuan ching (The Mysterious
Grotto Sacred Spirit Scripture on Concentrated
Observation )
This is a treatise on the form of Taoist meditation known as
Concentrated Observation ( ting-kuan ) or Internal
Observation ( nei-kuan ). The method calls for stilling the
mind, eradicating thoughts, and becoming nonattached to
the outside world. Written in the Sung dynasty, this text
shows the influence of T’ien-tai Buddhism, especially the
meditation practiced by this Buddhist sect.
According to the theory of Concentrated Observation,
all things originate from the activity of the mind.
Therefore, by stopping thinking, the practitioners will
come to realize that all things are empty. In emptiness,
illusions are dissolved and the underlying reality of the Tao
is experienced.
Despite the Buddhist influence, Taoist ting-kuan
meditation is not identical to Buddhist insight meditation.
When you read the text below, you will notice that this
form of Taoist meditation goes beyond stilling the mind. It
uses vi-passana (insight) and T’ien-tai techniques to build
the initial foundations, but in the higher levels, the
practitioner undergoes transformations in body and mind
that are alchemical in nature. The realization that all things
are empty is only the first step in the transformation of the
body to vapor, the vapor to spirit, and the union of the spirit
with the Tao.
The Tung-hsuan ling-pao ting-kuan ching is
translated in full below. When you read the text, notice the
absence of visualization and mantras and the emphasis on
emptying the mind. The practitioner does not focus on any
part of the body, nor is he or she required to adopt specific
body postures while meditating.
Tung-hsuan ling-pao ting-kuan ching
Hie Celestial Lord said to Immortal Tso-hsiian:
If you want to cultivate the Tao, you must let go of
worldly things. Disconnect yourself from everything in the
outside world so that nothing will disturb your mind. Hien
you can practice meditation in peace.
Quiet observation begins in the mind. If a thought
arises, you must immediately stop it so that you can keep
your stillness. Hien get rid of all illusions, desires, and
wandering thoughts. Needless to say, you must maintain
this stillness day and night. Extinguish the active mind but
keep the reflective mind. Focus the empty mind but do not
let it become static. Do not get stuck in one routine but
always keep the mind still.
It is difficult for beginning practitioners to stop
thinking. If you cannot extinguish your thoughts, you
should stop meditating before you make mistakes.
Otherwise, thoughts rising and falling will battle each other
and send ripples of repercussion through your body.
With time, your practice will stabilize. When not one
thought arises, you will erase the karma of a thousand
lifetimes. When you attain stillness in your meditation, you
should carry this state of mind to everyday activities such
as walking, standing, sitting, and sleeping. In the midst of
events and excitement, be relaxed and composed. Whether
things are happening or not, your mind should be empty. It
should be as if it does not exist. You should hold on to
stillness and softness and not let the inner direction be
distracted from oneness.
If you are impatient and want to rush things along, you
will eventually become ill. Your temper will explode and
you will be crazy. This is why you should be patient. Your
mind should be still but relaxed. Do not hurry. Let
everything go according to its pace. If you can control your
thoughts so that nothing will arise, if you can let go and not
let the mind wander, and if you can be relaxed and not be
bothered by things in the world, you will have no worries.
This is true stillness. If things work against you, you will
not be frustrated. If you are buffeted by great forces, you
will remain relaxed. Use nonaction as the true dwelling and
action as response. All forms should be like reflections on
the surface of a polished mirror. Let compassion guide
your ways, and you will enter stillness.
It is not up to human effort to determine whether
enlightenment will come soon or late. Keep your stillness
and do not be impatient for enlightenment. Impatience
injures original nature, and when you are injured,
enlightenment cannot occur. When you are still and do not
force things to happen, enlightenment will come naturally.
This is true enlightenment.
It is folly if you attain enlightenment and do not make
use of it. If you can keep your stillness in enlightenment,
this is doubly wonderful. If in stillness thoughts arise and
monsters come to tempt you, let your mind deal with them
naturally. If you see a host of celestial lords and immortals,
you are seeing the images of your true form.
Let no thoughts arise from the beginning. This is
called being open and not looking back. Let no thoughts
arise at the end. This is called not having a past. Let the old
habits diminish and do not accumulate new ones. Let
nothing contaminate or obstruct you. Shed the dust and
throw off the cage. Practice this long enough, and you will
naturally attain the Tao.
Those who attain the Tao go through seven stages.
First, the mind will become still easily and the dust of the
world will not cling to the senses. Second, the hundred
illnesses are kept at bay and mind and body are light and
fresh. Third, depleted energy is restored and lost years are
recovered. Fourth, the life span is increased and the
practitioner becomes an immortal. Fifth, the body is
transformed into vapor and the individual becomes a
completely realized being. Sixth, vapor is transformed into
spirit and the individual becomes a spirit being. Seventh,
the spirit merges with the Tao and the practitioner becomes
a being above all beings.
With continued practice, inner strength develops, and
the light within will become bright. When the Tao is fully
realized, original nature will be round and complete. If you
practice this for a long time, the body will be at one with
itself, all impurities will be purged, all forms will become
nothingness, and original nature will emerge. This is called
realizing the Tao. Tire principle of seeking the Tao is
nothing but this.
Thoughts arise from the stirring of images. Fire
emerges from attachment. These all disturb original nature.
When this happens, we lose our connection with the Origin,
the Tao. Know that stopping the mind stops desire.
Understand that stirrings in the mind create worries. If you
know that the mind is originally empty, you will know the
gate to all mysteries.
Seven Taoist Masters
This excerpt illustrates the style of meditation practiced by
the northern branch of the Complete Reality school,
specifically the Lung-men sect. This branch of the
Complete Reality school focuses on cultivating mind
before body.
It is said that of all the Taoist sects, the northern
branch of the Complete Reality school is most similar to
Zen Buddhism. In the following excerpt, you will notice
that like Zen meditation, Northern Complete Reality
meditation requires the practitioner to empty the mind of
thoughts. Furthermore, like Zen meditation, there are no
visual or auditory aids.
However, the form of meditation practiced by the
Complete Reality school is not identical to Zen meditation.
Compete Reality Taoism is an internal-alchemical school,
and its practice is designed to cultivate both body and mind.
When you read the following excerpt, notice the details of
posture and the use of ch ’i-kung techniques, such as
knocking the teeth together and swallowing saliva, in this
form of meditation.
From Seven Taoist Masters, Chapter 8
Ma Tan-yang and Sun Pu-erh asked about meditation.
Wang Ch’ung-yang said, “In meditation all thoughts must
cease. When the ego is dead, the spirit emerges. When you
sit, sit on a cushion. Loosen your clothing. At the hour of
tzu (11:00 p.m.), cross your legs gently and sit facing east.
Clasp your hands together and place them in front of your
body. Your back should be straight. Strike your teeth
together and swallow your saliva. Place the tongue against
the palate of your mouth. Yru should be alert in listening,
but do not be attached to sounds. Let your eyes drop, but do
not close them. Focus on the light that you see in front of
you and concentrate on the lower tan-t ’ien. In meditation it
is very important to stop thinking. If thoughts arise, the
spirit will not be pure, and your efforts of cultivation will
come to nothing. In addition, you should drop all feelings.
Once feelings arise, the heart will not be still, and the
attainment of the Tao is impossible.”
Wang Ch’ung-yang continued, “Sit on a cushion and
you will be able to sit long and not feel tired. Loosen your
clothing so the movement of internal energy will not be
constricted. The hour of tzu is when the first ray of yang
appears. Face east because the breath of life flows in from
the east at the hour of the first yang. Clasp your hands in
the t'ai-chi symbol, because it symbolizes emptiness of
form. Sit with your back straight, because only with a
vertical spine can the energy rise to the head. Close your
mouth and place the tongue against the palate so that the
internal energy cannot dissipate. The ear is associated with
generative energy. Being attached to sound will dissipate
this energy. Do not close your eyes, for they let the light in
to shine on your spirit. If you close your eyes, the spirit
will be dimmed. If you open them too wide, the spirit will
escape. Therefore you should lower the lids but not close
them. Concentrate on the lower tan-t ’ien as if to reflect
the light of your eyes onto it because here is the mystery
of all things. Minimize speech, as this conserves vital
energy. Rest your ears, as this conserves generative energy.
Dissolve thoughts to conserve spirit energy. When all these
energies are not dissipated, then you will attain
immortality.”
10
The Arts of Longevity
Cultivating the Body
Cultivating the body is an important part of
Taoist spirituality. Without a healthy body, enlightenment,
or union with the Tao, is not possible. Moreover, a long and
healthy life gives us time to prepare ourselves to return to
the Tao when we leave the mortal realm.
The readings in this chapter present some prominent
Taoist techniques of cultivating the body and improving
physical health. Please do not use them as manuals.
Unguided practice of these techniques can be harmful, and
the author and publisher are not responsible for any
complications that result from using these readings as
manuals.
M-men ch"ang-seng pi-shu
( Chen Hsi-vi’s Secret Methods of Longevity )
The Yi-men ch ’ang-seng pi-shu is a collection of
techniques practiced by the Taoist sects of Hua-shan. These
sects all claim the Sung-dynasty (960-1279 ce) hermit
Chen Hsi-yi as their patriarch. Yi-men means the “School
of Hsi-yi.” Compiled during the Wan-li (1573-1619 ce)
years of the Ming dynasty by a Taoist hermit named Chou
Fu-ching, the book postdated both the Cheng-t’ung and
Wan-li Taoist canons. However, it is included in Hsiao
T’ien-shih’s Tao-tscing ching-hua (The Essential Works of
the Taoist Canon), a contemporary collection of canonical
andpostcanonical Taoist scriptures.
In the Yi-men ch 'ang-seng pi-shu are descriptions of
ch’i-kung postures, Taoist calisthenics, massage, breath-
control techniques, and meditation. Of all the texts
collected in the book, the Chih-feng sui (Red Phoenix
Calisthenics) is the most famous. Reputed to be
transmitted by Chen Hsi-yi himself, the book is profusely
illustrated. It describes sitting, standing, and sleeping ch’i-
kung postures, calisthenics, and techniques for control and
regulation of the breath.
The illustrations that follow are from the Chih-feng
sui. Urey depict techniques of massage, Taoist calisthenics,
breath control and regulation, and sleeping ch’i-kung.
Accompanying each picture is a description of the method
and the health benefits.
Massage and kneading techniques from the Chi-feng sui
(Red Phoenix Calisthenics). ‘Roll the knuckles over the
areas left and right of the gate [Life Gate] thirty-six
times.
Massage and kneading techniques from the Chi-feng sui.
“Using both hands, rub and apply pressure to the area
around the kidneys thirty-six times. The more this is
repeated, the better the effect. ”
'■> 0 M 0
® U 4<L h “P
it 4- -a ^
■=- ** **
+ & * Z-
Massage and kneading techniques from the Chi-feng sui.
“Knock the teeth together thirty-six times to gather the
spirit. Take both hands and hold the kun-lun [spine). Hit
the Heavenly Drum twenty four times. ’’ The Heavenly
Drum is the flat part of the skull on two sides of the Jade
Pillow cavity, where the spine enters the skull.
&
Taoist calisthenics from the Chi-feng sui. “Position both
arms in front of the chest. Expel air five times. Then
stretch the arms upward above the head. Repeat this
cycle nine times. ”
ft $£ ^ /VI
‘K ^ *4? & ft
$ £ rs? -M n
A <£ -M- -f- *3 jfc
r^J *•£ ^ -4n 4$- =f£*
** a & w m. *$
'& <: A- Ar £p
% x- x m a
& #7 & 4& in
Techniques of regulating and directing breath from the
Chi-feng sui: the Tiger Posture ofHsin-men. ‘‘Stop the
breath, lower the head, and hold the fists like a tiger
ready to strike. The arms should be powerful as if they
are lifting a thousand catties [a Chinese measurement of
weight]. Gradually straighten up. Do not let the breath
out but swallow it back when you have straightened. The
breath enters the belly to let the energy of the spirit rise.
The belly should feel like thunder rumbling. Do this five
or seven times. The energy in the meridians will be
regulated, the spirit will be clear, and a hundred
illnesses will leave. ”
t*. it *1
& Jfc - JRl ♦
^ H /£ 1 -*p A
f\z $ 'i£ + & )%
'’& £ ■*" -f- #
if }* ** #
& *■)» — *2$ #i
* & & —
Techniques of regulating and directing breath from the
Chi-feng sui: the Ape Posture ofFei Ch 'ang-fang. “Stop
the breath and hold your hands like an ape hanging from
a tree. Then close the fingers of one hand to imitate an
ape picking a fruit. Shift the weight completely off one
leg. Turn the body around and gather the energy of the
spirit. Swallow deep into the belly until perspiration
appears. ”
& &. n &
n & n t
JL*
^ &
m-i i
^ j* *
3 it
Sleeping ch ’i-kung postures from the Chi-feng sui: Mao
Hsuanhan s Posture of Subduing and Overcoming the
Dragon and Tiger. “The original vapor in the heart is
known as the body of the dragon. The generative energy
in the circle of the middle is called the original nature of
the tiger. When the dragon returns to the water, emotions
are dissolved, and the tiger hides in the mountain. The
two families are in harmony, and your name will be listed
among the immortals. ”
£. fa tt
£ ^ fa
fi T* JL &
•§i ^
/v
#? #) f 3
fl ^ i i
g) & ‘O JL
** A *
Sleeping ch ’i-kung postures from the Chi-feng sui:
Enlightened Being Mah-i s Method of Regulating the
True Vapor. ‘Regulate the true vapor and the five
breaths will return to the origin. The mind is at rest and
thoughts are not wayward. The two substances [mind and
life] dwell forever in the positions of wu and ssu [the yin
and yang in the center of the heart]. The tiger and the
dragon copulate to produce the great round pill. ”
Chang San-feng fai-chi lien-tan pi-chiieh
( Chang San-feng’s Secret T’ai-chi Method for
Cultivating the Elixir )
Chang San-feng is best known as the patriarch of the Wu-
tang-shan sect and the originator of t’ai-chi ch’uan, an
exercise for cultivating health and longevity. T’ai-chi
ch’uan is also considered to be an internal martial art,
because while cultivating body and mind, practitioners can
also develop self-defense skills.
It is said that Chang San-feng originally devised a set
of thirteen movements, which was later expanded to one
hundred and eight by his students. Therefore, in the
literature of t’ai-chi ch’uan we find many references to the
Thirteen Postures, although the complete t’ai-chi set today
consists of one hundred and eight moves.
For Chang San-feng, t’ai-chi ch’uan is not to be
confused with t’ai-chi. While the ch ’uan is a set of
movements, t’ai-chi is a state of spiritual development.
Thus, the movements of t’ai-chi ch’uan are a means to
attain the state of t’ai-chi, which is the balance of the yin
and yang energies in the body.
Chang San-feng wrote several treatises on t’ai-chi
ch’uan, ch’i-kung, and meditation. These texts and his
students’ commentaries are collected in a book titled
Chang San-feng t'ai-chi lien-tan pi-chueh (Chang San-
feng’s Secret T’ai-chi Method for Cultivating the Elixir).
This text is not listed in the Ming dynasty Taoist canons,
but it is published in the series of Taoist texts edited by
Taoist scholar Hsiao T’ien-shih of Taiwan. It appears as
volume 5, part 2, in the Tao-tsang ching-hua (Tire
Essential Works of the Taoist Canon).
Tire following excerpts are chosen to illustrate how
t’ai-chi ch’uan, an internal martial art, can be used to
cultivate physical health and mental clarity.
Understanding the Work of the
Thirteen Postures
Use the mind to move the ch’i to let it sink. Then the
ch’i can be absorbed into the bones. Use ch’i to move the
body, letting it happen naturally. Then ch’i will follow the
mind with ease. Let the spirit be directed upward, and
nothing will feel cumbersome.
What is meant by being suspended by the top of the
head? It means that intention and ch’i should be lively and
movement should be agile, rounded, and light. What is
meant by alternating the substantial and insubstantial? It
means that each movement should be grounded in
relaxation and stillness and fully directed toward one point.
When you stand, the body should be balanced and
comfortable. The feet and arms should be ready to respond
to the eight directions. Move the ch’i like a pearl
circulating nine times. Tire energy should flow in the body
without obstruction. Tire movement should be as strong as
steel tempered a hundred times. Tire foundation should be
impregnable. Move with the stealth of a ghost. Be focused
like a cat stalking a mouse. Be still like a great mountain.
Move like a flowing river. Hold your force like a pulled
bow. Let the force out like a speeding arrow. In its indirect
path maintain straightness. Hold your force and only let it
out after the opponent has made his move.
Force should come from the spine. Tire feet should
move according to the body’s movement. Let go and then
hold on. Coming and going should be like a cascade.
Alternate advance and retreat. Only in softness can you be
firm. Only when you can breathe can your movement be
agile.
Cultivate the ch’i and let it rise. Then there will be no
problems. Let the force be indirect and hidden, and there
will be plenty to spare. Let the mind be the commander. Let
the ch’i be the herald. Let the spine be the pivot. In the
beginning, aim to expand. Later, aim to contract. Then you
can hide your action.
Hrus, it is said, “Start first with the mind. Then follow
with the body.” Relax the abdomen. Draw the ch’i into the
bones. Calm the spirit and still the body. Let this be planted
in your mind. In every movement there is stillness, and in
every stillness there is movement. Moving forward and
backward, let the ch’i run along your back, drawing it into
the spinal column. Internally, the spirit is stable. Externally,
the composure is leisurely. Walk like a cat. Move like
pulling silk. Focus and attention are in the spirit, not in the
breath. If it is in the breath, there will be problems. If there
is effortful breathing there is no strength. However, when
there is no breathing, the breath is pure and strong. Then the
ch’i will be like a wheel and the spine will be like the axle.
Ten Important Things to Do in Your
Practice
1. Clean the face regularly.
2. Rub the eyes regularly.
3. Flick the ears regularly.
4. Knock the teeth together regularly.
5. Always keep the back warm.
6. Always protect the chest.
7. Massage the abdomen regularly.
8. Rub the feet together regularly.
9. Swallow the saliva regularly.
10. Always maintain flexibility in the waist and spine.
Ten Things to Avoid in Your Practice
1. Getting up too early.
2. Getting chilled in a shady room.
3. Sitting on wet ground.
4. Getting chilled in wet clothes.
5. Becoming too hot.
6. Perspiring in a breeze.
7. Sleeping with lights on.
8. Having sexual intercourse at the hour of tzu (11:00
p.m to 1:00 A.M.).
9. Immersing muscles and tendons in cold water.
10. Putting hot food in the stomach.
Eighteen Injuries to Be Avoided
1. Watch too long and the generative energy will be
damaged.
2. Listen too long and the spirit will be damaged.
3. Lie down too long and the vital energy (ch’i) will
be damaged.
4. Sit too long and the meridians will be harmed.
5. Stand too long and the bones will be damaged.
6. Walk too much and the tendons will be damaged.
7. Anger harms the liver.
8. Scheming harms the spleen.
9. Worrying harms the heart.
10. Excessive sadness harms the lungs.
11. Overeating harms the stomach.
12. Excessive fear harms the kidneys.
13. Too much laughter harms the abdomen.
14. Too much talking harms the spinal fluid.
15. Sleep too much and the saliva will be damaged.
16. Perspire too much and the yang energy will be
harmed.
17. Cry too often and the blood will be harmed.
18. Too much sex will harm the marrow.
|
Classic philosophy for the modern man | Lynn, Andrew (Lawyer), author | 2017-01-01T00:00:00Z | Philosophy -- Introductions,Philosophie -- Introductions,Philosophy | 222 pages ; 20 cm,"Classic Philosophy for the Modern Man is unlike any other philosophy book you may have read. It is inspired by a single concept: that, to thrive in the world, we need ready access to the practical wisdom of our forebears. Classic Philosophy for the Modern Man answers that need by introducing for the general reader the most powerful and enduringly relevant works of great thinkers from around the world"--Page 4 of cover,Includes bibliographical references (pages 219-220),Introduction -- Plato, The republic -- Aristotle, Nicomachean ethics -- Marcus Aurelius, Meditations -- Chuang-tzu, The writings of Chuang-tzu -- Niccolò Machiavelli, The prince -- Baldassare Castiglione, The courtier -- Baltasar Gracián, The art of worldly wisdom -- William Hazlitt, On success -- Friedrich Nietzsche, Beyond good and evil -- Ralph Waldo Emerson, Spiritual laws -- Conclusion | |
Predictors and outcomes of shunt-dependent hydrocephalus in patients with aneurysmal sub-arachnoid hemorrhage. | Wang, Yi-Min,Lin, Yu-Jun,Chuang, Ming-Jung,Lee, Tsung-Han,Tsai, Nai-Wen,Cheng, Ben-Chung,Lin, Wei-Che,Su, Ben Yu-Jih,Yang, Tzu-Ming,Chang, Wen-Neng,Huang, Chih-Cheng,Kung, Chia-Te,Lee, Lian-Hui,Wang, Hung-Chen,Lu, Cheng-Hsien | 2012-07-05T00:00:00Z | null | This article is from BMC Surgery , volume 12 . Abstract Background: Hydrocephalus following spontaneous aneurysmal sub-arachnoid hemorrhage (SAH) is often associated with unfavorable outcome. This study aimed to determine the potential risk factors and outcomes of shunt-dependent hydrocephalus in aneurysmal SAH patients but without hydrocephalus upon arrival at the hospital. Methods: One hundred and sixty-eight aneurysmal SAH patients were evaluated. Using functional scores, those without hydrocephalus upon arrival at the hospital were compared to those already with hydrocephalus on admission, those who developed it during hospitalization, and those who did not develop it throughout their hospital stay. The Glasgow Coma Score, modified Fisher SAH grade, and World Federation of Neurosurgical Societies grade were determined at the emergency room. Therapeutic outcomes immediately after discharge and 18 months after were assessed using the Glasgow Outcome Score. Results: Hydrocephalus accounted for 61.9% (104/168) of all episodes, including 82 with initial hydrocephalus on admission and 22 with subsequent hydrocephalus. Both the presence of intra-ventricular hemorrhage on admission and post-operative intra-cerebral hemorrhage were independently associated with shunt-dependent hydrocephalus in patients without hydrocephalus on admission. After a minimum 1.5 years of follow-up, the mean Glasgow outcome score was 3.33 ± 1.40 for patients with shunt-dependent hydrocephalus and 4.21 ± 1.19 for those without. Conclusions: The presence of intra-ventricular hemorrhage, lower mean Glasgow Coma Scale score, and higher mean scores of the modified Fisher SAH and World Federation of Neurosurgical grading on admission imply risk of shunt-dependent hydrocephalus in patients without initial hydrocephalus. These patients have worse short- and long-term outcomes and longer hospitalization. |
Full text of "Predictors and outcomes of shunt-dependent hydrocephalus in patients with aneurysmal sub-arachnoid hemorrhage."
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "Predictors and outcomes of shunt-dependent hydrocephalus in patients with aneurysmal sub-arachnoid hemorrhage."
See other formats
Wang et al. BMC Surgery 2012, 12:12
http://www.biomedcentral.com/1471-2482/12/12
RESEARCH ARTICLE Open Access
Predictors and outcomes of shunt-dependent
hydrocephalus in patients with aneurysmal
sub-arachnoid hemorrhage
Yi-Min Wang 1+ , Yu-Jun Lin 2,3+ , Ming-Jung Chuang 2 , Tsung-Han Lee 2 , Nai-Wen Tsai 4 , Ben-Chung Cheng 3,5 ,
Wei-Che Lin 6 , Ben Yu-Jih Su 5 , Tzu-Ming Yang 1 , Wen-Neng Chang 4 , Chih-Cheng Huang 4 , Chia-Te Kung 7 ,
Lian-Hui Lee 4 , Hung-Chen Wang 2 * + and Cheng-Hsien lu 2A ' f
Abstract
Background: Hydrocephalus following spontaneous aneurysmal sub-arachnoid hemorrhage (SAH) is often
associated with unfavorable outcome. This study aimed to determine the potential risk factors and outcomes of
shunt-dependent hydrocephalus in aneurysmal SAH patients but without hydrocephalus upon arrival at the
hospital.
Methods: One hundred and sixty-eight aneurysmal SAH patients were evaluated. Using functional scores, those
without hydrocephalus upon arrival at the hospital were compared to those already with hydrocephalus on
admission, those who developed it during hospitalization, and those who did not develop it throughout their
hospital stay. The Glasgow Coma Score, modified Fisher SAH grade, and World Federation of Neurosurgical
Societies grade were determined at the emergency room. Therapeutic outcomes immediately after discharge and
18 months after were assessed using the Glasgow Outcome Score.
Results: Hydrocephalus accounted for 61.9% (104/168) of all episodes, including 82 with initial hydrocephalus on
admission and 22 with subsequent hydrocephalus. Both the presence of intra-ventricular hemorrhage on admission
and post-operative intra-cerebral hemorrhage were independently associated with shunt-dependent hydrocephalus
in patients without hydrocephalus on admission. After a minimum 1.5 years of follow-up, the mean Glasgow
outcome score was 3.33 ± 1 .40 for patients with shunt-dependent hydrocephalus and 4.21 ±1.19 for those without.
Conclusions: The presence of intra-ventricular hemorrhage, lower mean Glasgow Coma Scale score, and higher
mean scores of the modified Fisher SAH and World Federation of Neurosurgical grading on admission imply risk of
shunt-dependent hydrocephalus in patients without initial hydrocephalus. These patients have worse short- and
long-term outcomes and longer hospitalization.
Keywords: Outcome, Risk factors, Hydrocephalus after spontaneous aneurysmal subarachnoid hemorrhage
Surgery
* Correspondence: m82whaayahoo.com.tw; [email protected]
t Equal contributors
department of Neurosurgery, Kaohsiung Chang Gung Memorial Hospital,
Chang Gung University College of Medicine, Kaohsiung, Taiwan
department of Neurology, Kaohsiung Chang Gung Memorial Hospital,
Chang Gung University College of Medicine, 1 23, Ta Pei Road, Niao Sung
district, Kaohsiung 83304, Taiwan
Full list of author information is available at the end of the article
O© 2012 Wang et al.; licensee BioMed Central ttd. This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative
BlOlVlGCl C^ntrBl Commons Attribution ticense (httpy/creativecommons.org/licenses/by/2.0), which perm :;, unrestricted use, distribution, and
reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Wang et al. BMC Surgery 2012, 12:12
http://www.biomedcentral.com/1471-2482/12/12
Page 2 of 8
Background
Aneurysmal sub-arachnoid hemorrhage (SAH) still has
high mortality and morbidity rates despite modern
neurosurgical techniques, new powerful imaging moda-
lities, and care of such patients [1]. An important neuro-
logic complication is hydrocephalus [2-5], which can be
either acute-onset on admission or progressive during
the hospital stay [2-5]. The overall risk of hydrocephalus
after aneurysmal SAH varies between 6% to 67% in dif-
ferent series [6,7] although only 10-20% of them will
require permanent CSF diversion [6,7]. To date, no clin-
ical study has focused specifically on predicting shunt
dependency in patients with aneurysmal SAH but with-
out hydrocephalus upon arriving at the hospital, or the
outcome of these specific patients for a longer follow-up
period. Because of possible benefits of therapeutic inter-
vention, there is a need for better delineation of the po-
tential risk factors and clinical features in this specific
sub-group.
This study aimed to analyze the clinical features, neuro-
imaging findings, and clinical scores and measurements to
determine the potential risk factors predictive of shunt-
dependent hydrocephalus in patients with aneurysmal
SAH but without hydrocephalus upon arriving at the hos-
pital. The study also compared these patients to those with
hydrocephalus at the time of admission, those who deve-
loped it during hospitalization, and those who did not
develop it after 1.5 years of follow-up.
Methods
Study design
From January 2003 to December 2005, 168 SAH patients
admitted to the Department of Neurosurgery at the
Chang Gung Memorial Hospital in Kaohsiung were en-
rolled. Chang Gung Memorial Hospital-Kaohsiung is a
2482-bed acute-care teaching hospital, which is the lar-
gest medical center in the southern part of Taiwan pro-
viding both primary and tertiary referral care to patients.
All patients received complete medical and neurologic
examinations, and brain computed tomography (CT)
with cerebral angiography. The Chang Gung Memorial
Hospital hospital's Institutional Review Committee on
Human Research approved the study (Institutional Re-
view Board numbers: 96-1575B). Neurosurgeons and
neuro-radiologists integrated the clinical manifestations
and neuro-imaging findings.
Diagnostic criteria of spontaneous aneurysmal
sub-arachnoid hemorrhage
All of the patients received brain CT scans soon after ar-
rival at the emergency room, and follow-up brain CT
post-surgery. Emergency brain CT scans were done if
there was clinical deterioration, including acute-onset
focal neurologic deficits, seizures or status epilepticus,
or progressively disturbed consciousness and post-
neurosurgical procedures.
In the study hospital, it was routine practice to arrange
cerebral angiograms immediately after hospitalization. A
ruptured, angiographically verified aneurysm was the
cause of the SAH in all patients. Patients initially treated
in other hospitals but subsequently transferred for fur-
ther therapy were also included in the study and their
initial clinical and laboratory data at the previous hos-
pital were used for analysis. Patients were excluded if: 1)
the initial angiogram was negative for SAH; 2) they suf-
fered from non-aneurysmal SAH, such as traumatic
SAH; 3) they were comatose or were considered unlikely
to survive for more than one week; and 4) there were
pre-existing neurologic deficits.
Clinical assessment
Hydrocephalus was judged retrospectively by a dilated
temporal horn of the ventricle without obvious brain at-
rophy and/or an Evan's ratio >0.3 on initial CT scan.
The Evan's ratio was the ratio of the ventricular width of
the bilateral frontal horn to the maximum bi-parietal
diameter [8]. Furthermore, shunt-dependent hydroceph-
alus was defined as clinical symptoms of hydrocephalus
(i.e., decreased mental status, axial rigidity, and incontin-
ence) with radiographic evidence of enlarged ventricles
or high opening pressure on repeated lumbar punctures
requiring the insertion of a ventriculo-peritoneal (VP)
shunt [2,3].
The characteristics and circumstances, and complica-
tions following underlying SAH or treatment were
documented. The diagnosis of acute symptomatic cere-
bral infarction following aneurysmal SAH was based
on both new-onset cerebral infarctions (on follow-up
brain CT) and the presence of acute neurologic defi-
cits causally related to the cerebral infarction. Patients
were considered to have multiple infarctions if at least
two locations with infarctions were found. Re-bleeding
was defined as sudden deterioration of the clinical
state accompanied by new or increased blood on brain
CT scan [9]. Symptomatic vasospasm was defined as
both the development of focal neurologic signs or de-
terioration in conscious state and evidence of vaso-
spasm or presence of stenotic flow velocity shown by
trans-cranial color-coded sonography through cerebral
angiogram, CT angiography, or magnetic resonance
angiography [10,11]. All diagnoses of hydrocephalus,
re-bleeding, and vasospasm were based on brain CT
evidence.
The Glasgow Coma Score (GCS) [12], modified Fisher
SAH grade [13], and World Federation of Neurosurgical
Societies (WFNS) grade [14] were determined by neuro-
surgeons upon the patient's arrival at the emergency
Wang et al. BMC Surgery 2012, 12:12
http://www.biomedcentral.com/1471-2482/12/12
Page 3 of 8
room. Evaluation of therapeutic outcome both immedi-
ately after discharge and 18 months after used Glasgow
Outcome Score (GOS). The follow-up period was ter-
minated by death or by the end of the study (June
2007). The outpatient department followed-up most
patients after discharge as part of standard care, while
others were interviewed by telephone to identify neuro-
logic outcome.
Statistical analysis
Three separate series of statistical analyses were per-
formed. First, to compare demographic data among
patients who already had hydrocephalus at the time of
admission, those who developed it during hospitalization
and those who did not have it during the hospital stay,
categorical variables were assessed by Chi-square test,
and continuous variables were logarithmically trans-
formed to improve normality and compared using one-
way ANOVA for parametric data, followed by Scheffe's
multiple comparison for post-hoc test for significant
pairwise differences.
Second, risk factors of shunt-dependent hydrocephalus
in patients with aneurysmal SAH but without hydro-
cephalus upon arrival were analyzed. Baseline clinical
data, including gender, clinical manifestations, and
neuro-imaging findings between those with and those
without shunt-dependent hydrocephalus were analyzed
by Chi-square test or Fisher's exact test, where appropri-
ate. The mean ages, mean systolic and diastolic pressure,
and mean hospitalization days between the two patient
groups were analyzed by Student's t-test The GCS at the
time of admission, GOS at the time of discharge and
18 months after discharge, mean modified Fisher SAH
grade, and mean WFNS grade between the two patient
groups were analyzed by the Wilcoxon rank sum test.
Lastly, stepwise logistic regression was used to evaluate the
relationships between clinical factors and the presence of
shunt-dependent hydrocephalus, with adjustments for other
potential confounding factors. All of the statistical analyses
was conducted using the SAS software package, version 9.1
(2002, SAS Statistical Institute, Cary, North Carolina).
Results
Baseline characteristics of the study patients
Of the 168 aneurysmal SAH patients (52 males and 116
females), 104 had complications with hydrocephalus
during the acute phase, including initial hydrocephalus
in 82 and subsequent hydrocephalus in 22. Their charac-
teristics in terms of hydrocephalus and location and
seize of aneurysms were listed in Tables 1 and 2. Hyper-
tension, diabetes mellitus (DM), and coronary artery dis-
eases were the three most common underlying diseases.
The proportions of nosocomial pneumonia in patients
with initial hydrocephalus and subsequent hydroceph-
alus were 39% (32/82) and 50% (11/22), respectively.
The mean GCS on presentation were 10.88 ±4.07,
11.64 ±3.65, and 13.16 ±2.96 for patients with initial
hydrocephalus, subsequent hydrocephalus, and no
hydrocephalus, respectively (p = 0.001). The mean modi-
fied Fisher SAH grade on presentation were 3.17 ±0.86,
2.82 ±0.96, and 2.42 ±0.79, respectively (p< 0.0001),
while the mean WFNS grade on presentation were
2.95 ±1.41, 2.86 ±1.46, and 2.01 ± 1.20, respectively
(p < 0.0001). The median time (interquartile range) of
ventriculostomy insertion relative to the date of presen-
tation were 1 (0, 2) and 1.5 (0.25-6.25) days for patients
with initial hydrocephalus and subsequent hydroceph-
alus, respectively (p = 0.138, Mann- Whitney U test).
Complications following aneurysmal SAH
Complications following underlying aneurysmal SAH
among the three patient groups were listed in Table 3.
The proportions of intra-ventricular hemorrhage were
51.2% (42/82), 27.2% (6/22), and 7.8% (5/64) in patients
with initial hydrocephalus, subsequent hydrocephalus,
and no hydrocephalus, respectively (p < 0.0001). The
proportions of hyponatremia were 12.2% (10/82), 22.7%
(5/22), and 3.1% (2/64), respectively (p = 0.022), while
the proportions of diabetes inspidus were 1.2% (1/82),
9% (2/22), and 0% (0/64), respectively (p = 0.018). Other
complications following the aneurysmal SAH included
cerebral infarctions, aneurysmal re-bleeding, vasospasm,
intra-cerebral hemorrhage, and arrhythmia (Table 2).
Complications following the treatment of aneurysmal
SAH were listed in Table 2. The proportions of nosoco-
mial pneumonia were 25.6% (21/82), 40.9% (9/22), and
6.3% (4/64) in patients with initial hydrocephalus, subse-
quent hydrocephalus, and no hydrocephalus, respectively
(p = 0.001), while the proportions of post-operative intra-
cerebral hemorrhage following surgical interventions
were 6.1% (5/82), 27.3% (6/22), and 6.3% (4/64), respect-
ively (p = 0.005). Complications related to ventriculo-
peritoneal (VP) shunt procedures included shunt infec-
tions, over-shunting and shunt obstructions (Table 2).
The mean lengths of hospitalization among the three
groups were 30.40 ±21.97, 44.45 ± 24.34, and 20.03 ±
16.80 (p < 0.0001). Therapeutic outcomes among the
168 patients after discharge as determined by GOS were
36 normal (21.4%, 36/168), 64 moderate disability
(38.1%, 64/168), 24 severe disabilities (14.2%, 24/168), 24
persistent vegetative states (14.2%, 24/168), and 20 mor-
talities (11.9%, 20/168). The mean GOS score among the
three groups were 3.18 ± 1.34, 2.86 ± 0.91, and 3.97 ± 1.14
in patients with initial hydrocephalus, subsequent hydro-
cephalus, and no hydrocephalus, respectively (p < 0.0001).
After a 1.5-year follow-up, the mean GOS score among
Wang et al. BMC Surgery 2012, 12:12
http://www.biomedcentral.com/1471-2482/12/12
Page 4 of 8
Table 1 Characteristics of patients with aneurysmal SAH in terms of hydrocephalus (n = 168)
With Hydrocephalus
Without Hydrocephalus
P value
Initial hydrocephalus
Subsequent hydrocephalus
N = 82
N = 22
N = 64
Mean age, years
57.79 ±14.79
57.32 ± 11.59
52.59 ±12.08
0.06
Sex (male/female)
29/53
7/15
16/48
0.403
Mean blood pressure on presentation
Systolic Blood pressure (mmHg)
148.07 ±23.62
143.68 ±24.29
145.73 ±22.90
0.687
Diastolic Blood pressure (mmHg)
81. 27 ±13.93
79.13 ±16.24
81.89+1 1.87
0.712
Mean GCS on presentation
10.88 + 4.07
11. 64 ±3.65
13.1 6 ±2.96
0.001°
Mean modified Fisher SAH grade on presentation
3.1 7 ±0.86
2.82 ± 0.96
2.42 ±0.79
<0.0001 p
Mean WFNS grade on presentation
2.95 ±1.41
2.86 ±1.46
2.01 ±1.20
<0.0001 v
Mean Hospitalization days
30.40 ±2 1.97
44.45 ± 24.34
20.03 ±16.80
<0.0001 c
Underlying diseases
Atrial fibrillation
2
0
1
Coronary artery diseases
3
3
3
0.174
Diabetes mellitus
8
3
4
06540
End-stage renal diseases
3
0
2
0.666
Hypertension
38
12
21
0.119
Treatment 9
Clipping of aneurysm only
35
17
35
Transarterial embolization only
29
3
24
Both transarterial embolization and clipping 8 1 1
External ventral drainage
52
16
Ventriculoperitoneal shunt'
32
15
Mean GOS at discharge
3.1 8 ±1.34
2.86 ±0.91
3.97 ±1.14
<0.0001 n
Good recovery
12
0
24
Moderate disability
32
6
26
Severe disability
7
6
Vegetative state
13
7
4
Death
14
2
4
Mean GOS after more than 18 months of follow-up
3.70 ±1.69
3.1 8 ±1.26
4.36 ±1.13
0.002 s
Abbreviations: SAH, sub-arachnoid hemorrhage; GCS, Glasgow Coma Scale; GOS, Glasgow Outcome Scale; WFNS, World Federation of Neurosurgical Societies; 9,
Not all patients have every treatment; -, not done; i, Shunt-dependent hydrocephalus; IH, Initial hydrocephalus; SH, Subsequent hydrocephalus; WH, Without
Hydrocephalus.
Post-hoc test: ct = IH vs. WH, p = 0.001 ; (3 = IH vs. WH, p < 0.0001 ; y = IH vs. WH, p < 0.0001 ; SH vs. WH, p = 0.041 ; e = IH vs. SH, p = 0.01 9; IH vs. WH, p = 0.01 1 ; SH vs.
WH, p < 0.001 ; p = IH vs. WH, p = 0.001 ; SH vs. WH, p = 0.002; 6 = IH vs. WH, p = 0.025; SH vs. WH, p = 0.005.
the three groups were 3.70 ±1.69, 3.18 ±1.26 and
4.36 ± 1.13, respectively (p = 0.002).
Risk factors of shunt-dependent hydrocephalus
Risk factors of shunt-dependent hydrocephalus in
patients with aneurysmal SAH but without hydroceph-
alus upon arrival at the hospital were listed in Table 4.
Statistical analysis revealed significant mean GCS on
presentation (p = 0.01), mean modified Fisher SAH
grade on presentation (p = 0.039), mean WFNS grade
on presentation (p = 0.012), presence of intra-ventricular
hemorrhage on admission (p < 0.003), and post-
operative intra-cerebral hemorrhage (p = 0.013). These
variables were then used in the stepwise logistic re-
gression model. After analysis, only the presence of
intra-ventricular hemorrhage on admission (p = 0.003,
OR = 9.608, 95% CI: 2.207-41.822) and post-operative
intra-cerebral hemorrhage (p = 0.011, OR = 7.354, 95%
CI: 1.576-34.313) were independently associated with
the presence of shunt-dependent hydrocephalus.
Discussion
To date, this is the first study to determine the potential
risk factors that are predictive of shunt-dependent hydro-
cephalus in patients with aneurysmal SAH but without
hydrocephalus upon arriving at the hospital. Differences in
Wang et al. BMC Surgery 2012, 12:12
http://www.biomedcentral.com/1471-2482/12/12
Page 5 of 8
Table 2 Location and seize of aneurysms in patients in terms of hydrocephalus (n = 168)
With Hydrocephalus
Without Hydrocephalus
Total
Initial hydrocephalus
Subsequent hydrocephalus
N = 82
N = 22
N = 64 N = 168
Location of aneurysm
Single (n = 156)
Anterior communicating artery aneurysm
19
8
24
51
Posterior communicating artery aneurysm
21
3
7
31
Middle cerebral artery aneurysm
8
3
10
21
nternal carotid artery aneurysm
8
3
8
19
Vertebral artery
4
1
3
8
Others' 1
16
3
7
26
Multiple sites (N = 12)
6
1
5
12
Diameter of aneurysm (mmf
0.75 ±0.20
0.71 ±0.25
0.67 ±0.32 0.1
58 ±0.31
Shape of aneurysm 6
Pouch
54
17
52
133
Lobulation
13
3
8
24
Fusiform
9
2
1
12
dissection
4
0
2
6
Wide neck
2
0
1
3
q = The other locations of aneurysms included the superior cerebellar artery aneurysm in four,, posterior inferior cerebellar artery aneurysm in four, anterior
cerebral artery aneurysm in four, pericallosal artery aneurysm in three, posterior cerebral artery aneurysm in four, ophthalmic artery in one, basilar artery aneurysm
in five, and anterior inferior cerebellar artery aneurysm in one.
0 = Indicates the maximum diameter of the aneurysm if at least two aneurysms are found.
£ = Indicates the largest aneurysm if at least two aneurysms are found.
the relative prevalence of hydrocephalus following
aneurysmal SAH vary with case ascertainment and inclu-
sion criteria, timing and methods of neuro-imaging stud-
ies, serial follow-up neuro-imaging studies, surgical
procedure, and presence of complications [1-7]. In the
current study, hydrocephalus accounts for 61.9% (104/
168) of all episodes, including 82 with initial hydroceph-
alus on admission and 22 with subsequent hydrocephalus.
Table 3 Complications following treatment or underlying SAH
With Hydrocephalus
Without Hydrocephalus
P-value
Initial hydrocephalus
Subsequent hydrocephalus
N = 82
N = 22
N = 64
Complications following underlying SAH
Cerebral infarctions
18
7
13
0.528
Vasospasm
16
4
8
0.518
Rebleeding during hospitalization
10
3
3
0.241
Seizure
11
5
9
0.537
Diabetes inspidus
1
2
0
0.018
Hyponatremia
10
5
0.022
Arrhythmia
1
1
0.570
Intracerebral hemorrhage
14
4
11
0.992
Intraventricular hemorrhage
42
6
5
<0.0001
Complications following treatment
Pneumonia
21
9
4
0.001
Postoperative intracerebral hemorrhage
5
6
4
0.005
Shunt infections
5
2
Over-shunting
1
2
Shunt obstruction
12
6
Abbreviations: SAH, sub-arachnoid hemorrhage;-, not done.
Wang et al. BMC Surgery 2012, 12:12
http://www.biomedcentral.com/1471-2482/12/12
Page 6 of 8
Table 4 Risk factors of shunt-dependent hydrocephalus in aneurysmal SAH patients without hydrocephalus upon
arrival at the hospital
Without shunt-dependent
hydrocephalus
N = 71
With shunt-dependent
hydrocephalus N = 15
P value
OR
95% CI
Sex (male/female)
20/51
3/12
0.384
0.638
0.163-2.501
Mean age at onset
52.92 ±11.85
57.93 ±12.66
0.146
Mean blood pressure on presentation
Mean Systolic Blood pressure (mmHg)
144.59 ±22.92
148.1 3 ±24.77
0.593
Mean diastolic Blood pressure (mmHg)
8 1.84 ±12.734
78.07 ±14.67
0.312
Mean GCS on presentation
13.1 7 ±2.82
10.87 ±4.1 7
0.01
Mean modified Fisher SAH grade on presentation
2.44 ±0.80
2.93 + 0.96
0.039
Mean WFNS grade on presentation
2.07 ±1.20
3.00 ± 1 .60
0.012
Mean Hospitalization days
24.1 3 ±21. 50
36.46 ± 20.24
0.0.045
Neuroimaging findings
Rebleeding of aneurysm
4
2
0.280
2.577
0.427-15.563
Intraventricular hemorrhage on admission
5
6
0.003
8.8
2.223-34.842
Intracerebral hemorrhage on admission
12
3
0.72
1.229
0.3-5.301
Underlying diseases
Hypertension
27
6
1.0
1.086
0.348-3.393
Atrial fibrillation
1
0
1.0
0.824
0.746-0.909
Coronary artery diseases
5
1
1.0
0.943
0.102-8.708
Diabetes mellitus
4
3
0.098
4.188
0.83-21.12
End stage renal diseases
2
0
1.0
0.821
0.743-0.908
Other complications following aneurysmal SAH
Cerebral infarction
Symptomatic vasospasm
10
2
1.0
0.938
0.184-4.799
Seizure
9
5
0.063
3.444
0.957-12.40
Diabetes inspidus
0
2
0.029
0.155
0.094-0.255
Hyponatremia
5
2
0.60
2.031
0.355-11.62
Shunt infection
1
1
0.32
5.0
0.295-84.776
Postoperative intracerebral hemorrhage
5
5
0.013
6.6
1.617-26.945
Arrhythmia
1
1
0.320
5.0
0.295-84.776
Outcome
Mean Hospitalization days
24.1 3 ±21. 50
36.47 ± 20.24
0.0452
Mean COS at discharge
3.86 ±1.16
2.93 ± 1 .03
0.014
Mean GOS after more than 18 months of follow-up
4.21 ±1.19
3.33 ± 1 .40
0.211
Abbreviations: N, number of cases; OR, odds ratio; CI, confidence interval; SAH, sub-arachnoid hemorrhage; GCS, Glasgow Outcome Scale; GOS, Glasgow Outcome
Scale; WFNS, World Federation of Neurosurgical Societies.
Such figures are higher than those of two recent studies
[3,6] and the largest study [5].
The present study examined the risk factors and out-
come of shunt-dependent hydrocephalus in aneurysmal
SAH patients and produced two major findings. First, the
presence of intra-ventricular hemorrhage, lower mean
score of Glasgow Coma Scale, higher mean scores of both
the modified Fisher SAH grade and the World Federation
of Neurosurgical grade on admission, and complications
with post-operative intra-cerebral hemorrhage are signifi-
cant risk factors for shunt-dependent hydrocephalus in
patients without hydrocephalus on admission. Second,
shunt-dependent hydrocephalus patients have worse
short- and long-term outcomes and longer duration of
hospitalization.
For research on the risk factors and outcomes of shunt-
dependent hydrocephalus, most large studies have focused
on acute or chronic hydrocephalus together, [2,3,6]. Very
few have examined both clinical features and outcomes
for acute and subsequent hydrocephalus, respectively [4].
The pathogenesis of acute hydrocephalus is thought to re-
sult from blockage of CSF flow, producing a pressure
Wang ef al. BMC Surgery 2012, 12:12
http://www.biomedcentral.com/1471-2482/12/12
Page 7 of 8
gradient, and ultimately leading to enlarged ventricles,
whereas the pathogenesis of chronic hydrocephalus
involves arachnoid adhesions formed as a result of menin-
geal reaction to blood products, impairing CSF absorption
at the basal cisterns [15,16].
The presence of hydrocephalus does not always lead
to the development of shunt dependency although it is a
strong predictor of such, as noted in previous studies
[17,18] and in the current study. The data here demon-
strates that 39% of patients with acute hydrocephalus on
admission and 50% of those with subsequent hydroceph-
alus have undergone permanent shunting procedures.
Furthermore, there is evidence in literature suggesting
that aggressive external ventricular drainage significantly
reduces the need for permanent shunting among these
patients [19]. Although the effect of temporary ventricu-
lostomy placement on the development of hydroceph-
alus is not studied, its effects on the outcome of
hydrocephalus may also be considered in future studies.
Several studies demonstrate a strong relationship be-
tween poor levels of consciousness on admission and
hydrocephalus [5,7]. Both acute and subsequent hydro-
cephalus cases also have similar results. Some studies
show that the amount of blood in the sub-arachnoid
space has special significance [5,7] while the current
study demonstrates higher mean modified Fisher SAH
grade on presentation in patients who have shunt-
dependent hydrocephalus. The effect of intra-ventricular
hemorrhage on the development of hydrocephalus is
also well established [5,7]. Some authors suggest that the
presence of blood clots and high CSF viscosity can lead
to an obstructive form of hydrocephalus and early CSF
circulation disturbances [20,21]. In the current series,
intra-ventricular hemorrhage is a significant risk factor
for the development of shunt-dependent hydrocephalus
in patients with aneurysmal SAH but without hydro-
cephalus on admission.
The outcomes of hydrocephalus have been extensively
studied. Hydrocephalus can result in long-term cognitive
decline and the development of psycho-organic disor-
ders [22,23]. This study demonstrates the worst short-
term outcome and longest duration of hospitalization in
patients with subsequent hydrocephalus, and the prog-
nosis is also worst after 1.5 years of follow-up. Worse
short- and long-term outcomes and longer duration of
hospitalization are also noted in shunt-dependent hydro-
cephalus patients.
The current study has several limitations. First, it is a
retrospective analysis and therefore subject to bias of
unmeasured factors. Second, patients who were coma-
tose or considered unlikely to survive for more than one
week and had pre-existing neurologic deficits have been
excluded. Third, hydrocephalus can occur in both the
acute stage and later stages during treatment. The
findings may underestimate the "true" frequency of
hydrocephalus in asymptomatic patients. Thus, there is
continued uncertainty in assessing the incidence of
hydrocephalus after aneurysmal SAH in non-selected
patients.
Conclusions
The presence of intra-ventricular hemorrhage, lower
mean score of Glasgow Coma Scale, and higher mean
scores of the modified Fisher SAH and World Feder-
ation of Neurosurgical grading on admission imply risks
of shunt-dependent hydrocephalus in patients without
hydrocephalus on admission. These patients also have
worse short- and long-term outcomes and longer
hospitalization. More prospective multi-center investiga-
tions evaluating the role of hydrocephalus on outcome
of aneurysmal SAH and timing of surgical intervention
on this specific group of patients are warranted. Despite
the high proportion of disability during the acute stage,
adequate treatment of neurologic complications is essen-
tial for improving therapeutic outcomes.
Competing interests
All authors declare that they have no competing interests.
Authors' contributions
All authors have read and approved the final manuscript. YMW and YJL had
substantial contributions to conception and design, data acquisition and
analysis, drafting the manuscript and revising the manuscript. THL, NTW,
BCC, WCL, YJS, CCH, TMY, MJC, WNC, LHL had substantial contributions to
conception and design, clinical data analysis. CHL and HCW had substantial
contributions to conception and design, data analysis, critical revision and
final approval of the revision.
Acknowledgements
The authors also want to express their gratitude to the patients and their
families for participating in this study.
Author details
1 Division of Neurosurgery, Department of Surgery, Yuan's General Hospital,
Kaohsiung, Taiwan, department of Neurosurgery, Kaohsiung Chang Gung
Memorial Hospital, Chang Gung University College of Medicine, Kaohsiung,
Taiwan. 3 Department of Biological Science, National Sun Yat-Sen University,
Kaohsiung, Taiwan, department of Neurology, Kaohsiung Chang Gung
Memorial Hospital, Chang Gung University College of Medicine, 1 23, Ta Pei
Road, Niao Sung district, Kaohsiung 83304, Taiwan, department of Medicine,
Kaohsiung Chang Gung Memorial Hospital, Chang Gung University College
of Medicine, Kaohsiung, Taiwan, department of Radiology, Kaohsiung
Chang Gung Memorial Hospital, Chang Gung University College of Medicine,
Kaohsiung, Taiwan, department of Emergency Medicine, Kaohsiung Chang
Gung Memorial Hospital, Chang Gung University College of Medicine,
Kaohsiung, Taiwan.
Received: 6 June 201 1 Accepted: 26 June 2012
Published: 5 July 2012
References
1. Rosengart AJ, Schultheiss KE, Tolentino J, Macdonald RL: Prognostic factors
for outcome in patients with aneurysmal sub-arachnoid hemorrhage.
Stroke 2007, 38:2315-2321.
2. Tapaninaho A, Hernesniemi J, Vapalahti M, et ah Shunt-dependent
hydrocephalus after sub-arachnoid haemorrhage and aneurysm
surgery: timing of surgery is not a risk factor. Acta Neurochir (Wien)
1993, 123:118-124.
Wang et al. BMC Surgery 2012, 12:12 Page 8 of 8
http://www.biomedcentral.com/1471-2482/12/12
3. Rincon F, Gordon E, Starke RM, et al: Predictors of long-term shunt-
dependent hydrocephalus after aneurysmal sub-arachnoid hemorrhage.
J Neurosurg 201 0, 1 1 3:774-780.
4. Lin CL, Kwan AL, Howng SL: Acute hydrocephalus and chronic
hydrocephalus with the need of post-operative shunting after
aneurysmal sub-arachnoid hemorrhage. Kaohsiung J Med Sci 1999,
15:137-145.
5. Graff-Radford NR, Torner J, Adams HP Jr, Kassell NF: Factors associated with
hydrocephalus after sub-arachnoid hemorrhage. A report of the
Cooperative Aneurysm Study. Arch Neurol 1989, 46:744-752.
6. Dorai Z, Hynan LS, KopitnikTA, Samson D: Factors related to
hydrocephalus after aneurysmal subarachnoid hemorrhage. Neurosurgery
2003, 52:763-771.
7. Vale FL, Bradley EL, Fisher WS 3rd: The relationship of sub-arachnoid
hemorrhage and the need for post-operative shunting. J Neurosurg 1997,
86:462-466.
8. Greenberg MS: Hydrocephalus. In Greenberg MS. Handbook of Neurosurgery.
4th edition. Lakeland, Florida: Greenberg Graphics, Inc; 1997:571-600.
9. Haley EC Jr, Kassell NF, Torner JC: A randomized controlled trial of
high-dose intravenous nicardipine in aneurysmal sub-arachnoid
hemorrhage. A report of the Cooperative Aneurysm Study. J Neurosurg
1993, 78:537-547.
1 0. Lee JY, Lee MS, Whang K, Lee JM, Kim SH, Lee SS: Accuracy of trans-cranial
Doppler sonography for predicting cerebral infarction in aneurysmal
sub-arachnoid hemorrhage. J Clin Ultrasound 2006, 34:380-384.
1 1. Rabinstein AA, Pichelmann MA, Friedman JA, ef al: Symptomatic
vasospasm and outcomes following aneurysmal sub-arachnoid
hemorrhage: a comparison between surgical repair and endovascular
coil occlusion. J Neurosurg 2003, 98:319-325.
1 2. Teasdale G, Jennett B: Assessment of coma and impaired consciousness.
A practical scale. Lancet 1974, 2:81-84.
13. Fisher CM, Roberson GH, Ojemann RG: Cerebral vasospasm with
ruptured saccular aneurysm - the clinical manifestations. Neurosurgery
1977, 1:245-248.
14. Teasdale GM, Drake CG, Hunt W, et al: A universal sub-arachnoid
hemorrhage scale: report of a committee of the World Federation of
Neurosurgical Societies. J Neurol Neurosurg Psychiatry 1988, 51:1457.
1 5. Blasberg R, Johnson D, Fenstermacher J: Absorption resistance of
cerebrospinal fluid after sub-arachnoid hemorrhage in the monkey:
Effects of heparin. Neurosurgery 1981, 9:686-691.
16. Ellington E, Margolis G: Block of arachnoid villus by sub-arachnoid
hemorrhage. J Neurosurg 1969, 30:651-657.
1 7. Rajshekhar V, Harbaugh RE: Results of routine ventriculostomy with
external ventricular drainage for acute hydrocephalus following sub-
arachnoid hemorrhage. Acta Neurochir (Wien) 1992, 115:8-14.
18. Sheehan JP, Polin RS, Sheenan JM, Baskaya MK, Kassell NF: Factors
associated with hydrocephalus after aneurysmal sub-arachnoid
hemorrhage. Neurosurgery 1999, 45:1 12-1 18.
1 9. Milhorat TH: Acute hydrocephalus after aneurysmal sub-arachnoid
hemorrhage. Neurosurgery 1987, 20:15-20.
20. Heinsoo M, Eelmae J, Kuklane M, Tomberg T, Tikk A, Asser T: The possible
role of CSF hydrodynamic parameters following in management of SAH
patients. Acta Neurochir Suppl (Wien) 1998, 71:13-15.
21. Kibler RF, Couch RSC, Crompton MR: Hydrocephalus in the adult following
spontaneous subarachnoid hemorrhage. Brain 1961, 84:45-61.
22. Saveland H, Hillman J, Brandt L, Edner G, Jakobson KE, Algers G: Overall
outcome in aneurysmal sub-arachnoid hemorrhage. J Neurosurg 1992,
76:729-734.
23. Yas argil MG, Yonekawa Y, Zumstein B, Stahl H: Hydrocephalus following
spontaneous sub-arachnoid hemorrhage. J Neurosurg 1973, 39:474-479.
doi:10.1 186/1471-2482-12-12
Cite this article as: Wang et al.: Predictors and outcomes of shunt-
dependent hydrocephalus in patients with aneurysmal
sub-arachnoid hemorrhage. BMC Surgery 2012 12:12.
Submit your next manuscript to BioMed Central
and take full advantage of:
• Convenient online submission
• Thorough peer review
• No space constraints or color figure charges
• Immediate publication on acceptance
• Inclusion in PubMed, CAS, Scopus and Google Scholar
• Research which is freely available for redistribution
Submit your manuscript at
www. biomedcentra I .com/su bmit
o
BioMed Central
|
A short history of Chinese philosophy | Feng, Youlan, 1895-1990 | 1997-01-01T00:00:00Z | Philosophy, Chinese,Philosophie chinoise,Geschichte,Philosophie,China | xx, 368 pages ; 21 cm,Includes bibliographical references (pages 343-350) and index,The spirit of Chinese philosophy -- The background of Chinese philosophy -- The origin of the schools -- Confucius, the first teacher -- Mo Tzu, the first opponent of confucius -- The first phase of Taoism: Yang Chu -- The idealistic wing of Confucianism: Mencius -- The school of names -- The second phase of Taoism: Lao Tzu -- The third phase of Taoism: Chuang Tzu -- The later Mohists -- The Yin-Yang school and early Chinese cosmogony -- The realistic wing of Confucianism: Hu?un Tzu -- Han Fei Tzu and the legalist school -- Confuciansit metaphysics -- World politics and world philosophy -- Theorizer of the Han empire: Tung Chung-Shu -- The ascendancy of Confucianism and revival of Taoism -- Neo-Taoism: the rationalists -- Neo-Taoism: the sentimentalists -- The foundation of Chinese Buddhism -- Ch'anism, the philosopher of silence -- Neo-Confucianism: the cosmologists -- Neo-Confuciansim: the beginning of the two schools -- Neo-Confucianism: the school of platonic ideas -- Neo-Confucianism: the school of universal mind -- The introduction of western philosophy -- Chinese philosophy in the modern world | |
Direct Evidence of Interaction-Induced Dirac Cones in Monolayer Silicene/Ag(111) System | Ya Feng,Defa Liu,Baojie Feng,Xu Liu,Lin Zhao,Zhuojin Xie,Yan Liu,Aiji Liang,Cheng Hu,Yong Hu,Shaolong He,Guodong Liu,Jun Zhang,Chuangtian Chen,Zuyan Xu,Lan Chen,Kehui Wu,Yu-Tzu Liu,Hsin Lin,Zhi-Quan Huang,Chia-Hsiu Hsu,Feng-Chuan Chuang,Arun Bansil,X. J. Zhou | 2015-03-21T00:00:00Z | Condensed Matter,Materials Science | Silicene, analogous to graphene, is a one-atom-thick two-dimensional crystal of silicon which is expected to share many of the remarkable properties of graphene. The buckled honeycomb structure of silicene, along with its enhanced spin-orbit coupling, endows silicene with considerable advantages over graphene in that the spin-split states in silicene are tunable with external fields. Although the low-energy Dirac cone states lie at the heart of all novel quantum phenomena in a pristine sheet of silicene, the question of whether or not these key states can survive when silicene is grown or supported on a substrate remains hotly debated. Here we report our direct observation of Dirac cones in monolayer silicene grown on a Ag(111) substrate. By performing angle-resolved photoemission measurements on silicene(3x3)/Ag(111), we reveal the presence of six pairs of Dirac cones on the edges of the first Brillouin zone of Ag(111), other than expected six Dirac cones at the K points of the primary silicene(1x1) Brillouin zone. Our result shows clearly that the unusual Dirac cone structure originates not from the pristine silicene alone but from the combined effect of silicene(3x3) and the Ag(111) substrate. This study identifies the first case of a new type of Dirac Fermion generated through the interaction of two different constituents. Our observation of Dirac cones in silicene/Ag(111) opens a new materials platform for investigating unusual quantum phenomena and novel applications based on two-dimensional silicon systems. |
Full text of "Direct Evidence of Interaction-Induced Dirac Cones in Monolayer Silicene/Ag(111) System"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "Direct Evidence of Interaction-Induced Dirac Cones in Monolayer Silicene/Ag(111) System"
See other formats
arXiv: 1503.06278vl [cond-mat.mtrl-sci] 21 Mar 2015
Direct Evidence of Interaction-Induced Dirac Cones in Monolayer
Silicene/Ag(lll) System
Ya Feng^’**, Defa Liu^’**, Baojie Feng^’**, Xu Liu^’**, Lin Zhao^, Zhuojin Xie^, Yan Liu^, Aiji
Liang^ Cheng Hu^, Yong Hu^, Shaolong He^, Guodong Liu^, Jun Zhang^ Chuangtian
Chen^, Zuyan Xu^, Lan Chen^, Kehui Wu^’^, Yu-Tzu Liu^’^, Hsin Lin"^’^, Zhi-Quan
Huang®, Chia-Hsiu Hsu®, Feng-Chuan Chuang®, Arun BansiL and X. J. Zhou^’^’*
^Beijing National Laboratory for Condensed Matter Physies,
Institute of Physies, Chinese Academy of Sciences, Beijing 100190, China
^ Technical Institute of Physics and Chemistry,
Chinese Academy of Sciences, Beijing 100190, China
^Collaborative Innovation Center of Quantum Matter, Beijing 100871, China
Centre for Advanced 2D Materials and Craphene Research Centre,
National University of Singapore, Singapore 117546
^Department of Physics, National University of Singapore, Singapore 117542
^Department of Physics, National Sun Yat-Sen University, Kaohsiung 804, Taiwan
"^Department of Physics, Northeastern University,
Boston, Massachusetts 02115, USA
(Dated: March 21, 2015)
1
Silicene, analogous to graphene, is a one-atom-thick two-dimensional crys¬
tal of silicon which is expected to share many of the remarkable properties of
graphene. The buckled honeycomb structure of silicene, along with its enhanced
spin-orbit coupling, endows silicene with considerable advantages over graphene
in that the spin-split states in silicene are tunable with external fields. Al¬
though the low-energy Dirac cone states lie at the heart of all novel quantum
phenomena in a pristine sheet of silicene, the question of whether or not these
key states can survive when silicene is grown or supported on a substrate re¬
mains hotly debated. Here we report our direct observation of Dirac cones in
monolayer silicene grown on a Ag(lll) substrate. By performing angle-resolved
photoemission measurements on silicene(3x3)/Ag(lll), we reveal the presence
of six pairs of Dirac cones on the edges of the first Brillouin zone of Ag(lll),
other than expected six Dirac cones at the K points of the primary silicene(lxl)
Brillouin zone. Our result shows clearly that the unusual Dirac cone structure
originates not from the pristine silicene alone but from the combined effect of
silicene(3x3) and the Ag(lll) substrate. This study identifies the first case
of a new type of Dirac Fermion generated through the interaction of two dif¬
ferent constituents. Our observation of Dirac cones in silicene/Ag(lll) opens a
new materials platform for investigating unusual quantum phenomena and novel
applications based on two-dimensional silicon systems.
Silicene is theoretically predicted to be stable in the honeycomb lattice and, similar to
graphene, it exhibits the characteristic low-energy Dirac cone state HHa. Silicene can thus
be expected to share most of the remarkable quantum properties of graphene |6H9]. Distinct
from graphene, however, which is essentially flat dominated by sp^ bonding, the crystal
structure of silicene is buckled with mixed sp^/sp^ bondingP-0]. The much stronger spin-
orbit coupling in silicene [ini [H] leads to a larger energy gap at the Dirac points and makes it
possible to realize the quantum spin Hall effect in an experimentally accessible temperature
regime [Tnl ITT] . The buckled honeycomb structure drives a number of new phenomena and
properties in silicene. In particular, the gap at the Dirac point can be tuned by applying
external electric and magnetic fields to realize a variety of different phases and topological
phase transitions [T^HTB] . The unique advantages of silicene and its compatibility with the
traditional silicon industry make it an attractive materials platform for next generation
2
nanoelectronics applications [nH22].
Single-layer and multilayer silicenes have been grown on various supporting materi¬
als, with the Ag(lll) surface being the most common substrate [23H5n|. The buckled
structure of silicene naturally leads to the formation of a variety of conhgurations be¬
yond the primary (1x1) structure under different preparation conditions, such as the
(3x3)/Ag(lll) and (\/3 x ■\/3)R30°/Ag(lll) structures [231 - 130] . Although experimental sig¬
natures of Dirac fermions have been reported in silicene, these results are highly controversial
and inconclusive |2H lOTHOO] - Extensive theoretical work indicates that the interaction be¬
tween silicene and the Ag(lll) substrate will destroy the Dirac cones in silicene [5BH13].
Here we report our direct observation of Dirac cones in monolayer silicene grown on a
Ag(lll) substrate. By performing in-depth angle-resolved photoemission measurements on
silicene(3x3)/Ag(lll), we reveal the presence of six pairs of Dirac cones on the edges of the
Erst Brillouin zone of Ag(lll), not on the K points of the primary silicene(lxl) Brillouin
zone. This result shows clearly that the observed Dirac cones originate not from the pristine
silicene him alone but from the combined system of silicene(3x3) and the Ag(lll) substrate.
Our study thus identifies the hrst case of a new type of Dirac Fermion generated through
the interaction of two different constituents. Our demonstration that silicene(3x3)/Ag(lll)
can harbor Dirac cones provide a new pathway for exploiting two-dimensional silicon system
as material platforms for investigating quantum phenomena and potential applications.
The silicene/Ag(lll) sample was grown in situ in an ultra-high vacuum chamber con¬
nected directly with an angle-resolved photoemission (ARPES) system. The Ag(lll) single
crystal was hrst cleaned by many cycles of Argon ion sputtering and annealing at ~800
K. Quality of the Ag(lll) surface was checked by low energy electron dihraction (FEED)
and ARPES measurements on the surface state around the P point. Band structure of
the Ag(lll) surface was measured by ARPES for later comparison with supported silicene
surface. Silicene was grown by heating a piece of silicon wafer to directly deposit Si atoms
on the pre-heated clean Ag(lll) surface following the same procedure as described in Ref.
EH The single-layer sihcene(3x3)/Ag(lll) sample was prepared at the Ag(lll) substrate
temperature of 470 K. Monolayer silicene(3x3)/Ag(lll) was found to cover most of the
surface area while other minor phases can be neglected as determined from the FEED pat¬
terns. Moreover, such a silicene(3x3) structure can only exist as the hrst layer on Ag(lll);
subsequent layers result in the formation of the (\/3 x \/3)R30° phase (see Fig. SI in Sup-
3
plementary Materials). We have repeated the growth process, followed by characterization
of the him by LEED and scanning tunneling microscope (STM), many times to make sure
that the grown sample has a single-layer silicene(3x3) structure. The ARPES results on
silicene(3x3)/Ag(lll) presented in this study are highly reproducible. ARPES measure¬
ments were carried out in our lab system with a Scienta R4000 electron energy analyzer and
a helium discharge lamp which provides a photon energy of 21.218 eVjH]. The base pressure
of the ARPES system is better than 5x10“^^ Torr. The angular resolution is ~0.3 degree
and the energy resolution was set at 20 meV for increasing the measurement efficiency. The
Fermi edge of a clean polycrystalline gold specimen connected to the sample was taken as
the reference Fermi level. The deposition of potassium on the silicene/Ag(lll) surface was
realized by depositing potassium in situ for different times while keeping the sample at a
low temperature of ~20 K.
Figure la shows a typical STM image of the monolayer sihcene(3x3)/Ag(lll) phase in
which the 3x3 superstructure can be seen clearly [57]. For convenient reference. Fig. lb
shows the hrst Brillouin zones of the Ag(lll) surface and primary sihcene(lx 1), along with
the folded Brillouin zone of silicene(3x3). Interestingly, sihcene(3x3) lattice has a good
match with the Ag(lll) surface because the hrst Brillouin zone of Ag(lll) accommodates
precisely 16 folded Brillouin zones of the silicene(3x3) phase. Fig. Ic gives the constant
energy contours of the clean Ag(lll) surface at different binding energies. The Fermi surface
(Fig. Id) is seen to consist of a clear electron pocket around the P point due to the
well-known Shockley surface state[lS|, and a large hexagonal Fermi surface sheet along the
Ag(lll) Brillouin zone edge. As the binding energy increases to 300 meV (Fig. Ic2) and
600 meV (Fig. Ic3), the central surface state disappears while the bulk hexagonal contour
keeps its basic shape but shows a slight decrease in area.
The Fermi surface of silicene(3x3)/Ag(lll) (Fig. Id) shows interesting features that
clearly set it apart from that of Ag(lll) (Fig. Ic). With monolayer silicene coverage, the
signal of the Ag(lll) surface state pocket around P completely disappears and that of the
Ag(lll) bulk states is strongly suppressed although the residual signal is still discernable.
These results are consistent with the single-layer growth mode of sihcene(3x3) that can fully
cover the Ag(lll) surface. The Fermi surface topology of silicene(3x3)/Ag(lll) exhibits
twelve spot structures along the six edges of the Ag(lll) hrst Brillouin zone (Fig. Idl).
With increasing binding energy, these spots grow into approximately triangle-shaped pockets
4
(Fig. Id2 and ld3). At high binding energies, the two pockets on the Ag(lll) Brillouin zone
edge touch and merge with each other (Fig. Id3). Direct comparison of Fig. Id with that
for the Ag(lll) surface (Fig. Ic), as well as the comparison of the measured band structures
(see Fig. S2 in Supplementary Materials), indicates unambiguously that the observed Fermi
pockets along the Ag(lll) Brillouin zone edges must be associated with the sihcene(3x3)
structure grown on the Ag(lll) surface. As we will show below (Figs. 2, 3 and 4), each
strong spot here represents a Dirac cone structure in sihcene(3x3)/Ag(lll).
Figure 2 clarihes details of how the observed Dirac cones evolve with increasing binding
energy. Two independent high-resolution ARPES measurements were carried out to simul¬
taneously cover the two Dirac cones around the M point (Fig. 2a) and the K point (Fig.
2b). Similar to Fig. Id, with increasing binding energy, the constant energy contours for
the two Dirac cones grow from spots at the Fermi level to triangle-shaped pockets with
increasing area at higher binding energy. At the binding energy of ~0.4 eV, the two Dirac
cones touch each other near the M point and start to merge at higher binding energies.
On the other hand, the two Dirac cones around the K point (Fig. 2b) experience a similar
trend of increasing area with increasing binding energy. However, these two Dirac cones do
not touch each other even at 0.6 eV binding energy. The constant energy contour lines at
different binding energies are quantitatively shown in Fig. Ic for one Dirac cone; the results
for the four Dirac cones in Fig. 2a and 2b are consistent. These results indicate that the
twelve Dirac cones observed around the Ag(lll) Brillouin zone edges can be divided into
six pairs, each of which is centered at the M point of the Ag(lll) Brillouin zone edge, as
shown schematically in Fig. 2d.
Figure 3 shows the detailed band structure of sihcene(3x3)/Ag(lll) measured along
different momentum cuts. For all the momentum cuts across one Dirac cone (cuts A, B,
C and D), one can see two nearly linear bands extending over an energy range of 1 eV,
consistent with our picture of the Dirac cones. For cut A, the two pairs of Dirac bands do
not cross up to 1.4 eV, while for cut B along one Ag(lll) Brillouin zone edge, the two pairs
of Dirac cones intersect at ~0.4 eV binding energy, consistent with the six-pair picture of
Fig. 2d. In particular. Fig. 3b indicates that the observed signal is not simply an addition
of two individual Dirac cones, ruling out the possibility that one pair of Dirac cones on
an edge comes from two domains with different orientations. This is consistent with our
FEED results where there is only a 3x3 superstructure along a single orientation (see Fig.
5
SI in Supplementary Materials). For a given Dirac cone, different cuts give similar linear
bands but with different dispersions (Fig. 3c and 3d). Fig. 3g plots the Fermi velocity
of one Dirac cone along different orientations; the values are obtained by fitting the bands
near the Fermi level along different momentum cuts (Fig. 2(a-c) and Fig. 3(a-d))). It
is clear that the Dirac cone in silicene(3x3)/Ag(lll) is actually not cone-like in that its
cross section at various binding energies is more like a triangle than a circle (Fig. 2 and
Fig. 3g). The resulting Fermi velocity is quite anisotropic with an approximate three-fold
symmetry, varying from 2 to 4 eV-A (corresponding to 3 to 6xlO®m/s)(Fig. 3g). Notably,
no Fermi crossing is seen on the measured band in cut E, consistent with the Dirac cone
picture of Fig. 2d. The observed bands in cuts B and E are consistent with previous ARPES
measurements on silicene(3x3) /Ag(lll)[3^ l33] although Dirac cones were not identified in
these earlier studies. We emphasize that greatly suppressed signal of pure Ag(lll) surface in
our sihcene(3x3)/Ag(lll) sample played a crucial role in allowing us to reveal the presence
of Dirac cones in our samples.
It is clear that the Dirac points of our silicene(3x3)/Ag(lll) sample lie above the Fermi
level, and therefore cannot be seen at low temperatures because of the Fermi-Dirac cutoff of
the photoemission process. In order to observe the upper Dirac branch and thus the whole
Dirac cone, we have employed two different approaches. The first is to warm up the sample
to make use of thermal excitation of electrons above the Fermi level (Fig. 4a-d). Dividing out
the corresponding Fermi-Dirac distribution function makes it possible to observe a portion of
the band structure above the Fermi level at high temperature. As seen in Fig. 4d, the Dirac
bands are stable up to 450 K. Also the Dirac cone is observable at 450 K which is about 170
meV above the Fermi level (Fig. 4d). These results indicate that our silicene(3x3)/Ag(lll)
sample is hole-doped. An alternative way to reveal the Dirac point and the upper Dirac
branch is to deposit potassium onto the silicene(3x3)/Ag(lll) surface which is expected
to provide electron-doping. As seen in Fig. 4(e-h), with increasing potassium deposition,
indeed the Dirac cone shifts downwards as expected. When the potassium doping is high
enough (Fig. 4h), the Dirac cone is shifted to nearly 200 meV below the Fermi level and
the upper Dirac bands become visible. In this case, the sample has become electron-doped.
These results further establish the Dirac cone structure in silicene(3x3)/Ag(lll) sample
and demonstrate the possibility of transforming the sample from being hole-doped to an
electron-doped case.
6
Our observation of six-pairs of Dirac cones in silicene(3x3)/Ag(lll) is unusual for many
reasons. Firstly, there can be no doubt that the Ag(lll) surface alone does not support
such Dirac cones; these Dirac cones come into existence only after sihcene(3x3) is grown
on Ag(lll). Secondly, the observed six pairs of Dirac cones are fundamentally different
from those for a free-standing honeycomb lattice which would have six Dirac cones at the
K points of its own Brillouin zone. Thirdly, the present six pairs of Dirac cones lie on the
edges of the hrst Brillouin zone of Ag(lll) without an obvious connection with the hrst
Brillouin zone of the primary silicene(lxl). Fourthly, the (3x3) superstructure of silicene
is expected to induce band-folding and duplicate features in the reduced Brillouin zones
(Fig. lb), but we do not observe indications of such band folding due to the superstructure.
The preceding observations imply clearly that the six pair Dirac cone structure we have
observed in silicene(3x3)/Ag(lll) does not exist in either free-standing silicene(3x3) alone
or in the Ag(lll) surface alone; it must be an effect generated through the interaction
between the pristine silicene him and the Ag(lll) substrate when the two systems are
combined. In particular, the low energy electronic states of silicene(3x3)/Ag(lll) come
from the hybridization of silicene and Ag(lll) sp states with their periodicity being dictated
essentially by the Ag(lll) lattice. This is consistent with theoretical predictions [381 - H3] and
experimental measurements [321133] which indicate that Ag(lll) substrate interacts strongly
with silicene and destroys the Dirac cones at K points of free-standing silicene 11 x 1) |38fH3] .
However, even though the sihcene/Ag(lll) systems have been extensively investigated |38F
03] , there are no band structure calculations so far, including our own extensive computations
(see Fig. S4 in Supplementary Materials), which can explain the unusual six pair Dirac cone
structure we have reported here in a silicene(3x3)/Ag(lll) sample.
In summary, we have provided direct evidence for the existence of six pairs of Dirac
cones in the monolayer silicene(3x3)/Ag(lll) system. We have demonstrated that this
unusual Dirac-cone structure only comes into existence when the silicene film is grown on
the Ag(lll) substrate. Our study thus identihes a new type of Dirac cone structure which
is obtained through the interaction of silicene with the substrate to generate a novel state
that is distinct from that of their individual constituents. The observed six-pair Dirac
cone structure in silicene/Ag(lll) system cannot be understood in terms of existing band
structure calculations, and we hope that our study will stimulate further related theoretical
work. Our observation of a novel Dirac cone structure in silicene(3x3)/Ag(lll), and the
7
possibility of hole or electron doping of these Dirac cones, open a new materials pathway
for fundamental science investigations and applications based on two-dimensional silicon
systems.
•*These people contributed equally to the present work.
* Corresponding authors: [email protected]
[1] K. Takeda and K. Shiraishi, Theoretical Possibility of Stage Corrugation in Si and Ge Analogs
of Graphite. Phys. Rev. B 50, 14916 (1994).
[2] G. G. Guzman-Verri and L. G. Lew Yan Voon, Electronic Structure of Silicon-Based Nanos¬
tructures. Phys. Rev. B 76, 075131 (2007).
[3] S. Cahangirov et ah. Two- and One-Dimensional Honeycomb Structures of Silicon and Ger¬
manium. Phys. Rev. Lett. 102, 236804 (2009).
[4] S. Lebegue and O. Eriksson, Electronic Structure of Two-Dimensional Grystals from ab initio
Theory. Phys. Rev. B 79, 115409 (2009).
[5] L. C. Lew Yan Voon et ah. Hydrogen Gompounds of Group-IV Nanosheets. Apph Phys. Lett.
97, 163114 (2010).
[6] K. S. Novoselov et ah. Electric Eield Effect in Atomically Thin Carbon Films. Science 306,
666 (2004).
[7] K. S. Novoselov et ah, Two-Dimensional Gas of Massless Dirac Fermions in Graphene. Nature
438, 197 (2005).
[8] Y. Zhang et ah, Experimental Observation of the Quantum Hall Effect and Berry^s Phase in
Graphene. Nature 438, 201 (2005).
[9] A. H. Gastro Neto et ah, The Electronic Properties of Graphene. Rev. Mod. Phys. 81, 109
(2009).
[10] G. C. Liu et ah, Quantum Spin Hall Effect in Silicene and Two-Dimensional Germanium.
Phys. Rev. Lett. 107, 076802 (2011).
[11] G. C. Liu,, H. Jiang and Y. Yao, Low-Energy Effective Hamiltonian Involving Spin-Orbit
Goupling in Silicene and Two-Dimensional Germanium and Tin. Phys. Rev. B 84, 195430
( 2011 ).
[12] Z. Ni et ah, Tunable Bandgap in Silicene and Germanene. Nano Lett. 12, 113 (2012).
[13] N. D. Drummond et al., Electrically Tunable Band Gap in Silicene. Phys. Rev. B 85, 075423
( 2012 ).
[14] M. Ezawa, A Topological Insulator and Helical Zero Mode in Silicene under an Inhomogeneous
Electric Eield, New J. Phys. 14, 033003 (2012).
[15] M. Ezawa, Valley-Polarized Metals and Quantum Anomalous Hall Effect in Silicene, Phys.
Rev. Lett. 109, 055502 (2012).
[16] L. Stille et ah. Optical Signatures of the Tunable Band Gap and Valley-Spin Goupling in
Silicene. Phys. Rev. B 86, 195405 (2012).
[17] A. Kara et ah, A Review on Silicene — New Gandidate for Electronics. Surf. Sci. Rep. 67, 1
( 2012 ).
[18] W. F. Tsai et ah. Gated Silicene as a Tunable Source of Nearly 100% Spin-Polarized Electrons.
Nat. Commu. 4, 1500 (2013).
[19] X.-T. An, Spin-Polarized Current Induced by a Local Exchange Field in a Silicene Nanoribbon.
New J. Phys. 14, 083039 (2012).
[20] F. Liu et ah, d -|- id^ Chiral Superconductivity in Bilayer Silicene. Phys. Rev. Lett. Ill,
066804 (2013).
[21] K. Kikutake et ah, Edge States in Silicene Nanodisks. Phys. Rev. B 88, 115432 (2013).
[22] J. Linder and T. Yokoyama, Superconducting Proximity Effect in Silicene: Spin-Valley-
Polarized Andreev Reflection, Nonlocal Transport, and Supercurrent. Phys. Rev. B 89,
020504(R) (2014).
[23] B. Lalmi et ah. Epitaxial Growth of a Silicene Sheet. Apph Phys. Lett. 97, 223109 (2010).
[24] P. Vogt et ah, Silicene: Compelling Experimental Evidence for Graphenelike Two-Dimensional
Silicon. Phys. Rev. Lett. 108, 155501 (2012).
[25] C.-L. Lin et ah, Structure of Silicene Grown on Ag(lll). Apph Phys. Express 5, 045802 (2012).
[26] A. Fleurence et ah, Experimental Evidence for Epitaxial Silicene on Diboride Thin Films.
Phys. Rev. Lett. 108, 245501 (2012).
[27] B. Feng et ah. Evidence of Silicene in Honeycomb Structures of Silicon on Ag(lll). Nano.
Lett. 12, 3507 (2012).
[28] H. Jamgotchian et ah. Growth of Silicene Layers on Ag(lll): Unexpected Effect of the Sub¬
strate Temperature. J. Phys.: Condens. Matter. 24, 172001 (2012).
[29] L. Meng et ah. Buckled Silicene Formation on Ir(lll). Nano Lett. 13, 685 (2013).
9
[30] H. Jamgotchian et al., A Comprehensive Study of the (2-v/3x2-v/3)R30° Structure of Silicene
on Ag(lll). arXiv: 1412.4902 (2014).
[31] J. Avila et ah, Presence of Gapped Silicene-Derived Band in the Prototypical (3x3) Silicene
Phase on Silver (111) Surfaces. J. Phys.: Condens. Matter 25, 262001 (2013).
[32] D. Tsoutsou et ah, Evidence for Hybrid Surface Metallic Band in (4x4) Silicene on Ag(lll).
Appl. Phys. Lett. 103, 231604 (2013).
[33] S. K. Mahatha et ah, Silicene on Ag(lll): A Honeycomb Lattice without Dirac Bands. Phys.
Rev. B 89, 201416(R) (2014).
[34] P. De. Padova et ah. Evidence of Dirac Eermions in Multilayer Silicene. Appl. Phys. Lett.
102, 163106 (2013).
[35] P. De Padova et ah. The Quasiparticle Band Dispersion in Epitaxial Multilayer Silicene. J.
Phys.: Condens. Matter 25, 382202 (2013).
[36] L. Chen et ah. Evidence for Dirac Eermions in a Honeycomb Lattice Based on Silicon. Phys.
Rev. Lett. 109, 056804 (2012).
[37] B. Peng et ah. Observation of Dirac Cone Warping and Chirality Effects in Silicene, ACS
Nano 7, 9049 (2013).
[38] C.-L. Lin et ah, Substrate-Induced Symmetry Breaking in Silicene. Phys. Rev. Lett. 110,
076801 (2013).
[39] Z.-X. Guo et ah, Absence and Presence of Dirac Electrons in Silicene on Substrates. Phys.
Rev. B 87, 235435 (2013).
[40] S. Cahangirov et ah. Electronic Structure of Silicene on Ag(lll): Strong Hybridization Effects.
Phys. Rev. B 88, 035432 (2013).
[41] Y.-P. Wang and H.-P. Cheng, Absence of a Dirac Cone in Silicene on Ag(lll): Eirst-Principles
Density Punctional Calculations with a Modified Effective Band Structure Technique. Phys.
Rev. B 87, 245430 (2013).
[42] R. Quhe et ah, Does the Dirac Cone Exist in Silicene on Metal Substrates? Scientific Reports
4, 5476 (2014).
[43] M. X. Chen and M. Weinert, Revealing the Substrate Origin of the Linear Dispersion of
Silicene/Ag(lll). arXiv: 1408.3188 (2014).
[44] G. D. Liu et ah, Development of a Vacuum Ultraviolet Laser-Based Angle-Resolved Pho¬
toemission System with a Superhigh Energy Resolution Better Than 1 meV. Rev. Scientific
10
Instruments 79, 023105 (2008).
[45] F. Reinert et al., Direct Measurements of the L-Gap Surface States on the (111) Surface of
Noble Metals by Photoelectron Spectroscopy. Phys. Rev. B 63, 115415 (2001).
Acknowledgement XJZ thanks financial snpport from the NSFC (91021006, 11334010,
11334011 and 11474336), the MOST of China (973 program No: 2011CB921703,
2011CBA00110, 2012CB821402, 2013CB921700 and 2013CB921904), and the Strategic Pri¬
ority Research Program (B) of the Chinese Academy of Sciences (Grant No. XDB07020300).
The work at Northeastern University was snpported by the US Department of Energy
(DOE), Office of Science, Basic Energy Sciences grant nnmber DE-FG02-07ER46352 (core
research), and benefited from Northeastern University’s Advanced Scientific Compntation
Center (ASCC), the NERSC supercompnting center throngh DOE grant number DE-AC02-
05CH11231, and support (applications to layered materials) from the DOE EFRC: Center for
the Computational Design of Functional Layered Materials (CCDM) under de-sc0012575.
H.L. acknowledges the Singapore National Research Foundation for support under NRF
Award No. NRF-NRFF2013-03. FCC acknowledges support from the National Center
for Theoretical Sciences and the Taiwan Ministry of Science and Technology under Grant
Nos. MOST-101-2112-M-110-002-MY3 and MOST-101-2218-E-110-003-MY3, and the sup¬
port the National Center for High Performance Computing for computer time and facilities.
Author Contributions
Y.F., D.F.L, B.J.F. and X.L. contribute equally to this work. X.J.Z., Y.F., D.F.L., B.J.F.,
X.L., L.Z, Z.J.X. and K.H.W. proposed and designed the research. Y.F., D.F.L., B.J.F.,
X.L., L.Z, Z.J.X. L.C. and K.H.W. contributed in sample preparation. Y.F., D.F.L., X.L.,
L.Z., Z.J.X., Y.L., A.J.L., C.H., Y.H., S.L.H., G.D.L., J.Z., C.T.C., Z.Y.X. and X.J.Z.
contributed to the development and maintenance of Laser-ARPES system. Y.F., D.F.L.,
X.L., L.Z. and Z.J.X. carried out the ARPES experiment. Y.F., D.F.L., B.J.F., X.L.,
L.Z, Z.J.X. and X.J.Z. analyzed the data. Y.T.L., H.L., Z.Q.H., C.H.H., F.C.C. and A.B.
performed band structure calculations. X.J.Z., Y.F. and A.B. wrote the paper with D.F.L,
B.J.F., X.L. and L.Z., and all authors participated in discussion and comment on the paper.
11
High
Low
FIG. 1: Constant energy contours of silicene(3x3)/Ag(lll) showing the existence of six pairs of
Dirac cones, (a) STM image of silicene(3x3) grown on the Ag(lll) surface, (b) First Brillouin
zone of Ag(lll) (thick gray solid line), and the corresponding Brillouin zones of silicene(lxl)
(green line) and (3x3) supercell (thin blue line). Here silicene(3x3) is named with respect to the
primary silicene(lxl) structure (it is named silicene (4x4) with reference to the Ag(lll) surface).
(cl-c3) Constant energy contours of Ag(lll) surface measured at 20 K obtained by integrating
the photoemission spectral weight over a small energy window (±10 meV) with respect to the
binding energy of 0 (cl), 300 meV (c2) and 600 meV (c3). (dl-d3) Constant energy contours of
silicene(3x3)/Ag(lll) measured at 20 K at three different binding energies of 0 (dl), 300 meV (d2)
and 600 meV (d3). Some residual signal of the Ag(lll) surface can be discerned which is relatively
stronger in the second Brillouin zone. In (c) and (d), the grey line represents the first Brillouin
zone of Ag(lll) surface. The images are obtained by symmetrizing the original data assuming
three-fold symmetry.
12
Eb=
OeV
0.2eV
0.3eV
0.4eV
0.5eV
0.6eV
FIG. 2: Evolution of the Dirac cones in silicene(3x3)/Ag(lll) with binding energy, (a) Con¬
stant energy contours of one pair of Dirac cones around the M point obtained by integrating the
photoemission spectral weight over a small energy window (±10 meV) for binding energies of 0,
200 meV, 300 meV, 400 meV, 500meV and 600 meV (from the top to the bottom panels), (b)
Constant energy contours of two Dirac cones around the K point at different binding energies, (c)
Constant energy contours of a single Dirac cone obtained by the contour lines at different binding
energies of 0, 200 meV, 300 meV, 400 meV, 500meV and 600 meV (dashed orange lines in (a)
and (b)). (d) Schematic three-dimensional diagram showing the existence of twelve Dirac cones in
silicene(3x3)/Ag(lll) forming six pairs along the first Brillouin zone edges of the Ag(lll) surface
(thick blue line).
13
FIG. 3: Band structures of silicene(3x3)/Ag(lll) along different momentum cuts, (a-e) Band
structures measured along five typical momentum cuts. Location of the five momentum cuts is
shown in (f). To highlight the measured bands, the images shown are second-derivative images
of the original data with respect to the momentum, (g) Fermi velocity of the Dirac cone along
different directions plotted as blue asterisks in a polar coordinate. The triangle-shaped brown line
represents the corresponding constant energy contour line of the Dirac cone at a binding energy of
0.5 eV (see Fig. 2c).
14
a T= 30 K b looK c 300 K d 450 K e f g h
FIG. 4: Revelation of the Dirac cone and the upper Dirac branch in silicene(3x3)/Ag(lll). (a-d)
Band structures measured along the cut A in Fig. 3f at a temperature of 30 K (a), 100 K (b), 300
K (c) and 450 K (d). The images have been divided by the corresponding Fermi-Dirac distribution
functions in order to observe band structures above the Fermi level, (e-h) Band structures measured
along the cut A in Fig. 3f after depositing potassium on the surface. When an increasing amount
of potassium is deposited on the sample surface, the overall band structure shifts to higher binding
energy because of electron-doping. The red dashed lines in (d) and (h) are guides to the eye
through the observed bands.
15
|
The three religions of China; lectures delivered at Oxford | Soothill, William Edward, 1861-1935 | 1913-01-01T00:00:00Z | World Christianity Old Day Collection -- 1913,Confucianism,Taoism,Buddhism -- China,Cults -- China,Buddhism,Cults,Religion,China -- Religion,China | xii, 324 pages 21 cm,"These lectures were delivered during the long vacation of 1912, in Queen's college, Oxford, under the auspices of the Board for the training of missionaries."--Preface,Introductory: the three religions.--Confucius and his school.--Taoism: Laotzŭ, Chuang-Tzŭ, and their school.--Buddha and Buddhism.--The idea of God.--Man's relationship and approach to the divine.--Cosmological ideas.--The soul, ancestor worship, eschatology.--Moral ideas.--Sin and its consequences.--The official cult, or public religion.--Private religion.--Index |
Full text of "The three religions of China; lectures delivered at Oxford"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "The three religions of China; lectures delivered at Oxford"
See other formats
School of Theo]
I iii
Withera wh
Tem Crverary Libras.
The Library
SCHOOL OF THEOLOGY
AT-CLAREMONT
WEST FOOTHILL AT COLLEGE AVENUE
‘
CLAREMONT, CALIFORNIA
THE THREE RELIGIONS OF CHINA
[asards1Uuoug
‘NUAVEH JO UVLIV ‘AOVUNAL AIaavn
Ve
gi sate
>A THE ots
;
4
THREE RELIGIONS. OF.
CHINA
°
° BOG
e
oo 3
LECTURES DELIVERED AT OXFORD
BY THE REV.
WE: SOOTHILL, M.A., F.R.GSS.
(Late Principal of the Shansit Imperial University, President
designate of the United Universities’ troposed Central-China
University)
TRANSLATOR OF ‘“‘THE WENCHOW NEW TESTAMENT” AND
oF ‘“‘THE “ANALECTS OF CONFUCIUS”; COMPILER OF “‘ THE
STUDENT'S POCKET DICTIONARY” AND OF BIBLIOGRAPHIES
OF CONFUCIANISM, TAOISM, AND BUDDHISM; AUTHOR OF
‘a MISSION IN CHINA,” ETC.
HODDER AND STOUGHTON
LONDON NEW YORK TORONTO
LO.
Theology Library
SCHOOL OF TH
: EOLOGCY
AT CLAREM ©} SS
Ronee.
Printed in 1913
TO THE MEMORY OF THE
REVEREND JAMES LEGGE, D.D., LL.D.
FIRST PROFESSOR OF CHINESE IN THE UNIVERSITY OF OXFORD
A GREAT SCHOLAR AND A DEVOTED MISSIONARY
Qf) O £
Crone tier
PREFACE
Turse Lectures were delivered during the Long
Vacation of 1912, in Queen’s College, Oxford, under
the auspices of the Board for the Training of Mission-
aries, a Board established by the Continuation
Committee of the Edinburgh Missionary Conference
heldin 1910. The Lectures were prepared for students
designated for work in China, and are, therefore,
_ meant as an introduction to the three recognised
religions of that country. While an endeavour has
been made to give a reasonably full and accurate
description, neither the time allotted nor the pre-
requisite knowledge of the subject on the part of most
of the students justified an exhaustive treatment.
Nevertheless, a certain amount of original research
has been necessary. Our gradually increasing store
of knowledge has been tapped, modern views and
criticism considered, and a new method of presenta-
tion adopted. The Lectures are, therefore, published
in the hope that they may be of value, not only as an
introduction for beginners, but as a guide to those
further advanced, and especially as an incentive to
a fuller inquiry than has hitherto been possible.
The Lectures have been prepared away from the
vil
viii PREFACE
field, entailing a reliance on memory, as well as an
inability to step from the study into the temple
with a Chinese scholar, so excellent a check to hasty
generalisation. It is humiliating to find how little
definite knowledge of detail one may possess, even
after thirty years of life amongst the people. The
truth is, that the fascination and exhilaration of
creating a new and more highly oxygenated atmo-
sphere is more attractive to the missionary than
breathing the musty air of the Chinese pantheon, or
studying the imanities of their religious practices.
Yet his office is to persuade men, and he will do this
with greater zest and effect if he can, through inti-
mate knowledge, prove to them that the old air is
unhealthy, thereby inducing them to open the
windows of their souls in order to let in the diviner air.
I am indebted to the Rev. G. W. Sheppard
of Ningpo for valuable assistance rendered. My
daughter delivered two lectures on Family Obser-
vances in connection with this series, which are
not included in the present issue.
W. E. Soorat.tu.
OxrForRD,
CONTENTS
LECTURE I
PAGE
InrRopucTORY: THE THREE RELIGIONS
LECTURE If
CoNFUCIUS AND HIS SCHOOL : ; ‘ 20
LECTURE III
Taoism: Laotzv, CHUANG-TZU, AND THEIR
ScHOOL ? 6 ; : : . 44
LECTURE IV
BuppHA AND BUDDHISM ‘ f ‘ 85
ix we
x CONTENTS
LECTURE V
Tue IprEa or Gop
LECTURE VI
Man’s RELATIONSHIP AND APPROACH TO THE
DIVINE . Z
LECTURE VII
CosMOLOGICAL IDEAS
LECTURE VIII
THE SouL, ANCESTOR Worsuip, EscHaToLocy
LECTURE IX
Mora IpEats :
LECTURE X
SIN AND ITS CONSEQUENCES .
PAGE
125
171
196
219
247
CONTENTS
LECTURE XI
Tue OFFICIAL CULT, OR PuBLIC RELIGION
LECTURE XII
PRIVATE RELIGION
INDEX
PAGE
271
297
317
‘* A FIRE mist and a planet,
A erystal and a cell,
A jellyfish and a Saurian,
And caves where cave men dwell ;
Then a sense of love and duty
And a face turned from the clod :
Some call it Evolution,
And others call it God. 3
‘‘The echo of ancient chanting,
The gleam of altar-flames ;
The stones of a hundred temples
Graven with sacred names ;
Man’s patient quest for the secret
In soul, in star, in sod:
Some deem it superstition,
And others believe it is God.
‘‘A picket frozen on duty,
A mother starved for her brood,
Socrates drinking the hemlock,
And Jesus on the rood;
The millions who, humble and nameless,
The straight, hard path have trod ;
Some call it consecration,
And others feel it is God.”
PROFESSOR CARRUTH,
Quoted from Dr, R. F. Horton’s Great Issues.
xii
LECTURE I
INTRODUCTORY : THE THREE RELIGIONS
THERE are three recognised religions in China.
Amongst Europeans these are commonly known as
Confucianism, Buddhism, and Taoism. Two of them,
the first and the last, are indigenous. The other,
Buddhism, while known in China before the Christian
era, was not formally introduced until the first
century A.D.
Each of the three religions has been the recipient of
Imperial recognition and favour, and the three may
be considered as three aspects of the established
religion of the country. Such, at any rate, was the
case until the recent revolution. From time to time
each has had its period of ascendancy. The Buddh-
ists have had their periods of power; so have the
Taoists ; but for the most part Confucianism has been
the dominant factor at Court, and indeed is generally
considered to be the State religion.
Toleration has been the prevailing attitude of
Buddhism and Taoism towards Confucianism, even
during their periods of ascendancy, but the Con-
fucianists have ever been jealous of their rivals, and
even persecuted them. Such persecution, however,
1
2 INTRODUCTORY : THE THREE RELIGIONS
has never attained to the severity exhibited in Europe,
for its direction has rather been against temples and
monastic establishments than against the persons
of the occupants thereof. For Confucianism is as
much a philosophy as a religion, and philosophy
seldom generates sufficient heat to persecute with
undue warmth. Or perhaps, more correctly, it is too
wise and sees the folly of persecution. At any rate,
whilst wars of extermination have been prosecuted
by the State against the Moslems in China, as also
‘against the Taoists—chiefly on political grounds—
religious wars between the three religions, or the
horrors of the Inquisition on account of religion,
have been unknown, for intensity of religious feeling
has never been sufficiently strong to produce ex-
tremities of so virulent a character.
A very astute Chinese pastor once said to me as
I approached his abode, ‘“‘I recognised you across
the river.”
*“ At such a distance how could you distinguish
me from my Chinese companions ?”’ I asked.
** You are in white clothes,” was the reply.
‘* But so are the others,” I remarked.
“Ah,” he replied with covert meaning; “‘ but your
foreign whites are very white, and your foreign blacks
are very black.”
Whether this be true of our character in general
I will not stay to discuss. It is certainly true of our
religious persecutions, and though many of these
have also been dictated by policy, that policy has
INTRODUCTORY: THE THREE RELIGIONS 3
been backed by an intensity of religious bigotry
which for the most part is absent in China, where
policy alone, and not love of religion and the gods,
has hitherto been the predominant factor in perse-
cution.
This leads me to remind you of that of which you
are probably all aware, that amongst the people at
large the three religions are not mutually exclusive.
The deficiency of Confucianism in making little or no
provision, beyond a calm stoicism, for the spiritual
demands of human nature has been supplied by the
more spiritual provision of Buddhism, and the in-
definiteness of Confucius as to a continued existence
after death has been met by the more definite Taoist
dogma of immortality. The three are complementary
rather than antagonistic to each other, and together
they make a fuller provision for human needs than
any one of them does separately. Consequently no
clear line of demarcation popularly exists between
them. For general purposes we may say that the
shrines of each are open to all and availed of by all.
It is impossible, therefore, to divide the Chinese
into three separate mutually exclusive churches or
religious communities, as is the case, say, with
Roman Catholics, Greek Catholics, and the Reformed
branch of the Christian Church. Those writers,
therefore, who speak of so many hundred millions
of Chinese Buddhists have as much right to the
claim as others would have who claimed the same
hundreds of millions for Confucianism or Taoism.
4 INTRODUCTORY: THE THREE RELIGIONS
There are, it is true, a certain number of the educated
who are strictly Confucianist, and who heartily de-
spise both Buddhism and Taoism. Their number,
however, is quite limited, for there are few among
them who do not summon Buddhist or Taoist monks,
or indeed both, to perform the rites for the dead, |
or consult their divinities in case of sickness or dis-
tress. The Buddhist and Taoist clergy, an unlettered
class, for the most part confine themselves to their
respective cults, and while a few of the laity devote
themselves, some solely to Buddhism, some solely to
Taoism, the great mass of the people have no pre-
judices and make no embarrassing distinctions ; they
belong to none of the three religions, or, more cor-
rectly, they belong to all three. In other words,
they are eclectic, and use whichever form best
responds to the requirement of the moment, or for
which on any occasion they use religion.
There is much truth, then, in the Chinese saying
that the three religions are one, and this view enables
the people, as a whole, to frequent whatever shrine
they individually please. No sense of antagonism
or inappropriateness exists in the mind of a man
who on the same day, and for the same purpose,
visits the shrines of each of the three cults, any more
than a sense of antagonism or inappropriateness
would occur to him in consulting three different
doctors, say, by way of illustration, an allopathist,
a homceopathist, and a herbalist, one immediately
after the other, for the same complaint, and—
INTRODUCTORY : THE THREE RELIGIONS 5
perhaps wisely—using his own judgment as to whose
medicine he swallowed.
_ Let us now turn te a consideration of the terms
used by the Chinese for their “religions.” I have
told you that there are three recognised religions or
isms. These are known in their own language as
the San Chiao, and are commonly spoken of as the
Ju, Shih, Tao, San Chiao. I give them in their
usual Chinese order. The first of these is the Ju
Chiao, usually styled by Europeans Confucianism, so
called after its founder, K‘ung Fu-tzu, latinised by
the early Roman missionaries as Confucius. The
word Ju means cultured or learned. Hence, Ju
Chiao means the cult of the learned. The second is
the Shih Chiao. The word Shih is an abbreviation
for Shih-chia-mu-ni, the Chinese form of Sakyamuni,
one of the names of the Buddha. Shih Chiao, there-
fore, stands for Buddhism. The third term is Tao
Chiao. The word Tao we shall discuss later. At
present suffice it that it means The Way. The founda-
tion of the Tao Chiao, that is to say, Taoism, is
attributed to Lao Tzu, or Laocius, about whom more
will be said later.
Chiao is a word which requires a somewhat closer
consideration, as it is well you should have a clearer
conception of its meaning. For, seeing it applied to
each of the three cults, it would not be unreasonable
for you, through your lifelong association with the
idea of religion and the Church, to apply the same
terminology to the San Chiao which you apply to
6 INTRODUCTORY: THE THREE RELIGIONS
your own, and to consider them as three religions,
or as three churches.
Now the word Chiao does not mean either religion
or a church in our sense of those terms. Etymo--
logically considered, its construction in ancient times
consisted of three parts, namely, “to beat,” “a
child,” and “‘ to imitate.” From this we may infer
that “to beat a child into imitation ”—of parental
example—was its meaning. The later form of the
character consists of “‘to beat,” and “filial,” sug-
gesting the idea of rigorously bringing the child into
a filial condition. At any rate we may observe that
“Spare the rod and spoil the child” has ancient
authority in China, The significance of the word
Chiao to-day is “‘to teach,” and its meaning as a
substantive is sufficiently covered by school, or cult,
or ism. In our sense of the term it does not con-
note the word church, and only indifferently does it
connote our idea of religion. The Chinese, recognis-
ing this deficiency and feeling the need of a term
meaning a religion, have recently adopted the term
Tsung-Chiao from the Japanese, who had adapted
it to suit their own need for a term to cover the
Western idea of religion. We need not stay to dis-
cuss the origin or meaning of the term ; suffice it that
Tsung-Chiao is the term now adopted for religion,
or rather, a religion.
There is still another term to which I have already
referred, and to which we may advisedly pay some
preliminary attention, namely, the word Tao. We
INTRODUCTORY: THE THREE RELIGIONS 7
shall have to deal with it more in detail later, but
a few words now may somewhat ciear our way. The
Taoists have claimed the word as their own and
called their cult Taoism; but Tao is a word common
to all three schools, for each of them devotes itself
to the theory and practice of Tao. One might
therefore naturally infer that by Tao religion is
meant. This, however, is only one of its meanings,
for Tao is one of those delightfully fugitive words
which eludes the grasp of any single equivalent.
Take the opening words of the sole work of Laocius,
the brief Tao Té Ching: “Tao k‘o tao feich‘ang Tao.”
Here we have Tao thrice repeated, twice as a sub-
stantive, once as a verb: “[The] Tao [that] can be
tao’d is not [the] eternal Tao”’; or it may be trans-
lated, “‘The Via that is not viable is not the eternal
Via.” The word religion would not translate Tao in
this passage. lLaocius in this very first phrase pre-
sents the same difficulty to the translator that he
himself is struggling to interpret-—What is Tao?
In this passage it has been variously translated by
God, by Nature, by Reason, by the Logos, by Law,
by Principle, and perhaps wisest of all, by Tao.
The composition of the character itself does not
give us all the help we should like. It consists of a
‘head ” and “‘ to proceed,” and its ordinary meaning
is a way, a path or road. In the philosophic sense
it may be defined as the eternal order of the uni-
verse. Considered in the absolute it might almost be
called Nature with a capital, in the relative as nature.
8 INTRODUCTORY: THE THREE RELIGIONS
We shall discuss its definition still further when we
consider Taoism. In the meantime perhaps we
cannot do better than accept Dr. Williams’ definition
as it relates to our present subject. He describes it
as “‘ the unknown factor or principle of nature,” and ~
““the way it acts in matter and mind.” Tao, then,
may be considered as the eternal and ubiquitous im-
personal principle by which the universe has been
produced and is supported and governed. Both
Confucius and Laocius, and all sages and seers before
and after them, are the exponents of Tao as it mani-
fests itself in creation, and especially in its relation-
ship with men.
We have now, I hope, obtained an idea, sufficient
for working purposes, of the words Ju, Shih, Tao, San
Chiao.! The word San, I may say, means “three.”
I would now like to explain a little more in detail
the chief differences between the three schools. In
the first place it must be remembered that religion
did not begin in China with Confucius or Laccius,
any more than it did in India with Sakyamuni,
or amongst the Israelites with Moses. Confucius,
Laocius, Buddha adopted and modified religious
systems already ancient. They were reformers of
religion, and each of them stands for one side, and
one side only, of those religions. In each case they
only partially succeeded in bringing about the re-
forms they desired, for the old native beliefs and
practices refused to be shaken off, and while the
fin A 3 = RK
INTRODUCTORY: THE THREE RELIGIONS 9
people adopted the name of the reformer and many
of his ideas became common property, in reality these
were superimposed upon the old beliefs and practices
rather than substituted for them. For instance,
though Buddhism was the chief religion of India for
a thousand years, India was never really Buddhist,
and in the end the old tree over which it had grown
reasserted itself, outgrew its parasite, and thrust it
aside. A similar process of the overgrowing of
pagan beliefs and practices is observable in the case
of Christianity, though the vitality of Christianity in
its more advanced forms has killed the old tree, while
leaving its shape still visible. To change the meta-
phor, Christianity has been able to dissolve out of the
old material its pagan principle by the infiltration of
a spiritual principle of higher potency.
In discussing the two indigenous religions we may
say that they did not begin to exist as separate cults
until the sixth century B.c. under the influence of the
contemporaneous sages Laocius and Confucius, the
latter being the later of the two. The ideas pro-
mulgated by these two men represent two different
strata of the old religion, the politico-religious side
being emphasised by Confucius, and the ascetico-
mystical side by Laocius. There was a third and prior
stratum which neither of them propagated, indeed out
of which they-sought to rise, namely, the old magical
and spiritualistic animism which was the principal
religion of the common people. This third form has
maintained itself in spite of the scepticism of Con-
10 INTRODUCTORY : THE THREE RELIGIONS
fucius, and it has taken entire possession of the cult
founded by Laocius, though without a word of
encouragement in his Tao Te Ching. This third, or
magical form, which, strictly speaking, is neither Con-
fucian nor Laocian, but which has an admixture of ;
both, together with a later intermixture of Buddhist
ideas, is the prevalent religion of the common people.
Nor is it limited to the common folk, for even the
average Confucian scholar is steeped in its super-
stitions, and as to the Taoist, he is altogether given
over to them.
I must, however, make it clear to you that both
Laocius and Confucius and the elect of their two ~
schools have advanced a philosophy and a religion
far surpassing this lower form. So, also, did the
great men of China who preceded them, in whose
footsteps they professed to follow, and whose lives
and teaching represented to them the pristine golden
age of antiquity which they idealised and idolised.
Referring, now, to the original schools of these two
philosophers, we may say that the main difference
between them was that Laocius considered that
“being”? is “doing,” while Confucius harnessed
“doing ” to “ being.” It is the old question of faith
and works, of quietism and action, which is found in
all the more advanced religions of the world. The
attitude of Laocius is that of the quietist—let Tao
work within the emptied heart, and without human
effort it will work through the surrendered and
unstriving life upon all other men. In other words,
INTRODUCTORY: THE THREE RELIGIONS 11
let a man become the unconscious, or rather the
subconscious, medium of Tao, and Tao will tranquilly
flow through him to others. We find similar ideas
propounded also by Confucius, but with him effort
is as necessary as quiescence; the will must be
developed, virtue must be cultivated, “‘ doing” is
as requisite to “being” as “being” to ‘‘ doing.”
Laocius would let Tao have free course, run, and be
glorified. Confucius would deepen and broaden the
channel, and improve its gradient. The Taoist
founders say to the Confucianists, ‘‘ All your religion
and virtue and knowledge are useless, nay, worse
than useless, for all is forced and unnatural. It is
only the spontaneous, the natural, that is of value,
all else thwarts Tao; hence, with all your assisting of
Nature, what advance have you made in bettering
humanity ? The world is infinitely worse now than it
was in the primeval days of innocence, and this all
arises from your religious ceremonies, your so-called
virtues, and your learning. Let be—let Nature, let
Tao have its free course, and pristine happiness will
return.”’ Both philosophers looked backward, not
forward, to the golden age, as their followers still
continue to do.
There is much that is truly admirable in the teach-
ings of the founders of both these systems of faith
and practice, and the missionary to China may well
rejoice and be glad that God has given such pure-
minded, such noble-spirited seers to that great land.
The ideals of a people are its greatest asset. The
12 INTRODUCTORY : THE THREE RELIGIONS
nation whose ideals are the best rises highest. And
while defective views of God, and man’s relationship
to Him, have hampered the upward progress of the
Chinese, their sages have been men worthy of all _
honour, whose faces have been set towards the sun,
and away from the abomination of darkness in which
some of the other nations of the earth have weltered.
I like to ponder over that wonderful thousand years
which culminated in the advent of Jesus Christ, and
to picture the adolescence of the human race, its
discovery and discussion of the problems that faced
its rapidly forming communities, with their in-
creasingly complex internal and external relation-
ships, of the discovery of systems and apparata of
writing, the elevation above his fellows of the man
who could inscribe his thoughts, and above all the —
grand discovery that Nature is a unity, and not a
heterogeneous conglomeration of uncontrolled and
antagonistic forces. The human mind was never
more alert, the powers of observation never more
keen, and it was during this period that the same or
similar ideas found expression in the East which
found utterance also in the West, in China as well as
in Greece.
It is my realisation of the profundity of the pro-
blems—some of them still unsolved—which these
philosophers of China had to face, with few, if any,
treatises to help them, as well as my unfeigned
reverence for the greatness of their souls and the
sincerity of their purpose, which leads me to urge
INTRODUCTORY : THE THREE RELIGIONS 13
you, both in your thought and speech, to treat them
with all honour. Confucius “ sacrificed to the dead
as if they were present.” We, too, who believe
in immortality, and who—at any rate some of us—
hope some day to come into the presence of the world’s
great seers, would like to do so with a clear con-
science that we have upheld their honour in their
absence. This need not prevent fair-minded criti-
cism, or even contradiction of their views—‘ as if
they were present ’—but at least in such a spirit
we shall not father on them children of superstition
for whom they are not directly responsible.
There are two ways of approach to the religions
of a people. One is to seek directly the fountain
from which they sprang. The other is to examine
the channel through which runs the living river into
which the spring has swelled, or perhaps the wide
and stagnant marsh into which it has drained and
dissipated its erstwhile energy.
The former, a study of the historic sources, was the
method adopted in his Religions of China, by the
great Sinologist, Dr. James Legge, at one time a
Professor in this University. Dr. John Ross has
followed in Dr. Legge’s footsteps in his recent book
The Ancient Religion of China. The other method,
an examination of present-day conditions, is the
mode adopted by Dr. J. J. M..de Groot, who has
already published six large and valuable volumes.
These are the result of a long and careful study of
14 INTRODUCTORY: THE THREE RELIGIONS
the religious practices of the present-day Chinese,
especially of those residing in the neighbourhood of
Amoy, in the south of China. Dr. de Groot has
summarised his observations in a series of lectures,
delivered at the Hartford School of Missions in ~
America, and published under the title of The Re-
ligtons of the Chinese.
Both methods carry with them a certain danger.
A study of a religion which limits itself to the teach-
ings of the early founders, and which ignores the
present condition of its development, will give a very
imperfect presentation of the religion as a whole. On
the other hand, a study which is limited to its expres-
sion in practice, without doing justice to the ideals of
the founders, equally fails to do justice to the religion
as a whole; for the religious ideals of a people, while.
they may be written on the tables of their hearts and
consciences, often find very imperfect expression in
their lives. Mere observation of external conduct is
not the best guide to the secret aspirations of the soul.
It seems to me, therefore, a duty, while urging you
to read, mark, and inwardly digest the lectures of
Dr. de Groot, at the same time to express my opinion
that in his presentation of the religions of the Chinese
he has emphasised only one side of the evidence,
and painted the stream as ‘“‘ dank and foul in its
marshy cowl,’’ while failing to show that neverthe-
less there is a living current there all the time,
‘cleansing its stream as it hurries along ’’—for the
flowing stream set free by good men of yore still
INTRODUCTORY : THE THREE RELIGIONS 15
runs, often laden with the offscourings of human
ignorance, but all the while a purifying stream.
In these lectures, therefore, while recognising to
the full the mass of superstition held in solution in
the waters, I propose to exhibit to you rather that
there is water there; moreover, that it has done,
and is doing, good service in opening and keeping
open the channel of religion, ready for the nobler
stream of Living Water which, in its onward flow,
is now beginning to pour itself into the channel of
the religious life of China.
Nevertheless, while endeavouring on the one
hand to exhibit to you whatsoever things are beau-
tiful and true, and therefore what material we, as
missionaries, have at hand of value, I shall feel it
my duty on the other hand to indicate wherein
the three religions are defective in certain ideas and
forces which we in the West have been happy
enough to inherit, believe to be vital, and know we
are able to supply. There may be times when con-
demnation, or even ridicule and scorn are justifiable
as a means of arousing attention to and destroying
the foolish excesses of religious superstition; but
I think you will agree with me that a more effective
method for establishing and advancing the cause
of right religion is to lay hold of the excellent
material which the sages and scholars of China have
through generations of faithful toil so arduously
gathered together. Let it always be remembered
that, just as with ourselves, so in China, it has only
16 INTRODUCTORY : THE THREE RELIGIONS
been ‘‘ through much tribulation ” that men of high
purpose have attained to the knowledge they possessed.
Their store of knowledge, which they valued above
their lives, has come down as a priceless bequest to _
their own people. Nor has it been bequeathed to
them alone, but to us, who, in these late days, are
pressing upon the Chinese, not always as graci-
ously as we might, a religion which could find no
adequate medium of expression were it not for the
variety and accuracy of their observations, and the
admirable terminology, so far as it goes, which has
given those observations their separate and well-
defined distinctions.
Now, I think we may take it that the religion
handed down by Confucius has its roots in a primi-
tive animism. His religion undoubtedly inculcates —
the worship of the forces of nature, or perhaps the
spirits which govern natural phenomena. These
spirits, however, are all subject to a personal Supreme
Ruler, who governs all creation. As Shang Ti, He
is sacrificed to by the Emperor. As T‘ien, or Heaven,
in the impersonal, or less personal, sense, all men are
of His generation and may cry to Him. Filial piety
demands also that the departed ancestors shall not
be forgotten, but be worshipped in sacrifice.
At a later date, partly as the result of Buddhist
idolatry and Taoist hero-worship, and partly as the
outcome of the idea which lies behind the worship
of Confucius himself, the State adopted the principle
of canonising eminent deceased statesmen and heroes,
INTRODUCTORY : THE THREE RELIGIONS 17
appointing them as tutelary deities over the various
divisions of the country, and even recognising their
authority in the realms beyond the present life.
The temples of these tutelary deities are now found
everywhere, and though often in the charge of a
Taoist, or a Buddhist priest, none of the three
religions lays claim to these temples for its own. For
purposes of convenience, however, I shall include
this cult under that of Confucianism, for theoretically
Confucianism is the real State religion, and these
tutelary deities are as much the outcome of degenera-
tion, or development, in that cult as they are of
Taoist origin.
The Ju Chiao, which consists chiefly of the officials
and literati, has, in addition to the above-named
degenerate, or at least greatly modified form, the
rites and practices laid down by Confucius, and also
the worship of Confucius and his immediate dis-
ciples. The Taoist has the divinities and practices
of his school, a school which has degenerated from
a search after the absolute and the immortal into
the pursuit of thaumaturgy and demonolatry and
the practice in general of the magical side of pre-
Confucian and pre-Laocian religion. The Buddhist
also has his own objects of worship, and especially
his offices for the dead. Some five to ten millions of
Moslems and ‘two millions of Christians have, of
course, their own category.
To sum up, then, there are three recognised re-
ligions in China. Of these Confucianism is generally
2
18 INTRODUCTORY : THE THREE RELIGIONS
counted as the State religion, but Taoism and Buddh-
ism are also recognised.. Buddhism was imported
from India, but Confucianism and Taoism are native
religions which have grown out of a common primi-
tive stock, This primitive religion originated in a
prehistoric animism, but, before the separation of
Confucianism and Taoism, it had already reached a
higher stage, while still retaining its animistic and
magical elements. The spiritual character of neither
Confucianism nor Taoism was highly developed, and
the introduction of Mahayana Buddhism stimulated
spiritual inquiry and practice, influencing both the
other cults, and being in turn influenced by both.
The three cults may not be considered as mutually
exclusive. All three claim to teach Tao, or the order
of the universe as it relates to mankind, but they
possess no satisfactory term for religion.
Partly through inherent forces, and partly as the
result of Buddhist influence, a great development oc-
curred during the Christian era in the national religion.
This consisted of the canonisation and worship of ;
deceased worthies, statesmen, warriors, and officials,
who have become the tutelary deities of the country,
and are now, together with the ancestor, prominent
objects of worship. This cult being part of the State
religion, I have included it in Confucianism, though
none of the three religions recognises it as its own.
To generalise is as unsatisfactory as it is easy,
and it is perhaps, therefore, indiscreet to do so in
regard to the three religions, but, taking a broad
INTRODUCTORY : THE THREE RELIGIONS 19
survey, we may say that Confucianism represents
the politico-religious and moral side of Chinese life,
the community and the State ranking foremost in
the mind of its founder. Taoism may be considered
as standing for the individual, for the ascetico-
spiritualistic and magical side of the national life.
Buddhism also may be reckoned as individualistic,
and in especial as representing eschatology and
soteriology and the vanitas vanitatum of mundane
existence.
LECTURE II
CONFUCIUS AND HIS SCHOOL
You will have observed from the syllabus that I
have arranged this course of lectures subjectively,
rather than historically. In order, however that
you may have some idea of the authoritative founda-
tions on which the three religions rest, I have con-
sidered it well at the outset to devote the next three ©
lectures to a brief discussion of their great founders
and transmitters. For just as any discussion of
Christianity loses much of its value when it ignores
the person of Our Lord and the Bible, so do the
religions of the Far East when their Founders and
original doctrines are ignored.
As in the case of the other races of humanity, so
with China, the men who first discovered and propa-
gated religious ideas are unknown to us. The first
name which appears when Chinese mythology enters
upon the legendary period is that of Fu-hsi, the re-
puted first ruler of the Chinese, and the date of his
reign is generally reckoned as from 2852 to 2788 B.c.
The only references I need make to him are, first, that
he is credited with the invention of the famous pa-
kua in its original form, that is, an octagonal figure
containing eight series of whole and broken lines,
20
CONFUCIUS AND HIS SCHOOL 21
which has played an important part in divination and
natural philosophy; second, that he offered sacri-
fice on T‘ai Shan in the province of Shantung, one of
the sacred mountain peaks of the country. While
the written authority for this act of worship is 2,000
years after the event, it is interesting as being the
first statement we possess of the earliest recorded
act of religious worship in China. The sacrifice
thus offered was one which in succeeding ages has
been the prerogative of the Son of Heaven, to the
Power above him.
Passing over Shén Nung, the reputed father of
agriculture and medicine, we come to Huang Ti,
2704-2595 B.c., during which period further religious
observances are mentioned, and to him is also attri-
buted the erection of “‘ the first temple for the offering
of sacrifices,’’ + probably for the worship of ancestors.
In the days of his successor, Shao Hao, the latter
and his officers gave themselves up to heretical doc-
trines, probably of a magical or spiritualistic order,
to the neglect and violation of the worship of Shang
Ti. Chiian Hsii, who followed him, suppressed these
heretical teachings and restored the orthodox sacri-
fices. Little or nothing else is known of this ruler,
but in this one act it is not unlikely that he prevented
his people from retrogressing into a gross animism
from which they were slowly emerging.
His grandson, the famous emperor, Yao (23857-
2258 B.c.); Yao’s equally famous successor, Shun
1 Hirth’s Ancient History of China, p. 21,
22 CONFUCIUS AND HIS SCHOOL
(2258-2206 3.c.); the great hydraulic engineer and
emperor, Yti (2205-2198 B.c.), who founded the first
dynasty, known as the Hsia dynasty; T‘ang (1766—
1754 B.c.), who overthrew the last licentious sovereign
of the Hsia and founded the second or Shang dynasty ;
and Wu (1122-1116), who overthrew the last wicked
sovereign of the Shang, and founded the famous
Chou dynasty, together with his able brother, Wén,
whom he appointed regent at his death,—these are
some of the most noteworthy of “ divine rulers ” to
whom both Confucianists and Taoists ascribe the
development of civilisation and of religion.
While, however, other sages are mentioned in
addition to these, and though Confucius calls him-
self “a transmitter and not a creator,” it is to
him, ‘‘the uncrowned king of China,” that are
owing most of the records we possess of the ancient
religion of the Chinese. He it was who edited the
ancient records, and handed them down in the Five
Canons, namely, the Book of History, the ancient
Odes, the Book of Changes (or Divination), the Annals
of the State of Lu, and the Book of Rites, though at
least the last has since undergone considerable re-
vision.
As Confucianism is so closely associated with the
great sage and his teachings, which he based on what
he considered to be the doctrines of the best of his
predecessors, I propose now to give you a brief
account of his life and work. For this purpose, I
cannot do better than repeat what I wrote three or
CONFUCIUS AND HIS SCHOOL 23
four years ago, while translating the Analects of
Confucius into English.!
CoNnFUCIUS
When China’s great philosopher was born in
551 B.c., the third historic dynasty, that of Chou,
was wearing to its close. The blood which had
coursed so vigorously in the veins of the martial Wu
was running thin in the arteries of his degenerate
descendants. The feudal system, founded to
strengthen the Empire, had in the hands of weak
monarchs reduced it to a congeries of warring States,
awaiting the advent of China’s Napoleon, Ch‘in Shih
Huang. He it was who built the famous Great Wall
of China, and who, after the days of Confucius, was
destined to break the power of the barons, and unite
their mutually antagonistic territories into one great
empire, an empire which, under different dynasties,
has continued and increased to our own age.
Confucius, then, was born into a troubled period.
The barons, more powerful than their nominal
sovereign, encroached and made war upon each
other, at the instigation of ministers even more
crafty and ambitious than themselves. The suffering
people were ground under the iron heel of the impost-
gatherer, dragged from their fields and set to forced
labour at and for the pleasure of their rulers, and
1 Analects of Confucius, by W. B. Soothill (Oliphant, Anderson &
Ferrier, 1910, 15s,).
24 CONFUCIUS AND HIS SCHOOL
driven to battles and raids in which they had no
interest, and from which they derived no benefit.
That this statement is not exaggerated is borne
witness to by incidents in the life of the sage. Once,
for instance, when he was passing by Mount Tai, he
is said to have heard the mournful wailing of a
woman on the hillside. Sending a disciple to inquire
why she sat wailing in so lonely a spot, he was an-
swered, ‘‘ My husband’s father was killed here by a
tiger, my husband also, and now my son has met the
same fate.” ‘‘Then why,” asked Confucius, “‘ did she
dwell in so dreadful a place?” ‘“‘ Because,” answered
she, “‘ here there is no oppressive ruler.”’ “‘ Scholars,”
said he to his disciples, ‘“‘ remember this : oppressive
rule is more cruel than a tiger.”
Power amongst these barons bred luxury, luxury
lust, and lust unrelenting destruction. Princes there
were who set all morality at defiance and lived lives
of open shame, as witness the acceptance by the
sage’s own prince, the Duke of Lu, of a present of
eighty singing girls, an act which drove our sage to
throw up his office, shake the dust of his beloved
native State off his feet, and depart to the life of a
wanderer and an exile. Men of virtuous character,
despairing of reformation, left their portfolios and
withdrew from the world, becoming recluses amongst
the mountains, or, far from the busy haunts of men,
tilling a hard living from an earth kinder and sweeter
than the hearts of princes. Some of these recluses,
embittered by their sorrows, even poured scorn on
CONFUCIUS AND HIS SCHOOL 25
Confucius for his futile attempts to stay the “ dis-
order which, like a swelling flood,” rolled in resistless
torrent through the land.
It must be remembered that the China of that
period did not cover anything like half the territory
included in the China of to-day. It was limited to
half a dozen of the northern provinces, and on the
south barely crossed the Yangtse. The remainder of
the country was thinly peopled with tribes of abori-
gines, who in later ages were gradually driven across
the present borders, or survive in the mountains of
the south and west to our own day.
Such then was the China into which our sage
was born. His ancestry by some is traced back to
the great founder of the first dynasty, Huang Ti,
and at least there seems reason to believe that he was
of noble descent. It would be gratifying to have no
legendary phenomena to record connected with the
sage’s birth. They need not, however, be discussed
here. Nor need we dwell on his youth and up-
bringing, save to note that during childhood he gave
indications of his future tastes in a love for playing
with sacrificial articles and in imitating the temple
services.
His later career, hampered by conscience, was
scarcely even moderately successful, death being
necessary to appreciation. Though he lived to a ripe
old age, travelled in many States, maintained his
course in all honour, and won the reverence and love
of his disciples, the princes of his day saw in him
26 CONFUCIUS AND HIS SCHOOL
little but a pedantic philosopher with Arcadian
notions impossible of realisation. Only after his
decease, in 479 B.c., did any of them recognise that
the ‘“ mountain” had indeed fallen, a mountain
that the princes of the land from that day to this
have been, with more or less failure, endeavouring
with much acclamation to rebuild. :
The habits of the sage may be learned from the
tenth book of the Analects, where he is described by
his disciples in all formality, his and theirs. His
public bearing was punctilious to a degree, and in
private he permitted himself no undue freedom, not
even as to his mode of lying in bed. He was gracious
and kindly, but never relaxed himself even to his
son, to whom it is incredible to imagine him as ever
amusing. His habits, and perhaps his character, may
be summed up in one sentence from Book x. 9: “If
his mat were not straight he would not sit on it.”
He was a punctilious gentleman of the old school, to
whom our modern laxity, not to say flippancy of
manner, would have amounted to immorality.
As to his mental and moral attitude, we find him,
as may be surmised from his habits just referred to,
first and foremost a formalist. This word sublimates
his character. His power of self-control was admir-
able, and duty was ever his lodestone. Of religious
instincts from his childhood, religious he remained
. throughout his days. With too evenly balanced a
mind to sympathise with the fantasies of the super-
stitious, he maintained a mental attitude towards
CONFUCIUS AND HIS SCHOOL 27
the unseen world which was respectful but never
familiar, reverent but never fervent. Knowing God
only as a Majesty and never as a Father, the spring
of his affections could not bubble joyously forth,
indeed such joy would have seemed to him frivolity,
and while he was not without true affection, yet
expression of affection he deemed it the part of a
philosopher rigorously to confine.
To a rigid and estimable code of honour he united
an urbanity and courtesy which made a profound
impression upon his followers, and which failed not
to influence men in more exalted station; but his
honour ever prevented his courtesy from degenerating
into sycophancy, even for the sake of advancing his
public principles, much less his private welfare. His
moral life remained untainted in the midst of a
corrupt generation, in which vice flaunted itself in
the open, and virtue shrank abashed and in despair.
As to his doctrines, though they chiefly relate to
the relationships between man and man, they are
far from destitute of an element higher than mere
humanity. The powers of the unseen world have
their acknowledged part in controlling the spirit of
man in his duty to his fellows. God, the Supreme
Ruler, is recognised as a Being to be revered and
worshipped. He it is who has produced the order
of the universe, and decreed the various classes of
mankind. Associated with Him are a multitude of
spirits, who have their distinctive spheres in the
direction of affairs celestial and terrestrial, and by
28 CONFUCIUS AND HIS SCHOOL
these the good are guided and protected. The spirits
of a man’s forefathers are also and especially to be
worshipped, as if they were present, a worship upon
which the well-being of society is dependent. There —
is room in such a system for unlimited multiplication
of gods and spirits, with the natural consequence
that the national, and therefore in a sense Confucian,
deities of China, altogether apart from the Taoist
and Buddhist cults, have become legion.
Sacrifices, propitiatory rather than expiatory, are
ordained for approaching the object of worship, for
with empty hands it were unseemly to come. Virile
sentiments are given utterance to in connection with
such offerings, and it is recognised that the spirit in
which the worshipper presents them is of higher
value than the gifts themselves. That Jesus Christ —
will ultimately stay the rivers of blood annually
shed in sacrifice throughout the Empire, and there-
with the idolatry and superstition of China, is
merely a question of time and faithful service; but
may we not admit that the sacrifices retained and
handed down by Confucius have kept open the way
of approach to the abode of the Divine until the great
Day of Atonement ?
Sin and its punishment are acknowledged, the
punishment being looked for in the present rather
than in a future state of existence. Reformation
from wrong-doing is required, rather than penitence
and appeal for remission. Prayer is recognised as a
duty, and as acceptable and efficacious; but it is
CONFUCIUS AND HIS SCHOOL 29
not daily prayer, or a sanctifying communion with
the Divine. It is rather an attitude of mind, or a
formal sacrifice, which should be preceded by fasting
and bathing. No priesthood or mediator is required,
the worshipper being his own priest, and the sacrifice
his medium of acceptance; yet, in a sense, the
Emperor is the high-priest for his people, the officer
for his district, and the father for his household.
But the regulations for ceremonial sacrifices are
many, and therefore, on great occasions, a director,
or master of ceremonies, is needful for order. Only
the Emperor may offer the State sacrifices to Shang
Ti, the Over-King, but the ear of Heaven is open to
the cry of all, even of the repentant evil-doer. A
future life is not denied, though Confucius avoided
the discussion of it; in a measure he confirmed it
by his insistent demand for sacrificial remembrance
of the ancestor, and his command to worship the
ancestral spirits, as if they were present.
As to his ethical code it is excellent and practical,
but by no means heroic. Prosaic and not poetie, it
commands respect rather than admiration; indeed,
both in its religious and moral aspects, the whole code
of Confucius resembles the wintry silver of the moon
rather than the golden glow and warmth of the sun.
Nothing is left to the imagination, nothing stirs it,
for to him the romantic would have been repugnant,
and to turn the other cheek pusillanimity. He did
not even rise to the height of Laotzu in advocating
beneficence to enemies, for if he returned good for
x
30 CONFUCIUS AND HIS SCHOOL
evil, what had he left to return for good? On the
contrary he proclaimed the sacred duty of the ven-
detta, that a man ought not to live under the same
heaven with the murderer of his father, ever need :
to seek a sword for the murderer of his brother, or
live in the same State with the murderer of his
friend. :
The term “‘ to lie ”’ does not occur, but he advocated
earnestly the value of sincerity. His five cardinal
virtues were kindness, rectitude, decorum, wisdom,
and sincerity, and the prince was to be the exemplar
of these virtues to his people. Indeed, in his teaching,
the prince was the virtuoso for whom the song was |
written, and to which the people were the chorus,
for it must always be remembered that Confucius was
a courtier; hence, in his system, the gracious in-
fluences of virtue were to stream down from the lofty
height of the Court to the lower level of the people.
Morality and religious ceremonies were his panacea
for all the many ills of his age. Alas! that the
princes should have despised his panacea.
The highest point in his moral teaching was the
golden rule negatively stated: ‘‘ What you do not
like yourself do not extend to others.” Asked
to sum up his code in one word, he chose the term
“shu,” which Dr. Legge translates reciprocity, but
which seems to mean more than this, for reciprocity
means, Do as you are done by, whereas ‘ shu ”
suggests the idea of following one’s better nature,
that is, Be generous—a nobler sentiment, though
CONFUCIUS AND HIS SCHOOL 31
lacking the life-blood of the crowning word of Chris-
tianity.
Duty to parents, continued after death to a degree
that is an unjust tax on the life of the living, a tax
impossible of redemption save to the very few, takes
the leading place in the religion and ethics of the
sage. Respect for elders follows in its train. Adul-
tery is described somewhere as the chief of sins,
though Mencius considers that for a man to die
leaving no,son to serve the family altar is the chief
sin. Loyalty both to prince and friend is inculcated,
as also conscientiousness in all one’s doings. Recti-
tude and self-control, courtesy and moderation, find
also a notable place. Neither riches nor culture
compare with moral character, which takes precedence
in value of all mundane honours, and what con-
stitutes the excellence of a neighbourhood is not
its wealth, but its virtue. Virtue and religious ob-
servances are a greater renovating power than punish-
ments. Character will out; it cannot be concealed.
Prejudice is to be avoided, and an unbiased judgment
to be cultivated. Only the truly virtuous can be
trusted to love and to hate. The ready of tongue are
unreliable.
In conclusion, neither pleasure, nor honours, nor
wealth are the summum bonum, but virtue, for it is
the foundation of true happiness; and virtue is to be
attained through the energy of the individual will.
But the aim of Confucius was not so much the
renovation of the individual as the renovation of
32 CONFUCIUS AND HIS SCHOOL
the State; his mind and object were ethico-political,
his desire the renaissance of the golden age of an-
tiquity through a return to the virtue of primitive
times. Therefore, as already remarked, the prince ~
as father of his people, must take the lead, and as the
rivers that make fruitful the land take their rise on
the mountain-tops, so moral renovation. must begin
at the summit of the State. Alas! the mountain-
tops were waterless, and what our Sage was able to
pour upon them rapidly distilled in so rare a moral
atmosphere; for if the rich shall hardly enter into
the realm of moral nobility, how much less shall
princes, degenerating generation by generation
through the allurements of luxury and lust, be able
to filter the vitalising waters of moral chastity to the
shrivelled souls of their people? On these arid
heights Confucius failed, for even in his own State,
when the indications were most hopeful for success,
the eighty singing girls sent to entice the prince
proved more potent than the lofty virtue of the Sage,
and in the end it was in the hearts of his poorer
disciples that his doctrines found their early and more
hardy growth, rather than in the Courts of the great.
Though failure dogged his wandering footsteps
while with men, his philosophy was not allowed to
die, and notwithstanding that it has never satisfied
the people at large, as witness the success of Taoism
and Buddhism, it appeals to the conservative and
educated element, and has become both the base
and summit of Chinese religion and morals. A man
CONFUCIUS AND HIS SCHOOL 33
who has lived so long in the esteem and affections of
a huge nation cannot but be classed amongst the
mightiest forces of the past. Nevertheless, his
inferiority to Moses, who lived a thousand years
before him, either as legislator, administrator, moral
philosopher, or religious seer, is manifest to those
who are willing to study the Pentateuch, and his
own writings, as well as those of his disciples, lack
that throbbing pulse of divinity which has made the
history, poetry, and soul-inspiring prophecy of the
Old Testament live with perennial vitality. Despite
a limited vision and an inelastic nature, Confucius
nobly did his best to benefit humanity with what
inferior material in history, poetry, and ritual he had
to his hand; and the missionary and the student
may well be profoundly grateful to him for rescuing
so much of varied interest and value from the rapa-
cious maw of destructive Time, and the more bar-
barous hands of ignorant men.
In addition to the five canonical records edited
by Confucius, the Chinese now count amongst their
sacred writings the Sst Shu, or Four Books—namely,
the Great Learning, of which the brief text is by
Confucius, and the commentary by one of his dis-
ciples ; the Doctrine of the Mean, being the Sage’s
teaching on the golden mean, compiled by a disciple ;
the Analects, or Sayings of Confucius, compiled by his
disciples, or their disciples ; and the Book of Mencius,
said to have been compiled by Mencius himself.
In 212 3.c. Ch‘in Shih Huang, the Napoleon of
3
34 CONFUCIUS AND HIS SCHOOL
China, an enemy of the Confucian type of philosophy,
sought out and destroyed all the books of this class
that he could find. In 195 3.c. Kao Ti overthrew
the shortlived Ch‘in dynasty, visited the tomb of
Confucius, and offered an ox. In a.p. 1 the Sage
was canonised as “ Duke Ni, the all complete and
illustrious.” In a.D. 57 sacrifices were ordered to be
offered to him in conjunction with Duke Wén, until
then the beau idéal of the Chou dynasty. In 492
he was styled “‘the venerable Ni, the accomplished
Sage.” In 609 his shrine was separated from that
of Duke Wen, and a temple was erected to him at
every centre of learning. In 657 he was styled
“ K‘ung, the ancient Teacher, the perfect Sage,” at
which his title has remained to this day. All through
the centuries his sacrifices were of the second grade,
until 1907, the year of the Centenary of Protestant
Missions in China, when the late Empress-Dowager
raised him to the first grade, thus ranking him with
Shang Ti. This was her reply to the Western deifica-
tion of Jesus Christ. During the past five years there
has been more open and severe criticism of the Sage
than ever in history. The present Republican Govern-
ment is strongly opposed to many of his political
sentiments, and in at least one important centre an
order has been issued, in the interests of religious
liberty, for the removal of his shrine from schools
supported out of public funds.
Despite his best endeavours, Confucius failed
to fill the office of a great religious leader, for he
’
CONFUCIUS AND HIS SCHOOL 35
failed to guide his people out of an animism or
polytheism doomed to end in limitless superstition,
up to the unity he sought—the One True Infinite God,
the Creator, the Adorner, the Father. The day is
already dawning when the soul of this race will
demand its rightful share in the nobler truth which
the mind of Confucius but dimly apprehended, and
which will relegate him to the honourable position no
Christian will gainsay, of chief classical master and
great moral philosopher of this potentially great
nation.
MENCcIUsS
The disciples of Confucius are said to have num-
bered three thousand. If there be any truth in this
figure, it would probably include all who attended
his school in the various States he visited during his
sixty years of teaching. Of these disciples, seventy-
two are said to have been his more immediate followers,
Only thirty-six of these are named in the Analects,
of whom some half a dozen hold positions of especial
prominence. These last, or their disciples, were re-
sponsible for the compilation of the Analects, or the
Sayings of Confucius, and to two of them we are in-
debted for the Great Learning and the Doctrine of
the Mean, two of the four books which form the
immediate classics of the school of Confucius, as
distinguished from the five ancient classics which he
himself edited. We need not stay to discuss these
36 CONFUCIUS AND HIS SCHOOL
disciples; but pass on to Mencius, whose work is the
fourth of the Four Books.
Mencius is the latinised form of Méng Tzu, the
philosopher Méng. Little is known of him beyond
what appears in his book. His birth is placed in
872 B.c., a hundred years after the death of Confucius.
He is said to have attained the age of eighty-four years,
dying in the year 289 B.c. As Dr. Legge says, ‘“‘ The
first twenty-three years of his life thus synchronised
with the last twenty-three of Plato’s. Aristotle,
Zeno, Epicurus, Demonsthenes, and other great men
of the West, were also his contemporaries. When we
place Mencius among them, he can look them in the
face. He does not need to hide a diminished head.”
He was born in the north-east of China, in the
State of Tsou, the immediate neighbour of the
Lu State, his early life thus being spent near to
the birthplace of his great master, Confucius. His
father died while he was young, but he was brought
up by his mother, one of the admirable women of
China. Every schoolboy knows that the mother of
Mencius “thrice ” removed her dwelling for the sake
of her son.
Living at first near a cemetery, the child amused
himself by imitating the mourners. ‘‘ This is no place
for my son,”’ said his mother, and so she removed to a
house in the market-place. Here he took to playing
the shopkeeper, “vaunting his wares, and chaffering
with customers.” Dissatisfied with the influence these
surroundings were having on her son’s character, she
CONFUCIUS AND HIS SCHOOL 37
again removed, this time close to a school. Here
the observant, imitative child took to copying the
deportment taught to the scholars. ‘ This is the
proper place for my son,” said the mother, and there
they remained.
One day the butchers were killing some pigs close
at hand, when the inquisitive boy asked why they
were killing them. ‘For food for you,” was the
hasty answer. Realising immediately that this was
not true, and fearing to teach him to be untruthful,
she went out and bought some of the pork. But
the most famous of her lessons is the cutting of the
web she was weaving. One day when he returned
from school, to which he had been sent after he was
grown, she asked him how he had progressed. In
an indifferent manner he replied, ‘‘ Oh, well enough.”
Taking a knife she instantly slit her warp in two.
Alarmed by such an extraordinary act, he ventured
to ask what it meant, whereupon she showed him
that she had only done to the piece she was weaving
what he was doing to his life—and the lesson stood
in need of no repetition.
It is said that he was the pupil of disciples of Tzt
Ssti, the grandson of Confucius. All that we know
for certain is what he himself says: ‘ Although I
could not be a disciple of Confucius himself, I have
endeavoured to cultivate my character and knowledge
by means of others [who were].” Like his great
master he spent his days in the Courts of kings and
rulers, whose government he sought to rectify by
38 CONFUCIUS AND HIS SCHOOL
the inculcation of moral and political ideals based
on those of Confucius. In old age he is said to have
given himself over to the compilation of his book,
being assisted in the task by disciples of his school. _
His mind and teaching were ethico-political, or even
politico-religious. His book reveals an outspoken-
ness creditable to his courage, and an insight indicative
of outstanding ability.
Between the days of Confucius and those of Mencius,
who represent the conservative school, the indepen-
dent thinkers classed by them as heterodox, and
whose characteristics almost justify their classifi-
cation with the Taoist school, had indulged in specu- |
lations of a varied order. Amongst others, Yang
Tzii had advocated a species of anarchy in the shape
of individualism, or every man a law to himself.
Moh Tzu had preached a form of communism in which
love was to be the solvent of all human distresses.
Hsiin Tzti and his school had declared the nature of
man to be evil, as against the accepted theory that
man is by nature good, a doctrine arising out of
the theory that Heaven, which is itself good, had
bestowed upon man his nature, and could not, there-
fore, have bestowed a bad nature upon him. It was
into an age philosophically more advanced than that
in which Confucius had lived that Mencius was born,
and in consequence philosophical ideas are introduced
into his discussions with greater freedom than his
master had allowed to himself, by whom speculation
had been regarded as unprofitable and even dangerous,
CONFUCIUS AND HIS SCHOOL 39
To summarise the teachings of Mencius is to spoil
them of their charm, but briefly, and in so far as they
concern our present subject, they are as follows.
Like Confucius he recognises a Supreme Power
above men, and again like Confucius he employs the
impersonal term Heaven to indicate this Power. Only
three times does he use the personal term, Shang Ti,
and in two of the cases as a quotation from the
classics. Heaven is the Cause of causes, the First
Cause. Man’s nature is of Heaven’s conferring. It
is therefore good in essence, but this goodness requires
constant cultivation in order to its maintenance
and development. To some, by natural capacity,
such cultivation is easier than to others, but all men
are called to and capable of virtue. Men, it is true,
are evil in practice, but they recognise their evil
deeds as contrary to their Heaven-bestowed instincts.
Even the evil man, if he mourn and purify himself,
may serve God (Shang Ti). Thus repentance towards
God and the cultivation of virtue are clearly de-:
manded. Heaven has also subordinated the people
under princes and leaders, who should assist God,
that is, not only in governing the people, but in lead-
ing them in the right way. When they cease to do
so, they may be deposed, for the people are chief,
the tutelary deities secondary, and the prince least
of all.
Mencius follows Confucius in maintaining the
State sacrifices to Heaven, and to the Nature spirits
or tutelary deities, and of course also to the ancestors,
40 CONFUCIUS AND HIS SCHOOL
But he concerns himself less with sacrifices than with
the inculcation of morals, which are those of his
master. In like manner he concerns himself little
with the future destiny of man, for while not denying
a future life—indeed, tacitly recognising it in the ;
offices for the dead—he limits his attention to the
duties of the present rather than the possibilities of
the future life.
With this all too brief a consideration of the
teaching of one who is counted only secondary to
his great master, I must leave him, and close with
a reference to another epoch-making follower of this
school.
Cuu Tzu
Since the days immediately following the Con-.
fucian period three great schools of commentators
have arisen. The first of these was during the
Han dynasty (206 B.c., to a.D. 220); the second and
greatest was during the Sung dynasty (A.D. 960-—
1278); and the third during the late Ts‘ing, or
Manchu dynasty (A.D. 1644-1912). Chu Hsi, that is,
Chu Tzi, or the philosopher Chu, lived during the
Sung dynasty, from 1180-1200. An omnivorous
reader, in his early days he studied both Taoist and
Buddhist books, and it is also probable that he may
have become acquainted with Mohammedan and
Nestorian ideas. The greater part of his life, how-
ever, was devoted to a study of the ancient classics
and of the works of the Confucian school. Certain
CONFUCIUS AND HIS SCHOOL 41
it is that his voluminous commentaries on these
works and his philosophical treatises have been the
orthodoxy of China for seven hundred years. For,
while eminent writers of the late dynasty have
severely criticised his views, they have remained the
authoritative standard for the nation.
He maintained the doctrine of Confucius and
Mencius in regard to the innate goodness of man, and
supported the Confucian code of State sacrifices.
Indeed, he faithfully endeavoured to maintain all
the standards laid down by his master. The accusa-
tion has been laid against him that he denied the
existence of God, and the immortality of the soul.
For instance, he describes Heaven as Law, and this
definition, together with his prevailing agnosticism,
has undoubtedly influenced the minds of many of
his fellow countrymen. Nevertheless, in other places
he is by no means either atheistic or agnostic, as
may be seen in his commentaries. Perhaps his
position will be made more clear by the following
quotation from Dr. Giles :
‘“‘ In one passage Chu Hsi uses language which will
not bear misconstruction :
““«The blue empyrean, which we call Tien, and
which revolves unceasingly, is that and nothing more.
To declare, as people do, that it contains a Being
who awards punishments for crimes is impossible ;
such statements are without authority, and there is no
evidence to that effect.’
“Tt is, however, a mistake—and one which I have
42 CONFUCIUS AND HIS SCHOOL
made myself—to think that Chu Hsi denied altogether
the existence of an unseen Power. When speaking
of the occurrence of the term T‘ien in the Confucian
Canon, he says that—
‘«<¢Tt must be interpreted as the sky, sometimes as
a Chu-tsai (a Ruler, or Governor), and sometimes as a
principle.’ :
‘* And in another place he says that all unseen
powers or influences may be gathered under the
heading T‘ien. To one who asked him if there was
any return after death, he replied categorically :
*** When we go, that is all; how can matter
which has once been dissipated ever be brought
together again ?’ ”?
In this clause Chu Tzii may have been referring
rather to apparitions and ghosts than to the continued
existence of the disembodied spirit. Extremely little
of his work has been translated into English, nor has
it ever been thoroughly studied by Europeans. In
the meantime, therefore, it is well to reserve one’s
judgment, but there seems justification for saying
that he added nothing to the religious life of his
nation, but rather encouraged that kind of agnosti-
cism which is the enemy of research and knowledge.
The question has been much discussed of late,
especially amongst the Chinese, whether Confucianism
is a religion, or merely a philosophy. So far as
Confucius is concerned, no one will maintain that he
1 Transactions of the Third International Congress for the History
of Religions, vol. i. p. 109 (Clarendon Press).
CONFUCIUS AND HIS SCHOOL 43
was a religious founder such as Moses or Mohammed,
but that he was eminently ‘a religious leader seems
evident ; for he found in existence a decadent re-
ligion, restored it as far as he could according to
earlier models, himself observed it, devotedly advo-
cated its observance, and based the whole of his
system on such observance. His recognition of an
invisible Power or powers, originating and controlling
man’s destiny, and of man’s relationship and duty
thereto, his strenuous advocacy of sacrifice and
obedience to those powers, his insistence upon the
worship of the departed “as if they were present,”
and the ritual which he at least edited, all single
him out as something more than a mere philo-
sopher, and give him a place as a religious leader.
As a spiritual force Confucianism is not, and never
has been, vital, for it is spiritually pulseless and un-
emotional, and its tendency towards agnosticism is
a fatal barrier to true philosophy, whose very life-
breath is research and inquiry, even into that which
seems unknowable.
LECTURE III
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU, AND THEIR
SCHOOL
I HAVE now to introduce you to the founders of a
cult very different from that which was founded by
Confucius. In Confucius there appears none of the
abandon which lends attraction to Laocius and his
immediate followers. From the unbroken plain of
human duty and formal observance we soar at once
to the mountain peak and gaze into an unplumbed
abyss of mystery and speculation. Here are wonder
and enchantment. There the daily round, the
common task. Here are also the slippery path,
the precipice, the fearful fall, the mocking sprite, the
jeering demon; and while the followers of Confucius
have walked with safer feet, those of Laocius have
slipped and slid, and the sprite and the demon have
seized upon and bewildered them, so that no longer
do they thrill at the splendour of the height or the
majesty of the deep, but dwell in fear of the demons
which have enmeshed them.
Laocius
Little is known of Laocius. His very existence
44
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU 45
has been disputed. One Sinologue denies the authen-
ticity of his only book, the Tao Té Ching; another
declares that its contents were formulated under
Buddhist influence, and that the names of its puta-
tive author show that, by Laocius, Buddha is meant.
The historic personality of Laocius is, however,
generally accepted, the date of his birth being placed
in 604 B.c. Into the numerous legends concerning
his birth we need not enter. It is recorded that
Confucius, his junior by fifty years, had an inter-
view with him in his extreme old age. The old
philosopher is reported to have treated his youthful
visitor with a certain amount of austerity, bidding
him, ‘‘ Put away, sir, your proud air and many
desires, your plausibility and ungoverned will. These
are of no advantage to you.” The account of the
interview is not enlightening, but Confucius is said
to have remarked afterwards: ‘I know how birds
fly, fishes swim, and animals run. Yet the runner
may be snared, the swimmer hooked, and the flier
shot. But there is the dragon. I cannot tell how
he mounts on the wind through the clouds, and rises
to heaven. ‘To-day I have seen Laotzi, and can
only compare him to the dragon.” Whether this
interview is authentic is matter of doubt.
Laocius is said to have been a keeper of the
Archives, or of the Treasury at the Imperial Court,
and in old age to have withdrawn therefrom and set
out for the West. On reaching the frontier, the
1 Harly Chinese History, by H. J. Allen (S.P.C.K.).
46 TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
warden of the pass besought him, before his with-
drawal from the world, to commit his principles to
writing for the benefit of humanity, and the Tao Té
Ching is said to have been the result. While its
authenticity is disputed, its doctrines are the re-
cognised basis of the primitive Taoist cult, and one
may therefore believe that they represent views
advocated by him, and, if not of his own compilation,
yet that the book was handed down, with various
additions, until it took the shape in which we now
possess it. At least we have the work, and know
that it is a very old one, for its existence was known
a century before our era. I will now endeavour to
give you some idea of its contents.
Ture Tao TE CHING
One fascinating word puzzles the student at the
very outset—the word Tao. As Ihave already shown,
it is from this one word that the followers of the
cult obtain their name of Taoist, and their cult of
Taoism. Now the word itself was no new word in
China, for it is quite clear that there were thoughtful
men before Laocius who were searchers into and
followers of Tao. Its meaning in brief is Way—Tur
Way. In sound and meaning it bears so close a
resemblance to the great word of Buddhism,
Dharma, or Law, that the surmise of early Hindu in-
fluence in Taoism is worthy of respect. But Tao was
used before the days of Laocius to describe the opera-
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU A7
tions of Nature, and may be interpreted as meaning
the Course or Way of Nature, or Natural Law.
One author translates it by ‘“‘God”; others by.
“ The Universal Supreme Reason ”’ (“‘ Raison supréme
universelle”?); ‘‘ The Great Way of the World”
(‘* Grande Voie du Monde’”’);”’ Logos”; ‘“‘ The Way ”’ ;
and by “‘ Nature.”? Some leave it untranslated. It
seems, indeed, impossible to find its exact equivalent
in Western languages. Before meeting with Mr.
Watters’ term “‘ Nature,” I had endeavoured to apply
it to the varying uses of Tao, and as I have stated,
if it be used with a capital letter for Tao in its abso-
lute conception, and with a small letter for tao in
its relative or concrete expressions, ‘‘ Nature”? and
‘nature’ approach to the meaning. Ifyou can also
conceive of the idea, in the pantheistic sense, of a
Power, ‘‘a Power that makes for righteousness,”
immaterial, indefinable, eternal, ubiquitous, which
finds differential expression in multitudinous forms,
or powers, then you will have some conception
of the idea which Laocius seems to be striving
to exhibit. In this sense, translating freely by
using the word Power instead of Way, we might
interpret the opening phrase of the Tao Té Ching
thus :
‘¢ The Power which can be defined is not the eternal
Power; the name by which it can be named is not
its eternal name. When nameless, it is the origin
of the universe (literally the heavens and the earth) ;
when it has a name, it is the genetrix (mother) of all
48 TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
things. Therefore (only he who is) ever passionless
may behold its mystery. (He who is) ever subject to
his passions may (only) see its external manifesta-
tions. These two things (ic. the mysterious or
immaterial, and the manifestation, or material) differ
in name, but are the same in origin. Their unity is
a deep, a deep of ae it is the portal of all
mystery.”
He speaks of Tao as invisible, inaudible,. and
intangible; as without substance, yet containing
within it all substance; as all-producing, all-pervad-
ing, all-nourishing, and all-perfecting. It is formless,
yet comprehends all possible forms. He tells us
that man follows the laws of earth, earth of Heaven,
Heaven of Tao, and Tao of spontaneity. Tao there-
fore is a law to itself. While the Tao considered as
immutable or eternal has no name, when it has
produced order, or phenomena, it becomes nameable.
In its nature it is calm, void, solitary, and unchang-
ing; in operation it revolves through the universe
of being, acting everywhere, but acting mysteriously,
spontaneously, and without effort. It is the primal
cause of the universe, and is the model or rule for
all creatures, but chiefly for man. It represents also
that ideal state of pristine perfection in which all
things acted harmoniously and spontaneously, and
when good and evil were unknown; the return to
that condition constitutes the suwmmum bonum of
the philosophy of Laocius.
Tao enters therefore into human life as a moral
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU 49
principle in the form of Té or virtue—hence the name
Tao Té Ching, or Classic of Tao and Té. The virtuous
man always seeks to conform in all things to Tao,
but, like Tao, he does so without striving. Like
water he is always humble, seeking the lowest place,
yet water, the softest thing in the world, can dissolve
its hardest things. Since Tao is opposed to strife,
Laocius advocates the policy of inaction, that is non-
interference or quietism. It naturally follows from
this quietist spirit that the doctrine of requiting
injury with kindness, for which Confucius had no
use, finds clear expression, and that war is abhorrent.
The general who has slain a multitude ought to
weep and wail, and wear sackcloth.
Such are some of the ideas found in the brief
treatise attributed to Laocius. The terseness of its
style renders it extremely difficult not only to trans-
late, but to understand. He often seems to be
struggling to express thoughts too deep for his
vocabulary. For the nobility of his contribution to
the missionary purpose of revealing to men their
spiritual possibilities, we may well pay him our
homage of gratitude. Despite its excesses and de-
ficiencies the Tao Té Ching is deserving of a more
prominent place in a missionary’s curriculum than it
has hitherto been granted.
To sum up then, Laocius presents us with an
impersonal Tao, that is to say, an impersonal Principle
or Power, which, viewed in the absolute sense, is
inscrutable, indefinable, and impossible to name.
4
50 TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
Viewed in the relative sense it appears under many
guises and in every part of the universe. It cannot
be correctly translated as God. Indeed in one
obscure passage he says, “‘ It appears to have been
before God.” Tao is, however, the source and sup-
port of all things. Calmly, without effort, and
unceasingly, it works for good; and man by yielding
himself to it, unresisting, unstriving, may reach his
highest well-being. Suffering is the result of man’s
departure from the Tao state of pristine innocence
and simplicity. It would be well to give up all study
and the pursuit of knowledge, and return to the
absolutely simple life of Tao. War, striving, suffer-
ing, would then all cease, and, floating along the
placid river of time, the individual in due course
would be absorbed in the ocean of Tao.
Pope’s lines, as Watters has pointed out, are very
similar in their sentiment to the teaching of the
Chinese sage who lived more than two thousand years
before him :
“All are but parts of one stupendous whole,
Whose body nature is, nature the soul ;
That, changed through all, and yet in all the same,
Great in the earth, as in the ethereal frame,
Warms in the sun, refreshes in the breeze,
Glows in the stars, and blossoms in the trees,
Lives through all life, extends through all extent,
Spreads undivided, operates unspent,
Breathes in our soul, informs our mortal part,
As full, as perfect, in a hair as heart,
To Ir no high, no low, no great, no small,
It fills, Ir bounds, connects, and equals all,”
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU 51
CHUANG-TZU
As Socrates had his Plato, Confucius his Mencius,
Buddha his Ashvagosha, and our Lord his Paul, so
Laocius had his Chuang-tzti. Mencius and Chuang-
tzu, who were contemporaries, are the two most
brilliant writers of antiquity, perhaps of all Chinese
history, and Chuang-tzii (so little read), in imaginative
power the greater of the two. There is a depth of
sincerity wedded to a paradoxical quaintness, a spirit
of humour allied to an incisiveness of argument,
which in both of them continually remind one of
Plato’s Dialogues.
The two best versions of Chuang-tzti are those of
Dr. Giles and Dr. Legge. Both should be read—that
of Professor Giles first, for the pleasure it will give;
that of Professor Legge afterwards or alongside, as
an advisable corrective, especially in regard to terms
which are fundamental. In Dr. Giles’ version there
is a valuable introductory chapter by Canon Aubrey
Moore, in which the philosophy of Chuang-tzti is
compared with that of Greece, especially with the
teachings of Heracleitus.'
Just as the pages of Mencius are less laconic and
1 Chuang Tzi, Mystic, Moralist, and Social Reformer, by H. A.
Giles (Quaritch, 1889, 10s.).
Sacred Books of the East: The Texts of Taoism, by James
Legge (Clarendon Press, 1891, 21s).
I am indebted to the above works for the translations which
follow. Lacking the time to provide a new version, I took
the liberty of making certain alterations for the benefit of my
audience.
52 TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
more brilliant than those of his master, so is it with
Chuang-tzt. The well-nigh incomprehensible terse-
ness and abstruseness of Laocius are amplified in the
pages of Chuang-tzii with a wealth of interesting and
amusing incident which add to their fascination. ‘
What, then, are the teachings of Chuang-tzii?
His first chapter is given up to an exposure of the
uselessness of mere sense knowledge, and the re-
lativity of time and space.
“* This doctrine of relativity, which is commonplace
in Greek as it is in modern philosophy, is made the
basis, both in ancient and modern times, of two
opposite conclusions. Hither it is argued that all
sense knowledge is relative, and sense is the only
organ of knowledge, therefore real knowledge is im-
possible; or else the relativity of sense knowledge
leads men to draw a sharp contrast between sense ~
and reason and to turn away from the outward in
order to listen to the inward voice. The one alterna-
tive is scepticism, the other idealism. In Greek
thought the earliest representatives of the former
are the Sophists, of the latter Heracleitus.
** There is no doubt to which side of the antithesis
Chuang-tzti belongs. His exposure of false and
superficial thinking looks at first like the destruction
of knowledge. Even Socrates was called a Sophist
because of his destructive criticism and his restless
challenging of popular views. But Chuang-tzii has
nothing of the sceptic in him.” !
1 Aubrey Moore in Giles, p. xix.
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU 53
In the second chapter, on the identity of con-
traries, he maintains with Heracleitus that all things
are one, for Taoism—Confucianism also—is essenti-
ally monistic. All is “‘ embraced in the obliterating
unity of Tao,” and the wise man, “ passing into the
realm of the Infinite, finds rest therein.”’? The un-
initiated, “‘ guided by the criteria of their own mind,
see only the contradiction, the manifoldness, the
difference ; the sage sees the many disappearing in
the one, in which subjective and objective, positive
and negative, here and there, somewhere and nowhere,
meet and blend.”
In order that you may be able to form an opinion
for yourselves of his view of Tao, and that you may
make the acquaintance of this great Chinese mystic,
I will give you a number of quotations. He says:
“Tao, though possessed of feeling and power of
expression, is passive (or effortless) and formless. It
can be transmitted yet not received, apprehended
yet not seen. Its root is in itself (i.e. it is self-ex-
istent), having continued from of old before heaven
and earth existed. It is Tao which makes the spirits
spirits, and which makes God a spirit ; it produced
heaven and produced earth. It was above the T<ai-
chi (i.e. the primordial mass, or ovum mundi, out of
which the universe was formed), yet may not be
deemed high; it was below the T‘ai-chi, yet may not
be deemed deep; it was before the production of
heaven and earth, and yet may not be deemed of
long duration; it is older than the highest antiquity,
54 TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
yet may not be so considered (i.e. it is independent
of the relations of time and space). Hsi Wei ob-
tained it, and arranged (perhaps in the sense of
discovered and described) the order of the universe. |
Fu Hsi got it, and so came into possession of the
principles of the ether (ch‘i mu, air mother, possibly
the seasons). The Pole-star got it, and from of old
has never wandered from its place. The sun and
moon got it, and have never remitted (their shining).
K‘an P‘i got it (the god of the K‘un-lun range, who
has a man’s face and an animal’s body), and so ac-
quired possession of the K‘un-lun mountains. Féng
I (the Water god) got it, and so rambles over the great
streams. Chien Wu (the god of Mount Tai) got it,
and so dwells on Mount T‘ai. Huang Ti (founder of
the first dynasty) got it, and so ascended the clouds of
heaven. Chiian Hsii (a legendary ruler) got it, and so
dwells in the Dark Palace. Yu Ch‘iang (the god of
the north) got it, and was placed over the north. Hsi
Wang Mu (the goddess of the west) got it, and has her
throne over the western wild ; (of which) none knows
its beginning, none its end. P‘éng Tsu got it, and
lived from the days of Shun to those of the Five
Chiefs (800 years). Fu Yiieh got it, and so became
Minister to the Emperor Wu Ting, in a trice became
master of the Empire, and now, charioted on the Milky
Way, with Sagittarius and Scorpio for steeds, he
takes his place among the stars.”
Again :
‘** What there was before the universe, was Tao,
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU 55
Tao makes things what they are, but is not itself a
thing. Nothing can produce Tao; yet everything
has Tao within it, and continues to produce it without
end. 7
In places Tao seems to be confused or interchanged
with T‘ien, Heaven, as in the following instance :
““'The feet of a man on the earth tread but on a
small space, but, going on to where he has not trod
before, he traverses a great distance easily; so,
man’s knowledge is but small, but, going on to what
he does not already know, he comes to know what
is meant by Heaven. He knows it as The Great
Unity ; The Great Mystery ; The Great Illuminator ;
The Great Framer; The Great Infinite; The Great
Truth; The Great Determiner. This makes his
knowledge complete. As The Great Unity, he com-
prehends it; as The Great Mystery, he unfolds it ;
as The Great Illuminator, he contemplates it ; as The
Great Framer, it is to him the Cause of all; as the Great
Infinite, all is to him its embodiment ; as The Great
Truth, he examines it; as The Great Determiner, he
holds it fast.
‘¢Thus Heaven is to him all; accordance with it
is the brightest intelligence. Mystery has in this its
pivot ; in this is the beginning, Such being the case,
the explanation of it is as if it were no explanation ;
the knowledge of it is as if it were no knowledge.
(At first) he does not know it, but afterwards he
comes to know it. In his inquiries he must not set to
1 Legge, Pt, II, p, 72; Giles, p, 291.
56 TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
himself any limits, and yet he cannot be without a
limit. Now ascending, now descending, then slipping
from the grasp (the Tao) is yet a reality, unchanged
now, as in antiquity, and always without defect :
may it not be called that which is always capable
of the greatest display and expansion? Why
should we not inquire into it? Why should we be
perplexed about it ? With what does not perplex
let us explain what perplexes, till we cease to be
perplexed. So may we arrive at a great freedom
from all perplexity.”’?
The question of a First Cause is raised and dis-
cussed in the following manner :
«Chi Chén,’ said Shao Chih (or Little Wit),
‘taught CHancE;?* Chieh Tzti taught CausaTION.
In the speculations of these two schools, on which >
side did right lie ?’
‘“**The cock crows,’ replied T‘ai Kung Tiao, ‘ and
the dog barks. So much we know. But the wisest
of us could not say why one crows and the other
barks, nor guess why they crow and bark at all.
““* Let me explain. The infinitely small is incom-
prehensible; the infinitely great is immeasurable.
Chance and Causation are limited to the con-
ditioned. Consequently, both are wrong. Causation
involves a real existence. Chance implies an
absolute absence of any principle. To have a
1 Legge, Pt. II. p. 112; Giles, p. 333.
2 Chance, or, moh wei, means none did or caused, that is, no first
cause; Causation, or, huo shih, some one caused, that is, a first
cause,
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU 57
name and the embodiment thereof—this is to have a
material existence. To have no name and no em-
bodiment—of this one can speak and think, but the
more one speaks the farther off one gets.
““¢The unborn creature cannot be kept from life.
The dead cannot be tracked. From birth to death
is but a span; yet the secret cannot be known.
Chance and Causation are but a priori solutions.
When I seek for a beginning, I find only time infinite.
When I look for an end, I see only time infinite.
Infinity of time past and to come implies no begin-
ning, and is in accordance with the laws of material
existences. Causation and Chance give us a be-
ginning, but one which is compatible only with
the existence of matter. Tao cannot be existent.
Tf it were existent, it could not be non-existent. The
very name of Tao is only adopted for convenience’
sake. (Legge translates this by, ‘“‘The name Tao
is a metaphor, used for the purpose of description,”
and he rightly designates it a most important
statement.) Causation and Chance are limited to
material existences. How can they bear upon the
infinite? Were language adequate, it would take
but a day to fully set forth Tao. Not being adequate,
we may talk all day and only explain material exis-
tences. It cannot be conveyed either by words or
by silence. In that state which is neither speech
nor silence (absorbed thought), its transcendental
nature may be apprehended. ’”’?
1 Legge, Pt, II. pp. 129-130; Giles, pp, 350-351,
58 TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
The impossibility of possessing Tao as one possesses
a thing is discussed in the following paragraph :
‘Shun asked (his tutor) Ch‘éng, ‘Can one get Tao
so as to have it for one’s own?’ ‘ Your very body,’
replied Ch‘éng, ‘is not your own. How should Tao
be?’ ‘If my body,’ said Shun, ‘is not my own,
pray whose is it?’ ‘It is the bodily form en-
trusted to you by Heaven and Earth (or the Uni-
verse). Your life is not your own. It is a blended
harmony, entrusted to you by Heaven and Earth.
Your nature, constituted as it is, is not yours to hold.
It is entrusted to you by Heaven and Earth to act
in accordance with it. Your posterity is not your
own. It is the exuviae entrusted to you by Heaven
and Earth. You move, but know not how. You
are at rest, but know not why. You taste, but know
not the cause. These are the operations of the laws
of Heaven and Earth. How then should you get
Tao so as to have it for your own ?’’’?
Chuang-tzti frequently amuses himself by showing
up Confucius at a disadvantage, often representing
him as, in his ignorance, seeking enlightenment
from Laocius or some other Taoist worthy. Here
is one of several fictitious interviews in which Con-
fucius is depicted as asking wisdom from Laocius :
““« To-day you are at leisure,’ says Confucius.
‘Pray tell me about perfect Tao.’ ‘Purge your
heart by fasting and discipline,’ answers Lao Tzi.
‘Wash your soul as white as snow. Discard your
1 Legge, Pt. II. p. 62; Giles, pp, 281-282.
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU 59
knowledge. Tao is abstruse and difficult of dis-
cussion. .. . Man passes through this sublunary
life as a white horse passes a crack. Here one mo-
ment, gone the next. Neither are there any not
equally subject to the ingress and egress of mortality.
One modification brings life; then another, and it
is death. Living creatures cry out; human beings
sorrow; the bow-sheath is slipped off; the clothes-
bag is dropped; and in the confusion the soul
wings its flight, and the body follows, on the great
journey home.
‘**¢ The reality of the formless, the unreality of that
which has form—this is known to all. Those who
are on the road to attainment care not for these
things, but the people at large discuss them. Attain-
ment implies non-discussion ; discussion implies non-
attainment. Manifested, Tao has no objective value ;
hence silence is better than argument. It cannot be
translated into speech ; better, then, say nothing at
all. This is called the great attainment.’ ’’?
To one who wished to localise Tao, as others have
sought to localise the Kingdom of Heaven, Chuang-
tzii replied in the following extreme fashion :
“Tung Kuo Tztiasked Chuang-tzii, ‘ What you call
Tao—where is it?’ ‘There is nowhere where it is
not,’ replied Chuang-tzi. ‘Tell me one place at
any rate where it is,’ said Tung Kuo Tzt. ‘It
is in the ant,’ replied Chuang-tzi. ‘Why go so
low down?’ asked Tung Kuo Tzi. ‘It is in a
1 Legge, Pt, IL. p. 63; Giles, p. 282,
60 TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
tare,’ said Chuang-tzti. ‘Still lower,’ objected Tung
Kuo Tzi. ‘It is in a potsherd,’ said Chuang-
tzi. ‘Worse still,’ cried Tung Kuo Tzt. ‘It is
in ordure,’ said Chuang-tzi. And Tung Kuo Tzt
made no reply. ‘Sir,’ continued Chuang-tzi,
‘your question does not touch the essential. When
Huo, inspector of markets, asked the managing
director about the fatness of pigs, the test was always
made in parts least likely to be fat. Do not therefore
insist in any particular direction ; for there is nothing
which escapes. Such is perfect Tao; and such also
is ideal speech. Whole, entire, all, are three words
which sound differently but mean the same. Their _
purport is ONE.
‘*«¢'Try with me to reach the palace of Nowhere,
and there, amidst the identity of all things, carry
your discussions into the infinite. Try to practise
with me inaction (i.e. absence of effort, passiveness,
allowing Tao to work its will within us), wherein
you may rest motionless, without care, and be happy.
For thus the mind becomes an abstraction. It
wanders not, and yet is not conscious of being at
rest. It goes and comes, and is not conscious of
barriers. Backwards and forwards without being
conscious of any goal. Up and down the realms of
Infinity, wherein even the greatest intellect would
fail to find an end.
““* That which makes things the things they are,
is not limited to such things. The limits of things
are their own limits in so far as they are things.
TAOISM : LAOTZU, CHUANG-TZU 61
The limits of the limitless, the limitlessness of the
limited—these are called fulness and emptiness,
renovation and decay. Tao causes fulness and empti-
ness, but it is not either. It causes renovation and
decay, but it is not either. It causes beginning and
end, but it is not either. It causes accumulatio
and dispersion, but it is not either.’ ”’!
Again, Chuang-tzti depicts the manner in which
an old Tao-imbued man taught another man, Pu-
liang E, to enter Tao. The characters are probably
fictitious. The novice is represented as a man of
great ability and high character. The old Taoist is
represented as of great age, yet with the complexion
of a child, which he attributes to the influence of
Tao, for the Taoist believes it possible to avoid both
old age and death.
“* Pu-liang E had the abilities of a sage,’ says the
old Taoist, ‘ but not the Tao, while I had the Tao,
but not his abilities. I wished, however, to teach
him, if, peradventure, he might become a veritable
sage. . . . Accordingly, I proceeded to do so, but
by degrees. After three days, he was able to banish
from his mind all worldly (matters). This accom-
plished, I continued my intercourse with him in the
same way ; and in seven days he was able to banish
from his mind all thought of men and things. This
accomplished and my instructions continued, after
nine days he was able to account his life as foreign
to himself. This accomplished, his mind was after-
1 Legge, Pt, II. pp. 66-7; Giles, pp. 285-7.
62 TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
wards clear as the morning; and after this he was
able to see his own individuality. That individuality
apprehended, he was able to banish all thought of
Past and Present (i.e. Time). Freed from this, he
was able to penetrate to (the truth that there is no
difference between) life and death; (how) the
destruction of life is not dying, and the communi-
cation of another life is not living. (The Tao) is a
thing which accompanies all other things and meets
them, which is present when they are overthrown,
and when they obtain their completion. Its name
is Tranquillity amid all disturbances, meaning that
such disturbances lead to its Perfection.’ ’’*
Like Laocius Chuang-tzii also taught that man
had fallen from a primitive state of innocence, and
that he could only regain his lost condition by discard-
ing his so-called wisdom and artificial civilisation.
Thus in chapter ix. he raises his protest against
the artificiality of civilisation and government, and
asserts the superiority of primitive naturalness,
illustrating his view by showing how much happier
the horse is in its native condition, and how even
the potter destroys the character of the clay, and the
carpenter the tree by his interference with their
original nature. Poh Loh dragged horses from
their native wilds, branded and clipped them, pared
their hoofs, haltered and shackled them, kept them
confined in stables, and a third of them died. Then
he kept them hungry and thirsty, trotted, galloped,
1 Legge, Pt. IL. pp. 245-246; Giles, p. 79.
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU 63
groomed, and trimmed them, with the misery of bit
and bridle in front, and the fear of the whip behind,
and more than half of them died. In like manner,
trees and even clay suffer at the hands of interfering
“skill.” Those who govern the Empire make the
same mistake. For the people have certain Heaven-
sent instincts, and interference with these is the
cause of human misery.
“In the days when natural instincts prevailed,
men moved quietly and gazed steadily. At that
time there were no roads over mountains, nor boats,
nor bridges over water. All things were produced
each for its own proper sphere. Birds and beasts
multiplied ; trees and shrubs grew up. The former
might be led by the hand; you could climb up and
peep into the raven’s nest. For then man dwelt
with birds and beasts, and all creation was one.
There were no distinctions of good and bad men.
Being all equally without knowledge, their virtue
could not go astray. Being all equally without evil
desires, they were in a state of natural integrity, the
perfection of human existence.
‘* But when sages appeared, tripping people over
with charity, and fettering with duty to one’s neigh-
bour, doubt found its way into the world. And then
with their gushing over (religious) music and fussing
over ceremonies, the Empire became divided against
itself,
‘“‘ Had the natural integrity of things been left un-
harmed, who could have made sacrificial vessels ?
64 TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
Had the natural jade been left unbroken, who could
have made libation-cups ? Had Tao not been aban-
doned, who could have introduced charity and duty
to one’s neighbour ? Were man’s natural instincts
his guide, what need would there be for (religious)
music and ceremonies? ... Destruction of the
natural integrity of things, in order to produce
articles of various kinds—this is the fault of the
artisan. Annihilation of Tao in order to practise
charity and duty to one’s neighbour—this is the
error of the Sage.
‘“* Horses live on dry land, eat grass, and drink
water. When pleased, they rub their necks together.
When angry, they turn round and kick up their heels
at each other. Thus far only do their natural dis-
positions carry them. But bridled and bitted, with
a plate of metal on their foreheads, they learn to
cast vicious looks, to turn the head to bite, to
resist, to get the bit out of mouth, or bridle into
it. And thus their natures become depraved-—the
fault of Poh Loh.’ ?
In like manner the people were innocent, until
“sages came to worry them with ceremonies and
music in order to rectify them, and dangled charity
and duty to one’s neighbour before them in order to
satisfy their hearts—then the people began to stump
and limp about in their love of knowledge, and to
struggle with each other in their desire for gain.
This was the error of the sages.”
1 Legge, Pt, I, pp. 276-7; Giles, pp. 107-8.
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU 65
In that Golden Age of innocence the people “ were
upright and correct, without knowing that to be so
was righteousness ; they loved one another, without
knowing that to do so was benevolence; they were
honest and leal-hearted, without knowing that it
was loyalty ; they fulfilled their engagements, with-
out knowing that to do so was good faith; in their
simple doings they employed the services of one
another, without thinking that they were conferring
or receiving any gift.”’!
Consequently :
“The command of armies is the lowest form of
virtue. Rewards and punishments are the lowest
form of education. Ceremonies and laws are the
lowest form of government. Music and fine clothes
are the lowest form of happiness. Wailing and
mourning are the lowest form of grief. These five
should follow the movements of the mind.” *
“* Perfect politeness is not artificial; perfect duty
to one’s neighbour is not a matter of calculation ;
perfect wisdom takes no thought; perfect charity
recognises no ties ; perfect trust requires no pledges.”
Therefore, “‘ Discard the stimuli of purpose. Free
the mind from disturbances. Get rid of entangle-
ments to virtue. Pierce the obstructions to Tao.”*
Again an old Taoist is represented as instructing
Confucius. Of course the case is fictitious, but any
1 Legge, Pt. I., p. 325; Giles, p. 152,
4 Legge, Pt. I., pp. 334-5; Giles, p. 162.
3 Legge, Pt. II., p. 87; Giles, p. 307.
66 TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
one who compares the Analects and other Confucian
books with the Tao Té Ching and Chuang-tzt: cannot
fail to be struck with many features, best described
as Taoistic, in both systems. The instruction in this
case is supposed to be given by an old fisherman to
Confucius, but the chapter is generally considered as
of later composition. The old fisherman rebukes
Confucius for running after the shadows of external
rites and forms, when happiness can only be found
in the substance of Tao. He says:
‘“‘'There was once a man who was so afraid of his
shadow and so disliked his own footsteps that he
determined to run away from them. But the oftener
he raised his feet the more footsteps he made, and
though he ran very hard, his shadow never left him.
From this he inferred that he went too slowly, and
ran as hard as he could without resting, the conse-
quence being that his strength broke down and he
died. He was not aware that by going into the
shade he would have got rid of his shadow, and that
by keeping still he would have put an end to his
footsteps. Fool that he was.
“Now you (i.e. Confucius) occupy yourself with
the details of charity and duty to one’s neighbour. You
examine into the distinction of like and unlike, the
changes of motion and rest, the canons of giving and
receiving, the emotions of love and hate, and the
restraint of joy and anger. Yet you cannot avoid
the calamities you speak of.”
Later he adds :
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU 67
“Ceremonial is the invention of man. Our original
purity is given to us by Heaven. It is as it is, and
cannot be changed. Wherefore the true sage models
himself upon Heaven, and holds his original purity
in esteem. He is independent of human exigencies.
Fools, however, reverse this. They cannot model
themselves upon Heaven, and have to fall back on
man. They do not hold original purity in esteem.
Consequently they are ever suffering the vicissitudes
of mortality, and never reaching the goal. Alas!
you, sir, were early steeped in deceit, and are late in
hearing the great doctrine.
He has so little admiration for sages and their
interfering ways that he even accuses them of being
the cause of robbers :
‘““Tt was the appearance of sages,” he says,
‘‘ which caused the appearance of robbers. Drive
out the sages and leave the robbers alone—then only
will the Empire be governed. As when the stream
ceases the gully dries up, and when the hill is levelled
the chasm is filled ; so when sages are extinct, there
will be no more robbers, but the Empire will rest in
peace. On the other hand, unless sages disappear,
neither will great robbers disappear; nor if you
double the number of sages wherewithal to govern
the Empire will you do more than double the profits
of Robber Ché.”
In illustration of this he goes on to say:
“Tf pecks and bushels are used for measurement,
1 Legge, Pt, IL. p. 197-9; Giles, p. 418-20.
291
68 TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
they will also be stolen. If scales and steelyards are
used for weighing, they will also be stolen. If tallies
and signets are used for good faith, they will also be
stolen. If charity and duty to one’s neighbour are
used for rectification, they will also be stolen.
In this respect also he attacks the revered founders
of the Empire, Yao and Shun, the “ divine rulers ”
whom Confucius considered to be the model rulers
for all time. He Says :
‘““As to Yao and Shun, what claim have they to
praise ? Their fine distinctions simply amounted to
knocking a hole in the wall in order to stop it up
with brambles ; to combing each individuai hair ; to
counting the grains for a rice-pudding. How in the
name of goodness did they profit their generation ?
... The struggle for wealth is so severe. Sons
murder their fathers ; ministers their princes; men
rob in broad daylight, and bore through walls at high
noon. I tell you that the root of this great evil is
from Yao and Shun, and that its branches will ex-
tend into a thousand ages to come. A thousand
ages hence, man will be feeding upon man.’’?
The man possessed by Tao is declared by him to
rise above the fascination of wealth or possessions.
** He lets the gold lie hid in the hill, and the pearls
in the deep; he considers not property or money
to be any gain; he keeps aloof from riches and
honours ; he rejoices not in long life, and grieves not
desea hi
1 Legge, Pt. I. pp. 284-5; Giles, pp. 113-4.
2 Legge, Pt. II. pp. 76-7; Giles, p. 296.
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU 69
for early death; he does not account prosperity a
glory, nor is ashamed of indigence; he would not |
grasp at the gain of the whole world as his own
private distinction. His distinction is in under-
standing that all things belong to the one treasury,
and that death and life should be viewed in the same
oa hae
“He sees where there is the deepest obscurity ;
he hears where there is no sound. In the midst of
_the deepest obscurity, he alone sees and can dis-
tinguish ; in the midst of a soundless (abyss), he
alone can hear harmonies. Therefore, where one
deep is succeeded by a greater, he can people all
with things; where one mysterious range is followed
by another that is more so, he can lay hold of the
subtlest character of each. In this way, in his inter-
course with all things, while he is farthest from
having anything, he can yet give to them what they
seek; while he is always hurrying forth, he yet
remains in his resting-place.”’?
Again Confucius is represented as bemoaning his
failure, rejected by princes, forsaken by disciples and
friends, and asking a Taoistic philosopher why this
should be. The reply he received was:
‘“‘ Have you not heard how when the men of Kuo
fled for their lives, one of them, named Lin Hui, cast
aside most valuable regalia and carried away his
child upon his back ? Some one suggested that he
was influenced by the value of the child; but the
1 Legge, Pt. I. pp. 309, 311; Giles, pp, 137, 139,
70 TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
child’s value was small. Or by the inconvenience of
the regalia ; but the inconvenience of the child would
be much greater. Why then did he leave the (price-
less) regalia and carry off the child ? Lin Hui him-
self said, ‘The regalia involved a mere matter of
money. The child was from Heaven.’ And so it is
that in trouble and calamity mere money questions
are neglected, while we ever cling to that which is
from Heaven.”’?
The principle of inaction, or quietism, does not
exclude action. This we have clearly set out in the
following statement :
‘* Therefore the true Sage looked up to Heaven,
but did not (meddle with its course by) assisting it ;
perfected himself in virtue without its embarrassing
him; proceeded according to Tao without planning
(and scheming); allied himself with virtue without
trusting to it; pursued righteousness without laying
it up; responded to ceremonies without tabooing
them ; undertook and did not withdraw from human
affairs ; adjusted their laws so as to be without con-
fusion ; trusted the people and did not slight them;
made use of (men and) things and did not discard
them; (while recognising his own, or the things’)
insufficiency for doing, yet that there could be no
not doing. For he who is not Heaven-enlightened
will not be pure in character, he who is not Tao-.
imbued will not succeed, and he who is not Tao-
enlightened—alas for him !
1 Legge, Pt, II, pp. 34-5; Giles, p. 253,
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU 71
“What then is Tao? There is the celestial (or
divine) Tao, and there is the human Tao. Inaction
(i.e. effortlessness) with honour, that is the Tao of
Heaven. Action (i.e. effort, striving) with (conse-
quent) embarrassment, that ishuman Tao. (Of these)
the celestial Tao means lordship, human Tao bond-
age (i.e. the condition of a servant, or slave). How
far removed are the celestial Tao and the human Tao
from each other. Let us clearly differentiate them.”’}
As illustrating the foolishness of interfering with
Tao, or Nature, the following piquant fancy is given :
“The ruler of the southern sea was called Shu (that
is, Heedless). The ruler of the northern sea was
called Hu (or Hasty). The ruler of the central zone
was called Hun Tun (i.e. Chaos, that is not yet
formed, or Formless). Heedless and Hasty often met
on Hun Tun’s territory, and being always well treated
by him, determined to repay his kindness. They
said, ‘ All men have seven orifices—for seeing, hear-
ing, eating, and breathing. Hun Tun alone has none.
We will bore some for him.’ So every day they bored
one hole ; but on the seventh day Hun Tun died.’’?
In the following remarkable saying regarding
Tao, he seems to be describing it as creator, preserver,
and destroyer, and he goes on to speak of the con-
fidence of a man who knows and trusts in Tao,
differentiating his (divine) joy from all others as of
the highest. He says:
1 Legge, Pt. I. pp. 305-6; Giles, p. 134; Legge, Pt, I. p. 267,
* Giles, p. 98,
72 TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
““My master! My master! (or, Teacher!) thou
dost (or he does) break in pieces all things, and dost
not account it cruelty ; thou sprinklest favour on all
generations without accounting it beneficent ; thou
art older than the highest antiquity, and accountest |
it not age ; thou coverest and containest the universe,
shaping all its forms, and countest it not for skill ;
this is the joy of Heaven (or divine joy).
‘“‘ Therefore it has been said: ‘ He who knows the
joy of Heaven during his life proceeds (in accord) with
Heaven, and his death is a transformation ; quiescent,
his character accords with Yin (the negative, or still
element); active, he accords with the Yang (the
positive, or active element), rising like the waves.
Therefore, he who knows the joy of Heaven has no
grievance against Heaven and no grudge against
men; he is unembarrassed by things, and unrebuked
by the spirits of the departed.’ Hence it has been
said: ‘His doings (accord with) Heaven, his
quiescence (accords with) earth, with a heart un-
disturbed he rules the world. Undismayed by the
spirits of the departed, unharassed by their souls,
with his heart undisturbed, all creation serves him.’
Which means that by his emptiness (lowliness) and
quiescence he reaches through the universe, and
communicates with all creation: this is the joy of
Heaven. And this joy of Heaven is the heart (soul)
of the sage, by which he nourishes (pastors) all under
heaven (all the nation).”’}
1 Legge, Pt. I. pp. 332-8; Giles, pp. 159-60,
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU 73
Here is an example of his mode of discussing the
reality of knowledge and the perfect man :
**¢Can then nothing be known ?’ asked a follower
of Tao of his master.
““* How can I know ?’ was the reply. ‘ Neverthe-
less I will try to tell you. How can it be known that
what I call knowing is not really not knowing, and
that what I call not knowing is not really knowing ?
Now I would ask you this. If a man sleeps in a
damp place, he gets lumbago and dies; but how
about an eel? And living up in a tree is precarious
and trying to the nerves; but how about monkeys ?
Of the man, the eel, and the monkey, whose habitat
is the right one, in the absolute? Human beings
feed on flesh, deer on grass, centipedes on snakes,
owls and crows on mice. Of these four, whose is the
right taste, in the absolute ? Monkey mates with
monkey, the buck with the doe, eels consort with
fishes, while as to Mao Ch‘iang and Li Chi (two famous
beauties), at the sight of them, fishes plunge deep
down in the water, birds soar high in the air, and
deer hurry away. Yet who shall say which is the
correct standard of beauty ? In my opinion, the
standard of human virtue, and of positive and nega-
tive, is so obscured that it is impossible actually to
know it as such.’
““*Tf you, then,’ asked the disciple, “do not know
what is good or bad, is the perfect man equally with-
out this knowledge ?’
‘* His master replied, ‘ The perfect man (i.e. the man
74 TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
who has reached the highest development) is a spirit.
The wide waters might boil and he would not feel
hot. The great rivers might freeze and he would
not be cold. MHurrying thunderbolts might split
the mountains, and storms throw up the ocean without
making him afraid. In such case he (or such a
one) would chariot himself upon the wind, driving
the sun and moon, and roam beyond this earthly
sphere, where death and life do not affect him, how
much less such considerations as good and evil?’ ’’!
Concerning the illusion of death he asks himself
the following question :
** How do I know that the love of life is not a de-
lusion ? and that the dislike of death is not like a
child that is lost and does not know the way home ? ”
Then he gives an instance of the bride of a prince,
who saturated her dress with tears on leaving her
home in the wilds, but after she had enjoyed the
delights of the palace regretted that she had wept.
And he asks, ‘‘ How do I know that the dead do not
repent of their craving for (this) life ?
“Those who dream of the banquet may wake to
lamentation and sorrow ; those who dream of lamen-
tation and sorrow may wake to join the hunt. While
they dream, they do not know that they dream.
Some will even interpret the dream while they are
dreaming ; but only when they awake do they know
it wasa dream. By and by comes the Great Awaken-
ing, and then we shall find out that this life is really
1 Legge, Pt. I. p. 192; Giles, pp. 27-8,
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU 75
a great dream. Fools think they are awake now,
and flatter themselves they know if they are really
princes or peasants. Confucius and you are both
dreams; and I who say you are dreams—I am but a
dream myself.”
Then follows his famous illustration of the butterfly
dream :
*“Once upon a time, I, Chuang Chou, dreamt I
was a butterfly, fluttering hither and thither, a
veritable butterfly, enjoying itself to the full of its
bent, and not knowing it was Chuang Chou. Sud-
denly I awoke, and came to myself, the veritable
Chuang Chou. Now I do not know whether it was
then I dreamt I was a butterfly, or whether I am
now a butterfly dreaming Iam aman. Between me
and the butterfly there must be a difference. This
is an instance of transformation.”’?
One of three friends, followers of Tao, died. Con-
fucius is represented as sending a disciple, Tzi Kung,
to see if he could render any assistance. On reaching
there Tzi Kung found the survivors pathetically
strumming a lute and singing:
“Ah! eome back, Sang Hu. Ah! come back, Sang Hu.
Thou hast returned to thy true self again,
While we, as men, still here remain. Ah!”
The disciple returned and asked Confucius the mean-
ing of their conduct, to which he replied, “ These
men seek their enjoyment outside this (worldly)
sphere, while I seek mine within it... . They make
1 Legge, Pt. I. p. 194; Giles, p. 29,
76 TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
man to be the fellow of the Creator, and seek their
enjoyment in the ethereal universe, counting life as
an appendage or a tumour, and death as an excision
of the tumour. That being so, what do they know
of what preceded life or follows death? ... They
occupy themselves ignorantly and vaguely with what
(they think) lies outside the dust and dirt of the
world in the business of inaction (quiescence),”’ etc.
The disciple is represented as asking Confucius,
** Yes, but why do you, sir, follow (the ways of) this
(mundane) sphere ? ”
Into the mouth of Confucius is put the strange
reply, “‘I am (here) under the condemning sentence
of Heaven.” }
A follower of Tao lay gasping at the point of death,
with his wife and children wailing about him. One
of his friends went to see him and said to them,
“Hush! Get out of the way. Do not disturb him
as he is passing through his change.’ Then, leaning
against the door, he said to the dying man, ‘‘ Great
indeed is the Creator. What will He (or It) now
make you become ? Where will He (or It) take you
to? Will He (It) now make you the liver of a rat,
or a worm’s arm (i.e. something non-existent) ?”
The dying man replied, ‘‘ Wherever his parents
tell a son to go he goes. Nature is more to a man
even than his parents. When It hastens my death,
if I do not obey, I shall be unfilial. What wrong can
It do? The Great Cosmos has sustained me in this
1 Legge, Pt. I. p. 251; Giles, p. 83,
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU 77
form, given me (useful) toil in life, ease in old age,
and rest in death, and surely what has made my
life a good will make my death a good... .. When we
once understand that the universe is a great smelting-
pot, and the Creator a great founder, where can we
go that will not be right ?”!
In the chapter on “ Perfect Happiness ”’—which
opens with the question, “‘ Is perfect happiness to be
found on earth or not? Are there any who really
live? If so, what do they do, what maintain, what
flee from, what cleave to, what resort to, what avoid,
what love, and what hate ?’’—we find the two follow-
ing incidents.
“When Chuang-tzt’s wife died, Hui Tzti went to
condole with him. Finding him squatted on the
ground, drumming on a bowl and singing, he said,
‘When a wife has lived with a man, brought up his
children, grown old and died, not to weep over her
is bad enough—but to drum on a bowl and sing,
surely this is beyond everything ?’
*** Not so,’ replied Chuang-tzt. ‘Immediately on
her death could I alone be different from others ?
But I reflected on her beginning before she had life.
Not only had she then no life, but no form ; not only
no form, but no ether (spirit), but was mingled with
the vast expanse. Then came a change, and she had
ethereal existence (spirit); another change, and she
had form; another change, and she was born, Now
she has changed again and is dead. It is like the
1 Legge, Pt. I. p. 249; Giles, p. 82.
78 TAOISM : LAOTZU, CHUANG-TZU
procession of the seasons. Here she lies, face up-
wards, asleep in the Great Chamber (the Universe),
and were I to go about wailing and weeping her, it
would be as if I did not put myself in line with my
lot. Therefore I refrain.’ ”
** When Chuang-tzti was in the State of Ch‘u he saw
an empty skull, bleached, but still retaining its shape.
Tapping it with his riding-whip, he asked it, ‘ Did
you, sir, in your greed of life, fail in (the lessons of)
reason and come to this ? Or did you do so in the
service of some perishing State, slain by an axe ?
Or was it through your evil conduct bequeathing
disgrace to your parents, your wife, and your chil- —
dren? Or was it through the miseries of cold and
hunger ? Or was it that you had completed your
years of life ?’
“* Having thus spoken, he took up the skull, made
a pillow of it, and went to sleep. In the night the
skull appeared to him in a dream, and said, ‘ Your
talk, sir, was like that of a philosopher, but all that
you said had reference to the entanglements of
mortal life. In death there are none of these. Would
you like, sir, to hear me tell about death?’ ‘I
should,’ said Chuang-tzt, whereupon the skull
resumed, ‘In death there is no difference between
prince and subject, and none of the duties of the
four seasons. Flowing along, our years are those of
the universe. No king on his throne has greater
happiness than we have.’ Chuang-tzii did not
believe it, and said, ‘If I were to get the Ruler of
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU 79
Life to restore your mortal shape, give you bones and
flesh and skin, and restore you to your parents,
your wife and children, and the acquaintances of your
old home, would you like it?’ At this the skull
opened its eyes wide, knitted its brows, and said,
‘Would I give up the happiness of a throned king
and undergo again the toils of mortality!’’’?
When Chuang-tzii was dying, his disciples pro-
posed to give him a sumptuous funeral, but he said,
* With heaven and earth for my coffin and catafalque,
with the sun, the moon, and all the stars for my
regalia, and with all creation to escort me, is not
everything ready to hand? What could you add ?”
Dr. Giles beautifully quotes from ‘The Burial of
Moses ”’:
“And had he not high honour ?—
The hillside for his pall ;
To lie in state while angels wait
With stars for tapers tall ;
And the dark rock pines like nodding plumes
Above his bier to wave,
And God’s own hand in that lonely land
To lay him in the grave.”
His disciples, however, argued, “ We fear the
crows and kites will eat you, sir.”” To which Chuang-
tzti replied, ‘“‘ Above, I shall be food for crows and
kites; below, I shall be food for mole-crickets and
ants. To rob one is to feed the other. Why this
partiality ?”’?
1 Legge, Pt. II. pp. 4-6; Giles, pp. 223-5,
2 Legge, Pt. Il. p. 212; Giles, p. 4384,
80
Time fails to tell in detail of the downfall of Taoism.
Instead of limiting itself to the mysticism of its
master, and pursuing his reasonable speculations, it
gave itself up, at an early date, to the magical side
of Chinese philosophy and practice.
origin of these magical arts back to Huang Ti, a
famous legendary emperor, whose date is generally
placed from 2697 to 2597 B.c.
consider him to be the real founder of the magical
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
“And I have felt
A presence that disturbs me with the joy
Of elevated thoughts; a sense sublime
Of something far more deeply interfused,
Whose dwelling is the light of setting suns,
And the round ocean, and the living air,
And the blue sky, and in the mind of man;
A motion and a spirit, that impels
All thinking beings, all objects of all thought,
And rolls through all things.
Therefore am IJ sTILL... ”
“that blessed mood,
In which the burthen of the mystery,
In which the heavy and the weary weight
Of all this unintelligible world
Is lightened :—that serene and blessed mood,
In which the affections gently lead us on,
Until, the breath of this corporeal frame,
And even the motion of our human blood
Almost suspended, we are laid asleep
In body, and become a living soul
While with an eye made quiet by the power
Of Harmony, and the deep power of joy,
We see into the life of things.’ 1
Tur DEBACLE OF TAOISM
1 Wordsworth, ‘“‘ Tintern Abbey.”
It traces the
Indeed, the Taoists
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU 81
side of their religion. But whether or not magic be
the stock from which all religion and science have
sprung, as Dr. Frazer has endeavoured to show, it
may be taken for certain that Huang Ti (the Yellow
Emperor) was not its founder in China, though he
may have been a powerful wizard.
A charge of wizardry or magic cannot be laid at
the door of Laocius, and it is a pity that the lofty
moral and spiritual teachings of Laocius and Chuang-
tzu, teachings equal if not superior to those of the
Buddha, proved to be beyond the capacity of their suc-
cessors. Even in Chuang-tzt, and still moreso in his
supposed predecessor, Lieh Tzii, we find elements of
the bizarre, men who could walk through the solid
rock, leap down terrifying precipices unharmed, walk
through fire unsinged, travel thousands of miles
through the air absenting themselves for many days,
men who did not die, but were translated, and so on.
Whether they intended these statements to be ac-
cepted literally, or metaphorically, we know not. At
least we know that subsequent generations took them
literally, and for hundreds of years, nay, even to the
present day, men have sought the elixir of immor-
tality and the philosopher’s stone. Taoist devotees
to-day walk up ladders of swords, pass through blazing
fire, push long needles through their cheeks, and
impose on the. people with their numerous fantasies.
They are in demand for all the magic and sorcery in
which the ignorant people put their trust. It is they
who are called upon to clear the haunted house, to
6
82 TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
expel the demons which possess such multitudes, to
rid a town of the cholera spirits, to pour magical
curses on the thief, and to undertake the incantations
for rain. From the days of Chang Tao Ling, whose
descendant still rules as Taoist Pope in China, the
principal occupation of the Taoist priest has been
that of wonder-working.
This man, more than any other, was the cause of
the debacle of Taoism. He is said to have been
born in A.D. 34, during the Han dynasty, and to
have been the descendant of Chang Liang, one of
three heroes who helped to establish that dynasty,
and who, after the enthronement of its first emperor,
is said to have refused all reward and given himself
up to the search after the elixir of immortality. His
descendant, Chang Tao Ling, is reputed to have
possessed marvellous powers, finally to have dis-
covered the elixir, become an immortal, and joined
the genii. He bequeathed his secret to his son,
and his descendant is by imperial appointment still
Patriarch or Pope of Taoism. It is either Chang Tao
Ling or one of his descendants who was imperially
apotheosised in A.D. 1116 as Yt Huang Shang
Ti, commonly known as the Pearly Emperor, who is
confused by the people with the true Shang Ti, or
God. From the days of Chang Tao Ling onwards, the
progress of Taoism has been downwards. The Pope
is imperially consulted as year by year fresh saints
or gods are added to the Pantheon, and there can
be little doubt that the retention of the people in
TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU 83
the slavery of superstition is attributable chiefly to
the influence of Taoism in general and its Pope in
particular.
For convenience’ sake I have included what we
might almost calli the fourth religion of China, namely,
the deification of national worthies and their appoint-
ment as tutelary divinities, under the heading of
Confucianism. In reality we may consider the origin
and development of this cult as largely due to Taoist
influence, even though Taoists, equally with Con-
fucianists, lay no claim to those divinities as their
own. The chief divinities of Taoism at the present
day are the Trinity of the Three Pure Ones, namely,
Laocius, P‘an-ku- (Chaos, or the Demiurge), and the
above-named Yii Huang Shang Ti.
The numerous secret societies which have honey-
combed the nation for the most part have been
associated with Taoism. The Boxer madness was the
latest instance of this. Thousands and hundreds of
thousands believed that, possessed of Taoist charms,
weapons could not harm them, and that the horse-
hair whip blessed by the priest could turn back upon
the marksman the bullet he fired.
The history of Taoist influence on Chinese history
has yet to be written. It has been greater than is
generally realised. Emperors have been its devotees.
It may have been the cause of the burning of the
ancient books by China’s Napoleon, Ch‘in Shih Huang.
For hundreds of years it influenced the Court of China,
and affected both politics and the national religion.
84 TAOISM: LAOTZU, CHUANG-TZU
It has adopted all that it possibly could from Bud-
dhism, except the higher elements, established its
heaven, modelled in clay its lurid hell, filled it with
all the horrid torments which the barbarous mind
can invent, and deified Laocius and a multitude of
others, as well as the various forces of Nature.
There are, however, still some purer souls who
seek in Taoism those truths which inspired its founders,
and the writings of Laocius and Chuang-tzti are read
by thoughtful men outside the Taoist cult. Indeed,
more or less unconsciously, many of those truths find
a permanent home in the thoughts of the people,
and thus prepare the way for the Greater Tao. For
‘* In the beginning was the Tao, and the Tao was with
God, and the Tao was God. And the Tao became
flesh, and we beheld His glory, the glory as of the
Only Begotten of the Father, full of grace and truth.”
Laocius and Chuang-tzii have prepared His Way for
Him.
LECTURE IV
BUDDHA AND BUDDHISM
Tue BuppuaA, which being interpreted means the
One who knows, or the Enlightened, the Sage, was
born, as is now generally agreed, in or about the year
543 B.c. Whilst the teachings of the ancients were
chiefly preserved, until a comparatively late period,
in the memories of men, there seems little reason
to doubt that the development of the art and
apparata for writing played no indifferent part in
preparing the way throughout the civilised world
_for its first great renaissance.
During this period, the middle section of the first
millennium before the Christian era, China saw the
rise of Confucius, Laocius, Mencius, Chuang - tzii,
and other philosophers; India gave to the world
Buddha, her greatest moral and religious leader and
reformer; Persia, Zoroaster; Greece, Pythagoras,
Socrates, Plato, Aristotle, Zeno, and many others;
and Judea, Ezra, Isaiah, and all the prophets of
Israel.
Of all these the one who has influenced the greatest
mass of humanity is the Buddha. Not only has he
powerfully affected the untold millions of the Far
East, but his power has also been felt in the West,
85
86 BUDDHA AND BUDDHISM
and if there be any foundation for the idea that
at least one of the schools of Gnosticism, which word
in meaning is the same as Buddhism, was a Western
form of Buddha’s doctrine, then at one time even
Christianity was threatened with his dominance.'
The life and work of a man wielding such a mighty
influence on humanity cannot be fully told in one brief
lecture. I can but give you a sketch of his life,
his doctrines, their development and spread, the
change which was induced by the Mahayana im-
portation, and the condition of Buddhism to-day
in China. A religion which has transformed savage
nations, given a form of civilisation to some who
had none, humanised nations already partly culti- |
vated, and given a hope of salvation to millions
for the life to come, is well worthy of a careful study
on the part of missionaries to the Far East. And
this is advisable in order that they may realise what
are the forces at work there for righteousness, learn
to discriminate the effective elements from the im-
potent or harmful, and understand how best to sym-
pathise with the sincere searcher after light, in order
to utilise the material at hand in illuminating the
pathway of men, especially those men who refuse to
allow the precious lamp to be ruthlessly blown out
which has shed its rays, however dimly, upon their
path, or to hear it disparagingly misrepresented.
The Buddha, we may take it, then, was born in
the sixth century B.c. It will thus be seen that he
1 Primitive Christianity, By Pfledeirer. Vol. III. p, 139,
BUDDHA AND BUDDHISM 87
was contemporary with Confucius and Laocius.
His father, Suddhodana, was chieftain of a princi-
pality, of which Kapilavastu was the capital, situated
in what is now the State of Nepal. His family name
was Sakya, from which the name by which he is so
well known is obtained, Sakyamuni, the Sage, or
Saint of the Sakyas. His personal name was Sid-
dartha, and as Siddartha he spent his early years in
his father’s Court, receiving such education in religion,
letters, and physical exercises as would fit him
for the life and duties he was expected to follow,
but from which he later withdrew. Another name
given to him, possibly his adult name, was Gotama,
and by this name he is more commonly known than
by the name of Siddartha.
Multitudinous legends surround his conception,
birth, and later life. Amongst the rest, “that he
was not born.as ordinary men are; that he had no
earthly father ; that he descended of his own accord
into his mother’s womb from his throne in heaven ;
and that he gave unmistakable signs, immediately
after his birth, of his high character and of his future
greatness. Earth and heaven at his birth united
to pay him homage; the very trees bent of their
own accord over his mother, and the angels and
archangels were present with their help. His mother
was the best.and the purest of the daughters of men,
his father was of royal lineage, and a prince of wealth
and power. It was a pious task to make his abnega-
tion and his condescension greater by the comparison
88 BUDDHA AND BUDDHISM
between the splendour of the position he was to
abandon, and the poverty in which he afterwards
lived ; and in countries distant from Kapilavastu the
inconsistencies between such glowing accounts and
the very names they contain passed unnoticed by
credulous hearers.
“‘ After seven days of fasting and seclusion the
pure and holy Maya dreams that she is carried by
archangels to heaven, and that there the future
Buddha enters her right side in the form of a superb
white elephant. On her relating her dream to her
husband he calls together sixty-four chief brahmins
to interpret it. Their reply is that the child will be a
son who will be a chakravarti, a universal monarch ;
or, if he becomes a recluse, will be a buddha, ‘ who
will remove the veils of ignorance and sin’ from
the world.” ?
M. Senart has pointed out how close is the re-
semblance between many of the legends of the
Buddha’s birth and the sun-myth, “the white ele-
phant, for instance, like the white horse, being an
emblem of the sun, the universal monarch of the sky.”
‘“ At the conception of the Buddha, thirty-two
signs take place; the ten thousand worlds are filled
with light, the blind receive their sight, the deaf hear,
the dumb speak, the crooked are made straight, the
lame walk, the imprisoned are set free, and so on,
all nature blooming, and all beings in earth and
heaven being filled with joy; while, by a bold figure
1 Rhys Davids, Buddhism, p. 182 (S.P.C.K.).
BUDDHA AND BUDDHISM 89
of speech, even the fires of hell are extinguished, and
the tortures of the damned are mitigated. During
the ten months of his life in the womb the child is
distinctly visible, sitting cross-legged, unsoiled and
dignified ; and he preaches to the angels who guard
him, stretching out his hand to do so without wound-
ing his mother.
““As a dagaba holding sacred relics cannot be
used to guard any less sacred object, so his mother
can bear no other child, and on the seventh day after
his birth she dies. When the child is born it takes
seven steps forward, and exclaims with lion’s voice,
‘I am the chief of the world; this is my last birth,’
and again the thirty-two signs of joy appear in the
earth and heaven.
** An aged saint ... seeing these signs is guided to
Kapilavastu, and the child is brought in to do him
reverence; but instead of doing so, its feet were
miraculously placed on the matted locks of the
ascetic,” who “ prophesies that the child will become
a buddha, and weeps that he himself will not live
to see the day.
On the day of his name-choosing, learned brahmins,
after examining the marks on his body, again prophesy
that he will become either a chakravarti, or a buddha.
Another account states that the infant was pre-
sented in the temple, when “all the gods of the then
Hindoo Pantheon rose up and did obeisance to him.”
At seven years of age, on being placed under the
1 Rhys Davids, p. 184.
4
90 BUDDHA AND BUDDHISM
tuition of the ablest teachers, they find that he
knows more than they can teach him, and retire
dumbfounded. As a young man his physical develop-
ment becomes such that, excelling all others, he
throws a large elephant to a considerable distance,
and shoots an arrow so deep into the earth that it
lays bare a fountain of water. These stories are an
evident invention of a later age, and may be classed
with the fictions of his later wonder-working per-
formances, mere marvels, graceless of good, and
therefore incompatible with the character of this
great and good man.
Dismissing, then, the mythical part of these stories
we may find truth in the more sober statement that
his mother, Maya, who had been brought from the
northern mountains, desired that her period of con-
finement should be in her native, shall we say maternal,
home at Devadaha. On the way thither, in the
grove of Lumbini, the toils of the journey hastened
the birth of her child. Hundreds of years later,
King Asoka, the Constantine of Buddhism, erected
a tablet on the spot, which was discovered in Decem-
ber, 1896. Seven days after her travail Maya paid
for the birth of her great son with her own life, and
the child was brought up by her sister, who was also
one of his father’s wives.
In due course he married and had a son, Rahula,
That his great mind was weighed down with the
eternal problem of the pains and griefs of existence
here and hereafter, and that he pondered over the
BUDDHA AND BUDDHISM 91.
why and wherefore of existence, we know, and if the
story of the experiences which drove him forth to
fathom the mystery be not true, it ought to be. It
is said that one day, while on a solitary walk, he met
a decrepit old man, another day he met with a
man writhing in the agonies of disease, on another
day he met with a corpse, and, still later, by way of
contrast, a serene-looking hermit. Burdened with
the mystery of misery, “ hearing ofttimes the still sad
music of humanity,” he determined to search amongst
the hermits for the serenity possessed by the one he
had just seen, and, leaving his home, his wife, and his
child, he wandered to the mountains.
The story of his departure is a very human one,
how, stealing away by night, he first went to the door
of his wife’s room, hesitant and longing to take his
child again to his breast, yet compelled to deny
himself this last jey lest he should disturb the mother
in her sleep. Even more pathetic is the story of his
return, many years later, a shaven ascetic, in far
from princely garb, when his faithful wife, who had
never ceased to love him, prostrated herself weeping
as she laid her hands upon his feet, then, sadly rising,
stood aside, sorrowfully recognising that her husband
could be her husband no longer.
It is interesting to note that during this period the
ascetic life was common both in India and China,
and it is far from improbable that there was in-
tellectual as well as mercantile intercourse between
the two countries, an intercourse which may possibly
92 BUDDHA AND BUDDHISM
. account for ideas that we find in Laocius and Chuang-
tzu.
The methods of the ascetics, with whom he took
counsel and associated himself, failed to bring the
solution of his difficulty. He practised all the fast-
ings, bodily distresses, and penances by which they
brought their bodies and minds into subjection.
Indeed he carried these practices so far beyond the
others, that one day he fell in utter exhaustion and
lay unconscious. On reviving, he partook of food,
to the sore distress of his ascetic companions, who
had looked for some revelation from him as the
result of his extreme asceticism, and who now left
him in disappointment.
While recovering, and meditating under a Bo-tree
(Ficus religiosa), there came to him, as to Luther in
a later age, a realisation of the folly of asceticism and
of external ceremonial; and in addition there came
the full conception—no new idea in India—of the
impermanency and unreality of all beings and things,
gods and men alike, and that all existence meant
suffering. But the conception which made of him
the Enlightened One was that there was a remedy,
and that this remedy for suffering lay in the extinc-
tion of the ego, the self, through love to all beings,
men and things alike. From that sacred tree he
went forth to preach and to practise his doctrine,
and from thence it spread all over the Eastern world.
On two occasions we are told that he was tempted
by Mara, the devil. The first of these was imme-
BUDDHA AND BUDDHISM 93
diately after he left his home. ‘‘ Mara, the spirit of
Evil, appears in the sky, and urges Gautama to stop,
promising him in seven days a universal kingdom
over the four great continents, if he will give up his
enterprise. When his words fail to have the desired
effect, the tempter consoles himself with the hope
that he will still overcome his enemy, saying, ‘ Sooner
or later some hurtful or malicious or angry thought
must arise in his mind; in that moment I shall be
his master.’ ‘ And from that hour,’ says the Jataka
chronicler, ‘he followed him, on the watch for any
failing, cleaving to him like a shadow, which follows
the object from which it falls.’ ” }
The second occasion was when, on giving up his
penance, he was deserted by his friends. ‘* There
now ensued a second struggle in Gautama’s mind,
described in both the Pali and the Sanskrit accounts
with all the wealth of poetic imagery of which the
Indian mind is master. The crisis culminated on a
day each event of which is surrounded in the Buddhist
lives of their revered Teacher with the wildest legends,
in which the very thoughts passing through the mind
of Gautama appear in gorgeous descriptions as angels
of darkness or of light. Unable to express the
struggles of his soul in any other way, they represent
him as sitting sublime, calm, and serene during violent
attacks made. upon him by a visible Tempter and
his wicked angels, armed with all kinds of weapons ;
the greatness of the temptation being shadowed forth
1 Rhys Davids, p. 32.
OA BUDDHA AND BUDDHISM
by the horrors of the convulsion of the powers of
Nature. ‘When the conflict began between the
Saviour of the World and the Prince of Evil a thousand
appalling meteors fell; clouds and darkness pre-
vailed. Even this earth, with the oceans and moun-
tains it contains, though it is unconscious, quaked
like a conscious being—like a fond bride when
forcibly torn from her bridegroom; like the festoons
of a vine shaking under the blast of a whirlwind.
The ocean rose under the vibration of this earth-
quake; rivers flowed back towards their sources ;
peaks of lofty mountains, where countless trees had
grown for ages, rolled crumbling to the earth ; a fierce
storm howled all around ; the roar of the concussion |
became terrific ; the very sun enveloped itself in awful
darkness, and a host of headless spirits filled the air.’
*““ It may be questioned how far the later Buddhists
have been able to realise the spiritual truth hidden
under these material images; most of them have
doubtless believed in a real material combat, and a
real material earthquake. But it is not in India
alone that the attempt to compress ideas about the
immaterial into words drawn from tangible things
has failed, and has produced expressions which have
hardened into false and inconsistent creeds.” !
We may take it as beyond reasonable doubt that
the Buddha spent the remaining years of his long
life in consistent self-denial, propagating his doc-
trines, gathering and teaching disciples, and founding
1 Rhys Davids, p. 36.
BUDDHA AND BUDDHISM 95
his church, a church which, with Christianity and
Mohammedanism, forms the only trinity of religions
possessing a world-wide horizon, and aiming at
world-wide dissemination.
“He, the son of a king,’ associated daily with the
lowest and the outcast, went about in rags, begging
his food from door to door, and proclaiming every-
where, in the face of that powerful caste-spirit of
India, that his religion was a religion of mercy for all.
As a teacher he displayed great liberality and toler-
ance, adopting for instance all those deities which
were decidedly pepular, though he indeed assigned
them a signally inferior position in his system, for
the holy man, he used to say, is above the gods.”
Later conceptions tell us that, “ not satisfied with
spreading his religion on earth, he is also said to
have ascended up into the heavens, and to have
gone down to hell, to preach everywhere the way of
salvation.”? It must be remembered that the gods
themselves were not considered by him as in a stage
of finality, but as still subject to the law of metem-
psychosis. Towards the end of his life, legend con-
tinues that, while on a mountain in Ceylon, dis-
coursing to his disciples, he was glorified, or baptized
with fire, a sudden flame of light descending upon
him, and encircling his head with a halo of light.
As his end drew near, which really occurred in
the north-west of Patna, “ heaven and earth began
1 Witel. Three Lectures on Buddhism. This is an exaggeration,
for his father was but a petty chieftain. It is, however, the idea
prevalent in Buddhist countries,
96 BUDDHA AND BUDDHISM
to tremble and loud voices were heard, all living
beings groaning together and bewailing his departure.
When he was passing through Kashinagara, a poor
workman offered him his last meal, and though he
had just refused the offerings of the highest and
richest, he accepted this offer, to show his humility,
as he said, ‘for the sake of humanity.’”’ After his
death “‘his disciples put his remains into a golden
coffin, which immediately grew so heavy that no
power could move it. But suddenly his long-deceased
mother, Maya, appeared from above, bewailing her
son, when the coffin lifted itself up, the lid sprang
open, and Shakyamuni appeared with folded hands,
saluting his mother. At his cremation his body was -
found to be ‘incombustible by ordinary fire, but
suddenly a jet of flame burst out of the mystic
character inscribed on Buddha’s breast and reduced
his body to ashes. The latter were eagerly collected
and received thenceforth almost divine worship, being
carried to all Buddhist countries, and for safe keeping
deposited in pagodas expressly built for this pur-
pose.’”? Hence the origin of the many pagodas
seen in China, though the original idea has long since
been modified.
I need hardly tell you that much of the preceding
description is of comparatively late date. I have,
however, thought it right you should be made
acquainted with these legends, as they form a very
manifest part of Buddhist belief in China, and the
Far East generally. On the fine marble dagoba in
BUDDHA AND BUDDHISM 97
a temple outside Peking, for instance, the tempta-
tions of Buddha are clearly depicted. The resem-
blance that certain incidents bear to those related
of our Lord is self-evident, especially the Temptation.
Dr. Timothy Richard has shown me copies of painted
scrolls obtained from a monastery in Japan, repre-
senting the Buddha and three disciples just across
a stream, with eight other disciples on this side, sug-
gesting in a remarkable manner the brook Kedron,
and the agony of our Lord in Gethesame. Buddhism
has always been remarkable for its eclecticism as also
for its imitativeness, and there is good reason to
suppose that many of its more modern presentations
have had their origin in Christianity. I say this
while fully recognising that the influence of Buddhism
on Christianity may also have been far greater than
is generally recognised.
To sum up in more prosaic form, we may assume
that Gotama was of noble birth, born possibly while
his mother was travelling to her maternal home ;
that he was brought up in the luxury of his times ;
that he married and had a son; that the problem
of life here, as well as heretofore, and the unending
series of transmigrations hereafter, oppressed his
sensitive soul; that he left his ancestral home
secretly, against what he knew was the will of his
father, and joined himself to ascetics, who’ sought the
solution of the problem at least of their own existence
away from the busy haunts of men; that, dissatisfied
with their egoistic existence (as was Confucius about
*
98 BUDDHA AND BUDDHISM
the same time with the recluses of his own land),
the error of ascetic self-absorption and the great
truth of self-suppression were borne in upon him as
the remedy for the ills of existence, a truth which in
his hands led not only to the suppression of selfish-
ness, but to the ultimate suppression even of sentient
existence ; that he set forth to teach this doctrine,
and succeeded in effectively impressing it upon a
multitude of his fellow countrymen in and near to
his native State; that he lived a consistently self-
denying life, filled with a sense of the equal rights of
men to the privileges of his religion and the conse-
quent injustice of the caste system; that he died
in old age, was cremated and buried, his ashes re- -
maining undisturbed until fourteen years ago, when
they were discovered and removed to Burma; and,
finally, that he left an organised community, dis-
ciplined and equipped with a few simple doctrines to
teach to mankind, as well as doctrines more complex
for the more philosophical of his followers.
The next point to which I wish to draw your
attention is the very interesting and remarkable
manner in which Buddhism grew into a powerful organ-
isation and propagated itself, not only in the country
of its origin, but far beyond the pale. So mightily
was Buddha impressed with the light which had
been revealed to him, and so convinced was he of
its saving power for humanity, that, as I have already
stated, immediately after his enlightenment: he set
out to spread his good news to his fellow ascetics,
BUDDHA AND BUDDHISM 99
to his family, and thenceforward to his fellow
countrymen at large. Just as our Lord knew that,
whilst what He taught would fulfil the law and the
prophets in a very real sense, yet also saw clearly
that He would be brought into antagonism with all
the vested interests, professionalism, and fixed ideas
of the people, so Buddha knew that what he taught
would bring him into a measure of opposition with
the powerful forces of his day. For his religion
wrought to the breaking down of the caste system,
which, however valuable it may have been in the
past, is a formidable barrier against the equal
rights of man and his essential brotherhood.
Nevertheless, having forsaken all things, and
having nothing else to lose, save his life, which
he counted not dear to himself, he set forth on
his mission, with the result that even during his
lifetime he obtained a large following, and at his
death passed on to his immediate disciples a well-
organised samgha, or order, charged with the
maintenance and propagation of his doctrines. ‘“‘ He
appointed his successor, handing over to him his
almsbowl and mantle, together with some pithy
sayings, embodying the essence and substance of
Buddhist doctrine. This one appointed his successor
in the same way, and thus we have a series of patri-
archs,” who acted for a long period each as “ tem-
porary head of the church of his time, and who
transmitted from generation to generation the re-
puted teaching of Shakyamuni Buddha.”
100 BUDDHA AND BUDDHISM
The tenets of the Buddha are not supposed to have
been immediately committed to writing, but there
seems no reason to doubt that they were so com-
mitted within 150 years of his decease. Commen-
taries were added by different writers, resulting in
diversity of explanation, and ecumenical councils
were called as time went on, for purposes of restating
and rectifying the doctrines which were to be con-
sidered orthodox. One of the later, but most famous of
these councils, was held in Kashmir under Kanishka, of
the Mongol dynasty, who reigned during the first cen-
tury of our era. The complete canon is said not to
have taken final form until “between the years 412
and 413 of our present Christian era,’’ namely, that:
found in the Pali text of Ceylon. Just as the New
Testament was a growth, so was the Buddhist canon,
only much more so, and so long a time elapsed be-
tween the death of the Buddha and the compilation
as it now exists, that fact and fiction became almost
hopelessly intermingled. .
The stories of the wide travels of Buddha, carry-
ing his message as far as Ceylon, need not be accepted
as genuine. Indeed, it is doubtful if he ever went
beyond the countries bordering on the Ganges. It
was only after the growth of his community that
extensive propaganda became possible.
This was greatly assisted by the political condi-
tions which existed after the invasion of India by
Alexander the Great, when the adoption of Buddhism
by powerful rulers, who succeeded him, greatly aided
BUDDHA AND BUDDHISM 101
the propaganda. “ Out of the political anarchy into
which the whole conglomeration of Indian kingdoms
was thrown (i.e. after the death of Alexander) arose
an empire which soon swallowed up all the others.
It was founded by an adventurer of low birth called
Tchandragupta by the Buddhists, and Sandrakottos
by the Greek historians.” His low birth could not
be acceptable to the brahmins, with whom, however,
he was on friendly terms, as also was his son.
* His grandson, Ashoka (third century B.c.), whose
cognomen Piyadasi (or Priyadarsin) has been handed
down to the present day by innumerable stone in-
scriptions scattered all over India, united nearly the
whole of India under his sceptre. Embracing the
Buddhist faith . .. he strengthened and extended
the Buddhist Church with all the means at his com-
mand, and became the Constantine of Indian
Buddhism.
“* Ashoka, formally acknowledged to hold his power
and possessions only as a fief from the Church,
convoked an ecumenic council (in 252 B.c.), for the
establishing of orthodox teaching, tightened the reigns
of church discipline by the introduction of quin-
quennial assemblies to be held in each diocese,
erected pagodas, and endowed monasteries with great
profusion in all parts of India. But the greatest
work Ashoka did was the establishing of a board for
foreign missions (Dharma-Mahamatra), which sent
forth to all surrounding countries enthusiastic
preachers, who went out in self-chosen poverty, clad
102 BUDDHA AND BUDDHISM
in rags, with the almsbowl in their hands, but sup-
ported by the whole weight of Ashoka’s political and
diplomatic influence. His own son, Mahéndra, went
out as a missionary to Ceylon, and the whole island
forthwith embraced the faith of Buddha.
“* At the same time Cabulistan, Gandhara, Cash-
mere, and Nepaul were brought under the influence
of Buddhism, and thenceforth every caravan of
traders that left India for Central Asia was accom-
panied by Buddhist missionaries.
““ In this way it happened that, as early as 250 B.c.,
a number of eighteen Buddhist emissaries reached
China, where they are held in remembrance to the
present day, their images occupying a conspicuous
place in every larger temple.”’ !
Asoka was a man of lofty moral character, but it
cannot be doubted that during this period the
popularisation of Buddhism greatly changed it from
the simplicity of Buddha, through the recognition
of the superstitious beliefs and practices which were
in vogue amongst the people. All sorts of pious rites,
_ pilgrimages, offerings, mythological notions, and
speculations found an easy entrance, and belief in
a succession of Buddhas before Sakyamuni added
to the already sufficiently confusing number of
objects of worship. ‘‘ Gautama had consciously
and resolutely turned away from speculative thought,
except such as was inseparably connected with the
question of salvation ; but in the intellectual atmo-
1 Hitel, p. 21,
BUDDHA AND BUDDHISM 103
sphere of India vague phantasies unconsciously sprang
up which developed into universal history in the
grand style. They played with measureless expanse
of space and time; they created limitless worlds, to
each of which they assigned their tale of fictitious
Buddhas. The historical Gautama, Suddhodana’s
son, is foreshadowed by them in the whole limitless
past. This sort of idea was already prevalent in
Asoka’s day.” ?
With the death of Asoka his empire speedily fell
to pieces. The Greco-Bactrian States pressed
forward into north-western India, producing a blend
of Greek and Indian culture which is still noticeable
in Buddhist art. King Menander, whose Indian
equivalent is Milinda, and who flourished in the
second century B.c., was the greatest sovereign of
this dynasty, and he became the patron of Buddhism.
The Greco-Bactrian rule soon felt the pressure of
the Mongolian hordes which, first in bodies of Scy-
thians, and later in bodies of Yiieh-Chi, forced their
way into India, where in the north-west the Indo-
Scythian, or Kushan, empire was soon established.
The most noted ruler of this empire was Kanishka,
who flourished during the early part of the first century
of our era, and became, like Asoka, a powerful patron
of Buddhism. It was during his reign that “a
new type of this religion came into existence,” and
that the division into the two schools of Mahayan-
ism and Hinayanism occurred. He called a famous
1 Hackmann’s Buddhism, p. 48,
104 BUDDHA AND BUDDHISM
council at Kashmir, at which the new Buddhism be-
came recognised, and “three great commentaries
to the sacred canon were sanctioned ” and written
in Sanskrit, supporting the Mahayana doctrine.
For that reason, the Hinaya school to the present
day refuses to recognise this council.
It is to Ashvagosha, who lived during the reign of
Kanishka, that the development of the Mayahana
school is due. His tractate, known as The Awaken-
ing of Faith, which exists in a Chinese translation, is
the gospel of Mahayanism. He also published a
Life of Buddha of a legendary character. ‘“‘ Despite
the great cleft which from this time forward ran
through Buddhism, it is nevertheless in the first cen-
turies of the Christian era that Buddhism grew and
flourished in India.’’ So influential did it become,
and so little did it disturb the popular superstitions,
that Brahminism sank into comparative insignifi-
cance. By the fourth century a.p., Buddhism had
grown into ‘‘ the main and ruling religion in India for
the bulk of the population.”
It was towards the end of this period that the
famous Chinese traveller, Fa Hsien, made his impor-
tant journey from China through India, where he
found Buddhism still “‘in its strength and pomp.”
The account he has left is of no small value to the
student as showing the power, yet degeneracy, of
the religion which he found, and which he returned
to further propagate in his own country. Another
noted pilgrim, Hsiian (or Ytian) Chuang, travelled
BUDDHA AND BUDDHISM 105
through India in the seventh century, and his account
of the “ relic worship, manifold legends, insipid stories
of miracles, belief in the power of magical formule,
arts of exorcism, fragments of Indian nature worship,”
and so on, unconsciously reveal how far Buddhism
had degraded from its founder’s ideals, in this respect
resembling Christianity in its medieval period of
decay.
During this century Brahminism began to reassert
itself over a decadent priesthood and a debased
faith ; persecution is said to have followed in the
eighth century, slow destruction until the eleventh
century, as much from internal decay as external
oppression, and total extinction when “ the fanaticism
of the iconoclastic Moslem” swept over the land
in the eleventh and twelfth centuries. “‘ Since that
time the religion of the Buddha Gautama no longer
exists in its own native land. Only the ruins of the
old Buddhism preserve to the countries on the banks
of the Ganges and of the Indus, down to the present
day, the interest of all those who are concerned with
this remarkable religion.’ ?
Having thus briefly sketched the rise and fall of
Buddhism in the country of its birth, let us
return to consider its introduction into China.
Buddhism was formally introducced into China
during the reign of Ming Ti (i.e. Yung P‘ing) a.p.
58-76. It is clear, however, that a previous acquain-
tance with the religion had existed for a considerable
1 Hackmann’s Buddhism, p. 63,
106 BUDDHA AND BUDDHISM
period. I have already referred to the eighteen
missionaries who reached China in the third century
B.c., suffering imprisonment, it is said, at the hands
of the emperor. The intercourse which existed be-
tween the two countries, probably direct as well as
through Mongol tribes, would convey to China know-
ledge, however imperfect, of ‘the ideas of Buddhism,
which were then actively influencing not only Hindus,
but also the northern tribes which pressed upon them.
Images and other objects of adoration, of which we
have no previous record in the religion of the Chinese,
may have found their way into the country. At
any rate, we are told that it was through a dream,
in which he saw a golden image, that the Emperor |
Ming Ti sent an embassy to India to bring him news
of the great teacher who had arisen in the West.
The very fact of this embassy being sent shows that
the way was open between the two countries.
How often have Chinese Christians wondered if
some glint of the Light of the World had shone into
the palace of distant China to cause the king to
send messengers to the West, and how often have
they speculated what might have happened had the
messengers pursued their journey still further West.
There is, however, no reason to suppose that the
dream was anything but the natural sequence of
Buddhist expansion.
Kighteen messengers left the Imperial Court at
Lo-yang, now Honanfu, in A.p. 65, and returned in
67, bringing with them images of Buddha, Buddhist
BUDDHA AND BUDDHISM 107
scriptures, and two Indian monks. In this way was
Buddhism installed in China, but for two and a half
centuries no Chinese were permitted to become
monks, so that during this period all the monks were
foreigners. It is also worthy of note that during
this period Buddhism made but little progress in
China. It was not, indeed, until an order of Chinese
clergy was instituted and a church under native con-
trol had been formed, that the religion obtained a
wide extension. From this the Christian missionary
may well take a hint. A foreign controlled and sub-
sidised church cannot expect to take possession of
the Chinese Empire. Not until the Christian Church
is in the hands of the Chinese themselves can we
hope to see it direct the moral and spiritual destiny
of the nation.
Thus we find that, when Buddhism had been
fortified by and come under the control of a
body of Chinese clergy, long and arduous pilgrimages
were undertaken by Chinese devotees to India.
These were made by Fa Hsien, Hsiian (or Ytian)
Chuang, and I Tsin, in the fifth, sixth, and seventh
centuries respectively. The result of their pilgrim-
ages is recorded in works they have left behind
them.
In a.v. 526 ‘the Patriarch of Indian Buddhism,
Boddhidharma, the twenty-eighth in the list of
Buddha’s successors, left his native land and migrated
to China, which thenceforward became the seat of
the patriarchate,”
108 BUDDHA AND BUDDHISM
Confucianism was all along opposed to the progress
of Buddha. Its “unnatural loosening of family
and patriotic ties,” as well as ‘“‘ numerous abuses
in the monasteries,” aroused the Confucianists to
action. It was during the eighth century that Han
Wén Kung composed his famous memorial against
Buddhism. And already, in the beginning of the
same century, ‘an official persecution had broken
out,” in which 12,000 monks and nuns are said to
have been compelled to return to the secular state,
and Buddhism was prohibited for a long time. An-
other persecution took place in the middle of the
ninth century. Chinese records relate that 4,600
monasteries were then destroyed. All the property
of the monastic communities was confiscated. More
than 260,000 monks and nuns were compelled to
return to the secular life. Then again, in the first
half of the tenth century there was a period of severe
suppression of the religion. Thirty thousand temples
were then closed.
None of these, or subsequent suppressions—most
of them of a local character—sufficed to extinguish
Buddhism, for it satisfied to some extent a spiritual
craving for which neither Confucianism nor Taoism
made provision, closely though the latter imitated
its foreign rival.
I have already mentioned that the Patriarch of
Buddhism finally took up his abode in China, and it
is also worthy of note that it was China which be-
came the centre from which the religion, chiefly in its
BUDDHA AND BUDDHISM 109
Mahayanistic school, was disseminated over eastern,
and even over central and north-eastern Asia. In
the seventh century it became the accepted creed of
Tibet, under the influence of the ruler, Srong Tsan
Gampo, who had united the country under his sway.
One of his wives was of the royal house of China, the
other was Nepaulese, and it was under their influence
that Buddhism was adopted. In the fifteenth
century, when Christianity had already been known
in China for centuries through Nestorian and Western
agencies, a great reform took place in Tibetan
Buddhism, a reform which has made itself felt
throughout the East, and especially throughout
Lamaism in Tibet and Mongolia. It was from Tibet
that Mongolia had been converted to Buddhism,
under the influence of the great Mongolian conqueror,
Kublai Khan, the patron of Marco Polo. This was
- during the thirteenth century. Korea received its
importation directly from China in the fourth cen-
tury A.D., and Japan from Korea in the sixth and
seventh centuries. In all these countries differing
forms of the religion exist, in many and varying
schools, both of Mahayanism and Hinayanism.
It is time, however, that I put before you some
of the main tenets of the Buddha, and explain
briefly how the Mahayana school has modified his
teachings, which are now more accurately represented
by the Hinayana cult, undoubtedly the more ortho-
dox of the two. Needless to say, in neither do we
find Buddhism as it was originally taught, but the
110 BUDDHA AND BUDDHISM
changes made by Mahayanism are almost revolu-
tionary in their character.
Tue Doctrines oF BUDDHA
If there is one word that will act as a master-key
_to the doctrines of the Buddha, that word seems to
be Impermanence. The idea that was borne into
the Buddha’s mind, and from which all his other
teachings seem to have sprung, was that ALL is
transient, fleeting, impermanent. We are in the
habit of speaking in similar terms, but the immutable
and eternal God is, or until lately has been, excepted
from our thoughts in this respect. Not so with the
Buddha. While he denied neither Brahma nor any
of the other gods, they were all included under the
same law of impermanence. The gods may enjoy
the delights of the gods for thousands and hundreds
of thousands of years, but that state is as imper-
manent in its quality as is ours. Thus it will be seen
that while, theoretically, Buddha was by no means
an atheist, his idea of the mutability of the gods
reduces them in the eyes of Christian orthodoxy to
something less than gods. Whether Christian ortho-
doxy is right or not in its definition of the divine
immutability, at least we may say that the poly-
theism of Buddha is atheism according to our idea,
for his “ gods ”’ were impermanent and subject to
change, even as we are.
This change is indicated by the word Karma.
BUDDHA AND BUDDHISM 111
Now Karma does not mean Fate in our sense of the
word. It means the sum total of the deeds done in
previous existences, in other words the resultant of
the forces brought into action, for there seems to be
one permanent fact in Buddhism, and that is the
law of cause and effect. All beings, gods, men, and
all living things are what they are as the result of
deeds done during their previous existences, and
they are now duly receiving their deserts. The law
““ Whatsoever a man soweth that shall he also reap,”
is thrown a stage farther back in Buddhism, for
whatsoever gods, men, and things are now reaping is
the result of what they have sown in a previous
existence of which they may be utterly ignorant.
The karma always continues and must be satisfied,
for even the gods may have to expiate the unsatisfied
portion of previous wrong-doing by entering into
other forms of lower existence. ‘‘ Each individual
in the long chain of life inherits all, of good or evil,
which all its predecessors,” that is in a sense its
previous selves, ‘‘ have done or been; and takes up
the struggle towards enlightenment precisely there,
where they have left it.” ?
This brings us to the Buddha’s ideas of the soul,
or, to be more correct, of no soul. Buddha was born
into that wonderful period of man’s philosophical
awakening when the riddle of the universe and of
existence pressed for solution. Speculation filled
the air of India with its conceptions of the divine,
1 Rhys David, p. 104.
112 BUDDHA AND BUDDHISM
of cosmogony, of the soul and metempsychosis, and of
salvation. Psychology rather than theology or cos-
mology was the chief theoretical subject of the
Buddha. His long process of asceticism had fostered
a spirit of introspection, with the result that he
found nothing within himself but a bundle of ever-
varying sensations, which led him to propound the
doctrine that no such thing as a permanent soul
exists, not even a permanent nucleus which on the
death of the body migrates into another body. I
cannot show you more effectively how the Buddha
denies ‘“‘that there is any soul—any entity of any
kind, which continues to exist, in any manner, after
death ’—than by quoting what Gautama himself
says :
“* After showing how the unfounded belief in the
eternal existence of God or gods arose, Gautama
goes on to discuss the question of the soul; and
points out thirty-two beliefs concerning it, which he
declares to be wrong. These are, shortly, as fol-
lows: ‘ Upon what principle, or on what account,
do those mendicants and brahmins hold the doctrine
of future existence? They teach that the soul is
material, or is immaterial, or is both, or neither ;
that it is finite, or infinite, or both, or neither; that
it will have one, or many modes of consciousness ;
that its perceptions will be few, or boundless; that
it will be in a state of joy, or misery, or of neither,
(or both). These are the sixteen heresies teaching
a conscious existence after death. Then there are
BUDDHA AND BUDDHISM 113
eight heresies teaching that the soul, material or
immaterial, or both, or neither, finite or infinite, or
both, or neither, has an unconscious existence after
death. And, finally, eight others, which teach that the
soul, in the same eight ways, exists after death in a
state of being, neither conscious nor unconscious.’
*Mendicants,’ concludes the sermon, ‘that which
binds the teacher to existence (viz. tanha, thirst) is
cut off; but his body still remains. While his body:
shall remain he will be seen by gods and men, but
after the termination of life, upon the dissolution of
the body, neither gods nor men will see him.’ ”’!”
Now, there is nothing in Christianity to prevent
a man from thinking that the changes which will
have come over him, say a millennium hence, will be
such that it will be even more difficult to realise him-
self as having been the man he now is, as it is at
present for him to throw himself back into his days
of infancy and associate himself with the child that
then was. But he has no difficulty in maintaining
that it will be, as it has been, the same individual
or person who exists throughout. This the Buddha
denies so far as the connection between pre-existence,
present existence, and future existence are concerned,
and he takes as his nexus not a permanent nucleus
soul, but his mysterious notion of karma, for, though
the individual ceases to exist, his deeds live on in
another bodily form, into which as consequences they
enter. Into what state those deserts will enter
1 David, p. 98.
114 BUDDHA AND BUDDHISM
entirely depends on their quality. There is a state
of temporary happiness, possibly extending to hun-
dreds of thousands of years in a heaven, as there is
a similar state of misery in hell, and in addition
there is reincarnation into this life, or transmigra-
tion into the many forms which life takes upon it in
this world. It will thus be seen that Buddha recog-
nises both heaven and hell, but they, too, are devoid
of permanency, and rebirth will sooner or later
occur, always involving suffering.
It is this pessimistically exaggerated doctrine of
suffering which looms so large in Buddha’s system.
We find it stated clearly in the Three Characteristics :
‘* Whether Buddhas arise, O priests, or whether
Buddhas do not arise, it remains a fact, and the fixed ©
and necessary constitution of being, that all its
constituents are transitory. This fact a Buddha dis-
covers and masters, and when he has discovered and
mastered it, he announces, teaches, publishes, pro-
claims, discloses, minutely explains, and makes it
clear, that all the constituents of being are transitory.
*“* Whether Buddhas arise, O priests, etc. (as above),
it remains a fact, and the fixed and necessary constitu-
tion of being, that all its constituents are misery.
This fact a Buddha discovers, etc., and makes clear,
that all the constituents of being are misery.
‘“* Whether Buddhas arise, O priests, etc., it re-
mains a fact, and the fixed and necessary constitu-
tion of being, that all its elements are lacking in an
Ego. This fact a Buddha discovers, ete., and makes
BUDDHA AND BUDDHISM 115
clear, that all the elements of being are lacking in
an Ego.” !
On these three propositions, indeed, we are justified
in declaring the Buddhist religion to be founded.
Nothing being permanent, all being transitory, there
is nothing worth clinging to, therefore all may be
left, even as the Buddha left all things. Existence
meaning suffering, the bliss to be aimed at is the
bliss of non-existence, of perfect rest, of parinirvana.
There being no real ego, no real self, let the seeming
self be set aside through love to all, both men and
things, and, in the perfection of this, nirvana may
be attained in this life, and parinirvana in the here-
after. That which binds to existence is the thirst
for, the craving after, the clinging to life, to the
things of life, to the ego or self. The attainment of
nirvana can only be obtained by the extinction of this
ego, this self, this thirst or craving to exist. There
is in this doctrine of self-suppression much that
reminds us of the teaching of our Lord, but when
we come to look at the motive and the object, there all
likeness ends, for they are poles asunder. In the one
we have a doctrine of the profoundest pessimism ;
in the other a doctrine of the sublimest hope con-
ceivable to men in our present dimension.
There is one other word on which I must dwell for
a few moments before bringing this very imperfect
and all too brief description of a complex and pro-
found subject to a close, and that is the word
1 Warren’s Buddhism in Translations, p. xiv.
116 BUDDHA AND BUDDHISM
Nirvana. It will scarcely be necessary for me, in
these days, to lay emphasis on the established fact
that nirvana does not necessarily mean the annihi-
lation of existence. While it does mean annihilation,
it does not necessarily mean the extinction of life.
The notion underlying it in the Buddhist canon is
the extinction of that thirst for, craving after, grasp-
ing of, or clinging to, life and to the ego which neces-
sarily result in suffering, and the extinction of which
brings rest. In this state of rest, undisturbed alike
by passion, by evil, or even by pleasure, lies the
highest good for the life that now is. He who attains
to it, but who has not yet attained to the perfect
enlightenment of Buddhahood, may anticipate con-
tinuation as an Arhat in his next metempsychosis, —
and he who attains to perfect enlightenment may
anticipate the perfect nirvana, the parinirvana of
the Buddha, when “neither gods nor men will see
him,” extinguished like a lamp, and his karma no
longer capable of individualisation.
Two features of importance I must place before
you. One of these is the lofty moral teaching of the
Buddha. The other is that while Buddhahood and
Arhatship could only be obtained by joining his
order of mendicant monks and nuns—for Buddha,
after much hesitation and fully recognising the atten-
dant dangers, established an order of nuns—pro-
vision was made for lay adherents, who were unable
fully to join his order. It must be borne in mind
that he held salvation to be independent of time,
BUDDHA AND BUDDHISM 117
state, or place. Hence, although it was vastly more
difficult for a man immersed in the business of this
life to attain to nirvana, it was by no means im-
possible. And even if so high an attainment proved
impossible to the laity, yet, by living lives of self-
suppression and love to all beings, their karma
would result in a reincarnation in higher form, and
in this they might even have the lofty privilege of
becoming mendicant monks or nuns and ultimately
attaining to the bliss of Buddhahood. “ The king-
dom of heaven is within you,” said our Lord; and in
somewhat similar fashion the Buddha taught that
salvation lay within the man himself, independent
of forms and ceremonies, independent even of fast-
ings or abstinence from any class of food, though
he advocated temperance in food and insisted upon
abstinence from wine.
As to his moral code there were five command-
ments laid down by Buddha for all his followers :
Not to destroy life.
Not to steal.
Not to commit adultery.
Not to tell lies.
Not to drink intoxicants.
Three commands permissive to laymen, but binding
on clerics, were added :
Not to eat unauthorised food at nights.
Not to wear garlands or use perfumes.
To sleep on a mat spread on the ground.
118 BUDDHA AND BUDDHISM
On clerics two others were also binding:
To abstain from dancing, singing, music, and
stage plays.
Not to receive gold or silver.
These are the ten commandments of the Buddhist
Order.
When the present-day monk takes his vows he
repeats three times the ten commandments, in sub-
stance the same, in form somewhat different from
the above, and also the following well-known formula :
“I go for refuge to the Buddha.
I go for refuge to the Law (Dharma).
I go for refuge to the Order (Sangha).”
Needless to say, the Buddhist canon treats in
minute fashion on the philosophical questions raised
by Buddha’s doctrines, and also on the moral and
conventional duties both of laymen and clerics. The
duties of parents to children and children to parents,
of pupils and teachers, of husband and wife, of friends
and companions, of masters and servants, of laymen
to clerics and clerics to laymen, are all admirably
set forth. Sacrifice, prayer, adoration are, of course,
absent from original Buddhism. Their place is
taken by meditation, a meditation in its advanced
form leading to a condition of trance. Rules are laid
down, and excellent subjects delineated for these
meditations, and in the mystic trance six kinds of
transcendental wisdom and ten transcendental powers
were believed to be acquired. In this trancelike
BUDDHA AND BUDDHISM 119
condition the subject passes from joy to ecstasy, and
from ecstasy to perfect tranquillity. But “the
most ancient Buddhism despises dreams and visions,”
and holds that this mystic trance is “‘ of small prac-
tical importance compared with the doctrine of the
Noble Eightfold Path, namely :
1. Right Belief. 5. Right Means of Livelihood.
2. Right Aims. 6. Right Endeavour.
3. Right Speech. 7. Right Mindfulness.
4, Right Actions. 8. Right Meditation.”
Despite the beauty and purity of the Buddha’s
life and teaching, the absence of a Divine Helper,
and the human distaste for extinction ultimately
brought revolutionary changes into the cult which
bore his name. Whence these changes came is still
a subject for scientific research. That ideas origi-
nating in the Christian Church have influenced the
Buddhist community I think there is no reason to
doubt, but whether Christianity or Messianism had
anything to do with the creation of the Mahayana
school is another question. The creation of this
powerful school which has dominated northern and
eastern Buddhism is placed to the credit of Ashva-
gosha, during the reign of Kanishka, who began his
reign in or about A.D. 10. Whatever the origin, the
ideas introduced were of so important a character
that the new cult received the name of Mahayana,
the Great Vehicle, as contrasted with Hinayana, the
120 BUDDHA AND BUDDHISM
Small Vehicle, signifying the relative narrowness of
the latter both in regard to doctrine and saving power.
Both schools flourished in India, and Hinayanism is
still found in China, though Mahayanism is there the
prevailing cult.
The distinguishing doctrines of the Mahayana cult
are the following :
1. The Conception of a Supreme and Eternal Being.—
While the early supporters of the Mahayana school
profess to found their belief in an inscrutable Supreme
Being, in whom all things exist and from whom they
proceed, upon a recondite saying of Buddha, the
rejection of this view by the orthodox, or Hinayana,
school strengthens the view of the impartial scholar _
that the introduction of this doctrine is of a revo-
lutionary character. The idea of the Mahayanist is
that this Absolute Being has manifested Himself in
multitudinous ways, especially through the Buddhas,
of whom Gautama was one. The corollary of this
doctrine is that the Mahayanist need find no diffi-
culty in recognising the great Sages of the world
as Buddhas also, and therefore Jesus Christ as such.
2. The Bodhisattvas.—While Buddha himself is a
common object of worship, in a manner glaringly
opposed to his own teaching, Bodhisattvas are much
more frequently appealed to, and this for the simple
reason that, like the Buddha before his incarnation,
they have denied themselves the privilege of entering
into the final stage of nirvana, in order to devote them-
selves to the saving of humanity. They are perfectly
BUDDHA AND BUDDHISM 121
_ fitted to enter upon the final stage of Buddhahood,
but their love for living beings is such that they are
willing to forgo for countless ages the perfect state,
in order to minister to the needs and save from woe
the suffering world, and are ever ready to respond
to the cries of the distressed. Two of the most
popular of these Bodhisattvas are Amitabha, and
Kuan-Yin the “‘ Goddess of Mercy,” and the invoca-
tion of these is never-ceasing. With these two doc-
trines of an All-conserving Soul of the Universe
manifesting Himself in human form, and a host of
Saviours of the world, it is easy to see how Buddhism
is able to recognise the deities of the lands into
which it has entered as manifestations of the Supreme
and saviours of the race.
8. The Paradise of the West.—While nirvana in its
ultimate meaning is philosophically recognised, in
practice the paradise of the Bodhisattvas is now
the final goal of the devout Buddhist of this school.
Hell and transmigration are of course the other
stages of continued existence, but transmigration
has never gripped the Chinese mind as it did the
Hindu.
4. Prayer and Invocation—The natural conse-
quence of the recognition of divine beings, sym-
pathetic with the woes of humanity, and yearning
to help, is that prayer, or at least invocation, an idea
foreign to early Buddhism, is everywhere made.
This is very much in evidence in those parts of
northern China where Lamaism prevails, in the
122 BUDDHA AND BUDDHISM
shape of praying-wheels, a grotesque form of Buddha’s
loftier conception of the Wheel of the Law rolling
forward like the sun and enlightening the world.
But throughout China temples are found well supplied
with devas, bodhisattvas, and arhats, sometimes
hundreds of them in a temple, to whom incense is
lighted and invocation made.
5. The Clerical Order.—Just as it was in the Chris-
tian Church, when the apostleship degenerated into
a professionally clerical, or priestly class, so has it
been with the simple mendicant order founded by
Buddha. A debased and ignorant body of monks
and nuns only roll along the Wheel of the Law by
twirling their beads as they drone their wearisome
invocations, and only keep aglow the effulgence of
the Enlightened One by keeping the lamp before his
shrine ever lighted. Souls of the living are now
saved, more assuredly by invocation and ceremonial
than by meditation and self-suppression, and souls
of the departed. can only be released from the agonies
of hell by the well-paid power of the priest. There
are good and sincere, and surely there must occa-
sionally be even learned men amongst them, but the
mass are illiterate, often immoral, and almost restful
enough to need no further nirvana.
In conclusion, then, we may say that original
Buddhism is founded upon the permanent imper-
manency of all things, an exaggerated estimate of
suffering, and the extinction of self as the only way
of escape. Neo-Buddhism, or Mahayanism, recog-
BUDDHA AND BUDDHISM 123
nises a Being who transcends the impermanent, and
its objective is salvation to a permanent heaven
through faith in, and invocation of, saviours. As a
philosophy, Buddhism has probably affected Western
thought far more than is generally recognised, and
as a religion it has profoundly influenced both life
and thought throughout the Far East. I hold that
in its Mahayana form it is not an enemy to the
Christian missionary, but a friend, for it has
familiarised the Chinese mind with ideas essential
to the right appreciation of Christianity, and Chris-
tianity is a religion which carries with it a higher and
a saner potentiality, whether of faith or practice,
than exists outside it, for the realisation of the best
ideals of the best thinkers the East has given to
the world.
I cannot close this lecture better than by quoting
from an article recently published by a non-Christian
Chinese writer :
** Christianity,” he says, “‘ teaches the littleness of
death by its stress on a higher life. For instance, it
shows that suffering, loss, trials, and poverty, are
most excellent discipline for a higher life, and there-
fore is calm and confident in distress by the feeling
of dependence on a higher Power. Not only so, but
it looks upon all trials as a noble test of faith sent by
a loving God. Therefore, a true Christian is strong
in suffering. His desire at all times is to cultivate
the spiritual side of his nature. Buddhism is not
so. ‘The Buddhist aims to sever himself from the
124 BUDDHA AND BUDDHISM
world. He views distresses as hardships. He wants,
therefore, to get rid of the body and become spirit.
Thus you see there is a great difference between this
and the Christian’s point of view, which regards
suffering as a stepping-stone to higher things. Chris-
tianity, too, aims at renovating the world and
making all men good, and in this way change even
this material world into a heaven. God, too, has
revealed this definite purpose. We see that thus
Buddhism, by scurrying from the world, is diametri-
cally opposed to Christianity. Being then opposed
to God’s will, how can a Buddhist hope thus to
attain to a higher heaven, running contrary to God’s
will here ? Buddhism abandons the world. Chris-
tianity would redeem it. A great contrast!” !
1 Translated by Rev. Evan Morgan in Chinese Recorder, July, 1912.
LECTURE V
THE IDEA OF GOD
THEORIES of various kinds have been advanced as
to the origin of the idea of God. It has been placed
to the credit of the departed ancestor, as an outgrowth
of that primeval respect and provision for the dead,
which, not limited to China, has been found amongst
all classes of primitive men. With no desire to con-
trovert the idea, I fail to find sufficient evidence to
support it in the records of China, the country where
ancestor-worship is universal. The idea has also
been accredited to dreams, the ghost theory, in which
the departed have reappeared to the living in all
the vivid reality of a savage’s dream. No trace of
this to justify any such conclusion is to be found in
the ancient records, though dreams play no unimpor-
tant part in Chinese life.
Dr. de Groot, in his lectures at the Hartford School
of Missions, definitely declares that “the primeval
form of the religion of the Chinese, and its very core
to this day, is. animism . . . the same element which
is also found to be the root, the central nerve, of
many primeval religions, the same even which
125
126 THE IDEA OF GOD
eminent thinkers of our time, as Herbert Spencer,
have put in the foreground of their systems as the
beginning of all human religion of whatever kind.
In China it is based on an implicit belief in the
animation of the universe, and of every being or
thing which exists in it.”
On the other hand, the Rev. Dr. Ross, using the
language of Dr. Legge, no less dogmatically declares,
in his recent book, that the original religion of the
Chinese was “‘ monotheistic, though not henotheistic ”’
—that is, that they “ believed in and worshipped a
plurality of inferior deities of various grades sub-
ordinate to the Supreme God.”
He says further :
‘““The endeavour to trace the original religion of
China to the worship of ancestors or a belief in
ghosts, is to rely on a theory which is without a
particle of foundation, and in direct contrariety to
all known facts. For we are ushered at one step
into the presence of a religion in which there is One
God supreme over all in heaven and earth, all other
spirits being subordinate to Him.”
And further :
‘““ The name bursts suddenly upon us from the first
page of history without a note of warning. At this
point, the very threshold of what the Chinese critics
accept as the beginning of their authentic history,
the name of God and other religious matters present
themselves with the completeness of a Minerva. We
are driven to infer that the name, as in the case of
THE IDEA OF GOD 127
Israel at a later age, and the religious observances
associated with it, are coeval with the existence of
the people of China.”
Here, then, we have four theories in regard to the
origin of the idea of God—the ancestral, the dream
or ghost, the animistic, and the innate monotheistic
theories. In regard to China we may now reduce
these to two opposite schools of thought, the older
one, of which Dr. Ross is the most recent exponent,
and the modern one, of which Dr. de Groot is the
protagonist. On the one hand, Dr. Ross definitely
asserts that monotheism was “the original religion
of the Chinese,’’ and on the other, Dr. de Groot un-
equivocably declares that ‘“‘ the primeval form of the
religion of the Chinese, and its very core to this day,
is animistic.”
The same discussion still continues in regard to
our own religion, indeed of religion in general, and
you are sufficiently familiar with the arguments ad-
vanced on both sides. What then are we to say
about the origin of theistic ideas in China? Dr.
Ross assumes that because we find in the oldest
records a belief in a Supreme Ruler, this belief must
have been innate in, or co-existent with, the Chinese
race. But to hold that the beliefs of a people as
found expressed after they have made the tremendous
step forward, of founding a system of writing, and
manifestly made great advances in civilisation, are
identical with the beliefs they held while in an
undeveloped conditicn,—surely, this postulates more
128 THE IDEA OF GOD
than our knowledge, or the probabilities of the case,
can justify.
Is it not much more reasonable to agree with Dr.
de Groot in at least part of his statement, that
religion in China has developed from a primitive
animism. And may we not go on to say that the
Chinese were led, before the period of recorded his-
tory, to the marvellous discovery of the unity of
Nature, the heavens and the earth as a universe,
and to the recognition of one Supreme God of gods ?
Whether this knowledge was bestowed by a special
revelation, or was the logical outcome of a process
of reasoning, either consequent upon the observance
of natural law, or the development of society with —
its chieftain, or sovereign, we need not stay to dis-
cuss. At least Christian men in both schools will
agree in what is, after all, the main point—that the
Divine Magnet has been drawing the human spirit
everywhere out of the dross of the material and
transient upwards towards Himself, the Spiritual
and Eternal.
As to the theory held by Dr. de Groot, whose views
were advanced in China forty years ago by the Rev.
Canon MacClatchie and severely combated, a theory
upon which Dr. de Groot has founded his book, far be
it from me to deny an original animistic basis to the
native religion of China. For if the modern theory
be correct, that all religion took its rise in a primitive
animism, then logically whatever religion there may
be in China must also have arisen by a like process.
a pe |
THE IDEA OF GOD 129
Nor do I wish to deny that a kind of animism is its
“very core to this day.” After all, much depends
on the definition of animism. If the word be defined
in the terms of Dr. Murray’s Dictionary, “the attri-
bution of a living soul to inanimate objects and
natural phenomena,” and if by this be meant the
possession by what we call a material object—a stone,
a block—of a soul, linked together as soul and body
are considered to be linked and localised in the
human being, then I am of opinion that such a
notion is absent from present-day development in
China. Whether there is evidence of its existence in
historic times is a question of interpretation. But
if by animism be meant that that which both we and
the Chinese call a material object may become the
lodging-place of a spirit, free to come and go, and that
all natural phenomena are caused by spiritual beings,
not necessarily indwelling in, or part of, the pheno-
mena, then I see no difficulty in agreeing with him,
although the older term, polytheism, seems to me to
suit the condition better. The attitude of the modern
Chinese mind differs little, so far as I have been able
to fathom it, from the attitude of that of the Roman,
or Greek Catholic, towards his image or ikon.
What does seem to me important, however, is not
to allow one’s mind to be biased by a name—even
though it be the name “ animism’’—but to find
how high the Chinese have risen from what may
have been a low animistic condition originally.
And, while recognising as clearly as dces Dr. de Groot
9
130 THE IDEA OF GOD
the low and superstitious condition of religion in
China, I do see in the mind of the great thinkers of
that country a magnificent rise above mere animism
into realms that are purely spiritual.
What, then, are the theistic conceptions of the
Chinese ? Briefly stated, what we know is, that the
national religion recognises a Supreme Being, im-
personally denoted by T‘ien, or Heaven; personally
denoted by Shang Ti, or the Ruler above, the Over
Ruler, or, in other words, the Supreme Sovereign.
In the invisible world He is aided by a multitude of
spirits, or divine beings; in the visible world by
sages and rulers, of whom the chief is the Emperor
of China, who, as pontifex maximus and vicar of
God, has sole right to sacrifice to Him as Shang Ti,
though as impersonal Heaven, and even as Shang Ti,
all men may approach Him.
As to how these conceptions arose it is beyond our
knowledge to assert. Surmise we may, but of proof
there is none in China, any more than there is here.
Whether we shall ever be in a position to prove what
were the origins of religion anywhere in the world,
who shall declare ? At least we may say that China
presents a well-nigh unexplored field for research.
Fifteen hundred years ago the ‘“‘ Bamboo Books ”’
were recovered from the disturbed grave of an ancient
king. There are graves, believed to be still intact,
which date back five thousand years, those of the
pre-dynastic Yao and Shun, for instance, in Shansi.
Dr. Stein has recently exhumed, from a sand-buried
THE IDEA OF GOD 131
garrison on the north-west frontier, tablets of wood,
in excellent preservation, which were indited in the
middle of the first century B.c., and has thus ex-
hibited for our inspection writings the like of which
no living Chinese had ever before gazed upon. A
collection of the shoulder-blades of sheep, inscribed
with ancient characters, probably written in the
second millennium before Christ, has recently been
acquired by the British Museum. What else there
may be in store when the Chinese have outgrown
their superstitions and undertaken scientific archeo-
logical research it is impossible to say.
It does not follow, however, that even what may
be unearthed in China will tell us what was the
original religion of the race, for the original home of
the Chinese is still matter of dispute. Whether
they are an indigenous race, or whether they migrated,
as seems more probable, from central or western Asia,
struck the banks of the Yellow River, settled along
its valley in Shansi, Shensi, and Honan, where we
find them at the dawn of history, driving a wedge
into the numerous aboriginal tribes which we know
-existed—this is a question still undetermined. If
they are not indigenous, but immigrants, then their
early notions must be sought elsewhere. Whatever
their original habitat, and over whatsoever road
they may have travelled, there their history has been
written, and might still be evident to us had we a
more highly developed vision. As humanity does
not yet possess such vision, we are compelled to
182 THE IDEA OF GOD
limit our research to the beliefs and practices of the
people, on the one hand as they are exhibited at
the present day, complicated by the admixture of
Buddhistic and other foreign elements, and, on the
other, as they are exhibited nearer to the source,
though still far from it, in the ancient books of the
country.
It is to the latter, the Sacred Books, that I wish to
make special appeal, for they are the earliest record
we possess of the religion and civilisation of the
nation. They may not tell us what the original
religion was, any more than the ancient writings of
any other people do, for the origin of belief is still
hidden from our eyes through our inability to pierce
the gloom of the long ages before man learned to
form into pictures his simple thoughts. We know,
however, from the earliest records of China, that they
were a religious people. The God-given instinct and
intellect of man have everywhere, and not least in
China, demanded satisfaction in an invisible Power
outside himself in whatever form. conceived, or by
whatever name denominated, but always a Power
that shall make for righteousness. The awakening
intellect amidst the wonder and the awe of the
masterful forces of Nature compelled him in very
early times to think in terms of the immaterial.
Nor has increasing wisdom and sincere research into
mighty truth dulled this sense of wonder and awe,
either amongst her servants there or here, of old or
now. The wonder is no less despite all our know-
THE IDEA OF GOD 188
‘ledge; the awe knows no decrease. We may thank
God for both, for the wonder which still keeps us
children, for the awe which is not terror. Fear
repels; awe attracts.
It may be well, at this point, to indicate to you
what are the authentic sources of our information as
to the ancient notions held by the Chinese, many of
which are at the foundation of the national religion
still. The pre-Confucian ideas are to be found in the
Five Canonical or Sacred Books, all edited by Con-
fucius. The other sources of our information as to
the ideas of Confucius and his immediate followers are
found in the “‘ Four Books.’’ These Five Canons and
Four Books I have already briefly referred to in my
first lecture. In addition, we have the writers of
the Taoist school, the Tao Té Ching, the Nan Hua
Ching of Chuang-tzi, and others. We have also
the History of Ssii-ma Ch‘ien, the Herodotus of
China, and sundry other treatises and histories. As
to the Five Canonical Classics, first of all is:
Tue Suu Cuine, or The Record, commonly known
as the Book, or the Book of History. This is the
earliest historical work in our possession. Indeed,
it can hardly be called a history, as it consists rather
of speeches attributed to various early emperors, or
dialogues between them and their ministers. Its
range is between 2200 and 600 B.c.
Tue Opgs-contains ballads and religious songs,
some probably composed 2000 years B.c. Many of
them reveal a state of primitive simplicity, before
134 THE IDEA OF GOD
the conventionalities of civilisation had artificialised
social life and brought about the seclusion of woman.
THE Boox or Rites, or Li Chi, is a compilation
to which many additions and alterations have been
made since it left the hands of Confucius. Amongst
other things it treats of ceremonial usages in private
and public life, as well as in the temple, and un-
doubtedly sheds light on early religious practices.
THE Book oF CHANGES, or Metamorphoses, is a
book of divination, said to have been composed
during the twelfth century B.c. by King Wén while
in prison. It was probably based on ideas of divina-
tion already in use. His son, who became the Em-
peror Wu, added to it a commentary, Confucius added
another with especial reference to morals, and it is
believed that additions have been made since.
THe ANNALS OF Lu is a chronology of events in Lu,
the native State of Confucius. To it is appended an
important commentary, called the Tso Chiian, which
is of ancient date, possibly composed by Confucius,
throwing light, inter alia, upon religious ideas and
practices.
What, then, do these ancient books tell us of the
idea of God? First of all let us consider the terms
used.
The oldest book we possess is the Shu, or Book of
History, and it is interesting to note that the first
term for God used therein is the term Shang Ti [| -
The meaning of Shang is “ above,’’ or “‘ over”; the
meaning of Ti is “ruler,” The derivation of Ti is
4
6
THE IDEA OF GOD 135
obscure, but there is no doubt as to its meaning.
In the Classics, Ti is often used alone, without the
Shang, and in places clearly refers to the Supreme
Being, while in other places it refers to the Ruler,
or Emperor, on earth.
We may take it, then, that here we have a definitely
personal God, known to and worshipped by the
rulers of the nation long before the period to which
we are introduced by the ancient Book of History.
This is evident from the phrasing of the first passage
in which the term is found. There we are told
that the second historic ruler, Shun, 2317-2208 B.c.,
who succeeded Yao, took over his office on the first
day of the first moon, and after arranging the calendar
by the aid of astronomical instruments according to
the sun, moon, and five planets, immediately offered
the regulation sacrifice to Shang Ti. It is, at the
same time, important to notice that, apparently in
association with this sacrifice, he offered a different
kind of sacrifice to six honoured ones, about whom
nothing is known (possibly spirits controlling certain
of the constellations), another kind of sacrifice to
the hills and streams, and also extended his worship
to the general host of spirits. At the very beginning
of recorded history, therefore, we find the head of
the nation supporting a kind of monotheism in the
worship of a Supreme Being, an animistic worship
of hills and rivers, and a polytheistic worship of a
host of spirits. Moreover, the phraseology employed
makes it quite clear that such worship as is here
136 THE IDEA OF GOD
recorded was no new practice, but one of very ancient
origin. What is equally clear, however, and what
especially deserves attention, is that one personal
God is recognised, supreme over all.
The next term we have to notice is the word
T‘ien, Fe, or Heaven. In the clause which imme-
diately follows the record above referred to we are
told that in the month following, namely, the second
month of the year, Shun travelled eastwards to
Shantung, and on China’s most famous mountain,
T‘ai Shan, offered a burnt-offering, and sacrificed
also to the hills and streams. It is not stated to whom
the burnt-offering was made, but subsequent cere-
monies of a similar nature throughout history indicate
that it was made to impersonal Heaven. In the
fifth, eighth, and eleventh months he visited in turn
and sacrificed upon the great mountains of the
south, west, and north respectively, and on his return
to the capital he offered a bullock in sacrifice to the
** Cultivated ancestor ” (or “‘ ancestors ’’), possibly
his predecessors in the kingly office, rather than
his own progenitors.
It is not until we reach the end of the Canon of
Shun that we actually meet with the word T‘ien,
and even then its interpretation need not necessarily
imply divinity. The first occasion on which we find
it definitely associated with the idea of divinity is in
the Counsels of the Great Yii, successor to Shun, and
founder of the first dynasty. The words are uttered
by Shun when calling upon Yi to succeed him.
THE IDEA OF GOD 137
He says: “ The lot of Heaven has fallen upon your
person, and you must eventually ascend to the
sovereignty.” Later he adds: “If the country
suffer distress and poverty, the rewards (or grants)
of Heaven (your divine blessings) will for ever end.”
Here, then, is the first recorded instance of the use
of Tien, evidently no new term, but one of ancient
origin.
While Shun was yet alive he commissioned his
chief minister and successor Yii to bring the prince
of the indigenous Miao tribes to submission. In the
course of Yii’s address to his men, after reproaching
the Miao prince with his insolent behaviour, and
declaring him to be a rebel to the right and a destroyer
of virtue, who exiles the good and promotes the
unworthy, he goes on to say that “‘ Heaven is sending
down doom upon him,” and bids his men with united
heart and strength go forward. The prince of the
Miao proved too strong for Yi, whereupon Yii’s chief
minister advised him thus: “‘It is virtue which moves
Heaven; there is no distance to which it does not
reach. Pride brings loss, humility receives increase
—this is the way of Heaven. In the early years of
our emperor (i.e. Shun) when he lived on Mount Li,
he went into the fields and daily cried with tears
to compassionate Heaven and to his (unkind) parents,
taking upon himself all guilt and wrong-doing. .. .
Perfect sincerity moves the spirits (Shén, mH), how
much more this prince of Miao.” Yu accepted the
advice, withdrew his men, caused them to perform
138 THE IDEA OF GOD
dances, probably religious, in the court or temple,
and in seventy days the prince of Miao, influenced
thereby, was led to tender his submission.
Now in the above excerpts we find three important
terms taken from the oldest part of the most ancient
book in China, each of which has been claimed as
the right term for God. The first in order is Shang
Zi, the second is T‘ien, and the third is Shén. As
to Shang Ti, He is definitely a personal | God, verily
the King of kings, inasmuch as throughout Chinese
history none but kings have offered sacrifice to
Him, for the offering of sacrifice by any one else is
equivalent to rebellion, the sacrificer by such act
asserting his claim to the imperial office of pontifex
maximus, and therefore to the throne.
In the second place we have the term Tien, the
impersonal Heaven, whom all may worship, and
whose ear is open to the cry of all, from the king on
his throne to the humblest in the land. The people
of the south still hold to the impersonal term Tien,
but the people of the north have personified Him
under the title Lao Tien Yeh, which may be inter-
preted either as His Honour Heaven, or The Honoured
Progenitor Heaven.
What the earliest form of the character for
Heaven may have been, we do not know. Dr. Giles
has shown that in certain ancient forms it was
written in the shape of a man, and I may add that
the Chinese have the common saying, ‘* Heaven is
man (writ) large; man is heaven (writ) small.”? Dr.
THE IDEA OF GOD 139
Giles points out that “there does not seem to have
been any attempt to draw a picture of the sky. On
the other hand, the character T‘ien is just such a
representation of a human being as would be expected
from the hand of a prehistoric artist ; and under
this unmistakable shape the character appears on
bells and tripods, as seen in collections of inscrip-
tions, so late as the sixth and seventh centuries B.c.,
after which the head is flattened to a line, and the
arms raised until they form another line parallel to
the head RK.” 4
The character T‘ien also means the sky, a day,
and the weather; and in his address at the Third
International Congress for the History of Religions,
Dr. Giles wisely adds, “‘ It is not suggested that the
idea of an anthropomorphic God preceded the idea
of the sky in which He was placed ; but merely that
in the Chinese script the character for T‘ien empha-
sises pictorially the sense of God rather than that
of sky, the latter being nevertheless the original
meaning of the spoken word T‘ien, and still the more
common meaning of the two. . . . An earlier symbol
for the visible heavens, belonging to the days of
pictorial writing, but now no longer in use, is said to
have been three horizontal lines =.’’?
This view of the character has led Dr. Giles,
wherever it occurs as representing Heaven, to trans-
1 Giles’ Religions of Ancient China (Constable, 1s.).
2 Transactions of the Third International Congress for the History
of Religions, p. 106,
140 THE IDEA OF GOD
late it by the term God. Were one able to accept
this view it would bring the Chinese into line with
most of the other Asiatic and European peoples, to
whom the word for the sky, or heaven, became the
word used for deity, e.g. dyaus, dewa, deus, theos,
divine. It would give me great pleasure to follow
Dr. Giles in this view did I think it sufficiently estab-
lished, for it is reasonable to suppose that the awaken-
ing intelligence of primeval man, drawn by the
Divine Spirit away from the perishing dust of his
mortal surroundings, should have turned wondering
eyes to the marvel of the sky, away from the familiar
things with which he had previously satisfied his
merely physical needs. The dawn of wonder is the
dawn of religion, and the greatest of wonders is
the sky. While not denying that there may be
such, I am unacquainted with any Chinese writer
who has ever interpreted the character Tien as
does Dr. Giles. Parenthetically I may remark that,
under the old régime, a schoolboy’s first writing
lesson consisted of the three words — F< A,
“a great man,” into which three characters FQ
may be divided. For the time being, however, it
seems to me safer to translate T‘ien in the sense of
an impersonal Heaven rather than in the sense
of a personal God.
The “term question ” is a very old one, and has
produced much disputation. When the Emperor
K‘ang Hsi, in the seventeenth century A.D., would
have settled the dispute between his friends the
t)
THE IDEA OF GOD 141
Jesuits on the one hand, and the Franciscans and
Dominicans on the other, by the adoption of the
word T’ien for God, the impersonality of the term
was strenuously objected to by the Franciscans and
Dominicans. The Pope, to whom an appeal was
made over the Emperor, supported their view, with
the result that a personal ‘‘ Tsien Chu,” or “‘ Lord of
Heaven,” has been the Roman designation ever
since. This claim of the Pope to override the decision
of the Emperor was one of the causes which,
by Roman Catholic writers, is said to have prevented
the conversion of the Emperor, and through him of
all China, which they think was then imminent.
Still another term remains to which I will briefly
draw your attention. It occurs in the passage I have
quoted above, namely, the word Shén. At one time
the conflict between the terms Shang Ti and Shén
was keen amongst the Protestant missionaries.
Even yet Bibles are printed, some with Shang Ti
for God, and some with Shén. Now, it is sufficiently
clear from the earliest extract in which Shén is used
in the Book of History, that it there refers, not to
one God but to many, indeed it never refers to a god
in the singular without a qualifying word. After
sacrificing to Shang Ti, to the six honoured ones,
and to the hills and streams, Shun sacrificed to the
host (literally, herd) of Shén. The character for
Shén consists of two parts, one the radical, which
indicates the meaning, representing “a divine indi-
cation’’; the other of phonetic value, also meaning
142 THE IDEA OF GOD
“to extend.” In general, Shén may be taken to
connote our word spirit, referring especially to spirits
worthy of honour, as compared with the kwei (origin-
ally daimon, now demon). It is important, however,
to note that Shén has become a popular name for
a number of gods or spirits, especially nature gods,
such as the god of wind, fire, etc. It is used also
as a generic term for the whole host of divine beings.
Limiting ourselves, then, for the present to the
two terms, Shang Ti, the personal God, and T‘ien, or
the impersonal Heaven, what do we find the ancient
books to postulate as to the character of these two ?
For purposes of comparison I have made a list of all
the places where these terms are used in the History, ©
and also compared the meanings: in the Odes, and
the following is what I find.
The first thing that impresses itself upon the mind
is that T‘ien is of much more frequent occurrence
than is Shang Ti. A closer examination proves that
the qualities which are attributed to Shang Ti are
all equally attributed to T‘ien, and that, in addition,
qualities are attributed to T‘ien which are not as-
sociated with Shang Ti. It would seem as if Shang Ti
were conceived of more as a sovereign ruling the
world than in a paternal relationship to humanity,
and as if Heaven were looked up to not only as a
sovereign, though it is also styled Sovereign Heaven,
but in a more intimate relationship with men.
This view finds confirmation in the attitude of the
Chinese at the present day, for while men worship,
THE IDEA OF GOD 143
call upon, and cry and weep to Heaven, the very
sovereignty of Shang Ti, the God, or Jehovah, of the
Classics has seemed to bar the approach of the common
people, leaving that approach to his vice-regent, the
ruler on earth.
We find in the History and the Odes that to God,
whether considered as the personal Shang Ti, or the
impersonal T‘ien, the following qualities are attri-
buted :
He hears and sees; He enjoys offerings; He has
a heart, or mind; He is aided by men, and deputes
His work, especially to kings and their ministers ;
He can be honoured and served ; He is awe-inspiring,
of dread majesty, and to be feared; He confers on
men their moral sense, and makes retention of his
favour dependent on moral character; His will is
glorious, may be known, and must be complied with ;
a virtuous king is after His own heart, but He will
have no regard to the ill-doer; with such a one He
is angry; the virtuous king He will reward with
ease and dignity; the appointment to kingly office
is in His hands, such appointment is contingent, and
He cannot be relied upon not to reverse it, for His
favour may be lost; He protects, but may withdraw
His protection ; He warns, corrects, and punishes the
evil king, even afflicts, ruins, and destroys him, and
of this instances are clearly given.
Such are the principal qualities attributed equally
to Shang Tiand to T‘ien. In addition, other qualities
are ascribed both by the History and the Odes to
144 THE IDEA OF GOD
Tien. T‘ien gives birth to the people; It gives
valour and wisdom to princes; It gives blessings to
the good and woes to the evil; It ordains the social
order, the religious and social ceremonies, and human
virtues ; It sends down rain; It is gracious to men
and helps them; Its will is unerring; It does not
shorten men’s lives, they do that themselves; It is
not bound to individuals by ties of biased human
affections ; It commands men to rectify their charac-
ter; It gives man his nature, compassionates him, and
grants his desires; It is only moved by virtue, but
men may cry and weep and pray to It, for It will
hear.
In addition to many of the above, the Odes ascribe
to Shang Ti, that He is great; that He appoints
grain for nourishment ; that He gives comfort, but
also hates; that He smells a sweet savour; that He
spoke to King Wén; that He is an example or
pattern; and, in a doubtful passage, that He left
a toe-print on the earth. In reference to T‘ien the
Odes also speak of a visitant from Heaven; call
T‘ien unpitying and unjust; say. that It can be
offended; call It our parent; invoke It; say that
King Wen is in Heaven; describe It as enlightening
the people; as intelligent, and clear-seeing; as
giving blessings and prosperity ; and speak of God
(Ti) as being in the great Heaven.
From the above it will be seen that great prepara-
tion has been made in China for Christian enlighten-
ment in the recognition of a Power above, great,
THE IDEA OF GOD 145
beneficent, and just, who rewards virtue and punishes
vice, and who can be approached in prayer. Add
but the word Fu, or Father to T‘ien, as Christianity
does, and the Heaven-Father becomes as approach-
able as the earthly one. This comes as an easily
apprehended idea to the people, for they have for
ages spoken of Heaven as father and Earth as
mother, and they have no difficulty in realising the
father-motherhood or parental relationship of God
when once the idea is placed before them.
As time passed, the more general term ‘‘ Heaven”’
underwent a change by the addition of the word
Earth. This may have been brought about by the
adoption of what seems to have been the compara-
tively late conception of a dual Power, or powers. I
am aware that this statement somewhat traverses
one of the fundamental principles of Dr. de Groot’s
book. He says:
“* The oldest and holiest books of the Empire teach
that the universe consists of two souls or breaths,
called Yang and Yin, the Yang representing light,
warmth, productivity, and life, also the heavens from
which all these good things emanate; and the Yin
being associated with darkness, cold, death, and the
earth. The Yang is subdivided into an indefinite
number of good souls or spirits, called shén; the Yin
into particles or evil spirits, called kwei, which animate
every being and every thing. It is they also which
constitute the soul of man. His shén, also called
hwun, immaterial, ethereal, like heaven itself from
10
146 THE IDEA OF GOD
which it emanates, constitutes his intellect and the
finer parts of his character, his virtues ; while his
kwei, or poh, is thought to represent his less refined
qualities, his passions, vices, they being borrowed
from material earth. Birth consists in an infusion of
these souls; death in their departure, the shén
returning to the Yang or heaven, the kwei to the Yin
or earth. Thus man is an intrinsic part of the
universe, a microcosmos, born from the macrocosmos
spontaneously.”
Now it is true that the words Yin and Yang do
occur in the two oldest books of China, the History
and the Odes. In no case, however, do they occur
in the Odes in the sense referred to by Dr. de Groot,
and they occur only once in the History, and that at
quite a late period. This idea of duality finds its
first expression only at the beginning of the Chou
dynasty, that in which Confucius lived, dating from
1122 to 255 B.c. In the Great Declaration of King
Wu, the virtual founder of the new dynasty, we find
him opening his declaration with the new and re-
markable statement: ‘“‘ Heaven and Earth are the
father and mother of all creatures, and of all creatures
man is the most highly endowed. The sincere,
intelligent, and perspicacious (among men) becomes
the great sovereign, and the great sovereign is the
father and mother of the people.”
Here, then, is an apparent descent from the earlier
supreme monotheism, and yet it is worthy of note
that the final clause makes the one earthly ruler both
THE IDEA OF GOD 147
father and mother, or parent, of the people—that is,
he is the vicar of God to them; and surely it is fair
to infer therefrom a monotheism behind the heaven-
earth. Nevertheless this inferior terminology and
later dualistic conception have entered largely into
the vocabulary both of books and of the common
people, eclipsing to no small degree the simpler
monotheistic idea, and now, save as it is retained in
the imperial worship of Shang Ti, or in the popu-
lar T‘ien, the Supreme Power is worshipped under
the dual guise of T‘ien-ti, or Heaven and Earth, the
Universe, Nature, from the Emperor down to the
commonest of the people.
I do not find any evidence of the worship of Shang
Ti by the people. In all the records with which I
am acquainted He is worshipped only by the Supreme
Ruler on earth. It is only in the impersonal or more
general form of Heaven, later of Heaven and Earth,
that the people approach Him. He is through all
recorded history assisted by a host of spirits or gods,
and there can be little doubt that the number of
these tended to increase from early times down to
the period of Confucius, indeed not only until his
days, but ever since. Not content with the worship
of divine beings, fear of demons took possession of
the people. When this began we do not know, but it
is clear that kwei originally was daimon, not demon.
No doubt the age-long worship of departed spirits, in
the shape of ancestors, who were not only alive in
another and circumambient realm, and able to bless
148 THE IDEA OF GOD
and protect, but were also capable of bringing calamity
on the evil-doer, caused a fear of the departed and of
demons in general, a fear which grew, and to-day
paralyses the people high and low.
That such increase in the number of objects wor-
shipped and feared had become a burden, even in the
days of Confucius, may be inferred from the Four
Books, and it also seems evident that Confucius may
be looked upon as a reformer of these superstitions
rather than as a sceptic in regard to religion. His
attitude resembled that of Socrates, in that he was a
thoroughly religious man, who sought after a moral
God, and who found the increasing multitude of gods
and demons, and the superstitions of the people dis-
tasteful and baneful. We are told that he would not
talk about the spirits, or about marvels, and he
advised that, though the spirits should be respected,
they should be avoided, by which he seems to mean
that magic and spiritualism are undesirable subjects.
While looking up to Heaven and reverently seeking
to know and obey Its will, he apparently does not
regard It as an object of formal worship, and it
would seem as if, while recognising a just Power
directing all men, he entirely limited the worship of
the ordinary man to his own ancestors. In the
Ritual of the Chou dynasty, edited by him, we find
the following delimitation of sacrifice, or religious
worship :
““The Son of Heaven sacrificed to heaven and
earth; to the four quarters; to the hills and
THE IDEA OF GOD 149
streams; and offered the five (domestic) sacrifices,
all in the course of the year.
“The feudal princes sacrificed to the four quarters
(of their territories); to the hills and streams (in
their territories); and offered the five (domestic)
sacrifices ; all in the course of the year.
“High officers offered the five (domestic) sacri-
fices.
“(All minor) officers sacrificed to their fore-
fathers.”
As Dr. Legge says, native scholars “all agree in
maintaining that the sacrifices to forefathers were
open to all, from the Son of Heaven down to the
common people.’”’ And one might almost add that
while all should reverence Heaven, and obey It, and
respect the spirits in general, the ancestor was the
principal object of worship left by Confucius to the
people. In this respect there seems no room to
doubt that he came as a purifier of the polyde-
monistic times in which he lived. In one remark-
able passage he says, “ To sacrifice to a spirit not
one’s own (that is, outside one’s family circle) is
sycophancy.”’
Nevertheless, the Puritanism of Confucius failed,
beeause he failed, even worse than Laocius or
Chuang-tzi, to bring the people into definite
spiritual communion with the Righteous Power
above, whom he reverenced and whose call he him-
self answered.
The worship of the dead and the introduction of
GG
150 THE IDEA OF GOD
Buddhism have resulted in the vast multiplication
of temples to departed worthies, whom the people
ignorantly worship, knowing nothing of their origin,
or even of their names. And the earlier worship of
nature gods, developed by the Taoist school, has
brought into existence an innumerable host of
divinities, in the heavens above, in the firmament,
upon the earth, and underneath it, so that there is
nothing which is not under the dominance of a spirit
or divinity of some description or other, until, the
Chinese feels himself to be “ surrounded by 4 host
of foes,” whom he must appease if life is to be worth
living. The air is full of spiritual beings, good and
bad—mostly bad.
Idolatry does not seem to have existed, at any
rate, not to havebeen common, in pre-Confucian times.
It seems probable that it was not in vogue until
after the introduction of Buddhism. After this, the
rivalry which occurred between Taoism and Buddhism
worked for the increase of idols. One point must
ever be placed to the credit of Confucianism, namely,
that while it allowed images to be introduced into
the popular temples, it never permitted an image
to be made of Shang Ti, and has always been opposed
to the multiplication of images of Confucius. Its
institution of the wooden tablet, as the ancestral
spirit-throne, has kept the ancestral temples largely
free from idols, though pictures of the pair, male and
female, who founded the clan or family which has
erected the temple, are hung up on sacrificial occa-
THE IDEA OF GOD 151
sions, or even permanently painted in the niche
behind the tablet.
Taoism has rendered little aid in the discovery of
the Divine. A passage in the Tao Té Ching says
that it would seem as if Tao were before God, thus
making God inferior to Tao. Chuang-tziti speaks of
a creator, but it is not clear to whom he refers. In
default of God, the Taoists of a later age have deified
Laocius, and a number of other ancient worthies,
especially the mythical and even historical dis-
coverers of the laws of Nature. It has gone farther,
in the apotheosis of Chang, the Taoist patriarch, who
is now Yi Huang Shang Ti, the Precious Imperial
Shang Ti.
Neither Taoism nor Buddhism has added any-
thing of value to the ancient Chinese idea of God, but,
contrariwise, brought about its degradation. They
are mainly responsible for the immense multiplica-
tion of “gods” or “saints”? whom the people
ignorantly worship, and who have become a dark
cloud obscuring God and hiding Him from their
dulled vision. The heterogeneity of polytheism has
destroyed a search after the material and spiritual
homogeneity or unity of the universe, which both
faith and experience reveal to the truly enlightened
as expressed in the Godhead.
LECTURE VI
MAN’S RELATIONSHIP AND APPROACH TO THE
DIVINE
In this lecture I want to show you what are the
Chinese ideas concerning man’s relationship to the
unseen, and his mode of approach to the divine.
However it may have arisen, whether through an
animistic process or by direct revelation, the fact
remains that through all known time the Chinese
have possessed the instinct which led them to be-
lieve in a spiritual world outside themselves. Com-
mon to humanity all the world over, this instinct is
at last being recognised by our leading philosophers,
not only as a factor that has been undervalued, but
as one of prime importance to philosophy, equal
indeed with the importance of the intellect. Instinct
leads the bee to form its marvellously mathematical
cell, it gives the swallow its astonishing sense of
orientation, in man it draws him out towards the
unseen, and in its higher development of faith leads
him upward to God, mingling his human nature with
the divine. The splendour of the sun may dazzle
his mortal eyes, and the air of the mountains may
intoxicate him, but, far from satisfying, they only
152
MAN’S APPROACH TO THE DEVINE. 153
_ tender his immortal cravings thé keerer,: compelling,
his inmost soul to cry, “ Break, diviner light,?° a. 2. 2
his immortal spirit strives to “‘ breathe diviner. airs.
So has it been with the Chinese. Through’ all: “ages,
from whatever humble origin it may have sprung,
or however far astray it may have wandered in its
purblind search, the Chinese instinct, or faith, if you
like that word better, has been groping after the
divine. ‘Thou hast made man for Thyself; nor
can he find rest till he finds rest in Thee.” On the
sublime hill-top and in the deep valley have the
Chinese sought Him, and in many shapes and ways
have thought that they have found Him, but their
heart still cries unsatisfied. The T‘ien Tan, or Altar
of Heaven, is in the centre of a glorious park, where
it has stood through long ages without a cover to
shut its upward gaze from Heaven. Buddhist and
Taoist temples and monasteries are found in all the
multitudinous beauty-spots of China, men seeking,
far from the madding crowd, to escape from mortals
to the company of the immortals. Nearly thirty
years ago, my honoured senior, the Rev. Frederick
Galpin, said to me: ‘“‘ Some of them tell me that they
pray to their gods and their gods do answer their
prayers. What do I reply? That they are mis-
taken ? I tell them I believe their prayers are an-
swered—by God, Who is a pitying Father and Who
answers the sincere, even when they call Him by a
wrong name. For the times of this ignorance God
winked at.”
154. -MAN’ S APPROACH TO THE DIVINE
: re my. last: lecture I endeavoured to show that from
fe “the earliest known period the Chinese have recognised
a Supreme Sovereign of the Universe. The unity of
creation, ‘which’ they early came to discover, de-
manded a Supreme Power, and this Power they ex-
pressed on the one hand impersonally as T‘ien, or
Heaven ; on the other hand, in personified form, as
Shang Ti, the Supreme Ruler. While the latter term
takes priority of occurrence in the oldest of the
classics, I am by no means indisposed to agree with
Dr. Giles that T‘ien may have been the older concep-
tion. Of evidence we cannot really claim to possess
any, but it is not unreasonable to suppose that the
conception of Heaven as divine preceded that of
Shang Ti, which latter title, with its definite idea of
rulership, as I have already suggested, seems more
naturally to be the outcome of an organised state of
society.
If there be any confirmation of this theory it rests
chiefly on the ground that while all classes of the
people, through all recorded time, have prayed to
Heaven without let or hindrance, there is no record
of any one but the earthly ruler worshipping Shang
Ti. And although the Ritual of the Chou dynasty
endeavours to limit the religion of the common people
to a worship of their ancestors, the worship of public
or territorial divinities to territorial authorities, and
the worship of Shang Ti solely to the Emperor,
yet passages which I have quoted show that the
ear of “ Heaven,” and even of,Shang Ti, was open to
MAN’S APPROACH TO THE DIVINE 15
\
the cry of the people. From all which we may infer
that God considered as Sovereign, in the form of
Shang Ti, could only be officially approached by His
vice-regent, the sovereign on earth. On the other
hand, considered in the sense of Providence, T‘ien
or Heaven, a term which conveyed the divine idea
in a more general sense, might be approached by all
men.
At this point it will be well to discriminate be-
tween the recognised right of all human beings to
call upon Heaven, and the limitations which accom-
pany the idea of sacrifice. While the people at the
present day make obeisance to, and call upon
Heaven, as they probably have done throughout the
past, there exists no authorisation for them in any
way to offer it even the simplest sacrifice. They do
offer sacrifices, and apparently to Heaven, but the
only authorised sacrifice to Sovereign Heaven is that
of the Emperor, even as he also is the one and only
priest, or pontifex maximus, of Heaven.
It is worthy of note that while T‘ien is often
used, even in one and the same sentence, as a sub-
stitute for, or connotation of, Shang Ti in the sove-
reign aspect, Shang Ti is not used as an alternative
for T‘ien. The close connection of the two terms,
however, is manifest in that, down to the present
day, the altar upon which the Emperor offers sacrifice
to Shang Ti is styled T‘ien Tan, or Altar of Heaven.
In short, as Dr. Legge has pointed out, the Chinese
have used Shang Tisomewhat in the same manner as
156, ) man’s APPROACH TO THE DIVINE
ie Israelites used the sovereign name of Jehovah,
and, T‘ien in the wider sense of Elohim.
Whoever he may be who approaches a deity, or
whatever that deity may be, the recognised form of
approach, in one sense, is universal—that is to say,
the approach is seldom or never made with empty
hands. From the Emperor, who, after his ceremonial
fasting, presents his elaborate sacrifice to Shang Ti,
down to the meanest in the land, whose only offering
may be inexpensive sticks of incense, or a couple of
small candles added thereto, approach is made with
an offering of some sort. From the whole burnt-
offering of a bullock made by the Emperor to God,
down to the fowl which the poor man offers to his
deity and then shares with his family, sacrifice is
universal throughout the land.
Such sacrifices are not looked upon as expiatory,
but either purely and simply as propitiatory, or, as
thankofferings for favours received. The pig is the
most popular sacrificial animal, but all the other
domestic animals are also offered, indeed almost
every kind of human food, so that hundreds of
thousands of animals, probably millions, are slain
every year and offered as propitiatory oblations or
thankofferings. They are offered, not only to the
gods, but also to the ancestors, whose spirits continue
to exert their parental rights and require to be made
happy with the sweet savour of the good things of
this life. From early times the flesh of sacrifice has
been shared with friends after the ceremony, and
MAN’S APPROACH TO THE DIVINE 457 |
A
the recipients are supposed to esteem the food
which the spirits have enjoyed, not as an ordinary
favour, but as possessed of some mystic benefit.
I have introduced the subject of sacrifice at this
point to show that it forms the principal method
of approach to gods and spirits alike. Nor is sacri-
fice confined to gods and good spirits, for “‘demon”
or “ devil worship ” is exceedingly common, and sacri-
fices, both private and public, are offered in order
to placate them and thus induce them to with-
draw their unwelcome attentions. But the character
and mode of sacrifice, especially of imperial sacrifice,
will be dealt with when we discuss Official Religion.
What I now wish to direct attention to, as
of more immediate importance, is the subject of
Prayer. Judging from the few statements in regard
thereto recorded in the Book of History, prayer,
when offered in ancient times, was extempore, taking
the form of a bare announcement. Some prayers
even then were written, and the custom which
generally obtains to-day is that the prayer is written,
read before the altar, and then burnt, or posted upon
or near to the shrine. In ancient times paper did
not exist, so that prayers which were written had
to be inscribed upon slips of bamboo or wood.
One instance of such a prayer and its preservation
is found in the History, in the chapter called ‘‘ The
Metal-bound Coffer.”” King Wu being at the point
of death, his affectionate brother, Duke Wén, took
upon himself to sacrifice and pray to three of their
158 MAN’S APPROACH TO THE DIVINE
common ancestors, generously offering his life in
place of the king’s. The divination which followed
indicated that the king would recover, but the prayer
was preserved in the coffer. The king died two
years later, and when, some time afterwards, the
prayer, showing the generosity and loyalty of Duke
Wén, was brought out, his nephew, the youthful
emperor, was profoundly affected by the noble spirit
of his uncle, who had been appointed as his guardian
as well as regent of the Empire. While the prayer
was offered not to God, but to the imperial ancestors,
it reveals a manliness which calls for our admiration.
Here is what it says:
““Your chief descendant (the king) is suffering
from a severe and dangerous sickness ;—if you three
kings have in heaven the charge (of watching over
him, Heaven’s) great son, let me be a substitute for
his person. I have been lovingly obedient to my
father; I am possessed of many abilities and arts
which fit me to serve spiritual beings. Your chief
descendant, on the other hand, has not so many abili-
ties and arts as I have, and is not so capable of serving
spiritual beings. Moreover, he was appointed in the
hall of God to extend his aid to the four quarters
(of the Empire), so that he might establish your
descendants in this lower world. The people of the
four quarters stand in reverent awe of him. Oh!
do not let that precious Heaven-conferred appointment
fall to the ground, and (all) our former kings will
also have a perpetual reliance and resort. I will
MAN’S APPROACH TO THE DIVINE 159
now seek for your orders from the great tortoise.
If you grant (what I request), I will take these
symbols and this mace, and return and wait for the
issue. If you do not grant it, I will put them by.” !
Prayer, however, is not a prominent characteristic
in the ancient books, nor in our meaning of the term,
embodying adoration, communion with God, or
entreaty for spiritual exaltation and development,
has it ever formed an enriching quality of Chinese
worship. Of old and now its chief form has been an
invocation for some special, and generally if not
always, some merely temporal, blessing. In ancient
times, as in the present day, prayers have been
offered in case of sickness, and divination resorted
to for knowledge of the answer. When Confucius
was ill, his disciples proposed that prayers should
be made for him, but he declined by saying enigmati-
cally: “‘ My praying has been for long.”
This is a saying we can effectively use in the present
generation, when hysterical superstitions prevail.
Confucius had a sublime faith that Heaven could
do no wrong, that It had given him his mission as
well as his life, and that he was immortal till his
work for Heaven was done.
On the only other occasion when prayer is men-
tioned in the Analects, it is in an answer given to a
certain high officer, who sought to gain over Con-
fucius to his side, but of whom Confucius disapproved.
In the form of a question this officer gave Confucius
1 Legge’s Religions of China.
160 MAN’S APPROACH TO THE DIVINE
a broad hint that it would be advantageous to become
his ally. ‘‘ What is the meaning,” he craftily in-
quired, “‘of the saying, ‘It is better to pay court
to the god of the hearth (i.e. the kitchen god, or
spiritual major-domo, indicating himself), than to
the god of the hall (i.e. the nominal spirit head of
the household, indicating the prince)’?” “‘ Not so,”
replied Confucius, in similar cryptic fashion ; “ he who
sins against Heaven has nowhere left for prayer.”
This is one of the best sayings of Confucius, and is of
no small value as showing that Confucius recognised
the supremacy of Heaven, that appeal to It was
possible even for those not occupying the imperial
throne, and that such appeal was final.
While the various words used for sacrifice are of
frequent occurrence, the rarity of the words used |
for prayer throughout the Confucian classics is very
noticeable. They occur only some half a dozen
times throughout the whole, and throw but little
light on the attitude of the ancients in this regard.
Such instances as do occur, or are associated with
them, all refer to merely temporal benefits. This
is the Confucian attitude to this day. As a high
Chinese official once expressed it, ‘““ You may inform
Heaven what you wish, but you may not pray to It.”
And when asked, ‘‘ But what do you do, then ?”’ he
replied, ‘“‘Why, nothing; what can we do? We
just await the will of Heaven.” Such is in theory the
fatalistic or philosophical attitude of the Confucianist,
but in practice other members of his family are not
MAN’S APPROACH TO THE DIVINE 161
so stoical, nor is he himself when the troubles of life
press hard upon him. Then other gods in the Pan-
theon are resorted to with offerings and with written
or spoken prayers. In sorrow and tribulation the
Chinese are like the rest of mankind; they cry to
the great Unknown and seek help and comfort
wherever help and comfort may be found.
Taoism, in its original form, was even less oaceied
with prayer than was Confucianism. Its doctrine of
passivity rendered petition unnecessary, even if it were
of any use. Put yourself in line with Tao, float
along the divine stream—there was nothing else to
do but this—and such being the case, prayer was un-
necessary. But the Taoist of to-day is the principal
prayer-monger in the country. The “priest,” lay
- or cleric, spends much of his time in petitioning the
gods on behalf of his clients, and in divining for
their will. Prayer for rain has been made from
ancient times in China, and the Taoist “‘ priest ”
now is the principal instigator and officiator in these
annual acts of worship. One might almost style
him the chief “rain-maker” of the country. In
like manner he takes the leading part in the incan-
tations by which evil spirits are expelled, whether
they be from the person of a single individual or
house, or from a village or town, as in the case of
the terrible cholera demon. Taoist and Buddhist
priests also intone the chants over the dead, and
pray to the rulers of purgatory to release the de-
parted and suffering soul. But this is not Chinese in
11
162 MAN’S APPROACH TO THE DIVINE
origin, nor can we even say that it is really Buddhist.
It may be an adaptation of ideas introduced from
farther West, possibly of so-called Christian origin.
In primitive Buddhism there is no provision for
prayer, but in the Mahayana school, prayers are made
to the Buddhas and Bodhisattvas, and _ especially
to Amitabha and the Buddhist Madonna the Goddess
of Mercy, the worship of whom is of comparatively
late date. The Buddhist of the Lamaistic school,
which is common in the north, goes about with his
‘“‘ praying-wheel”? in his hand, or turns the great
prayer-cylinder he finds so often at the roadside, and
throughout China flags and streamers offer unceasing
invocations as they wave to and fro in the fields.
It is, therefore, impossible to consider China as a
prayerless country, seeing that prayer in some form
or another utters itself on every breeze.
It is in Buddhism, perhaps, that the highest ground
is found in prayer, possibly through the infiltration
of Western and Christian notions. Multitudes, es-
pecially of women, cry to the Goddess of Mercy,
** Oh, thou who hearest the cries of the world, and
who savest those in bitterness and trouble’’; but for
the most part even their prayer is mundane in its
aims. The Buddhist monk or devotee spends much
time in droning parts of his canon, the interpretation
of which is utterly beyond him, or in unceasing
repetition of the words, ‘‘ Namo, O-mi-to-fo,”’ ‘‘ Glory
to Amitabha.”’ In seasons of real distress he, too,
breaks away from his forms, and cries to the heavens,
MAN’S APPROACH TO THE DIVINE 168
just as ages ago did the Taoist mentioned by Chuang-
tzu, when he cried, ‘“‘Oh father, oh mother, oh
heaven, oh man!” and as mankind does the world
over.
In regard to the relationship of sacrifice and prayer
it may be pointed out that in the Li Chi, the Book of
Rites, Confucius makes the important statement that
*“ with sacrifice there should not be prayer, for this
would imply a desire for personal advantage.” It
will thus be seen that the sacrifice is considered as
itself prayer. Indeed, there seems reason to believe
that sacrifice, without the spoken word, was the
earliest form of prayer not only in China, but amongst
the Israelites, and indeed throughout the world. No
doubt this idea has received full consideration and
presentation by others, though I cannot recall having
met with it in the course of my reading. In China,
at any rate, sacrifice seems to have preceded, or
included, prayer.
There is another point to which the discussion of
sacrifice naturally leads, and that is the office of
priest. In Western countries the offering of sacrifices
resulted, in most cases, in the separation of a special
class, male and even female, to form the priesthood.
So far as China is concerned, however, the line of
Aaron finds no counterpart. In ancient times,
though officers. were appointed to guard the temples
and prepare the temple sacrifices, they did not form
a separate class, nor were they a sacrificial priest-
hood. The Emperor was the High Priest of Heaven
164 MAN’S APPROACH TO THE DIVINE
for the whole nation, the Prince was Prince-priest
in his domain, the chief was priest for the clan, and
the father priest for his household. Such in general
still remains the idea and practice of the priesthood
in China.
A certain amount of modification has of course
taken place since the advent of Buddhism, and to-day
Buddhist and Taoist so-called “ priests ’? and monks
do form a separate body, performing duties which
we associate with the idea of the priesthood, such, for
instance, as the presentation of offerings, invocation
and prayer, divination and the performance of funeral
ceremonies. A separated priesthood of this kind
is not found in Confucianism, consequently the State
finds it convenient, at times, to employ both Buddhist
and Taoist priests in certain ceremonials connected
with the national religion, in a way which certainly
would not meet with the approval of Confucius.
In Buddhism and Taoism we find large numbers of
priests, very few of whom are hampered by education.
Buddhism also has large numbers of nunneries, which
in places suffer occasional suppression, generally on
the charge of immorality. Buddhist monks and nuns
have the head completely shaven. Their monasteries
and nunneries are often well-endowed. Where such
is not the case they support themselves by begging
from their clients. In education, morals, and religion
Buddhism in China is at a very low ebb.
The Taoists have a regular and a lay order. The
regular priests are unshaven, wearing the beard, and
MAN’S APPROACH TO THE DIVINE 165
also having the hair done up in a top-knot after the
fashion of the ancient Chinese. The lay priests are
generally married, and gain their livelihood by all
kinds of performances associated with their super-
stitious form of religion. They are the prime leaders
of magic and sorcery, which, as in other nations, is
of prehistoric origin. In a sense these men are also
the self-constituted priests of the lower forms of the
national religion, which for lack of a better term we
place under Confucianism, though Confucius would
disclaim the connection. They are open to any kind
of engagement, whether exorcising devils, releasing
souls from hell, seeking the advice of the gods through
divination or through a spiritualistic medium, or-
ganising public processions to escort away with great
éclat the demons of plague, arranging theatrical
performances to celebrate the “‘ birthdays” of the
gods—indeed there is not a stroke of superstitious
business in which they are not prepared to take a
hand and turn a dishonest penny.
It is a matter of complete indifference to such a priest
what god or devil, Confucian, Taoist, or Buddhist,
is to be propitiated, or what poverty-stricken pilferer
of cabbages he is called upon to curse, in bed or
board, by road or river, in every part of his anatomy,
together with all his progenitors and descendants—
all is grist to his mill, for he is the descendant of the
primitive rain-maker and magician, and lives by the
woes of his fellows. Did these woes not exist, he
would have to create them, which in point of fact he
166 MAN’S APPROACH TO THE DIVINE
does, for he has to live! The Buddhist priest may
be low, ignorant, and superstitious, but for the most
part, except among the semi-barbaric Lamas, he is
comatose and harmless. The Taoist priest, and
especially the lay priest, or exorciser, has a mind so
utterly warped that it is almost beyond the possibility
of being straightened. Even as a convert to Christi-
anity he seems to see things asquint, and St. Paul’s
rebuke to his Greek brother fits still in China—‘*‘ O full
of all subtilty, thou child of the devil.”
The lay priestesses, pythonesses, or exorcisers, are
like unto their brethren. Often they are married
women, whose husbands live on their earnings.
They act chiefly as spiritualistic media, the goddess,
or goddesses, upon whom they call, taking possession
of them and speaking through them. One such,
whose house and shrine were beneath my study win-
dow, was consulted almost daily by her clients, and
the two goddesses who were at her beck and call
did not add to my comfort as they consulted aloud
through the lips of the woman, one in a deep, the
other in a shrill tone.
This brings us to the subject of Divination. It
is clear, throughout the history of the Chinese re-
ligions, that the gods and spirits may not only be
approached, but that their will may be made known.
One important point, however, I should like to see
more fully elucidated—namely, whether the will of
God or Heaven has ever been directly sought by
divination. I cannot recall such an instance. So
MAN’S APPROACH TO THE DIVINE 167
far as I remember, in ancient times divination was
limited almost solely, if not indeed entirely, to seeking
the approval, or learning of the disapproval of the
ancestors who, through the instruments of divination,
were supposed to be able to communicate with their
descendants on earth. They were credited with the
power to express the divine will in this respect. It
is true that the will of Heaven might be known to
men, not so much for particular purposes as in a
grander and more general sense. Men might—the
Emperors, and even rulers who raised the standard
of rebellion did—make announcements to Heaven, or
to God, that they proposed to do certain things,
believed that they had received the divine will to do
them, and, on their successful completion, made
further announcement of such completion. But
divination originally seems to have been limited
to the ancestral temple. With the apotheosis of
other gods or spirits, especially the spirits of
dead heroes or ministers, divination underwent a
wider extension. To-day there are few temples
wherein its instruments are not an important part
of the paraphernalia. A remarkable exception is
the temples to Confucius, and this may indicate that
the higher thought of China is opposed to indis-
criminate divination, and at any rate, so far as
Confucius is concerned, that they will not have him
contemned by turning him into an oracle. I will not
say that my statement is correct as to all Confucian
temples, but they are all on the same model, and not
168 MAN’S APPROACH TO THE DIVINE
having observed the instruments in any temple
which I have visited leads me to the conclusion that
they are universally absent.
The ancient instruments of divination were stalks
of a certain kind of grass and tortoise-shells. The
tortoise is the emblem of longevity or immortality,
and, by way of parenthesis, I may add, is also the
emblem of immorality. From the marks on its back
the pa-kua is said to have been invented by Fu-Hsi.
Just as the classics of China are clean, and can
unhesitatingly be put into the hands of the young,
so in divination the Chinese never seem to have in-
dulged in the gross observance of the entrails of a
sheep as with the Romans, nor do we find much
evidence of phallic worship, or the religious prostitu-
tion of men and women, or the unutterable orgies of
Hellenic or Semitic degradation. The religions of
China may distress by their superstition, but they
seldom or never shock by their grossness.
Nor is there any evidence that the Chinese ever
divined by watching the flight of birds, as did the
Roman augurs, though they have always looked
upon certain birds and beasts as harbingers of good
or ill omen, and disembodied spirits frequently take
the shape of were-wolves, foxes, tigers, birds, and so
on. In ancient times the phoenix was the principal
bird of good omen, and when it appeared it was a
divine messenger clearly indicating the rise of a sage
or a sage sovereign. An unusual kind of deer was
caught a little while before the death of Confucius,
MAN’S APPROACH TO THE DIVINE 169
who is said to have recognised it as the deer which
had appeared to his mother at his birth,-and which
now came to announce that his work was done.
Divination has changed and increased its instru-
ments since the days of Confucius. The most common
to-day is the kidney-shaped root of a bamboo, split
down the middle so as to produce two halves, each
with a convex and a flat side. After the offering has
been made, and sometimes the object of the inquiry
stated, the two pieces are thrown to the ground. If
they fall, one face up, the other face down, the augury
is favourable ; in any other position it is unfavour-
able.
Another method of discovering the will of the
god is by the planchette. This is no modern innova-
tion, as in Europe, but dates back to an early period.
The stylus is attached to a framework slung from
a beam, and the deity is then supposed to guide the
hands of the manipulator in the writing of cabalistic
signs impossible of interpretation save by the
initiated !
Still another amongst other methods is to shake
three from amongst a number of bamboo slips
placed in a bamboo tube. The three slips tally with
strips of paper kept by the priest, who hands to the
worshipper copies on which are written certain
verses. These are considered to indicate the charac-
ter of the prognosis. A colleague of my own once
induced a priest to give him the papers corresponding
with the slips he shook out of the bamboo tube.
170. MAN’S APPROACH TO THE DIVINE
They announced to him that he would have a son,
and sure enough the son put in his appearance a
short time after !
Dreams are also resorted to in order to obtain
_divine direction. I knew a scholar, a Confucianist,
who several times resorted to a temple, each time
spending the night in comfortless sleep, awaiting the
dream the god would give him by way of direction
as to the course he should pursue. He was not
enthusiastic over the result.
In conclusion, then, it will, I think, be clear to you
that the Chinese have no doubt as to the possibility
of approach to the divine beings, or that they can
make their will known to men. So material, how-
ever, is their mind that such approach is for the most
part made for mundane purposes, and seldom for
moral or spiritual development. In none of the
three religions do we find that communion with the
divine in prayer, that intensity of adoration, that
rapture of God, that splendour of entry into the
Divine Presence, that yearning to partake of His
moral and spiritual nature, and share in His holiness,
which is to be found in the superb religion which
Moses and the prophets, the Christ of God, His
apostles and saints, have revealed to the world.
“a.
PA-KUA«
LECTURE VII
COSMOLOGICAL IDEAS
As amongst the other races of humanity, so amongst
the Chinese, there is little or nothing to show that the
primitive race had obtained a sufficient purview of
Nature, as a whole, to trouble itself about the riddle
of the universe. The two oldest books, namely, the
History and the Odes, leave us in ignorance of the
ideas of the ancients in regard to the creation of
the universe and of man. It is not until we reach
‘the Chou dynasty, the Augustan age of China, that
we meet with the consideration of philosophical
ideas. The book which forms the foundation for
much of the subsequent speculation is the Yi Ching,
one of the five canonical classics, and commonly
called the Book of Changes—a very inadequate trans-
lation of its title.
Certain writers, Dr. de Groot amongst them, have
fallen into the error of styling it the oldest book in
China. Such is not the case. In its present form
jt does not date earlier than the days of Confucius,
probably much later. The whole book is founded on
a symbol, peculiarly Chinese, known as the pa-kua
IN £h. This symbol has had two forms, the original
171
172 COSMOLOGICAL IDEAS
form being attributed to Fu Hsi, the first semi-
historical ruler (2852 B.c.). In the twelfth century
B.c. it was altered by King Wén. He wiled away
the hours of his imprisonment at the hands of the
Emperor Chou Hsin, the Nero of the Shang, or
second, dynasty, by doubling its combinations, re-
arranging them in a different order, and writing brief
notes thereon. His son, King Wu, who ultimately
overthrew Chou Hsin, and established the third, or
Chou, dynasty, added another very brief dissertation.
Two older explanations of the original symbol had
previously existed, but of these we know nothing.
Confucius became much interested in the pa-kua,
and also in the brief explanations of Wén and Wu.
He is said to have worn out the leathern thongs of his
copy three times, and in the Analects we are told that
he said, if his life could only be prolonged, he would
devote fifty years to the study of the Yi, and then
he would be free from great errors. The interpreta-
tion of the passage is disputed, but there is no doubt
that it expresses his high opinion of the symbol. His
chief interest in its permutations and combinations
was of an ethical order, for he sought to show their
influence in the moral cosmos.
Dr. Legge thinks that the “ trigrams were origin-
ally devised simply as aids to divination.” That
they became such is true, but that they were origin-
ally devised for that purpose is improbable. It is
far more likely that they are a relic of the ‘‘ knotted
cord” or quipus period, indicating certain astro-
COSMOLOGICAL IDEAS 173
nomical observations. The word Yi, the title of the
Book of Changes, is composed of sun and moon, and
in ordinary usage the unbroken (shall we say un-
knotted ?) lines are styled Yang, which is also a com-
mon name for the sun; the broken (shall we say
knotted ?) lines are styled Yin, which is the common
name for themoon. Confucius, or one of his disciples,
definitely states in the Yi Ching that it is an endeavour
to express the phenomena of Nature. He says:
“The Sage (King Wén) was able to survey all the
complex phenomena under the sky. He then con-
sidered in his mind how they could be figured, and
(by means of the diagrams) represented their material
forms and characters. Hence these (diagrams) are
denominated hsiang,’”’ or emblematic figures.
Amongst numerous other explanations that have
been suggested, Leibnitz offered a numerical solution
of the meaning of the Yi, and seems to have founded
his “‘ binary system ” upon it.'
It is from this enigmatic work, the Yi Ching, that
the famous dualistic theory is said to have taken its
rise. Of this, I may say that the original notes of
Wén and Wu give no evidence, nor is it until the
appendices were added by Confucius, or his disciples,
that the words Yin and Yang appear. Wén and Wu
were almost certainly not the inventors of the Yin-
1 Ganon MacClatchie considers the octagon to be related to the
ogdoad of Western mythologists, the father, mother, three sons and
three daughters, who founded the human race, for these eight
family relationships are also applied to the respective sides of the
octagon,
174 COSMOLOGICAL IDEAS
yang system. A dualistic terminology may have
existed in their day, but, so far as I can find, it had
not attained to the clear definition which it obtained
later. This dualistic terminology has evidently been
the outgrowth of later philosophical speculation, for
Yin Ke and Yang , in their modern connotation,
find little or no place in the Confucian classics, or in
the Tao Té Ching of Laocius. The terms are used by
Chuang-tzi, but it was not until the Sung dynasty, a
thousand years ago, that the system took possession
of the Chinese.
Chu-tzt, the great Sung dynasty commentator
and authority on the classics and philosophy, who
lived in the twelfth century 4.D., dealt with the pa-
kua, and wrote an elaborate treatise on natural
philosophy. His ideas have been the orthodoxy of
China until now. The forty-ninth section of his work
was translated by Canon MacClatchie forty years ago,
whose interpretation did not meet with acceptance
amongst Sinologues. His translation needs revision ;
indeed, the whole of the philosophy of the Sung
period calls for examination and exposition at the
hands of one who will clothe it in modern philosophi-
cal terminology.
We may never be able to decipher the original
diagram, and even if we could, it is by no means
certain that we should be much the wiser for our
pains, but I think we may look upon it with interest,
as being one of the most interesting symbols we
possess of the rise of humanity, Chinese humanity
COSMOLOGICAL IDEAS 175
at any rate, out of a primitive barbarism, into
civilised conditions. As already mentioned, I hesi-
tate to believe that it was invented merely for pur-
poses of divination, and somewhat empirically find
myself associating it with a primitive numerical
system, or with some arrangement of the seasons in
calendar form, or both. When we consider the im-
portance of the discovery of a numerical system,
in place of the separate naming of each article, as is
still the method with some savage tribes, we can
better realise what an immense advance the dis-
covery of such a system would mean. The per-
plexities of the modern science of numbers are as
nothing to the distance which separated the man who
could add together a few simple numerical symbols
from the man who could not put two and two together.
Again, the four seasons, the months, the rotation
of the year, are taken for granted by us, and we think
nothing of them. Such was not the case with man
in his infancy. Our printed calendars tell us when
it is the first day of the year, and of the month,
when it is the vernal and autumnal equinox, when
the moon will wax and wane, when the sun and
moon will be eclipsed and to what extent. It was
not so in primeval China. The calendar did not
exist, the procession of the months and of the sea-
sons, and the length of the solar years were undeter-
mined. Even after the invention of the calendar
it was constantly going wrong. For instance, in the
Book of History we find that one of the first duties
176 COSMOLOGICAL IDEAS
of every sovereign on his accession was to correct
the calendar. That the determination of the solar
year was a matter of great difficulty we can see
from our Western history, for it is only since the
days of Gregory that we have had a correct calendar ;
and Russia still follows the pre-Gregorian method.
When, therefore, the early Chinese added their
simple science of numbers to the observation of the
heavens, they could not fail to discover that all the
complex movements of the heavenly bodies and the
innumerable changes which took place on the earth
were under the governance of law, and that in fact
they lived in the midst of a universe. That is to
say, that the course (Tao) or law of Nature was
homogeneous, exhibiting itself in innumerable
heterogeneous forms through a dualistic division,
of an antinomial or mutually complementary charac-
ter, which took the shape of light and darkness,
positive and negative, male and female, good and
evil, and soon. The dualistic part of this discovery,
however, does not seem to have been fully made,
or at any rate stated, until the middle or end of the
Chou dynasty ; indeed, research may yet prove that
the dualistic idea was an importation from Baby-
lonian sources. So much, then, for the pa-kua. Now
let us turn to other conceptions.
The Confucian school, in its commendable distrust
of the marvellous, has naturally preserved fewer of
the myths and legends of the race than has the Taoist
school, whose belief in the bizarre has led not only to
COSMOLOGICAL IDEAS 177
the preservation of ancient myths, often in much adul-
terated form, but to the addition of multitudes of later
ones. The fertile imagination of Hinduism has also
stimulated Chinese imitation, and now it is difficult
to discriminate between many of the myths as they
were held by the ancient Chinese, and the same and
other myths as influenced by Buddhist importations.
The popular conception of creation is that the
cosmos originally took the form of a huge egg, a sort
of ovwm mundi, in which was produced a being, or
demiurge, known as P‘an-ku, who is also called
“Chaos,” or “the Chaos man,” which probably
means he who first brought order out of chaos. . He
is represented in pictorial form as a giant busy with
hammer and chisel carving out the rocks and shaping
the universe. Another account is that it was his
death which gave birth to the existing material
universe. “His breath was transmuted into the
wind and clouds, his voice into thunder, his left eye
into the sun, and his right into the moon; his four
limbs and five extremities into the four quarters of
the globe and the five great mountains, his blood into
the rivers, his muscles and veins into the strata of the
earth, his flesh into the soil, his hair and beard into
the constellations, his skin and the hair thereon into
plants and trees, his teeth and bones into the metals,
his marrow into pearls and precious stones, the sweat
of his body into rain, and the parasites upon him,
impregnated by the wind, into the human species.”
1 Mayers’ Chinese Readers’ Manual, No. 558,
12
178 COSMOLOGICAL IDEAS
Dr. Carus points out that this is “‘ a Chinese version
not only of the Norse myth of the Giant Ymir, but also
of the Babylonian story of Tiamat.” Inasmuch, also,
as ‘“P‘an’? means a bowl, basin, or other hollowed
vessel, and “‘ ku” means ancient, or else, solid, firm,
according as the character is written, he says, “ Ob-
viously the name means ‘ aboriginal abyss,’ or in the
terser German, Urgrund, and we have reason to
believe it to be a translation of the Babylonian
Tiamat, ‘the Deep.’” While not disputing the
probable common origin of the myth, I would warn
you that Dr. Carus’ method of interpretation is
obviously unusual, and the meaning not as clear as
he declares. As a matter of fact both the term and
its origin are involved in obscurity. We do not know
when it came into use in China. No mention is made
of it in ancient literature, nor by Sz-ma Ch‘ien, China’s
first great historian, though the lack of such reference
would not disprove the antiquity of its origin.
During the Han dynasty of nearly two thousand
years ago, evidently under Hindu stimulus, we are
told that from the creation to the capture of the lin, a
rare kind of deer which Confucius believed to portend
his death, 2,267,000 and odd years had elapsed, a
period which a thousand years ago, during the Sung
dynasty, was increased to 3,276,000 years. This
period is divided into ten epochs, the founder of the
first being the above-named P‘an-ku, the first created
being. I need not enter into a discussion of these
epochs, beyond saying that in the eighth of them we
COSMOLOGICAL IDEAS 179
are told that the spinning of silk was invented, that
one of the rulers is known as the Nest-possessor
(suggesting that he was the first to make for himself
a dwelling), and that he was followed by Sui Jen,
the fire-producing man, that is, the Chinese Pro-
metheus. The ninth of these epochs produced
Fu-hsi, or Pao-hsi, who is generally accounted the
first semi-historical sovereign of China, and the
founder of civilisation. His period is placed from
2852 to 2738 B.c. Like others of China’s early
sovereigns, he is said to have been miraculously
conceived, his mother becoming pregnant by the
inspiration of Heaven, and his gestation lasting
twelve years. Before his day the people are declared
to have lived like beasts, clothing themselves in
leaves or skins, eating raw meat with its hair and
blood, knowing their mothers but not their fathers,
and pairing without decency. Fu-hsi taught them
to cook their food, to sow and reap, and to make
musical instruments with spun silk. He also dis-
placed the use of knotted cords by his discovery of
the art of writing, an art that is believed to have been
divinely revealed to him on the back of a dragon-
horse, which appeared to him from the Yellow
River. To him is also attributed the establishment
of the laws of marriage, the formation of the calendar,
and the invention of the pa-kua in its original form.
I have given the above to show you that the
Chinese clearly recognise that civilisation has been
progressive, and that man has risen to the position
180 COSMOLOGICAL IDEAS
he now occupies from the stage which is not “ little
lower than the angels,” but little higher than the beast.
When we turn from these legends to inquire what
the ancient philosophers have to tell us of the creation
of the universe, we find little to guide us with regard
to their cosmological conceptions. This is especially
the case with Confucius and his disciples. The Con-
fucian school was essentially of a politico-moral
character, and to Confucius any speculation outside
the realm of the merely practical made little appeal.
Nor do we find any help from Laocius, whose system
is, in a sense, equally politico-moral with that of
his contemporary, though it is based on the apparently
anarchical doctrine of inaction, or each man living
according to natural law.
In Chuang-tzii we discover a much greater ad-
vance. In several places he speaks of Tao or the
law of Heaven, as if it were a living entity, and the
Creator and Transformer of all things. For instance,
in Book VI. he says that Tao “ has its root and ground
(of existence) in itself. Before there were heaven
and earth, from of old, there it was, securely existing.
From it came the mysterious existences of spirits,
from it the mysterious existence of God. It pro-
duced heaven; it produced earth. It was before
the T‘ai Chi ’’—that is, the primordial ether, out of
which all material things came into existence.
In another place in the same chapter he puts into
the mouth of a deformed man, a Taoist, the saying,
““ How great is the Creator! That he (or it) should
COSMOLOGICAL IDEAS 181
have made me the deformed creature that I am!”
Yet he would not complain. Further on he puts into
the mouth of another the words, “‘O my Master!
O my Master! He (or It) gives to all their blended
qualities, and does not count it any righteousness ; His
favours reach to all generations, and He does not
count it any benevolence; He is more ancient than
the highest antiquity, and does not count Himself old ;
He overspreads heaven and supports the earth; He
carves and fashions all bodily forms, and does not
consider it any act of skill ;—this is He in whom I
find my enjoyment.” Whom the He (or It) re-
presents, whether Tao, or a living sentient Power
within the Tao, is not clear.
Again in Book XII. he says, “ In the Grand Begin-
ning (of all things) there was nothing in all the
vacancy of space; there was nothing that could be
named. It was in this state that there arose the first
existence,—the first existence, but still without form.
From this, things could then be produced, with what
we call their own characteristics. That which had
no form (or Chaos) was divided; and then without
intermission there was what we call the process of
conferring. The two processes continuing in operation,
things were produced. As things were completed,
there were produced the distinguishing lines of each,
which we call form. That form was the body pre-
serving in it the spirit, and each had its special
manifestation, which we call its nature.”
Again in Book XIII. he says, “It was the way of
182 COSMOLOGICAL IDEAS
the Emperors and Kings to regard Heaven and
Earth as their Author, the Tao and its characteristics
as their Lord, and Inaction as their constant rule.”
And as a last instance, I will quote from Book XIV.,
where he says, “‘How (ceaselessly) heaven re-
volves. How (constantly) earth abides at rest.
And do the sun and moon contend about their
(respective) places ? Who presides over and directs
these (things)? Who binds and connects them
together? Who is it that, without trouble and
exertion on his part, causes and maintains them ?
Is it perhaps that there is some secret spring, in con-
sequence of which they cannot be but as they are?
Or, is it, perhaps, that they move and turn as they
do, and cannot stop of themselves ? (Then) how the
clouds become rain! And how the rain again forms
the clouds! Who diffuses them so abundantly ?
Who is it that, without trouble and exertion on his
part, produces this elemental enjoyment, and seems
to stimulate it? The winds rise inthe north”; and
so on.
Here in Chuang-tzii, then, we have the inquiring
mind, and he seems to answer the eternal question
with the assertion that there is intelligence behind
the phenomena of Nature, that all that exists has
been created by mind, and that from a primordial
ether all things were evolved into the myriad form
in which he found them.
The introduction of Buddhism with its Hindu specu-
lations undoubtedly acted as a stimulus, nevertheless
COSMOLOGICAL IDEAS 188
Chinese speculation has never really left the base
on which early Chinese thought founded its philosophy.
That base is the partially developed idea of a primi-
tive monism, ultimately dividing to form a dualism,
an idea which we find in both the Confucian and
Taoist schools. Dr. Legge says, that “‘ it took more
than a thousand years after the closing of the Yi
(the Book of Changes) to fashion in the Confucian
school the doctrine of a primary matter.” This may
be correct of the Confucian school, but it is not correct
of the Taoist, for we find it expressed in Chuang-tzi.
The doctrine does not seem to have received accept-
ance and exposition in the Confucian school until the
beginning of the present millennium, under the in-
fluence of the famous Confucian scholar, Chu Hsi, of
the Sung dynasty. It is well known, however, that
Chu Tzii was well versed in and influenced by Taoist
and Buddhist speculations, as well as by the orthodox
works of which he became the great exponent.
Now during the present millennium the doctrine
of Yin and Yang has entered so intimately into the
philosophy, the religion, and the practices of the
people, that in discussing the religions of China we
cannot afford to ignore it. Dr. de Groot finds in
animism the primeval form of the Chinese religion
and its very core to this day, and clearly holds that
this animism from primitive times has been recog-
nised as of a dualistic Yin-yang character. As a
working hypothesis I have no objection to animism
being considered as the primeval form of the Chinese
184 COSMOLOGICAL IDEAS
religion, equally with that of every other religion,
our own included. But, however interesting it may
be, in examining the origin of religion, to look at “the
hole of the rock from which it was digged,” it is of
far greater interest and value to look at that which
has been dug out, see what work it has done, into
what shape it has been chiselled, and what beauty
of tracery has been carved upon it. Animism may
have been the primeval form of the Chinese re-
ligion, and in that early period, to their and our
forefathers, the hill, the stream, may have had its
immanent soul, its indwelling genius. But the
Chinese, ages ago, arose from the idea of im-
manence to that of transcendence, and, as I have
already said, the images and trees and streams of
China are now no more animated in the sense of
immanence than are the images of the saints in a
Roman or Greek church, and even less so than are
the animated elements in the Mass.
In brief, then, while animism may have been the
primeeval form of the Chinese religion, I cannot
find sufficient proof that the dualistic doctrine of
Yin and Yang, which is such an integral part of
Dr. de Groot’s theory, and which undoubtedly plays
a powerful part in the religion, philosophy, and
practice of modern times, is anything like as ancient
as Dr. de Groot considers it to be. The history of this
dualism still calls for careful study and elucidation,
and I must speak, therefore, with a measure of
hesitation; but in an examination of the ancient
COSMOLOGICAL IDEAS 185
books which has been all too cursory, I have come to
the conclusion that there is ‘nothing to show that
the dualistic theory was one of the primitive ideas of
the Chinese. We do not find it mentioned, in the
modern sense, either in the Book of History or the
Odes. It is referred to in the Book of Rites, which,
however, in its present form is of much later date.
As to the Yi Ching, or Book of Changes, to which Dr.
de Groot specifically refers, 1 cannot find it in the
old part, composed by King Wén and his son King
Wu. Indeed it is not until the days of Confucius,
late in the dynasty, that the Yin and the Yang
are introduced, and even then not as a developed
system.
What the position of the Yin and Yang theory
was during the first millennium of our era I do not
know, but apparently not until the beginning of the
present millennium, dating from the Sung period,
and especially during the period of Chu Tzu, did
this theory, with all its elaborations, take possession
of Chinese life. That it has ruled life in modern
times is very manifest, and I wish to place on record
my agreement with Dr. de Groot in his description
of its powerful influence in the present day.
What, then, is this dualistic cosmological theory,
this twin-flanged key, which opens the mystery of
the universe? Briefly I may state it as follows.
At the beginning there was nothing, all was empty
and void. Then, whether spontaneously or by a
Creator is not clear, matter came into existence as
186 COSMOLOGICAL IDEAS
a formless ether. This chaotic ether is known as
the T‘ai Chi, that is the Grand Ultimate, or Primal
Matter. Gyrating through a long period, it divided
into two parts, one of which, being gross and heavy,
precipitated to form the earth; the other, being finer
and lighter, remained in suspension to form the
heavens. That part which precipitated is called
the Yin, the other the Yang.
I have already told you that the word Yi in Yi
Ching, the Book of Changes, from which this dualism
is said to have sprung, is composed of two parts,
the upper half meaning the sun, the lower half the
moon. And I would remind you that the word
Yang has also come to mean the sun, and Yin the
moon, but they also mean light and darkness, and in
the course of time have come to connote a wide
variety of antinomial ideas, such as positive and
negative, male and female, and so on. Indeed they
are often styled by European writers the “‘ male and
female principle.” The two earlier terms for this
dualistic idea were chien, which means heaven,
hard, strong, etc., and k‘un, which means earth,
soft, weak, and so on. Both the earlier terms chien
and k‘un, and the later terms yang and yin may
often be rendered by “the universe.”
Whatever the origin, then, the fact remains that
dualism has become the working theory of Chinese
philosophy, and entered into the most intimate rela-
tions of national and domestic life. Everything in
nature is either yinor yang. Heaven, light, warmth,
COSMOLOGICAL IDEAS 187
masculinity, paternity, strength, productivity, life,
are all yang. The earth, darkness, cold, femininity,
maternity, weakness, death, are all yin.
The principle is also carried into the unseen realm,
and it must be borne in mind that nowhere in the
world does a people dwell in the midst of, and allow
itself to be controlled by, a spirit world more than
in China. The circumambient is less air than it
is spirits, but far from being immanent they are
conceived of as constantly coming and going. They
come singly or in battalions. They swarm every-
where, outnumbering the millions of China. And the
unseen world is conceived of as an exact replica of the
Middle Kingdom. Shang Ti is the Spirit Emperor,
and he has his hosts of officers, with yamens, lictors,
prisons, tortures, and innumerable spirit people.
These spirits also accord with the dualistic idea,
and, if we would, we cannot be unduly critical, seeing
that a dualism is found in our own system, the
dualism of good and bad spirits. So in the Chinese
conception of the unseen world there are yang or
good spirits, and yin or evil spirits. It is, however,
doubtful whether this division was clearly made in
ancient times. Two terms are now used to express
the notion of these spirits—-namely, shén for benevo-
lent spirits, and kuei for malevolent ones. But
originally shén was used chiefly, if not entirely, for
nature spirits and it only came into use for the em-
bodied or disembodied human spirit during a later
period. Shén now is yang and denotes benevolent
188 COSMOLOGICAL IDEAS
spirits, whether nature gods, or the good disembodied
human spirit. It is even used for the embodied
human spirit.
The other term, denoting yin or malevolent spirits,
is kuei, a term originally meaning daimon in the
sense of the disembodied human spirit. Time has
limited its meaning amongst the Chinese, as with
ourselves, to denote malevolent spirits of every kind.
Kuei-shén are often spoken of together in the classics
to cover the meaning of the spirits in general, but
the daimon had not then become demon, and the
term denoted the nature spirits and disembodied
human spirits. For instance—and this bears also
on the question of transcendence—Confucius says,
‘How richly do the spirits manifest their virtuous
power! We look, but do not see them; we listen,
but do not hear them; .. . they cause all under
heaven to fast and become clear, and to array them-
selves in their richest dresses, in order to attend
to their sacrifices. Then in an overflowing stream
they seem to be overhead and on every side.’ !
There is no evidence to show that the spirits were
divided, even during the Confucian period, into
yang and yin, in the sense of benevolent and male-
volent. This division may have taken place under
Buddhist influence at a considerably later period.
It is quite certain, however, that malevolent influences
made themselves felt during the more ancient period,
for we are told in the Analects that when the people
1 Doctrine of the Mean, xvi.
COSMOLOGICAL IDEAS 189
were driving out noxious influences, no doubt with as
much noise as they do to-day, Confucius always
placed himself on the steps of his ancestral temple
to reassure the spirits of his ancestors, in order that
the noise might not alarm them. This may have
been merely a quixotic method of acting towards
his progenitors as he would have done had they been
alive. At least it shows that the magical expulsion
of noxious influences was in vogue in his day, and
no doubt throughout the ages before him.
The vast number of the spirits that fill the Chinese
Empire has led to the development of a science,
which arose out of the yin and yang idea, called
Féng-shui, that is, wind and water, or in other words
natural philosophy. With the spirits controlling
every part of the universe, and affected therefore
by every act of man, it became necessary for humanity
to do nothing which could disturb the unseen powers.
Hence an elaborate system of geomancy and necro-
mancy has come into existence, possibly an outgrowth
of primitive magic. The Féng-shui elaboration, with
its geomantic and necromantic additions, is of a
late period, though, of course, it is attributed to that
mystery book of the Chinese, the Yi Ching. Nothing
of such a character is to be found in that book, though
the pa-kua, on which it is supposed to be founded,
has been credited with all the later developments
of the yin-yang theory.
This dualistic system of the yin and the yang
has, then, grown to be something more than a merely
190 COSMOLOGICAL IDEAS
speculative theory as to the order of the universe.
It has been elaborated into an applied science. The
very simplicity of the theory renders it easy of
apprehension by the multitude, but when. it is
brought into the realm of practice the multitudinous
combinations which result demand the wisdom of
the specialist. Consequently, an army of specialists
exists in China whose living depends upon their
interpretation of the forces of nature, one might
almost say upon the operations of the ghost
world in nature. These men are drawn from
all schools of thought, and from all ranks of life.
The lordly Confucian scholar has been as firm a
believer in the doctrine, and its development in
féng-shui or geomancy, as the most stupid Buddhist
monk, or the Taoist spiritualistic medium.
Seeing that spirits exist everywhere, and take up
their abode in anything, it is of vital importance that
every new line of action should be taken only after
the assurance that the spirits will not be disturbed
thereby. For the spirits have the power and the
will to wreak vengeance on any disturber of their
peace. Consequently, no man dares to dig up long-
undisturbed ground to build a house, or even a pig-
sty, until he has appealed to the geomancer to know
whether the féng-shui will thereby be disturbed.
No grave can be built until the site has been carefully
chosen in a position where the féng-shui, or geo-
mantic, conditions have been discussed, and shown
to make for the repose of the soul of the deceased ;
COSMOLOGICAL IDEAS 191
otherwise the yin part of the deceased, being un-
able to find rest, might turn into a peculiarly trucu-
lent form of demon and bring woe upon the family ;
for the prosperity of a family is dependent not more
upon the efforts of the living than upon the good-
will of the dead.
The result of this doctrine, therefore, is that
myriads of coffins lie long unburied awaiting the
choice of a suitable position for the grave. I once
preached in a gentleman’s house with a coffin behind
me, which I thought to beempty. Only after the ser-
vice did I discover that it had already been occupied
six months, as no lucky site had yet been found,
despite, possibly because of, the endeavours of nu-
merous able professors of the science of féng-shui.
Wherever one goes in China, unburied coffins are
seen, some because of the poverty of the living, many
through the intricacies of féng-shui.
Sometimes when a family has suffered the buffets
of fortune for a long period of years, and the
geomancers advise that their ill-luck is due to the
bad position chosen for a parent’s grave, the bones
of the deceased are exhumed, enclosed in an urn,
and removed to a better site.
This doctrine of yin and yang, of féng-shui, of
good and evil spirits, chiefly evil, would make life
intolerable were it not for the mild fatalism which
has grown into the Chinese character. Some there
are, both among the learned and the ignorant, who
ignore the whole question and go their way unheed-
192 COSMOLOGICAL IDEAS
ing. Others make life burdensome by their scrupu-
lousness. There are men who will not take a journey
until they have consulted one of the numerous
fortune-tellers who sit in the open street ready to
announce whether his yang is in the preponderance
or his yin. For the professor of yin-yang decides the
wisdom or unwisdom of every new procedure, whether
it be a marriage engagement, the date of the wed-
ding (in which the bride herself has no voice), the
opening of a shop, the first shaving of a child’s head,
the growing of a moustache—everything. Not only
is the professor consulted, but before action is taken,
offerings are often made to some divinity or other
for protection.
The dualistic doctrine is also carried into the moral
world, for virtue is recognised as yang, while vice is
yin. In consequence, the man who is full of virtue
is also full of yang, and this yang influence going
out from him is able to overcome every kind of yin,
or evil, influence. There is so much of truth in the
idea that dislike or dread of yin influences has been
an aid to virtue in many. Moreover, the yang in-
fluence which a good man exerts is valuable to others
and to the neighbourhood in which he lives. Con-
fucius once remarked, though not in connection with
the idea of yin-yang, that it is not wealth which
makes a neighbourhood, but virtue. His later
followers believe that a veritable yang air of virtue
goes out from the good man to drive away the yin,
or evil influences, which might otherwise work evil.
COSMOLOGICAL IDEAS 193
In this respect, then, the yin-yang theory of the
cosmos has had a useful influence on Chinese life.
Not that virtue has found its origin in any such
theory. Virtue has come down through all ages
in China from the noble-spirited men of old, who
loved it for itself and for the greater beauty and
power it added to this life as well as the promise it
gave of that which is to come. But the doctrine,
when removed from the philosopher’s study and
brought into the daily life of the people as an applied
science, has placed a burden upon their shoulder,
which is beyond the strength of any people to bear.
It has closed the avenues of national wealth. Mines
should not be opened lest the spirits be disturbed
and bring woe on the land. Railways should not be
built for a like reason. Rivers and water-channels
should not be straightened, nor new-fangled irriga-
tion works started, though they would save whole
populations from famine; nor should clock-towers
or lofty buildings be erected, lest the féng-shui be
disturbed. On the other hand, pagodas dot the
country all over, erected for the most part by devotees
of yin-yang, in order properly to conserve the féng-
shui of the neighbourhood—an all too clear evidence
that the yang element of virtue was not sufficiently
active amongst the people to be trusted without the
addition of the towering pagoda !
‘When I first read the following sentences from Dr
de Groot I marked them with approval. On further
consideration, however, I find much to criticise.
13
194 COSMOLOGICAL IDEAS
‘If missionaries in China,”’ he says, ‘“‘ wish to con-
quer idolatry, they will have to destroy the belief
in demons first, together with the classical cosmo-
logical dogma of the Yang and Yin, in which it is
rooted, and which constitutes to this day Confucian
truth and wisdom of the very highest kind. They
will have to educate China in a correct knowledge of
nature and its laws; China’s conversion will require
no less than a complete revolution in her culture,
knowledge, and mode of thought, which have been
tutored throughout all time by antiquity, and the
classical books through which antiquity speaks.” !
On the question of education, I find myself in
agreement with him, for I am firmly of opinion that
it is no unimportant part of the duty of missions “ to
educate China in a correct knowledge of nature and
its laws.”” But I do not hold that missionaries will
have first to destroy the belief in demons. How a
missionary is to go to the Chinese with the New
Testament in his hand and explain that the demons
which Christ cast out never existed is not very
manifest. Demonolatry and demonology are two
distinct things, and “the expulsive power of a new
affection,” the love of Christ, is strong enough
to put an end to demonolatry, and rid the Chinese
mind of the slavish fear of demons. I say so un-
hesitatingly, having seen its effect in thousands of
cases. Nor does the cosmological dogma of the Yang
and Yin constitute to this day Confucian truth and
1 The Religions of the Chinese, p. 20.
COSMOLOGICAL IDEAS 195
wisdom of the very highest kind. That highest
truth and wisdom are expressed in the opening words
of the Great Learning, which treats on the aim
and substance of education. Confucius there lays
down that, “ The object and aim of education is to
elucidate lucid virtue, to renovate the people, and to
stop at nothing short of perfection.” Far from the
Yin-yang combination being the highest truth and
wisdom, it is not found once either in the Analects,
the Great Learning, the Doctrine of the Mean, or
Mencius. Nor, finally, do I think that China’s con-
version will require so complete a revolution in her
culture, knowledge, and mode of thought as Dr. de
Groot demands. Christ came not to destroy but to
fulfil, and there is a magnificent basis of divine truth
upon which He can build in China. What is needed
is builders, not destroyers. And the greatest of all
offices and delights of the missionary is not to destroy
the less beautiful, but to preach the more beautiful
Christ, who satisfies the aspiration of the Chinese
heart so fully that yin and yang and féng-shui, and
ghosts and demons become as nothing, as if they
did not exist. Moreover, the true yang influence of
Jesus Christ goes through the Christian into the
lives of others, and is stronger and more effective
than many pagodas.
LECTURE VIII
THE SOUL, ANCESTOR-WORSHIP, ESCHATOLOGY
In considering the question of the soul we must
differentiate at the outset between the soul while in
the body and the soul as disembodied. Some of the
terms used apply to both, and are therefore of value
as expressive of a belief in the continuance of the
soul and its individuality.
There is one term which has given the title to an
important and extensive library of psychology, namely,
the term Hsing HE, and its meaning is nature or
character, the nature especially of man. Though
Confucius mentioned it on occasion, his recognised
métier was that of a moral, not a mental, philosopher,
consequently we find one of his principal disciples
remarking that while they heard their master dis-
course on culture and refinement they did not hear
him discuss the question of the hsing (the soul), or
T‘ien Tao (the course, or laws of Heaven). That
is, he declined to be drawn away from his vocation
of moral and political philosopher into the specula-
tive realms of psychology, or theology.
Nevertheless, he has not left us without evidence
of his views, though, unlike some of his followers,
196
THE SOUL AND ESCHATOLOGY 197
especially those of the Sung period, who have written
voluminous tomes on metaphysics, he has left us
without any reasoned statement. We can, there-
fore, only infer his ideas from scattered sayings which
have come down to us, and from his general attitude
in regard to things pertaining to the soul.
In the Analects he only refers to the hsing once,
when he utters a phrase which has become univer-
sally known throughout the country, “ Hsing hsiang
chin, hsi hsiang yiian,’—‘‘In nature approximate,
by practice remote,” and by this he is understood to
mean that at birth the natures of men nearly resemble
each other, but in practice they grow wide apart.
Another version makes him imply that men are born
good, but in practice they drift away. This doc-
trine of the innate goodness of man is definitely advo-
cated by Mencius, in whose day a great discussion
had arisen as to whether man is by nature good or
evil, or neither, or both.
It is, however, in the Doctrine of the Mean that
we have the most definite statement from Confucius.
There we find him stating,—‘‘That which has been
ordained, or bestowed, by Heaven (upon man) is called
his hsing (that is, his nature or soul) ; an accordance
with this nature is called the Tao (or Right Way) ;
and the regulation of this Way is called Chiao (that
is, Instruction).”” We have here the recognition of the
spirit, within man, of a Right Way which it should
pursue, and the necessity of training it in that Way.
He goes on to say, “ The Way may not be left for an
198 THE SOUL AND ESCHATOLOGY
instant. If it could be left it would not be the Way.
Therefore, the wise man is cautious in regard to the
invisible, and apprehensive in regard to the inaudible.
For there is nothing more openly apparent than the
secret, nor manifest than the microscopic. Hence,
the wise man is watchful over himself, when in
secret ’’—literally, ‘“‘ guards his aloneness.”’
Later, he says, “‘It is only he who possesses perfect
sincerity who can fully develop his hsing, or nature.
Able fully to develop his own nature, he can do the
same to the nature of other men. Able fully to
develop the nature of other men, he can then do the —
same to other creatures. Able fully to develop the
natures of other creatures, he can assist in Heaven’s
transforming and nourishing work. Able to do this,
he is able to form a trinity with Heaven and
Earth.” Here we find stated that ternion of Powers,
Heaven, Earth, and Man, which has become a
leading article in the Chinese creed. It is not
necessary to assume that Confucius means that man
is equal to God, but that he forms one of the
three great Powers through which divine operation
takes place.
Later he goes on to say, “It is sincerity whereby
self-completion is effected. . .. Sincerity is the
beginning and end of things, and without sincerity
there would be nothing, therefore the wise man puts
high value on sincerity. By sincerity he not only
perfects himself, but others. Self-protection implies
virtue; the perfecting of others, wisdom, These two,
THE SOUL AND ESCHATOLOGY 199
virtue and wisdom, are the moral qualities of his
hsing, or nature, embodying the Tao, or Right Way, on
_the one hand internally, and on the other externally.”
And finally, “‘Only by perfect virtue can the perfect
way be realised. Therefore the wise man does honour
to his virtuous nature. He makes inquiry and study
his pursuit, reaching out to the widest and greatest,
as well as searching into the most ethereal and
minute, striving after the heights and the light, yet
pursuing the middle path.”
It will be clear to you from the above quotations
that Confucius definitely states that man has a
hsing, or spirit which has been divinely bestowed,
that there is a divinely ordained course which he
ought to pursue, that men need to be taught what
this course is, and that the wise among men must
in all sincerity search out this course, personally follow
it, and by this process influence the mass of men to
do the same. This is all very excellent, but men not
unnaturally wish to know whither this Tao, or Way
leads. Does it only apply to this life, or does the
hsing, or soul have a continued existence after its
disembodiment ?
Now Confucius gave no definite answer to such
questions as these. When one of his disciples asked
him about his duty to the kuei-shén, or spirits, he
received the noted reply, ‘‘ While still unable to do
your duty to the living, how can you do your duty
to the dead?”’ When the disciple ventured to ask
further about death, he received the reply, “‘ Not yet
200 THE SOUL AND ESCHATOLOGY
understanding life, how can you understand death ?”!
And with this the disciple had to be content.
Again, on another occasion, when he was asked
whether the dead had knowledge of the services of
their offspring, he replied that, were it categorically
declared that they had such knowledge, he feared that
filial sons would utterly impoverish themselves by
their filial offerings; whereas on the other hand, if
it were said they had no knowledge, he feared that
unfilial sons would become utterly irreligious.*
While, therefore, he refused to commit himself as
to cognition by the dead of worship by the living,
this by no means proves that he was even agnostic
as to their continued existence. He was a most
religious man, and both strictly conformed to and
advocated stringent conformation to the services
of the ancestral temple. There was nothing Machia-
vellian about him; consequently I can find no evidence
to show that he advocated such services for political
purposes only. Indeed his whole conduct, as well
as the sincerity in worship which he demanded, all
indicate that though he made no dogmatic statement
as to the continued existence of the human soul, he
believed in it—indeed, one may say, took it for
granted. To quote the Analects, he ‘sacrificed to
the spirits as if they were present,” and he himself
said, “‘ For me not personally to be present at a
sacrifice is as if I did not sacrifice.” ;
1 Analects, XI. xi.
2 The Chia YU, or Family Sayings.
THE SOUL AND ESCHATOLOGY 201
We may, then, say that the attitude of Confucius,
as of his orthodox followers, to this day, is that the
soul must be regarded as continuing to exist after
its disembodiment, and that it is the duty of the
living to show their affectionate respect by offering
those things which pleased the departed while here,
even though there be no certainty that the departed
are really cognisant of those offerings.
There is clear evidence also that, from early times
it was a tenet of the Chinese that the dead continued
to take an interest in the affairs of the living. The
ancient emperors always made formal announce-
ments in sacrifice to their forefathers of any impor-
tant step they proposed to take, and sought their
approval, evidently believing that the departed heard
and could show their approval or disapproval. This
was the strength of divination, for in ancient times
it seems to have been the will of the forefathers, or
of Heaven through the forefathers, that was thus
sought.
Idolatry, the deification of heroes and worthies,
the multiplication of the gods which has occurred
since the introducticn of Buddhism, have carried
divination away from the ancestral into temples
devoted to these later objects of worship.
I find two words, and two words only, used in the
Confucian classics denoting the disembodied spirit.
One of these is shén mi, the other is kuei J.
Other words have been employed since, such
as hwun Die ling ma, chi SA, poh Bi, and
202 THE SOUL AND ESCHATOLOGY
ming HA]. But these words have resulted from later
philosophisings. Now, in the classics the word
shén is employed to indicate both the nature-spirits
and the disembodied spirit. In process of time it
has also come to denote the embodied soul of man.
As I have stated in a previous lecture, the word
kuei, in the classics, indicates the daimon, or dis-
embodied spirit, and in the Odes we find it also used
once to denote an imp or sprite. In process of time
it has come to mean a malevolent spirit. So that
originally we find the two terms united into one
expression, occasionally shén-kuei, but more often
kuei-shén. I find no evidence to prove what Canon
MacClatchie and now Dr. de Groot advocate, namely,
that in ancient times philosophy had reached a
sufficiently advanced stage to define each human
soul as a dualism, consisting of both a kuei and a
shén. Still less do I find that metaphysics had suffi-
ciently advanced in the pre-Confucian period to
lead to a division of the soul of man into the tri-
partite and septempartite divisions into which later
philosophical discussion divided it. I see nothing
to lead us to assert that the ancient Chinese believed
in anything but a unity of spirit in each man, which
remained a unity after his departure from this life.
Believing, as I shall continue to do until further
evidence is produced to the contrary, that the yin-
yang or dualistic theory, is not a primitive concep-
tion, but dates from the Chou period, I am of opinion
that it was only then that a simpler form of the dual-
THE SOUL AND ESCHATOLOGY — 203
istic theory was applied to the human soul, in that
some souls became shén and others kuei. It is
at a still later period that we begin to find the
individual soul considered as a duality, its yin part
being represented by the kuei or anima, and its yang
part by the shén or animus. The kuei in this develop-
ment represents the animal soul, the passions or lower
part of the nature, and the shén represents the
higher part of the organism.
Two other terms were introduced during this later
period to represent the kuei and shén divisions, or
complements of the soul, namely, p‘oh or anima, and
hwun or animus. So far as I ean find, it was not
until well into our own era that the hwun was further
subdivided into three and the p‘oh into seven parts.
These may have been the crude psychological differ-
entiation of functions in the one soul, rather than a
distinctive separation of the soul into so many
separate entities having independent existences, as
some would imply. I am by no means inclined to
belittle the attempts of the Chinese thinkers of the
past to explain difficult psychological problems.
Why should we slight their earnest, though often
futile and even ludicrous, attempts to ko wu Ae Wy,
that is to search into the nature of, or co-ordinate,
things ? When we remember the history of our own
European metaphysics it seems to me we shall find
little justification for ridiculing the all too logical
systems of Chinese thinkers. Moreover, what do we
really know of Chinese philosophy ? It is a question
204 THE SOUL AND ESCHATOLOGY
if any European has ever really studied it. The
works are voluminous, and the terminology difficult to
translate with accuracy. Indeed Chinese philosophy
and its history have still to be studied and written.
To return to the three hwun and seven p‘oh, though
they may have been nothing but a philosophical idea,
the idea has filtered down amongst the people, and
while it is unnecessary to assume that any intention to
split the soul up into ten parts existed at the outset,
it has so resulted in popular conception. In essence,
however, a duality is maintained, namely, the hwun,
the animus, or intelligent soul, and the p‘oh, the
anima, or sensual part. As to the p‘oh, if the deceased
be properly buried, it returns to the earth or grosser
element from which it sprang, and apparently ceases
to exist, but if the deceased be improperly buried, or
his burial too long delayed, the p'oh becomes a very
dangerous and malignant demon, capable of any
crime. Such demons and the spirits of were-animals
and were-birds and things, as for instance were-wolves,
were-foxes, were-tigers, and so on, take possession of
human beings and at times produce terrible epidemics
of demon-possession, during which many people die.
Modern pathologists would probably diagnose the
epidemic as a form of hysteria, but the Chinese prefer
““to believe the evidence of their own eyes and ears,”
and the demons are very real to them. If conversion
to Christianity must await the destruction of the
belief in demon-possession amongst the Chinese, it
will have to wait a long time,
THE SOUL AND ESCHATOLOGY — 205
As to the shén part of the soul, that is, the animus,
the intellectual, moral, and spiritual, this is now
known by the name of the hwun, or ling-hwun.
The word hwun is composed of “ yiin,” vapour, and
*“ kuei,” a daimon, or disembodied spirit. Possibly
the “yitin” part is merely phonetic, though more
likely it has a relationship to the meaning of the word,
implying the ethereal spirit. The word “ling” is
composed of rain-drops and a wizard, and means
clever, intelligent. It may have some original con-
nection with rain-making. The two characters used
together, ling-hwun, form the term now used by
missionaries for the soul. There is still another term
used by the Chinese to denote this animus, or higher
part of the soul. It is the character ‘“‘ ming,” bright,
implying that the part of the human soul which has
been freed from the yin, or grosser nature, and be-
come etherealised, has ascended into the region of the
yang, or into the light. This term ‘ming ”’ is also
employed along with shén, in shén-ming, to denote
the divine spirits as distinguished from demons.
Now, whatever superstitious or incorrect ideas the
Chinese may have in regard to the three souls and the
seven poh, I think you will see that we have much
excellent material to our hand in this recognition that
the man who gives himself up to his sensual nature
develops his kuei part at the expense, even extinction,
of his shén or better part; but that, on the other
hand, the human soul may be freed from its grosser
passions by the cultivation of the shén or higher
>)
206 THE SOUL AND ESCHATOLOGY
nature, enter into a world of brightness here and be-
come a “ bright spirit” in another sphere of existence.
Those who wish to know in what depths of super-
stition a people may wallow should read the valuable
and voluminous collection of instances so laboriously
gathered by Dr. de Groot. He has done a great
service to missionaries and students of sociology, and
while I cannot see my way to agree with him in some
of his conclusions, and while I think he has allowed
the gross darkness of superstition, which no one can
minimise, to bedim his vision of the beauty that
undoubtedly exists in the writings of the best men
of China, as also in the lives of many of her living
sons and daughters, I have nothing but admiration
for the service he has rendered to us all.
Summing up, then, the idea of the soul as found in
the orthodox, or Confucian, school, we may say that,
while there are some who are probably infected by
Buddhist ideas of its extinction, there exists a general
acceptance of the soul’s continued existence, but that
a theoretical state of agnosticism prevails in regard to
its cognisance after death of mundane affairs. Such
agnosticism, or rather reticence, is encouraged by
Confucius, who nevertheless did—as his followers do
to this day,—make his offerings to his ancestors
partly out of filial regard, and partly out of a feeling
that the dead may have knowledge, and may bless
and protect—or perhaps the opposite. This is the
philosophical attitude. Needless to say, the mass of
the people are untroubled by doubts.
THE SOUL AND ESCHATOLOGY 207
To turn now to the Taoist school. The very
essence of the Taoistic cult, almest from its inception,
is the search after immortality. It is a school which,
after the palmy philosophical days of Chuang-tzii,
has dwelt in a perfect fairy and imp land of un-
hampered fancy. Its demons and genii are legion.
The Taoist votary is the spiritualist of China. Witch-
craft and wizardry, spirit-possession and demon-
expulsion, are the very breath of life to him, his
veritable living. The terrible Boxer outbreak saw
him in his glory. What could the foreigners’ bullets
do against the spiritualised switch of horsehair
which he waved to and fro, as he faced modern rifles ?
Chinese soldiers sent out against him dared not fire
upon him, lest the spirits which aided him should
turn back the bullets and slay the rash marksman.
Not only do the Taoists believe that the soul may
live after the death of the body, but from the earliest
times they have believed in deathlessness or transla-
tion, that both body and soul may be translated to
the realms of the immortals. Like Enoch and Moses
they may depart and never be seen again, or like
Elijah they may be taken up in a chariot of light.
Some of them seem to suggest that the soul will be
absorbed in the ultimate ether, lost in the Absolute,
like water returning to the ocean. But such is not
the general conception, for we find the immortals
clearly represented in pictorial form as alive, old,
bearded men, and gentle-faced women, dressed in
the ancient Chinese garb, perhaps playing a game of
208 THE SOUL AND ESCHATOLOGY
chess, or some other pleasant pursuit of the im-
mortals.
There is no need to pursue this subject at length.
Suffice it that for two thousand and more years the
Taoist has been searching for the elixir of immor-
tality. Some are said to have found the magic herbs
of which it is composed, and, after partaking, to have
been translated to the regions of the blest. Whether
the search is still going on, I know not. But the
instinctive cry of the human heart, and I believe the
divine cry, has never been absent from the Taoist
heart. Such a craving we may rejoice in, for in
communion with the living Christ the heart of the
Taoist can find the same satisfaction which we find
there. I refuse to think lightly even of the pitiable
puerility of their ideas and methods. It is pitiable,
let that suffice—the pitiable puerility of the child
mind, still wondering and wandering amongst the
uncleared forests of nature, with all the wonder,
alarm, and yet delight of the umbrageous forest.
As to the Buddhist school, it came to China in the
Mahayana form, or at least it is that form which found
acceptance in the country. Hinayana ideas of the
cessation of the soul’s existence after untold periods
of transmigration have found advocates in China,
and the wonderful intricacies of transmigration into
animals and other living entities have undoubtedly
had an influence on Chinese life. But the Mahayana
school of Buddhism has adopted the belief in a con-
tinued personal existence, and that such continued
THE SOUL AND ESCHATOLOGY 209
existence is dependent, as to the form it takes, upon
human conduct in this life. It is with the introduc-
tion of Buddhism, or at any rate associated with it
at an early period, that the next world becomes
separated into the two states of heaven and hell.
This division of the two states has seized upon the
Chinese mind. What was its first source we have not
sufficient evidence to decide. It may have come from
farther west than India, and be associated with some
branch of the Christian Church. At any rate the
Chinese outside Buddhism have adopted the idea,
and in most, if not every one, of the cities, in the
temple to “the God of the Eastern Peak” we find
representations of heaven and hell embodying an
idea unknown in the country before its introduction
from the West.
These representations are of a very vivid type,
especially those depicting hell; for neither Chinese
nor European art has ever risen to the possibilities
of heaven as it has descended to the horrors of hell.
Few would be attracted by the banalities of the
Chinese artist’s heaven, though they might be driven
there from fear of the gruesome tortures of the nether
regions as depicted by him. There, men represented
by lifelike models are sawn asunder by horrible-
looking devils, they are pounded to a jelly in mortars,
women are plunged into lakes of blood, and—well,
I will not drive you into heaven by harrowing your
feelings. Each torment is suited to the victim’s
crimes, and in some cases the particular organ guilty
14
210 THE SOUL AND ESCHATOLOGY
of the crime is vividly portrayed in process of ex-
cruciating purgation. Perhaps it is a pity that our
forefathers did not portray in marble, or, like the
Chinese, in more perishable clay, the tortures they
conjured up less forcefully with their lips. Had they
done so, the sight might have melted their hearts
and humanised their doctrines at an earlier period.
This foreign importation of a heaven and a hell
found itself at home in China through the dualistic
doctrine of yin and yang, and therefore easily became
a part of the national belief. I do not think that it
was adopted for political purposes, but no doubt it
has been considered of deterrent value by the official
mind. Indeed, the bare idea of eschatological re-
wards and punishments grew into a thoroughly
developed system. A visit to the temple of a city
god will show you that the next life is officially con-
ceived of as centring around just such an official
yamen as heretofore has administered its tainted
justice in every city of China. There are the chief .
judge, assistant judges, police, lictors, torturers, all
complete—but of course the spiritual underlings are
more horribly gruesome.
The point I wish to emphasise, however, is this—
that whilst we are told of one soul which accompanies
the body to the grave, another for the ancestral
tablet, and a third for the other world, in the temple
representations of the continued life, all notion of
three hwun and seven p‘oh are conspicuous by their
absence. The individual soul is there, represented,
THE SOUL AND ESCHATOLOGY 211
it is true, with a body, but there he or she is, in one
or the other supra- or subter-mundane localities. So
that we have the official recognition of personal
continuity of the unity of the soul, and of sin, righ-
teousness, and a judgment to come. Consequently,
whatever agnosticism we may find amongst the
Confucianists, or whatever views of nirvana the
philosophic Buddhist may hold, here is the ortho-
dox official view of the Chinese as expressed in
temples officially built.
I have associated the above ideas with Buddhism,
because in the absence of further research it is
reasonable to believe that these eschatological ideas
which are foreign to ancient Chinese notions were
not the outgrowth of the yin-yang doctrine, but
imported from the West during the period of Buddhist
invasion. How they came into Buddhism yet awaits
fuller proof. Certain it is that the Mahayana school,
while preaching the doctrine of transmigration of
souls into the animal world, a doctrine which with
its natural corollary of abstention from the slaughter
of animals, has influenced but never dominated the
practical native mind,—the Mahayana school has
definitely preached the continuity of the soul, either
in heaven or in hell. As I have shown, it has also
adopted as an important part of its practice the
salvation of the soul to heaven by good practices
and devotional observances, especially in connection
with the cult of Kuanyin, the Buddhist form of
Mariolatry, or the unwearying call upon Amitabha,
912 THE SOUL AND ESCHATOLOGY
And a very important part of the income of the
Buddhist priest, cleric and lay, is derived from the
magical release of souls from hell. In this greed for
souls—and money—the Taoist and he are both rivals
and comrades. Both claim to possess the keys of
heaven and hell, if not in so many words, yet in
effect, for both claim the power, if sufficiently paid,
to open the door of hell and release the departed
parent from the agonies which he is, may be de-
servedly, undergoing.
For the purposes of the missionary, then, we may
say that when he preaches to the Chinese that the
doctrine of cause and effect is not limited to. the
present visible world, he will find the ground has
been all too well prepared for him. What he will
be able to do is to purify the gross imagination of the
native mind, in the same way that we in this country
have had, during the lifetime of some of us, to purify
our own ideas by exchanging the material fires and
the material worm, for something not less real or
acute.
We now come to a much more delicate part of our
subject in the consideration of Ancestor Worship.§
If there is one non-Christian, and, as some assert,
anti-Christian doctrine which demands sympathetic
and generous treatment, this is the one. The cult of
the ancestor is a very ancient cult, not only in China,
but in Western countries. In China its roots are
sunk deep down in the national soul and stretch away
back, one might almost say, to the death of the first
THE SOUL AND ESCHATOLOGY 213
Chinese parent. May it not indeed be probable
that the cult of the ancestor is the earliest form, if
not of religion, at least of spiritual development ; in
other words, that God brought men to life and Him-
self through death, the death of the parent, the
mother may be, to whom even the savage is united
by the strange tie of body and soul, the mystic
relationship of parent and child.
The cult of the ancestor, then, is the essential re-
ligion of China. Little sense of loss is experienced
by the excision of all else. The real atheism of
China is the refusal to worship at the ancestral
shrine. Nearly everything else may be foregone and
forgiven, but this never. You will see, then, how
important it is to deal generously with a doctrine
which, though it may often pass through a sordid
stratum of selfishness, has its roots deeper down in
filial affection. I have known a Chinese colporteur,
trained in the old school, preach that all the ancestors
of his congregation were in hell because they had
not believed in Jesus Christ. Even if true, it was not
the most tactful way of putting it. And the really
filial son would not hesitate to go after his fathers
and suffer with them. So no wonder a deputation
of Christians waited on me to ask that I would use
my influence to prevent this man from again visiting
that district.
Filial piety, extending beyond the grave, is the
cord of four hundred million strands which binds the
nation, the clan, and the family together. Is it
214. THE SOUL AND ESCHATOLOGY
necessary to sever this powerful bond? And if so,
who is to do it? There are missionaries who will
hear of no toleration of any kind. There are others
who would tolerate it, with or without modification.
After all, it is not the foreigner who will settle the
matter. The Chinese will do that for themselves.
In its original form it is already dead, for the
needs of the living forbid the pre-Confucian and
Confucian demand that the son should spend three
years in ragged, half-starved dishevelment by the
graveside of his parent, a custom probably the out-
come of the days when the corpse was not buried,
but exposed uncoffined on the hillside, and when a
sorrowing son guarded the father or mother he had
loved against wild animals. The severity of the
three years’ mourning has for long been reduced to
a suitable interment, to the wearing of mourning for
‘three years,’ and to the proper sacrifices. The ad-
vancement of education will still further lighten the
weight of the dead hand, at any rate, in the form in
which it has pressed in the past. Already many
Chinese of modern education, and Christian Chinese
as a whole, are more opposed to the burden of the
ancestor than are many missionaries, and we can
afford to leave it to them to settle the question.
What then is the origin of this, the real religion of
China ? The answer to this question lies beyond
the region of proof. All we do know is that it is
introduced to our notice very early in the pages of
recorded history. When the first historic emperor,
THE SOUL AND ESCHATOLOGY 215
Yao, decided to resign the throne to his successor
Shun, he announced the succession to his deceased
predecessors, i.e. either his own progenitors, or the
previous occupants of the throne. After the accession
of Shun, amongst those whom he appointed to various
offices is the name of one whose duty was to arrange
the tsung, or ancestral temple. This is the first
instance of a temple being mentioned in the History.
Other places of worship there were, but they seem
to have been open altars to Shang Ti or to nature-
spirits. It must be borne in mind that in those
early days there was, as yet, neither hero worship,
nor sage worship, nor the mass of idolatry with
which China is now burdened. We may say, indeed,
that the myriads of temples now found in China,
devoted to all kinds of deities, originated almost as
much in the ancestral temple as in Buddhism. I refer
to the covered temples, not to the open altars, which
there is no reason to doubt had precedence in time.
In this connection I should like to refer to one
character concerning which I have not had oppor-
tunity for satisfactory inquiry. It is the character
Ti, fig. Now this character is composed of two parts,
one associated with divine indications and divine
_ things in general, the other half being Ti or ruler,
the same that is used in Shang Ti. The character
denotes a sacrifice offered by the ancient emperors
once in five years only, and, after the most careful
preparation, to the primal ancestor, but whether of
the reigning dynasty, or of the race, is not clear.
216 THE SOUL AND ESCHATOLOGY
Confucius considered the meaning of this sacrifice to
be of the profoundest. With this I must leave the
character, for whether primitive man first was drawn
to worship through the spiritualised forces of nature
or through the disembodied human spirit, or rather
the disembodiment of the human spirit, we have
nothing in China to prove.
From the days of Shun onwards we find the an-
cestral temple and worship increasingly referred to,
that is, the imperial ancestral temple and worship.
With it are associated music, dancing, or posturing,
and divination. This has now entirely given way,
amongst the people at any rate, to the simple and
reverent offering of food by the chief of the clan, or
the head of the household, the offerings being par-
taken of afterwards by the members of the clan or
household. Clan temples to ancestors are found
wherever clans prevail. These are most common
in villages, and a village often consists of members
of one clan, all of the same surname. In such a
village we find a principal temple, in which the
chief place is given to the pair of ancestors who
founded the clan in that locality. Other subsidiary
temples are also erected by various prosperous
branches of the clan to their respective founders. A
careful register is kept of every member of the clan,
so that each member can trace back his genealogy,
not only to the first local founder, but to much
earlier connections in an earlier settlement. In the
presence of a coolie of the K‘ung, the Tséng, or the
THE SOUL AND ESCHATOLOGY 217
Chang clans, the puerile boast that one’s ancestors
led their men to battle in the fourteenth century, or
?
“came over with the Conqueror,” is made the more
puerile by comparison. As to the tablets of the
ordinary family, those of the three preceding genera-
tions are generally kept in the house of the senior
member, for the family limits its attentions to the
three preceding generations.
The clan temples, as arule, are generally sufficiently
endowed with lands, which are cultivated in turn by
each division, subdivision, or family. The proceeds are
applied to the provision of the regulation sacrifices.
Any surplus becomes the property of the member
or members upon whoru has fallen the responsibility
of making such provision. One interesting feature
of these endowments is the encouragement they usually
give to education, for to each member of the clan who
obtains a degree a liberal annual bursary is given,
either for a number of years, or for life.
I have had the rare, if not unique, experience of
renting many of these ancestral temples as places of
Christian worship. It has been part of, my policy
to impress upon the people that, while Christians
cannot make material offerings to the dead, yet
there is nothing in Christianity inimical to that
reverence for and love towards the progenitors who
have done so much for their offspring, which are the
loftier, the more spiritual, characteristic of ancestral
worship. Are not the forefathers the forefathers
of Christian Chinese as well as of the non-Christian,
218 THE SOUL AND ESCHATOLOGY
and do not the Christian Chinese recognise their in-
debtedness to their progenitors, and possess as sincere
a love for them as their non-Christian brethren ?
But because the forefathers are now spirits it is the
attitude of the heart that they will value, and not
the perishing material food which is offered, and
which they can no longer enjoy. Sympathy and
persuasion are more powerful weapons for the mis-
sionary than satire or pugnacity.
There is much to deplore in the worship of the
dead. It has generated no little superstition, which
has become an oppressive burden upon the living,
and has drawn the mind of the Chinese away from
the search after and approach to the Great Parent of
all men. But there is also much to admire and
preserve. The mode will be changed. The spirit
need not perish.
LECTURE IX
MORAL IDEALS
Mora ideals and spiritual vision as exhibited in the
aristocracy of character constitute the best standard
for measuring the vitality of a people. They may be
described as the sphygmomanometer of a nation’s life,
registering the vital pressure in the body politic
As with the physical organism, so with the political,
when moral and spiritual conditions are low, the nerve
force of a people suffers accordingly, and though the
body politic may continue to exist, even for gener-
ations, it is in a devitalised state, flaccid, torpid,
semi-comatose.
Such has been the case with China. For a mil-
lennium she has had no moral and spiritual renas-
cence, and has lived in the depressing atmosphere
of a false and enervating natural philosophy. A
torpor settled down upon her, and consequently
there was neither effort to raise the moral standard,
nor a pulse-stirring vision of the glory of life here
and hereafter.
The renascence has now occurred. It has been
brought about by agencies either directly Christian
or allied with Christian forces, for apart from Christ
219
220 - MORAL IDEALS
none of the older nations is now ever stirred from its
lethargy to newness of life. In Christ alone is the
vital force of the new birth, both to men and nations.
Fertilised by the vitality of Christian ideals, China
is at present enduring the pangs of travail. The
new life which is being born will bring a new con-
tribution to the race. This contribution will not
be altogether independent of the past, for a new
birth is never a new creation. It takes its form and
even its spirit from its progenitors. The renascence
in China will consequently be Eurasian, neither
entirely European nor wholly Asian, but a blend
of both, with a distinctive quality of itsown. There
is no reason for distrust consequent on the word
Kurasian. The fault with the Eurasian is not in
his blood, nor in his character by birth, but in his
training. With a mother usually bought and brought
up by a procuress, and a father who has no pleasure
in the birth, or interest in the training of the child,
what can one expect ? Let the sponsors of the new
China be of the right type, and she will add to the
world’s moral and spiritual wealth. Let the sponsor be
badly chosen, and we shall again have the unwelcome
Eurasian problem in the moral and spiritual world.
It is not of the future, however, that I wish to
speak, but of the past. Since the beginning of
authentic Chinese history, morals have been con-
spicuously recognised as the duty of man and the
basis of well-being, both in the State, the family,
and the individual. The universal value of moral
MORAL IDEALS 221
character is admirably recognised by Confucius when he
says that the truly virtuous man may dwell respected
amongst savage tribes, and even transform them.
It must not be thought, however, that morals
sprang Minerva-like from the head of Jupiter. The
pages of history clearly prove that there has been
growth. The same processes which have produced
advancement in moral conceptions and application
in the West have also been at work in China. The
increasing complexity of the relations brought about
_ by the growth of society, and by the change from a
nomad to an agricultural and settled life, involve
growth in moral ideas. Morals which were con-
ditioned by a state in which raw flesh was devoured,
when promiscuity prevailed amongst the sexes, and
when children knew their mothers but not their
fathers, could not endure when people settled in
communities, and as these communities grew, their
complications demanded a growing adjustment. A
state of morals existed long into historic times which
was much lower than is prevalent to-day. Man’s in-
humanity to man has not ceased even yet, but it is
all too evident in ancient times. Living persons were
buried with the dead, judicial punishments were of a
barbarous character, and, as appears probable, human
sacrifices were offered. The religious devotion of
human lives ceased in China centuries before it
ceased in this country. Straw dogs came to be used
in funeral rites instead of human, or perhaps animal,
lives. Personators of the dead at funeral ceremonies
222 MORAL IDEALS
received the offerings to the dead, and continued to
live, instead of being buried, as was probably the
case in earlier times. Even down to the Confucian
period, relics of the old barbaric code remained. For
instance, when the brother of one of his disciples died,
the widow and major-domo proposed that attendants
should be buried to accompany him. The disciple
agreed, by naively suggesting that of course the best
attendants would be the widow and the major-domo,
after which, needless to say, the matter was not pressed.
As to judicial barbarity, while inhuman tortures
and the mutilation of criminals undergoing the
extreme penalty were in vogue until a couple of
years since, the mutilation of ordinary criminals.
ceased long before it ceased in Europe. It may
hardly be necessary to do so, but I draw your atten-
tion to these points in passing to show that morals
have grown in China as elsewhere, and were not
born full-fledged.
It is to Fu-shi, the legendary founder of the Chinese
nation, who is generally placed in the twenty-ninth
century B.c., that the establishment of public morals
is attributed. As already mentioned, the institution
of marriage, the invention of writing, the creation of
the first musical instruments (stringed instruments),
and the introduction of cooking flesh are credited to
him. Writing and cooking may be self-evident as
conditions of moral progress, but that music should
be so considered amongst a people generally, though
wrongly, considered to be as unmusical as the Chinese,
MORAL IDEALS 223
may not be clear; yet Confucius in a later age, like
Plato, considered the right kind of music to be a
powerful aid to morals, and long before his day there
was the division into sacred and secular music.
It is not until the age of Yao and Shun in the
twenty-fourth and twenty-third centuries B.c. that
we reach the historical period. In the meagre
records of Yao we find it said of him that he was
‘reverent, wise, cultured, thoughtful ; always calm ;
and withal sincerely courteous and modest. His
light shone to the four corners of the empire, extending
from the highest to the lowest.” ! A great flood, of
long duration, overspread the empire and he sought
for a man who could control it. His minister recom-
mended that this important duty and honour be con-
ferred on the emperor’s eldest son. “ Alas,” said the
Emperor, “ he is untrustworthy and quarrelsome :—
can he do?” So another man was appointed.
Later, after he had reigned seventy years, he sought
a successor, and asked his Court to recommend a man
without consideration of station, whether high or
low, rich or poor. All recommended a man called
Shun, and on inquiring as to his character was told
by his chief minister: “ He is the son of a blind man.
His father was of a warped character, his stepmother
not to be trusted, and (his half-brother) Hsiang over-
bearing, but he was able to bring about a state of
harmony by his filial conduct, and gradually to bring
1 This and most of the following quotations are from the Shu
Ching, the ancient Book of History.
224 MORAL IDEALS
them to order their lives so that they did not pursue
their evil courses.”” The Emperor said: “I will try
him. I will wive him, and watch his behaviour with
(my) two daughters.” Thereupon he sent his two
daughters to Shun’s abode, north of the river Kwei,
instructing them to be respectful. Whether his two
daughters were too difficult for the old ruler, and he
thought that if Shun could control them he would
find the empire as easy to control as a turn of the
hand, the chronicle doth not declare. At any rate,
Shun proved acceptable, and later he succeeded to
the throne.
The Canon of Shun opens with a description of his
character, wherein he is depicted, like his predecessor, »
as profound, discerning, cultured and wise, mild, re-
spectful, and entirely sincere; his virtue shone out
of his obscurity, ascended to and was heard by the
king, who willed that he should occupy the throne.
The first statement which is made about him after
his accession is, that he devoted himself to setting
forth in excellence the five cardinal duties of humanity,
and that these five duties came to be universally
observed. They are said to be the virtues be-
longing to the five social relations of husband and
wife, father and son, sovereign and subject, elder and
younger brother, friend and friend. These five are
to this day, or were till yesterday, the Wu Lun, or
Five Human Relationships, just as kindness, justice,
reverence, wisdom, and good faith came to be the Wu
Ch‘ang, i.e. Five Constants, or fundamentals of Virtue.
MORAL IDEALS 225
It is also recorded of him that he codified the laws,
enacting banishment as a mitigation of the five mutila-
tions. These five mutilations are supposed to be
branding, cutting off the nose, cutting off the feet,
castration, and execution in various forms. Never-
theless, some if not all of them apparently still ex-
isted in the days of Confucius, nearly two thousand
years after. Be this as it may, Shun left an example
of humanity, which became an ideal of the nation
and which did not utterly fail of realisation. Shun
further modified the harshness of the laws by substitu-
ting the whip and the rod, and by the redemption of
certain crimes by fines. Unintentional and accidental
offences were to be pardoned, but crimes with in-
tention were to be severely dealt with. ‘* Let me be
regardful ; let me be regardful,”’ he is said to have
remarked; “let punishment be compassionate.”
Here again we have a great and humane principle
laid down, which has had its value in Chinese life.
Even we are only beginning to proceed a step farther
and say, ‘‘ Let punishment be remedial.”
Again, when he appointed the officer who was to
attend to the three divisions of the sacrifices, those
to the spirits of heaven, earth, and departed men,
he impressed upon him the importance of reverence
and of moral character, saying, ‘“‘ Morning and night be
respectful. Be upright. Be pure.” And when he
appointed the director of music, he did so “ to teach
our sons, so that they may be straight and yet gentle,
magnanimous yet dignified, strong yet not harsh, de-
15
926 MORAL IDEALS
cided yet not overbearing. Poetry is the mind in
words, song is the flowing of the words, the sounds
accord with the flow, the pipes give harmony to the
sounds, the eight notes (or instruments) are thus able
to blend, none detracting from the other, and the
spirits and men are brought into accord.” After
appointing all his various officers he said to them,
‘* Ah, you twenty and two men, respect (my orders),
and thus assist in the service of Heaven.”
The next emperor was the great Yii, China’s first
engineer, who dyked the rivers and restrained the
famous flood of China. He it was who broke away
from the tradition by which he had been raised to the
throne, namely, that the best man in the country,
without regard to descent, should be chosen as its
occupant. By the appointment of his son as suc-
cessor he established the principle of the hereditary
monarchy, a principle of debatable value—in China.
At any rate it has just been debated there at the
sword-point, and the argument is against it.
Before his accession he surveyed and arranged the
divisions of the empire, and on the invitation of the
Emperor Shun he gave expression to his views as
follows: “If the sovereign can realise the arduous
responsibility of his sovereignty, and each minister of
his ministry, government will be well ordered, and the
people be sedulous after virtue.” Herein is found that
important principle which forms one of the main ideas
in Confucian ethics, namely, that the ruler is the
fons et origo of virtue. From him all virtue proceeds.
MORAL IDEALS | 297
A highly virtuous ruler conditions a highly virtuous
people. A degenerate ruler conditions a degenerate
people. There ts a power for virtue or vice not only
in the throne of China, but elsewhere. This was the
doctrine of the Chinese from the earliest imperial
times down to Confucius, who adopted, advocated,
and temporarily failed by it. Yet it is only partially
true, and if relied upon solely, becomes utterly untrue,
or at least fails to stand the test. Nevertheless, no
one can deny that a virtuous Court, a vicious one also,
_has a far-reaching moral influence on the national life.
Later, speaking of good and bad fortune, Yii says, '
‘It is accordance with the path of right which brings
good fortune; it is going against it which brings ill
fortune—like the shadow or the echo.” And later,
when Shun calls him to the throne, Shun speaks inter
alia in these words: “‘ I see how great is your virtue,
how admirable your vast achievements. The lot of
Heaven falls on your person, and you must at length
ascend to the imperial office. The heart of man is
unstable, its affinity for the right way is small. Be
discriminate. Be single-hearted, that you may sin-
cerely hold to the golden mean.”
As showing the value placed upon virtue I may
once more quote the advice of Yi’s chief minister:
““It is virtue which moves Heaven. There is no
- distance to which it will not reach. Pride brings loss.
Humility receives increase. This is the Way of
Heaven.” Goes
@n another occasion one of his ministers spoke of
228 MORAL IDEALS
nine virtues discoverable in conduct, explaining that
when we say a man possesses virtue we mean that he
does such and such things. The nine virtues are,
‘To be magnanimous yet inspiring respect, gentle yet
firm, honestly outspoken yet respectful, commanding
yet respectful, pacific yet bold, straight yet agreeable,
generous yet discriminating, resolute yet guarded,
valiant yet just.”” These are the virtues which make
the good officer.
It will be seen that while there is as yet no complete
definition of what constitutes virtue during this early
period, we do find that it is the office of the ruler to
be its exemplar, and that virtue is considered the very
base on which the throne rests. This is still further
exemplified towards the end of the first dynasty when
King Chieh, its last wicked representative, had turned
the Court into a bacchanalian pandemonium.
It is said of T’ang, who ultimately drove Chieh from
the throne, that he had inscribed on his bath tub:
“Daily renew thyself, daily renew thyself, day by
day renew thyself.” If it was a real bath tub and
not merely a washbowl it is pleasant to lay stress on
the good example of cleanliness set by him. What
is more to our point is the recognition in this early
age of the value of a daily moral cleansing. It is
a priceless heritage to a people that such an ideal
should be placed before them, and handed down
through all these four thousand years. When T‘ang,
himself of royal descent, expressed a feeling of re-
morse over his conduct in expelling the Hsia sovereign,
MORAL IDEALS 229
Chieh, from the throne, and feared that future genera-
tions would “ fill their mouths ” with him as a usurper
and a destroyer of the divine line of Yii, his minister
reminded him that “the sovereign of Hsia had
fallen because his virtue had become all-obscured,
and the people were as if they had fallen into mire
and charcoal. Heaven thereupon gifted (you) the
king with valour and wisdom, to serve as an exemplar
and director to the myriad states and to continue
the old ways of Yiu... . Our king’s virtues became a
theme eagerly listened to. He did not approach to
dissolute music and women. ... Order your affairs by
righteousness, and your heart by religion—so shall
you transmit a grand example to posterity.”
T‘ang himself in his announcement says, ‘‘ The
Imperial Ruler Above (Shang Ti) has conferred even
the lower people a moral sense, so that they may
maintain their proper nature.”’ At his death his chief
minister placed T‘ang’s son on the throne, and in his
address again laid stress on virtue as alone giving the
divine right to its possession. ‘“‘ Now, your Majesty,”
he said, ‘‘ is entering on the inheritance of your father’s
virtue, and everything depends on how you commence
your reign. To establish love, it is your place to love
your elders; to set up respect, it is your place to
respect your relatives. The commencement is in your
family and State ; the consummation is in the empire
at large.” In conclusion he says, “The way of
God is not unchangeable—on the good-doer He sends
down all blessings, and on the evil-doer He sends
280 MORAL IDEALS
down all woes. Do you but be virtuous, and even
though your achievements be small, the myriad re-
gions will be in felicity. If you be not virtuous,
though your achievements be great, you will ruin
your ancestral temple.”
Despite frequent admonitions, the young king fell
into self-indulgence, whereupon the minister finally
declared, ‘‘ This is real unrighteousness, and is becoming
by practice his nature. I will not associate with one
so disobedient.” Therefore, he removed him to his
father’s grave for a period, which led him to become
sincerely virtuous. Then he restored him, on which
it is recorded that the young ruler bowed his face to
the ground and said, “I, the little child, did not
understand virtue, and was making myself one of |
the unworthy. By my desires I was setting at
nought all right rules, and by self-indulgence was
violating religion, and speedy ruin must soon have
fallen upon me. Calamities formed by Heaven may
be avoided, but from calamities of one’s own making
there is no escape.”
In another place his minister says to him, “ If
the king’s virtue be unfailing, he will preserve his
throne ; if otherwise, the nine provinces will be lost
tohim. The king of Hsia could not maintain virtue,
but contemned the spirits and oppressed the people.
Imperial Heaven withdrew its protection, and sur-
veyed the myriad regions to find one who might
receive its favour, fondly seeking a man of single, i.e.
unalloyed virtue, whom it might make lord of the
MORAL IDEALS 281
spirits (or spiritual lord). There were I-yin and
T‘ang, both possessed of single virtue, and able to
satisfy the mind of Heaven. T‘ang received the
bright favour of Heaven, and became master of the
multitudes of the nine provinces. . . . It was not that
Heaven had any partiality for T‘’ang himself—Heaven
simply gave its favour to single virtue. Nor was it
that T'ang sought the allegiance of the people—the
people simply turned to single virtue. Where virtue
is single, every action is fortunate. Where virtue is
double or treble (i.e. impure), every action is un-
fortunate. Good and evil do not wrongly befall men,
for Heaven sends down woe or weal according to
their virtue.”
Again: “ Virtue has no unchanging preceptor, a
supreme regard for the good is the preceptor; nor
has the good an unvarying master (? principle), it is
associated with single-mindedness.” I will close
my reference to this dynasty by quoting a clause from
an address to one of its later rulers, where it is said :
“In surveying men below, Heaven’s first considera-
tion is of their righteousness, and it bestows on them
accordingly. length of years or the contrary. It is
not Heaven which cuts short men’s lives; they
themselves bring them to an end in the midst.”
T think you will see from the above that the ancient
Chinese were a very religious people with a clear
recognition of the value of virtue. We shall find the
same spirit continued in the succeeding dynasty ;
indeed in theory, and not a little in practice, virtue is
232 MORAL IDEALS
the vital force in the veins of the Chinese nation
which, however poor the circulation, has kept it alive.
Turning, then, to the records of the Chou dynasty,
the dynasty made famous by Confucius and his con-
temporaries, we find that it stretched from 1122 to
2558B.c. Its predecessor, the Shang dynasty, had con-
tinued for some 650 years after the Hsia, but like
it came to an end through the profligacy of its last
ruler, Chou, or Shou. Virtue is a hardy plant, which
finds the humid atmosphere of a luxurious Court
smother its growth. It was during the reign of Shou,
the Nero of China, that Duke Wén was imprisoned, and
to wile away the dull hours refashioned the pa-kua,
on which the classical Book of Changes is founded. At
last Duke Wén could no longer resist the cry of the
people and raised the successful standard of revolt.
His death threw the leadership upon his son, who
became King Wu, and I cannot do better than quote a
few lines from his Great Declaration. In that hesays:
‘““ Heaven and earth are the father-mother of all
creatures, and of all creatures man is the most in-
telligent. The sincere, wise, and understanding
among them becomes the great sovereign, and the
great sovereign is the father-mother of the people.
But now, Shou, the king of Shang, does not reverence
Heaven above, and inflicts calamities on the people
below. He is abandoned to drunkenness, and reck-
less inlust. He has dared to exercise cruel oppression.
Along with transgressors he has punished all their
relatives. He has put men into office on the heredi-
MORAL IDEALS 233
tary principle. He has made it his pursuit to have
palaces, towers, pavilions, terraces, lakes, and all
other extravagances, to the most painful injury of
you, the myriad people. He has burned and roasted
the loyal and good, and ripped up pregnant women.
Great Heaven was moved with indignation, and
charged my deceased father Wén reverently to display
Its majesty ; but he died before the work was accom-
plished. . . . Shou has no repentant heart. He abides
squatting on his heels, not serving God or the spirits
of heaven and earth, neglecting also the temple of
his ancestors, and not sacrificing in it... . Heaven,
to protect the common people, made for them rulers,
and made for them instructors, that they might be
able to aid God, and secure the tranquillity of the
empire. ... I nowlead the multitude of you to execute
the punishment appointed by Heaven. Heaven com-
passionates the people. What the people desire,
Heaven will be found to give effect to. Do you aid
me, the one man, to cleanse for ever all within the
four seas. Now is the time—it may not be lost.” —
There is much more of this description, showing
clearly that religion and morals were considered the
twin bond which held the social fabric together, and
that the sovereign rules in virtue only of the divine
right of his virtue. But I have only time to refer to
one more of the great founders of this dynasty before
proceeding to Confucius, the “ uncrowned king ” of
China. King Wu had a brother Duke Wén, a man of
noble mould, and the beau idéal of Confucius, who
284 MORAL IDEALS
in old age felt that inspiration had been withdrawn
from him, inasmuch as he had not dreamed of the
Duke for a long while.
King Wu reigned but seven years. You will re-
member that once during that period he lay at the
point of death, and that Duke Wen, his brother,
nobly went to the ancestral temple, and begged his
ancestors to bring influence to bear that he might be
taken rather than his royal brother, representing that
he himself had qualities which excellently adapted
him for the service of the spirits, while his brother
was better suited to occupy the throne. His request
to die was not granted, his brother being permitted —
to reign for some time longer.
On the king’s death Duke Wén became regent, and
nobly filled that office. He brought the empire into
good order, and especially devoted himself to the
moral development of the young king and of the people.
A very interesting temperance address exists accre-
dited to him, in which he shows that it is drink which
ruined the two previous dynasties, and in which he
lays down the death penalty in case of persistent and
wilful drunkenness.
I have quoted somewhat more extensively than I
had intended from pre-Confucian records, but it
seemed to me important that you should realise that,
however great Confucius may have been, his own
description of himself is correct, when he states that
he is “‘ a transmitter and not a creator.” It would be
easy to multiply quotations from the older classics
MORAL IDEALS 235
to show that “virtue and righteousness—these are
the great lessons,” and that the great work of Con-
fucius was to pass the religious and moral ideas of his
predecessors through the winnowing fan of his own
mind, and only preserve such ideas as approved them-
selves to him. That he himself created anything we
may dismiss, except it be a new presentation of ideals
already in existence. Nevertheless, this is no small
work, and that it was necessary, that he simplified
the religious ceremonies and made them the standard
for the nation, that he stood as a barrier against
increasing superstition, and that he has done more
for the moral development than any other son of the
Chinese nation, is so evident that none will dispute
his greatness, or deny that he is China’s noblest son.
Let us now, then, turn to the Four Books, in order
to discern what are the moral and spiritual ideas to
which Confucius and his immediate disciples gave
expression, and which have been the standard for
the whole nation ever since.
There are three books from which we are able to
obtain a clear insight into the character and teachings
of Confucius. These are the Analects, a book com-
piled after his death, containing his sayings or dia-
logues; the Great Learning, the text of which is
said to have been composed by Confucius himself to
show the aim of education ; and the Doctrine of the
Mean, being the teaching of Confucius as to the
golden mean of character and conduct, committed to
writing by one of his disciples. I cannot better
236 MORAL IDEALS
exhibit the views of Confucius, and therefore of his
school to this day, than by giving you an idea of the
contents of these books in so far as they refer to our
present subject; and I will begin with the Great
Learning.
The Great Learning opens with a noble phrase
which I was delighted to find echoed in the recent
Congress of British Universities, where it was clearly
emphasised that the aim of education is not the mere
imparting of knowledge, but the formation of charac-
ter, the making of men. This idea was long ago
recognised by the great Sage of China, whose opening
phrase in the Great Learning I will again quote: “‘ The
Way (or aim) of Education lies in elucidating lucid
virtue, in the renovation of the people, and in stop-
ping short of nothing but perfection.” He goes on to
show that, the aim being known, the mind is made
up, quiet and peace take the place of uncertainty, and
intent thought leads on to attainment. But just as
there is sequence in nature, root before branch, so is
there sequence in the extension of virtue; it begins with
the ruler and ends with the people. ‘‘ The ancients,”
he says, ‘‘ who wished to cause shining virtue to shine
forth throughout the empire first ordered well their
own States. To do this they first regulated their own
families. To do this they first cultivated their ex-
ternal conduct. To do this they first rectified their
hearts. To do this they first made their minds
sincere. To do this they first extended to the
utmost their knowledge. Such extension of know-
MORAL IDEALS 237
ledge lay in the investigation of things ” (or scientific
research).
_ We have here then the recognition that sincerity
and wisdom lead to rectification of the heart, thence
to personal conduct, thence to the family, and thence
to the State. It must always be borne in mind that
it is the ruler in especial to which this refers, for he
is to be the exemplar of his people. But we find
in other places that Confucius fully recognises the
responsibility of every man, ruler or ruled, to live
the noble life, and that the poorest subject can and
should be a noble man, # ¥ Indeed in the next
clause but one he declares, ‘‘ From the Son of Heaven
down to the common man, it is all the same, all must
consider personal cultivation as fundamental.”
One of the immediate disciples added a com-
mentary to the brief text, illustrating each of its
phrases. I need not enter into this further than to
quote one or two notable sayings: “ Profound was
King Wén. As a sovereign, he rested in benevo-
lence; as a minister, in reverence; as a son, in filial
piety ; as a father, in kindness; in intercourse with
his people, in good faith.” Again: “ Confucius once
said, ‘In hearing law suits I am like (i.e. no better
than) anybody else. What is necessary is to cause
that there be no lawsuits.’’’ In other words, in the
ideal State, virtue would be so developed that quarrel-
ling and vice in general would not exist.
In regard to sincerity in thought, the disciple says
1 Literally, ‘A prince’s son.”
238 MORAL IDEALS
it means no self-deception, a state which he describes
as one of self-enjoyment. “Therefore,” he says,
“the wise man is watchful over himself when alone.
There is no evil to which the base man when alone will
not proceed; but when he sees the wise man he in-
stantly tries to disguise himself, concealing his evil,
and appearing to be good. Of what use is this,
seeing that the wise man beholds him as clearly as if
he saw his heart and reins? Hence the saying:
‘That which is really within shows itself without.
Therefore the wise man is always watchful when
alone.’”? And the next sentence implies that a man
is least alone when alone: ‘‘ What ten eyes behold,
what ten hands point at—how awe-inspiring! ”
And he adds, “ Just as riches adorn a house, so
virtue adorns the person, resulting in a mind at ease
and a body in comfort. Therefore the wise man
always keeps his mind sincere.”
The principle of altruism finds substantial expres-
sion in such clauses as the following, taken from the
disciple’s commentary: ‘‘ When the ruler behaves
to his aged as they should be behaved to, the people
become filial; when to his elders as elders should
be behaved to, the people learn their duty to their
seniors ; when he treats compassionately the young
and helpless, the people do the same. Thus he has
a principle with which, as with a carpenter’s square,
he may regulate his conduct. What a man dislikes
in his superiors, let him not display in the treatment
of his inferiors ; what he dislikes in the treatment of
MORAL IDEALS 239
his inferiors, let him not display in the service of his
superiors; ... what he hates to receive on the
right let him not bestow on the left ;—this is the
way of the measuring square.”
Finally we have the remark twice repeated, ‘‘ Let
not the nation count wealth as wealth; let it count
righteousness as wealth.”
Turning now to the Doctrine of the Mean, we find
the text to consist of five brief paragraphs compiled
by Tzt Sst, a disciple of Confucius, summing up the
teaching of his master on the subject of the golden
mean. It is followed by an exposition, in which
Confucius is frequently quoted. Into the exposition
I will not enter, but content myself with repeating
the text:
‘That which Heaven has conferred is called the
Nature, accordance with this (heaven-given) nature
is called the Tao (Way, or Path), the regulation of this
Way is called Instruction (or Education). The Way
may not be left for an instant. If it could be left
it would not be the Way. ‘Therefore the wise man
is cautious about the invisible, and is apprehensive
in regard to the inaudible. For there is nothing
more open than the secret (or, than things done in
secret), and nothing more manifest than the minute
(or, than his most trifling deeds). Therefore the
wise man is watchful over himself when alone.
““While there are no emotions of pleasure or
anger, sorrow or joy, it is called the Mean or Equilib-
rium. When these emotions act in their due degree,
240 MORAL IDEALS
it is called a condition of Harmony. The Mean is the
radical cosmic principle. Harmony is the pervading
cosmic Tao, or Law. Let the states of the Mean and
of Harmony exist perfectly, and universal order will
result and all things be nourished.”
In the exposition we are told that this middle
path of harmony is not far from men, that common
men, though ignorant, may walk in it, while there
are degrees to which even the Sage cannot attain.
We are told that ‘“‘ when one cultivates to the full
the principles of his (divine) nature, and exercises
them on the basis of sympathy, he is not far from
the path.” And this is summed up in the form of
the golden rule, ‘“‘ Do not do unto others what you
would not like yourself.”” We are told also, that
the wise man seeks his rectification from within
and seeks nothing from others, so that he has
no dissatisfactions. He does not murmur against
Heaven above, nor grumble against men _ below.
Consequently he is quiet and calm, attending on the
will of Heaven, but the base man will venture on
most dangerous ground trusting to his good luck.
Finally there is a long and excellent disquisition on
sincerity, for “it is only the man possessed of perfect
sincerity who can perfect his (divinely-conferred)
nature,” and through that go on to perfect men and
things, thus aiding in the transforming and nourish-
ing work of Heaven and earth.
I think you will be able to gather from the above
very brief synopsis that the Doctrine of the Mean
MORAL IDEALS 241
places an admirable standard before the man who
would live a pure moral life. Not cnly is the golden
rule stated, but again emphasis is laid on the idea
that a man is least alone when alone, for there is
the higher “sanction”? of the spiritual world in
that unseen powers are taking note of his life and
character, even when he is in secret. And I maintain
that we missionaries owe to Confucius a debt of deep
gratitude for thus preparing our way, and that he
has been a worthy schoolmaster leading men toward
the Universal Christ whom we have the privilege
of bringing “‘ not to destroy, but to fulfil.”
Time will not permit me to summarise the teaching
of the Analects, but I may briefly say that we find
therein excellent moral teaching, with a total absence,
as is the case with all the Chinese classics, of those
indecencies which are found in the ancient writings
of other nations. In the Analects we have the golden
rule as given above twice stated. We also have the
five virtues frequently mentioned—namely, kindness,
justice, reverence, wisdom, and good faith. Needless
to say, great emphasis is laid upon filial piety and
respect to seniors.
Filial piety and respect for seniors is spoken of
as the root of all human duty. Confucius said,
«When a youth is at home, let him be filial ;
when abroad, respectful to his elders ; let him be
circumspect and sincere, and while exhibiting a
comprehensive love for all men, let him ally himself
with the good. Having so acted, if he have energy
16
242 MORAL IDEALS
to spare, let him employ it in study.” Filial piety
consists not merely in making provision for the
material needs of the parents, but in the sincerest
affection. The utmost sympathy should prevail
between them, so that the wants of the parents may
even be anticipated before spoken. It is said of one
of the disciples that such sympathy existed between
him and his mother that once, when he was away on
the hillside, and she was in great need of him, she bit
her finger, the pain being transferred to him on the
distant hill, from which he hastened home to her
help. The equality of parents is fully recognised,
the mother being considered as equal to the father
in her children’s affections and treatment.
Filial duty on the part of the son does not involve
blind obedience, for it demands that the son should
with all reverence repeatedly expostulate with a
parent who would do wrong. Nor does filial duty
end with the parent’s death. In the days of Con-
fucius it was incumbent upon the eldest son to
remain by the parent’s grave for the three years of
mourning. Moreover, sons must regularly observe
the sacrificial rites to their forefathers. I have already
expressed the opinion that modern China will settle
this question of ancestor worship for itself. In the
meantime it becomes Christian missionaries to recog-
nise the good there is behind the manifest super-
stition which accompanies it, to remember that
it has done more than all else to keep alive the
belief in immortality and that sympathetic con-
MORAL IDEALS | 243
, sideration will be more effective than rude an-
tagonism.
In addition to the virtues previously referred to,
others find a mention in the Analects. Valour, of
the right kind, is recognised, and one of the Sage’s
principal disciples was noted for this characteristic,
ultimately dying in defence of his prince. Loyalty
to sovereign and prince is also highly praised. There
are three for whom aman should be ready to die—
his prince, his parent, and his teacher. Courtesy,
earnestness or devotion, modesty, and humility are
emphasised. Specious or ready talk is deprecated,
as also are boasting and partisanship. Lust is con-
demned. Sincerity and good faith are extolled, indeed
Confucius says that he does not know how a man
can get on without them. Humanity, or charity,
and sympathy are the sum of the virtues. Indeed
it is virtue, in the sense of humanity, and not wealth,
which makes a neighbourhood worth living in, and
without virtue Confucius does not consider a man fit
to take part in religious worship.
I can make but a passing reference to Mencius, the
Plato of our Chinese Socrates. He expounded and
emphasised the ethics of his master, without making
any material addition. In his day a great discussion
had arisen as to the nature of man, whether it was good
or evil, whether man was born with a good or an
evil nature. Mencius, following the implied lead of
his master, maintained the innate goodness of human
nature. This was a natural corollary of the doctrine
244 MORAL IDEALS
that man’s nature was divinely conferred, for it was
impossible to maintain that Heaven, being good, could
have conferred an evil nature upon men. That men
were evil was recognised, but this was due to their
bad upbringing. By nature they were good; in
practice they left their inborn goodness.
Nor has Taoism added much to the moral principles
enunciated by Confucius. Its emphasis is, or origin-
ally was, on quiescence. A natural outcome of this
doctrine finds admirable expression in the Tao Té
Ching, where its author advocates the rendering of
good for evil, a stage Confucius was unable to reach,
any more than most of us are able to do in practice.
That the idea was already known in the days of
Confucius is evident from the question put to him
by an inquirer, ‘‘What do you think about the
principle of requiting enmity with kindness ?”’ He
replied, “‘ With what, then, would you requite kind-
ness? Reward enmity with just treatment, and
kindness with kindness.”
As to Buddhism its addition to the moral ideas of
the Chinese has chiefly been the inculeation of a
doubtful form of mercy towards animals. Snakes
and vermin are set free; fat animals, birds, and
fishes are fed in the Buddhist temples. The ox
is taboo as food to many, partly out of gratitude for
its services in ploughing the fields, but chiefly as
the result of Hindu notions. It cannot be said that
Buddhism has added much of value to the ethical ideas
of the country, although its objection to taking life
MORAL IDEALS 245
in any form has added weight to the quality of mercy
already advocated by Confucius and the other sages.
It is perhaps well to add that the anger and iras-
cibility which are so often observed amongst Euro-
peans are considered as evidence that foreigners
have not attained to the self-control so strongly
advocated by the great founders of the three religions.
To the Chinese this is one of the four vices, wine,
women, wealth (or covetousness), and wrath.
In closing, let me expostulate against the injustice
which the repetition of the words “‘ Chinese vice ”
has done to the Chinese. No really vicious nation
can live and grow, but China has lived long and
grown great. Vice is unfortunately all too plentiful
in China. Drunkenness does exist, but is not
habitual. On the other hand, gambling and adultery
are very prevalent. Infanticide, that is, of baby
girls, is not uncommon, being almost entirely due to
poverty. Filthy language pours in streams from the
lips, even of young children. Anger, quarrelling,
fighting, slaying, are of very frequent occurrence.
Stealing, robbery, bribery and “ squeezing”? abound.
Lying and cheating are prevalent, but are clearly
recognised as wrong, especially when found out. Not
infrequently acts of the grossest cruelty are per-
petrated.
Nevertheless, the best of the nation are, on the
whole, of a virtue that commands respect, and
the mass of the people live their simple lives,
stupidly, ignorantly, and decently, often showing
246 MORAL IDEALS
great kindness to each other. Honesty in trade
is the best policy, and hitherto in his dealings with
his own people, as well as with foreigners, a Chinese
merchant’s word has been his trustworthy bond.
We go, therefore, to a people who know the right,
and what we can take them is a Power that makes
for righteousness.
LECTURE X
SIN AND ITS CONSEQUENCES
Ir has been said that the Chinese have no word
which connotes our idea of sin, and there is much
truth in the assertion. Now sin is a fundamental
doctrine in Christian dogmatics ; whether rightly
or wrongly it is not our province here to discuss, but
the fact remains that a large part of our doctrine
and the offices of the Church are built upon the basis
of sin—the fall of man, atonement, sacrifice, conver-
sion, faith, salvation, justification, sanctification,
eschatology, and so on. It will be seen, therefore,
that the preaching of these doctrines to the Chinese
requires that they should have a clear idea of what
we mean by sin. Equally important is it that the
missionary should have some conception of the
meaning which the people see in the terms used, as
distinguished from the technical meaning which the
missionary reads into them. Here I would like to
utter a word of advice to those who may need it,
and that is nct to count it waste time to inquire
into the value. of every technical term we missionaries
use in China, to master their original native mean-
ing, and know for oneself what is the sense in which
247
248 SIN AND ITS CONSEQUENCES
the non-Christian Chinese are understanding our
terms. Remember, we have had to adopt existing
terms, which already had acquired their own conno-
tation, and just as Christianity, for instance, put a
new meaning into the word love, so we to-day are
using Chinese terms in a fuller sense than that in
which they employ them. The consequence of this
is, that frequently a missionary may use a term which
has a meaning to himself which it does not convey
to his hearer. The study of terminology is there-
fore of real value. The “feel” of the term may
partly be gained by reading, but it can only be
perfected by mixing with the people and observing
in what sense they themselves apply the terms.
This alone gives a due appreciation of the shades of
meaning, in consequence of which clear mutual
understanding may be attained.
The words we use for sin are instances of this.
We have three principal terms: Jf tsui, sin; a O,
evil; and 3fti kuo, transgression. These are often
copulated to form a double word, as in tsui-o, or
tsui-kuo. Other terms, such as AL fan, offence, Be
nieh, ill, ills, 4 ch‘ien, error, are used, generally in
combination with tsui, or kuo, but with these I need
not deal.
Now, not one of these terms, or any combination
of them, exactly connotes our idea of sin. The
word tsui, which comes nearest to it, also means
crime, and while converts soon become used to it—
perhaps too much so—and while we can show good
SIN AND ITS CONSEQUENCES 249
precedents for its employment in a sense approach-
ing the Christian term, yet there are many Chinese
sufficiently unsophisticated to resent being called
tsui ren, or criminals. They are neither murderers,
thieves, nor ruffians! What law of the empire have
they broken ? If it be pointed out that men walk
in the procession of a god in chains, with dishevelled
locks, in prisoner’s garb, with the word tsui or fan,
criminal or offender on their backs, captives as it
were in the triumph of the god, even this does not
throw the light on the objector’s mind which we desire.
For those men walk as his prisoners or captives in
consequence of some vow to do so if restored to health
from sickness, or for some other benefit received.
Now, tsui in its present form consists of two parts,
a net, and wrong. It implies caught in the net of
the law through wrong-doing, in other words criminal.
The next word, “o,” is composed of heart and
second, that is a secondary or unnatural heart, and
means bad, vicious. It is sometimes wise to take a
man’s measure before calling him bad or vicious.
The third term is kuo, which consists of the curious
formation of a wry mouth and to go. Its meaning
is to go beyond, and in the moral sense means trans-
gression.
Having given you an idea of the formation and
meaning of the three principal terms we have to
use, and into which we have to import a fuller, pos-
sibly even a somewhat different meaning, I propose to
treat the subject somewhat historically, and explain
250 SIN AND ITS CONSEQUENCES
what ideas the Chinese have had and have of the
notion of sin, its consequences, and the way of
escape.
In my last lecture I showed that the Chinese
possess an admirable moral code. Recognising, in
no uncertain fashion, divine sanction for that code,
and observing as they do the logical sequence of cause
and effect, they must and do possess, and indeed,
throughout recorded history always have possessed, a
sense of sin and its consequences. Just, however, as
is often the case in our own country, cause and
effect, sin and its consequences, are often imperfectly
discriminated, and any calamity such as sickness,
death, misfortune in any way, is not differentiated
from its cause, but is looked upon as punishment,
probably for some unknown fault, or, may be, super-
stitiously ascribed to something which has no real
connection with the calamity. Bearing in mind
that the word tsui, in its present form, means caught
in the net of the law through wrong-doing, it is easy
to see why Chinese often call themselves sinners when
they mean sufferers, or suffermg punishment. This
is indeed a very usual conception of the word, and
very many native converts style themselves tsui ren,
or sinners, when they only mean that they are under-
going some buffet of fortune, some illness or other
calamity. They are often unconscious of any cause,
but consider they must have done something morally
wrong, or neglected some religious duty, to bring
upon themselves their misunderstood woe.
SIN AND ITS CONSEQUENCES 251
It is of value to find, however, that sin in the
sense of moral and spiritual delinquency, as well as
in the sense of punishment, has been recognised
throughout past ages. The first mention we have
of divine retribution is in the days of the second
emperor, Shun, who, as you have seen, declares that
Heaven is sending down judgment upon the prince
of Miao. The judgment of Heaven was falling upon
him, according to Shun, because of his ill-govern-
ment and insolence, and because he was a rebel to
the way of Heaven and to virtue. The real reason
was probably because he resisted the aggression of
the advancing foreign Chinese. It is noticeable,
however, that it is because of moral delinquency that
divine judgment is said to be coming upon him, and
Shun is the instrument for punishing his tsui, or
crimes.
In the reign of Shun’s successor, Yti, we are told that
‘* Heaven bestows its will on the virtuous, who obtain
the five kinds of robes and the five decorations ; but
Heaven condemns the guilty (tsui), for whom there
are the five punishments.” For “ Heaven hears and
sees as our people hear and see; Heaven is glori-
ously awe-inspiring, as my people stand in glorious
awe :—such is the connection between the upper
and lower worlds. How reverent ought the masters
of earth to be!” From this it will be seen that
divine rewards and punishments are clearly acknow-
ledged, but that they are limited to this life. This
need not surprise us. It is largely the view exhibited
252 SIN AND ITS CONSEQUENCES
in the Old Testament, and we shall find it stretching
throughout pre-Confucian, indeed, pre-Buddhist,
times. Not that there is no implied recognition of
reward hereafter. There is, even though the original
religion of China knows nothing of the dualistic
division of heaven and hell. The presence of the
ancestors of King Wu and Duke Wen in heaven, and
their influence with Heaven, which I have brought
before your attention, give sufficient evidence that
the reward of the virtuous was not considered to
be limited to this life.
As to the protection, favour, and gifts of Heaven
in this life as the reward of virtue, these find frequent
mention from the days of Yi downwards, especially
in reference to the continued occupancy of the
throne. The emperor occupies it on a moral and
spiritual responsibility. If he maintain that trust,
he will be blessed. If he fail in his trust, Heaven
will send down woe, and even remove him and his
line, entrusting the responsibility and honour to one
more worthy. Therefore even the emperor may be
a tsui ren, a sinner, just as much as, or more than a
common man.
This is exemplified so early as the beginning of the
first dynasty, during the reign of the great Yii’s
grandson, who lived a wild and reckless life. His
five brothers, perceiving the impending ruin, each
made a verse of poetry, in which they bemoan their
brother’s lapse from virtue. Amongst other things
the first says :
SIN AND ITS CONSEQUENCES 253
“When I look throughout the empire,
Of the simple men and simple women,
Any one may surpass me;
But if the One Man repeatedly fail,’—
how can anything but ruin befall? The second
brother says :
“* With the palace a wild for lust,
And the country a wild for hunting,
When wine is sweet, and music the delight,
When lofty roofs and carved walls rise, .. .
These are but the prelude to ruin,’’—
and so on.
Again, in a later reign the powerful officials who
acted as Astronomers-Royal had neglected their
duties, so that the calendar was all wrong. So a
certain prince was authorised by the new king to
“* execute the punishment appointed by Heaven,” and,
when calling upon the army to aid him, he addressed
them thus: ‘* Now here are these two official astrono-
mers. They have entirely subverted their virtue,
and are sunk and lost in wine.’ Therefore he
set out as the commissioner of Heaven to punish
them.
But the two most vivid instances of royal lapse
from virtue and the punishment of Heaven are those
of the last emperor of the Hsia and the last of the
Shang, or Yin dynasties. It may suffice to relate
only the first of these, the other bearing a strong
likeness to it.
The emperor’s name was Chieh. He and the last
sovereign of the succeeding dynasty are as notorious
254 SIN AND ITS CONSEQUENCES
in Chinese as Nero is in Roman history. Both were
monsters of cruelty, lust, and self-indulgence. When
Prince T‘ang raised the standard against Chieh, he
commenced his announcement by saying: “It is
not I, this child, who dare undertake the setting up
of rebellion, but for the many crimes (tsui) of the
Hsia king, Heaven has willed his destruction... .
The sovereign of Hsia is an offender (tsui) and as I
fear God, I dare not but punish him... . Assist
me, the One Man, I pray you (officers) to carry out
the punishment of Heaven.”
It is made clear later that the crimes of Chieh were
sins against virtue and against Heaven. And it is
evident that the use of sin, tsui, here closely approxi-
mates to the idea embodied in our term sin. After
T'ang had ascended the throne he himself says,
* The king of Hsia extinguished his virtue and played
the tyrant. . . . Suffering from his cruel injuries . . .
you (people) protested with one accord your innocence
to the spirits of heaven and earth. The way of
Heaven is to bless the good and to punish the bad.
It sent down calamities on Hsia, to make manifest
its crimes (tsui). Therefore, I (its) child, receiving
the will of Heaven with its effulgent awe, did not
dare to forgive, but presuming to offer a sable bullock,
and making clear announcement to the spiritual
Sovereign of the high heavens, requested leave to deal
with the ruler of Hsia as a criminal... . Let every one
observe to keep the statutes, that we may receive the
protection of Heaven. Whatever good is in you, I
SIN AND ITS CONSEQUENCES 255
will not dare to conceal. As for the evil (tsui) in
myself, I will not dare to forgive myself, but will
examine all things in harmony with the mind of
God. If guilt (tsui) is to fall anywhere in your myriad
regions, let it fall on me. If guilt (tsui) is found in
me the One Man, it will not attach to you of the
myriad regions. Oh, let us constantly be sincere
and so attain a happy consummation.”
I have given you this remarkable passage to show
you that sin is recognised as an offence against
virtue, and not only so, but as an offence against God,
which He will punish. True, the punishment is
given in this life and no mention is made as to its
continuation hereafter, but as I have already pointed
out, this was also the case in Old Testament times, for
the time present was what mattered, and the time to
come had not been sufficiently discussed to obtain
definition.
Similarly, when Shou, the Nero of the Yin dynasty,
had become intolerable, King Wu arose to destroy
him. He plainly does so as carrying out the will of
God, stating that he does it because Shou did not
reverence Heaven above, had abandoned himself to
vice, and cruelly oppressed the people, so that Im-
perial Heaven was moved to anger. Shou neither
served God, nor the spirits of heaven and earth; he
neglected also the temple of his ancestors, and did
not offer sacrifices in it ; in addition he was dissolute,
intemperate, reckless, and oppressive, so that the cry
of the innocent went up to Heaven, and the evil
256 SIN AND ITS CONSEQUENCES
odour of such a state was plainly perceived on high.
So, as the instrument of Heaven, King Wu “ respect-
fully executed the punishment of Heaven,” in “ rever-
ent compliance with the will of God (Shang Ti).”
I need not dwell any longer on this part of the
subject, but will turn to the teachings of Confucius
and. his school.
One of our leading British educators recently
remarked to me, that one feature of the Chinese people
specially interesting to him was that there we have a
great nation, whose ethics are independent of re-
ligious sanction. My reply to him was that, far from
this being the case, the ethics of the Chinese have
always been subject to the sanction of religion, at
the very least subject to the important sanction con-
tained in the idea of ancestor worship. More than
this, however, behind all is the conception that man’s
moral nature is bestowed by Heaven, and that the
social order, with the obligations attaching thereto,
are of divine ordinance. All this is clearly evidenced
not only in the pre-Confucian classics, but in the
Four Books of the Confucian period.
Nevertheless, the interesting fact remains that
Confucius and his immediate disciples occupy them-
selves rather with the inculcation of virtue, for its own
sake as well as for the happiness and good fortune
that it brings in this life, rather than with the
character and consequences of sin. They seem to
leave it as self-evident that evil is evil, and the
mundane consequences at least must approximate.
SIN AND ITS CONSEQUENCES 257
The principal occasion on which Confucius refers
to tsui, sin, is interesting, as showing that sin against
Heaven leaves man in an utterly hopeless position.
“Tf a man sin against Heaven,” he says, ‘“‘ he has no-
where left for prayer.” Yet even in this case there is
still the open and effectual door of reformation always
left to every man. Mencius makes this very clear
when he says: “ Even though a man be evil (0), if
he fast and bathe, he, too, may serve God (Shang
Ti).”* And it seems evident that by fasting and
bathing, Mencius means something more than the
mere physical act, for both he and Confucius lay great
emphasis upon the spirit which lies behind formal
sacrifice and worship.
Transgression, or error (kuo), is not unfrequently
mentioned, and reform is both advocated and deemed
sufficient. ‘To err and yet not reform, this may
indeed be called error,” says Confucius.? What is
to happen to the sinful man, the evil man, or the
unrepentant transgressor is not discussed. It is
implied that he will come to a bad end, but in what
way isnotclear. ‘* Man is born for uprightness,”’ says
Confucius; ‘‘ without it he is lucky if he escapes with
his life.”* And Mencius distinctly says‘ that weal
and woe are of men’s own making, and quotes in
confirmation the Ode which says: ‘“ Constantly
strive to be in harmony with the (divine) will, and
1 Mencius, Book IV. part ii, sec. xxv.
2 Analects, xv. 29.
3 Analects, vi. 17.
4 Mencius, IT, i. iv. 5, 6,
17
258 SIN AND ITS CONSEQUENCES
thereby get for yourself much happiness.” He also
quotes the History : “‘ Woes of Heaven’s making may
be avoided, but woes of one’s own making cannot be
escaped.” He says elsewhere: “If you know that
a mode of action is wrong, then use all despatch in
putting an end to it. Why wait till next year ?”’?
It is evident, then, the law of cause and effect was
the recognised rule of the moral world, at least in
so far as this life is concerned. As to the character
of the life beyond the grave, Confucius and his dis-
ciples are silent, as well with regard to the good as
the bad.
Practically the same may be said of Taoism in its
unadulterated primitiveness, though here the more
speculative minds of the Taoist founders anticipate
a state of happiness outside the flesh, and one which
will result from moral and spiritual development
in this life. What the eschatological consequences
of ‘an immoral or unspiritual life may be is left un-
defined.
It was not, indeed, until the importation of Bud-
dhism that the future state began to receive definition.
Even to this day the strict follower of Confucius,
while recognising, through ancestor worship, the con-
tinued existence of the departed, does not, in theory
at least, consider any of his own ancestors as exist-
ing in hell. Such an idea would be intolerable to a
filialson. We may say, then, that the ancient Chinese
resembled the men in Old Testament times in that
1 Mencius, IIT. ii. viii. 3.
SIN AND ITS CONSEQUENCES 259
rewards and punishments were looked for in this
life, and as to their continuance beyond the portals of
the grave, silence reigns. In China this need cause
little surprise, certainly not so much as in the case
of the Israelites, especially when the elaborate doc-
trines held by the neighbouring Egyptians as to the
state after death be taken into consideration.
After the introduction of Buddhism a far-reaching
change took place in Chinese notions regarding the
future state. At the risk of repetition I will re-
capitulate what I said in my lecture on the soul. I
then explained that the subdivision into heaven
and hell, together with the doctrine of transmigra-
tion of the soul, of which there is no trace in early
Chinese works, resulted in the extension of rewards
and punishments into a life that was unending,
in the inculcation of methods of avoiding punish-
ment and of releasing those who, it was surmised,
had not escaped. Following on this, as elsewhere,
came increase in the influence and power of the priest.
Subsequently the ideas of sin, retribution in a future
life, means of release and escape, and soteriological
theories entered into the Taoist, and even into the
Confucian cult, so far as the official worship of
tutelary deities can be called Confucian.
In the present day, therefore, in the official religion
we have representations of the Chinese Pluto and
Hades in every official centre, that is in every city.
The next world has come to be looked upon as a
replica of this world. There is Shang Ti, the Celestial
260 SIN AND ITS CONSEQUENCES
Emperor above, worshipped by the Son of Heaven,
or terrestrial emperor below. Shang Ti has his host
of ministers and subordinates, his palace, his yamens
everywhere, his place for the good, and his very lurid
hell for the evil. Subordinate to Shang Ti are other
Ti’s, or divine rulers, and Wangs, or divine kings,
all in the spirit world.
There are numerous judges in the spirit yamens,
with their secretaries, lictors, torturers, and prisoners
undergoing examination for the things done in this
life. Each spirit prisoner is taken before the judge ap-
pointed to try the offences of which he has been guilty,
whether for unfilialness, adultery, robbery, cruelty,
and a myriad other offences moral and conventional.
It is no use trying to hide the facts, for does not “‘ the
reveal them in incontrovertible detail. The
poor prisoner may have believed during life that by
39
book
feasting the ever-observant kitchen god, whose paper
face adorns the kitchen throughout the year, and by
smearing his lips with sweetstuff, he would speak
only honeyed words to the recorders of the spirit
yamen, and gloss over or forget the ill-deeds inscribed
upon his paper memory. But the opening of the
books by the judge finds no trace of the feast or the
honey. Perhaps the fire which sent up the kitchen
god in smoke pained his righteous soul to the for-
getting of honey and fat things. Any way, there
is no gainsaying the records, and the poor prisoner
must go to his agonies. And how can he complain ?
Has he not all his life had the most vivid warning
SIN AND ITS CONSEQUENCES 261
before him of what would happen? Has he not been
familiar with the saw, the pincers, the mill, the
hammer, the boiling cil, the spit, the lake of blood,
the whole round of human torture? Or is it that
familiarity has bred a contempt now to be mightily
cured ? Whatever the facts, there is no escape
from a myriad-fold retribution for his sins.
This dualistic division in the future state cannot
be debited, or credited, to Confucianism pure and
simple. In the State religion it owes its introduction
to Mahayana Buddhism, through Taoist channels.
Such a clear line of demarcation had not been reached
by original Taoism. It was only arrived at as a
consequence of the adoption of an imported idea
which, true to the instincts of later Taoism and of
the Chinese people, it proceeded to clothe in Chinese
garb. Taoism is a Chinese cult and is typical of the
national character. It is perfectly willing to adopt
imported ideas, but it likes to nationalise them.
So while Taoism has adopted the whole round
of eschatological and _ soteriological doctrines of
Mahayana Buddhism, it has refused to adopt the
Buddhist terminology, but has influenced Chinese
officialdom to build Chinese yamens in the shades,
fit up Chinese punishments, and appoint Chinese
judges. All must be Chinese, not foreign.
It will thus be seen that Buddhism has had an
almost revolutionary influence on Chinese religious
thought. What the Chinese moral and philosophical
systems lacked in definition of the unseen world was
262 SIN AND ITS CONSEQUENCES
supplied, so far as it was supplied, by Buddhism,
and no one can complain of lack of quantity. As
already stated, Buddhism added nothing of value to
the moral teachings of the purely national thinkers.
In practice it may have stood for kindness and
humanity, carrying these principles to excess in
regard to animals and parasites—but it added nothing
to the noble ideals of Confucius, Mencius, Laocius,
and Chuang-tzt. Its influence lay in its doctrine
of and relating to the last things. From these
Taoism took the soul and forced it with scant con-
sideration for its feelings into a Chinese body. The
result has been that while the Taoist cult has its
distinctive characteristics, especially as the custodian
of the ancient mythical, magical, and even mystical
ideas of the Chinese, it has so many features in
common with Buddhism, although they are called
by a different nomenclature, that Buddhists and
Taoists fraternise over the feasts of the dead, and
find enjoyment and profit therein.
I need not dwell at length upon the future state
as exhibited in Buddhism, beyond saying that in
the Mahayana form in which, if not originally so
introduced, it exists to-day, important ideas not
found in original Buddhism are its most effective
doctrines. Its ideas of retribution and salvation
are not found in the original school, and are evidently
of foreign importation. The influence of Buddhism
on Western theology through Gnosticism, which is
another word for Buddhism, has already been re-
SIN AND ITS CONSEQUENCES 263
ferred to, and there can be litile doubt that Western
ideas of retribution and salvation, possibly Messianic,
more probably Christian, are at the base of the
teachings of the Mahayana system as found in China
and Japan. When the Roman missionaries went
first to China and found the Buddhist priests vested
like themselves and performing offices all too closely
resembling their own, they thought it was the
work of the devil to defeat Mother Church. Any
one acquainted with the Buddhist ceremonial who
visits a Roman service will feel very much at home.
Even the Buddhist chants are in a foreign tongue,
transliterated Sanscrit, just as the offices in a Roman
Church are in Latin.
In regard then to eschatology the Buddhist doctrine
in China is that the sinful soul is transported at
death to the prison of Yama, whence, after under-
going the punishments which it has deserved, and
drinking the waters of Lethe, it comes forth to enter
that shape for which its previous existence on this
earth has fitted it, whether man, woman, beast,
bird, fish, or parasite. This doctrine of metempsy-
chosis, the germ, or travesty, of evolution, accounts
for the Buddhist’s kindness to living things. And as
I have already said, it is the doctrine of the future state
which has given the priest his power and Buddhism
its revolutionary influence on Chinese religious life.
This brings us to the subject of soteriology. What
are the views of the Chinese in regard to salvation ?
I have explained enough of the Confucian attitude
264 SIN AND ITS CONSEQUENCES
of mind to lead you to see that such a notion as
salvation takes no prominence in that cult. The way
of salvation is in living a virtuous life. Heaven
blesses and accepts such a man. If he does wrong
and lives an evil life let him reform, and God will
accept him. If he die in his sins, well, Heaven has
caused him to perish as he deserved. What of the
afterwards is not discussed.
The advent of Buddhism, with its intimation of a
dualism of the future life and its suggestion of pains
and penalties prolonged beyond the mortal, to-
gether with possibilities of escape from the effects of
this evil world, brought an intellectual and a spiritual
stimulus. Questions began to be asked to which
Confucianism had no answer to give, and Taoism
an insufficient one. It is natural to infer that the
fate of parent or of child became matter of anxiety
to multitudes of sorrowing people. And while Bud-
dhism brought the evils of hell with it, it also brought
a light of salvation. A dim light it may have been,
yet it not only intensified the gloom of the abyss,
but revealed a way upwards for the living, and showed
a glimmer even for those who had slipped away down
into the gulf.
The searchings of the human spirit in China down
to the times of the great sages had discovered the
moral and spiritual law of retribution, good and evil,
but its definition was not made clear beyond the
present life, nor even in this life did the law seem to
be of universal application, As to escape from evil,
SIN AND ITS CONSEQUENCES 265
no help was offered to the mass of tempted ones but
the arduous, the well-nigh impossible, road of vir-
tuous reform. The doctrine was good so far as it
went, but, unaided by the doctrine of prayer and
communion with the divine, it left man a prey to
his weakness and his fears. Buddhism came with a
positive doctrine of reward for the good and punish-
ment for the evil carried by natural law into the
unseen world. But it did not leave matters there.
It brought also a doctrine of salvation, a doctrine
not its own, one which it had borrowed and made
its own, and with its eschatological dualism and its
soteriological confidence it charged the atmosphere
with a new vitality, permeated the national thought
and literature, took possession of Taoism, and even
saturated the later schools of Confucian philosophy,
so that the national religion was impelled to admit
a debased presentation of its distinctive features
into the temples of its public tutelary deities.
It is perhaps in Taoistic literature, the best of
which is from the pens of men trained in the Con-
fucian school, that we find how it has influenced the
Chinese mind. Take the Taoist. work, the Kan Ying
P‘ien, or Tractate on actions and their consequences,
which was composed nearly a thousand years ago, and
which is one of the most popular religious works in
China. Its opening words are:
‘* Woe and weal have no gates (i.e. are not pre-
destined), men call them on themselves. The rewards
of good and evil follow as shadow follows substance,
266 SIN AND ITS CONSEQUENCES
For in heaven above and earth below there are the
spirits who take account of men’s transgressions, and
according to the gravity of their offences curtail
their allotted span. Curtailment results in poverty
and degradation, and the encountering of many
sorrows and afflictions. They will be hated of men,
doom and woe attend them, while luck and felicity
shun them, and malignant stars bring disaster upon
them. When their lot is fulfilled they die.
‘“‘ There are also the divinities over head in the
northern constellation, which record men’s sins and
evils, and take away from their allotted span. And
there are the three body-divinities within each man,
who on the cycle days ascend to the Court of Heaven
to report men’s sins and transgressions. On the
last day of the moon the kitchen god does the same.
“All who transgress, for greater lose a chi (i.e.
12 years), for lesser they lose a suan (i.e. 100 days).
Transgression great and small is seen in several
hundred things. He who wishes for long life must
first and foremost avoid these. In the way that is
right, let him go forward. From the way that is
wrong let him withdraw. Let him not walk in devious
ways, nor wrong himself in secret. Let him lay up
virtue and amass merit, be compassionate to (all)
creatures, loyal, filial, faithful to friends, and respect-
ful to elders. Let him correct himself and transform
others. Let him pity the fatherless and show kind-
ness to the widow, reverence the old, and cherish the
young. Even creeping things, plants, and trees let
SIN AND ITS CONSEQUENCES 267
him not injure. Let him sorrow over men’s ills,
and rejoice over their good, help them in their straits,
and save them in their perils. Let him look upon
the (blessings) received by others as if they were his
own, and upon the losses of others as if they were his
own losses. Let him not show up their shortcomings,
nor make a display of his own longcomings (superiori-
ties). Let him resist that which is evil and spread
abroad that which is good. Let him yield much
and take little, receive insult without resentment,
and favour with (grateful) surprise, bestow kindness
without seeking a return, and give to others without
regret. Such a man is called a good man—all men
reverence him, Heaven in its course protects him,
blessing and prosperity attend him, all evil influences
keep far from him, the spirits defend him, what-
soever he doeth prospers, and he may aspire to im-
mortality (literally, to become one of the spirit
genil, in other words, an angel of light). He who
seeks to become a heavenly angel (a genii, or superior
immortal) should establish one thousand three
hundred good works. He who seeks to become an
earthly angel (i.e. an inferior immortal) should
establish three hundred good works.”’
After this follows a long list of evil deeds, beginning
with the statement that if a man’s doings be unjust,
or his actions opposed to what is right, if he count his
evil for ability, and so on, then his life will be cut
short, and unrequited guilt will fall upon his posterity.
Amongst the list of evil deeds mention is made of the
268 SIN AND ITS CONSEQUENCES
use of sympathetic magic to injure another, such as
burying the image of a man to destroy him, and
towards the end, possibly by a later hand, a number
of puerilities are found. It closes with the following
sentiments :
‘““ Now when the heart rises to goodness, although
the good be not yet done, the spirits of good fortune
attend him. And when the heart rises to evil, al-
though the evil be not yet done, the spirits of ill
fortune attend him. Ifaman have already committed
ill deeds, but afterwards alter his ways in remorse,
doing no more evil, but respectfully doing all good,
he will certainly in the long run obtain good fortune
and felicity, and as it is said, ‘change woe to weal.’
Therefore the good man (or fortunate man) talks of
the good, contemplates the good, and does what is
good. Kach day maintaining these three good
courses, in three years Heaven will assuredly send
blessings upon him. The bad (or ill-starred) man
talks of evil, contemplates evil, and does what is evil.
Each day maintaining these evil courses, in three
years Heaven will assuredly send woe upon him.
Why will not men exert themselves and do what is
good ?”
This is a book which every missionary ought to
read. It is the high-water mark of Chinese detailed
description of good and evil, and is one of the most
popular books in the country. There is another
booklet to which I must make reference. It is called
the Kung Kuo K‘o, or Diary of Merits and Demerits.
SIN AND ITS CONSEQUENCES 269
Lists of good and ill deeds are given and marks
indicated whereby a man may keep account with
himself of his deeds, setting off his bad actions against
his good ones. Stopping a fight counts plus 3;
inducing people to abstain from flesh for a year
counts plus 20; gossiping with evil tongue minus 38 ;
to return favours plus 20; to keep a promise seems
to be considered as a mark of merit, for it counts
plus 1; to abstain from taking a thing not one’s
own counts also plus 1; sincerity counts plus 1
per day; betrayal of a neighbour’s secrets counts
minus 50.
It will be seen then from the above quotations that
the Taoists believe in the evil consequences of moral
delinquency, and that those consequences do not
end with this life. This is even more evident in the
ceremonies performed by the Taoist priests over the
dead. As to salvation for the living that is to be
obtained chiefly by repentance and reformation,
while as to the salvation of the dead ceremonies are
necessary. The Taoist trinity may be invoked, as
also such goddesses as the Hsi Wang Mu (the Royal
Mother of the Western Paradise), and T‘ien Fei (the
Queen of Heaven), the latter much worshipped by
sailors, andothers. But the salvation looked for from
these is chiefly salvation from distress in this life.
Buddhism, true to its nature, and to its Western
accretions, devotes itself more definitely to objective
preparation for and salvation in the continued life.
Its Saviour is Amitabha, the Coming Buddha, and,
270 SIN AND ITS CONSEQUENCES
in especial, for men as well as for women, the so-called
Goddess of Mercy, Kuanyin, who is much addressed
as ‘‘Saviour in sorrow and distress, Most compas-
sionate and pitiful, Kuanyin P’usa.” Here again the
salvation is mostly sought in affairs relating to this
life, but it is not limited thereto, and as a matter of
fact many devotees give themselves up to fasting
from flesh for given periods, or even for life, and
keep count on their beads of the multitudinous
repetition of the name of Amitabha, or some other
repetition, all in order to prepare themselves for the
life beyond. Sometimes they make long and danger-
ous journeys to distant and famous monasteries in
order to lay up merit and obtain a passport to Heaven
which may be laid in their coffins and ensure their
acceptance in the spirit world because of their faith-
fulness in this.
We may say then that sin and its consequences, as
well in this life as the next, are clearly recognised, and
that the missionary by no means goes to an unpre-
pared people. The notions they possess may be
crude. So were those of our forefathers. So perhaps
later generations will describe ours. At least we
carry the doctrine of an All-gracious Father and an
Almighty Saviour.
LECTURE XI
THE OFFICIAL CULT, OR PUBLIC RELIGION
THE panorama of Chinese civilisation is passing over
the curtain with such amazing rapidity, producing
effects so kaleidoscopic, that it is almost impossible
to say what is now the official religion of the nation,
indeed whether it has one at all. When a nation
suddenly drops all its courtesy titles it is likely
therewith to drop its courtesy and reverence and
its religion as well. The Chinese have just discarded
all “ Your Excellencies,” ‘‘ Your Worships,” and
“Your Honours,” so that everybody is plain Mister,
from the highest to the lowest. Many temples have
also been denuded of their gods. For instance, in
the provincial capital of far Yunnan, the City Temple
has been invaded, and Pluto and his hells all de-
stroyed. The holes in the roads have been plugged
up with the earcasses of the gods, and now the traffic
passes over them. The process of idol demolition
began in 1898, when many temples were turned into
schoolrooms. .It met with a sudden check when the
Empress-Dowager reascended the dragon throne.
Now it has begun again, and no one knows where it
271
272 THE OFFICIAL RELIGION
will end. Certain it is that the people will demand
religion, and certain it also is that never was there
such an opportunity as the present for Christian
nations to exhibit Christianity in all its strength
and beauty. In the important province of Shansi,
over whose first University I have had the honour
to be Principal, we now hear a doubtful rumour
that there is a proposal to found an _ official
Chinese Christian Church, and that all the high
officials of the Province have signified their inten-
tion to join it! How then am I to speak about
the official religion of the country, seeing that the
old official religion, happily, can never be what it
was again ?
Nevertheless, I am by no means assured that the
past is wholly past. A nation does not in a sudden
paroxysm for ever cast off all its hoary traditions,
which are in the very bone and blood. Tradi-
tions of this kind reassert themselves, and though
they may ultimately evolve into other forms, they
retain for long the old spirits While, therefore,
the passing of the throne may mean the passing of
the sacrifices on the one and only altar of Heaven,
and while the passing of the sacrifices to Heaven may
toll the knell of all official religion, some new form
may yet spring out of the old, some last flickering
glimmer of the dying lamp while the golden light of
the Morning Star steals slowly o’er the Hills of Han.
During this interregnum it may be of something more
than mere archeological interest for the student
THE OFFICIAL RELIGION 273
to know what the official religion of the present past,
if I may be allowed so to call it, has been.
Seeing that the three religions, Confucianism,
Buddhism, and Taoism, were all imperially recognised
religions, it follows that, from the emperor down to
the smallest official, all worshipped at the shrines of
all three. Emperor and officials contributed towards
the support of, and made their acts of worship before,
the shrines of deities, whether Confucian, Buddhist, or
Taoist. They did this as part of their official duty in
maintaining the religious life of the nation. Some-
times it was a mere duty, an irksome official duty.
Sometimes it was a sincere act of worship. Many
officials have described their actions in this respect
as a concession to the ignorance of the multitude, and
expressed their superior disbelief in the whole thing,
but in their heart of hearts most of them were as
superstitious as the common multitude, and feared as
much, or hoped as much from their act of worship as
did the most ignorant plebeian. We are told that all
this compulsory official worship is suddenly to end.
Well, things are moving rapidly in China, but so long
as the people need rain and snow, and so long as
flood and pestilence bring destruction and woe in
their train, so long will the ignorant and exigeant
people bring a compulsion to bear on their officials
which only the strong will be able to resist. The
pangs of travail are not yet over. The new faith is
not yet born.
What, then, is, or was, the official religion of
18
274, THE OFFICIAL RELIGION
China? Its superb centre is the worship of Shang
Ti, the King over all, the Supreme Being. Its cir-
cumference is the worship and control of demons.
Between centre and circumference are concentric
circles of nature deities, sages, ancestors, and deified
men,
Let me endeavour to describe to you, first of all,
the imperial worship of Shang Ti. As I have already
said, this supreme act of worship, with its accom-
panying sacrifices, is the sign and symbol of the
imperial office. Only the emperor, the High Priest
of the world, the Son of Heaven, may perform this
great sacrifice, which has existed from all historic
antiquity. |
The T‘ien Tan, or Altar of Heaven, stands in a
huge park filled with cypress-trees. It is situated
outside the old city of Peking, but has been enclosed
by the wall of the more modern Chinese suburb or
city. On one of the many brilliant days in which
the capital rejoices, a visit to the T‘ien Tan is one
of the most impressive that the world can offer. As
seen from a distance, the white marble altar is an
exquisite pearl set in an emerald ocean. The Hall of
Fasting, built on a marble foundation and towering
to a height of ninety-nine feet, in which the emperor
prepares himself for his sacred duty, raises its superb
triple-roofed circular dome to the sky in the near
distance, scintillating like a jewel in the gorgeous
sunshine.
It is not thus, however, that the emperor beholds
THE OFFICIAL RELIGION = 275
it; for it falls to his lot to pay his duties in the
depth of winter and the dead of night. Then, the
cold is so intense that, as one who has often officiated
there told me, even high wadded boots and the
thickest furs fail to keep strong men from chilling
to the marrow, and in some cases going to their
graves. It is at the winter solstice that the sovereign
sheds the blood of sacrifice, when the dying sun has
reached the lowest ebb of its vitality and is again
to renew its youth. Whether the rite has any
original connection with the myth of the dying god
found in other lands, I am not in a position either to
affirm or deny. However this may be, on the day
before the sacrifice, the emperor leaves, or used to
leave, his palace, ‘‘ drawn by an elephant in his state
car and escorted by about two thousand grandees,
princes, musicians, and attendants, down to the
Temple of Heaven. The cortége passes out by the
southern read, reaching the Ching Yang Gate, opened
only for His Majesty’s use, and through it goes on
two miles to the T‘ien Tan. He first repairs to the
Chai Kung, or Palace of Fasting, where he prepares
himself by lonely meditation for his duty ; ‘ for the
idea is that if there be not pious thoughts in his
mind the spirits of the unseen will not come to the
sacrifice.’ To assist him he looks at a copper statue,
arrayed like a Taoist priest, whose mouth is covered
by three fingers, denoting silence, while the other
hand bears a tablet inscribed with ‘ Fast three days.’
When the worship commences, and all the officiating
276 THE OFFICIAL RELIGION
attendants are in their places, the animals are killed,
and as the odour of their burning flesh ascends to
convey the sacrifice to the gods, the Emperor begins
the rite, and is directed at every step by the masters
of ceremonies. The worship to Heaven is at mid-
night, and the numerous poles around the great
altar (the thousands of flares and lanterns), and
the fires in the furnaces shedding their glare over the
marble terraces and richly dressed assembly, render
this solemnity most striking.” }
The open altar where the actual worship has hitherto
been offered is the most important of all Chinese
structures. It is magnificent in its simplicity, and
one cannot wonder that Dr. Legge, when he visited
it, took off his shoes from off his feet, feeling that he
was on holy ground. The following description is
adapted from one given by Dr. Edkins.?
The Altar consists of a triple circular terrace. The
lowest terrace is 210 feet in diameter, the middle
one is 150 feet, and the top one 90 feet. In these
we may notice the multiples of 3: 3x3,=9, 3x5
=15, 38x7=21. The topmost terrace is laid with
marble slabs, forming nine concentric circles. Ac-
cording to Dr. Edkins, it is on the circular stone in
the centre that the emperor kneels, in the centre of
the universe. According to the laws of the Manchu
dynasty, it is at the foot of the steps on the second
terrace, which lead to the topmost terrace. Facing
1 Williams’ Middle Kingdom, vol. ii. p. 196,
2 Edkins’ Peking.
THE OFFICIAL RELIGION 277
the north, and thereby assuming the position and
attitude of a subordinate, he acknowledges that he
is the subject of Heaven. Around this central stone
is laid the first circle of nine stones, then follows
another of eighteen, another of twenty-seven, and
so on in successive multiples of nine till the square
of nine, the favourite number of Chinese philosophy,
is reached, in the outermost circle of eighty-one
stones. Beyond this are the circles of the terraces
and their enclosing walls, and beyond all the circle
of the horizon. For the conception of the circular
heaven is maintained in the Temple of Heaven, as
the squareness of earth is maintained in the temple
associated with its worship. Celestial blue is also
the prevailing colour in the Temple of Heaven, as
terrestrial yellow is the prevailing colour in the wor-
ship of the earth.
At the time of sacrificing, the tablet of Shang Ti
is placed on the north of the topmost terrace. It
will be seen that idolatry has never been allowed to
enter into this sublime ceremony. The tablets of
the five founders of the present dynasty, ancestors
of the emperor, are then placed in line on either
side, facing east and west. On the middle terrace
are placed, on the east the tablet to the sun, with
four others below it, one to the north star, another
to the five planets, a third to the twenty-eight con-
stellations, and:a fourth to the host of stars. On
the western side are placed a tablet to the moon,
with four others below it, to the clouds, the rain,
278 THE OFFICIAL RELIGION
the wind, and the thunder.! From this it will be seen
that not only God is worshipped, but the whole host
of heaven. The great ancestors of the emperor, the
former Ti’s upon earth, are associated with the Ti
above, not as equals, but partly as bearing Shang
Ti company in the feast, and partly as his chief
associates in heaven, for the Chinese national religion
is essentially geocentric in its character. The whole
service is a thanksgiving to Shang Ti, to the great
dynastic ancestors, and to the host of heaven for
the blessings bestowed from above during the year,
as the sacrifice to earth is a similar thanksgiving
for the favours it has bestowed. Nevertheless, it
must be borne in mind that neither Shang Ti nor
the ancestors are conceived of as anything but
spiritual and transcendent. They are not even
localised as are the secondary deities, of the sun,
moon, and stars, who, while localised, are really dis-
crete from the material object, being spirits control-
ling these objects, residing in them, yet transcendent
of them.
Moreover, the emperor does not himself worship
these secondary deities in person. He only worships
Shang Ti and the Ti’s who have preceded him as
founders of his greatness. Nor does he offer sacri-
fices to his ancestors equal with those offered to
Shang Ti. True, in most respects these offerings are
similar in character and number, consisting not of
any modern inventions, but of the food and materials
1 Ross’ The Original Religion of China.
THE OFFICIAL RELIGION 279
known in ancient times. But while only one piece
of silk is offered to the ancestors, twelve pieces are
offered to Shang Ti, and while the ancestors each
have four lamps, Shang Ti has six. The most dis-
tinguishing offering, however, is that of a sceptre
of blue jade which is placed before the shrine of
Shang Ti, as an emblem that all power belongs to
Him, and one of equal or greater import is the sacrifice
of a whole burnt-offering to Him. This must be a
bullock of one colour and free from flaw or blemish.
An interesting part of the ceremony is the reading
of the invocation. While it is being read by the
proper officer all music ceases, both emperor and
officers reverently kneeling. When read it is placed
before the shrine of Shang Ti, and the emperor pros-
trates himself, kotowing the prescribed number of
times to the ground. Later the prayer, the silks, and
other of the offerings are placed in the fires of the
furnaces. It may be mentioned that during the
greater part of the ceremony, which lasts a long
time, musicians and posturers are performing below
the altar.
As the character of the prayer indicates more
clearly what meaning the sacrifice bears in the mind
of the worshipper, the following series of prayers
is given. They were offered towards the end of
the Ming dynasty in the seventeenth century a.D.!
Of course it ‘has to be remembered, that when
these prayers were composed, not only Buddhist,
1 Legge’s Religions of China.
280 THE OFFICIAL RELIGION
but Christian and Mohammedan influences had made
themselves felt in the country. Nevertheless they
are manifestly characteristic of Chinese thought.
The prayers were made on a special occasion, when
it had been determined to make a change in the
name of the Supreme Being. Previously, that name
had been Hao T‘ien Shang Ti, or Supreme Ruler in
(or of) Bright Heaven. Now it was proposed to
change this title to Supreme Ruler in (or of)
Sovereign Heaven.
You will notice that the whole host of celestial
and terrestrial spirits is invoked, not only those
associated with the solstitial worship of Shang Ti,
but all the other nature spirits as well. From this
we may learn that the supremity of Shang Ti is
undoubted, not only over heaven, but over earth,
indeed, that He is Lord of the Universe. What the
One Man is on earth, so the One God is in heaven.
All the host of nature divinities are but ministers
that do His pleasure, angels that perform His will,
but able to intercede on behalf of humanity. The
first prayer then is to these deified phenomena or
forces of nature:
““T, the emperor of the Great Illustrious dynasty,
have respectfully prepared this paper to inform the
spirit of the sun; the spirit of the moon; the spirits
of the five planets, of the constellations of the zodiac,
and of all the stars in all the sky ; the spirits of the
clouds, the rain, wind, and thunder; the spirits
which have duties assigned to them throughout the
THE OFFICIAL RELIGION 281
whole heavens; the spirits of the five grand moun-
tains; the spirits of the five guardian hills; the
spirits of the five hills, Chi-ytin, Hsiang-shéng, Shén-
lieh, T‘ien-shan, and Shun-téh; the spirits of the
four seas; the spirits of the four great rivers; the
intelligences which have duties assigned to them on
the earth ; all the celestial spirits under heaven ; the
terrestrial spirits under heaven; the spirit presiding
over the present year; the spirit ruling over the
tenth moon, and those of every day; and the spirit
in charge of the ground about the border altar.
‘“* On the first day of the coming month, we shall
reverently lead our officers and people to honour the
great name of Shang Ti, dwelling in the sovereign
heavens, looking up to the lofty nine-vaulted azure
dome. Beforehand we inform you, all ye celestial
and all ye terrestrial spirits, and will trouble you,
on our behalf, to exert your spiritual power, and
display your most earnest endeavours, communicat-
ing our poor desire to Shang Ti, and praying Him
graciously to grant us acceptance and regard, and
to be pleased with the title which we shall reverently
present.
‘For this purpose we have made this paper for
your information. All ye spirits should be well
aware ofour purpose. Ye are respectfully informed.”
When the great day arrived, the emperor greeted
the real though invisible approach of Shang Ti
thus:
“Of old, in the beginning, there was the great
282 THE OFFICIAL RELIGION
chaos, without form and dark. The five elements
had not begun to revolve, nor the sun and moon to
shine. In the midst thereof there presented itself
neither form nor sound. Thou, O Spiritual Sovereign,
camest forth in Thy presidency, and first did divide
the gross from the pure (ie. the ethereal from the
material). Thou madest heaven; Thou madest
earth; Thou madest man. All things got their —
being, with their reproducing power.”
The amended title was then presented with the
following address :
‘‘O Ti, when Thou hadst opened the course for
the inactive (Yin) and active (Yang) forces of matter
to operate, Thy making work went on. Thou didst
produce, O Spirit, the sun and moon, and five
planets; and pure and beautiful was their light.
The vault of heaven was spread out like a curtain,
and the square earth supported all on it, and all
creatures were happy. I, Thy servant, presume
reverently to thank Thee, and, while I worship,
present the notice to Thee, O Ti, calling Thee Sove-
reign.”
Silks and jade were then presented with the follow-
ing address :
‘Thou hast vouchsafed, O Ti, to hear us, for Thou
regardest us as our Father. I, Thy child, dull and
unenlightened, am unable to show forth my feelings.
I thank Thee that Thou hast accepted the intimation.
Honourable is Thy great name. With reverence
we spread out these precious stones and silk, and,
THE OFFICIAL RELIGION 283
as swallows rejoicing in the spring, praise Thy
abundant love.”
Offerings of food were then made, with the follow-
ing address :
“The great feast has been set forth, and the sound
of our joy is like thunder. The Sovereign Spirit
vouchsafes to enjoy our offering, and his servant’s
heart is within him like a particle of dust. The
meat has been boiled in the large caldrons, and the
fragrant provisions have been prepared. Enjoy
the offering, O Ti, and then shall all the people have
happiness. I, Thy servant, receiving Thy favours,
am blessed indeed.”
A drink-offermg was made with the following:
“The great and lofty One sends down His favour
and regard, which we, in our insignificance, are
hardly sufficient to receive. I, His simple servant,
while I worship, present this precious cup to Him,
whose years have no end.”
A thanksgiving followed in these words:
““When Ti, the Lord, had so decreed, He called
into existence the three powers (heaven, earth, and
man). Between heaven and earth He separately
disposed men and things, all overspread by the
heavens. I, His small servant, beg His (favouring)
decree, to enlighten, me His vassal; so may I ever
appear before Him in the empyrean.”
At the second drink-offering it was said:
“‘ All the numerous tribes of animated beings are
indebted to Thy favour for their beginning. Men
284 THE OFFICIAL RELIGION
and creatures are emparadised, O Ti, in Thy love.
All living things are indebted to Thy goodness, but
who knows whence his blessings come to him? It
is Thou alone, O Lord, who art the true parent of
all things.”
Again, at the third and final drink-offering, it was
said :
“The precious feast is wide displayed; the
gem-adorned tables are arranged; the pearly spirits
are presented, with music and dancing. The spirit
of harmony reigns; men and creatures are happy.
The breast of His servant is troubled, that he can
make no recompense (for such goodness).”
When the offerings were removed it was further
said :
““The service of song is completed, but our poor
sincerity cannot be fully expressed. Thy sovereign
goodness is infinite. As a potter hast Thou made
all living things. Great and small are curtained
round (by Thee from harm). As engraven on the
heart of Thy poor servant is the sense of Thy good-
ness, but my feelings cannot be fully displayed. With
great kindness Thou dost bear with us, and notwith-
standing our demerits dost grant us life and pros-
perity.”
As a valedictory the two following addresses were
made :
““ With reverent ceremonies the record has been
presented; and Thou, O Sovereign Spirit, hast
deigned to accept our service. The dances have
THE OFFICIAL RELIGION 285
been all performed, and nine times the music has
resounded. Grant, O Ti, Thy great blessing to in-
crease the happiness of my House. The instruments
of metal and precious stones have given out their
melody; the jewelled girdles of the officers have
emitted their tinklings. Spirits and men rejoice
together, praising Ti the Lord. What limit, what
measure can there be, while we celebrate His great
name? For ever He setteth fast the high heavens,
and establisheth the solid earth. His government
is everlasting. His poor servant, I bow my head,
and lay it in the dust, bathed in His grace and glory.”
Finally :
** We have worshipped and written the Great Name
on this gem-like sheet. Now we display it before Ti,
and place it in the fire. These valuable offerings of
silks and fine meats we burn also, with these sincere
prayers, that they may ascend in volumes of flames
up to the distant azure. All the ends of the earth
look up to Him. All human beings, all things on
the earth, rejoice together in the Great Name.”
Dr. Legge’s book is out of print, and I have taken
the liberty of making this lengthy quotation as it is
deserving of your attention. I think you will
agree with me that whatever may have been the
origin of religion in China, the highest forms of it,
as represented by this series of prayers, have risen to
a clear conception of spirit as transcendent of the
material. Time will not permit of my attempting
to describe the separate temples to and worship of
286 THE OFFICIAL RELIGION
the many celestial and terrestrial divinities referred
to above, and who were all supposed to assemble at
the ceremony just referred to. On the north of the
city is the Altar to Earth. M. de Harlez tells us that
this altar was originally built alongside that to
Heaven, but was later removed to the opposite
end of the city, and the sacrifices to Heaven and
earth separated. Now the altar to earth is placed
outside the city on the north, as that to Heaven
is situated on the south. The temple of the sun is
outside the city on the east, as that of the moon is
on the west, and the temple of the north star on the
north. The altar to Shén Nung, the founder of
agriculture, has its temple in close proximity to the
altar to Heaven. Indeed, temples seem to exist
for all the spirits celestial and terrestrial.
The cult of the ancestor, along with the introduction
of Buddhism, has had its natural development in the
apotheosis of a multitude of departed worthies.
Originally, a man, after his departure from life, was
only worshipped by his own descendants and not by .
others ; hence Confucius says, ““He who worships a
spirit not belonging to him (i.e. not one of his own
family) is asycophant.” In the imperial and princely
ancestral temples, while there was a host of officers
assisting, who were not descendants of the ancestor
worshipped, they were not the real worshippers.
But with an easy extension of the idea, benefactors
of the nation came to receive worship not limited
to their own descendants.
THE OFFICIAL RELIGION 287
Thus, sacrifices were offered in the colleges to the
great Duke Wén of the Chou dynasty before the
Christianera. In A.p. 57 the greatness of Confucius as
a national benefactor had come to be imperially re-
cognised, for he was associated with Duke Wén in
sacrifice from that time until a.p. 609, when their
temples were separated. From that time to this it
is Confucius who reigns “the ancient Teacher, the
Perfect Sage.”
To Confucius, then, sacrifices are offered through-
out the empire twice a year, in the spring and autumn.
I was present at the spring sacrifices of last year, when
all the high officials of the province of Shansi attended
at the temple of Confucius in the darkness of the night
before the break of day. It was a most imposing
sight. Have the sacrifices, I wonder, been offered
since then ? Will they be offered again ?
Time fails to tell in detail of the splendour and
sordidness of the rites. Imagine them if you can—
gloom of a huge temple dimly lit with many coloured
lanterns, unpleasing carcasses of victims laid on the
altars before the tablets to the great Sage and his
canonised disciples, strmged instruments such as he
knew when on earth, wooden frames hung with the
stone chimes on which he loved to play, singers and
dancers singing and posturing as the verses of
“Great is K‘ung Tzu, philosopher, The primal Seer,
the primal Sage,” are slowly chanted, half a dozen
high mandarins clad in their gorgeous Court robes,
now standing in the courtyard below the steps under
288 THE OFFICIAL RELIGION
the open sky, now prostrating themselves with
foreheads to the ground, again, at each offering,
marching up the side steps to the hall, there again
prostrating themselves, then back again to the court-
yard, time after time, the motley crowd of literati
and attendants all the time dully awaiting the con-
clusion of the ceremonies and the sharing of the
offerings. It is an impressive and a curious sight,
leaving one with the feeling, in the weirdness of the
dark night, as of one suddenly transported back
through thousands of years of time to an age which
is long past. Is it yet past ? If not, it is speedily
passing, and I am glad to have been one of its last
witnesses. For the dawn is breaking. Yet its
brightness leaves a tinge of melancholy as it rudely
drives away the fantasies of the darkness.
Not only has Confucius been canonised, but multi-
tudes of other worthies. I have already spoken of
Shén Nung, the mythological emperor who taught
the art of agriculture. As the food of the people
is represented by him, so is the clothing by the
patron of sericulture, fire by the red-faced god of
fire, rain by the azure-coloured god of rain, and so
on. Mars, the god of war, is represented by Kuan
Ti, a celebrated general of the third century 4.D.,
who was canonised in the twelfth century and raised
to the rank of Ti, or god, in the sixteenth century.
To take you through the round of canonisation
or apotheosis would require a lecture to itself. Suffice
it, that right down to the present day the process of
THE OFFICIAL RELIGION 289
canonisation has been going on. Even Li Hung
Chang, whose reputation is still under discussion,
has been canonised and has his temples. Every
prefecture (or county) and every sub-prefecture (or
township) has its guardian deity, who, as controller
of the wall and moat and of all the spirit forces
within it, ranks with the often too fleshly mandarin
who presides as “‘ parent ” over the swarming people.
I have already referred to the city temples in which
these guardian deities have their abode. These deities
were once officials in the flesh, and even now, in the
spirit, have not lost their earthly relationships, for
the harem is still in evidence in the residential
quarters of the deity. To him the living official
pays his respects twice a month.
The religious duties of an official are neither few
nor easy. What the emperor, as high priest of the
nation, is to the higher powers, so is the head of a
township, a county, a province, and so on, to the
local divinities. It is his bounden duty to keep
them all in good temper; he must harmonise not
only the living, but the spirits with the living.
Hence, in a sense, he, too, occupies the office of
patriarch and priest. For the central idea of
government being derived from patriarchal times,
patriarchal it remains, or did until less than a year
ago.
When pestilence revels in the filthy canals of the
south, or the poisonous atmosphere of ill-ventilated
houses in the north, the magistrate’s duty it is, not’
19
290 THE OFFICIAL RELIGION
to see that the féng-shui, the air and water, are
purified, but to persuade the spirits of pestilence to
withdraw to some wealthier place. He is thus a
sort of spiritual policeman, whose duty it is to move
on the troublesome.
‘** One of the most impressive sights I have ever
seen in my life was the escorting from Wenchow
city three years ago of the cholera demons. It was
estimated that twenty thousand people had died
in the county from this terrible epidemic, and at
last—when the epidemic was already dying down—
a date was fixed for escorting away with great éclat
the unwelcome visitors. For many nights before-
hand processions wended their noisy, lantern-lit
way through every street of the city and its suburbs,
as well as along the great city wall. Torches flared
and lanterns twinkled everywhere, the city being lit
as if for a féte. The demons were fed and appeased
in every lane while their boat was in course of
preparation. The boat itself was made, not of stout
timbers, but, for the most part, of paper; demons,
however, are such fools that they cannot tell the
difference between a seaworthy and a leaky paste-
and-paper article. Day by day, the temple where
the boat was lodged was thronged by a host of
worshippers, who filled the boat with their silver
offerings—mock silver, of course, for the Chinese
are thrifty and demons are easily gulled. Such a
tempting supply! Such an abundance! How could
any decent devil refuse them? The great night
THE OFFICIAL RELIGION 291
came, and here is what I saw, an account of which
I published at the time:
““* All the influential deities of the neighbourhood
were assembled, in great style, at the temple of the
God of the Eastern Peak, and, after the reciting of
many prayers—if such be not a prostituting of the
word—and the blazing away of countless crackers,
the whole pantheon set off late at night to escort the
visiting demons and their boat to the river.
““Tt was a weird scene. The accompanying
crowd of human escorts numbered between five and
ten thousand, each man—they were all men, and
nearly all of them young men—carrying either a
lantern at the end of a long strip of bamboo, or a
blazing torch. We have seen processions before,
but never so elaborate as on this occasion. Instead
of travelling at the usual slow processional pace,
the whole mass ran as fast as our narrow streets
permitted, every man shouting at the top of his
voice. Any one who has had to face, or flee from,
a howling crowd of this kind, knows the thrill it
inspires. On reaching the river-bank the paper
junk was speedily launched, a boatman with more
pluck, or less love of life than his fellows, being in
readiness to tow it down the river, where the spirits
were soon sent somewhere else enwrapped in flames.
Immediately the escort had passed out of the city
the gate was closed, and no sooner was the paper
junk launched than all lamps were hastily extin-
guished and everybody sneaked quickly and quietly
292 THE OFFICIAL RELIGION
home into the city by another gate, so that the
spirits might lose their bearings, and not be able to
find the way back again. How clever the Chinese
are! And what fools the spirits! The Chinese
very evidently think themselves cleverer than either
the gods or devils whom they worship, which makes
one wonder why they worship them.
‘“**In this particular district it is the custom to
tell the demons that Wenchow is a very poor place,
but that there is a city called Yangchow where
the people are rich, the houses fine, the women
beautiful, and everything much superior to what
it is here. At the city of Ch‘uchow, up the Wenchow
river, the demons, on occasions like the present,
are always told that Wenchow is a better place
than Ch‘uchow. Thus the people pass on the demons
one to another—all which seems somewhat to differ
from the teaching of “the Master,” “‘ What you do
not want yourself, do not pass on to others.”’”!
When the heavens withhold their rain it is the
magistrate’s duty also to undergo no small hardship
in inducing the rain divinity to discover the callous-
ness of its indifference. Thus he becomes the rain-
maker of his district, and an onerous duty it is.
Kind heaven may send down copious rains year after
year, which he allows to tear away the soil, and silt up
the rivers. These, changing their unguarded course,
sweep over the land and bring death and devasta-
tion upon thousands and millions, as witness the
1 A Mission in China, by W. E. Soothill.
THE OFFICIAL RELIGION 293
Yellow River; but it is not his part to conserve
the copious rain fer seasons of drought. In his
prodigality and ignorance he can only pray for more.
For instance, instead of searching out the cause
of the terrible Yellow River floods, which lies in the
western provinces of Shensi and Shansi, he chiefly
contents himself with a round of superstitious wor-
ship. Not that he likes this, for in prolonged drought
he may have to visit many temples, travel far, and
suffer, not only inconvenience, but much exposure
to the heat. When I once urged upon a powerful
governor that praying for precious rain was like
a prodigal who had wasted his father’s patrimony
demanding more, and that it would be better to
conserve the rain by building irrigation works than
to pray for it, he replied, “If I don’t go and pray
for it I shall have the people up in arms against
me.” Thus it will be seen that the mandarin in
his time plays many parts, and, moreover, has his
many masters.
It is also the duty of the officials in every county
and township once a year to perform religious cere-
monies and plough the land at the temple of the
god of the corn, thus setting an example to their
people. The emperor, either in person or by deputy,
does the same in the capital. It is their duty, also,
to go in precession four times a year, to meet the
four seasons. The most interesting of these is the
meeting of spring, when the officials go clad in
costly furs to worship outside the east gate of the
294 THE OFFICIAL RELIGION
city. Crowds of people line the streets to watch the
gay procession, which is led off by a beggar carried in
a chair—a mandarin for a day. A wooden figure is
carried in another open chair, and at this the people
aim blows with wands and sticks, under the notion
that the better it is beaten, the better will be the
year. Whether this and other doings and sayings
connected with the rite will show that it is another
instance that may be added to the many given in
the Golden Bough of the common origin of ancient
spring or Easter celebrations I must leave to anthro-
pologists to inquire and determine. At the temple
where the ceremony is held, outside the east gate, a
large paper bullock is provided, with a paper cowboy
in attendance. The bullock is painted in variegated
patches to indicate what the character of the year
is to be—whether there is to be much rain, or fire,
and so on. After the ceremony the paper bullock
and boy are attacked by the people with their
decorated wands, and beaten to pieces, the people
scrambling for bits of the paper to take home for
luck.
A singular observance occurs after a great fire, in
the shape of a thanksgiving service, “to thank the
grace of Heaven,” as it is called. Isuppose it is those
who have not suffered who are thankful; at any rate,
public plays are performed, as well as offerings made
both on the spot and in the temple of the god of fire.
It must be borne in mind that the stage in China is
chiefly associated with the temples. Every temple
THE OFFICIAL RELIGION 295
of any pretensions has a stage instead of a pulpit ;
indeed, it is Christianity which introduces the pulpit
wherever it goes. The plays are given for the delec-
tation of both gods and men. It is less the character
of the play than its association with pagan worship
that hinders Chinese Christians from contributing
the compulsory capitation levies demanded by local
custom for these performances. In this respect the
stage has hitherto been a barrier to the progress of
Christianity of almost equal magnitude with ancestor
worship, for men, who may be sympathetic with
Christianity, dislike to offend their clansmen, friends,
and neighbours by refusing to contribute a few
paltry cash towards a play which is, perhaps, their
one excitement of the year. When they see the houses
of Christians broken into through their passive
resistance, their goods carried off, their persons
beaten and cruelly treated, and whole families driven
out of house and home, all this deters many a man,
who desires the strength and comfort of the Christian
religion, from parting with the material comfort he
already possesses.
Desirous as I am of emphasising the helpful and
healthy side of the Chinese religions, I am driven
to confess that it is not in official religion that such
is to be found. Indeed, taking the official religion
as a whole, apart from the worship of Shang Ti, it
is a mass of childish superstitions, often degrading
to intelligent men, of meagre moral value, and
possessed of little, indeed, almost devoid of, spiritual
296 THE OFFICIAL RELIGION
inspiration. Even in its noblest form at the Temple
of Heaven, as ordinarily conducted, there is well-
nigh an absence of that nobility of sentiment, that
dignified confidence, that chasteness of expression,
that strength of spiritual aspiration which is found
in the great public ceremonials of Christian lands.
The official worship of the Chinese is almost, if not
entirely, a material worship for material benefits, and
while a personal God is recognised, a belief in the
continued existence of the human soul evidenced,
and moral retribution portrayed, yet spiritual
value in the official religion is comparatively
absent.
LECTURE XII
PRIVATE RELIGION
AFTER all, it is neither public religion nor a philo-
sophy of religion that is of primary importance to
the missionary. With public religion he may have
little to do. With the philosophy of religion he may
have even less. But the soul of the private in-
dividual, this will be the garden he must, above all
things, study and cultivate. What is the character
of its soil, what the weeds and flowers that flourish
there, what the new seed it is capable of bearing,
what the kind of fertiliser that it needs ?—these are
the problems to which he must address himself and
endeavour to find the solution. To some the
solution comes by a sort of intuition. Others have
almost as little capacity for discriminating the con-
ditions as they have for thinking out a solution.
They only know to plough up everything, good, bad,
and indifferent, and sow on the surface of an arid
soil a seed unsteeped in gracious sympathy, a seed
which, like rice, needs the husk softened before it
is sown, as well as warmth and moisture for its
growth and full fruiting. There are some who have
the insight to perceive the quality of the soil in which
297
298 PRIVATE RELIGION
they are sowing, and what quality and quantity of
seed it will for the time being support and evolve.
There are others who have no such instinct.
There are some who are so filled with the undoubted
superiority of their message, that they think its
superiority is best manifested in a manner sufficiently
superior to impress upon their hearers an unnecessary
and uncomfortable sense of humiliating inferiority.
This is not usually a condition of high receptivity.
It is not healthy to talk down at people. There is
one rule, a very sane one, and that is not to under-
rate the intelligence even of a rustic audience, but
with simple manliness or womanliness to give of one’s
best in terms which the audience understand, for
the glory of Christianity is such that it can be easily
apprehended and practised even by the illiterate.
~“ Preach unto others as you would have them preach
unto you—under similar conditions *-—should be
written on the tablets of every missionary’s heart.
Project yourself into the other man’s body and see
how you would like to be addressed and converted.
What, then, is the private religion of the Chinese ?
One might answer the question by saying: Con-
fucianism, as Confucius saw it, limits private religion
to the worship of the ancestors, a moral life which
will satisfy them, and a recognition of a just om-
niscient Heaven above, to whom every thought and
action is revealed, and who is aided by a host of
spiritual ministers. Taoism urges its followers to
peace, or quietism, in the present life, and a search
PRIVATE RELIGION 299
after the state of the immortals through a moral life
and through superstitious practices associated with
animistic notions, with magical rites, and with the
worship of men who have attained to the rank of
the immortals. Buddhism calls its devotees to
escape hell and attain to heaven by the frequent in-
vocation of Buddhas and Bodhisattvas, together
with fastings and pilgrimages and a moral and
altruistic life. This would be a fair way of generalis-
ing, but, like most generalisations, so far as the in-
dividual is concerned, it would be incomplete !
I have already reminded you that the Chinese
people are not divided into these three distinct and
separate classes. They cannot be segregated into any
such water-tight compartments. Not that there are
no distinctions. There are; but they are princi-
pally distinctions of mind and character, rather than
divisions into separate schools. The fact is, that the
outstanding doctrines and principles of the three
religions have entered into so close a combination
that they have precipitated, almost inseparably, in
the mind and character of the people. This pre-
cipitation has been brought about perhaps as much
through maternal as through paternal influence.
It is always a mistake to underestimate the power
of woman in China, or indeed in any other Eastern
land. She has charge of the children, both sons
and daughters, during the impressionable age, and
imprints upon them her own religious ideas, ideas
which remain even after the sons are brought into
300 PRIVATE RELIGION
contact with the world. As some one has sagely
observed, Confucianism subordinated woman to an
inferior position, and woman has had her revenge
by adopting and establishing its rival, Buddhism.
Now, private religion may be said to divide itself
into two parts, namely, domestic religion and per-
sonal religion. To any one who knows the Chinese
there can be little doubt that private religion is more
common in the sense of family observances than in
that of personal religion. This is quite in keeping
with the character, the history, and the philosophy
of the people. The national religion, as well as the
national government, is built on a patriarchal foun-
dation. The emperor is not only the Son of Heaven,
but the patriarch of his people, the legal and re-
ligious father of the nation. In similar fashion, the
governor of a province is the legal and religious
patriarch of his province, as a taot‘ai is of his tao,
a prefect of his prefecture, a sub-prefect of his sub-pre-
fecture, a chieftain of his clan, a sub-chieftain of his
sub-clan, and a father of a family, which includes
sons and daughters-in-law, and all his grandchildren.
The domestic side of private religion would seem
to have been limited by the code of pre-Confucian
China, and supported by him, to the worship of the
more immediate progenitors of the family, to whom
the family and its individual members had a moral
and religious responsibility. But I think there is
sufficient evidence to show that Confucius also recog-
nised a relationship between the Divine, or Heaven,
PRIVATE RELIGION 301
and the individual, a relationship which engendered
reverence, imposed a trust, and, if it did not encourage
direct approach in prayer, justified confidence in
looking up to It, and obeying the inward sense of
Its guidance.
It is important, however, to bear in mind that the
family, rather than the individual, is the unit in
China. In family life all things go into the common
stock, of which the father has the disposal; for
patria potestas is the law. For this reason domestic
religion, rather than personal religion, more correctly
represents the general attitude. But it is only
just to Confucius to say that he clearly recognises
the rights, the responsibilities, and the individuality
of sons, for he clearly asserts that a man may not
allow father, teacher, or any one to undertake his
moral duties for him. Taoism and Buddhism also,
and even more so, stand for individual responsibility.
Moreover, human nature asserts itself the world
over, and so, even in the affairs of the family, patria
potestas is generally a sort of birch rod kept in a
dark corner or a closed cupboard, only to be brought
out in flagrant cases. The family knows it is there,
and this is usually a sufficient stimulant. Some
fathers, of course, abuse it, others turn their eyes
more frequently towards the cupboard than is wise,
even as some do in this country, but the soul of the
individual.is recognised as his own. Consequently,
personal religion is left to the individual member
of the family, so long as that religion is sufficiently
302 PRIVATE RELIGION
orthodox, and the domestic rites duly observed. It
is at this juncture that Christianity is disturbing,
for it divides or discomposes the unit, the family,
by its contravention of domestic rites of immemorial
antiquity, rites on which the family believe that it
depends for its well-being, indeed for its very exis-
tence.
Domestic religion to-day consists of much more
than that laid down in the ancient Confucian code.
The family ancestors of the three preceding genera-
tions have been found insufficient. Perhaps their
character has been too well known! Perhaps some
of them were vindictive, the very sort that would
be likely to cause trouble after they were dead.
Be that as it may, the lares et penates of the house-
hold are no longer limited to the ancestors’ shrines.
Indeed it seems as if, even in the days of Confucius,
the household gods were not limited to the shrines
of the ancestors. He speaks somewhere of the five
guardian spirits of the household, and to this day the
household has its deities of an order resembling those
mentioned by him. At the entrance to any house
belonging to people able to afford a gateway are
found the gate gods, two huge figures painted on its
twin leaves, whose stern mien is warranted to scare
away any of the demoniacal host who cast longing
eyes on this tempting abode. There is also the very
important “ kitchen god,’’ who ascends periodically
to report on the family’s deeds and misdeeds. The
irony of it is the family has to present it with offerings
PRIVATE RELIGION 803
and release it in flames from the bondage of the
paper on which it is painted. One cannot but think
that the temptation must come at times not to
release it at all. There is also the guardian spirit
of the hall, of each bedroom, even of the bed, and of
places very much less dignified.
Before the shrines of each of these spirits, incense-
sticks and candles are lit at least at the new and full
moons, and offerings of food made at the proper
seasons. Fortunately spirits are always contented
with the volatile savour of the sacrifice, thus leaving
the substance for the more substantial.
If the family be engaged in a trade or craft, then
the patron saint or divinity of the trade or craft,
generally of Taoist origin, must be worshipped.
This is the duty of the youngest apprentice—
another serious difficulty in the way of Christian
youths learning a trade. Mammon, or the god of
riches, is the patron of tradesmen, and in places like
Canton one cannot enter a shop without brushing
against his shrine in the open doorway.
If the family be engaged in agriculture, then the
guardian spirits of the land, and of the crops, must
be propitiated, and flags, possibly of Buddhist origin,
but usually of Taoist preparation, must be placed
over the seed that is sown, in order to protect it from
evil spirits, even as the farmer must himself sleep in
his fields when the crops are ripe to keep thieves from
reaping his crops.
If a member of the family be sick, then offerings
304 PRIVATE RELIGION |
must be made in temple after temple until the sick
one recovers—or otherwise. The gods must even
be consulted about the prescription which the doctor
has written out, or even asked for a prescription.
Perhaps one of the souls of the sick one has strayed,
his fevered talk or comatose condition suggesting
the likelihood of this. If so, his wandering soul must
be recovered from some Taoist temple, through the
influence of the deity there.
Women who have not been blessed with a son, and
who yearn to purge away their shame, must worship
at the shrine of the Taoist or Buddhist goddess who
can answer their longing cry, and vows must be made
and presents promised to the goddess. Her shrines-
are often crowded with little images—of boys—pre-
sented as thankofferings. Should a child be sick,
petitions must be offered to this divinity for its
recovery. There is an aged couple in certain Taoist
temples whose plaster images are worshipped if the
child be restless at night, and who are able to make
it sleep. There is the goddess of smallpox and
measles, and of infantile diseases generally.
Time fails to tell of the thousand and one super-
stitions which come within the purview of domestic
religion. Its rites are simple and its object obvious.
The rites consist in the use of candles and incense-
sticks, presented with a given number of bows or
genuflexions. When carried further, offerings of food
are presented. The object is, not moral or spiritual
development, but material welfare and family comfort,
PRIVATE RELIGION 805
It is only with the introduction of Christianity
that a new ideal for family life is begotten, the ideal
of the family in its relationship to, dependence upon,
and trust in, a Divine Father, and the development of
the family life and character in the grace and truth,
moral and spiritual, of a Divine Saviour. Chinese
Christian parents accept this ideal, family worship
of a spiritual character takes the place of ignoble
superstition, and in the moral and spiritual tie the
family finds a double-stranded unity capable of
higher work than the older single-stranded unit of
merely material well-being.
It would be easy to pursue in detail the very
numerous and superstitious phases of domestic re-
ligion, but when we turn to the question of personal
religion the course is not so simple. If by personal
religion be meant fear of spiritual beings and an
endeavour to propitiate them by offerings, or, trust
in them, and an endeavour to avail of their
help in the affairs of this life, then the Chinese,
far from being without personal religion, are
amongst the most religious people on the face of
the earth. If, on the other hand, by personal
religion we mean cultivation of the moral and
spiritual faculties in the presence of the Divine and
Eternal, then I fear that the great mass cannot be
called religious.
At the same time, I want to make it clear to you
that there are men and women, here and there, who,
through personal religion, are endeavouring to find
20
806 PRIVATE RELIGION
satisfaction for their spiritual, and strength for their
moral natures. They are not content to accept the
things of the material or domestic life as the all in
all for this life. The higher human nature in China
resembles the higher human nature in the West.
Cords seem to be vibrating in some other dimension
which stir the heartstrings here ; voices to be singing
afar off, whose separate notes cannot be discerned ;
beings beneficent seem to be guarding and beckoning
with invisible hands ; another, a strange and sweeter
life, seems to surround this. At any rate there is a
something somewhere which can only be attained
to by moral and spiritual effort, and that effort, any
effort, at whatever cost, they are willing to make.
Of such there are some in China, and there are many
millions with a sufficient preparation to respond to
a clear call to this higher life.
Such preparation is due to the aspirations of
Taoism, to the undefined recognition of the unseen
in Confucianism, and not least to the soteriological
aspects of Mahayana Buddhism. Confucianism has
stood for morals, reverence for the unseen, and public
religion ; Taoism for mysticism and a form of private
religion in which the state of the immortals is sought,
often in grotesque fashion; but perhaps Buddhism
has been the most effective spiritual factor in the
religion of China, as of the Far East generally. I say
this, while recognising and valuing the sense of
responsibility not only to progenitors, but to
Heaven, and also the sense of the continued
PRIVATE RELIGION 307
life, which both Confucianism and Taoism have
maintained throughout the ages, as well as the
“sanction”? for morals they have recognised in
religion.
Nevertheless, as religions I can only rank Con-
fucianism and Taoism as spiritually low; and with
all its superstitions and stupor, it seems to me that
Buddhism is entitled to take higher rank than either
in the spiritual ‘sense. At the same time, I would
not have you misunderstand me, for in my estimation
all three together, as a spiritual agency, are of an
inferior order, enmeshed in superstition, and inade-
quate for the development of an enlightened spirit-
uality. Their highest development stops short of
that joy in God, and that exhilarating sense of freedom
through communion with Him, which is the splendour
of Christianity, and the high privilege of the Christian
who has risen above the thraldom of forms and cere-
monies.
I have been looking around in thought amongst
my Chinese friends of the educated class, and asking
myself what is their religious condition. In many
cases, despite the fact, perhaps because of it, that,
being men of the official class, they have public
worship to perform, they are more or less sceptical.
Nevertheless, they have been brought up in a re-
ligious atmosphere, and their scepticism is only one
side of their nature, perhaps merely a veneer on the
surface. There is another side in the sense of awe,
or at least respect, for the invisible powers of the
808 PRIVATE RELIGION.
universe. Actual atheism is exceedingly rare ; indeed,
I might even say, totally absent.
Again, there are some amongst them who, brought
up as they have been in the atmosphere of the
Confucian classics, possess the reverent mind of
Confucius, and comfort themselves with the philo-
sophic satisfaction that in doing their duty they
are fulfilling their destiny in this life, and making
themselves ready thereby for their destiny in a
future life—if there be one. Many of them have
studied Taoist and Buddhist books, and are well
acquainted with the aims and practices of both cults.
A few there are who do not find satisfaction in the
two native religions, and who adopt Buddhist prac-
tices, abstaining for a period from flesh and repeating
Buddhist invocations. I have only personally known
one or two such, though it is not uncommon for
men of this character, who are in official life, to take
the opportunity of visiting Buddhist or Taoist monas-
teries in the course of their travels, and devoutly
worshipping at their shrines. In past generations
men of this class have oecasionally resigned their
office in order in seek a retreat in monastic seclusion.
Such instances are rare at the present day.
There are men who devote themselves to a given
period of religion, either Taoist or Buddhist. This
period may last a few weeks, a few months, or a
few years. It generally involves abstinence from
certain kinds of food, and the daily repetition of
certain invocations. With the more devout this some-
PRIVATE RELIGION 309
times leads to the performance of a pilgrimage, usually
to some famous Buddhist monastery, which often
necessitates a toilsome travel and no small expense.
Every year thousands, and tens of thousands, of
men and women take long journeys to distant monas-
teries, there to spend a given period in invocation
and in the performance of religious rites. In return
they receive a certificate from the resident abbot
attesting their devotion and ensuring them relief
in the life to come.
For instance, on the island of P‘u-tu, south of the
Yangtze, is a famous Buddhist monastery to which
great numbers flock every year. The journey is a
hazardous one, for it has to be made by sea, in junks
which not only make no provision for comfort, but
which sometimes have to face terrible weather, pos-
sibly even be caught in one of the devastating
typhoons so common in summer on the China coast.
A certain old lady, who had made this arduous
journey and obtained two passports into heaven, one
to be placed in her coffin, the other to be burnt at
her funeral, became a convert to Christianity. Some
time after her conversion she sent to my wife her
two precious passports, which had been her chief
possession for many years. I have often thought
of the extraordinary faith which led an old Chinese
lady, who had only seen a foreigner twice or thrice,
to part with the written promise of entry into eternal
happiness, sealed by an abbot of a religion she had
believed in all her life, in exchange for a verbal
~
310 PRIVATE RELIGION
promise froma stranger. Yet it was not the promise
of a stranger for which she exchanged it, but the
realisation of a communion with One whom she had
long sought, and at last found.
Many secret societies have existed and still do
exist. Some of them have been formed purely and
simply for political purposes, often anti-dynastic,
though generally they have been politico-religious.
Others have been formed for religious purposes only,
the members pledging themselves to abstain from
flesh, from intoxicants, and from tobacco. Nor has
abstinence been the only rule of such a society, for
the patron saint, or divinity of the society, has
become also the patron saint of each member, and
been especially worshipped by him. Some of these
societies have undoubtedly assisted in the develop-
ment of a kind of personal religion, independent of
domestic religion. As a rule they are associated
with the Taoist religion, and though proscribed by
law, perhaps propier hoc, they have flourished from
time to time over a wide area. Their tendency, in
the long run, has been to degenerate into political
organisations, which indeed is the real cause of pro-
_seription. At times they have caused rebellions, and
fostered a fanaticism, such as made itself so terribly
felt during the Boxer outbreak of 1900.
The personal religion of the average Chinese can
only be described as of an inferior order. It consists of
going the round of as many shrines as can be reached
during the first day or two of the new year. He
PRIVATE RELIGION 311
carries with him a basket well filled with tiny candles
and sticks of incense. At each shrine he lights a
couple of candles and three sticks of incense; makes
his obeisance in acknowledgment of the protection
he has received during the year which is past, and
looks for a continuance—on a larger scale if the
divinity be willing—during the year upon which he
has just entered. He spends a busy day or two
in this fashion, and then hopes he has done with
religion for the rest of the year. For, remember,
religion is not a delight, worship at other times of
the year implying sickness, or trouble of one sort
or another; so in a sense the less a man has to do
with religion, the happier he is. A visit to the temples
will show you abundant tokens of gratitude—but they
are for recovery from sickness or for the granting
of children, or some other mundane advantage arising
out of a condition of anxiety or distress.
He has, of course, certain other religious duties
to perform at home, but they involve little effort or
expense. He will see to it that incense is lighted
before the shrines of his household gods, and at the
right season have offerings of food made before his
ancestors’ tablets, as well as to the lares et penates
of his household. He may also every evening light
a lantern before his door, partly as a deed of merit
for the sake of pedestrians, partly as an act of
worship to the three powers that rule above, below,
and on the earth. At the same time he lights three
sticks of incense, and bows with them towards the
312 PRIVATE RELIGION
outside, apparently in the worship of the whole
host of heaven as well as the three rulers, and ends
by sticking the incense into a crevice in the doorpost.
The great time for religion is when he falls ill
or dies. Then the priests are called in to perform,
in the one case, religious ceremonies to appease the
god or devil who is causing the trouble, in the other
case to perform the funeral rites. In both instances,
the measure of the ceremonies is dependent upon
the ability of the family to pay for them.
He recognises morals as part of religion, for he
realises that his actions are being observed by in-
visible eyes, and duly reported upon. This often
acts as a deterrent from ill deeds, as well as an in-
centive to deeds of kindness. Such deeds of kind-
ness may express themselves in the sparing of animal
life, or in the releasing of vermin which would be
better destroyed, but they do also take a more
practical form in real acts of charity and humanity.
There is, it is true, much callousness to suffering, the
root of which lies partly in poverty, partly in fear of the
evil spirits, as, for instance, in the case of rescuing the
drowning, where it is feared that to baulk the spirit
which has decoyed the unfortunate person into the
water will result in its wreaking vengeance on the
saviour. Life-saving in this country would be at a
discount, also, had we the demons here that they
have in China. Nevertheless, there is much sym-
pathy and beneficence, the expression of a sentiment
which is at the bottom religious.
PRIVATE RELIGION 313
Notwithstanding this, and taking the Chinese as
a whole, personal religion cannot be considered as
of high standard. For the most part it is associated
with temporal protection and benefit, and only
amongst the comparative few is it practised for the
sake of moral and spiritual attainment. You will
readily see how difficult it is for this state of things
to be otherwise, for unless we except the Goddess
of Mercy, the Chinese have no God whom they can
love and adore. The Pantheon is filled with depart-
mental deities of a nature calculated to inspire fear
or respect, but not to call forth either personal
affection, or aspiration for spiritual communion.
Indeed, while I have met with multitudes of in-
stances where men have made their offerings and
prayers for temporal benefits, it has not been my lot
to meet with those who prayed to their gods for
strength to live a holy life.
The very nature of their gods renders the idea of
personal communion, that communion which ‘the
Christian seeks to enjoy with the Divine Father, or
with the Living Holy Saviour, an unthinkable one.
What “‘sweet communion ” can aman have, for in-
stance, with the god of fire, or with the very numerous
tutelary deities, or with the huge impassive Buddhas,
or with Confucius or Laocius? Prayer he may offer
to his gods in his need, and in his distress and fear,
but communion and spiritual inspiration—where is
he to go for these ?
While desiring to do the fullest justice to the
814 PRIVATE RELIGION
religious thinkers who have done so much for China,
while protesting also against unnecessary and un-
gracious misrepresentation, and while recognising
the value of the three religions for public morals, for
private morals, and in a measure also for domestic
and personal welfare, I cannot find in them any
approach to the spiritual communion, to the joy and
delight in God and His works, or to the splendour
of inspiration with which we are familiar not only
in the Bible, but in the experience of so many beauti-
ful souls in Christian countries. Philosophic calm-
ness, and a dignified fulfilling of one’s present duty,
together with the unruffled awaiting of one’s destiny,
are worthy of high admiration. But these are not
common, neither are they to be compared with the
enriching sense which accompanies the fuller spiritual
life in conscious and joyful association with the Divine.
Until men know the Lord, it is not possible for
them to enter into communion with, love, and
rejoice in Him. This knowledge it is which raises
personal religion from a low to a high state of
efficiency and enjoyment.
The very multiplicity of the Chinese objects of
worship makes such a state impossible. And in con-
sequence personal religion is for the most part
deplorably low, and, in so far as my own observa-
tion goes, I cannot say that it ever rises high.
I say this while freely admitting that the spiritual
side of a man’s life may be hidden from the outside
observer, and while refusing to believe that there
PRIVATE RELIGION 815
are none whose conceptions rise above the externals
of idolatry and who enter into the holy of holies. I
should like to meet such. I have never done so,
except amongst men who have made the entry in
company with Jesus Christ.
In conclusion, let me say, you are going where you
are greatly needed, your message is the crown of
human life and glory, and your opportunity un-
equalled. Some of us wish we were thirty years
younger that we might see what your eyes will see.
Go in the right spirit, always magnanimous, ever un-
daunted, and may you carry in yourselves the grace,
the love, and the fellowship which the Lord Jesus
Christ, the Father, and the Holy Ghost, are ever
willing to share with those who will to possess them.
INDEX
Aborigines, 25, 131
Absolute, the, 17, 52, 120, 207
Abstinence (see Fasting), 117,
310
Action (see Quietism), 70
Adoration (see Prayer), 159, 170,
313
Agnosticism, 40-2, 52, 110, 200,
206, 211, 307
Alexander the Great, 100
Alone, 238-9, 241
Altar (see Temples), 215
—of Heaven, 153, 155, 2'72-85,
296
Altruism (see Charity, Sym-
pathy), 92, 98-9, 238, 299
Amitabha, 121, 162, 211, 270
Analects (see Four Books), 23,
26, 35, 66, 159-60, 188-9,
195, 197, 200, 235, 241-3
Ancestor worship, 16, 18, 28-9,
39, 125,°136, 147-50, 156-7,
189, 199-201, 206, 212-18,
242, 255, 258, 274, 277, 286,
295, 298, 300-2, 311
Angel, 267
Anima, animus (see Soul), 203-5
Animism (see Deities), 9, 16, 18,
21, 84, 125-30, 135-40, 142,
147-50, 152, 183-95, 214, 219,
274, 277, 280-1, 289-96, 299
Annihilation (see Nirvana), 205-
Apotheosis. See Canonisation
Arhat, 116-17
Artificiality (see Civilisation),
62-71
Asceticism, 9, 19, 91-2, 97-8,
112
Ashvagosha, 104, 119
Asoka, 90, 10i-
Astronomy, 135, 172-6, 253
Atheism (see Agnosticism), 41,
213, 308
Attributes of God, 143-5
Awakening of Faith, 104
Awe, 132-3
Bamboo, 130, 157, 169
— books, 130
Barbarism, barbarity,
179, 221, 222, 225
Bath, bathe, 228, 257
Beads, 122, 270
Beauty, 73
Bible, the, 141, 194, 252, 255,
258, 259, 314
Binary system, 173
Bodhisattvas (see
Goddess), 120, 299
174-5,
Amitabha,
Books. (See Four Books, Five
Canons)
Bo-tree, 92
Boxer outbreak, 83, 207, 310
Brahminism, Brahma, 104-5,
110
Buddha, 45, 85-124, 313
Buddhahood, 92, 116-17
Buddhism (see Mahayana), i-5,
9, 17, 19, 84-124, 150-1, 161-
5, 176-7, 188, 190, 206, 208—
12, 215, 244, 258-65, 269-70,
280, 286, 299-301, 303-10, 313
Buddhist influence on West. (see
Intercourse), 86, 97, 123
Bullock, 156, 254, 279, 294
Burma, 98
Butterfly dream, 75
Calamity, 230-1, 250, 252-6, 258,
265-8
Calendar, 135, 175-6, 179, 253
Candles, 156, 304
Canon, Buddhist, 100
Canons, the Five (see History,
Odes, Yi-ching), 22, 33, 133-5 -
141, 148, 185-9, 195, 202, 308,
224-34, 241, 256
Canonisation, 17, 18, 167, 286-9
Carus, Dr., 177-8, 265
317
318
Caste, 98-9
Cause, First. See Creator, God
Ceremonies. See Rites
Ceylon, 95, 100
Chance, 56-7
Chang Tao Ling, 82-3, 151
Chaos, 71, 83, 177-8, 181, 282
Charity (see Altruism), 30, 63-
70, 115, 117, 248-4, 262-3,
266-7, 312
Ch‘i (see Soul), 201
Chiao, 5, 197
Chieh, Emperor, 228, 253-5
Child, children, 69, 304, 311
Ch‘in Shih Huang, 23, 33, 83
Chinese Recorder, 124
Cholera (see Epidemics),
289-93
Chou dynasty, 22, 171-2, 176,
202, 232, 287
Chou Hsin, Emperer, 172, 232-3,
255-6
Christianity, Christians (see
Jesus), 17, 109, 119, 122, 124,
217-20, 263, 272, 280, 295-6,
298, 302, 309, 314-15
Chu Tzu, 40-2, 174, 183, 185
Chiian Hsii, 21
Chuang-tzt, 51-84, 133, 149-51,
163, 174, 180-3, 207
Civilisation (see Barbarism), 22,
62-71, 174, 179, 271
Clans, 216-18, 295
Classics. See Canons, Four
Books, Tao Té Ching, Chuang
Tzt
Clerics, See Priest
Clothing, 179, 288
Coffins (see Geomancy), 270
Commandments, Buddhist, 11'7—
19
Communion (see Prayer, Adora-
tion), 159, 170, 313-15
Communism, 38
Confucianism, 5, 17, 19, 43, 108,
161, 176, 180, 190, 194, 206,
261, 264-5, 298, 300-2, 306-8
Confucius and his doctrines, 22—
33, 43, 45, 58, 65, 75-6, 133,
147-50, 159-60, 167-9, 171,
173, 178, 185, 188, 192, 196—
201, 216, 232-44, 256-8, 286—
9, 300-2, 308, 313
161,
INDEX
Confucius, cult of, 17, 34, 287-8
— disciples of; 33, 35
Cooking, 179, 222
Cosmology (see Creation), 171-
195, 282
Creation.
mology
Creator (see Cosmology, God),
39, 47-9, 53-7, 71, 111-12,
120, 144, 146, 180-6, 282, 285
Crime, criminals (see Sin), 222,
249, 254
See Creator, Cos-
Dances (see Music), 137
David, Rhys, 88 et seq.
Dead, the (see Ancestor, Future
state), 196-218, 222, 262, 269
Death, 59, 69, 74-9, 199-201, 213
Debacle of Taoism, 80-4
Debauchery, 232, 252-6
Deities (see Gods), 17, 18, 28,
39, 83, 95, 110, 112, 135, 141-2,
147-61, 166-7, 170, 201, 266-
71, 274, 286, 289-94, 302-5,
312-15
Demiurge, 83, 177-8
Demon, daimon (see Kuei, Shén,
Spirits), 142, 147-50, 161, 165,
187-95, 204-12, 290— 2, 312
ss expulsion, See Demonolatry
Demonolatry, 17, 157, 161, 165,
204-10, 274, 312
Destiny. See Fate, Immortality,
Hell
Devil, the (see Demon, Mara,
Yama, Pluto), 93-4, 259, 263,
271
Diary of Merits, 268
Divination, 158-70, 172-5, 201
Divine right, 39, 226-33, 252
Domestic religion, 300 et seq.
Dreams, 125, 170
Drowning, 312
Drunkenness (see Abstinence),
232, 234, 245, 253
Dualism (see Yin-yang), 145-8,
173-6, 183-95, 202-6, 219,
252, 261, 264
Earth (see Heaven, Dualism),
145-8, 232, 254-5, 277, 282,
285
Easter, 294
INDEX
Eelecticism (see Gnosticism), 4,
18, 83-4, 97, 208-12, 259,
261-3, 299
Edkins, Dr., 276
Education, 164, 194-5, 214, 217,
225, 236-7
Eel, 73
Egg. See Ovum mundi
ees eee in (see Personality),
Egyptians, 259
Eighteen Buddhist missionaries,
102, 106
Eighteen messengers to India,
106
Eightfold path, 119
Eitel, Dr., 95 et seq.
Elijah, 207
Elixir vitae, 81-2, 208
Elohim, 156
Emotions, the, 239-40
Emperor, 130, 135, 163, 226-33,
252, 260, 274-86, 289, 293, 300
Empress-Dowager, 34, 271
Enoch, 207
Epidemics, 161, 165, 204, 273,
289-92, 304
Epochs, 103, 178-9
Eschatology (see Soul, Immor-
tality, Hell), 19, 196-218, 258-
70, 306, 308-10
Ether. See Primordial
Ethics. See Morals
Kurasian, 220 c
Hivil (see Sin), 238, 243-4
Evolution, 12, 20-1, 124-54,
171-87, 212-13,1215-16, 219-35
Exorcism (see Magic, Demon-
olatry), 165, 289-92
Expiation, 156
Fa Hsien, 104
Fairy. See Imp, Sprite, Spirit,
Demon
Faith, 10, 104, 118-21, 152-3,
159, 241
Fall, the, 11, 62-8
Family religion, 300 et seq.
Fasting, 117, 257, 270, 274-5,
299, 308, 310
Fate (see Karma), 10-11, 27, 40,
56-9, 77-8, 160, 166-70, 191,
201, 230-1, 240, 308, 314
319
Féng-shui, 189-95, 290, 294
Filial piety (see Ancestor), 16,
31, 200-1, 206, 213-18, 241-2,
258, 264, 300-2, 305
Fire, 179, 288, 313
First Cause. See Creator, God
Fisherman, 66
Five Cardinal Virtues, 30,224,241
Flags, praying, 162, 303
Flood, the, 223, 226
Food, 179, 288
Foreign control, 107
Forgiveness of enemies, 29-30,
49, 244
Formula, Buddhist, 118
Founders, 8, 14, 20
Four Books (see Canons, Ana-
lects, Mean, Great Learning),
26-33, 35, 133, 148, 195, 197-
9, 235-44, 256-8, 308
Frazer, Dr., 81, 294
Fu-hsi, 20, 172, 179, 222
Future state. See Eschatology
Gautama. See Buddha
Genealogies, 216
General, a, 49
Genii (see Demon, Spirit), 267
Geomancy (see Dualism), 96,
189-95, 290
Gethsemane, 97
Ghosts, 125
Giles, Dr., 41, 51, 79, 154
Gnosticism, 86, 262
God (see Shang Ti, Heaven), 27,
50, 53, 120, 125-51, 180-2, 198,
255-60, 274-85, 296, 313
Goddess of Mercy, 121, 162, 211,
270, 312
Gods. See Deities
Golden Age, 11, 32, 48, 65
Good for Evil, 29, 49, 244
Government (see Laws), 39,
226-37, 251-2, 285, 289, 300
Graeco-Bactrians, 103
Graves. See Geomancy
Great Learning (see Four Books),
235-9
Greek Catholics, 3, 129, 184
Gregorian system, 176
Groot, Dr. de, 13, 14, 125-9,
183-5, 193-5, 202, 206
Guilt, See Sin
320
Hackmann, Pastor, 103 et seq.
Han dynasty, 178
Han Wén Kung, 108
Happiness, 31, 48, 50, 72, 74,
Wie UlOS ae TGS Alize be,
207-8, 227, 252, 256,- 258,
267-8, 307, 313-14.
Harmony. See Mean
Hasty, 71
Heaven (see Shang-ti, God), 16,
29, 39, 41-2, 55, 67, 70-2, 130,
134-51, 154-61, 163, 166, 167,
180, 198, 230-3, 240, et al.
Heedless, 71
Hell, 84, 95, 114, 121, 161, 209-
12, 252, 258-65, 271
Henotheism, 126
Heracleitus, 51-2
Hereditary, 226
Heresy, 2, 21
Hero-worship, 16, 83, 167, 201,
215, 274, 286-9
Hinayana. See Mahayana
Hinduism (see Buddhism), 176,
178, 244
Historical, 8, 12, 20-5, 34-7, 40,
80-3, 85-109, 130-46, 171-86,
196-204, 221-35, 251-6, 259
History, the, 133-48, 157-9,
171, 175, 185, 215-16, 226-34,
258
Honan, 131
Hope, 115
Horses, 62-4
Hsi Wang Mu, 54, 269
Hsia dynasty, 22, 228-32, 254
Hsing (see Soul), 197, 239
Hstian-Chuang, 104
Hsiin Tzu, 38
Huang Ti, 25, 80-1
Humility, 49, 227
Hun-tun, 71
Hwun (see Soul), 145, 201-18
Hysteria, 204
Iconoclasm, 271
Idealism, 52
Idols, idolatry. See Images
Illusion. See Reality, Relativ-
ity, Death
Images, 106, 129, 150, 194, 201,
215, 268, 271, 277, 315
Immortality, 3, 29, 40-1, 74-9,
INDEX
113, 199-218, 242, 255, 258,
267, 298, 306 :
Immortals, 207-8
Imp, 202, 207
Impermanence, 110, 114
Inaction. See Quietism
Incense, 122, 156, 304, 310-12
Individualism (see Personality),
19, 38
Innocence, primitive (see Golden
Age), 48, 62-8, 221
Instinct, spiritual, 152-3
Intercession, 158, 280
Intercourse with West, 91, 106,
162, 209-11, 262
Inter-relation of the religions, 3,
273, 299
Invocation (see Prayer),
159, 162, 164, 279, 308-9
Israelites, 156, 163, 259
121,
Jade, 279, 282, 284, 285
Japan, 109
Jehovah, 156
Jesuits, 141
Jesus Christ, 120, 170, 194-5,
208, 213, 241, 270, 305, 310,
313-15
Jews. See Israelites
Joy (see Happiness), 66, 72, 112
Ju-chiao (see Confucianism), 5,
17
Judgment, Last (see Eschato-
logy), 260
Kan Ying P‘ien, 265-8
K‘ang-hsi, Emperor, 140-1
Kanishka, 100, 103, 119
Karma, 110, 116-17
Kindness (see Charity, Forgive-
ness), 49
Kingdom of Heaven, 117
Kitchen god (see Deities), 160,
260, 266, 302
Knotted cords, 172, 179
Knowledge, 30, 64, 738-6, 224,
241
Korea, 109
Kuan Ti, 289
Kuan-yin. See Goddess
Kublai Khan, 109
Kung Kuo K‘o, 268
INDEX
Laity, 116-17
Lamaism, 109, 121, 162, 166
Laocius, 44-84, 149-51,
180, 313
Laws, lawsuits (see Government),
40, 225, 237, 276
Lay priests, 164—6
Legends. See Myths
Legge, Dr., 13, 51, 126, 172, 183,
276, 285
Leibnitz, 173
Li Hung Chang, 289
Lieh Tzu, 81
Life (see Death, Immortality),
59, 74-9, 199
Lin, the, 178
Ling (see Soul), 201-18
Longevity, 68, 231, 266
Love (see Charity), 27, 38, 65,
66, 115, 117, 121, 241, 313,
315
Lu, State and Duke, 24, 134
Luther, 92
174,
MacClatchie, Canon, 128, 174,
202
Machiavelli, 200
Magic, 9, 21, 80-4, 148, 165-70,
189-95, 207, 212, 268, 299
Mahayana, 18, 86, 103-10, 119-
24, 162, 208-12, 261-4, 270,
306
Mammon, 303
Manchu laws, 276
Mara (see Devil), 93-4
Marco Polo, 109
Marriage, 179, 192, 221-2
Mars, 288
Materialism (see Spirituality),
170, 258, 269, 296, 304, 305,
311-14
Maya, 88-97
Mean, Doctrine of (see Four
Books), 197-8, 227, 235, 239-
4}
Meditation, 59-62, 69, 72, 92-3,
118-19, 122
Menander, King, 103
Mencius, 35-40, 51, 195, 197, 243,
257-8
Merit, 268, 270
Messianism, 119, 263
Metal-bound coffer, 157
21
| Metempsychosis,
321
114-17, 121,
207-8, 211, 263
Miao tribes, 137-8
Mines, 193
Ming (see Soul), 201-18
— dynasty, 279
— Ti, 105
Misery. See Suffering
Missions, 107, 194
Moh Tzu, 38
Mongols, Mongolia, 100, 103, 109
Monism, 12, 53, 128, 154, 176,
183
Monkey, 73
Monks (see Priests, Nuns), 116-
17, 122, 164, 308
Monotheism, 126-30, 135
Moore, Canon, 51
Morals, 29-31, 116-19, 137, 172,
192-9, 219-70, 295, 306, 312,
314
Moses, 33, 170, 207
Mourning, 214, 242
Music, 63, 65, 179, 222-3, 225,
229, 279, 284-5, 287
Mysticism (see Taoism), 9, 49-
50, 53, 55-62, 65-80, 118-19,
157, 306
Myths, mythology, 176-9, 275
Nan hua Ching, 51-79, 133
Naturalness. See Artificiality,
Innocence, Taoism
Nature. See Animism, Monism,
Dualism, Taoism
Nature of man (see Soul, Morals),
38-9, 196-218, 239, 243-4
—a unity. See Monism
—worship. See Animism
Necromancy. See Geomancy.
Neo-Buddhism. See Mahayana
Nepaul, 109
Nero, 172, 232, 254-6
Nestorianism, 40, 109
Nest-possessor, 178
Nirvana, 115-17, 208, 210
Numbers, 175
Nuns, 116, 164-6
Odes, the (see Canons), 142-4,
171, 185, 202, 257
Offerings. See Sacrifice, In-
eense, Bullock
322
Official. See State
Oracle. See Divination
Orders. See Priest, Monk, Nun,
Laity
Origin of Chinese, 131
Origins of religion, 12-16, 18,
20-3, 125-51
Ovum mundi, 53, 177-8
Pagodas, 96, 193, 195
Pa-kua, 20, 171-6, 179, 189, 232
P‘an-ku, 83, 177-8
Pao-hsi. See Fu-hsi
Paper, 157
Paradise (see Heaven), 121, 309
Parinirvana, 115-16
Parthenogenesis, 87-9, 179
Passions (see Soul, Morals), 48,
116, 146, 203-4, 239, 268
Passport to Heaven, 270, 309
Patria potestas, 301
Patriarch, Buddhist, 99, 107-8
Patriarchal, 289, 300
Paul, St., 51, 166
People, the (see Government),
39
Perfection, 62, 73-4,
236, 240
Persecution, 1, 108, 295
Personal religion, 300 et seq.
Personality, 19, 111-16, 154, 237,
300-1, 305-15
Personators of the dead, 222
Pessimism, 115
Pestilence (see Epidemics), 273,
289-92
Philosophy, 2, 7, 10-12, 32, 38,
41-4, 46-84, 110-24, 125-30,
145-51, 171-212, et al.
Pilgrimages, 270, 299, 308-9
Pilgrims to India, 104, 107
Plague (see Epidemics), 165
Planchette, 169
Ploughing, 293
Pluto, 259, 271
P‘o (see Soul), 201-18
Poetry (see Odes), 225
Politico-religious, politico-moral,
9,19
Polytheism. See Deities, Ani-
mism
Pontifex Maximus. See Priest,
Emperor,
116-19,
INDEX
Pope, Taoist, 82-3
Pope of Rome, 141
Pope’s lines, 50
Prayimg-wheel, 122, 162
Prayer, 28, 118, 121, 153-70,
257, 265, 279-85, 291, 293,
307, 313
Pre-existence, 113
Priest, 29, 130, 161—70, 212, 259.,,
263, 269-70, 274, 289-92, 312
Primitive religion. See Ani-
mism
Primordial matter, 53, 180, 183,
186
Prometheus, 179
Propitiation, 156—7, 307
Providence (see Heaven, Tao),
155
Psychology (see Soul), 111-16,
196-218
Pulpit, 293
Punishments (see Hell), 28, 65,
221, 225, 230-3, 250-70, 312
Purgatory (see Hell), 161 :
P‘u-tu, 309
Queen of Heaven, 269
Quietism, 10, 48-50, 57, 59-79,,
116-19, 122, 236, 298
Railways, 193
Rain, rain-making, 161, 165,273,
288, 292-3
Reality, 52, 59, 62, 73-6
Rebellion (see Boxer), 39, 254-5,
310
Reciprocity, 30
Recluses, 24, 45-6, 91-2, 98, 308
Reform, See Repentance
Reformed Church, 3
Reformers, 8, 85-6, 98-9, 148
Reincarnation. See Metempsy-
chosis
Regalia, 69
Relativity, 52, 73
Religion, religious (see Spiri-
tual), 5-19, 34, 42-3, 83, 148,
170, 200, 219, 231, 233, 235,
243, 250, 272, 305-15
Renaissance, 219-20
Repentance, 28, 39, 228, 230,
233, 257-8, 264—5, 268-9
Responsibility. See Person
%,
INDEX
Revelation, 128, 152
Revenge, 30, 165
Rewards. See Punishments
Riches, 31-2, 68-9, 239
Righteousness (see Morals), 231,
235, 239, 257, 266
Rites, 30, 63-70, 92, 117, 235,
273-94, 300-15
Rites, Book of (see Canons),
148, 154, 163, 185
Rebbers, 67
Roman Catholics, 3, 129, 141,
184, 263
Ross, Dr., 13, 126-8, 279
Russia, 176
Sacred Books (see Canons, Four
Books), 132-5
~ Sacrifice, 16, 21, 28, 29, 39, 118,
135-51, 155-7, 163-4, 215-18,
254-5, 272-96, 303-4
Sacrifices, human, 221-2
Sages, 63, 70-2, 240, 274
Saints. See Sages, Deities
Sakya, Sakyamuni, 87
Salvation. See Soteriology
San chiao, 5
Sanction, 241, 250, 256, 307
Saviour. See Jesus, Buddhism,
Soteriology
cepticism. See Agnosticism
cythians, 103
_ Seasons, the, 175-6, 293
Secret societies, 83, 310
Seli-support, 107
Shadow, 66
Shang dynasty, 22, 232
Shang Ti (see God), 16, 21, 29,
39, 82, 125-51, 187, 215, 229,
233, 256-60, 274-86
Shansi, 130-1, 272, 287-8, 293
Shao Hao, 21
Shén (see Deities, Spirits, Soul),
138-42, 187, 201-7
Shén Nung, 21, 286, 288
Shensi, 131, 293
Shib chiao. See Buddhism
Shun, Emperor, 21, 68, 130, 135-
8, 215-16, 223, 226-7, 251
Sickness (see Epidemics), 159,
303-4, 311-12
Siddhartha, 87
Silk, 178, 279, 282, 285, 288
323 |
Sin (see Evil, Vice), 28, 230-3,
247-70
Sincerity (see Morals), 30, 198
Skull, 78
Sociology, 206, 221
Socrates, 85, 148, 243
Son of Heaven (see Emperor), 148
Sophists, 52
Sorcery. See Magic
Soteriology, 19, 92, 95, 116-24,
211-12, 250, 259, 261-70, 305,
309, 313-15
Soul (see Immortality), 39, 111-
14, 190-2, 196-218, 297, 304
Space. See Reiativity.
Speculation (see Philosophy), 38,
44
Spirits, 16, 27, 53, 126, 130, 135,
137, 141-2, 147-51, 180, 187—
95, 200-18, 254, 266-9, 275,
278, 280-5, 289-93, 303-5
Spiritualism, 9, 19, 21, 148, 165—
6, 207
Spirituality, 3, 18, 108, 130,
152-3, 159, 170, 213, 219, 235,
251, 257-8, 264, 275, 278,
285, 295-6, 298, 304-15
Spring, meeting of, 293-4
Sprite, 202
Sst-ma Ch‘ien, 133, 178
Stage, the, 165, 168, 295
State religion, 1, 18, 31-2, 83,
164-5, 2771-94, 300
Stein, Dr., 130
Stoical (see Fate, Taoism), 161
Substitutionary, 158
Suddhodana, 88, 103
Suffering, 11, 23, 30, 66-7, 91-2,
97, 114-16, 121-4, 162-3, 264
Sui Jén, 179
Sun-myth, 88
Sung dynasty, 174, 178, 185, 197
Superstitions (see Demons,
Spirits, Geomancy), 130, 159,
165, 206, 218, 235, 273, 289-
95, 299, 303-7, 310-12
Sympathy, 240
Tablet, ancestral, 150, 210, 217
T‘ai Chi, 53, 180, 186
T‘ai Shan, 21, 24
T‘ang, Emperor, 22, 228-32,
254-5
324
Tanha.. See Thirst
Tao, 6, 18, 46-84, 151, 161, 176,
180- a6 196- 9, 240
Tao Té "Ching, 46-50, 66, .133,
151, 174, 244
Taoism, 6-11, 17, 19, 44, 133,
150-1, 161-70, 176, 180, 190-
5, 207-8, 244, 258, 261-2,
264-9, 275, 298-9, 301, 303-
10
Temperance
Drunkenness), 117, 234
Temples (see Altar), 21, 150, 153,
209-11, 215-18, , 233, ” 265,
271, 285-95, 304, 309, 311
Temptation, Buddha’s, 92-4, 97
Term question, 141
Terms, 5-8, 247-50
Theatricals, 165, 168, 295
Theology, 112, 151
Thirst, 113, 115-16
Ti. See Shang Ti, Emperor
Tiamat, 177-8
Tibet, 109
T‘ien (see Heaven), 138-49
T‘ien fei, 269
— Tan. See Altar
Time. See Relativity
Tobacco, 310
Toleration, 1
Tortoise, 159, 168
Trance, 118-19
Transcendence, 184, 188, 278,
285
Transgression. See Sin
Transitory. See Impermanence
Transmigration. See Metem-
psychosis
Trinity, a, 83, 198, 269, 283, 312
Tutelary deities. See Deities
Unity. See Monism
Universe, the, 128,
176-86
Universities, Congress of, 236
Urgrund, 178
1475. U94,
Vanitas vanitatum, 19
Vendetta, 30
Vicarious, 158
Vice (see Virtue, Sin), 146, 237,
245, 249
(see Abstinence, :
INDEX >
Virtue (see Morals), 27, 30-2,
49, 65, 137, 143-4, 146, 192-5,
198-9, 224, 228-32, 235, 241-
3, 245, 251-6, 264
War, 49, 289
Warren’s Buddhism, 114
Water, 49 :
Wealth, 31-2, 68-9, 239
Wén (father), 172-3, 185, 232-4,
237
Wén (son), 22, 157, 233-4, 287
Wenchow, 290
Were-animals, 204
West, Buddhist influence on.
’ See Intercourse
Wheel of the Law, 122
Wicked. See Sin
Will of Heaven (see Fate), 201
Williams, Dr., 276
Wine (see Drunkenness), 117
Wizardry. See Magic
Woe. See Calamity, Suitoune:
Epidemics
Woman, 36-7, 76-8, 87-91, r16,
134, 166, 168, 179, 214, 242,
299-300, 304
Wordsworth, 80
Worship (see Sacrifice, Ancestor,
Prayer, Divination), 28, 148,
154-70, 216, 273-94
Worthies. See Hero-worship
Writing, 85, 127, 179, 222
Wu, King, 22, 157, 172-3, 185,
232-4, 255-6
Yama, 263
Yang Tzu, 38
Yao, Emperor, 21, 68, 130, 135,
215, 223
Yellow River, 131, 179, 293
Yi Ching (see Canons), 171-6,
183, 185-6, 189, 232
Yin-Yang (see Dualism), 72,
145-8, 173-6, 183-95, 219,
282
Ymir, Giant, 177
Yi, Emperor, 22,
229, 251
Yu Huang Shang Ti, 82, 151
Ytieh-chi, 103
Yiinnanfu, 271
136-8, 226,
Printed by Hazell, Watson & Viney, Ld., London and Aylesbury.
THEOLOGY LIBRARY
wert ce 3 CALIF.
2
‘
wena rie
ig as
Paar
het he A
Soothill, William Edward, 1861-1935.
The three religions of China; lectures delivered at Oxford,
by the Rev. W. E. Soothill ... London, New York (etc.,; Hod-
der and Stoughton ,1913,
xii, 324 p. front. 204™.
“Theses lectures were delivered during the long vacation of 1912, in
Queen’s ‘college, Oxford, under the auspices of the Board for the training
of missionaries.”—Pref.
Contents. — Introductory: the three religions. — Confucius and his
school. — Tacism: Laotzti, Chuang-Tzii, and their school. — Buddha and
Buddhism.—The idea of God. —- Man’s relationship and approach to the
divine.—Cosmological ideas.—The soul, ancestor worship, eschatology.—
Moral ideas.—Sin and its consequences.—The official cult, or public re-
ligion.—Private religion.—Index.
1. _ -- Con- fucianism. 2. Taoism. 3. Buddha
and Buddhism—China. a ae ae Fisica. 5. Cultus, Chi-
SC/jc
nese. x. Title.
Be uci of Congress 2 BLi801.86 1913 13—15921
{2b sea
(a4lil, 299.51
eyelet
eas
erst
bhi
See ets
Hee ede
ey rece
ets +
aD
pened
ips
teia ete
o*
toate
Stat
4
33
aro
Te
ete te tt
ESBS Es
Perth Fylatats
ui
Ty TS
SRE
nat f
save Cr
5
sis i
Ha
Tareas
Saari eaiats
7
|
Death : philosophical soundings | Fingarette, Herbert | 1996-01-01T00:00:00Z | Death & Dying,Metaphysics & ontology,Movements - Humanism,Philosophy,General,Death | Includes index,Death as mirror image of life -- Separation, sleep -- Immortality, selflessness -- The world as my life -- Life as story -- Life as a visit to earth -- The ceremony of life -- Living a future without end -- Living a present without bounds -- "Before, I had heard--now I see" -- Leo Tolstoy -- Blaise Pascal -- Miguel de Unamuno -- Bertrand Russell -- Chuang Tzu -- Eugène Ionesco -- Albert Camus -- Bhagavad Gita -- Arthur Schopenhauer -- Sigmund Freud -- Marcus Aurelius -- Michel de Montaigne -- David Hume,Mode of access: Internet | |
Classical and medieval literature criticism. [electronic resource] | Zott, Lynn M | 2003-01-01T00:00:00Z | Literary studies: classical, early & medieval,Medieval,Literature - Classics / Criticism,Literary Criticism,Ancient and Classical,English literature,Literature,Poetry, Ancient,Poetry, Medieval,Drama, Medieval,Dramatists, Latin (Medieval and modern),Literature, Medieval,Epic literature,Epic literature, English,Epic literature, European,Literature and myth,Sagas,Latin literature,Greek literature,Literature, Ancient,Classical literature | Description based on print version record,Ibn Battuta, 1304-1369 -- Giovanni Boccaccio, 1313-1375 -- Chuang Tzu, c. 369 -- c. 286 B.C. -- William of Malmesbury c. 1090-95 -- c. 1140-43,Presents literary criticism on the works of classical and medieval philosophers, poets, playwrights, political leaders, scientists, mathematicians, and writers from other genres. Critical essays are selected from leading sources, including published journals, magazines, books, reviews, and scholarly papers. Criticism includes early views from the author's lifetime as well as later views, including extensive collections of contemporary analysis | |
The inner chapters | Zhuangzi | 1997-01-01T00:00:00Z | Taoism | xix, 118 pages : 20 cm,Selected from a founding classic of Taoism, these chapters are the only portions believed to be the work of Chuang Tzu himself. "On their deepest level, the Inner Chapters are a meditation on the mysteries of knowledge iteself."--Jacket,I. Wandering boundless and free -- II. A little talk about evening things out -- III. To care for this life -- IV. The human realm -- V. The talisman of integrity replete -- VI. The great ancestral master -- VII. The way of emperors and kings | |
Chinese religions : beliefs & practices | Fowler, Jeaneane D | 2008-01-01T00:00:00Z | China -- Religion | ix, 320 p. ; 22 cm,Includes bibliographical references (p. 306-308) and index,Ancient China : the three dynasties -- The Hsia/Xia dynasty -- The Shang dynasty -- The Chou/Zhou dynasty -- The age of the philosophers -- Rhythms of the universe -- The book of changes : the I Ching/Yijing -- Yin and Yang -- The five agents -- Confucianism -- The Ju/Ru tradition -- Confucius -- The analects -- Teachings -- The Confucian classics -- Confucian development -- Confucianism in formation -- Meng-tzu/Mengzi and Hsün-tzu/Xunzi -- Confucianism in adaptation -- Classical taoism -- What is taoism -- Lao-tzu/Laozi and the Tao te Ching/Daodejing -- Chuang-tzu/Zhuangzi -- Lieh-tzu/Liezi -- Tao -- Creation and reversal -- Te/De -- Wu-wei : non-action -- Tzu-jan/Ziran : naturalness and spontaneity -- Buddhism -- The advent of Buddhism in China -- The Tien-tai/Tiantai (Jap. Tendai) School -- Hua-yen/Huayan -- Devotional Buddhism -- Pure land Buddhism -- Religious Taoism -- Historical development -- Alchemy -- Life beyond earth -- Religious praxis -- Immortals -- Sages -- Neo-Confucianism -- The transforming face of Confucianism -- The place of women in Confucian culture -- The five masters -- The dissemination of Confucianism -- Modern new Confucianism -- Chan Buddhism -- Bodhidharma -- Hui-ko/Huike -- Hui-neng/Huineng -- The Zen movement after Hui-Neng -- The five houses -- Kuei-yang/Guiyang (Jap. Igyo) and the circular figures -- Lin-chi/Linji (Jap. Rinzai) and shouting and beating -- Koan practice -- The masterpupil relationship -- Tsao-tung (Jap. Soto) and the formula of the five ranks -- Yun-men/Yunmen (Jap. Ummon) and the pass of a single word -- Fa-yen/Fayan (Jap. Hogen) and the inner unity of the six marks of being -- The sung/song period -- Meditation -- Popular religion -- What is popular religion? -- Deities of popular religion -- The calendar -- Festivals -- Popular praxis -- Chinese religions today -- Communist China -- Confucianism -- Taoism -- Buddhism -- Popular religion -- Influences of Chinese religions in the West | |
Introduction To Animals And World Religions | lisa kemmerer | 2012-01-01T00:00:00Z | compassion,religion and animals,animals and religion,ethics and religion,diet and ethics,saints,religious exemplars,Christ,Buddha,Muhammed,Lao Tzu,Chuang Tzu,Confucius,Indigenous religions,animal studies,religious studies,environmental ethics,Christianity,Judaism,Islam,Buddhism,Hinduism,Daoism,Confucianism,simplicity,service,animal rights,animal liberation,activism,Asian philosophy,Asian religions,Middle Eastern religions,myth,mythology,mythology and animals | Despite increasing public attention to animal suffering, little seems to have changed: Human beings continue to exploit billions of animals in factory farms, medical laboratories, and elsewhere. In this wide-ranging and perceptive study, Lisa Kemmerer shows how spiritual writings and teachings in seven major religious traditions can help people to consider their ethical obligations toward other creatures. Dr. Kemmerer examines the role of nonhuman animals in scripture and myth, in the lives of religious exemplars, and by drawing on foundational philosophical and moral teachings. She begins with a study of indigenous traditions around the world, then focuses on the religions of India (Hindu, Buddhist, and Jain) and China (Daoism and Confucianism), and finally, religions of the Middle East (Judaism, Christianity, and Islam). At the end of each chapter, Kemmerer explores the inspiring lives and work of contemporary animal advocates who are motivated by a personal religious commitment. Animals and World Religions demonstrates that rethinking how we treat nonhuman animals is essential for anyone claiming one of the world's great religions. |
Full text of "Introduction To Animals And World Religions"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "Introduction To Animals And World Religions"
See other formats
/ V n i rvt flv 15 ^ W t?A, d l \jjpyi s
Introduction
From the standpoint of religious traditions; what is our rightful role with regard to
red-winged blackbirds and short-eared lizards? What do sacred teachings tell us
about our responsibilities to bluefin tuna and Black Angus cattle?
Humans often dominate and exploit other creatures. Contemporary factory
farming; for example; causes acute suffering; prolonged misery and premature
death to billions of nonhuman animals every year ; across continents; on behalf of
those who choose to eat animal products. From factory farms to medical labora¬
tories; individuals from nonhuman species have become objects for our purposes;
and means to human ends. Technology mass production; and the sheer number of
flesh-eating humans crowded onto this planet have increased the volume and inten¬
sity of nonhuman animal exploitation exponentially. Most of us never see the crea¬
tures whom we dominate and exploit; their dark eyes and steamy breath; wavy hair
or intricate feathers; swaying tails or shiny beaks. We do not have the chance to
know them as individuals—their preferences and fears, affections and curiosities_
we see only a slab of flesh wrapped in cellophane, a bit of dairy in a plastic container,
with an obscure label that fails to mention the truth: This that you eat is part of
someone else s body.
In the seventies and eighties, philosophers Tom Regan and Peter Singer exposed
the horrors of the slaughterhouse and the cruelty of animal laboratories, noting that
humans could get along quite well without these cruel animal exploiting institu¬
tions. Using carefully considered philosophical arguments, Regan and Singer dem¬
onstrated that our exploitation of other creatures is morally/ethically inadmissible.
Forty years later, there is much greater awareness of nonhuman animal exploita¬
tion, but little has changed in the food, fur, and research industries. In fact, the
number of factory-farmed creatures has increased exponentially—we are con¬
suming even more animal products. Why have people failed to respond to
philosophical truths, to carefully consider moral imperatives presented by learned
contemporary ethicists? Why have institutions of cruelty thrived in spite of increased
exposure and consequently, a growing voice of moral condemnation?
Unfortunately, human beings “have been slow to pick up on the logic-based
arguments provided by philosophy” (Foltz, Animals , 1). Perhaps many people have
not responded because they are motivated more by faith, spirituality, and/or
3
4
ANIMALS AND WORLD RELIGIONS
religious convictions than by logic or moral philosophy. For people, who focus pri¬
marily on religions beliefs, “an argument based on the sources of religious tradition
will be more convincing than one that is not” (Foltz, Animals , 3).
As it turns out, the worlds great religious teachings concur with Regan and
Singer—we ought not to be exploiting nonhumans as we do in our animal indus¬
tries. Unfortunately, “people are usually only partially aware of what is taught” by
their inherited religious traditions, and we tend to be “highly selective” as to which
aspects of our sacred teachings and writings we are familiar with—and those that
we practice (Foltz, Animals, 4). Reading sacred literature, examining spiritual teach¬
ings, and pondering the lives of great religious adepts can remind people of time-
honored spiritual principles and provide insights into the human being s proper
place in the universe.
Karl Jaspers referred to the great religious awakenings that took place in various
places around the world in the first millennium BCE 1 as the Axial Age. At this time,
the world s largest contemporary religions were formed, and morality—how we
behave—was placed “at the heart of the spiritual life” in the religions that originated
in India, China, and the Middle East (Armstrong, xii, xiv). The taproot of this reli¬
gious/moral framework is compassion; compassionate action became the essence of
religious practice during the Axial Age (Armstrong, xiv). The great sages of that
time, who formed each of today s major religions, placed compassion, generosity,
kindness, charity, benevolence, inclusiveness—the empathic life—at the core of
religious teachings and practice. These sages taught that respect for the lives of all
beings was the essence of religion (Armstrong, xiv-xv).
Scholar and author Kimberley Patton (Harvard Divinity), when asked in a recent
interview, commented that “religious traditions contain extremely long and rich
and ancient commentaries on the topic of animals. They are very interested in ani¬
mals as existential beings. And this goes back centuries, millennia even” (Patton,
30). She notes that every religious tradition provides followers with “very rich
resources for seeing animals more as theological subjects than as objects,” and that
contemporary mainstream responses, which ignore the desperate plight of non¬
human animals, 2 “are largely ignoring their own heritages” (Patton, 30). Author,
! BCE indicates “before the common era”; CE indicates “of the common era.” While this time ref¬
erence is synonymous with the Christian calendar, these terms are at least a small attempt to honor the
world’s many religions, cultures, and calendars, while remaining intelligible to a largely English-
speaking readership.
2 To understand the moral and spiritual importance of nonhuman animal exploitation, it is imper¬
ative that readers see what happens behind the scenes in animal industries. Such information can be
found on many websites, including Vegan Outreach (http://www.veganoutreach.org/whyvegan/ani-
mals.html), Farm Sanctuary (http://www.farmsanctuary.org/mediacenter/videos.html), VIVA! USA
(http://www.vivausa.org/visualmedia/index.html), VTVA! in the United Kingdom (http://www.viva.
org.uk/), People for the Ethical Treatment of Animals (http://www.petatv.com/), the Humane
Society (http://www.humanesociety.org/news/multimedia/, and Physicians Committee for
Responsible Medicine (http://www.pcrm.org/resources/).
Introduction
5
scholar, and activist Paul Waldau, when asked, “Which religions are the most ani¬
mal-friendly ?” replied without pause: “All the ones that are listening to their heart”
(Waldau, “Animal,” 3l).
Waldau notes that religions sometimes move in directions that prompt and moti¬
vate the masses toward a great “expansion of justice and ethics” (Waldau, “Guest,”
238). While religions have different worldviews, different prophets and saints, and
different conceptions of the spiritual forces of the universe, religions tend to share
core moral ideals—core conceptions of what is right and wrong, good and bad
behavior. This is not surprising given that peoples around the world cannot live in
community if they murder, steal, and lie—certain core moral ideals must be upheld
in order to maintain social structures (Rachels, 26). Consequently, religions tend to
foster moral principles that allow us to live comfortably and peacefully with one
another. Whether termed ahimsa, metta , karuna, ci, or love, for example, the world s
largest and oldest religious traditions teach people that we must protect the weak
and needy from cruelty, exploitation, and indifference. Most of us are aware of these
core spiritual teachings and their application with regard to human beings (though
we often fail to put this knowledge into action), but few people seem to understand
the application of such pervasive religious moral injunctions with regard to fishes
and mice, hogs and horses, turkeys and elephants.
Intent and Focus
There is no one Buddhism, and there is no one Christianity. There are hundreds of
Christian churches, each with its own particular creed, interpretations, traditions,
practices, and leaders. First-century Indian Buddhism differs radically from twenty-
first-century Japanese Buddhism. Neo-Confucian religious traditions, which began
to take shape around 1000 CE, permanently altered the Confucian tradition;
Buddhism permanently altered Daoism. Every religious tradition changes across
time and place, and se^every great religious tradition is rich with diversity.
Religions are notoriously complicated, necessarily so because they endure over
vast time periods, travel expansive continents, are transplanted onto distant but
well-developed cultures in varied climes, and endure through extensive cultural and
political changes. In light of texts and teachings, in light of interpretations and com¬
mentaries accumulated over centuries, there is an overwhelming array of attitudes
and responses surrounding any given topic among religious traditions. Paul Waldau
notes that
over the millennia of their existence, [religious] traditions have provided
an astonishing array of views and materials, some of which are in significant
tension with each other. Since such diversity leads to challenging problems
on virtually any subject... it also affects significantly many issues that arise
6
ANIMALS AND WORLD RELIGIONS
when one seeks to describe each traditions views of animals. (Waldau,
Specter , 3)
In light of this diversity, almost any religious practice or belief might be defended
and/or sanctioned by a particular phrase, sentence, isolated story, or obscure docu¬
ment within a given religious tradition’s accumulated stories and literature. Given
this, how can we reach any worthy conclusions concerning our rightful relations
with nonhumans?
In spite of this diversity of accumulated religious lore, it is possible to locate a preponder¬
ance of core teachings that point to a particular moral outlook, which can be discerned by
examining textsthe lives of moral exemplars, and long-standing , deep-rooted , founda¬
tional religious ideals. Sometimes the sheer volume of teachings on a given viewpoint
will seal the debate. Sometimes who offers the moral teachings, or where the teachings
are recorded, will carry the weight of authority. For example, in the world of Islam,
the Qur’an carries more weight than any other text, and words attributed to
Muhammad carry more weight than words attributed to any other individual. Though
a variety of contending views clutter the airways, some views inevitably prove
obscure, or of little importance, because they are found in secondary texts, because
they are credited to an individual who carries comparatively less esteem in the reli¬
gious tradition, or because such a view is an anomaly in a tradition that overwhelm¬
ingly supports an opposing point of view. If we are diligent in examining available
information, we can reach dependable conclusions regarding core moral teachings.
This book examines a host of indigenous religious traditions and seven of the
world’s most prosperous and well-represented religions (the Hindu, Buddhist,
Confucian, Daoist, Jewish, Christian, and Islamic traditions). (When I use the term
religions in this book, I refer specifically to these religions.) This volume does not
focus on the many differences among branches of a given religion, such as that of
Mahayana and Theravada Buddhists, Sunni or Shi’a Muslims, Orthodox or Reform
Judaism, or that of Protestant and Catholic Christians. Rather, this work focuses on
core teachings within each religious tradition that reach across sectarian boundaries,
like ahimsa in Buddhist traditions or love in Christian traditions.
Each chapter of this book is divided into a series of sections. Section headings are not
identical across chapters (for example, interpenetrability) because, despite remarkable
similarities that lie at the core of religious traditions, each religion is distinct and unique.
"Sacred Nature, Sacred Anymals” (the “y” will soon be explained), focuses on
nature generally, exploring religious teachings that instruct people on rightful rela¬
tions with trees, mountains, soil, and water—ecosystems and the environment—
which are essential habitats for nonhuman animals. "Philosophy and Morality
explores specific, core religious teachings that establish rightful relations between
humans and all other creatures. Subsequent sections focus on religiously sanctioned
relationships between the divine and nonhumans, and relations that are outlined in
sacred texts and teachings between humans and nonhumans. The latter topic is
Introduction
7
further divided into two categories: nonhumans as individuals in their own right;
and spiritual and physical kinship between humans and nonhuman animals.
“Interpenetrability” is particularly important to religious traditions that offer a
cyclical vision of life; such as reincarnation/transmigration. In traditions in which
individuals might be reborn as an indigo bunting or the tiny, South American
Robinsons mouse opossum; there is no definitive line between Italians; indigo bun¬
tings; and mouse opossums—there is no eternal or ultimate distinction between
humans and the rest of the animate world. In contrast; religions that do not hold
a cyclical vision of life do not generally include species interpenetrability.
Consequently this section is included only in the first four chapters.
“Anymal Powers” examines special abilities that are attributed to nonhumans in
sacred stories and literature; including creative powers, spiritual devotion, and spe¬
cial knowledge, such as the ability to assist and teach human beings.
The final section of each chapter focuses on animal activists who are motivated
by religious belief. These activists are driven by religious commitments, by their
spiritual understanding of what constitutes rightful relations between humans and
other creatures, and by their knowledge of how contemporary flesh, entertainment,
“lab” animal, and clothing industries violate religiously prescribed rightful relations
between humans and nonhuman animals.
Positive Presentation
This book focuses on religious teachings that are relevant to animal advocacy.
In keeping with the moral outlook established in the Axial Age, the time period
during which the texts of todays great religions were formed, today’s major reli¬
gions continue to be, overall, radically friendly toward nonhuman animals. This
book reflects this strong religious/moral tendency without presenting opposing
arguments. I do not offer opposing arguments for three reasons.
First, arguments against animal advocacy are easy to come by. Most of us grow
up believing that human exploitation of other creatures is religiously sanctioned,
and most religious people (whether Buddhist or Christian, Jew or Indigenous) will
therefore readily defend their tendency to exploit nonhuman animals, as well as in
their community and culture—especially dietary preferences. This tendency is also
encouraged and perpetuated by religious leaders. Religious leaders generally share
and defend the larger community’s exploitative habits. I do not offer arguments in
favor of animal exploitation because others can and will do so; such arguments are
easy to come by.
This tendency should neither surprise us nor affect our point of view:
As has happened so often in history when the religious imagination has been
called upon to support racist, sexist, and other exclusivism that obviously
harmed marginalized humans, religious themes can lend themselves to
8
ANIMALS AND WORLD RELIGIONS
obscuring and justifying the marginalization of nonhuman lives. (Waldau,
“Guest,” 237).
People tend to defend the status quo—their way of life— whatever their way of life
might be, even when their religion is rich with teachings that convey the importance
of radical social change. Force of habit and personal investment in the status quo
combine to encourage humanity to turn a blind eye to animal-friendly scriptures.
Nonetheless, “religious traditions offer plenty of resources' for countering such
trends” (Waldau, “Guest,” 237), Therefore, the abundant but often ignored resources
that lie within each of the world s great religions, which have the power to transform
our relations with nonhumans and the earth itself, are rightly the focus of this book.
Second, religious arguments that are commonly posed in favor of exploiting
nonhumans are unconvincing in light of a richer understanding of religious teach¬
ings, writings, ideals, and exemplars. Such arguments are, generally, both shallow
and specific; they run counter to the deepest moral convictions of religious tradi¬
tions, as this book amply demonstrates. Thankfully, core religious teachings speak
against factory farming, and cruel exploitation in general. I encourage readers to
ponder what religious arguments might be posed to defend factory farming or
animal experimentation in light of the information provided herein. I also encourage
readers not to draw any conclusions until they have read the entire book, including
the appendix.
Third, to include even the most common religious justifications and rationaliza¬
tions for the exploitation of nonhuman animals in each religious tradition would
expand this text considerably. This book is quite long enough—testimony to a rich
diversity of animal-friendly teachings from each of the worlds most popular reli¬
gious traditions.
Ideals, Not Actions
This book presents religious ideals; this volume does not attempt to explain how people
within each religious tradition actually behave, or what they actually believe.
Compassion is a central teaching of every major religion, but, most people are
unaware of how animal industries operate, of how our economic choices either do
or do not contribute to intense suffering and uncounted premature deaths.
Consequently, religious teachings too often fail to affect what people actually do—
what they purchase or consume.
Sacred teachings are no more effective than the knowledge and religious com¬
mitment of practitioners. Humans can have an endless supply of noble thoughts,
but if they are not accompanied by a call to action, then the ideas themselves are of
little value. As it turns out, many religious people proudly claim the idealistic
spiritual teachings of their faith, yet simultaneously deny that these teachings apply
to their personal choice of foods, clothing, entertainment, or pharmaceuticals. For
Introduction
9
example, religious people are likely to agree that compassion is a central tenet of
their religious ethics, but that there is nothing cruel about the production and con¬
sumption of milk or cottage cheese. Dairy products, they assert, do not require the
taking of life, and are therefore neither cruel nor against core religious teachings. Of
course it is possible to feed and tend a nursing cow and calf without cruelty and
without taking life (by simply sharing a cows nursing milk with her calf), but this
mere possibility has nothing to do with the actual production of cow s milk on dairy
farms. Consequently, this possibility cannot justify the consumption of yogurt,
cheese, or milk purchased from local grocery stores.
Although most religious people confirm core animal-friendly teachings in their
particular religious tradition, even grant that such teachings are foundational, they
tend to simultaneously offer a host of reasons to explain why they need not live by
these teachings—why they can continue to eat blueberry yogurt and poached cod
yet remain consistent with core religious teachings.
Dietary habits are the basis of most arguments posed in defense of animal exploi¬
tation. This means that religious arguments in favor of animal exploitation generally
have nothing to do with religious convictions or the realities of animal exploitation.
Such arguments are almost always rooted in a desire for meaty lasagna or shrimp
salad, for example. Furthermore, those who pose such arguments have long believed,
without actually looking into the matter, that their religion actually supports their
consumption of vanilla yogurt and flounder fillets. This misconception is bolstered
by common consensus: Pretty much everyone else in their religious community
thinks and behaves similarly, consuming flesh, eggs, and dairy products, and
believing that their diet is religiously sanctioned.
In contrast, other some religious adherents openly admit that they are unwilling
to honor core, animal-friendly religious teachings in their daily lives, usually with
regard to diet. Such people admit that they are unwilling to implement religious
ideals at the expense of treasured dietary preferences, and because the vast majority
of theii/peers are doing the same, there is little incentive for change.
Martin Luther King Jr. asked whether organized religion was “too inextricably
bound to the status quo to save our nation and the world” (King, 409). Is organized
religion too inextricably bound to the status quo to offer any meaningful response to
the ongoing, egregious exploitation of billions of nonhuman animals? As long as a
significant majority continues to support animal exploitation regardless of core reli¬
gious ideals, most religious people are unlikely to change. As long as few people are
willing to challenge common practices, the majority tends to feel free to continue in
their habitual way, oblivious of the myriad, devastating affects of their actions. Not
one major religion has thus far forcefully challenged any factory farming practice
(Waldau, “Guest,” 234). If religious traditions cannot offer a meaningful response to
contemporary moral issues such as that of animal exploitation, they risk being “dis¬
missed as an irrelevant social club with no meaning for the twentieth century” (King,
409). In the words of Paul Waldau, “Mainline cultural and intellectual traditions have
10
ANIMALS AND WORLD RELIGIONS
debased all other animals” and in the process, we have forsaken our religious obliga¬
tions and debased ourselves (Waldau, “Guest,” 238).
One need only look to the writings of Christians during the Crusades, or to the
practice of slavery, to witness the human tendency to justify cruelty in the name of
faith—even while continuing to assert that religion is rooted in kindness and gener¬
osity (Regan, 106-38). Martin Luther King lamented, “I see the church as the body
of Christ. But, oh! How we have blemished and scarred that body through social
neglect and through fear of being nonconformists” (King, 408). It is highly likely
that future generations will view factory farms and animal experimentation as we
now view the Crusades and slavery—as cruel acts committed by those of faith, even
in the name of faith, out of ignorance, selfishness, and indifference.
Religions exist, and can only exist, within cultures, in a specific time and place.
Racist, sexist, and speciesist tendencies and practices do not indicate a divine
sanction of, or the karmic irrelevance of, racism, sexism, or speciesism. Although
scriptures have been widely used to justify cruel practices across religious traditions,
a preponderance of core teachings in every major religious tradition speak against
exploitation and cruel domination of any kind. Though this book highlights animal-
friendly teachings, it is important to note that the discrepancy between religious
teachings and actual practice is often disappointing.
Therefore, this hook can make no claim about actual behavior —about religious
practice—but makes claims only about religious ideals. These chapters do not dem¬
onstrate that religious adherents, whether indigenous or Jew, actually live in ways
that work toward the liberation of nonhuman animals, or even in ways that are
sensitive to the lives of other living beings. Yet, ironically, almost all religious people,
whether Buddhist or Daoist, Christian or Muslim, are likely to agree that the ani¬
mal-friendly teachings gathered in this book are central to their religion. How are we
to understand this phenomenon of affirmation and denial, of granting the truth of
religious ideals while shirking responsibility for implementation?
This book is about what religions teach, not about how religious people live. In truth,
there appears to be embarrassingly little correlation between the two.
Tilings We Tend Not to Know
Most of us believe that core teachings in our religion (and religions more generally) do
not align with the agenda of animal activists, that religions do not require adherents to
rethink their meaty diet. But in reality, religious traditions offer a wealth of moral teach¬
ings and spiritual ideals that surpass animal welfare to align with animal rights and animal
liberation, that reach beyond a vegetarian diet and require adherents to adopt a vegan
diet. Those who believe otherwise tend to lack information in three critical areas.
First, such people often have no idea what goes on in breeding facilities, on
factory farms, in feedlots, on transport trucks, or in slaughterhouses. (This is why
Introduction
11
it is critical to read the appendix of this book before drawing any conclusions:
Please see the appendix to explore factory farming and the fishing industry.) Most
of us do not know what sorts of creatures are used in animal labs ; how many non¬
humans are used, in what ways, or to what end. Collectively, we do not know about
the lives and deaths of fox, chinchilla, or mink on fur farms or in leghold traps.
We have not seen how pet mills, zoos, or circuses cage, feed, or train nonhuman
animals.
To understand the extent of the problem—to understand the moral and spiritual
importance of this subject—is it essential to view undercover footage of what hap¬
pens behind the scenes, of what happens behind the closed doors of factory farms.
I encourage readers to explore undercover footage taken in all of these industries,
which can be accessed online on many websites, including the following:
• For U.S. footage, visit Mercy for Animals (http://www.mercyforanimals.org/)
and Compassion Over Killing (http://www.cok.net/).
• For Canadian footage, see Canadians for Ethical Treatment of Farm Animals
(http ://www.cetfa.com).
• For Australian footage, visit Animals Australia (http://www.animalsaustralia.
org/).
• For European footage, see Vief Pfoten (Four Paws) (http://www.vier-pfoten.
org/website/output.php).
• For footage from France, see Ethique Animaux (http://www.l214.com/), Eyes
on Animals (http://eyesonanimals.com/) and Varkens in Nood (Pigs in Peril)
(http://www.varkensinnood.nl/english_.htm).
• For excellent footage from the Netherlands (and for an overall view), see
Compassion in World Farming (http://www.ciwf.org.uk/).
I also highly recommend these two short online videos:
• Do They Know It's Christmas? (http://www.youtube.com/watch?v=vCX7f_s 1CA4)
• Alec Baldwin Narrates Revised "Eat Your Meat" (http://www.petatv.com/tvpopup/
Prefs.asp ?video=mym2002)
For more general information about factory farming, also visit these sites:
• Farm Sanctuary (http://www.farmsanctuary.org/mediacenter/videos.html)
• HSUS (http://video.hsus.org/)
• PCRM (http://www.pcrm.org/resources/)
• PETA (http://www.petatv.com/)
• Vegan Outreach (http://www.veganoutreach.org/whyvegan/animals.html)
• VIVA! USA (http://www.vivausa.org/visualmedia/index.html) or VIVA! UK
( http: / / www.viva.org.uk/ )
12
ANIMALS AND WORLD RELIGIONS
Sometimes when people view undercover footage they imagine that these cases
are extreme that they are certainly not representative of the industry more gener¬
ally Nothing could be farther from the truth. For example, any time undercover
investigators penetrated the locked doors of factory farming they have come away
with similar footage. Only when animal industries are prepared for visitors does the
footage look different. Even then, it is shocking to watch: Slaughter is inevitably and
few industries will allow visitors to witness this process. Slaughter is always more
drawn out and riddled with uncertainties than one likes to imagine.
Second, people lack an understanding of—have often not even heard about—
speciesism. To fail to notice structurally induced sufferings of Latinos and African-
Americans is racist. To be indifferent to white male domination in the U.S. political
system is both racist and sexist. Similarly, to turn a blind eye to factory farming is
speciesist.
Many societies have progressed in their understanding of how religions teach¬
ings inform and guide human relations across races, ages, and sexes, for example,
because we understand that racism, ageism, and sexism are extremely hurtful and
are therefore morally and spiritually objectionable. Unfortunately, few people
understand how religious teachings inform and guide human relations with other
species and speak against speciesism. In fact, few people are even aware of the cruel
exploitation that stems from our domination of and indifference to other creatures.
Third, we often fail to critically examine conventional spiritual teachings, which
we tend to learn young and accept without challenge, even without examination.
Those who believe that a particular religion supports the status quo with regard to
nonhuman animals have often neglected to examine sacred texts, core teachings,
and/or the practical application of religious ideals to assess our current treatment of
nonhuman animals.
Foundational religious teachings indicate that our relations with other creatures
ought to be compassionate and nonexploitative. Is this overwhelmingly protective,
compassionate religious outlook toward nonhumans surprising? Is there a religion
that encourages painful and life-destroying exploitation of sentient beings for such
paltry reasons as palate or publications, curiosity or convenience? No, and no. Yet
people from almost every major religion lack an understanding of contemporary
animal industries and animal exploitation; we know little or nothing of speciesism,
and precious little about what sacred teachings actually say regarding rightful rela¬
tions between humans and nonhumans, and so we tend to cite passages from sacred
texts, or refer to conventional religious teachings, to support contemporary animal
exploitation. Understanding core religious teachings and contemporary animal
exploitation is critical to grasping why this issue is spiritually important, and why
we are compelled to change some of our most basic habits if we adhere to one of the
world s most represented religions.
This book specifically focuses on aspects of religious traditions that protect and value other
animals because teachings of compassion are prevalent in all dominant religions, because
Introduction
13
people tend to be ignorant of the implications of these prevalent teachings with regard to non¬
human animals , and because this spiritual ignorance causes egregious and ongoing suffering
and billions of premature deaths. I hope that this book offers a deeper, richer under¬
standing of sacred writings and of core religious principles concerning our rightful rela¬
tions with other creatures. Ultimately, I hope that this book brings positive changes for
nonhuman animals. But the reader must ultimately judge: Do the worlds most com¬
monly claimed religions support contemporary animal exploitation, or do they not?
Acceptance, Reform, or Liberation?
There are various ways one might react to ongoing, prevalent animal exploitation
(see appendix). In fact, most people react in various ways, and our reactions tend to
change as we collect more information, as the weight of new information penetrates
and settles into our spiritual consciousness.
One common reaction to new information on the topic of animal exploitation is
to simply reaffirm the status quo, to believe—in spite of evidence to the contrary—
that all is well on our farms and in our slaughterhouses. Such denial is becoming
more difficult as information about factory farming reaches mainstream conscience,
as undercover footage finds its way into mainstream media, exposing the horrible
truths lurking behind closed doors.
A second common reaction is to admit that there are moral problems inherent in
contemporary animal industries, while asserting that exploiting animals is not itself
irreligious. Such welfarists often emphasize the need for reform. They may seek larger
farrowing crates or a ban on battery hen cages, more fishing regulations or improved
fishing technology, and/or an end to particularly painful practices such as debealdng
and dehorning. Welfarists look to updated laws and new technology to improve the
lives and deaths of exploited animals; they seek to reform animal exploitation.
Still others, on learning about animal exploitation, decide that other creatures do
not exist for our purposes, that there is something inherently irreligious about
exploiting other sentient beings—especially given that such exploitation is unnec¬
essary to our survival and has even proven to be harmful to our health (as our diet
currently is, and as animal experimentation has proven to be) (Anderegg, 18).
People who find animal exploitation unacceptable, and who consequently wish to
end such practices, are “liberationists” (or “abolitionists”). Liberationists do not
want larger farrowing crates, but empty farrowing crates. They do not want fewer
trawlers pulling sea life from the seas, but no trawlers pulling sea life from the seas.
They do not want an end to debeaking and dehorning, but an end to factory farming.
Liberationists often argue that animals do not exist for our purposes, and that it is
therefore morally and spiritually wrong for us to use them for our ends, as if they
were tools, or a medium of exchange.
If contemporary factory farming runs contrary to spiritual obligation, contrary
to scriptures, and contrary to examples set by the world s most frequently claimed
14
ANIMALS AND WORLD RELIGIONS
religions and their affiliated moral and spiritual exemplars, then people committed
to any one of these religious traditions are obligated, at a minimum, to stop support¬
ing factory farming—to stop buying their products. Denial will not suffice; religious
adherents must first and foremost cease to support these industries. Alternatively, reli¬
gious adherents can admit that they are not particularly religious—that they really
don t care what their religion teaches, and that they therefore have no intention of
changing their way of life based on core religious teachings.
Atheists and Agnostics
Even an atheist or agnostic is likely to be interested in discovering moral teachings
that are remarkably consistent across religious traditions. Even someone who self-
defines as entirely outside all religious traditions is likely to be fascinated by the
prodigious power that lies behind such consistent moral convictions across time
and place, and might therein find reason to ponder human obligations toward, and
treatment of, nonhuman animals. When the worlds largest and oldest religions
come together on a single point of morality, it is likely that we have struck upon
something that human beings cannot afford to ignore, something to which we might
all aspire, something that is central to who we all aspire to be more generally, whether
or not we adhere to any of the world s many religions.
Words and Social Change
Words help to shape our understanding of the world. Language legitimizes and is
made legitimate by those in power, and is therefore rife with "political and ideolog¬
ical investment” (Fairclough, Critical, 7). Consequently, language supports and
contributes to domination, and is an important medium for social control and a
viable method of bringing social change (Fairclough, Language, 2-3).
Ludwig Wittgenstein, an influential Austrian philosopher who died in 1951,
noted that language is a moral matter, "an activity, or a form of life,” the importance
of which should not be overlooked (Wittgenstein, 23). Wittgenstein believed that
the job of philosophy is to sort out conceptual confusions that arise when we use
language carelessly, or without reflection. He considered the problems that arise
from language to be "deep disquietudes,” and philosophy as "a battle against the
bewitchment of our intelligence by means of language” (Wittgenstein, 111, 109).
He noted that communication, the use of language in a meaningful manner, is a
"speech act”; language "is not simply a mirror of life, it is the doing of life itself”
(Gergen, 35).
Wittgenstein recognized language as a human creation. Wittgenstein therefore
also recognized language as arbitrary, as an imperfect reflection of reality, not an
inherent phenomenon of the universe.
Introduction
15
A popular introductory text for linguistics includes "a cartoon in which two dis¬
gruntled cavemen are attempting to converse. One says to the other: ‘fw wnt tlkrlly
gd, wTl hv t nvnt vwls’ ” (Cameron, l). This comic reminds readers that people do
not just use language; “they comment on the language they use. Frequently they find
it wanting and, like the cavemen, propose to improve it” (Cameron, 1). Language is
not static; it is created and recreated by those who speak and write. New terms such
as quark or black hole describe a more recent human understanding of the universe.
Fifty years ago Internet and megabyte were not part of our vocabulary. Meanwhile,
whither, nigh, and thee have become obsolete.
Humans need never be stymied by a lack of words; we simply create what we
need. But through our created words, language reflects culture and society, and
simultaneously maintains a particular, established way of thinking. Our choice of
words is an active process, and the words we choose make a statement beyond sur¬
face meanings. We produce language, we give it meaning, and we affirm or challenge
each word by accepting or rejecting that word. Consequently, our use of language
can either aid or hinder change.
Because words carry more than surface meaning, choosing new words is an impor¬
tant tool in the process of changing thought (Fairclough, Critical, 3). Someone—or
likely many people—were behind the purposeful selection of African American as a
group indicator. Darkie, Pickinini, and colored are obsolete. Nigger has shifted from
common use to either rare and extremely contentious, or friendly insider jargon, like
queer. Feminists have also employed verbal activism. Most contemporary textbooks
from Western nations no longer refer only to men, but use both feminine and mascu¬
line pronouns. Feminists continue to put pressure on those speaking in public to think
about the meanings and affects of words. Sexist labels, like chick or broad, are more and
more apt to turn heads, or to illicit a negative or questioning response. In many con¬
temporary social circles, sexist words bring on confrontation and/or alienation.
Words are a form of activism. A speaker or writer who chooses words carefully
can bring listeners and readers to ponder the words they read or hear.
V By calling traditional usages into question, reformers effectively force everyone
who uses a particular language to declare a position in respect of sexism, racism,
speciesism, and so on. Language reformers provide a new array of word options:
For example, a speaker can say, “Ms. A. is the chair (person)” and convey approval of
language that is sex-inclusive, or a speaker can say “Miss A. is the chairman” and
convey a more conservative attitude about language and sex. What a speaker can no
longer do is to select either alternative and convey by it nothing more than “a certain
woman holds a particular office.” Choices as to how we word such sentences have
removed the option of political neutrality (Cameron, 119). One either conveys
ignorance, indifference, or conservatism, or an acceptance of sex-inclusive
language.
When confronted with a new term, we are simultaneously confronted with
the reason for that term, and we must decide whether or not we will accept or reject
16
ANIMALS AND WORLD RELIGIONS
this new word. We must choose. And in the process, we are confronted with social
justice issues. Consequently, the success of a new word is not measured by its fre¬
quency of use, but by its ability to bring people to question conventional language.
A new word elicits dialogue whether or not it is widely accepted into a community’s
vocabulary.
The words we choose are morally important; careless use of words is therefore
morally objectionable. Intellectual and moral progress can be aided by thoughtful,
accurate word choices, and by challenging words and the way others use language
(Rorty, 9).
Consequently, I have chosen to alter a few common English language practices
throughout this book. For example, I do not refer to nonhuman animals as “that” or
“it” any more than I would do so in reference to a human being. Nor do I use the
word “animal” as if it excluded Homo sapiens.
Lexical Gaps
v
The “highest value to which language-users can aspire is accuracy” (Cameron, 135).
Lexical gaps are concepts or concrete items in our world that do not have adequate
(or any) verbal representation. Lexical gaps hinder effective communication: How
will we talk about poodles if we do not have the word poodle? Linguistic accuracy is
therefore dependent on word availability, on an accumulation of words that say
what we mean.
There is no word in the English language to describe the category “every animal
outside of the speaker’s species.” For scholars and activists involved in animal rights,
animal ethics, and animal liberation, this lexical gap is problematic. The use of ani¬
mals as if it referred only to nonhumans is inappropriate because humans are ani¬
mals—primates, mammals. As a result, several word combinations have emerged to
fill this lexical gap, including nonhuman animal, other animals, other-than-human
animals, and animals other than humans, but when writing or speaking specifically
about nonhuman animals, such terms quickly become cumbersome. Nonetheless,
authors and lecturers currently speaking and writing on subjects such as animal law
or animal minds must use these cumbersome concoctions if they are to remain
accurate in their speech and writing.
Dualism
Makeshift word combinations (like nonhuman animal ) are inadequate not only
because they are cumbersome, but also because they are dualistic. Nonhuman, for
example, artificially divides animals “into two seemingly opposed categories:
humans and everyone else” (Adams, Pornography, 39-40).
Dualism encourages people to assume that one category is the norm (white,
male, human, or Christian, for example), while opposites (brown, female, animal,
Introduction
17
non-Christian) are assumed to be inferior and less desirable (Adams, Pornography
50). Dualistic thinking stirs up division and competition, contention and malevo¬
lence, and is therefore proven to be problematic racially, sexually, environmentally,
and religiously.
Although this may not be a necessary outcome of dualism, it has been a very real
outcome. Whichever sex, religion, race, or species has not been envisioned as the
norm—at the top of the hierarchy—has too often been considered lesser, even
exploitable, whether for free labor or scientific experimentation. Consequently,
dualistic terms such as nonhuman animal, other-than-human animals, and other ani¬
mals are likely to perpetuate Western dualisms, hierarchies, and exploitation, and
are therefore undesirable both morally and linguistically.
‘Anymal”
As a means of simultaneously filling a lexical gap and avoiding cumbersome, dual¬
istic, or speciesist language, I use the word anymal throughout this text. Anymal
(pronounced “ene-mal”) is a contraction of any and animal, and is pronounced just
as the words any and mal (in animal ) are pronounced.
Anymal refers to all animals, unique and diverse, marvelous and complex, col¬
orful and common, who do not happen to be the same species as the speaker—
whatever species the speaker may be. Anymal is therefore a shortened version of
“any animal that does not happen to be the species that I am” In this book, the
speaker/author is a human being, so anymal refers to any animal who is not a human
being. Similarly, if a chimp signs anymal, all human beings will be included in this
term, but she and the rest of her species will not.
Anymal is short and simple, easy to pronounce, easy to remember, and is neither
speciesist (placing humans in a separate category from all other animals) nor dual¬
istic (employing the fundamentally dualistic terms non and other).
Anymal provides an alternative referent that is consistent with biology; people
are skiimals—mammals and primates. We have fallen into the speciesist habit of
thinking that we are not animals, perhaps in part due to a prejudiced and ill-informed
view of other creatures as savage beasts combined with an inflated sense of humans
as uniquely civilized. This situation is, no doubt, made worse by our lack of a simple
word to convey the category “all other animals.” We are in need of a word to talk
about rabbits and rattlesnakes, gophers and grackles—ail species of the world
excluding the speaker or author.
As Wittgenstein noted, language effects actions. How we label other living beings
affects our relationship with other creatures (Rorty, 192). In short, how “we speak
about other animals is inseparable from the way we treat them” (Dunayer, 9). Using
animal incorrectly—using animal to refer only to “other” species—-ignores shared
similarities and falsely distances people from bald uakaris and Chinese crocodile
lizards. By distancing ourselves, we allow ourselves to imagine that unnecessary
18
ANIMALS AND WORLD RELIGIONS
suffering and forced premature death—though recognized as dreadful among
human beings—is somehow just and right for Amazon River Salmon and krsko-
polje pigs. In this way, linguistic dishonesty helps to enable human disregard for the
suffering that we cause nonhuman animals (Adams, “Foreword/’ x), and has encour¬
aged us to treat other creatures as commodities, spare parts, Petri dishes—things
expendable for human ends.
Language ought to reflect the truth—humans are animals. Anymal does so while
simultaneously opening dialogue, encouraging each of us to think about how we use
animal, and why we often and unknowingly use this word as if it did not include
humanity. Misusing animal in this way perpetuates exploitation and abuse of any-
mals because it helps humanity to imagine that we are not animals who are similar
to pigs and turkeys in morally relevant ways—most specifically in our ability to suf¬
fer and our desire to be left alone to live our own lives. When we speak honestly,
when we use appropriate terms, when we speak in a way that reflects what i^ true
biologically, we are more apt to see ourselves as individual animals, and we can then
understand that the green acouchi, spot-crowned barbet, and metallic blue guppy
are also individuals.
Using language correctly—acknowledging that we are included in the scientific
definition of what it is to be an animal—reminds us of morally relevant similarities
across species and thereby helps us to maintain rightful relations with gorky geese,
southern Viscachas, northern water snakes, and Azores cattle—the larger animal
world. Anymal forces speakers to choose—or reveal their ignorance—regarding
word choice and speciesism. In the process, dialogue is sparked on the subject of
animal exploitation. This topic, in turn, will help us to rethink our religious commit¬
ments, our rightful place as animals among animals.
|
Happiness : a philosopher's guide | Lenoir, Frédéric | 2015-01-01T00:00:00Z | Happiness | vi, 199 pages ; 22 cm,A huge bestseller in Europe, Frederic Lenoir's Happiness is an exciting journey that examines how history's greatest philosophers and religious figures have answered life's most fundamental question: What is happiness and how do I achieve it? From the ancient Greeks on--from Aristotle, Plato, and Chuang Tzu to the Buddha, Jesus, and Muhammad; from Voltaire, Spinoza, and Schopenhauer to Kant, Freud, and even modern neuroscientists--Lenoir considers the idea that true and lasting happiness is indeed possible,Translation of: Du bonheur: un voyage philosophique,Includes bibliographical references,Loving the life you lead -- In the garden of pleasures, with Aristotle and Epicurus -- Giving meaning to life -- Voltaire and the happy idiot -- Does every human being wish to be happy? -- Happiness is not of this world: Socrates, Jesus, Kant -- On the art of being oneself -- Schopenhauer: happiness lies in our sensibility -- Does money make us happy? -- The emotional brain -- On the art of being attentive...and dreaming -- We are what we think -- The time of a life -- Can we be happy without other people? -- The contagiousness of happiness -- Individual happiness and collective happiness -- Can the quest for happiness make us unhappy? -- From desire to boredom: when happiness is impossible -- The smile of the Buddha and Epictetus -- The laughter of Montaigne and Chuang Tzu -- The joy of Spinoza and Ma Anandamayi | |
The Dao of rhetoric | Combs, Steven C., 1957- | 2005-01-01T00:00:00Z | Rhetoric,Rhetoric -- China,Taoism,Motion pictures -- Moral and ethical aspects,Rhétorique,Rhétorique -- Chine,Taoïsme,Cinéma -- Aspect moral,Taoismus,Rhetorik,China,talen,languages,filosofie,philosophy,cinema,morele waarden,moral values,ethiek,ethics,bioscoop,china,redenering,reasoning,filosofische stelsels,philosophical systems,moraal,moral,Language Philosophy,Taalfilosofie | x, 167 pages ; 24 cm,In the first book to systematically deal with Daoism (Taoism) from a rhetorical perspective, author Steven C. Combs advances the idea that the works of Daoist (Taoist) sages Laozi (Loa Tzu), Zhuangzi (Chuang Tzu), and Sunzi (Sun Tzu) can be fused into a coherent rhetorical genre, which can then form a methodology for rhetorical criticism. This notion of Daoist rhetoric enables critics to examine discourse from new vantage points with novel processes and concepts that honor the creativity and complexity of human communication. Combs also critically examines four contemporary films---The Tao of Steve, A Bug's Life, Antz, and Shrek---to amplify rhetorical Daoism, to indicate clear differences between Western and Daoist values, and to offer fresh perspectives on individuals and social action. The book argues that Daoism provides a lens for viewing limitations of current Western rhetorical theorizing, positioning Daoist rhetoric as a potent critical perspective in the contemporary, postmodern world. --Publisher's description,Includes bibliographical references (pages 155-161) and index,Introduction: Rhetoric East and West. -- Culture, text, and context. -- Laozi and the natural way of rhetoric. -- Zhuangzi and the rhetoric of evocation. -- Sunzi and the rhetoric of parsimony. -- Daoist rhetorical criticism. -- Is The Tao of Steve really "The way"? -- Values East and West in Antz and A bug's life. -- Shrek as the daoist hero. -- The future of the past | |
The Great Asian religions : an anthology | null | 1969-01-01T00:00:00Z | Religion,Asia -- Religion,Asia | xvii, 412 pages ; 24 cm,This anthology offers essential materials for a beginning course on Asian, comparative or world religions. Although limited in quatity to what one volume will hold, the selections are indispensable for the understanding and evaluation of the religious systems of Asia,Includes glossary of words in Sanskrit, Chinese, Japanese, and Arabic,Includes bibliographical references (pages 379-388) and index,Part one: Religions of India -- Introduction to Hinduism: a summary account -- Vedas: hymns and ritual texts -- Upanishads -- Bhagavad-Gita -- Ethical code of Manu -- Yoga of Patanjali -- Jainism -- Buddhism -- Later developments -- Recent tendencies. -- Part two: Religions of China -- Pre-Confucian elements -- Ancient Confucian philosophers -- Confucian institutional developments -- Neo-Confucianism -- Taoist philosophy: Lao Tzu and Chuang Tzu -- Taoist occultism and popular beliefs -- Chinese response to early Buddhist teachings -- Mahayana ideal -- Culmination of Chinese Buddhism -- Harmony of religions -- Part three: Religions of Japan -- Myths and legends -- Early Japan: Shinto -- Early Japan: Buddhism -- Medieval Japan: Shinto and esoteric Buddhism -- Medieval Japan: Amida Pietism, Nichiren, and Zen -- Resurgence of Shinto -- Part four: Islam -- Knowledge -- Religion and religions -- Moment of Islam in the history of revelation -- God -- Man -- Society | |
The three-pound universe | Hooper, Judith, 1949-,Teresi, Dick | 1987-01-01T00:00:00Z | Neuropsychology,Mind-brain identity theory,Mind and body | Includes bibliographical references (pages 397-402) and index,Cover title: The 3-pound universe,Foreword / by Isaac Asimov -- Looking for consciousness: a time line -- The three-pound universe -- The hardware of consciousness -- Crown of creation -- The chemical brain -- Madness ... and other windows on the brain -- Electrical heavens and hells -- Caligula's brain: the neurobiology of violence -- Memory: from sea slugs to Swann's Way -- The many-chambered self -- Altered states -- The hanged man: altered states of consciousness -- Anatomy of hallucination: prophets of the void -- Chuang-tzu and the butterfly: dreams and reality -- Border stations: the near-death experience -- God in the brain: cleansing the doors of perception -- The brain/mind connection -- Chaos, strange attractors, and the stream of consciousness -- Brainspeak: a traveler's lexicon | |
The Great Asian religions : an anthology | null | 1969-01-01T00:00:00Z | Religion,Asia -- Religion,Asia | xvii, 412 pages ; 24 cm,This anthology offers essential materials for a beginning course on Asian, comparative or world religions. Although limited in quatity to what one volume will hold, the selections are indispensable for the understanding and evaluation of the religious systems of Asia,Includes glossary of words in Sanskrit, Chinese, Japanese, and Arabic,Includes bibliographical references (pages 379-388) and index,Part one: Religions of India -- Introduction to Hinduism: a summary account -- Vedas: hymns and ritual texts -- Upanishads -- Bhagavad-Gita -- Ethical code of Manu -- Yoga of Patanjali -- Jainism -- Buddhism -- Later developments -- Recent tendencies. -- Part two: Religions of China -- Pre-Confucian elements -- Ancient Confucian philosophers -- Confucian institutional developments -- Neo-Confucianism -- Taoist philosophy: Lao Tzu and Chuang Tzu -- Taoist occultism and popular beliefs -- Chinese response to early Buddhist teachings -- Mahayana ideal -- Culmination of Chinese Buddhism -- Harmony of religions -- Part three: Religions of Japan -- Myths and legends -- Early Japan: Shinto -- Early Japan: Buddhism -- Medieval Japan: Shinto and esoteric Buddhism -- Medieval Japan: Amida Pietism, Nichiren, and Zen -- Resurgence of Shinto -- Part four: Islam -- Knowledge -- Religion and religions -- Moment of Islam in the history of revelation -- God -- Man -- Society | |
The Tao of the West : Western transformations of Taoist thought | Clarke, J. J. (John James), 1937- | 2000-01-01T00:00:00Z | Taoism -- Europe -- History,East and West,Taoïsme,Taoïsme -- Influence,Morale taoïste,Philosophie taoïste,Mysticisme -- Taoïsme,Taoism,Westerse wereld,Taoismus,Philosophie,Taoismus -- Rezeption,Taoismus -- Rezeption -- Westliche Welt -- Geschichte,Europe,Westliche Welt -- Taoismus -- Geschichte,Europa | xii, 270 pages ; 25 cm,"In this book, J.J. Clarke shows us how Taoist texts, ideas and practices have been assimilated within a whole range of Western interests and agendas. We see how Chinese thinkers such as Lao-tzu and Chuang tzu, along with practices such as feng-shui and tai chi, have been used as key Western inspirations in religion, philosophy, ethics, politics, ecology and health. The Tao of the West not only provides a fascinating introduction to Taoism, but it offers a timely insight into the history of the West's encounter with this ancient tradition and into the issues arising from inter-cultural dialogue. Anyone interested in understanding Taoism and the influence it has had on the West will welcome and embrace this book. Book jacket."--Jacket,Includes bibliographical references (pages 234-258) and indexes,Preface -- 1. 'The way that can be told': introduction -- 2. 'The meaning is not the meaning': on the nature of Daoism -- 3. 'Cramped scholars': Western interpretations of Daoism -- 4. 'The Great Clod': Daoist natural philosophy -- 5. 'Going rambling without destination': moral explorations -- 6. 'The transformation of things': the alchemy of life, sex and health -- 7. 'The Way is incommunicable': transcendence -- 8. 'The twitter of birds': philosophical themes -- 9. 'Journey to the West': by way of concluding -- Appendix I: Chinese dynastic chronology -- Appendix II. Wade-Giles/Pinyin conversion table -- Notes -- Bibliography -- Name index -- Subject index | |
Anagogic qualities of literature | Strelka, Joseph, 1927- editor | 1971-01-01T00:00:00Z | Mysticism and literature,Mysticisme dans la littérature,Literatur,Mystik,Religion | Includes bibliographical references,Le cri de Merlin! Or interpretation and the metalogical -- The muse as a symbol of literary creativity -- Spirit, psyche, symbol, song -- The orphic vision of Nerval, Baudelaire, and Rimbaud -- Mysticism and modern West African writing -- The heavenly voice of the black American -- History, fable and myth in the Caribbean and the Guianas -- Symbolism and the changing climate in thought -- Enchained gods -- Aspects of Tristan esoterism -- The influence of Sufism on Indo-Muslim poetry,Zen Buddhism and the Japanese haiku -- Interpretations and reinterpretations of Hasidism in Hebrew literature -- Milarepa and the poetry of Tibetan yoga -- The archetypal image of chaos in Chuang Tzu: the problem of the mythopoeic level of discourse -- The paradox of light and darkness in the Garden of mystery of Shabastari -- Joy in this world and confidence in the next: on mysticism as speculation in the works of Daniel von Czepko | |
Masterpieces of the Orient | Anderson, G. L. (George Lincoln), 1920- ed | 1961-01-01T00:00:00Z | Oriental literature,Literatura inglesa | The Near East. The golden odes (Muallaqat). The wandering king (Muallaqa of Imru-al-Qays) -- Whom the gods loved? (Muallaqa of Tarafa) -- The centenarian (Muallaqa of Labid) -- The black knight (Muallaqa of Antara) -- The book of kings (Sháhnáma) : the story of Bízhan and Manízha / Firdausí -- The stream of days / Taha Hussein -- India. The blessed Lord's song (Bhagavad gita) -- Shakuntala / Kalidasa -- The financial expert / R.K. Narayan -- China. Selections / Chuang-tzu -- Poems / Po Chü-i -- Monkey (Hsi yu chi) / Wu Ch'eng-en -- The travels of Lao Ts'an (Lao-ts'an yu-chi) / Liu T'ieh-yün -- Japan. Life in a ten-foot square hut (Hojoki) / Kamo-no Chomei -- Tales of the middle counselor of the embankment (Tsutsumi chunagon monogatari) : The lady who loved worms (Mushi mezuru himegimi) -- Tales of the Heike (Heike monogatari) -- Five no plays : Atsumori ; The dwarf trees (Hachi no ki) ; The heavenly robe of feathers (Hagoromo) ; Kagekiyo ; Tsunemasa / Seami Motokiyo -- Twenty-five haiku / Basho and others -- Rashomon / Akutagawa Ryunosuke -- In a grove (Yabu no naka) / Akutagawa Ryunosuke | |
Occasions in a world | Houston, Peyton, author | 1969-01-01T00:00:00Z | null | 85 pages ; 26 cm,The eye: the phoenix -- Eden poems -- Aspects -- Process of possible -- Dealing with diverse -- The box of chessman -- Burned houses -- The window -- The way of it -- Sky: clouds: birds: angels -- Shadow and object -- Infinite regress for Chuang Tzu -- The education of starlight -- Graveyard: Cape Cod -- Hilltop farm -- Variations upon a theme of Heraclitus -- Bear poem -- Ohio: 1919 -- Recollections of ocean -- In McKelvy's woods -- Daughter and father -- The children: the boat: you and I -- Evolutionary reference -- Two poems on one matter -- Compass iron -- Big bang -- The shell of mind -- A ring of changes for Jonathan Williams -- Woodpecker silence -- Alternative considerations in the same colors -- Comment on flood conditions -- Thinking of owls -- A matter of directness -- Beyond Bethlehem -- What April tells everybody -- All again you -- Warm wind in March -- The mirror -- Caught song -- The quietness -- The seeing -- The singleness -- A word for Erigena -- Crabapple on Cognewaugh -- Arrangements for a meeting -- The gardens -- A matter of unicorns: poem for my sons -- The answer of Pelops -- Meeting friends in autumn -- Venus considered as a planet -- Indian rock -- To Peter Yates: aetat fifty -- Noah | |
Communication and culture in ancient India and China | Oliver, Robert T. (Robert Tarbell), 1909-2000 | 1971-01-01T00:00:00Z | Communication -- India,Communication -- China,15.75 history of Asia,Communication,Oudheid,Communication -- Inde,Communication -- Chine,Culture -- Inde,Culture -- Chine,China,India | xii, 312 pages 24 cm,The author explores questions which are answerable only as oral communication is considered in relation to philosophy and social customs. An examination of the relationship between culture and rhetoric, East and West, opens the book. The rhetorical milieu of India, its philosophy, social system, and uses of speech, leads to a probing of the caste system and speech of the Brahmins, Hinduism and other pre-Buddhistic rhetorical theories, including a study of the Upanishads and forms of debate, are considered along with the influence of Gautama Buddha. The rhetorical milieu of China is examined, together with analysis of the earliest classic, an anthology of political speeches. Chinese rhetoric of etiquette is compared with Hindu caste rhetoric. The rhetorical systems of Confucius and Mencius are evaluated in detail, after which the motivational rhetorics of Mo-Tze and Hsüntze are examined. Han Fei-Tzu's totalitarian rhetoric is contrasted with the Taoist rhetorics of Lao-Tzu and Chuang-Tzu. The book concludes with a chapter on characteristics of Asian rhetoric, where the author compares rhetorics of East and West.--From publishers' description,Includes bibliographical references (pages 291-304) and index,1. Culture and rhetoric -- 2. India: the rhetorical milieu -- 3. Caste as rhetoric in being -- 4. Hinduism and other pre-Buddhistic rhetorical theories -- 5. The rhetorical influence of Gautama Buddha -- 6. China: the rhetorical milieu -- 7. The book of history: an anthology of speeches -- 8. Confucius: the authority of tradition -- 9. The rhetoric of behavior: ceremony, etiquette, and methodology -- 10. Mencius: the bold prophet -- 11. Theories of human motivation -- 12. The legalistic rhetoricians -- 13. Rhetorical implications of Taoism -- 14. Characteristics of Asian rhetoric,commitment to retain 20151204 | |
A source book in Chinese philosophy | Chan, Wing-tsit, 1901-1994, comp. and tr | 1963-01-01T00:00:00Z | Philosophy -- China -- History -- Sources,Philosophy, Chinese,Philosophie -- Chine -- Histoire -- Sources,Philosophie chinoise -- Collections,Philosophy,Philosophie,Chinese filosofie,China,Quelle | xxv, 856 pages 25 cm,Anthology tracing the entire history of Chinese philosophy from Confucianism to contemporary Communism,Includes bibliographical references (pages 793-811),Part I -- Chronology of dynasties -- Chronology of philosophers -- 1. The growth of humanism -- Ancestors and the Lord on High -- The mandate of heaven, ancestors and virtue -- The "Great Norm" -- Spirits, the soul and immortality -- 2. The humanism of Confucius -- Selections from the Analects -- 3. Idealistic Confucianism: Mencius -- The Book of Mencius: Book 6, part 1 -- Additional selections -- 4. Moral and social programs: The Great Learning -- 5. Spiritual dimensions: The Doctrine of the Mean -- 6. Naturalistic Confucianism: Hsun Tzu -- "On Nature" -- "On the Rectification of Names" -- "The Nature of Man is Evil" -- 7. The natural way of Lao Tzu -- The Lao-Tzu (Tao-te ching) -- 8. The mystical way of Chuang Tzu -- "The Equality of Things" -- "The Great Teacher" -- Additional selections: (1) The nature and reality of Tao -- (2) Tao everywhere -- (3) Constant flux -- (4) Evolution -- (5) Tao as transformation and one -- (6) Nature vs. man -- (7) Calmness of mind -- (8) Sageliness and kingliness -- (9) The equality of life and death -- (10) Subjectivity -- (11) The inner spirit -- 9. Mo Tzu's doctrines of universal love, heaven and social welfare -- A. "Universal Love, pt. 2" -- "The Will of Heaven, pt. 1" -- "Attack on Fatalism, pt. 1" -- Additional selections: (1) Utilitarianism -- (2) The condemnation of war -- (3) Condemnation of wasteful musical activities -- (4) Condemnation of elaborate funerals -- (5) Elevating the worthy to government positions -- (6) Agreement with the Superior -- 10. Debates on metaphysical concepts: Logicians -- A. paradoxes of Hui Shih and the Debaters -- B. Kung-sun Lung Tzu (1) "On the White Horse" -- (2) "On Marks (chih) and Things" -- (3) "On the Explanation of Change" -- (4) "On Hardness and Whiteness" -- (5) "On Names and Actuality" -- 11. The Yin Yang School -- (1) Tsou Yen -- (2) Yin and Yang -- (3) The Five Agents -- 12. Legalism -- (1) Synthesis of legalistic doctrine -- (2) Interpretations of Tao -- 13. Philosophy of change -- (1) Selections from the commentaries -- (2) Selections from the "Appended Remarks," pt. 1 -- (3) Selections from the "Appended Remarks,",pt. 2 -- (4) Selections from "Remarks on Certain Tri-grams" -- 14. Yin Yang Confuciansim: Tung Chung-shu -- A.A profound examination o names and appellations -- B. Meaning of the Five Agents -- C. "The Correspondence of Man and the Numerical Categories of Heaven" -- D. "Things of the Same Kind Activate Each Other" -- E. Additional selections: (1) The Origin (Yuan) -- (2) Humanity and righteousness -- (3) Humanity and wisdom -- (4) Historical cycles -- 15. Taoistic Confucianism: Yang Hsiung -- 16. The Naturalism of Wang Ch'ung -- A. "On Original Nature" -- B. "On Spontaneity" -- C. "A Treatise on Death" -- D. Additional selections: (1) Accident vs. necessity -- (2) Strange phenomena -- (3) Fate -- (4) The equality of past and present -- 17. Taoism of Huai-nan Tzu -- A. The "Yang Chu Chapter" -- B. The Lieh Tzu: (1) Skepticism -- (2) Fatalism -- 19. Neo-Taoism -- (1) Wang Pi's Simple Exemplifications of the Principles of the Book of Changes -- (2) Wang Pi's Commentary on the Book of Changes -- (3) Wang Pi's Commentary on the Lao Tzu -- (4) Ho Yen's Treatise on Tao -- (5) Ho Yen's Treatise on the Nameless -- (6) Kui Hsaing's Commentary on the Chuang Tzu -- 20. Seven early Buddhist schools -- 21. Seng-chao's Doctrine of Reality -- (1) "Immutability of Things" -- (2) "Emptiness of the Unreal" -- 22. Philosophy of emptiness: Chi-tsang of the Three-Treatise School -- (1) Two levels of truth -- (2) Causes and effects -- (3) Four subsidiary causes -- (4) Existence, nonexistence, and emptiness -- (5) Substance and function -- 23. Buddhist idealism: Hsuan-tsang of the Consciousness-Only School -- (1) Nonexistence of the Self -- (2) nonexistence of Dharmas -- (3) First transformation of consciousness -- (4) Second transformation of consciousness -- (5) Third transformation of consciousness -- (6) Consciousness-only -- (7) Nine objections to the consciousness-only doctrine and their answers -- (8) Three natures of being, three natures of non-being and thusness -- 24. T'ien-t'ai philosophy of perfect harmony (1) Various aspects of the mind -- (2) Three ages as an instant; Substance and function -- (3) Functions of concentration and insight -- 25. One-and-all philosophy: Fa-tsang of the Hua-yen School -- A. Treatise on the Golden Lion -- B. Hundred Gates to the Sea of Ideas of the Flowery Splendor Scripture -- (1) "All that come into existence through causation end together in quiescence" -- (2) "Harmonious Combination and Spontaneity" -- 26. Zen (Ch'an) School of Sudden Enlightenment -- A. Platform Scripture -- B. Recorded Conversations of Shen-hui -- C. Recorded Conversations of Zen Master I-hsuan -- 27. Revival of Confucianism: Han Yu and Li Ao -- (1) An Inquiry on Human Nature -- (2) An Inquiry on the Way (Tao) -- (3) The Recovery of the Nature -- 28. The Neo-Confucian metaphysics and ethics in Chou Tun-I -- (1) An Explanation of the Diagram of the Great Ultimate -- (2) Penetrating the Book of Changes -- 29. Numerical and objective tendencies in Shao Yung -- Supreme Principles Governing the World,30. Chang Tsai's philosophy of material force -- A. The Western Inscription -- B. Correcting Youthful Ignorance: (1) "Great Harmony" -- (2) "Enlightenment Resulting from Sincerity" -- 31. The idealistic tendency in Ch'eng Hao -- (1) "On Understanding the Nature of Jen (Humanity)" -- (2) "Reply to Master Heng-ch'u's Letter on Calming Human Nature" -- (3) Selected sayings -- 32. The rationalistic tendency in Ch'eng I -- (1) "A Treatise on What Yen Tzu Loved to Learn" -- (2) "Letters in Reply to Yang Shih's Letter on the Western Inscription," -- Selected sayings -- 33. The unity of mind and principle in Lu Hsiang-shan -- 34. Great synthesis in Chu His -- A. Treatises: (1) "A Treatise on Jen," -- (2) "A Treatise on Che'eng Ming-tao's Discourse on the Nature," -- (3) "First Letter to the Gentlemen of Hunan on Equilibrium and Harmony," -- (4) "A Treatise on the Examination of the Mind," -- B. Complete Works: (1) Moral Cultivation -- (2) Relation between the Nature of Man and Things and Their Destiny -- (3) Nature of Man and Things -- (4) Nature of man and the Nature of Things Compared -- (5) Physical Nature -- (6) Destiny -- (7) Mind -- (8) T Mind, Nature and Feelings -- (9) Jen -- (10) Principle (Li) and Material Force (Ch'i) -- (11) Great Ultimate -- (12) Heaven and Earth -- (13) Spiritual Beings and Spiritual Forces -- (14) Buddhism -- 35. Dynamic idealism in Wang Yang-ming -- A. Inquiry on the Great Learning -- B. Instructions for Practical Living -- 36. The materialism of Wang Fu-chih -- (1) World of concrete things -- (2) Substance and function -- (3) Being and non-being -- (4) Principle and material force -- (5) Unceasing growth and man's nature and destiny -- (6) principle of nature and human desires -- (7) History and government -- 37. Practical Confucianism in Yen Yuan -- (1) In defense of physical nature -- (2) The identity of principle and material force -- (3) Learning through experience -- 38. Tai Chen's philosophy of principle as order -- (1) On principle (Li) -- (2) On nature -- (3) On capacity -- (4) On humanity, righteousness, propriety and wisdom -- (5) On the variety of circumstances -- 39. K'ang Yu-wei's philosophy of Great Unity -- (1) The Three Ages -- (2) Confuc | |
Masterpieces of the Orient | Anderson, G. L. (George Lincoln), 1920- editor | 1961-01-01T00:00:00Z | Oriental literature -- Translations into English,Oriental literature | 396 pages ; 22 cm,Selected readings from the poetry, prose, and drama of the Near and Far East, with background introductions,The Near East. The golden odes (Muʻallaqāt). The wandering king (Muʻallaqa of Imruʼ-al-Qays) -- Whom the gods loved? (Muʻallaqa of Tarafa) -- The centenarian (Muʻallaqa of Labīd) -- The black knight (Muʻallaqa of ʻAntara) -- The book of kings (Sháhnáma) : the story of Bízhan and Manízha / Firdausí -- The stream of days / Tāhā Hussein -- India. The blessed Lord's song (Bhagavad gītā) -- Shakuntalā / Kālidāsa -- The financial expert / R.K. Narayan -- China. Selections / Chuang-tzu -- Poems / Po Chü-i -- Monkey (Hsi yu chi) / Wu Ch'eng-en -- The travels of Lao Ts'an (Lao-ts'an yu-chi) / Liu T'ieh-yün -- Japan. Life in a ten-foot square hut (Hōjōki) / Kamo-no Chōmei -- Tales of the middle counselor of the embankment (Tsutsumi chūnagon monogatari) : The lady who loved worms (Mushi mezuru himegimi) -- Tales of the Heike (Heike monogatari) -- Five nō plays : Atsumori ; The dwarf trees (Hachi no ki) ; The heavenly robe of feathers (Hagoromo) ; Kagekiyo ; Tsunemasa / Seami Motokiyo -- Twenty-five haiku / Bashō and others -- Rashōmon / Akutagawa Ryūnosuke -- In a grove (Yabu no naka) / Akutagawa Ryūnosuke,"Bibliographical note": page 396 | |
Toshihiko Izutsu Sufism And Taoism | Toshihiko Izutsu | 1984-01-01T00:00:00Z | sufism,taoism | In this deeply learned work, Toshihiko Izutsu compares the metaphysical and mystical thought-systems of Sufism and Taoism and discovers that, although historically unrelated, the two share features and patterns which prove fruitful for a transhistorical dialogue. His original and suggestive approach opens new doors in the study of comparative philosophy and mysticism. Izutsu begins with Ibn 'Arabi, analyzing and isolating the major ontological concepts of this most challenging of Islamic thinkers. Then, in the second part of the book, Izutsu turns his attention to an analysis of parallel concepts of two great Taoist thinkers, Lao-tzu and Chuang-tzu. Only after laying bare the fundamental structure of each world view does Izutsu embark, in the final section of the book, upon a comparative analysis. Only thus, he argues, can he be sure to avoid easy and superficial comparisons. Izutsu maintains that both the Sufi and Taoist world views are based on two pivots—the Absolute Man and the Perfect Man—with a whole system of oncological thought being developed between these two pivots. Izutsu discusses similarities in these ontological systems and advances the hypothesis that certain patterns of mystical and metaphysical thought may be shared even by systems with no apparent historical connection. This second edition of Sufism and Taoism is the first published in the United States. The original edition, published in English and in Japan, was prized by the few English-speaking scholars who knew of it as a model in the field of comparative philosophy. Making available in English much new material on both sides of its comparison, Sufism and Taoism richly fulfills Izutsu's motivating desire "to open a new vista in the domain of comparative philosophy." |
Full text of "Toshihiko Izutsu Sufism And Taoism"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "Toshihiko Izutsu Sufism And Taoism"
See other formats
Jc
l/U^.dtjcOls jAflC^jl'
liPj U*3Uj
A Comparative Study of Key Philosophical Concepts
Toshihiko Izutsu
-X0»\jLP )s>ja€.
0^dk«d«4 j Jb,jO [ £»»*• J
Ij^ijj^lll^V ^l-bjJTy J^UJ^b>:ib J. v jl
•Jb^f JU^l^j a : jdj^J : JI
tfS-AXfk •aij'^;' J-biiVj ay^rju^j
)J *+*)j+**j*Z.\\a+jL U»»L^UI1<j — *j \ 3
"Professor Izutsu's work is a pioneering attempt to bring into focus the
shareable philosophical concerns of two seemingly unrelated landmarks
in religious thought. His method is suggestive, interpretation new and
bold, and material used important for further research. His book is
useful to students of comparative religion, philosophy of religion, cul-
tural anthropology, Asian thought and religion, and Islamic and Taoist
studies." — Tu Wei-ming
"[This book] carries out a comparison in depth between Islamic and
Chinese thought for the first time in modern scholarship. . . .Since this
book appeared it has influenced every work on Ibn Arab! and meta-
physical Sufism . . . [and] any cursory study of Sufism during the last
fifteen years will reveal the extent of Izutsu's influence.
— Seyyed Hossein Nasr
University of California Press
Berkeley 94720
ISBN 0-S2D-CISabM-l
■1H
SUFISM AND TAOISM
A Comparative Study of y v 5
Key Philosophical Concepts .
Toshihiko Izutsu
UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS
Berkeley — Los Angeles — London
3 7001 01726025 0
SUFISM AND TAOISM:
A Comparative Study of Key Philosophical Concepts
by Toshihiko Izutsu
University of California Press
Berkeley and Los Angeles, California
University of California Press, Ltd.
London, England
Copyright ©1983 by Toshihiko Izutsu
First published 1983 by Iwanami Shoten, Publishers, Tokyo
This edition is published by The University of California Press, 1984,
by arrangement with Iwanami Shoten, Publishers
Library of Congress Cataloging in Publication Data
Izutsu, Toshihiko, 1914—
Sufism and Taoism.
Rev. ed. of: A comparative study of the key philo-
sophical concepts in Sufism and Taoism. 1966-67.
1 . Sufism. 2. Taoism. 3. Ibn al- Arabi, 1165-1240.
4. Lao-tzu. 5. Chuang-tzu. I. Title.
BP 189.1% 1984 181 '.074 84-78
ISBN 0-520-05264-1
Printed in the United States of America
23456789
Contents
Preface by T. Izutsu
Introduction 1
Notes 4
Part I - Ibn ‘Arab!
I Dream and Reality 7
Notes 21
II The Absolute in its Absoluteness 23
Notes 36
III The Self-knowledge of Man 39
Notes 46
IV Metaphysical Unification and Phenomenal
Dispersion 48
Notes 65
V Metaphysical Perplexity 68
Notes 86
VI The Shadow of the Absolute 89
Notes 96
VII The Divine Names 99
Notes 107
VIII Allah and the Lord 110
Notes 115
IX Ontological Mercy 116
Notes 138
X The Water of Life 141
Notes 150
XI The Self-manifestation of the Absolute 152
Notes 157
XII Permanent Archetypes 159
Notes 192
XIII Creation 197
Notes 215
XIV Man as Microcosm 218
Notes 243
XV The Perfect Man as an Individual 247
Notes 261
XVI Apostle, Prophet, and Saint 263
Notes 272
XVII The Magical Power of the Perfect Man 275
Notes 282
Part II - Lao-Tzu & Chuang-Tzu
I Lao-Tzu and Chuang-Tzu 287
Notes 297
II From Mythopoiesis to Metaphysics 300
Notes 308
III Dream and Reality 310
Notes 317
IV Beyond This and That 319
Notes 329
V The Birth of a New Ego 332
Notes 350
VI Against Essentialism 354
Notes 373
VII The Way 375
Notes 393
VIII The Gateway of Myriad Wonders 398
Notes 413
IX Determinism and Freedom 418
Notes 427
X Absolute Reversal of Values 430
Notes 442
XI The Perfect Man 444
Notes 454
XII Homo Politicus 457
Notes 465
Part III - A Comparative Reflection
I Methodological Preliminaries 469
Note 473
II The Inner Transformation of Man 474
Note 478
III The Multi stratified Structure of Reality 479
IV Essence and Existence 482
V The Self-evolvement of Existence 486
Preface
This is originally a book which I wrote more than fifteen years ago,
when I was teaching Islamic philosophy at the Institute of Islamic
Studies, McGill University, Montreal, Canada.
At that time I was becoming conscious of myself gradually getting
into a new phase of my intellectual life, groping my way towards a
new type of Oriental philosophy based on a series of rigorously
philological, comparative studies of the key terms of various
philosophical traditions in the Near, Middle, and Far East. The
present work was the very first product of my endeavour in this
direction.
The book was subsequently published in Japan in two separate
volumes in 1966—1967, under the title A Comparative Study of Key
Philosophical Concepts in Sufism and Taoism (with the subtitle ‘Ibn
‘Arab! and Lao-tzu - Chuang-tzu’) as a publication of the Institute
of Cultural and Linguistic Studies, Keio University, Tokyo, under
the directorship of the late Professor Nobuhiro Matsumoto.
A growing demand for a new, revised edition made me decide to
republish the book while I was in Iran. Printed in England, it had
been scheduled to come out in Tehran towards the end of the year
1978, when the sudden outbreak of the Khomeini ‘revolution’
rendered its publication impossible. Thus it was that, by a strange
working of fate, the book - completely revised, but still in the form
of galley proofs - came back with its author once again to Japan, the
place where it had first seen the light of day.
In the process of revising the book in its entirety, I did my best to
eliminate all the defects and imperfections that had come to my
notice in the meantime. But, of course, there are natural limits to
such work of correction and amendment.
I only hope that this old book of mine in a new form, despite many
mistakes and shortcomings that must still be there, might at least
make a modest contribution towards the development of ‘meta-
historical dialogues’ among representatives of the various
4m,
philosophical traditions in the East and West, a special kind of
philosophical dialogue of which the world today seems to be in
urgent need.
It is my pleasant duty to express my deep gratitude to the Iwanami
Shoten, Publishers, for having undertaken the publication of this
book. My thanks go in particular to Mr Atsushi Aiba (of the same
publishing house) who has spared no effort in smoothing the way for
the realization of this project. I take this occasion to thank also the
authorities of my alma mater, Keio University, from whom, as I
recall now, I derived inestimable encouragement while I was
engaged in writing this book in its original form.
T.Izutsu
October 4, 1981
Kamakura, Japan
Introduction
As indicated by the title and the subtitle, the main purpose of the
present work in its entirety is to attempt a structural comparison
between the world-view of Sufism as represented by Ibn ‘ Arabi and
the world-view of Taoism as represented by Lao-tzu and Chuang-
tzu. I am aware of the fact that this kind of study has a number of
pitfalls. A comparison made in a casual way between two thought-
systems which have no historical connection may become superfi-
cial observations of resemblances and differences lacking in
scientific rigor. In order to avoid falling into this error, an effort will
be made to lay bare the fundamental structure of each of the two
world-views independently and as rigorously as possible before
proceeding to any comparative considerations.
With this in view, the First Part will be entirely devoted to an
attempt at isolating and analyzing the major ontological concepts
which underlie the philosophical world-view of Ibn ‘Arabi, while in
the second part exactly the same kind of analytic study will be made
concerning the world-view of Lao-tzu and Chuang-tzu, in such a way
that both parts may constitute two entirely independent studies, one
of Ibn ‘Arabi and the other of ancient Taoism. Only in the third part
will an attempt be made to compare, and co-ordinate, the key-
concepts of these two world-views which have been previously
analyzed without any regard to similarities and differences between
them.
However this may be, the dominant motive running through the
entire work is the desire to open a new vista in the domain of
comparative philosophy and mysticism. A good starting point for
such a comparison is provided by the fact that both world-views are
based on two pivots, the Absolute and the Perfect Man, 1 a whole
system of ontological thought being developed in each case between
these two poles.
It is to be noted that as an ontological structure this is nothing
peculiar to Sufism and Taoism. The opposition of the Absolute and
the Perfect Man in various forms as the two pivots of a world-view is
a basic pattern common to many types of mysticism that have
2
Sufism and Taoism
developed in the world in widely different places and ages. And a
comparative consideration of a number of systems sharing the same
broad pattern and differing from each other in details both of origin
and historical circumstance would seem to prove very fruitful in
preparing the ground for that which Professor Henry Corbin has
aptly called ‘un dialogue dans la metahistoire’ , meta-historical or
transhistorical dialogue, and which is so urgently needed in the
present situation of the world.
Referring to the fact that Ibn ‘Arab! has evoked so much discus-
sion and controversy, unprecedented in the history of Islamic
thought, and attributing this fact to the nature of Islam itself which
combines two Truths: haqiqah ‘the truth based on Intellection’ and
shari'ah ‘the truth based on Revelation’, Dr Osman Yahya makes
the following interesting remark 2 : le cas d’Ibn ‘ Arabi ne se poserait
pas avec autant d’acuite dans une tradition de pure metaphysique
comme le taoism ou le vedanta ou la personality du Maitre . . . eut
pu s’epanouir librement, ni non plus dans une tradition de pure loi
positive ou son cas n’eut meme pas pu etre pose puisqu’il eut ete
refuse par la communaute tout entiere, irremediablement. Mais le
destin a voulu placer Ibn ‘Arabi a la croisee des chemins pour
degager, en sa personne, la veritable vocation de l’lslam.
There can be no denying that Lao-tzu’s metaphysics of Tao
presents in its abysmal depth of thought a number of striking
similarities to Ibn ‘ArabFs conception of Being. This is the more
interesting because, as I shall indicate in the Second Part, Lao-tzu
and Chuang-tzu represent a culmination point of a spiritual tradi-
tion which is historically quite different from Sufism.
We must, as I have remarked above, guard ourselves against
making too easy comparisons, but we must also admit, I believe,
that a comparative study of this kind, if conducted carefully, will at
least furnish us with a common ground upon which an intercultural
dialogue may fruitfully be opened.
In accordance with the general plan above outlined, the first half
of the present book will be concerned exclusively with an analytic
study of the key-concepts which constitute the ontological basis of
Ibn ‘ArabFs world-view. This world-view, as I have said, turns
round two pivots, the Absolute and the Perfect Man, in the form of
an ontological Descent and Ascent. In describing this cosmic pro-
cess Ibn ‘Arabi develops at every stage a number of concepts of
decisive importance. It is these concepts that the present work
intends to analyze. It purports to analyze methodically the ontologi-
cal aspect of Ibn ‘ArabFs mystical philosophy regarding it as a
system of key-concepts that relate to ‘being’ and existence’.
Ontology, we must admit, is but one aspect of the thought of this
extraordinary man. It has other no less important aspects such as
Introduction
3
psychology, epistemology, symbolism, etc., which, together, consti-
tute an original and profound world-view. But the concept of Being,
as we shall see, is the very basis of his philosophical thinking, and his
theory of Being is doubtless of such originality and of such a far-
reaching historical importance that it calls for separate treatment.
At the very outset I would like to make it clear that this is not a
philologically exhaustive study of Ibn ‘Arabi. On the contrary, the
present study is based, as far as concerns Ibn ‘Arabi himself, almost
exclusively on only one of his works: ‘The Bezels of Wisdom’ or
Fu$ii$ al-Hikam. It is essentially an analysis of the major ontological
concepts which Ibn ‘Arabi develops in this celebrated book that has
often been described as his opus magnum, and has been studied and
commented upon by so many people throughout the centuries. 3 So
on the material side, the present work does not claim to offer
anything new.
From the beginning it was not my intention to be exhaustive. My
intention was rather to penetrate the ‘life-breath’ itself, the vivify-
ing spirit and the very existential source of the philosophizing drive
of this great thinker, and to pursue from that depth the formation of
the whole ontological system step by step as he himself develops it.
In order to understand the thought of a man like Ibn ‘Arab!, one
must grasp the very spirit which pervades and vivifies the whole
structure; otherwise everything will be lost. All considerations from
outside are sure to go wide of the mark. Even on an intellectual and
philosophical level, one must try to understand the thought from
inside and reconstruct it in one’s self by what might be called an
existential empathy. For such a purpose, to be exhaustive, though of
course desirable, is not the first requirement.
Ibn ‘Arab! was not merely a profound thinker; he was an unusu-
ally prolific writer, too. The authorities differ among themselves on
the exact number. Al-Sha‘rani, to give an example, notes that the
Master wrote about 400 works. 4 The repertoire general of the
above-mentioned bibliographical work by Dr Osman Yahya lists as
many as 856 works, although the number includes doubtful works
and those that are evidently spurious.
In a situation like this, and for purposes like ours, it is not only
irrelevant but, even more, positively dangerous to try to note every-
thing the author has said and written on each subject over a period
of many years, For one might easily drown oneself in the vast ocean
of concepts, images and symbols that are scattered about in utter
disorder throughout the hundreds of his works, and lose sight of the
main line or lines of thought and the guiding spirit that underlies
the whole structure. For the purpose of isolating the latter from the
disorderly (as it looks at first sight) mass of symbols and images, it
4
Sufism and Taoism
will be more wise and perhaps, more profitable to concentrate on a
work in which he presents his thought in its maturest form . 5
In any case, the present work consists exclusively of an analysis of
the ‘Bezels of Wisdom’ except in a few places where I shall refer to
one of his smaller works for elucidation of some of the important
points . 6 As remarked above, Fu$us al-Hikam has been studied in
the past by many people in many different forms. And yet I hope
that my own analysis of the same book has something to contribute
toward a better understanding of the great Master who has been
considered by many people one of the profoundest, but at the same
time, obscurest thinkers Islam has ever produced.
Notes
1. In Ibn ‘ArabFs system, the Absolute is called haqq (Truth or Reality) and the
Perfect Man is called insan kamil meaning literally ‘perfect man’. In Taoism, the
Absolute is tao and the Perfect Man is sheng jen (Sacred Man or Saint), chert jen
(True Man), etc. I have dealt with the relationship between the Absolute and the
Perfect Man in Taoism in particular in my Eranos lecture for 1967: ‘The Absolute
and the Perfect Man in Taoism’, Eranos- Jahrbuch , XXXVI, Zurich, 1968.
2. Histoire et classification de I’ceuvre d’Ibn ' Arab f, 2 vols. 1964, Damas, avant-
propos, pp. 18-19.
3. Dr Osman Yahya lists more than 100 commentaries on Fkjzzj al-Hikam, cf. op.
cit., I, p. 17, pp. 241-257.
4. al-Sha‘rani, al-Yawaqit wa-al-Jawahir, Cairo, 1305 A.H., vol. I., p. 10.
5. Ibn ‘Arabi (born in Spain in 1165 A.D.) died in Damascus in 1240/ Fujiis
al-Hikam was written in 1229, ten years before his death. As regards his life anahis
works the best introduction, to my knowledge, is found in Seyyed Hossein Nasr’s
Three Muslim Sages, Cambridge, Mass., 1964, pp. 84-121.
6. As a concrete illustration of the oft-repeated attempt at bringing philosophical
coherence and order into the world-view of the Master, I shall in most cases give
al-QashanFs comments side by side with Ibn ‘ArabFs words. ‘Abd al-Razzaq al-
Qashani (d. 1330) is one of the greatest figures in the school of Ibn ‘Arabi. The
edition used in the present book is Sharh al-Qashani ‘ala Fu$u$ al-Hikam, Cairo,
1321 A.H. For the interpretation of difficult passages of the text I have also used
Qayjari and Jami.
I Dream and Reality
So-called ‘reality’ , the sensible world which surrounds us and which
we are accustomed to regard as ‘reality’, is, for Ibn ‘Arab!, but a
dream. We perceive by the senses a large number of things, distin-
guish them one from another, put them in order by our reason, and
thus end up by establishing something solid around us. We call that
construct ‘reality’ and do not doubt that it is real.
According to Ibn ‘Arabi, however, that kind of ‘reality’ is not
reality in the true sense of the word. In other terms, such a thing is
not Being ( wujiid ) as it really is. Living as we do in this phenomenal
world, Being in its metaphysical reality is no less imperceptible to us
than phenomenal things are in their phenomenal reality to a man
who is asleep and dreaming of them.
Quoting the famous Tradition, ‘All men are asleep (in this
world); only when they die, do they wake up,’ he remarks:
The world is an illusion; it has no real existence. And this is what is
meant by ‘imagination’ ( khayal ). For you just imagine that it (i.e ., the
world) is an autonomous reality quite different from and indepen-
dent of the absolute Reality, while in truth it is nothing of the sort 1 .
. . . Know that you yourself are an imagination. And everything that
you perceive and say to yourself, ‘this is not me’, is also an imagina-
tion. So that the whole world of existence is imagination within
imagination . 2
What, then, should we do, if what we have taken for ‘reality’ is but a
dream, not the real form of Being, but something illusory? Should
we abandon once for all this illusory world and go out of it in search
of an entirely different world, a really real world? Ibn ‘Arab! does
not take such a position, because, in his view, ‘dream’, ‘illusion’ or
‘imagination’ does not mean something valueless or false; it simply
means ‘being a symbolic reflection of something truly real’.
The so-called ‘reality’ certainly is not the true Reality, but this
must not be taken to mean that it is merely a vain and groundless
thing. The so-called ‘reality’, though it is not the Reality itself,
vaguely and indistinctively reflects the latter on the level of imagina-
tion. It is, in other words, a symbolic representation of the Reality.
8
Sufism and Taoism
Dream and Reality
9
All it needs is that we should interpret it in a proper way just as we
usually interpret our dreams in order to get to the real state of affairs
beyond the dream-symbols.
Referring to the above-quoted Tradition, ‘All men are asleep;
only when they die, do they wake up’, Ibn ‘Arab! says that ‘the
Prophet called attention by these words to the fact that whatever
man perceives in this present world is to him as a dream is to a man
who dreams, and that it must be interpreted’ . 3
What is seen in a dream is an ‘imaginal’ form of the Reality, not
the Reality itself. All we have to do is take it back to its original and
true status. This is what is meant by ‘interpretation’ ( ta’wil ). The
expression: ‘to die and wake up’ appearing in the Tradition is for
Ibn ‘ Arabi nothing other than a metaphorical reference to the act of
interpretation understood in this sense. Thus ‘death’ does not mean
here death as a biological event. It means a spiritual event consisting
in a man’s throwing off the shackles of the sense and reason,
stepping over the confines of the phenomenal, and seeing through
the web of phenomenal things what lies beyond. It means, in short,
the mystical experience of ‘self-annihilation’ (Jana).
What does a man see when he wakes up from his phenomenal
sleep, opens his real eyes, and looks around? What kind of world
does he observe then - that is, in the self-illuminating state of
‘subsistence’ ( baqa’)l To describe that extraordinary world and
elucidate its metaphysical-ontological make-up, that is the main
task of Ibn ‘Arabi. The description of the world as he observes it in
the light of his mystical experiences constitutes his philosophical
world-view.
What, then, is that Something which hides itself behind the veil of
the phenomenal, making the so-called ‘reality’ a grand-scale net-
work of symbols vaguely and obscurely pointing to that which lies
beyond them? The answer is given immediately. It is the Absolute,
the real or absolute Reality which Ibn ‘Arab! calls al-haqq . Thus the
so-called/ reality’ is but a dream, but it is not a sheer illusion. It is a
particular appearance of the absolute Reality, a particular form of
its self-manifestation (tajalli). It is a dream having a metaphysical
basis. ‘The world of being and becoming ( kawn ) is an imagination’ ,
he says, ‘but it is, in truth, Reality itself’. 4
Thus the world of being and becoming, the so-called ‘reality’,
consisting of various forms, properties and states, is in itself a
colorful fabric of fantasy and imagination, but it indicates at the
same time nothing other than Reality - if only one knows how to
take these forms and properties, not in themselves, but as so many
manifestations of the Reality. One who can do this is a man who has
attained the deepest mysteries of the Way (tariqah).
Prophets are visionaries. By nature they tend to see strange
visions which do not fall within the capacity of an ordinary man.
These extraordinary visions are known as ‘veridical dreams’ ( ru’ya
§adiqah ) and we readily recognize their symbolic nature. We ordi-
narily admit without hesitation that a prophet perceives through
and beyond his visions something ineffable, something of the true
figure of the Absolute. In truth, however, not only such uncommon
visions are symbolic ‘dreams’ for a prophet. To his mind everything
he sees, everything with which he is in contact even in daily life is
liable to assume a symbolic character. ‘Everything he perceives in
the state of wakefulness is of such a nature, though there is, cer-
tainly, a difference in the states’. 5 The formal difference between
the state of sleep (in which he sees things by his faculty of imagina-
tion) and the state of wakefulness (in which he perceives things by
his senses) is kept intact, yet in both states the things perceived are
equally symbols. 6
Thus, a prophet who lives his life in such an unusual spiritual state
may be said to be in a dream within a dream all through his life. ‘The
whole of his life is nothing but a dream within a dream’. 7 What Ibn
‘Arabi means by this proposition is this: since the phenomenal
world itself is in truth a ‘dream’ 8 (although ordinary people are not
aware of its being a ‘dream’), the prophet who perceives unusual
symbols in the midst of that general ‘dream’ -context may be com-
pared to a man who is dreaming in a dream.
This, however, is the deepest understanding of the situation, to
which most people have no access, for they are ordinarily convinced
that the phenomenal world is something materially solid; they do
not notice its symbolic nature. Not even prophets themselves - not
all of them - have a clear understanding of this matter. It is a deep
mystery of Being accessible only to a perfect prophet like
Muhammad. Ibn ‘Arabi explains this point taking as an illus-
tration the contrast between the prophet Yusuf (Joseph) and the
Prophet Muhammad regarding their respective depth of
understanding.
It is related in the Qoran (XII, 4) that Joseph as a small boy once
saw in a dream eleven stars, and the sun and the moon bowing down
before him. This, Ibn ‘Arab! observes, was an event which occurred
only in Joseph’s imagination {khayal). Joseph saw in his imagina-
tion his brothers in the form of stars, his father in the form of the
sun, and his mother in the form of the moon. Many years later,
before Joseph, who was now a ‘mighty prince’ in Egypt, his brothers
fell down prostrate At that moment Joseph said to himself, ‘This is
the interpreted meaning ( ta’wil ) of my dream of long ago. My Lord
has made it true!’ (XII, 99).
The pivotal point, according to Ibn ‘Arabi, lies in the last phrase:
10
Sufism and Taoism
‘has made it true’. 9 It means: ‘God has made to appear in the
sensible world what was in the past in the form of imagination’. 10
This implies that the realization or materialization in a sensible form
of what he had seen in a dream was, in the understanding of Joseph,
the final and ultimate realization. He thought that the things left the
domain of ‘dream’ and came out to the level of ‘reality’.
Against this Ibn ‘Arab! remarks that, as regards being sensible,
there is fundamentally no difference at all between ‘dream’ and
‘reality’; what Joseph saw in his dream was from the beginning
sensible, for ‘it is the function of imagination to produce sensible
things ( mahsusat ), nothing else’. 11
The position of Muhammad goes deeper than this. Viewed from
the standpoint of the prophet Muhammad, the following is the right
interpretation of what happened to Joseph concerning his dream.
One has to start from the recognition that life itself is a dream. In
this big dream which is his life and of which Joseph himself is not
conscious, he sees a particular dream (the eleven stars, etc.). From
this particular dream he wakes up. That is to say, he dreams in his
big dream that he wakes up. Then he interprets his own (particular)
dream (the stars = his brothers, etc.). In truth, this is still a continua-
tion of his big dream. He dreams himself interpreting his own
dream. Then the event which he thus interprets comes true as a
sensible fact. Thereupon Joseph thinks that his interpretation has
materialized and that his dream has definitely come to an end. He
thinks that he stands now completely outside of his dream, while, in
reality, he is still dreaming. He is not aware of the fact that he is
dreaming. 12
The contrast between Muhammad and Joseph is conclusively
summed up by al-Qashani in the following way:
The difference between Muhammad and Joseph in regard to the
depth of understanding consists in this. Joseph regarded the sensible
forms existing in the outer world as ‘reality’ whereas, in truth, all
forms that exist in imagination are (also) sensible without exception,
for imagination ( khayal ) is a treasury of the sensible things. Every-
thing that exists in imagination is a sensible form although it actually
is not perceived by the senses. As for Muhammad, he regarded the
sensible forms existing in the outer world also as products of imagina-
tion (khayaliyah), nay even as imagination within imagination. This
because he regarded the present world of ours as a dream while the
only ‘reality’ (in the true sense of the word) was, in his view, the
Absolute revealing itself as it really is in the sensible forms which are
nothing but so many different loci of its self-manifestation. This point
is understood only when one wakes up from the present life - which is
a sleep of forgetfulness - after one dies to this world through self-
annihilation in God.
Dream and Reality
11
The basic idea which, as we have just observed, constitutes the very
starting-point of Ibn ‘Arabi’s ontological thinking, namely, that
so-called ‘reality’ is but a dream, suggests on the one hand that the
world as we experience it under normal conditions is not in itself
Reality, that it is an illusion, an appearance, an unreality. But
neither does it mean, on the other hand, that the world of sensible
things and events is nothing but sheer fantasy, a purely subjective
projection of the mind. In Ibn ‘Arabi’s view, if ‘reality’ is an illusion,
it is not a subjective illusion, but an ‘objective’ illusion; that is, an
unreality standing on a firm ontological basis. And this is tan-
tamount to saying that it is not an illusion at all, at least in the sense
in which the word is commonly taken.
In order that this point become clear, reference must be made to
the ontological conception peculiar to Ibn ‘Arab! and his school of
the ‘five planes of Being’ . The structure of these ‘planes’ (/ hadarat ) 13
is succinctly explained by Al-Qashani as follows. 14 In the Sufi
world-view, five ‘worlds’ fawalim) or five basic planes of Being are
distinguished, each one of them representing a Presence or an
ontological mode of the absolute Reality in its self-manifestation.
(1) The plane of the Essence ( dhat ), the world of the absolute
non-manifestation ( al-ghayb al-mutlaq) or the Mystery of
Mysteries. 15
(2) The plane of the Attributes and the Names, the Presence of
Divinity ( uliihiyah ). 16
(3) The plane of the Actions, the Presence of Lordship
(rubiibiyah) .
(4) The plane of Images (amthal) and Imagination (khayal). 11
(5) The plane of the senses and sensible experience
(mushahadah) .
These five planes constitute among themselves an organic whole,
the things of a lower plane serving as symbols or images for the
things of the higher planes. Thus, according to al-Qashani, what-
ever exists in the plane of ordinary reality (which is the lowest of all
Divine Presences) is a symbol-exemplification (mithal) for a thing
existing in the plane of Images, and everything that exists in the
world of Images is a form reflecting a state of affairs in the plane of
the Divine Names and Divine Attributes, while every Attribute is
an aspect of the Divine Essence in the act of self-manifestation.
Details about the five planes will be given in the following chap-
ters. Suffice it here to note that the whole world of Being, in Ibn
‘Arabf s view, consists basically of these five levels of Divine self-
manifestation, and that there exists between the higher and lower
levels such an organic relation as has just been mentioned. With this
in mind, let us return to the problem of our immediate concern.
12
Sufism and Taoism
Anything that is found at the lowest level of Being, i.e., the
sensible world, or any event that occurs there, is a ‘phenomenon’ in
the etymological meaning of the term; it is a form {§urah) in which a
state of affairs in the higher plane of Images directly reveals itself,
and indirectly and ultimately, the absolute Mystery itself. To look at
things in the sensible world and not to stop there, but to see beyond
them the ultimate ground of all Being, that precisely is what is called
by Ibn ‘ArabTunveiling’ ( kashf ) or mystical intuition . 18 ‘Unveiling’
means, in short, taking each of the sensible things as a locus in which
Reality discloses itself to us. And a man who does so encounters
everywhere a ‘phenomenon’ of Reality, whatever he sees and hears
in this world. Whatever he experiences is for him a form manifesting
an aspect of Divine Existence, a symbol for an aspect of Divine
Reality. And in this particular respect, his sensory experiences are
of the same symbolic nature as visions he experiences in his sleep . 19
In the eyes of a man possessed of this kind of spiritual capacity,
the whole world of ‘reality’ ceases to be something solidly self-
sufficient and turns into a deep mysterious foret de symboles, a
system of ontological correspondences. And dreams which arise in
the ‘imaginal’ plane of Being turn out to be the same as the things
and events of the world of sensory experience. Both the world of
sensible things and the world of dreams are, in this view, the same
domain of symbols. As al-Qashani says, ‘Everything which comes
manifesting itself from the world of the Unseen into the world of
sensible experience - whether it manifests itself in the senses or
imagination, or again in an image-similitude - is a revelation, an
instruction or communication from God’ . 20
The symbolic structure of the world here depicted, however, is
accessible only to the consciousness of an extremely limited number
of persons. The majority of people live attached and confined to the
lowest level of Being, that of sensible things. That is the sole world
of existence for their opaque consciousness. This lowest level of
Being only, being tangible and graspable through the senses, is real
for them. And even on this level, it never occurs to them to ‘inter-
pret’ the forms of the things around them. They are asleep.
But since, on the other hand, the common people, too, are
possessed of the faculty of imagination, something unusual may -
and does - occur in their minds on rare occasions. An invitation
from above visits them and flashes across their consciousness like
lightning when it is least expected. This happens when they have
visions and dreams.
Ordinarily, imagination or fantasy means the faculty of producing
in the mind a deceptive impression of the presence of a thing which
is not actually there in the external world or which is totally non-
existent. With Ibn ‘Arab!, it has a different meaning. Of course in
Dream and Reality
13
his theory, too, imagination is the faculty of evoking in the mind
those things that are not externally present, i.e., things that are not
immediately present in the plane of sensible experience. But it is not
a wild fantasy or hallucination which induces the mind to see things
that are nowhere existent. What it produces is not a groundless
reverie. It makes visible, albeit in an obscure and veiled way, a state
of affairs in the higher planes of Being. It is a function of the mind
directly connected with the ‘world of Images’.
The ‘world of Images’ (‘ alam al-mithal ) is ontologically an inter-
mediate domain of contact between the purely sensible world and
the purely spiritual, i.e., non-material world. It is, as Affifi defines it,
‘a really existent world in which are found the forms of the things in
a manner that stands between “fineness” and “coarseness”, that is,
between pure spirituality and pure materiality ’. 21
All things that exist on this level of Being have, on the one hand,
something in common with things existing in the sensible world, and
resemble, on the other, the abstract intelligibles existing in the
world of pure intellect. They are special things half-sensible and
half-intelligible. They are sensible, but of an extremely fine and
rarefied sensible-ness. They are intelligible, too, but not of such a
pure intelligibility as that of the Platonic Ideas.
What is commonly called imagination is nothing but this world as
it is reflected in the human consciousness, not in its proper forms,
but obliquely, dimly, and utterly deformed. Images obtained in such
a way naturally lack an ontological basis and are rightly to be
disposed of as hallucinations.
Sometimes, however, the ‘world of Images’ appears as it really is,
without deformation, in the consciousness even of an ordinary man.
The most conspicuous case of this is seen in the veridical dream. The
‘world of Images’ is eternally existent and it is at every moment
acting upon human consciousness. But man, on his part, is not
usually aware of it while he is awake, because his mind in that state is
impeded and distracted by the material forces of the external world.
Only when he is asleep, the physical faculties of his mind being in
abeyance, can the faculty of imagination operate in the proper way.
And veridical dreams are produced.
However, even if a man sees in his sleep a veridical dream, it is
always presented in a series of sensible images. And it remains
devoid of significance unless it be ‘interpreted’. Ibn ‘Arabi sees a
typical example of this in the Biblical- Qoranic anecdote of
Abraham sacrificing his son.
Abraham once saw in a dream a sacrificial ram appearing in the
image of his son Isaac (Ishaq). In reality, this was a symbol. It was a
symbol for the first institution of an important religious ritual;
14
Sufism and Taoism
namely, that of immolation of a sacrificial animal on the altar. And
since this ritual itself was ultimately a symbol of man’s offering up
his own soul in sacrifice, Abraham’s vision was to be interpreted as a
sensible phenomenal form of this spiritual event. But Abraham did
not ‘interpret’ it. And he was going to sacrifice his son. Here is the
explanation of this event by Ibn ‘Arabi . 22
Abraham, the Friend (of God), said to his son, ‘Lo, I have seen
myself in my dream sacrificing thee’. (Qoran XXXVII, 102). Dream,
in truth, is a matter, pertaining to the plane of Imagination. 23 He,
however, did not interpret (his dream). What he saw in the dream
was a ram assuming the form of the son of Abraham. And Abraham
supposed his vision to be literally true (and was about to sacrifice
Isaac). But the Lord redeemed him from the illusion of Abraham
with the Great Sacrifice (i.e. the sacrifice of a ram). This was God’s
‘interpretation’ of the dream of Abraham, but the latter did not know
it. He did not know it because all theophany in a sensible form in the
plane of Imagination needs a different kind of knowledge which
alone makes it possible for man to understand what is meant by God
through that particular form. . . .
Thus God said to Abraham, calling out to him, ‘O Abraham, thou
hast taken the vision for truth’ (XXXVII, 104-105). Mark that God
did not say, ‘Thou has grasped the truth in imagining that it is thy
son’. (The mistake pointed out here) arose from the fact that
Abraham did not ‘interpret’ the dream but took what he had seen as
literally true, when all dreams must of necessity be ‘inter-
preted’ ... If what he imagined had been true, he would have
sacrificed his son. 24 He merely took his vision for truth and thought
that (Isaac, whom he had seen in the dream) was literally his own son.
In reality, God meant by the form of his son nothing more than the
Great Sacrifice.
Thus He ‘redeemed’ him (i.e., Isaac) simply because of what occurred in
Abraham’s mind, whereas in itself and in the eye of God it was not at all a
question of redeeming. 25
Thus (when Isuac was ‘redeemed’) his visual sense perceived a
sacrificial animal (i.e., a ram) while his imagination evoked in his
mind the image of his son . (Because of this symbolic correspondence)
he would have interpreted his vision as signifying his son or some
other thing if he had seen a ram in imagination (i.e., in his dream,
instead of seeing his son as he actually did). Then says God, ‘Verily
this is a manifest trial’ (XXXVII, 106), meaning thereby the trial (of
Abraham by God) concerning his knowledge; namely, whether or
not he knows that the very nature of a vision properly requires an
‘interpretation’. Of course Abraham did know that things of Im-
agination properly require ‘interpretation’. But (in this particular
case) he carelessly neglected to do that. Thus he did not fulfil what
was properly required of him and simply assumed that his vision was
a literal truth.
Abraham was a prophet. And a man who stands in the high spiritual
15
Dream and Reality
position of prophethood must know (theoretically) that a veridical
dream is a symbol for an event belonging to the plane of higher
realities. And yet Abraham actually forgot to ‘interpret’ his dream.
If prophets are like that, how could it be expected that ordinary men
‘interpret’ rightly their dreams and visions? It is but natural, then,
that an ordinary man cannot see that an event occurring in so-called
‘reality’ is a symbol for an event corresponding to it in the higher
plane of the Images.
How can man cultivate such an ability for seeing things symboli-
cally? What should he do in order that the material veil covering
things be removed to reveal the realities that lie beyond?
Regarding this question, Ibn ‘ Arab! in a passage of the Fusu$ points to
a very interesting method. It is a way of discipline, a way of practice for
cultivating what he calls the ‘spiritual eyesight’ (‘ayn al-basirah). It is a
way that renders possible the inner transformation of man.
This inner transformation of man is explained by Ibn ‘Arab! in
terms of transition from the ‘worldly state of being {al-nash’ah
al-dunyawiyah) to the ‘otherworldly state of being’ {al-nash’ah
al-ukhrawiyah ). 26 The ‘worldly state of being’ is the way the major-
ity of men naturally are. It is characterized by the fact that man, in
his natural state, is completely under the sway of his body, and the
activity of his mind impeded by the physical constitution of the
bodily organs. Under such conditions, even if he tries to understand
something and grasp its reality, the object cannot appear to his mind
except in utter deformation. It is a state in which man stands
completely veiled from the essential realities of things.
In order to escape from this state, Ibn ‘Arab! says, man must
personally re-live the experiences of Elias-Enoch and re-enact in
himself the spiritual drama of the inner transformation symbolized
by these two names.
Elias (Ilyas) and Enoch (Idris) were two names assumed by one
and the same person. They were two names given to one person in
two different states. Enoch was a prophet before the time of Noah.
He was raised high by God and was placed in the sphere of the sun.
His name was Enoch in that supreme position. Later he was sent
down as an apostle to the Syrian town of Baalbek. In that second
state he was named Elias . 27
Elias who was sent down in this manner to the earth from the high
sphere of heaven did not stop halfway but became totally ‘earthly’.
He pushed the ‘elemental if unhurt) state of being’ on the earth to its
extreme limit. This symbolizes a man who, instead of exercising his
human reason in a lukewarm way as most people do, abandons
himself thoroughly and completely to the elemental life of nature to
the degree of being less than human.
16
Sufism and Taoism
While he was in that state, he had once a strange vision, in which
he saw a mountain called Lubnan split up and a horse of fire coming
out of it with a harness made entirely of fire. When the prophet
noticed it, he immediately rode the horse, bodily desires fell from
him and he turned into a pure intellect without desire. He was now
completely free from all that was connected with the physical self . 28
And only in this purified state could Elias see Reality as it really is.
However, Ibn ‘Arab! observes, even this supreme ‘knowledge of
God’ ( ma'rifah bi-Allah) attained by Elias was not a perfect one.
‘For in this (knowledge). Reality was in pure transcendence
(munazzah), and it was merely half of the (perfect) knowledge of
God ’. 29 This means that the pure intellect that has freed itself
completely from everything physical and material cannot by nature
see God except in His transcendence ( tanzih ). But transcendence is
only one of the two basic aspects of the Absolute. Its other half is
immanence (tashbih). All knowledge of God is necessarily one-
sided if it does not unite transcendence and immanence, because
God is transcendent and immanent at the same time. Who, how-
ever, can actually unite these two aspects in this knowledge of God?
It is, as we shall see in Chapter III, the prophet Muhammad, no one
else, not even Elias.
Keeping what has just been said in mind, let us try to follow the
footsteps of Enoch-Elias in more concrete, i.e., less mythopoeic,
terms.
As a necessary first step, one has to go down to the most elemen-
tal level of existence in imitation of the heavenly Enoch who went
down to the earth and began by living at the lowest level of earthly
life. As suggested above, one must not stop halfway. Then abandon-
ing all activity of Reason and not exercising any longer the thinking
faculty, one fully realizes the ‘animality’ ( hayawaniyah ) which lies
hidden at the bottom of every human being. One is, at this stage, a
pure animal with no mixture of shallow humanity. Such a man ‘is
freed from the sway of Reason and abandons himself to his natural
desires. He is an animal pure and simple ’. 30
In this state of unmixed animality, the man is given a certain kind
of mystical intuition, a particular sort of ‘unveiling’ ( kashf ). This
‘unveiling’ is the kind of ‘unveiling’ which is naturally possessed by
wild animals. They experience this kind of ‘unveiling’ because, by
nature, they do not exercise, and are therefore not bothered by, the
faculty of Reason.
In any case, the man who seriously intends to re-experience what
was once experienced by Enoch-Elias must, as a first step,
thoroughly actualize his animality; so thoroughly, indeed, that ‘in
the end is “unveiled” to him what is (naturally) ’’unveiled” to all
Dream and Reality
17
animals except mankind and jinn. Only then can he be sure that he
has completely actualized his animality ’. 31
Whether a man has attained to this degree of animality may be
known from outside by two symptoms: one is that he is actually
experiencing the animal ‘unveiling’, and the other is that he is
unable to speak. The explanation by Ibn ‘ Arabi of these two symp-
toms, particularly of the first one, is quite unusual and bizarre, at
least to our common sense. But it is difficult to deny the extraordi-
nary weight of reality it evokes in our minds. It strikes as real
because it is a description of his own personal experience as an
unusual visionary.
The first symptom, he says, of a man actually experiencing the
animal kashf , is that ‘he sees those who are being chastised (by the
angels) in the graves, and those who are enjoying a heavenly felicity,
that he sees the dead living, the dumb speaking, and the crippled
walking’. To the eye of such a man there appear strange scenes
which our ‘sane and healthy’ Reason would unhesitatingly consider
sheer insanity. Whether such a vision is rightly to be regarded as
animal experience is a question about which the ordinary mind is
not in a position to pass any judgment. For here Ibn ‘Arab! is talking
out of his personal experience . 32 But we can easily see at least that,
in the mind of a man who has completely liberated himself from the
domination of natural Reason, all those petty distinctions and dif-
ferentiations that have been established by the latter crumble away
in utter confusion, and things and events take on entirely different
and new forms. What Ibn ‘Arab! wants to say by all this is that all the
seemingly watertight compartments into which Reality is divided by
human Reason lose their ontological validity in such an ‘animal’
experience.
The second symptom is that such a man becomes dumb and is
unable to express himself ‘even if he wants and tries to describe in
words what he sees. And this is a decisive sign that he has actualized
his animality ’ 33 Here he gives an interesting description of his own
experience concerning this point:
Once I had a disciple who attained to this kind of ‘unveiling’. How-
ever, he did not keep silent about his (experience). This shows that he
did not realize his animality (in perfect manner.) When God made
me stand at that stage, I realized my animality completely. I had
visions and wanted to talk about what I witnessed, but I could not do
so. There was no actual difference between me and those who were
by nature speechless.
A man who has thus gone all the way to the furthest limit of
animality, if he still continues his spiritual exercise, may rise to the state
of pure Intellect . 34 The Reason (‘ aql ) which has been abandoned
18
Sufism and Taoism
before in order to go down to the lowest level of animality is an
‘aql attached to and fettered by his body. And now at this second
stage, he acquires a new ‘aql, or rather recovers possession of his
once-abandoned ‘aql in a totally different form . The new ‘aql , which
Ibn ‘Arabi calls ‘pure Intellect’ (‘aql mujarrad ), 35 functions on a
level where its activity cannot be impeded by anything bodily and
physical. The pure Intellect has nothing at all to do with the body.
And when a man acquires this kind of Intellect and sees things with
the eye of the pure Intellect itself, even ordinary things around him
begin to disclose to him their true ontological structure.
This last statement means, in terms of Ibn ‘ArabFs world-view,
that the things around us lose their independence in the eye of such
a man and reveal their true nature as so many ‘phenomena’ of things
belonging to the ontological stage above them.
(Such a man) has transformed himself into a pure Intellect away from
all natural material elements. He witnesses things that are the very
sources of what appears in the natural forms. And he comes to know
by a sort of intuitive knowledge why and how the things of nature are
just as they are . 36
In still more concrete terms, such a man is already in the ontological
stage above that of the things of nature. He is in the stage of the
Divine Names and Attributes. In the language of ontology peculiar
to Ibn ‘Arabi, he is in the stage of the ‘permanent archetypes’ (a‘yan
thabitah ), 37 and is looking down from that height on the infinitely
variegated things of the sensible world and understanding them in
terms of the realities (haqaiq) that lie beyond them.
He who has attained to this spiritual height is an ‘arif or ‘one who
knows (the transcendental truth)’, and his cognition is rightly to be
regarded as an authentic case oidhawq or ‘immediate tasting’. Such
a man is already ‘complete’ (tamm).
As we have remarked before, however, the cognition of Enoch
was only ‘half’ of the cognition of the Absolute reality. A man of
this kind is certainly tamm, but not yet ‘perfect’ (kamil). In order that
he might be kamil, he has to go a step further and raise himself to a
point where he sees that all, whether the ‘permanent archetypes’ or
the things of nature or again he himself who is actually perceiving
them, are after all, nothing but so many phenomenal forms of
the Divine Essence on different levels of being; that through all the
ontological planes, there runs an incessant and infinite flew of the
Divine Being . 38 Only when a man is in such a position is he a ‘Perfect
Man’ ( insan kamil).
The above must be taken as an introduction to the major prob-
lems of Ibn ‘Arabi and a summary exposition of the experiential
basis on which he develops his philosophical thinking. It has, I think,
Dream and Reality
19
made clear that Ibn ‘ Arabi’ s philosophy is, in brief, a theoretic
description of the entire world of Being as it is reflected in the eye of
the Perfect Man. It is, indeed, an extraordinary world-view because
it is a product of the extraordinary experience of an extraordinary
man. How, then, does the Perfect Man, that is, a man who has been
completely awakened, see the world? That will be the main theme
of the following chapters.
Before we close this chapter, however, it will not be out of place
to look back and re-examine the major concepts that have been
touched upon, and consider the relations that are recognizable
among them. In so doing we have to keep in mind that we are still at
a preliminary stage of our research, and that all we have done is
simply to adumbrate the structure of the whole system.
First and foremost, I would like to draw attention to a fact of
capital importance which has been suggested in the course of the
present chapter but not explicitly stated; namely, that the
philosophical thought of Ibn ‘Arabi, with all its perplexing complex-
ity and profundity, is dominated by the concept of Being. In this
sense, his thought is, in essence, through and through ontological.
The concept of Being in the double meaning of ens and esse is the
highest key-concept that dominates his entire thought. His philoso-
phy is theological, but it is more ontological than theological. That is
why even the concept of God (Allah) itself which in Islam generally
maintains its uncontested position is given here only a secondary
place . 39 As we shall see presently, God is a ‘phenomenal’, i.e.,
self-manifesting, form assumed by Something still more primordial,
the Absolute Being. Indeed, the concept of Being is the very found-
ation of this world-view.
However, it is by no means a common-sense notion of Being.
Unlike Aristotle for whom also Being had an overwhelming fascina-
tion, Ibn ‘Arab! does not start his philosophizing from the concept
of Being on the concrete level of ordinary reality. For him, the
things of the physical world are but a dream. His ontology begins -
and ends - with an existential grasp of Being at its abysmal depth,
the absolute Being which infinitely transcends the level of common
sense and which is an insoluble enigma to the minds of ordinary
men. It is, in short, an ontology based on mysticism, motivated by
what is disclosed only by the mystical experience of ‘unveiling’
(kashf).
The absolute Being intuitively grasped in such an extraordinary
experience reveals itself in an infinite number of degrees. These
degrees or stages of Being are classified into five major ones which
were introduced in this chapter as ‘five planes of Being’. Ibn ‘Arabi
himself designates each of these planes of Being hadrah or ‘pres-
ence’ . Each hadrah is a particular ontological dimension in which
20
Sufism and Taoism
the absolute Being (al-wujud al-mufiaq) manifests itself. And the
absolute Being in all the forms of self-manifestation is referred to by
the term haqq
The first of these five planes of Being, which is going to be our
topic in the next chapter, is Reality in its first and primordial
absoluteness or the absolute Being itself. It is the Absolute before 40
it begins to manifest itself, i.e., the Absolute in a state in which it
does not yet show even the slightest foreboding of self-
manifestation. The four remaining stages are the essential forms in
which the Absolute ‘descends’ from its absoluteness and manifests
itself on levels that are to us more real and concrete. This self-
manifesting activity of the Absolute is called by Ibn ‘Arab! tajalli, a
word which literally means disclosing something hidden behind a
veil.
the first hadrah (the Absolute in its
absoluteness)
the second hadrah (the Absolute mani-
festing itself as God)
the third hadrah (the Absolute mani-
festing itself as Lord)
the fourth hadrah (the Absolute mani-
festing itself as half-spiritual and
half-material things)
the fifth hadrah (the Absolute mani-
festing itself as the sensible world)
As this diagram shows, everything in Ibn ‘ArabFs world-view,
whether spiritual of material, invisible or visible, is a tajalli of the
Absolute except the Absolute in its absoluteness, which is, needless
to say, not a tajalli but the very source of all tajalliyat.
Another point to note is that these five planes constitute an
organic system of correspondences. Thus anything found in the
second hadrah, for example, besides being itself a ‘phenomenon’ of
some aspect of the first hadrah , finds its ontological repercussions in
all the three remaining hadarat each in a form peculiar to each
hadrah.
It is also important to remember that the first three planes are
purely spiritual in contrast with the fifth which is material, while the
fourth represents a border-line between the two.
With these preliminary notions in mind we shall turn immediately
to the first hadrah.
Dream and Reality
Notes
21
1. Fujiis al-Hikam , p. 117/103. In quoting from the Fuju$ al-Hikam (. Fw> .), I shall
always give two paginations: (1) that of the Cairo edition of 1321 A.H., containing
al-Qashani’s commentary, and (2) that of Affifi’s critical edition, Cairo, 1946 (1365
A.H.).
2. Fus., p. 199/104. ‘Imagination within imagination’ here means that the world as
we perceive it is a product of our personal faculty of imagination which is active
within the larger domain of the ‘objective’ Imagination. For a lucid and most
illuminating exposition of the concept of Imagination in this latter sense, see Henry
Corbin L’ imagination creatrice dans le soufisme d’Ibn ‘Arabi, Paris, 1958.
3. Fus., p. 200/159.
4. Fu$., p. 200/159
5. Fuj., p. 110/99.
6. Fu$., p. 111/99.
7. ibid.
8. i.e., a system of symbols pointing to the Absolute.
9. ja'ala-ha haqqa.
10. Fuj., p. 112/101.
11. Fuj., p. 113/101.
12. Fus., pp. 112-113/101. The following words of al-Qashani are found in his
commentary, p. 113.
13. literally, (Divine) Presences. They are the five fundamental modes or dimen-
sions of the self-manifestation of the Absolute.
14. p. 110. It is to be remembered that this is not the only form in which the ‘planes
of Being’ are presented. Al-Qashani himself gives in another place a slightly different
explanation (see later, Chapter XI).
15. to be explained in the following chapter.
16. to be discussed in Chapter VII together with the next plane, the plane of the
Actions.
17. This is an intermediary plane which lies between the properly Divine domain of
Being (1,2, 3) and the material world of senses, the so-called ‘reality’ (5). It is a world
sui generis of eternal Archetypes or Images, in which the originally formless Ideas
assume ‘imaginal’ forms and in which the material things of our empirical world
appear as ‘subtle ( latif ) bodies’ having been divested of their grossly material forms.
18. p. 111/99.
19. ibid.
22
Sufism and Taoism
20. p. 110.
21. Commentary on the Fu$u$, p. 74. This commentary is found in the above-
mentioned Cairo edition by Affifi. Throughout the present work, this commentary
will be referred to as Affifi, Fu$., Com.
22. Fu$., pp. 84-86/85-86.
23. i.e., it is a symbol, and needs ‘interpretation’.
24. i.e., God would not have stopped him.
25. The last sentence means: God redeemed Isaac with a sacrificial ram. But the
truth is that the whole matter merely looked to Abraham as ‘redeeming’ . There was,
in fact, no ‘redeeming’ because from the beginning it was not God’s intention to
make Abraham sacrifice his son. Since, however, Abraham had misunderstood
God’s intention, what God did to his son was in his eyes an act of redemption.
26. Fu$., pp. 234—235/186.
27. Fus., p. 227/181.
28. Fw>., p. 228/181.
29. ibid.
30. Fus., p. 235/186.
31. ibid.
32. Besides, all his statements are, in general, based on his personal experience,
whether he explicitly says so or not. And this is one of the reasons why his description
(of anything) is so powerful and persuasive.
33. These words, together with the following quotation, are from Fuj., p. 235/186-
187.
34. i.e., a spiritual state in which the intellect (‘ aql ) is free from all physical fetters
(al-Qashanl).
35. The Arabic here is a bit confusing because the same word ‘aql is used for both
forms: the ‘physical’ or ‘natural’ ‘aql which a mystic must abandon and the pure
‘spiritual’ ‘aql which he acquires afterwards.
36. Fu$., p. 236/187.
37. About the ‘permanent archetypes’ details will be given later.
38. Fuf., p. 236/187.
39. unless, of course, we use, as Ibn ‘Arab! himself often does, the word Allah in a
non- technical sense as a synonym of the Absolute ( haqq ).
40. Strictly speaking, the word ‘before’ is improper here because the ‘absoluteness’
is beyond all temporal relations: there can be neither ‘before nor after in the
temporal sense.
II The Absolute in its Absoluteness
In religious non-philosophical discourse the Absolute is normally
indicated by the word God ox Allah. But in the technical terminol-
ogy of Ibn ‘Arabi, the word Allah designates the Absolute not in its
absoluteness but in a state of determination. The truly Absolute is
Something which cannot be called even God. Since, however, one
cannot talk about anything at all without linguistic designation, Ibn
‘Arabi uses the word haqq (which literally means Truth or Reality)
in referring to the Absolute.
The Absolute in such an absoluteness or, to use a peculiarly
monotheistic expression, God per se is absolutely inconceivable and
inapproachable. The Absolute in this sense is unknowable to us
because it transcends all qualifications and relations that are
humanly conceivable. Man can neither think of anything nor talk
about anything without first giving it some qualification and thereby
limiting it in some form or another. Therefore, the Absolute in its
unconditional transcendence and essential isolation cannot be an
object of human knowledge and cognition. In other words, as far as
it remains in its absoluteness it is Something unknown and unknow-
able. It is forever a mystery, the Mystery of mysteries.
The Absolute in this sense is said to be ankar al-nakirat, i.e., ‘the
most indeterminate of all indeterminates’, 1 because it has no qual-
ities and bears no relation to anything beside itself. Since it is
absolutely indeterminate and undetermined it is totally unknow-
able. Thus the phrase ankar-nakirat means ‘the most unknown of all
the unknown’.
From the particular viewpoint of the Divine self-manifestation
(tajalli) which will be one of our major topics in what follows, the
Absolute in the state of unconditional transcendence is said to be at
the level of ‘unity’ ( ahadiyah ). There is as yet no tajalli. Tajalli is
only expected of it in the sense that it is to be the very source of
tajalli which has not yet begun. And since there is actually no
occurrence of tajalli , there is absolutely nothing recognizable here.
In this respect the Absolute at this stage is the One ( al-ahad ). The
L
24 Sufism and Taoism
word ‘one’ in this particular context is not the ‘one which is a
whole of ‘many’. Nor is it even ‘one’ in opposition to ‘many . It
means the essential, primordial and absolutely unconditional sim-
plicity of Being where the concept of opposition is meaningless.
The stage of Unity is an eternal stillness. Not the slightest move-
ment is there observable. The self- manifestation of the Absolute
does not yet occur. Properly speaking we cannot speak even nega-
tively of any self-manifestation of the Absolute except when we
look back at this stage from the later stages of Being. The tajalli of
the Absolute begins to occur only at the next stage, that of the
‘oneness’ ( wahidiyah ) which means the Unity of the Many.
It is impossible that the Absolute manifest itself in its absolute-
ness. ‘Those who know God in the true sense assert that there can
never be self-manifestation in the state of Unity , 2 because, not
only in the normal forms of cognitive experience in the phenomenal
world but also even in the highest state of mystical experience, there
is, according to Ibn ‘Arab!, kept intact the distinction between the
one who sees ( nazir ) and the object seen ( manzur ). Mystics often
speak of ‘becoming one with God’, which is the so-called unio
mystica. In the view of Ibn ‘ Arabi, however, a complete unification
is but a fallacy on their part or on the part of those who misconstrue
their expressions. If a mystic, for example, describes his experience
of unio mystica by saying, ‘I have seen God through Him’
( Nazartu-hu bi-hi) meaning ‘I have transcended my own existence
into God Himself and have seen Him there with his own eyes’, and
supposing that the expression is true to what he has really experi-
enced, yet there remains here a distinction between himself who
sees and himself who is seen as an object.
If, instead of saying ‘I have seen Him through Him , he said, I
have seen Him through myself’, ( Nazartu-hu bi), does the expres-
sion describe the experience of the Unity? No, by the very fact that
there intervenes ‘I’ (ana) the absolute Unity is lost. What about,
then, if he said ‘ I have seen Him through Him and myself’ ( Nazartu-
hu bi-hi wa-bi )? Even in that case - supposing again that the
expression is a faithful description of the mystic s experience — the
pronominal suffix -tu (in nazartu ) meaning ‘I (did such-and-such a
thing)’ suggests a split. That is to say, the original Unity is no longer
there. Thus in every case ‘there is necessarily a certain relation
which requires two elements: the subject and object of seeing. And
this cannot but eliminate the Unity, even if (the mystic in such an
experience) only sees himself through himself’. 3
Thus even in the highest degree of mystical experience, that of
unio, the prime Unity must of necessity break up and turn into
duality. The Absolute on the level of Unity, in other words, remains
for ever unknowable. It is the inescapable destiny of the human act
The Absolute in its Absoluteness
25
of cognition that, whenever man tries to know something, there
comes in a particular relation, a particular condition which impedes
an immediate grasp of the object. Man is unable to know anything
without taking up some position, without looking at it from some
definite point. The Absolute, in its absoluteness, however, is pre-
cisely Something which transcends all such relations and aspects.
Is it impossible, then, for man to say even a word about the Abso-
?■ lute? Can we not predicate anything at all of the absolute Absolute?
| As is clear from what has just been said, strictly speaking no predi-
cation is possible. Philosophically, however, there is one single thing
which we predicate of the Absolute on this level. It is ‘being’. As
long as it is a word with a meaning, it also delimits and specifies the
Absolute. But within the boundaries of philosophical thinking,
‘being’ is the most colorless - and therefore the least specifying
predication thinkable. It describes the Absolute with the highest
degree of unconditionality.
The Absolute viewed from this standpoint is called by Ibn ‘Arab!
dhat 4 or ‘essence’. The world dhat in this context means absolute
Being (wujud mu(laq), Being qua Being, or absolute Existence, that
is, Existence viewed in its unconditional simplicity. As the epithet
‘absolute’ indicates, it should not be taken in the sense of a limited
and determined existent or existence; it means Something beyond
all existents that exist in a limited way, Something lying at the very
source of all such existents existentiating them. It is Existence as the
ultimate ground of everything.
The ontological conception of the Absolute is a basic thesis that
runs through the whole of the Fu$us. But Ibn ‘Arabi in this book
does not deal with it as a specifically philosophic subject. On behalf
of the Master, al-QashanT explains the concept of dhat scholastic-
ally. He considers it one of the three major ideas that concern the
very foundation of Ibn ‘ ArabF s thought. The whole passage which is
reproduced here is entitled ‘an elucidation of the true nature of the
Essence at the level of Unity’. 5
The Reality called the ‘Essence at the level of Unity’ ( al-dhat al-
ahadiyah) in its true nature is nothing other than Being (wujud) pure
and simple in so far as it is Being. It is conditioned neither by
non-determination nor by determination, for in itself it is too sacred
(muqaddas) to be qualified by any property and any name. It has no
quality, no delimitation; there is not even a shadow of multiplicity in
it.
It is neither a substance nor an accident, for a substance must have a
quiddity other than existence, a quiddity by which it is a substance as
differentiated from all other existents, and so does an accident which,
furthermore, needs a place (i.e., substratum) which exists and in
which it inheres.
26
Sufism and Taoism
And since everything other than the Necessary Being ( wajib ) is either
a substance or an accident, the Being qua Being cannot be anything
other than the Necessary Being. Every determined (i.e., non-
necessary) being is existentiated by the Necessary Being. Nay, it is
essentially [no other than the Necessary Being] 6 ; it is entitled to be
regarded as ‘other’ than the Necessary Being only in respect of its
determination. (Properly speaking) nothing can be ‘other’ than it in
respect to its essence.
Such being the case (it must be admitted that in the Necessary Being)
existence is identical with essence itself, for anything which is not
Being qua Being is sheer non-Being (‘ adam ). And since non-Being is
‘nothing’ pure and simple, we do not have to have recourse, in order
to distinguish Being qua Being from non-Being, to a particular act of
negation, namely, the negation of the possibility of both being com-
prehended under a third term . 7 Nor does Being ever accept non-
Being; otherwise it would, after accepting non-Being, be existence
which is non-existent. Likewise, pure non-Being, on its part, does not
accept Being. Besides, if either one of them (e.g., Being) accepted its
contradictory (e.g., non-Being) it would turn into its own contradic-
tory (i .e., non-Being) while being still actually itself (i.e., Being). But
this is absurd.
Moreover, in order that anything may ‘accept’ something else there
must necessarily be multiplicity in it. Being qua Being, however, does
not include any multiplicity at all. That which does accept Being and
non-Being is (not Being qua Being but) the ‘archetypes’ ( a'yan ) and
their permanent states in the intelligible world, becoming visible with
Being and disappearing with non-Being.
Now everything (in the concrete world of ‘reality’) is existent through
Being. So in itself such an existent is not Being. Otherwise when it
comes into existence, we would have to admit that its existence had
already existence even before its own (factual) existence. But Being
qua Being is from the beginning existent, and its existence is its own
essence. Otherwise, its quiddity would be something different from
existence, and it would not be Being. If it were not so, then (we would
have to admit that) when it came into existence, its existence had an
existence (i.e., as its own quiddity) even before its own existence.
This is absurd.
Thus Being itself must necessarily exist by its own essence, and not
through existence of some other thing. Nay, it is that which makes
every other existent exist. This because all other things exist only
through Being, without which they would simply be nothing at all.
It is important to notice that al-Qashani in this passage refers to
three categories of Being; (1) Being qua Being, that is, absolute
Being, (2) the archetypes, and (3) the concrete beings or existents of
the sensible world. This triple division is a faithful reflection of the
main conception of Ibn ‘Arabi himself. In the Fu$u$, he does not
present a well-organized ontological discussion of this problem
from this particular point of view. It is nonetheless one of the
The Absolute in its Absoluteness
27
cardinal points of his philosophy. A concise systematic presentation
is ound in his short treatise, Kitab Insha’ al-Dawa’ir . 8 There he
mentions the three categories, or, as he calls them, three ‘degrees’
or ‘strata’ (maratib), of Being, and asserts that there can be no other
ontological category. These three are: (1) the absolute Being (2) the
limited and determined Being, and (3) something of which neither
Being nor non-Being can be predicated. The second of the three is
the world of the sensible things while the third, which he says can
neither be said to exist nor not to exist, is the world of the
archetypes.
As for the ontological nature of the archetypes and the sensible
things we shall have occasions to discuss it in detail later on. The first
degree of Being alone is what interests us in the present context.
Know that the things that exist constitute three degrees, there being
no other degree of Being. Only these three can be the objects of our
knowledge, for anything other than these is sheer non-Being which
can neither be known nor be unknown and which has nothing at all to
do with anything whatsoever.
With this understanding I would assert that of these three
(categories) of things the first is that which possesses existence by
itself, i.e., that which is existent per se in its very essence. The
existence of this thing cannot come from non-Being; on the contrary,
it is the absolute Being having no other source than itself. Otherwise,
that thing (i.e., the source) would have preceded it in existence’
Indeed, it is the very source of Being to all the things that exist; it is
their Creator who determines them, divides them and disposes them.
It is, in brief, the absolute Being with no limitations and conditions.
Praise be to Him! He is Allah, the Living, the Everlasting, the
Omniscient, the One, who wills whatever He likes, the Omnipotent . 9
It is remarkable that Ibn ‘Arabi, in the concluding sentence of the
passage just quoted, explicitly identifies the absolute Being with
Allah, the Living, Omniscient, Ominpotent God of the Qoran. It
indicates that he has moved from the ontological level of discourse
with which he began to the religious level of discourse peculiar to
the living faith of the believer.
As we have remarked before, the Reality in its absoluteness is, in
Ibn ‘Arabi’s metaphysical-ontological system, an absolutely
unknowable Mystery that lies far beyond the reach of human cogni-
tion. Properly speaking, in the name of Allah we should see the
self-manifestation ( tajalli ) of this Mystery already at work,
although, to be sure, it is the very first beginning of the process and
is, in comparison with the remaining levels of tajalli, the highest and
the most perfect form assumed by the Mystery as it steps out of its
abysmal darkness. However, from the viewpoint of a believer who
talks about it on the level of discourse directly connected with his
28
Sufism and Taoism
living faith, the absolute Being cannot but take the form of
Allah. Existence per se cannot in itself be an object of religious
belief.
This fact makes it also clear that whatever we want to say about
the absolute Being and however hard we try to describe it as it really
is, we are willy-nilly forced to talk about it in one aspect or another
of its self-manifestation, for the Absolute in the state of non-
manifestation never comes into human language. The absolute
Reality in itself remains for ever a ‘hidden treasure , hidden in its
own divine isolation.
It will be natural, then, that, from whatever point of view we may
approach the problem, we see ourselves ultimately brought back to
the very simple proposition from which we started*, namely , that the
Absolute in its absoluteness is essentially unknown and unknow-
able. In other words, the inward aspect of the Absolute defies every
attempt at definition. One cannot, therefore, ask, What is the
Absolute?’ And this is tantamount to saying that the Absolute has
no ‘quiddity’ ( mahiyah ).'°
This, however, does not exclude the possibility of a believer
justifiably asking what is the mahiyah of God. But the right answer
to this question can take only one form. And that sole answer is,
according to Ibn ‘ Arabi, represented by the answer given by Moses
in the Qoran.
The reference is to XXVI (23-24) where Moses, asked by
Pharaoh, ‘And what is the Lord of the worlds?’ ( Ma rabbu al-
‘alamina?), answers, ‘The Lord of the heavens and earth and what is
between them’. Ibn ‘Arab! considers the question hurled at Moses
by Pharaoh (‘ What is ...?’) as a philosophical one asking about the
mahiyah of God, asking for a definition of God. And he gives the
situation of this dialogue quite an original interpretation.
He argues: this question was asked by Pharaoh not because he
was ignorant, but simply because he wanted to try Moses. Knowing
as he did to what degree a true apostle of God must know about
God, Pharaoh wanted to try Moses as to whether the latter was truly
an apostle as he claimed to be. Moreover, he was sly enough to
attempt cheating those who were present, that is, he designed the
question in such a way that, even if Moses were a genuine apostle,
those present would get the impression of Moses being far inferior
to Pharaoh, for it was to be expected from the very beginning that
Moses - or anybody else for that matter - could not in any case give
a satisfactory answer to the question. However, Ibn Arabi does not
clarify the point. On his behalf, al-Qashani gives the following
explanation. 12
By asking, ‘What is God?’, Pharaoh gave those who were there
the impression that God had somehow a mahiyah in addition to His
The Absolute in its Absoluteness
29
existence. The onlookers were thereby led to the idea that, since
God had a mahiyah , a true apostle must know it and must, there-
fore, be able to give a satisfactory answer to the question. Since,
however, there can be no ‘definition’ ( hadd ) of God in the logical
sense, a true apostle - if he is a true apostle, and not a fraud - can
never give a ‘satisfactory’ answer in the form of a definition. But in
the eyes of those who are not conversant with the real nature of the
problem, a vague non-definitive answer is a sign indicating that the
man who gives such an answer is not a real ‘knower’.
Now the actual answer given by Moses runs: ‘the Lord of the
heavens and earth and what is between them”. This is just the right
answer and the only possible and the most perfect answer in this
case. It is, as Ibn ‘Arabi puts it, ‘the answer of those who truly know
the matter’. Thus Moses in his answer said what there was really to
be said . And Pharaoh, too, knew perfectly well that the right answer
could not be anything other than this. Superficially, however, the
answer looks as if it were not a real answer. So Pharaoh achieved his
aim of producing the impression in the minds of the onlookers that
Moses was ignorant of God, while he, Pharaoh, knew the truth
about God.
Is it wrong, then, philosophically to ask, ‘What is God?’ as
Pharaoh did? No, Ibn ‘Arabi says, 13 the question in this form is not
at all wrong in itself. To ask about the mahiyah of something is
nothing other than asking about its reality or real essence. And
God does possess reality. Strictly speaking, asking about the
mahiyah of something is not exactly the same as asking for its logical
definition. To ask about the mahiyah of a thing, as understood by
Ibn ‘Arabi, is to ask about the reality ( haqiqah ) of that object, which
is unique and not shared by anything else. 14 ‘Definition’ in the
logical sense is different from this. It consists of a combination of a
genus and a specific difference, and such a combination is thinkable
only in regard to things (i.e., universal) that allow of common
participation.
Anything, therefore, that has no logical genus in which to belong
cannot be ‘defined’ , but this does not in any way prevent such a thing
having its own unique reality which is not common to other things.
More generally speaking, ‘there is nothing’, as al-Qashani
observes, 15 ‘that has not its own reality ( haqiqah ) by which it is just
as it is to the exclusion of all other things. Thus the question (what is
God?) is a perfectly justifiable one in the view of those who know
the truth. Only those who do not possess real knowledge assert that
anything that does not admit of definition cannot be asked as to
“what” (ma) it is’.
Moses, in reply to the question: ‘What is God?’, says that He is
‘the Lord of the heavens and earth and what is between them, if you
30
Sufism and Taoism
have a firm faith’. Ibn ‘Arabi sees here ‘a great secret’ ( sirr kabir)
that is to say, a profound and precious truth hidden under a seem-
ingly commonplace phrase.
Here is a great secret. Observe that Moses, when asked to give an
essential definition ( hadd dhatl ), answered by mentioning the ‘act’
(fi'l )' 6 of God.
Moses, in other words, identified 17 the essential definition (of God)
with the (essential) relation of God to the forms of the things by
which He manifests Himself in the world or the forms of the things
which make their appearance in Him. Thus it is as though he said, in
reply to the question: ‘What is the Lord of the worlds?’, ‘It is He in
whom appear all the forms of the worlds ranging from the highest -
which is the heaven - to the lowest - which is the earth, or rather the
forms in which He appears ’. 18
Pharaoh, as the Qoran relates, sets out to show that such an answer
can come only from a man who is ignorant of God or who has but a
superficial knowledge of God. He tries thereby to prove in the
presence of his subjects his superiority over Moses. The latter,
against this, emphasizes that God is ‘the Lord of the East and West
and what is between them, if you but have understanding’ (XXVI,
28 ).
This second statement of Moses is interpreted by Ibn ‘Arabi in
such a way that it turns out to be a symbolic expression of his own
ontology. The East, he says, is the place from which the sun makes
its appearance. It symbolizes the visible and material aspect of
theophany. The West is the place into which the sun goes down to
conceal itself from our eyes. It symbolizes the invisible aspect (i.e.,
ghayb) of the self-manifestation of the Absolute. And these two
forms of theophany, visible and invisible, correspond to the two
great Names of God: the Outward (al-zahir) and the Inward ( al -
batin). The visible theopany constitutes the world of concrete mat-
erial things (‘ alam al-ajsam ), while the invisible theophany results in
the rise of the non-material spiritual world (‘alam al-arwah). Natu-
rally ‘what lies between the East and West’ would refer to those
forms that are neither purely material nor purely spiritual, that
is, what Ibn ‘Arabi calls amthal or Images on the level of
Imagination . 19
Here Ibn ‘Arabi draws attention to a fact which seems to him to
be of decisive importance; namely that, of the two answers given by
Moses, the first is qualified by a conditional clause: ‘if you have a
firm faith’ . 20 This indicates that the answer is addressed to those who
have yaqin, i.e., the ‘people of unveiling’ (kashf) and immediate
unitative knowledge ( wujud ). 21 Thus in the first answer Moses
simply confirms what the true ‘knowers’ have yaqin about. What,
then, is the content of this yaqin which Moses is said simply to be
The Absolute in its Absoluteness
31
confirming here? The answer is given by al-Qashani in the following
way . 22
The truth of the matter is that it is an impossibility to give a direct
answer to the question about the reality of God without any refer-
ence to any relation. Thus Moses, instead of anwering directly to the
question asked concerning the mahlyah (of God), mentions the act
(of theophany). He thereby indicates that the Absolute is above all
limitation and definition, and that it does not come under any genus
nor can it be distinguished by any specific difference because it
comprehends the whole in itself.
So (instead of trying to define the Absolute) Moses has recourse to an
explication of the reality of the Lordship ( rububiyah ). In this way
(instead of explaining God) he is content with explaining what is
attributed to Him, namely with stating that He is the One to whom
belongs the Lordship of the world of the higher spirits, the world of
the lower objects and all the determinations, relations and attribu-
tions that lie between the two worlds. He states that God is the
Outward by his Lordship over all and the Inward by his inmost nature
(huwiyah, lit. ‘He-ness’) which resides in all, because He is the very
essence of everything that is perceived in any form of experience.
Moses makes it clear that the definition of God is impossible except in
this way, that is, except by putting Him in relation to all without
limitation or to some (particular things). This latter case occurs when
he says (for example): ‘(He is) your Lord and the Lord of your
ancient ancestors' .
In contrast to the first answer which is of such a nature, the second
one is qualified by a different conditional clause: ‘if you have
understanding’ , or more precisely ‘if you know how to exercise your
reason ’. 23 This clause indicates that the second answer is addressed
to those who understand everything by Reason (‘ aql ), those, in
other words, who ‘bind and delimit’ things 24 in their understanding.
These people are those whom Ibn ‘Arab! calls ‘the people of
binding, limiting and restricting’ (ahl ‘aql wa-taqyid wa-hasr ).
These are the people who grasp any truth only through arguments
created by their own reason, i.e., the faculty of setting formal
limitations.
The gist of both the first and the second answer consists in
identifying the object asked about (i.e., the Absolute) with the very
essence of the world of Being. Moses, to put it in another way, tried
to explain the Absolute in its self-revealing aspect, instead of mak-
ing the futile effort to explain it in its absoluteness. Pharaoh who
asked that question - apart from his bad intention - and Moses who
replied as he did, were right each in his own way. When Pharaoh
asked him ‘What is God?’ Moses knew that what Pharaoh was
asking for was not a ‘definition’ of God in the philosophical or
logical sense. Therefore he did give the above-mentioned answers.
32 Sufism and Taoism
If he had thought that Pharaoh’s intention was to ask for a
definition, he would not have answered at all to the question,
but would have pointed out to Pharaoh the absurdity of such a
question . 25
All this has, I think, made it clear that for Ibn ‘ ArabI the Absolute in
its absoluteness is an ‘absolute mystery’ ( ghayb mutlaq), and that
the only way to approach the Absolute is to look at it in its self-
revealing aspect. Is it then possible for us to see the Absolute itself
at least in this latter aspect? Will the Unknown-Unknowable trans-
form itself into Something known and knowable? The answer, it
would seem, must be in the affirmative. Since, according to a Tradi-
tion, the ‘hidden treasure’ unveils itself because it ‘desires to be
known’ , self- manifestation must mean nothing other than the Abso-
lute becoming knowable and known.
But, on the other hand, the Absolute in this aspect is no longer the
Absolute in itself, for it is the Absolute in so far as it reveals itself. In
Ibn ‘Arabi’s world-view, the world of Being consists of material
objects ( ajsam , sg. jism) and non-material or spiritual beings
( arwah , sg. ruh). Both these categories are the forms of self-
manifestation assumed by the Absolute. In this sense everything,
whether material or spiritual, reveals and discloses the Absolute in
its own way. However, there is a certain respect in which these
things cover up the Absolute as thick impenetrable veils in such a
way that the Absolute hides itself behind them and is invisible in
itself. As a famous Tradition says: ‘God hides Himself behind
seventy thousand veils of light and darkness. If He took away these
veils, the fulgurating lights of His face would at once destroy the
sight of any creature who dared to look at it.’
In referring to this Tradition, Ibn ‘Arabi makes the following
remark : 26
Here God describes Himself (as being concealed) by veils of dark-
ness, which are the physical things, and by (veils) of light, which are
fine spiritual things, for the world consists of ‘coarse’ things and ‘fine’
things, so that the world in itself constitutes a veil over itself. Thus the
world does not see the Absolute as directly as it sees its own self . 27
The world, in this way, is forever covered by a veil which is never
removed. Besides (it is covered by) its knowledge (or consciousness)
that it is something different and distinct from its Creator by the fact
that it stands in need of the latter . 28 But (in spite of this inner need) it
cannot participate in the essential necessity which is peculiar to the
existence of the Absolute and can never attain it.
Thus the Absolute remains for this reason forever unknowable by an
intimate knowledge, because no contingent being has access to it
(i.e., the essential necessity of the Absolute).
The Absolute in its Absoluteness 33
Here again we come across the eternal paradox: the things of the
world, both material and non-material, are, on the one hand, so
many forms of the Divine self-manifestation, but on the other, they
act exactly as veils hindering a (complete) self-manifestation of
God. They cover up God and do not allow man to see Him directly.
In this latter sense, the created world in relation to the absolute
Absolute is referred to in the Qoran by the pronoun ‘they’ (hum).
Hum is grammatically a ‘pronoun of absence’ . It is a word designat-
ing something which is not actually present. The creatures, in other
words, are not there in the presence of the Absolute. And this
‘absence’ precisely is the ‘curtain’.
The recurring Qoranic phrase hum alladhina kafaru ‘they are
those who cover up’ means, according to the interpretation of Ibn
‘Arabi, nothing other than this situation of ‘absence’. The verb
kafara in the Qoran stands in opposition to amana ‘to believe in’,
and signifies ‘infidelity’ or ‘disbelief’. But etymologically the verb
means ‘to cover up’. And for Ibn ‘Arabi, who takes the word in this
etymological meaning, alladhina kafaru does not mean ‘those who
disbelieve (in God)’ but ‘those who cover and veil’. Thus it is an
expression referring to people who, by their ‘absence’, conceal the
Absolute behind the curtain of their own selves . 29
The whole world, in this view, turns out to be a ‘veil’ (hijab)
concealing the Absolute behind it. So those who attribute Being to
the world enclose the Absolute within the bounds of a number of
determinate forms and thereby place it beyond a thick veil. When,
for example, the Christians assert that ‘God is Messiah, Son of
Mary’ (V, 72), they confine the Absolute in an individual form and
lose sight of the absoluteness of the Absolute. This makes them
absent from the Absolute, and they veil it by the personal form of
Messiah. It is in the sense that such people are Kafirs, i.e., ‘those
who cover up (-Hhose who disbelieve )’. 30
The same thing is also explained by Itj>n ‘Arabi in another interest-
ing way. The key-concept here is the Divine self-manifestation
(tajalli). And the key-symbol he uses is that of a mirror, which
incidentally, is one of his most favorite images.
The Absolute, ‘in order that it be known’, discloses itself in the
world. But it discloses itself strictly in accordance with the require-
ment of each individual thing, in the form appropriate to and
required by the nature of ‘preparedness’ ( isti‘dad ) of each indi-
vidual existent. There can absolutely be no other form of self-
manifestation. And when the locus, i.e., the individual thing in
which the Absolute discloses itself happens to be a human being
endowed with consciousness, he sees by intuition the self-revealing
34 Sufism and Taoism
Absolute in himself. Yet, since it is after all the Absolute in a
particular form determined by his own ‘preparedness’ , what he sees
in himself is nothing other than his own image or form (surah ) l as
mirrored in the Absolute. He never sees the Absolute itself. His
Reason may tell him that his own image is visible there reflected in
the Divine mirror, but, in spite of this consciousness based on
reasoning, he cannot actually see the mirror itself; he sees only
himself.
The Divine Essence (dhat) discloses itself only in a form required by
the very ‘preparedness’ of the locus in which occurs the self-
manifestation. There can be no other way.
Thus the locus of the Divine self-manifestation does not see any-
thing, other than its own form as reflected in the mirror of the
Absolute It does not see the Absolute itself. Nor is it at all possible
for it to do so, although it is fully aware of the fact that it sees its own
form only in the Absolute. .
This is similar to what happens to a man looking into a mirror in the
empirical world. When you are looking at forms or your own form in
a mirror you do not see the mirror itself, although you know well that
you see these forms or your own form only in the mirror.
Thus we are faced with a curious fact that the forms or images of
things in a mirror, precisely because they are visible, intervene
between our eyesight and the mirror and act as a veil concealing t e
mirror from our eyes.
This symbol (of mirror) has been put forward by God as a particularly
appropriate one for His essential self-manifestation so that the per-
son who happens to be the locus of this Divine self-manifestation
might know what exactly is the thing he is seeing. Nor can there be a
symbol closer than this to (the relation between) contemplation (on
the part of man) and self-manifestation (on the part of God).
(If you have some doubt of this) try to see the body of the mirror
while looking at an image in it. You will not be able to do so, nevei.
So much so that some people who have experienced this with regard
to images reflected in the mirror maintain that the form seen in the
mirror stands between the eyesight of the person who is looking and
the mirror itself. This is the furthest limit which (an ordinary intel-
lect) can reach . 31
Thus the view that the image in the mirror behaves as a ‘veil
concealing the mirror itself is the highest knowledge attainable by
ordinary people; that is, by those who understand things through
their intellect. But Ibn ‘ Arabi does not forget to suggest in the same
breath that for those who are above the common level of under-
standing there is a view which goes one step further than this. The
deepest truth of the matter, he says, is represented by a view which
he already expounded in his al-Futuhdt al-Makkiyah.
The Absolute in its Absoluteness
35
The ‘deepest truth’ here referred to is explained by al-Qashani as
follows: 32
That which is seen in the mirror of the Absolute is the form of the
man who is looking; it is not the form of the Absolute. To be sure, it is
no other than the very Essence of the Absolute that discloses itself to
his eye, but this self-manifestation is done in his (i.e., the man’s)
form, not in its (i.e., the Essence’s) form.
However, the form seen in (the mirror of) His Essence is far from
constituting a veil between Him and the man who is looking. On the
contrary, it is the Essence at the level of Unity ( ahadiyah ) disclosing
itself to the man in his form. And shallow indeed is the view of those
who assert in connection with the (symbol of the) mirror that the
form (seen) works as a veil between it and the man who sees (the
form therein).
And al-Qashani adds that a deep understanding of this nature is
only obtainable in the experience of immediate vision and ‘unveil-
ing’. This may be explained somewhat more theoretically and
briefly in the following manner.
The image reflected in the mirror of the Absolute has two differ-
ent aspects. It is, in the first place, a self-manifestation of the
Absolute in a particular form in accordance with the demand of the
‘preparedness’ of the locus. But in the second place, it is the Form of
the Divine self-manifestation, however much it may be particular-
ized by the demand of the locus. The reflected image behaves as a
concealing veil because the spiritual eye of an ordinary man is
riveted to the first of these aspects. And as the second aspect looms
in the consciousness of the man through the profound experience of
‘unveiling’ the reflected image ceases to be a veil, and the man
begins to see not only his own image but the Form of the Absolute
assuming the form of his own.
This, Ibn ‘Arabi asserts, is the highest limit beyond which the
human mind is never allowed to go. 33
Once you have tasted this, you have tasted the utmost limit beyond
which there is no further stage as far as concerns the creatures. So do
not covet more than this. Do not make yourself weary by trying to go
up further than this stage, for there is no higher stage than this.
Beyond this there is sheer nothing.
We may remark that the ‘highest limit’ here spoken of is the stage
peculiar to the Perfect Man. Even for the Perfect Man there can be
no spiritual stage realizable at which he is able to know the Absolute
as it really is, i.e., in its absoluteness. Yet, such a man is in a position
to intuit the Absolute as it reveals itself in himself and in all other
things. This is the final answer given to the question: To what extent
and in what form can man know the Absolute?
36
Sufism and Taoism
And this will be the only and necessary conclusion to be reached
concerning the metaphysical capability of the Perfect Man if we are
to start from the basic assumption that Divine Essence ( dhat ) and
Unity ( ahadiyah ) are completely identical with each other in indi-
cating one and the same thing, namely, the Absolute in its absolute-
ness as the highest metaphysical stage of Reality. There is, however,
another theoretical possibility. If, following some of the outstanding
philosophers of the school of Ibn ‘ Arabi, we are to divide the highest
level of Reality into two metaphysical strata and distinguish be-
tween them as (1) dhat, the absolute Absolute and (2) ahadiyah
which, although it is still the same absolute Absolute, is a stage
lower than dhat in the sense that it represents the Absolute as it is
turning toward self-manifestation - then, we should say that the
Perfect Man in his ecstatic experience is capable of knowing the
Absolute qua Absolute just before it reveals itself in eidetic and
sensible forms, that is, the Absolute at the stage of ahadiyah, though
to be sure the Absolute at the stage of dhat still remains unknown
and unknowable.
Notes
1. Fuj., p. 238/188. We may remark in this connection that in another passage (p.
188) Ibn ‘Arabi uses the same phrase, ankar al-nakirat , in reference to the word shay ’
‘thing’. He means thereby that the concept of ‘thing’ is so indeterminate that it is
comprehensive of anything whatsoever.
2. Fuy., p. 95/91.
3. ibid.
4. Here and elsewhere in this book in the conceptual analysis of the Absolute at the
stage of absoluteness I follow the tradition of those who completely identify the
metaphysical stage of dhat with that of ahadiyah, like Qashani and Qaysari. It is to be
remarked that there are others (like Jill) who distinguish between dhat and ahadiyah .
For them, dhat is the absolute Absolute while ahadiyah is the next metaphysical stage
at which the Absolute discloses itself as the ultimate source of tajalti.
5. Fu$., Com., p. 3.
6. The printed text is here obviously defective. I read: bal huwa bi-i‘tibdr al-haqiqah
[‘ aynu-hu , wa-ghayru-hu ] bi-itibar al-ta‘ayyun.
7. because there cannot be a wider concept that would comprehend within itself
both Being and non-Being.
8. K.S., H.S. Nyberg, ed., Leiden, 1919, p. 15 et. sqq.
9. ibid.
The Absolute in its Absoluteness
37
10. Mahiyah from Ma hiya? meaning ‘what is it?’ corresponding to the Greek
expression to ti en einai.
11. Fuy., p. 259/207-208.
12. p. 259.
13. Fu$., pp. 259-260/208.
14. It is to be noted that in Islamic philosophy in general the mahiyah ‘what-is-it-
ness’ is of two kinds: (1) mahiyah ‘in the particular sense’ and (2) mahiyah ‘in a
general sense’ . The former means ‘quiddity’ to be designated by the definition, while
the latter means ontological ‘reality’, that which makes a thing what it is.
15. p. 260.
16. i.e., the act of ‘Lordship’ which in the philosophy of Ibn ‘Arabi means the act of
self-manifestation in the concrete phenomena of the world.
17. i.e., replaced the definition of God by the mentioning of the relation of God to
His phenomenal forms.
18. Fuy., pp. 260/208.
19. Fuy., p. 260/208-209. Concerning ‘what lies between the East and West’,
however, Ibn ‘ Arabi in this passage simply says that it is intended to mean that God is
Omniscient (bi kull shay’ ‘alim).
20. in kuntum muqinin, the last word being a derivative of the same root YQN from
which is derived the word yaqin. Yaqin means a firm conviction in its final form.
21. ahl al-kashfwa-al- wujud . The word wujud here does not mean ‘existence’, but a
particular stage in myscal experience which follows that of wajd. In wajd, the mystic is
in the spiritual state of ‘self-annihilation’ ( fana ), a state in which he has lost his
individual consciousness of the self, while in wujud he is in the state of ‘subsistence’
(baqa’) in the Absolute. Only in this latter state does the mystic ‘finds’ ( wajada ) God
in the true sense, cf. Affifi, Fuy., Com., p. 310.
22. p. 260.
23. in kuntum ta qilun ', the last word comes from the root from which is derived the
word ‘aql ‘reason’.
24. The verb aqala meaning ‘to understand by reason or intellect’ etymologically
means to bind the folded legs of a camel to his thighs (in order to prevent him from
moving freely’.
25. Fuj., p. 260/208-209.
26. Fuy., p. 22/54-55.
27. i.e., the only possible way in which we can see the Absolute is through the
things , yet, on the other hand, since what we actually and directly see are the
‘things’, they intervene between our sight and the Absolute. Thus indirectly we see
the Absolute, but directly we see only the things which prevent our direct vision of the
Absolute.
38
Sufism and Taoism
28. We feel at every moment that we are in need of our Creator for our existence.
This very feeling produces in us the consciousness of separation or distinction
between us and the Absolute.
29. Fus ., p. 188/148-149.
30. Cf. Qashani, p. 189.
31. Fus., p. 33/61-62.
32. p. 33.
33. Fu$., p. 33/62.
Ill The Self-knowledge of Man
It has been made clear by the preceding that the Absolute perse is
unknowable and that it remains a dark mystery even in the mystical
experience of ‘unveiling’ ( kashf ) and ‘immediate tasting’ ( dhawq ).
Under normal conditions the Absolute is knowable solely in its
forms of self-manifestation. The same thing may be expressed
somewhat differently by saying that man is allowed to know the
Absolute only when the latter descends to the stage of ‘God’. In
what follows the structure of this cognition will be analyzed. The
m central question will be: How and where does the absolutely
I unknowable appear as ‘God’?
i Answering this question Ibn ‘ Arabi emphatically asserts that the
only right way of knowing the Absolute is for us to know ourselves.
And he bases this view on the very famous Tradition which runs:
‘He who knows himself knows his Lord ’. 1 What is suggested is, for
Ibn ‘Arabi, that we should abandon the futile effort to know the
| Absolute per se in its absolute non-manifestation, that we must go
f back into the depth of ourselves, and perceive the Absolute as it
■ manifests itself in particular forms.
I In Ibn ‘ Arabi’s world-view, everything, not only ourselves but all
l the things that surround us, are so many forms of the Divine
self-manifestation. And in that capacity, there is objectively no
essential difference between them. Subjectively, however, there is a
remarkable difference. All the exterior things surrounding us are
I for us ‘things’ which we look at only from outside. We cannot
penetrate into their interior and experience from inside the Divine
life pulsating within them . Only into the interior of ourselves are we
able to penetrate by our self-consciousness and experience from
inside the Divine activity of self-manifestation which is going on
there. It is in this sense that to ‘know ourselves’ can be the first step
toward our ‘knowing the Lord’ . Only he who had become conscious
of himself as a form of the Divine self-manifestation is in a position
to go further and delve deep into the very secret of the Divine life as
it pulsates in every part of the universe.
However, not all self-knowledge of man leads to the utmost limit
40
Sufism and Taoism
of knowledge of the Absolute. Ibn ‘Arab! in this respect roughly
divides into two types the way of knowing the Absolute through
man’s self-knowledge. The first is ‘knowledge of the Absolute
(obtainable) in so far as (“thou” art) “thou” ’ (ma‘rifah bi-hi min
hayth anta ), while the second is ‘knowledge of the Absolute
(obtainable) through “thee” in so far as (“thou” art) “He , and not
in so far as (“thou” art) “thou” ’ (ma‘rifah bi-hi min hayth huwa la
min hayth anta). n ,
The first type is the way of reasoning by which one inters uoa
from ‘thee’, i.e., the creature. More concretely it consists in one s
becoming first conscious of the properties peculiar to the creatural
nature of ‘thou’ , and then attaining to knowledge of the Absolute by
the reasoning process'of casting away all these imperfections from
the image of the Absolute and attributing to it all the opposite
properties. One sees, for example, ontological possibility in oneself,
and attributes to the Absolute ontological necessity which is its
opposite; one sees in oneself ‘poverty’ ( iftiqar ), i.e., the basic need
in which one stands of things other than oneself, and attributes to
the Absolute its opposite, that is, ‘richness’ (, ghina ) or absolute
self-sufficiency; one sees in oneself incessant ‘change’, and attri-
butes to the Absolute eternal constancy, etc. This type of know-
ledge, Ibn ‘Arab! says, is characteristic of philosophers and
theologians, and represents but an extremely low level of the know-
ledge of God, though, to be sure, it is a kind of ‘knowing one s Lord
by knowing oneself’ . . . , D .
The second type, too, is knowledge of ‘Him’ through thee . But
in this case the emphasis is not on ‘thee’ but definitely on Him . it
consists in one’s knowing the Absolute - albeit in a particularize
form - by knowing the ‘self’ as a form of the direct self-
manifestation of the Absolute. It is the cognitive process by which
one comes to know God by becoming conscious of oneself as God
manifesting Himself in that particular form. Let us analyze this
process in accordance with Ibn ‘Arabi’s own description. Three
basic stages are distinguished here.
The first is the stage at which man becomes conscious of the Abso-
lute as his God.
If from the Divine Essence were abstracted all the relations (i.e., the
Names and Attributes), it would not be a God (ilah). But what
actualizes these (possible) relations (which are recognizable in the
Essence) are ourselves. In this sense it is we who, with our own inner
dependence upon the Absolute as God, turn it into a ‘God .bo the
Absolute cannot be known until we ourselves become known. To this
refer the words of the Prophet: ‘He who knows himself knows his
Lord’ . This is a saying of one who of all men knows best about God.
The Self-knowledge of Man
41
What is meant by this passage is as follows. The nature of the
Absolute perse being as it is, the Absolute would remain for ever an
unknown and unknowable Something if there were no possibility of
its manifesting itself in infinitely variegated forms. What are gener-
ally known as ‘Names’ and ‘Attributes’ are nothing but theological
expressions for this infinite variety of the possible forms of self-
manifestation of the Absolute. The Names and Attributes are, in
oth^r words, a classification of the unlimited number of relations in
which the Absolute stands to the world.
These relations, as long as they stay in the Absolute itself, remain
in potential they are not in actu. Only when they are realized as
concrete forms in us, creatures, do they become ‘actual’. The
Names, however, do not become realized immediately in individual
material things, but first within the Divine Consciousness itself in
the form of permanent archetypes. Viewed from the reverse side, it
would mean that it is our individual essences (i.e., archetypes) that
actualize the Absolute. And the Absolute actualized in this way is
God. So ‘we (i.e., our permanent archetypes), turn the Absolute
into God’ by becoming the primal objects or loci of the Divine
self-manifestation. This is the philosophical meaning of the dictum:
‘Unless we know ourselves, God never becomes known.’
Some of the sages - Abu Hamid 4 is one of them - claim that God can
be known without any reference to the world. But this is a mistake.
Surely, the eternal and everlasting Essence can (conceptually) be
known (without reference to the world), but the same Essence can
never be known as God unless the object to which it is God (i.e., the
world) is known, for the latter is the indicator of the former . 5
The commentary of al-Qashani makes this point quite explicit. He
says : 6
What is meant by Ibn ‘Arabi is that the essence in so far as it is
qualified by the attribute of ‘divinity’ ( uluhiyah ) cannot be known
except when there is the object to which it appears as God . . . Surely,
our Reason can know (by inference) from the very idea of Being itself
the existence of the Necessary Being which is an Essence eternal and
everlasting, for God in His essence is absolutely self-sufficient. But
not so when it is considered as the subject of the Names. In the latter
case the object to which He is God is the only indicator of His being
God.
The knowledge that the whole created world is no other than a
self-manifestation of the Absolute belongs to the second stage,
which is described by Ibn ‘Arabi in the following terms : 7
After the first stage comes the second in which the experience of
‘unveiling’ makes you realize that it is the Absolute itself (and not the
42
Sufism and Taoism
world) that is the indicator of itself and of its being God (to the
world). (You realize also at this stage) that the world is nothing but a
self-manifestation of the Absolute in the forms of the permanent
archetypes of the things of the world. The existence of the archetypes
would be impossible if it were not for the (constant) self-
manifestation of the Absolute, while the Absolute, on its part, goes
on assuming various forms in accordance with the realities of the
archetypes and their states.
This comes after (the first stage at which) we know that the Absolute
is God.
Already at the first stage the Absolute was no longer Something
unknown and unknowable, but it was ‘our God . Yet, there was an
essential breach between the Absolute as God and the world as the
object to which it appeared as God. The only real tie between the
two was the consciousness that we, the world, are not self-subsistent
but essentially dependent upon God and that we, as correlatives of
the Absolute qua God, are indicators of the Names and Attributes
and are thereby indirectly indicators of the Absolute.
At the second stage, such an essential breach between God and
the world disappears. We are now aware of ourselves as self-
manifestations of the Absolute itself. And looking back from this
point we find that what was (as the first stage) thought to be an
indicator-indicated relation between God and the object to which
the Absolute appeared as God is nothing but an indicator-indicated
relation between the Absolute in its self-manifesting aspect and the
Absolute in its hidden aspect. Here I give a more philosophical
formulation of this situation by al-Qashani. 8
When by Divine guidance Reason is led to the conclusion that there
must exist the Necessary Being existing by itself away from all others,
it may, if aided by good chance, attain the intuition that it is nothing
but this real Necessary Being that is manifesting itself in the form of
the essence of the world itself. Then it realizes that the very first
appearance of this Necessary Being is its self-manifestation in the
One Substance or the One Entity 9 in which are prefigured all the
forms of the permanent archetypes in the Divine Consciousness, and
that they (i.e., the archetypes) have no existence independently of
the Necessary Being , 10 but have an eternal, everlasting existence in
the latter. And to these archetypes are attributed all the Attributes of
the Necessary Being as so many Names of the latter, or rather as so
many particularizing determinations of it. Thus only through the
archetypes do the Names become (actually) distinguishable and
through their appearance does Divinity (i.e., the Necessary Being s
being God) make its appearance. And all this occurs in the forms of
the world. The Absolute in this way is the Outward (appearing
explicitly) in the form of the world and the Inward (appearing invis-
The Self-knowledge of Man
43
ibly) in the forms of the individual essences of the world. But it is
always the same Entity making its appearance (in diverse forms). The
Absolute here behaves as its own indicator. Thus after having known
| (at the first stage) that the Absolute is our God, we now know (at the
| second stage) that it diversifies into many kinds and takes on various
I I forms according to the realities of the archetypes and their various
I states, for, after all, all these things are nothing else than the Absolute
I itself (in its diverse forms.)
In this interesting passage al-Qashani uses the phrase ‘the first
appearance’ (al-zuhur al-awwal), i.e., the first self-manifestation of
the Absolute, and says that it means the Absolute being manifested
in the ‘ One Substance’ . This, in fact, refers to a very important point
in Ibn ‘Arabi’s metaphysics, namely, the basic distinction between
two kinds of self-manifestation ( tajalliyyan ): (1) self-manifestation
in the invisible (tajalli ghayb ) and (2) self-manifestation in the
l visible (tajalli shahadah). 11
| The first of these two is the self-manifestation of the Essence
within itself. Here the Absolute reveals itself to itself. It is, in other
}
words, the first appearance of the self-consciousness of the Abso-
| lute. And the content of this consciousness is constituted by the
I permanent archetypes of things before they are actualized in the
outward world, the eternal forms of things as they exist in the Divine
Consciousness. As we shall see later in detail, Ibn ‘ArabI calls this
type of the self-manifestation of the Absolute ‘the most holy ema-
nation’ ( al-fayd al-aqdas ), the term ‘emanation’ {fayd) being for
Ibn ‘ArabI always synonymous with ‘self-manifestation’ ( tajalli ). 14
This is a (direct) self-manifestation of the Essence ( tajalli dhatiy ) of
which invisibility is the reality. And through this self-manifestation
I the ‘He-ness’ is actualized . 13 One is justified in attributing ‘He-ness’
to it on the ground that (in the Qoran) the Absolute designates itself
by the pronoun ‘He’. The Absolute (at this stage) is eternally and
everlastingly ‘He’ for itself . 14
: It is to be remarked that the word ‘He’ is, as Ibn ‘ArabI observes, a
; pronoun of ‘absence’. This naturally implies that, although there
| has already been self-manifestation, the subject of this act still
remains ‘absent’, i.e., invisible to others. It also implies that, since it
is ‘He’, the third person, the Absolute here has already split itself
; into two and has established the second ‘itself’ as something other
than the first ‘itself’. However, all this is occurring only within the
Consciousness of the Absolute itself. It is, at this stage, ‘He’ only to
' itself; it is not ‘He’ to anybody or anything else. The Consciousness
of the Absolute is still the world of the invisible ( ‘alam al-ghayb ).
The second type of self-manifestation, the tajalli shahadah, is
44
Sufism and Taoism
45
different from this. It refers to the phenomenon of the permanent
archetypes which form the content of the Divine Consciousness
coming out of the stage of potentiality into the outward world of
‘reality’. It means the actualization of the archetypes in concrete
forms. In distinction from the first type, this second type of self-
manifestation is called by Ibn ‘Arab! ‘the holy emanation’ (al-fayd
al-muqaddas ). And the world of Being thus realized constitutes the
world of sensible experience (‘alam al-shahadah).
So much for the second stage of man’s ‘knowing his Lord by
knowing himself’ . Now we turn to the third and the last of the three
stages distinguished above.
Let us begin by quoting a short description of the third stage by Ibn
‘Arab! himself . 15
Following these two stages there comes the final ‘unveiling’. There
our own forms will be seen in it (i.e., the Absolute) in such a way that
all of us are disclosed to each other in the Absolute. All of us will
recognize each other and at the same time be distinguished from one
another.
The meaning of this somewhat enigmatic statement may be
rendered perfectly understandable in the following way. To the eye
of a man who has attained this spiritual stage there arises a scene of
extraordinary beauty. He sees all the existent things as they appear
in the mirror of the Absolute and as they appear one in the other.
All these things interflow and interpenetrate in such a way that they
become transparent to one another while keeping at the same time
each its own individuality. This is the experience of ‘unveiling’
(kashf).
We may remark in this connection that al-Qashani divides the
‘unveiling’ into two stages . 16
The first ‘unveiling’ occurs in the state of ‘self-annihilation’ ( fana ’) in
the Absolute. In this state, the man who sees and the object seen are
nothing other than the Absolute alone. This is called unification’
{jam). The second ‘unveiling’ is ‘subsistence’ ( baqa ) after ‘self-
annihilation’. In this spiritual state, the forms of the created world
make their appearance; they make their appearance one to the other
in the Absolute itself. Thus the Reality here plays the role of a mirror
for the creatures. And the One Being diversifies itself into many
through the innumerable forms of the things. The reality (of the
mirror) is the Absolute and the forms (appearing in it) are creatures.
The creatures in this experience know one another and yet each is
distinguished from others.
Al-QashanI goes on to say that of those whose eyes have been
opened by the second- 4 unveiling’, some attain the state of perfec-
The Self-knowledge of Man
tion’ ( kamal ). These are men ‘who are not veiled by the sight of the
creatures from the Absolute and who recognize the creaturely
Many in the very bosom of the real Unity of the Absolute’. These
are the ‘people of perfection’ (ahl al- kamal) whose eyes are not
veiled by the Divine Majesty (i.e., the aspect of the phenomenal
Many) from the Divine Beauty (i.e., the aspect of the metaphysical
One), nor by the Divine Beauty from the Divine Majesty. The last
point is mentioned with particular emphasis in view of the fact that,
according to al-Qashani’s interpretation, the first ‘unveiling’ con-
sists exclusively in an experience of Beauty ( jamal ), while the
second is mainly an experience of Majesty ( jalal ), so that in either
case there is a certain danger of mystics emphasizing exclusively
either the one or the other.
The first ‘unveiling’ brings out Beauty alone. The subject who
experiences it does not witness except Beauty . . . Thus he is nat-
urally veiled by Beauty and cannot see Majesty.
But among those who experience the second ‘unveiling’ there are
some who are veiled by Majesty and cannot see Beauty. They tend to
imagine and represent the (state of affairs) on this level in terms of
the creatures as distinguished from the Absolute, and thus they are
veiled by the sight of the creatures from seeing the Absolute.
The same situation is described in a different way by Ibn ‘Arabi
himself by a terse expression as follows : 17
Some of us (i.e., the ‘people of perfection’) are aware that this
(supreme) knowledge about us 18 (i.e., about the phenomenal Many)
occurs in no other than the Absolute. But some of us (i.e., mystics
who are not so perfect) are unaware of the (true nature of this)
Presence (i.e., the ontological level which is disclosed in the baqa-
experience) in which this knowledge about us (i.e., the phenomenal
Many) occurs to us . 19 I take refuge in God from being one of the
ignorant!
By way of conclusion let us summarize at this point the interpreta-
tion given by Ibn ‘Arabi to the Tradition: ‘He who knows himself
knows his Lord’.
He begins by emphasizing that the self-knowledge of man is the
absolutely necessary premise for his knowing his Lord, that man’s
knowledge of the Lord can only result from his knowledge of
himself.
What is important here is that the word ‘Lord’ ( rabb ) in Ibn
‘ Arabi’ s terminology means the Absolute as it manifests itself
through some definite Name. It does not refer to the Essence which
surpasses all determinations and transcends all relations. Thus the
dictum: ‘He who knows himself knows his Lord’ does not in any way
suggest that the self-knowledge of man will allow man to know the
46
Sufism and Taoism
Absolute in its pure Essence. Whatever one may do, and however
deep one’s experience of ‘unveiling’ may be, one is forced to stop at
the stage of the ‘Lord’. Herein lies the limitation set to human
cognition. . .
In the opposite direction, however, the same human cognition is
able to cover an amazingly wide field in its endeavor to know the
Absolute. For, after all, the self-revealing Absolute is, at the last
and ultimate stage of its activity, nothing but the world in which we
live And ‘every part of the world’ is a pointer to its own ontologica
ground, which is its Lord .’ 20 Moreover, man is the most perfect of all
the parts of the world. If this most perfect part of the world comes to
know itself through self-knowledge or self-consciousness, it wi
naturally be able to know the Absolute to the utmost limit of
possibility, in so far as the latter manifests itself in the world . 21
There still seems to remain a vital question: Is man really capable of
knowing himself with such profundity? This, however, is a relative
question. If one takes the phrase ‘know himself’ in the most rigor-
ous sense, the answer will be in the negative, but if one takes it in a
loose sense, one should answer in the affirmative. As Ibn ‘Arabi
says, ‘You are right if you say Yes, and you are right if you say No.
Notes
1. Man ‘arafa nafsa-hu ‘arafa rabba-hu.
2. i.e., all the attributes peculiar to the created things as ‘possible’ and ‘contingent
existents.
3. Fus-, p. 73/81.
4. al-Ghazall.
5. Fu$., p. 74/81.
6. p. 74.
7. Fus-, p. 74/81—82.
8. p. 74.
9 This does not mean the absolute One at the level of primordial Unity which has
already been explained above. The ‘One’ referred to here is the One containing in a
unified form all the Names before they become actually differentiated. It is, in brief,
the unity of Divine Consciousness in which exist all the archetypes of the things of the
world in the form of the objects of Divine Knowledge.
The Self-knowledge of Man
47
10. Since the archetypes are no other than the very content of the Divine Con-
sciousness as prefigurations of the things of the world, they cannot exist outside the
Divine Consciousness.
11. Fus., pp. 145-146/120-121.
12. That is to say, the term ‘emanation’ should not be taken in the usual neo-
Platonic sense.
13. Asa result of the ‘most holy emanation’ the Absolute establishes itself as ‘He’.
And as the Divine ‘He’ is established, the permanent archetypes of all things are also
established as the invisible content of the ‘He’ -consciousness of God.
14. Fus., p. 146/120.
15. Fus., p. 74/82.
16. pp. 74-75.
17. Fus., P- 74/82.
18. The ‘(supreme) knowledge about us’ refers back to what has been mentioned
above; namely, the extraordinary scene of all the existent things penetrating each
other while each keeping its unique individuality.
19. This means that the phenomenal Many, being as it is Divine Majesty, is no less
an aspect of the Absolute than the metaphysical One appearing as Divine Beauty.
The knowledge of the phenomal Many through baqa’ is no less a knowledge of the
Absolute than the knowledge of the metaphysical One through fana’.
20. Fus., p- 267/215.
21. Cf. Affifi, Fus., Com., p. 325.
Metaphysical Unification and Phenomenal Dispersion
49
IV Metaphysical Unification and
Phenomenal Dispersion
What the preceding chapters have made clear may briefly be sum-
marized by saying (1) that the Absolute has two aspects opposed to
each other: the hidden and the self- revealing aspect; (2) that the
Absolute in the former sense remains for ever a Mystery and
Darkness whose secret cannot be unveiled even by the highest
degree of fo*s/t/-experience; (3) that the Absolute comes fully into
the sphere of ordinary human cognition only in its self-revealing
aspect in the form of ‘God’ and ‘Lord’; and (4) that between these
two is situated a particular region in which things ‘may rightly be
said to exist and not to exist’, i.e., the world of the permanent
archetypes, which is totally inaccessible to the mind of an ordinary
man but perfectly accessible to the ecstatic mind of a mystic. This
summary gives the most basic structure of Ibn ‘Arabi’s world-view
from the ontological standpoint.
Since the hidden aspect of the Absolute can neither be known nor
described, the whole of the rest of the book will naturally be
concerned with the self-revealing aspect and the intermediate re
gion. But before we proceed to explore these two domains which are
more or less accessible to human understanding, we must consider
the radical opposition between the hidden and the self-revealing
aspect of the Absolute from a new perspective. The analysis will
disclose an important phase of Ibn ‘Arabi’s thought.
From this new perspective Ibn ‘Arab! calls the hidden and the
self-revealing aspect tanzih and tazhbih, respectively. These are two
key-terms taken from the terminology of the traditional Islamic
theology. Both terms played an exceedingly important role m
theology from the earliest times of its historical formulation. Tanzih
(from the verb nazzaha meaning literally ‘to keep something away
from anything contaminating, anything impure ) is used in theology
in the sense of ‘declaring or considering God absolutely free from all
imperfections’. And by ‘imperfections’ is meant in this context all
qualities that resemble those of creatures even in the slightest
degree.
Tanzih in this sense is an assertion of God’s essential and absolute
incomparability with any created thing, His being above all crea-
turely attributes. It is, in short, an assertion of Divine transcen-
dence. And since the Absolute per se, as we have seen, is an
Unknowable which rejects all human effort to approach it and
frustrates all human understanding in any form whatsoever, the
sound reason naturally inclines toward tanzih . It is a natural attitude
of the Reason in the presence of the unknown and unknowable
Absolute.
In contrast to this, tashbih (from the verb shabbaha meaning ‘to
make or consider something similar to some other thing’) means in
theology ‘to liken God to created things’. More concretely, it is a
theological assertion posited by those who, on the basis of the
Qoranic expressions suggesting that ‘God has hands, feet, etc.’,
attribute corporeal and human properties to God. Quite naturally it
tends to turn toward crude anthropomorphism.
In traditional theology, these two positions are, in their radical
forms, diametrically opposed and cannot exist together in harmony.
One is either a ‘transcendentalist’ ( munazzih , i.e., one who exer-
cises tanzih) or an ‘anthropomorphist’ ( mushabbih , i.e., one who
chooses the position of tashbih, and holds that God ‘sees with His
eyes’, for example, and ‘hears with His ears’, ‘speaks with His
tongue’ etc.).
Ibn ‘Arabi understands these terms in quite an original manner,
though of course there still remains a reminiscence of the meanings
they have in theological contexts. Briefly, tanzih in his terminology
indicates the aspect of ‘absoluteness’ ( iflaq ) in the Absolute, while
tashbih refers to its aspect of ‘determination’ (taqayyud). 1 Both are
in this sense compatible with each other and complementary, and
the only right attitude is for us to assert both at the same time and
with equal emphasis.
Of all the prophets who preceded Muhammad in time, Ibn ‘Arabi
mentions Noah as representative of the attitude of tanzih. Quite
significantly, Ibn ‘Arabi entitles the chapter in his Fu$ii$ , in which he
deals with Noah, ‘the transcendentalist wisdom ( hikmah sub-
buhiyyah) as embodied in the prophet Noah’. 2 )
According to the Qoran, Noah in the midst of an age in which
obstinate and unbridled idol-worship was in full sway, denied the
value of the idols, openly exhorted the worship of the One God, and
advocated monotheism. In other words, he emphasized throughout
his life the principle of tanzih. This attitude of Noah, in the view of
Ibn ‘Arabi, was an historical necessity and was therefore quite
justifiable. For in his age, among his people, polytheism was so
rampant that only a relentless exhortation to a pure and extreme
51
50
Sufism and Taoism
Metaphysical Unification and Phenomenal Dispersion
tanzih could have any chance of bringing the people back to the
right form of religious belief.
Apart from these historical considerations, however, tanzih as a
human attitude toward God is definitely one-sided. Any religious
belief based exclusively on tanzih is essentially imperfect and
incomplete. For to ‘purify’ God to such an extent and to reduce Him
to something having nothing at all to do with the creatures is
another way of delimiting Divine Existence which is actually
infinitely vast and infinitely profound. ‘Tanzih' , as Ibn ‘Arab! says , 3
‘in the opinion of the people who know the truth, is nothing less than
delimiting and restricting God’. This sentence is explained by al-
Qashanl as follows : 4
Tanzih is distinguishing the Absolute from all contingent and physi-
cal things, that is, from all material things that do not allow of tanzih.
But everything that is distinguished from some other thing can only
be distinguished from it through an attribute which is incompatible
with the attribute of the latter. Thus such a thing (i.e., anything that is
distinguished from others) must necessarily be determined by an
attribute and delimited by a limitation. All tanzih is in this sense
delimitation.
The gist of what is asserted here is the following. He who ‘purifies’
God purifies Him from all bodily attributes, but by that very act he is
(unconsciously) ‘assimilating’ ( tashbih ) Him with non-material,
spiritual beings. What about, then, if one ‘purifies’ Him from ‘limit-
ing’ ( taqyid ) itself? Even in that case he will be ‘limiting’ Him with
‘non-limitation’ ( i(laq ), while in truth God is ‘purified’ from (i.e.,
transcends) the fetters of both ‘limitation’ and ‘non-limitation’. He is
absolutely absolute; He is not delimited by either of them, nor does
He even exclude either of them.
Ibn ‘ Arabi makes a challenging statement that ‘anybody who exer-
cises and upholds tanzih in its extreme form is either an ignorant
man or one who does not know how to behave properly toward
God’.
As regards the ‘ignorant’, Ibn ‘Arabi gives no concrete example.
Some of the commentators, e.g., Bali Efendi , 5 are of the opinion
that the word refers to the Muslim Philosophers and their blind
followers. These are people, Bali Effendi says, who ‘do not believe
in the Divine Law, and who dare to ‘purify’ God, in accordance with
what is required by their theory, from all the attributes which God
Himself has attributed to Himself’ .
As to ‘those who do not know how to behave properly’, we have
Ibn ‘ Arabi’ s own remark. They are ‘those of the people who believe
in the Divine Law (i.e., Muslims) who “purify” God and do not go
beyond tanzih ’ . They are said to be behaving improperly because
‘they give the lie to God and the apostles without being conscious of
it’. Most probably this refers to the Mu‘tazilite theologians 6 who are
notorious for denying the existence of Attributes in the Essence of
God. They are believers, but they recklessly go to this extreme
driven by the force of their own reasoning, and end by completely
ignoring the aspect of tashbih which is so explicit in the Qoran and
Traditions.
Now to go back to the story of Noah which has been interrupted.
The kind of tanzih symbolized by Noah is an attitude peculiar to,
and characteristic of, Reason. Al-Qashani calls it ‘ tanzih by Reason’
(al- tanzih al-‘aqliy). Reason, by nature, refuses to admit that the
Absolute appears in a sensible form. But by doing so it overlooks a
very important point, namely, that ‘purifying’ the Absolute from all
sensible forms is, as we have seen a few lines back, not only tan-
tamount to delimiting it but is liable to fall into a kind of tashbih
which it detests so violently.
Commenting upon a verse by Ibn ‘Arab! which runs: ‘Every time
(the Absolute) appears to the eye (in a sensible form), Reason
expels (the image) by logical reasoning in applying which it is always
so assiduous’, al-Qashanl makes the following remark : 7
The meaning of the verse is this: Whenever (the Absolute) manifests
itself ( tajalli ) in a sensible form, Reason rejects it by logical reason-
ing, although in truth it (i.e., the sensible phenomenon) is a reality (in
its own way) on the level of the sensible world as well as in itself (i.e.,
not merely qua a sensible phenomenon but in its reality as an authen-
tic form of the self-manifestation of the Absolute). Reason ‘purifies’
it from being a sensible object because otherwise (the Absolute)
would be in a certain definite place and a certain definite direction.
Reason judges (the Absolute) to be above such (determinations).
And yet, the Absolute transcends what (Reason) ‘purifies’ it from, as
it transcends such a ‘purifying’ itself. For to ‘purify’ it in this way is to
assimilate it to spiritual beings and thereby delimit its absoluteness. It
makes the Absolute something determinate.
The truth of the matter is that the Absolute transcends both being in a
direction and not being in a direction, having a position and not
having a position; it transcends also all determinations originating
from the senses, reason, imagination, representation and thinking.
Besides this kind of tanzih symbolized by Noah, which is ‘ tanzih by
Reason’ , Ibn ‘Arab! recognizes another type of tanzih. This latter is
Tanzih of immediate tasting’ (al-tanzih al-dhawqiy), and is symbol-
ized by the above-mentioned prophet Enoch.
The two types of tanzih correspond to two Names: the one is
subbuh which has been mentioned at the beginning of this chapter,
and the other is quddus, the ‘Most Holy ’. 8 Both are tanzih , but the
one symbolized by Noah is ‘purifying’ the Absolute from any partners
52
Sufism and Taoism
and from all attributes implying imperfection, while the sec-
ond, in addition to this kind of tanzih , removes from the Absolute all
properties of the ‘possible’ beings (including even the highest per-
fections attained by ‘possible’ things) and all connections with mat-
eriality as well as any definite quality that may be imaginable and
thinkable about the Absolute . 9
The second type of tanzih represents the furthest limit of ‘subtrac-
tion’ ( tajrid ) which attributes to the Absolute the highest degree of
transcendence. According to Ibn ‘Arabi, the prophet Enoch was
literally an embodiment of such tanzih. Depicting the mythological
figure of Enoch as a symbol of this kind of tanzih, al-Qashani
says : 10
Enoch went to the extreme of ‘subtracting’ himself (i.e., not only did
he ‘subtract’ everything possible and material from the Absolute, but
he ‘subtracted’ all such elements from himself) and ‘spiritualization’
(tarawwuh), so much so that in the end he himself was turned into a
pure spirit. Thus he cast off his body, mixed with the angels, became
united with the spiritual beings of the heavenly spheres, and
ascended to the world of Sanctity. Thereby he completely went
beyond the ordinary course of nature.
In contrast to this, al-Qashani goes on to say, Noah lived on the
earth as a simple ordinary man with ordinary human desires, got
married and had children. But Enoch became himself a pure spirit.
All the desires fell off from him, his nature became spiritualized, the
natural bodily properties were replaced by spiritual properties. The
assiduous spiritual discipline completely changed his nature, and he
was transformed into a pure unmixed Intellect {‘aql mujarrad). And
thus he was raised to a high place in the fourth Heaven.
In less mythological terminology this would seem to imply that the
tanzih of Noah is that exercised by the Reason of an ordinary man
living with all his bodily limitations, while that of Enoch is a tanzih
exercised by the pure Intellect or mystical Awareness existing apart
from bodily conditions.
Intellect, being completely released from the bondage of body,
works, not as the natural human faculty of logical thinking, but as a
kind of mystical intuition. This is why its activity is called ‘ tanzih of
immediate tasting’. In either of the two forms, however, tanzih, in
Ibn ArabFs view, is one-sided and imperfect. Only when combined
with tashbih does it become the right attitude of man toward the
Absolute. The reason for this is, as has often been remarked above,
that the Absolute itself is not only an absolute Transcendent but
also Self-revealer to the world in the world.
The Absolute has an aspect in which it appears in each creature. Thus
it is the Outward making itself manifest in everything intelligible.
53
Metaphysical Unification and Phenomenal Dispersion
while being, at the same time, an Inward concealing itself from every
intelligence except in the mind of those who hold that the world is its
Form and its He-ness as (a concrete manifestation of) the Name ‘the
Outward’."
This passage is reproduced by al-Qashani in a more explicitly articu-
late form as follows : 12
The Absolute appears in every creature in accordance with the
‘preparedness’ (i.e., natural capacity) of that particular creature. It is
in this sense the Outward appearing in everything intelligible in
accordance with the ‘preparedness’ of the individual intelligence.
And that (i.e., the particular ‘preparedness’) is the limit of each
intelligence. . . .
But (the Absolute) is also the Inward, (and in that capacity it is) never
accessible to the intelligence beyond the limit set by the latter’s own
‘preparedness’. If the intelligence attempts to go beyond its natural
limit through thinking, that is, (if it tries to understand) what is
naturally concealed from its understanding, the heart goes off the
track, except in the case of the real sages whose understanding has no
limit. Those are they who understand the matter of God from God,
not by means of thinking. Nothing is ‘inward’ (i.e., concealed) from
their understanding. And they know that the world is the Form or
He-ness of the Absolute, that is, its inward reality, manifesting itself
outwardly under the Name ‘the Outward’. For the Divine Reality
(haqiqah) in its absoluteness can never be ‘ He-ness’ except in view of
a determination (or limitation), be it the determination of ‘absolute-
ness’ itself, as is exemplified by the Qoranic words: ‘He is God, the
One.’
As to the Divine Reality qua Divine Reality, it is completely free
from any determination, though (potentially) it is limited by all the
determinations of the Divine Names.
Not only does the Absolute manifest itself in everything in the world
in accordance with the ‘preparedness’ of each, but it is the ‘spirit’
(ruh) of everything, its ‘inward’ ( bafin ). This is the meaning of the
Name ‘the Inward’ . And in the ontological system of Ibn ‘Arabi, the
Absolute’s constituting the ‘spirit’ or ‘inward’ of anything means
nothing other than that the Absolute manifests itself in the
archetype (or the essence) of that thing. It is a kind of self-
manifestation ( tajalli ) in no less a degree than the outward tajalli.
Thus the Absolute, in this view, manifests itself both internally and
externally.
(The Absolute) is inwardly the ‘spirit’ of whatever appears outwardly
(in the phenomenal world). In this sense, it is the Inward. For the
relation it bears to the phenomenal forms of the world is like that of
the soul (of man) to his body which it governs . 13
The Absolute in this aspect does manifest itself in all things, and the
54
Sufism and Taoism
latter in this sense are but so many ‘determined (or limited)’ forms
of the Absolute. But if we, dazzled by this, exclusively emphasize
‘assimilation’ ( tashbih ), we would commit exactly the same mistake
of being one-sided as we would if we should resort to tanzih only.
‘He who “assimilates” the Absolute delimits and determines the
Absolute in no less a degree than he who “purifies” it, and is
ignorant of the Absolute’. 14 As al-Qashani says: 15
He who ‘assimilates’ the Absolute confines it in a determined form,
and anything that is confined within a fixing limit is in that very
respect a creature. From this we see that the whole of these fixing
limits (i.e., concrete things), though it is nothing other than the
Absolute, is not the Absolute itself. This because the One Reality
that manifests itself in all the individual determinations is something
different from these determinations put together.
Only when one combines tanzih and tashbih in one’s attitude, can
one be regarded as a ‘true knower’ (‘arif) of the Absolute. Ibn
‘Arabi, however, attaches to this statement a condition, namely,
that one must not try to make this combination except in a general,
unspecified way, because it is impossible to do otherwise. Thus
even the ‘true knower’ knows the Absolute only in a general
way, the concrete details of it being totally unknown to him. This
may be easily understood if one reflects upon the way man knows
himself. Even when he does have self-knowledge, he knows himself
only in a general way; he cannot possibly have a comprehensive
knowledge of himself in such a way that it would cover all the details
of himself without leaving anything at all. Likewise no one can
have a truly comprehensive knowledge of all the concrete details of
the world, but it is precisely in all these forms that the self-
manifestation of the Absolute is actualized. Thus tashbih must of
necessity take on a broad general form; it can never occur in a
concretely specified way. 16
As to the fact that the Absolute manifests itself in all, i.e., all that
exists outside us and inside us, Ibn ‘Arab! adduces a Qoranic verse
and adds the following remark: 17
God says (in the Qoran): ‘We will show them Our signs 18 in the
horizon as well as within themselves so that it be made clear to them
that it is Reality’ (XLI, 53). Here the expression ‘signs in the horizon’
refers to all that exists outside yourself, 19 while ‘within themselves’
refers to your inner essence. 20 And the phrase: ‘that it is Reality’
means that it is Reality in that you are its eternal form and it is your
inner spirit. Thus you are to the Absolute as your bodily form is to
yourself.
The upshot of all this is the view mentioned above, namely, that the
only right course for one to follow in this matter is to couple tanzih
9
Metaphysical Unification and Phenomenal Dispersion 55
and tashbih. To have recourse exclusively to tashbih in one’s con-
ception of the Absolute is to fall into polytheism; to assert tanzih to
the exclusion of tashbih is to sever the divine from the whole
created world. The right attitude is to admit that, ‘thou art not He
(i.e., the phenomenal world is different from the Absolute), nay
thou art He, and thou seest Him in concretely existent things
absolutely undetermined and yet determined’ . 21 And once you have
attained this supreme intuitive knowledge, you have a complete
freedom of taking up the position either of ‘unification’ ( jam" , lit,
‘gathering’) or of ‘dispersion’ ( farq , lit. ‘separating’), 22 Concerning
these two terms, yam’, and farq, al-Qashani remarks: 23
Taking up the position of ‘unification’ means that you turn your
attention exclusively to the Absolute without taking into considera-
tion the creatures. This attitude is justified because Being belongs to
the Absolute alone, and any being is the Absolute itself.
(The position of ‘dispersion’ means that) you observe the creatures in
the Absolute in the sense that you observe how the essentially One is
diversified into the Many through its own Names and determinations.
The position of ‘dispersion’ is justified in view of the creaturely
determinations (of the Absolute) and the involvement of the ‘He-
ness’ of the Absolute in the ‘This-ness’ (i.e., concrete determina-
tions) of the created world.
I? The distinction between ‘unification’ and ‘dispersion’, thus
explained by al-Qashani, is an important one touching upon a
cardinal point of Ibn ‘Arabi’s ontology. As we already know, the
distinction is more usually expressed by tanzih and tashbih . We shall
now examine the distinction and relation between the two in more
H detail and from a somewhat different angle.
Ibn ‘Arabi starts from a well-known and oft-quoted Qoranic verse:
Laysa ka-mithli-hi shay’un, wa-huwa al-samiu al-bafir meaning
‘there is nothing like unto Him, and He is All-hearing, All-seeing’
(XLII, 11), which he interprets in an original way. The interpreta-
tion makes it clear from every aspect that tanzih and tashbih should
be combined if we are to take the right attitude toward God.
Let us start by observing that the verse grammatically allows of
two different interpretations, the pivotal point being the second
term ka-mithli-hi, which literally is a complex of three words: ka
‘like’ mithli ‘similar to’, and hi ‘Him’.
The first of these three words, ka ‘like’, can syntactically be
interpreted as either (1) expletive, i.e., having no particular mean-
ing of its own in the combination with mithli which itself connotes
similarity or equality, or (2) non-expletive, i.e., keeping its own
independent meaning even in such a combination.
If we choose (1), the first half of the verse would mean, ‘there is
56
Sufism and Taoism
nothing like Him’ with an additional emphasis on the non-existence
of anything similar to Him. It is, in other words, the most emphatic
declaration of tanzih. And in this case, the second half of the verse:
‘and He is All-hearing, All-seeing’ is to be understood as a state-
ment of tashbih, because ‘hearing’ and ‘seeing’ are pre-eminently
human properties. Thus the whole verse would amount to a combi-
nation of tanzih and tashbih.
If we choose the second alternative, the first half of the verse
would mean the same thing as laysa mithla-mithli-hi shay’ meaning
‘there is nothing like anything similar to Him’. Here something
‘similar to Him’ is first mentally posited, then the existence of
anything ‘similar’ to that (which is similar to Him) is categorically
denied. Since something similar to Him is established at the outset,
it is a declaration of tashbih. And in this case, the second half of the
verse must be interpreted as a declaration of tanzih . This interpreta-
tion is based on the observation that the sentence structure - with
the pronominal subject, huwa ‘He, put at the head of the sentence,
and the following epithets, samV (hearing) and basir (seeing) being
determined by the article, al- (the) - implies that He is the only
sami’ and the only basir in the whole world of Being . 24 Thus, here
again we get a combination of tanzih and tashbih.
The following elliptic expression of Ibn ‘ Arabi will be quite easily
understood if we approach it with the preceding explanation in
mind . 25
God Himself ‘purifies’ (i.e., tanzih) by saying: laysa ka-mithli-hi shay ,
and ‘assimilates’ (i.e., tashbih) by saying: wa-huwa al-samV al-ba$ir.
God ‘assimilates’ or ‘declares Himself to be dual’ by saying: laysa
ka-mithli-hi shay, while he ‘purifies’ or ‘declares Himself to be uni-
que’ by saying: wa-huwa al-samV al-basir.
What is very important to remember in this connection is that, in
Ibn ‘ Arabi’ s conception, tanzih and tashbih are each a kind of
‘delimitation’ ( tahdid ). In both the Qoran and Tradition, he
observes , 26 we often find God describing Himself with ‘delimita-
tion’, whether the expression aims at tanzih or tashbih. Even God
cannot describe himself in words without delimiting Himself. He
describes Himself for example, as, ‘sitting firm on the throne’,
‘descending to the lowest heaven’, ‘being in heaven’, ‘being on the
earth’, ‘being with men wherever they may be’, etc.; none of these
expressions is free from delimiting and determining God. Even
when He says of Himself that ‘there is nothing like unto Him’ in the
sense of tanzih , 11 He is setting a limit to Himself, because that which
is distinguished from everything determined is, by this very act of
distinction, itself determined, i.e., as something totally different
from everything determined. For ‘a complete non-determination is
a kind of determination’.
57
Metaphysical Unification and Phenomenal Dispersion
Thus tanzih is a ‘delimitation’ no less than tashbih. It is evident
that neither of them alone can ever constitute a perfect description
of the Absolute. Strictly speaking, however, even the combination
of the two cannot be perfect in these respects, for delimitations will
remain delimitations in whatever way one combines them. But by
combining these two delimitations which of all the delimitations are
the most fundamental and most comprehensive in regard to the
Absolute, one approaches the latter to the utmost extent that is
humanly possible.
Of these two basic attitudes of man toward the Absolute, Noah, as
remarked above, represents tanzih. In order to fight idolatry which
was the prevalent tendency of the age, he exclusively emphasized
tanzih. Naturally this did nothing but arouse discontent and anger
among the idol- worshippers, and his appeal fell only upon unheed-
ing ears. ‘If, however, Noah had combined the two attitudes in
dealing with his people, they would have listened to his words’ . 28 On
this point al-Qashani makes the following observation:
In view of the fact that his people were indulging in an excessive
tashbih, paying attention only to the diversity of the Names and being
veiled by the Many from the One, Noah stressed tanzih exclusively.
If, instead of brandishing to them the stringent unification and
unmitigated tanzih, he had affirmed also the diversity of the Names
and invited them to accept the Many that are One and the Multiplic-
ity that is Unity, clothed the Unity with the form of Multiplicity, and
combined between the attitude of tashbih and that of tanzih as did
(our prophet) Muhammad, they would readily have responded to
him in so far as their outward familiarity with idolatry was agreeable
to tashbih and in so far as their inner nature was agreeable to tanzih.
As is clearly suggested by this passage, the idols that were worship-
ped by the people of Noah were, in Ibn ‘ Arabi’ s conception, prop-
erly ‘the diversity of the Names’; that is, so many concrete forms
assumed by the Divine Names. The idols in this sense are sacred in
themselves. The sin of idolatry committed by the people of Noah
consisted merely in the fact that they were not aware of the idols
being concrete forms of the self-manifestation of the One, and that
they worshipped them as independent divinities.
The kind of absolute tanzih which was advocated by Noah is called
by Ibn ‘Arabi furqan, a Qoranic term, to which he ascribes an
original meaning , 29 and which is to play the role of a key-term in his
system.
The word furqan, in Ibn ‘ArabFs interpretation derives from the
root FRQ meaning ‘separating’. One might expect him to use it to
designate the aspect of ‘dispersion’ ( farq ) referred to a few para-
58
Sufism and Taoism
graphs back, which is also derived from exactly the same root.
Actually, however, he means by furqan the contrary of ‘dispersion’.
‘Separating’ here means ‘separating’ in a radical manner the aspect
of Unity from that of the diversified self-manifestation of the Abso-
lute. Furqan thus means an absolute and radical tanzih , an intrans-
igent attitude of tanzih which does not allow even of a touch of
tashbih .
Noah exhorted his people to a radical tanzih, but they did not
listen to him. Thereupon Noah, according to the Qoran, laid a bitter
complaint before God against these faithless people saying, ‘I have
called upon my people day and night, but my admonition has done
nothing but increase their aversion’ (LXXI, 5-6).
This verse, on the face of it, depicts Noah complaining of the
stubborn faithlessness of his people and seriously accusing them of
this sinful attitude. However much he exhorts them to pure mono-
theism, he says, they only turn a deaf ear to his words. Such is the
normal understanding of the verse.
Ibn ‘ Arabi, however, gives it an extremely original interpretation,
so original, indeed, that it will surely shock or even scandalize
common sense. The following passage shows how he understands
this verse. 30
What Noah means to say is that his people turned a deaf ear to him
because they knew what would necessarily follow if they were to
respond favorably to his exhortation. (Superficially Noah’s words
might look like a bitter accusation) but the true ‘knowers of God’ are
well aware that Noah here is simply giving high praise to his people in
a language of accusation. As they (i.e. the true ‘knowers’ of God)
understand, the people of Noah did not listen to him because his
exhortation was ultimately an exhortation to furqan.
More simply stated, this would amount to saying that (1) Noah
reproaches his people outwardly but (2) in truth he is merely
praising them. And their attitude is worthy of high praise because
they know (by instinct) that that to which Noah was calling them
was no other than a pure and radical tanzih, and that such a tanzih
was not the right attitude of man toward God. Tanzih in its radical
form and at its extreme limit would inevitably lead man to the
Absolute per se, which is an absolutely Unknowable. How could
man worship something which is absolutely unknown and unknow-
able?
If Noah had been more practical and really wished to guide his
people to the right form of religious faith, he should have combined
tanzih and tashbih . A harmonious combination of tanzih and tashbih
is called by Ibn ‘Arab! qur’an . 31 The qur’an is the only right attitude
of man toward God.
Metaphysical Unification and Phenomenal Dispersion 59
The right (religious) way is qur’an not furqan. And (it is but natural)
that he who stands in the position of qur’an should never listen to (an
exhortation to) furqan, even though the latter itself is contained in
the former. Qur’an implies furqan, but furqan does not imply
qur’an . 32
Thus we see that the relation of Noah with his people, as Ibn ‘Arabi
understands it, has a complex inner structure. On the one hand,
Noah, as we have just observed, outwardly reproaches his people
for their faithlessness, but inwardly he praises them because of the
right attitude they have taken on this crucial question. On the other
hand, the people, on their part, know, if not consciously, that pure
monotheism in its true and deep sense is not to reduce God to one of
his aspects such as is implied by the kind of tanzih advocated by
Noah, but to worship the One God in all the concrete forms of the
world as so many manifestations of God. Outwardly, however, they
give the impression of committing an outrageous mistake by refus-
ing to accept Noah’s admonition and exhorting each other to stick to
the traditional form of idol- worship.
Ibn Arabi terms this relation between Noah and his people
‘(reciprocal) makr , a word meaning ‘stratagem’, ‘artifice’ or ‘cun-
ning deceit’. This is based on a Qoranic verse: ‘And they tried to
deceive by a big artifice’ (LXXI, 22). This situation is explained by
Affifi in a very lucid way. He writes: 33
When Noah called upon his people to worship God by way of tanzih
he did try to deceive them. More generally speaking, whoever calls
upon others to worship God in such a way, does nothing other than
trying to exercise makr upon them to deceive them. This is a makr
because those who are admonished, whatever their religion and
whatever the object they worship, are in reality worshipping nothing
other than God. (Even an idolater) is worshipping the Absolute in
some of its forms of self-manifestation in the external world.
To call upon the idolaters who are actually worshipping God in this
form and tell them not to worship the idols but worship God alone, is
liable to produce a false impression as if the idolaters were worship-
ping (in the idols) something other than God, while in truth there is
no ‘other’ thing than God in the whole world.
The people of Noah, on their part, exercised makr when they, to fight
against Noah s admonition, called upon one another saying, ‘ Do not
abandon your gods! This is also a clear case of makr, because if they
had abandoned the worship of their idols, their worship of God
would have diminished by that amount. And this because the idols
are nothing other than so many self-manifestations of God
Affifi in this connection rightly calls attention to the fact that, for Ibn
‘Arabi, the Qoranic verse: ‘And thy Lord hath decreed that you
should worship none other than Him’ (XVII, 23) does not mean, as
60
Sufism and Taoism
it does normally, ‘that you should not worship anything other than
God’, but rather ‘that whatever you worship, you are thereby not
(actually) worshipping anything other than God ’. 34
In explaining why Noah’s call to the worship of God is to be
understood as a makr, Ibn ‘Arabi uses the terms the ‘beginning’
(bidayah) and the ‘end’ (, ghayah ). 35 That is to say, he distinguishes
between the ‘beginning’ stage and the ‘end’ stage in idol-worship,
and asserts that these two stages are in this case exactly one and the
same thing. The ‘beginning’ is the stage at which the people of Noah
were indulging in idol-worship, and at which they were reproached
by Noah for faithlessness. They were strongly urged by him to leave
this stage and go over to the other end, i.e., the ‘end’ stage where
they would be worshipping God as they should. However, already
at the ‘beginning’ stage Noah’s people were worshipping none other
than God albeit only through their idols. So, properly speaking,
there was no meaning at all in Noah’s exhorting them to leave the
first stage and go over to the last stage. Indeed, it was even more
positively an act of makr on the part of Noah that he distinguished
between the ‘beginning’ and the ‘end’ when there was nothing at all
to be distinguished.
As al-Qashani puts it, ‘how can a man be advised to go to God
when he is already with God?’ To tell the idolaters to stop worship-
ping God and to worship God alone amounts exactly to the same
thing as telling those who are actually worshipping God to abandon
the worship of God and to resort to the worship of God! It is absurd,
or rather it is worse than absurd, because such an admonition is
liable to make people blind to the self-revealing aspect of the
Absolute.
The secret of idol-worship which we have just seen may be
understood in more theoretical terms as a problem of the compati-
bility of the One and the Many in regard to the Absolute. There is
no contradiction in the Absolute being the One and the Many at the
same time. Al-Qashani offers a good explanation of this fact, com-
paring it to the essential unity of a human being . 36
(Since there is nothing existent in the real sense of the word except
the Absolute itself, a true ‘knower of God’) does not see in the form
of the Many anything other than God’s face, for he knows that it is He
that manifests Himself in all these forms. Thus (whatever he may
worship) he worships only God.
This may be understood in the following way. The divergent forms of
the Many within the One are either spiritual, i.e., non-sensible, such
as angels, or outwardly visible and sensible such as the heavens and
earth and all the material things that exist between the two. The
former are comparable to the spiritual faculties in the bodily frame of
a man, while the latter are comparable to his bodily members. The
Metaphysical Unification and Phenomenal Dispersion
61
existence of multiplicity in man in no way prevents him from having a
unity. (Likewise, the existence of the Many in God does not deprive
Him of His essential Unity.)
The conclusion to be reached from all this is that there is nothing
wrong with idolatry, for whatever one worships one is worshipping
through it God Himself. Are all idol-worshippers, then, right in
indulging in idolatry? That is another question. Idolatry, though in
itself it has nothing blamable, is exposed to grave danger. Idolatry is
right in so far as the worshipper is aware that the object of his
worship is a manifested form of God and that, therefore, by wor-
shipping the idol he is worshipping God. Once, however, he forgets
this fundamental fact, he is liable to be deceived by his own imagina-
tion and ascribe real divinity to the idol (a piece of wood or a stone,
for example) and begin to worship it as a god existing independently
of, and side by side with, God. If he reaches this point, his attitude is
a pure tashbih which completely excludes tanzih.
Thus in Ibn ‘Arabi’s view, there are two basic attitudes toward
idolatry that are opposed to each other: the one is an attitude
peculiar to the ‘higher’ (a‘la) people, while the other is characteris-
tic of the ‘lower’ ( adna ). He says : 37
The ‘knower’ knows who (really) is the object of his worship; he
knows also the particular form in which the object of his worship
appears (to him). He is aware that the ‘dispersion’ and ‘multiplicity’
Y . are comparable to the corporeal members in the sensible form (of
man’s body) and the non-corporeal faculties in the spiritual form (of
man), so that in every object of worship what is worshipped is no
f. other than God Himself.
In contrast to this, the ‘lower’ people are those who imagine a divine
nature in every object of their worship. If it were not for this (wrong)
Y, imagination, nobody would worship stones and other similar things.
This is why (God) said to men of this kind, ‘Name them (i.e., desig-
nate each object of your worship by its name)!’ (XIII, 23). If they
*!’ were really to name these objects they would have called them a
stone, a tree, or a star, (because their idols were in fact stones, trees
and stars). But if they had been asked, 1 Whom are you worshipping?’,
“ they would have replied, ‘a god!’ They would never have said, ‘God’
or even ‘the god’. 38
Y; The ‘higher’ people, on the contrary, are not victims of this kind of
deceitful imagination. (In the presence of each idol) they tell them-
W selves, ‘This is a concrete form of theophany, and, as such, it deserves
a veneration’. Thus they do not confine (theophany) to this single
instance (i.e., they look upon everything as a particular form of
theophany).
If we are to judge the attitude of Noah’s people who refused to
respond to his advice, we must say that it was right in one respect
and it was wrong in another. They were right in that they upheld
62
Sufism and Taoism
(though unconsciously) the truly divine nature of the outward forms
of theophany. This they did by resolutely refusing to throw away
their idols. But they were wrong in that they, deceived by their own
imagination, regarded each idol as an independently existing god,
and thus opposed in their minds ‘small goods ’ 39 to God as the ‘great
God’.
According to Ibn ‘Arabi, the ideal combination of tanzih and
tashbih was achieved only in Islam. The real qur’an came into being
for the first time in history in the belief of Muhammad and his
community. On this point Ibn ‘Arabi says : 40
The principle of qur’an was upheld in its purity only by Muhammad
and his community ‘which was the best of all communities that had
ever appeared among mankind’. 41 (Only he and his community real-
ized the two aspects of) the verse: laysa ka-mithli-hi shay ‘There is
nothing like unto Him’, for (their position) gathered everything into
a unity. 42
As we have seen above, the Qoran relates that Noah called upon his
people ‘by night and day’. Over against this, Muhammad, Ibn
‘Arabi says, ‘called upon his people, not “by night and day” but “by
night in the day and by day in the night” \ 43
Evidently, ‘day’ symbolizes tashbih and ‘night’ tanzih, because
the daylight brings out the distinctive features of the individual
things while the nocturnal darkness conceals these distinctions. The
position of Muhammad, in this interpretation, would seem to sug-
gest a complete fusion of tashbih and tanzih.
Was Noah, then, completely wrong in his attitude? Ibn ‘Arab!
answers to this question in both the affirmative and the negative.
Certainly, Noah preached outwardly tanzih alone. Such a pure
tanzih, if taken on the level of Reason, is, as we have already seen,
liable to lead ultimately to assimilating the Absolute with pure
spirits. And tanzih in this sense is a ‘ tanzih by Reason’, and is
something to be rejected. With Noah himself, however, tanzih was
not of this nature. Far from being a result of logical thinking, it was a
tanzih based on a deep prophetic experience 44 Only, the people of
Noah failed to notice that; for them the tanzih advocated by Noah
was nothing but a tanzih to be reached by the ordinary process of
reasoning.
Real tanzih is something quite different from this kind of logical
tanzih . And according to Ibn ‘ Arabi, the right kind of tanzih was first
advocated consciously by Islam. It does not consist in recognizing
the absolute Unknowable alone with a total rejection and denial of
the phenomenal world of things. The real tanzih is established on
the basis of the experience by which man becomes conscious of the
unification of all the Divine Attributes, each Attribute being actual-
63
Metaphysical Unification and Phenomenal Dispersion
ized in a concrete thing or event in the world. In more plain terms,
the real tanzih consists in man’s peeping through the things and
events of this world into the grand figure of the One God beyond
them. It is ‘purifying’ {tanzih), no doubt, because it stands on the
consciousness of the essential ‘oneness’ of God, but it is not a purely
logical or intellectual ‘purifying’. It is a tanzih which comprises in
itself tashbih.
In Ibn ‘Arabi’s view, the tanzih practised by Muhammad was
inviting men not to the absolute Absolute which bears no relation at
all to the world, but to Allah the Merciful, that is, the Absolute as
the ultimate ground of the world, the creative source of all Being. It
is worthy of notice also that of all the Divine Names the ‘Merciful’
(al-Rahman) has been specially chosen in this context. The name
‘Merciful’ is for Ibn ‘Arabi the most comprehensive Name which
comprises and unifies all the Divine Names. In this capacity the
‘Merciful’ is synonymous with Allah. Al-Qashani is quite explicit on
this point . 45
It is remarkable that the ‘Merciful’ is a Name which comprises all the
Divine Names, so that the whole world is comprised therein, there
being no difference between this Name and the Name Allah. This is
evidenced by the Qoranic verse: ‘Say: Call upon (Him by the Name)
Allah or call upon (Him by the Name) Merciful. By whichever Name
you call upon Him (it will be the same) for all the most beautiful
Names are His’ (XVII, 110).
Now each group of people in the world stands under the Lordship of
one of His Names. And he who stands under the Lordship of a
particular Name is a servant of that Name. Thus the apostle of God
(Muhammad) called mankind from this state of divergence of the
Names unto the unifying plane of the Name Merciful or the Name
Allah.
To this Bali Efendi 46 adds the remark that, unlike in the case of
Noah, there is no relation of reciprocal ‘deceit’ ( makr ) between
Muhammad and his people, for there is no motive, neither on the
part of Muhammad nor on the part of the community, for having
recourse to makr. Muhammad, he goes on to say, certainly invited
men to the worship of the One God , 47 but he did not thereby call
men to the Absolute in its aspect of He-ness. In other words, he did
not unconditionally reject the idols which men had been worship-
ping; he simply taught men to worship the idols (or, indeed, any
other thing in the world) in the right way, that is, to worship them as
so many self-manifestations of God. In the Islamic tanzih there is
included the right form of tashbih.
If a man wants to know the Absolute by the power of his Reason
alone, he is inevitably led to the kind of tanzih which has no place for
64
Metaphysical Unification and Phenomenal Dispersion
65
Sufism and Taoism
tashbih. If, on the contrary, he exercises his Imagination (i.e., the
faculty of thinking through concrete imagery) alone, he falls into
pure tashbih. Both tanzih and tashbih of this sort are by themselves
imperfect and positively harmful. Only when man sees by the
experience of ‘unveiling’ the true reality of the matter, can tanzih
and tashbih assume a form of perfection.
If Reason functions by itself quite independently of anything else so
that it acquires knowledge by its own cognitive power, the knowledge
it obtains of God will surely be of the nature of tanzih, not tashbih.
But if God furnishes Reason with a (true) knowledge of the Divine
self-manifestation (pertaining to the tashbih aspect of the Absolute),
its knowledge of God attains perfection, and it will exercise tanzih
where it should, and exercise tashbih where it should. Reason in such
a state will witness the Absolute itself pervading all cognizable forms,
natural and elemental. And there will remain no form but that
Reason identifies its essence with the Absolute itself.
Such is the perfect and complete knowledge (of God) that has been
brought by the revealed religions. And the faculty of Imagination
exercises its own judgment (upon every thing) in the light of this
knowledge (i.e., Imagination collaborates with Reason by modifying
the tanzih-\ iew of Reason with its own tashbih-view).™
The gist of what Ibn ‘Arab! says in this passage may be summarized
as follows. Under normal conditions, tanzih is the product of
Reason, and tashbih is the product of Imagination ( wahm ). But
when the experience of ‘unveiling’ produces in the mind a perfect
knowledge, Reason and Imagination are brought into complete
harmony, and tanzih and tashbih become united in the perfect
knowledge of God. Of Reason and Imagination in such a state,
however, it is invariably the latter that holds regal sway {sultan).
Concerning the proper activity of Reason in this process and the
controlling function exercised by Imagination over Reason in such a
way that a perfect combination of tanzih and tashbih may be
obtained, Bali Efendi makes the following illuminating remark : 49
In just the same place where Reason passes the judgment of tanzih,
Imagination passes the judgment of tashbih. Imagination does this
because it witnesses how the Absolute pervades and permeates all
the forms, whether mental or physical. Imagination in this state
observes the Absolute in the (completely purified) form peculiar to
tanzih as established in Reason, and it realizes that to affirm tanzih
(exclusively, as is done by Reason) is nothing but delimiting the
Absolute, and that the delimitation of the Absolute is nothing but (a
kind of) tashbih (i.e., the completely purified Absolute is also a
particular ‘form’ assumed by the Absolute). But Reason is not aware
that the tanzih which it is exercising is precisely one of those forms
which it thinks must be rejected from the Absolute by tanzih.
These words of Bali Efendi makes the following argument of Ibn
‘Arab! easy to understand : 50
It is due to this situation that Imagination 51 has a greater sway in man
than Reason for man, even when his Reason has reached the utmost
limit of development, is not free from the control exercised over him
by Imagination and cannot do without relying upon representation
regarding what he has grasped by Reason.
Thus Imagination is the supreme authority ( sultan ) in the most
perfect form (of Being), namely, man. And this has been confirmed
by all the revealed religions, which have exercised tanzih and tashbih
at the same time; they have exercised tashbih by Imagination where
(Reason has established) tanzih, and exercised tanzih by Reason
where (Imagination has established) tashbih. Everything has in this
way, been brought into a close organic whole, wherefanziTz cannot be
separated from tashbih nor tashbih from tanzih . It is this situation that
is referred to in the Qoranic verse: ‘There is nothing like unto Him,
and He is All-hearing All-seeing’, in which God Himself describes
Him with tanzih and tashbih . . .
Then there is another verse in which He says, ‘exalted is thy Lord, the
Lord of majestic power standing far above that with which they
describe Him (XXXVII, 180). This is said because men tend to
describe Him with what is given by their Reason. So He ‘purifies’
Himself here from their very tanzih, because they are doing nothing
but delimit Him by their tanzih. All this is due to the fact that Reason
is by nature deficient in understanding this kind of thing.
Notes
1. Cf. Affifi, Fuy., Com., p. 33.
2. The epithet subbuhiyyah is a derivative of subbuh or sabbuh which is one of the
Divine Names meaning roughly ‘One who is glorified’ ‘the All-Glorious’. The verb
sabbaha {Allah) means to ‘glorify’ God by crying out Subhana Allah! (‘Far above
stands God beyond all imperfections and impurities!’)
3. Fus., p. 45/68.
4. p. 45.
5. Fu$., Com., p. 47. (The commentary of Bali Efendi is given in the same Cairo
edition of the Fuyizj which we are using in the present work.)
6. Cf. Affifi, Fuj., Com., p. 12.
7. p. 88.
8. Ibn ‘ Arab! calls the wisdom embodied by Noah ‘ wisdom of a subbuh nature’ , and
calls the wisdom symbolized by Enoch ‘wisdom of a quddus nature’ ( hikmah qud-
duslyah), Fus., p. 6 /75.
66
Sufism and Taoism
9. Cf. Qashani, p. 60.
10. ibid.
11. Fus., p. 46/68.
12. pp. 46-47.
13. Fus., P- 47/68. Ibn'Arabi takes this occasion to point out that the Absolute does
not allow of definition not only in its absoluteness but also in its self-revealing aspect.
The impossibility of defining the Absolute perse has already been fully explained in
Chapter II. But even in its aspect of self-manifestation, the Absolute cannot be
defined because, as we have just seen, the Absolute in this aspect is everything,
external or internal, and if we are to define it, the definition must be formulated in
such a way that it covers all the definitions of all the things in the world. But since the
things are infinite in number, such a definition is never to be attained.
14. Fus., p. 47/69.
15. p. 47.
16. Fus., P- 47/69.
17. Fus -, p- 48/69.
18. ‘Our signs’, that is, ‘Our Attributes’ - al-Qashani.
19. ‘in so far as their determinations ( ta‘ayyunat , i.e., properties conceived as
‘determinations’ of the Absolute) are different from your determination’ - al-
Qashani. This means that, although essentially it is not necessary to distinguish the
things of the outer world and yourself, there is a certain respect in which ‘all that exist
outside of yourself’, i.e., the modes of determination peculiar to the things of the
outer world, are different from the mode of determination which is peculiar to
‘yourself’, i.e., the inner world.
20. ‘i.e., what is manifested in yourself by His Attributes. If it were not for this
manifestation, you would not exist in the world’. - al-Qashani.
21. Fus -, P- 49/70.
22. Fus., p. 98-99/93.
23. p. 99.
24. that is to say, whenever anybody sees or hears something, it is not the man who
really sees or hears, but God Himself who sees or hears in the form of that man.
25. Fus., P- 49/70.
26. Fus., P- 131/111.
27. taking ka as expletive.
28. Fus., P- 50/70.
Metaphysical Unification and Phenomenal Dispersion
67
29. The word furqan, whatever its etymology, denotes in the Qoran the Qoran itself.
For Ibn ‘Arab!, its meaning is totally different from this.
30. Fus., p. 51/70.
31. Qur’an as a technical term of Ibn ‘Arabi’s philosophy is not the name of the
Sacred Book Qur’an (or Qoran). He derives this word from the root QR’ meaning ‘to
gather together’ .
32. Fus ., p. 51/70.
33. Fus., Com., p. 39.
34. ibid. Cf. also Fus., p. 55/72.
35. Fus., p. 54/71-72.
36. p. 55. The problem of the One and the Many will form the specific topic of
Chapter VII.
37. Fus„ p. 55/72.
38. This implies that for these people each idol is ‘a god’, i.e., an independent
divinity; they are not aware that in the forms of the idols they are ultimately
worshipping the One God.
39. Cf. Qashani, p. 55.
40. Fus., p. 51/71.
41. Reference to III, 110 of the Qoran.
42. i.e., it affirmed ‘separating’ ( farq ) in ‘gathering’ ( jam ‘), and affirmed ‘gathering’
in ‘separating’, asserting thereby that the One is Many from a relative point of view
and that the Many are One in their reality - al-Qashani, p. 51.
43. Fus., p. 52/71.
44. Fus., P- 53/71.
45. p. 54.
46. ibid., footnote.
47. Outwardly this might be considered a pure tanzih.
48. Fus., P- 228/181.
49. p. 229, footnote.
50. Fus., P- 229/181-182.
51. The word Imagination ( wahm ) must be taken in this context in the sense of the
mental faculty of thinking through concrete imagery based on representation
{tasawwur).
Metaphysical Perplexity
69
V Metaphysical Perplexity
As the preceding chapter will have made clear, in Ibn ‘Arabi’s
conception, the only right attitude of man toward God is a harmoni-
ous unity composed of tanzih and tashbih , which is realizable solely
on the basis of the mystical intuition of ‘unveiling’.
If man follows the direction of Imagination which is not yet
illumined by the experience of ‘unveiling’, he is sure to fall into the
wrong type of idolatry in which each individual idol is worshipped as
a really independent and self-sufficient god. Such a god is nothing
but a groundless image produced in the mind of man. And the result
is a crude type of tashbih which can never rise to the level of tanzih.
If, on the other hand, man tries to approach God by following the
direction of Reason unaided by Imagination, man will inevitably
rush toward an exclusive tanzih, and lose sight of the Divine life
pulsating in all the phenomena of the world including himself.
The right attitude which combines in itself tanzih and tashbih is, in
short, to see the One in the Many and the Many in the One, or rather
to see the Many as One and the One as Many. The realization of this
kind of coincidentia oppositorum is called by Ibn ‘Arab! ‘perplexity’
(hay rah). As such, this is a metaphysical perplexity because here
man is impeded by the very nature of what he sees in the world from
definitely deciding as to whether Being is One or Many.
Ibn ‘Arabi explains the conception of ‘perplexity’ by an original
interpretation of a Qoranic verse. The verse in question is: ‘And
they (i.e., the idols) have caused many people to go astray’ (LXXI,
24). This is interpreted by Ibn ‘Arabi to mean that the existence of
many idols has put men into perplexity at the strange sight of the
absolute One being actually diversified into Many through its own
activity. 1
The idols in this context represent the multiplicity of forms that
are observable in the world. And, as al-Qashani remarks, anybody
who looks at them ‘with the eye of unification (tawhidf , i.e., with
the preconception of tanzih, is sure to become embarrassed and
perplexed at the sight of the One being diversified according to the
relations it bears to its loci of self-manifestation.
The Qoranic verse just quoted ends with another sentence: ‘and
(o God) increase Thou not the people of injustice (zalimin) except
in going astray’, and the whole verse is put in the mouth of Noah.
This second sentence, too, is interpreted by Ibn ‘Arabi in quite an
original way. The interpretation is, in fact, more than original, for it
squeezes out of the verse a conception of zalim which is exactly the
opposite of what is meant by the Qoran. He begins by saying that
the word zalim or ‘a man of injustice’ here is equivalent to a phrase
which occurs repeatedly in the Qoran , zalim li-nafsi-hi, meaning ‘he
who does injustice or wrong to himself’. Now according to the
actual usage of the Qoran, ‘he who wrongs himself’ designates a
stubborn unbeliever who disobeys God’s commands and by sticking
obstinately to polytheism, drives himself on to perdition. But, as
interpreted by Ibn ‘Arab! zalim li-nafsi-hi refers to a man who ‘does
wrong to himself’ by refusing himself all the pleasures of the present
world and devotes himself to seeking ‘self-annihilation’ ( fana ’) in
God. 2
This interpretation is based on another Qoranic verse, namely
XXXV, 32, which reads: ‘Some of them are doing injustice to
themselves and some of them are moderate, while some others vie
one with another in doing good works with the permission of God’ .
And quite opposite to the usual ranking, Ibn ‘Arabi considers ‘those
who do injustice to themselves’ the highest and best of all the three
classes of men. They are, he says, ‘the best of all people, the
specially chosen of God’. 3
Al-Qashani quotes, in this connection, a Tradition from al-
Tirmidhi’s $ahih which reads: ‘These men are all in one and the
same grade; all of them will be in the Garden’. He says that this
Tradition refers to the three classes of men mentioned in the verse
just quoted. These three classes are, as the Tradition explicitly
states, in the same grade in the sense that they all are destined to go
to the Garden, but al-Qashani thinks that this does not prevent
them from forming a hierarchy, the highest being ‘those who do
injustice to themselves’, the middle the ‘moderate’, and the lowest
‘those who vie with one another in the performance of good works’ .
The theoretical explanation he gives of this hierarchy, however,
does not seem to be convincing at all. It would seem to be better for
us to take, as Affifi does, ‘the man who does injustice to himself’ as
meaning a mystic who has had the experience of ‘unveiling’ in
self-annihilation, and ‘the moderate man’ as meaning ‘a man who
keeps to the middle course’. Then most naturally, ‘those who vie
one another’ would mean those who are still in the earlier stage of
the mystical training.
However this may be, what is important for Ibn ‘Arabi is the
conception that the ‘man who does injustice to himself’ occupies the
70
Sufism and Taoism
highest rank precisely by being in metaphysical perplexity. As is
easy to see, this has a weighty bearing on the interpretation of the
latter half of the Qoranic verse, in which Noah implores God to
increase more and more the ‘going astray’ of the ‘people of injustice .
Noah, according to this understanding, implores God to increase
even more the metaphysical ‘perplexity’ of the highest class of men,
while the standard, i.e., common-sense, interpretation of the verse
sees Noah calling down Divine curses upon the worst class of men,
the stubborn idol-worshippers.
In exactly the same spirit, Ibn ‘Arab! finds a very picturesque
description of this ‘perplexity’ in a Qoranic verse (II, 20) which
depicts how God trifles with wicked people who are trying in vain to
beguile and delude Him and those who sincerely believe in Him. A
dead darkness settles down upon these people. From time to time
roars frightful thunder, and a flash of lightning ‘almost snatches
away their sight’. And ‘as often as they are illuminated they walk in
the light, but when it darkens again they stand still’ .
This verse in Ibn ‘Arabl’s interpretation, yields a new meaning
which is totally different from what we ordinarily understand.
Although he merely quotes the verse without any comment, what
he wants to convey thereby is evident from the very fact that he
adduces it in support of his theory of ‘perplexity’ . On behalf of his
Master, al-Qashani makes it explicit in the following way: 4
This verse describes the ‘perplexity’ of these people. Thus, when the
light of the Unity ( ahadiyah ) is manifested they ‘walk’, that is, they
move ahead with the very movement of God, while when it darkens
against them as God becomes hidden behind the veil and the Multi-
plicity appears instead (of Unity) obstructing their view, they just
stand still in ‘perplexity’.
This ‘perplexity’ necessarily assumes the form of a circular move-
ment. ‘The man in “perplexity” draws a circle’, as Ibn ‘ Arab! says. 5
This is necessarily so, because the ‘walking’ of such a man reflects
the very circle of the Divine self- manifestation. The Absolute itself
draws a circle in the sense that it starts from the primordial state of
Unity, ‘descends’ to the plane of concrete beings and diversifies
itself in myriads of things and events, and finally ‘ascends’ back into
the original non-differentiation. The man in ‘perplexity’ draws the
same circle, for he ‘walks with God, from God, to God, his onward
movement being identical with the movement of God Himself’. 6
This circular movement, Ibn ‘ Arab! observes, turns round a pivot
(qu(b) or center ( markaz ), which is God. And since the man is
merely going round and round the center, his distance from God
remains exactly the same whether he happens to be in the state of
Unity or in that of Multiplicity. Whether, in other words, he is
Metaphysical Perplexity
71
looking at the Absolute in its primordial Unity or as it is diversified
in an infinite number of concrete things, he stands at the same
distance from the Absolute per se.
On the contrary, a man who, his vision being veiled, is unable to
see the truth, is a ‘man who walks along a straight road’. He
imagines God to be far away from him, and looks for God afar off.
He is deceived by his own imagination and strives in vain to reach
his imagined God. In the case of such a man, there is a definite
distinction between the ‘from’ {min, i.e., the starting-point) and the
‘to’ ( ila , i.e., the ultimate goal), and there is naturally an infinite
distance between the two points. The starting-point is himself
imagined to be far away from himself, and the distance between is
an imaginary distance which he thinks separates him from God.
Such a man, in spite of his desire to approach Him, goes even farther
from God as he walks along the straight road stretching infinitely
ahead.
The thought itself, thus formulated and expressed with the image
of a man walking in a circle and another going ahead along a straight
line, is indeed of remarkable profundity. As an interpretation of the
above-cited Qoranic verse, however, it certainly does not do justice
to the meaning given directly by the actual context. The extraordi-
nary freedom in the interpretation of the Qoran comes out even
more conspicuously when Ibn ‘Arab! applies his exegesis to other
verses which he quotes as a conclusive evidence for his thesis. 7 The
first is LXXI, 25, which immediately follows the one relating to the
‘people who do injustice to themselves’. It reads: ‘Because of their
mistakes ( khafi’at ) they (i.e., the people of injustice), were
drowned, and then put into fire. And they found nobody to help
them in place of God’.
The word khafi’at meaning ‘mistakes’ or ‘sins’ comes from the
root KH-T which means ‘to err’ ‘to commit a mistake’. It is a
commonly used word with a definite meaning. Ibn ‘ Arabi, however,
completely disregards this etymology, and derives it from the root
KH-TT meaning ‘to draw lines’ ‘to mark out’. The phrase min
khan.’ ati-him ‘from their mistakes’ is thus made to mean something
like: ‘because of that which has been marked out for them as their
personal possessions’. And this, for Ibn ‘Arab!, means nothing
other than ‘their own individual determinations {ta ( ayyundt)' , that
is, ‘the ego of each person’.
‘Because of their egos’ , i.e., since they had their own egos already
established, they had to be ‘drowned’ once in the ocean before they
could be raised into the spiritual state of ‘self-annihilation’ ( fana ’).
This ocean in which they were drowned, he says, symbolizes
‘knowledge of God’, and that is no other than the ‘perplexity’. And
al-Qashani: 8
72
Sufism and Taoism
(This ‘ocean' -‘perplexity’) is the Unity pervading all and manifesting
itself in multiple forms. It is ‘perplexing’ because of the Unity appear-
ing in a determined form in every single thing and yet remaining
non-determined in the whole. (It is ‘perplexing’) because of its
(simultaneous) non-limitation and limitation.
As regards the sentence in the verse: ‘then (they) were put into fire’ ,
Ibn ‘Arabi remarks simply that this holocaust occurred in the very
water, that is, while they were in the ocean. The meaning is again
explicated by al-Qashani: 9
This ‘fire’ is the fire of love (‘ ishq ) for the light of the splendor of His
Face, which consumes all the determined forms and individual
essences in thd very midst of the ocean of ‘knowledge of God’ and
true Life. And this true Life is of such a nature that everything comes
to life with it and yet is destroyed by it at the same time. There can be
no perplexity greater than the ‘perplexity’ caused by the sight of
‘drowning’ and ‘burning’ with Life and Knowledge, that is, simul-
taneous self-annihilation and self-subsistence.
Thus ‘they found nobody to help them in place of God’, because
when God manifested Himself to these sages in His Essence, they
were all burned down, and there remained for them nothing else
than God who was the sole ‘helper’ for them, i.e., the sole vivifier of
them. God alone was there to ‘help’ them, and ‘they were destroyed
(i.e., annihilated) in Him for ever’. Their annihilation in God was
the very vivification of them in Him. And this is the meaning of
‘self-subsistence’ ( baqa ), of which fana\ ‘self-annihilation’, is but
the reverse side.
If God, instead of destroying them in the ocean, had rescued them
from drowning and brought them back to the shore of Nature (i.e.,
brought them back to the world of limitations and determinations)
they would not have attained to such a high grade (i.e., they would
have lived in the natural world of ‘reality’ and would have remained
veiled from God by their very individualities).
Ibn ‘Arab! adds that all this is true from a certain point of view, 10
‘although, to be more strict (there is no ‘drowning’, no ‘burning’,
and no ‘helping’ because) everything belongs (from beginning to
end) to God, and is with God; or rather, everything is God.
In a Qoranic verse following the one which has just been discussed,
Noah goes on to say to God: ‘Verily, if Thou shouldst leave them as
they are, they would surely lead Thy slaves astray and would beget
none but sinful disbelievers’.
The words: ‘they would surely lead Thy slaves astray’ mean,
according to Ibn ‘Arabi, 11 ‘they would put Thy slaves into perplexity
and lead them out of the state of being slaves and bring them to their
Metaphysical Perplexity 73
inner reality which is now hidden from their eyes, namely, the state
of being the Lord. (If this happens,) then those who think them-
selves to be slaves will regard themselves as Lords’ . The ‘perplexity’
here spoken of is considered by al-Qashani not the true metaphysi-
cal perplexity but a ‘Satanic perplexity’ (hay rah shay(aniyah). But
this is evidently an overstatement. Ibn ‘Arabi is still speaking of the
same kind of metaphysical ‘perplexity’ as before. The point he
makes here is that, if one permits those who know the Mystery of
Being to lead and teach the people, the latter will in the end realize
the paradoxical fact that they are not only slaves, as they have
thought themselves to be, but at the same time Lords.
The interpretation which Ibn ‘Arab! puts on the ending part of
the verse: ‘and would beget none but sinful disbelievers’, is even
more shocking to common sense than the preceding one. We must
remember, however, that this interpretation is something quite
natural and obvious to Ibn ‘ Arabi’ s mind.
The Arabic word which I have translated as ‘sinful’ is fajir , a
well-established Qoranic term which is derived from the root FJR
meaning ‘to commit unlawful, i.e., sinful, acts’ . Ibn ‘Arabi derives it
from another FJR meaning ‘to open and give an outlet for water’.
And in this paticular context it is taken in the sense of ‘making
manifest’ ( izh 'ar ). Thus the word fajir, instead of meaning ‘a man
who commits sinful acts’, means ‘a man who manifests or unveils
what is veiled’ . In a terminology which is more typical of Ibn ‘Arabi,
a fajir is a man who manifests the Absolute in the sense that he is a
locus of the Absolute’s self-manifestation.
As for the second term translated here as ‘disbeliever’ , the Arabic
is kaffar, an emphatic form of kafir meaning ‘one who is ungrateful
to, i.e., disbelieves in, God’. But, as we have observed before, Ibn
‘Arabi takes this word in its etymological sense; namely, that of
‘covering up’. So kaffar in this context is not an ‘ingrate’ or ‘disbe-
liever’, but a man who ‘covers up’ or hides the Absolute behind the
veil of his own concrete, determined form.
Moreover, it is important to remember, the fajir and kafir are not
two different persons but one and the same person. So that the
meaning of this part of the verse amounts to: ‘these people would do
nothing but unveil what is veiled and veil what is manifest at the
same time’. As a result, those who see this extraordinary view
naturally fall into ‘perplexity’.
But precisely the act of falling into this kind of ‘perplexity’ is the
very first step to attaining ultimately the real ‘knowledge’. And the
‘perplexity’ here in question has a metaphysical basis. We shall
consider in what follows this point in more theoretical terms,
remaining faithful to Ibn ‘ Arabi’ s own description.
* * *
74 Sufism and Taoism
What we must emphasize before everything else is that, in Ibn
‘Arabi’s world-view, the whole world is the locus of theophany or
the self-manifestation of the Absolute, and that, consequently, all
the things and events of the world are self-determinations of the
Absolute. Therefore, the world of Being cannot be grasped in its
true form except as a synthesis of contraditions. Only by a simul-
taneous affirmation of contradictories can we understand the real
nature of the world. And the ‘perplexity’ is nothing other than the
impression produced on our minds by the observation of the simul-
taneous existence of contradictories.
Ibn ‘ArabI describes in detail some of the basic forms of the
ontological contradiction. And the explanation he gives of the
coincidentia oppositorum is of great value and importance in that it
clarifies several cardinal points of his world-view. Here we shall
consider two most fundamental forms of contradiction.
The first 12 is the contradictory nature of the things of the world as
manifested in the relation between the ‘inward’ (bafin) and the
‘outward’ ( zahir ). When one wants to define ‘man’, for example,
one must combine the ‘inward’ and the ‘outward’ of man in his
definition. The commonly accepted definition - ‘man is a rational
animal - is the result of the combination, for ‘animal’ represents the
‘outward’ of man, while ‘rational’ represents his ‘inward’, the
former being body and the latter the spirit governing the body. Take
away from a man his spirit, and he will no longer be a ‘man’ ; he will
merely be a figure resembling a man, something like a stone or a
piece of wood. Such a figure does not deserve the name ‘ man’ except
in a metaphorical sense.
Just as man is man only in so far as there is spirit within the body,
so also the ‘world’ is ‘world’ only in so far as there is the Reality or
Absolute within the exterior form of the world.
It is utterly impossible that the various forms of the world (i.e., the
things in the empirical world) should subsist apart from the Absolute.
Thus the basic attribute of divinity ( uluhiyah ) must necessarily per-
tain to the world in the real sense of the word, not metaphorically,
just as it (i.e., the complex of spirit, the ‘inward’, and body, the
‘outward’) constitutes the definition of man, so long as we understand
by ‘man’ a real, living man.
Furthermore, not only is the ‘inward’ of the world the Reality itself
but its ‘outward’ also is the Reality, because the ‘outward’ of the
world is, as we have seen, essentially the forms of theophany. In this
sense, both the ‘inward’ and ‘outward’ of the world must be defined
in terms of divinity.
Having established this point, Ibn ‘Arab! goes on to describe the
strange nature of the praising ( thana ’) of the ‘inward’ by the ‘out-
Metaphysical Perplexity 7 5
ward’ . ‘Just as’ , he says, ‘the outward form of man constantly praises
with its own tongue the spirit within, so the various forms of the
world praise, by a special disposal of God, the inward spirit of the
world’. How does the bodily form of man ‘praise with its own
tongue’ the spirit within? This is explained by al-Qashani in the
following way: 13
The bodily form of man praises the spirit, i.e., the soul, by means of its
movements and by manifestation of its peculiar properties and per-
fections. (The reason why this is ‘praise’ is as follows.) The bodily
members of man are in themselves but (lifeless) objects which, were
it not for the spirit, would neither move nor perceive anything;
besides, the bodily members as such have no virtue at all such as
generosity, liberal giving, magnanimity, the sense of shame, courage,
truthfulness, honesty, etc. And since ‘to praise’ means nothing other
than mentioning the good points (of somebody or something), the
bodily members (praise the spirit) by expressing (through actions)
the virtues of the spirit.
Exactly in the same way, the various forms of the world ‘praise’ the
inner spirit of the universe (i.e., the Reality residing within the
universe) through their own properties, perfections, indeed, through
everything that comes out of them. Thus the world is praising its own
‘inward’ by its ‘outward’.
We, however, usually do not notice this fact, because we do not have
a comprehensive knowledge of all the forms of the world. The
language of this universal ‘praise’ remains incomprehensible to us
‘just as a Turk cannot understand the language of a Hindi!’. 14 The
contradictory nature of this phenomenon lies in the fact that if the
‘outward’ of the world praises its ‘inward’, properly speaking both
the ‘outward’ and ‘inward’ are absolutely nothing other than the
Absolute itself. Hence we reach the conclusion that the one who
praises and the one who is praised are in this case ultimately the
same.
The phenomenon just described, of the Absolute praising itself in
two forms opposed to each other, is merely a concrete case illustrat-
ing the more profound and more general fact that the Absolute,
from the point of view of man, cannot be grasped except in the form
of coincidentia oppositorum. Ibn ‘ArabI quotes in support of his
view a famous saying of Abu Said al-Kharraz, a great mystic of
Bagdad of the ninth century: ‘God cannot be known except as a
synthesis of opposites’. 15
Al-Kharraz, who was himself one of the many faces of the Absolute
and one of its many tongues, said that God cannot be known except
by attributing opposites to Him simultaneously. Thus the Absolute is
the First and the Last, the Outward and the Inward. It is nothing
76
Metaphysical Perplexity
77
Sufism and Taoism
other than what comes out outwardly (in concealing itself inwardly),
whereas in the very moment of coming out outwardly it is what
conceals itself inwardly.
There is no one who sees the Absolute except the Absolute itself, and
yet there is no one to whom the Absolute remains hidden. It is the
Outward (i.e., self-manifesting) to itself, and yet it is the Inward (i.e.,
self-concealing) to itself. The absolute is the one who is called by the
name of Abu SaTd al-Kharraz and by other names of other contin-
gent beings.
The Inward belies the Outward when the latter says ‘I’, and the
Outward belies the Inward when the latter says T. And this applies
to every other pair of opposites. (In every case) the one who says
something is one, and yet he is the very same one who hears. This is
based on the phrase said by the prophet (Muhammad): ‘and what
their own souls tell them’, indicating clearly that the soul is the
speaker and the hearer of what it says at the same time, the knower of
what itself has said. In all this (phenomenon), the essence itself is one
though it takes on different aspects. Nobody can ignore this, because
everybody is aware of this in himself in so far as he is a form of the
Absolute.
Al-Qashani reminds us concerning this fundamental thesis of his
Master that everything, in regard to its ontological source and
ground, is the Absolute, and that all the things of the world are but
different forms assumed by the same essence. The fact that the
phenomenal world is so variegated is simply due to the diversity of
the Divine Names, i.e., the basic or archetypal forms of the Divine
self-manifestation .
Nothing exists except the Absolute. Only it takes on divergent forms
and different aspects according to whether the Names appear out-
wardly or lie hidden inwardly as well as in accordance with the
relative preponderance of the properties of Necessity ( wujuh ) over
those of Possibility ( imkan ) or conversely: the preponderance of
spirituality, for instance, in some and the preponderance of material-
ity in others . 16
As regards Ibn ‘ArabFs words: ‘The Inward belies the Outward
when the latter says “I”, etc.’, al-Qashanl gives the following
explication:
Each one of the Divine Names affirms its own meaning, but what it
affirms is immediately negated by an opposite Name which affirms its
own. Thus each single part of the world affirms its own I-ness by the
very act of manifesting its property, but the opposite of that part
immediately denies what the former has affirmed and brings to
naught its self-assertion by manifesting in its turn a property which is
the opposite of the one manifested by the first.
Each of the two, in this way, declares what it has in its own nature,
and the other responds (negatively) to it. But (in essence) the one
which declares and the one which responds are one and the same
thing. As an illustration of this, Ibn ‘ Arabi refers to a (famous) saying
of the prophet (Muhammad) describing how God pardons the sins
committed by the people of this community, namely , ‘both what their
bodily members have done and what their souls have told them (to
do) even if they do not actually do it.’ This is right because it often
happens that the soul tells a man to do something (evil) and he
intends to do it, but is detained from it by another motive. In such a
case, the man himself is the hearer of what his own soul tells him, and
he becomes conscious of the conflicting properties at work in himself
when he hesitates to do the act.
The man at such a moment is the speaker and the hearer at the same
time, the commander and the forbidder at the same time. Morover,
he is the knower of all this. And (he manifests and gathers in himself
all these contradictory properties), notwithstanding his inner essence
being one and the same, by dint of the diversity of his faculties and
governing principles of his actions such as reason, imagination, repul-
sion, desire etc. Such a man is an image of the Absolute (which is
essentially one) in its divergent aspects and the properties coming
from the Names.
Close to the relation between the ‘inward’ and ‘outward’ is the
contradictory relation between the One and the Many. The two
kinds of contradictory relations are, at bottom, one and the same
thing. For the dictum that the Absolute (or the world) is One and
yet Many, Many and yet One, arises precisely from the fact that the
infinitely various and divergent things of the world are but so many
phenomenal forms of one unique Being which is the Absolute. The
(apparent) difference is due to our taking a slightly different view-
point in each case.
Regarding the second relation which we will now consider, Ibn
‘Arab! offers two explanations, one mathematical and the other
ontological. We begin with the ‘mathematical’ aspect of the
problem.
The structure of the metaphysical fact that the One appears in the
multiplicity of things, and the things that are many are ultimately
reducible to the One or the Absolute, is identical with the structure
of the reciprocal relation between the mathematical ‘one’, which is
the very source of all numbers, and the numbers.
The numbers are produced in a serial form by the (repetition of)
‘one’. Thus the ‘one’ brings into existence the numbers, while the
numbers divide the ‘one’, (the only essential difference between
them being that) a ‘number’ subsists as a number by virtue of some-
thing which is counted . 17
Ontologically, as we have seen, the diversification of the unique
Essence by concrete delimitations and various degrees is the cause
78
Sufism and Taoism
of things and events being observable related to one another in an
infinitely complicated manner. The basic structure of this
phenomenon, however, is quite simple. It is, Ibn ‘Arab! says, the
same as the proceeding of the infinite series of numbers out of ‘one’ .
In his view, the mathematical ‘one’ is the ultimate source of all
numbers, and the numbers are nothing but various forms in which
‘one’ manifests itself.
‘One’ itself is not a number; it is the source or ground of all
numbers. Every number is a phenomenal form of ‘one’ brought into
being by the repetition of the latter (just as all the things in the world
are products of the one Essence ‘repeating itself’, mutakarrir, in
various forms of self-determination). 18 The important point is that a
number thus constituted by repetition of ‘one’, is not a mere con-
glomeration of the units, but an independent reality (haqiqah). For
example, the number ‘two’ is explained by al-Qashani in the follow-
ing way: 19
When ‘one’ manifests itself ( tajalla ) 20 in a different form it is called
‘two’. But ‘two’ is nothing other than ‘one’ and ‘one’ put together,
while ‘one’ itself is not a number. It is to be remarked that the
structure of this putting together (of two ‘one’s) is one, and the
product of this putting together, which is called ‘two’, is also one
number. So that the essential form here is one, the matter is one, and
the two ‘one’s put together is also one, i.e., ‘one’ manifesting itself in
a form of the Many. Thus ‘one’ produces the number (‘two’) by
manifesting itself in two different forms. The same is true of ‘three’,
for example, which is ‘one’ and ‘one’ and ‘one’, and the nature and
structure of its one-ness is exactly the same as in the case of ‘two’.
Thus, all the numbers are each a particular form in which ‘one’
manifests itself according to its peculiar determination and the rank
it occupies in the numerical series.
It is very important to note that the numbers brought into being in
this way are all intelligibles ( haqaiq ma‘qulah, lit. ‘realities grasped
by Reason’), and have no existence in the external world; they exist
only in our mind. They exist in the external world merely in so far as
they are recognizable in the objects that are countable. This must be
what is meant by Ibn ‘Arab! when he says (in the above-quote
passage) that a ‘number’ is actualized only by something which is
counted. And this situation corresponds exactly to the ontological
structure of the world of Being.
‘Something which is counted’ ( ma‘dud ), in al-Qashani’s interpre-
tation, refers to the One Reality which manifests itself and
diversifies itself in the Many. But this is clearly a misinterpretation.
The ma‘dud in this context must denote a concrete object which
exists in the external world and which manifests the transcendental
‘one’ in a concrete form. In terms of the correspondence between
Metaphysical Perplexity 79
the mathematical and the ontological order of being, ‘one’ corres-
ponds to the One Reality, i.e., the Absolute, and the numbers that
are intelligibles correspond to permanent archetypes, and finally
the ‘countable things’ correspond to the things of the empirical
world. Bali Efendi brings out this system of correspondences with
an admirable lucidity: 21
You must notice that ‘one’ corresponds symbolically to the one inner
essence (‘ ayn ) which is the reality itself of the Absolute, while the
numbers correspond to the multiplicity of the Names arising from the
self-manifestation of that reality (i.e., of the Absolute) in various
forms in accordance with the requirement of its own aspects and
relations. (The multiplicity of the Names here spoken of) is the
multiplicity of the permanent archetypes in the Knowledge (i.e.,
within the Divine Consciousness). Finally, the ‘things counted’ cor-
respond to the concrete things of this world, that is, creaturely forms
of theophany, without which neither the properties of the Names nor
the states of the permanent archetypes can become manifest (in the
external world in a concrete way).
Only when we understand the word ‘things counted’ in this sense,
are we in a position to see correctly what is meant by the following
words of Ibn ‘Arabi: 22
The ‘thing counted’ partakes of both non-existence and existence, for
one and the same thing can be non-existent on the level of the senses
while being existent on the level of the intellect . 23 So there must be
both the ‘number’ and the ‘thing counted’.
But there must be, in addition, also ‘one’ which causes all this and is
caused by it . 24 (And the relation between ‘one’ and the numbers is to
be conceived as follows.) Every degree in the numerical series (i.e.,
every number) is in itself one reality. (Thus each number is a self-
subsistent unity and) not a mere conglomeration, and yet, on the
other hand, there certainly is a respect in which it must be regarded as
‘one’s put together. Thus ‘two’ is one reality (though it is a ‘gathering’
of ‘one’ and ‘one’), ‘three’ is also one reality (though it is a ‘gathering’
of ‘one’ and ‘one’ and ‘one’), and so on, however far we go up the
numerical series. Since each number is in this way one (i.e., an
independent reality), the essence of each number cannot be the same
as the essences of other numbers. And yet, the fact of ‘gathering’ (of
‘one’s) is common to all of them (i.e., as a genus, as it were, which
comprises all the species). Thus we admit the (existence of) various
degrees (i.e., different numbers, each being unique as an indepen-
dent number) in terms of the very essence of each one of them,
recognizing at the same time that they are all one . 25 Thus we inevi-
tably affirm the very thing which we think is to be negated in itself . 26
He who has understood what I have established regarding the nature
of the numbers, namely, that the negation of them is at the same time
the affirmation of them, must have thereby understood how the
Absolute in tanzih is at the same time the creatures in tashbih.
80 Sufism and Taoism
although there is a distinction between the Creator and the creatures.
The truth of the matter is that we see here the Creator who is the
creatures and the creatures who are the Creator. Moreover, all this
arises from one unique Essence; nay, there is nothing but one unique
Essence, and it is at the same time many essences.
In the eye of a man who has understood by experience the ontologi-
cal depth of this paradox the world appears in an extraordinary form
which an ordinary mind can never believe to be true. Such an
experience consists in penetrating into the ‘real situation’ ( amr )
beyond the veils of normal perception and thought. In illustration,
Ibn ‘Arab! gives two concrete examples from the Qoran. 27 The first
is the event of Abraham going to sacrifice his own son Isaac, and the
second is the marriage of Adam with Eve.
(Isaac said to his father Abraham): ‘My father, do what you have
been commanded to do!’ (XXXVII, 102). The child (Isaac) is essen-
tially the same as his father. So the father saw (when he saw himself in
his vision sacrificing his son) nothing other than himself sacrificing
himself. ‘And We ransomed him (i.e., Isaac) with a big sacrifice’
(XXXVII, 107). At that moment, the very thing which (earlier) had
appeared in the form of a human being (i.e., Isaac) appeared in the
form of a ram. And the very thing which was ‘father’ appeared in the
form of ‘son’, or more exactly in the capacity of ‘son’.
(As for Adam and Eve, it is said in the Qoran): ‘And (your Lord)
created from it (i.e., the first soul which is Adam) its mate’ (IV, 1).
This shows that Adam married no other than himself. Thus from him
issued both his wife and his child. The reality is one but assumes many
forms.
Of this passage, al-Qashani gives an important philosophical expla-
nation. 28 It is to be remarked in particular that, regarding the
self-determination of the Absolute, he distinguishes between the
‘universal self-determination’ ( al-ta‘ayyun al-kulliy ), i.e., self-
determination on the level of species, and the particular or
‘individual self-determination’ ( al-ta‘ayyun al-juz’iy). These two
self-determinations correspond to the ontological plane of the
archetypes and that of the concrete things.
‘The reality is one but assumes many forms’ means that what is in
reality the one unique Essence multiplies itself into many essences
through the multiplicity of self-determinations.
These self-determinations are of two kinds: one is ‘universal’ by
which the Reality in the state of Unity becomes ‘man’, for example,
and the other is ‘individual’ by which ‘man’ becomes Abraham. Thus,
in this case, (the one unique Essence) becomes ‘man’ through the
universal self-determination: and then, through an individual self-
determination, it becomes Abraham, and through another (indi-
vidual self-determination) becomes Ishmael. 29
Metaphysical Perplexity 81
In the light of this, (Abraham, not as an individual named Abraham,
but on the level of) ‘man’ before individuation, did not sacrifice
anything other than himself by executing the ‘big sacrifice’ (i.e., by
sacrificing the ram in place of his son). For (the ram he sacrificed) was
hjmself in reality (i.e., if we consider it on the level of the Absolute
before any self-determination). (It appeared in the form of the ram
because) the Absolute determined itself by a different universal
self-determination 30 (into ‘ram’) and then by an individual self-
determination (into the particular ram which Abraham sacrificed.)
Thus the same one Reality which had appeared in the form of a man
appeared in the form of a ram by going through two different self-
determinations, once on the level of species, then on the level of
individuals.
Since ‘ man’ remains preserved both in father and child on the level of
the specific unity, (Ibn ‘Arabi) avoids affirming the difference of
essence in father and child and affirms only the difference of ‘capa-
city’ ( hukm ) saying ‘or more exactly, in the capacity of son’. This he
does because there is no difference at all between the two in essence,
that is, in so far as they are ‘man’; the difference arises only in regard
to their ‘being father’ and ‘being son’ respectively.
The same is true of Adam and Eve. Both of them and their children
are one with respect to their ‘being man’.
Thus the Absolute is one in itself, but it is multiple because of its
various self-determinations, specific and individual. These self-
determinations do not contradict the real Unity. In conclusion we
say: (The Absolute) is One in the form of Many.
It is remarkable that here al-Qashani presents the contradictory
relation between the One and the Many in terms of the Aristotelian
conception of genus-species-individual. There is no denying that
the world-view of Ibn ‘Arab! has in fact a conspicuously philosophi-
cal aspect which admits of this kind of interpretation. However, the
problem of the One and the Many is for Ibn ‘Arab! primarily a
matter of experience. No philosophical explanation can do justice
to his thought unless it is backed by a personal experience of the
Unity of Being ( wahdah al-wujud). The proposition: ‘Adam mar-
ried himself’, for example, will never cease to be perplexing and
perturbing to our Reason until it is transformed into a matter of
experience.
Philosophical interpretation is after all an afterthought applied to
the naked content of mystical intuition. The naked content itself
cannot be conveyed by philosophical language. Nor is there any
linguistic means by which to convey immediately the content of
mystical intuition. If, in spite of this basic fact, one forces oneself to
express and describe it, one has to have recourse to a metaphorical
or analogical language. And in fact, Ibn ‘Arabi introduces for this
purpose a number of comparisons. Here I give two comparisons
which particularly illumine the relation of the One and the Many.
82 Sufism and Taoism
The first is the organic unity of the body and the diversity of the
bodily members. 31
These forms (i.e., the infinite forms of the phenomenal world) are
comparable to the bodily members of Zayd. A man, Zayd, is admit-
tedly one personal reality, but his hand is neither his foot nor his head
nor his eye nor his eyebrow. So he is Many which are One. He is
Many in the forms and One in his person.
In the same way, ‘man 1 is essentially One no doubt, and yet it is also
clear that ‘Umar is not the same as Zayd, nor Khalid, nor Ja‘far. In
spite of the essential one-ness of ‘man’, the individual exemplars of it
are infinitely many. Thus man is One in essence, while he is Many
both in regard to the forms (i.e., the bodily members of a particular
man) and in regard to the individual exemplars.
The second is a comparison of the luxuriant growth of grass after a
rainfall. It is based on the Qoran, XXII, 5, which reads: ‘Thou seest
the earth devoid of life. But when We send down upon it water, it
thrills, swells up, and puts forth all magnificent pairs of vegetation’.
He says: 32
Water 13 , is the source of life and movement for the earth, as is indicated
by the expression: ‘it thrills’. ‘It swells up’ refers to the fact that the
earth becomes pregnant through the activity of water. And ‘it puts
forth all magnificent pairs of vegetation’ , that is, the earth gives birth
only to things that resemble it, namely, ‘natural’ things like the
earth . 34 And the earth obtains in this way the property of ‘double-
ness’ by what is born out of it . 35
Likewise, the Absolute in its Being obtains the property of multiplic-
ity and a variety of particular names by the world which appears from
it. The world, because of its ontological nature, requires that the
Divine Names be actualized. And as a result, the Divine Names
become duplicated by the world (which has arisen in this way), and
the unity of the Many (i.e., the essential unity of the Divine Names)
comes to stand opposed to the world . 36 Thus (in the comparison of
the earth and vegetation, the earth) is a unique substance which is
one essence like (the Aristotelian) ‘matter’ (hayula). And this unique
substance which is one in essence is many in its forms which appear in
it and which it contains within itself.
The same is true of the Absolute with all the forms of its self-
manifestation that appear from it. So the Absolute plays the role of
the locus in which the forms of the world are manifested, but even
then it maintains intact the intelligible unity. See how wonderful is
this Divine teaching, the secret of which God discloses to some only
of His servants as He likes.
The general ontological thesis that the Many of the phenomenal
world are all particular forms of the absolute One in its self-
manifestation is of extreme importance in Ibn ‘Arabi’s world-view
not only because of the central and basic position it occupies in his
Metaphysical Perplexity 83
thought but also because of the far-reaching influence it exercises
on a number of problems in more particular fields. As an interesting
example of the application of this idea to a special problem, I shall
here discuss the view entertained by Ibn ‘Arabi concerning the
historical religions and beliefs that have arisen among mankind.
The starting-point is furnished by the factual observation that
various peoples in the world have always worshipped and are wor-
shipping various gods. If, however, all the things and events in the
world are but so many self-manifestations of the Absolute, the
different gods also must necessarily be considered various special
forms in which the Absolute manifests itself.
All gods are ultimately one and the same God, but each nation or
each community believes in, and worships, Him in a special form.
Ibn ‘Arab! names it ‘God as created in various religious beliefs’.
And pushing this argument to its extreme, he holds that each man
has his own god, and worships his own god, and naturally denies the
gods of other people. God whom each man thus worships as his god
is the Lord ( rabb ) of that particular man.
In truth, everybody worships the same one God through different
forms. Whatever a man worships, he is worshipping indirectly God
Himself. This is the true meaning of polytheism or idolatry. And in
this sense, idol-worship is, as we have seen above, nothing blam-
able.
In order to bring home this point, Ibn ‘Arab! refers to an article of
belief which every Muslim is supposed to acknowledge; namely,
that God on the day of Resurrection will appear in the presence of
the believers in diverse forms. 37
You must know for sure, if you are a real believer, that God will
appear on the day of Resurrection (in various forms successively):
first in a certain form in which He will be recognized, next in a
different form in which He will be denied, then He will transform
Himself into another form in which He will be again recognized.
Throughout this whole process, He will remain He; in whatever form
He appears it is He and no one else. Yet, on the other hand, it is also
certain that this particular form is not the same as that particular
form.
Thus, the situation may be described as the one unique Essence
playing the role of a mirror. A man looks into it, and if he sees there
the particular image of God peculiar to his religion he recognizes it
and accepts it without question. If, however, he happens to see an
image of God peculiar to some other religion than his, he denies it.
This is comparable to the case in which a man sees in a mirror his own
image, then the image of some one else. In either case, the mirror is
one substance while the images reflected upon it are many in the eye
of the man who looks at it. He cannot see in the mirror one unique
image comprising the whole . 38
84 Sufism and Taoism
Thus the truth itself is quite simple: in whatever form God appears
in the mirror, it is always a particular phenomenal form of God, and
in this sense every image (i.e., every object worshipped as a god) is
ultimately no other than God Himself. This simple fact, however, is
beyond the reach of Reason. Reason is utterly powerless in a matter
of this nature, and the reasoning which is the activity of Reason is
unable to grasp the real meaning of this phenomenon. 39 The only
one who is able to do so is the real‘knower’ (‘arif). Ibn ‘ Arabi calls
such a true ‘knower’ who, in this particular case, penetrates into the
mystery of the paradoxical relation between the One and the Many,
a ‘worshipper of the Instant’ (‘ abid al-waqt), 40 meaning thereby a
man who worships every self-manifestation of God at every
moment as a particular form of the One.
Those who know the truth of the matter show a seemingly negative
attitude toward the various forms which ordinary people worship as
gods. (But this attitude of denial is merely a make-believe. In reality
they do not deny such a form of worship for themselves) for the high
degree of spiritual knowledge makes them behave according to the
dictates of the Instant. In this sense they are ‘worshippers of the
Instant .’ 41
In the consciousness of such men of high spirituality, each Instant is
a glorious ‘time’ of theophany. The Absolute manifests itself at
every moment with this or that of its Attributes. The Absolute,
viewed from this angle, never ceases to make a new self-
manifestation, and goes on changing its form from moment to
moment. 42 And the true ‘knowers’, on their part, go on responding
with flexibility to this ever changing process of Divine self-
manifestation. Of course, in so doing they are not worshipping the
changing forms themselves that come out outwardly on the surface;
they are worshipping through the ever changing forms the One that
remains eternally unchanging and unchangeable.
These men know, further, that not only themselves but even the
idol- worshippers are also (unconsciously) worshipping God beyond
the idols. This they know because they discern in the idol-
worshippers the majestic power of Divine self-manifestation ( sultan
al-tajalli ) working actively quite independently of the conscious
minds of the worshippers. 43
If, in spite of this knowledge, the ‘knowers’ hold outwardly an
attitude of denial toward idolatry, it is because they want to follow
the footsteps of the prophet Muhammad. The prophet forbad
idol-worship because he knew that the understanding of the mass of
people being shallow and superficial, they would surely begin to
worship the ‘forms’ without going beyond them. He urged them,
instead, to worship One God alone whom the people could know
Metaphysical Perplexity 85
only in a broad general way but never witness (in any concrete
form). The attitude of the ‘knowers’ toward idol- worship is pious
imitation of this attitude of Muhammad.
Let us go back to the point from which we started. We opened this
chapter with a discussion of the problem of ‘perplexity’ ( hayrah ).
We are now in a better position to understand the true nature of the
‘perplexity’ and to see to what extent the ontological structure of
Being is really ‘perplexing’ . A brief consideration of the problem at
this stage will make a suitable conclusion to the present chapter.
An infinity of things which are clearly different from each other
and some of which stand in marked opposition to one another are,
with all the divergencies, one and the same thing. The moment man
becomes aware of this fact, it cannot but throw his mind into
bewildering confusion. This ‘perplexity’ is quite a natural state for
those who have opened their eyes to the metaphysical depth of
Being.
But on reflection it will be realized that the human mind falls into
this ‘perplexity’ because it has not yet penetrated deeply below the
level of superficial understanding. In the mind of a sage who has
experienced the Unity of Being in its real depth there can no longer
be any place for any ‘perplexity’ . Here follows what Ibn ‘Arab! says
on this point. 44
The ‘perplexity’ arises because the mind of man becomes polarized
(i.e., toward two contradictory directions, one toward the One and
the other toward the Many). But he who knows (by the experience of
‘unveiling’) what I have just explained is no longer in ‘perplexity’, no
matter how many divergent things he may come to know. For (he
knows that) the divergence is simply due to the nature of the locus,
and that the locus in each case is the eternal archetype itself of the
thing. The Absolute goes on assuming different forms in accordance
with different eternal archetypes, i.e., different loci of self-
manifestation, and the determinate aspects which man perceives of it
go on changing correspondingly. In fact, the Absolute accepts every
one of these aspects that are attributed to it. Nothing, however, is
attributed to it except that in which it manifests itself (i.e., the
particular forms of its self-manifestation). And there is nothing at all
(in the whole world of Being) except this . 45
On the basis of this observation al-Qashani gives a final judgment
concerning the metaphysical ‘perplexity’. It is, he says, merely a
phenomenon observable in the earliest stage of spiritual
development. 46
The ‘perplexity’ is a state which occurs only in the beginning when
there still lingers the activity of Reason and the veil of thinking still
86
Sufism and Taoism
remains. But when the ‘unveiling’ is completed and the immediate
intuitive cognition becomes purified, the ‘perplexity’ is removed with
a sudden increase of knowledge coming from the direct witnessing of
the One manifesting itself in diverse forms of the archetypes in
accordance with the essential requirement of the Name ‘All-
knowing’ (‘alim).* 1
Notes
1. Fu$., p. 55/72.
2. Cf. Affifi, Fu$., Com., p. 40; Fuj., p. 56/72-73.
3. Reference to Qoran, XXXVIII, 47.
4. p. 56.
5. Fuj., p. 56/73.
6. Qashani, p. 56.
7. Fuj., p. 57/73.
8. p. 57.
9. ibid.
10. i.e., from the point of view of the Names, in whose plane alone there come into
existence all these differences in degrees.
11. Fus-, p. 58/74.
12. Fuj., p. 48/69.
13. p. 48.
14. Qashani, ibid.
15. Fuj., p. 64/77.
16. p. 64.
17. Fus„ p. 64/77.
18. The words in parentheses belong to al-Qashani, p. 65.
19. ibid.
20. It is to be remarked that the multiplication of the mathematical ‘one’ is described
in terms of ‘self-manifestation’ ( tajalh ) just in the same way as the Absolute is
described as ‘manifesting itself’ in the Many.
Metaphysical Perplexity
21. p. 65, footnote.
22. Fu$„ p. 65/77-78.
87
23. i.e., one and the same thing qua ‘number’ is non-existent on the level of the
senses, existing only on the level of intellect, but it is, qua ‘a thing counted’, existent
on the level of the senses. In other words, it is the ‘thing counted’ that makes a
number exist in a concrete, sensible form. The same applies to the relation between
an archetype and a thing which actualizes it in a sensible form.
24. i.e., besides the ‘number’ and the ‘thing counted’, there must necessarily be also
‘one’ which is the ultimate source of all numbers and things counted. But ‘one’ which
thus causes and establishes the numbers is also caused and established by the latter in
concrete forms.
25. That is to say: we admit the one-ness (i.e., uniqueness) of each number, while
recognizing at the same time the one-ness (i.e., sameness) of all numbers.
26. You affirm of every number that which you negate of it when you consider it in
itself. This may be explained in more concrete terms in the following way. You admit
the inherence of ‘one’ in every number; ‘one’ is the common element of all the
numbers and is, in this respect, a sort of genus. But, on the other hand, you know that
‘one’ is not inherent in every number in its original form but only in a particularized
form in each case; ‘one’ may be considered a sort of species as distinguished from
genus. Thus ‘one’ , although it does exist in every number, is no longer the ‘one’ perse
in its absoluteness. And this precisely corresponds to the ontological situation in
which the Absolute is manifested in everything, but not as the absolute Absolute.
27. Fu$., p. 67/78.
28. p. 67.
29. the Absolute
/\
(universal self-determination)
/ \ .
, A
( individual
V self-determination ,
. / \
this ram that ram
, N
/ individual \
\ self-determination /
f \
Abraham Ishmael
30. i.e., by a specific self-determination different from the self-determination by
which the Absolute became ‘man’.
31. Fu$„ pp. 231-232/183-184.
32. Fus., p. 253/200.
33. ‘Water’ for Ibn ‘Arabi is a symbol of cosmic Life.
34. The idea is that the earth produces only ‘earth-like’ things, i.e., its own ‘dupli-
cates’ , the symbolic meaning of which is that the things of the world are ultimately of
the same nature as the Absolute which is their ontological ground.
88 Sufism and Taoism
35. i.e., the luxuriant vegetation which grows forth from the earth, being of the same
nature as the latter, ‘doubles’ so to speak the earth.
36. This is a difficult passage, and there is a remarkable divergence between the
Cairo edition and that of Affifi. The Affifi text reads: fa-thabata bi-hi wa-khaliqi-hi
ahadlyah al-kathrah ‘thus the unity of the Many becomes established by the world
and its Creator’. The Cairo edition, which I follow here, reads: fa-thunniyat bi-hi
wa-yukhalifu-hu ahadiyah al-kathrah.
37. Fuy., p. 232/184.
38. i.e., what he actually sees in the mirror is always the particular image of a
particular object which happens to be there in front of the mirror; he can never see a
universal image comprising all the particular images in unity.
39. Fuj., p. 233/185.
40. The word waqt ‘Time’ in this context means, as al-Qashani remarks, the present
moment, or each successive moment as it is actualized (p. 247).
41. Fu. j., p. 247/196.
42. a view comparable with the atomistic metaphysics of Islamic theology.
43. Fus., p. 247/196.
44. Fu$., p. 68/78.
45. All the divergent aspects ( ahk 'am ) that are recognizable in the world of Being are
so many actualizations of the eternal archetypes. And the eternal archetypes, in their
turn, are nothing but so many self-manifestations of the Absolute. In this sense
everything is ultimately the Absolute. And there is no place for ‘perplexity’.
46. p. 68.
47. The archetypes are, as we shall see later in more detail, the eternal essential
forms of the things of the world as they exist in the Divine Consciousness. They are
born in accordance with the requirement of the Attribute of Omniscience.
VI The Shadow of the Absolute
In the preceding chapter the special relation between the Absolute
and the world has been discussed. We have seen how the Absolute
and the world are contradictorily identical with one another. The
two are ultimately the same; but this statement does not mean that
the relation between them is one of simple identification: it means
that the Absolute and the world are the same while being at the
same time diametrically opposed to each other. The creatures are in
essence nothing other than God, but in their determined forms they
are far from being the same as God. Rather, they are infinitely
distant from God.
Ibn ‘ Arab!, as we have observed, tries to describe this contradic-
tory situation by various images. ‘Shadow’ (zill) is one of them.
Using this metaphor he presents his view in a basic proposition:
‘The world is the shadow of the Absolute’ . The world, as the shadow
of the Absolute, is the latter’s form, but it is a degree lower than the
latter.
Know that what is generally said to be ‘other than the Absolute’ or
the so-called ‘world’, is in relation to the Absolute comparable to
shadow in relation to the person. The world in this sense is the
‘shadow’ of God . 1
It is to be remarked concerning the passage just quoted that in Ibn
‘ ArabFs thought, there is, strictly speaking, nothing ‘other than the
Absolute’ . This last phrase is merely a popular expression. 2 But the
popular expression is not entirely groundless, because philosophi-
cally or theologically the world is a concrete phenomenal form of
the Divine Names, and the Divine Names are in a certain sense
opposed to the Divine Essence. In this respect the world is surely
‘other than the Absolute’. The argument of Ibn ‘Arab! contirlues:
(To say that the world is the shadow of the Absolute) is the same as
attributing existence (i.e., concrete, sensible existence) to the world.
For shadow surely exists sensibly, except that it does so only when
there is something 3 in which it makes its appearance. If there is
nothing in which to appear, the shadow would remain merely
90
Sufism and Taoism
intelligible without existing in a sensible form. In such a case, the shadow
rather remains in potentia in the person to whom it is attributed.
The structure of this phenomenon is made more explicit by al-
Qashani in the following remark : 4
In order that there be shadow there must necessarily be three things:
(1) a tall object which casts the shadow, (2) the place where it falls,
and (3) light by which alone shadow becomes distinctively existent.
The ‘object’ corresponds to the real Being or the Absolute. The
‘place’ in which shadow appears corresponds to the archetypal
essences of the possible things. If there were no ‘place’, shadow
would never be sensible, but would remain something intelligible like
a tree in a seed. It would remain in the state of potentiality in the
‘object’ which would cast the shadow.
The ‘light’ corresponds to the Divine Name the ‘Outward’.
If the world had not come into contact with the Being of the Abso-
lute, the ‘shadow’ would have never come to exist. It would have
remained for ever in the primordial non-existence which is charac-
teristic of the possible things considered in themselves without any
relation to their Originator (who brings them into the state of real
existence). For ‘shadow’, in order to exist, needs the ‘place’ as well as
an actual contact with the thing that projects it. God, however,
‘ existed when there was nothing beside Him’ , and in that state He was
completely self-sufficient having no need of the whole world.
This interpretation by al-Qashani makes it clear that the ‘shadow’ is
cast not on what we call the ‘world’ directly, but on the archetypes of
the things. In other words, the ‘world’ begins to exist on a higher
level than the one on which our common sense usually thinks it to
exist. The moment the shadow of the Absolute is cast on the
archetypes, the world is born, although, strictly speaking, the
archetypes themselves are not the ‘world’ but rather the locus of
the appearance of the world’.
Shadow, however, does not appear except by the activity of light.
This is the reason why we have the Divine Name ‘Light’ ( nur ).
The locus of the appearance of this Divine ‘shadow’ called the ‘ world’
is the archetypal essences of the possible things. 5 It is on these
archetypes that the shadow (first) spreads. And the shadow becomes
perceivable in accordance with the amount actually spread of the
Being of the One who projects it upon them. The perception of it,
however, can take place only in virtue of the Name ‘Light’. 6
It is remarkable that the shadows of things projected on the earth
are said to take on a dark, blackish color. This has a symbolic
meaning. It symbolizes in the first place that, in the particular case
which is our immediate concern, the source of the ‘shadow’ is a
Mystery, an absolutely Unknown-Unknowable. The blackness of
The Shadow of the Absolute
91
shadow indicates, in the second place, that there is a distance
between it and its source. Here is what Ibn ‘Arab! says on this
problem : 7
The ‘shadow’ spreading over the archetypal essences of the possible
things, (becomes visible in the primal) manifestation-form of the
unknown Mystery ( ghayb ). 8
Do you not see how all shadows appear blackish? This fact indicates
the inherence of obscurity in the shadows due to an intervening
distance in the relation between them and the objects which project
them. Thus, even if the object be white, the shadow it casts takes on a
blackish color.
As usual al-Qashani reformulates what is implied by this passage in
more ontological terms : 9
The archetypes are dark because of their distance from the light of
Being. And when the light which is of a totally different nature from
their own darkness spreads over them, their proper darkness of
non-Being ( zulmah ‘ adamiyah ) affects the luminosity of Being, and
the light-nature turns toward darkness. In other.words, the light of
Being turns in this way toward obscurity, just as the shadow does in
relation to the thing which casts it. The relation of the relative Being
to the absolute Being is exactly like that, so that, if it were not for its
being determined by the archetypal essences of the possible things,
the absolute Being would shine forth with extreme incandescence
and no one would be able to perceive it because of the intensity of the
light.
Thus it comes about that those who are veiled by the darkness of
determination see the world but do not see the Absolute, for ‘being in
utter darkness they do not see’ (Qoran, II, 17). But those who have
come out of the veils of determinations witness the Absolute, for they
have torn asunder the veil of darkness and veiled themselves with
light against darkness, i.e., veiled themselves with the Essence
against the ‘shadow’. Those, however, who are not veiled by either of
the two against the other can witness the light of the Absolute in the
midst of the blackness and darkness of the creaturely world.
In the following passage Ibn ‘Arab! emphasizes the effect of the
distance that separates the archetypes from the Absolute in produc-
ing the darkish color of the former . 10
Do you not see how the mountains, if they happen to be far away
from the sight of the man who looks at them, appear black, when in
reality they may be quite different in color from what the sense
perceives. And the distance is the only cause for this phenomenon.
The same is true of the blue of the sky. In fact, anything which is not
luminous produces the same kind of effect on the sense when there is
a long distance between the object and sight.
Exactly the same situation is found with regard to the archetypal
92
The Shadow of the Absolute
93
Sufism and Taoism
essences of the possible things, for they, too, are not luminous by
themselves. (They are not luminous) because they are non-existent
(ma‘dum). True, they do possess an ontological status intermediary
between sheer non-existence and pure existence but they do not
possess Being by themselves, because Being is Light.
Another important effect produced by distance on the sense of sight
is that it makes every object look far smaller that it really is. For Ibn
‘Arabi this also has a deep symbolic meaning.
Even the luminous objects, however, appear small to the sense by
dint of distance. And this is another effect of distance on sense
perception. Thus the sense does not perceive (distant luminous
objects) except as very small things, while in reality they are far
bigger and of greater quantities than they look. For example, it is a
scientifically demonstrated fact that the sun is one hundred and sixty
times bigger than the earth. Actually, however, it appears to the
sense as small as a shield, for instance. This, again, is the effect
produced by distance.
The world is known just to the same degree as shadow is perceived,
and the Absolute remains unknown to the same degree as the object
which casts the shadow remains unknown.
Thus, as long as the ‘shadow’ (which can be perceived and known) is
the ‘shadow’ (of the Absolute), the Absolute also is known. But as
long as we do not know the essential form of the object contained
within the ‘shadow’, the Absolute remains unknown.
This is why we assert that the Absolute is known to us in one sense,
but is unknown to us in another. 11
The Absolute in this comparison is the source of the ‘shadow’. And
the former is known to us to the very extent that ‘shadow’, i.e., the
world, is known. This amounts to saying, if we continue to use the
same metaphor, that the Absolute is known to us only as something
‘small and black’. And this ‘something small and black’ is what is
generally understood as our God or our Lord. The real Something
which projects this ‘shadow’ is never to be known. Ibn ‘Arabi bases
his argument on a few Qoranic verses which he interprets as he
always does, in his own way . 12
‘Hast thou not seen how thy Lord spreads shadow? But if He so
desired He could make them stand still’ (XXV, 45). The phrase
‘stand still’ means ‘remain within God in the state of potentiality.’
God means to say (in this verse): It is not in the nature of the
Absolute to manifest itself to the possible things (i.e., the archetypes)
unless there appears first (upon them) its ‘shadow’. Yet the ‘shadow’
(in this state and in itself) is no different from those of the possible
things which have not yet been (actualized) by the appearance of the
corresponding concrete things in the (phenomenal) world.
When the Absolute ‘desires’ to manifest itself in the archetypes
(and through them in the concrete things), there appears first a dark
‘shadow’ upon them. The Divine self-manifestation never occurs
unless preceded by the appearance of the ‘shadow’. But if God so
wishes at this stage, the ‘shadow’ would be made to ‘stand still’, i.e.,
it would remain forever in that state of potentiality and would not
proceed further toward the level of concrete things. In such a case,
the ‘shadow’ would simply be another possible thing just as the
archetypes themselves which have no corresponding realities in the
outer world. Ibn ‘Arabi goes on : 13
‘Then We have made the sun its indicator’ (XXV, 45). The sun
(which is thus made to be the indicator of the ‘shadow’) is the Divine
Name ‘Light’ to which reference has already been made. And the
sense bears witness to it (i.e., to the fact that the indicator of the
‘shadow’ is no other than the Light) because shadows have no real
existence where there is no light.
‘Then We withdraw it toward us with an easy withdrawal’ (XXV, 46).
God withdraws to Himself the ‘shadow’, because it is His ‘shadow’
which He Himself has projected. Thus everything appears from Him
and goes back to Him, for it is He, no one else.
Everything you perceive is the Being of the Absolute as it appears
through the archetypal essences of the possible things. The same
thing, as the He-ness of the Absolute, is its Being, and, as the
divergence of forms, is the archetypal essences of the possible things.
Just as the name ‘shadow’ does not cease to subsist in it with the
divergence of forms, the name ‘world’ does not cease to subsist in it
with the divergence of forms. Likewise the name ‘other than the
Absolute’.
In regard to its essential unity in being ‘shadow’ , it is the Absolute, for
the latter is the Unique, the One. But in regard to the multiplicity of
forms it is the world.
Briefly, this means that the ‘shadow’, as it spreads over the
archetypes, can be observed in two opposed aspects: the aspect of
fundamental unity and the aspect of diversity. In fact, the ‘shadow’,
as any physical shadow in this world is one; and in this aspect it turns
toward its source. Or rather, it is nothing else than the Absolute
itself, because it is a direct projection of the Divine Unity ( ahad -
iyah). But in its second aspect, the same ‘shadow’ is already
diversified, and is faced toward the world of concrete things; or
rather, it is the world itself.
Thus considered, the world in the sense in which we ordinarily
understand it has no reality; it is but a product of imagination . 14
If the truth is what I have just pointed out to you, the world is an
illusion having no real existence in itself. And this is the meaning of
imagination. The world, in other words, looks as if it were something
independent and subsisting by itself outside the Absolute.
94
Sufism and Taoism
This, however, is not true. Do you not see how in your ordinary
sensible experience shadow is so closely tied up with the thing which
projects it that it is absolutely impossible for it to liberate itself from
this tie?
This is impossible because it is impossible for anything to be detached
from itself.
Since the world is in this way the ‘shadow’ of the Absolute, it is
connected with the latter with an immediate tie which is never to be
loosened. Every single part of the world is a particular aspect of the
Absolute, and is the Absolute in a state of determination. Man,
being himself a part of the world, and a very special part at that,
because of his consciousness, is in a position to know intimately,
within himself, the relation of the ‘shadow’ to the Absolute. The
extent to which a man becomes conscious of this ontological rela-
tion determines his degree of ‘knowledge’. There naturally result
from this several degrees of ‘knowledge’.
Know your own essence (‘ayn, i.e., your archetypal essence). Know
who you are (in your concrete existence) and what your He-ness is.
Know how you are related with the Absolute; know in what respect
you are the Absolute and in what respect you are the ‘world’ , ‘other’
and something ‘different’ from the Absolute.
This gives rise to a number of degrees among the ‘knowers’. Thus
some are simply ‘ knowers’ , and some others are ‘ knowers’ in a higher
degree . 15
These degrees of the ‘knower’ are described in a more concrete
form by al-Qashani in his Commentary . 16 The lowest is represented
by those who witness only the aspect of determination and
diversification. They see the created world, and nothing beyond.
The second rank is that of those who witness the Unity of Being
which is manifested in these forms. They witness the Absolute (but
forget about the created world). The third rank witness both
aspects. They witness both the creatures and the Absolute as two
aspects of one Reality. The fourth in degree are those who witness
the whole as one Reality diversifying itself according to various
aspects and relations, ‘one’ in Essence, ‘all’ with the Names. Those
are the people of God who have the real knowledge of God. In
terms of ‘self-annihilation’ ( fana ’) and ‘self-subsistence’ ( baqa ’),
al-Qashani says that those who witness only the Absolute, lpsing
sight of the creatures, are people who are dominated by ‘self-
annihilation’ and ‘unification’, while those who witness the Abso-
lute in the creatures and the creatures in the Absolute are described
as people who have obtained a perfect vision in the state of ‘self-
subsistence’ -after-‘self-annihilation’ and the view of ‘dispersion’ -
after - 4 unification’.
The Shadow of the Absolute
95
Ibn ‘Arab! himself compares these spiritual degrees to a naturally
colorless light being tinged with various colours as it passes through
coloured pieces of glass . 17
The relation of the Absolute to a particular ‘shadow’ , small, large, or
pure in different degrees, may be compared to the relation of light to
a piece of glass intervening between it and the eye of a man who looks
at it. The light in such a case assumes the color of the glass, while in
itself it is colorless. (The colorless light) appears to the sense of sight
as colored - an appropriate comparison for the relation of your own
reality with your Lord.
If you say that the light has become green because of the green color
of the glass, you are right. This is evidenced by your sense perception.
But if you say that the light is not green nor, indeed, of any color at all,
you are also right. You are, in this case, following what is given by
your logical reasoning. And your judgment is based on the right
activity of Reason.
See how the light passes through a ‘shadow’ which is no other than
the glass. The glass (is a ‘shadow’ , but it is) a ‘shadow’ which is of the
nature of light because of its transparency . 18
In just the same way, when one of us has realized in himself the
Absolute, the Form of the latter appears in him more than it does in
others. (He who has realized in himself the Absolute is of two
different degrees): the first degree is represented by a man whose
hearing, sight, and all other faculties and bodily members are the
Absolute itself in accordance with the teaching of the Revelation
concerning the Absolute . 19 Even in such a case, however, the
‘shadow’ itself is still there (in the form of his enlightened ‘self’)
because the personal pronoun in ‘his hearing’ , ‘his sight’ etc. refers to
the man. He who represents the second (i.e., higher) degree is
different from this. A man of this second degree is close to the Being
of the Absolute than all others.
As we see, Ibn ‘ ArabI does not give any detailed description of those
of the second degree. He is content with stating that they are closer
to the Absolute than others. Al-Qashani makes this point more
explicit and precise . 20
The first is he who has ‘annihilated himself’ from his own attributes in
the Attributes of the Absolute so that the Absolute has taken the
place of his attributes. The second is he (who has ‘annihilated him-
self’) from his own essence in the Essence of the Absolute so that the
Absolute has taken the place of his essence.
The first is the kind of man who is referred to when we say, ‘the
Absolute is his hearing, his sight, etc.’ . . . Such a man is closer to the
Absolute than other (ordinary) believers who act with their own
attributes and who remain with their (natural) veils (i.e., the veils of
human attributes). His attitude (toward God) is described as the
‘closeness of supererogatory works’ ( qurb al-nawafil). And yet, his
‘shadow’ itself, i.e., his relative existence, which is no other than his
96
Sufism and Taoism
ego, still subsists in him. And the self-manifestation of the Absolute
in such a man occurs and is witnessed in accordance with his own
attributes, for the personal pronoun in 'his hearing’ etc. refers to the
particularized existence which is the ‘shadow’.
Closer still than this closeness is the ‘closeness of the obligatory
works’ ( qurb al-fara’id) which is represented by the second degree. A
man of this second category is one who has ‘annihilated himself’
totally with his essence and is ‘subsistent’ in the Absolute. This is the
kind of man by whom the Absolute hears and sees. Thus such a man is
the hearing of the Absolute itself and the sight of the Absolute. Nay,
he is the Form of the Absolute. To him refer God’s words: ‘(when
thou threwest,) thou wert not the one who threw, but God it was who
really threw’ (VIII, 17).
Thus it is clear that, although both categories are men who have
realized themselves in the Absolute, the first is inferior to the
second in that the ‘shadow’, that is, man’s existence, still remains in
the first, and in the view of such men the Absolute and the world
stand opposed to each other. This is the standpoint of the ‘exterior’
( zahir ), while the second represents the standpoint of the ‘interior’
(ba(in).
And this makes it also clear that the world, though it is a ‘perfect
form’ in which the Absolute manifests itself with all its perfections,
is necessarily a degree lower than the Absolute.
Just as woman is a degree lower than man according to the Divine
words: ‘men have a degree of superiority over them (i.e., women)’
(II, 228), that which has been created in the image (of God) is lower
than He who has brought it out to existence in His image. Its being in
the image of God (does not prevent it from being lower than its
Originator). And by that very superiority by which He is disting-
uished from the creatures He is completely independent of the whole
world and is the Prime Agent. For the ‘image’ is only a secondary
agent and does not possess the priority which belongs to the Absolute
alone. 21
Notes
1. Fus., p. 113/101.
2. fi al-‘urf al-'amm as al-Qashani says, p. 113.
3. Ibn ‘Arab! actually uses a personal form, ‘somebody’, instead of
‘something’.
4. pp. 113-114.
The Shadow of the Absolute
97
5. The expression a‘yan al-mumkinat is explained by Jam! as a'yan al-mumkinat
al-thabitah fi al-hadrah al-‘ilmiyah ( Sharh al-Fusiis).
6. Fus., p. 114/102.
7. Fus., p. 114/102.
8. The primal manifestation-form of the Mystery’ is nothing other than the
metaphysical level of Divine Consciousness which is in fact the first visible form
assumed by the Mystery (Jami).
9. p. 114.
10. Fus., p. 114/102.
11. Fuy., p. 115/102.
12. ibid.
13. Fus., P- 116/103. Many of the leading commentators give quite a different
interpretation to the latter part of the passage just quoted. The difference comes
from the fact that they take the particle hand in the sense of kay or li-kay ‘in order
that’, while I take it to mean ‘until.’ The passage, according to their interpretation,
would read: ‘It is impossible, in view of the very nature of the Absolute, that it should
manifest itself to possible things (i.e., archetypes) in order to produce its own
shadow in such a way that the “shadow” (once produced) would remain the same
as the rest of the possible things to which no reality has yet been actualized in the
empirical world. Thus interpreted, the passage would mean that those archetypes
upon which the ‘shadow’ has been projected immediately obtain an ontological
status differentiating them from the other archetypes that have not yet attained
any degree of reality. This meaning, however, does not seem to fit in the present
context.
14. Fus., p. 117/103.
15. ibid.
16. p. 117.
17. Fus., p- 118/103-104.
18. Al-Qashani says (p. 103): When the Absolute manifests itself in the world of
Command (i.e., in the spiritual world) to pure Spirits and non-corporeal Intellects,
the self-manifestation is of the nature of light, because the forms in which the
Absolute appears in this domain of pure spirituality are a ‘shadow’ made of light; it is
transparent and has no darkness within. But the light passing through a colored glass
is a symbol of the Absolute appearing in the form of a soul tinged with the coloring of
the bodily constitution. The intellectual soul ( al-nafs al-na(iqah, i.e., the soul of
man), although it is not bodily in itself, becomes turbid and colored by bodily
elements.
98
Sufism and Taoism
19. The reference to a famous Tradition in which God Himself speaks in the first
person ( hadith qudsiy): ‘The servant (i.e. believer) never ceases to strive for super-
reogatory works until I love him. And when I do love him, I am his hearing with
which he hears and I am his sight with which he sees, etc.'
20. p. 118.
21. p. 273/219.
VII The Divine Names
The philosophical world-view of Ibn ‘Arabi is, concisely stated, a
world-view of Divine self-manifestation ( tajalti ), for, as we have
seen, as long as the Absolute remains in its absoluteness there can
be nothing in existence that may be called the ‘world’, and the word
‘world- view 5 itself would lose all meaning in the absence of the world.
The principle of tajalli, on the world’s side, is the ‘preparedness’
(or ontological aptitude), and the same principle of tajalli from the
standpoint of the Absolute is constituted by the Divine Names. The
present chapter will deal thematically with the problem of tajalli in
so far as it directly bears upon the Divine Names.
Islamic theology discusses as one of the basic themes the question
whether a Name (ism) is or is not the same as the ‘object named’
(musamm'a ) . Ibn ‘ Arabi gives his answer to this theological question
by saying that a Name and its ‘object named’ are the same in one
sense and different from each other in another sense.
The reason why they are one and the same thing is that all the
Divine Names, in so far as they invariably refer to the Absolute, are
nothing but the ‘object named’ (i.e., the Essence [dhdt] of the
Absolute) itself. Each name is a special aspect, or special form, of
the Absolute in its self-manifestation. And in this sense, each Name
is identical with the Essence. All the Divine Names, in other words,
are ‘the realities of the relations’ (haqaiq al-nisab ),* i.e., the rela-
tions which the One Reality bears to the world, and in this respect
they are all the Divine Essence itself viewed from the standpoint of
the various special relations which are caused by the phenomenon
of Divine self-manifestation.
The relations which the Absolute can possibly bear to the world
are infinite, that is, to use Ibn ‘ArabFs peculiar terminology, the
forms of the Divine self-manifestation are infinite in number. Con-
sequently, the Divine Names are infinite. However, they can be
classified and reduced to a certain number of basic Names. For
example, it is generally recognized that the Qoran gives ninety-nine
Names of God.
100
Sufism and Taoism
These Names, whether infinite or finite in number, can also be
considered by themselves independently of the Essence to which
they refer. In other words, they can be regarded as so many inde-
pendent Attributes. Considered in this way, each Name has its own
‘reality’ ( haqiqah ) by which it is distinguished from the rest of the
Names. And in this respect, a Name is different from the ‘object
named’.
Ibn ‘Arab! explains this point by making reference to the famous
Sufi of the West, Abu al-Qasim b. Qasi (d. 1151). 2
This is what is meant by Abu al-Qasim b. Qasi when he says in his
book Taking Off The Sandals that every Divine Name carries in itself
all the Divine Names and all their properties; this because every
Name indicates both the Essence and the particular meaning of
which it is the Name and which is especially required by the latter.
Thus every single Name, in so far as it points to the Essence, contains
all the Names, but in so far as it points to its own proper meaning, is
different from all the rest, like ‘Lord’, ‘Creator’ or ‘Giver of the
forms’ etc. The Name, in short, is the same as the ‘object named’ in
regard to the Essence, but it is not the same as the ‘object named’ in
regard to its own particular meaning.
Thus the most conspicuous feature of the Divine Names is their
double structure, that is, their having each two designations. Each
Name designates, and points to, the unique Essence, while pointing
to a meaning or reality which is not shared by any other Name.
In the first aspect, every Name is one and the same as all other
Names, because they all are indicative of the same Essence. In this
respect, even such Names as appear to contradict each other (e.g.,
‘All-Forgiving’ and ‘Revenger’, ‘Outward’ and ‘Inward’, ‘First’ and
‘Last’) are identical with each other.
In the second aspect, on the contrary, each Name is something
independent, something having its own peculiar reality. It definitely
distinguishes itself from all others. The ‘Outward’ is not the same as
the ‘Inward’ . And what a distance between the ‘First’ and the ‘Last’ !
It will have been made clear to you (by what precedes) in what sense
each Name is the same as another and in what sense it is different
from another. Each Name, in being the same as others, is the Abso-
lute, and in being ‘other’ than others, is the ‘Absolute as it appears as
a particular image’ ( al-haqq al-mutakhayyal ) . Glory be to Him who is
not indicated by anything other than Himself and whose existence is
established by nothing other than Himself and whose existence is
established by nothing other than His own self ! 3
The ‘Absolute as it appears in particular images’, i.e., the world, is
nothing but the whole sum of the Divine Names as concretely
actualized. And since it is the sole indicator of the absolute Abso-
The Divine Names
101
lute, the latter, after all, is not indicated by anything other than
itself. The Absolute indicates itself by itself, and its concrete exist-
ence is established by itself. Ibn ‘Arab! cannot withold his pro-
found admiration for the beauty and the grandeur of this structure.
We discussed in Chapter V the relation between the One and the
Many. In terms of the main topic of the present chapter, the Many
are the forms of the Absolute actualized in accordance with the
requirements of the Names. The Many are the ‘Absolute as it
appears in particular images’, i.e., the Absolute ‘imagined’ under
the particular forms of the Names. And from this point of view, the
One is the Essence {dhat) which is indicated by the Names and to
which return all the Names. At this juncture Ibn ‘Arabi uses an
interesting expression, ‘the names of the world’ ( asma ’ al-‘alam), as
a counterpart to the Divine Names ( al-asma ’ al-ilahiyah). 4
Whatever really exists in the world of Being is solely what is indicated
by (the word) ‘unity’ ( ahadiyah ), whereas whatever exists only in
imagination is what is indicated by ‘multiplicity’ (kathrah). Therefore
he who sticks to the multiplicity stands on the side of the world, the
Divine Names and the names of the world, while he who takes the
position of the Unity stands on the side of the Absolute. The Abso-
lute here is the Absolute considered in the Essence which is com-
pletely independent of the whole world, not in its aspect of Divinity
(i.e., being God) and its phenomenal forms.
In this passage Ibn ‘Arabi states that the Absolute in its Essence is
completely ‘independent’, i.e., has absolutely no need of the world.
It is to be remarked that having no need of the world is the same as
having no need of the Divine Names. The Names are, as we have
observed above, the relations in which the Absolute stands to the
creatures. They are there because of, and in the interests of, the
creatures. The Essence in itself is not something which cannot
subsist apart from such centrifugal relations. What needs the Names
is not the Absolute, but the created world. He says; 5
If the Essence is completely independent of the whole world, this
independence must be the same independence by which the Essence
transcends the Names to be attributed to it. For the Names indicate
not only the Essence but particular ‘objects named ’ 6 which are differ-
ent from the Essence. This is evidenced by the very effect of the
Names . 7
Thus, the Divine Names, in their centrifugal side turning toward
multiplicity-diversity, are definitely ‘other’ than the Absolute, and
the Absolute maintains its ‘independence’ in regard to them. But in
their centripetal side turning toward the Essence, all the Divine
Names are ultimately one because they are reducible to the
102
Sufism and Taoism
Absolute. And in this second aspect, the Absolute at the level of the
Names is One as it is at the level of its absoluteness.
The Absolute is in this way. One in two different senses . 8
The Unity of God on the level of the Divine Names which require
(the existence of) us (i.e., the phenomenal world) is the Unity of
multiplicity ( ahadiyah al-kathrah ). And the Unity of God in the sense
of being completely ‘independent’ of us and even of the Names is the
Unity of essence ( ahadiyah al-'ayn). Both aspects are called by the
same name: ‘One’.
The Unity of multiplicity here spoken of is also called the Unity of
‘unification’ ( ahadiyah al-jam‘). It plays an exceedingly important
role in the world-view of Ibn ‘ Arabi, as we have already seen in what
precedes and as we shall see in more detail in what follows. In brief,
it is a position which recognizes multiplicity existing in potentia in
the Absolute which is essentially One . 9
We have observed above that the Absolute, in so far as it is the
Absolute, does not need the Names, and that it is the creatures that
need them. The latter half of this statement, namely, that the world
needs the Divine Names, may be formulated in more philosophical
terms by saying that the Names have the property of causality
(‘illiyah or sababiyah). From this point of view, the Divine Names
are the ‘cause’ {‘illah or sabab) for the existence of the world. The
world needs the Divine Names in the sense that nothing in the world
can exist without them.
There can be no doubt that the world stands in essential need of many
causes. And the greatest of all the causes which it needs is the
Absolute. But the Absolute can act as the cause needed by the world
only through the Divine Names as its cause.
By ‘Divine Names’ here is meant every Name that is needed by the
world (as its cause), whether it be part of the world itself or the very
Absolute. In either case it is God, nothing else . 10
This passage makes it clear that, in Ibn ‘Arabi’s view, if the world
essentially needs as its cause the Absolute, it does not need the
Absolute in its absoluteness but in its various aspects, such as
‘creativity’, ‘Lordship’, etc. In other words, the Absolute on the
level of the Names is the ‘cause’ of the world’s existence. Regarding
the latter half of the passage, nothing, I think, could make its
meaning more lucid than the following explanation by al-Qashani . 11
The Divine Names are the very things which are needed by the world
(as its causes). (Two cases are distinguished). The first is when the
Name needed is something similar to the thing which needs it: e.g.,
‘son’ needs ‘father’ in his existence, sustenance and maintenance. In
such a case the things needed are nothing but concrete forms taken by
The Divine Names
103
the Names of the Absolute, i.e., their concrete manifestations. The
second case occurs when the thing needed is (directly) the Absolute
itself: e.g., the ‘son’ is in need of the Absolute, the Former, the
Creator, in having his own form, figure and character. This is differ-
ent from (the first case in which) he needs something similar to
himself (e.g., ‘father’).
In either case, however, the Name needed is no other than the Name
‘Allah’. (This may not be clear) in the first case, (but that it is so will
be known from the following consideration). The causality of ‘father’
does not lie in the permanent archetype of ‘father’, for the latter is
(actually) non-existent. The causality of ‘father’ comes from ‘father’
in its real existence, his action, and his power. But the existence (of
‘father’) is essentially nothing but the Absolute as manifested in a
locus of self-manifestation; and the action, the form, the ability, the
power, the sustenance, and the maintenance - all these are but what
naturally follows from existence: they are but Attributes of the
Absolute and its Actions (in concrete forms). What properly pertains
to ‘father’ is only being-receptive and being-a-locus-of-Divine-
self-manifestation. As you already know, however, the one who
merely receives has no positive activity; the positive activity belongs
only to the One which manifests itself in (the receiver as) its locus of
self-manifestation. (The causality of the Absolute) in the second case
is too obvious to need explanation.
The gist of the argument may conveniently be given in the following
way: in the second case in which the world directly needs God, God
is the ‘cause’ of the world; but in the first case, too, in which the
things in the world need each other in the form of a cause-caused
relation, it is again God who is the ultimate ‘cause’ of everything.
When, for example, ‘son’ needs ‘father’, it is the causality of God
that is working through the medium of ‘father’.
We see in this way that everything in this world, every event
which occurs in this world, is an actualization of a Divine Name, that
is to say, a self-manifestation of the Absolute through a definite
relative aspect called Divine Name. The conclusion to be drawn
from this is that there are as many Divine Names as there are things
and events in the world. The Divine Names in this sense are infinite
in number.
The Names of God are limitless because they become known by what
comes out of them and what comes out of them is limitless . 12
However, they are reducible to a limited number of basic Names
( u$ul , lit. ‘roots’) which are the ‘Mothers’ of Names or, we might say,
the ‘Presences’ (i.e., basic dimensions) of all the Names.
The truth of the matter is that there is only one Reality ( haqiqah ) that
receives all these relations and relative aspects which are called the
Divine Names. And this same Reality requires that each of these
Names that come into appearance limitlessly should have its own
104
Sufism and Taoism
reality which distinguishes it from all other Names. The Name is this
reality which distinguishes each individual Name, not that thing (i.e.,
the Reality) which is common to all. This situation is comparable to
the fact that the Divine gifts are distinguished from each other by
their individual natures, though they are all from one source.
It is evident that this is different from that, and the reason for this
difference lies in the individual distinction of each Name. Thus in the
Divine world, however wide it is, nothing repeats itself. This is a truly
fundamental fact . 13
Here again, as we see, we are brought back to the basic dictum: the
One is the Many and the Many are the One. Only the dictum is here
interpreted topically in terms of the Divine Names. The Many, i.e.
the Divine Names, determine a point of view from which there is not
even one thing that is the same as some other thing, because
‘nothing repeats itself’ in the world. Even ‘one and the same thing’
is not in reality the same in two successive moments . 14 In general,
any two things that are normally considered the same are not in
reality the ‘same’; they are merely ‘similar to each other’ ( shab -
ihan). And of course, ‘similar to each other’ means ‘different from
each other’ (ghayran ). 15 However, from the point of view of the
Essence, not only similar things but things that are widely different
from each other, are one and the same thing.
The sage who knows the truth sees multiplicity in ‘one’; likewise, he
knows that the Divine Names, even though their (individual) realities
are different and many, all point to one single Entity. This (difference
among the Names) is but a multiplicity of an intelligible nature (i.e.,
existent only in potentia ) in the reality of the One. And this (intelli-
gible multiplicity) turns into sensible multiplicity to be witnessed in
one single Reality, when (the One) manifests itself (in the world).
The situation may be best understood by what happens to Prime
Matter ( hayula ) as it enters the inner structure of every ‘form’. In
spite of their multiplicity and diversity, all the ‘forms’ ultimately are
reducible to one single substance which is their ‘ matter’ . And ‘he who
knows himself’ in this way ‘knows his Lord’, because (the Lord) has
created him in His own image, nay, He is the very He-ness of the man
and his true reality . 16
All the Divine Names point to one single Reality, and in this sense
they are, as we have just seen, all one. This, however, does not
mean that all the Names stand on an equal level. On the contrary, a
difference of degrees or ranks is observable among them. This
difference of ranks corresponds to the difference of ranks among
the things of the world. And this is natural because, in Ibn ‘ Arabi’s
view, the Divine Names owe their very existence to the ontological
requirements of the things. Ibn ‘Arab! explains this difference of
ranks among the Names in the following terms : 17
The Divine Names
105
There is absolutely nothing except it (i.e., the Absolute ). 18 However,
there must also be a certain respect in which we are obliged to use
language of discrimination in order to account for the (observable)
existence of ‘higher’ and ‘lower’ in the world, so that we might be able
to talk about (for example) this man being ‘more’ learned than that,
notwithstanding the essential unity (of ‘knowledge’) itself . 19 This
implies (that there is a similar difference in rank between Attributes;
that, for example,) the Will, in respect to the number of its objects, is
inferior to Knowledge.
Although Will and Knowledge are both Attributes of God and are
one in this aspect, Will is lower than Knowledge. But that same Will
is higher than Power. This because, generally speaking, ‘will’ begins
to work only after one ‘knows’ something, and ‘will’ not only
precedes ‘power’ but covers a wider field than the latter. Exactly the
same kind of superior-inferior relation obtains among all the Divine
Names. The thing to which they all point, that is, the Essence, stands
on a transcendental height above all comparisons and relations, but
the things other than the Divine Essence are different in ranks,
some being ‘higher’ and others ‘lower’. Concerning the transcen-
dental height of the Essence Ibn ‘Arab! says : 20
The Transcendent ( al - ‘ aliy ) in itself is that which possesses the (abso-
lute) perfection ( kamal ) in which are engulfed all existent things as
well as non-existent relations 21 in such a way that there can absolutely
be no property that is not found therein, whether it be something
which is considered ‘good’ according to convention, Reason, and the
Divine Law, or something to be judged ‘bad’ by the same standards.
And this is a state of affairs which is observable exclusively in what is
designated by the Name Allah.
This passage is explicated by al-Qashani as follows : 22
The Transcendent with a real and essential - not a relative - height,
possesses an absolute perfection which comprises all the perfections
pertaining to all things. The perfections comprised are (exhaustive),
covering as they do both those that are positively existent and those
that are in the nature of non-existence; some of them are ‘good’ in
every possible aspect, and some of them are ‘bad’ in a certain respect.
This last point may be understood if one remembers that some of the
perfections are essentially of a relative nature and are ‘bad’ in rela-
tion to some of the things; e.g., the valor of a lion in relation to his
prey. But the absolute perfection must not lack even one property or
ethical qualification or action. Otherwise, it would be imperfect in
that particular aspect.
Ibn ‘Arabi asserts that such an essential height and an absolute
perfection can only belong to the One as determined by the primary
self-determination on the level of the Onesness ( wahidiyah ) which
gathers together all the Names. And this is the Greatest Name
106 Sufism and Taoism
( al-ism al-a‘zam) which is the very thing designated by the Name
Allah or the Name Merciful (al-rahman) P In this state, all the Divine
Names which have a positive effect (on the things of the world) are
considered together as a unity; they are not considered in their aspect
of multiplicity.
Such is ‘God’ as the comprehensive whole unifying all the Names.
As to ‘what is not the thing designated by the Name Allah’, i.e., all
things that are not God, Ibn ‘Arab! distinguishes two kinds: (1) that
which is a locus of theophany {mafia, i.e. the place of tajalli), and (2)
that which is a form {$urah) in God, the word ‘form’ in this context
meaning a particular Name by which the Divine Essence becomes
determined.
‘What is not the thing designated by the Name Allah' is either a locus
of the self-manifestation of it or a form subsisting in it. In the former
case, it is quite natural that there should occur a difference of ranks
between individual loci. In the second case, the ‘form’ in question is
the very essential perfection (belonging, as we have seen, to the
Transcendent) for the form is nothing other than what is mani-
fested in it (i.e., the Transcendent itself), so that what belongs to that
which is designated by the Name Allah must also belong to the
form . 24
The meaning of this seemingly obscure passage may be made
explicit in the following way. In case ‘other than God’ signifies a
locus of theophany, the One Absolute is witnessed in the concrete
things of the world as so many loci of theophany. In this case the
Absolute assumes various different aspects in accordance with the
natures of the individual things. And there naturally arise various
ranks and degrees according to the more-or-less of the self-
manifestation. 25 But in case ‘other than God’ signifies a ‘form’ in
God, various forms are witnessed in the Absolute itself. And in this
case, each one of the forms will possess the very same essential
perfection which is possessed by the whole, i.e., God. If God pos-
sesses perfection, the same perfection must necessarily be possessed by
each ‘form’ because the latter appears in nothing other than God.
The existents thus differ ontologically from each other in rank, but
taken as a whole, they constitute among themselves a well-
organized order. And this ontological order corresponds to the
order formed by the Divine Names.
Two things are worth remarking concerning this theologico-
ontological hierarchy. (1) A higher Name implicitly contains all the
Names that are lower than itself. And, correspondingly, a higher
existent, as a locus of the self-manifestation of a higher Name,
contains in itself all the lower existents. (2) Every single Name,
The Divine Names 107
regardless of its rank in the hierarchy, contains in a certain sense all
the other Names. And, correspondingly, every single part of the
world contains all the other parts of the world. Ibn ‘Arab! says: 26
When you assign a higher rank to a Divine Name, you are thereby
calling it (implicitly) by all the Names (that stand lower than it) and
attributing to it all the properties (that belong to the Names of lower
ranks). The same is true of the things of the world; every higher being
possesses the capacity of comprehending all that is lower than itself.
However, every particle of the world is (virtually) the whole of the
world, that is, every single particle is capable of receiving into itself all
the realities of all single particles of the world. So the observed fact,
for instance, that Zayd is inferior to ‘ Amr in knowledge does not in
any way prevent the same He-ness of the Absolute being the very
essence of Zayd and ‘Amr; nor does it prevent the He-ness being
more perfect, more conspicuous in ‘Amr than in Zayd.
This situation corresponds to the fact that the Divine Names differ
from each other in rank while being all no other than the Absolute.
Thus, for example, God as ‘Knower’ is more comprehensive, regard-
ing the domain covered, than God as ‘Wilier’ or ‘Powerful’, and yet
God is God in every case.
Of the numerous Divine Names, the greatest and most comprehen-
sive, and the most powerful one is the ‘Merciful’ ( rahman ). It is a
‘comprehensive’ (shamil) Name in that it gathers all the Names
together into a unity. And the Absolute on this level of unity is
called Allah. In the following two chapters these two Names will be
discussed in detail.
Notes
1. Fw>., p. 193/153.
2. Fus., p. 70/79-80.
3. Fu$., p. 119/104.
4. fks., p. 120/104-105.
5. ibid.
6. i.e., particular Attributes which are, more concretely, various particular aspects
of the world.
7. i.e., the fact that the Names indicate besides the Essence the special aspects of the
world as something different from the Essence is clearly shown by the created world
itself which is the very effect of the Names.
8. Fu$., p. 121/105.
108
Sufism and Taoism
9. Ibn ‘Arabi here distinguishes between two types of ahadiyah or ‘Unity’. In his
technical terminology, the first kind of Unity, i.e., the Unity of multiplicity at the
ontological stage of Divine Names and Attributes, is specifically called wahidlyah
‘Oneness (of Many)’ and is thereby strictly distinguished from the absolute, pure
Unity (ahadiyah), the Unity of Divine Essence. It will be well to remember that there
is in his system one more basic type of ahadiyah. It is the Unity of ‘actions and effects’
(, ahadlyah al-afal wa-al-athar) and is symbolized by the name of the prophet Hud.
Al-Qashani (p. 123) refers to these three types of Unity as follows: ‘There are three
degrees in the Unity. The first is the Unity of the Essence. (God is called at this stage
ahad “One” or “Unique” in a non-numerical sense). The second is the Unity of the
Names. This is the stage of Divinity, and God is called at this stage wahid “One” in a
numerical sense). The third is the Unity of Lordship ( rububiyah ) or the Unity of
actions and effects’. This last kind of Unity means that whatever we may do in this
world, whatever may happen in this world, everything is ‘walking along the straight
road’. Everything, every event, occurs in strict accordance with the law of Being
(which is nothing other than the Absolute). All are ‘one’ in this sense.
10. Fu$.,p. 122/105-106.
11. p. 122.
1 2. ‘The Essence as the Unity is, in relation to each single thing that comes out of it, a
particular Name. Thus whenever a determination comes into being there is a Name
therein. And the relations (of the Essence with the things of the world) are limitless
because the receptacles (i.e., the things that receive the self-manifestation of the
Absolute) and their natural dispositions are limitless. Thus it comes about that the
Names of God are limitless’ - al-Qashani, p. 38.
13. Fuy, pp. 38-39/65.
14. This is the concept of the ‘ever new creation’ ( khalq jadid), which will be
discussed in detail later.
15. Fuy., p. 152/124-125.
16. ibid.
17. Fwj., p. 193/153.
18. He means to say: since everything is a self-manifestation of the Absolute
through a particular Name, all that exist in the world are nothing but the Absolute.
19. This example properly concerns only the existence of degrees in one single
attribute called ‘knowledge’. But the real intention of Ibn ‘Arabi is to maintain that
there is also a difference of degrees between ‘knowledge’ itself and other attributes.
20. Fu$., p. 69/79.
21. As we have observed before, the relations ( nisab ) are in themselves essentially
non-existent.
22. p. 69.
23. On Allah = the Merciful see the next two chapters which will be devoted
specifically to this question.
The Divine Names
109
24. Fw$., p. 69/79.
25. If, for example, all the Divine Names are actualized in a thing, it will be the
Perfect Man, while if the most of the Names are manifested, it will be an ordinary
(non-perfect) man, and if the number of the Names manifested happens to be far less
than that, it will be an inanimate thing - al-Qashani, p. 69.
26. Fuy., pp. 193-194/153.
!
Allah and the Lord
111
VIII Allah and the Lord
One of the cardinal elements of Ibn ‘ Arabi’s thought on God is the
theologico-ontological difference between Allah and the Lord
( rabb ). In the Chapter of Noah (Qoran, LXXI) to which reference
was made before, Noah addressing himself to God uses the expres-
sion ‘O my lord (rabb-i)' he does not say ‘O my God (ilah-iy . In
this Ibn ‘Arabi find a special meaning.
Noah said ‘ O my Lord’ , he did not say 1 O my God’ . This because the
‘ Lord’ has a rigid fixity (thubiit), while 'God' ( ilah ) is variable with the
Names in such a way that ‘He is every day in a new state ’. 2
This short passage contains the gist of Ibn ‘ Arabi’ s thought on the
difference and relation between Allah and the Lord. It may be
explicated as follows.
The Lord is the Absolute as manifested through a particular
concrete Name, while Allah is the Absolute who never ceases to
change and transform Himself from moment to moment according
to the Names. The Lord has a rigid ‘fixity’ in the sense that it is the
Absolute in one particular aspect being bound and determined by
one particular Name or Attribute suitable for the occasion. Hence a
very particular relation between the Lord and man; namely, that
man, whenever he prays to God and makes petition or supplication
to Him, he must necessarily address himself to his Lord. An ailing
man prays to God not vaguely and generally but in the ‘fixed’ form
of the ‘Healer’ (shaft). Likewise, a sinner asking for Divine forgive-
ness supplicated the ‘All-forgiving’ ( ghajur ). And he who wants
something prays to the ‘Giver’ (m«‘li), 3 etc.
God under each of these and other similar Names is the Lord of
the particular man who prays from a particular motive. Hence
al-Qashani’s definition 4 of the Lord: the Lord is the Essence taken
with a particular Attribute through which (the man who prays)
obtains what he needs; thus it is, of all the Divine Names, the most
suitable one for the occasion which motivates the man when he
addresses himself to God. This is the reason why Noah, in the
Qoranic verse in questions, says ‘my Lord’ . Lordship ( rububiyah ) in
this sense means the truly personal relationship of each individual
man with God.
It is to be remarked that this individual relationship is also of an
ontological nature. In the Qoran (XIX, 55) it is related that IsmaTl
(Ishmael) ‘was approved by his Lord’, that is, his Lord was satisfied
with Ishmael. But if we understand the phrase ‘his Lord’ in the
particular sense in which Ibn ‘Arabi understands it, we must admit
that not only Ishmael but every being is approved by his Lord. As
Ibn ‘Arabi says: 5
Indeed, every being is approved by his Lord. From the fact, however,
that every being is approved by his Lord it does not follow necessarily
that every being is approved by the Lord of another creature. This is
because every being has chosen a particular form of Lordship from
among all (the possible types of Lordship contained in the absolute
Lordship) and not from one single Lordship (commonly shared by
all). Every being has been given out of the (infinitely variable) whole
only what particularly fits it, and that precisely is its Lord.
As al-Qashani says, 6 ‘the Lord (i.e., its Lord) demands of every
being only that which (naturally) appears in it, while the being, in its
turn, because of its ‘preparedness’, does not demand of its Lord
except those attributes and actions that its Lord causes to appear in
it (naturally)’ . In other words, when the Absolute manifests itself in
each individual being, it is able to do so only through one particular
Name because of the natural limitation set by the ‘preparedness’ of
that particular being. But this is exactly what is willed by the
Absolute and what is desired by the recipient, there being no
discordance between the two parties. And this is what is meant by
everything being approved by its own Lord.
It must be noticed that Ibn ‘Arabi is no longer speaking of the
personal relationship between a man and his Lord established by
the act of prayer and supplication, but has clearly shifted his interest
to the ontological aspect of the problem. And in fact, there is an
ontological aspect to the personal relation between each individual
being and his Lord.
In the phenomenon of ‘prayer’, from which Ibn ‘Arab! has
started, each single Name has been regarded as representing a
particular aspect of the Absolute. But a Divine Name, in order to
actualize, necessarily requires a particular being. A particular being
in that capacity is a locus of the self-manifestation of that Name.
And in this context, each individual being, as a locus in which a
particular Name is manifested, maintains with the Absolute the
same individual relationship as in the ‘prayer’ context. Only it
maintains the same individual relationship, this time, on the
ontological level.
112
113
Sufism and Taoism
It follows from this that each individual being or thing, at each
particular moment, picks up only one out of many Names, and the
Name chosen behaves as his or its Lord. Looking at the situation
from the reverse side, we can express the same thing by saying that it
never happens that the Absolute should manifest itself as it is in its
original Oneness, i.e., the comprehensive unity of the Names, in any
being. Ibn ‘Arabi goes on to say: 7
No being can establish a particular Lord-servant relationship with
the Absolute on the level of Unity. This is why the true sages have
denied the possibility of Divine self-manifestation ( tajalli ) on the
level of Unity. . . . 8
The Absolute on the level of Oneness is a synthesis of all Names,
and as such, no one single being is able to contain it. Only the world
as an integral whole can actualize the Oneness of the Names and
offer an ontological counterpart to it. However, Ibn ‘Arabi seems to
admit one exceptional case. As al-Qashani says, the exception
arises in the case of the Perfect Man. Unlike ordinary men, the
Perfect Man actualizes and manifests not one single particular
Name but all the Names in their synthesis. An ordinary man is
approved by his particular Lord. The latter is his Lord; not the Lord
of other people. So that no ordinary man is in direct relation with
the absolute Lord ( al-rabb al-mutlaq). The Perfect Man, on the
contrary, actualizes in himself all the attributes and actions of the
One who approves of him not as his Lord alone but as the absolute
Lord.
The expression, ‘the absolute Lord’, used by al-Qashani corres-
ponds to the Qoranic expression, ‘the Lord of the worlds’ ( rabb
al-‘alamin , and is equivalent to ‘the Lord of all Lords’ ( rabb al-
arbab ) or Allah. Thus the statement that, in normal cases, the
Names in their original synthesis can never be actualized in any
single being, amounts to the same thing as saying that Allah as such
cannot be the Lord of any particular individual.
Know that the object designated by the Name Allah is unitary
(i ahadiy ) in regard to the Essence, and a synthesis ( kull ) in regard to
the Names. Every being is related to Allah only in the form of his
particular Lord; it is impossible for any being to be related to Allah
directly in the original form of synthesis. . . .
And blessed indeed is he who is approved by his Lord! But, properly
speaking, there is no one who is not approved by his Lord, because he
(i.e., every individual) is just the thing by which the Lordship of the
Lord subsists. Thus every individual being is approved by his Lord,
and every individual being is happy and blessed. 9
In the latter half of this passage an intimate reciprocal relationship is
affirmed between each individual being and his Lord. It goes with-
Allah and the Lord
out saying that every being depends essentially on his Lord for his
existence. But the Lord also depends, in a certain sense, upon the
receptive ability ( qabiliyah ) 10 of the individual being of whom He is
the Lord. The Lord can never be a Lord without there being
someone to be ‘lorded over’ ( marbub ). Ibn ‘Arabi refers at this
point to the following dictum left by Sahl al-Tustari, a famous
Sufi-theologian of the ninth century. 11
‘The Lordship has a secret, and that (secret) is thyself’ - here (by
saying thyself) Sahl is addressing himself to every individual being
that exists in concrete reality - ‘if it were nullified, 12 the Lordship
itself would come to naught’. Remark well that Sahl says if which
implies an impossibility of the actual occurrence of the event in
question. In other words, this (secret) will never be nullified, and,
consequently, the Lordship will never come to naught. For there can
be no existence for any being except by virtue of its Lord, but as a
matter of fact every individual being is forever existent (if not in the
physical world, at least in some of the non-physical dimensions of
reality). Thus the Lordship will forever be existent.
As has been suggested in the preceding more than once, the ‘Lord’,
in Ibn ‘ArabFs thought, is considered on two different levels: (1)
‘absolute’ ( muflaq ) and (2) ‘relative’ (iddfiy). The Lord on the
‘absolute’ level is Allah , while on the second level the Lord is the
Lord of one particular being and is an actualized form of one
particular Name. From the viewpoint of the concept itself of ‘Lord’
(rabb), the ‘relative’ is the proper case, the Lord in the ‘absolute’
sense being only an extremely exceptional case. This fact is
explained by al-Qashani in the following way: 13
Rabb is properly a relative term and necessarily requires its object
(marbub, lit. ‘the one who is lorded over’). The word rabb in Arabic is
used in three senses: (1) ‘possessor’ , e.g. rabb al-dar (the possessor of
the house), rabb al-ghanam (the possessor of the cattle) etc., (2)
‘master’, e.g., rabb al-qawm (the master of the people), rabb al-‘abid
(the master of the slaves) etc., (3) ‘one who brings up’, e.g., rabb
al-sabi (the one who brings up the boy), rabb al-tifl (one who brings
up the infant) etc.
The word rabb is not applicable in the non-relative sense except to
the Lord of the whole universe. In this case we say al-rabb with a
definite article (without mentioning the ‘object’ of Lordship).
Thereby is meant Allah alone. And to Him belongs in an essential
way the Lordship in the three meanings distinguished above, while to
anybody other than Allah the lordship belongs only accidentally. For
‘other than Allah' is but a locus in which it (i.e., the Lordship
belonging properly to Allah) is manifested.
Thus Lordship is an attribute properly belonging to one single thing
(i.e., Allah) but appearing in many forms (as ‘relative’ lordships).
Everybody in whom it is manifested possesses an accidental lordship
114
115
Sufism and Taoism
in accordance with the degree to which he is given the power of free
disposal which he may exercise over his possessions, slaves or
children.
Since the attribute of Lordship differs from locus to locus in its
self-manifestation, there necessarily arise a number of degrees. Thus
he who has been given a stronger control (over his possessions) than
others has naturally a higher lordship.
Thus we see that the ‘Lord’, whether ‘absolute’ or ‘relative’, essen-
tially requires an object over which to exercise the Lordship. The
rabb , in short, cannot subsist without marbiib. And this holds true
even when the Lord in question happens to be no other than God.
The only one who does not need anything other than himself is, as
we know, the Absolute in its absoluteness, i.e., the Divine Essence.
The Divine Names are essentially the same as the Named. And the
Named is (ultimately) no other than God. (But a difference comes
into being because) the Names (unlike the Essence) do not cease to
require the realities which they themselves produce. And the realities
which the Names require are nothing other than the world. Thus
Divinity ( uluhiyah , i.e., the Absolute’s being God) requires the
object to which it appears as God ( ma’luh , lit. an object which is
‘god-ed’), as Lordship requires its own object {marbub ‘lord-ed’).
Otherwise, i.e., apart from the world, it (i.e., Divinity or Lordship)
has no reality of its own.
What is absolutely free from any need of the world is solely the
Absolute qua Essence. The Lordship has no such property.
Thus Reality is reducible to two aspects: what is required by the
Lordship on the one hand, and, on the other, the complete indepen-
dence from the world which is rightly claimed by the Essence. But
(we may go a step further and reduce these two aspects to one,
because) in reality and in truth the Lordship is nothing other than the
Essence itself . 14
We come to know in this way that the ‘Lord’ is no other than the
Essence ( dhat ) considered as carrying various relations ( nisab ). We
must not forget, however, that these relations are no real entities
subsisting in the Divine Essence. They are simply so many subjec-
tive points of view peculiar to the human mind which cannot by
nature approach the Divine Essence except through them.
*■
Allah and the Lord
ship is the ‘Presence of actions ( afaiy , i.e., the plane of those
Names that are specifically concerned with Divine actions in
administering, sustaining, and controlling the affairs of the
creatures.
Notes
1. LXXI, 5, 21, 26.
2. Fus., p. 57/73.
3. Cf. Affifi, Fus„ Com., p. 42.
4. p. 57.
5. Fus., p. 95/91.
6. p. 95.
7. Fus., p. 95/91-92.
8. In this passage Ibn ‘Arabi uses the term ‘Unity’ (ahadiyah) in the sense of
wahidiyah. It goes without saying that there can be no exterior tajalli on the level of
ahadiyah, because, as we have seen in the earlier contexts, ahadiyah is the absolute
state of Essence (dhat) before it begins to split itself into the Names. The real
intention of Ibn ‘Arab! in this passage, however, is to assert that even on the level of
the Oneness ( wahidiyah ) where the Absolute is ‘God comprising and unifying all the
Names into one’ no individual being is able to be a locus of the self-manifestation of
the Oneness in its integrity.
9. Fus., PP- 93-94/90-91.
10. Qashani, p. 94.
11. Fus., P- 94/90-91.
12. As Affifi (Com., p. 87) says, the word zahara ‘appear’, ‘be disclosed’ here has a
meaning diametrically opposed to the usual one; namely, that it must be understood
in the meaning of zala ‘disappear’ or ‘cease to exist’ . Many examples of this usage of
the word can be adduced from ancient poetry.
13. pp. 262-263.
Incidentally, we have seen, in the above-quoted passage, Ibn ‘Arabi
making a distinction between Divinity ( uluhiyah ) and Lordship
(rububiyah). The Divinity represents, as al-Qashani says , 15 the
‘Presence’ or ontological plane of the Names, that is, of those
Names that belong to the Absolute considered as God. In this plane,
the Absolute ( qua God) is the object of veneration, praise, awe,
fear, prayer, and obedience on the part of the creatures. The Lord-
14. Fus -, P- 143/119.
15. pp. 143-144.
IX Ontological Mercy
The two preceding chapters will have made it clear that there is a
difference of ranks among the Divine Names, and that a higher
Name virtually contains in itself all the Names of lower ranks. If
such is the case, then it is natural for us to suppose that there must be
in this hierarchy the highest, i.e., the most comprehensive, Name
that contains all the rest of the Names. And in fact, according to Ibn
‘Arab!, there actually is such a Name: ‘Merciful’ (Rahman). The
present chapter will be devoted to a detailed consideration of Ibn
‘ArabFs thought concerning this highest Name, its nature and its
activity.
From the very beginning, the concept of Divine Mercy was a
dominant theme in Islamic thought. The Qoran emphasizes con-
stantly and everywhere the boundless Mercy of God shown toward
the creatures. The Mercy of God is indeed ‘wide’; it covers every-
thing. Ibn ‘Arabi, too, greatly emphasizes the boundless width of
Divine Mercy. ‘Know that the Mercy of God extends to everything,
both in actual reality and possibility ’. 1
However, there is one important point at which his understanding
of ‘mercy’ ( rahmah ) differs totally from the ordinary common-
sense understanding of the term. In the ordinary understanding,
rahmah denotes an essentially emotive attitude, the attitude of
compassion, kindly forbearance, pity, benevolence, etc. But, for Ibn
‘Arabi, rahmah is rather an ontological fact. For him, rahmah is
primarily the act of making things exist, giving existence to them. It
is bestowal of existence, with, of course, an overtone of a subjective,
emotive attitude on the part of the one who does so.
God is by essence ‘overflowing with bounteousness’ (fay y ad
bi-al-jud ), that is, God is giving out existence limitlessly and end-
lessly to everything. As al-Qashani says, ‘existence ( wujud ) is the
first overflowing of the Mercy which is said to extend to every-
thing ’. 2
Such an understanding of rahmah gives a very particular coloring
to the interpretation of the ethical nature of God which plays an
Ontological Mercy
117
important role in the Qoran and in Islam in general. This is best
illustrated by Ibn ‘ArabFs interpretation of the concept of Divine
‘wrath’.
As is well known, the Qoran, while emphasizing that God is the
Merciful, stresses at the same time that He is also a God of Wrath, a
God of Vengeance. The God of the Qoran is God of justice. He
shows unlimited love and compassion toward the good and pious,
but that does not prevent Him from inflicting relentless punishment
and chastisement upon those who do wrong, those who refuse to
believe in Him and obey Him.
Ibn ‘Arabi, too, admits God’s wrath’ (ghadab). For him, how-
ever, ghadab is not an ordinary emotion of anger. It is, like its
counterpart, rahmah , something of an ontological nature.
Moreover, it is put in a subordinate position in relation to rahmah,
for ghadab itself is but an object of the boundless rahmah of God.
The very existence of Wrath originates from the Mercy of God for the
Wrath. Thus His Mercy precedes His Wrath . 3
This statement would seem to need an explication. Here is what
al-Qashani says about it : 4
Mercy pertains essentially to the Absolute because the latter is by
essence ‘Bounteous’ (jawad) . . . Wrath, however, is not of the
essence of the Absolute. On the contrary, it is simply a negative
property that arises from the absence of receptivity on the part of
some of the things for a perfect manifestation of the effects of
existence and the various properties of existence.
The absence of receptivity in some of the things for Mercy entails the
non-appearance of Mercy (in those things), whether in this world or
the Hereafter. And the fact that Divine Mercy is prevented from
overflowing into a thing of this kind because of its non-receptivity is
called Wrath in relation to that particular thing. . . .
Thus it is patent that Mercy has precedence over Wrath with regard
to the Absolute, for Wrath is nothing but the actual non-receptivity
of the locus which is (supposed to receive) Mercy in a perfect form.
We ordinarily imagine that what we call ‘evil’ (sharr) is something
positive, something positively existent. But ‘evil’ is in itself a pure
non-existence (‘adam). It exists only in the purely negative sense
that a certain thing, when Divine Mercy works upon it, cannot by
nature receive and accept it as it should. In other words, ‘evil’ is the
negative situation of those things which cannot receive Mercy
( = existence) in its full and perfect form, and which, therefore,
cannot fully realize existence.
Apart from these things which constitute the objects of Divine
Wrath, or, more philosophically speaking, the things that properly
cannot have existence, all the remaining things which naturally have
118
Sufism and Taoism
the proper receptivity for existence, demand of God existence. And
the Divine activity which arises in response to this demand is Mercy.
It is natural, then, that Mercy should cover all things that can
possibly exist.
Every essence (‘ ayn , i.e., everything in its archetypal state) asks for
existence from God. Accordingly God’s Mercy extends to, and cov-
ers, every essence. For God, by the very Mercy which He exercises
upon it, accepts (i.e., recognizes approvingly) the thing’s (latent)
desire to exist (even before the desire actually arises) and brings it
(i.e., the desire) out to existence. This is why we assert that the Mercy
of God extends to everything both in actual reality and possibility. 5
Everything, already in its archetypal state, cherishes latently a
desire ( raghbah ) for actual existence. God’s Mercy extends even to
this ontological desire while it is still in the state of mere possibility,
and brings it out into existence. The desire thus actualized consti-
tutes the ‘preparedness’ ( istVdad ) of the thing. The explication of
the above passage by al-Qashanl is philosophically of great
importance. 6
The permanent archetypes in their state of latency have only an
intelligible existence (as objects of God’s Knowledge) ; by themselves
they have no actual existence. They are desirous of actual existence,
and are asking for it from God. When the archetypes are in such a
state, God’s essential Mercy extends to every archetype by giving it a
capacity to receive an ontological Divine self-manifestation. This
receptivity, or the essential ‘preparedness’ f or receiving existence, is
exactly the archetype’s desire for actual existence.
Thus the very first effect of the essential Mercy upon an archetype
appears in the form of its natural aptitude for receiving existence.
This aptitude is called ‘preparedness’. God exercises Mercy upon an
archetype, even before it has the ‘preparedness’ for existence, by
existentiating the ‘preparedness’ itself through the ‘ most holy emana-
tion’ ( al-fayd al-aqdas), i.e., the essential self-manifestation occur-
ring in the Unseen. Thus the ‘preparedness’ of an archetype is itself (a
result of) Divine Mercy upon it (i.e., the archetype), for previous to
that, the archetype properly speaking has no existence if only to ask
for its own ‘preparedness’.
These words make it clear that the exercise of Divine Mercy is
nothing other than the process of the self-manifestation of the
Absolute, which has often been referred to in the preceding pages.
For Mercy is bestowal of existence, and, in Ibn ‘ Arabi’s conception,
the Absolute’s bestowing existence upon the things of the world is
exactly the same as the Absolute’s manifesting itself in these things.
In the passage just quoted, al-Qashanl states that the first stage in
the appearance of Mercy is the giving of ‘preparedness’ for exist-
ence to things not yet actually existent. And he says this stage
119
Ontological Mercy
corresponds to the ‘most holy emanation’ in the theory of Divine
self-manifestation. But this is somewhat misleading because it pre-
sents the whole matter in an extremely simplified form. We shall
have to reconsider in detail the process by which Divine Mercy is
manifested, following closely what Ibn ‘Arab! himself says about it.
Unfortunately, though, this is one of the most obscure parts of the
Fusuy. Let us first quote the whole passage, and then split it into
three parts representing, as I think, the three major stages in the
gradual appearance of Mercy. 7
The Divine Names are ‘things’, and they all are ultimately reducible
to one single Essence (1).
The first object to which the Mercy is extended is the very thing-ness
(i.e., the primary ontological reality by dint of which anything
becomes cognizable as ‘something’) of that Essence (‘ayn) which
produces the Mercy itself out of Mercy. Thus the first thing to which
the Mercy is extended is the Mercy itself (2). Then (in the second
stage, the object of the Mercy is) the thing-ness of (the Names) that
has just been mentioned (3). Then (in the third stage, it is) the
thing-ness of all existents that come into being without end, both of
this world and of the Hereafter, whether substances or accidents,
composite or simple (4).
The first stage in the appearance of Divine Mercy is referred to in
the second sentence (2) in this passage. The situation will be more
understandable if we describe it analytically in the following terms.
In the bosom of the absolute Absolute, or the abysmal Darkness,
there appears first a faint foreboding, a presentment, so to speak, of
the Mercy. Since, however, the Mercy, before it begins positively to
manifest itself, is a non-existent (‘adam), it needs something which
would bestow upon it ‘existence’, that is, another Mercy preceding
it. But there can be no Mercy preceding the Divine Mercy. The only
possibility then, is that the Divine Mercy is exercised upon itself.
The self-Mercy of the Mercy constitutes the very first stage in the
appearance of Mercy.
Looking at the same situation from the point of view of the
ontological Divine self-manifestation (tajalli) we might describe it
as the first appearance of a foreboding of ‘existence’. And the
appearance of a foreboding (or possibility) of ‘existence’ in the
absolute Absolute means nothing else than the Absolute becoming
conscious of itself as ‘existence’. It is the self-manifestation of the
Absolute to itself. And in terms of ‘emanation’ to which reference
has been made, this stage represents the beginning of the ‘most holy
emanation’ of the Absolute.
The sentence (2) in the above passage is intended to be a theoreti-
cal formulation of this phenomenon. It means that ‘the first object
of the Mercy is the thing-ness (shay’iyah) of that Essence (i.e., the
120
Sufism and Taoism
absolute Divine Essence) which, with its own Mercy, brings Mercy
into existence’. It implies that by the very first manifestation of its
own Mercy, the absolutely Unknown-Unknowable turns into a
‘thing’ (shay’). And to say that the Absolute obtains ‘thing-ness’,
i.e., an ontological status by which it presents itself as a ‘thing’ -
which is the most general, the most undetermined of all determina-
tions - is to say that a process of ‘self-objectification’ has already
begun to take place within the Absolute itself. This is the appear-
ance of self-consciousness on the part of the Absolute, and is, for
the world, the appearance of a faint light just preceding the advent
of the dawn of existence. In this state there exists as yet nothing at all
except the Absolute, but the bestowal of existence which is, theo-
logically, the ‘creation’, is already steadily operating.
The second stage in the appearance of Mercy is the establishment of
the thing-ness of the Names or the permanent archetypes, referred
to by sentences (1) and (3) in the above-quoted passage. At this
stage, the Mercy, which has turned the absolutely Unknown-
Unknowable into a ‘thing’, now extends to all the Names and
bestows upon them existence. The Names are thereby given
‘thing-ness’, and become ‘things’.
On the side of tajalli, the second stage represents the completion
of the ‘most holy emanation’ . Unlike the first stage, the second stage
brings us closer to the external world of sensible experience, but
even at this stage the tajalli is not an external tajalli ; it is still an event
occurring inside the Unseen. Only the Unseen (ghayb) here is no
longer a primordial state of total indiscrimination, for the essential
forms of the things are already clearly discernible. These forms of
the things (guwar al-mawjuddat ) in the darkness of the Unseen are
the Divine Names. And the Absolute, as we have seen earlier,
reveals itself to itself by being manifested in these essences. This is
the final form in which Divine Consciousness makes its appearance,
and thus is completed the ‘most holy emanation’.
These essential forms constituting the content of Divine Con-
sciousness are the first ‘determinations’ ( ta‘ayyunat ) that appear in
the Essence in its relation with the creaturely world. And the
‘ thing-ness’ that arises at this stage is nothing other than the being of
the permanent archetypes, and is, therefore, different from the
thing-ness of the first stage. For all the existents at this stage,
although they still maintain the essential unity peculiar to the first
stage, have, at the same time, the meaning of being the totality of
the essences which are in potentia divisible. And the Mercy which is
at work at this stage is the Mercy of the Divine Names ( rahmah
asma’iyah ), and is to be distinguished from the Mercy operating at
the first stage, which is the Mercy of the Essence (rahmah dhatiyah).
121
Ontological Mercy
The third stage in the appearance of the Mercy is described in
sentence (4) of the above passage. After having brought into exist-
ence the Divine Names (the second stage), the Mercy causes the
individual things to arise as concrete actualizations of the Names.
The ontological activity of the Mercy becomes thereby completed,
and the tajalli, on its part, reaches its final stage. This is what Ibn
‘Arab! calls the ‘holy emanation’ (al-fayd al-muqaddas ) to be tech-
nically distinguished from the above-mentioned ‘most holy emana-
tion’ (al-fayd al-aqdas ). Thus, the Mercy, starting from the Divine
Essence itself, ends by being extended over all the possible beings of
phenomenal reality, and comes to cover the whole world.
It is to be remarked that the activity of the Mercy covering the whole
world of Being is absolutely impartial and indiscriminating. It
extends literally over everything. In understanding the nature of its
activity, we should not associate with it anything human with which
the word ‘mercy’ (rahmah) is usually associated.
There does not come into its activity any consideration of attaining an
aim, or of a thing’s being or not being suitable for a purpose. Whether
suitable or unsuitable, the Divine Mercy covers everything and any-
thing with existence . 8
Such an indiscriminating and gratuitous Mercy is called by Ibn
‘Arab! the ‘Mercy of gratuitous gift’ (rahmah al-imtinan). 9 It is
totally gratuitous; freely bestowed without any particular
justification. The gift is given not in reward for something good
done. As al-Qashani defines it, 10 the ‘Mercy of gratuitous gift’ is an
essential Mercy which extends to all things without exception. It is
extended to anything whatsoever because it is not a reward for some
act. Thus anything that acquires thing-ness obtains this Mercy.
The Mercy in this sense is synonymous with ‘existence’. And to
exercise ‘mercy’ means to bestow ‘existence’ by way of a gratuitous
gift. This is, for Ibn ‘Arabi, the meaning of the Qoranic verse: ‘My
Mercy covers everything’ (VII, 156). It means that the Absolute
bestows existence upon everything without any discrimination.
In contrast, there is a kind of ‘mercy’ which is more human in
nature, that is, the kind of ‘mercy’ which is exercised in reward for
some act done. Ibn ‘Arabi calls this second type the ‘Mercy of
obligation’ (rahmah al-wujub). The conception is based on another
Qoranic verse: ‘Your Lord has written upon Himself Mercy’ (VI,
12). This is the kind of Mercy exercised with discrimination, i.e., in
accordance with what each person actually has done. Ontologically
speaking, it is Mercy exercised in accordance with the ‘prepared-
ness’ of each individual being.
There are, therefore, two different kinds of Mercy ( rahmatan );
122
123
Sufism and Taoism
and the ‘Merciful’ is, accordingly, given two meanings. These two
senses are differentiated in Arabic by two different Names: the first
is al- Rahman and the second is al-Rahim. The Rahman is the
Merciful in the sense of the One who exercises the ‘Mercy of
gratuitous gift’, while the Rahim is the Merciful in the sense of the
One who exercises the ‘Mercy of obligation’."
Since, however, the act of Mercy of the second category is but a
special case of the first (which consists in bestowing existence on all
beings), the Name Rahim is included in the Name Rahman. This
point is explained by Ibn ‘Arab! in the following way : 12
(The Mercy is of two kinds:) the ‘Mercy of gratuitous gift’ and the
4 Mercy of obligation’ corresponding to (the Names) the Rahman and
Rahim respectively. (God) exercises Mercy as a gratuitous act under
the Name of the Rahman , while He obligates Himself to (requite with
Mercy) under the Name of Rahim.
This kind of ‘obligation’, however, is part of ‘gratuitous gift’, and so
the Rahim is contained within the Rahman. God ‘has written upon
Himself Mercy’ in such a way that Mercy of this kind may be
extended to His servants in reward for the good acts done by them
individually - those good works which are mentioned in the Qoran.
This kind of Mercy is an obligation upon God with which He has
bound Himself toward those servants, and the latter rightfully merit
this kind of Mercy by their good works.
Thus the ‘Mercy of obligation’ would seem to indicate that each
person merits this kind of Mercy by whatever good work he has
done. For Ibn ‘Arabi, this is merely a superficial understanding of
the matter. In the eyes of those who know the truth, he who really
does a good work is not man; the real agent is God Himself.
He who is in this state (i.e., whoever is fully entitled to the ‘ Mercy of
obligation’) knows within himself who is the real agent (of the good
works which he does). Good works are distributed among the eight
bodily members of man. And God has definitely declared that He is
the He-ness (i.e., the inmost reality) of each of these bodily members.
From this point of view, the real agent cannot be other than God;
what belongs to man is only the outward form. (When we say that)
the Divine He-ness itself is inherent in man, (what is meant thereby is
that) it inheres in nothing other than one of His Names (i.e., man as a
concrete form of one of the Divine Names, not in man as a physical
being.) 13
As regards the ‘Mercy of gratuitous gift’, the most important point
to remember is that it covers all without exception. Quite naturally,
then, the Divine Names themselves are objects of this kind of
Mercy.
God has put the ‘Mercy of gratuitous gift’ above all restrictions when
He has declared: ‘My Mercy covers everything’ (VII, 156). So it
Ontological Mercy
covers even the Divine Names, i.e., the realities of all relative deter-
minations (of the Divine Essence). God has shown ‘Mercy of gratu-
itous gift’ to the Names by (the very act of bestowing existence to) us
(i.e., the world). Thus we (the world) are the result of the ‘Mercy of
gratuitous gift’ exercised upon the Divine Names, i.e., the relations
pertaining to the Lordship (i.e., the various relations which arise
because of the Absolute being the ‘Lord’). 14
This universal, unconditional, and indiscriminating nature of the
‘Mercy of gratuitous gift’ cannot but affect gravely that part of Ibn
‘Arabi’s ontology which concerns the value of things. His position
on this problem may succinctly be described by the phrase ‘Beyond
Good and Evil’.
As we have seen, the Mercy in this sense is nothing but bestowing
upon everything existence qua existence. And this is done by the
Absolute’s manifesting itself in the creaturely forms. This ontologi-
cal act has in itself nothing to do with moral judgments. In other
words, it does not matter essentially whether a thing as an object of
the Mercy be good ( khayr ) or bad ( sharr ). Things assume these and
other evaluational properties only after having been given existence
by the act of the universal Mercy. The actual appearance of good-
ness, badness, etc., is the result of the activity of the ‘Mercy of
obligation’, for a thing’s assuming properties of this kind is due to
the nature of the thing itself.
The ‘ Mercy of gratuitous gift’ is bestowal of existence. It concerns
existence qua existence; it does not concern existence being good or
bad. This is one of the major theses of Ibn ‘Arabi. Briefly stated,
everything is a self-manifestation of the Absolute; the Mercy
extends in this sense to all, and all are on the ‘straight way’ ( sira(
mustaqim ); and there is no distinction at this stage between good
and evil.
Verily God's is the straight Way; the Way is there, exposed to sight
everywhere. Its reality is inherent in great things and small, in those
who are ignorant of the truth as well as in those who know it well. This
is why it is said that His Mercy covers everything, whether it be vile
and contemptible or grand and stately.
Thus (it is said in the Qoran:) ‘There is not even one single animal on
earth but that He seizes its forelock. Verily my Lord is on the straight
Way’. (XI, 56). It is clear, then, that everybody walking on the earth
is on the straight Way of the Lord. From this point of view nobody is
of ‘those upon whom is God’s wrath' (I, 7) nor of ‘those who go
astray’ (ibid.). Both ‘wrath’ and ‘going astray’ come into being only
secondarily. Everything goes ultimately back to the Mercy which is
universal and which precedes (the appearance of all secondary
distinctions). 15
124
Sufism and Taoism
God himself seizes the forelock of every animal and leads it along
the straight Way. This means that everything qua being is good as it
is, and is, as we have seen earlier, actually approved by God.
As all things go in this manner along the straight Way of God
under His own guidance, each shows its own characteristic feature,
i.e., each goes on doing individually various acts which are peculiar
to it. These acts are each a concrete manifestation of the particular
Name which acts as the personal Lord of each being. In other words,
everything, after having been put on the straight Way by the
ontological activity of the Mercy , begins to show secondarily its own
characteristic traits in accordance with the individual peculiarity
(khu$u$iyah) of the Name of which it happens to be an embodiment.
Everything except the Absolute is (what is described by the Goran
as) an animal walking on the earth. It is called ‘animal because it is
possessed of a spirit ( ruh ). 16
But there is nothing that ‘walks around’ by itself. Everything that
‘walks around’ does so only secondarily, following the movement of
(its own Lord) who is the one who really walks along the straight
Way. But the Way, on its part, cannot be a way unless there be people
who walk upon it. 17
Thus the statement is fundamentally right that everything is primar-
ily, i.e., qua being, neither good nor bad. However, since existence
is a direct manifestation of the essential Mercy of the Absolute,
everything in that sense must be said to be essentially ‘good’
( tayyib ). Anything whatsoever is good in its existence. Only when
man, from his subjective and relative point of view, begins to like
and dislike things, does the distinction between good and bad come
into being. For Ibn ‘Arabi, ‘good’ and ‘bad’ are a sheer matter of
relative viewpoints. He explains this in the following way : 18
Concerning the ‘badness’ of garlic, the Prophet once observed: ‘It is a
plant whose scent I dislike’ . He did not say, ‘I dislike garlic , because
the thing itself is not to be disliked; what is liable to be disliked is only
what appears from the thing.
Thus displeasure arises either because of a habit, namely, because a
thing does not suit one’s nature or purpose, or because of some
regulation in the Law, or because of the thing falling short of the
desired perfection. There can be no other cause than those which I
have just enumerated.
And as the things of the world are divided into categories: good (i.e.,
agreeable) and bad (i.e., disagreeable), the Prophet (Muhammad)
was made to be of such a nature that he liked the good and disliked
the bad.
The Prophet also says in describing the angels that they are annoyed
by the offensive odors, (which the human beings exhale) because of
the natural putrefaction peculiar to the elemental constitution of
125
Ontological Mercy
man. Man has been ‘created of clay of black mud wrought into shape’
(XV, 26), so he emits a repulsive odor. The angels dislike it by nature.
The dung-beetle finds repulsive the scent of rose, which, in reality, is
a sweet fragrance. For the dung-beetle, rose does not emit a sweet
smell. Likewise, a man who is like a dung-beetle in his nature and
inner constitution, finds truth repulsive and is pleased with falsehood.
To this refer God’s words: ‘And those who believe in falsehood and
disbelieve in God’ (XXIX, 52). And God describes them as people at
a loss when He says: ‘they it is who are the losers’ (ibid.), meaning
thereby that these are the people who lose themselves. For they do
not discern good from bad, and, therefore, totally lack discernment.
As to the Apostle of God (Muhammad), love was inspired into his
heart for the good concerning everything. And, properly speaking,
everything without exception is (essentially) good.
However, is it at all imaginable that there be in the world (a man of)
such an inner constitution that he would find in everything only the
good and nothing bad? I should say, ‘No, that is impossible.’ Because
we find the (opposition between good and bad) even in the very
Ground from which the world arises, I mean, the Absolute. We know
that the Absolute (as God) likes and dislikes. And the bad is nothing
other than what one dislikes, while the good is nothing other than
what one likes. And the world has been created in the image of the
Absolute (i.e., having likes and dislikes), and man has been created in
the image of these two (i.e., the Absolute and the world).
Thus it is natural that no man should be (of such a) constitution that
he would perceive exclusively one aspect (i.e., either the good or bad
aspect) of everything. But there does not exist a (man of such a)
constitution that he discerns a good element in anything bad, being
well aware that what is bad is bad simply because of (the subjective
impression caused by) the taste, and that it is (essentially) good if
considered apart from the (subjective impression caused by the)
taste. In the case of such a man, the perception of the good may be so
overwhelming as to make him forget completely the perception of
the bad. This is quite possible. But it is impossible to make the bad
disappear completely from the world, i.e., from the realm of Being.
The Mercy of God covers both good and bad. Anything bad consid-
ers itself good, and what is good (for others) looks bad to it. There is
nothing good in the world but that it turns into something bad from a
certain point of view and for a certain constitution, and likewise,
conversely.
Viewed from such a height, even the good and bad in the religious
sense, i.e., ‘obedience’ ( (a‘ah ) and ‘disobedience’ (ma‘$iyah), turn
out ultimately to be two aspects of one and the same thing. Ibn
‘Arabi explains this by the symbolic meaning contained in the story
of Moses throwing down his staff in the presence of Pharaoh . 19
‘Then he threw down his staff (XXVI, 32). The staff (‘ asd ) symbol-
izes something (i.e., the spirit or nature of Pharaoh) with which
/
126
127
Sufism and Taoism
Pharaoh disobeyed (‘asa) Moses in his haughtiness and refused to
respond to the call of Moses. ‘And, lo, it turned into a serpent
manifest’ (ibid.), that is, the staff was changed into an apparent snake
(hayyah). Thus (the Qoranic verse here quoted means that) the
disobedience, which was a bad thing, transformed itself into obedi-
ence, which was a good thing.
In competing with the magicians of the Egyptian court in the pres-
ence of Pharaoh, Moses throws down on the floor the staff in his
hand. The staff - in Arabic, ‘asa - is immediately associated in the
mind of Ibn ‘Arabi with the verb ‘asa (meaning ‘to rebel’ ‘to dis-
obey’) by phonetic association, and the staff becomes a symbol of
‘disobedience’. The staff becomes the symbol of the fact that
Pharaoh disobeyed Moses, and did not respond to the latter’s call.
The staff, thrown down, changes at once into a serpent. The
Arabic word for ‘serpent’ or ‘snake’ , hayyah , arouses in Ibn ‘ Arabi’s
mind, again by phonetic association, the word hayah, i.e., ‘life’.
‘Life’ in this particular context, is the spiritual life resulting from
man’s getting into immediate touch with the depth structure of
Reality. And, for Ibn ‘Arabi, it means ‘obedience’ to God.
Thus the feat enacted by Moses depicts symbolically the naturally
disobedient soul of Pharaoh being transformed into an obedient,
docile soul. Not that there are two different souls: one obedient,
another disobedient. As al-Qashanl remarks , 20 soul itself is ‘one and
single reality’, except that it becomes good or bad according to
contexts. One and the same reality shows two different aspects, and
appears in two different modes.
The staff of Moses per se remains the same, but it appears some-
times as a staff, sometimes as a serpent according to particular
situations, i.e., according to the point of view from which one looks
at it. Likewise, whatever Pharaoh may do, the act itself is neither
good nor bad. The only thing that changes are its properties. The
same act of Pharaoh becomes sometimes obedience, sometimes
disobedience.
All this happens in accordance with God’s words: ‘God will change
their evil deeds into good deeds’ (XXV, 70), that is to say, in so far as
concerns their qualifications (and not the essences themselves of
their deeds). Thus, in this case, different qualifications appeared as
distinctive realities within one single substance. That is to say, one
single substance appeared as a staff and as a snake or, (as the Qoran
says) ‘a serpent manifest.’ As a snake, it swallowed up all the other
snakes, while as a staff, it swallowed up all the staffs. 21
Ibn ‘Arabi develops the same thought from a properly theological
point of view, as the problem of Divine Will ( mashVah ).
All events that occur in this world, all actions that are done, are,
Ontological Mercy
without even a single exception, due to Divine Will. In this sense,
there can be no distinction between good and bad, or right and
wrong. Every phenomenon, as it actually is, is a direct effect of the
Will of God. Every event occurs as it actually does because it is so
willed by God.
This standpoint is totally different from that of the Sacred Law
which approves of this and disapproves of that. When a ‘bad’ man
does something ‘evil’ , his act obviously goes against the Sacred Law,
but, according to Ibn ‘Arabi it never goes against Divine Will. For it
is absolutely impossible that something should occur against the
Will of God. Here is what Ibn ‘Arabi, says about this problem : 22
Every decree which is carried out now in the world (i.e., anything that
actually occurs in the world as a concrete phenomenon) is a decree of
God, even if it violates the particular kind of decree which has been
established under the name of a Sacred Law. For in reality only when
a decree is truly God’s decree, is it actually carried out. Everything
that occurs in the world occurs solely in accordance with what is
decreed by the Will of God, not in accordance with the decree of an
established Sacred Law, although, to be sure, the very establishment
of a Sacred Law is itself due to Divine Will. Besides, precisely
because it is willed by God, establishment of the Sacred Law is
actualized. However, Divine Will in this case concerns only the
establishment of the Law; it does not concern the practice of what is
enjoined by the Law.
Thus the Will has a supreme authority. And this is why Abu Talib
(al-Makki) regarded it as the ‘Throne of the Divine Essence’,
because the Will demands for itself that the decrees should be carried
out.
Such being the case, nothing occurs in this world apart from the Will,
nor is anything removed from the sphere of Being except by the Will.
And whenever the Divine Command 23 is violated in this world by
what is called ‘disobedience’ (or ‘sin’), it is the matter of the ‘ mediate’
Command, not the ‘creational’ Command. Nobody, whatever he
may do, can ever act against God in so far as the Command of the Will
(i.e., the creational Command) is concerned. Disobedience occurs
only in regard to the ‘mediate’ Command.
The Will of God concerns only takwin , i.e., ‘bringing into existence’ ,
or ‘creation’ . Within the sphere of human acts, for instance, the Will
concerns the coming into existence of a certain act. The Will is not
directly concerned with the question as to who happens to be the
individual person through whom the act occurs. All acts occur
necessarily through individual persons. Every individual, in this
sense, is a ‘responsible’ (mukallaf) person, that is, a person who
bears a number of moral responsibilities within the boundaries of
the system of a Sacred Law. And every human act becomes ‘good’
or ‘bad’ through this very process of personal ‘mediation’.
128
Sufism and Taoism
In reality the Command of the Will is directed exclusively toward the
bringing into existence of an act itself; it is not a matter of concern to
the Will ‘who’ actually manifests the act. So it is absolutely impossible
that the act should not occur. But in regard to the particular locus (in
which it actually occurs), the (same) act is called sometimes ‘dis-
obedience’ to the Divine Command (namely, when the particular
person who does it happens to be prohibited to do it by the Sacred
Law of his community), and sometimes ‘obedience’ (namely, when
the person happens to belong to a community whose Sacred Law
enjoins the act). And (the same act) is followed by blame or praise
accordingly.
The situation being just as we have shown, all creatures are destined
ultimately to reach happiness in spite of the difference in kind that
exists among them. God Himself expresses this fact when He states
that His Mercy covers everything and that the Mercy forestalls
Divine Wrath. ‘Forestall’ means to get ahead of something. Thus, as
soon as a particular person who has already been given a (negative)
judgment by that which (essentially) comes afterward (i.e., Wrath)
overtakes that which goes ahead of it (i.e., Mercy), the latter pro-
nounces a (new) judgment upon him, so that Mercy gets hold of him.
Such a (miraculous) thing can actually occur because there is abso-
lutely nothing that can ever forestall it (i.e., Mercy).
This is what is meant by the dictum: ‘God’s Mercy forestalls His
Wrath’, because of the decisive influence Mercy exercises upon
whatever reaches it, for it stands at the ultimate goal (awaiting
everything), and everything is running toward the goal. Everything
necessarily attains to the ultimate goal. So everything necessarily
obtains Mercy and leaves Wrath . 24
The preceding description of the Mercy clearly suggests that Ibn
‘ Arabi is considering the phenomenon of the universal Mercy from
two different points of view at one time. The basic dictum: ‘the
Mercy of God runs through all beings’ , 25 means ontologically that
everything existent is existent by the Divine act of the bestowal of
existence. The dictum also means that everything is under Divine
Mercy, and that everything, therefore, is essentially blessed and is in
felicity.
Everything which is remembered by Mercy is happy and blessed. But
there is nothing that has not been remembered by Mercy. And
Mercy’s remembering things is exactly the same as its bringing them
into existence. Thus everything existent is affected by Mercy.
Do not, o my friend, lose sight of what I have told you under the
influence of your vision of the people of misery and your belief in the
torments of the Hereafter which are never to be slackened once men
are put into them. Know before everything else that Mercy is primar-
ily exercised in bringing everything into existence, so that even the
torments of Hell themselves have been brought into existence by
Mercy that has been directed toward them . 26
129
Ontological Mercy
Then, in the passage which immediately follows what we have just
quoted, Ibn ‘Arab! distinguishes two different kinds of effect pro-
duced by the Mercy: (1) an ontological effect produced directly by
its Essence, and (2) an effect produced in accordance with man’s
asking. This distinction corresponds to what we have already discus-
sed in terms of the distinction between the ‘Mercy of gratuitous gift’
and the ‘Mercy of obligation’. Only he considers it this time from a
somewhat different perspective.
Mercy in its effect has two different aspects. The first concerns an
effect it produces in accordance with essential requirement of itself.
It consists in that Mercy brings into existence every individual
essence (‘ ayn , i.e., archetype). In doing this, it does not pay any
attention to purpose or non-purpose, suitability or non-suitability,
for the object of Mercy is the essence of every existent thing before
the latter actually exists, that is, while it is still in the state of a
permanent archetype.
So (for instance,) Mercy discerns the Absolute as ‘created’ in the
various religions, (even before its actual existence) as one of the
permanent archetypes (i.e., as a potential existent), and spontane-
ously shows Mercy upon it by bringing it into actual existence. This is
the reason why I assert that the Absolute as ‘created’ in the various
religions constitutes the first object of Mercy immediately after the
Mercy has exercised Mercy upon itself by concerning itself with the
existentiation of all existents.
The second kind of effect is that induced by ‘asking’ (on the part of
creatures). But (there are two kinds of ‘asking’). Those who are
veiled (from the truth) ask the Absolute to show Mercy upon them,
each representing the Absolute in (the particular form provided by)
his own religion. The people of ‘unveiling’, on the contrary, ask the
Mercy of God to reside in them. They ask for Mercy in the Name
Allah, saying, "O Allah, show Mercy upon us!’ And (the Absolute, in
response) shows Mercy upon them only by making Mercy reside in
them. And Mercy (thus residing in these sages) produces its positive
effect in them (i.e., they themselves become the possessors of the
Mercy and begin to act as ‘merciful’ ones ). 27
We must try to grasp exactly what is meant by Ibn ‘Arabi in this
important but obscure passage. The first of the two aspects of the
effect of Mercy here described is not difficult to understand,
because it concerns the ontological activity of Mercy which we have
already discussed earlier in terms of the Mercy of the rahman type.
It refers to one of the most fundamental theses of Ibn ‘Arabi, that
beings obtain their existence by the Essence of the Absolute mani-
festing itself in the particular form of each one of them in accord-
ance with the capacity determined in eternity for each thing.
Ibn ‘Arab! here leaves the plane of general theoretical considera-
tions and narrows down his observation to a very particular case;
130
131
Sufism and Taoism
namely, the problem of the relation between the believer and the
object of his belief within the boundaries of the traditional religion
of his community. The effect of Mercy, he argues, appears first in
Mercy exercising an ontological (i.e., existentiating) Mercy upon its
own self. Following this, Mercy bestows existence upon the Abso-
lute as ‘created’ in various religions.
It goes without saying that the believers themselves, in so far as
they are ‘beings’, are originally permanent archetypes, and as such
must necessarily be objects of the ontological Mercy. But the
objects of belief of these believers, i.e., their gods, are also originally
permanent archetypes which are included within the archetypes of
the believers. So it is natural that they, too, should be affected by the
ontological Mercy. In other words, the very same activity of the
Mercy, which brings into existence the believers as so many objects
of Mercy, brings into existence also the ‘created’ Absolute within
the believers themselves.
In contrast to this activity of the ontological Mercy, the second
aspect concerns the effect of the Mercy which is produced in accor-
dance with what an individual person asks from his Lord, each being
motivated by a personal purpose. This aspect of Mercy varies in
accordance with the nature of what is asked by individual ‘seekers’ .
Ibn ‘Arab! divides the ‘seekers’ ( talibun ) of Mercy into two
classes: (1) the ‘veiled’ people, and (2) the people of ‘unveiling’.
Each one of the first class implores his Lord saying, ‘Have mercy
upon me!’ ‘Give me this, or give me that!’ This, in Ibn ‘ Arabi’s view,
is nothing but a silly act which arises from the ignorance of the truth.
The Mercy of God does not produce any effect except on the basis
of what has been eternally determined in the form of permanent
archetypes. However much they may implore God, the permanent
archetypes of himself and of others can never be altered.
The people of the second class, on the contrary, ask for something
extraordinary. First of all, they do not direct their supplication to
any individual Lord. They address themselves to Allah as the point
of comprehensive unification of all the Names. They cry out, ‘O
Allah, have mercy upon us!’ This should not be taken literally as if
they implored God to show mercy to them in the manner in which a
‘merciful’ man shows mercy to other human beings. What they are
asking for is that God should make them subjectively conscious of
the universal Mercy which is implied in the Name Allah. Their wish
is to go beyond the passive state of being objects of the Mercy
{marhum) and to put themselves in the position of the rahim , i.e.,
one who shows mercy, and thereby have the consciousness of all the
Names being, so to speak, their own attributes.
When this wish is really fulfilled, Mercy begins to show its positive
effect within these people as their own personal attributes. And
Ontological Mercy
each one of them turns from the state of marhum to that of rahim.
Mercy works in this way according to Ibn ‘Arabi because the real
effect of a property begins to appear positively only when the
non-material content ( ma‘na ) of it comes to reside in a particular
locus.
Thus it (i.e., the non-material essence of Mercy residing in a particu-
lar locus) functions as the rahim in the real sense of the word. God
shows Mercy to His servants about whom He is concerned only
through Mercy, and when this Mercy becomes established in them
(as their subjective state), they experience by ‘immediate tasting’ the
positive effect of Mercy as their own property. For he whom Mercy
remembers (in this sense) is himself a subject of Mercy. His state then
(will be more properly expressed by) a name descriptive of an agent
(rather than a name descriptive of the passive state, marhum), that is,
the ‘merciful’ or rahim. 2 *
Such a man, Ibn ‘Arab! says, is conscious within himself of Mercy
being active as his own subjective state. He is no longer an ‘object’
of Mercy, one to whom Mercy is shown; he is rather a ‘subject’ of
Mercy, one who exercises it toward other beings. He is now a man
worthy to be called ‘merciful’. The grave consequence of this per-
sonal transformation through the appropriation of Mercy will be
studied later when we deal with the problem of the Perfect Man.
In what precedes, we have been following Ibn ‘Arab! as he develops
his thought on the Divine Name ‘Merciful’ ( rahman ), and we have
tried to clarify the structure of Mercy (rahmah) which is the concep-
tual core of this Name.
The next problem to consider is: How does Mercy issue forth
from the Absolute? Ibn ‘Arab! explains his view on this problem
using a very bold and colorful image of ‘breathing out’.
It is a matter of common experience that, when we hold our
breath for some time, the air compressed in the chest makes us feel
unbearable pain. And when the utmost limit is reached, and we
cannot hold it any longer, the air that has been held inside bursts out
all at once. It is a natural phenomenon that the breath compressed
in the breast seeks forcibly for an outlet, and finally explodes and
gushes forth with a violent outburst. Just as air bursts forth from the
chest of man, the compressed existence within the depths of
the Absolute, taking the form of Mercy, gushes forth from the
Absolute. This he calls the ‘breath of the Merciful’ ( al-nafas
al-rahmaniy ). 29
The state preceding the bursting forth of the breath of Mercy is
described by Ibn ‘Arab! by an equally expressive word karb. The
word is derived from a root meaning ‘to overload’ or ‘to fill up’ , and
is used to designate the state in which the stomach, for instance, is
132
133
Sufism and Taoism
surfeited. It is a state of extreme tension, just short of explosion,
caused by an excessive amount of things accumulated inside.
Because of this surfeit (i.e., in order to relieve itself from the excess of
inner tension) the Absolute breathes out. The breath is attributed to
the Merciful (and called the ‘breath of the Merciful’) because the
(Absolute under the Name of) Merciful shows Mercy by means of
this breath toward the Divine Relations (i.e., the Names) and
responds to their demand that the forms of the world be brought into
existence . 30
The Mercy, as we have seen above, means bestowal of existence. So
the ‘breathing out’ of the breath of the Merciful is a symbolic
expression for the manifestation of Being, or the Divine act of
bringing into existence the things of the world. In the imagery
peculiar to Ibn ‘Arab!, this phenomenon may also be described as
the Divine Names bursting out into the real world of existence. The
Divine Names, in this imagery, are originally in the state of intense
compression within the Absolute. And at the extreme limit of
interior compression, the Names ‘burst out’ from the bosom of the
Absolute. Ibn ‘Arab! depicts in this vividly pictorial way the
ontological process by which the Divine Names become actualized
in the forms of the world. This is the birth of the world as the whole
of outwardly existent beings. The process itself is explained in more
plain terms by Bali Efendi in the following manner . 31
The Names, previous to their existence in the outer world, exist
hidden in the Essence of the Absolute, all of them seeking an outlet
toward the world of external existence. The state is comparable to the
case in which a man holds his breath within himself. The breath, held
within, seeks an outlet toward the outside, and this causes in the man
a painful sensation of extreme compression. Only when he breathes
out does this compression cease . . . Just as the man is tormented by
the compression if he does not breathe out, so the Absolute would
feel the pain of compression if it did not bring into existence the world
in response to the demand of the Names.
To this Bali Efendi adds the remark that this phenomenon of Divine
‘breathing’ ( tanaffus ) is the same as God’s uttering the word ‘Be!’
(kun) to the world. ‘He breathed out’ means ‘He sent out what was
in His Interior to the Exterior by means of the word Be. Thus He
Himself, after having been in the Interior, has come to exist in the
Exterior 5 .
What is important to observe is that, in Ibn ‘ArabFs world-view,
this ‘breathing out’ of Mercy is not something that took place, once
for all, sometime in the past. On the contrary, the process of the
‘compressed breath’, i.e., the Names contained in the Absolute,
bursting out in virtue of its own pressure toward the outside, is going
Ontological Mercy
on continuously without intermission. And it is this continuous
process that maintains the present world in subsistence. To use the
Aristotelian terminology, things are constantly turning from the
state of potentiality to that of actuality. It is a constant and everlast-
ing process of a universal overflow of the Being of the Absolute into
Being of the creatures. Thus the real and absolute Being ( al-wujud
al-haqiqiy) goes on transforming itself without a moment’s rest into
the relative Being {al-wujud al-idafiy). And this ontological trans-
formation, which Ibn ‘Arab! sometimes calls ‘emanation’ ( fayd ), is,
in his view, a natural and necessary movement of Being caused by
the inner pressure of the ontological potentiality kept within the
Absolute. Without this constant transformation, i.e., ‘breathing
out’, the Being would be compressed within beyond its extreme
limit, and the Essence of the Absolute would be in structurally the
same situation as when we suffer an unbearable pain by holding our
breath.
The phenomenon of the ‘breath of the Merciful’ has been inter-
preted in the preceding pages in terms of the Divine Names. It may
also be understood in terms of the Lordship ( rububiyah ), for, as we
have seen, ‘Lord’ is a particularized form of the Absolute on the
level of the Divine Names. The Absolute in its absoluteness is
completely ‘independent’; it does not need anything, it does not
seek anything outside itself. But the Absolute qua Lord needs
objects of its Lordship; it does not subsist without marbub.
But marbub (‘one who is lorded over’) is nothing other than the
world in existence. Thus the Lord must bring into existence the
things of the world. The same thing can be expressed in religious
terms by saying that to the Absolute qua Lord essentially belongs
solicitude for his servants.
In the plane of Being where it is split into various relations opposed to
each other , 32 God describes Himself in a (famous) Tradition as
having ‘solicitude {shafaqah) for His servants’.
The very first thing which (the Absolute) breathed out by its ‘breath
of Mercy’ was Lordship. And this was actualized by the bringing into
existence of the world, because the world was what was essentially
required by Lordship and all (the other) Divine Names. From this
point of view it is evident that Mercy covers everything . 33
Thus the ‘breath of the Merciful’ is the principle of Being or the
ground of Being extending over both the world of material things
and the world of spiritual beings. In this ontological capacity, the
‘breath of the Merciful’ is regarded by Ibn ‘Arab! as Nature
{( abVah ).
Viewed from this perspective, the ‘breath’ is a Substance (jawhar ,
in the Aristotelian sense of Prime Matter) in which all the forms of
134
135
Sufism and Taoism
Being, both material and spiritual, are manifested. In this sense,
Nature necessarily precedes any form which becomes manifest in it.
Nature precedes all that are born out of it with definite forms. But in
reality, Nature is no other than the ‘breath of the Merciful’. All the
forms of the world become manifest in the latter, ranging from the
highest forms to the lowest, in virtue of the spreading of the ‘breath’
through the material substance in the world of physical bodies in
particular. The ‘breath’ spreads also through the Being of the spirits
of a luminous nature and the attributes. But that is another kind of
the spreading of the ‘breath ’. 34
According to this passage, the Divine ‘breath’ pervades the material
substance, i.e., the Prime Matter ( hayiila ), which is receptive of the
physical forms, and it brings into existence the physical bodies in
the material world. The ‘breath’ pervades, at the same time, the
spiritual substances bringing into existence the spirits of the Light-
nature, i.e., immaterial things by spreading through the spiritual
Nature which is another kind of Prime Matter. It also spreads
through the accidental Nature and thereby brings into being various
accidents which exist as inherent attributes of substances.
To consider bestowal of existence by the Absolute as the ‘breath’
of the Merciful is, for Ibn ‘Arab!, by no means a mere metaphor
which has come to his mind haphazardly. It is an essential metaphor.
The ontological phenomenon, in his view, coincides in every im-
portant respect with the physiological phenomenon of breathing.
All the basic attributes which characterize the human act of breath-
ing apply analogically to the ‘breath’ of God. We shall in what
follows consider this point, basing ourselves on Ibn ‘Arabfs own
description . 35
The Absolute attributes to itself the ‘breath of the Merciful’. Now
whenever anything is qualified by an attribute, all the qualities that
naturally follow that attribute must necessarily be attributed to that
thing. (In our particular case), you know well what qualities naturally
follow the'attribute of breathing in an animal that breathes . 36 This is
why the Divine breath receives the forms of the world. Thus the
Divine breath acts as the Prime Matter in relation to the forms of the
world. And (the Divine breath in this capacity) is precisely what we
call Nature.
Accordingly, the four elements, everything that has been generated
from the elements, the higher spiritual beings, and the spirits of
seven Heavens, all these are found to be ‘forms’ of Nature . 37
Thus the four elements are forms (i.e., specific determinations) of
Nature. And those beings above the elements, namely, the ‘higher
spirits’ that are (ranged in a hierarchical order down to a level just)
above the seven Heavens - they are forms of Nature. And those
Ontological Mercy
being born of the elements are also forms of Nature. (By ‘those that
are born of the elements’) I mean the spheres of the seven Heavens
and the spirits (governing their movements) ; they are of an elemental
nature, because they are made of, and born of, the vapor 38 of the
elements.
Each one of the angels born in any of the seven Heavens is likewise of
the elements. Thus all the heavenly angels are elemental. Those
(angels) above the heavenly spheres (are not elemental, but they
nonetheless) belong to Nature. And this is the reason why God
described the angels as mutually rivaling. This may be explained by
the fact that Nature itself tends by essence to be split into opposed
poles. And the essential opposition among the Divine Names, i.e.,
the Divine Relations, has been caused only by the ‘breath of the
Merciful’ . Do you not see how even in the Divine Essence which is in
itself completely free from such a property (i.e., polarization) there
appears (at the level of the Divine Names) the definite property of
essential independence ? 39 Thus the world has been produced in the
image of its creator which is (not the Essence but) the ‘breath of the
Merciful ’ 40 . . . He 41 who wants to know (the nature of) the Divine
breath must try to know the world, for (as the Prophet said) ‘he who
knows himself knows his Lord’ who manifests Himself in him. That is
to say, the world makes its appearance in the ‘breath of the Merciful’
by which God breathes out from the Divine Names the inner com-
pression that has been caused by the non-manifestation of their
effects. (God relieves the Names of the pain of their inner compres-
sion by letting them manifest their effects.) At the same time, God
thereby shows Mercy toward Himself, that is, by what He brings into
existence in the ‘breath ’. 42 Thus the first effect shown by the Divine
‘breath’ appears in God Himself (by the manifestation of His
Names). Then, following that stage, the process goes on stage by
stage by the ‘breathing out’ of all the Divine Names until it reaches
the last stage of Being (i.e., the world).
Ibn ‘Arabi concludes with a short poem, the first verse of which
runs: ‘Thus everything is contained in the bosom of the Breath, just
as the bright light of day is in the very darkness before dawn’. The
whole world is still completely shrouded in darkness. But it is not
the darkness of midnight, for the light of dawn is already potentially
there, ready to appear at any moment. Commenting on this verse,
Affifi writes : 43 The ‘breath’ symbolizes the material substance ( al -
jawhar al-hayularii) in which the forms of all beings become mani-
fested. In itself, it is utter darkness, i.e., utterly unknowable, but
seen from the viewpoint of manifestation, all the forms of the
universe are faintly observable in the midst of the darkness.
Mercy ( rahmah ) is unquestionably one of the key-concepts which
characterize in a definite way the structure of Ibn ‘ Arabi’ s thought.
Probably a little less important than Mercy, but very close to it in
136
Sufism and Taoism
content is another key-concept, Love (mahabbah). The Divine
Love is, after all, the same thing as Mercy, but looked at from a
somewhat different angle. It is, theologically speaking, the funda-
mental motive of the creation of the world by God, and in terms of
the ontology peculiar to Ibn ‘Arab!, it is the driving force of the
self-manifestation of the Absolute. Before we close the present
chapter, we shall analyze this concept and discuss the place it
occupies in the philosophical system of Ibn ‘Arabl.
There is a particular reason why the concept of Love plays such an
important role in Ibn ‘Arabi’s thought. Its importance is due to the
existence of an explicit statement put in the mouth of God Himself
in a famous Tradition which may be considered the starting-point,
the basis, and the very gist of his philosophy: ‘I was a hidden
treasure, and I desired {ahbabtu, ‘loved’) to be known. Accordingly
I created the creatures and thereby made Myself known to them.
Any they did come to know Me’.
As this Tradition tells us with utmost clarity, Love ( hubb ) is the
principle which moved the Absolute toward the creation of the
world. It is, in this sense, the ‘secret of creation’ (sirr al-khalq ) or
‘cause of creation’ {‘illah al-khalq). If we are to express the thought
in terms more characteristic of Ibn ‘ Arabi, we might say that Love is
something because of which the Absolute steps out of the state of
abysmal Darkness and begins to manifest itself in the forms of all
beings.
For Ibn ‘Arabi, speaking more generally, ‘love’ is the principle of
all movement ( harakah ). All movements that actually occur in the
world (e.g., when a man does something) are due to the driving
force of ‘love’. In explaining events that take place in and around
ourselves, our attention tends to be drawn toward various causes 44
other than ‘love’. We usually say, for example, that the ‘cause’ of
such-and-such an action we do is such-and-such a thing (e.g., fear,
anger, joy, etc.). In doing so, we are overlooking the real cause, i.e.,
the most basic cause of all causes. In the eyes of those who know the
truth, all phenomena of movement, on all levels of Being, are
caused by ‘love’. If it were not for the activity of ‘love’, everything
would remain in the state of eternal rest, i.e., non-movement. And
non-movement ( sukun ) means nothing other than non-existence
(‘ adam ). 45
From this point of view, the fact that the world has come out of
the state of non-existence into the state of existence is a grand-scale
ontological ‘ movement’ , and this movement has been caused by the
Divine Love. Ibn ‘Arabi expresses this conception in the following
way : 46
The most basic and primary movement was the movement of the
world from the state of non-existence (i.e., the archetypal state), in
Ontological Mercy
137
which it had been reposing, into the state of existence. This is the
reason why it is said that the reality of existence is a movement from
the state of repose. And the movement which is coming into exist-
ence of the world is a movement of Love. This is clearly indicated by
the Apostle when he says (conveying God’s own words): ‘I was a
hidden treasure, and I loved to be known’. If it were not for this love,
the world would never have appeared in this concrete existence. In
this sense, the movement of the world toward existence was a move-
ment of Love which brought it into existence. . . .
And the world, on its part, loves to witness itself in the existence as it
used to witness itself in the state of archetypal repose. Thus, from
whichever side one considers it, the movement of the world from the
state of the archetypal non-existence toward concrete existence was a
movement of Love, both from the side of the Absolute and from the
side of the world itself.
And all this is ultimately due to the Love of the Absolute for being
‘perfect’ in both its Knowledge and Existence. If the Absolute
remained in isolation in its own original absoluteness, neither its
Knowledge nor its Existence would have attained perfection. Ibn
‘Arabi goes on to say : 47
Perfection ( kamal ) is loved for its own sake. But as for God’s Know-
ledge of Himself, in so far as He was completely independent of the
whole world (i.e., in so far as He remained in isolation before the
creation of the world), it was there (from the beginning in absolute
perfection). The degree of the Knowledge was to be made perfect
only by a temporal Knowledge (‘ilm hadithy* which would concern
the concrete individual objects of the world once these would be
brought into existence. Thus the form of Perfection is realized (in
God) by the two kinds of Knowledge, temporal and eternal, and the
degree of His Knowledge is brought to perfection through these two
aspects. Correspondingly, the degrees of Being are also perfected (by
the creation of the world). For Being is of two kinds: eternal ( a parte
ante) and non-eternal, that is temporal. The ‘eternal’ ( azaliy ) Exis-
tence is the Existence of the Absolute for itself, while the ‘non-
eternal’ is the Existence of the Absolute in the forms of the
archetypal world. This latter kind of Being is called ‘becoming’
(huduth) because the Absolute in it (splits itself into multiplicity and)
appears to one another. The Absolute in this way appears to itself in
the forms of the world. And this brings Being to perfection.
And so Ibn ‘Arab! comes to a conclusion in which he connects the
concept of Love with that of the breath of Mercy.
Thus you should understand that the movement of the world is born
of Love for perfection.
Do you not see how the Absolute breathed out and relieved the
Divine Names of (the pain of compression) which they had been
feeling because of the non-appearance of their effects, in an entity
138
Sufism and Taoism
called the world? This happened because the Absolute loves relaxa-
tion ( rahah ). And relaxation was only to be obtained through the
existence of the forms high and low. Thus it is patent that movement
is caused by Love, and that there can be no movement in the world
but that it is motivated by Love.
Notes
1. Fus., p. 222/177.
2. p. 222.
3. Fus., p. 222/177.
4. p. 222.
5. Fu<>., PP- 222-223/177.
6. p. 223.
7. Fus., p. 223/177.
8. Fus., P- 224/177
9. Fus -, P- 227/180.
10. p. 227
11. Accordingly, rahmah al-imtinan is sometimes called al-rahmah al-rahmaniyah,
and rahmah al-wujiib is called al-rahmah al-rahimiyah.
12. Fus., p. 191/151.
13. Fus., p. 192/152.
14. Fus ., p- 193/153.
15. Fus., PP- 123-124/106.
16. Why does Ibn ‘Arabi specifically emphasize that everything other than the
Absolute is ‘possessed of a spirit’ ( dhii ruh)2 Bali Efendi thinks (p. 124) that it is
because, according to the Qoran, everything is ‘praising God’, and the act of ‘prais-
ing comes only from a spirit. We may, I think, also understand the phrase ‘possessed
of a spirit in the sense of ‘possessed of life’. As we shall see in the next chapter,
everything, in Ibn ‘ArabFs world-view, is ‘alive’.
17. Fus., p. 124/106.
18. Fus., pp. 276-278/221.
19. Fus., pp. 261-262/210.
139
Ontological Mercy
20. p. 261.
21. Fus., P- 262/210.
22. Fus., pp- 206-207/165.
23. ‘Command’ ( amr ) is different from the Will ( mashi’ah ). The latter, as we have
seen, is absolute, and its decree irrevocable. Disobedience is out of question here.
The Command is of two kinds: (1) mediate (bi-al-wasi(ah) and (2) creational
(takwiniy). The second concerns the coming into existence of anything, and is
identical with the Will. The first, however, is identical with the Sacred Law ( shar ' ),
and may be disobeyed.
24. Fus., PP- 207-208/165-166.
25. Rahmah Allah fi al-akwan sariyah, Fus., P- 225/177.
26. Fus., P- 225/178.
27. ibid.
28. Fus., p. 226/178.
29. Fus., P- 273/219.
30. Fus., p- 133/112.
31. p. 133.
32. The Divine Names, as we already know, are the relations which the Absolute
bears toward the things of the world. And on this level, there occur in the Absolute
oppositions in accordance with the Names, such as ‘Inward’ - ‘Outward’, ‘First’ -
‘Last’, etc.
33. Fus., p- 144/119.
34. Fus., P- 273/219. In the case of ‘spirits’ or non-material beings, the ‘breath’
spreads through ‘spiritual matter’ ( hayiil'a riihaniyah ), and in the case of ‘accidents’
through ‘accidental matter’.
35. Fus -, P- 182/143-144.
36. Man breathes, for example, and his breath ‘receives’ sounds and words, which
are linguistic ‘forms' - al-Qashani, p. 182.
37. Fus., PP- 182-183/mrmf
38. ‘Vapor’ (dukhan), or ‘steam’, to be compared with the ch’i of the ancient
Chinese. Of the ‘vapor’ of the elements, that which is ‘subtle’ becomes the governing
spirits of the seven Heavens, whereas that which is ‘coarse’ becomes the seven
Heavens themselves.
39. The Essence itself has nothing to do with the appearance of the world. But as
soon as it comes down to the level of Names it becomes ‘independent’ . And as soon as
it becomes ‘independent’ it becomes opposed to ‘dependent’, thus causing a primary
polarization within the Absolute itself.
140
Sufism and Taoism
40. The world, thus produced, necessarily reflects the nature of its immediate
creator, the ‘breath of the Merciful’. And since the ‘breath of the Merciful’ requires
polarizations because of the self-polarizing nature of the Divine Names, the world
also is split into oppositions.
41. Fus„ p. 185/145.
42. ‘God shows Mercy toward Himself’ because the Divine Names are ultimately no
other than God Himself.
43. Fus., Com., pp. 197-198.
44. i.e., the so-called ‘proximate causes’ ( asbab qaribah).
45. Fus„ pp. 255-256/203.
46. Fus„ p. 256/203.
47. Fu$., p. 256/204.
48. Note that Ibn ‘ Arabi recognizes in God the temporally produced Knowledge in
addition to the ‘eternal’ ( qadim ) Knowledge. He thereby stands definitely against the
majority of the theologians.
X The Water of Life
In the preceding chapter we have seen that the Mercy of God
pervades all beings on all levels of Being. We know also that this is
another way of saying that the Being of the Absolute pervades all
beings which are at all entitled to be described as ‘existent’ , and that
the Form of the Absolute runs through the entire world of Being.
This thesis, in this general form, is the same as that which was
discussed in Chapter IV under the key-word tashbih. In the present
chapter the same general problem will be reconsidered from a
particular point of view.
The key-word to be considered as the starting-point of discussion in
this particular context is latif, meaning roughly ‘subtle’, ‘thin’ and
‘delicate’. Lap/stands opposite to kathif. This latter word connotes
the quality of things ‘thick’, ‘dense’ and ‘coarse’ , that is, those things
that are characterized by dense materiality. As the semantic oppo-
site of this, /aft/means the quality of things, the materiality of which
is in the extreme degree of rarefaction, and which, therefore, are
capable of permeating the substances of other things, diffusing
themselves in the latter and freely mixing with them. The fact that
this word, lafif, is one of the Divine Names is, for Ibn ‘Arabi,
extremely significant.
The Name lafif or ‘Subtle’ with this particular connotation rep-
resents the Absolute as a Substance ( jawhar ) which, immaterial and
invisible, permeates and pervades the entire world of Being just as a
color permeates substances. This Substance which is infinitely vari-
able runs through everything and constitutes its reality. All indi-
vidual things are called by their own particular names and are
thereby distinguished one from the other as something ‘different’,
but these differences are merely accidental. Seen from the view-
point of the invisible Substance running through the whole world,
all things are ultimately one and the same. Let us listen to Ibn ‘ Arabi
himself as he explains this point in his peculiar way . 1
(God) says of Himself: ‘Verily God is la(if (XXXI, 16). It is indeed
the effect of His lafafah (i.e.. His being la(if, in the above explained
142
Sufism and Taoism
The Water of Life
143
sense of non-material flexibility) and His lu(f(i.e., His being la(if in
the sense of graciousness ) 2 that He is (immanent) in every particular
thing which is determined as such-and-such by a particular name, as
the inner reality of that particular thing. He is immanent in every
particular thing in such a way that He is, in each case, referred to by
the conventional and customary meaning of the particular name of
that thing. Thus, we say (usually), ‘This is Heaven’ , ‘This is the earth’ ,
‘This is a tree’, ‘This is an animal’, ‘This is a king’, ‘This is food’ etc.
But the essence itself that exists in every one of these things is simply
one.
The Ash’arites uphold a similar view when they assert that the world
in its entirety is homogeneous in its Substance, because the world as a
whole is one single Substance. This corresponds exactly to my thesis
that the essence is one. The Ash‘arites go on to say that the world (in
spite of the homogeneousness) differentiates itself (into different
things) through accidents. This also is identical with my thesis that
(the one single Essence) differentiates itself and becomes multiple
through forms and relations so that (the things) become distinguish-
able from one another. Thus in both of these theories, this is not that
(i.e., the particular things are different from one another) in regard to
the ‘form’ ($urah), or ‘accident’ (‘ arad ), or ‘natural disposition’
(mizaj) - you may call this (differentiating principle) by whatever
name you like - but, on the other hand, this is the same as that in
regard to their ‘substance’. And this is why the ‘substance’ itself (as
‘ matter’) must be explicitly mentioned in the definition of every thing
(having a particular) ‘form’ or ‘natural disposition’.
However (there is also a fundamental difference between my posi-
tion and the Ash‘arites; namely), I assert that (the Substance here in
question) is nothing other than the ‘Absolute’, while the (Ash'arite)
theologians imagine that what is called Substance, although it is a
‘reality’ , is not the same absolute Reality as understood by the people
who (uphold the theory of) ‘unveiling’ and ‘self-manifestation’.
But this (i.e., what I teach) is the profound meaning of God’s being
la(if.
It is remarkable that in this passage Ibn ‘ArabI recognizes to a
certain degree an identity between his thesis and the Ash‘arite
ontology. The theologians of this school take the position that the
world is essentially one single Substance and all the differences
between individual things are due to accidental attributes. How-
ever, Ibn ‘Arabi does not forget to emphasize the existence of a
basic difference between the two schools. As al-Qashanl says, ‘the
Ash‘arites, although they assert the unity of the Substance in all
the forms of the world, assert also the essential duality, namely,
that the essence of the Substance pervading the world is different
from the Absolute’. 3
The Qoran, immediately after stating that ‘God is latif, declares
that ‘ God is khabir ’ , that is, God has information about everything.
This, too, has a very special significance for Ibn ‘Arabi. If the latif is
a reference to the relation of the Absolute with the external things
existing in the world, the khabir refers to the relation of the Abso-
lute with the ‘interior’ i.e., consciousness, of all those beings that
possess consciousness. The Absolute, in other words, not only
pervades all things that exist outwardly in the world, but runs
through the interior of all beings possessed of consciousness and
constitutes the inner reality of the activity of consciousness.
The Absolute is Omniscient, and His Knowledge is eternal. So, in
this sense, all without exception are known to the Absolute from
eternity. But in addition to this kind of eternal Knowledge, the
Absolute also penetrates into the interior of each one of the beings
endowed with consciousness and knows things through the organs
of cognition peculiar to those things. If one looks at the matter from
the opposite, i.e., human, side, one will find that all those things that
man thinks he sees or hears are in reality things that the Absolute
residing in his interior sees and hears through his sense organs.
This latter kind of Knowledge is called by Ibn ‘ Arabi - in contrast
to the ‘absolute’ Knowledge (77m mutlaq) - the ‘experiential’
Knowledge (77m dhawqiy or 7/m ‘an ikhtibar ). According to him,
the Qoranic verse: ‘Surely We will try you in order to know’
(XL VII, 31) refers precisely to this kind of Knowledge. Otherwise,
it would be completely meaningless for God to say ‘in order to
know’, because God knows (by the ‘absolute’ Knowledge) every-
thing from the beginning. The verse is meaningful because it con-
cerns the ‘experiential’ Knowledge.
It is characteristic of the ‘experiential’ Knowledge, which is evi-
dently a temporal phenomenon (hadith), that it necessarily requires
an organ of cognition through which it is obtained. Since, however,
God has no organs, the cognition is operated through the organs of
individual beings, 4 although, as we know by the principle of latafah,
the things that outwardly appear as human organs are nothing other
than various phenomenal forms assumed by the Absolute itself.
God (in the Qoran) qualifies Himself by the word khabir, that is, one
who knows something by personal experience. This applies to the
Qoranic verse: ‘Surely We will try these people in order to know’.
The words ‘to know’ here refer to the kind of Knowledge obtainable
through personal experience. Thus God, despite the fact that He
(eternally) knows everything as it really is, describes Himself as
‘obtaining Knowledge’ (in an non-absolute way) . . . And he distin-
guishes thereby between ‘experiential’ Knowledge and ‘absolute’
Knowledge.
The ‘experiential’ Knowledge is conditioned by the faculties of cogni-
tion. God affirms this by saying of Himself that He is the very
cognitive faculties of man. Thus He says (in a Tradition), ‘I am his
144
Sufism and Taoism
hearing’, hearing being one of the faculties of man, ‘and his sight’,
sight, being another of man’s faculties, ‘and his tongue’, tongue
being a bodily member of man, ‘and his feet and hands’. And we
see, He mentions in this explanation not only faculties of man, but
even goes to the length of mentioning bodily members (and identifies
Himself with them). And since man is after all no other than these
members and faculties, the inner reality itself of that which is called
man is (according to this Tradition) the Absolute. This, however, is
not to say that the ‘servant’ (i.e., man) is the ‘master’ (i.e., God ). 5
All this is due to the fact that the relations in themselves are essen-
tially distinguishable from each other, but the (Essence) to which
they are attributed is not distinguishable (i.e., divisible). There is only
one single Essence in all the relations. And that single Essence is
possessed of various different relations and attributes . 6
The Absolute, in this sense, pervades and runs through all. The
Absolute is in all beings of the world, according to what is required
by the reality (i.e., the eternal ‘preparedness’) of each thing. If it
were not for this permeation of the Form of the Absolute through
the things, the world would have no existence . 7 For, as al-Qashani
says , 8 ‘The fundamental ground of the possible things is non-
existence. And existence is the Form of God. So if He did not
appear in His Form, which is existence qua existence, the whole
world would remain in pure non-existence’.
All beings in the state of ontological possibility absolutely require
the permeation of Existence in order to leave the original state of
non-existence and to come into the state of existence. This state of
affairs is considered by Ibn ‘ Arabi analogous to the notion that any
attribute or quality shown by a concrete particular thing cannot
exist in actu except as an individualization of a Universal . 9 Inciden-
tally, there is in Ibn ‘Arabi’s thought-pattern a conspicuous ten-
dency toward Platonizing, although we surely cannot call him
offhand a Platonist. The present case is an example illustrating this
phase of his thought. The following remark by al-Qashani makes
this point very explicit . 10
(Ibn ‘Arabi here) compares the essential dependence of the existence
of the world on the ‘form’ (i.e., the essential reality) of the Existence
of God to the dependence of particular properties on universal
realities, like ‘life’ in itself and ‘knowledge’ in itself.
The existence, for example, of ‘knowledge’ in a particular person,
Zayd, is dependent on the universal‘knowledge’ per se. If it were not
for the latter, there would be no ‘knower’ in the world, and the
property of ‘being a knower’ would rightly be attributed to nobody.
In exactly the same manner, every determinate individual existent is
dependent on the Existence of the Absolute, Existence being the
Absolute’s ‘Face’ or Form. Apart from the Existence of the Abso-
lute, nothing would be existent, nor would existence be predicated of
anything.
The Water of Life
145
Since, in this way, nothing can be called an ‘existent’ ( mawjud ),
except when it is pervaded by the Form of the Absolute, all the
existents essentially need the Absolute. This need resides deep in
the very core of every existent. It is not one of those ordinary cases
in which something needs externally something else. This inner
essential dependence is called by Ibn ‘Arabi iftiqar 11 (lit. ‘poverty’,
i.e., ‘essential need’).
But the Absolute, on its part, cannot be actualized on the level of
the Names and Attributes without the world. The Absolute, in this
sense, needs the world. And thus the relation of iftiqar is reciprocal;
the iftiqar of the world to the Absolute is in its existence, and the
iftiqar of the Absolute to the world concerns the ‘appearance’ or
self- manifestation of the former. This is expressed by Ibn ‘Arab! in
verse : 12
We (i.e., the world) give Him that by which He appears in us, while
He gives us (the existence by which we come into outward appear-
ance). Thus the whole matter (i.e., Being) is divided into two,
namely, our (giving) Him (appearance) and His (giving us existence.)
Ibn ‘Arabi describes this particular relation that obtains between
the Absolute and the creaturely world by a bold and vividly evoca-
tive image of Food ( ghidha ’) which he ascribes to Sahl al-Tustari.
As al-Qashani says : 13
The Absolute is the ‘food’ of the creatures in regard to existence,
because the creatures exist, subsist, and are kept alive by the Abso-
lute just in the same way as food keeps the man existent and alive who
eats it and gets nourishment out of it. . . .
The Absolute, on its part, eats, and is nourished by, the properties of
the phenomenal world and the forms of the creatures ... in the sense
that by virtue of the latter alone do the Names, Attributes, Properties
and Relations make their actual appearance in the Absolute.
The Names and attributes would not have existence if there were no
world, no creatures. The creatures ‘nourish’ the Absolute as its ‘food’ by
making manifest all the perfections of the Names and Attributes.
You are God’s food through (your) particular properties. But He is
also your food through the existence (which He confers upon you). In
this respect He fulfils exactly the same function (toward you) as you
do (toward Him). Thus the Command comes from Him to you, but it
also goes from you to Him . 14
Certainly, you are called mukallaf in the passive form (i.e., you are in
this world a morally responsible person who is ‘charged’ with the
responsibilities imposed upon you by the Sacred Law) and yet God
has ‘charged’ you only with what you yourself asked Him, saying
‘charge me (with such-and-such)!’, through your own state (i.e.,
permanent archetype) and through what you really are . 15
146
Sufism and Taoism
The thesis that the Absolute qua Existence is the food and nourish-
ment of all the creatures is relatively easy to understand even for
common-sense. But less easily acceptable is the reverse of this
thesis; namely, that the creatures are the food of the Absolute.
Nourishing things nourish those who assimilate them. As nourish-
ment penetrates the body of the living being in such a way that finally
there does not remain a single part that has not been pervaded by it,
so does the food go into all the parts of one who has assimilated it.
The Absolute, however, has no parts. So there is no other way than
the ‘food’ penetrating all the ontological stations ( maqamat ) of God
which are usually called the Names. And the Divine Essence
becomes actually manifest by means of those stations (when the
latter become penetrated by the ‘food ’). 16
Food cannot act as food, that is, cannot nourish the body unless it
penetrates all the parts of the body and is completely assimilated by
the bodily organism. So the condition is that the body has parts. But
the Absolute has no part, if we understand the word ‘part’ in a
material sense. However, in a spiritual sense, the Absolute does
have ‘parts’. The spiritual ‘parts’ of the Absolute are the Names.
This conception has a grave implication, for it affirms that the
Absolute on the level of the Names is thoroughly penetrated by the
creatures, and that only by this penetration do all the possibilities
contained in the Absolute come into concrete existence.
Thus we see that the tajalli or Divine self-manifestation is not at
all a unilateral phenomenon of the Absolute permeating everything
in the world and making itself manifest in the forms of the world.
The tajalli involves, at the same time, the permeation of the Abso-
lute by the things of the world. Since, however, it is absurd even to
imagine the things of the world qua substances penetrating the
Absolute in such a way that they be assimilated by the latter, we
must necessarily understand the process as something purely non-
substantial. And the same is true of the other side of the process, I
mean, the penetration of the world by the Absolute and the self-
manifestation of the Absolute in the things of the world. The
interpenetration of the two which takes place in the process of tajalli
is not something that occurs between the Absolute as an Entity and
things as entities. It is a phenomenon of pure Act on both sides. This
point, I think, is of paramount importance for a right understanding
of Ibn ‘Arabi’s conception of tajalli, for, unless we understand it in
this way, we fall into a most coarse kind of materialism.
We shall bring this section to an end by quoting with running
commentary a few verses in which Ibn ‘ ArabI describes this process
of reciprocal penetration : 17
‘Thus we are to Him, as we are to ourselves. This has been proved by
our proofs’. (Thus we, the world, are ‘food’ for God because it is we
147
The Water of Life
who sustain Him in concrete existence, as we are ‘food’ to ourselves,
i.e., we sustain ourselves in existence by being ourselves).
‘ He has no Being except my Being. And we owe Him our existence as
we subsist by ourself’. (I, the world, am the only thing by which He
manifests Himself in the world of Being. We, the world, exist only in
the capacity of a locus for His self-manifestation, but, on the other
hand, we are independent beings existing by ourselves as determi-
nate things).
‘Thus I have two faces, He and I. But He does not have / through
(my) /’. (I, as a concrete individual being, am possessed of two faces
opposed to each other. One of them is the Absolute qua my inmost
essence, i.e., my He-ness. The other face is turned toward the world,
and is my outer I-ness by which I am a creature different from the
Absolute. Thus every creature obtains through the Absolute both
He-ness and I-ness, while the Absolute does not obtain I-ness from
the world, because the I-ness of any individual creature does not
constitute by itself the I of the Absolute).
‘ But He finds in me a locus in which to manifest Himself, and we are
to Him like a vessel’. (By manifesting Himself in my I-ness, He
establishes His I-ness in Himself.)
With these preliminary remarks, we turn now to the proper subject
of the present chapter, the permeation of the entire world by Divine
Life.
As we have seen, ‘existence’ ( wujud ), in the world-view of Ibn
‘ArabI, is primarily and essentially the Absolute itself in its dynamic
aspect, i.e., as Actus. ‘Existence’ here does not simply mean that
things are just there. The concept of ‘existence’ as the Absolute qua
Actus is given special emphasis by Ibn ‘ArabI when he identifies it
with Life.
To say that the Absolute pervades and permeates all beings is to
say that Divine Life pervades and permeates the world of Being in
its entirety. The whole universe is pulsating with an eternal cosmic
Life. But this pulsation is not perceptible to the majority of men.
For them, only a small portion of the world, is alive, i.e., only some
of the beings are ‘animals’ or living beings. In the eyes of those who
see the truth, on the contrary, everything in the world is an ‘animal’
(hay a wan).
There is nothing in the world but living beings, except that this fact is
concealed in the present world from the perception of some men,
while it becomes apparent to all men without exception in the
Hereafter. This because the Hereafter is the abode of Life . 18
Existence-Life pervades all and flows through all. The Existence-
aspect of this fact is easy to see for everybody because everybody
understands without any difficulty that all ‘things’ are existent. But
the Life-aspect is not so easily perceivable. This is the reason why
i
148
Sufism and Taoism
the majority of people do not see that everything in the world is
alive. To see this, the special experience of ‘unveiling’ ( kashf ) is
necessary.
The Absolute in its self-manifestation does not, as we have
already observed, possess uniformity; on the contrary, the self-
manifestation is infinitely variable and multiple according to the loci
of manifestation. Thus, although it is true that Existence or Life
pervades all, it does not pervade all uniformly and homogeneously.
The modes of this pervasion vary from case to case according to the
degree of purity ($afa’) and turbidity ( kudurah ). The Philosophers
understand the differences thus produced in terms of the degree of
the right proportion (i‘ tidal) in the mixture of the ‘elements’
(‘ anasir ). 19 In those cases, they maintain, in which the elemental
mixture is actualized in a well-proportioned form, the result is the
birth of animals. And when the mixture occurs in such a way that the
right proportion of the elements is no longer maintained, we get
plants. And if the mixture is further away from the right proportion,
we get minerals or ‘inanimate’ things.
From the viewpoint of Ibn ‘ Arab! such a theory is characteristic of
those who are blind to the basic fact that Divine Life is manifested in
the things of the world in various degrees of ‘purity’ and ‘turbidity’.
Ordinary people will see the real fact only in the Hereafter when the
‘veil’ over their sight will be removed. But the people of ‘unveiling’
know already in the present world that everything is alive with the
all-pervading Life of the Absolute.
For Ibn ‘Arab!, the most appropriate symbol of Life is afforded by
‘water’ . Water is the ground of all natural elements, and it flows and
penetrates into even the narrowest corners of the world. ‘The secret
of Life has diffused into water’ . 20 And everything in existence has a
watery element in its very constitution, because water is the most
basic of all elements. Everything is alive because of the ‘water’ it
contains. And the ‘watery’ element contained in all things in varying
degrees corresponds to the He-ness of the Absolute which, as
Actus , runs through all.
It is significant that Ibn ‘Arab! mentions ‘water’ in this sense at the
outset of the chapter which deals with the ‘wisdom of the Unseen’
symbolized by Job. Affifi points out quite appropriately in this
connection that Job is, for Ibn ‘Arab!, a symbol of a man who strives
to obtain ‘certainty’ (yaqin ) about the world of the Unseen. The
excruciating pain which Job undergoes is, therefore, not a physical
pain, but the spiritual suffering of a man who strives for, but cannot
attain to, ‘certainty’. And when Job implores God to remove from
him this pain, God commands him to wash himself in the running
water beneath his feet. Here ‘water 5 symbolizes Life that runs
The Water of Life
149
through all the existents, and ‘washing oneself in water’ means to
immerse oneself in the ‘water of existence’ and to know thereby the
reality of existence. 21
Thus the Water of Life is eternally flowing through all. Each
single thing is in itself a unique existent, and yet it is immersed in the
limitless ocean of Life together with all the other existents. In the
first aspect, everything is unique and single, but in the second
aspect, everything loses its identity in the midst of the ‘water’ that
flows through all.
Everything in the world has, in this way, two distinct aspects: (1)
the aspect in which it is its own self, and (2) the aspect in which it is
Divine Life. The first aspect, which is the creaturely aspect of each
individual existent, is called by Ibn ‘Arab \ nasut or the ‘human (or
personal) aspect’ and the second, which is the aspect of the Abso-
lute in each individual existent, is called lahut or the ‘divine aspect’ .
According to Ibn ‘Arab!, ‘life’ is of a spiritual nature. For it is of
the very essential nature of ‘spirit’ that it vivifies everything which it
touches. As Bali Efendi remarks, 22 ‘life’ is the primary attribute of
‘spirit’, and ‘spirit’ strikes whatever it touches with this primary
attribute.
Know that all spirits have a peculiar property by which they bring to
life everything that comes under their influence. As soon as a spirit
touches a thing, there flows through it life . 23
And in the view of Ibn ‘ Arab!, the whole world of Being is under the
direct influence of the Universal Spirit. So all the things that exist
are without a single exception in touch with it, and are, therefore,
alive. Only the way they are influenced by it actually varies from one
individual to another in accordance with the particular ‘prepared-
ness’ of each. In other words, things differ one from the other in the
intensity of Life they manifest, but all are the same in that they
maintain their ‘selves’ in the midst of the all-pervading Life.
The (universal) Life which flows through all things is called the
‘divine aspect’ {lahut) of Being, while each individual locus in which
that Spirit (i.e., Life) resides is called the ‘human aspect’ ( nasut ). The
‘human aspect’, too, may be called ‘spirit’, but only in virtue of that
which resides in it . 24
The intimate relationship between nasut and lahut in man may be
compared to the relationship that exists between ‘dough’ (‘ ajin ) and
‘leaven’ ( khamir ). 25 Every man has in himself something of the
Divine ‘leaven’ . If he succeeds in letting it grow in a perfect form, his
‘dough’ will come completely under its influence and will finally be
transformed into something of the same nature as the ‘leaven’ . This
is what is called in the terminology of mysticism ‘self-annihilation’
( fana ’).
150 Sufism and Taoism
Notes
1. Fus., p. 239/188-189.
2. Lafif has two meanings: ( 1) 'subtle’ and (2) 'gracious’ . The property of being ( 1) is
called latafah and the property of being (2) is called lu(f.
3. p. 239.
4. In truth, however, the things that are called the organs of cognition in man are
nothing other than particular phenomenal forms assumed by the Absolute itself. We
know this by the above-explained principle of latafah.
5. i.e., the He-ness (inmost essence) of ‘servant’, considered independently of the
relation of servant-ness, is the Absolute as considered independently of the relation
of its being God and Master. But, of course, the essence of 'servant’ qua ‘servant’,
i.e., considered in his servant-ness, is not 'master’ qua ‘master’. -al-Qashani p. 240.
6. p. 240/189.
7. Fus., p. 24/55.
8. p. 24.
9. ‘If it were not for those universal, intelligible realities ( haqa'iq maqulah kulliyah,
corresponding to the Ideas of Plato) , there would never appear anything in the world
of concrete individual existents ( mawjiidat ‘ayniyyahf - Fus., p. 24/55.
10. p. 24.
11. Fus., P- 24/55.
12. Fus., p. 181/143.
13. pp. 180-181.
14. The Command is issued to Him by you in the sense that, in bestowing existence
upon man, He never deviates from the way which has been eternally determined by
the archetypes.
15. Fus., pp. 76-77/83.
16. Fus., p. 79/84.
17. ibid.
18. Fus., p. 194/154.
19. See, for instance, the explanation given by al-Ghazali in his Maqasid al-
Falasifah, pp. 274-275, Cairo (Sa‘adah), 1331 A.H.
The Water of Life
22. p. 172.
23. Fus ., p. 172/138.
24. Fus., p. 173/138.
25. Fus., P- 189/149.
151
20. Fus., 213/170.
21. Affifi, Fus., Com., p.245.
The Self-manifestation of the Absolute
153
XI The Self-manifestation
of the Absolute
Reference has frequently been made in the preceding pages to the
concept of ‘self-manifestation’ (tajalli). And in not a few places the
concept has been discussed and analyzed in some detail. This is
proper because tajalli is the pivotal point of Ibn ‘Arabi’s thought.
Indeed, the concept of tajalli is the very basis of his world-view All
his thinking about the ontological structure of the world turns round
this axis, and by so doing develops into a grand-scale cosmic system
No part of his world-view is understandable without reference to
th ! s „ c . e ” tr ^ concept. His entire philosophy is, in short, a theory of
tajalli. So by discussing various problems relating to his world-view
we have been in fact doing nothing other than trying to elucidate
some aspects of tajalli. In this sense, we know already quite a lot
about the main topic of the present chapter.
Tajalli is the process by which the Absolute, which is absolutely
unknowable in itself, goes on manifesting itself in ever more con-
crete forms. Since this self-manifestation of the Absolute cannot be
actualized except through particular, determined forms the self-
manifestation is nothing other than a self-determination or self-
dehmmation of the Absolute. Self-determination (-delimination) in
this sense is called \ ta‘ayyun (lit. ‘making oneself a particular, indi-
vidual entity’). Ta‘ayyun (pi. ta‘ayyunat ) is one of the key-terms of
Ibn ‘Arabi’s ontology.
The self-determination, as it develops, forms a number of stages
or levels. Properly and essentially, these stages are of a non-
temporal structure, subsisting as they do beyond the boundaries of
time . But at the same time they come also into the temporal order
o things and give a particular ontological structure to it.
At any rate, when we describe this process we are willy-nilly
forced to follow the temporal order. And this is naturally what Ibn
rabi himself does in his description of the phenomenon of tajalli.
But it would be a mistake if we thought that this is merely a matter of
necessity caused by the structure of our language, as it would be
equally wrong to suppose that the self-manifestation of the Abso-
lute is an exclusively temporal process.
The self-manifestation of the Absolute is, in fact, possessed of a
double structure. It is a trans-historical, trans-temporal phenom-
enon, but it is also a temporal event. One might even say that this is
precisely the greatest coincidentia oppositorum observable in the
structure of Being. It is a temporal event because from eternity the
same process of tajalli (the Absolute^the world) has been repeated
and will go on being repeated indefinitely. Since, however, exactly
the same ontological pattern repeats itself infinitely, and since,
moreover, it is done in such a way that as the first wave is set in
motion, there already begins to rise the second wave, the process in
its totality comes to the same thing: an eternal, static structure.
This dynamic-static self-manifestation of the Absolute is
described in terms of the ‘strata’ (maratib,sg.martabah) . Let us first
observe how al-Qashanl explains the ‘strata’. 1
He begins by saying that there is in Being nothing except one
single Reality {‘ayn) which is the Absolute, and its ‘realization’
(haqiqah), which is Being in its phenomenal (mashhiid) aspect. But,
he adds, this phenomenal aspect of Being is not a one-stratum
structure, but it comprises six major strata.
The first stratum: Being at this stage is still completely free from
any limitation. This stratum represents ‘Reality’ in its non-
determination (la-ta‘ayyun) and non-delimination (‘ adam inhisar).
In other words, there is as yet absolutely no self-manifestation
occurring; Being is still the absolute Essence itself rather than a part
of phenomenal reality. And yet it is capable of being considered a
part of phenomenal reality in the sense that it forms the starting-
point of all the subsequent ontological stages. It is no longer the
Essence per se in its metaphysical darkness.
The second stratum: Being is here ‘determined’ in itself by a kind
of all-comprehensive self-determination comprising all the active
determinations pertaining to the Divine aspect of Being (i.e., the
Divine Names) as well as all the passive determinations pertaining
to the creaturely or phenomenal aspect of Being. The Absolute at
this stage still remains One. The One is not yet actually split into
multiplicity; yet there is observable a faint foreboding of self-
articulation. The Absolute, in other words, is potentially articulated.
The third stratum: this is the stage of Divine Unity (al-ahadiyah
al-ilahlyah) or that of Allah, where all the active ( fa'iliy ) and
effective ( mu’aththir ) self-determinations are realized as an integral
whole.
The fourth stratum: this is the stage at which the Divine Unity
(3rd stage) is split into independent self-determinations, i.e., the
Divine Names.
The fifth stratum: this stage comprises in the form of unity all the
self-determinations of a passive nature ( infi‘aliy ). It represents the
154 Sufism and Taoism
unity of the creaturely and possible things of the world of becoming.
The sixth stratum: here the unity of the preceding stage is dis-
solved into actually existent things and properties. This is the stage of
the ‘world’. All the genera, species, individuals, parts, accidents,
relations, etc., become actualized at this stage.
As we see, this description by al-Qashani of the Divine self-
manifestation as a multi-strata structure presents the phenomenon
of tajalli in its static, i.e., non-temporal, aspect. Ibn ‘Arabi himself
prefers to present the same thing in a much more dynamic way. He
distinguishes two major types of tajalli to which we have often
referred in the preceding; namely, the ‘most holy emanation’ ( al -
fayd al-aqdas ) and the ‘holy emanation’ ( al-fayd al-muqaddas) .
It is to be remarked that Ibn ‘Arabi uses the Plotinian term
‘emanation’ (fayd) as a synonym of tajalli. But ‘emanation’ here
does not mean, as it does in the world-view of Plotinus, one thing
overflowing from the absolute One, then another from that first
thing, etc. in the form of a chain. ‘Emanation’, for Ibn ‘Arabi, simply
means that the Absolute itself appears in different, more or less
concrete forms, with a different self-determination in each case. It
means that one and the same Reality variously articulates and
determines itself and appears immediately in the forms of different
things.
The first type of ‘emanation’, the ‘most holy emanation’, corres-
ponds, as we have seen, to what is described by a famous Tradition
in which the Absolute per se , i.e., the absolutely Unknown-
Unknowable, desires to leave the state of being a ‘hidden treasure’
and desires to be known. Thus we see that the ‘most holy emana-
tion’ is for the Absolute a natural and essential movement.
The ‘most holy emanation’ represents the first decisive stage in
the self-manifestation of the Absolute. It is the stage at which the
Absolute manifests itself not to others but to itself. It is, in modern
terminology, the rise of self-consciousness in the Absolute. It is
important to remark, further, that this kind of self-manifestation
has occurred from eternity. It is, as Nicholson says, ‘the eternal
manifestation of the Essence to itself’. 2
The self-manifestation of the Absolute to itself consists in the
forms of all the possible existents making their appearance in poten-
tia in the Consciousness of the Absolute. Another way of expressing
the same idea is to say that the Absolute becomes conscious of itself
as potentially articulated into an infinity of existents. The important
point here lies in the word ‘potentially’ or in potentia. It indicates
that the Consciousness of the Absolute being split into plurality is
an event occurring only in the state of possibility; that the Absolute
is not yet actually split into many, and, therefore, still maintains its
original Unity. It is, in other words, a state in which the potential
The Self-manifestation of the Absolute 155
Many are still actually One. In contradistinction to the real Unity in
which there is not even a shadow of the Many, i.e., the Unity of
ahadlyah , this Unity which is potentially plurality is called
wahidlyah or Oneness.
Since the Many in the plane of Oneness are Many as the content
of the Consciousness of the Absolute (Divine ‘Knowledge’ as the
theologians call it), they are, philosophically, pure intelligibles, and
not real concrete existents. They are nothing more than ‘recipients’
(< qawabil ) for existence. They are those that would be real existents
if they receive existence. In this sense the Many in this plane are
‘possible existents’ (mawjudat mumkinah) or ‘existents in potentia'
(mawjudat bi-al-quwwah ). 3
On this level, there is as yet nothing existent in actuality. The
world itself is not existent. Yet there are dimly discernible the
figures of the would-be things. I say ‘dimly discernible’; this is
merely an imaginary picture of this ontological situation supposedly
seen from outside. In reality and in themselves, these figures are the
content of the Consciousness of the Absolute, and as such, nothing
can possibly be more solidly definite and distinct. They are ‘realities’
(haqa’iq) in the full sense of the word. They are in themselves far
more real than what we regard as ‘real’ in this world. They look dim
and hazy from our point of view, because they belong to the world of
the Unseen ( ghayb ). These realities as intelligibilia are called by Ibn
‘Arab! ‘permanent archetypes’ ( a'yan thabitah) of which details will
be given in the next chapter.
The word ‘emanation’ (fayd) is, as remarked above, completely
synonymous for Ibn ‘Arabi with ‘self-manifestation’ (tajalli). And
he calls the ‘ most holy emanation’ also ‘essential self-manifestation’
(tajalli dhatiy). This latter term is defined by al-Qashani as follows: 4
The essential self-manifestation is the appearance of the Absolute
under the form of the permanent archetypes which are ready to
receive existence and whose domain is the Presence (i.e., ontological
level) of Knowledge and Names, i.e., the Presence of Oneness
( wahidlyah ). By this appearance the Absolute descends from the
presence of Unity (ahadlyah) to the Presence of Oneness. And this
is the ‘most holy emanation’ of the Absolute, which consists in that
the pure Essence not yet accompanied by any Names manifests itself
(in the plane of the Names). So there can be no plurality at all (in
actuality) in this self-manifestation. It is called ‘most holy’ because it
is holier than the self-manifestation which occurs in the visible world
as actualization of the Names, which therefore occurs in accordance
with the ‘preparedness’ of each locus.
The second stage of the self-manifestation, the ‘holy emanation -
also called ‘sensuous self-manifestation’ (tajalli shuhudiy) - means
156
Sufism and Taoism
that the Absolute manifests itself in the infinitely various forms of
the Many in the world of concrete Being. In common-sense lan-
guage we might say that the ‘holy emanation’ refers to the coming
into being of what we call ‘things’ , including not only substances, but
attributes, actions, and events.
From the particular point of view in Ibn ‘ Arabi, the ‘holy emana-
tion’ means that the permanent archetypes, which have been
brought into being by the ‘most holy emanation’ leave the state of
being intelligibles, diffuse themselves in sensible things, and thus
cause the sensible world to exist in actuality. In plain Aristotelian
terminology, it means the ontological process of the transformation
of things in potentia into corresponding things in actu. This is clearly
a deterministic ontology, because, in this world-view, the actual
form in which everything exists in the world is an ultimate result of
what has been determined from eternity. As al-Qashani says: s
The sensuous self-manifestation which occurs through the Names
follows the ‘preparedness’ of the locus in each case. This kind of
self-manifestation is dependent upon the ‘recipients’ which are no
other than the loci in which the Names become manifested. In this
respect it is completely different from the essential self-
manifestation, because the latter is not dependent upon anything
whatsoever.
The relation between these two forms of self-manifestation is dis-
cussed by Ibn ‘Arabi in an important passage of the Fusus. In this
passage he happens to be talking about the coming into being of the
‘heart’ (qalb). But we are entitled to replace it by anything else and
thus to understand it as a general theoretical explanation of the two
forms of self-manifestation . 6
God has two forms of self-manifestation: one is self-manifestation in
the Unseen and the other in the visible world.
By the self-manifestation in the Unseen He gives the ‘preparedness’
which will determine the nature of the heart (in the visible world).
This is the essential self-manifestation whose reality is the Unseen.
And this self-manifestation in the Unseen is (that which constitutes)
the He-ness which rightly belongs to Him (as the objectifying projec-
tion of Himself toward the outside), as is witnessed by the fact that
He designates Himself by (the pronoun of the third person) ‘He ’. 7
Thus God is ‘He’ eternally, everlastingly.
Now when the ‘preparedness’ is actualized for the heart, there occurs
correspondingly in the visible world the sensuous self-manifestation.
The heart, on its part, perceives it, and assumes the form of that
which has manifested itself to it.
We may summarize all this in a general theoretical form as follows.
The first self-manifestation of the Absolute brings into being the
permanent archetypes which are the self-manifesting forms of the
The Self-manifestation of the Absolute
157
Divine Names, i.e., the ontological possibilities contained in the
Absolute. These archetypes are ‘recipients’ waiting for concrete
existentiation. They provide loci for the second type of self-
manifestation. And each locus ( mahall ) has a definite ‘prepared-
ness’ which, as an immediate effect of the first self-manifestation of
the Absolute, is eternal and unalterable. Even the Absolute cannot
alter or modify it, because it is a form in which the Absolute
manifests itself. Thus the Absolute, in making each ‘recipient’ a
locus of its second (sensuous) self-manifestation, determines itself
in strict accordance with the eternal ‘preparedness’ of the ‘reci-
pient’. The Absolute in this way takes on indefinitely various forms
in its sensuous self-manifestation. And the totality of all these forms
constitute the phenomenal world.
Such a description is liable to suggest that there is an interval of
time between the first and the second self-manifestation. In reality,
however, there is no relation of priority and posteriority between
the two. Everything occurs at one and the same time. For, in the
very moment in which ‘preparedness’ arises on the part of a thing (in
truth, however, every ‘preparedness’ is already in existence from
eternity because the first type of self-manifestation has been going
on from eternity,) the Divine Spirit flows into it and makes it appear
as a concretely existent thing. As we have remarked at the outset,
the relation between the two kinds of self-manifestation is a tem-
poral phenomenon, being at the same time a non-temporal or
trans-temporal structure. In this latter sense, the self-manifestation
in the Unseen and the self-manifestation in the visible world are
nothing but two basic constituent elements of Being.
The Divine procedure (concerning the self-manifestation) is such
that God never prepares any locus but that it (i.e., that locus) receives
of necessity the working of the Divine Spirit, a process which God
describes as ‘breathing into’ it. And this refers to nothing else than
the actualization, or the part of the locus thus formed, a particular
‘preparedness’ for receiving the emanation, that is, the perpetual
self-manifestation that has been going on from eternity and that will
be going on to eternity . 8
Notes
1. p. 239. Cf. Chapter I, where al-Qashani gives a slightly different explanation of
the matter.
2. R.A. Nicholson, Studies in Islamic Mysticism, Cambridge, 1921, p. 155, N. 1.
3. Fuy., p. 10/49.
158
Sufism and Taoism
4. p. 10.
5. pp. 10-11.
6. Fu$., pp. 145-146/120.
7. In the Qoran God frequently speaks in the third person, referring to Himself as
‘He’ instead of T.
8. Fu$., p. 10/49.
XII Permanent Archetypes
The concept of ‘permanent archetype’ (‘ ayn thabitah, pi. a‘yan
thabitah) has a number of important facets. So, in order that we
might fully elucidate its essential structure, it must be considered
analytically from different points of view. Although most of these
different aspects of the ‘permanent archetype’ have been referred
to in the course of the preceding chapters, some of them having
been discussed at considerable length and others more or less
incidentally touched upon, we shall deal with them all in the present
chapter in a more systematic way.
I The Intermediary Nature of the Archetypes
That which we know best about the archetypes is their ontologically
intermediate status. Briefly stated, the plane of the archetypes
occupies a middle position between the Absolute in its absoluteness
and the world of sensible things.
As a result of this peculiar ontological position, the archetypes
have the double nature of being active and passive, that is, passive in
relation to what is higher and active in relation to things that stand
lower than themselves. Their passivity is expressed by the word
qabil (pi. qawabil ) which Ibn ‘ Arabi often uses in his description of
the archetypes. They are ‘recipients’, receptive and passive in so far
as they are nothing but potentialities in the Divine Essence. Their
nature is passively determined by the very inner structure of the
Essence. But considered in themselves, they are of a self-
determining nature and exercise a determining power over the
possible things of the world. They are each the eidetic reality {‘ayn)
of a possible thing. And all the possible things become actualized in
the phenomenal world each according to the requirement of its own
permanent archetype.
As we have remarked earlier , 1 the Absolute must ‘breathe out’
because of the intense inner compression of Being. It is in the very
nature of the Absolute that it should externalize itself. The
160 Sufism and Taoism
Absolute, in this respect, is not a static ‘One’, but a dynamic ‘One’
with a natural propensity for self-externalization and self-
articulation. Outwardly and actually it is unquestionably ‘One’, but
inwardly and potentially it is Many.
It is important to note that this self-externalization of the Abso-
lute is done according to certain fixed patterns at both the first and
the second stage of tajalli. The Absolute, at the first stage of tajalli,
articulates itself not haphazardly but through certain definite chan-
nels. These channels have been fixed from eternity by the very inner
structure of the Absolute. Theologically, they are the Divine
Names. And the permanent archetypes are the essential forms
(suwar) of the Divine Names. Since, moreover, all this is an occur-
rence within the Divine consciousness, the archetypes are realities
(haqa’iq) eternally subsistent in the world of the Unseen.
And these realities definitely determine the form of the second
stage of the self-manifestation, i.e., the self-manifestation of the
Absolute in the concrete individual things in the external world.
Here again the Absolute manifests itself in the phenomenal world
not in haphazard forms; the forms in which it manifests itself are
determined by the eternal realities that have been produced by the
first tajalli. If we suppose, for example, that there were in the plane
of the archetypes nothing but Horse and Man, there would be in our
world only horses and men, nothing else.
The archetypes are, in this sense, double-faced. On the one hand,
they are essentially determined by the Absolute, because they owe
their particular existence to the latter. But, on the other, they
positively determine the way in which the Absolute actualizes itself
in the phenomenal world. As to this determining force of the
archetypes, details will be given presently. Here it is sufficient to
note that the intermediary nature of the archetypes is clearly
observable in the peculiarity which has just been mentioned.
The second important point in which the intermediary nature of the
archetypes stands out with utmost clarity is their ‘being non-
existent’ ( ma‘dum ).
The essences of the possible things (i.e., the permanent archetypes)
are not luminous because they are non-existent. Certainly they do
have permanent subsistence ( thubut ), but they are not qualified by
existence, because existence is Light . 2
The fact that Ibn ‘Arab! designates the archetypes by calling them
‘the essences of the possible things’, though in itself an important
statement, is not relevant to our present concern. 3 Rather, we
should note here his judgment that the archetypes are ‘non-
existent’. Similarly in another passage he says: 4
Permanent Archetypes 161
The archetypes are essentially characterized by non-existence
(‘ adam ). Surely they are ‘permanently subsistent’ {thabitah), but they
are permanently subsistent only in the state of non-existence. They
have not even smelt the fragrance of existence. Thus they remain
eternally in that state (i.e., non-existence) despite the multiplicity of
the forms (which they manifest in the existent things).
Ibn ‘ Arabi judges the archetypes to be ‘ non-existent’ because in this
particular context he understands the word ‘existence’ ( wujud ) in
the sense of ‘external existence’. Seen from the viewpoint of exter-
nal or phenomenal existence, the archetypes are not existent,
although they are ‘permanently subsistent’. The ‘permanent subsist-
ence’ ( thubut ) is different from external existence. Symbolically, the
archetypes are ‘dark’. They are dark because they are not yet
illumined by the bright daylight of existence. Existence as Light
belongs only to the individual things that exist concretely and
externally.
It is patent, then, that it is not Ibn ‘Arabi’ s intention to assert that
the archetypes are non-existent in an absolute sense. We have
already observed that the archetypes are permanent ‘realities’ that
subsist in the Divine Consciousness. They do exist in the same sense
in which concepts are said to exist in the human mind. He only
means to say that the archetypes do not possess a temporally and
spatially determined existence. And in this very particular sense,
the Divine Names, too, must be said to be non-existent. ‘The Names
in their multiplicity are but relations which are of a non-existent
nature’. 5
Thus we see that it is not strictly exact to regard the archetypes as
non-existent. More exact it is to say they are neither existent nor
non-existent. And, in fact, Ibn ‘Arab! himself explicitly says so in a
short, but exceedingly important article to which incidental refer-
ence was made in an earlier place. 6 It is to be noted that in this
passage he takes up a more philosophical position than in his Fusu$
in dealing with the problem of the archetypes.
The third thing 7 is neither qualified by existence nor by non-
existence, neither by temporality nor by eternity ( a parte ante). But it
has always been with the Eternal from eternity. . . .
It is neither existent nor non-existent. . . . But it is the root (i.e., the
ontological ground) of the world. . . . For from this third thing has the
world come into being. Thus it is the very essential reality of all the
realities of the world. It is a universal and intelligible reality subsist-
% ing in the Mind. It appears as eternal in the Eternal and as temporal in
the temporal. So, if you say that this thing is the world, you are right,
fl And if you say that it is the Absolute, the Eternal, you are equally
right. But you are no less right if you say that it is neither the world
nor the Absolute, but something different from both. All these
statements are true of this thing.
162
Sufism and Taoism
Thus it is the most general Universal comprising both temporality
(huduth) and eternity (qidam). It multiplies itself with the multiplic-
ity of the existent things. And yet it is not divided by the division of
the existent things; it is divided by the division of the intelligibles. In
short, it is neither existent nor non-existent. It is not the world, and
yet it is the world. It is ‘other’, and yet it is not ‘other’.
The main point of this argument is that this ‘third thing’ is the world
in potentiality, but that, from the viewpoint of the world as a real
and concrete existent, it is not the world, but rather non-Being and
the Absolute.
Then Ibn ‘Arabi proceeds to examine the problem from the
standpoint of Aristotelian philosophy and identifies this third thing
which can neither be said to exist nor not to exist with the hayula or
Prime Matter , 8
The relation of this thing . . . with the world is comparable to the
relation of wood with (various things fabricated out of wood, like) a
chair, wooden case, pulpit, litter etc., or to the relation of silver with
(silver) vessels and objects made of silver like collyrium-cases, ear-
rings, and rings.
The comparison makes the nature and essence of this (third) thing
clear. Take, then, only the relation here suggested (between wood
and pieces of furniture made of wood) without, however, picturing in
your mind any diminishing in it (i.e., in the third thing) as you picture
actual diminishing in the wood when a writing-desk is taken out of it.
Know that wood itself is a particular form assumed by ‘wood-ness’.
(Do not picture in your mind a piece of wood, but) concentrate your
attention upon the intelligible universal reality which is ‘wood-ness’.
Then you will see that ‘wood-ness’ itself neither diminishes nor is
divided (by your actually fabricating real objects out of wood). On
the contrary, ‘wood-ness’ always remains in its original perfection in
all the chairs and desks without ever diminishing. Nor does it increase
a bit in spite of the fact that in a wooden desk, for example, there are
many realities gathered together besides the reality of ‘wood-ness’,
like that of ‘oblong-ness’, that of ‘square-ness’, that of ‘quantity’ etc.,
all of them being therein in their respective perfection. The same is
true of any chair or pulpit.
And the ‘third thing’ is precisely all these ‘realities’ in their respective
perfection. So call it, if you like, the reality of realities, or hayula
(Greek hyle), or Prime Matter, or the genus of all genera. And call
these realities that are comprised by this third thing the ‘primary
realities’ or ‘high genera’.
One special point is worthy of notice in this connection. Ibn ‘Arabi
here observes the intermediary nature of the archetypes not only in
their being neither existent nor non-existent, but also in their being
neither ‘temporal’ nor ‘eternal’. So it is wrong, or at least an over-
simplification, to say that Ibn ‘Arab! takes up the position that ‘the
world is eternal ( qadim )’ 9 because the archetypes are eternal.
Permanent Archetypes
163
M
Surely the archetypes are ‘eternal’ in a certain sense precisely
because they represent the intermediary stage between the Abso-
lute and the phenomenal world. But they are ‘eternal’ only secon-
darily and derivatively in the sense that they, as the content itself of
the Divine Consciousness or Knowledge, have been connected
(muqarin) with the Absolute from eternity. Their eternity is in this
sense essentially different from the eternity of the Absolute.
Generally speaking, and particularly in cases of this kind, the true
nature of anything intermediary is impossible to describe ade-
quately by language. Thus one is forced to resort, as Ibn ‘Arabi
actually does, to a clumsy expression, like ‘it is neither eternal nor
temporal, but it is, on the other hand, both eternal and temporal’ . If
from the whole of this complex expression we pick up only the
phrase, ‘(it is) eternal’ and draw from it the conclusion that Ibn
‘Arabi maintained the doctrine of the eternity of the world , 10 we
would be doing him gross injustice.
In a passage of the Fu$us, in connection with the problem of the
absolute inalterability of the cause-caused relationship in this
world, Ibn ‘Arab! discusses the ‘eternity’ -‘temporality’ of the
archetypes in the following way . 11
There is absolutely no way of making the causes effectless because
they are what is required by the permanent archetypes. And nothing
is actualized except in the form established for it in the archetypal
state. For ‘there is no altering for the words of God’ (X, 64). And the
‘words of God’ are nothing other than the archetypes of the things in
existence. Thus ‘eternity’ is ascribed to the archetypes in regard to
their permanent subsistence, and ‘temporality’ is ascribed to it in
regard to their actual existence and appearance.
These words clarify the intermediary state peculiar to the
archetypes between ‘eternity’ and ‘temporality’.
II The Archetypes as Universals
As we have noticed in the preceding section, the archetypes in Ibn
‘ArabFs thought are, theologically, ‘realities’ in the Knowledge of
God, i.e., intelligibles existing permanently and eternally in the
Divine Consciousness alone. But from the point of view of scholas-
tic philosophy, they are Universals standing over against Particu-
lars. And the relation of the archetypes to the world is exactly the
ontological relation of Universals to Particulars. The problem of
how the Divine self-manifestation is actualized in the realm of
external existence through the fixed channels of the archetypes is
nothing other than the problem of the individuation of Universals.
164
Sufism and Taoism
Permanent Archetypes
165
We must note that this aspect on Ibn ‘ Arabi’ s philosophy is to a
considerable extent Platonic. In any event, the permanent
archetypes, in this particular aspect , remind us of the Ideas of Plato.
There is, in his Fu$u$, an important passage where he develops
this problem scholastically . 12 There he deals with the philosophical
aspect of Divine Attributes such as Knowledge, Life, etc . 13 It will be
clear by what has preceded that his theory of Attributes is identical
with the theory of archetypes.
We assert that the universal things ( umur kulliyah, i.e., Universals
corresponding to Platonic Ideas), although they have no actual exis-
tence in themselves, are unquestionably (existent as) intelligibles and
objects of knowledge, in the mind (i.e., primarily in the Divine
Consciousness, and secondarily in the human minds). They remain
‘interior’ ( batinah ) and never leave the state of invisible existence 14
(i.e., the state of existence in the plane of the Unseen).
The passage is paraphrased by al-Qashani as follows : 15
The ‘universal things’, that is, those things that are essentially non-
material ( mutlaqah ) such as Life and Knowledge, have a concrete
existence only in Reason, while in the outer world they have an
invisible existence. This is because existence in the outer world is the
very same non-material intelligibles as determined by concrete, indi-
vidual conditions. But (even when it is actualized in the outer world)
a non-material Universal still remains in the state of being an intellig-
ible and still stands under the name ‘Interior’. A Universal never
exists in the outer world in its universality, but only in a concretely
determined form. And in this latter capacity only does a Universal
come under the name ‘Exterior’.
Ibn ‘Arabi goes on to argue : 16
But (i.e., although their existence is invisible) Universals have a
powerful and positive effect on everything that has a concrete indi-
vidual existence. Rather, the individualized existence - I mean, all
individual existents are nothing other than Universals. And yet Uni-
versals in themselves never cease to be pure intelligibles. Thus they
are ‘exterior’ in respect to their being concrete existents, but they are
‘interior’ in respect to their being intelligibles. So every concrete
thing that exists has its origin in the (realm of) these ‘universal
matters’ which have the above-mentioned peculiarity, namely, that
they are inseparably connected with Reason and that they can never
come to exist in the plane of concrete existence in such a way as to
cease to be pure intelligibles. This basic situation does not change
whether a particular individual existent (in which a Universal is
actualized) happens to be something temporally conditioned (e.g.,
ordinary material objects) or something beyond the limitations of
time (e.g., higher Spirits). For a Universal bears one and the same
relation to both temporal and non-temporal things.
1
The relation between Universals and Particulars is not as one-sided
as this passage might suggest; it has also an aspect in which Particu-
lars do exercise a determining force upon Universals. A Universal,
as we have just seen, remains eternally the same as it appears in
individual particulars, say, abed. But since each one of these
particulars has its own peculiar ‘nature’ (f abVah ), the Universal
must necessarily be affected by a b c d as it is actualized in them. The
Universal, in other words, becomes tinged in each case with a
particular coloring.
The ‘universal matters’, on their part, are also positively affected by
the concrete existents in accordance with what is required by the
individual realities of the latter.
Take for example the relation of ‘knowledge’ to ‘knower’, and ‘life’
to ‘living being’. ‘Life’ is an intelligible reality, and ‘knowledge’ is an
intelligible reality, both being different and distinguishable from one
another. Now we say concerning God that He has Life and Know-
ledge, so He is Living and He is a Knower. Likewise, we say concern-
ing an angel that he has ‘life’ and ‘knowledge’, so he is ‘living’ and he
is a ‘knower’. Lastly, we say concerning man that he has ‘knowledge’
and ‘life’, so he is ‘living’ and a ‘knower’.
(Throughout all these cases) the reality of ‘knowledge’ is one, and the
reality of ‘life’ is one. The relation of ‘knowledge’ to ‘knower’ and of
‘life’ to ‘living’ is equally one. And yet we say concerning the Know-
ledge of God that it is eternal, while concerning the ‘knowledge’ of
man we say that it is temporal. See what a positive effect has been
produced upon the intelligible reality (‘knowledge’) by the particular
attribution. See how the intelligibles are connected with the concrete
individual existents. Just as ‘knowledge’ affects the substrate in which
it inheres to make it deserve the appellation ‘knower’, the particular
substrate to which ‘knowledge’ is attributed affects the ‘knowledge’
in such a way that it becomes temporal in a temporal being and
eternal in the eternal being. Thus both sides affect each other and are
affected by each other . 17
As to the ontological status of Universals, Ibn ‘Arabi says that they
are ‘non-existent’ , meaning thereby that they are not endowed with
concrete individual existence in the material world. But, of course,
as we know already, they are not sheer ‘nothing’; they do have a
particular kind of existence, i.e., non-material, intelligible
existence.
A Universal becomes actualized in an individual thing and natur-
ally becomes tinged with a special coloring peculiar to the locus. But
since in such a case it is not individualized in itself, it does not
become qualified by the properties of distinction and divisibility
which are characteristic of individual things. While, therefore, the
relation between a Particular and a Particular is a solid one, being
based on the strong tie of concrete physical existence, the relation
V'
166 Sufism and Taoism
between a Universal and a Particular, although far more essential
than the former relation, is weaker because it is an essentially
‘non-existentiaP, i.e., intelligible relation.
It is patent that these ‘universal matters’, although they are intellig-
ibles, are non-existent in terms of concrete physical existence, but are
only existent as an invisible (but real) force (affecting the concrete
individual things.) When, however, they enter into actual relation
with individual existents, they also are affected by the latter. They do
accept the positive effect (exercised by the individual existents)
except that they do not thereby become physically distinct and
divided. For this is absolutely impossible to occur (to a Universal).
For it remains as it is in all individuals which are qualified by it - like,
for example, ‘humanity’ ( insaniyah ‘being-a-man’) appearing in each
single individual of the species of man - being itself never particular-
ized, never becoming multiple despite the multiplicity of individuals,
and never ceasing to be intelligible.
Thus it is clear that there is a close reciprocal tie between things
possessed of a concrete existence (i.e., Particulars) and things that
are deprived of a concrete existence (i.e., Universal). And yet the
Universal are in the nature of ‘non-existence’. So the reciprocal tie
existing between concrete things and concrete things is more easily
conceivable, because in this case there is always a third term which
connects the both sides together: I mean, concrete existence. In the
former case, on the contrary, there is no such connecting link, and the
reciprocal tie subsists here without a connecting link. Naturally, the
relation with such a link is stronger and more real . 18
Ill Necessity and Possibility
As we have seen already, Ibn ‘Arab! often refers to the permanent
archetypes as ‘essences of the possible things’ ( a‘yan al-mumkinat )
meaning thereby the essential realities of the possible things. The
word mumkinat or ‘possible things’ points, on the face of it, to
concrete individual existents in the world. This is justified in so far as
the concrete existents of Particulars are essentially ‘possible’
because they do not have in themselves the principle of existence.
On the other hand, however, they are not ‘possible’ but rather
‘necessary’ in so far as they exist in actuality in definitely fixed
forms. From this point of view, what are essentially ‘possible” are
the archetypes. For the archetypes, as has been made clear in the
preceding section, remain in themselves ‘intelligible’ without being
individualized.
There are some among the thinkers, says Ibn ‘Arab!, who,
‘because of the weakness of their intellect’ deny the category of
‘possibility’ ( imkan ) and assert that there are only two ontological
Permanent Archetypes 167
categories: ‘necessity by itself’ ( wujiib bi-al-dhat ) and ‘necessity by
(something) other (than itself)’ ( wujub bi-al-ghayr ). However, he
goes on to say, those who know the truth of the matter admit the
category of ‘possibility’, and know that ‘possibility’, though it is
after all a kind of ‘necessity by other’, does possess its own peculiar
nature which makes it the third ontological category. 19
Explicating this idea of his Master, al-Qashani analyzes the con-
cept of ‘possible’ ( mumkin ) as follows. 20 All existents are divisible
into two major categories according to the relation which the reality
of a thing bears to existence: (1) the thing whose reality by itself
requires existence, and (2) those whose reality by itself does not
require existence.
The first is the ‘necessary by itself’ or the Necessary Existent. The
second is further divided into two categories: (1) those whose very
nature requires non-existence, and (2) those whose nature by itself
requires neither existence nor non-existence. The first of these is the
category of the ‘impossible’ , while the second is the ‘possible’ . Then
he says:
Thus the ‘possible’ is an ontological dimension ( hadrah , lit. ‘Pres-
ence’) peculiar to the plane of Reason, a state before external exis-
tence, considered in itself. Take, for example, ‘black’. In itself it is
only in the plane of Reason, requiring neither existence nor non-
existence. But in the outer world it cannot but be accompanied either
by the existence of a cause or by the absence of cause, there being no
third case between these two.
And when the cause is present in its complete form, the existence of
the thing (the ‘possible’) becomes ‘necessary’. Otherwise, its non-
existence is ‘necessary’ due to non-existence of a complete cause. (In
the first case, it is ‘necessary by other’, while in the second case) it is
‘impossible by other’. Thus we see that the ‘possible’ in the state of
real existence is a ‘necessary by other’ . But in itself and in its essence,
i.e., apart from its actual state of existence, it is (still) a ‘possible by
itself’.
The definition of the ‘possible’ by al-Qashani, namely, that it is an
ontological state in which a thing finds itself previous to external
existence, makes it patent that a Universal is essentially and in itself
a ‘possible’ , for a Universal in itself is an ‘existent in Reason’ , that is,
a pure intelligible, before it goes into the state of external existence.
His explanation also makes it clear that a Universal, when it
becomes particularized and enters into the domain of external
existence in the form of an individual, obtains two features. In its
essence, it is still a ‘possible’ even in the state of external existence,
but it is a ‘necessary by other’ in so far as it is now existent externally
and has thereby what we might call an ontic necessity. Such is the
real nature of everything that is called ‘temporal’ ( hadith or
168
Sufism and Taoism
muhdath ) , 21 And that which causes this ontological transformation,
i.e., that which brings out an ‘essentially possible’ into the sphere of
external existence and changes it into an ‘accidentally necessary’
can be nothing other than the ‘essentially necessary’, the Absolute.
There can be no doubt that a temporally originated thing ( muhdath )
is definitely something brough into existence (by an agent), so it has
an ontological need ( iftiqar , lit. ‘poverty’) towards an agent that has
produced it. This is due to the fact that, such a thing being essentially
‘possible’, its existence must come from something other than itself.
The tie which binds such a thing to its originator is a tie of ontological
need.
That (agent) to which a ‘possible’ owes its existence in such an
essential way can be nothing other than something whose existence is
necessary in itself, and which does not owe its existence to anything
else and has, therefore, no need of anything else. It must be this thing
that - by itself - gives existence to all temporal things so that the latter
are essentially dependent upon it.
Since, however, the coming into existence of the ‘possible’ is what is
required essentially by the ‘necessary’, the former acquires (in this
respect) a ‘necessity’ from the latter. And since, moreover, the
dependence of the ‘possible’ on the (‘necessary’) from which it comes
into existence is essential, the ‘possible’ must necessarily appear in
the likeness of the ‘necessary’. And this likeness extends to every
name and attribute possessed by the ‘possible’, except one single
thing: the essential necessity ( wujub dhatiy), for this last thing can
never come to a temporally produced thing. Thus it comes about that
a temporal thing, although it is a ‘necessary’ existent, its ‘necessity’ is
not its own but is due to something other than itself . 22
IV The Absolute Power of the Archetypes
The archetypes are ‘permanent’ or ‘permanently subsistent’
(thabitah), i.e., they have been fixed once for all in the eternal past,
and are, therefore, absolutely unalterable and immovable. ‘There is
no altering for the words of God’ (X, 64). This absolute unalter-
ableness of the archetypes restricts in a certain sense even the
activity of the Absolute. This may sound blasphemous at first, but in
reality it is not so. For, theologically speaking, it is the very Will of
God that has given them this unalterableness, and in a terminology
more characteristic of Ibn ‘Arabi, they are no other than inner
determinations of the Absolute itself.
It is not for the Divine Will to change what has been determined
at the stage of the archetypes. And it is unthinkable that God should
will such a thing. The Qoranic statement concerning the disbeliev-
ers: ‘but if He so willed, He would have guided you aright all
together’ (XVI, 91) might seem to imply that it is quite possible that
Permanent Archetypes
God should will just the contrary of what has actually happened,
i.e., the contrary of what has been determined on the level of the
archetypes. This, however, is due, according to Ibn ‘Arabi, to a very
simple misunderstanding. The particle law meaning ‘if’ (in the
clause ‘if He so willed’ fa-law shaa) is a grammatical device for
expressing a supposition of something which is actually impossible.
Thus the Qoranic verse suggests rather the absolute impossibility of
God’s wishing to guide aright the disbelievers. 23
We established in the preceding section that the archetypes are
‘possibles’. But in the light of what we have just seen about the
immovable fixity of the archetypes, we must admit also that their
‘possibility’ is of a very particular nature. A ‘possible’ is a thing
which is capable of becoming either a or its contradictory, non -a.
Thus, to take an example directly relevant to the Qoranic verse just
mentioned, a man as a ‘possible’ is capable of becoming either a
‘believer’ or a ‘disbeliever’, that is, of receiving in actuality either
the ‘guidance’ of God or ‘going astray from the Way’. In reality,
however, it is determined from the very beginning whether the thing
will be actualized as a or as non-a. If it happens to be determined in
the direction of a, for instance, even God cannot change its course
and actualize it as non-a.
A ‘possible’ is in itself capable of receiving either something or its
contradictory, on the level of rational reasoning. But as soon as it is
actualized as either of the two logically possible things, (we come to
know that) that was the thing for which the ‘possible’ was destined
when it was in the archetypal state. ...
Thus (it is clear in the case of those disbelievers referred to in the
above-quoted Qoranic verse that) God actually did not ‘will’ that
way, so that He did not guide aright all those people. Nor will He ever
‘will’ that way. ‘If-He-wills’ will be of no avail. For is it at all imagin-
able that He should do so? No, such a thing will never come to pass.
For His Will goes straight to its objects (in accordance with what has
been determined from eternity) because His Will is a relation which
strictly follows His Knowledge, and His Knowledge strictly follows
the object of Knowledge. And the object of Knowledge is you and
your states (i.e., the individual thing and its properties as they have
been immovably fixed in the state of archetypal permanence). It is
not the Knowledge that influences its object, but rather it is the object
of Knowledge that influences the Knowledge, for the object confers
what it is in its essence upon the Knowledge . 24
God knows each individual thing in its eternal essence, and exer-
cises His Will on the basis of that Knowledge. But, as we already
know, God’s exercising His Will is the same as His bestowing
existence. So, since God’s bestowal of existence is done in this way
on the basis of His Knowledge about the eternal essence of each
170 Sufism and Taoism
. thing, the existence bestowed upon individual things must necessar-
ily assume a different form in each case.
But there is also another aspect to the matter. The existence itself
which God bestows upon the things is, in so far as it is existence,
always one and the same. Existence qua existence can never differ
from one case to another. God bestows upon all things one and the
same existence, but the individual ‘recipients’ receive it in different
ways, each according to its own particular nature, and actualize it in
different forms. Ibn ‘Arab! describes this aspect of the matter by
saying: God does nothing more than bestowing existence; it is men
who determine and delimit it individually, and give it particular
coloring, each according to his archetype.
‘There is not even one among us but has his own determined position’
(XXXVII, 164). This (i.e., the ‘determined position’) refers to what
you were in the state of archetypal subsistence according to which
you have come into being. You can look at the matter in this way
when you affirm that you do have existence. But even if you affirm
that existence belongs to the Absolute, not to you, still you have
unquestionably a determining power upon the existence coming
from the Absolute. Of course, once you are a real existent, your
determining power has undoubtedly a part to play in it, though
properly speaking the ultimate Determiner is the Absolute.
In this respect, then, to the Absolute belongs only the act of directing
existence toward you, while the actual determination of it belongs to
you. So do not praise except yourself, do not blame except yourself.
There remains for the Absolute only the praise for having given (you)
existence. For that definitely is the act of the Absolute, not yours. 25
This way of thinking cannot but raise a number of crucial problems
within the framework of Islamic thought. Most noteworthy of them
is the repercussion it produces in the field of moral ideas.
All men are just as they are, according to Ibn ‘ Arabi, because they
have been so determined by their own permanent archetypes from
eternity. No one in the world, whether he be good or bad, a believer
or a disbeliever, goes against the Will of God. Taking the example of
one who disobeys the Apostle of God, ‘contender’ {munazV), Ibn
‘Arab! argues: 26
He who contends against him (i.e., the Apostle of God) is not thereby
deviating from his own reality in which he was in the archetypal state
when he was still in the state of non-existence. For nothing comes
into being except that which he had in the state of non-existence, i.e.,
archetypal subsistence. So (by struggling in opposition to the Apostle
of God) he is not stepping over the boundaries set by his reality, nor
does he commit any fault on his (predetermined) road.
Thus calling his behavior ‘contending’ (niza‘) is merely an accidental
matter which is a product of the veils covering the eyes of ordinary
Permanent Archetypes
171
people. As God says: ‘But the majority of men do not know. They
know only the apparent surface of the present world, while being
completely neglectful of the Hereafter’ (XXX, 6-7). Thus it is clear
that it (i.e., regarding their behavior as ‘contending’) is nothing but
an inversion (i.e., one of those things which the people whose eyes
are veiled turn upside down).
This argument on the ‘contender’ applies to every phenomenon in
the world. Everything, whether good or bad from the human point
of view, is what it is in accordance with what has been definitely and
immovably determined from eternity. Everything, in this sense,
goes the way prepared beforehand by the Divine Will, and nothing
can deviate from it.
If the distinction between good and bad is but an accidental matter,
and if everything occurs as it has been determined by its own
archetype, the doctrine of the reward for the good and the chastise-
ment for the bad, which is one of the most basic articles of faith in
Islam, must necessarily be gravely affected. Here follows the pecul-
iar interpretation by Ibn ‘Arab! of the problem of ‘reward and
punishment’ ( thawab-‘iqab ). 27
The rise of the distinction between good and bad (from the
religious point of view) is a phenomenon which occurs only at the
level upon which human beings live a social life in a religious
community. He who, at this level, is regarded as morally responsible
is called by the Law a mukallaf meaning ‘one who is charged with
responsibilities’.
Now when a mukallaf acts in the light of the Law, either he
‘obeys’ its injunctions or ‘disobeys’ and ‘rebels’ against it. It is a
truism or even a tautology to say that in the former case the man is
mufi‘, i.e., one who is obedient to God. But the important point is
that, in Ibn ‘ ArabF s view, in the second case he is no less obedient to
God than in the first. For even in the second case, the man acts as he
does simply according to the dictates of his permanent archetype,
which, as we know, is a direct manifestation of the Divine Will.
Of course, when a man ‘disobeys’ God, there is no other way for
Him than either forgiving him or punishing him. But the remarkable
fact about this is that God, on His part, ‘obeys’ the man, and acts
according to the dictates of his actions. The ‘obedience’ ( inqiyad )
occurs here, as Bali Effendi remarks, on both sides. And this, Ibn
‘Arab! says, is the meaning of ‘religion’ {din) in the sense of islam
( = inqiyad ‘obedience’) as well as in the sense of jaza ‘requital’.
Religion, indeed, is ‘requital’, he says. When a man ‘obeys’ God,
He requites him with ‘what pleases’ him, while when he ‘disobeys’,
God requites him with ‘what displeases’ him. Requital with what is
pleasing is called ‘reward’, and requital with what is displeasing or
172 Sufism and Taoism
painful is called ‘punishment’. Subjectively, there is naturally a
serious difference between ‘reward’ and ‘punishment’, and the dif-
ference is keenly felt by the man who obtains ‘reward’ and ‘punish-
ment’ respectively. Objectively, however, there is no fundamental
difference between the two. For in both cases, God is just acting in
‘obedience’ to the requirement of the archetype. A certain
archetype necessarily requires a certain action on the part of a man,
and that action necessarily requires, on the part of God, either
‘reward’ or ‘punishment’.
Thus when a man obtains something good (i.e., 'reward’), he himself
is the one who gives it to him. And when he obtains something bad
(i.e., 'punishment’), it is no other than himself that gives it to him.
Nay, he is the one who is bountiful ( mun'im ) to him, and he is the one
who is his own chastiser ( mu‘ adhdhib ) . So let him praise only himself,
and let him blame only himself. ‘And God possesses the irrefutable
argument’ (VI, 149) in His Knowledge about men, because Know-
ledge follows its objects.
There is, however, a still deeper understanding of the problems of
this kind, which is as follows. All the ‘possible’ things, in effect, have
their root in non-existence. (What is usually regarded as their ‘exis-
tence’) is nothing but the existence of the Absolute appearing in
various forms of the modes of being peculiar to the ‘ possible’ things in
themselves and in their very essences. And this will make you under-
stand who is the one who really enjoys and who is the one who really
suffers. (That is to say, he who is really pleased by the reward and
really pained by the punishment is not the man, but the Absolute
which manifests itself in the particular form of the man according to
his archetype, which, again, is no other than a state of the Absolute
itself.) You will also understand thereby what really is the consequ-
ence of every state (or action) of the man. (That is to say, the reward
or punishment, as the consequence of every action of the man is in
reality a self-manifestation of the Absolute in a particular form
determined by that action.) Properly speaking, any consequence (of
an action) is simply ‘iqab which is to be understood in the (etymologi-
cal) sense of ‘what follows or results’ (‘ aqaba ). ‘Iqab in this sense
comprises both a good consequence and a bad consequence, except
that in the conventional usage of Arabic, only a bad consequence is
called ‘iqab (in the sense of ‘punishment’), while a good consequence
is called thawab ‘reward’.
If the true meanings of ‘good’ and ‘bad’, ‘reward’ and ‘punishment’
are what we have just seen, what, then, is the significance of God’s
raising among men ‘apostles’ whose function is generally thought to
be bidding people do good and avoid evil in order to attain happi-
ness? It is to be expected that in the particular context of Ibn
‘Arabi’s theory, the conception of ‘apostle’ ( rasul ) should turn out
to be radically different from the ordinary one.
Permanent A rche types 173
Comparing the apostles to physicians, Ibn ‘Arab! explicates his
idea about apostleship as follows: 28
Know that, just as a physician is said to be a ‘servant of Nature’
( khadim al-(abi‘ah ), so the apostles and their successors are com-
monly said to be the ‘servants of the Divine Command’, (i.e., It is
generally held that the apostles are physicians of the souls, whose
function it is to keep the souls in good health and, in case the souls
happen to be ill, to bring them back to their normal state.)
In reality, however, the apostles are servants of the ontological
modes of the possible things (i.e., their real function is to ‘serve’, that
is, to try to bring out exactly what is required by the essences of the
possible things in their archetypal states). But this service of theirs is
itself part of their own ontological modes ( ahwal ) which are peculiar
to them in their state of archetypal subsistence. See how marvellous
this is.
Note, however, that the ‘servant’ to be sought after here, (whether
a servant of Nature or a servant of an ontological mode of a possible
thing) must remain within the boundaries which the object of his
service (i.e., either a sick person or an ontological mode) determines,
either by the actual state or by language, (i.e., A physician cures his
patient either according to the observed bodily state of the patient or
according to what the patient verbally asks for).
A physician would be entitled to be called (unconditionally) a ‘ser-
vant of Nature’ only if he consistently acted to help promote Nature,
(but actually no physician is supposed to do such a thing, as will be
evident from the following consideration). A physician (is usually
called for in those cases in which) Nature has produced in the body of
his patient a special state for which the patient is called ‘ill’ . Now if the
physician in such a situation (unreservedly) ‘served’ Nature, the
illness of the patient would thereby simply be increased. So (instead
of helping it) he tries to repel and keep off Nature for the sake of
health by producing in the patient another bodily state which is just
the opposite of his present state, although, to be sure, ‘health’ itself
belongs to Nature, too.
Thus it is clear that the physician is not a ‘servant of Nature’ (i.e., he
does not serve Nature consistently in all cases without distinction).
He is only a ‘servant of Nature’ in the sense that he brings the body of
his patient back to health by altering his present bodily state by
means of Nature. He serves Nature in a very particular way, not in a
general way.
The physician must not serve and promote Nature in all circum-
stances without discrimination. When, for example, Nature has pro-
duced an unhealthy state like diarrhea, he must try to restrain the
activity of Nature, and to produce a healthy state. But, since the
healthy state thus produced is also part of Nature, he is, by produc-
ing it, serving after all the same Nature. And this analogy elucidates
the function of the apostle who is the physician of the souls.
174
I®
Sufism and Taoism |
Thus the physician serves Nature and does not serve Nature. Like-
wise, the apostles and their successors serve and do not serve the
Absolute (i.e., they serve the Divine Command not in all its aspects,
but only in its beneficial aspect). $
This means that the apostle is a servant of the Divine Command
only, and not a servant of the Divine Will. The Divine Command
does not necessarily coincide with the Will. On the contrary, there
often occurs discrepancy between the two. For the Command is |
issued regardless of whether it will be obeyed or not, that is, whether
what is commanded will actually occur or not, while the Will is
absolute, what is willed being of such a nature that it necessarily %
occurs. In those cases in which there is discrepancy between the
Command and the Will, the apostle serves the Command, not the
Will. If he served the Will, the apostle, instead of trying to curb evil, ^
would rather positively promote the evil-doers, and he would not
advise them to stop doing evil. But strangely enough, if the occurr-
ence of ‘evil’, when it does actually occur, is due to the Will, the
admonishing act of the apostle against it is also due to the Divine t
Will.
In a similar way, the effect of a ‘miracle’ will also appear to be far
less powerful than is commonly imagined. For no matter how many
miracles may be performed, what is determined by the archetypes
can never be altered. The apostles are possessed of a special
spiritual power called himmah 29 which enables them to perform 5
miracles. But whether they do exercise this supernatural faculty or |
not, the result will ultimately be the same, because the actual course
of events will never deviate from what has already been determined
by the archetypes.
The apostles know very well that when a miracle is performed in the
presence of the (disbelieving) people, some of them turn believers on S
the spot, while some others recognize it but do not show any assent to
it, acting unjustly, haughtily, and out of envy. There are even some
who class it as magic and hypnotism. All the apostles are aware of
this, and know that no one becomes a believer except when God has
illumined his heart by the Light of belief, and that, if the person does
not look at (a miracle performed) with this light which is called
‘belief’, the miracle is of no avail to him. This knowledge prevents
them from exercising their himmah in search of miracles, because
miracles do not have an effect uniformly on all the spectators and
their hearts.
To this refers the saying of God concerning the most perfect of the
apostles and the most knowledgeable of all men: ‘Verily thou dost
not guide aright whomever thou desirest to guide, but it is God who
guides whomever He wishes.’ (XXVIII, 56) . . . In addition to this He
says in the same place: ‘but He is best aware of those who are guided
Permanent Archetypes
175
aright' (XXVIII, 56), that is to say, of those who have imparted to
God - through their own permanent archetypes, while still in the
state of non-existence - the knowledge that they would be guided
aright. All this because God has so decreed that the Knowledge
should follow its object in every case, and a man who was a believer in
the archetypal permanence and in the state of non-existence should
come into existence exactly according to that fixed form: God knows
of every man that he will come into existence in such-and-such a
form. And this is why He says: ‘but He is best aware of those who are
guided aright’, 30
The gist of Ibn ‘ Arabi’s argument is given by al-Qashani in a more
logical form, as follows : 31
A perfect knowledge (possessed by the apostles) of the reality of the
things necessarily requires that they should behave with humble
modesty in the presence of God and that they should not display the
power of disposing things at will nor exercise their himmah upon
anything. For he who really knows the truth knows that nothing at all
comes into being except that which has been in the Eternal Know-
ledge. Everything that has been known (by the Absolute) to occur
cannot but occur, and anything that has been known not to occur can
never occur.
The whole matter is thus reduced ultimately to a relation between an
Agent who knows what is in potentiality in the recipient, and a
recipient which does not receive except that which is in its essential
and natural ‘preparedness’. And if such is the case, upon what is an
apostle to exercise his himmah ? What is the use of his exercising the
himmah ? For anything whose actual occurrence or non-occurrence is
known from the very beginning can in no way be altered by his
himmah. The himmah cannot even advance or retard the exact point
of time which is assigned to the thing from eternity.
Thus the recipient does not receive except that which the Agent
knows from the beginning that it will receive, while the Agent, on His
part, does nothing except that which the recipient essentially is to
receive. This because the archetypes strictly require by themselves
from eternity to eternity what will actually happen to them when they
come out into existence, while the Agent-Knower knows only that
(i.e., that which is determined by the archetypes).
V The Mystery of Predestination
As we have repeatedly pointed out in the preceding, the way in
which each thing receives existence from the Absolute is strictly
determined by its own ‘preparedness’. The determining power of
the ‘preparedness’ ( isti‘dad ) is supreme and even the Absolute must
follow what it requires . 32
Now the thesis of the absoluteness of the determining power of
176
Sufism and Taoism §
the ‘preparedness’ is naturally and essentially connected with the
problem of predestination. The problem of predestination was
raised and discussed as something of a vital importance from the
earliest period of Islam under the key-terms qada and qadar. Ibn
‘Arab! takes up the same problem and discusses it from his particu-
lar viewpoint in terms of the theory of the archetypes.
Know that the ‘pre-determination’ (qada) is a decisive judgment
(hukm, or decree) of God concerning the things. God’s decisive
judgment concerning things is given in strict accordance with His
Knowledge of the latter themselves and their properties. And God’s
Knowledge about the things is based on what is given by the very
essences of the things.
And the ‘allotment’ (qadar) is the specification of the appointed time
at which each of the things should actually occur in accordance with
its archetypal state without any alteration. But the qada itself, when
it decides upon the destiny of each thing, does so only in accordance
with its archetype. And this is the mystery of the qadar. ...
Thus, the Judge (hakim) who issues a decree turns out in reality to be |
acting in obedience to the demand of the very thing upon which He
makes the decision in accordance with the requirement of its essence.
In this sense, the thing upon which the decision is made according to
its essence determines the Judge so that He should decide upon it in
strict accordance with what it requires. And, in fact, every ‘judge’
who makes a decision upon something becomes determined (lit.:
decided) by the object on which he makes a decision as well as by the
ground on which he makes the decision, be the ‘judge’ who he may
(i.e., whether he be the Absolute or a human being ). 33
Everything, as we already know, has its essential constitution
irrevocably determined in the archetypal state of non-existence.
God knows it from eternity as it essentially is. And on the basis of
the requirement of this perfect Knowledge God makes a decisive
judgment concerning the thing. And this judgment is the qada d 4
The qadar specifies and determines further what has been
decided by the qada . The specification is done in terms of time. In
other words, every state to be actualized in a thing is determined by
the qadar concretely as to the definite time at which it is to occur.
The qada does not contain any time determinations. It is the qadar
that assigns to every event its peculiar time. And once determined in
this way, nothing can occur even a minute earlier or later than the
assigned time.
Al-Qashani makes an interesting remark on the relation between
the qada and the qadar in reference to the Tradition. It is related
that the Prophet once passed under a wall which was about to fall
down. Somebody gave him warning against it and asked, ‘Do you
flee from the qada ’ of God?’ To this the Prophet replied, ‘I flee from
the qada’ to the qadarV The falling down of the wall may have been
Permanent Archetypes 1 ''
a matter already decided upon, i.e., qada . But, even if the falling
down of the wall was in itself an absolutely inescapable thing, the
question as to when it would actually occur was not part of the
qada’ . So there was at least room for the Prophet to escape being
crushed by the falling wall by having recourse to the qadar of the
wall.
The relation between the qada ’ and the qadar has been described
here in such a way that it will naturally suggest to our mind that the
former precedes the latter. This description should not be regarded
as final and ultimate, for there is a deeper aspect to the whole
matter.
We have just said that the qadar is a ‘further’ specification of the
qada ’ in terms of time. In reality, however, God determines the
qada’ of a thing in accordance with His Knowledge, which, in its
turn, follows in every detail the essential structure of the object of
the Knowledge. And the object of the Knowledge is, as we have
seen above, the permanent archetype of the thing. And most natur-
ally, the specification of time - or, for that matter, all the possible
specifications of the thing - is part of the archetype. 35 In this sense,
the qadar itself is determined by the archetype. Or we might even
say that the qadar is the permanent archetype. 36
There is, however, a subtle difference between the two. The
permanent archetype in itself is a Universal transcending the level
of time; it is an intelligible in the Divine Consciousness. When a
Universal is about to go into the state of actual existence and is
about to be particularized in the form of an individual thing, it
becomes first connected with a particular point of time and thereby
becomes temporally specialized. An archetype in such a state is
called qadar. It is, in other words, an archetype in a state where all
preparations have been completed for being actualized as a con-
crete existent. Since God, on His part, knows all the conditions of
the archetypes, He knows also that such-and-such an archetype is in
a fully prepared state for being actualized. And, based on this
Knowledge, He judges that this archetype will be actualized as
such-and-such a particular thing. This judgment or decree is the
qada’. Thus we see that there is a certain respect in which the qadar ,
instead of being preceded by the qada’ , does precede the qada and
determines it.
However this may be, it is certain that qadar is an extremely
delicate state in which an archetype is about to actualize itself in the
form of a concretely existent thing. To know qadar, therefore, is to
peep into the ineffable mystery of Being, for the whole secret of
Being extending from God to the world is disclosed therein. Ibn
‘Arab! remarks that ‘the mystery of qadar is one of the highest
knowledges, which God grants only to (a small number of) men who
178
Sufism and Taoism
are privileged with a perfect mystical intuition’ . If a man happens to
obtain the true knowledge of qadar, the knowledge surely brings
him a perfect peace of mind and an intolerable pain at the same
time . 37 The unusual peace of mind arises from the consciousness
that everything in the world occurs as it has been determined from
eternity. And whatever may happen to himself or others, he will be
perfectly content with it. Instead of struggling in vain for obtaining
what is not in his capacity, he will be happy with anything that is
given him. He must be tormented, on the other hand, by an intense
pain at the sight of all the so-called ‘injustices’, ‘evils’, and ‘suffer-
ings’ that reign rampant around him, being keenly conscious that it
is not in his ‘preparedness’ to remove them from the world.
Ibn ‘Arab! ends this passage by expressing a deep admiration
for the supreme dominion of the qadar over the entire world of
Being . 38
The reality of the qadar extends its sway over the Absolute Being (in
the sense that the Absolute is decisively influenced by the ‘prepared-
ness’ of each thing when the Absolute decides its qada’) as well as
over the limited beings (in the sense that no being is given anything
beyond what has been determined by its own archetype). Nothing
can be more perfect than the qadar, nothing can be more powerful
nor greater than it, because of the universality of its effect, sometimes
extending to all things and sometimes limited to particular things.
There is another passage in the Fusus, in which Ibn ‘Arab! pursues
further the problem of the knowledge of the qadar. This time he
attempts a classification of men into several degrees based on the
extent to which they know about the qadar.
As we have seen above, to know something about the qadar is
nothing other than knowing something about the permanent
archetypes. But how can man know the truth about the archetypes?
The archetypes are a deep mystery, the true reality of which is
known only to the Absolute, because it is the inner structure of the
Divine Consciousness.
Thus it comes about that the majority of people are simply
ignorant of the archetypes, and consequently, of the qadar. These
people constitute the lowest degree on the scale. They know
nothing about the determining force of the archetypes, i.e., about
the significance of the qada and qadar. Because of their ignorance,
they ask and implore God to do for them this and that; they naively
believe that by the power of prayer they can change the eternally
fixed course of events.
Higher than this degree is the degree of people who are aware of
the unalterableness of the archetypal determinations. They do not
ask for things against or beyond what they know is determined.
Permanent Archetypes
179
These people are restrained from asking (God) by their knowledge
that God has already unalterably decided their qada’. So they are
content with having prepared their places for accepting whatever will
come from Him. They have already abandoned their egos and all
their selfish motives . 39
Among people of this kind there are some who know more in
detail that the determining power of the qada’ and qadar is the
determining power of the ‘preparedness’ of their own permanent
archetypes. They know, so to speak, the inner structure of the qada ’
and qadar. These people constitute the third degree of men in terms
of their knowledge about the mystery of Being.
This kind of man knows that God’s Knowledge concerning every-
thing about him completely coincides with what he was in the state of
archetypal subsistence prior to his coming into existence. And he
knows that God does not give him except the exact amount deter-
mined by the Knowledge about himself with which his archetypal
essence has furnished Him. Thus he knows the very origin of God’s
Knowledge about him.
There is no higher class among the people of God. They are the most
‘unveiled’ of all men, because they know the mystery of the qadar .* 0
But Ibn ‘Arab! divides this highest class further into two groups,
higher and lower. The lower degree is represented by those who
know the mystery of the qadar in a broad and general way. The
higher degree is represented by those who know it in all its concrete
details.
In another place , 41 Ibn ‘Arab! explains the same distinction be-
tween the higher and the lower degree of the highest class of ‘know-
ers’ in terms of ‘preparedness’ and ‘receiving’ ( qabiil ). The higher
people are those who come to know the ‘receiving’ by knowing first
the ‘preparedness’ by the experience of ‘unveiling’ . Once you know
your ‘preparedness’ itself in its integrity, you are in a position to
look over from above the whole field of the ‘receiving’, and nothing
of what you will be receiving (i.e., what will be happening to you)
will be unknown to you any longer. You are, in other words, the
master of your own destiny. In contrast to this, the lower people
come to know their own ‘preparedness’ by experiencing first the
‘receiving’. Only after taking cognizance of what actually has hap-
pened to them do they realize that they have such-and-such a
‘preparedness’ . So the knowledge they obtain of their destiny, being
conditioned by what actually happens, is necessarily partial.
Besides, as al-Qashani points out, the knowledge thus obtained is
always liable to be mistaken because the process involves inference
(istidlal) .
Concerning this distinction within the higher degree Ibn ‘Arab!
remarks : 42
180 Sufism and Taoism
He who knows his own qadar in concrete details is higher and more
complete than the one who knows his qadar only in a broad and
general way. For the former knows what is in the Knowledge of God
concerning him. He obtains his knowledge in one of the two possible
ways: either (1) by God’s instructing him according to the very
knowledge about him which his archetypal essence has first furnished
Him with, or (2) by his permanent archetype being directly revealed
to him together with all the infinite states that unfold themselves from
it. This kind of man is higher because his position in regard to his
knowledge about himself is the same as that of God’s Knowledge
about him, for both derive from one and the same source (i.e., his
permanent archetype).
This important passage may be clarified if we interpret it as
follows.
Everything in the world is eternally and permanently determined
by its own archetype. The inner structure or content of that
archetype, however, is an impenetrable mystery because it is part of
the Divine Consciousness. But there is only one small aperture, so
to speak, through which man can have a peep into this unfathom-
able mystery. That aperture is the self-consciousness of man. Very
exceptionally, when the spiritual force of a man is unusually ele-
vated in the experience of ‘unveiling’, he may be given a chance of
witnessing directly the content of his own archetype. And in such a
case, his knowledge about his own archetype is the same as God’s
Knowledge about him, in the sense that both derive from one and
the same source. And by knowing his own archetype, not externally
but internally, he takes a peep at the great mystery of the qadar.
However, this does not mean that the Knowledge of God and the
knowledge of a highest ‘knower’ are exactly identical with each
other in every respect. For the knowledge of a man about his own
archetype is conditioned by the actual forms or states in which
the archetype is manifested. Though he looks into the content of his
archetype with an unusual penetration of insight through and
beyond the actual forms it assumes, he has no access to the
archetype as it was in the original state prior to existence.
(It is true that there occurs in the experience of ‘unveiling’
identification of the human knowledge with God’s Knowledge), but
if we consider this phenomenon from the side of the man, the whole
matter turns out to be a special favor on the part of God who has
prepared all this for him from eternity. And (the greatest wonder
consists in the fact that) this special favor which God bestows upon
him is itself part of the very content of his archetype.
The man who experiences the ‘unveiling’ comes to know the whole
content of his archetype when God lets him have a peep into it. But
‘God lets him have a peep into it’ means only that God allows him to
observe (with unusual clarity and penetration) the states of his
Permanent Archetypes 181
archetype (as actualized in existence). For it is not in the capacity of
any creature at all - even in such a (privileged) state in which God
allows him to have an insight into all the forms of his permanent
archetype in the state in which it receives existence - to gain the same
insight as God Himself into the archetypes in their state of non-
existence, because the archetypes prior to existence are but essential
relations having no definite form at all. 43
From this we must conclude that although there is a certain respect
in which a man’s knowledge about his archetype becomes identical
with God’s Knowledge about it in that both derive from one and the
same source, there is also a fundamental difference between the two
in that the human knowledge about an archetype concerns it only in
the state of existence while God’s Knowledge concerns it both
before and after its existence. Furthermore, even this partial
identification of the human knowledge with the Divine Knowledge
is due to a special 1 concern’ of God with the particular man in whom
it realizes.
The only way possible by which man can hope to get this kind of
insight into the archetypes is, according to Ibn ‘Arabi, the experi-
ence of ‘unveiling’ . Apart from ‘unveiling’ nothing, not even Divine
Revelation to prophets, can give a knowledge of the inner structure
of the archetypes. But this does not mean that the experience of
‘unveiling’ reveals the whole secret of this problem. Ibn ‘Arabi is
very reserved concerning this point. He merely says that in
extremely special cases, the people of ‘unveiling’ can come to know
through their experience something of the mystery (ba‘d al-umur
min dhalik ). 44 The true reality of the qadar in its entirety is the
deepest of all secrets into which God alone can penetrate, because it
concerns the very delicate ontological moments at which the Divine
act of ‘creation’ comes into actual relation with its objects. And in
this depth, ‘There can be no “immediate tasting” ( dhawq ), no
self-manifestation, no “unveiling” except for God alone’.
Compared with Ibn ‘Arabi, al-Qashani is extremely daring in that
he admits straightforwardly that in the case of the mystics of the
highest degree there is even the possibility of knowing the reality of
the qadar in an absolute way.
There is in these words of our Master a clear suggestion that it is not
impossible nor forbidden for a man to try to have an insight (into the
secret of the qadar) through the experience of ‘unveiling’ and ‘illumi-
nation’ (tajalli) It is possible for God to let anybody He likes gain
an insight into ‘something’ of the mystery in a partial way.
Is it possible for a man to gain an unconditional insight into it? No, he
can never do that in so far as he is a man. However, when a
man becomes annihilated (i.e., in the mystical experience of
182 Sufism and Taoism
‘self-annihilation’ fana’) and loses his name and his personal identity
to such a degree that there remains in him no trace of his I-ness and
his own essence, thus losing himself completely, then it is possible
that he gains an insight into the Reality through the Reality in so far
as he himself is the Reality. Of course such a thing never happens
except to a man of the most perfect ‘preparedness ’. 46
A man who is allowed to have an insight into the depth of the qadar
through ‘immediate tasting’ and ‘unveiling’, whether the insight he
gains be partial (as Ibn ‘Arabi suggests) or total and absolute (as
al-Qashani states), is not an ordinary man. We are in the presence of
a Perfect Man, a problem with which we shall be occupied in
Chapter XV of the present work.
VI The Mutual ‘Constraint’ between God and the World
We have seen in the preceding that, in the world-view of Ibn ‘Arabi,
the power of the ‘preparedness’ belonging to each of the archetypes
is absolutely supreme, so supreme that no force, not even God
Himself, can reduce it. Indeed, it is impossible for God even to
desire to change its fixed form.
Ibn ‘Arabi describes this fact in terms of the concept of reciprocal
taskhir between the Absolute and the world. The word taskhir , or its
verbal form sakhkhara, means in ordinary Arabic, in the field of
human relations, that a person endowed with a strong power
humbles and overwhelms another and constrains the latter to do
whatever he wants him to do. Thus here again Ibn ‘Arab! uses an
extremely daring expression which might look simply blasphemous
to common sense, and states that as the Absolute ‘constrains’ the
world, so the world, on its part, ‘constrains’ the Absolute.
The idea that God governs the world, things and men, with His
absolute power and ‘constrains’ everything to do whatever He
wants it to do is something natural in Semitic monotheism and does
not raise any difficulties; but its reverse, i.e., the idea that the world
‘constrains’ God, is beyond the comprehension of common sense.
This idea is understandable and acceptable only to those who know
thoroughly the basic structure of Ibn ‘ Arabi’s philosophy and who,
therefore, are able to see what he really means by this apparently
blasphemous expression. To put it in a nutshell, he means that each
thing determines existence in a particular way as required by its own
‘preparedness’, or that the self-manifestation of the Absolute is
actualized in each thing in a definite form in strict accordance with
the requirement of the archetype. Thus formulated, the idea turns
out to be one which is already quite familiar to us. But this does not
mean that the idea of taskhir discloses nothing new to our eyes. In
Permanent Archetypes 183
fact the ontological core itself of Ibn ‘Arabi’s entire philosophizing
is surprisingly simple and solidly immovable; it is the different
angles from which he considers it that constantly move and change,
revealing at every step a new aspect of the core. Every new angle
discloses some unexpected aspect of it. As he goes on changing his
perspective, his philosophy becomes molded into a definite form.
This process itself is, in short, his philosophy. The concept of taskhir
is one of those crucial perspectives.
As we have already observed, there are, in Ibn ‘Arabi’s view, a
number of degrees distinguishable among the beings of the world.
And the general rule is that a higher order exercises taskhir over a
lower order. And this not only applies to the relation between
genera and species, but the same phenomenon occurs even among
members of one and the same species. A man, for example, subju-
gates and subordinates another.
This is made possible in the particular case of man by the fact that
man has two different aspects: (1) ‘humanity’ (insaniyah) and (2)
‘animality’ (hayawaniyah) . In the first aspect, man is ‘perfect’
( kamil ), and the Arabic word for man in this sense is insan. The
second aspect represents the material and animal side of man, and
the Arabic word for man in this sense is bashar. 41 And the attribute
proper to this aspect of man is ‘imperfect’ or ‘defective’ ( naqi $ ).
In the first aspect, all men are equal to each other; there is no
difference of orders or degrees among them, and, therefore, taskhir
cannot occur on this level. In the second aspect, on the contrary,
there is actually the ‘higher’ -‘lower’ relation among men in terms of
wealth, rank, dignity, intelligence, etc. Naturally, on this level, a
‘higher’ man subjugates a ‘lower’ man. 48 To this we must add that
the ‘animality’ of man and the ‘animality’ of the animals, though
both are the same qua ‘animality’, are different in rank, the former
being superior to the latter. Thus the ‘animality’ of man subjugates
and constrains the ‘animality’ of the animals.
The animality of man maintains its control over the animality of the
animals, because, for one thing, God has made the latter naturally
subservient to the former, but mainly because animal in its ontologi-
cal root (a$/) is non-animal. This is why animal surpasses man in the
amount of taskhir it suffers. For a non-animal (i.e., inanimate, which
happens to be the ontological root of animal) possesses no will; it is
completely at the mercy of one who controls it at will . 49
Thus Ibn ‘Arabi shows at the outset the descending order of
taskhir. man -» animal — »• non-animal. Animal vis-a-vis man dis-
closes its ontological ‘root’ which is non-animal. Thus, although
man himself is also an animal, his animality is superior to the
184
Sufism and Taoism
animality of animal, because non-human animal in the presence of
human animal stands naked, so to speak, in its non-animal root, and
behaves toward the latter as a non-animal devoid of will-power. But
an animal taken as a full-fledged animal, and not in its non-animal
root, is quite different from this.
But animal (not in its root but as an actual being) has will and acts in
pursuit of aims. So it comes about that an animal displays obstinate
refusal to obey in some cases when one tries to subjugate it. If the
animal in question happens to possess the power to manifest this
refusal, it does manifest it in the form of restiveness. But if it happens
to lack that power or if what a man wants it to do happens to coincide
with what it wants to do, then the animal obeys with docility the will
of the man.
Similarly a man standing in the same position (as animal vis-a-vis
man) to another man acts in obedience to the will of the latter
because of something - wealth, for instance - by which God has
raised the rank of the latter over the former. He acts this way because
he wishes to obtain (part of) the wealth, which in certain cases is
called ‘wages’ . To this refers the Qoranic verse: ‘And We have raised
some of the people above others by degrees so that they might force
one another to servitude’ (XLIII, 32). If (of two men) one is subju-
gated and constrained by the other who is his equal (as a member of
the same species ‘man’), it is only because of his ‘animality’, not
‘humanity’, for two equals qua equals remain opposed to each other
(and there can be no taskhir between them). Thus the higher of the
two in terms of wealth or social status subjugates the lower, acting
thereby on the basis of his ‘humanity’, while the lower is subjugated
by the former either from fear or covetousness, acting on the basis of
his ‘animality’, not ‘humanity’. For no one can subjugate anybody
who is equal to him in every respect. Do you not see how the beasts
(that are so docilely subjugated by men) show among themselves a
fierce and determined opposition to each other because they are
equal?
This is why God says: ‘And We have raised some of the people above
others by degrees’, . . . and taskhir occurs precisely because of these
different degrees. 50
Ibn ‘ ArabI distinguishes between two kinds of taskhir. One of them
is what has just been described. It is called ‘constraining by will’
(taskhir bi-al-iradah ). It refers to a descending order of taskhir, in
which a higher being constrains a lower, and which is quite a natural
phenomenon observable everywhere in the world of Being.
In contrast to this, the second is an ascending order of taskhir, in
which a lower being subjugates and constrains a higher being. In this
phenomenon, ‘will’ ( iradah ) has no part to play. A lower being does
not and can not constrain a higher one by exercising his will. Rather
the higher being is constrained by the very natural state in which the
lower being is found. It is therefore called ‘constraining by the state
Permanent Archetypes
185
(or situation)’ (taskhir bi-al-hal ). Here the ‘constraining’ occurs by
the mere fact that the lower and the higher happen to be in a certain
relationship with each other. The difference between the two kinds
of taskhir is explained by Ibn ‘Arabi in the following way : 51
The taskhir is of two kinds. The first is a taskhir which occurs by the
will of the ‘constrained ( musakhkhir ) who subdues by force the
‘constrained’ (musakhkhar) . This is exemplified by the taskhir exer-
cised by a master over his slave, though both are equal in ‘humanity’ .
Likewise the taskhir exercised by a Sultan over his subjects in spite of
the fact that the latter are equal to him as far as their ‘humanity’ is
concerned. The Sultan constrains them by virtue of his rank.
The second kind is the taskhir by the ‘state’ or ‘situation’, like the
taskhir exercised by the subjects over their king who is charged with
the task of taking care of them, e.g., defending and protecting them,
fighting the enemies who attack them, and preserving their wealth
and their lives, etc. In all these things, which are the taskhir by the
‘state’, the subjects do constrain their sovereign. 52 In reality, how-
ever, this should be called taskhir of the ‘position’ (martabah ) , 53
because it is the ‘position’ that compels the king to act in that way.
Some kings (just ignore this and) act only for their own selfish
purposes. But there are some who are aware that they are being
constrained by their subjects because of their ‘position’ . The kings of
this latter kind know rightly how to estimate their subjects. And God
requites them for this with the reward worthy to be given only to
those who really know the truth of the matter. The reward which such
people obtain is for God alone to give because of His being involved
personally in the affairs of His servants. Thus, in this sense, the whole
world acts by its very ‘state’ as a ‘constrained who constrains the One
who is impossible (on the level of common sense) to be called ‘con-
strained’. This is the meaning of God’s saying: ‘Every day He is in
some affair’ (LV, 29).
This makes clear that the proposition: ‘the Absolute is “con-
strained” by the creatures’ - a proposition which is unimaginable on
the level of common sense - has no other meaning for Ibn ‘ Arab!
than that the Absolute perpetually manifests itself in the affairs
(shu’un, i.e., various states and acts) of the creatures and confers
upon them all kinds of properties in accordance with the require-
ments of their ‘preparedness’. According to his interpretation, the
Qoranic verse: ‘Every day He is in some affair’ refers to this fact,
meaning as it does, ‘every day (i.e., perpetually) the Divine “He”
(i.e., He-ness) is manifesting itself in this or that mode of being in
the creatures, according to the requirement of the “preparedness”
of each’.
Thus, from whatever angle he may start, Ibn ‘Arabi ultimately
comes back to the central concept of ‘self-manifestation’. And the
186
Sufism and Taoism
problem of taskhir in this context is reduced to that of the self-
manifestation of the Absolute being determined variously in accor-
dance with the natural capacities of the individual existents. We
may express the same thing, still within the framework of Ibn
‘Arabi’s world-view, by saying that the permanent archetypes, or
the eternal potentialities, must obey the strictly necessary and
unchangeable laws laid down by themselves, when they become
actualized in individual things. Taskhir is after all the supreme
power exercised by the ‘preparedness’ of each thing.
God’s self-manifestation varies according to the ‘preparedness’ of
each individual locus. Junayd 54 was asked once about the mystical
knowledge ( ma'rifah ) of God and the ‘knower’ (‘ arif ). He replied.
‘The color of water is the color of its vessel’ . This is, indeed an answer
which hits the mark, for it describes the matter as it really is. ss
Water has no color of its own; it is rather colored by the color of
the vessel which contains it. This metaphor implies that the Abso-
lute has no particular form to which we might point as the Form of
the Absolute. The truth of the matter is that the Absolute manifests
itself in infinitely various forms according to the particularities of
the recipients. And the receptive power of the latter plays a decisive
role in ‘coloring’ the originally ‘colorless’ Absolute. The Divine
Name, the ‘Last’ ( al-dkhir ) expresses this aspect of the Absolute.
The ‘Last’, i.e., One whose place is behind all, refers to that particu-
lar aspect of the Absolute in which it ‘follows’ the inborn capacity
(or ‘preparedness’) of everything. Taken in this sense, the taskhir of
God by the creatures is something quite natural, particularly in the
philosophical system of Ibn ‘Arabl. But it is not for everybody to
understand the problem in this way.
A man who has but ‘a feeble intellect’, Ibn ‘Arabi says, cannot
tolerate the dictum that God is ‘ constrained’ . Such a man misunder-
stands the concept of the Omnipotence of God, and sets against this
dictum another dictum that God can do everything, even impossible
things. And by this he imagines that he has ‘purified’ ( tanzih ) God
from weakness and disability.
Some of the thinkers whose intellect is feeble, being misled by the
conviction that God is able to do whatever He wants to do, have come
to declare it possible for God to do even those things that flatly
contradict Wisdom and the real state of things. 56
VII Gifts of God
We know already that the self-manifestation of the Absolute
means, among other things, bestowal of Being. Being or existence is
Permanent Archetypes 187
in this sense a precious gift bestowed by God upon all beings. Ibn
‘Arab! discusses the nature of the archetypes from this particular
point of view and emphasizes here again the decisive part played by
them. In fact, the theory of the Divine gifts occupies a considerably
important place in his philosophy, and he develops in the Fusus a
very detailed analysis of this problem.
He begins by classifying the gifts of the Absolute. 57
Know that the Divine gifts and favors, which appear in this world of
Becoming through the medium of men or without their medium, are
of two kinds: (1) ‘essential gifts’ (‘atdyd dhatiyah) and (2) 'gifts
given through the Names f atdyd asmaiyah). The distinction be-
tween these two kinds is clearly discerned by the people of ‘immedi-
ate tasting’.
There is also (another way of classifying the Divine gifts, according to
which three kinds of gifts are distinguished:) (1) gifts that are given in
response to an act of asking (on the part of the creatures) concerning
some particular thing. This occurs when, for example, a man says, ‘O
my Lord, give me such-and-such a thing!’ The man specifies a par-
ticular thing which he desires; he does not think of anything else. (2)
Gifts that are given in response to a non-specified asking. This occurs
when a man says without any specification, ‘(My Lord,) give me what
Thou knowest to be beneficial to any part of my being, whether
spiritual or physical. (3) Gifts that are given independently of any act
of asking (on the part of the creatures), whether the gifts in question
be ‘essential’ or ‘through the Names’.
The theory of the Divine gifts that underlies the first of these two
classifications is nothing else than the theory of the self-
manifestation of the Absolute considered from a somewhat new
point of view. The Essence ( dhat ) of the Absolute, as we saw above
in dealing with the concept of ontological ‘breathing’, pervades and
runs through all beings. From the specific point of view of the
present chapter, this means that the Absolute gives its own Essence,
as it were, as a gift to all beings. Likewise, the Attributes (or Names)
of the Absolute are manifested in the attributes of all beings. This
would mean that the Absolute has given its Attributes as gifts to the
creaturely world. It is to be remarked that both these gifts corres-
pond to the (3) of the second classification mentioned above.
These gratuitous gifts are given by God to all, regardless of whether
they ask for them or not. In common-sense understanding, a gift is
generally given by God when someone asks Him to give it to him. In
the second classification given above, Ibn ‘Arab! divides the ‘asking’
into specified and non-specified.
Whether in a specified form or in a non-specified form, however,
when a man asks anything of God, he is completely under the sway
188
Sufism and Taoism
of his own ‘preparedness’ . What he obtains as a result of his asking is
determined by his ‘preparedness’. Even the fact itself that he asks
for anything is determined by his ‘preparedness’.
If everything is predetermined in this way, and if nothing at all can
ever happen except that which has been predetermined, why do
people ask anything of God? In answering this question, Ibn ‘ Arabi
divides ‘those who ask’ ( sa’ilun ) into two categories, and says: 58
The first category is formed by those who are urged to ask by their
natural impatience, for man is by nature ‘very impatient’ (XVII, 11).
The second are those who feel urged to ask because they know that
there are in the hands of God certain things which are predetermined
in such a way that they shall not be obtained unless asked for. A man
of this sort thinks, ‘It may be that the particular thing which we ask
God to give happens to belong to this kind’ . His asking, in this case, is
a kind of precaution taken for any possibility in the matter. (He takes
such an attitude) because he knows neither what is in the Knowledge
of God nor what the ‘preparedness’ (i.e., his own ‘preparedness’ and
that of the thing he is asking for) will cause him to receive. For it is
extremely difficult to know concerning every single moment what the
‘preparedness’ of an individual will give him in that very fraction of
time. Besides, if the asking itself were not given by the ‘prepared-
ness’, he would not even ask for anything. Those, of the people of the
(constant) ‘presence’ (with God), 59 who cannot attain to such a
(comprehensive) knowledge of their own ‘preparedness’, can at least
attain to the point at which they obtain a knowledge of their ‘pre-
paredness’ at every present moment. For due to their (constant)
‘presence’, they know what the Absolute has just given them at that
moment, being well aware at the same time that they have received
precisely what they have received because of their ‘preparedness’.
These people are subdivided into two classes: 60 ( 1) those who obtain
knowledge about their own ‘preparedness’ judging by what they have
received, and (2) those who know on the basis of (their knowledge
of) their own ‘preparedness’ what they are going to receive. And this
last represents the most perfect knowledge conceivable of the ‘pre-
paredness’ within this class of people.
To this class also belong those who ask, not because of their natural
impatience (the first category) nor because of the possibility (of the
thing they want being dependent upon their asking (the second
category), but who ask simply in obedience to God’s Command as
expressed by His words: ‘Call upon Me, and I shall respond to you’
(XL, 60).
Such a man is a typical ‘servant’. He who asks in this way has no
personal intention toward anything, specified or non-specified. His
sole concern is to act in obedience to whatever his Master commands
him to do. So if the objective situation (coming from the archetype)
demands asking, he does ask out of sheer piety, but if it demands him
to leave everything to God’s care and to keep silence, he does keep
silence. Thus, Job and others (like him) were made to endure bitter
Permanent Archetypes 189
trials, but they did not ask God to remove the sufferings with which
He tried them. But later, when the situation demanded them to ask,
(they asked God,) and God did remove their sufferings from them.
Thus there are recognizable three categories of ‘those who ask’,
each category being characterized by a particular motive from
which they ask and by a particular way of asking. But whatever the
motive and whatever the way, there seems to be practically no open
space for the act itself of asking to be effective. For as we observe at
the outset, everything is determined from eternity and the act of
asking cannot possibly produce even a slight change in the strictly
predetermined course of events. Indeed, man’s asking for some
‘gift’ from God and God’s granting him his wish are also predeter-
mined. As Ibn ‘Arabi says: 61
Whether the request is immediately complied with or put off depends
upon the qadar which God Himself has decided from eternity. 62 If the
asking occurs exactly at its determined time, God responds to it
immediately, but in case its determined time is to come later, whether
in this world or in the Hereafter, God’s compliance with the request is
also deferred. Note that by compliance (or response) here I do not
mean the verbal response consisting in God’s saying, ‘Here I am!’ 63
What we have just dealt with concerns the situation in which man
positively asks of God something, in a specified or non-specified
way. And we have noticed the supreme determining power exer-
cised by the ‘preparedness’ and qadar in such cases.
We turn now to the problem of gifts that are given independently
of any positive act of asking on the part of man. Since this represents
the self- manifestation of the Absolute in its typical form, it will be
clear even without any further explanation that the nature of the
particular thing that receives a gift of this kind (i.e., the nature of the
locus of the self-manifestation) exercises a decisive influence upon
the whole process. Our main concern will be, therefore, with an
analysis of the way Ibn ‘Arabi deals with the problem on the level of
theoretical thinking.
He begins by pointing out that the word ‘asking’ in this particular
case means specifically verbal asking. Otherwise, everything is ‘ask-
ing’ in some form or another in a broad sense. So by the phrase:
‘gifts that are not due to asking’, he simply means, he says, those
gifts that are given independently of verbal asking.
Non-verbal ‘asking’ is divided into two kinds: (1) ‘asking by
situation’ ( su’al bi-al-hal ), and (2) ‘asking by preparedness’ ( su’al
bi-al-istV dad ). Of these two kinds Affifi gives the following explana-
tion. 64 The ‘asking by situation’ is reducible to the second type of
non-verbal asking, because the objective situation of a thing or a
person asking for something depends ultimately on the nature of the
190
Sufism and Taoism
‘preparedness’ of that thing or person. When a man is ill, for
example, his situation or state ‘asks for’ something (e.g., being
cured), but the illness itself is due to the ‘preparedness’ of that
particular man. The ‘asking by preparedness’ concerns this or that
attribute pertaining to existence, which the very nature of each
existent asks for. This is the only kind of ‘asking’ to which the
Absolute responds in the real sense of the word. Thus if something
has been predetermined from eternity that it should be such-and-
such, and if the nature of that thing actually demands it as it has been
predetermined, the demand is immediately satisfied. Everything
that happens in this world of Being happens only in this way.
To this Affifi adds the remark that this puts the determinist
position of Ibn ‘ Arabi beyond all doubt. Only it is not a mechanical
material determinism but is rather close, he says, to the Leibnizian
concept of pre-established harmony.
However this may be, Ibn ‘Arab! himself explains his position in
his peculiar way. Here follows what he says about this problem. 65
As regards (gifts) that are not due to asking, it is to be remarked that I
mean by ‘asking’ here only the verbal expression of a wish. For
properly speaking, nothing can do without ‘asking’ in some form or
other, whether by language or situation or ‘preparedness’. (The
‘asking by situation’ may be understood by the following analogy .) 66
An unconditioned praise of God is not possible except in a verbal
form. As to its inner meaning, (praise of God) is necessarily con-
ditioned by the situation which urges you to praise Him. And (the
situation) is that which conditions you (and determines your praise)
through a Name denoting an action or a Name denoting ‘puri-
fication’. As to the ‘preparedness’, man is not (ordinarily) aware of
it, he is only aware of the situation, for he is always conscious of the
motive (from which he praises God), and that motive is precisely
(what I mean by) ‘situation’. Thus ‘preparedness’ is the most con-
cealed of all (grounds of) ‘asking’.
Let us first elucidate what is exactly meant by the analogy of
‘praising’. Man praises God (in Arabic) by saying verbally al-hamd
li-Allah (i.e., ‘praise be to God!’). 67 Everybody uses the same for-
mula. The formula itself in its verbal form remains always uncon-
ditioned. But if we go into the psychology of those who cry out
al-hamd li-Allah! and analyze it in each particular case, the person
A, for example, is thinking of his own bodily state of health and says
al-hamd li-Allah as an effusion of his thankfulness for his health, 68
while the person B praises God by the same formula because he is
keenly conscious of the greatness and eternity of 69 God. Thus the
motive, or the concrete situation, which drives man to use the same
formula differs from case to case. This particular motivating situa-
tion is called hal, ‘situation’, or ‘state’.
Permanent Archetypes 191
Now if we transpose this relation between the varying motives
and the use of the same formula to the context of Divine gifts, we
can easily grasp the basic structure of the latter. Everything in the
world is always ‘asking’ of the Absolute an ontological ‘gift’ accord-
ing to the requirement of its own ‘preparedness’ . This general form
or pattern is everywhere the same. However, if we take each single
unit of time and analyze minutely its content, we find that the
‘asking’ assumes at every moment a unique form according to
the concrete situation peculiar to that particular moment. This is
the requirement of the ‘situation’.
The requirements of the ‘situations’, therefore, are concrete
details within the ‘preparedness’ , and are ultimately reducible to the
latter. Subjectively, however, i.e., from the standpoint of a particu-
lar man, he is clearly conscious of his own ‘situation’, while he is
ordinarily unconscious of his ‘preparedness’. A sick man, for
instance, asks for health because he feels pain. He is conscious of the
motive from which he is making urgent supplication for health. But
he is not conscious of the ‘preparedness’ which concerns his very
existence and which dominates everything about himself.
The ‘preparedness’ for ordinary men is after all an insoluble
mystery. So the ‘asking by preparedness’, although it is the most
powerful of the above-mentioned three kinds of ‘asking’, turns out
to be the ‘most concealed’ of all.
Reference has been made to the close relation that exists between
the theory of ‘gifts’ and the theory of self-manifestation. In fact both
are, as we have observed above, but one thing considered from two
different perspectives. I would like to bring the present section to a
close by discussing a particular point which emerges when we put
these two perspectives together in one place.
At the outset of this section we saw Ibn ‘Arabi dividing the ‘gifts’
into two major classes: ( 1) essential gifts and (2) gifts given through
the Names. As to the first of these two classes, the word ‘essential’
(dhatiyah) itself will be enough to suggest that it has something to do
with the self-manifestation of the Essence ( dhat ).
In effect, ‘the essential gifts’ are, from the viewpoint of tajalli , a
self-manifestation of the Divine Essence. It is to be noticed, how-
ever, that it is a particular kind of essential self-manifestation which
is designated by the term ‘holy emanation’. It is not what is desig-
nated by the term ‘the most holy emanation’. 70 Ibn ‘Arab! is evi-
dently thinking of this distinction when he says: 71
Self-manifestation does not occur from the Essence except in the
particular form determined by the locus in which it (the Essence) is
manifested. No other way of (essential self-manifestation) is poss-
ible. So the locus sees nothing else than its own form as reflected in
192
Sufism and Taoism
the mirror of the Absolute. It never sees the Absolute itself. It is
utterly impossible for it to see the Absolute although it is conscious
that it is perceiving its own form in no other (place) than (the mirror
of) the Absolute.
The intended meaning of this passage is explicated by al-Qashani in
the following way : 72
There can be no self-manifestation coming from the pure attribute-
less Essence, because the Essence in its attributeless aspect does not
manifest itself to anybody (or anything). Indeed, that which manif-
ests itself is the Essence in its aspect of Mercifulness ( rahmaniyah ) 73
. . . , while the Essence qua Essence does not make self-
manifestation except to itself. Toward the creatures, the self-
manifestation is done exclusively according to the ‘p re P are dness’ of
the locus in each case.
And this kind of self-manifestation is, as Bali Efendi rightly
remarks, nothing other than the ‘holy emanation’. It is the self-
manifestation of the Absolute, the direct source of which is the
Presence (i.e., ontological level) of the all-comprehensive Name
(which comprises all the Names or Attributes gathered together
into a unity).
Bali Efendi, in the same place, explains with utmost lucidity the
relation between this ‘holy emanation’ and the ‘essential gifts’ and
‘the gifts given through the Names’:
The self-manifestation whose source is the Essence and which takes a
particular form according to the form of its locus is the ‘holy emana-
tion’. (This latter is divided into two kinds).
(1) When the locus is of such a nature that it receives the self-
manifestation of the Essence from the Presence of the comprehen-
sive Name, the Essence manifests itself (in that locus) directly from
the Presence of the comprehensive unity of all Names. This kind of
self-manifestation is called ‘Divine 74 self-manifestation’, and the
result of it are the ‘essential gifts’.
(2) But when the (locus) is of such a nature that it receives the
self-manifestation of the Essence from the particular Presence of one
particular Name, the Essence manifests itself from that particular
Presence. This is what is called the ‘self-manifestation through an
Attribute or a Name’ , and there result from it the ‘gifts given through
the Names’.
Notes
1. See Chapter IX on Divine Mercy.
2. Fus., p. 114/102.
193
Permanent Archetypes
3. The point will be discussed later under III of the present chapter.
4. Fus., p. 63/76.
5. ibid.
6. Insha’ al-Dawa’ir, ed. Nyberg, pp. 16-17.
7. The first thing is the Absolute, the second is the world, and the third in the order of
description is the archetype.
8. op. cit., p. 19.
9. The English word ‘eternal’ in this context must always be strictly understood in
the sense of ‘eternal a parte ante' . The dictum: ‘the world is eternal’ means, therefore,
that ‘the world has no temporal beginning’, which would seem flatly to contradict the
Qoranic teaching of the ‘creation’ of the world.
10. ‘Ibn ‘ Arabi upheld the thesis of the eternity of the world ( qidam al-'alam) with
no less definiteness than the Peripatetic Philosophers’ - Affifi, Fus., Com., p. 314-
11. Fus., p. 263/211.
12. Fus., p. 16/51.
13. The Attributes dealt with here are only those that are analogically common to
the Absolute and the creatures. The Attributes like Eternity (a parte ante) and
Eternity (a parte post) are naturally excluded from consideration, because they are
never actualized in the creaturely world.
14. I rea d:fa-hiya bafinah la tazul ‘an al-wujud al-ghaybiy . The last word in the Affifi
edition is al-‘ayniy, ‘individual and concrete’. What Ibn ‘Arabi means is clearly that
the Universals, even when they are actualized in the concrete things, remain in their
original state of being ‘interior’.
15. p. 16.
16. pp. 16-17/51-52.
17. pp. 16-17/51-52.
18. Fus., PP- 17-18/52-53.
19. Fus., 43/67.
20. p. 43.
21. The first term hadith, grammatically an active form, represents the thing as
something ‘coming into temporal existence’, while the second, muhdath, which is a
passive form, represents it as something ‘which has been brought into temporal
existence’.
22. Fus., P- 18/53.
23. Fus., P- 18/53.
194
Sufism and Taoism
24. Fun., pp. 75-76/82.
25. Fay., pp. 76-77/83.
26. Fay., pp. 157-158/128.
27. Fay., pp. 104-105/95-96.
28. Fay., pp. 107-108/97-98.
29. For details about himmah see Chapter XVII.
30. Fay., pp. 159-160/130-1.
31. p. 160.
32. This conception which might strike common sense as blasphemous will be found
to be not at all blasphemous if one but reflects that the ‘preparedness’ of a thing which
is said to exercise such a tremendous power is after all nothing but a particular
ontological mode of the Absolute. One must remember that, in Ibn ‘ Arabi’s thought,
the whole thing is ultimately an inner drama which is eternally enacted within the
Absolute itself. All the other seemingly ‘blasphemous’ expressions which we are
going to encounter presently like ‘God obeys the creatures’, ‘The world forces God
to compulsory service etc., must be understood in terms of this basic framework.
33. Fun., pp. 161-162/131-132.
34. So there is practically no positive part played by the Absolute in this process
except that the archetypes themselves are the manifested forms of the ontological
modes of the Absolute.
35. Fun., PP- 162-163/132.
36. In effect, al-Qashanl in a passage of his commentary simply identifies the qadar
with the archetype, cf. p. 163.
37. Fun., P- 163/132.
38. Fun., p- 163/132-133.
39. Fun., P- 30/60.
40. Fun., pp. 30-31/60.
41. p. 42/67.
42. Fun., p. 31-32/60-61.
43. Fun., P- 32/61.
44. Fus . , pp. 165-166/133-134.
45. Here the word tajalli, which usually means the self-manifestation of the Abso-
lute, is used to designate the reverse side of this phenomenon, i.e., the same tajalli as
reflected in the individual consciousness of a mystic.
L i
Permanent Archetypes
46. p. 167.
47. usually translated as ‘mortal’.
48. For the explanation just given I am indebted to Affifi, Fun., Com., p. 286.
49. Fun., P- 243/192-193.
50. Fun., p. 244/193-194.
51. ibid.
52. In the same way, a child exercises taskhir with his ‘state’ over his parents.
53. because, properly speaking, what ‘constrains’ the king is not so much the ‘state’
of his subjects as the ‘position’ of kingship.
54. Junayd (d. 910 A.D.), one of the greatest names in the early phase of the
historical development of Sufism.
55. Fun., P- 280/225.
56. Fun., P- 42/67.
57. Fun., P- 27/58.
58. Fun., P- 28/59.
59. The people of the presence ( ahl al-hudur), al-Qashani says, are ‘those who see
whatever happens to them as coming from God, whether it (actually) occurs through
others or through themselves, and who do not recognize anything other than God as
the cause of any effect or anything existent.’ - p. 29.
60. This problem has been dealt with earlier in (V) of the present chapter.
61. Fun., P- 29/60.
62. This corresponds to the Qoranic conception that everything has a ‘clearly stated
term’ ( ajal musamma).
63. Whenever a man calls upon God in supplication, God responds by saying, ‘Here
I am!’ ( Labbayka ) This verbal response ( ijabah bi-al-qawl ) is always immediate. But
not always so is His response by action ( ijabah bi-al-fil ) which is the actualization of
what the man has asked for.
64. Fun., Com., p. 22.
65. Fun., P- 30/60.
66. The analogy which Ibn ‘Arabi offers, however, is not easy to understand due to
his peculiar way of expressing himself. The meaning of the passage will be explicated
in the paragraph immediately after the quotation.
67. Strictly speaking, al-hamd li- Allah is an exclamatory descriptive sentence mean-
ing ‘all praise belongs to God (and to God alone)’.
196
Sufism and Taoism
68. This is expressed by Ibn ‘Arab! by saying that ‘the praise is done through a Name
denoting an action’, e.g.. Guardian (hafiz), All-giving ( wahhab ) etc.
69. This corresponds to the case in which a man praises God ‘through a Name
denoting purification (tanzih)' , Most Holy ( qaddiis ), Eternal-Everlasting ( alladhi
lam yazal wa-la yazal) etc.
70. On this basic distinction see Chapter XI.
71. Fwy., p. 33/61.
72. pp. 32-33.
73. See Chapter IX.
74. ilahiy, i.e., the self-manifestation that occurs on the level of ‘God’. As we have
seen earlier, ‘God’ or Allah is the all-comprehensive Name.
XIII Creation
I The Meaning of Creation
‘Creation’ ( khalq ) is unquestionably one of the concepts upon
which stands the Islamic world-view. It plays a prominent role in all
aspects of the religious thought of Islam. In theology, for example, it
constitutes the very starting-point of all discussions in the form of
the opposition between the ‘temporality’ ( hudiith ) and ‘eternity a
parte ante ’ ( qidam ). The world is an ‘originated’ (or ‘temporally
produced’) thing because it is the result of Divine creation. And this
conception of the world’s being ‘originated’ ( muhdath ) forms the
basis of the entire system of Islamic theology.
In the world-view of Ibn ‘ ArabI, too, ‘creation’ plays an import-
ant part as one of the key-concepts. The creative word of God,
‘Be!’ (kun) has a decisive meaning in the coming-into-being of all
beings. As we have seen, however, the most basic concept of Ibn
‘Arabi’s ontology is self-manifestation, and the world of Being is
after all nothing but the self-manifestation of the Absolute, and no
event whatsoever occurs in the world except self-manifestation. In
this sense, ‘creation’ which means the coming-into-being of the
world is naturally identical with self-manifestation.
But we would make a gross mistake if we imagine that since the
ontology of Ibn ‘Arab! is based on self-manifestation and since
there is nothing but self-manifestation, ‘creation’ is after all, for
him, a metaphor. To think that Ibn ‘Arab! used the term ‘ creation’
making a concession to the established pattern of Islamic thought,
and that he merely described self-manifestation in a more tradi-
tional terminology, is to overlook the multilateral nature of his
thought.
One of the characteristic features of Ibn ‘Arabi’s thought is its
manifoldness. In the presence of one important problem, he usually
develops his thought in various directions and in various forms with
the help of rich imagery. This, I think, is due largely to the unusual
profundity and fecundity of his experience which always underlies
his thinking. The depth and richness of mystical experience
demands, in his case, multiplicity of expression.
198
Sufism and Taoism
The theory of ‘creation’ which we are going to examine is not to
be considered as a mere religious metaphor, or some esoteric teach-
ing disguised in traditional theological terminology. ‘Creation’ is to
him as real as ‘self-manifestation’ . Or we might say that one and the
same fundamental fact existing in his consciousness has two differ-
ent aspects, one ‘creation’, and the other ‘self-manifestation’.
The first thing which attracts our attention about his theory of
‘creation’ is the important part played by the concept of ‘triad’ or
‘triplicity’, thalathiyah. This marks it off from the theory of ‘self-
manifestation’ .
The starting-point is as usual the Absolute. The ontological
ground of existence is, as we already know, the One-Absolute. But
the One, if considered in its phenomenal aspect, presents three
different aspects. They are: (1) the Essence not qua Essence in its
absoluteness, but in its self-revealing aspect), (2) the Will or iradah
(here the Absolute is a ‘Wilier’, murid), and (3) the Command or
amr 1 (here the Absolute is a ‘Commander’, amir).
These three aspects in the order given here represent the whole
process of ‘creation’. The process may be briefly described as fol-
lows. First, there arises in the One- Absolute self-consciousness - or
Knowledge (‘ ilm ) - and the permanent archetypes appear in the
Divine Consciousness. This marks the birth of the possible Many.
And thereby the Presence of the Essence (i.e., the ontological level
of the Absolute qua Absolute) descends to the Presence of Divinity
(ilahiyah, ‘being God’).
Then, in the second place, there arises the Will based on this
Knowledge to bring out the archetypes from the state of non-
existence into the state of existence. Then, on the basis of this Will,
the Command - ‘Be!’ (kun) - is issued, and thus the world is
‘created’.
Having these preliminary remarks in mind, let us read the passage
in which Ibn ‘Arabi describes the process. 2
Know - may God assist you in doing so! - that the whole matter (i.e.,
‘creation’) in itself has its basis in the ‘singleness’ ( fardiyah ). But this
‘singleness’ has a triple structure ( tathlith ). For the ‘singleness’ starts
to appear only from ‘three’. In fact ‘three’ is the first single (i.e., odd)
number.
What Ibn ‘Arab! wants to convey through these laconic expressions
may be made clear if we explain it in the following way. He begins by
saying that the very root of ‘creation’ is the ‘singleness’ of the
Absolute. It is important to remark that he refers here to the
Absolute as ‘single’ ( fard ), not as ‘One’. In other words, he is not
speaking of the Absolute as Absolute in its essential absoluteness.
Creation
199
We are here at a lower stage at which the Absolute has self-
consciousness or Knowledge.
According to Ibn ‘Arabi, ‘one’ is not a number at all; it is the
principle and ‘birth-place’ of all numbers from ‘two’ onwards, but it
is not itself a number. ‘One’ is absolutely above all relations; it is
naturally above the concept itself of number.
‘Single’ is not like that. Outwardly it is ‘one’, but in its inner
structure it is not ‘one’ , because the concept of singleness contains in
itself the concept of ‘other’. It is ‘one’ in so far as it is other than
others. In this sense, ‘single’ is internally divisible and divided,
because we cannot represent it without at the same time represent-
ing - negatively, to be sure - the idea of otherness. In this sense it is
‘one’ composed of more than one unit. And ‘three’ is the smallest,
i.e., first, ‘single’ number in the infinitely extending series of num-
bers - which makes it particularly appropriate for functioning as the
starting-point of the Divine act of creation.
And from this Presence of Divinity (i.e., the ontological plane where
the Absolute is no longer One but Single endowed with an inner
triplicity) the world has come into existence. To this God refers when
He says: ‘ Whenever We decide (lit. ‘will’ the existence of) something,
We only say to it, ‘Be!’, and it comes into existence’ (XVI, 40). Thus
we see (the triplicity of) the Essence, the Will, and the Word. 3
Anything would not come into existence if it were not for (1) the
Essence and (2) its Will - the Will which is the drive with which the
Essence turns towards bringing something in particular into exis-
tence-and then (3) the WordBe!’ uttered to that particular thing at
the very moment when the Will turns the Essence in that direction. 4
The passage just quoted describes the structure of the triplicity on
the side of the Agent, i.e., the Absolute. But the triplicity on the part
of the Creator alone does not produce any effect. In order that the
creative activity of the Absolute be really effective, there must be a
corresponding triplicity also on the part of the ‘receiver’ (qabil), i.e.,
the thing to be created. Creation is actualized only when the active
triplicity perfectly coincided with the passive triplicity.
(The moment the creative Word of God is uttered) there arises in the
thing to be created, too, a singleness having a triplicity. And by this
triplicity alone does the thing, on its part, become capable of being
produced and being qualified with existence. The triplicity in the
object consists of (1) its thing-ness ( shay’iyyah ), (2) its hearing
( sama ‘ ), and (3) its obeying ( imtithal ) the Command of the Creator
concerning its creation. So that the (creaturely) triad corresponds
with the (Divine) triad.
The first (1) is the permanent archetypal essence of the thing in the
state of non-existence, which corresponds to the Essence of its
Creator. The second (2) is the hearing of the Command by the thing,
200
Sufism and Taoism
which corresponds to the Will of its Creator. And the third (3) is its
obedient acceptance of what it has been commanded concerning its
coming into existence, which corresponds to the (Creator’s) Word
‘Be!’ Upon this, the thing actually comes into being.
Thus the ‘bringing-into-being’ ( takwin , or ‘production’) is to be
attributed to the thing (created). For if the thing had not in itself the
power of coming into being when the Word (‘Be!’) is uttered, it
would never come into existence. In this sense it is the thing itself that
brings it into existence from the state of non-existence. 5
It is remarkable that a special emphasis is laid here in the process of
creation on the ‘power’ (quwwah) of the thing to be created. A thing
is not created ih a purely passive way, that is, mechanically and
powerlessly, but it participates positively in its own creation. This is
another way of looking at the supreme power of the ‘preparedness’ ,
which we have discussed in the preceding chapter.
When God decides to bring something into existence, He simply
says to it ‘Be!’ And the thing, in response, comes into existence. In
this process, the coming-into-being ( takawwun ) itself is an act of
that thing, not an act of God. This conception is explained by
al-Qashani in the following terms : 6
The coming-into-being, that is, the thing’s obeying the Command,
pertains to nothing else than the thing itself, for it (i.e., coming-into-
being) is (as Ibn ‘ Arabi says) in the power of the thing; that is to say, it
is contained potentially in the thing, concealed. This is why God (in
the above-quoted Qoranic verse) ascribes it (i.e., coming-into-being)
to the thing, by saying, ‘and it comes into existence’. 7 This sentence
means that the thing (upon hearing the Word) immediately obeys the
order and comes into existence. And the thing is capable of doing so
simply because it is already existent in the Unseen (i.e., potentially),
for the archetypal subsistence is nothing other than a concealed inner
mode of existence. Everything that is ‘inward’ has in itself the power
to come out into ‘outward’ existence. This is due to the fact that the
Essence (designated by the) Name ‘Inward’ ( ba(in ) is the same
Essence (designated by the) Name ‘Outward’ ( zahir ), and because
the ‘receiver’ ( qabil ) is (ultimately) the same as the ‘Agent’ ( fa‘il ).
Such is the original theory of ‘creation’ put forward by Ibn ‘Arabi.
He affirms very emphatically that the ‘production’ {takwin) is to be
ascribed to the thing produced, not to be Absolute. Such a position
will surely be criticized by ordinary believers as considering God
powerless’ (‘ ajiz ). But, as I have repeatedly pointed out, this posi-
tion is not at all blasphemous in the eyes of those who really know
the structure of Ibn ‘Arab? s world-view. Surely, in this world-view,
the things (creatures) are described as being so positively powerful
that they leave but a limited space for the direct activity of the
Absolute. On a deeper level, however, those things that are provi-
Creation
201
sionally considered as independently existent are nothing but so
many particularized, delimited forms of the Absolute, and all are
involved in an ontological drama within the Absolute itself; all are a
magnificent Divina Commedia.
The idea of ‘production’ (the last stage of the ‘creation’) being
ascribable to the things and not to the Absolute is further explained
by Ibn ‘Arab! in the following way : 8
God states categorically that the ‘production’ pertains to the (cre-
ated) thing itself, and not to God. What pertains to God in this matter
is only His Command. He makes His part (in the creative process)
clear by saying: ‘Whenever We decide (the existence of) something.
We only say to it “Be!”, and it comes into existence’ (XVI, 40). Thus
the ‘production’ is ascribed to the thing though, to be sure, the latter
acts only in obedience to the Command of God. And (we must accept
this statement as it is because) God is truthful in whatever He says.
Besides, this (i.e., the ascription of the ‘production’ to the thing) is
something quite reasonable, objectively speaking.
(This may be illustrated by an example.) Suppose a master who is
feared by everybody and whom nobody dares to disobey commands
his slave to stand up by saying to him, ‘ Stand up!’ {qum)\ the slave will
surely stand up in obedience to the command of the master. To the
master pertains in the process of the slave’s standing up only his
commanding him to do so, while the act of standing up itself pertains
to the slave; it is not an act of the master.
Thus it is clear that the ‘production’ stands on the basis of triplicity; in
other words, three elements are involved on both sides, on the part of
the Absolute as well as on the part of the creatures.
It will be evident, then, that in Ibn ‘ Arabi’ s thought, the principle of
creatio ex nihilo holds true. But what makes his thesis fundamen-
tally different from the ordinary Islamic creatio ex nihilo is that the
nihil, for Ibn Arabi, is not a total unconditional ‘non-existence’ , but
non-existence in the particular sense of something being as yet
non-existent as an empirical or phenomenal thing. What he regards
as nihil is ‘existence’ on the level of the intelligibles, or - which
comes to the same thing - in the Consciousness of God. Ontologi-
cally, his nihil is the ‘possible’ ( mumkin),i.e ., something that has the
power (or possibility) to exist. The ordinary view which makes
creation a sort of Divine monodrama has its origin in the ignorance
of the positive power to be attributed to the ‘possibles’ . All things, in
Ibn ‘ Arabi’s view, have enough power to come out from the conce-
alment into the field of existence in response to the ontological
Command of God.
Thus the creaturely world is possessed of ‘efficiency’ ( fa' illy ah ).
And the things that constitute this would participate actively and
positively in the creation of themselves.
202
Sufism and Taoism
Looking at an artisan who is engaged in molding things out of
clay, one might make a superficial observation that the clay has no
positive ‘efficiency’ of its own, and that it lets itself molded into
whatever form the artisan likes. In the view of such a man, the clay
in the hands of an artisan is sheer passivity, sheer non-action. He
overlooks the important fact that, in reality, the clay, on its part,
positively determines the activity of the artisan. Surely, the artisan
can make quite a considerable variety of things out of clay, but
whatever he may do, he can not go beyond the narrow limits set by
the very nature of the clay. Otherwise expressed, the nature of the
clay itself determines the possible forms in which it may be actual-
ized. Somewhat similar to this is the positive nature of a thing in the
process of ‘creation’.
The same observation, however, clearly shows that, although the
things do possess ‘efficiency’, the latter is after all secondary, not
primary. Herein lies the fundamental difference between God and
the world. ‘As women are by nature a degree lower than men’, the
creatures are a degree lower than the Absolute. The things, with all
their positive powers and capacities, have no essential priority.
As women are a degree lower than men according to God’s saying:
‘and men are a degree above them (i.e., women)’ (II, 228), the things
that have been created in the image (of God) are naturally a degree
lower than the One who has brought them into being in His image, in
spite of the fact that their forms are God’s Form itself.
And by that very degree which separates God from the world, God is
completely independent (i.e., has absolutely no need) of the whole
world, and is the primary Agent. As for the ‘form’, it is but a
secondary agent and has no essential priority which pertains only to
the Absolute. 9
II The Feminine Element in the Creation of the World
In the last part of the preceding section reference has incidentally
been made to the idea that women are by nature a degree lower than
men. This, however, should not be taken to mean that Ibn ‘ArabI
considers the role played by the feminine in the process of world
creation quite secondary, let alone unimportant. On the contrary,
the entire creative process, in his view, is governed by the principle
of femininity.
The starting-point of his thinking on this problem is furnished by
a famous Tradition which runs: ‘Of all the things of your world,
three things have been made particularly dear to me, women,
perfumes, and the ritual prayer, this last being the “cooling of my
eye” (i.e., a source of my highest joy)’ . In this Tradition, Ibn ‘ArabI
Creation
203
observes, the number ‘three’ - triplicity again! - is put in the
feminine form ( thalath ), in spite of the fact that one of the three
things here enumerated ( tib ‘perfume’) is a masculine noun. Ordi-
narily, in Arabic grammar, the rule is that, if there happens to be
even one masculine noun among the things enumerated, one treats
the whole as grammatically masculine, and uses the numeral in the
masculine form ( thalathah , for example, instead of thalath , meaning
‘three’).
Now in this Tradition, the Prophet intentionally - so thinks Ibn
‘ Arabi - uses the feminine form, thalath , and this, in his view, has a
very deep symbolic meaning. It suggests that all the basic factors
that participate in creation are feminine, and that the whole process
of creation is governed by the principle of femininity ( ta’nith ). Ibn
‘Arab! draws attention to the process by which a man (male) comes
into being : 10
The man finds himself situated between an essence (i.e., the Divine
Essence) which is his (ontological) source and a woman (i.e., his own
mother) who is his (physical) source. Thus he is placed between two
feminine nouns, that is to say, between the femininity of essence and
the real (i.e., physical) femininity.
The Essence ( dhat ), which is the original ground of all Being, is a
feminine noun. The immediate ontological ground of the forms of
all beings, i.e., the Divine Attributes, sifat (sg. sifah), is a feminine
noun. The creative power of God, qudrah is a feminine noun. Thus,
from whatever aspect one approaches the process of creation, one
runs into a feminine noun. The Philosophers ( falasifah ) who blindly
follow Greek philosophy assert that God is the ‘cause’ (' illah ) of the
existence of the world. This is a mistaken view, and yet it is
significant, Ibn ‘Arabi adds, that even in this wrong opinion about
creation, a feminine noun, ‘illah, is used to denote the ultimate
ground of the creation of the world.
The whole problem is dealt with by al-Qashani in a far more
scholastic way as follows : 11
The ultimate ground (or origin) of everything is called Mother
( umm ), because the mother is the (stem) from which all branches go
out. Do you not see how God describes the matter when He says:
‘And He created from it (i.e., the first soul, meaning Adam) its mate,
and out of the two He spread innumerable men and women’ (IV, 1).
As you see, the ‘wife’ (of Adam) was feminine. Moreover, the first
unique ‘soul’ from which she was created was itself feminine. 12
Just in the same way, the Origin of all origins over which there is
nothing is designated by a (feminine noun), haqiqah or ‘Reality’ . . .
Likewise the words designating the Divine Essence, 'ayn and dhat,
are feminine.
204
Sufism and Taoism
*
Thus his (i.e., Muhammad's) intention in making (the femininity)
overcome (the masculinity) 13 is to draw attention to the special
importance of the femininity which is the very origin and source of
everything that spreads out from it. And this is true not merely of the
world of Nature but even of Reality itself.
In fact. Reality is the Father (ab) of everything in that it is the
absolute Agent (i.e., the absolutely Active, /57/). But Reality is also
the Mother (because of its passivity). It gathers together in itself both
‘activity’ ( fi‘l ) and ‘passivity’ ( infial ), for Reality is ‘passive’
( munfa‘il ) in so far as it manifests itself in the form of a ‘passive’ thing,
while in the form of the ‘active’ (Agent) it is ‘active’. The very nature
of Reality requires this unification of the ‘determination’ ( ta‘ayyun )
and ‘non-determination’ ( lata‘ayyun ). 14 Thus Reality is ‘determined’
by all determinations, masculine and feminine, on the one hand. But
on the other, it stands high above all determinations.
And Reality, when it becomes determined by the first determina-
tion, 15 is One Essence requiring a perfect balance and equilibrium
between ‘activity’ and ‘passivity’, between the exterior self-
manifestation (zuhiir) and the interior self-concealment ( butiin ). 16
And in so far as it is the ‘Inward’ (ba(in) residing in every form, it is
‘active’, but in so far as it is the ‘Outward’ ( zahir ), it is ‘passive’. . . .
The first determination, which occurs by (the Absolute’s) manifest-
ing itself to itself, attests to the fact that the Essence is absolute and
non-determined, for its self-determination (taayyun bi-dhati-hi )
must necessarily be preceded by non-determination ( la-ta‘ayyun ).
Likewise when Reality qua Reality is actualized in every determined
(i.e., concretely delimited) existent, its determination (also) requires
that it be preceded by non-determination. Nay, rather, every deter-
mined existent, considered in its reality apart from all consideration
of its actual delimitations, is an absolute (i.e., every determined
existent is in its ontological core an absolute - which is nothing but
the Absolute itself). A determined existent, in this sense, depends
upon the Absolute (which is inherent in it) and is sustained by it. So
everything is ‘passive’ in relation to that absolute (ontological)
ground, and is a locus of self-manifestation for it, while that ground is
‘active’ and remains concealed in the thing.
Thus everything is ‘passive’ considered from the point of view of its
being determined, but ‘active’ in itself, 17 considered from the point of
view of its being absolute. But the thing itself is essentially one. ... So
Reality, wherever it goes and in whatever way it appears, has (two
different aspects; namely), ‘activity’ and ‘passivity’, or ‘fatherhood’
( ubuwwah ) and ‘motherhood’ ( umumah ). And this justifies the
(Prophet’s having used) the feminine form.
The Absolute, which is the ultimate and real origin of ‘creation’,
has something feminine in it, as indicated by the feminine form of
the word ‘Essence’ ( dhat ). Furthermore, if we consider analytically
the ontological structure of the creative process, we find, even at its
first stage, the ‘first determination’, a feminine principle, the
Creation
205
‘motherhood’, co-operating with a masculine principle, the ‘father-
hood’. The Divine Essence, in brief, is the Mother of everything in
the sense that it represents the ‘passive’ element which is inherent in
all forms of Being.
Ill Perpetual Creation
We turn now to one of the most interesting features of the theory of
creation peculiar to Ibn ‘ Arabl. This part of his theory is historically
of primary importance because it is a critique of the atomistic
philosophy of the Ash‘arite theologians. 18
We have already seen in connection with another problem that, in
Ibn ‘ Arabi’ s world-view, the self-manifestation of the Absolute is a
perpetual process whose major stages - (1) the ‘most holy emana-
tion’, (2) the ‘holy emanation’, and then (3) the appearance of
concrete individual things - go on being actualized one after
another like successive, recurrent waves. This ontological process
repeats itself indefinitely and endlessly. At every moment, and
moment after moment, the same eternal process of annihilation and
re-creation is repeated. At this very moment, an infinite number of
things and properties come into being, and at the next moment they
are annihilated to be replaced by another infinity of things and
properties.
Thus we cannot experience the same world twice at two different
moments. The world we actually experience is in perpetual flow. It
changes from moment to moment. But this continual and perpetual
change occurs in such an orderly way according to such definite
patterns that we, superficial observers, imagine that the same one
world is there around us.
Describing this perpetual flow of things in terms of the concept of
‘creation’ which is the central topic of the present chapter, Ibn
‘Arab! says that the world goes on being created anew at every
single moment. This he calls ‘new creation’ ( al-khalq al-jadid ). The
expression must not be taken in the sense of a ‘new’ creation to be
contrasted with the ‘old’, i.e., the earlier, creation of the world. The
word ‘new’ (jadid) in this context means ‘ever new’ or ‘which is
renewed from moment to moment’. The ‘new creation’ means, in
short, the process of everlasting and ever new act of creation.
Man, being endowed with self-consciousness, can have a real
living feel of this ‘new creation’ both inside and outside himself, i.e.,
both in his mind and in his body, by becoming conscious of ‘himself ,
which goes on changing from moment to moment without ever
stopping as long as he lives. However, ordinary people are not
206 Sufism and Taoism
aware of the process of ‘new creation’ even with regard to them-
selves.
Ibn ‘Arab! describes this process also as a ‘perpetual ascent’
(j taraqqi daim ). This is a very important point at which we can look
into the very basis of his idea of the ‘new creation’.
The wonder of all wonders is that man (and consequently, every-
thing) is in a perpetual process of ascending. And yet (ordinarily) he
is not aware of this because of the extreme thinness and fineness of
the veil 19 or because of the extreme similarity between (the success-
ive forms ). 20
That everything is involved in the process of the ever new crea-
tion means primarily that the Absolute is continually manifesting
itself in the infinity of ‘possible’ things. This is done by the ontologi-
cal ‘descent’ ( nuzul ) of the Absolute towards the lower levels of
Being, first to the archetypes and then to the ‘possible’. But the
same process of perpetual ‘descent’ is, when it is looked at from the
side of the ‘possible’ , turns out to be a perpetual process of ontologi-
cal ‘ascent’. Everything, in this sense, is perpetually ‘ascending’
towards the Absolute by the very same ‘descending’ of the latter.
The ‘ascent’ ( taraqqi ) of the things, in other words, is nothing but
the reverse side of the ‘descent’ of the Absolute towards them. The
things in the state of non-existence receiving the mercy of
the Absolute and obtaining thereby existence, produces, from the
standpoint of these things, the image of their ‘ascending’ toward
the original source of existence. Al-Qashanl paraphrases the above-
quoted passage in the following way: 21
One of the most miraculous things about man is that he is in a
perpetual state of ascent with regard to the modes of the ‘prepared-
ness’ of his own archetypal essence. For all the modes of the
archetypes are things that have been known to God (from eternity),
permanently fixed in potentiality, and God brings them out to actual-
ity incessantly and perpetually. And so He goes on transforming the
possibilities (isti‘ dadat , lit. ’preparednesses’) that have been there
from the beginningless past and that are (therefore) essentially
uncreated, into infinite possibilities that are actually created.
Thus everything is in. the state of ascending at this very moment
because it is perpetually receiving the endlessly renewed ontological
(wujudiyah) Divine self-manifestations, and at every self-
manifestation the thing goes on increasing in its receptivity for
another (i.e., the next) self-manifestation.
Man, however, may not be conscious of this because of his eyes being
veiled, or rather because of the veil being extremely thin and fine. But
he may also become conscious of it when the self-manifestations take
on the forms of intellectual, intuitive, imaginative, or mystical
experiences.
Creation
207
The concept of ‘new creation’, thus comprising the ontological
‘descent’ and ‘ascent’, is a point which discloses most clearly the
dynamic nature of the world-view of Ibn ‘ Arabi. In this world-view,
nothing remains static; the world in its entirety is in fervent move-
ment. The world transforms itself kaleidoscopically from moment
to moment, and yet all these movements of self-development are
the ‘ascending’ movements of the things toward the Absolute-One,
precisely because they are the ‘descending’ self-expressions of the
Absolute-One. In one of the preceding chapters dealing with the
coincidentia oppositorum, we have already considered the same
phenomenon from a different point of view. There we saw how the
One is the Manifold and the Manifold is the One. In fact the
‘descent’ and ‘ascent’ describe exactly the same thing.
(As a result of the ‘new creation’ , we are constantly faced with similar
forms, but of any two similar forms) one is not the same thing as the
other. For in the eyes of one who recognizes them to be two similar
things, they are different from one another. Thus a truly perspicaci-
ous man discerns Many in the One, while knowing at the same time
that the Divine Names, in spite of their essential diversity and multi-
plicity, point to one single Reality, for the Names are nothing but
multiplicity posited by the reason in Something which is essentially
and really one.
Thus it comes about that in the process of self-manifestation the
Many becomes discernible in one single Essence. This may be com-
pared to the Prime Matter which is mentioned in the definition of
every form. The forms are many and divergent, but they all go back in
reality to one single substance which is their Prime Matter . 22
In this passage, Ibn ‘Arabi seems to be speaking of the horizontal
similarity-relationship between the concrete beings. He emphasizes
the particular aspect of the ‘new creation’ in which the concretely
existent things in the phenomenal world are after all infinitely
various forms of the Divine self-manifestation, and are ultimately
reducible to the One. But the same applies also to the vertical, i.e.,
temporal, relation between the ever new creations. In what is seem-
ingly one and the same thing, the ‘new creation’ is taking place at
every moment, so that the ‘one and the same thing’, considered at
two successive moments, is in reality not one and the same, but two
‘similar’ things. And yet, despite all this, the thing maintains and
never loses its original unity and identity, because all the new and
similar states that occur to it succesively are eternally determined by
its own archetype.
These two aspects of the ‘new creation’, horizontal and vertical,
are brought to light by al-Qashani in his commentary on the passage
just quoted. 23
208
Sufism and Taoism
A truly perspicacious man discerns a multiplicity of self-
determinations in the one single Essence which appears in an infinite
number of ‘similar’ forms. All the Divine Names like the Omnipo-
tent, the Omniscient, the Creator, the Sustainer, etc., point in reality
to one single Essence, God, despite the fact that each of them has a
different meaning from the rest. This shows that the divergence of the
meanings of the Names is merely an intelligible and mental multiplic-
ity existing in what is called the ‘essentially One’, that they are not a
really and concretely existent multiplicity. Thus the self-
manifestation in the forms of all the Names is but a multiplicity
discernible within one single Essence. The same is true also of the
events that take place successively (in ‘one and the same thing’). All
the successive self-manifestations that are similar to each other are
one in reality, but many if taken as individual self-determinations.
(The Master) illustrates this with the example of the Prime Matter
( hayula ). You mention the Prime Matter in defining any substantial
Form. You say, for example, ‘Body ( jism ) is a substance having
quantity’, ‘Plant ( nabat ) is a body that grows up’, ‘Stone ( hajar ) is a
body, inorganic, heavy, and voiceless’, ‘animal ( hayawan ) is a body
that grows up, has sense perception, and moves with will’, ‘Man
( insan ) is a rational animal’. In this way, you mention ‘substance’ as
the definition of ‘body’, and you mention ‘body’ - which is ‘substance’
(by definition) - in the definitions of all the rest. Thus all are traced
back to the one single reality which is ‘substance’.
This fact can be known only by mystical vision, and is never dis-
closed to those who understand everything through rational think-
ing. Thus it comes about that the majority of men, including the
Philosophers, are not aware of the phenomenon of the ‘new crea-
tion’. They do not see the infinitely beautiful scene of this kaleido-
scopic transformation of things.
How splendid are God’s words concerning the world and its per-
petual renewal with each Divine breath which constitutes an ‘ever
new creation’ in one single reality. (But this is not perceived except
by a few), as He says in reference to a certain group of people -
indeed, this applies to the majority of men - ‘Nay, they are in utter-
confusion with regard to the new creation.’ (L, 15). 24 These people
(are in confusion with regard to it) because they do not know the
(perpetual) renewal of the things with each Divine breath. 25
Al-Qashani describes the scene of this perpetual renewal of the
things as he sees it in his philosophico-mystical intuition in the
following terms : 26
The world in its entirety is perpetually changing. And every thing (in
the world) is changing in itself from moment to moment. Thus every
thing becomes determined at every moment with a new determina-
tion which is different from that with which it was determined a
moment ago. And yet the one single reality which is attained by all
Creation
209
these successive changes remains forever unchanged. This is due to
the fact that the ‘one single reality’ is nothing but the reality itself of
the Absolute as it has taken on the ‘first determination’, and all the
| forms (i.e., the successive determinations) are accidents that occur to
i it successively, changing and being renewed at every moment.
t ; But (ordinary) people do not know the reality of this phenomenon
|| and are therefore ‘in utter confusion’ regarding this perpetual pro-
cess of transformation which is going on in the universe. Thus the
Absolute reveals itself perpetually in these successive self-
manifestations, while the world is perpetually being lost due to its
annihilation at every moment and its renewed birth at the next
moment.
Al-Qashani goes a step further and asserts that this perpetual ‘new
creation’ not only governs the concrete existents of the world, but
that even the permanent archetypes are under its sway. The
archetypes in the Divine Consciousness appear and disappear and
then appear again, repeating the same process endlessly as innum-
erable lamp-lights that go on being turned on and put out in every
successive moment. He says : 27
The ontological emanation ( al-fayd al-wujudiy ) and the Breath of
the Merciful are perpetually flowing through the beings of the world
as water running in a river, forever being renewed continuously.
In a similar way, the determinations of the Absolute-Existence in the
form of the permanent archetypes in the eternal Knowledge (i.e.,
Divine Consciousness) never cease to be renewed from moment to
moment. (And this happens in the following way). Thus, as soon as
the first ontological determination leaves an archetype in a place, at
the next moment the next determination is attached to it in a different
place. This is nothing other than the appearance of an archetype
belonging in the sphere of Divine Knowledge in the second place
following its disappearance in the first place, while that archetype
itself remains forever the same in the Knowledge and in the world of
the Unseen.
It is as if you saw millions of lights flickering against the background
of an unfathomable darkness. If you concentrate your sight on any
one of these illumined spots, you will see its light disappearing in the
very next moment and appearing again in a different spot in the
following moment. And the Divine Consciousness is imagined as a
complicated meshwork formed by all these spots in which light goes
on being turned on and extinguished at every moment endlessly.
This is indeed an exceedingly beautiful and impressive image. But
Ibn ‘Arabi himself in his Fu$iis does not seem to describe the
permanent archetypes in this way in terms of the ‘new creation’ . The
‘new creation’ he speaks of in this book concerns the concrete things
of the sensible world.
210
Sufism and Taoism
Let us return to Ibn ‘ Arab! and analyze his concept of ‘ new creation’
as he develops it in relation to his atomistic philosophy. He finds in
the Qoranic account of the miracle of Bilqis, Queen of Sheba, an
admirable illustration of this incessant annihilation and re-creation
which is going on in the world of Being. The account is found in the
Qoran, XXVII, 38-40.
Once Solomon asked those who were there in his presence, jinn
and human beings, whether any of them could bring him the throne
of the Queen. Thereupon one of the jinn said ‘I will bring it to thee
before thou risest from thy place!’ But a man ‘who had knowledge
of the Scripture’ 28 said, ‘I will bring it to thee before thy gaze returns
to thee (i.e., in the twinkling of an eye)’ . And he did bring the throne
on the spot from the far-off country in South Arabia and set it in
front of Solomon.
How could he accomplish this miracle? Ibn ‘Arab! says that the
man simply took advantage of the ‘new creation’ . The throne of the
Queen was not transported locally from Sheba to the presence of
Solomon. Nobody, in fact, can carry any material object from one
place to a distant place in the twinkling of an eye. Nor did Solomon
and his people see the throne in hallucination. Rather the throne
which had been with Bilqis was annihilated and, instead of been
re-created in the same place, was made to appear in the presence of
Solomon. This is, indeed, a miraculous event, in the sense that a
thing disappeared and in the next moment appeared in a different
place. From the viewpoint of the ‘new creation’, however, such an
event is not at all an impossibility. For, after all, it is nothing but a
new throne being created in an entirely different place.
The superiority of the human sage over the sage of the jinn consists in
the (deeper knowledge possessed by the former concerning) the
secrets of the free disposal of anything at will and the particular
natures of things. And this superiority can be known by the amount
of time needed. For the ‘return of the gaze’ towards the man who
looks is faster than the standing up of a man who stands up from his
seat. . . . For the time in which the gaze moves to an object is exactly
the amount of time in which the gaze gets hold of the object however
great the distance may be between the man who looks and the object
looked. At the very moment the eye is opened, its gaze reaches the
sphere of the fixed stars. And at the very moment the perception
stops, the gaze returns to the man. The standing up of a man from his
seat cannot be done so quickly.
Thus Asaf b. Barakhiya was superior to the jinn in his action. For the
moment Asaf spoke, he accomplished his work. And Solomon saw at
the same moment the throne of Bilqis. The throne was actually
placed in his presence in order that no one should imagine that
Solomon perceived (from afar) the throne in its original place with-
out its being transferred.
Creation
211
In my opinion, however, there can be no local transference in one
single moment. There occurred (in Solomon’s case) simply a simul-
taneous annihilation and re-creation in such a manner that no one
could perceive it, except those who had been given a true knowledge
(of this kind of thing). This is what is meant by God’s saying: ‘Nay,
they are in utter confusion with regard to the new creation’. And
there never occurs even a moment in which they cease to see what
they have seen (at the preceding moment). 29
Now if the truth of the matter is as I have just described, the moment
of the disappearance of tire throne from its original place coincided
with the moment of its appearance in the presence of Solomon as a
result of the ‘new creation’ occurring with every Breath. Nobody,
however, notices this discrepancy (between two moments of the ‘new
creation’).
Nay, the ordinary man is not aware of it (i.e., the ‘new creation’) even
with regard to himself. Man does not know that he ceases to exist and
then comes to existence again with every single breath. 30
As we see, Ibn ‘Arab! here writes that man ceases to exist at every
moment and then ( thumma ) comes to existence again. But he
immediately adds the remark that the particle thumma, meaning
‘then’ or ‘after that’ , should not be taken as implying a lapse of time.
You must not think that by the word thumma I mean a temporal
interval. This is not correct. The Arabs use this word in certain
particular contexts to express the priority in causal relationship. 31 . . .
In the process of ‘the new creation with each Breath’ , too, the time of
the non-existence (i.e., annihilation) of a thing coincides with the
time of the existence (i.e., re-creation) of a thing similar to it (i.e., the
thing that has just been annihilated). This view resembles the
Ash‘arite thesis of the perpetual renewal of the accidents ( tajdid
al-a'rai ).
In fact, the problem of the transportation of the throne of Bilqis is of
the most recondite problems understandable only to those who know
what I have explained above about the story. In brief, the merit of
Asaf consisted only in the fact that (thanks to him) the ‘re-creation’ in
question was actualized in the presence of Solomon. . . .
When Bilqis (thereafter came to visit Solomon and) saw her own
throne there, she said: ‘It is as though ( ka’anna-hu ) it were (my
throne)’ (XXVII, 42). (She said ‘as though’) because she knew the
existence of a long distance (between the two places) and because she
was convinced of the absolute impossibility of the throne’s having
been locally transported in such a (short) period of time. Her answer
was quite correct in view of the above-mentioned idea of the ‘renewal
of creation’ in similar forms. And in reality it was (i.e., it was the same
throne of hers in terms of its permanent archetype, but not as a
concrete individual thing). And all this is true, just as you remain
what you were in the past moments through the process of the
perpetual re-creation. 32
212
Sufism and Taoism
Quite incidentally, Ibn ‘Arab! mentions in the passage just quoted
the atomistic thesis of the Ash‘arite theologians and points out the
existence of a certain resemblance between his and their atomism.
But what is more important and more interesting for our purpose is
rather the difference between them which Ibn ‘ Arabi does not state
explicitly in this passage, but which he explains in considerable
detail in another part of the Fu$us.
The most salient feature of Ash‘arite atomism is the thesis of the
perpetual renewal ( tajdid ) of accidents. According to this theory, of
all the accidents of the things there is not even one that continues to
exist for two units of time. Every accident comes into being at this
moment and is annihilated at the very next moment to be replaced
by another accident which is ‘similar’ to it being created anew in the
same locus. This is evidently the thesis of ‘new creation’.
Now if we examine Ibn ‘ Arabi’ s thought in relation to this
Ash‘arite thesis, we find a striking similarity between them. Every-
thing is, for Ibn ‘Arabi, a phenomenal form of the Absolute, having
no basis for independent subsistence (qiwam) in itself. All are, in
short, ‘accidents’ which appear and disappear in the one eternal-
everlasting Substance (jawhar ). Otherwise expressed, the existence
itself of the Absolute comes into appearance at every moment in
milliards of new clothes. With every Breath of God, a new world is
created.
From the point of view of Ibn ‘Arabi, the atomism of the
Ash‘arites, though it is not a perfect description of the real structure
of Being, does grasp at least an important part of the reality.
Mentioning together with the Ash‘arites a group of sophists known
as Hisbaniyyah or Husbaniyyah, he begins to criticize them in the
following manner : 33
The Ash‘arites have hit upon the truth concerning some of the
existents, namely, accidents, while the Hisbanites have chanced to
find the truth concerning the whole of the world. The Philosophers
consider these people simply ignorant. But (they are not ignorant;
the truth is rather that) they both (i.e., the Ash‘arites and the Hisba-
nites) are mistaken.
First, he criticizes the sophists of the Hisbanite school. The Hisba-
nites maintain that nothing remains existent for two units of time,
that everything in the world, whether it be substance or accident, is
changing from moment to moment. From this they conclude that
there is no Reality in the objective sense. Reality or Truth exists
only subjectively, for it can be nothing other than the constant flux
of things as you perceive it in a fixed form at this present moment . 34
Though the Hisbanites are right in maintaining that the world as a
whole and in its entirety is in perpetual transformation, they are
Creation
213
mistaken in that they fail to see the real oneness of the Substance
which underlies all these (changing) forms. (They thereby overlook
the fact that) the Substance could not exist (in the external world) if it
were not for them (i.e., these changing forms) nor would the forms be
conceivable if it were not for the Substance. If the Hisbanites could
see this point too (in addition to the first point), their theory would be
perfect with regard to this problem. 3S
Thus, for Ibn ‘Arabi, the merit and demerit of the Hisbanite thesis
are quite clear. They have hit upon a part of the truth in that they
have seen the constant change of the world. But they overlook the
most important part of the matter in that they do not know the true
nature of the Reality which is the very substrate in which all these
changes are happening, and consider it merely a subjective con-
struct of each individual mind.
Concerning the Ash‘arites, Ibn ‘Arabi says : 36
As for the Ash‘arites, they fail to see that the world in its entirety
(including even the so-called ‘substances’) is a sum of ‘accidents’ , and
that, consequently, the whole world is changing from moment to
moment since no ‘accident’ (as they themselves hold) remains for two
units of time.
And al-Qashani : 37
The Ash‘arites do not know the reality of the world; namely, that the
world is nothing other than the whole of all these ‘forms’ which they
call ‘accidents’ . Thus they only assert the existence of substances (i.e.,
atoms) which are in truth nothing, having no existence (in the real
sense of the word). And they are not aware of the one Entity (‘ayn)
which manifests itself in these forms (‘accidents’ as they call them);
nor do they know that this one Entity is the He-ness of the Absolute.
This is why they assert (only) the (perpetual) change of the accidents.
According to the basic thesis of the Ash‘arite ontology, the world is
reduced to an infinite number of ‘indivisible parts’, i.e., atoms.
These atoms are, in themselves, unknowable. They are knowable
only in terms of the ‘accidents’ that occur to them, one accident
appearing in a locus at one moment and disappearing in the next to
be replaced by another.
The point Ibn ‘Arabi makes against this thesis is that these
‘accidents’ that go on being born and annihilated in infinitely var-
iegated forms are nothing but so many self-manifestations of the
Absolute. And thus behind the kaleidoscopic scene of the perpetual
changes and transformations there is always a Reality which is
eternally ‘one’ . And it is this one Reality itself that goes on manifest-
ing itself perpetually in ever new forms. The Ash‘arites who over-
look the existence of this one Reality that underlies all ‘accidents’
are, according to Ibn ‘Arabi, driven into the self-contradictory
214
Sufism and Taoism
Creation
215
thesis that a collection of a number of transitory ‘accidents’ that
appear and disappear and never remain for two moments constitute
‘things’ that subsist by themselves and continue to exist for a long
time.
This (i.e., the mistake of the Ash'arites) comes out clearly in their
definitions of things. In fact, when they define anything, their
definition turns the thing into (a collection of) accidents. And it is
clear that it is all these accidents enumerated in the definition that
constitute the very ‘substance’ and its reality which (they consider to
be) self-subsistent. However, even that substance (being a totality of
the accidents) must ultimately be an accident, and as such it is not
self-subsistent. Thus (in their theory) accidents which do not subsist
by themselves, when put together, produce something that subsists
by itself . 38
The passage is explicated by al-Qashani as follows. The Ash‘arites,
whenever they define something, define it as a whole ( majmiC ) of
accidents. Defining ‘man’ , for example, they say: ‘a rational animal’ .
The word ‘rational’ ( natiq ) means ‘possessed of reason’ ( dhu nu(q).
The concept of ‘being possessed of’ is a relation, and ‘relation’ is
evidently an accident. ‘Reason’ ( nutq ), on the other hand, being
something added to the essence of ‘animal’ , is also an accident. Thus
to say that man is ‘a rational animal’ is to say that man is ‘an animal
with two accidents’ . Then the Ash‘arites go on to define ‘animal’ by
saying that it is a ‘physical body that grows, perceives, and moves by
will’. The ‘animal’ turns in this way into a whole of accidents. And
the same procedure is applied to the definition of the ‘(physical)
body’ appearing in the definition of ‘animal’. As a result, ‘man’
ultimately turns out to be a bundle of accidents which are by
definition momentary and transitory. And yet this bundle itself is
considered to be something subsistent by itself, a substance.
The Ash‘arites, Ibn ‘Arabi continues, are not aware of the fact
that the very ‘substance’, which they consider a self-subsistent
entity, is of exactly the same nature as ‘man’, ‘animal’, and other
things; it is also a bundle of accidents.
Thus, in their theory, something (i.e., a bundle of accidents ) which
does not remain for two units of time remains (i.e., as a bundle of
accidents) for two units of time, nay, for many units of time! And
something which does not subsist by itself (must be said to) subsist by
itself, according to the Ash‘arites! However, they do not know that
they are contradicting themselves. So (I say that) these are people
‘who are in utter confusion with regard to the new creation ’. 39
Ibn ‘Arabi brings out the contrast between the ‘wrong’ view of the
Ash‘arites and the ‘true’ thesis upheld by the people of ‘unveiling’
by saying : 40
I
;
As to the people of ‘unveiling’, they see God manifesting Himself
with every Breath, no single self-manifestation being repeated twice.
They see also by an immediate vision that every single self-
manifestation gives rise to a new creation and annihilates a creation
(i.e., the ‘creation’ that has preceded), and that the disappearance of
the latter at every (new) self-manifestation is ‘annihilation’ whereas
‘subsistence’ is caused by what is furnished (immediately) by the
following self-manifestation.
Thus in Ibn ‘ Arabi’ s thought, everything in the world (and therefore
the world itself) is constantly changing, but underlying this universal
flux of changing things there is Something eternally unchanging.
Using scholastic terminology he calls this unchanging Something
the ‘Substance’, the absolute substratum of all changes. In this
particular perspective, all things - not only the ‘accidents’ so called
but the ‘substances’ so called - are represented as ‘accidents’
appearing and disappearing at every moment. It is interesting to
observe how the theory of Divine self-manifestation becomes trans-
formed, when translated into the language of the scholastic philos-
ophy of ‘substance’ and ‘accident’.
Notes
1. It is also called Word ( qawl ).
2. Fus., pp. 139-140/115-116.
3. Reading: hadhihi dhat wa-iradah wa-qawl.
4. Fus., PP- 139-140/115-116.
5. Fus., p. 140/115-116.
6. p. 140.
7. The point is that God does not say in this verse fa-yukawwin (‘and He brings it
into existence’) but says fa-yakun (‘and it comes into existence’), the subject of the
sentence being the thing itself.
8. Fuy., P- 140/115-116.
9. Fus., P- 273/219.
10. Fus., P- 274/220.
11. pp. 274-275.
12. Although Adam is a man, he is, as a ‘soul’ ( nafs ), feminine.
13. The reference is to the above-quoted Tradition, in which the Prophet uses the
216 Sufism and Taoism
feminine numeral thalath in spite of the presence of a masculine noun among the
three things enumerated.
14. ‘Determination’ (or more strictly ‘being determined’) refers to the passive side
of the Absolute, i.e., the Absolute as manifesting itself in a concrete (determined)
thing. ‘Non-determination’ refers to the active side of the Absolute, i.e., the Abso-
lute as the absolute Agent.
15. The ‘first determination’ ( al-ta‘ayyun al-awwal) means the self-manifestation of
the Absolute to itself as a unifying point of all the Divine Names. The Absolute is
here the ‘one’ ( wahid ), and the ontological stage the wahidiyah , ‘Oneness’.
1 6. The Absolute qua One is potentially all beings but it is in actuality still one. So it
is neither in the state of pure exterior self-manifestation nor in that of pure interior
concealment, but it keeps, so to speak, a perfect balance between these two terms.
17. I read: [wa-fa‘il\ min nafci-hi, etc.
18. The idea presents a very important and interesting problem from the viewpoint
of comparative Oriental philosophy. See my ‘The Concept of Perpetual Creation in
Islamic Mysticism and Zen Buddhism’ (in Melanges offerts a Henry Corbin', ed.
Seyyed Hossein Nasr Tehran, 1977, pp. 115-148.
19. When you look at something through an extremely fine and transparent fabric
you do not become aware of the existence of the veil between you and the thing. The
‘veil’ here refers to the outward form shown by the act of ‘ascending’.
20. Fuy., p. 151-152/124.
21. p. 152.
22. Fuy., p. 152/124-125.
23. p. 152-153.
24. Ibn ‘Arab!, as he often does, is giving quite an arbitrary meaning to the Qoranic
verse. The actual context makes it clear beyond any doubt that God is here speaking
of Resurrection after death, which is conceived of as a ‘new creation’. The ‘new
creation’ does not certainly mean in this verse the ever new process of creation which
is Ibn ‘Arabfs thesis.
25. Fuy., p. 153/125.
26. p. 153.
27. pp. 195-196.
28. The Qoran does not give his name. Commentators assert that the man was a sage
whose name was Asaf b. Barakhiya.
29. This annihilation/re-creation is done so quickly that man does not notice any
discontinuum between the two units of time in his sense perception and imagines that
everything continues to be as it has been.
30. Fu$., pp. 195-196/155.
Creation
217
XIV Man as Microcosm
As I remarked earlier, the world-view of Ibn ‘Arabi stands on two
bases: one is the Absolute, and the other the Perfect Man. And all
through the preceding pages, we have been analyzing his ontologi-
cal world-view exclusively from the first angle. The remaining chap-
ters will be concerned with the analysis of the same world-view
looked at from the second point of view.
I Microcosm and Macrocosm
In setting out to discuss the concept of the Perfect Man ( al-insan
al-kamil) it is, I think of special importance to observe that Ibn
‘Arab! considers ‘man’ on two different levels. It is important to
keep this basic distinction in mind, because if we neglect to do so, we
shall easily be led into confusion.
The first is the cosmic level. Here ‘man’ is treated as a cosmic
entity. In popular terminology we might say that what is at issue on
this level is ‘mankind’ . In logical terminology, we might say that it is
‘man’ as a species. In any event, the question is not about ‘man’ as an
individual person.
‘Man’ on this level is the most perfect of all beings of the world,
for he is the Imago Dei. Here ‘man’ himself is perfect; ‘man’ is the
Perfect Man. The Perfect Man in this sense is ‘man’ viewed as a
perfect epitome of the universe, the very spirit of the whole world of
Being, a being summing up and gathering together in himself all the
elements that are manifested in the universe. ‘Man’ is, in short, the
Microcosm.
At the second level, on the contrary, ‘man’ means an individual.
On this level, not all men are equally perfect. There are, from this
point of view, a number of degrees among men. And only few of
them deserve the appellation of the Perfect Man. The majority of
men are far from being ‘perfect’.
The present chapter will be concerned with the Perfect Man as
understood in the first sense.
Man as Microcosm
219
As has just been remarked ‘man’ on the first of the two levels is an
epitome of the whole universe. He is, in this sense, called the
‘comprehensive being’ (al-kawn al-jami‘, lit. ‘a being that gathers
1 together’), that is, Microcosm.
; Concerning the birth of ‘ man’ as the ‘ comprehensive being’ , there
is at the very outset of the Fusus, a very famous passage. The
| passage is filled with technical terms peculiar to Ibn ‘Arabi, all of
I which have already been analyzed in the preceding chapters. Here
j> Ibn ‘Arabi describes the mysterious process by which the self-
;; manifestation of the Absolute is activated by the inner requirement
of the Divine Names, leading toward the creation of the world, and
in particular the creation of ‘man’ as the being who sums up in itself
all the properties that are diffused in the whole universe. The
passage begins with the following words: 1
i
i When the Absolute God, at the level of his Beautilul Names that
exceed enumeration, wished to see the (latent) realities of the Names
- or if you like, say. His inner reality itself - as (actualized) in a
‘comprehensive being' which, because of its being qualified by
‘existence’, contains in itself the whole universe, and (wished) to
make manifest to Himself His own secret through it (i.e., the ‘com-
jfv prehensive being') . . .
These opening words of the passage constitute a brief summary of
the ontology of Ibn ‘Arabi which we have been studying in detail in
the preceding. The argument may be explained as follows.
Ibn ‘Arabi begins by stating that the Divine Wish {mashlah) for
the creation of the world (and man in particular) did not arise from
the Absolute qua Absolute. The creative Wish arose due to the
essential inner drive of the Beautiful Names or Attributes. The
Absolute qua Absolute characterized by an absolute ‘indepen-
dence’ ( istighna ) does not require by itself and for itself any crea-
| tive activity. It is the Divine Names that require the existence of the
universe, the created world. It is in the very nature of the Divine
l Names to require the world, because they are actualized only by the
concrete existents, and without the latter they lose positive
significance.
Ibn ‘Arabi expresses this situation by saying: ‘The Absolute
wished to see the realities (a‘yan) of the Divine Names’, or ‘The
Absolute wished to see its own inner reality {‘ayn). The first formula
corresponds to what we already know as ‘ the holy emanation’ , while
the second corresponds to the ‘most holy emanation’. The distinc-
I' tion does not make much difference in this particular context,
f because ‘the holy emanation’ necessarily presupposes the ‘most
holy emanation’ , and the latter necessarily entails the former. What
Ibn ‘Arab! wants to say is that God had the mashVah to see Himself
220
221
Sufism and Taoism
as reflected in the mirror of the world, that He wished to see Himself
in the very manifestation-forms of His own Attributes.
The phrase, ‘because of its being qualified by existence’, gives an
answer to the question: How is it possible for the Absolute to see
itself by the creation of the universe as epitomized by Man? The
universe possesses ‘existence’. This ‘existence’ is not the absolute
Existence itself, but is a ‘relative existence’ ( wujud idafiy), i.e.,
‘existence’ as determined and delimited in various ways and forms.
But, however determined and delimited, the relative existence is,
after all, a direct reflection of the absolute Existence. It is the figure
of the Absolute itself as the latter is manifested in ‘possible’ exist-
ents, being determined and particularized by each of the loci of its
self- manifestation. The relative existence is - to use a favorite
metaphor of Ibn ‘Arab! - the absolute Existence as reflected in the
mirror of relative determinations.
An image in a mirror is not the object itself, but it does represent
the object. In this sense, the universe discloses the ‘secret’ ( sirr ) of
the Absolute. The word ‘secret’ in the above-quoted passage means
the hidden (i.e., absolutely invisible) depths of Existence, and cor-
responds to the phrase ‘the hidden treasure’ (kanz makhfiy ) in the
famous Tradition which we discussed earlier.
Ibn ‘Arab! sets out to develop his thought in terms of the metaphor
of the mirror. He begins by distinguishing between two kinds of
vision : 2
The vision which a being obtains of itself is different from the vision
of itself which it obtains in something else serving as a mirror for it.
The first of these two kinds of vision consists in a being seeing itself
in itself. And it goes without saying that the Absolute has vision of
itself in this sense. Here the Absolute needs no mirror. The Abso-
lute is ‘All-seeing by itself from eternity’, and nothing of itself is
concealed from its inner gaze.
But the Absolute has also an aspect in which it is an Essence
qualified by Attributes. And since the Attributes become real only
when they are externalized, it becomes necessary for the Absolute
to see itself in the ‘other’. Thus the ‘other’ is created in order that
God might see Himself therein in externalized forms.
The first thing which God created in order to see Himself therein
was the world or universe. Ibn ‘ Arabi calls the world in this particu-
lar context the Big Man {al-insan al-kabir ), i.e., Macrocosm . 3 The
most salient feature of the Big Man is that every single existent in it
Man as Microcosm
represents one particular aspect (Name) of God, and one only, so
that the whole thing lacks a clear delineation and a definite articula-
tion, being as it is a loose conglomeration of discrete points. It is, so
to speak, a clouded mirror.
In contrast to this, the second thing which God created for the
purpose of seeing Himself as reflected therein, namely, Man, is a
well-polished spotless mirror reflecting any object as it really is.
Rather, Man is the polishing itself of this mirror which is called the
universe. Those discrete things and properties that have been dif-
fused and scattered all over the immense universe become united
and unified into a sharp focus in Man. The structure of the whole
universe with all its complicated details is reflected in him in a clear
and distinctly articulated miniature. This is the meaning of his being
a Microcosm. Man is a Small Universe, while the universe is a Big
Man, as al-Qashani says . 4
The contrast between the universe and Man in the capacity of a
‘mirror’ which God holds up to Himself is described by Ibn ‘Arabi in
the following terms : 5
God makes Himself visible to Himself in a (particular) form that is
provided by the locus (i.e., the mirror) in which He is seen. Some-
thing in this way becomes visible to Him which would never be visible
if it were not for this particular locus and His self-manifestation
therein.
(Before the creation of Man) God had already brought into being the
whole universe with an existence like that of a vague and obscure
image having a form but no soul within. It was like a mirror that was
left unpolished. . . .
This situation naturally demanded the polishing up of the mirror of
the universe. And Man ( adam , i.e., the reality of Man) was (created
to be) the very polishing of that mirror and the very spirit of that
form.
The ontological meaning of the metaphor of the ‘unpolished mirror’
is explained by al-Qashani as follows : 6
Before Man, the Microcosm, was created, the universe (the Macro-
cosm) had already been existent due to the requirement of the Divine
Names, because it is in the nature of each Name to require singly the
actualization of its content, i.e., the Essence accompanied by an
Attribute, or an existence particularized by an Attribute, while
another Name asks for an existence particularized by another Attri-
bute. No single Name, however, requires an existence which would
unify all the Attributes together, for no Name has an essential unity
comprising all the Attributes in itself. Thus the universe has no
property of being a comprehensive locus for manifesting all the
aspects of existence in its unity.
222
Sufism and Taoism
This fact that the universe was an ‘unpolished mirror’ required the
creation of Man who was meant to be the very polishing of the
mirror.
This is a very important statement for determining the cosmic
significance of Man. We might interpret it in terms of modern
philosophic thinking and say that what is symbolized by the ‘polish-
ing’ - or rather ‘the state of having been polished’ ( jala ’) - of the
mirror is the ‘consciousness’ of Man. All beings other than Man only
reflect, each one of them, singly, one aspect of the Absolute. It is
only when put together in the form of the universe that they consti-
tute a big whole corresponding to the Consciousness itself of the
Absolute. In this sense, the universe, certainly, is ‘one’, but, since
the universe lacks consciousness, it does not constitute real unity.
Man, on the contrary, not only synthesizes all the forms of the
Divine self-manifestation which are scattered over the world of
Being, but also is conscious of this whole. This is why a true com-
prehensive unity is established by Man, corresponding to the Unity
of the Absolute. Man is in this sense the Imago Dei. And because of
this peculiarity, Man can be, as we shall see presently, the ‘viceger-
ent’ of God on the earth.
On the correspondence just mentioned between the human
unity and the Divine Unity, al-Qashani makes the following
remark : 7
The Presence (i.e., the ontological level) of 'God' gathers together all
the Names without there being anything mediatory between them
and the Divine Essence. The ontological level of Man gathers them
together in a similar way. This can be understood from the following
consideration. Existence comes down first from the comprehensive
Unity of the Essence to the Presence of Divinity, and thence it
overflows into all the degrees of the ‘possible 1 things spreading more
and more in various forms until, when it reaches Man, it has already
been tinged with all the colors of the (ontological) grades.
Man becomes in this way an intermediate stage ( barzakh ) comprising
the properties both of necessity and possibility, as the Presence of
Divinity comprises both the Essence and all the Names.
The above quoted passage from the Fu$u$, together with this
explanatory remark by al-Qashani, makes it clear that the most
important significance of Man lies in his ‘comprehensiveness’
( jam‘iyah , lit. ‘gathering-ness’). Before we proceed with this prob-
lem, we must analyze further in detail the metaphor of the mirror.
A mirror reflects objects. Sometimes it reflects them as they really
are. But in many cases an object is reflected in a mirror more or less
changed or transformed.
Man as Microcosm
223
The image of a person appearing on the polished (surface of a) body
is nothing other than the person himself, except that the locus or the
Presence, in which he perceives the reflection of his own image, gives
back the image to him with a certain transformation 8 according to the
constitution of that Presence. In the same way, a big thing appears
small in a small mirror, oblong in an oblong mirror, and moving in a
moving mirror (i.e., running water).
Thus the mirror sometimes gives back the image of the person in
inversion, the inversion being caused by the particular constitution of
a particular Presence. But sometimes it gives back the very thing (i.e.,
the person who is looking) appearing in it, in such a way that the left
side (for example) of the reflected image faces the left side of the
person . 9 Sometimes, again, the right side (of the image in the mirror)
faces the left side (of the person) as is typical of what customarily
happens to (an image in) a mirror. Only by a ‘break of custom 1 does
the right side (for example) face the right side . 10
On the transforming effect of mirrors, Ibn ‘ Arabi says as follows in
another passage : 11
A mirror affects the images in a certain sense, but it does not affect
them in another sense. It does affect in that it gives back the image of
an object in a changed form as regards smallness, bigness, length, and
shortness. Thus it has a positive effect upon the quantities, and that
effect is properly due to it. On the other hand, however, (it has no
positive effect of its own in the sense that) all these changes caused by
the mirror are in the last resort due to the different sizes of the objects
reflected.
Even one and the same object is reflected in varying magnitudes in
mirrors of various magnitudes. Here we see clearly suggested the
idea that although each individual man, as a mirror of the Absolute,
reflects the Absolute and nothing else, the reflected images vary
from person to person according to the individual capacities of
different men. There is, however, as Ibn ‘Arabi adds, a certain
respect in which a man, the mirror, must be said to exercise no
positive, transforming effect upon the image of the Absolute, for all
transformations of the reflected image ultimately come from the
internal modifications of the Absolute itself
Man, unlike the rest of the creatures, actualizes in himself the
whole of the Divine Names in miniature, and is, in this sense, a
miraculous mirror which is able to reflect the original unity of the
Names as it is. But, on the other hand, men considered individually,
differ from each other in the ‘polishing’ of the cosmic mirror. Only
in the case of the highest ‘knowers’ does the human consciousness
reflect on its spotless surface the Absolute as it really is.
But by making these observations, we are already encroaching
upon the realm of the next chapter. We must turn our steps back and
continue our discussion of the nature of Man as Microcosm.
224
Sufism and Taoism
II Comprehensiveness of Man
The ‘humanity’ (insaniyah) of Man on the cosmic level lies, as we
have already seen, in his ‘comprehensiveness’ ( jam‘iyah ). Man, as
Microcosm, contains in himself all the attributes that are found in
the universe. The Absolute, in this sense, manifests itself in Man in
the most perfect way. And Man is the Perfect Man because he is the
most perfect self-manifestation of the Absolute.
The following is a very important passage in which Ibn ‘Arab!
explains to us his concept of the Perfect Man on the cosmic level. 12
He takes the prophet Moses as an illustration. Moses, when he was
born, was put into a chest, and was thrown into the Nile. Ibn ‘ Arabi,
by explicating the symbolic meaning of this story, develops it into a
theory of the Perfect Man.
As regards the wisdom of Moses’ being put into a chest and thrown
into the great river, we must notice that the chest ( tabut ) symbolizes
the ‘human aspect (of man)’ ( nasut , i.e., the body) while the ‘great
river’ (yamm) symbolizes the knowledge which he acquires by means
of this body . 13 This Knowledge is acquired by him through the power
of thinking, and representation. These and similar powers of the
human soul can only function when the physical body is in existence.
So, as soon as the soul is actualized in the body and is commanded (by
God) to use and govern the body freely, God produces in the soul all
the above-mentioned powers as so many instruments by which the
soul might achieve the purpose - according to the Will of God - of
governing this ‘chest’ containing the invisible Presence (. sakinah ) 14 of
the Lord.
Thus (Moses) was thrown into the great river so that he might acquire
by means of these powers all kinds of knowledge. (God) let him
understand thereby the fact that although the spirit ( riih ) governing
(the body) is the ‘king’ (i.e., the supreme commander of the human
body), yet it cannot govern it at will save by means of the body. This is
why God furnished the body with all these powers existing in the
‘human aspect’ which He called symbolically and esoterically the
‘chest’.
The same holds true of the governing of the world by God. For He
governs the world at will only by means of it (i.e., the world), or by
means of its form . 15
God governs the world only by the world (by establishing certain
necessary relations among the things of the world): for example, the
child depends upon the generating act of the father, the generated
depend upon their generators, the conditioned upon their con-
ditions, the effects upon their causes, the conclusions upon their
proofs, and the concrete existents upon their inner realities. All these
belong to the world as a result of God’s disposal of the thing. Thus it is
clear that He governs the world only by the world.
I have said above: ‘or by means of its form’ , i.e., by means of the form
Man as Microcosm
225
of the world. What I understand here under the word ‘form’ (surah) is
the Most Beautiful Names by which He has named Himself and the
highest Attributes by which He has qualified Himself.
In fact, of every Name of God, which we have come to know, we find
the meaning actualized in the world and its spirit being active in the
world. So in this respect, too, God does not govern the world except
by the form of the world.
Thus Ibn ‘Arab! divides the governing (tadbir) of the world by the
Absolute into two kinds: (1) ‘by the world’ and (2) ‘by the form of
the world’ . The first has been illustrated by such necessary relations
as exist between the child and the father, the caused and the causes,
etc. Here God, so to speak, lets the world govern itself by putting
the things of the world in certain necessary relations. The second
kind is completely different from this. It consists in God’s making
His Names and Attributes, i.e., the eternal forms, govern and
regulate from inside the ever changing phenomenal forms of the
world. 16 This point is brought out with admirable clarity by al-
Qashani in his following remark on the just quoted passage of the
Fusiis. 11
What is meant by the ‘form of the world’ here is not its sensible
individual form. If it were so, it (i.e., the second type of governing)
would simply be reduced to the first type. . . .
What is really meant by it is the intelligible, specific form of the world,
which is nothing but the Most beautiful Names and its realities, i.e.,
the highest Attributes.
The (phenomenal) forms of the world are simply outwardly man-
ifested forms of the Names and Attributes. These latter are the real
inner forms of the world. All sensible things are but outward, indi-
vidualized forms; they are ever changing imprints and external
shapes, while the (inner forms) are permanent and everlasting, never
changing. The former are transitory forms, surface phenomena,
while the latter are the inner meanings and spirits of the former.
All the Names by which God has named Himself, such as Living,
Knowing, Willing, Powerful, are there in the world. All the Attri-
butes with which He has qualified Himself, such as Life, Knowledge,
Will, Power, are there in the world. Thus God governs the outside of
the world by its inside.
(So there are two types in God’s governing the world:) the first is the
governing exercised by some of the phenomenal forms of the world
over other phenomenal forms. The second is the governing of the
phenomenal individual forms by the internal specific forms. Both
types are the governing of the world by the world.
Ibn ‘Arab! goes on to argue:
This is why (the Prophet) said concerning the creation of Adam:
‘Verily God created Adam in His Form’, for Adam is an exemplar
synthesizing all the constituent elements of the Presence of Divinity,
226
Sufism and Taoism
namely, the Essence, the Attributes, and the Actions. The expression
‘His Form’ means nothing but the Presence of Divinity itself.
Thus God has put into this noble epitome ( mukhtasar ), the Perfect
Man (as symbolized by Adam), all the Divine Names and the realities
of all things existing outside of him in the Macrocosm which (appar-
ently) subsists independently of him.
This passage explains the meaning of the ‘comprehensiveness’ of
Man. As we have seen above, the Perfect Man synthesizes in himself
all the things that exist in the universe, ranging from the four natural
elements to minerals, plants, and animals. But the important point
is that all these things do not exist in Man in their concrete indi-
vidual forms. They exist in him only as ‘ realities’ ( haqaiq ) , that is, in
their universality. Man gathers together in himself all the things of
the universe in the sense that he is a synthesis of the non-material
realities of the individual things. The Perfect Man is an epitome of
the Macrocosm only in this particular sense.
God in this way has made Man the Spirit ( ruh ) of the universe, and
made everything, high and low, subservient to him because of the
perfection of his (inner) form.
Thus it comes about that, as ‘there is nothing’ in the whole universe
‘but gives praises unto God’ (XVII, 44), so there is nothing in the
universe but is subservient to Man due to the essential merit of his
inner form. To this refers God’s saying: ‘thus He has made all that is
in the heavens and in the earth subservient unto you all together,
from Him’ (XXII, 65).
So everything in the universe is under the supreme dominion of Man.
But this fact is known only to those who know it - such a man is the
Perfect Man 18 - and those who do not know it do not know - such is
the Animal Man.
Outwardly considered, the fact that Moses was put into a chest, which
was then thrown into the great river, meant death, but inwardly, it
was for him deliverance from being killed. For, as a result, he gained
life, just as the souls are enlivened by knowledge and are delivered
from the death of ignorance.
The long passage which we have quoted explains the real nature of
the perfection of Man on the cosmic level. In the view of Ibn ‘ Arabi,
the perfection of Man and the high position assigned to him 19 are
due to his microcosmic nature, that is, his ‘comprehensiveness’.
And his ‘comprehensiveness’ consists in his reflecting and realizing
faithfully the Divine Comprehensiveness.
All the Names that are contained in the Divine Form 20 have been
manifested in the ontological dimension of Man. And the latter has
obtained through this (kind of) existence the (highest) rank of
integral comprehensiveness. 21
Man as Microcosm
227
As regards the Divine Comprehensiveness (al-jam‘iyah al-ilahiyah )
Ibn ‘Arabi gives the following explanation, dividing it into three
constituents . 22
(We can distinguish) in the Divine Comprehensiveness: (1) that
which must be attributed to God Himself (as represented by the
supreme Name Allah or God, comprehending within itself all the
Divine Names), (2) that which is ascribable to the Reality of realities,
and (3) that which - in this constitution (i.e. the bodily constitution of
Man which comprehends all the recipients of the world ranging from
the highest to the lowest - is ascribable to what is required by the
universal Nature.
The first of these three elements is evidently the Divine aspect of
Unity, i.e., the Divine Essence, not in its absoluteness but as
qualified by the Divine Name ‘God’. The second is the ontological
plane in which the permanent archetypes come into being, i.e., God
conceived as the highest creative Principle regulating and unifying
the archetypes. It is called the Reality of realities because through
this Reality all the realities of the world become actualized. The
third, the universal Nature (j tabVah kulliyah) is the ontological
region of ‘reality’ occupying the intermediary position between the
purely Divine and positively creative ‘reality’ of Divine Names and
the purely creaturely and essentially passive ‘reality’ of the physical
world, comprising within itself both these properties - positively
creative on the one hand, and passively receptive on the other.
From all this Ibn ‘Arabi comes to the following conclusion . 23
This being (i.e., the ‘comprehensive being’) is called Man and also a
Vicegerent ( khalifah ). 24 His being (named) Man is due to the com-
prehensiveness of his constitution, comprising as it does all the
realities. Furthermore (he deserves to be named Man - insan
because) he is to God as the pupil (insan) is to the eye as the
instrument of vision, i.e., seeing. Thus he is called insan because God
sees His creatures through man, and has Mercy upon them.
Man on the cosmic level, or the Perfect Man, is endowed with a
perfect ‘comprehensiveness’. And because of this ‘comprehensive-
ness’ by which he synthesizes in himself all the existents of the
universe not individually but in their universality, the Perfect Man
shows two characteristic properties which are not shared by any-
thing else. One is that he is the only being who is really and fully
entitled to be a perfect ‘servant’ ( [‘abd ) of God. All other beings do
not fully reflect God, because each actualizes only a single Divine
Name; they cannot, therefore, be perfect ‘servants’. The second
characteristic feature of the Perfect Man consists in his being in a
certain sense the Absolute itself. In the case of beings other than
human, we can say that the Absolute is the inner reality (‘ayn) of
228
229
Sufism and Taoism
them, but we cannot surely reverse the relation and say that they are
the inner reality of the Absolute, for they are but partial actualiza-
tions of the Divine Self. The following two verses by Ibn ‘Arab! put
these two characteristics of Man in a concise form . 25
Verily, we are real servants; verily, God is our Master.
Verily, we are His Self, and all this is implied when I say ‘Man’.
That is to say, we are ‘servants’ in the true sense of the word, because
we serve Him with an essential service, i.e., with the most com-
prehensive Unity which is realized on the ontological level of ‘God’,
while God with the whole of His Names is our Master, governing us,
administering our affairs. We are different in this respect from the
rest of beings, for they are His servants merely in certain aspects, and
God is their Master with some of His Names.
The Perfect Man is the inner reality of the Absolute because he
appears in the Form of the latter with its comprehensive unity. The
rest of the things, on the contrary, though the Absolute is the inner
reality of each one of them, are not the inner reality of the Absolute
because they are but loci of manifestation for some of the Names so
that the Absolute does not manifest itself in them in its essential
Form.
But when I say ‘Man’, meaning thereby the Perfect Man, i.e., Man
perfect in ‘humanity’, what is meant is the being in which the Abso-
lute manifests itself in its essential Form. Man, in this sense, is the
very reality of the Absolute.
Ibn ‘ ArabI considers, further, the ‘comprehensiveness’ of Man from
the point of view of the Inward-Outward opposition. In exact
correspondence to the distinction between the Divine Names
Inward and Outward, there is in Man also a distinction between the
‘inward’ and the ‘outward’, and he covers thereby the whole of the
universe.
You must know, further, that God describes Himself as being the
Inward and the Outward. He has correspondingly produced the
world of the Unseen and the world of sensory experience so that we
might perceive the Inward by our own ‘unseen’ element and the
Outward by our ‘sensible’ element. 26
Thus God has created two worlds, the inner and the outer, corres-
ponding to His own Inward and Outward, and has given Man, and
Man only, the ‘inner’ and the ‘outer’. In this respect, Man alone is
the true Imago of the Absolute.
You must have understood by now the real nature of Adam, i.e., his
outward ‘form’, as well as the real nature of his spirit ( ruh ), i.e., his
inward ‘form’ . Adam is the Absolute (in view of his inward form) and
a creature (in view of his outward form). You know also the real
Man as Microcosm
nature of his (ontological) rank which, being a synthesis, makes him
entitled to be the Vicegerent (of God). 27
The position of Adam, i.e., the Perfect Man as understood in this
chapter, is ‘in the middle’ between the Absolute and the creatures.
He essentially reflects both, represents both, and is a ‘synthesis’
(majmu‘) of the two ‘forms’ . His ‘outward’ discloses the form of the
created world and its realities, while his ‘inward’ reveals the Form
itself of the Absolute and its essential Names. And because of this
‘synthesis’ and perfect ‘comprehensiveness’, his rank is higher than
that of angels.
Thus all the Names that are contained in the Divine Form are
manifested in the ontological dimension of Man. The latter has
obtained through this (kind of) existence the rank of integral com-
prehensiveness.
And this precisely was the ground on which God the Exalted refuted
the argument of the angels 28 . . . The angels were not aware of what
was implied by the constitution of this ‘vicegerent’ (of God on the
earth). Nor did they know the ‘essential service’ 29 required by
the Presence of the Absolute. For nobody can know concerning the
Absolute except that which his own essence allows him to know, and
the angels did not possess the ‘comprehensiveness’ of Adam. They
were not even aware of (the limitedness of) the Divine Names that
were (manifested) in themselves. So they were praising the Absolute
and sanctifying it simply through the (limited Names that they hap-
pened to have in themselves). They were not aware of the fact that
God has (other) Names about which no knowledge had been given
them. Consequently the angels were not praising Him through these
Names; nor were they sanctifying Him in the same way as Adam did.
Thus they were completely under the sway of what I have just
mentioned (i.e., their limited knowledge of the Names), and were
dominated by this (deficient) state of theirs.
Because of this (deficiency in their) constitution, the angels said (to
God when He was about to create Adam): ‘Art Thou going to place
on the earth one who will do harm therein?’ (II, 30). But ‘harm’ can
be nothing other than ‘opening up an argument (against God, instead
of accepting His words with docility and submission)’. It was exactly
what they themselves did (when they dared to put the above-
mentioned question to God). So what they said concerning Adam
was what they themselves were actually doing toward God. It is
evident, then, that, if their own nature had not been agreeable to this
particular behavior, they would not have said about Adam what they
said without being conscious (of the truth of the matter). Had they
but known their own selves, (i.e., their own essential constitution),
they would have known (the truth about Adam), and had they but
known (the truth) they would never have committed such a mistake.
In reality, however, they were not content with denigrating (Adam);
they went even further and boastfully claimed that they were praising
and sanctifying God. 30
230
Sufism and Taoism
But Adam had in himself such Divine Names as were not represented
by the angels. The latter naturally could not praise God with those
Names, nor could they sanctify Him with them, as Adam did. 31
In the Qoran (II, 31) we read that ‘God taught Adam all the
Names’. This means, according to Ibn ‘Arabi, that Man represents
and actualizes all Divine Names. The angels, on the contrary, man-
ifest only some of the Names. But they are not aware of it.
The difference between the human and the angelic act of praising
God which is discussed here by Ibn ‘Arab! is also based on the
Qoranic verse which reads: ‘There is nothing (in the world) but
praises Him in adoration, but you do not understand their praise’
(XVII, 44).
The dictum that everything in the world is praising God has, for
Ibn ‘Arabi, a very special meaning. God manifests Himself in all
things, according to their peculiar capacities and within the limits
determined by the latter. This fact, when considered from the side
of the created things, is capable of being interpreted as the created
things manifesting the Divine Perfection ( kamal ) in variously
limited forms. This manifestation of the Divine Perfection by each
thing in its peculiar form is what is understood by Ibn ‘Arabi under
the word ‘praising’ ( tasbih ) or ‘sanctifying’ ( taqdis ).
Otherwise expressed, all things ‘praise and sanctify’ God by the
very fact that they exist in the world. But since each thing exists in its
own peculiar way, each thing praises and sanctifies God in a differ-
ent way from all the rest. And the higher the level of Being to which
a thing belongs, the greater and stronger is its ‘praising and sanctify-
ing’, because a higher being actualizes a greater number of Names
than those which belong to lower levels. In this respect, Man
occupies the highest position among all the beings of the world,
because he is a locus in which all the Names, i.e., all the Perfections
(kamalat) of God become manifested.
We must recall at this juncture what we have observed in an
earlier context about the essential indifference of Perfection
(kamal) to the commonly accepted distinction between good and
evil. In Ibn ‘Arabi’s world-view, the distinction which is ordinarily
made in human societies between good and evil is of an entirely
conventional, relative, and secondary nature. Primarily, existence
itself is Perfection, and every ontological attribute is also a Perfec-
tion. Just as ‘obedience’ (to God) is a Perfection, ‘disobedience’ is a
Perfection, because the latter is in no less a degree than the former
an ontological attribute, i.e., a form of Being. The fact that ‘obedi-
ence’ is a Perfection has essentially nothing to do with its being
ethically ‘good’; ‘obedience’ is a Perfection because it is a locus in
which such Divine Names as the Merciful and the Bountiful are
Man as Microcosm
231
manifested. And ‘disobedience’ is a Perfection because it is a locus
in which suth Names as the Vindictive and the Chastiser are
manifested.
If we lose sight of this basic ontological fact, we cannot under-
stand why Ibp ‘ Arab! considers the position of Man higher than that
of angels. Fr^rn the standpoint of Ibn ‘Arabi, the nature (tabVah) of
angels is solely ‘spiritual’ (ruhiyah), while the nature of Man is
‘spiritual-bodily’ (ruhiyah-badaniyah) and thus comprises all the
attributes of Being, ranging from the highest to the lowest. And
because of this particularly, Man is superior to angels. 32
Regarding the highest position of Man in the hierarchy of Being,
Ibn ‘Arabi discerns a deep symbolic meaning in the Qoranic state-
ment that God created Adam ‘with both His hands’.
God jointed His two hands for (creating) Adam. This He did solely
by way of conferring upon him a great honor. And this is why He said
to Iblis (Satan): ‘What hinders thee from falling prostrate before that
which I have created with both My hands?’ (XXXVIII, 76). The
(joining of His two hands) symbolizes nothing other than the fact that
Adam join$ j n him two ‘forms’ : the form of the world and the form of
the Absolute. These two are the ‘hands’ of God.
Iblis, on th^ contrary, is but a part of the world, and this ‘gathering’
has not be^n given him. 33
In a different passage of the Fwyfiy, Ibn ‘Arab! returns to the idea of
God having created Adam with both His hands, and says: 34
God kneaded the clay of Man with both His hands, which are
opposed to each other, though, (in a certain sense), each one of His
two hands is a right hand (i.e., both are exactly equal to each other in
being powerful and merciful). In any case, there can be no doubt that
there is a difference between the two if only for the reason that they
are ‘two’, i.e., two hands.
Nature is not affected except by what is proportional to it, and Nature
itself is divided into pairs of opposition. That is why (it is said that
God created Adam) with both His hands.
And since He created Adam with both His hands, He named him
bashar, is because of His ‘touching’ ( mubasharah ) him directly with
the two haftds that are attributed to Him, the word ‘touching’ being
taken here in a special sense which is applicable to the Divine
Presence. 36 He did so as an expression of His special concern with this
human species. And He said to (Iblis) who refused to fall prostrate
before Adqrn: ‘What hinders thee from falling prostrate before that
which I have created with both My hands? Dost thou scornfully look
down’ upop one who is equal to thee, i.e., in being made of natural
elements, ‘or art thou of a higher order’ which, in reality, thou art not
- than elemental (‘unfurl) beings? 37 God means by ‘those of a higher
order’ (‘alfn) those (spiritual beings) who, due to their luminous
232
233
Sufism and Taoism
Man as Microcosm
constitution, transcend, by their own essence, being ‘elemental’,
though they are ‘natural ’, 38
Man is superior to other beings of the ‘elemental’ species only by
being a bashar of clay (i.e., clay kneaded directly by the two hands of
God). Thus he is higher than all that have been created of elements
without having been touched by his hands.
So Man is in rank higher than all the angels, terrestrial and celestial,
although, according to the sacred texts, the archangels are superior to
the human species.
As a concrete example showing in the most perfect form possible
the ‘comprehensiveness’ of the Perfect Man, Ibn ‘Arab! discusses
Abraham (Ibrahim).
In Islam, Abraham is generally known as the ‘intimate friend of
God’ ( khatil Allah). Ibn ‘Arab! finds this phrase quite symbolic.
But we must remember also that he understands the word khalil in a
very special sense which is typical of his way of thinking.
The word khalil appearing in the phrase khalil Allah means in
ordinary understanding an ‘intimate friend’. 39 Ibn ‘Arabi explains
the word by a completely different etymology; he derives it from
takhallul which means ‘penetration’, ‘permeation’. The Perfect
Man is the one whom the Absolute penetrates and whose faculties
and bodily members are all permeated by the Absolute in such a
way that he thereby manifests all the Perfections of the Divine
Attributes and Names.
We have already discussed in an earlier context the problem of
Being running through ( sarayan ) all beings. The important point,
for our immediate purpose, is that this sarayan or ‘pervasion’,
although it is universal, differs in intensity or density from one thing
to another. The sarayan of Being reaches its highest degree in the
Perfect Man. And Being, that is, all the Perfections of the Absolute,
permeate Man and become manifested in him both inwardly and
outwardly. The title of honor of Abraham, khalil , symbolizes this
fact. Ibn ‘Arabi himself gives the following explanation on this
point: 40
(Abraham) is called khalil for no other reason than that he ‘perme-
ates’ , and comprises in himself, all (the qualities) by which the Divine
Essence is qualified 41 . . . just as a color ‘permeates’ a colored object
in such a way that the accident (i.e., the color) exists in all the parts of
the substance. The relation is different from that between a place and
an object occupying it. Or rather we should say that (Abraham is
called khalil) because the Absolute ‘permeates’ the existence of the
form of Abraham . 42
Here Ibn ‘Arabi distinguishes between two forms of ‘permeation’
{takhallul): (1) one in which Man (symbolized by Abraham) plays
the active role, Abraham appearing in the Form of the Absolute,
and (2) the other in which the Absolute plays the active role, the
Absolute appearing in the form of Abraham. The distinction was
explained in an earlier context from a somewhat different point of
view, when we discussed the idea of the bestowal of Being. What is
of particular importance in the present context is that in the second
type of ‘permeation’ the Absolute manifests itself in an individual-
ized form, determined by the latter in its Existence, so that in this
case creaturely attributes are ascribed to God, including even attri-
butes denoting ‘defects’.
Both these statements are right according to what God Himself
affirms, for each of these aspects has its own proper field in which it is
valid and which it never oversteps.
Do you not see that God appears assuming the attributes that are
peculiar to the temporal beings ? 43 He affirms this about Himself.
Thus He assumes even attributes of defects and attributes of a
blamable nature.
Do you not see (on the other hand ) 44 that the creatures appear
assuming the Attributes of the Absolute from the first Attribute to
the very last?
Thus all of them (i.e., all the Attributes of the Absolute) are necessar-
ily and rightly to be ascribed to the creatures just as the attributes of
the temporal beings are necessarily and rightly to be ascribed to the
Absolute.
All the Attributes of the Absolute are to be affirmed of the crea-
tures because the essential reality {haqiqah) of the latter is nothing
other than the Absolute appearing with its own Reality in their
forms, so that the Attributes of the Absolute are the attributes of
the creatures. In the same way, all the attributes of the temporal
beings are rightly to be affirmed of the Absolute, because these
attributes are so many states and aspects of the Absolute. If the very
existence of the temporal beings is the Existence of the Absolute as
manifested in them, how much more should this be the case with the
attributes of the temporal beings. 45
Regarding the structure of the phenomenon of ‘permeation’, Ibn
‘Arab! gives the following explanation: 46
Know that whenever something ‘permeates’ ( takhallala ) another, the
first is necessarily contained in the second. The permeater becomes
veiled by the permeated, so that the passive one (i.e., the permeated)
is the ‘outward’ while the active one (i.e., the permeater) is the
‘inward’ which is invisible. Thus it (i.e., the permeater) is food for the
other (i.e., the permeated), just as water permeates wool and makes
the latter bigger and more voluminous.
And when it is God that plays the part of the ‘outward’ , the creatures
are hidden within Him, and they become all the Names of God,
234
Sufism and Taoism
namely. His hearing, His sight, etc., and all His relations and all His
modes of cognition. But when it is the creatures that play the role of
the ‘outward’, God becomes hidden in them, being inside of them,
and God (in this case) is the hearing of the creatures, their sight, their
hands and feet, and all their faculties.
Thus the ontological ‘permeation’ is completely reciprocal between
the Absolute and the world, and the Perfect Man represents this
reciprocal ‘permeation’ in its most perfect form. Abraham is a
typical example of this phenomenon.
Ill The Vicegerency of God
The Perfect Man is the ‘vicegerent’ (khalifah) of God on the earth,
or in the world of Being. Reference has been made earlier to this
concept in an incidental way. The present section will be devoted to
a more detailed and concentrated discussion of this problem.
The Perfect Man is entitled to be the ‘vicegerent’ of God because
of his ‘comprehensiveness’. This idea, which has been mentioned
more than once in what precedes, will furnish us with a good
starting-point for an analysis of the concept of vicegerency.
After having stated that Man alone in the whole world possesses
the unique property of ‘being comprehensive’ ( jam‘iyah ), Ibn
‘Arab! goes on to argue : 47
Iblis (Satan) was but a part of the world, having no such ‘comprehen-
siveness’. But Adam was a ‘vicegerent’ because of this ‘comprehen-
siveness’. If he had not appeared in the Form of God who appointed
him as His ‘vicegerent’ to take care of the things (i.e., the world and
everything in the world) in His stead, he would not have been His
‘vicegerent’. 48 If, on the other hand, he had not contained in himself
all the things of the world and all that was demanded of him by those
people over whom he had been commanded to exercise sovereign
power, (he would not have been His ‘vicegerent’). For the people
depended upon him, and he was naturally expected to take care of all
the needs of the people. Otherwise, he would not have been a
‘vicegerent’ governing them (in the place of the King).
Thus no one was entitled to be the ‘vicegerent’ except the Perfect
Man, for God created his ‘outward’ form out of all the realities and
forms of the world, 49 and his ‘inward’ form on the model of His own
Form. 50 This is why God says (in a Tradition): ‘I am his hearing and
his sight’ . It is to be remarked that God does not say: 1 1 am his eye and
his ear’. God distinguishes here between the two forms (i.e., the
outward form and the inward form).
The same holds true of everything existent in the world (i.e., just as
God appears in Adam in his form, so He appears in everything in
its peculiar form) in accordance with the requirement of the reality of
Man as Microcosm
235
each thing. However, nothing in the world possesses the ‘comprehen-
siveness’ which is possessed by the ‘vicegerent’. In fact he has
obtained (his vicegerency) only because of his ‘comprehensiveness’.
In another passage Ibn ‘ Arabi considers again the same problem of
‘vicegerency’ of Man based on the ‘comprehensiveness’ of his con-
stitution. This time he approaches the problem from a somewhat
different angle . 51
(The Perfect Man) is Man, temporally produced (in his body), but
eternal (i.e., having no temporal origin, with regard to his spirit),
something that grows up forever, the Word that distinguishes (bet-
ween possibility and necessity) and gathers (them) together. The
universe reached completion when he came into existence. He is to
the universe what the bezel is to the seal. He is (comparable to) the
place (of the seal) where there is engraved the device with which the
king seals his treasuries.
This is the reason why God has called him a ‘vicegerent’ , 52 because he
acts as the guardian of His creatures just as the treasuries (of the
king) are guarded by a seal. For as long as the royal seal is upon them,
no one dares to open them unless the king gives permission.
Thus God has appointed him as the ‘vicegerent’ in the guarding of the
universe. The universe will remain guarded as long as there is in the
universe the Perfect Man.
Do you not see that when he departs (from the present world) and the
seal of the treasuries is broken, there will not remain in the world that
which God has stored there, and all that are therein will come out and
will become confused one with another and everything will be trans-
ported to the Hereafter? And there (in the next world) he (i.e., the
Perfect Man) will again become a seal on the treasury of the Here-
after to remain there as the seal for ever and ever.
The whole world of Being, or the universe, is the ‘treasury’ of God,
and of God alone. And Man is a custodian and curator ( wakil )
whom God Himself has put in charge of the guardianship of the
treasury. This idea, which is the only right one concerning the
position of Man in the cosmic order, is according to Ibn ‘Arabi, an
idea peculiar to the ‘people of Muhammad’.
Unlike Noah who had called his people exclusively to tanzih ,
Muhammad called his people to both tanzih and tashbih . 53 He called
them to tanzih because the whole universe is a possession of God,
and of God alone. He called them to tashbih , emphasizing thereby
the human element in the created world, because God Himself has
put the administration of His own possession in the hands of Man as
His ‘vicegerent’. Man is not the real owner of the ‘treasury’, but he
has the status of its ‘ curator’ . 54 And Man owes this high status to the
fact that he is the only existent in the whole world of Being in whom
all the Attributes and Names of the Absolute are manifested.
236
237
Sufism and Taoism
IV The Reality of Muhammad
The ‘Reality of Muhammad’ ( haqiqah Muhammad or al-haqiqah
al-muhammadiyah) , is one of the most important concepts in the
philosophy of Ibn ‘ Arabi. But since it has been dealt with in detail by
Affifi, as Ibn ‘ArabFs doctrine of the logos, in his Philosophy , 55 I
shall be content here with discussing it only as an aspect of the
problem of the Perfect Man.
All prophets, in Ibn ‘Arabi's view, are embodiments of the idea of
the Perfect Man. But the Islamic Prophet, Muhammad, occupies
among them a very special place. What is particularly important
about Muhammad is that he had been a cosmic being before he was
raised as an individual prophet at a certain moment of human
history in the Capacity of God’s Messenger to the Arabs. Ibn ‘Arabi
bases this conception on a well-known Tradition in which Muham-
mad describes himself as a being of a cosmic nature by saying: ‘I was
a prophet even while Adam was between clay and water’ , 56
Ontologically, Muhammad as a cosmic being who existed from
eternity corresponds to, or represents, the level of the permanent
archetypes; that is, the level of Being ‘which is neither existent nor
non-existent’, the intermediary stage ( barzakh ) between the abso-
lute Absolute and the world which is the outer self-manifestation of
the Absolute. This intermediary stage is divine in so far as it is
identified with the Divine Consciousness, but it is, at the same time,
essentially creaturely or human in that it has significance only as it is
related to the created world. The intermediary stage in this latter
aspect, i.e., considered in its human aspect, is the Reality
of Muhammad. And it is also the Perfect Man on the cosmic
level.
Thus understood, the Reality of Muhammad is not exactly the
permanent archetypes themselves. Rather, it is the unifying princi-
ple of all archetypes, the active principle on which depends the very
existence of the archetypes. Considered from the side of the Abso-
lute, the Reality of Muhammad is the creative activity itself of the
Absolute, or God ‘conceived as the self-revealing Principle of the
universe’ . 57 It is the Absolute in the first stage of its eternal self-
manifestation, i.e., the Absolute as the universal Consciousness.
It is also called ontologically, the ‘Reality of realities’ ( haqiqah
al-haqa’iq ). The ‘Reality of realities’ is ultimately nothing but the
Absolute, but it is not the Absolute in its primordial absoluteness; it
is the very first form in which the Absolute begins to manifest itself.
And this Divine Consciousness is reflected most faithfully by the
self-consciousness of the Perfect Man. The Perfect Man, in this
sense, is the outwardly manifested Consciousness of God. Thus the
Man as Microcosm
Prophet Muhammad on the cosmic level corresponds almost
exactly to the Plotinian First Intellect.
Muhammad, as the Perfect Man on the cosmic level, is the first of
all self-determinations ( ta‘ayyundt ) of the Absolute. Theologically,
it is the first ‘creature’ of God.
Basing himself on a Tradition: ‘the first thing which God created
was my Light’, Ibn ‘Arab! calls the Reality of Muhammad also the
‘Light of Muhammad’ ( al-niir al-muhammadiy). This Light had
been existent even before all the creatures came into existence. It is,
in this sense, ‘eternal (a parte ante)' ( qadim ), and ‘non-temporal
( ghayr hadith ). And this eternal Light went on being manifested in
successive prophets: Adam, Noah, Abraham, Moses, Jesus etc.,
until it reached its final historical manifestation, the Prophet
Muhammad.
Since the Light was that which God created before anything else
and that from which he created everything else, it was the very basis
of the creation of the world. And it was ‘Light’ because it was
nothing else than the First Intellect, i.e., the Divine Consciousness,
by which God manifested Himself to Himself in the state of the
Absolute Unity. And the Light is in its personal aspect the Reality
of Muhammad.
Regarding Muhammad’s being the first self-determination of the
Absolute and his being, therefore, the most comprehensive and the
highest, al-Qashani writes : 58
(Muhammad was) the first self-determination with which the
Essence at the level of Unity determined itself before any other forms
of self-determination. So all the infinite self-determinations became
actualized through him. As we have seen above, all the self-
determinations (of the Absolute) are arranged in a hierarchy of
genera, species, kinds, and individuals, all being disposed in a vertical
order. So (Muhammad) comprises in himself all these self-
determinations without leaving anything. He is, in this sense, unique
in the whole world of Being; nothing can compete with him, because
nothing is found equal to him in the hierarchy. In fact, there is above
him only the Essence at the level of its absolute Unity, which trans-
cends all self-determinations, whether that of an attribute, name,
description, definition, or qualification.
Such being the case, it will be evident that Muhammad, as the
Logos, is the most perfect being within the species of man.
He was the most perfect being of the human species. This is why the
whole process of creation was commenced and finished through him.
4 He was a prophet even while Adam was between water and clay’ (as
the cosmic Logos), but later (i.e., in historical time) he was born
compounded of elements (i.e., in a bodily form) and proved to be the
238
Sufism and Taoism
final seal of the prophets . . . (As an individual), Muhammad was the
most powerful proof of his Lord, because he had been given all the
‘words’ ( kalim ) which were the very contents of the names 59 (of all
the things of the world) which (the Lord taught) Adam. 60
As has been touched upon earlier in this section, Muhammad as the
first creature of the Absolute clearly corresponds to the First Intel-
lect of Plotinus, which is the ‘first emanation’ from the absolute
One. And in this aspect Muhammad is called by Ibn ‘Arab! the
‘Muhammadan Spirit’ (al-riih al-muhammadiy) .
In the world-view of Plotinus, the Nus, the first emanation from
the One, has two aspects: (1) it is ‘passive’ in relation to that from
which it has emanated, and (2) ‘active’ in relation to that which
emanates from itself. It is ‘passive’ toward the higher level of Being
and ‘active’ toward the lower level of Being.
In the particular context of Ibn ‘ Arabi’s philosophy, this Plotinian
‘passivity’ ( inftal ) changes into ‘servant-ness’ (‘ ubiidiyah ) and the
‘activity’ (fi‘l) becomes ‘Lordship’ ( rubublyah ). Thus the
‘Muhammadan Spirit’ stands in the position of ‘passivity’, i.e.,
‘servant-ness’, in relation to the Creator, i.e., the source of its own
appearance and manifestation, while in relation to the world it
shows a thoroughgoing ‘activity’, acting as it does as the first prin-
ciple of creation. Ibn ‘ Arab! explains this as follows in a mythopoe-
tic form: 61
Muhammad (i.e., the ‘ Muhammadan Spirit’) was created basically as
a ‘servant’. So he never dared raise his head seeking to be a master.
Nay, he kept humbly prostrating and never transgressing the state of
being ‘passive’, until, when God had produced from him all that He
produced, He conferred upon him the rank of ‘activity’ over the
world of (Divine) breaths.
Muhammad, in this respect, shows perfectly his ‘intermediary
nature’ (barzakhiyah) . He is a ‘servant’ and is ‘passive’ vis-a-vis the
Absolute, but he is a ‘lord’ and is ‘active’ vis-a-vis the world.
V The Perfect Man and God
The Absolute, in its self-revealing aspect, reaches perfection in the
Perfect Man. In the latter the Absolute manifests itself in the most
perfect form, and there can be no self-manifestation more perfect
than this. The Perfect Man, in this respect, is the Absolute, while
being at the same time a creature. We know already what Ibn ‘ Arabi
means when he says that Man is the Absolute. Man is the Absolute
because of his essential ‘comprehensiveness’, or because, as Ibn
‘Arab! says, God put into Adam, the human species, all of its
Man as Microcosm
239
Attributes, whether active of passive. After stating that God joined
both His hands ‘to knead the clay of Adam’ and created him in this
particular way, Ibn ‘Arab! goes on to say: 62
Then (i.e-., after having created Adam) God made him behold all that
He had put into him, and grasped the whole in His two hands: in the
one, He held the universe, and in the other, Adam and his offspring.
This passage is explicated by al-Qashanl in the following terms: 63
This means that God let the Real Man ( al-insan al-haqiqiy ) observe
all the Divine secrets (i.e., invisible realities which are actualized at
the ontological level of the all-comprehensive Name Allah) which He
had placed in him, then put together the whole of what He had
created and the whole of what He had placed in Adam, grasping them
with his both hands. He placed in His right hand, which is His
stronger hand, the reality of Adam and his descendants, i.e., all His
active Attributes and His (active) Names belonging to the higher
spiritual world, and in the left hand, which is the weaker hand, the
forms of the world, i.e., His passive (lit. receiving) Attributes and His
(passive) Names belonging properly to the physical world.
(This distinction between the right and the left hand as the stronger
and the weaker is not an essential one, for) each of the two hands of
the Merciful is in truth a right hand. (And, consequently, there is no
real distinction in terms of rank between the two kinds of the Attri-
butes) because the ‘receptivity’ ( qabiliyah ) with regard to the power
of ‘receiving’ is perfectly equal to the ‘positive activity’ (Ja‘iliyah )
with regard to the power of ‘acting’, the former being in no way
inferior to the latter.
Since Man in whom God has thus placed everything is His perfect
image, whatever can be predicated of Man can also be predicated, at
least in a certain sense, of God, And this is what is meant by the
dictum: Man is the Absolute.
Is there, then, no essential difference between Man as the Micro-
cosm, i.e., the Perfect Man and the Absolute? Of course, there is,
and a very essential one. The difference lies in the ‘necessity
( wujub ) of existence.
You must know that since, as we have said every temporal thing
appears in His Form, clearly God has so arranged that we should, in
trying to know Him, resort to studying carefully the temporal things.
Thus He Himself tells us (in the Qoran, XLI, 53) that He shows us
His signs in the temporal things, 64 so that we might infer from our
own states the state of God. And by whatever quality we may
describe Him, we ourselves are that very quality. The only exception
from this is the ‘essential necessity’ ( wujub dhatiy ) which is peculiar
to God alone.
Since we come to know God, in this way, by ourselves, it is natural
that we should attribute to Him whatever we attribute to ourselves.
240
Sufism and Taoism
This is confirmed by that of which God Himself has informed through
the tongues of the interpreters (i.e., the prophets). In fact He has
described Himself to us through us. Thus, whenever we observe Him
(through some attribute) we are observing (through the same attri-
bute) our own selves. And whenever He observes us, He is observing
Himself.
No one will doubt that we are many as individuals and species.
Certainly, all of us have in common one and the same ‘reality’ (or
‘essence’) which unites us, but we know definitely that there is also a
distinction by which are distinguished all the individuals one from
another. If it were not for this distinction there would not be multi-
plicity within the unity. Likewise, though God describes us precisely
with what He describes Himself with, there must be a distinction
(between us and God). And that distinction can consist only in our
essential need (for Him) regarding our existence, and the depen-
dence of our existence upon Him because of our ‘possibility’, and in
His being absolutely free from all such need. 65
Thus the Absolute and the creatures are the same in a certain
respect, but a fundamental distinction separates the one from the
other: the ‘necessity of existence’ ( wujub al-wujiid) which is pecul-
iar to the Absolute alone. And due to this ‘necessity’, the Absolute
has certain Attributes which are not shared by anything else, like
quidam (‘eternity a parte ante ’ and ‘eternity a parte post').
It is to be remarked that, though this is philosophically the only
real difference between God and the creatures, it is an essential and
fundamental difference. And being a fundamental difference, it
determines the position of Man in a decisive way vis-a-vis God. Man
is certainly the highest of all in the world of Being. To him is
ascribed an ontological ‘height’ (‘uluw). The ‘height’, however,
is not the ‘height’ of the Absolute. Unlike the latter, Man’s ‘height’ is
only ‘consequential’ ( bi-al-tab‘iyah ) or ‘secondary’; it is not an
‘essential ( dhatiy ) height’.
In the Qoran (XL VII, 35) God says to the followers of Muham-
mad: ‘You are the highest and so is God, too, with you’ , 66 This verse,
Ibn ‘Arab! says, might suggest that God and Man share the same
‘height’. But such an understanding is completely wrong. For God
definitely denies such an equality in ‘height’ between Himself and
Man.
Although Man is the ‘highest’ in a particular sense and partici-
pates with God in the ‘height’ in the general connotation of the
word, the real content of the ‘height’ is different when the word is
applied to God from when it is applied to Man. A Peripatetic
philosopher would simplify the matter by saying that the same word
a‘la (‘highest’) is here used secundum prius et posterius. This is
clearly what is meant by al-Qashani when he says: 67
Man as Microcosm
241
The participation (of Man) in ‘being the highest’ , which God affirms
of him is liable to produce the wrong view that Man does participate
(with God) in the same height of rank. So He says: ‘Praise the Name
of thy Lord, the Highest’ (LXXXVII, 1) in order to deny categori-
cally the possibility of such participation. In fact, the absolute and
essential ‘height’ belongs to God, and to God alone. He is the highest
by His Essence, in an absolute sense, not in relation to anything other
than Himself. Thus all ‘height’ belongs properly to Him alone, and
everything to which His ‘height’ is attributed (i.e., everything that is
said to be ‘high’) is ‘high’ according to the degree in which God
manifests himself under the Name ‘High’ {‘aliy).
Nothing really participates with Him in the very source of the
‘height’ . God has no ‘height’ in a relative sense, while all other things
become ‘high’ through His Name ‘High’.
Ibn ‘Arab! further stresses the non-essential nature of the ‘height’ of
Man by pointing out that although Man, i.e., the Perfect Man, is the
highest of all beings, his ‘height’ does not properly belong to him-
self, but rather to the ‘place’ 68 that has been assigned to him. What is
high is not so much Man himself as his ‘place’ . This is why God says:
‘And We raised him to a high place’ (XIX, 57). It is worthy of
remark that the adjective (‘aliy) in this verse qualifies ‘place’
( makan ), not Man. Likewise, Man’s being the ‘vicegerent’ of God
on the earth is simply the ‘height’ of place or position; it is not his
essential ‘height’.
The preceding pages have clarified Ibn ‘Arabi’s thesis that the
‘ height’ of man is not of an essential nature . But whatever the nature
of his ‘height’, it is true that Man is ‘high’ or even the ‘highest’ of all
beings. Here Ibn ‘Arab! points out a very paradoxical fact about
Man. Certainly, Man is the highest of all beings as long as we
consider him ideally. But once we open our eyes to the real situation
of human existence, we find the strange fact that, far from being
‘high’ or ‘highest’, Man is the ‘lowest’ of all in the whole world of
Being. Of course, in doing so we are taking a very particular point
of view. But at least from this particular point of view, the hierarchy
of values becomes completely reversed. For in this new system, the
inanimate beings occupy the highest rank, then the plants, then the
animals, and the human beings are found in the lowest position.
Usually, Man is considered the highest of all beings because of his
Reason (‘ aql ). But, in truth, this very Reason which is peculiar to
Man weaves around him an opaque veil which develops into an
‘ego’. And the ‘ego’ thus produced hinders Man from knowing
the Absolute as it really is. Precisely because of his Reason, Man
cannot but be a ‘mirror which reflects the Absolute only with
inversion’.
242
243
Sufism and Taoism
There is no creature higher than minerals; then come the plants with
their various degree and ranks. The plants are followed by those
possessed of the senses (i.e. , animals). Each of these (three classes of
beings) knows its own Creator through natural intuition or through
an immediate evidential knowledge. But what is called Adam (i.e.,
Man) is shackled by Reason and thinking or is in the pillory of
belief. 69
The inanimate things, or ‘minerals’, have no ego. So they are
obedient to God’s commandments absolutely and unconditionally.
Their ‘servant-ness’ (‘ ubudiyah ) is perfect in this sense. They are
exposed naked to God’s activity upon them, there being no veil at
all between them. In this respect, they occupy the highest place in
the hierarchy of Being.
The second position is given to the plants. They grow, assimilate
nourishment, and generate. To that extent they act positively on
their own accord. And to that extent they are farther removed from
the Absolute than the minerals.
The third position is occupied by the animals. They are possessed
of senses, and they show the activity of will. The sense perception
and will disclose a certain amount of ego. But the animal ego is not
as strong as that of Man.
These three, the minerals, plants, and animals, having no Reason,
know God by a natural ‘unveiling’ or immediate evidential know-
ledge. Man, on the contrary, possesses Reason, and the Reason
develops his ego to a full extent, and he becomes veiled by his own
ego.
Thus from the viewpoint of the ideal state of ‘servant-ness’, Man is
situated on the lowest level on the scale of Being. In order to climb
the scale upward, he must first of all dispel from himself Reason -
which is, paradoxically, exactly the thing that makes him a Man -
and bring to naught all the properties that derive from Reason. Only
when he succeeds in doing so, does he ascend to the rank of animals.
He must then go on to ascend to the rank of plants, and thence
finally to the rank of minerals. Then only does he find himself in the
highest position on the whole scale of Being. There will no longer
remain in him even a shadow of Reason, and the Light of the
Absolute will illumine him undimmed, unhindered, in its original
splendor.
These considerations make us aware of the fact that Man as an Idea
is per se ‘perfect’ and occupies the highest position, but that in his
actual situation he is far from being a perfect realization of his own
ideal. We can maintain that Man is the highest being in the world
Man as Microcosm
only when we take the viewpoint of a philosophical anthropology
standing on the supposition that the ideal of Man is perfectly real-
ized in the actual Man. The actual Man, however, is a being in full
possession of Reason, a being dependent upon his Reason and
brandishing it everywhere in his understanding of everything. He
who brandishes his Reason is not capable of penetrating the mys-
tery of Being.
But while making this observation, we realize that we are already
far removed from the sphere in which we began our discussion of
Man. We started from the basic assumption that Man can be consi-
dered on two entirely different levels: cosmic and individual. And
the purpose of the present chapter has been to elucidate the concept
of Man on the cosmic level, as Microcosm. And on this level, Man is
certainly the highest of all beings. However, in the last section of this
chapter, we have been moving down to the concept of Man on the
individual level. We have learnt that on this latter level, Man is, in a
certain sense, even lower than animals, plants and minerals. On this
level, not all men, but only a small number of special men are
worthy to be called ‘perfect men’. They are ‘perfect’ because, hav-
ing already died to their own ego through the mystical experience of
self-annihilation and subsistence, they are no longer veiled by
Reason. The next chapter will be devoted to a more detailed con-
sideration of the idea of the Perfect Man on the individual level.
Notes
1. Fu$., p. 8/48.
2. Fu$., p. 9/48.
3. Fuj., p. 11/49; p. 132/115.
4. p. 11.
5. Fu$., p. 9/48-49.
6. p. 10.
7. p. 11.
8. I read with Qaygari: tulqi ilay-hi bi-taqallub min wajh.
9. Al- Qashani says that this is the case when the Absolute manifests itself in the very
form of a Perfect Man - p. 42.
10. Fu$., pp. 41—42/66-67.
11. Fw>., p. 232/184.
245
244 Sufism and Taoism
12. Fw>., pp. 251-253/198-199.
13. The ‘great river’ Nile symbolizes an ocean of Knowledge into which Moses’ body
was thrown in order that he might acquire all the possible perfections by which Man is
distinguished from all other beings - cf. Affifi, Fuy., Com., p. 293.
14. sakinah from the Hebrew shekina meaning the Divine Presence. Here it means
the ‘Divine aspect’ ( lahut ) of man to be correlated with the above-mentioned nasut.
15. ‘its form (surah)' , that is, the form of the world. The meaning of this expression
will be clarified by al-Qashani’ s explanatory remark which will immediately follow
the present passage.
16. This is tantamount to saying that God governs all the things in the world by
means of their permanent archetypes.
17. p. 252.
18. Here, be it noticed, Ibn ‘Arabi understands Man not on the cosmic, but on the
individual level.
19. As we shall see presently, Man occupies a higher position than angels in the
world-view of Ibn ‘Arabi.
20. The ‘Divine Form’ ( al-surah al-ilahlyah ) itself means nothing else than the
whole of the Divine Names.
21. Fu$., p. 14/50.
22. Fuy., p. 12/49.
23. Fwj., 13/49-50.
24. On this concept see later, III.
25. Fuy., p. 180/143. The explanatory words that follow the verses are by al-
Qashani.
26. Fuy., p. 21/54.
27. Fuy., pp. 25-26/56.
28. Reference to the Qoran, II, 30-33.
29. ‘ibadah dhatlyah ‘essential service’ means, as we have seen above, the perfect
and complete adoration of God which consists in that an existent actualizes in itself
all the Names.
30. ‘Art Thou going to place on the earth one who will do harm therein and shed
blood, when we are praising and sanctifying Thee?’ (II, 30).
31. Fas., pp. 14-15/50-51.
32. Although, to be sure, he is not superior to all the angels, as we shall see.
Man as Microcosm
33. Fu!>., pp. 22-23/55.
34. Fu$., p. 184/144-145.
35. Reference to the Qoran, XV, 28: inni khaliqun basharan, etc. Bashar means
‘ man’ considered from the point of view of his being ‘ mortal’ . But Ibn ‘ Arabi in this
passage understands the word in terms of the verb bdshara (inf. mubasharah)
meaning ‘to touch something directly with one’s own hands’.
36. That is to say, in a non-material, non-anthropomorphic, sense.
37. Qoran, XXXVIII, 76.
38. They stand above the sphere of elements, though they are of the domain of
Nature.
39. From khullah , meaning ‘sincere friendship’.
40. pp. 71-72/80-81.
41. According to al-Qashani, this means the appearance of Abraham in the Form of
the Absolute in such a way that the Absolute is his hearing, his sight, and all his other
faculties - p. 72.
42. This means that the Absolute, by being ‘determined’ by the ‘determination’ of
Abraham, becomes qualified by the attributes of Abraham and his form, so that all
the attributes that are ascribed to Abraham are ascribed to the Absolute, too. The
result of this process is that God does whatever He does through Abraham, hears by
his hearing, and sees with his eyes - al-Qashani, p. 71.
43. Here Ibn ‘Arabi takes up the second type of ‘permeation’ first.
44. This refers to the first type of ‘permeation’.
45. Qashani, p. 72.
46. Fuy., p. 73/81.
47. Fuy., pp. 23-24/55.
48. ‘because a vicegerent should know the will of the man who has appointed him as
his representative, so that he might carry out his command. Thus if the vicegerent of
God does not know Him with all His Attributes, he would not be able to carry out His
Command’ - al-Qashani, p. 23.
49. so that everything that exists in the world is reflected in Man by a corresponding
element.
50. so that his inner form is modeled on the Name and Attributes of God. Thus he is
‘hearing’, ‘seeing’, ‘knowing’ etc., as God Himself is, i.e., he is qualified by all the
Divine Attributes.
51. Fuy., pp. 13-14/50.
246
Sufism and Taoism
52. ‘The engraved seal is the Greatest of all the Divine Names, namely, the Divine
Essence with all the Names. This seal is engraved on the ‘heart’ of the Perfect Man,
which is symbolized here by the bezel of the royal seal. Thus the Perfect Man guards
the treasury of the universe with all that is contained therein, and keeps them in the
established order’ - al-Qashani, p. 13.
53. Cf. Chapter IV
54. Cf. Fuy., p. 53/71.
55. Chapter V, pp. 66-101. For a discussion of the historical relation between this
Islamic /og<w-doctrine and the /ogo^-Christology see Arthur Jeffery: Ibn aI-‘Arabi’s
Shajarat al-Kawn (Studia Islamica, X, Paris, 1959, pp. 45-62).
56. Kantu nabiy wa-Adam bayna al-ma’ wa-al-fin.
57. Affifi, Philosophy , p. 69.
58. p. 266.
59. Reference to the Qoran, II, 31.
60. Fuy., p. 267/214.
61. Fu$., p. 275/220.
62. Fu$., p. 26/56.
63. p. 26.
64. ‘We shall show them Our signs on the horizons and in themselves’.
65. Fuy., p. 19/53-54.
66. Wa-antum al-a‘lawna wa-Allahu ma‘a-kum. Ibn ‘Arabi’s interpretation of this
verse (‘you are the highest and God, too, is the highest with you’) is quite an original
one. Contextually, the verse simply means: ‘you, believers, will surely win (in your
struggle with the disbelievers) for God is with you (i.e., on your side)’.
67. p. 62.
68. either in the sense of makan, i.e., physical place, or makanah, i.e., non-material
place, position or rank.
69. Fuy., pp. 82-83/85. The original is a part of a poem.
XV The Perfect Man as an Individual
At the outset of the preceding chapter I pointed out that Man, in the
thought of Ibn ‘Arabi, is conceived on two different levels, cosmic
and individual. The present chapter will be concerned with the
second of these two levels.
Man on the first level, or - logically - Man as a species, is in the
intermediary stage between the Absolute and the world, and, as an
intermediary, occupies the highest position in the hierarchy of the
created beings. As soon as we begin to consider Man on the indi-
vidual level, however, we cannot help noticing the existence of
many degrees ( maratib ). Otherwise expressed, on the cosmic level
Man himself is the Perfect Man, but on the individual level not all
men are ‘perfect’ ; on the contrary, only a few deserve the title of the
Perfect Man.
How is it possible that a such a fundamental difference should
occur between the two levels? Any man, as long as he is a ‘man’, is
expected to have the ‘comprehensiveness’ actualized in him,
because the ontological ‘comprehensiveness’ belongs to the very
nature of the human species. There can be no possible exception in
this respect. Ontologically, there can be no difference in this respect
between one individual and another. All this is certainly true. But
individual differences arise in accordance with the degrees of lucid-
ity in the mind of those who become conscious of this very fact. All
men are naturally endowed with the same ontological ‘comprehen-
siveness’ but not all men are equally conscious of the ‘comprehen-
siveness’ in themselves. They are variously conscious of it, ranging
from the highest degree of lucidity which comes very close to that of
the Divine Consciousness of the Names and Attributes, down to the
lowest which is practically the same as complete opaqueness. And
only at the highest degree of lucidity can the human mind play the
role of a ‘polished mirror’. Only at the highest degree of lucidity can
Man be the Perfect Man. This is the gist of the whole problem.
In a passage of the Fu$us, Ibn ‘Arab! writes: ‘God has brought to
light their various degrees in him (i.e., Adam)’. 1 Here the pronoun
248
Sufism and Taoism
‘their’ refers to the sons of Adam. Thus the meaning of this short
sentence may be paraphrased as: ‘God has made clear the existence
of various degrees among men within Adam, i.e., the same one
species of Man’ .
The cause which brings into being such degrees among individual
men is explained by Ibn ‘Arabi through the metaphor of colored
glass, a metaphor which we have met in an earlier context. Just as
one and the same light is variously colored as it passes through
pieces of glass of various colors, the same Form of the Absolute is
differently manifested in different men with different capacities . 2
A man who has ‘actualized in himself the Absolute’ (al-
mutahaqqiq bi-al-haqq ) is completely permeated by the Absolute,
so much so that each of his bodily members is a self-manifestation of
the Absolute. And yet, when such men - the people of God (ahl
Allah) - obtain knowledge by ‘immediate tasting’ , one and the same
knowledge becomes variously inflected according to the capacities
of individual organs.
Know that all mystical knowledges which, originating from the
ontological level of the Name Allah, are actualized in the people of
God, differ from each other according to the differences in the
cognitive faculties through which they are actualized, although all
these knowledges are derived ultimately from one source. This last
point is proved by the fact that God Himself declares (in a well-
known Tradition): ‘I am his hearing with which he hears, his sight
with which he sees, his hand with which he seizes, his foot with which
he walks’, God declares in this way that His He- ness ( huwiyah ) is
the very bodily members, which, in their turn, are the man himself.
The He-ness is one, and the bodily members (of the man in whom the
He-ness is actualized) are diverse. And each of his bodily members
has a special knowledge by ‘immediate tasting’ which is peculiar to it
and which is derived from the unique source (from which all the other
bodily members obtain their peculiar knowledges). Thus (the same
knowledge coming from one source) becomes differentiated by the
different bodily members . 3
In the passage just quoted, Ibn ‘Arabi is speaking of the inflection of
one and the same intuitive cognition in one and the same man
through his different bodily members. He is not talking about
differences in intuition among different ‘men of God’. He describes
here simply how one knowledge coming from one source becomes
differently modulated in one man according to which of his faculties
is used. But if in one and the same man the situation is like that, it is
naturally to be expected that even greater differences should arise
in different individuals. In his commentary on this passage, al-
Qashanl understands it in this sense and says : 4
The Perfect Man as an Individual
249
Knowledges by ‘immediate tasting’ are differentiated by the differ-
ence of natural capacities (lit. ‘preparedness’), because the ‘people of
God’ do not all stand on one level. And this causes a difference in
their ‘tasting’ experiences and (the resulting) knowledges . . . just as
one and the same person obtains different knowledges through dif-
ferent faculties. Differences arise (in both cases) in spite of the fact
that all these knowledges go back to one single source, which is the
He-ness of the Absolute.
Ibn ‘Arabi himself explains this phenomenon by comparing it to
water which may have different tastes despite the oneness of its
reality.
This may be understood by the example of water. Water is every-
where one single reality, but it has different tastes according to
places. Here it is sweet, there it is salty and bitter. And yet water is
water in all the states; its reality does not become different however
different its tastes may be . 5
The above explanation gives the ontological cause from which all
differences and degrees occur among men. In addition to this, Ibn
‘Arabi gives another, theological cause for the same phenomenon:
the ‘jealousy’ ( ghayrah ) of God.
The idea of God being ‘jealous’ ( ghayur ) goes back historically to
a very old Semitic conception of God. And it plays also a consider-
ably important part in Sufism.
Now ‘jealousy’ in reference to God is capable of being under-
stood in various meanings. God is ‘jealous’, for example, because
He does not like the secret between Him and His servants be
disclosed to others. Or God is ‘jealous’ in the sense that He forbids
that anything other than Himself be adored and worshipped. Ibn
‘Arabi understands the idea of Divine ‘jealousy’ in terms of the
concept of ‘self-manifestation’ {tajalli).
The Absolute, he says, manifests itself endlessly; it freely dis-
closes and reveals its inner mysteries. And yet the Absolute is,
paradoxically enough, ‘jealous’ of its mysteries, in the sense that it
conceals them from the eyes of ordinary men. From this particular
point of view, Ibn ‘Arabi goes even to the extent of calling the
Divine self-manifestations fawahish (sg. fahishah meaning literally
‘shameful thing’ ‘something scandalous or disgraceful’). Here he is
looking at the whole matter from, so to speak, the subjective view-
point of the Absolute itself. God’s feeling, Ibn ‘Arabi surmises,
would be that He should not have disclosed his secrets, that He
should rather have kept them forever hidden in Himself. On the
human level, it is always an act of shamelessness for man to disclose
to the eyes of the public what he should keep concealed.
Furthermore, Ibn ‘Arabi exercises here again his favorite method
250 Sufism and Taoism
of thinking by phonetic associations, and connects the word ghayrah
(jealously) with ghayr (‘other’).
God admits that He has the Attribute of ‘jealousy’ (ghayrah). It is out
of ‘jealousy’ that He ‘has forbidden the shameful things (fawahish )’
(V, 33).
But ‘shameful’ is only that which has been made openly manifest
(while in truth it should have been kept concealed.) As to what is kept
within, it is ‘shameful’ only to those who can see it. 6
The last sentence would seem to need a few explanatory words.
Here Ibn ‘Arabi divides the ‘shameful things’, i.e., the self-
manifestations of God, into two kinds. The first consists of those
things that are openly manifest to our senses, in the world of
concrete reality. The second refers to the ‘inner’ (ba(in) self-
manifestations of the Divine Essence in the form of the permanent
archetypes. These are not manifest to the eyes of ordinary people,
and in this respect they are not ‘shameful’. And yet they are
nonetheless manifested forms, and as such are clearly visible to
those who have the proper eyes with which to perceive them. They
are, to that extent, equally ‘shameful’. 7
Thus God ‘has forbidden the shameful things’, that is, God has
forbidden the reality to be known openly; namely, the fact that He is
nothing other than the (created) things. So He has concealed the
reality with the veil of ‘jealousy’ -‘other-ness’ (ghayrah ). 8 And (the
‘other’) is yourself (i.e., your ego which is conscious of being some-
thing independent and different from the Absolute). (This connec-
tion between ‘jealousy’ and ‘other-ness’ is natural) because ghayrah
comes from ghayr.
As a result of this, the ‘other’ judges that this (particular act of)
hearing, for instance, is the hearing of such-and-such an individual
person, while the ‘knower’ of the truth judges that the hearing (i.e.,
all particular acts of hearing) is the very (act of) the Absolute. And
the same is true of all human faculties and bodily organs.
Thus not everyone knows the Absolute (in the same degree). There
are superior men and inferior men, and a number of ranks are clearly
discernible among them. 9
The highest rank, according to Ibn ‘Arabi, belongs to a man who
throws himself wholly into the act of ‘remembrance’ (dhikr) - that
is, not only with his tongue and heart alone - and becomes internally
unified with the Absolute.
It must be kept in mind that ‘remembrance’ (dhikr), for Ibn
‘Arabi, does not simply mean the act of remembering God with
one’s tongue and heart; the word is rather synonymous with mysti-
cal ‘self-annihilation’ in God. The dhikr in this meaning is a spiritual
state in which a mystic concentrates all his bodily and spiritual
powers on God in such a way that his whole existence is united with
251
The Perfect Man as an Individual
God completely, without any residue. When a mystic attains to this
state, the distinction between the subject (who exercises the con-
centration of the mind) and the object (upon which his mind is
concentrated) naturally disappears, and he experiences the immed-
iate tasting’ of the essential unity with the Absolute. The ordinary
kind of dhikr which consists in merely ‘remembering’ the
Absolute with tongue or mind without a total existential involve-
ment of the person represents a lower degree of dhikr-ex perience.
When a dhikr of the highest rank actually occurs in a mystic, the
natural perfection of Man is completely realized, and he occupies a
position in the world higher than that of other creatures, including
even angels. Of course all creatures manifest the glory of God each
according to its degree of dhikr, but it is only in Man that this
experience can be heightened to that of the essential unity with God.
The real value of the human existence which is ours is known only to
those who ‘remember’ Godin the proper way of ‘remembering’. For
God is the intimate Companion ( jalis ) of those who ‘remember’ Him,
and those who ‘remember’ Him do witness the Companion. As long
as a man who ‘remembers’ does not witness God who is his Compan-
ion, he is not ‘remembering’ (in the proper way).
The ‘remembrance’ of God (when it is real) runs through all the parts
of a man, unlike the case in which a man ‘remembers’ only with his
tongue. For in the latter case, God happens to be only momentarily
the Companion of the tongue exclusively, so that the tongue alone
sees God while the man himself does not see Him by means of the
sight by which he is properly supposed to see.
You must understand (in the light of this explanation) the following
mystery concerning the ‘remembrance’ of those who are not serious
enough. Even in a man who is not serious enough, the (particular
bodily organ) which happens to be ‘remembering’ Him is doubtless in
the presence of God, and the object of ‘remembrance’ (i.e., God) is
its Companion and it does witness Him. But the man himself, as long
as he lacks seriousness, is not exercising ‘remembrance’ (as he
should), and consequently God is not his Companion (in the real
sense).
All this comes from the fact that man is ‘many’ (i.e., composed of
many parts); he is not one single (non-composite) reality. The Abso-
lute, on the contrary, is One in its essential reality although it is Many
in its Divine Names. But man is ‘many’ with his parts, so that, even if
one of his parts is engaged in ‘remembrance’, it does not necessarily
follow that other parts, too, are ‘remembering’. The Absolute hap-
pens to be the Companion of that particular part of his which is
actually engaged in ‘remembrance’, but his other parts are being
negligent of ‘remembrance’. 10
Such being the case, it is naturally to be expected that there should
arise many degrees among men regarding the capacity for knowing
God and the mystery of Being. On the basis of this fact Ibn ‘Arabi
252
253
Sufism and Taoism
classifies men in several different ways, each classification having its
peculiar standard. I have already introduced some of them. Here I
shall give three typical classifications.
The first classification divides men into two categories: (1) those
whose minds have an otherworldly structure and (2) those whose
minds are of a worldly structure. The first category is represented by
a man who, pure of mind and heart, free from all bodily desires, can
see through things and grasp immediately the realities underlying
them. A man like this knows God by ‘unveiling’ and ‘immediate
tasting’, not by Reason. Of course, he, too, exercises his Reason
within its proper domain, but never pushes it beyond its natural
limits. Rather, he readily goes beyond the realm of Reason, and
follows the judgments given by mystical intuition. Such a man is a
‘knower’ (‘arif) and a ‘servant of the Lord’ (‘ abd rabb ).
The second category, on the contrary, is represented by a man
whose mind is deeply involved in bodily attachments, who is com-
pletely under the sway of desires, and who, consequently, cannot
see the reality of things. In trying to know God, such a man depends
exclusively upon Reason. He cannot step over the boundaries of
logical thinking. Even such a man may taste, on rare occasions,
something of the experience of ‘unveiling’ . In such cases, his Reason
recognizes the fact that he is experiencing something unusual. But
this he knows only by Reason. So as soon as the experience ends, he
falls into confusion, and ends up by submitting himself to the
judgment of Reason. Such a man is not a ‘servant of the Lord’ ; he is
rather a ‘servant of reasoning’ (‘abd naiar).
It must be noticed that Ibn ‘ Arabi does not simply disparage and
deprecate Reason. It has its own field in which to work prop-
erly. But it has its limitations. A real ‘knower’ is one who assigns to
Reason a proper place and restrains it from overstepping its
domain. The prophets and apostles are not people devoid of
Reason. On the contrary, they are pre-eminently men of Reason.
But they have a wider field at their command which lies beyond the
reach of Reason.
In fact, no one is more reasonable than the apostles. But (in addition
to Reason) they are (endowed with another capacity by which) they
bring informations directly from God.
Thus the apostles admit the authority of Reason (within its proper
domain), but add to it something which Reason cannot grasp by its
own power, and which Reason rejects it at first; it is only in the Divine
self-manifestation (i.e., during the time in which the mind happens to
be actually experiencing it by ‘unveiling’) that it admits that it is true.
However, as soon as the experience of the Divine self-manifestation
leaves the mind, the latter falls into confusion concerning what it has
The Perfect Man as an Individual
just seen. If the man in such a case happens to be a ‘servant of the
Lord’, he immediately subjugates his Reason to Him, but if the man
happens to be a ‘servant of reasoning’, he subjugates the truth to the
judgment of Reason.
This state or affairs, however, occurs only as long as the man remains
in the worldly dimension of existence, being veiled from the other
worldly dimensions (which is realized) in the very midst of the
present world.
Even the ‘knowers’ of the truth look in this world as if they were in a
form peculiar to the present world because of the earthly properties
appearing in them. In their ‘interior’, however, they have already
been transported by God to the state of being which is peculiar to the
Hereafter. There can be no doubt about it. So they are not recogniz-
able outwardly except to those whose spiritual eyes have been
opened by God to see through things. In reality, every true ‘knower’
of God, (who knows God) through the experience of (His direct)
self-manifestation in himself, is actually living in a mode of being
peculiar to the Hereafter. Such a man has, already in the present
world, been resurrected from the dead and brought to life from his
tomb. So he sees what others cannot see and witnesses what others
cannot witness. This is a result of a special favor which God grants to
some of His servants."
The second classification which Ibn ‘Arab! proposes consists in
dividing men into three type: (1) ‘knower’ (‘arif), (2) ‘non-knower’
(ghayr ‘arif) and (3) ‘ignorant’ ( jahil ).
He defines 12 the first type as ‘a man who sees the Absolute from
the Absolute, in the Absolute, and by the Absolute itself’. The
second, the ‘non-knower’, is ‘a man who sees the Absolute from the
Absolute, in the Absolute, and by his own self’ . The ‘ignorant’ is ‘a
man who sees the Absolute neither from the Absolute nor in the
Absolute, and who expects to see the Absolute (in the Hereafter) by
his own self’.
The ‘knower’ is a man who completely identifies himself with
God in very possible respect and sees God with God’s own eyes
from the very viewpoint of God. Since he sees God with God’s eyes,
all the self-manifestations of God are within his sight. He actually
witnesses the whole world of Being as it pulsates with Divine Life.
As to the ‘non-knower’, though he sees the Absolute in the
Absolute and from the viewpoint of the Absolute, the eye with
which he sees is his own. So the reality cannot but be deformed by
his sight.
The ‘ignorant’ is by no means in a position to see the Absolute as
it really is. His mind is naturally restricted in an extreme degree.
Each ‘ignorant’ adores and worships God only in a form peculiar tc
a particular religion which he happens to hold, and denies all othe
forms of worshipping God.
254
Sufism and Taoism
Generally speaking each man (i.e., of the class of the ‘ignorant’)
necessarily sticks to a particular religion (‘ aqidah , i.e., religion as a
system of dogmas) concerning his Lord. He always goes back to his
Lord through his particular religious belief and seeks God therein.
Such a man positively recognizes God only when He manifests Him-
self to him in the form recognized by his traditional religion. But
when He manifests Himself in other religions, he flatly refuses to
accept Him and runs away from Him. In so doing, he simply behaves
in an improper way towards God, while imagining that he is practis-
ing good manners toward Him. Thus a man who sticks to the belief of
his particular religion believes in a god according to what he has
subjectively posited in his mind. God in all particular religions
(i'tiqadat) is dependent upon the subjective act of positing ( ja‘l ) on
the part of the believers. Thus a man of this kind sees (in the form of
God) only his own self and what he has posited in his mind. 13
The last paragraph of the passage just quoted discloses in a daring
and outspoken way Ibn ‘ Arabi’ s fundamental position regarding the
eternal Religion and various historical religions. As we have
observed in an earlier context, 14 it is his unshakeable conviction that
all religions are ultimately one because every religion worships the
Absolute in a very particular and limited way. Whatever one wor-
ships as God, one is worshipping through that particular form the
Absolute itself, nothing else, because there is nothing in the whole
world but particular self-manifestations of the Absolute.
In this connection, Ibn ‘Arabi draws our attention to a famous
Tradition that depicts one of the occurrences of the day or Resur-
rection. It reads: ‘On the day of Resurrection, God will appear to
the creatures in a strange form and say, “I am your Lord, the
Highest”. The people will say, “No, we take refuge with God from
thee!” Then He will make Himself manifest in a form familiar to
them in their religions. Thereupon the people will cry out, “Glory
be to Thee, o God” ’. Ibn ‘Arab! observes that this is not only a
matter of the day of Resurrection, for exactly the same thing is
actually happening in the present world. ‘Behold how the degrees of
men concerning their knowledge of God correspond exactly to their
degrees concerning the seeing of God on the day of Resurrection’ .
And he closes the passage by giving us the following warning and
advice:
Beware of being bound up by a particular religion and rejecting all
others as unbelief! If you do that, you will fail to obtain a great
benefit. Nay, you will fail to obtain the true knowledge of the reality.
Try to make yourself a (kind of) Prime Matter for all forms of
religious belief. God is wider and greater than to be confined to one
particular religion to the exclusion of others. For He says: ‘To
whichever direction you turn, there surely is the Face of God’ (II,
115). God does not specify (in this verse) a particular place in which
r
The Perfect Man as an Individual
255
the Face of God is to be found. He only said: ‘ There is the Face of
God.’
The ‘face’ of a thing means its real essence. So God has admonished
by this verse the hearts of the ‘knowers’ so that they might not be
distracted by non-essential matters in the present world from being
constantly conscious of this kind of thing. For no human being ever
knows at which moment he will die. If a man happens to die at a
moment when he is forgetful of this, his position will certainly be not
equal to another who dies in the state of clear awareness. 15
The third classification of men which Ibn ‘Arab! proposes is also a
tripartite division. According to this classification, the lowest degree
is represented by a man who relies upon Reason and who, there-
fore, is content with understanding both God and the world by
exercising his thinking power. The middle position is occupied by
men of ‘imagination’ ( khayal), \.Q ., those who understand the Abso-
lute according to the authentic imagery based on visions of
prophets. And the highest degree is of those who know the reality of
the things through the experience of ‘unveiling’ and ‘immediate
tasting’.
Let us begin with the lowest class, that is, men of Reason. These
people blindly believe in Reason, do not recognize anything as truth
unless it is acceptable to Reason, and refuse to admit anything
which happens to be in conflict with Reason. They do not know that
Reason, in matters concerning the Absolute, is utterly powerless,
and that it can never go deep into the reality of Being. In various
passages of the Fu$u$, Ibn ‘ Arabi emphasizes the narrow limitations
and the essential powerlessness of Reason in contrast to the ‘unveil-
ing’ ( kashf) which is for him the highest form of human cognition.
He sees in the Theologians (mutakallimun) a typical example of the
men of Reason.
As an illustration, he adduces a Qoranic verse: ‘thou (Muham-
mad) wert not the one who threw when thou threwest, but God it
was who really threw’ 16 (VIII, 17). This verse, according to Ibn
‘Arabi, is a most concise symbolic description of the essential rela-
tion between the Absolute and the world. The verse begins by
negating that Muhammad ‘threw’ . Then it affirms that he did throw
-‘when thou threwest’ - and finally Muhammad’s having thrown is
again negated, and the verse ends by establishing that the real
thrower was God Himself. All this is reducible to the proposition:
‘the real thrower is God, but it is God in the phenomenal form of
Muhammad’. The verse, thus understood, expresses nothing other
than the truth about the self-manifestation of the Absolute.
However, only a real ‘knower’ is capable of interpreting the verse
in this sense. As for the Theologians, its true meaning is completely
out of their reach. In confusion they interpret it arbitrarily
k
256 Sufism and Taoism
according to the dictates of their Reason. As a result, their conclu-
sion clashes with that of 'immediate tasting’ . And in most cases they
go to the extreme of declaring impossible and absurd what mystical
intuition recognizes as true.
This and similar verses can be rightly understood only by those
who are possessed of an infinitely flexible mind. On the basis of this
single verse one can say, ‘it was Muhammad who threw’ , just as one
can say, ‘it was not Muhammad who threw’. Likewise, one can say,
‘it was God who threw’ , just as one can say, ‘it was Muhammad who
threw, not God’. The verse, in this way, is liable to produce various
statements that seemingly contradict each other. For, after all, the
question is one of different relations and viewpoints. One and the
same event can be looked at variously according to various possible
viewpoints. And yet all this variation takes place within the
infinitely wide Reality which comprises everything and every poss-
ible viewpoint. All are ultimately the activity of the Absolute. But
Reason which by nature is one-sided, rigid, and inflexible, cannot
accept such a view.
As another good example aptly illustrating the natural and essen-
tial deficiency of Reason, Ibn ‘Arabi considers the problem of the
relation between ‘cause’ and ‘caused’. The Theologians and
Philosophers, who try to understand everything in the light of what
Reason tells them, often discuss the concept of ‘cause’ (‘ illah ). The
reality of ‘cause’, however, can never be revealed to their minds as
long as they remain so utterly dependent upon logical thinking.
As an illustration disclosing the natural weakness of Reason in its
reasoning activity we may mention the judgment given by Reason
concerning ‘cause’: that a ‘cause’ cannot be the ‘caused’ of that of
which it is the ‘cause’. This is evidently what Reason judges. But in
the light of knowledge obtained by mystical illumination, we must
assert precisely this proposition (which is rejected by Reason);
namely, that a ‘cause’ does become the ‘caused’ of that of which it is
the ‘cause ’. 17
The judgment given by Reason can be made (more) correct through
theoretical elaboration within the boundaries of logical thinking.
But, even so, the ultimate limit to which Reason can go, when it is
actually faced with a state of affairs which contradicts the evidence
furnished by logical proof, is to think that - admitting the essential
unity of Reality through all the multifarious forms of things in the
world - (this unique Reality), in so far as it actually and positively acts
as a ‘cause’ in the form of some concrete thing (A, for example) and
causes some other concrete thing ( B ), it can never be the ‘caused’ of
that very thing ( B ) which it (A) has caused as long as it is the ‘cause’.
The truth of the matter, Reason will think, is rather that, as the
Reality changes its form (from A to C, for example, and enters into a
different relationship with B ), its capacity may also change in such a
The Perfect Man as an Individual
257
way that it (now in the form of C) could very well be the ‘caused’ of
what ( B ) it has caused (in the capacity of A), so that, as a result, the
‘caused’ may become the ‘cause’ of its own ‘cause’. This, I say, is the
furthest limit to which Reason can go even when it perceives the
reality (of Being, by perceiving one single Essence underlying all the
things and events that stand in ‘cause’ - ‘caused’ relations), and steps
beyond the proper domain of logical reasoning . 18
The latter half of this passage may be explicated as follows. Properly
speaking, Reason has a very narrowly limited domain of its own. As
long as it remains within the strict limits of this domain, Reason
cannot even see that everything is but a different self-manifestation
of one single Reality, the Absolute. But if Reason does stretch itself
forcibly to the furthest possible limit and goes beyond the domain of
its natural capacity, it will be able to see that the Many in the
possible world are ultimately so many different forms of one and the
same Reality. Of course, such a cognition itself goes against the
judgment of Reason in its normal activity. But at least this much
may be conceded by it if it succeeds in extending its capacity in the
way just described.
Reason, once it has admitted that the Many, i.e., all things and
events in the world of concrete reality, are ultimately One and are
but so many phenomenal forms assumed by one single Reality, must
necessarily admit also that the distinction usually made between
‘cause’ and ‘caused’ is merely a relative matter, because both are
two different forms assumed by one and the same thing. And in this
particular sense, Reason will have to admit that a ‘cause’ can be a
‘caused’.
However, even at this stage, Reason is limited by its own logic. It
will still assert that so long as a certain concrete thing (A) actually is
the ‘cause’ of another concrete thing ( B),A remains a ‘cause’, and
will never be a ‘caused’ of B. A, in the capacity of B's ‘cause’, can
never be a ‘caused’ of B. A can rightly be a ‘caused’ of B only when it
is considered from a different angle in a different capacity, i.e., no
longer exactly as A but rather as something different, C.
Thus it is the final judgment of Reason, even at its unusually
extended limit, that a ‘cause’, unless it be considered in terms of a
different relationship, cannot be caused by its own ‘caused’. This is
the self-evident and primary truth of reason which it can never
abandon as long as Reason remains Reason.
However, if we look at the matter in the light of the intuition
gained by the experience of ‘immediate tasting’, we find immedi-
ately that a ‘cause’ can possibly be a ‘caused’, just as a ‘caused’ can
possibly be a ‘cause’.
It is worthy of notice that the thought pattern that underlies this
conception is very characteristic of Ibn ‘Arab!; we have already met
258
259
Sufism and Taoism
with it in the preceding in various forms. The idea, for example, that
the creatures are ‘food’ of God, just as God is ‘food’ of the crea-
tures, or the idea of the mutual taskhir between God and the
creatures, namely, that the creatures make God ‘subservient’ to
themselves, just as God makes the creatures ‘subservient’ to Him -
these and similar ‘daring’ ideas are structurally of the same category
as that of the mutual causal relationship between God and the
creatures.
How, then, can a ‘caused’ act positively upon its own ‘cause’ in
such a way that it makes the latter its own ‘caused’ ? The answer runs
as follows. ‘The ‘cause-ness’ (‘ illiyah ) of a ‘cause’ (‘illah ) is incon-
ceivable without the ‘caused-ness’ ( ma‘luliyah ) of the ‘caused’
(ma‘lul), nor can the first actually exist without the latter. The
‘cause-ness’ completely depends upon the ‘caused-ness’ of the
‘caused’. ‘Cause’, in this sense, contains in itself ‘caused-ness’, just
as ‘caused’ contains ‘cause-ness’. Moreover, all things, in Ibn
‘ArabFs view, are but different phenomenal forms of one single
Existence. So everything is in one aspect ‘cause’, and in another
‘caused’.
Representing the people of ‘immediate tasting’, al-Qashani for-
mulates the right answer in the following terms : 19
The one single Reality appearing in two different forms (i.e., ‘cause’
and ‘caused’) is apt to receive the two qualifications according to (our
subjective) points of view. That is to say, it has, when it is in the state
of being a ‘cause’, the aptitude to be a ‘caused’, and when it is in the
state of being a ‘caused’, it has the aptitude to be a ‘cause’. For the
one Reality comprehends in itself both ‘cause-ness’ and ‘caused-
ness’ with all the properties peculiar to both. Thus one and the same
thing is a ‘cause’ in its ‘cause-ness’ , and a ‘caused’ in its ‘caused-ness’ .
It has in itself all these and similar aspects (which it manifests)
according to particular circumstances.
Exactly the same holds true of the phenomenon of the self-
manifestation. For (such distinctions as) the ‘self-manifester’, the
locus of self-manifestation, the act of self-manifestation, the being of
the self-manifester a self-manifester and the being of the locus a
locus, etc. ( - all these are simply [reflections of our] subjective
viewpoints.) In reality they are nothing other than the Absolute
which is essentially One and which appears in these various capacities
according to our subjective perspectives. These are all notions con-
ceived by our discriminating Reason, the distinctions existing only in
our Reason. They are all matters of relative forms, supposed rela-
tions secondarily derived from the one single Reality. This Reality is
God, the One and the Unique. There is nothing in Being except God!
If we have gone into a considerably long digression on the problem
of the ‘cause’ - ‘caused’ relationship, it is partly because of its
intrinsic value as a theory of causality typical of Ibn ‘Arab!. The
The Perfect Man as an Individual
main purpose, however, has been to give an illustration showing the
natural incapability of Reason to reach any deep truth about the
Absolute and the world of Being.
‘He who knows himself (lit. ‘his soul’) knows his Lord’ - this
famous Tradition is one of Ibn ‘ArabFs favorite adages. Here again
he refers to it and declares that there has not been even a single
person, among the Philosophers and Theologians, who has grasped
his own ‘self’ (soul) in its real depth.
Of all the men of knowledge no one has obtained a real insight into
the ‘soul’ and its reality except the divinely inspired Apostles and
great Sufis. As to the men of reasoning and logical thinking, whether
the ancient Philosophers or the Theologians in Islam, not even one of
them has hit upon the truth in their discussions on ‘soul’ and its
quiddity. (This is but natural because) logical thinking can never
arrive at the truth in this matter. Therefore, he who seeks the true
knowledge of ‘soul’ by means of thinking is like a person who,
looking at a man with a tumor, thinks him to be fat, or like a person
who blows upon something which is not fuel.
People of this kind are precisely ‘ those whose effort goes astray in the
present world, being convinced that they are doing good work’
(XVIII, 14). For he who seeks anything by a wrong method is sure to
fail in achieving his aim. 20
Between the real ‘knowers’ and the men of Reason are situated the
people of Imagination ( khayal ). These are men who try with sincer-
ity to approach the Absolute by the aid of the images given by their
Prophet and Apostle. Concerning the above-quoted Qoranic verse
about the ‘one who threw’ , for example, the men of this kind believe
firmly that the true ‘thrower’ is God Himself, although the deep
meaning of the verse escapes their understanding. They readily
accept as true whatever their Prophet teaches them, and do not dare
to be critical of anything which they think contradicts Reason. Ibn
‘Arabi calls these men ‘people of Belief (or Faith)’ ( ahl al-iman).
The ‘people of Belief are those who accept unquestioningly what-
ever the Prophets and Apostles convey from the Absolute. They
should not be confused with those who accept unquestioningly the
teaching of the (Philosophers and Theologians) who think by Reason
and who are not content unless they interpret any message (i.e.,
Qoranic verse or prophetic Tradition) that is transmitted to them in
the light of logical evidences.
To these people (of Belief) refers the Qoranic expression: ‘or he who
lends his ear’ (L, 37) to the Divine messages as they are conveyed
through the tongues of the Prophets. And such a man, i.e., a man who
lends his ear in this way, ‘is a witness’ (L, 37). God here refers to the
ontological dimension of Imagination and the proper use of the
faculty of Imagination. And this corresponds to the saying of the
Prophet (Muhammad) on the ‘perfection of Belief’
260
261
Sufism and Taoism
(ihsan):‘ 2i . . .that you worship God as if you saw Him’. God is always
in the direction toward which man prays. This is why such a man is a
witness. 22
‘Being a witness {shahid)' in this passage means, in Ibn Arabi’s
interpretation, the spiritual state in which a man ‘witnesses’, i.e., is
present by his heart to the ontological plane of Imagination. It is a
state at which the heart of a ‘knower’ perceives in sensible imagery
some of the things that properly belong to the world of the Unseen.
The heart of a ‘ knower’ , when he reaches this stage, finds itself in the
world of Imagination and begins to witness in images various states
of affairs of the invisible world.
It is worthy of notice that toward the end of the passage just
quoted, Ibn ‘Arabi, referring to the famous Tradition about ihsan,
draws attention to the expression: ‘. . . that you worship Him as if
you saw Him’. In Ibn ‘Arabi’s interpretation, this describes the
lowest and weakest degree of the ‘witnessing’ here in question. It is
the lowest degree of the mental presence in the ontological plane of
Imagination, for it is said: ‘as if you saw Him’ . As the very wording
of this phrase indicates, man is not as yet actually seeing God. There
is as yet no actual vision. Man only acts as if he had a real vision.
But when the heart of the ‘knower’ becomes strengthened and
mounts a step higher, the object of the ‘witnessing’ becomes visible
to the internal, spiritual eye (ba$irah), though as yet no vision occurs
to his physical eye . 23
As the ‘knower’ goes up to the next degree, the object becomes
visible to both his physical eye and his spiritual eye. And if he still
goes up and reaches finally the ultimate and highest stage, the one
who ‘witnesses’ and the object ‘witnessed’ become completely
unified. At this stage it is no longer the human heart that ‘witnesses’
its object; but it is the Absolute itself ‘witnessing’ itself in itself. And
this is the stage of the ‘saint’ ( waliy ).
Thus when a man ‘wakes up’, and rises to the highest degree of
‘saintship’, he begins to witness an extraordinary phenomenon, for
his spiritual eye is now open to the reality of what we have described
earlier under the title of ‘new creation’.
In the eye of a real ‘knower’, the Absolute (in whatever form it may
appear) remains always the ‘recognized’ one which is never denied. 24
The people who recognized the same Absolute under all phenomenal
forms in the present world will do exactly the same in the Hereafter,
too.
This is why God (speaking of a man of this kind) says ‘for whomever
has a heart ( qalb )’ (L, 37). For (such a man) knows the constant
changing of the Absolute in various forms; he knows this judging by
The Perfect Man as an Individual
the fact that his ‘heart’ is constantly changing from one form to
another. 25
Thus such a man comes to know his own ‘self’ through (the know-
ledge of the constant transformation of) himself. (And from this he
obtains the real knowledge about the Absolute, for) his own ‘self’ is
nothing other than the He-ness of the Absolute, (and his knowledge
thus obtained is easily extended to everything because) everything in
the world of Being, whether present or future, is nothing other than
the He-ness of the Absolute; indeed, everything is the He-ness
itself. 26
A real ‘knower’ who knows his ‘heart’ {qalb) sees with his own inner
eye how it changes constantly and transforms itself {qalb or taqal-
lub) at every moment in a myriad of modes and states. He knows at
the same time that his ‘heart’ is but a self-manifestion of the Abso-
lute, and that it is nothing other than the He-ness of the Absolute.
Of course his ‘ heart’ is the only thing in the whole world whose inner
structure he can know through introspection. But he is well aware
also that all other things must be exactly of the same structure as his
‘heart’. Thus a man who knows his own ‘heart’ from inside knows
also the Absolute as it goes on transforming itself moment after
moment in all the possible forms of the world.
The category to which such a ‘knower’ belongs constitutes the
highest degree on the scale of humanity. The subject of the next
chapter will be this highest category of men.
Notes
1. Fuy., p. 26/56.
2. Fuy., p. 118/114. The whole passage has been given in translation in Chapter IV.
3. Fus., pp. 125-126/107.
4. p. 126.
5. Fus., p. 126/107.
6. Fus., p. 130/109-110.
7. Cf. Affifi, Fuy., Com., p. 126.
8. As I have remarked above, the word ghayrah meaning ‘jealousy’ is, in the
linguistic consciousness of Ibn ‘ Arabi, directly connected with ghayr meaning ‘ other’ .
So the sentence: ‘God covered or concealed the reality with ghayrah' not only means
that He concealed it with ‘jealousy’, but at the same time that He has concealed the
reality by an infinite number of particular ‘determinations’ , all of which are regarded
as ‘other’ than God Himself, so that in this view everything appears as something
262
Sufism and Taoism
‘other’ than the rest of the things as well as ‘other’ than the Absolute. And the view of
‘other-ness’ covers the reality of Being and hinders it from being perceived by the
eyes of ordinary people.
9. Fus ., p. 130/110.
10. Fus., p. 211/168-169.
11. Fus., PP- 234-235/185-186.
12. Fus., pp. 135-136/113.
13. ibid.
14. Cf. Chapter V, where the same idea is dealt with in connection with a different
problem, that of ‘metaphysical perplexity’.
15. Fus., P- 136/1 13.
16. Wa-ma ramayta idh ramayta wa-lakinna Allaha rama.
17. Suppose A is the ‘cause’ of B, for instance. B is of course the ‘caused’ of A. But
there is also a certain respect in which B must be regarded as the ‘cause’ of A . In this
latter respect, A would be the ‘caused’ of B.
18. Fus., p. 233/185.
19. p. 234.
20. Fus ■, P- 153/125.
21. On the exact meaning of the word ihsan see my The Concept of Belief in Islamic
Theology, Tokyo, 1965, pp. 58-60.
22. Fus., p. 149/123.
23. Qashani, p. 150.
24 The reference is to the Tradition, which has been quoted and explained earlier in
the present chapter, concerning what will happen on the day of Resurrection.
25. By the ‘etymological’ way of thinking which, as we have observed several times,
is so typical of Ibn ‘Arab!, he brings together the ‘heart’ ( qalb ) and ‘change’ or
‘transformation’ {qalb).
26. Fus., P- 149/122.
XVI Apostle, Prophet, and Saint
The preceding chapter has revealed that the moment we begin to
consider Man on the individual level, we are faced with the exist-
ence of several degrees among men. We have seen also that the
highest of all human degrees is ‘saintship’ ( walayah ). The Saint
( waliy ) is the highest ‘knower’ of God, and consequently (in terms
of the world-view of Ibn ‘ Arabi) of the essential structure of Being.
Otherwise expressed, the Saint is the Perfect Man par excellence.
The central topic of this chapter will be the concept of ‘saintship’ .*
We may begin by remarking that, in Ibn ‘ Arabi’s understanding, the
concept of Saint comprises both Prophet ( nabiy ) and Apostle
( rasul ). Briefly stated, the Saint is the widest concept comprising
Prophet and Apostle; next is the concept of Prophet which com-
prises that of Apostle; and the Apostle is the narrowest of all. As
al-Qashani says, ‘every Apostle is a Prophet, and every Prophet is a
Saint’, but not vice versa.
On the relation between the three concepts, there is a consider-
ably long passage in the Fusus 2 in which Ibn ‘Arabi develops his
thought. The argument is very entangled and somewhat confusing,
but the gist of it may be clarified in the following way.
The first point to note concerning the concept of Saint is that
waliy is properly a Divine Name. The fact that waliy is one of the
Names of God implies that it is an aspect of the Absolute. In this
respect, the Saint is radically different from the Prophet and the
Apostle because the words nabiy and rasul are not Divine Names;
they are peculiar to human beings. ‘ Waliy is a Name of God’, as Ibn
‘Arabi says, ‘but God has neither called Himself nabiy nor rasul,
while He has named Himself waliy and has made it one of His own
Names ’. 3
Thus waliy is a Divine Name. But even a man, when his know-
ledge of God attains to its highest point, becomes entitled to be
called by the same name; he is a waliy. However, the human waliy
himself, being so keenly conscious of his ‘servant-ness’ (‘ubud-
iyah) does not like to make the name publicly his own . For he knows
264
Apostle, Prophet, and Saint
265
Sufism and Taoism
that the word waliy properly belongs to God alone, and that when a
human being becomes a waliy he is supposed to have transcended
his position of ‘servant-ness’ and have put himself in the position of
Lordship ( rububiyah ). But, whether he likes it or not, it does
sometimes happen that a mystic transcends his position of
‘servant-ness’. This occurs by a mystic being completely drowned in
the Absolute and losing the consciousness of his own
‘servant-ness’ . 4
It is to be remarked that, since waliy is a name common to God
and Man, the walayah never ceases to exist. As God exists everlast-
ingly, the saintship will exist forever. As long as there remains in
the world even a single man of the highest spiritual power who
attains to the rank of ‘saintship’ - and, in fact, such a man will
certainly exist in every age - the ‘saintship’ itself will be kept intact.
In contrast to this, the prophethood and apostleship are histori-
cally conditioned, and can, therefore, be intermittent or even disap-
pear completely. 5 As a matter of fact, we know that the chain of
prophethood has historically come to an end at Muhammad, the last
of all authentic Prophets. After Muhammad, there does not exist
any longer a Prophet, who is at the same time a Law-giver
v musharri ). After Muhammad we have only what Ibn ‘Arabi calls
general prophethood’ ( nubuwwah ‘ ammah ), i.e., prophethood
without institution of Law, which is nothing other than ‘saintship’.
Only this name (i.e., waliy ) remains forever among mankind, not
only in the present world but also in the Hereafter. As for the names
which are peculiar to Man to the exclusion of God (i.e., Prophet and
Apostle), they cease to exist with the cessation of prophethood and
apostleship. God, however, has shown special mercy upon his ser-
vants and has allowed to subsist among them ‘general prophethood’
which is not accompanied by institution of Law . 6
This passage makes it clear that, in the conception of Ibn ‘Arabi,
institution of Law ( tashri ‘) constitutes one of the characteristics of
the Prophet. From this particular point of view, he divides the
Prophets into two kinds: (1) those who institute Law ( nabiy
musharri ‘) and (2) those whose prophetic activity is done within a
given Law ( nabiy musharra‘ la-hu). The first category is represented
by men like Moses, Jesus, and Muhammad, each one of whom
instituted a particular Law by a Divine Command. The second
category is exemplified by those who, like the successive Prophets in
Israel, live and fulfil their prophetic mission within the boundaries
of a given Law instituted by Moses.
Since, as we have seen, the Saint is the widest concept in terms of
extension and is the most basic one at that, there can be no Prophet,
no Apostle unless the ‘saintship’ is first established. The Prophet is a
Saint who adds to his ‘saintship’ one more distinguishing mark;
namely, a particular knowledge of things unknown and unseen.
And the Apostle is a Saint who adds to his ‘saintship’ and ‘prophet-
hood’ one more characteristic; namely being conscious of the mis-
sion and capacity of conveying Divine messages to the people who
follow him.
From this we learn that the first requirement for a man to be a
Perfect Man is to be in the rank of a waliy, and that walayah is the
most fundamental and most general attribute of all types of Perfect
Man. What, then, does walayah mean?
Walayah implies, first and foremost, a perfect knowledge of the
ultimate truth concerning the Absolute, the world, and the relation
between the Absolute and the world. 7 A man who has attained to
the rank of ‘saintship’ has a clear consciousness that he is a self-
manifestation of the Absolute, and that, as such, he is essentially
one with the Absolute, and, indeed, ultimately is the Absolute itself.
He is also conscious of the fact that, on the analogy of the inner
structure of himself, all the phenomenal Many are self-
manifestations of the Absolute and are, in the sense, one with the
Absolute. This precisely is the consciousness of the ultimate and
essential ‘oneness of Being’ (wahdah al-wujud ).
This consciousness of the ‘oneness of Being’ he obtains only by
being ‘annihilated’ and completely immersed in the Absolute.
Through the experience of ‘self-annihilation’ he transforms himself,
so to speak, into the ‘inside’ of the Absolute, and from there sees the
reality of all things by ‘immediate tasting’. The concept of ‘self-
annihilation’ ( Jana ) in this sense plays an exceedingly important
role in the theory of walayah. The ‘self-annihilation’ is, in fact, the
first item in the essential attributes of the Saint.
Ibn ‘Arabi distinguishes three stages in ‘self-annihilation’. 8 The
first is the annihilation of the attributes. This stage is called by Ibn
‘Arabi takhalluq. It means that the mystic has all his human attri-
butes ‘annihilated’ and in their place ‘assumes as his own’ ( takhal-
luq ) the Divine Attributes. It is, as Bali Efendi tersely describes it, 9
‘annihilating his attributes in the Attributes of the Absolute’. The
second stage is called tahaqquq. It means that the mystic has his
essence ( dhat ) ‘annihilated’ and realizes ( tahaqquq ) in himself his
being one with the Absolute. Bali Efendi 10 describes it as ‘annihilat-
ing his essence in the Essence of the Absolute’ . The third and the
last stage is called ta‘alluq. The wordta‘alluq, meaning literally ‘firm
adherence’, indicates that the man in this state remains firmly
attached to the essential property of walayah so that he is never
separated from it no matter what he may do in the world of empiri-
cal existence. The state of ta‘alluq corresponds to what is more
266
Sufism and Taoism
usually known as the state of ‘self-subsistence’ ( baqa ’) which comes
after the state of fana’. In this spiritual state, the mystic regains his
self which he has once annihilated, but he regains it not in himself
but in the very midst of the Divine Essence. In his fully illumined
consciousness, there is no longer any trace of his old personal ego.
He is only conscious that after having lost his life he now subsists in
the Divine Essence, and that, therefore, it is, in reality, not he who
exists but the Absolute itself. Whatever he does, it is not he but God
who does it. Bali Efendi describes it as ‘annihilating his actions in
the actions of the Absolute ’. 11
‘Saintship’ comes into existence only on the basis of the experi-
ence of ‘self-annihilation’ here depicted. And wide indeed is the
consciousness of the Saint who has passed through such an experi-
ence. For he witnesses the astonishing scene of all things merging
into the limitless ocean of Divine Life, and he is conscious that all
this is actually taking place in himself. At the very height of this
spiritual state, the consciousness of the Saint is identical with the
Divine Consciousness which has not yet begun to become split into
an infinity of ‘determinations’ ( ta‘ayynnat ). 12 Such a man is the
highest ‘knower’. And such a man naturally falls into deep silence
(sukut), li because the content of the deepest knowledge is ineffable.
Such is the existential ground on which stands ‘saintship’. And on
this basis stands ‘prophethood’ with an additional property, and on
‘prophethood’ stands ‘apostleship’ with a further addition. The
Prophet and the Apostle are closely tied to the present world; their
functions concern the life in this world, for institution of Law always
aims at regulating the worldly life with a view to letting people
obtain the everlasting happiness in the next world. ‘Saintship’, on
the contrary, has no such essential relation to the present world.
Thus ‘prophethood’ and ‘apostleship’ can disappear from their
subjects, but the quality or title of ‘saintship’ never leaves its sub-
ject. Those from whom the titles of ‘prophethood’ and ‘apostleship’
disappear become immediately Saints without any qualifications.
And since, in the Hereafter, there can be no institution of Law,
everybody who is in the present world a Prophet or Apostle will
continue to exist in the next world in the rank of ‘saintship ’. 14
As we have just remarked, the Prophet is a Saint with the addition
of a different qualification (i.e., the rank of ‘saintship’ plus the rank
of ‘prophethood’), and the Apostle is a Prophet with the addition of
a further qualification (i.e., the rank of ‘saintship’ plus the rank of
‘prophethood’ plus the rank of ‘apostleship’). So the Prophet unites
in one person two ranks, and the Apostle unites in himself three
different ranks. There are thus three different ranks recognized:
‘saintship’, ‘prophethood’ and ‘apostleship’. The question is natur-
Apostle, Prophet, and Saint
267
ally raised as to which of them is higher than which. With regard to
this question, the most problematic point, according to Ibn ‘ Arab!,
concerns the position of ‘saintship’. Against those sufis who regard
‘saintship’ qua ‘saintship’ as higher than ‘prophethood’ and
‘apostleship’, he emphatically states that it is only when these two or
three ranks co-exist in one person that we can rightly regard his
‘saintship’ as higher than his ‘prophethood’ and ‘apostleship’.
(When one and the same person unites in him these two or three
qualifications) the man in the capacity of a ‘knower’ or Saint is more
complete and more perfect than himself in the capacity of an Apostle
or in that of a man who has instituted a Divine Law (i.e., Prophet).
So whenever you hear a man belonging to the ‘people of God’ saying
- or whenever such a saying is conveyed to you through somebody
else - that ‘saintship’ is higher than ‘prophethood’, you must under-
stand him to mean what I have just remarked.
Likewise, when such a man declares that the Saint stands above the
Prophet and the Apostle, he is simply talking about one and the same
person. In fact, the Apostle qua Saint is more complete (and perfect)
than himself qua Prophet and Apostle. It is not the case, however,
that a Saint (i.e., a different person who happens to be a Saint) who
follows (another person who happens to be a Prophet or Apostle in
the community) is higher than the Prophet or Apostle . 15
The last sentence of this passage points out the fact that in case the
three qualifications (Saint, Prophet, and Apostle) do not concern
one and the same person but three different persons, there is a
respect in which the Saint must necessarily follow and be subordi-
nate to the Prophet or Apostle. And this because the Apostle
possesses a knowledge of the particular Law (i.e., ‘exterior know-
ledge’ l ilm zahir ) with which he has been sent to his community,
while the Saint has no such knowledge. In what concerns the regula-
tions of the Law, the latter must follow the Apostle of his age.
But there is also a certain respect in which the Saint is superior to
the Apostle. For the Saint not only possesses a complete knowledge
about God and the reality of things (‘interior knowledge’, ‘ilm
bafin ) but also is conscious of the fact that he has that knowledge.
But neither the Apostle nor the Prophet is conscious of it, although
they, too, do possess the same knowledge.
From the fact that ‘apostleship’ is based on three different con-
stituents there naturally follows that there are differences among
the Apostles regarding their degrees. This is the conception of the
‘difference in degrees among the Apostles’ ( tafadul al-rusul ).
All Apostles, in terms of their ‘saintship’, are equal and stand on
the same level, but in actuality they must necessarily differ one from
the other because of their intimate relations with the concrete
268
Sufism and Taoism
situations of the age and country in which they live. And the same is
true of the Prophet. The nature and rank of an Apostle is decisively
affected by the conditions, material and spiritual, determining the
situation of the nation of which he happens to be the Apostle.
Likewise, the rank of a Prophet is gravely affected by the amount of
knowledge he actually has.
Know that the Apostles qua Apostles - not qua Saints or ‘knowers’ -
stand in different degrees, each according to the state of his commun-
ity. For the amount of his knowledge concerning his own apostolic
mission is exactly measured to what his community needs, no more,
no less. And since communities differ from each other in terms
of relative superiority, the Apostles also are higher and lower in
terms of the knowledge of their mission in exact accordance with the
difference that exists among the nations. And to this refers the saying
of God: ‘Those Apostles, We have made some of them superior to
others’. (II, 253)
Likewise, (the Prophets) differ in rank among themselves in accor-
dance with their individual capacities with regard to their personal
knowledges and judgments. ‘And to this refers the saying of God:
And We have made some of the Prophets superior to others’ . (XVII,
55) 16
In the preceding chapter we have seen that the Perfect Man on the
cosmic level is the ‘vicegerent’ of God. The same is true also of the
Perfect Man on the individual level. Here on the level of individual
persons, the idea of the Perfect Man is embodied by Saint, Prophet,
and Apostle. These three are the ‘vicegerents’ ( khulafa ’) of God
because they are the most perfect and most complete loci of
theophany on the earth. 17 They are concrete manifestations of the
‘Reality of Muhammad’ ( al-haqiqah al-muhammadiyah) which we
have discussed in the previous chapter. 18
The term khalifah meaning ‘vicegerent’ is a little ambiguous,
because we ordinarily use it to designate the political head of the
Muslim community, the Caliph. 19 In view of this fact, Ibn ‘Arab!
strictly distinguishes between two kinds of khalifah : (1) the ‘vice-
gerent of God’ ( khalifah Allah, or khalifah ‘ an Allah) and (2) the
‘vicegerent (or successor) of the Apostle’ ( khalifah al-rasul, or
khalifah ‘an al-rasul ). The ‘vicegerent’ in the sense of the Perfect
Man (1) is totally different from the Caliph, the historical and
political head of the Muslim community, who assumes the same
name khalifah (2).
God has His ‘vicegerents’ on the earth; they are the Apostles. As for
the Caliphs we know today, they are (‘vicegerents’ or ‘successors’) of
the Apostles, not of God, because a Caliph governs (the community)
strictly according to the dictates of the Law of an apostolic origin, and
never goes beyond it. 20
269
Apostle, Prophet, and Saint
There are, however, exceptional cases in which a Caliph, i.e., a
‘vicegerent’ succeeding the Apostle, is in touch with the very source
from which the latter has drawn his knowledge, and governs the
community according to the inner Law which he receives direct
from God. Such a man is outwardly a khalifah of the Apostle, but
inwardly is a khalifah of God.
Such a man is outwardly a follower ( muttabi ‘ , namely, of the Apostle)
in the sense that he conforms himself (to the Law) in governing the
community: Jesus, for example, when he will come down to the earth
and govern the world. 21 Another example is the Prophet Muham-
mad. And to this refers the saying of God: ‘These are the men whom
God has given guidance. So follow their guidance’ (VI, 90). A man of
this sort is, in virtue of the way in which he derives (his knowledge)
and of which he is conscious, both ‘specially privileged’ ( mukhtass )
and ‘conforming’ ( muwafiq ). 22 In this respect he is somewhat in the
same position as the Prophet (Muhammad) who, confirming as he did
the Law of the Apostles who had preceded him, confirmed it in his
own name, so that we, his followers, actually follow him (accepting
the Law) as his own, and not as a Law established by some of his
predecessors. In like manner, the ‘vicegerent of God’ obtains (his
knowledge) from exactly the same source as the Apostle.
Such a man is called, in mystic terminology, ‘the vicegerent of God’,
but, in ordinary (non-mystic) terminology, ‘the vicegerent of the
Apostle of God’.
This is the reason why the Apostle of God (Muhammad) died with-
out explicitly designating anyone as his khalifah. He acted in this way
because he knew that among the believers there would appear some-
one who would receive ‘vicegerency’ directly from his Lord and
thereby become a ‘vicegerent of God’, while conforming himself
perfectly to the given Law (established by the Apostle).
One of the key-terms of Ibn ‘ Arabi’s theory of walayah is the ‘Seal’
( khatam ), meaning the ultimate and final unit of a series. I should
like to close this chapter by a brief consideration of this concept,
although the problems it raises mostly go far beyond the scope of
the present book which aims at elucidating the ontological structure of
Ibn ‘Arabi’s world-view.
The term khatam appears in two phrases: (1) the Seal of the
Prophets ( khatam al-anbiya ’) or Seal of the Apostles ( khatam al-
rusut), and (2) the Seal of the Saints {khatam al-awliya’). In conformity
with the commonly-accepted usage in Islam, the first phrase ‘Seal of
the Prophets’ designates the Prophet Muhammad himself. The phrase
in itself has nothing original about it; it is an expression often used in
accordance with the common belief in Islam that the Prophet
Muhammad represents historically the last ring of a long chain of
Prophets, there being absolutely no possibility of an authentic Prophet
appearing after him.
270
Sufism and Taoism
By the second phrase: ‘the seal of the Saints’ , which is naturally more
problematic, Ibn ‘ ArabI means most probably himself, at least as long
as the present world lasts, 23 although he does not say so explicitly in the
Fusus. As Affifi points out, 24 Ibn ‘ArabI, besides hinting at the idea in
many places of his writings by ambiguous expressions as, for example,
‘the Seal of the Muhammadan saintship ( walayah muhammadiyah ) is a
man of noble Arab birth, living in our own time’ etc., declares in one
passage of the Futuhat al-Makkiyyah : ‘ I am the Seal of the saintship, no
doubt, (the Seal of) the heritage of the Hashimite (Muhammad) and
the Messiah’.
But whether or not Ibn ‘Arab! really means by the Seal himself,
the problem is merely of a peripheral significance to us. For the
specific purposes of the present work, what is important is the
concept of Seal itself.
The problem turns round the ultimate source of the highest know-
ledge peculiar to the class of the highest ‘knowers’.
This (highest) knowledge properly belongs only to the Seal of the
Apostles and the Seal of the Saints. No one of the Prophets and
Apostles obtains this knowledge except from the sacred niche of the
Last Apostle , 25 and no one of the Saints obtains it except from the
niche of the Last Saint . 26
The last sentence might suggest the wrong idea that Ibn ‘ArabI is
speaking here of two different ‘niches’. In truth, however, there is
only one ultimate ‘niche’ from which all obtain the highest know-
ledge. For, as al-Qashani says, 27 if all the Apostles obtain it from the
Seal of the Apostles, the latter obtains it from his own innermost
‘niche’ , in the very capacity of the Seal of the Saints, 28 so that all the
Apostles and the Saints ultimately obtain their Light from the Seal
of the Saints.
As to the relative superiority between the Seal of the Apostles
and the Seal of the Saints, Ibn ‘ArabI gives his view as follows: 29
It is true that the Seal of the Saints follows externally what the Seal of
the Apostles has established, namely, the Sacred Law. This, how-
ever, does not minimize in any way the spiritual rank of the Seal of
the Saints. Nor does this contradict what I have said above (concern-
ing all Apostles obtaining their esoteric knowledge from the ‘niche’
of the Seal of the Saints). For (it simply means that) the Seal of the
Saints is in a certain respect lower in rank (than the Seal of the
Apostles) but is higher in another respect.
This interpretation is confirmed by what actually took place in our
religion, namely, by the fact, (for instance) that ‘Umar proved to be
superior (to Muhammad) in his decision about the right treatment of
the prisoners of Badr and also regarding the fertilization of the
date-palm. A ‘perfect’ man need not be superior to others in every
271
Apostle , Prophet, and Saint
matter and in every respect. What the (spiritual persons) consider
important is superiority in terms of knowledge about God. That only
is the central point. As for worldly affairs, they are of no importance
at all in the minds (of spiritual persons).
In connection with the problem of the relation between the Seal
of the Saints and the Seal of the Apostles, Ibn ‘ArabI refers to a
famous Tradition in which Muhammad compares himself to the one
last brick that finishes and completes an entire wall. Then he corre-
lates this Tradition with a vision he had at Mecca in the year 599
A.H.
In this vision Ibn ‘Arab! saw the Ka‘bah, the House of God. The
Ka‘bah was built of gold and silver brick (‘silver brick’ being a
symbol of the Prophet, and ‘gold brick’ of the Saint). The wall of the
Ka‘ bah as he saw it still lacked two final pieces of brick , one gold and
another silver. Ibn ‘ArabI, in the dream, keenly felt that the two
missing bricks were no other than himself. And the construction of
the Ka‘bah was brought to completion when he filled the place of
these two bricks.
The Prophet (Muhammad) once compared the ‘prophethood’ to a
wall made of brick which was complete except in one place which was
to be filled by a piece of brick. Muhammad himself was that brick.
The important point is that he saw, as he says (in this Tradition), only
one single piece of brick still missing.
As for the Seal of the Saints, he would surely have visions of a similar
nature; he would surely see what the Prophet symbolized by a wall.
(The only difference would, however, be that) he would see in the
wall two bricks still missing, the entire wall being built of gold and
silver bricks. And he would notice that the two bricks that were
lacking in the wall were one gold and the other silver. Further, he
would surely see in the vision himself just fit to be put into the place of
these two bricks. Thus he would see that what was meant by the two
bricks completing the wall was no other than the Seal of the Saints.
The reason why he must necessarily see himself as two bricks is as
follows. He is, externally, a follower of the Law established by the
Seal of the Apostles. This fact was (symbolized in the vision by) the
place for the silver brick. But this is only the ‘external’ side of the Seal
of the Saints, concerning as it does only the legal regulations about
which he simply follows the Seal of the Apostles. But, on the other
hand, in his innermost heart, he obtains directly from God that very
thing in which externally he is a simple follower (of the Seal of the
Apostles).
All this because he sees the state of affairs as it really is. So he cannot
but see the matter in this way. And in this capacity he corresponds,
internally, to the place for the gold brick, for he obtains his know-
ledge from the same source from which the angel (Gabriel) obtains
that which he conveys to the Apostle.
272
Sufism and Taoism
If you have understood what I have here indicated metaphorically
you have obtained an extremely valuable knowledge about everything.
Thus every Prophet, (in the long historical chain of ‘prophethood’)
beginning with Adam and ending with the last Prophet, invariably
obtained his (prophetic Light) from the ‘niche’ of the Seal of the
Prophets, although the corporeal existence of the latter was posterior
to others. This because Muhammad, in his Reality , 30 was existent
(from eternity). To this refer his words (in a Tradition): ‘I was a
Prophet even while Adam was still between water and clay ’. 31
On the implication of this passage al-Qashani makes an interesting
remark . 32 Ibn ‘Arabi’s description might be taken to imply the
superiority of the Seal of the Saints to the Prophet Muhammad,
because the position of the latter is symbolized only by one brick,
whereas that of the Seal of the Saints is symbolized by two bricks,
one of silver as the sign of his ‘external’ subordination to Muham-
mad, and the other of brilliant gold as the sign of his own Light.
Against this understanding al-Qashani warns the reader and points
out that, according to the Tradition in question, the Ka‘bah had
lacked one single piece of brick, and that when Muhammad filled
the place the building was completed. This means, he says, that
Muhammad was de facto the Seal of the Saints. Except that
Muhammad himself appeared only as a Prophet- Apostle, and did
what he did only in that capacity, not in the capacity of a Saint. He
did not, in other words, manifest the form of walayah.
The vision which Ibn ‘Arabi saw in Mecca was formed in the
world of Imagination on the basis of this historical fact. Muhammad
was de facto the Seal of the Saints, but since he did not manifest
himself as such, there still remained the necessity for another person
to appear as a historical phenomenon in the capacity of the Seal of
the Saints. Otherwise expressed, the ‘saintships’, with Muhammad,
remained to the last ‘interior’ . This ‘interior’ , i.e., hidden, ‘saintship’
has come to light only with the appearance of the Seal of the Saints.
Regarding the difference between the Seal of the Saints and the
rest of the Saints, Ibn ‘Arabi remarks that in the former the ‘saint-
ship’ is something essential while in the latter it is something that
must be ‘acquired’ first. And this is the reason why (according to
al-Qashani ) 33 the ‘saintship’ of the former is called ‘solar saintship’
{walayah shamsiyah) while that of the latter is called ‘lunar saint-
ship’ {walayah qamariyah).
Notes
1. In this book I use provisionally the words ‘saint’ and ‘saintship’ as the English
equivalents of waliy and walayah respectively. Whether the meaning of the Arabic
word waliy is covered by the English word ‘saint’ is another question.
273
Apostle, Prophet, and Saint
2. Fu$., pp. 160-169/135-136.
3. Fuy., p. 168/135. See for example the Qoran (II, 257) where we read: ‘God is the
waliy (close, protecting Friend) of those who believe’.
4. Fu$., p. 167/135.
5. Cf. also Fus., p. 34/62.
6. Fus., p. 167/135.
7. The concrete content of such a knowledge is precisely what we have analytically
discussed throughout the preceding pages.
8. Fus., pp. 168-169/136.
9. p. 168.
10. ibid.
11. p. 169.
12. Fus., p. 89/88.
13. Fus., p. 34/62.
14. Fus., p. 169/136.
15. Fu$., p. 168/135-136.
16. Fus., p. 162/132.
17. Fus., p.259/207.
18. Cf. Chapter XIV, (IV).
19. The English word Caliph is itself nothing but an Anglicized form of khalifah.
20. Fus., p. 204/162-163.
21. The reference is to the eschatological figure of Jesus. According to the Muslim
belief, Jesus will descend from Heaven once again at the end of the present world,
and will govern the world by the Sacred Law of Islam. In that state, Jesus will be
formally a ‘vicegerent’ of Muhammad, while deriving his knowledge from the same
source from which Muhammad received his Law. Jesus will be, in that state, the Seal
of the Saints.
22. ‘Specially privileged’, because he is conscious of the fact that he has received
directly from God an inner Law by which he governs the community, but ‘conform-
ing’, at the same time, because outwardly he owes his Law to his predecessors.
23. I say ‘at least as long as the present world lasts’ because, as we saw above (cf.
note 21), at the very end of the present world, in the eschatological situation, Jesus
will come down to the earth and assume the function of the Seal of the Saints. This
latter is called the ‘general saintship’ ( walayah ‘ammah) as distinguished from the
274
Sufism and Taoism
‘ Muhammadan saintship’ ( walayah muhammadiyah). Regarding this distinction, see
the relevant passages quoted from the Futuhat by Dr Osman Yahya in his edition of
al-Tirmidhi: Khatm al-Awliya, Beyrouth, 1965, p. 161, Footnote 53.
24. Philosophy, pp. 100-101.
25. ‘Niche’ ( miskhat ) symbolizes the Divine Light in the deepest core of the saintly
heart; the Divine Light is nothing other than the ‘Reality of Muhammad’.
26. Fus., p. 34/62.
27. p. 34.
28. We have observed above that by the ‘Seal of the Saints’ Ibn ‘Arabi means
himself. But here al-Qashani seems to be saying that the Seal of the Apostles, i.e.,
Muhammad, was also the Seal of the Saints. This, however, is not a contradiction. As
we noticed before in discussing the ‘Reality of Muhammad’, in the consciousness of
Ibn ‘Arabi, ‘Muhammad’ is not only a historical individual person but a cosmic
principle of creation, and the two aspects seem to be constantly present in his mind
when he speaks about ‘Muhammad’.
29. Fus., pp. 34-35/62-63.
30. Reference to the above-mentioned ‘Reality of Muhammad’.
31. Fuy., p. 35/63.
32. p. 36.
33. ibid.
XVI I The Magical Power of the Perfect
Man
Ibn ‘Arabi recognizes in the Perfect Man a particular kind of magi-
cal power. This is hardly to be wondered at, because the Perfect
Man, as a ‘knower’ (‘arif), is by definition a man with an unusually
developed spiritual power. His mind naturally shows an extraordi-
nary activity.
This extraordinary power is known as himmah, meaning a con-
centrated spiritual energy. According to Ibn ‘Arabi, a ‘knower’ can,
if he likes, affect any object by merely concentrating all his spiritual
energy upon it; he can even bring into existence a thing which is not
actually existent. In brief, a ‘knower’ is able to subjugate anything to
his will. He is endowed with the power of taskhir . 1
The word taskhir reminds us of King Solomon. It is widely known
and accepted in Islam that Solomon was in possession of a super-
natural power by which he could dominate Nature and move it at
will. He could, for instance, cause winds to blow in whatever direc-
tion he wished. He is said to have been able to control at will
invisible beings.
According to Ibn ‘Arabi, however, Solomon did not exercise his
control over Nature by his himmah. In this respect, Solomon
occupies a very special place. It was a special favor of God granted
to him in a peculiar way. For, in order to work miracles, he did not
have to have recourse to the particular concentration of mind
known as himmah . He had only to ‘ command’ ( amr ) . Whatever was
commanded by him to do anything, moved immediately as it was
commanded. This kind of taskhir is, in the judgment of Ibn ‘Arabi, a
degree higher than the taskhir by himmah , because the former is a
direct working upon the object.
The taskhir which was peculiar to Solomon, which made him superior
to others, and which God had given him as (an essential) part of the
kingship never to be given to anybody after him - this taskhir was
characterized by its being exercised by his ‘command’. God says:
‘Thus have We subjugated to him (i.e., Solomon) the wind so that it
might blow by his command (XXI, 81) (That which is really
276
Sufism and Taoism
characteristic of Solomon’s case) is not the simple fact that he could
exercise taskhlr. For God says concerning all of us without any
discrimination: ‘And We have subjugated to you all that are in
heaven and in earth' (XXXI, 20). Thus He speaks of having put
under our control winds, stars, and others. But (in our case) the
taskhir occurs not by our command, but by the Command of God. So
you will find by reflection that what was peculiar to Solomon was (not
the taskhlr itself) but in fact that (the taskhlr) could be exercised by
his own command. In order to do that, he did not need any mental
concentration or himmah', all he had to do was to ‘command’.
I mention this point specifically because we all know that the things of
the world can be affected and influenced by a particular kind
of mental force when the latter happens to be in a heightened state of
concentration. I have witnessed this phenomenon in my own (mysti-
cal) life. Solomon, however, had only to pronounce the word of
command to anything he wanted to control, without there being any
need for himmah and concentration. 2
What kind of thing, then, is this spiritual concentration called him-
mahl It may be most easily understood if we try to conceive it on the
analogy of our ordinary experience of imagination. We can produce
in imagination anything we like, even things that are not existent in
the outside world. Such an imagined object exists only within our
minds. In a somewhat similar way, a true ‘knower’ who has attained
to the stage of walayah is able to produce by his concentrated
spiritual power things that are not actually there, with this differ-
ence, however, that he produces the object in the outer world of
reality. This is obviously a kind of ‘creation’ ( khalq ). But it should
not be identified or confused with the Divine act of creation.
Anybody can create within his mind by means of his faculty of
imagination things that have no existence except in imagination
itself. This is a matter of common experience. But the ‘knower’
creates by himmah things that do have existence outside the place of
the himmah (i.e., outside the mind).
(However, the object thus created by himmah continues to exist)
only as long as the himmah maintains it without being weakened by
the keeping of what it has created. As soon as the concentration
slackens and the mind of the ‘knower’ becomes distracted from the
keeping of what it has created, the object created disappears. This,
however, does not apply to those special cases in which a ‘knower’
has obtained a firm control over all the Presences (ontological levels
of Being) so that his mind never loses sight of them all at the same
time. In fact, the mind of such a man (even if it loses sight of the
Presences, does not lose sight of all together); there surely remains at
least one Presence present to his mind. 3
We must recall at this juncture the five Presences of Being to which
reference was made in the first chapter. The Presences are classified
variously. One of the classifications, to give an example of
277
The Magical Power of the Perfect Man
classification which is a little different from the one explained in the
first chapter, makes the whole world of Being consist of (1) the
Presence of the senses (i.e., the plane of the sensible experience),
(2) the Presence of Images-Exemplars, (3) the Presence of the
Spirits (arwah), (4) the Presence of the Intellects (‘uqul), and the
Presence of the Essence. But the way in which the Presences are
classified is not very important in the present context. What is of
primary importance is to know that the world of Being is structured
in terms of levels or planes and that these planes are related to each
other in an organic way. This means that anything that exists in the
plane of sensible experience, for instance, has a corresponding
existence also in the higher planes in a particular form peculiar to
each plane, so that ultimately it goes back to the very Essence of the
Absolute as its ontological ground.
Because of this particular structure of Being, the ‘knower’ can, by
concentrating his entire spiritual energy upon an object on one of
the suprasensible levels, produce the object in a sensible form on
the level of concrete reality. Also by maintaining spiritually the
form of an object on a higher level he can maintain the forms of the
same object on the lower levels of Being.
But this spiritual ‘creation’ is essentially different from the Divine
Creation in one vital point. When, for example, the ‘knower’ has
produced by himmah an object in a sensible form, the object thus
‘created’ on the level of sensible experience continues to subsist on
that level only during the time in which he continues to maintain his
spiritual concentration. The moment his attention becomes less
keen by the effect of drowsiness or by a different idea occurring to
his mind, the object ceases to exist on the level of the senses.
However, Ibn ‘Arabi adds, in the case of the highest ‘knower’, his
spiritual power dominating all the basic five planes of Being, there is
always at least one level on which the spiritual concentration is
maintained even if his attention becomes less keen and less intense
on other levels. In such a case, the object ‘created’ may be preserved
for a long period of time.
By saying this, I have disclosed a secret which the people of God (i.e.,
mystics) have always jealously guarded themselves from revealing
for fear that something might come to light which would contradict
their claim to the effect that they are the Absolute. (Against this
claim I have disclosed the fact that) the Absolute never becomes
forgetful of anything, while man must necessarily be always forgetful
of this particular thing or that.
Only as long as a man spiritually maintains what he has ‘ created’ , is he
in a position to say, ‘I am the Creator!’ ( ana al-haqq). However, his
maintaining the ‘created’ object is entirely different from God s
maintaining. I have just explained the difference.
278
Sufism and Taoism
As long as he becomes forgetful of even one form and its ontological
level, man is to be distinguished from the Absolute. He is naturally to
be distinguished from the Absolute even if he maintains all the forms
(of an object on different levels) by maintaining one of the forms on
its proper level of which he happens to be unforgetful, because this is
after all a kind of ‘implicit’ ( tadammun ) maintaining. God's maintain-
ing what He has created is not like this; He maintains every form
‘explicitly’ (i.e., He maintains all forms of the thing, each on its
proper level individually).
This is a question which no one, as far as I know, has even written in
any book, neither myself nor others. This is the only and the first
book in which (the secret has been disclosed). The present work is in
this sense a unique pearl of the age. Keep this well in mind!
The particular level of Being 4 to which the mind of the ‘knower’ is
kept present, being concentrated on the form (of an object which he
has created on that ontological level) , may be compared to the ‘ Book’
of which God says: ‘We have not neglected anything in the Book (of
Decrees)’ (VI, 38), so that it comprehends both what has been
actualized and what has not yet been actualized. But what I say here
will never be understood except by those who are themselves the
‘gathering’ principle ( qur’an ). 5
Thus it has been clarified that a man who can gather his himmah in
such a comprehensive way is able to do so because he ‘gathers’
together in his consciousness all the levels of Being into a com-
prehensive unity. Such a man stands closest to God, with the only
difference which has just been explained. The difference, in short,
results from the furqan. And precisely because of the furqan he is
essentially distinguished from God.
The important point, however, is that this ‘separating’ is not an
ordinary furqan. It is the highest furqan (ar fa furqan) 1 because it is
a furqan after the ‘gathering’. In the case of an ordinary man, the
‘separating’ which he exercises is a pr e-fana phenomenon; he has
not yet had any experience of ‘self-annihilation’, that is, he has not
yet ‘tasted’ his essential oneness with the Absolute. The ‘separating’
he exercises in such a state is an absolute, unconditional ‘separa-
tion’. He is absolutely and unconditionally ‘separated’ and distin-
guished’ from the Absolute.
The ‘knower’, on the contrary, is a man who has already passed
through the experience of ‘self-annihilation’ and, consequently,
knows through personal experience his essential oneness with the
Absolute. He knows it, and yet distinguishes in himself between the
‘Divine aspect’ ( lahut ) and the ‘human aspect’ (nasut), i.e., between
the Absolute and the creature. This ‘separating’ is not a mere
‘separating’; it is a ‘separating’ of a higher order. And this corres-
ponds to what is generally known in Sufi terminology as ‘self-
subsistence’ ( baqa ’).
279
The Magical Power of the Perfect Man
Now, if we consider in the light of this conception the idea of
himmah, we are led to the following understanding of it. The highest
‘knower’, while he is actually exercising his himmah, is in a certain
sense a ‘creator’ ( khaliq ); all the traces of his ‘servant-ness’ disap-
pear from his consciousness, and he feels ‘Lordship’ living and
acting in himself. He feels himself to be a ‘Lord’, and has the clear
consciousness that everything in the whole world is under his con-
trol. This is the stage of ‘gathering’ (qur’an). However, this state is
but a temporary and unstable one, because if his mind slackens and
loses its highest intensity of concentration even for a moment, he
becomes immediately conscious of his ‘impotence’ (‘ajz) and is
necessarily faced with his own ‘servantness’ . And this is the stage of
‘separating’ (furqan)}
We must observe also that himmah is, in its practical aspect, a free
disposal of things (taskhir al-ashya’), while in its cognitive aspect it
is an extraordinary power to penetrate the secret of Being which lies
beyond the grasp of Reason. It is significant in this respect that Ibn
‘Arabi in a passage of the Fusus 9 declares that the true reality
(haqiqah) of Being can only be known by a ‘servant endowed with
himmah' . Himmah consists essentially in that a ‘knower’ concen-
trates all his spiritual powers upon one single point and projects his
concentrated heart (qalb) toward a certain definite direction. This
act works in two different, but closely related, ways: (1) producing
something or some state of affairs in a place where such a thing or
state of affairs does not sensibly exist, and (2) tearing apart the veil
of Reason and bringing to light the reality lying behind it.
The supernatural power of himmah being as described, the next
question that naturally arises is: Does the ‘knower’, i.e., the Perfect
Man, work ‘miracles’ (karamat) as he likes?
According to the usual theory among Sufis, a ‘knower’ who has
reached the stage of ‘saintship’ is in a position to perform ‘things
that go against the customs’ (khawariq-al-‘adat), i.e., ‘miracles’.
Such a man is usually represented as a kind of superman who,
projecting his spiritual power to anything and anybody, affects and
changes the object at will.
Ibn ‘Arabi does not accept this view. In the Qoran, he argues, 10
we find the Divine words: ‘God is He who creates you of weakness’
(XXX, 54). The very root of man’s creation is ‘weakness’ (da‘f).
Man is essentially and naturally ‘weak’ (da‘if) and ‘powerless’
(‘ajiz). He begins with the weakness of the infant and ends with the
weakness of the old man. Of course, as the Qoran verse itself
admits, 11 the child, as he grows into a man, acquires ‘strength’
(quwwah) and becomes conscious of his own strength. But this,
after all, is a transitory state. Soon he grows old and falls into
280
Sufism and Taoism
decrepitude. Besides, the ‘strength’ which he obtains in the inter-
mediary stage is but an ‘accidental strength’ ( quwwah ‘aradiyah).
Moreover, this accidental strength is not something which he pro-
duces in himself, but is a result of God’s ‘putting’. In reality, he
shows strength only because he happens to be at that stage a locus of
theophany in which God manifests Himself under the Name
‘Powerful’ (i qawiy ).
What is by essence strong is the Absolute alone; man is strong
only by accident. Ordinary men do not know this. Only the true
‘knower’ knows that the strength (including himmah) which he feels
in himself is not his own but God’s.
And since he is conscious of this, the ‘knower’ knows also that it is
not right for him to try to exercise at will the power of himmah . Thus
he confides its exercise to the real owner of that power, and puts
himself in the original state of the ‘absolute powerlessness’ (‘ ajz
muflaq).
Someone may say: ‘What prevents (the highest ‘knower’) from exer-
cising his himmah that has a positive power to affect things? Since
such a power does exist even in those mystics who merely follow the
Apostles, the Apostles must be more appropriate to possess it’ .
To this I will answer: ‘You are certainly right. But you do not know
another important point. A true “knowledge” does not allow him-
mah to be freely exercised. And the higher the knowledge, the less
possibility there is for a free exercise of himmah' .
And this for two reasons. One is that such a man fully realizes his
state of ‘servant-ness’ and that he is always conscious of the original
ground of his own creation (which is the above-mentioned ‘weak-
ness’). The other is the oneness of the subject who exercises himmah
and the object upon which it is exercised (for both are essentially and
ultimately the Absolute, nothing else), so that he does not know upon
whom to project his himmah. This prevents him from exercising
himmah .' 2
Then Ibn ‘Arab! says 13 that another reason for which the ‘knower’
refrains from working ‘miracles’ in the world is the knowledge
about the absolute determining power of the permanent
archetypes, which we have discussed in detail in an earlier chapter.
Suppose there is in the presence of the ‘knower’ a man who
disobeys the commands of the Apostle and thereby disobeys God.
Why does the ‘knower’ not exercise his himmah upon this man so
that he might be brought back to the right road? It is because
everything, every event in the world is in accordance with what has
been eternally determined in the form of an archetype or
archetypes. The ‘knower’ knows that this ontological determination
can never be changed. In the eyes of a man who has penetrated into
the depth of the structure of Being, everything follows the track
281
The Magical Power of the Perfect Man
fixed by the very nature of Being, and nothing can deviate from it. In
the light of this knowledge, even a man disobedient to God is
walking along the God-determined way. And it is not in the power
of an Apostle to bring such a man back to the ‘right road’, because
the man is already on the ‘right road’.
A certain Sufi of the highest rank once said to Master ‘Abd al-
Razzaq: Go and ask Master Abu Madyan, after salutations, ‘O Abu
Madyan, why is it that nothing is impossible to us, while everything is
impossible to you? And yet here we are, aspiring to your spiritual
stage, while you do not care for our spiritual stage. Why ?’ 14
In fact, the situation was exactly like that (i.e., Abu Madyan really
showed signs of ‘powerlessness’) in spite of the fact that Abu Madyan
had, beside this state (i.e. the state of ‘powerlessness’), the other state
(i.e., that of free disposal of things by means of himmah).
We (i.e., Ibn ‘ Arabi himself) are even more complete as regards the
state of ‘weakness’ and ‘powerlessness’. But (even though Abu
Madyan did not show so much of ‘weakness’ as we do) the afore-
mentioned Sufi of the highest rank said to him what he said. (How
much more should we be worthy of such a remark, if the same Sufi
were to criticize us.) In any event, however, Abu Madyan’ s case
clearly exemplifies that kind of thing (i.e., the showing of ‘weakness’
because of a deep knowledge of the truth ). 15
Ibn ‘Arabi goes on to argue that even this state of ‘weakness’ or
refraining from exercising himmah should not properly be taken as
a willful act on the part of the ‘knower’. The true ‘knower’ puts
himself entirely in the hands of God; if He commands him to
exercise his himmah he does, if He forbids him to do so he refrains
from it, and if God Himself gives him a choice between the two he
chooses refraining from the exercise of himmah.
Abu al-Su‘ud (Ibn al-Shibl) once said to his followers: Verily God
gave me the power of the free disposal of things fifteen years ago. But
I have refrained from exercising that power for the sake of courtesy
(tazarrufan) toward God.
This saying implies too much bold familiarity (toward God). I myself
do not refrain from exercising himmah for the sake of courtesy,
because such an attitude would imply a willful choice on my part. No.
I refrain from it because of the perfection of knowledge. The true
knowledge of the matter does not require refraining from the exer-
cise of himmah by way of willful choice. Whenever a ‘knower’ does
exercise his himmah in this world, he does so in obedience to a Divine
Command; that is to say, he does so because he is constrained to do
so, not by way of willful choice . 16
The position of an Apostle regarding this problem of ‘refraining’ is
somewhat more delicate than that of a Saint . 17 Properly speaking
the function itself of ‘apostleship’ requires his exercising himmah in
282
Sufism and Taoism
order that his being an Apostle be made clear to the people. For
only when he is accepted as such by the community, is he able to
spread the true religion of God. The Saint per se has nothing to do
with such a mission.
And yet, even the Apostle (Muhammad) did not try to show
prophetic ‘miracles’ ( mufizat ). For one thing, he refrained from
exercising his himmah because of his compassion for the people. He
did not go to extremes in manifesting the conclusive evidence of his
‘apostleship’ because it would have brought destruction to them. He
spared them by not showing them too strong evidences of his
‘apostleship’. Besides this, Muhammad had another reason shared
by all true Saints for refraining from working miracles; namely, his
knowledge that a ‘miracle’ can never change the eternally fixed
course of events. Whether a man becomes a Muslim or not is
determined by his archetype; it is not something which can easily be
changed by the Apostle accomplishing before his eyes a ‘miracle’.
Thus even the most perfect of all Apostles (akmal al-rusul),
Muhammad, did not exercise himmah. There was actually a practi-
cal need for showing ‘miracles’, and he was unquestionably
endowed with such a power. And yet he did not exercise his spiritual
power in that way. For, being the highest ‘knower’, he knew better
than anybody else that ‘miracles’ were, in truth, ineffective.
The most ideal state of the Perfect Man is a spiritual tranquility and
quietude of an unfathomable depth. He is a quiet man content with
a passivity in which he confides himself and every thing else to God’s
disposal. The Perfect Man is a man who, having in himself a tre-
mendous spiritual power and being adorned with the highest know-
ledge of Being, gives the impression of a deep calm ocean. He is
such because he is the most perfect image, in a concrete individual
form, of the cosmic Perfect Man who comprehends and actualizes
all the Names and Attributes of the Absolute.
Notes
1. Taskhir literally means ‘forcing somebody to compulsory service, controlling
something at will’. In discussing the problem of the ‘compulsory’ force of the
permanent archetypes we have already come across the word taskhir in the form of a
‘mutual taskhir between the Absolute and the world.
2. Fuj., p. 199/158.
3. Fu$., p. 90/88-89.
4. Again Ibn ‘Arab! goes back to the case in which the ‘knower’ maintains spiritually
all the forms of an object on all the levels of Being by actually concentrating on one of
the levels.
The Magical Power of the Perfect Man
5. Fu$„ p. 91/89-90.
283
6. On the difference between ‘gathering’ ( qur’an ) and ‘separating’ ( furqan ) see
above, Chapter II.
7. Fwj., p. 91/90.
8. Cf. Fuj., p. 92/90.
9. Fu$„ p. 148/121.
10. Fu^., p. 156/127.
1 1 . The verse reads: ‘ God is He who creates you of weakness , then puts ( ja'ala ) after
weakness strength ( quwwah ), then again puts weakness after strength.’
12. Fu$., p. 157/127-128.
13. Fuj., pp. 157-158/128.
14. It means: We can freely accomplish ‘miracles’, but you apparently cannot. And
yet we want to attain to your spiritual stage, while you do not show any sign of being
desirous of attaining to our spiritual stage.
15. Fus„ p. 158/129.
16. Fus ., p. 159/129-130.
17. ibid.
I
I
S
I Lao-Tzu and Chuang-Tzu
The book called Tao Te Ching is now world-famous, and is being
widely read in the West in various translations as one of the most
important basic texts of Oriental Wisdom. It is generally - or
popularly, we should say - thought to be a philosophico-mystical
treatise written by an ancient Chinese sage called Lao-tzu, a senior
contemporary of Confucius. In more scholarly circles no one today
takes such a view.
In fact, since the Ch’ing Dynasty when the question of the author-
ship of the book was first raised in China , 1 it has been discussed by so
many people, it has provoked such an animated controversy not
only in China but in Japan, and even in the West, and so divergent
are the hypotheses which have been put forward, that we are left in
utter darkness as to whether the Tao Te Ching is a work of an
individual thinker, or even whether a man called Lao-tzu ever
existed in reality. We are no longer in a position to assign a proper
chronological place to the book with full confidence.
For our particular purposes, the problem of authorship and the
authenticity of the work is merely of peripheral importance.
Whether or not there once existed as a historical person a sage
called Lao-tzu in the state of Ch’u, who lived more than one
hundred and sixty years , 2 whether or not this sage really wrote the
Tao Te Ching - these and similar questions, whether answered
affirmatively or negatively, do not affect at all the main contention
of the present work. What is of fundamental importance is the fact
that the thought is there, and that it has a very peculiar inner
structure which, if analyzed and understood in a proper way, will
provide an exceedingly interesting Chinese counterpart to the
‘Unity of Existence’ ( wahdah al-wujud) type of philosophy as rep-
resented by Ibn ‘Arab! in Islam.
Lao-tzu is a legendary, or at the very most, semi-legendary figure, of
whom it is an obvious understatement to say that nothing certain is
known to us. For, even on the assumption that there is an historical
core in his so-called biography, we must admit that the popular
288
Sufism and Taoism
imagination has woven round it such a fantastic tapestry of imposs-
ible events and unbelievable incidents that no one can ever hope to
disentangle the intricate web of legends, myths and facts.
Even the most sober and most dependable of all Chinese his-
torians in ancient times, and the earliest to attempt a description of
Lao-tzu’s life and adventures in his Book of History, 3 Ssu Ma Ch’ien
of the Han Dynasty (the beginning of the 1st century B.C.), had to
be content with giving a very inconsistent and unsystematic narra-
tive made up of a number of stories stemming from heterogeneous
origins.
According to one of those legends, Lao-tzu was a native of the
state of Ch’u. 4 He was an official of the royal Treasury of Chou,
when Confucius came to visit him. After the interview, Confucius is
related to have made the following remark to his disciples about
Lao-tzu. ‘Birds fly, fishes swim, and animals run - this much I know
for certain. Moreover, the runner can be snared, the swimmer can
be hooked, and the flyer can be shot down by the arrow. But what
can we do with a dragon? We cannot even see how he mounts on
winds and clouds and rises to heaven. That Lao-tzu whom I met
to-day may probably be compared only to a dragon!’
The story makes Lao-tzu a senior contemporary of Confucius
(551-479 B.C.). This would naturally mean that Lao-tzu was a man
who lived in the 6th century B.C., which cannot possibly be a
historical fact.
Many arguments have been brought forward against the histori-
city of the narrative which we have just quoted. One of them is of
particular importance to us; it is concerned with examining this and
similar narratives philologically and in terms of the historical
development of philosophical thinking in ancient China. I shall give
here a typical example of this kind of philological argument.
Sokichi Tsuda in his well-known work, The Thought of the Taoist
School and its Development , 5 subjects to a careful philological
examination the peculiar usage of some of the key technical terms in
the Tao Te Ching, and arrives at the conclusion that the book must
be a product of a period after Mencius (372-289 B.C.). This would
imply of course that Lao-tzu - supposing that he did exist as a
historical person - was a man who came after Mencius.
Tsuda chooses as the yardstick of his judgment the expression
jen-i which is found in Chap. XVIII of the Tao Te Ching, 6 and which
is a compound of two words jen and i. These two words, jen
(‘humaneness’ with particular emphasis on ‘benevolence’) and i
(‘righteousness’), properly speaking, do not belong to the vocabul-
ary of Lao-tzu; they are key-terms of Confucianism. As represent-
ing two of the most basic human virtues, they play an exceedingly
important role in the ethical thought of Confucius himself. But in
289
Lao-Tzu and Chuang Tzu
the mouth of Confucius, they remain two independent words; they
are not compounded into a semantic unit in the form of jen-i
corresponding almost to a single complex concept. The latter
phenomenon is observed only in post-Confucian times.
Tsuda points out that the thinker who first emphasized the con-
cept of jen-i is Mencius. This fact, together with the fact that in the
above-mentioned passage Lao-tzu uses the terms jen and i in this
compound form, would seem to suggest that the Tao Te Ching , is a
product of a period in which the Confucian key-term jen-i has
already been firmly established, for the passage in question is most
evidently intended to be a conscious criticism of Confucian ethics.
Lao-tzu, in other words, could use the expression with such an
intention only because he had before his eyes Mencius and his
ethical theory.
Moreover, Tsuda goes on to remark, Mencius vehemently attacks
and denounces everything incompatible with Confucianism, but
nowhere does he show any conscious endeavour to criticize Lao-tzu
or Tao Te Ching in spite of the fact that the teaching of the latter is
diametrically opposed to his own doctrine; he does not even men-
tion the name Lao-Tzu. This is irrefutable evidence for the thesis
that the Tao Te Ching belongs to a period posterior to Mencius.
Since, on the other hand, its doctrines are explicitly criticized by
Hsiin-tzu (c. 315-236 B.C.), it cannot be posterior to the latter.
Thus, in conclusion, Tsuda assigns to the Tao Te Ching a period
between Mencius and Hsiin-tzu.
Although there are some problematic points in Tsuda’ s argu-
ment, he is, I think, on the whole right. In fact, there are a number of
passages in the Tao Te Ching which cannot be properly understood
unless we place them against the background of a Confucian
philosophy standing already on a very firm basis. And this, indeed,
is the crux of the whole problem, at least for those to whom the
thought itself of Lao-tzu is the major concern. The very famous
opening lines of the Tao Te Ching, for instance, in which the real
Way and the real Name are mentioned in sharp contrast to an
ordinary ‘way’ and ordinary ‘names’, 7 do not yield their true mean-
ing except when we realize that what is meant by this ordinary ‘way’
is nothing but the proper ethical way of living as understood and
taught by the school of Confucius, and that what is referred to by
these ordinary ‘names’ are but the Confucian ‘names’, i.e., the
highest ethical categories stabilized by means of definite ‘names’,
i.e., key-terms.
The Tao Te Ching contains, furthermore, a number of words and
phrases that are - seemingly at least - derived from various other
sources, like Mo-tzu, Yang Chu, Shang Yang, and even Chuang-
tzu, Shen Tao, and others. And there are some scholars who, basing
290
Sufism and Taoism
themselves on this observation, go farther than Tsuda and assert
that the Tao Te Ching belongs to a period after Chuang-tzu and
Shen Tao. Yang Jung Kuo, a contemporary scholar of Peking, to
give one example, takes such a position in his History of Thought in
Ancient China. 6
Some of these alleged ‘references’ to thinkers who have tradi-
tionally been considered later than Lao-tzu may very well be
explained as due to the influence exercised by the Tao Te Ching
itself upon those thinkers who, in writing their books, may have
‘borrowed’ ideas and expressions from this book. Besides, we have
to remember that the text of this book as we have it to-day has
evidently passed through a repeated process of editing, re-editing,
and re-arranging in the Han Dynasty. Many of the ‘references’ may
simply be later additions and interpolations.
Be this as it may, it has to be admitted that the Tao Te Ching is a
controversial work. And at least it is definitely certain that the
formation of its thought presupposes the existence of the Confucian
school of thought.
Turning now to another aspect of Lao-tzu, which is more important
for the purposes of the present work than chronology, we may begin
by observing that the Biography of Lao-tzu as given by Ssu Ma
Ch’ien in his Book of History makes Lao-tzu a man of Ch’u . 9 Thus
he writes in one passage, ‘Lao-tzu was a native of the village Ch’ii
Jen, in Li Hsiang, in the province of K’u, in the state of Ch’u’. In
another passage he states that according to a different tradition,
there was a man called Lao Lai Tzu in the time of Confucius; that he
was a man of Ch’u, and produced fifteen books in which he talked
about the Way. Ssu Ma Ch’ien adds that this man may have been the
same as Lao-tzu.
All this may very well be a mere legend. And yet it is, in my view,
highly significant that the ‘legend’ connects the author of the Tao Te
Ching with the state of Ch’u. This connection of Lao-tzu with the
southern state of Ch’u cannot be a mere coincidence. For there is
something of the spirit of Ch’u running through the entire book. By
the ‘spirit of Ch’u’ I mean what may properly be called the shamanic
tendency of the mind or shamanic mode of thinking. Ch’u was a
large state lying on the southern periphery of the civilized Middle
Kingdom, a land of wild marches, rivers, forests and mountains, rich
in terms of nature but poor in terms of culture, inhabited by many
people of a non-Chinese origin with variegated, strange customs.
There all kinds of superstitious beliefs in supernatural beings and
spirits were rampant, and shamanic practices thrived.
But this apparently primitive and ‘uncivilized’ atmosphere could
provide an ideal fostering ground for an extraordinary visionary
291
Lao-Tzu and Chuang Tzu
power of poetic imagination, as amply attested by the elegies writ-
ten by the greatest shaman-poet the state of Ch’u has ever pro-
duced, Ch’ii Yuan . 10 The same atmosphere could also produce a
very peculiar kind of metaphysical thinking. This is very probable
because the shamanic experience of reality is of such a nature that it
can be refined and elaborated into a high level of metaphysical
experience. In any case, the metaphysical depth of Lao-tzu’s
thought can, I believe, be accounted for to a great extent by relating
it to the shamanic mentality of the ancient Chinese which can be
traced back to the oldest historic times and even beyond, and which
has flourished particularly in the southern part of China throughout
the long history of Chinese culture.
In this respect Henri Maspero 11 is, I think, basically right when he
takes exception to the traditional view that Taoism abruptly started
in the beginning of the fourth century B.C. as a mystical metaphys-
ics with Lao-tzu, was very much developed philosophically by
Chuang-tzu toward the end of that century and vulgarized to a
considerable degree by Lieh-tzu and thenceforward went on the
way of corruption and degeneration until in the Later Han Dynasty
it was completely transformed into a jumble of superstition, anim-
ism, magic and sorcery. Against such a view, Maspero takes the
position that Taoism was a ‘personal’ religion - as contrasted with
the agricultural communal type of State religion which has nothing
to do with personal salvation - going back to immemorial antiquity.
The school of Lao-tzu and Chuang-tzu, he maintains, was a particu-
lar branch or section within this wide religious movement, a particu-
lar branch characterized by a marked mystical-philosophical ten-
dency.
These observations would seem to lead us back once again to the
problem of the authorship of Tao Te Ching and the historicity of
Lao-tzu. Is it at all imaginable that such a metaphysical refinement
of crude mysticism should have been achieved as a result of a
process of natural development, without active participation of
an individual thinker endowed with an unusual philosophical
genius? I do not think so. Primitive shamanism in ancient China
would have remained in its original crudity as a phenomenon of
popular religion characterized by ecstatic orgy and frantic ‘posses-
sion’ , if it were not for a tremendous work of elaboration done in the
course of its history by men of unusual genius. Thus, in order to
produce the Elegies of Ch’u the primitive shamanic vision of the
world had to pass through the mind of a Ch’u Yuan. Likewise, the
same shamanic world-vision could be elevated into the profound
metaphysics of the Way only by an individual philosophical genius.
When we read the Tao Te Ching with the preceding observation
292
Sufism and Taoism
in mind, we cannot but feel the breath, so to speak, of an extraordi-
nary man pervading the whole volume, the spirit of an unusual
philosopher pulsating throughout the book. With all the possible
later additions and interpolations, which I readily admit, I cannot
agree with the view that the Tao Te Ching is a work of compilation
consisting of fragments of thought taken from various heterogene-
ous sources. For there is a certain fundamental unity which strikes
us everywhere in the book. And the unity is a personal one. In fact,
the Tao Te Ching as a whole is a unique piece of work distinctly
colored by the personality of one unusual man, a shaman-
philosopher. Does he not give us a self-portrait in part XX of the
book?
The multitude of men are blithe and cheerful as though they were
invited to a luxurious banquet, or as though they were going up a high
tower to enjoy the spring scenery.
I alone remain silent and still, showing no sign of activity. Like a
new-born baby I am, that has not yet learnt to smile. Forlorn and
aimless I look, as if I had no place to return.
All men have more than enough. I alone seem to be vacant and blank.
Mine indeed is the mind of a stupid man! Dull and confused it is! The
vulgar people are all clever and bright, I alone am dark and obtuse.
The vulgar people are all quick and alert, I alone am blunt and tardy.
Like a deep ocean that undulates constantly I am, like a wind that
blows never to rest.
All others have some work to do, while I alone remain impractical /
and boorish. I alone am different from all others because I value
being fed by the Mother . 12
Similarly in another passage (LXVII), he says of himself:
Everybody under Heaven says that I 13 am big, but look stupid. Yea, I
look stupid because I am big. If I were clever I would have diminished
long ago.
And again in LXX, we read:
My words are very easy to understand and very easy to practise. Yet
no one under Heaven understands them; no one puts them into
practice.
My words come out of a profound source, and my actions come out of
a high principle. But people do not understand it. Therefore they do
not understand me.
Those who understand me are rare. That precisely is the proof that I
am precious. The sage, indeed, wears clothes of coarse cloth, but
carries within precious jade.
The passages just quoted give a picture of a very original mind, an
image of a man who looks gloomy, stupid and clumsy, standing
aloof from the ‘clever’ people who spend their time in the petty
Lao-Tzu and Chuang Tzu
293
pleasures of life. He takes such an attitude because he is conscious
of himself as utterly different from ordinary men. The important
question we have to raise about this is: Whence does this difference
come? The Tao Te Ching itself and the Chuang-tzu seem to give a
definite answer to this question. The man feels himself different
from others because he is conscious that he alone knows the real
meaning of existence. And this he knows due to his metaphysical
insight which is based on what Chuang-tzu calls tso wang ‘sitting in
oblivion’ , that is, the experience of ecstatic union with the Absolute,
the Way. The man who stands behind the utterances which we have
quoted above is a philosopher-mystic, or a visionary shaman turned
into a philosopher.
It is highly significant for our specific purpose to note that the
spirit of a philosophically developed shamanism pervades the whole
of the Tao Te Ching. It is, so to speak, a living personal ‘center’
round which are co-ordinated all the basic ideas that we find in the
book, whether the thought concerns the metaphysical structure of
the universe, the nature of man, the art of governing people, or the
practical ideal of life. And such an organic unity cannot be
explained except on the assumption that the book, far from being a
compilation made of fragmentary and disparate pieces of thought
picked up at random from here and there, is in the main the work of
a single author.
In studying a book like the Tao Te Ching it is more important than
anything else to grasp this personal unity underlying it as a whole,
and to pinpoint it as the center of co-ordination for all its basic ideas.
For, otherwise, we would not be in a position to penetrate the subtle
structure of the symbolism of the Tao Te Ching and analyze with
precision the basic ideas of its metaphysics.
Turning from Lao-tzu to Chuang-tzu, we feel ourselves standing on
a far more solid ground. For, although we are no better informed
about his real life and identity, at least we know that we are dealing
with an historical person, who did exist in about the middle of the
fourth century B.C., as a contemporary of Mencius, the great
shaman-poet Ch’ii Yuan of Ch’u to whom reference has been made,
and the brilliant dialectician Hui Shih or Hui-tzu 14 with whom he
himself was a good match in the mastery of the art of manipulating
logical concepts.
According to the account given by Ssu Ma Ch’ien in the above-
mentioned Book of History, Chuang-tzu or Chuang Chou 15 was a
native of Meng; 16 he was once an official at Ch’i-Yiian in Meng; he
had tremendous erudition, but his doctrine was essentially based on
the teachings of Lao-tzu; and his writing, which counted more than
100,000 words, was for the most part symbolic or allegorical.
294
Sufism and Taoism
It is significant that Meng, which is mentioned by Ssu Ma Ch’ien
as Chuang-tzu’s birthplace, is in present-day Ho Nan and was a
place in the ancient state of Sung. 17 I regard this as significant
because Sung was a country where the descendants of the ancient
Yin 18 people were allowed to live after having been conquered by
the Chou people. 19 There these descendants of the once-illustrious
people, despised by the conquerors as the ‘conquered’ and con-
stantly threatened and invaded by their neighbors, succeeded in
preserving the religious beliefs and legends of their ancestors. The
significance of this fact with regard to the thesis of the present study
will at once be realized if one but remembers the animistic-
shamanic spirit of Yin culture as manifested in its sacrificial cere-
monies and rites of divination as well as in the myths connected with
this dynasty. The people of Yin were traditionally famous for their
cult of spirits and worship of the ‘God-above’. From of old the
distinction between Yin and Chou was made by such a dictum as:
‘Yin worships spirits while Chou places the highest value on human
culture.’ 20
Quite independently of the observation of this historical relation
between the Yin Dynasty and the Sung people, Fung Yu Lang in his
History of Chinese Philosophy 21 points out - quite rightly, to my
mind - that the form of Chuang-tzu’s thought is close to that of the
Ch’u people. ‘We should keep in mind’, he writes, ‘the fact that the
state of Sung bordered Ch’u, making it quite possible that Chuang-
tzu was influenced on the one hand by Ch’u, and at the same time
was under the influence of the ideas of the Dialecticians. (Hui Shih,
it will be remembered, was a native of Sung.) Thus by using the
dialectics of the latter, he was able to put his soaring thoughts into
order, and formulate a unified philosophical system.’
Of the ‘spirit of Ch’u’ we have talked in an earlier passage in
connection with the basic structure of Lao-tzu’s thought. Fung Yu
Lang compares the Elegies of Ch’u ( Ch’u Tz’u ) 22 with the Chuang-
tzu and observes a remarkable resemblance between the two in the
display of ‘a richness of imagination and freeness of spirit’. But he
neglects to trace this resemblance down to its shamanic origin, so
that the ‘richness of imagination and freeness of spirit’ is left unex-
plained. However it may be, we shall refrain from going any further
into the details of this problem at this point, for much more will be
said in the following chapter.
The problem of the relationship between Lao-tzu and Chuang-tzu
has been discussed at length by philologists. As we have already
observed the major doctrines of Chuang-tzu have traditionally been
regarded as being based upon the teachings of Lao-tzu. On this
view, Lao-tzu of course was a predecessor of Chuang-tzu in Taoist
Lao-Tzu and Chuang Tzu
295
philosophy; the main lines of thought had been laid down by the
former, and the latter simply took them over from him and
developed them in his own way into a grand-scale allegorical system
according to the dictates of his philosophical and literary ability.
This view seems to be a natural conclusion drawn from the observa-
tion of the following two facts: (1) the existence of an undeniable
inner connection between the two in the very structure of their
world-view and their mystical way of thinking; (2) Chuang-tzu
himself often mentioning Lao-tzu as one of the earlier Taoist sages,
and the expressions used being in some places almost the same.
The matter, however, is not as simple as it looks at the first glance.
In fact serious questions have been raised in modern times about
this problem. The Tao Te Ching itself, to begin with, is nowhere
referred to in the Chuang-tzu, although Lao-tzu, as a legendary
figure, appears in its pages, and his ideas are mentioned. But this
latter fact proves almost nothing conclusively, for we know that
many of the persons who are made to play important roles in the
Chuang-tzu are simply fictitious. Similarities in language may easily
be explained away as the result either of later interpolations in the
Tao Te Ching itself, or as going back to common sources. /
Yang Jung Kuo, to whom reference has been made earlier, may
be mentioned as a representative present-day scholar who not only
doubts Lao-tzu’s having been a predecessor of Chuang-tzu, but
goes a step further and completely reverses the chronological order.
In an interesting chapter of his above-mentioned book, History of
Thought in Ancient China 22 he decidedly takes the position that
Chuang-tzu was not a disciple of Lao-tzu; that, on the contrary, the
latter - or, to be more exact, the Tao Te Ching - was nothing other
than a continuation and further development of the Chuang-tzu.
And the way he defends his position is strictly philological; he tries
to prove his position through an examination of some of the key-
concepts common to Lao-tzu and Chuang-tzu. And he concludes
that the Tao Te Ching presupposes the prior existence of the
Chuang-tzu. For instance, the most important of all key-concepts of
Taoism, tao (Wag) as the cosmic principle of natural growth, or
Nature, is in the Chuang-tzu not yet fully developed in its inner
structure. The concept is already there, he says, but it is as yet a
mere beginning. The Tao Te Ching takes over this concept at this
precise point and elaborates it into an absolute principle, the abso-
lutely unknowable Source, which is pre-eternal 24 and from which
emanate all things. 25 And Yang Jung Kuo thinks that this historical
relation between the two - Chuang-tzu being the initial point and
Lao-tzu representing the culmination - is observable throughout
the whole structure of Taoist philosophy.
This argument, highly interesting though it is, is not conclusive.
296
297
Sufism and Taoism
For the key-concepts in question allow of an equally justifiable
explanation in terms of a process of development running from
Lao-tzu to Chuang-tzu. As regards the metaphysics of tao, for
instance, we have to keep in mind that Lao-tzu gives only the
result, a definitely established monistic system of archetypal ima-
gery whose center is constituted by the absolute Absolute, tao, which
develops stage after stage by its own ‘natural’ creative activity down
to the world of multiplicity. This ontology, as I have pointed out
before, is understandable only on the assumption that it stands on
the basis of an ecstatic or mystical experience of Existence. Lao-tzu,
however, does not disclose this experiential aspect of his world-view
except through vague, symbolic hints and suggestions. This is the
reason why the Tao Te Ching tends to produce an impression of
being a philosophical elaboration of something which precedes it.
That ‘something which precedes it’, however, may not necessarily
be something taken over from others.
Chuang-tzu, on the other hand, is interested precisely in this
experiential aspect of Taoist mysticism which Lao-tzu leaves
untouched. He is not mainly concerned with constructing a
metaphysics of a cosmic scale ranging from the ultimate Unknow-
able down to the concrete world of variegated colors and forms. His
chief concern is with the peculiar kind of ‘experience’ itself by which
one penetrates the mystery of Existence. He tries to depict in detail,
sometimes allegorically, sometimes theoretically, the very
psychological or spiritual process through which one becomes more
and more ‘illumined’ and goes on approaching the real structure of
reality hidden behind the veil of sensible experience.
His attitude is, in comparison with Lao-tzu, epistemological,
rather than metaphysical. And this difference separates these two
thinkers most fundamentally, although they share a common inter-
est in the practical effects that come out of the supra-sensible
experience of the Way. The same difference may also be formulated
in terms of upward movement and downward movement. Lao-tzu
tries to describe metaphysically how the absolute Absolute
develops naturally into One, and how the One develops into Two,
and the Two into Three, and the Three into ‘ten thousand things’ , 26
It is mainly a description of an ontological - or emanational -
movement downward, though he emphasizes also the importance of
the concept of Return, i.e., the returning process of all things back
to their origin. Chuang-tzu is interested in describing epistemologi-
cally the rising movement of the human mind from the world of
multiplicity and diversity up to the ontological plane where all
distinctions become merged into One.
Because of this particular emphasis on the epistemological aspect
of the experience of the tao, Chuang-tzu does not take the trouble of
Lao-Tzu and Chuang Tzu
developing the concept itself of tao as a philosophical system. This is
why his metaphysics of tao appears imperfect, or imperfectly
developed. This, however, does not necessarily mean that he rep-
resents chronologically an earlier stage than Lao-tzu. For, as we
have just seen, the difference between them may very well be only
the difference of emphasis.
I shall now bring this chapter to a close by giving a brief explanation
of the book itself known by the name Chuang-tzu.
The important Bibliography contained in the Chronicle of the
Han Dynasty 27 notes that the Chuang-tzu consists of fifty-two chap-
ters. But the basic text of the book which we actually have in our
hands has only thirty-three chapters. This is the result of editorial
work done by Kuo Hsiang . 28 In fact all the later editions of the
Chuang-tzu ultimately go back to this Kuo Hsiang recension. This
eminent thinker of the Taoist school critically examined the tradi-
tional text, left out a number of passages which he regarded as
definitely spurious and worthless, and divided what survived this
examination into three main groups. The first group is called
Interior Chapters ( nei p’ien ) consisting of seven chapters. The sec-
ond is called Exterior Chapters ( wai p’ien ) and consists of fifteen
chapters. And the third is called Miscellaneous Chapters ( tza pi’en )
and contains eleven chapters.
Setting aside the problem of possible additions and interpolations
we might say generally that the Interior Chapters represent
Chuang-tzu’s own thought and ideas, and are probably from his
own pen. As to the two other groups, scholars are agreed to-day that
they are mostly later developments, interpretations and elucida-
tions added to the main text by followers of Chuang-tzu. Whether
the Interior Chapters come from Chuang-tzu’s own pen or not, it is
definite that they represent the oldest layer of the book and are
philosophically as well as literarily the most essential part, while the
Exterior and Miscellaneous Chapters are of but secondary impor-
tance.
In the present study, I shall depend exclusively on the Interior
Chapters. This I shall do for the reason just mentioned and also out
of a desire to give consistency to my analytic description of
Chuang-tzu’s thought . 29
Notes
1. Ts’ui Shu (^a£in his r#:$g%tSlfuI) may here be mentioned as one of the most
eminent writers of the Ch’ing Dynasty who raised serious doubts about the reliability
of the so-called biography of Lao-tzu. Of the Tao Te Ching he says: ‘As for the
298
Sufism and Taoism
five-thousand-words-about-the-Tao-and-Virtue, no one knows who wrote it. There
is no doubt, in any case, that it is a forgery by some of the followers of Yang Chu.'
2. The name Lao-tzu, incidentally, simply means Old Master, the word ‘old’ in this
context meaning almost the same as ‘immortal’.
3. -Wa8 : Shih Chih, ntfiU, LXIII,ngj{£*tt?iJ#j , III.
4. For my reason for translating r , as 4 an official of the royal Treasury
of Chou’, see Shigeta Koyanagi: The Thought of Lao-tzu, Chuang-tzu and Taoism
, Tokyo, 1942, pp. 26-27.
5. -EoSIMj , Complete Works of S. Tsuda, XIII, Tokyo,
1964. The work was published earlier in 1927 as a volume of the series of publica-
tions of Toyo Bunko.
6. > ‘Only when the great Way declines, does the virtue of
benevolence-righteousness arise.’
7. This passage will be translated and explained later.
8. Peking, 1954, 3rd ed. 1955, Chap. VII, 4, pp. 245-
247. At the outset (p. 245), the author states: The Book of Lao-tzu is, in my opinion,
a product of an age subsequent to the flourishing of the school of Chuang-tzu in the
Warring States period.
9. «.
10. Hit . We may note as quite a significant fact that this great poet of Ch’u was a
contemporary of Chuang-tzu. According to a very detailed and excellent study done
by Kuo Mo Jo nSSCSf^j), Ch’u Yuan was born in 340 B.C. and died in 278
B.C., at the age of sixty-two. As for Chuang-tzu, an equally excellent study by Ma
Hsu Lun (.lUOra has established that he lived c. 370 B.C.-300 B.C.
1 1 . Henri Maspero: Le Taoism ( melanges posthumes sur les religions et Thistoire de
la Chine, II) Paris, 1950, III.
12. 4 Mother’ here symbolizes the Way ( tao ). Just as a child in the womb feeds on the
mother without its doing anything active on its part, the Taoist sage lives in the bosom
of the Way, free and careless, away from all artificial activity on his part.
13. The text usually reads; • • ■ making ‘my Way’ the subject of the
sentence.
14. MW , M.T, known as one of the representatives of the 4 school of dialecticians ( pien
chef, or ‘sophists’, in the Warring States period. The Chuang-tzu records several
anecdotes in which Chuang-tzu is challenged by this logician, disputes with him, and
scores a victory over him. The anecdotes may very well be fictitious -as almost all the
anecdotes of the Chuang-tzu are - but they are very interesting in that they disclose
the basic characteristics of the one as well as of the other.
15. Chou being his personal name.
16 . *.
Lao-Tzu and Chuang Tzii
17 . 5 ^ ■
18. ®.
299
19.
20. nSffi*JHfirS:J(Cf. Hong Kong, 1957, pp. 1-2).
21. Trans, by D. Bodde, 2 vols., Princeton, 1952-53; vol. I, pp. 221-222.
22. r@^j, some of which are by the poet Ch’ii Yuan himself, Li Sao rflgSij being his
representative work, while some others are by his followers. But, whether by Ch’u
Yuan or by others, all the Elegies are through and through shamanic. Some of them
describe in a typical way the spiritual, visionary journeys of a shaman in an ecstatic
state.
23. pp. 252-257.
24. lit. ‘The Tao precedes Heaven and Earth’. The concept of tao in this
respect may rightly be compared with the Islamic concept qadim.
25. rig£3S#!J, lit. ‘The Tao produces, or makes grow, the ten thousand things’.
26. See, Tao Te Ching, XLII. The process of ‘emanation’ will be dealt with later in
full detail.
27. TSIHj which was compiled in the 1st century B.C.
28. $p$s, a scholar of the 4th century A.D.
29. In quoting from the Chuang-tzu I shall give page numbers according to the
Peking edition of Chuang-tzu Chi Shih by Kuo Ch’ing Fan ?£R?S, Peking,
1 961 , vol. 1 . The editor was one of the outstanding philologists of the Ch’ ing dynasty,
and his edition is a very useful one, because it gives the commentary by Kuo Hsiang
himself (r&T&j) and two other equally famous glosses by Ch’eng Hsiiang Ying
and Lu Te Ming rgT#J£), supplemented by some of the
results of modern scholarship. As for Lao-tzu, I shall quote from the edition of Kao
Heng: Lao-tzu Cheng KuW$- r^TiE^SJ, Shanghai, 1943, giving, as is usually done,
chapter numbers instead of page numbers.
II From Mythopoiesis to
Metaphysics
In the preceding chapter I indicated in a preliminary way the possi-
bility of there being a very strong connection between Taoist
philosophy and shamanism. I suggested that the thought or world-
view of Lao-tzu and Chuang-tzu may perhaps be best studied
against the background of the age-old tradition of the shamanic
spirit in ancient China. The present chapter will be devoted to a
more detailed discussion of this problem, namely, the shamanic
background of Taoist philosophy as represented by the Tao Te
Ching and Chuang-tzu.
In fact, throughout the long history of Chinese thought there runs
what might properly be called a ‘shamanic mode of thinking’. We
observe this specific mode of thinking manifesting itself in diverse
forms and on various levels in accordance with the particular cir-
cumstances of time and place, sometimes in a popular, fantastic
form, often going to the limit of superstition and obscenity, and
sometimes in an intellectually refined and logically elaborated form.
We observe also that this mode of thinking stands in sharp contrast
to the realistic and rationalistic mode of thinking as represented by
the austere ethical world-view of Confucius and his followers.
Briefly stated, I consider the Taoist world-view of Lao-tzu and
Chuang-tzu as a philosophical elaboration or culmination of this
shamanic mode of thinking; as, in other words, a particular form of
philosophy which grew out of the personal existential experience
peculiar to persons endowed with the capacity of seeing things on a
supra-sensible plane of consciousness through an ecstatic encounter
with the Absolute and through the archetypal images emerging out
of it.
The Taoist philosophers who produced works like the Tao Te
Ching and Chuang-tzu were ‘shamans’ on the one hand, as far as
concerns the experiential basis of their world-vision, but they were
on the other, intellectual thinkers who, not content to remain on the
primitive level of popular shamanism, exercised their intellect in
order to elevate and elaborate their original vision into a system of
metaphysical concepts designed to explain the very structure of Being.
From Mythopoiesis to Metaphysics
301
Lao-tzu talks about sheng-jen 1 or the ‘sacred man’ . It is one of the
key-concepts of his philosophical world-view, and as such plays an
exceedingly important role in his thought. The ‘sacred man’ is a man
who has attained to the highest stage of the intuition of the Way, to
the extent of being completely unified with it, and who behaves
accordingly in this world following the dictates of the Way that he
feels active in himself. He is, in brief, a human embodiment of the
Way. In exactly the same sense, Chuang-tzu speaks of chen-jen 2 or
the ‘true man’, chih-jen 3 or the ‘ultimate man’, shen-jen 4 or the
‘divine (or super-human) man’. The man designated by these vari-
ous words is in reality nothing other than a philosophical shaman, or
a shaman whose visionary intuition of the world has been refined
and elaborated into a philosophical vision of Being.
That the underlying concept has historically a close connection
with shamanism is revealed by the etymological meaning of the
word sheng here translated as ‘sacred’. The Shuo Wen Chieh Tzu,
the oldest etymological dictionary (compiled in 100 A.D.), in its
explanation of the etymological structure of this word states: 1 Sheng
designates a man whose orifices of the ears are extraordinarily
receptive’. 5 In other words, the term designates a man, endowed
with an unusually keen ear, who is capable of hearing the voice of a
super-natural being, god or spirit, and understands directly the will
or intention of the latter. In the concrete historical circumstances of
the ancient Yin Dynasty, such a man can be no other than a divine
priest professionally engaged in divination.
It is interesting to remark in this connection that in the Tao Te
Ching the ‘sacred man’ is spoken of as the supreme ruler of a state,
or ‘ king’ , and that this equation (Saint = King) is made as if it were a
matter of common sense, something to be taken for granted. We
must keep in mind that in the Yin Dynasty 6 shamanism was deeply
related to politics. In that dynasty, the civil officials of the higher
ranks who possessed and exercised a tremendous power over the
administration of the state were all originally shamans. And in the
earliest periods of the same dynasty, the Grand Shaman was the
high priest-vizier, or even the king himself. 7
This would seem to indicate that behind the ‘sacred man’ as the
Taoist ideal of the Perfect Man there is hidden the image of a
shaman, and that under the surface of the metaphysical world-view
of Taoism there is perceivable a shamanic cosmology going back to
the most ancient times of Chinese history.
For the immediate purposes of the present study, we do not have to
go into a detailed theoretical discussion of the concept of shaman-
ism. 8 We may be content with defining it in a provisional way by
saying that it is a phenomenon in which an inspired seer in a state of
302
Sufism and Taoism
ecstasy communes with supernatural beings, gods or spirits. As is
well known, a man who has a natural capacity of this kind tends to
serve in a primitive society as an intermediary between his tribes-
men and the unseen world.
As one of the most typical features of the shamanic mentality we
shall consider first of all the phenomenon of mythopoiesis . Shamans
are by definition men who, in their ecstatic-archetypal visions per-
ceive things which are totally different from what ordinary people
see in their normal states through their sensible experiences, and
this naturally tends to induce the shamans to interpret and struc-
turalize the world itself quite differently from ordinary people. That
which characterizes their reality experience in the most remarkable
way is that things appear to their ‘imaginal’ consciousness in sym-
bolic and mythical forms. The world which a shaman sees in the
state of trance is a world of ‘creative imagination’ , as Henry Corbin
has aptly named it, however crude it may still be. On this level of
consciousness, the things we perceive around us leave their natural,
common-sense mode of existence and transform themselves into
images and symbols. And those images, when they become sys-
tematized and ordered according to the patterns of development
which are inherent in them, tend to produce a mythical cosmology.
The shamanic tradition in ancient China did produce such a
cosmology. In the Elegies ofCh’u to which reference was made in
the preceding chapter, we can trace almost step by step and in a very
concrete form the actual process by which the shamanic experience
of reality produces a peculiar, ‘imaginal’ cosmology. And by com-
paring, further, the Elegies ofCh’u with a book like Huai Nan Tzu , 9
we can observe the most intimate relationship that exists between
the shamanic cosmology and Taoist metaphysics. There one sees sur
le vif how the mythical world-view represented by the former
develops and is transformed into the ontology of the Way.
Another fact which seems to confirm the existence of a close
relationship, both essential and historical, between the Taoist
metaphysics and the shamanic vision of the world is found in the
history of Taoism after the Warring States period. In fact, the
development of Taoism, after having reached its philosophical
zenith with Lao-tzu and Chuang-tzu, goes on steadily describing a
curve of ‘degeneration’ - as it is generally called - even under a
strong influence of the Tao Te Ching and Chuang-tzu, and returns to
its original mythopoeic form, revealing thereby its shamanic basis,
until it reaches in the Later Han Dynasty a stage at which Taoism
becomes almost synonymous with superstition, magic and witch-
craft. The outward structure of Taoist metaphysics itself discloses
almost no palpable trace of its shamanic background, but in the
From Mythopoiesis to Metaphysics
303
philosophical description of the tao by Lao-tzu, for instance, there is
undeniably something uncanny and uncouth that would seem to be
indicative of its original connection with shamanism.
Lao-tzu depicts, as we shall see later in more detail, the Way {tao) as
Something shadowy and dark, prior to the existence of Heaven and
Earth, unknown and unknowable, impenetrable and intangible to
the degree of only being properly described as Non-Being, and yet
pregnant with forms, images and things, which lie latent in the midst
of its primordial obscurity. The metaphysical Way thus depicted has
an interesting counterpart in the popular mythopoeic imagination
as represented by Shan Hai Ching , 10 in which it appears in a fantas-
tic form.
Three hundred and fifty miles further to the West there is a mountain
called Heaven Mountain. The mountain produces much gold and
jade. It produces also blue sulphide. And the River Ying takes its rise
therefrom and wanders southwestward until it runs into the Valley of
Boiling Water. Now in this mountain there lives a Divine Bird whose
body is like a yellow sack, red as burning fire, who has six legs and
four wings. It is strangely amorphous, having no face, no eyes, but it is
very good at singing and dancing. In reality, this Bird is no other than
the god Chiang.
In the passage here quoted, two things attract our attention. One is
the fact that the monster-bird is described as being good at singing
and dancing. The relevance of this point to the particular problem
we are now discussing will immediately be understood if one
remembers that ‘singing and dancing’, i.e., ritual dance, invariably
accompanies the phenomenon of shamanism. Dancing in ancient
China was a powerful means of seeking for the divine Will, of
inducing the state of ecstasy in men, and of ‘calling down’ spirits
from the invisible world. The above-mentioned dictionary, Shuo
Wen, defines the word wu (shaman) as ‘a woman who is naturally fit
for serving the formless (i.e., invisible beings) and who, by means of
dancing call down spirits ’ . 11 It is interesting that the same dictionary
explains the character itself which represents this word, M , by
saying that it pictures a woman dancing with two long sleeves
hanging down on the right and the left. In the still earlier stage of its
development , 12 it represents the figure of a shaman holding up jade
with two hands in front of a spirit or god.
It is also significant that the monster is said to be a bird, which is
most probably an indication that the shamanic dancing here in
question was some kind of feather-dance in which the shaman was
ritually ornamented with a feathered headdress.
The second point to be noticed in the above-given passage from
the Shan Hai Ching - and this point is of far greater relevance to the
304
Sufism and Taoism
present study than the first - is the particular expression used in the
description of the monster’s visage, hun tun, 13 which I have provi-
sionally translated above as ‘strangely amorphous’. It means a
chaotic state of things, an amorphous state where nothing is clearly
delineated, nothing is clearly distinguishable, but which is far from
being sheer non-being; it is, on the contrary, an extremely obscure
‘presence’ in which the existence of something - or some things, still
undifferentiated - is vaguely and dimly sensed.
The relation between this word as used in this passage and
Chuang-tzu’s allegory of the divine Emperor Hun Tun has been
noticed long ago by philologists of the Ch’ing dynasty. The com-
mentator of the Shan Hai Ching, Pi Yuan, for instance, explicitly
connects this description of the monster with the featureless face of
the Emperor Hun Tun.
The allegory given by Chuang-tzu reads as follows: 14
The Emperor of the South Sea was called Shu, the Emperor of the
North Sea was called Hu , 15 and the Emperor of the central domain
was called Hun Tun . 16 Once, Shu and Hu met in the domain of Hun
Tun, who treated both of them very well. Thereupon, Shu and Hu
deliberated together over the way in which they might possibly repay
his goodness.
'All men’, they said, ‘are possessed of seven orifices for seeing,
hearing, eating, and breathing. But this one (i.e., Hun Tun) alone
does not possess any (orifice). Come, let us bore some for him.’
They went on boring one orifice every day, until on the seventh day
Hun Tun died.
This story describes in symbolic terms the destructive effect exer-
cised by the essentialist type of philosophy on the Reality. It is a
merciless denunciation of this type of philosophy on behalf of a
peculiar form of existentialist philosophy which, as we shall see
later, Chuang-tzu was eager to uphold. Shu and Hu, symbolizing the
precariousness of human existence, met in the central domain of
Hun Tun; they were very kindly treated and they became happy for
a brief period of time as their names themselves indicate. This event
would seem to symbolize the human intellect stepping into the
domain of the supra-sensible world of ‘un-differentiation’, the
Absolute, and finding a momentary felicity there - the ecstasy of a
mystical intuition of Being, which, regrettably, lasts but for a short
time. Encouraged by this experience, the human intellect, or
Reason, tries to bore holes in the Absolute, that is to say, tries to
mark distinctions and bring out to actuality all the forms that have
remained latent in the original undifferentiation. The result of
‘boring’ is nothing but the philosophy of Names ( ming ) as rep-
resented by Confucius and his school, an essentialist philosophy,
where all things are clearly marked, delineated, and sharply disting-
From Mythopoiesis to Metaphysics 305
uished from one another on the ontological level of essences. But
the moment orifices were bored in Hun Tun’s face, he died. This
means that the Absolute can be brought into the grasp of Reason by
‘essential’ distinctions being made in the reality of the Absolute,
and becomes thereby something understandable; but the moment it
becomes understandable to Reason, the Absolute dies.
It is not time yet for us to go into the details of the existentialist
position taken by Chuang-tzu. I simply wanted to show by this
example how closely the shamanic mythopoeic imagination was
originally related with the birth of Taoist philosophy, and yet, at the
same time, how far removed the latter was in its philosophical
import from the former.
This sense of distance between shamanism and philosophy may
be alleviated to a considerable extent if we place between the two
terms of the relation the cosmogonical story - a product of the same
mythopoeic mentality - which purports to explain how Heaven and
Earth came into being. It is not exactly a ‘story’ ; it is a ‘theory’ and is
meant to be one. It is a result of a serious attempt to describe and
explain theoretically the very origin of the world of Being and the
process by which all things in the world have come to acquire the
forms with which we are now familiar. The cosmogony constitutes
in this sense the middle term - structurally, if not historically -
between the crude shamanic myth and the highly developed
metaphysics of the Way.
Here we give in translation the cosmogony as formulated in the
above-mentioned Huai Nan Tzu : 17
Heaven and Earth had no form yet. It was a state of formless fluidity;
nothing stable, nothing definite. This state is called the Great Begin-
ning. The Great Beginning produced 18 a spotless void. The spotless
void produced the Cosmos. The Cosmos produced (the all-
pervading) vital energy. 11 ' The vital energy had in itself distinctions.
That which was limpid and light went up hovering in thin layers to
form Heaven, while that which was heavy and turbid coagulated and
became Earth. The coming together of limpid and fine elements is
naturally easy, while the coagulation of heavy and turbid elements is
difficult to occur. For this reason, Heaven was the first to be formed,
then Earth became established.
Heaven and Earth gathered together the finer elements of their vital
energy to form the principles of Negative (Yin) and Positive (Yang),
and the Negative and Positive gathered together the finer elements of
their vital energy to constitute the four seasons. The four seasons
scattered their vital energy to bring into being the ten thousand
things. The caloric energy of the Positive principle, having been
accumulated, gave birth to fire, and the essence of the energy of fire
became the sun. The energy of coldness peculiar to the Negative
principle, having been accumulated became water, and the essence of
306
Sufism and Taoism
the energy of water became the moon. The overflow of the sun and
the moon, having become refined, turned into stars and planets.
Heaven received the sun, moon, stars, and planets. Earth received
water, puddles, dust, and soil.
In the passage her quoted we encounter again that undifferen-
tiated, featureless Something, the primordial Chaos, this time as a
cosmogonic principle or the Great Beginning, representing the state
of affairs before the creation of the world. The Great Beginning is
certainly different from the mythical monster of the Shan Hai Ching
and the metaphysical principle of the Tao Te Ching. But it is evident
at the same time that these three are but different ‘phenomena’ of
one and the same thing.
Similarly in a different passage 20 in the same book we read:
Long long ago, when Heaven and Earth were still non-existent, there
were no definite figures, no definite forms. Mysteriously profound,
opaque and dark: nothing was distinguishable, nothing was fathom-
able; limitlessly remote, vast and void; nobody would have discerned
its gate.
Then there were born together two divinities, and they began to rule
Heaven and to govern Earth. Infinitely deep (was Heaven), and no
one knew where it came to a limit. Vastly extensive (was Earth), and
no one knew where it ceased.
Thereupon (Being) divided itself into the Negative and the Positive,
which, then, separated into the eight cardinal directions.
The hard and the soft complemented each other, and as a result the
ten thousand things acquired their definite forms. The gross and
confused elements of the vital energy produced animals (including
beasts, birds, reptiles and fish). The finer vital energy produced man.
This is the reason why the spiritual properly belongs to Heaven, while
the bodily belongs to Earth.
Historically speaking, this and similar cosmogonical theories seem
to have been considerably influenced by Taoism and its metaphys-
ics. Structurally, however, they furnish a connecting link between
myth and philosophy, pertaining as they do to both of them and yet
differing from them in spirit and structure. The cosmogony discloses
to our eyes in this sense the mythopoeic background of the
metaphysics of the Way as formulated by Lao-tzu and Chuang-tzu.
In a similar fashion, we can bring to light the subjective - i.e.,
epistemological - aspect of the relationship between shamanism
and Taoist philosophy by comparing the above-mentioned Elegies
ofCh’u and the books of Lao-tzu and Chuang-tzu. The possibility of
obtaining an interesting result from a comparative study of Ch’u
Yuan, the great shaman-poet of the state of Ch’u, and the
From Mythopoiesis to Metaphysics
307
philosophers of Taoism was noted long ago by Henri Maspero , 21
although death prevented him from fully developing his idea.
In the Li Sao 22 and the Yuan Yu 23 the shaman-poet describes in
detail the process of visionary states through which a soul in an
ecstatic state, helped and assisted by various gods and spirits,
ascends to the heavenly city where the ‘eternal beings’ live. This is in
reality nothing but a description of a shamanic unio mystica. And
the shamanic ascension is paralleled by a visionary ascension of a
similar structure in the Chuang-tzu , the only essential difference
between the two being that in the latter case the experience of the
spiritual journey is refined and elaborated into the form of a
metaphysical contemplation. Just as the shaman-poet experiences
in his ecstatic oblivion of the ego a kind of immortality and eternity,
so the Taoist philosopher experiences immortality and ‘long life’ in
the midst of the eternal Way, by being unified with it. It is interesting
to notice in this respect that the poet says in the final stage of his
spiritual experience that he ‘transcends the Non-Doing , 24 reaches
the primordial Purity, and stands side by side with the Great Begin-
ning ’. 25 In Taoist terminology, we would say that the poet at this
stage ‘stands side by side with the Way’, that is, ‘is completely
unified with the Way’, there being no discrepancy between them.
In the Li Sao the poet does not ascend to such a height. Standing
on the basic assumption that both the Li Sao and Yuan Yu are
authentic works of Ch’u Yuan, Maspero remarks that the Li Sao
represents an earlier stage in the spiritual development of the poet,
at which he, as a shaman, has not yet attained to the final goal,
whereas the Yuan Yu represents a later stage at which the poet ‘has
already reached the extremity of mysticism’.
Such an interpretation is of course untenable if we know for
certain that the Yuan Yu is a work composed by a later poet and
surreptitiously attributed to Ch’u Yuan. In any case, the poem in its
actual form is markedly Taoistic, and some of the ideas are undeni-
ably borrowings from Lao-tzu and Chuang-tzu. Here again,
however, the problem of authenticity is by no means a matter of
primary importance to us. For even if we admit that the poem - or
some parts of - it is a Han Dynasty forgery, it remains true that the
very fact that Taoist metaphysics could be so naturally transformed
- or brought back - into a shamanic world-vision is itself a proof
of a real congeniality that existed between shamanism and
Taoism.
A detailed analytic comparison between the Elegies ofCh’u and
the books of Lao-tzu and Chuang-tzu is sure to make an extremely
fruitful and rewarding work. But to do so will take us too far afield
beyond the main topic of the present study. Besides, we are going to
describe in detail in the first chapters of this book the philosophical
308 Sufism and Taoism
version of the spiritual journey which has just been mentioned. And
this must suffice us for our present purposes.
Let us now leave the problem of the shamanic origin of Taoism,
and turn to the purely philosophical aspects of the latter. Our main
concern will henceforward be exclusively with the actual structure
of Taoist metaphysics and its key-concepts.
Notes
1. fiA-
2. *A-
3. $A, i.e., a man who has attained to the furthest limit (of perfection).
4. #A. We may note that this and the preceding words all refer to one and the same
concept which is the Taoist counterpart of the concept of insan kamil or the Perfect
Man, which we discussed in the first part of this study.
5. rmxmzy. ruinii,
6. Reference has been made in the preceding chapter to the possible historical
connection between the Yin dynasty and the spirit of the state of Ch’u.
7. For more details about the problem of the shaman ((iwu) representing the
highest administrative power in the non-secularized state in ancient China, see for
example Liang Ch’i Ch’ao: A History of Political Thought in the Periods Prior to the
Ch’in Dynasty %%% rftggt&S.If.ltj , 1923, Shanghai, Ch. II.
8. I would refer the reader to Mircea Eliade’s basic work: Shamanism, Archaic
Techniques of Ecstasy, English tr., London, 1964.
9. rjtii f j, an eclectic work compiled by thinkers of various schools who were
gathered by the king of Huai Nan, Liu AniiJ^, at his court, in the second century B.C.
The book is of an eclectic nature, but its basic thought is that of the Taoist school.
10. r one of the most important source-books for Chinese mythology, giving
a detailed description of all kinds of mythological monsters living in mountains and
seas. The following quotation is taken from a new edition of the book,
with a commentary by Pi Yuan of the Ch’ing dynasty,
Tai Pei, 1945, p. 57.
11. hi.
12. The character /gas it appears in the oracle-bones is: ® or/fi.
13. The word is written in the Chuang-tzu f-Pti.
14. Chapter VII entitled ‘Fit to be Emperors and Kings’, p. 309.
15. Both shu (fJ5) and hu (£?.) literally mean a brief span of time, symbolizing in this
allegory the precariousness of existence.
From Mythopoiesis to Metaphysics
309
16. Important to note is the fact that hun tun , the ‘ undifferentiation’ is placed in the
center. It means that hun tun represents the true ‘ reality’ of Being, bordering on both
sides on ‘precariousness’. The philosophical implication of all this will be elucidated
in a later chapter.
17. rjftiffTj, III, T’ien Wen A£ll.
18. The received text as it stands is apparently unintelligible. Following the emenda-
tion suggested by Wang Yin Chih (T'j|2 ) I read: r&B Af^ig^TjSl I ■
19. The ‘all-pervading vital energy’ is a clumsy translation of the Chinese wordc/i7
Si , which plays an exceedingly important role in the history of Chinese thought. It is a
‘reality’, proto-material and formless, which cannot be grasped by the senses. It is a
kind of vital force, a creative principle of all things; it pervades the whole world, and
being immanent in everything, molds it and makes it grow into what it really is.
Everything that has a ‘form’, whether animate or inanimate, has a share in the ch’i.
The concept of ch’i has been studied by many scholars. As one of the most detailed
analytic studies of it we may mention Teikichi Hiraoka: A Study of Ch’i in Huai Nan
Tzu,^mm Tokyo 1969.
20. ibid., VII, $}Wn)||.
21. ibid., III.
22. rgSj.
23. TiilSj. Many scholars entertain serious doubts - with reason, I think - as to the
authenticity of this important and interesting work. Most probably it is a product of
the Han Dynasty (see composed in the very atmosphere of
a fully developed philosophy of Taoism.
24. wu-wei , one of the key-terms of Taoist philosophy, which we shall analyze
in a later passage. ‘Non-Doing’ means, in short, man’s abandoning all artificial,
unnatural effort to do something, and identifying himself completely with the activity
of Nature which is nothing other than the spontaneous self-manifestation of the Way
itself. Here the poet claims that at the final stage of his spiritual development he goes
even beyond the level of ‘non-activity’ and of being one with Nature, and steps
further into the very core of the Way. In his consciousness - or in his ‘non-
consciousness’, we should rather say - his is no longer a human being; he is deified.
25.
Ill Dream and Reality
In the foregoing chapter we talked about the myth of Chaos, the
primordial undifferentiation which preceded the beginning of the
cosmos. In its original shamanic form, the figure of Chaos as a
featureless monster looks very bizarre, primitive and grotesque.
Symbolically, however, it is of profound importance, for the
philosophical idea symbolized by it directly touches the core of the
reality of Being.
In the view of Lao-tzu and Chuang-tzu, the reality of Being is
Chaos. And therein lies the very gist of their ontology. But this
proposition does not mean that the world we live in is simply chaotic
and disorderly as an empirical fact. For the empirical world, as we
daily observe it, is far from being as ‘featureless’ and ‘amorphous’ as
the face of the bird-monster of the Shan Hai Ching. On the con-
trary, it is a world where we observe many things that are clearly
distinguishable from one another, each having its peculiar ‘name’,
and each being definitely delineated and determined. Everything
therein has its own place; the things are neatly ordered in a hier-
archy. We live in such a world, and do perceive our world in such a
light. According to the Taoist philosophers, that precisely is
the malady of our Reason. And it is difficult for an ordinary mind
not to see the distinctions in the world. The world, in brief, is not
chaotic.
It will be the first task of a Chuang-tzu to shatter to pieces these
seemingly watertight compartments of Being, allowing us to have a
glimpse into the fathomless depth of primeval Chaos. But this is not
in any way an easy task. Chuang-tzu actually tries many different
approaches. Probably the easiest of them all for us to understand is
his attempt at the ‘chaotification’ - if we are allowed to coin such a
word - of ‘dream’ and ‘reality’. By a seemingly very simple descrip-
tive and narrative language, he tries to raise us immediately to an
ontological level where ‘dream’ and ‘reality’ cease to be distinguish-
able from each other , 1 and merge together into something
‘amorphous’.
The following is a very famous passage in the Chuang-tzu, in
Dream and Reality
311
which the sage tries to give us a glimpse of the ‘chaotification of
things : 2
Once I Chuang Chou, 3 dreamt that 1 was a butterfly. Flitting about
at ease and to my heart’s content, I was indeed a butterfly. Happy and
cheerful, I had no consciousness of being Chou.
All of a sudden I awoke, and lo, I was Chou.
Did Chou dream that he was a butterfly? Or did the butterfly dream
that it was Chou? How do I know? There is, however, undeniably a
difference between Chou and a butterfly. This situation is what I
would call the Transmutation of things.
The latter half of this passage touches upon the central theme of
Chuang-tzu. In the kind of situation here described, he himself and
the butterfly have become undistinguishable, each having lost his or
its essentia] self-identity. And yet, he says, ‘there is undeniably a
difference between Chou and a butterfly’ . This last statement refers
to the situation of things in the phenomenal world, which man
ordinarily calls ‘reality’ . On this level of existence, ‘man’ cannot be
‘butterfly’ , and ‘butterfly’ cannot be ‘man’ . These two things which
are thus definitely different and distinguishable from each other do
lose their distinction on a certain level of human consciousness, and
go into the state of undifferentiation - Chaos.
This ontological situation is called by Chuang-tzu the Transmu -
tion of things, wu hua . 4 The wu hua is one of the most importan
key-terms of Chuang-tzu’ s philosophy. It will be dealt with in detail
presently. Here I shall give in translation another passage in which
the same concept is explained through similar images . 5
A man drinks wine in a dream, and weeps and wails in the morning
( when he awakes) . A man weeps in a (sad) dream, but in the morning
he goes joyously hunting. While he is dreaming he is not aware that
he is dreaming; he even tries (in his dream) to interpret his dream.
Only after he awakes from sleep does he realize that it was a dream.
Likewise, only when one experiences a Great Awakening does one
realize that all this 6 is but a Big Dream. But the stupid imagine that
they are actually awake. Deceived by their petty intelligence they
consider themselves smart enough to differentiate between what is
noble and what is ignoble. How deep-rooted and irremediable their
stupidity is! ,
In reality, however, both I and you are a dream. Nay, the very fact
that I am telling you that you are dreaming is itself a dream
This kind of statement is liable to be labeled bizarre sophistry. (But it
looks so precisely because it reveals the Truth), and a great sage
capable of penetrating its mystery is barely to be expected to appear
in the world in ten thousand years.
The same idea is repeated in the following passage : 8
312
Sufism and Taoism
313
Suppose you dream that you are a bird. (In that state) you do soar up
into the sky. Suppose you dream that you are a fish. You do go down
deep into the pool. (While you are experiencing all this in your
dream, what you experience is your ‘reality’.) Judging by this,
nobody can be sure whether we -you and I, who are actually engaged
in conversation in this way - are awake or just dreaming . 9
Such a view reduces the distinction between Me and Thee to a mere
semblance, or at least it renders the distinction very doubtful and
groundless.
Each one of us is convinced that ‘this’ is I (and consequently ‘other
than this’ is You or He). On reflexion, however, how do I know for
sure that this ‘I’ which I consider as ‘I’ is really my ‘I ’? 10
Thus even my own ‘ego’ which I regard as the most solid and reliable
core of existence, - and the only absolutely indubitable entity even
when I doubt the existence of everything else, in the Cartesian sense
- becomes transformed all of a sudden into something dreamlike
and unreal.
Thus by what might seem ‘bizarre sophistry’ Chuang-tzu reduces
everything to a Big Dream. This abrupt negation of ‘reality’ is but a
first step into his philosophy, for his philosophy does have a positive
side. But before disclosing the positive side - which our ‘petty
intelligence’ can never hope to understand - he deals a mortal blow
to this ‘intelligence’ and Reason by depriving them of the very
ground on which they stand.
The world is a dream; that which we ordinarily consider solid
‘reality’ is a dream. Furthermore, the man who tells others that
everything is a dream, and those who are listening to his teaching,
are all part of a dream.
What does Chuang-tzu want to suggest by this? He wants to
suggest that Reality in the real sense of the word is something totally
different from what Reason regards as ‘ reality’ . In order to grasp the
true meaning of this, our normal consciousness must first lose its
self-identity. And together with the ‘ego’, all the objects of its
perception and intellection must also lose their self-identities and
be brought into a state of confusion which we called above the
primordial Chaos. This latter is an ontological level at which
‘dream’ and ‘reality’ lose the essential distinction between them, at
which the significance itself of such distinctions is lost. On its subjec-
tive side, it is a state of consciousness in which nothing any longer
remains ‘itself’, and anything can be anything else. It is an entirely
new order of Being, where all beings, liberated from the shackles of
their semantic determinations freely transform themselves into one
another. This is what Chuang-tzu calls the Transmutation of things.
The Transmutation of things, as conceived by Chuang-tzu, must
Dream and Reality
be understood in terms of two different points of reference. On the
one hand, it designates a metaphysical situation in which all things
are found to be ‘transmutable’ to one another, so much so that
ultimately they become merged together into an absolute Unity. In
this sense it transcends ‘time’ ; it is a supra-temporal order of things.
In the eye of one who has experienced the Great Awakening, all
things are One; all things are the Reality itself. At the same time,
however, this unique Reality discloses to his eye a kaleidoscopic
view of infinitely various and variegated things which are ‘essen-
tially’ different one from another, and the world of Being, in this
aspect, is manifold and multiple. Those two aspects are to be recon-
ciled with each other by our considering these ‘things’ as so many
phenomenal forms of the absolute One. The ‘unity of existence’,
thus understood, constitutes the very core of the philosophy of
Lao-tzu and Chuang-tzu.
The same Transmutation can, on the other hand, be understood
as a temporal process. And this is also actually done by Chuang-tzu.
A thing, a , continues to subsist as a for some time; then, when the
limit which has been naturally assigned to it comes, 1 1 it ceases to be a
and becomes transmuted or transformed into another thing, b.
From the viewpoint of supra-temporality, a and b are metaphysi-
cally one and the same thing, the difference between them being
merely a matter of phenomenon. In this sense, even before a ceases
to be a - that is, from the beginning -a is b, and b is a. There is, then,
no question of a ‘becoming’ b, because a, by the very fact that it is a,
is already b.
From the second viewpoint, however, a is a and nothing else. And
this a ‘becomes’, in a temporal process, something else, b. The
former ‘changes’ into the latter. But here again we run into the same
metaphysical Unity, by, so to speak, a roundabout way. For a, by
‘becoming’ and ‘changing into’ b, refers itself back to its own origin
and source. The whole process constitutes an ontological circle,
because through the very act of becoming b , a simply ‘becomes’
itself - only in a different form.
Applied to the concepts of ‘life’ and ‘death’, such an idea natur-
ally produces a peculiar Philosophy of Life, a basically optimistic
view of human existence. It is ‘optimisic’ because it completely
obliterates the very distinction between Life and Death. Viewed in
this light, the so-called problem of Death turns out to be but a
pseudo-problem.
Although it is thus a pseudo-problem from the point of view of
those who have seen the Truth, Chuang-tzu often takes up this
theme and develops his thought around it. Indeed, it is one of his
most favorite topics. This is so because actually it is a problem, or the
problem. Death, in particular, happens to be the most disquieting
314
Sufism and Taoism
problem for the ordinary mind. And a man’s having overcome the
existential angoisse of being faced constantly and at every moment
with the horror of his own annihilation is the sign of his being at the
stage of a ‘true man’. Besides, since it happens to be such a vital
problem, its solution is sure to bring home to the mind the
significance of the concept of Transmutation. Otherwise, every-
thing else is exactly in the same ontological situation as Life and
Death.
Now to go back to the point at which Chuang-tzu has reduced
everything to a dreamlike mode of existence. Nothing in the world
of Being is solidly self-subsistent. In scholastic terminology we
might describe the situation by saying that nothing has - except in
semblance and appearance - an unchangeable ‘quiddity’ or
‘essence’. And in this fluid state of things, we are no longer sure of
the self-identity of anything whatsoever. We never know whether a
is really a itself.
And this essential dreamlike uncertainty of indetermination
naturally holds true of Life and Death. The conceptual structure of
this statement will easily be seen if one replaces the terms Life and
Death by a and b, and tries to represent the whole situation in terms
of the a-b pattern which has been given above.
Speaking of a ‘true man’ from the state of Lu, Chuang-tzu says:
He does not care to know why he lives. Nor does he care to know why
he dies. He does not even know which comes first and which comes
last, (i.e., Life and Death are in his mind undifferentiated from each
other, the distinction between them being insignificant). Following
the natural course of Transmutation he has become a certain thing;
now he is simply awaiting further Transmutation. ]j
Besides, when a man is undergoing Transmutation, how can he be
sure that he is (in reality) not being transmuted? And when he is not
undergoing Transmutation, how can he be sure that he has (in
reality) not already been transmuted ? 12
In a similar passage concerned with the problem of Death and the
proper attitude of ‘true men’ toward it, Chuang-tzu lets Confucius
make the following statement . 13 Confucius here, needless to say, is a
fictitious figure having nothing to do with the historical person, but
there is of course a touch of irony in the very fact that Confucius is
made to make such a remark.
They (i.e., the ‘true men’) are those who freely wander beyond the
boundaries (i.e., the ordinary norms of proper behavior), while men
like myself are those who wander freely only within the boundaries.
‘ Beyond the boundaries’ and ‘within the boundaries’ are poles asun-
der from one another.
Dream and Reality
315
They are those who, being completely unified with the Creator
Himself, take delight in being in the realm of the original Unity of the
vital energy 14 before it is divided into Heaven and Earth.
To their minds Life (or Birth) is just the growth of an excrescence, a
wart, and Death is the breaking of a boil, the bursting of a tumor.
Such being the case, how should we expect them to care about the
question as to which is better and which is worse - Life or Death?
They simply borrow different elements, and put them together in the
common form of a body . 15 Hence they are conscious neither of their
liver nor of their gall, and they leave aside their ears and eyes . 16
Abandoning themselves to infinitely recurrent waves of Ending and
Beginning, they go on revolving in a circle, of which they know
neither the beginning-point nor the ending-point.
For Chuang-tzu Death is nothing but one of the endlessly varieg-
ated phenomenal forms of one eternal Reality. To our mind’s eye
this metaphysical Reality actualizes itself and develops itself as a
process evolving in time. But even when conceived in such a tem-
poral form, the process depicts only an eternally revolving circle, of
which no one knows the real beginning and the real end. Death is
but a stage in this circle. When it occurs, one particular phenomenal
form is effaced from the circle and disappears only to reappear as an
entirely different phenomenal form. Nature continuously makes
and unmakes. But the circle itself, that is, Reality itself is always
there unchanged and unperturbed. Being one with Reality, the
mind of a ‘true man’ never becomes perturbed.
A ‘true man’, Chuang-tzu related , 17 saw his own body hideously
deformed in the last days of his life. He hobbled to a well, looked at
his image reflected in the water and said, ‘Alas! That the Creator has
made me so crooked and deformed!’ Thereupon a friend of his
asked him, ‘Do you resent your condition?’ Here is the answer that
the dying ‘true man’ gave to this question:
No, why should I resent it? It may be that the process of Transmuta-
tion will change my left arm into a rooster. I would, then, simply use it
to crow to tell the coming of the morning. It may be that the process
goes on and might change my right arm into a crossbow. I would,
then, simply use it to shoot down a bird for roasting. It may be that the
process will change my buttocks into a wheel and my spirit into a
horse. I would, then, simply ride in the carriage. I would not have
even to put another horse to it.
Whatever we obtain (i.e., being born into this world in a particular
form) is due to the coming of the time. Whatever we lose (i.e., death)
is also due to the arrival of the turn. We must be content with the
‘time’ and accept the ‘turn’. Then neither sorrow nor joy will ever
creep in. Such an attitude used to be called among the Ancients
‘loosing the tie ’. 18 If man cannot loose himself from the tie, it is
because ‘things’ bind him fast.
316
Sufism and Taoism
Dream and Reality
317
Another ‘true man’ had a visit in his last moments from one of his
friends, who was also a ‘true man’. The conversation between them
as related by Chuang-tzu 19 is interesting. The visitor seeing the wife
and children who stood around the man on the deathbed weeping
and wailing, said to them, ‘Hush! Get away! Do not disturb him as
he is passing through the process of Transmutation!’
Then turning to the dying man, he said:
How great the Creator is! What is he going to make of you now?
Whither is he going to take you? Is he going to make of you a rat’s
liver? Or is he going to make of you an insect’s arm?’
To this the dying man replies:
(No matter what the Creator makes of me, I accept the situation and
follow his command.) Don’t you see? In the relationship between a
son and his parents, the son goes wherever they command him to go,
east, west, south, or north. But the relation between the Yin-Yang
(i.e., the Law regulating the cosmic process of Becoming) and a man
is incomparably closer than the relation between him and his parents.
Now they (the Yin and Yang) have brought me to the verge of death.
Should I refuse to submit to them, it would simply be an act of
obstinacy on my part . . .
Suppose here is a great master smith, casting metal. If the metal
should jump up and begin to shout, ‘I must be made into a sword like
Mo Yeh , 20 nothing else!’ The smith would surely regard the metal as
something very evil. (The same would be true of) a man who, on the
ground that he has by chance assumed a human form, should insist
and say: ‘I want to be a man, only man! Nothing else!’ The Creator
would surely regard him as of a very evil nature.
Just imagine the whole world as a big furnace, and the Creator as a
master smith. Wherever we may go, everything will be all right.
Calmly we will go to sleep (i.e., die), and suddenly we will find
ourselves awake (in a new form of existence).
The concept of the Transmutation of things as conceived by
Chuang-tzu. might seem to resemble the doctrine of ‘transmigra-
tion’. But the resemblance is only superficial. Chuang-tzu does not
say that the soul goes on transmigrating from one body to another.
The gist of his thought on this point is that everything is a pheno-
menal form of one unique Reality which goes on assuming succes-
sively different forms of self-manifestation. Besides, as we have
seen before, this temporal process itself is but a phenomenon.
Properly speaking, all this is something taking place on an eternal,
a-temporal level of Being. All things are one eternally, beyond
Time and Space.
Notes
1. We may do well to recall at this stage a chapter in the first part of the present
study, where we took the undifferentiation or indistinction between ‘dream’ and
‘reality’ as our starting-point for going into the metaphysical world of Ibn ‘Arabi.
There Ibn ‘Arabi speaks of the ontological level of ‘images’ and ‘similitudes’.
Chuang-tzu, as we shall see presently, uses a different set of concepts for interpreting
his basic vision. But the visions themselves of these two thinkers are surprisingly
similar to each other.
2. II, p. 1 12. The heading itself of this Chapter, ch’i wu is quite significant in this
respect, meaning as it does ‘equalization of things’.
3. mini, the real name of Chuang-tzu.
4. %{t, meaning literally: ‘things-transform’.
5. II., pp. 104-105.
6. i.e., everything that one experiences in this world of so-called ‘reality’. ‘Great
Awakening’: ta chiieh
7. i.e., being unaware of the fact that ‘life’ itself, the ‘reality’ itself is but a dream.
8. VI., p. 275.
9. i.e., it may very well be that somebody - or something - is dreaming that he (or it)
is a man, and thinks in the dream that he is talking with somebody else.
10. ibid.
11. This problem will be dealt with in detail in a later chapter which will be devoted
to the problem of determinism and freedom in the world-view of Taoism.
1 2. The meaning of this sentence can, I think, be paraphrazed as follows. It may well
be that ‘being transmuted’ (for example, from Life to Death, i.e., ‘to die’) is in reality
‘not to be transmuted’ (i.e., ‘not to die’). Likewise nobody knows for sure whether by
‘not being transmuted’ (i.e., remaining alive without dying) he has already been
transmuted (i.e., is already dead). The original sentence runs:
TJltffTTbSitoBft:. Kuo Hsiang in his commentary - which happens to be the oldest
commentary now in existence - explains it by saying: Bfbiff)£, Ssto^i^WfsL
^fbrfnTE, SitoB?E2:ff (P- 276), meaning; ‘Once transmuted into a living being,
how can a man know the state of affairs which preceded his birth? And while he is not
yet transmuted and is not yet dead, how can he know the state of affairs that will come
after death?’ I mention this point because many people follow Kuo Hsiang’s
interpretation in understanding the present passage. (VI, p. 274).
13. VI, pp. 267-268.
14. i.e., the primordial cosmic energy which, as we saw in the last chapter, is thought
to have existed before the creation of the world. It refers to the cosmogonic state in
which neither Heaven and Earth nor the Negative and the Positive were yet divided.
Philosophically it means the metaphysical One in its pure state of Unity.
15. According to their view, human existence is nothing but a provisional pheno-
318
Sufism and Taoism
menal form composed by different elements (i.e., four basic elements: earth, air,
water and fire) which by chance have been united in the physical form of a body.
16. They do not pay any attention to their physical existence.
17. VI, pp. 259-260.
18. Hsien chiehf&fff, ‘loosing the tie’, i.e., an absolute freedom.
19. ibid., p. 261-262.
20. A noted sword made in the state of Wu (K) in the sixth century B.C.
IV Beyond This and That
We have seen in the last pages of the preceding chapter how
Chuang-tzu obliterates the distinction or opposition between Life
and Death and brings them back to the original state of ‘undifferen-
tiation’ . We have spent some time on the subject because it is one of
Chuang-tzu’ s favorite topics, and also because it discloses to our
eyes an important aspect of his philosophy.
Properly speaking, however, and from an ontological point of
view, Life and Death should not occupy such a privileged place. For
all so-called ‘opposites’ are not, in Chuang-tzu’ s philosophy, really
opposed to each other. In fact, nothing, in his view, is opposed to
anything else, because nothing has a firmly established ‘essence’ in
its ontological core. In the eye of a man who has ever experienced
the ‘chaotification’ of things, everything loses its solid contour,
being deprived of its ‘essential’ foundation. All ontological distinc-
tions between things become dim, obscure, and confused, if not
completely destroyed. The distinctions are certainly still there, but
they are no longer significant, ‘essential’. And ‘opposites’ are no
longer ‘opposites’ except conceptually. ‘Beautiful’ and ‘ugly’,
‘good’ and ‘bad’, ‘right’ and ‘wrong’, ‘pious’ and ‘impious’ -all these
and other conceptual pairs which are sharply distinguished, at the
level of Reason, and which actually play a leading role in human life,
are found to be far from being absolute.
This attitude of Chuang-tzu toward the ‘opposites’ and ‘distinc-
tions’ which are generally accepted as cultural, esthetic, or ethical
‘values’, would appear to be neither more nor less than so-called
relativism. The same is true of Lao-tzu’s attitude. And, in fact, it is a
relativist view of values. It is of the utmost importance, however, to
keep in mind that it is not an ordinary sort of relativism as under-
stood on the empirical or pragmatic level of social life. It is a
peculiar kind of relativism based on a very peculiar kind of mystical
intuition: a mystical intuition of the Unity and Multiplicity of exist-
ence. It is a philosophy of ‘undifferentiation’ which is a natural
product of a metaphysical experience of Reality, an experience in
320
Sufism and Taoism
which Reality is directly witnessed as it unfolds and diversifies itself
into myriads of things and then goes back again to the original
Unity.
This ‘metaphysical 7 basis of Taoist relativism will be dealt with in
detail in the following chapter. Here we shall confine ourselves to
the ‘relativist’ side of this philosophy, and try to pursue Chuang-tzu
and Lao-tzu as closely as possible as they go on developing their
ideas on this particular aspect of the problem.
As I have just pointed out, the attitude of both Chuang-tzu and
Lao-tzu toward the so-called cultural values would on its surface
appear to be nothing other than ‘relativism’ in the commonly
accepted sense of the term. Let us first examine this point hy quoting
a few appropriate passages from the two books. Even at this pre-
liminary stage of analysis, we shall clearly observe that this relativ-
ism is directed against the ‘essentialist’ position of the school of
Confucius. In the last sentence of the following passage 1 there is an
explicit reference to the Confucian standpoint.
If a human being sleeps in a damp place, he will begin to suffer from
backache, and finally will become half paralyzed. But is this true of a
mudfish? If (a human being) lives in a tree, he will have to be
constantly trembling from fear and be frightened. But is this true of a
monkey? Now which of these three (i.e., man, mudfish and monkey)
knows the (absolutely) right place to live ? 2
Men eat beef and pork; deer eat grass; centipedes find snakes delici-
ous; kites and crows enjoy mice. Of these four which one knows the
(absolutely) good taste?
A monkey finds its mate in a monkey; a deer mates with a deer. And
mudfishes enjoy living with other fishes. Mao Ch’iang and Li Chi 3 are
regarded as ideally beautiful women by all men. And yet, if fish
happen to see a beauty like them, they will dive deep in the water;
birds will fly aloft; and deer will run away in all directions. Of these
four, which one knows the (absolute) ideal of beauty?
These considerations lead me to conclude that the boundaries be-
tween ‘benevolence’ ( jen ) and ‘righteousness’ (i ), 4 and the limits
between ‘right’ and ‘wrong’ are (also) extremely uncertain and con-
fused, so utterly and inextricably confused that we can never know
how to discriminate (between what is absolutely right and what is
absolutely wrong, etc.).
This kind of relativism is also found in the book of Lao-tzu. The
underlying conception is exactly the same as in the book of
Chuang-tzu; so also the reason for which he upholds such a view. As
we shall see later, Lao-tzu, too, looks at the apparent distinctions,
oppositions and contradictions from the point of view of the
metaphysical One in which all things lose their sharp edges of
conceptual discrimination and become blended and harmonized.
321
Beyond This and That
The only difference between Chuang-tzu and Lao-tzu in this
respect is that the latter expresses himself in a very terse, concise,
and apothegmatic form, while the former likes to develop his
thought in exuberant imagery. Otherwise, the idea itself is common
to both of them. In the first of the following quotations from the Tao
Te Ching, for instance, Lao-tzu implicitly criticizes the cultural
essentialism of the Confucian school . 5
Cast off Learning , 6 and there will be no worries. How much in fact,
difference is there between ‘yes, sir’ and ‘hum!’? Between ‘good’ and
‘bad’ what distinction is there? ‘Whatever others respect I also must
respect’, (they say).
Oh, how far away I am from the common people (who adhere to such
an idea). For (on such a principle) there will be absolutely no limit to
the vast field (of petty distinctions).
People tend to imagine, Lao-tzu says, that things are essentially
distinguishable from one another, and the Confucians have built up
an elaborate system of moral values precisely on the notion that
everything is marked off from others by its own ‘essence’. They
seem to be convinced that these ‘distinctions’ are all permanent and
unalterable. In reality, however, they are simply being deceived by
the external and phenomenal aspects of Being. A man whose eyes
are not veiled by this kind of deception sees the world of Being as a
vast and limitless space where things merge into one another. This
ontological state of things is nothing other than what Chuang-tzu
calls Chaos. On the cultural level, such a view naturally leads to
relativism. Lao-tzu describes the latter in the following way : 7
By the very fact that everybody in the world recognizes ‘beautiful’ as
‘beautiful’, the idea of ‘ugly’ comes into being. By the very fact that
all men recognize ‘good’ as‘good’, the idea of ‘bad’ comes into being.
Exactly in the same way ‘existence’ and ‘non-existence’ give birth to
one another; ‘difficult’ and ‘easy’ complement one another; ‘long’
and ‘short’ appear in contrast to one another; ‘high’ and ‘low’ incline
toward each other; ‘tone’ and ‘voice’ keep harmony with one
another; ‘before’ and ‘behind’ follow one another.
Everything, in short, is relative; nothing is absolute. We live in a
world of relative distinctions and relative antitheses. But the major-
ity of men do not realize that these are relative. They tend to think
that a thing which they - or social convention - regard as ‘beautiful’
is by essence ‘beautiful’, thus regarding all those things that do not
conform to a certain norm as ‘ugly’ by essence. By taking such an
attitude they simply ignore the fact that the distinction between the
two is merely a matter of viewpoint.
As I remarked earlier, such equalization of opposites surely is
‘relativism’ , but it is a relativism based on, or stemming from, a very
323
322 Sufism and Taoism
remarkable intuition of the ontological structure of the world. The
original intuition is common both to Lao-tzu and Chuang-tzu. But
with the latter, it leads to the ‘chaotic’ view of things, the essential
‘undifferentiation’ of things, which in its dynamic aspect is con-
ceived as the Transmutation of things. In the case of Lao-tzu, the
same intuition leads, in its dynamic aspect, to an ontology of
evolvement and in-volvement, the static aspect of which is the
relativism we have just discussed.
As Transmutation ( hua ) is the key- word of Chuang-tzu in this
section of his philosophy, Return (fan 8 or fu 9 ) is the key-term which
Lao-tzu chooses as an appropriate expression for his idea.
On the cosmic significance of the Return as understood by Lao-
tzu we shall have occasion to talk in a later context. Here we shall
confine ourselves to considering this concept in so far as it has direct
relevance to the problem of relativism.
The Return is a dynamic concept. It refers, in other words, to the
dynamic aspect of the above-mentioned relativism of Lao-tzu, or
the dynamic ontological basis on which it stands. He explicates this
concept in a terse form in the following passage, which may in fact
be considered an epitome of the whole of his ontology . 10
Returning is how the Way moves, and being weak is how the Way
works. The ten thousand things under heaven are born from Being,
and Being is born from Non-Being.
It is to be remarked that there is in this passage a covert reference to
two different meanings or aspects of ‘returning’ which Lao-tzu
seems to recognize in the ontological structure of all things. The first
meaning (or aspect) is suggested by the first sentence and the second
meaning by the second sentence. The first sentence means that
everything (a) that exists contains in itself a possibility or natural
tendency to ‘return’, i.e., to be transformed into its opposite ( b ),
which, of course, again contains the same possibility of ‘returning’
to its opposite, namely the original state from which it has come (a).
Thus all things are constantly in the process of a circular movement,
from a to b , and then from bio a. This is, Lao-tzu says, the rule of the
ontological ‘movement’ ( tung), u or the dynamic aspect of Reality.
And he adds that ‘weakness’ is the way this movement is made by
Reality.
The next sentence considers the dynamic structure of Reality as a
vertical, metaphysical movement from the phenomenal Many to the
pre-phenomenal One. Starting from the state of multiplicity in
which all things are actualized and realized, it traces them back to
their ultimate origin. The ‘ten thousand things under heaven’, i.e.,
all things in the world, come into actual being from the Way at its
stage of ‘existence’. But the stage of ‘existence’, which is nothing
Beyond This and That
other than a stage in the process of self-manifestation of the Way,
comes into being from the stage of ‘non-existence’, which is the
abysmal depth of the absolutely unknown-unknowable Way itself.
It is to be observed that this ‘tracing-back’ of the myriad things to
‘existence’ and then to ‘non-existence’ is not only a conceptual
process; it is, for Lao-tzu, primarily a cosmic process. All things
ontologically ‘return’ to their ultimate source, undergoing on their
way ‘circular’ transformations among themselves such as have been
suggested by the first sentence. This cosmic return of all things to the
ultimate origin will be a subject of discussion in a later chapter. Here
we are concerned with the ‘horizontal’ Return of things as referred
to in the first sentence, i.e., the process of reciprocal ‘returning’
between a and b. Lao-tzu has a peculiar way of expressing this idea
as exemplified by the two following passages.
Misfortune is what good fortune rests upon and good fortune is what
misfortune lurks in. (The two thus turn into one another indefinitely,
so that) nobody knows the point where the process comes to an end.
There seems to be no absolute norm. For what is (considered) just
‘re-turns’ to unjust, and what is (considered) good ‘re-turns’ to evil.
Indeed man has long been in perplexity about this . 12
The nature of things is such that he who goes in front ends by falling
behind, and he who follows others ultimately finds himself in front of
others. He who blows upon a thing to make it warm ends by making it
cold, and he who blows upon a thing to make it cold finally makes it
warm. He who tries to become strong becomes weak, and he who
wants to remain weak turns strong. He who is safe falls into danger,
while he who is in danger ends by becoming safe . 13
Thus in the view of both Chuang-tzu and Lao-tzu, everything in the
world is relative; nothing is absolutely reliable or stable in this
sense. As I have indicated before, this ‘relativism’, in the case of
Lao-tzu and Chuang-tzu, must be understood in a peculiar sense,
namely, in the sense that nothing has what is called ‘essence’ or
‘quiddity’.
All things, on the deeper level of Reality, are ‘essence-less’. The
world itself is ‘chaotic’ . This is not only true of the external world in
which we exist, but is equally true of the world within us, the internal
world of concepts and judgments. This is not hard to understand,
because whatever judgment we may make on whatever thing we
choose to talk about in this ‘chaotic’ world, our judgment is bound
to be relative, one-sided, ambiguous, and unreliable, for the object
of the judgment is itself ontologically relative.
The argument which Chuang-tzu puts forward on this point is
logically very interesting and important. The Warring States period
324
Sufism and Taoism
witnessed a remarkable development of logico-semantical theories
in China In the days of Chuang-tzu, Confucians and Mohists
stood sharply opposed to each other, and these two schools were
together opposed to the Dialecticians 15 (or Sophists) otherwise
known as the school of Names 16 . Heated debates were being held
among them about the foundation of human culture, its various
phenomena, the basis of ethics, the logical structure of thought, etc.,
etc And it was a fashion to conduct discussions of this kind in a
dialectical form. ‘This is right’ -‘this is wrong’ or ‘this is good’ -‘this
is bad’, was the general formula by which these people discussed
their problems.
Such a situation is simply ridiculous and all these discussions are
futile from the point of view of a Chuang-tzu for whom Reality itself
is ‘chaotic’. The objects themselves about which these people
exchange heated words are essentially unstable and ambiguous.
The Dialecticians ‘are talking about the distinction between hard
and “white”, for example, as if these could be hung on different
pegs’
Not only that. Those who like to discuss in this way usually
commit a fatal mistake by confusing ‘having the best of an argu-
ment’ with ‘being objectively right’, and ‘being cornered in an
argument’ with ‘being objectively wrong’. In reality, however, vic-
tory and defeat in a logical dispute in no way determines the right
and ‘wrong’ of an objective fact.
Suppose you and I enter into discussion. And suppose you beat me,
and I cannot beat you. Does this mean that you are ‘right’ and that I
am ‘wrong’?
Suppose I beat you, instead, and you cannot beat me. Does this mean
that I am ‘right’ and you are ‘wrong’? Is it the case that when I am
‘right’ you are ‘wrong’, and when you are ‘right lam wrong ? Or are
we both ‘right’ or both ‘wrong’? It is not for me and you to decide.
(What about asking some other person to judge?) But other people
are in the same darkness. Whom shall we ask to give a fair judgment?
Suppose we let someone who agrees with you judge. How could such
a man give a fair judgment seeing that he shared from the beginning
the same opinion with you? Suppose we let someone who agrees with
me judge. How could he give a fair judgment, seeing that he shares
from the beginning the same opinion with me?
What if we let someone judge who differs from both you and me . But
he is from the beginning at variance with both of us. How could such a
man give a fair judgment? (He would simply give a third opinion.)
What if we let someone judge who agrees with both of us? But from
the beginning he shares the same opinion with both of us. How could
such a man give a fair judgment? (He would simply say that I am
‘right’, but you also are ‘right’.)
From these considerations we must conclude that neither you nor 1
j
Beyond This and That
325
nor the third person can know (where the truth lies). Shall we expect
a fourth person to appear? 18
How is this situation to be accounted for? Chuang-tzu answers that
all this confusion originates in the natural tendency of the Reason to
think everything in terms of the opposition of ‘right’ and ‘wrong’.
And this natural tendency of our Reason is based on, or a product
of, an essentialist view of Being. The natural Reason is liable to
think that a thing which is conventionally or subjectively ‘right’ is
‘right’ essentially, and that a thing which is ‘wrong’ is ‘wrong’
essentially. In truth, however, nothing is essentially ‘right’ or
‘wrong’. So-called ‘right’ and ‘wrong’ are all relative matters.
In accordance with this non-essentialist position, Chuang-tzu
asserts that the only justifiable attitude for us to take is to know, first
of all, the relativity of ‘right’ and ‘wrong’, and then to transcend this
relativism itself into the stage of the ‘equalization’ of all things, a
stage at which all things are essentially undifferentiated from one
another, although they are, at a lower stage of reality, relatively
different and distinct from each other. Such an attitude which is
peculiar to the ‘true man’ is called by Chuang-tzu t’ien ni 19
(Heavenly Levelling), t’ien chun 20 (Heavenly Equalization), or man
yen 21 (No-Limits).
‘Right’ is not ‘right’, and ‘so’ is not ‘so’. If (what someone considers)
‘right’ were (absolutely) ‘right’, it would be (absolutely) different
from what is not ‘right’ and there could be no place for discussion.
And if ‘so’ were (absolutely) ‘so’, it would be (absolutely) different
from ‘not-so’ and there could be no place for discussion.
Thus (in the endless chain of ‘shifting theses’ 22 (i.e., ‘right’ -» ‘not-
right’ — ► ‘right’ -*■ ‘not-right’ . . . ), (theses and antitheses) depend
upon one another. And (since this dependence makes the whole
chain of mutually opposing theses and antitheses relative), we might
as well regard them as not mutually opposing each other.
(In the presence of such a situation, the only attitude we can reason-
ably take) is to harmonize all these (theses and antitheses) in the
Heavenly Levelling, and to bring (the endless oppositions among the
existents) back to the state of No-Limits. 23
‘To bring back the myriad oppositions of things to the state of No-
Limits’ means to reduce all things that are ‘essentially’ distinguish-
able from each other to the original state of ‘chaotic’ Unity where
there are no definite ‘limits’ or boundaries set among the things. On
its subjective side, it is the position of abandoning all discriminatory
judgments that one can make on the level of everyday Reason.
Forgetting about passing judgments, whether implicit or explicit, on
any thing, one should, Chuang-tzu emphasizes, put oneself in a
mental state prior to all judgments, prior to all activity of Reason, in
327
326 Sufism and Taoism
which one would see things in their original - or ‘Heavenly’ as he
says - ‘essence-less’ state.
But to achieve this is by no means an easy task. It requires the
active functioning of a particular kind of metaphysical intuition,
which Chuang-tzu calls ming , 24 ‘illumination’. And this kind of
illuminative intuition is not for everybody to enjoy. For just as there
are men who are physically blind and deaf, so there are also men
who are spiritually blind and deaf. And unfortunately, in the world
of Spirit the number of blind and deaf is far greater than that of
those who are capable of seeing and hearing.
The blind cannot enjoy the sight of beautiful colors and patterns. The
deaf cannot enjoy the sound of bells and drums. But do you think that
blindness and deafness are confined to the bodily organs? No, they
are found also in the domain of knowing. 25
The structure of the ming, ‘intuition’ , will be studied more closely in
due course. Before we proceed to this problem, we shall quote one
more passage in which Chuang-tzu develops his idea regarding the
relative and conventional nature of ontological ‘distinctions . The
passage will help to prepare the way for our discussion of the
‘existentialist’ position Chuang-tzu takes against the ‘essentialist’
view of Being . 26
The nature of the things is such that nothing is unable to be ‘that’ (i.e.,
everything can be- ‘that’) and nothing is unable to be ‘this’ (i.e.,
everything can be ‘this’).
We usually distinguish between ‘this’ and ‘that’ and think and talk
about the things around us in terms of this basic opposition. What is
‘this’ is not ‘that’, and what is ‘that’ is not ‘this’. The relation is
basically that of ‘I’ and ‘others’, for the term ‘this’ refers to the
former and the term ‘that’ is used in reference to the latter.
From the viewpoint of ‘I’, ‘I’ am ‘this’, and everything other than
‘ f is ‘ that’ . But from the viewpoint of ‘ others’ , the ‘ others’ are ‘ this’ ,
and ‘I’ am ‘that’. In this sense, everything can be said to be both
‘this’ and ‘that’ . Otherwise expressed, the distinction between ‘this’
and ‘that’ is purely relative.
From the standpoint of ‘that’ (alone) ‘that’ cannot appear (as ‘that ).
It is only when 1 (i.e., ‘this’) know myself (as ‘this’) that it (i.e., ‘that’)
comes to be known (as ‘that’).
‘That’ establishes itself as ‘that’ only when ‘this’ establishes itself
and looks upon the former as its object, or as something other than
‘this’. Only when we realize the fundamental relativity of ‘this’ and
‘that’ can we hope to have a real understanding of the structure of
things.
Beyond This and That
Of course the most important point is that this relativity should be
understood through ‘illumination’. The understanding of this
ontological relativity by Reason - which is by no means a difficult
thing to achieve - is useless except as a preparatory stage for an
‘illuminative’ grasp of the matter. It will be made clear in the
following chapter that ‘relativity’ does not exhaust the whole of the
ontological structure of things. ‘Relativity’ is but one aspect of it.
For, in the view of Chuang-tzu, the ontological structure of things in
its reality is that ‘chaotic undifferentiation’ to which reference has
often been made in the foregoing. The ‘chaotic undifferentiation’ is
something which stands far beyond the grasp of Reason. If, in spite
of that, Reason persists in trying to understand it in its own way, the
‘undifferentiation’ comes into its grasp only in the form of ‘relativ-
ity’ . The ‘relativity’ of things represents, in other words, the original
ontological ‘undifferentiation’ as brought down to the level of logi-
cal thinking. In the present chapter we are still on that level.
Hence it is held: 27 ‘that’ comes out of ‘this’, and ‘this’ depends upon
‘that’. This doctrine is called the Fang Sheng theory, 28 the theory of
‘mutual dependence’.
However (this reciprocal relation between ‘this’ and ‘that’ must be
understood as a basic principle applicable to all things). Thus, since
there is ‘birth’ there is ‘death’, and since there is ‘death’ there is
‘birth’. Likewise, since there is ‘good’ there is ‘not-good’, and since
there is ‘not-good’ there is ‘good’.
Chuang-tzu means to say that the real Reality is the One which
comprehends all these opposites in itself ; that the division of this
original One into ‘life’ and ‘death’, ‘good’ and ‘bad’, or ‘right’ and
‘wrong’ etc., is due to various points of view taken by men. In truth,
everything in the world is ‘good’ from the point of view of a man
who takes such a position. And there is nothing that cannot be
regarded as ‘not-good’ from the point of view of a man who chooses
to take such a position. The real Reality is something prior to this
and similar divisions. It is something which is ‘good’ and ‘not-good’ ,
and which is neither ‘good’ nor ‘not-good’.
Thus it comes about that the ‘sacred man’ 29 does not base himself
(upon any of these oppositions), but illuminates (everything) in the
light of Heaven. 30
Certainly, this (attitude of the ‘sacred man') is also an attitude of a
man who bases himself upon (what he considers) ‘right’ . But (since it
is not the kind of ‘right’ which is opposed to ‘wrong’, but is an
absolute, transcendental Right which comprises in itself all opposi-
tions and contradictions as they are), ‘this’ is here the same as ‘that’,
and ‘that’ is the same as ‘this’. (It is a position which comprehends
and transcends both ‘right’ and ‘wrong’, so that here) ‘that’ unifies
‘right’ and ‘wrong’, but ‘this’ also unifies ‘right’ and ‘wrong’.
328
Sufism and Taoism
(Viewed from such a standpoint) is there still a distinction between
•that’ and ‘this’? Or is there neither ‘that’ nor ‘this’ any longer ? 31
This stage at which each ‘that’ and ‘this’ has lost its companion to
stand opposed to - this stage is to be considered the Hinge of the
Way. ... . . .. .
The hinge of a door can begin to function infinitely only when it is
fitted into the middle of the socket. (In the same way, the Hinge of the
Way can respond infinitely and freely to endlessly changing situations
of the phenomenal world only when it is placed properly in the
middle of the absolute One which transcends all phenomenal opposi-
tions.) (In such a state) the ‘right’ is one uniform endlessness; the
‘wrong’ too is one uniform endlessness.
This is why I assert that nothing can be better than ‘illumination .
The absolute One is of course the Way which pervades the whole
world of Being; rather it is the whole world of Being. As such it
transcends all distinctions and oppositions. Thus from the point of
view of the Way, there can be no distinction between ‘true’ and
‘false’. But can human language properly cope with such a situa-
tion? No, at least not as long as language is used in the way it is
actually used. ‘Language’, Chuang-tzu says, ‘is different from the
blowing of wind, for he who speaks is supposed to have a meaning to
convey .’ 32 However, language as it is actually used does not seem to
convey any real meaning, for those people, particularly the Dialec-
ticians, who are engaged in discussing ‘this being right and that
being wrong, or ‘this’ being good and ‘that being bad etc., are
‘simply talking about objects which have no definitely fixed
contents’ .
Are they really saying something (meaningful)? Are they rather
saying nothing ? 33 They think that their speech is different from the
chirpings of fledglings. But is there any difference? Or is there not
any difference at all? . , 4 ,
Where indeed, is the Way hidden (for those people) that there
should be ‘true’ and ‘false’? Where is Language (in the true sense)
hidden that there should be ‘right’ and ‘wrong’?
(The fact is that) the Way is concealed by petty virtues , 34 and Lan-
guage is concealed by vainglories . 35 This is why we have the right
‘wrong’ discussions of the Confucians and the Mohists, the one party
regarding as ‘right’ what the other party regards as ‘wrong’, and the
one regarding as ‘wrong’ what the other regards as right .
If we want to affirm (on a higher level) what both parties regard as
‘wrong’, and to deny what they regard as ‘right’, we have no better
means than ‘illumination ’. 36
Thus we see ourselves brought back again to the problem of illumi-
nation’ . The passages here quoted have made it already clear that
the ‘illumination’ represents an ‘absolute’ standpoint which tran-
scends all ‘relative’ standpoints. It is a state of mind which is above
329
Beyond This and That
and beyond the distinctions between ‘this’ and ‘that’, ‘I’ and ‘you’.
But how can one attain to such a spiritual height, if in fact it really
exists? What is the content and structure of this experience? These
are the main problems that will occupy us in the following two
chapters.
Notes
1. Chuang-tzu , II, p. 93.
2. i.e., there is no absolutely’ proper place; for each being, the place in which it lives
customarily is the right place, but the latter is ‘right’ only in a relative sense.
3. Two women famous for their supreme beauty.
4. That these concepts, {z jen and M i, represented two of the most typical moral
values for Confucius and his school was pointed out in Chap. I.
5. Tao Te Ching, XX.
6. By Learning ( hsiieh ^) is meant the study of the meticulous rules of conduct and
behavior - concerning, for instance, on what occasions and to whom one should use
the formal and polite expression ‘yes, sir' and when and to whom one should use the
informal expression ‘hum!’ - the kind of learning which was so strongly advocated by
the Confucian school under the name of Ceremonies (li Ǥ).
7. op. cit., II.
8. K.
9. ® (tt) fu(-kuei), lit. ‘returning’ - ‘going-back’.
10. op. cit., XL.
11 . ».
12. op. cit., LVIII.
13. ibid., XXIX. This part of Chap. XXIX is regarded by Kao Heng (op. cit.) as an
independent chapter. He remarks in addition that the passage is typical of ‘Lao-tzu’s
relativism’ (gTifflffl&til), P- 69. The last sentence of the passage quoted in its
original form is 1 , which may be translated as ‘a thing which one wants to
crush (is not crushed), and a thing which one wants to destroy (is not destroyed).’ But
in the Ho Shang edition we find ft instead of ® (MTS 3b§/ti!j), which, as Yii
Yiieh (^fB r^T^j) remarks, is probably the right reading.
14. The followers of Mo-tzu (3rT).
15. pien che
16. ming chia %M..
330
Sufism and Taoism
Beyond This and That
32. II, p. 63.
33. See above, Note (31).
331
17. Chuang-tzu , XII, p. 427, quote by Fung Yu Lang, op. cit., I, p. 192. The reference
is to the famous thesis put forward by the Dialectician Kung Sung Lung (&&8ST),
that a ‘hard white stone’ is in reality two things: a hard stone and a white stone,
because ‘hard’ and ‘white’ are two entirely different attributes. The quoted sentence
may also be translated: The distinction between ‘hard’ and' white’ is clearly visible as
if they were hung on the celestial sphere.
18. II, p. 107.
19. IS, Mi, means usually ‘boundary’, ‘limit’, ‘division’. But here I follow the
interpretation of Lu Shu Chih (fit 1~F1S '■ TOO, s S?cf§iii-l) and
Pan KuSffi(quoted by Lu Te Ming in ) who makes it synonymous with
20. Aft.
2 1 . gffr . The lexical meaning of this expression is difficult to ascertain . In translating
it as ‘without limits’ I am simply following an old commentator (m,H quoted by
IstSM in his r£T^S§j) who says rftffi, fcffitii j, (p. 109). The same word is used in Bk.
XXVII. And in Bk. XVII it appears in the form of RKfanyen which obviously is the
same asgftf(a commentator spells itSffi) because the passage reads: ‘From the point
of view of the Way, what should we consider “precious” and what should we consider
“despicable”?’
22. ItS Cf. Kuo Hsiang’s Commentary (p. 109): r ,
fRTfEWffllE, SStlrTfSfTftilj; and Chia Shih Fu (^i£3£):
23. Chuang-tzu, II, p. 108.
24. . The term literally means ‘bright’ or ‘luminous’ . We may compare it with the
Islamic notion of ma'rifah ‘gnosis’ as opposed to, and technically distinguished from,
‘ilm ‘(rational) knowledge’.
25. I, p. 30.
26. The passage is taken from II, p. 66. I shall divide it into a number of smaller
sections and quote them one by one, each followed by a brief examination.
27. by the Dialectician Hui Shih.
28. more exactly the ‘theory of fang sheng fang ssu (A£7j 5E2.IS:)> held by
Hui Shih, meaning literally: the theory of ‘life’ giving birth to ‘death’ and ‘death
giving birth to ‘life’. See Chuang-tzu, XXXIII. For this particular meaning of the
word fang 7i , see the Shuo Wen (ȣ): T H, fang means (originally) two
ships placed side by side with each other’ .
29. sheng jen 5?A, which is synonymous with ‘true man’ or ‘divine man’, i.e., the
Perfect Man. The real meaning of the important word sheng has been elucidated
earlier in its shamanic context; see Chapter II. The expression sheng jen is more often
used by Lao-tzu than by Chuang-tzu.
30. t’ien X, meaning the great Way of Nature, the absolute standpoint of Being
itself, which is, so to speak, a viewpoint transcending all viewpoints.
34. The ‘petty virtues’/]^ -or more literally, ‘small acquirements’ -refer to the five
cardinal virtues of the Confucians - Ch’eng Hsiian Ying (fig;£A fjfETifeiKLl )•
35. i.e., the natural tendency of the human mind toward showing-off, which mani-
fests itself typically in the form of discussions and debates.
36. op. cit., II, p. 63.
3 1 . This is a peculiar expression which Chuang-tzu uses very often when he wants to
deny something emphatically.
The Birth of a New Ego
333
V The Birth of a New Ego
We have seen in what precedes how futile and absurd, in the view of
Chuang-tzu, is the ordinary pattern of thinking typified by the
this-is-‘ right’ -and-that-is-‘ wrong’ kind of discussion. What is the
source of all these futile verbalizations? Chuang-tzu thinks that it is
to be found in the mistaken conviction of man about himself,
namely, that he himself has (or is) an ‘ego’, a self-subsistent entity
endowed with an absolute ontological independence. Man tends to
forget that the ‘ego’ which he believes to be so independent and
absolute is in reality something essentially relative and dependent.
Relative to what? Relative to ‘you’ and ‘them’ and all other things
that exist around himself. Dependent upon what? Dependent upon
Something absolutely superior to himself, Something which
Chuang-tzu calls the Creator, or more literally, the Maker-of-
things . 1 Chuang-tzu describes this situation through a parable of
‘Shadow and Penumbra ’. 2
Penumbra 1 once said to Shadow: ‘I notice you sometimes walking, but
next moment you are standing still. Sometimes I notice you sitting,
but next moment you are standing up. Why are you so fickle and
unstable?
Shadow replied: It seems to me that (in acting like this) I am simply
dependent upon something (i.e., the body). But that upon which I
depend seems to be acting as it does in dependency upon something
else (i.e., the Creator). So all my activities in their dependency seem
to be the same as the movements of the scales of a snake or the wings
of a cicada . 4
How should I know, then, why I act in this way, and why I do not act
in that way?
Chuang-tzu deprives the ‘ego’ at a stroke of its seeming self-
subsistence and self-sufficiency. But such a view goes naturally
against the everyday belief and conviction of man about himself.
For according to the everyday view of things the ‘ego’ is the very
basis and the core of man’s existence, without which he would lose
his personality, his personal unity, and be nothing. The ‘ego is the
point of co-ordination, the point of synthesis, at which all the
disparate elements of his personality, whether physical or mental,
become united. The ‘ego’ thus understood is called by Chuang-tzu
the ‘mind ’. 5
if;-'
I think it proper to introduce at this point a pair of key terms which
seem to have played a decisive role in the formation of the main
I lines of thought of Chuang-tzu concerning the nature of the mind:
V tso ch’ih 6 lit. ‘sitting-galloping’ and tso wang 1 lit. ‘sitting-forgetting’ .
The first of them, tso ch’ih, refers to the situation in which the
mind of an ordinary person finds itself, in constant movement, going
this way at this moment and that way at the next, in response to
myriad impressions coming from outside to attract its attention and
to rouse its curiosity, never ceasing, to stop and rest for a moment,
even when the body is quietly seated. The body may be sitting still
but the mind is running around. It is the human mind in such a state
that the word hsin (Mind) designates in this context. It is the exact
opposite of the mind in a state of calm peaceful concentration.
It is easy to understand conceptually this opposition of the two
states of the mind, one ‘galloping around’ and the other ‘sitting still
and void’. But it is extremely difficult for ordinary men to free
themselves actually from the dominance of the former and to realize
in themselves the latter. But in truth, Chuang-tzu teaches, man
himself is responsible for allowing the Mind to exercise such a
tyrannical sway over him, for the tyranny of the Mind is nothing else
than the tyranny of the ‘ego’ - that false ‘ego’ which, as we have seen
above, he creates for himself as the ontological center of his person-
ality. Chuang-tzu uses a characteristic expression for this basic
situation of man: shih hsin or ‘making the Mind one’s own
teacher’ . 8
The ‘ego’, thus understood, is man’s own creation. But man clings
to it, as if it were something objective, even absolute. He can never
imagine himself existing without it, and so he cannot abandon it for
a moment; thus he makes out of his Mind his venerated ‘teacher’.
This Mind, on a more intellectual level, appears as Reason, the
faculty of discursive thinking and reasoning. Sometimes Chuang-
tzu calls itch’ eng hsin or ‘finished mind ’. 9 The ‘finished mind’ means
the mind which has taken on a definitely fixed form, the mind in a
state of coagulation, so to speak. It is the Reason by whose guidance
- here again we come across the expression: ‘making the Mind the
teacher’ - man discriminates between things and passes judgments
on them, saying ‘this is right’ and ‘that is wrong’, etc., and goes on
falling ever deeper into the limitless swamp of absurdities.
Everybody follows his own ‘finished mind’ and venerates it as his own
teacher. In this respect we might say no one lacks a teacher. Those
who know the reality of the unceasingly changing phenomena and
accept (this cosmic law of Transmutation) as their standard (of
334
335
Sufism and Taoism
judgment) are not the only people who have their teachers. (In the
above-mentioned sense) even an idiot has his own teacher. It is
impossible for a man to insist on the distinction between ‘right’ and
‘wrong’ without having a ‘finished mind’. This is as impossible as a
man departing (from a northern country) to-day and arriving in the
country of Yiieh (in the southern limit of China) yesterday ! 10
Thus we see that all the pseudo-problems concerning the ‘right’ and
‘wrong’ or ‘good’ and ‘bad’, whose real nature was disclosed in the
preceding chapter, arise from man’s exercising his own ‘finished
mind’. The Mind, according to Chuang-tzu, is the source and origin
of all human follies.
This idea of the Mind is shared by Lao-tzu, although his approach is
a little different from Chuang-tzu’ s. That the idea itself is basically
the same will immediately be perceived if one reads carefully, for
example, Ch. XLIX of the Tao Te Ching. Interestingly enough,
Lao-tzu in this passage uses the term ch’ang hsin ," i.e., ‘constant or
unchangeable mind’. The term reminds us of Chaung-tzu s ch eng
hsin ‘finished mind’. By ch’ang hsin Lao-tzu designates a rigidly
fixed state of mind deprived of all natural flexibility, or as he likes to
say, the state of the mind that has lost the natural ‘softness’ of an
infant. As the passage quoted shows, this unnatural rigidity of the
mind is typically manifested in the distinguishing and discriminating
activity of the mind which perceives everywhere ‘good’ and ‘bad’,
‘right’ and ‘wrong’ and regards these categories as something objec-
tive and absolute.
For Lao-tzu, it is not simply a matter of one’s becoming partial,
prejudiced, and bigoted. In his view the exercise of this function of
the mind affects the very core of human existence. It is a question of
the existential crisis of man. Man stands in a woeful predicament
because he is - almost by nature, one would say - so made that he
directs the activity of his mind toward distinguishing and dis-
criminating things from one another.
The ‘sacred man’ has no rigidly fixed mind of his own. He makes the
minds of all people his mind . 12 (His principle is represented by the
dictum): ‘Those who are good I treat as good. But even those who are
not good I also treat as good. (Such an attitude I take) because the
original nature of man is goodness. Those who are faithful I treat as
faithful. But even those who are not faithful I also treat as faithful.
(Such an attitude I take) because the original nature of man is
faithfulness.’
Thus the ‘sacred man’, while he lives in this world, keeps his mind
wide open and ‘chaotifies ’ 13 his own mind toward all.
The ordinary men strain their eyes and ears (in order to distinguish
between things). The ‘sacred man’, on the contrary, keeps his eyes
and ears (free) like an infant . 14
The Birth of a New Ego
Lao-tzu sometimes uses the word chih 1S , ‘knowing’ , to designate the
discriminating activity of the mind here in question. But caution is
needed in understanding this word, because for Lao-tzu it is not the
act of ‘knowing’ itself that is blameful; its blamefulness is con-
ditioned by the particular way in which ‘knowing’ is exercised and
by the particular objects toward which it is directed.
The kind of ‘knowing’ which is wrong in the eyes of Lao-tzu is the
same distinguishing and discriminating activity of intelligence as the
one which we have seen is so bitterly denounced by Chuang-tzu.
Unlike Chuang-tzu, however, who develops this idea on a logical
level as a problem of dialectics, taking his examples from the discus-
sions on ‘right’ and ‘wrong’ as he observes them among the Dialecti-
cians of his day, Lao-tzu is prone to consider the disastrous effects of
this type of ‘knowing’ on a more practical level. He draws attention
to the evaluational attitude which is the most immediate result of
the ‘distinguishing’ activity of the mind. Here the this-is-‘ right’ -
and- that-is-‘ wrong’ is not a logical problem. It is a matter of practi-
cal evaluation. And as such it is directly connected with the concrete
facts of life. ‘Knowing’ understood in this sense, is denounced
because it disturbs the minds of the people in an unnecessary and
wrong way. And the disturbance of the mind by the perception of
values, positive and negative, is regarded by Lao-tzu as wrong and
detrimental to human existence because it tempts it away from its
real nature, and ultimately from the Way itself. In the following
passage , 16 the word chih, ‘knowing’, is evidently used in this sense.
If (the ruler) does not hold the (so-called) wise men in high esteem,
the people will (naturally) be kept away from vain emulation. If (the
ruler) does not value goods that are hard to obtain, the people will be
kept away from committing theft. If (the ruler) does not display
things which are liable to excite desires, the minds of the people will
be kept undisturbed.
Therefore, the ‘sacred man’ in governing the people empties their
minds , 17 while making their bellies full; weakens their ambitions 18
while rendering their bones strong.
In this way, he keeps his people always in the state of no-knowledge 19
and no-desire, so that the so-called ‘knowers ’ 20 might find no occa-
sion to interfere.
The baneful influence of the discriminating activity of the Mind is so
powerful that even a modicum of it is liable at any moment to make
man deviate from the Way.
If I happen to have even a modicum of ‘knowing’, I would be in grave
danger of going astray even if I am actually walking on the main road
(i.e., the Way). The main road is level and safe, but men tend to
choose narrow by-ways . 21
336
Sufism and Taoism
However, it is not ‘knowing’ itself that is so baneful; the quality of
‘knowing’ depends upon the particular objects on which it is exer-
cised. The ‘knowing’ , when its usual tendency of turning toward the
outside and seeking after external objects is curbed and brought
back toward the inside, transforms itself into the highest form of
intuition, ‘illumination’ ( ming ).
He who knows others (i.e., external objects) is a ‘clever’ man, but he
who knows himself is an ‘illumined’ man . 22
It is significant that here we come across exactly the same word,
ming ‘illumination’, which we encountered in the Chuang-tzu. It is
also very significant that in the passage just quoted the ‘illumina-
tion’ is directly connected with man’s knowledge of himself . 23 It
evidently refers to the immediate and intuitive knowledge of the
Way. It is described as man’s ‘self-knowledge’ or ‘self-knowing’,
because the immediate intuitive grasp of the Way is only obtainable
through man’s ‘turning into himself’.
Certainly, according to the view of Lao-tzu and Chuang-tzu, the
Way is all pervading. It is everywhere in the world; the world itself is
a self- manifestation of the Way. In this sense, even ‘external’ things
are actually manifesting the Way, each in its own way and own form.
But man alone in the whole world of Being is self-conscious. That is
to say, man alone is in a position to grasp the Way from inside. He
can be conscious of himself as a manifestation of the Way. He can
feel and touch within himself the palpitating life of the Absolute as it
is actively working there. He can /n-tuit the Way. But he is unable to
m-tuit it in external objects, because he cannot go into the ‘inside’ of
the things and experience their manifestation of the Way as his own
subjective state. At least the first subjective personal encounter
with the Way must be made within himself.
For this purpose the centrifugal tendency of the mind must be
checked and turned to the opposite direction; it must be made
centripetal. This drastic turning of direction is described by Lao-tzu
as ‘closing’ up all the openings and doors’ of the body. By obstruct-
ing all the possible outlets for the centrifugal activity of the mind,
man goes down deep into his own mind until he reaches the very
existential core of himself.
This existential core of himself which he finds in the depth of his
mind may not be the Way perse, because after all it is an individual-
ized form of the Way. But, on the other hand, there is no real
distinction or discrepancy between the two. Lao-tzu expresses this
state of affairs symbolically by calling the Way per se the Mother,
and the Way in its individualized form the Child. He who knows the
Child, knows by that very knowledge the Mother herself.
In the passage which I am going to quote , 24 the importance of the
337
The Birth of a New Ego
‘closing up of all the openings and doors’ is emphasized as the sole
means by which man can come to know the Child, and through the
Child, the Mother. And the ultimate state thus attained is referred
to by the term ‘illumination’. It may be pointed out that the Child
( tzu ) 25 which in this understanding represents an individualized
duplicate of the Mother (mu ), 26 is nothing other than what Lao-tzu
calls elsewhere Virtue (te) - or perhaps more strictly, an individual
embodiment of the Way having as its existential core the creative
and vital force, which is the Way itself as distributed among the ‘ten
thousand things’ . As we shall see later, this creative and vital force
of each individual, existent as an individual determination of the
Way, is called by Lao-tzu ‘Virtue ’. 27
All things under Heaven have a Beginning which is to be regarded as
the Mother of all things . 28
If you know the ‘ mother’ , you thereby know her ‘ child’ . And if, after
having known the ‘child’ , you go back to the Mother and hold fast to
Her, you will never fall into a mistake till the very end of your life.
Block the openings, shut the doors (i.e., stop the normal functioning
of the sense organs and the usual centrifugal activity of the Mind),
and all through your life you (i.e., your spiritual energy) will not be
exhausted.
If, on the contrary, you keep the openings wide open, and go on in-
creasing their activities till the end of your life, you will not be saved.
To be able to perceive the minutest thing (i.e., the supra-sensible
thing, which is the Child of the Way within yourself) is properly to be
called Illumination. To hold on to what is soft and flexible (i.e.,
abandoning the rigidity of the Mind enslaved by the ‘essential’ dis-
tinctions among things and accepting ‘softly’ all things in their real
state of mutual transformations) is properly to be called strength.
If, using your external light, you go back to your internal Illumina-
tion, you will never bring misfortune upon yourself. Such an (ulti-
mate) state is what is to be called ‘stepping into the eternally real’ 29
The ‘closing up all openings and doors’ means, as I have indicated
above, stopping the functioning of all the organs of sense perception
in the first place, and then purifying the Mind of physical and
material desires. This is made clear by our comparing the passage
just quoted with XII which reads:
The five colors (i.e., the primary colors: white, black, blue, red and
yellow) make man’s eyes blind. The five musical notes make man’s
ears deaf. The five flavors (i.e., sweet, salty, sour, pungent, bitter)
make man’s taste dull. (Games like) racing and hunting make man’s
mind run mad. Goods that are hard to obtain impede man’s right
conduct.
Therefore the ‘sacred man' concentrates on the belly (i.e., endeavors
to develop his inner core of existence) and does not care for the eye
338
339
Sufism and Taoism
(i.e., does not follow the dictates of his senses). Verily he abandons
the latter and chooses the former.
The ‘sacred man’ cares for the belly and does not care for the eye,
because he is aware that the centrifugal activity of the Mind does
nothing other than lead him away from the Way. The Way is there in
his own ‘inside’ in the most concrete and palpable form. The further
one goes toward ‘outside’ , the less he is in touch with the Absolute.
What one should try to do is to ‘stay at home’ and not to go
outdoors.
Without going out of the door, one can know everything under
Heaven (i.e., the reality of all things). Even without peeping out of
the window, one can see the working of Heaven. The further one
goes out, the less one knows.
Therefore the ‘sacred man’ knows without going out. He has a clear
view of everything 30 without looking. He accomplishes everything
without acting . 31
The passages which have now been quoted from the Tao Te Ching
concern the epistemological aspect of the problem of the Way; the
problem, namely, of how and in what way man can ‘intuit’ the
Absolute. The answer given by Lao-tzu is, as we have seen, that the
only possible way for man to take in order to achieve this aim is to
obstruct totally the centrifugal tendency of his own mind and to
replace it by a centripetal activity leading ultimately to
‘illumination’.
Lao-tzu, however, is not so much concerned with the epis-
temological process itself by which man cultivates such an ‘inner
eye’ as with the result and effect of this kind of intuition. Indeed, he
usually starts his argument precisely from the point at which such a
process reached completion. Two things are his main concern. One
is the practical and visible effect produced by the illuminative
intuition on the basic attitude and behavior of man. How does the
‘sacred man’ act in the ordinary situations of social life? That is one
of his primary problems. This problem will be dealt with in a later
chapter devoted to a discussion of the concept of the Perfect Man.
The second of Lao-tzu’s main problems is the metaphysical struc-
ture of the world of Being, with the Way as the very source and basis
of all things. Here again the epistemological aspect of the problem is
either almost totally discarded or simply hinted at in an extremely
vague way. Lao-tzu is more interested to describe the ontological
process by which the Way as the absolutely Unknown-Unknowable
goes on making itself gradually visible and determined until finally it
reaches the stage of the infinite Multiplicity of the phenomenal
world. He also refers to the backward movement of all things, by
which they ‘return’ to the original state of absolute Unity.
The Birth of a New Ego
What is remarkable about this is that all this description of the
ontological process is made from the standpoint of a man who has
already experienced ‘illumination’, with the eye of a man who
knows perfectly the secret of Being. Chuang-tzu is different from
Lao-tzu in this respect. He is vitally interested in the process which
itself precedes the final stage of ‘illumination’ and by which the
latter is reached. Chuang-tzu even tries to describe, or at least to
indicate by means of symbolic descriptions, the experiential content
of ‘illumination’ which he knows is by its very nature ineffable. The
rest of the present chapter and the next will be concerned
specifically with this aspect of the problem, which we might call the
epistemological or subjective side of the Way-experience.
At the outset of this chapter, I drew attention to two cardinal
concepts relating to the subjective side of the Way-experience,
which stand diametrically opposed to each other: tso ch’ih ‘sitting-
galloping’ and tso wang ‘sitting-forgetting’. In the preceding pages
we have been examining mainly the structure of the former concept.
Now it is time we turned to the latter concept.
A man in the state of ‘sitting-forgetting’ looks so strange and so
different from ordinary men that he is easily recognizable as such by
an outsider-observer. In Bk II of his Book, Chuang-tzu gives a
typical description of such a man. The man here described is Nan
Kuo Tzu Ch’i, or Tzu Ch’i of the Southern Quarter. He is said to
have been a great Sage of Ch’u , 32 living in hermitic seclusion in the
‘southern quarter’. For Chuang-tzu he was surely a personification
of the very concept of the Perfect Man.
Once Tzu Ch’i of the Southern Quarter sat leaning against a
tabouret. Gazing upward at the sky, he was breathing deeply and
gently. Completely oblivious of his bodily existence, he seemed to
have lost all consciousness of ‘associates’ (i.e., oppositions of ‘I’ and
‘things’, or ‘ego’ and the ‘others’).
Yen Ch’eng Tzu Yu (one of his disciples), who was standing in his
presence in attendance, asked him, ‘What has happened to you,
Master? Is it at all possible that the body should be made like a
withered tree and the mind should be made like dead ashes? The
Master who is now leaning against the tabouret is no longer the
Master whom I used to see leaning against the tabouret in the past!’
Tzu Ch’i replied, ‘It is good indeed that you ask that question , 33 Yen!
(I look different from what I have been) because I have now lost
myself . 34 But are you able to understand (the real meaning of) this?
Following this introductory remark, the great Master goes on to
describe for the bewildered disciple the state of ‘having lost the ego’ ,
telling him what is actually experienced in that state. As a result, we
have the very famous vision of the Cosmic Wind, one of the most
340
Sufism and Taoism
beautiful and forceful passages in the whole book of Chuang-tzu.
The passage will be given in translation in the following chapter.
Here we have only to note that the Master’s words: ‘I have now lost
myself’, refer to nothing other than the state of ‘sitting-forgetting’
or ‘sitting in oblivion’ as opposed to the ‘sitting-galloping’.
But what exactly is ‘sitting in oblivion’? How can one experience
it at all? This is something extremely difficult - or more properly we
should say, almost absolutely impossible - to explain in words.
Chuang-tzu, however, tries to do so.
In Bk VI he gives his own definition of ‘sitting in oblivion’. The
passage reads as follows.
What is the meaning of ‘sitting in oblivion’?
It means that all the members of the body become dissolved, and the
activities of the ears and eyes (i.e., the activities of all the sense
organs) become abolished, so that the ifian makes himself free from
both form and mind (i.e., both bodily and mental ‘self-identity’), and
becomes united and unified with the All-Pervader (i.e., the Way
which ‘pervades’ all). This is what I call ‘sitting in oblivion ’. 35
Externally, or physically, all the parts of the body become ‘dissol-
ved’ and forgotten. That is to say, the consciousness of the bodily
‘ego’ is made to disappear. Internally, all mental activities are
‘abolished’. That is to say, there no longer remains the conscious-
ness of the inner ‘ego’ as the center and all-unifying principle of
man’s mental activity. The result of this total ‘forgetting’ of the
inside and outside of the ‘I’ is called by Chuang-tzu hsu , 36 the Void,
or a spiritual-metaphysical state in which there is nothing what-
soever to obstruct the all-pervading activity of the Way.
The word ‘Void’ must not be understood in this context in a
purely negative sense. It does have a positive meaning. And in its
positive aspect, the Void must be connected with the concept of the
All-Pervader which appears in the passage just quoted.
I have translated the Chinese expressions t’ung, lit. ‘great perva-
sion’, as the All-Pervader following the interpretation given by
Ch’eng Hsiian Ying, who identifies ta t’ung with ta tao, the ‘great
Way’, and says: ‘to t’ung is the same as ta tao; since the Way
pervades all things and enlivens them, it is in this sense entitled to be
called All-Pervader’. 37 This interpretation seems to be right, but it
must be supplemented by an understanding of another aspect of the
matter, namely, that in the experience of the spiritual state here in
question, all things in their infinite multiplicity interpenetrate each
3ther freely, without any obstruction, and that the man who has lost
his ‘ego’ rediscovers in this experience his ‘ego’ in a totally different
form, reborn as what we might call the Universal, Cosmic, or
Transcendental Ego which transforms itself freely into all things
that are transforming themselves into each other.
341
The Birth of a New Ego
Such must be the real implication of the use of the particular
expression ta t’ung in place of the more usual word tao, the Way.
The point is brought to light very clearly by Kuo Hsiang who
explains this passage by saying: ‘in the “inside” the man has no
consciousness of his own bodily existence; in the “outside” he has
no awareness of the existence of Heaven and Earth. It is only in such
a state that he becomes completely identified with the (cosmic)
process of Change (i.e., “transformations”) itself without there
being any obstruction at all. Once in such a state, there can be
nothing he does not freely pervade.’ 38
Chuang-tzu himself expresses the same idea in a far more laconic
way:
Being unified, you have no liking. Being transmuted, you have no
fixity . 39
In the light of the explanation that has been given in the preceding,
the meaning of this laconic expression can easily be clarified as
follows. Being completely unified and identified with the Way itself,
the man can have no likes and dislikes. The man in such a spiritual
state transcends the ordinary distinctions between ‘right’ and
‘wrong’, ‘good’ and ‘bad’. And since he is now identical with the
Way, and since the Way is constantly manifesting itself in myriad
forms of Being, the man himself is ‘being transmuted’ from one
thing to another, without there being any obstruction, as if he were
moving around in the great Void. He is not actually in the ‘void’,
because there are things throbbing with all-pervading Life, appear-
ing and disappearing in infinitely variegated forms. The point is,
however, that in this metaphysical Void these things no longer
present any obstacles to his absolute freedom. For he himself is, in
this state, completely identical with every one of these things,
participating from within in the cosmic flux of Transmutation; or
rather he is the cosmic Transmutation itself. This is what is meant by
the expression: ‘you have no fixity’ 40 ‘No fixity’ means boundless
flexibility and absolute freedom.
It will be clear from what has preceded that the hsu is both the
metaphysical Void and the spiritual Void. In truth, this very distinc-
tion between ‘metaphysical’ and ‘spiritual’ is in this context some-
thing artificial, because the state in question refers to a total and
complete identification of man with the All-Pervader. Theoreti-
cally, however, there is some point in making such a distinction. For
when the question is raised on a more practical level as to what
concretely one should do in order to become so completely
identified with the Way, we have to have recourse to the idea of
making the mind ‘void’. Only when one has succeeded in making
342
Sufism and Taoism
the mind completely ‘void’, does one find oneself in the very midst
of the metaphysical Void. This part of Chuang-tzu’s teaching takes
on the form of practical instruction regarding the proper method by
which man can hope to attain to such a state. This method is called
by him ‘fasting’ or the purification of the Mind.
The purification of the Mind constitutes the pivotal point in the
development of man from the state of an ‘ordinary’ man to that of
the Perfect Man. An ‘ordinary’ man can never become a Perfect
Man unless he passes through this turning point. The significance of
this experience will be clear if one remembers what we have seen
above concerning Chuang-tzu’s characteristic expression: ‘making
the Mind one’s own teacher ’. 41 Man naturally tends to cling to his
Mind - and Reason - and thinks and acts according to its dictates.
Whatever the Mind tells him to believe is absolutely true, and
whatever it commands him to do is absolutely good. In other words,
man venerates his own ‘ego’ as his ‘teacher’.
In the light of this observation, the ‘purification of the Mind’
means precisely that man should abolish this habit of the ‘venera-
tion’ of the Mind, that he should cast away his own ‘ego’. And that
will mark the first step toward his being transformed into a Perfect
Man.
In an imaginary conversation which Chuang-tzu fabricates with a
view to endorsing his thesis, Confucius - who is here ironically made
into a Taoist sage - teaches his disciple Yen Hui how to proceed in
order to succeed in purifying the Mind.
In this dialogue, Yen Hui is represented as a zealous disciple who
has desperately struggled to know the right way to become a Perfect
Man, but in vain. As the final resort, he turns to Confucius and
humbly asks for instruction. The following is the passage . 42
Yen Hui: I cannot proceed any further. May I venture to ask
you to tell me the proper way?
Confucius: Fast, first. Then I will teach you. Do you think it easy
(to see the Truth) while maintaining your Mind? If
anybody does think it easy, the vast and bright
Heaven will not approve of him.
The word translated here as ‘fast’, chai, 43 means the act of ‘fasting’
which man practises in the period immediately preceding sacrificial
ceremonies in order to put himself into the state of religious ‘purity’ .
In the present context, Confucius uses the word not in this original
religious sense, but figuratively in the sense of the ‘fasting of the
Mind’, that is, the ‘purification of the Mind’. Yen Hui, however,
does not understand this, and takes the word in its usual sense. He
imagines that Confucius means by the word the observance of the
The Birth of a New Ego
343
ritual fasting which concerns eating and drinking. Hence the follow-
ing ridiculous reply he gives to the Master:
Yen Hui: My family is poor, so much so that I have neither
drunk liquor nor eaten garlic and onions for the past
several months. Cannot this be considered fasting?
Confucius: What you are talking about is the fasting as a ritual
proceeding. That is not the fasting of the Mind.
Yen Hui: May I ask what you mean by the fasting of the Mind?
Confucius: Bring all the activity of the Mind to a point of union.
Do not listen with your ears, but listen with the Mind
(thus concentrated).
(Then proceed further and) stop listening with the
Mind; listen with the Spirit (c/z’f). 44
The ear (or more generally, sense perception) is
confined to listening 45 (i.e., each sense grasps only its
proper objects in a physical way).
The Mind is confined to (forming concepts) corres-
ponding to their external objects. 46 The Spirit, how-
ever, is itself ‘void’ (having no definite proper objects
of its own), and goes on transforming limitlessly in
accordance with the (Transmutation of) things (as
they come and go). The Way in its entirety comes
only into the ‘void’ (i.e., the ‘ego-less’ Mind). Making
the Mind ‘void’ (in this way) is what 1 mean by the
‘fasting of the Mind’.
As I pointed out before, hsii, ‘void’, is a key term of the philosophy
of Chuang-tzu. It represents in this context the subjective attitude
of man corresponding to the very structure of the Way which is itself
a Void. This latter point is very much emphasized by Lao-tzu, as we
shall see in detail in a later chapter which will be devoted to a
discussion of the metaphysics of the Way. Here we are still mainly
concerned with the subjective aspect of the matter. The main idea is
that when a man ‘sits in oblivion’ with his mind completely ‘void’,
into this ego-less ‘void’ all things come exactly as they are, as they
come and go in the cosmic process of Transmutation. In such a state,
his mind is comparable to a clear mirror which reflects everything
without the slightest distortion or disfigurement.
All this is of course a matter which must be directly experienced;
a mere conceptual understanding is of little help. Yen Hui whose
mind has already been fully ripened - in the anecdote we are now
reading - for this kind of personal transformation, becomes sud-
denly ‘illumined’ by the teaching of his Master, and makes the
following observation about himself.
Yen Hui: Before Hui (i.e., I) received this instruction, Hui was
really nothing but Hui (i.e., ‘I’ have been my small
‘ego’, nothing else). However, now that I have
344
Sufism and Taoism
received this instruction, I have realized that from the
very beginning there never was (an ‘ego’ called) Hui.
Is this state worthy to be considered the ‘void’ (which
you have just spoken of)?
Confucius: So it is, indeed!
Then Confucius contrasts this state with the state of ‘sitting-
galloping’, and goes on to describe the former by comparing it to a
firmly closed empty room which mysteriously and calmly illumines
itself with a white light of its own. 47
Look into that closed room and see how its empty ‘interior’ produces
bright whiteness. All blessings of the world come in to reside in that
stillness . 48
If, on the contrary, (your Mind) does not stand still, you are in the
state of what I would call ‘sitting-galloping’.
But if a man turns his ears and eyes toward the ‘interior’, and puts his
Mind and Reason in the ‘exterior’ (i.e., nullifies the normal function-
ing of the Mind and Reason), even gods and spirits come to reside
freely (in his ego-less ‘interior’) not to speak of men. This is the
Transmutation of ten thousand things . 49
The last sentence represents one of the cardinal points of Chuang-
tzu’s metaphysics. The peculiar meaning of the key term hua has
been explained above. What is important here to note is that in the
passage just quoted, the hua , Transmutation, is evidently described
as a subjective state of man, as something that occurs in his
‘interior’. Rather, his ‘interior’ is the Transmutation of the ten
thousand things, that is, of all the phenomenal things and events of
the world. The man in the state of perfect ‘sitting in oblivion’ does
experience subjectively, as his personal experience, the Transmuta-
tion of all things.
The whole matter may be reformulated more theoretically in terms
of the process of the spiritual development of man toward
illumination.
In ordinary human experience, the constant flux and reflux of )
infinitely changing phenomena are in the position of the Lord. They
positively act upon man, influence him, push him around, and bind f
him up. In such a situation man is a servant or slave. His mind
becomes torn asunder and runs in all directions in pursuit of 4
chameleonic forms of things and events.
Once man frees himself from this bondage and transcends the
common pattern of experience, the scene before his eyes takes on a I
completely different appearance. The kaleidoscopic view is still §
there. The things and events still continue their changes and trans- $
formations as before. The only essential difference between the two
The Birth of a New Ego
345
stages is that in the second all these things and events that go on
appearing and disappearing are calmly reflected in the polished
mirror of the man’s ‘interior’ . The man himself is no longer involved
in the hustle and bustle of incessantly changing phenomena.
The man at this stage is a calm observer of things, and his mind is
like a polished mirror. He accepts everything as it comes into his
‘interior’, and sees it off, unperturbed, as it goes out of sight. There
is for him nothing to be rejected, but there is nothing wilfully to be
pursued either. He is, in short, beyond ‘good’ and ‘bad’, ‘right’ and
‘wrong’.
A step further, and he reaches the stage of ‘undifferentiation’,
where, as we saw earlier, all things become ‘chaotified’ . On this level
there still are things. But these things show no limits and borderlines
separating them ‘essentially’ from one another. This is the stage of
the cosmic Transmutation. It goes without saying that in its subjec-
tive aspect, the Transmutation represents a spiritual stage of the
man himself.
As a result of the ‘fasting of the Mind’ , the man is now completely
‘ego-less’ . And since he is ‘ego-less’ he is one with the ‘ten thousand
things’; he becomes the ‘ten thousand things’. And he himself goes
on changing with the infinite change of all things. He is no longer a
calm ‘observer’ of the changing things. He is the subject of the
Transmutation. A complete and perfect harmony is here realized
beween the ‘interior’ and the ‘exterior’; there is no distinction
between them.
Borrowing the terminology of Ibn ‘Arab! we might say that the
man on this high level of spiritual development is subjectively
placed in the position of the Unity of Existence ( wahdah al-wujud),
and personally experiences the whole world of Being in that posi-
tion. The situation is described by Chuang-tzu in the following
way: 51
Dying and being alive, being subsistent and perishing, getting into a
predicament and being in the ascendant, being poor and being rich,
being clever and being incompetent, being disgraced and being hon-
ored, being hungry and thirsty, suffering from cold and heat - all
these are but constant changes of (phenomenal) things, and results of
the incessant working of Fate.
All these things go on replacing one another before our own eyes, but
no one by his Intellect can trace them back to their real origin.
However, these changes are not powerful enough to disturb (the man
who ‘sits in oblivion’ because he is completely one with the Transmu-
tation itself), nor can they intrude into the ‘innermost treasury ’ 52 (of
such a man).
On the contrary, he maintains (his ‘innermost treasury’) in a peaceful
harmony with (all these changes) so that he becomes one with them
without obstruction, and never loses his spiritual delight.
346
347
Sufism and Taoism
Day and night, without ceasing, he enjoys being in spring-tide with all
things. Mingling with (the infinitely changing things on a supra-
sensible level of existence) he goes on producing within his ‘interior’
the ‘time ’ 53 (of the world).
Such a state I would call the perfection (i.e., perfect actualization) of
the human potentiality . 54
When a man attains to this height of spiritual development, he fully
deserves the title of Perfect Man. This, however, is not the last and
ultimate stage of ‘sitting in oblivion’. There is a still higher stage
beyond. That is the stage of ‘no more Death, no more Life’.
Chuang-tzu sometimes calls it the ‘extreme limit ( chihf 55 of know-
ledge ( chih ). 56 At this last stage, the man is completely unified not
with the ever changing ‘ten thousand things’ - as was the case when
he was in the previous stage - but with the ‘Mystery of Mysteries ’, 57
the ultimate metaphysical state of the Absolute, at which the latter
has not yet come down to the sphere of universal Transmutation.
The man is here so completely one with the Way that he has not
even the consciousness of being one with the Way. The Way at this
stage is not present as the Way in the consciousness of the man. And
this is the case because there is no ‘consciousness’ at all anywhere,
not even a trace of it. The ‘oblivion’ is complete. And the actualiza-
tion of such a perfect ‘oblivion’ is to be accounted for in reference to
the metaphysical fact that the ultimate Absolute, the Way, is in its
absolute absoluteness Something which one cannot call even ‘some-
thing’ . Hence the usual custom in oriental philosophies of referring
to the Absolute as Nothing.
The stages of the above-described spiritual development of ‘sitting
in oblivion’ are variously discussed by Chuang-tzu in several places
of his book. Sometimes he takes an ascending course, and some-
times a descending course. The former corresponds to the real
process by which the mind of a man gradually proceeds toward
spiritual perfection. A typical example of this type of description is
found in a passage 58 which claims to reproduce a conversation
between a certain Nan Po Tzu K’uei and a Perfect Man (or
Woman?) called Nii Yii. In this passage, Chuang-tzu gives a
description of the stages which are traversed by a man who is born
with a special potentiality to be a Perfect Man until he really
reaches the last stage. The description is very interesting when it is
considered as a Taoist counterpart to the Islamic fana' or
self-annihilation’.
The conversation starts from Nan Po Tzu K’uei’ s astonishment at
the complexion of old Nii Yii, which, as he observes, is like that of a
child.
The Birth of a New Ego
Nan Po Tzu You are old in years, Master, and yet your com-
K’ u ei: plexion is like that of a child. Why?
Nii Yii: (This is because) I have come to know the Way.
Nan Po: Is it possible for me to learn the Way?
Nii Yii: No. How could it be possible? You are not the right
kind of man to do so.
You know Pu Liang I. He had (from the beginning)
the natural potentiality to be a ‘sacred man’, but he
had not yet acquired the Way, whereas I had the Way
but lacked the ‘potentiality ’. 59 I wanted to give him
guidance to see if, by any chance, he could become a
‘sacred man’ . Even if I should fail to achieve my goal,
it was, (I thought), easy for a man in possession of the
Way to communicate it to a man in possession of the
potentiality of a ‘sacred man’.
Thus I persistently taught him. After three days, he
learnt how to put the world outside his Mind.
The ‘putting the world outside the Mind’ i.e., forgetting the exist-
ence of the world, marks the first stage. The ‘world’ being some-
thing objective - and therefore relatively far from the Mind - is the
easiest thing for man to erase from his consciousness.
After he had put the world outside himself, I con-
tinued persistently to instruct him. And in seven days
he learnt how to put the things outside his Mind.
The ‘putting the things outside the Mind’ represents the second
stage. Forgetting the existence of the world was not so difficult, but
‘things’ which are more intimately related with man resist being
erased from the consciousness. As Kuo Hsiang remarks: ‘The things
are needed in daily life. So they are extremely close to the ego. This
is why they are so difficult to put outside the Mind ’. 60 And Ch’eng
Hsiian Ying : 61 ‘The states of the whole world are foreign and far
removed from us; so it is easy for us to forget them. The things and
utensils that actually serve us in our everyday life are familiar to us;
so it is difficult for us to forget them’ .
By forgetting the familiar things that surround us and are con-
nected with us in various ways in daily life, the external world
completely disappears from our consciousness.
After he had put things outside his Mind, I still con-
tinued to instruct him. And in nine days he learnt how
to put Life outside the Mind.
This is the third stage. It consists in the man’s forgetting Life, that is
to say, erasing from his consciousness the fact of his own Life, i.e.,
his own personal existence. This is the stage of dropping the ‘ego’.
As a result, the world, both in its external and internal aspects.
348
349
Sufism and Taoism
disappears from the consciousness. This stage is immediately fol-
lowed by the next which is the sudden coming of the dawn of
‘illumination’.
After he had put Life outside his Mind, (his inner eye
was opened just as) the first light of dawn breaks
through (the darkness of night).
Once this ‘illumination’ is achieved, there are no more stages to
come. Or should we say, there are stages to come, but they do not
come successively; all of them become actualized simultaneously. If
they are to be considered ‘stages’, they must be described as hori-
zontal stages which occur at once and all together the moment the
inner eye is opened by the penetrating ray of spiritual daybreak.
The first of such stages is ‘perceiving the absolute Oneness’.
The moment the day dawned, he saw the Oneness.
This is the moment when all things and T become absolutely one.
There is no more opposition of subject and object - the subject that
‘sees’ and the object ‘seen’ being completely unified - nor is there
any distinction between ‘this’ and ‘that’, ‘existence’ and ‘non-
existence’. ‘I’ and the world are brought back to their absolute
original unity.
And after having seen the Oneness, there was (in his
consciousness) neither past nor present.
At the stage of the absolute Oneness, there is no more conscious-
ness of the distinction between ‘past’ and ‘present’. There is no
more consciousness of ‘time’. We may describe this situation in a
different way by saying that the man is now in the Eternal Now. And
since there is no more consciousness of ever-flowing ‘time’ , the man
is in the state of ‘no Death and no Life’.
After having nullified past and present, he was able to
enter the state of ‘no Death and no Life’.
The state of ‘no Death and no Life’ can be nothing other than the
state of the Absolute itself. The man at this stage is situated in the
very midst of the Way, being identified and unified with it. He is
beyond Life and Death, because the Way with which he is one is
beyond Life and Death.
The state of the Way or the Absolute, however, is not simply
being beyond Life and Death. As is clearly shown by the very
epistemological process by which man finally attains to it, this state
is not sheer ‘nothing-ness’ in the purely negative sense. It is rather
the ultimate metaphysical state, the absolute Unity, to which the
dispersion of the ontological Multiplicity is brought back. It is a
The Birth of a New Ego
Unity formed by the unification of ‘ten thousand things’, a Unity
in which all the things are existent, reduced to the state of
Nothing-ness.
There is ‘no Death and no Life’ here. That is to say, it is a state of
complete Tranquillity and Stillness. There is no more even a trace of
the noise and fuss of the world of sensible existence. And yet the
Stillness is not the stillness of Death. There is no more movement
observable. But it is not a state of non-movement in a purely
negative sense. It is rather a dynamic non-movement, full of inter-
nal ontological tensions, and concealing within itself infinite pos-
sibilities of movement and action.
Thus it is, in both of the aspects just mentioned, a coincidentia
oppositorum. The Absolute, in this view, is Something which goes
on realizing and actualizing ‘ten thousand things’ in their myriad
forms and transforming them in a limitless process of Transmuta-
tion, and yet at the same time keeping all these things in their
supra-temporal and supra-spatial Unity. It is a Unity which is itself a
Multiplicity. It is Stillness which is itself Ebullition.
In the end of the passage Chuang-tzu refers to this aspect of the
Way in the following words.
That which kills Life does not die . 62 That which brings to Life every-
thing that lives does not live . 63 By its very nature it sends off every-
thing, and welcomes everything. There is nothing that it does not
destroy. There is nothing that it does not perfect. It is, in this aspect,
called Commotion-Tranquillity . 64 The name Commotion-
Tranquillity refers to the fact that it (i.e., the Way) sets (all things) in
turmoil and agitation and then leads them to Tranquillity.
We must keep in mind that at this highest stage of spirituality, the
man is completely unified and identified with the Way. Since, how-
ever, the Way is nothing other than Commotion-Tranquillity, the
man who is in complete union with the Way, goes through this
cosmic process of the absolute Unity being diversified in turmoil
and agitation into ‘ten thousand things’, and the latter going back
again to the original state of Tranquillity . The ontology of Taoism is
an ontology which is based upon such an experience. It would be
natural for us to imagine that the view of Being in the spiritual eyes
of a Taoist sage will be of an essentially different nature and struc-
ture from that of an Aristotle, for example, who founds his
philosophical edifice upon the ordinary ontological experience of an
average man looking at the world around him at the level of sound
and solid common sense. The most natural standpoint of
philosophers of the latter kind is essentialism. In ancient China, the
essentialist standpoint is represented by Confucius and his school.
Both Lao-tzu and Chuang-tzu take a determined position against it.
351
350 Sufism and Taoism The Birth of a New Ego
The next chapter will be devoted to an elucidation of this particular 15
point.
K 16. Tao Te Ching, III.
Notes
1. tsao wuche see VII, p. 280). The name designates the Way in its ‘personal’
aspect. This aspect of the Way is referred to also by the name Great Lord, ta shih
The word Heaven, t’ien ^ is also sometimes used with the same meaning. More
details will be given later when we discuss the concept of ‘determinism’ (Chap. IX).
2. II, pp. 110-111.
3. is explained by Kuo Hsiang as r , ‘faint darkness surrounding the
shadow’ .
4. The scales of a snake and the wings of a cicada have no independence in their
movements. On the contrary all their movements are dictated by the snake and the
cicada respectively.
5. hsin <{j.
6. The word appears in an important passage (IV, p. 150) which will be given
in translation presently.
7.
8. mb , IV, p. 145.
9. J&'L , II, p. 56. My interpretation of this word is based on that given by Kuo
Hsiang and Ch’eng Hsiian Ying. The latter says: ,
mzunmmmm, (P- 61). Some commen-
tators (like Lin Hsi I , for instance, in his famous sfET p $ ) interpret the word in
the opposite sense, as the inborn, naturally given mind, which is the mind in its
celestial purity. But this latter interpretation does not, I think, do justice to the basic
thought of Chuang-tzu on this problem.
10. ibid.
11. The word ch'ang is an ambiguous term in the Tao Te Ching, because
Lao-tzu uses it in two diametrically opposed meanings. Sometimes - as is the case
with the usage of the word in this passage - it means ‘unflexible’, ‘rigidly fixed’, which
is the worst possible state of things in the philosophy of Lao-tzu. Sometimes -
particularly in many of the passages of primary importance, as we shall see later - it is
used in the sense of ‘never-changing’, ‘eternal’, and ‘absolute’.
12. Having no ‘fixed mind’ of his own, he accepts everything, whether ‘good’ or
‘bad’; rather, he does not distinguish between ‘good’ and ‘bad’.
13. hun fflt, a characteristic word, whose meaning has been explained in an earlier
passage in connection with Chuang-tzu’ s concept of the ‘chaotification’ of things.
17. hsin ijj, the discriminating activity of the intellect, the natural tendency of the
Mind toward gaining ‘knowledge’.
18. chih ^ , that aspect of the Mind, which manifests itself in insatiably desiring
more and more.
19. wu chih fata.
20. chih che, ill£ lit. ‘knowing men’, those men who claim to know the reality of
things; who, therefore, are convinced that they are capable of giving the best advice
on every important matter of human life.
21. LIII.
22. XXXIII.
23. We are reminded of the Islamic adage: Man ‘arafa najsa-hu ‘arafa rabba-hu'He
who knows himself knows his Lord’, which, as we saw in the first Part of this study,
plays an important role in the philosophy of Ibn ‘Arabi.
24. LII.
25. T.
26. m.
27. That the word te gSj, here translated as Virtue, is one of the most important of all
the key terms of Lao-tzu, will be seen from the very fact that the Book itself is known
by the title Tao Te Ching, i.e., the ‘Canonical Book of the Way and the Virtue’.
28. ‘All things under Heaven’ represent the Multiplicity of the phenomenal world,
while the Beginning is the Unity as their ultimate ontological origin and source.
29. hsich’angQI?;. For the meaning of the word ch ’ang , see above, note (1 1). The
word hsi means‘step into’, ‘enter’, here in the mystical sense of the ‘inner’ grasp of a
thing, m-tuition. The word is used in XXVII in a very characteristic combination: hsi
ming, ‘stepping into illumination’.
30. £. The word is here the same as both having the same pronunciation. As
quoted by Han Fei Tsii ( ) we see actually used in this passage ( )•
31. XLVII.
32. Jg . On the relevance of his being a man of Ch’u to the whole topic of the present
study, see above, Chap. I.
33. i.e., I am glad that you are keen enough to notice the difference.
34. i.e., I have lost my ‘ego’ and have stepped into the state in which there is no more
distinction between ‘ego’ and ‘things’ . Lin Hsi I (fa#j®) says in his commentary: As
14. XLIX.
352
353
Sufism and Taoism
long as there is'ego’ there are'things’. But when I lose my ‘ego’, there is no I’. And
since there is no ‘I’, there are no ‘objects’. (BrTnJS; ad loc.)
35. VI, p. 284.
36. dt; cf. Ch’eng Hsuan Ying: [ftfe-mtu J, p. 285.
37. r*a»*aiib. p- 285 -
38. p. 285.
39. ibid.
40. The word used here for ‘fixity’ is ch’ang 'ft; , whose double meaning has been
explained above; see notes 11 and 29.
41. See above, Chap. IV.
42. IV, pp. 146-148.
43. IS.
44. ^C. The word has already been explained before, Ch. II, Note 19. It is a
proto-material and formless cosmic ‘reality’ which pervades the whole world of
Being and which constitutes the ontological core of every single thing, whether
animate or in-animate. Man is, of course, no exception to this. Thus man, on the level
of the ch’i is homogeneous with all things as well as with the universe itself. Man
cannot ‘listen with the ch’i,’ unless he has been completely unified with the universe.
The ‘ego’ which listens, i.e., perceives, with the ch’i is no longer an ordinary epis-
temological ‘subject’; it is the Cosmic Ego.
45. The text reads: rigikS^J, ‘listening stops with the ears’, which gives but a poor
meaning. Following Yu Yiieh (fifcHi) I read r^ihRi8£ (cf.£5fe* adloc.).
46. i.e., the Mind is confined to elaborating the images received from the sense
organs and fabricating out of them concepts that correspond to external objects
which are fixed once for all in terms of ‘essences’ . It cannot identify itself, with infinite
flexibility, with each of the infinitely varying phenomenal forms of ‘reality’.
47. IV, p. 150.
48. The repetition of the word ikinr^jj&ihikjis a little difficult to account for. Y u
Yiieh simply disposes of the second as a scribal error on the ground that the
sentence as quoted in other books does not have it. ( riLikiS;#!,
However, the second
lb can very well be understood also in the sense of ‘stillness’ or ‘no-motion’ as
I have done following Ch’eng Hsuan Ying who says:
P-151.
49. ‘The hua of ten thousand things’.
50. In doing this, I shall strictly follow Chuang-tzu’ s own description which he gives
in Bk. II, p. 74. The passage itself will be given in translation at the outset of the
following chapter.
The Birth of a New Ego
51. V, p. 212.
52. ling /M,gjfrthe most secret part of the heart which is the central locus of all
spiritual activity.
53. i.e. he goes on experiencing within himself, without being perturbed, the alter-
nation of the four seasons, which is the ‘time’ of all phenomenal things. That is to say
he is completely one with all things which are in the incessant process of
transformation.
54. ts’ai ch’iian one of the key terms of Chuang-tzu. It means the natural human
ability brought to the highest degree of perfection.
55 . m.
56. to II, p. 74, r&toi3f#Sj.
57. Hsuan chih yu hsuan r£;£X£ j, the expression is from the Tao Te Ching. It
denotes the Way, but with a peculiar connotation which will be explained in the
chapter concerning the concept of Way.
58. VI, pp. 252-253.
59. i.e., I had not the ‘ability’ or ‘potentiality’ to become a Perfect Man; I had
‘actually’ the Way from the very beginning.
60. rfci-, WBJiJgJ, p. 253.
61. mzvoms., p- 254 .
62. The Way brings everything existent to naught. But if it brings everything to
naught and death, it must itself be something beyond Death.
63. Since the Way brings into existence everything that exists, it must itself be
something that transcends Life, i.e., Becoming.
64. Ying ning }f It is one of the key terms of Chuang-tzu. According to Ch’eng
Hsiian Ying, ying means ‘commotion’, ‘agitation’, and ning ‘tranquillity’, ‘stillness’
(rasw&m, p. 255).
VI Against Essentialism
Toward the end of the preceding chapter I pointed out the fact that
in the Chuang-tzu, the stages of the ‘sitting in oblivion’ are traced in
two opposite directions: ascending and descending. The first con-
sists in starting from the lowest stage and going up stage by stage
toward the ultimate and highest one. A typical example of this kind
of description has just been given.
The second, the descending course, is the reverse of the first. It
starts from the highest stage and comes down to the lowest. As a
proper introduction to the main topic of the present chapter, we
shall begin by giving in translation a passage 1 from the Chuang-tzu
in which the stages are described in this way. In this passage,
Chuang-tzu, instead of speaking of ‘sitting in oblivion’, divides
human knowledge of Reality into four classes which constitute
among themselves a chain of successive degrees. These degrees are
the epistemological stages corresponding to the ontological stages
which Lao-tzu in his Tao Te Ching distinguishes in the process by
which all things in the world of Being issue forth continuously from
the absolute Unity of the Way.
What is the ultimate limit of Knowledge? It is the stage represented
by the view that nothing has ever existed from the very beginning.
This is the furthest limit (of Knowledge), to which nothing more can
be added.
As we saw in the previous chapter, this is the ultimate stage to which
man attains at the end of ‘sitting in oblivion’. Here the man is so
completely unified with the Way and so perfectly identified with the
absolute Reality, that the Way or the Reality is not even felt to be
such. This is the stage of Void and Nothing-ness in the sense that has
been explained above.
About this stage Kuo Hsiang says: 2 ‘The man at this stage has
completely forgotten Heaven and Earth, has put all existent things
out of his mind. In the outside, he does not perceive the existence of
the whole universe; in the inside, he has lost all consciousness of his
own existence. Being limitlessly “void” , he is obstructed by nothing.
Against Essentialism 355
He goes on changing as the things themselves go on changing, and
there is nothing to which he does not correspond.’
Next is the stage at which there is the consciousness of ‘things’ being
existent. But (in this consciousness) ‘boundaries’ between them have
never existed from the very beginning.
At this second stage, the man becomes conscious of the Way which
contains all things in a state of pure potentiality. The Way will
diversify itself at the following stage into ‘ten thousand things’. But
here there are no ‘boundaries’ yet between them. The ‘things’ are
still an undivided Whole composed of a limitless number of poten-
tially heterogeneous elements. They are still an even plane, a
Chaos, where things have not yet received ‘essential’ distinctions.
Next (i.e., the third) is the stage at which ‘boundaries’ are recognized
(among the things). However, there is as yet absolutely no distinction
made between ‘right’ and ‘wrong’.
Here the Chaos begins to disclose the definite forms of the things
which it contains within itself. All things show their own demarca-
tions, and each thing clearly marks its own ‘boundary’ by which it
distinguishes itself from others. This is the stage of pure ‘essences’.
The original Unity divides itself, and is diversified into Multiplicity,
and the Absolute manifests itself as numberless ‘relative’ existents.
As a result, the Reality which has previously been beyond the ken of
human cognition comes for the first time into the limits of its grasp.
And yet, even at this stage, the distinction is not made between
‘right’ and ‘wrong’ . This indicates that at this third stage we are still
in touch with the Way in its original integrity, although, to be sure,
the contact with the Way is already indirect, because it is made
through the veil of the ‘essences’. We may recall the myth of the
Emperor Chaos (Hun Tun), which we read in Chapter II, who died
as soon as his friends bored holes in his ‘featureless’ visage. In the
light of the present passage, there is in this myth an oversim-
plification. For Chaos does not ‘die’ simply by ‘holes’ (i.e., ‘essen-
tial’ distinctions) being made in it. The true death of the Chaos
occurs at the next stage.
As soon as, however, ‘right’ and ‘wrong’ make their clear appear-
ance, the Way becomes damaged. And as soon as the Way is thus
damaged, Love is born.
With the appearance of ‘right’ and ‘wrong’, Chaos loses its natural
vitality and becomes fossilized as ‘essential forms’ stiff and inflex-
ible as corpses. As Wang Hsien Ch’ien says: ‘When “right” and
“wrong” are recognized, the “chaotic” integrity of the Way is
immediately injured’. 3
356 Sufism and Taoism
And no sooner this happens than Love is born. The birth of Love
symbolizes the activity of such human emotions as love and hate,
like and dislike. This is the last and lowest stage of Knowledge.
Of course there is another aspect to the problem. The Way is here
said to die with the appearance of human emotions like love and hate.
But this is so only when one considers the situation in refence to the
original ‘chaotic’ integrity, i.e., the original ‘undifferentiation’ of
the Absolute. Otherwise, everything is a particular manifestation
of the Way itself. And as such even a fossilized ‘essence’ is nothing
other than a ‘self-determination’ of the Absolute. This aspect of the
matter, however, is irrelevant to our present topic.
As I remarked before several times - and it is particularly important
to recall it once again for the right understanding of the philosophi-
cal position Chuang-tzu takes against ‘essentialism’ - the descrip-
tion just given of the four stages is not an abstract theory; it is a
description of an experiential fact. It is a phenomenological descrip-
tion of the experience of ekstasis. In the passage which has just been
quoted, the process of ekstasis is described in a descending order.
That is to say, Chuang-tzu describes the ‘return’ of consciousness.
He starts from the highest stage of contemplation at which the
‘oblivion’ has been completed, and goes down step by step until he
reaches the stage of normal consciousness.
What is to be kept in mind in connection with this problem is that
the whole process of ekstasis , whether considered in a descending or
ascending order, is composed of two aspects which exactly corres-
pond to each other. One is the subjective aspect, which we might
call ‘epistemological’, and the other is the objective, or ‘metaphysi-
cal’ aspect.
Take, for example, the highest stage. On its subjective side, it is,
as I have just said, a stage at which the contemplative in actual
contemplation has consummated the ekstasis. He is now in com-
plete ‘oblivion’ of everything, the world and himself included. This
would naturally mean that he is in the state of Nothing-ness,
because he is conscious of nothing, because there is no ‘conscious-
ness’. And this subjective Nothing-ness corresponds to the objec-
tive Nothing-ness of the Way. For the Way, too, is in its original
absolute purity Nothing-ness, a state ‘where nothing has ever
existed from the very beginning’ , that is, a metaphysical state where
nothing whatsoever is distinguishable as^n existent.
From such a state of perfect Void, subjective and objective, the
contemplative starts coming back toward the daily state of mind.
There begins to stir something in himself. Consciousness awakes in
him to find ‘things’ existent. The consciousness, however, is still at
this stage a dim and subdued light. It is not yet the glaring brilliance
Against Essentialism 357
of full daylight. It is the crepuscule of consciousness, a twilight in
which all things are only indistinctly and confusedly observable.
Such a description of the situation might strike one as a negative
evaluation. The state of consciousness at this stage is described as
being a dim light merely because the description is made from the
point of view of the ‘ normal’ consciousness of an ordinary mind. For
the latter, the light of the ecstatic consciousness looks dim and
indistinct because it does not distinguish and discriminate things
from each other. In reality, however, such indistinctiveness is, for a
Chuang-tzu, Reality as it really is.
And since the real state of Reality is itself ‘dim’ and ‘indistinct’,
the consciousness must of necessity be correspondingly ‘dim’, and
‘indistinct’. Only with such a dim light can Reality in its integrity be
illumined. The glaring and dazzling light of normal consciousness
does cast a strong spotlight on this or that particular object. But by
concentrating the light on the particular object, it makes all the rest
of the world sink into darkness. Referring to this point Chuang-tzu
remarks: 4
Therefore, the diffused and indistinct Light is what is aimed at by the
‘sacred man’. He does not, however, use this Light (in order to
illumine particular things), but lends it to all things universally. This is
what is called ‘illumination’.
The phrase here translated as ‘diffused and indistinct Light’ 5 means
a kind of light of which one cannot be certain as to whether it exists
or not; a light which, instead of being concentrated upon this or that
particular object, is ‘diffused’ and pervades all. It is not a glaring,
dazzling light. It is a dim, indistinct light, neither bright nor dark. In
reality, however, it is the Universal Light which illumines every-
thing as it really is.
Chuang-tzu calls this kind of spiritual Light also the ‘shaded
Light’ (pao kuang). 6 The word pao means ‘to cover’, ‘to conceal
within’. As Ch’eng Hsiian Ying explains: ‘(The mind of the “sacred
man”) forgets (to distinguish between things) and yet illumines all.
And as it illumines them, it forgets them. That is why it shades and
obscures its light, yet becomes ever more brilliant.’
The corresponding ‘objective’ side of this stage is ontologically the
most important of all stages for Chuang-tzu. For this precisely is the
stage of ‘chaotification’. In the subdued and diffused Light of the
consciousness of the contemplative, the ‘ten thousand things’ loom
up as if through the mist. They appear dim and indistinct because
there are no ‘boundaries’, i.e., definite ‘essences’ or ‘quiddities’, to
differentiate them one from the other.
I say that this is ontologically the most important stage for
358 Sufism and Taoism
Chuang-tzu, because the higher stage, that of the Absolute in its
absoluteness, is properly speaking beyond all thinking and reason-
ing, 7 while the lower one is the stage of ‘essences’ or ‘quiddities’,
where all things appear to the consciousness distinctly separated
from each other through their ‘boundaries’ . And Chuang-tzu fights
against the view that this latter stage does represent Reality as it
really is.
Thus we see that the stage of ‘chaotification’, at which all things
are observed in their original 4 undifferentiation’ , that is, beyond and
apart from their ‘essences’, constitutes the pivotal point of Chuang-
tzu’ s metaphysics. We might call this metaphysics ‘existentialism’,
taking the word ‘existence’ ( existentia ) in the same sense as wujud in
the metaphysical system of Ibn ‘Arabi.
From the very outset I have been emphasizing implicitly as well as
explicitly the ‘existentialist’ attitude of Chuang-tzu. I think I have
made it sufficiently clear by now that its real meaning becomes
understandable only when we relate it to the second stage (from
above) of the ‘sitting in oblivion’ . It is a philosophical position based
on the vision of Chaos. In this respect it stands opposed to the
position taken by ‘essentialism’ which is based on a vision of Reality
peculiar to, and typical of the epistemological-ontological stage
where the ‘ten thousand things’ appear, each with a clearly marked
‘boundary’ of its own. In terms of the process of ‘sitting in oblivion’ -
the Return process from the complete ekstasis back toward the
‘normal’ world of common sense -the ‘essentialist’ position belongs
to the third stage explained above.
Thus in the framework of such an experience, ‘existentialism’
represents a vision of Reality which is a stage higher than ‘essential-
ism’. It is important to note that the latter is regarded as the third
stage in the Return process of the ecstatic contemplation only as
long as it is considered within this particular framework. In reality,
however, the contemplative, when he comes down to this stage and
becomes conscious of the things with clear ‘boundaries’, he is actu-
ally already on a par with any ordinary man who knows nothing
about the experience of ekstasis. His view of Being at this particular
level is nothing unusual from the standpoint of common sense. On
the contrary, it is a view of Being common to, and shared by, all men
who are at all endowed with a ‘sound’ and ‘normal’ mind. ‘Essential-
ism’, in other words, is the typical ontology of common sense.
This statement, however, should not be understood as implying
that, for a Chuang-tzu or a Lao-tzu, ‘essentialism’ is a wrong and
mistaken view of Being, and that it distorts and disfigures the real
structure of things. For ‘essentialism’ does represent and corres-
pond to a certain definite stage in the evolving process of the
Against Essentialism 359
Absolute itself. Besides, on its subjective side, ‘essentialism’ consti-
tutes, as we have just seen, the third stage of the ‘sitting in oblivion’
in the Return process of the contemplation. And as such, there is
nothing wrong about it.
The serious problem arises only when the common sense refuses
to see any difference in terms of ontological ‘levels’ between ‘exis-
tentialism’ and ‘essentialism’ and begins to assert that the latter is
the right view of Being. It is only then that a Chuang-tzu rises in an
open revolt against ‘essentialism’. Since, however, it is of the very
nature of common sense to view the things in an ‘essentialist’ way,
Chuang-tzu and Lao-tzu constantly find themselves forced to mani-
fest the attitude of revolt against such a view. Their philosophy, in
this respect, may properly be characterized as a revolt against the
‘tyranny’ of Reason.
Chuang-tzu sees a typical exemplification of the ‘essentialist’
position in the moral philosophy of Confucius. Confucian philos-
ophy is, in Chuang-tzu’ s view, nothing but an ethical elaboration of
ontological ‘essentialism’. The so-called cardinal virtues of Con-
fucius like ‘humaneness’, ‘justice’, etc., are but so many products of
the normal activity of the Mind which naturally tends to see every-
where things rigidly determined by their own ‘essences’. The Real-
ity in its absoluteness has no such ‘boundaries’. But a Confucius
establishes distinctions where there are none, and fabricates out of
them rigid, inflexible ethical categories by which he intends to
regulate human behavior.
Stop! Stop approaching men with (your teaching of) virtues!
Dangerous, dangerous, indeed, is (what you are doing), marking off
the ground and running within the boundaries ! 8
Ontological ‘essentialism’ is dangerous because as soon as we take
up such an attitude, we are doomed to lose our natural flexibility of
mind and consequently lose sight of the absolute ‘undifferentiation’
which is the real source and basis of all existent things. ‘Essential-
ism’ will not remain in the sphere of ontology; it naturally grows into
a categorization of values which, once established, begins to domi-
nate our entire behavioral system.
Chuang-tzu in the following passage 9 gives with keen sarcasm a
symbolic picture of those people who are vainly engaged in ani-
mated discussions over the ‘values’ of things, considering them as
something absolute, something unalterably determined.
The spring has dried up, and the fish are all on the ground. (In the
agonies of death) they are spewing each other with moist breath and
trying to moisten each other with froth and foam. It would be far
better for them if they could forget each other in a wide river or sea.
Likewide, the people praise a ‘great man’ and condemn a ‘bad man’.
360 Sufism and Taoism
But it would be much better if they could forget both (‘good’ and
‘bad’) together and be freely ‘transmuted’ with the Way itself.
‘Essentialism’ would seem to be a philosophical position which is
most suitable to the human mind. At any rate the Reason and the
common sense which is but a vulgarized form of Reason naturally
tend to take an ‘essentialist’ position. And the latter is that upon
which our ordinary thinking depends.
The gist of the ‘essentialist’ view may be concisely presented as a
thesis that all things are endowed with ‘essences’ or ‘quiddities’,
each thing being clearly marked off by its ‘essence’ from all others.
A table is a table, for example, and it can never be a chair. The book
which is upon the table is ‘essentially’ a book, and it is ‘essentially’
different from, or other than the table. There are ‘ten thousand’,
i.e., innumerable, things in the world. But there is no confusion
among them, for they are separated from one another by clear-cut
lines of demarcation or ‘boundaries’ which are supplied by their
‘essences’.
As I have said before, this ‘essentialist’ ontology in itself is
nothing to be rejected. It gives a true picture of things, if it is put in
the right place, that is to say, as long as one understands it to be the
picture of things at a certain ontological level. Chuang-tzu takes no
exception to this. The point he wants to make is that ‘essentialism’
should not be regarded as the one and ultimate view of things. And
he does rise in revolt against it the moment one begins to make such
a claim . For he is convinced that it is not the ultimate view of things.
From the standpoint of a man who has seen things in a different
light in his ecstatic vision, there is ontologically a stage at which the
‘essences’ become annihilated. This would simply mean for a
Chuang-tzu that there are ‘from the very beginning’ - as he says - no
such things as ‘essences’ in the sense of hard and solid ontological
cores of things. In any event, the so-called ‘essences’ lose, in this
view, their solidity, and become liquefied. ‘Dream’ and ‘reality’
become confused in the vast, limitless world of ‘undifferentiation’.
There is no longer here any marked distinction to be drawn between
a table and a chair, between a table and a book. Everything is itself,
and yet, at the same time, all other things. There being no ‘essences’ ,
all things interpenetrate each other and transform themselves into
one another endlessly. All things are ‘one’ - in a dynamic way. We
might properly compare this view with Ibn ‘ ArabFs concept of the
Unity of Existence, waljdah al-wujud. And we know already that
this is what Chuang-tzu calls Chaos.
Ibn ‘Arabi could speak of the Unity of Existence because he
looked at the world of Multiplicity, the illimitable existents, as so
many self-determinations or self- manifestations of the Absolute
§ Against Essentialism 361
§ which is itself the absolute Unity. In a similar way, Chuang-tzu came
to the idea of the ‘chaotification’ of things because he looked at
them from the point of view of the Way, which is also the absolute
metaphysical Unity.
In contemporary Western philosophy, special emphasis has often
been laid upon the ‘tyrannical’ power of language, the great forma-
tive influence exercised by linguistic patterns on the molding of our
thought. The influence of language is particularly visible in the
formation of the ‘essentialist’ view of things.
From the point of view of an absolute ‘existentialism’, there are
no watertight compartments in the world of Being. Man, however,
I ‘articulates’, that is, cuts up - arbitrarily, in most cases - this origi-
j nally undivided whole into a number of segments. Then he gives a
f particular name to each of these segments. A segment of Reality,
I thus given a name, becomes crystallized into a ‘thing’. The name
f gives it an ‘essential’ fixity, and thus ensures it from disintegration.
I For better or for worse, such is in fact the power of language.
I Language, in other words, positively supports ‘essentialism’.
I Once a ‘thing’ is established with a definite name, man is easily led
I into thinking that the thing is essentially that and nothing else. If a
l thing is named A , it acquires A -ness, that is, the ‘essence’ of being A .
i And since it is A ‘by essence’, it can never be other than A. One
I could hardly imagine under such conditions the thing’s being B,
C or D. The thing thus becomes something unalterably fixed and
determined.
This fundamental relation between ‘essentialism’ and language is
noticed by Chuang-tzu. He notices it because he looks at the matter
from the point of view of the absolute Way in which, as we have
repeatedly pointed out, there is not even a trace of ‘essential’
determinations.
The Way has absolutely no ‘boundaries’. Nor has language (which
produces and expresses such ‘boundaries’) absolutely any perma-
nency . 10
But (when the correspondence becomes established between the
two) there arise real (essential) ‘boundaries ’. 11
Referring to the sophistic logic of the school of Kung Sun Lung,
Chuang-tzu points out that this kind of logic is a product of linguistic
‘essentialism’. 12
Rather than trying to prove by means of ‘finger’ that a ‘finger’ is not a
‘finger’, why not prove by means of ‘non-finger’ that a ‘finger’ is not a
‘finger’?
The meaning of this passage will become clear only when we under-
stand it against the background of the sophistic logic which was
362
Sufism and Taoism
prevalent in Chuang-tzu’ s time. The argument of the Sophists of the
school of Kung Sun Lung may be summarized as follows. The
concept of ‘finger’ comprises within itself the concepts of the thumb,
the index, the middle, the third, and the little fingers. Actually there
is no ‘finger’ other than these five. That is to say, the ‘finger’ must
necessarily be one of these five. And yet, if we take up any one of
them, the ‘index finger’ for example, we find it negating and exclud-
ing all the rest, because the ‘index finger’ is not any of the other four
fingers. Thus it comes about that the ‘index finger’ which is a real
‘finger’, is not a ‘finger’, because its concept applies exclusively to
itself, not to the others.
Against this Chuang-tzu remarks that such an argument is simply
a shallow and superficial piece of sophistry. We do not gain anything
even if we prove in this manner that a ‘finger’ is not a ‘finger’.
However, there is a certain respect in which a ‘finger’ is properly to
be considered a ‘non-finger’. And this latter view - although
superficially it gives the same conclusion; namely, that a ‘finger’ is
not a ‘finger’ - is not a piece of sophistry. It is a view standing on the
‘chaotification’ of things, and it goes to the very heart of the struc-
ture of Reality.
The term ‘non-finger’ which appears in the second half of the
above-quoted statement is not intended to be the logical contradic-
tory of ‘finger’. It means something like a ‘super-finger’, or an
ontological state in which a ‘finger’ is no longer a ‘finger’. ‘Why not
prove by means of “non-finger”?’, Chuang-tzu asks. He means to
say: instead of wasting time in trying to prove by logical tricks - as
Kung Sun Lung and his followers are doing - that ‘a finger is not a
finger’ on the very level of ‘a finger is a finger’, we had better
transcend at a stroke the ontological level of ‘essential’ distinctions
and see with the eye of ‘illumination’ the reality of the situation.
For, in fact, on the level of ‘chaotification’, a ‘finger’ is no longer
necessarily a ‘finger’, it is no longer so solidly fixed that it can never
be anything other than itself. All things are one, and we have no
reason to stick obstinately to the idea that since A is A, it cannot be
anything other than A. Thus the statement: ‘a “finger” is not a
“finger” ’ is found to be true; but, this time, on a higher level than
the one on which the Sophists are trying hard to establish the same
statement.
Chuang-tzu gives one more example, that of a ‘horse’ not being
a ‘horse’, which was also a notorious topic of the Sophists of his
time.
Rather than trying to prove by means of ‘horse’ that a ‘horse’ is not a
‘horse’ , why not prove by means of ‘non-horse’ that a ‘horse is not a
‘horse’?
Against Essentialism
363
The structure of the argument is exactly the same as the previous
one. The Sophists claim that a ‘horse’ is not a ‘horse’ on the basis of
the following observation. The concept of ‘horse’, they say, must be
applicable to horses of different colors like ‘white horse’, ‘yellow
horse’, ‘black horse’ etc., and no ‘horse’ which is actually existent is
colorless. Every actually existent horse is either white, or black, or
yellow, etc. And there can be no exception. Let us take a ‘white
horse’ as an example. The ‘white horse’, being white, naturally
excludes all horses of other colors. The concept cannot apply to a
‘black horse’, for instance, or a ‘yellow horse’. And the same is true
of any horse of any color. Since, however, the concept of ‘horse’
must be such that it applies to all horses of all colors, we must
conclude that no actually existent horse is a ‘horse’.
The Sophists in this way establish, or claim to establish, that a
‘horse’ is not a ‘horse’. Against this, Chuang-tzu takes the position
that, even admitting that they are right in this argument, the conclu-
sion which they reach thereby is devoid of real significance. As in
the case of the preceding argument about ‘finger’, Chuang-tzu
points out that there is a respect in which exactly the same conclu-
sion can be maintained, but with an entirely new meaning. Here
again the term ‘non-horse’ refers to the metaphysical level at which
all ‘essential’ distinctions are eliminated through ‘chaotification’.
Once we put ourselves on such a level, we perceive that a ‘finger’
is a ‘finger’ and yet, at the same time, is not a ‘finger’ , that a ‘horse’ is
a ‘horse’ and yet is not a ‘horse’. And the same holds true of
everything else. We can even go to the extreme of asserting that the
whole world is a ‘finger’, and the whole world is a ‘horse’.
Heaven and Earth (i.e., the whole universe) are a ‘finger’. All things
}; are a ‘horse’.
| Heaven and Earth with ‘ten thousand things’ that exist therein are
l; but an ‘undifferentiated’ whole, in which all things ontologically
interpenetrate one another. In such a state, a ‘horse’ is not unalter-
ably a ‘horse’; it can be anything else. Looking at this particular
situation from the reverse side we could say that all things are
entitled to be regarded as a ‘horse’ or ‘finger’, or indeed, anything
else.
From such a standpoint, Chuang-tzu goes on to criticize the
‘essentialist’ position in the following manner . 13
(Instead of looking at the matter from the viewpoint of ‘non-finger’
and ‘non-horse’, people divide up the originally undifferentiated
whole of Being into various categories which, again, they classify into
‘right’ and ‘not-right’) and insist on the ‘right’ being unalterably
‘right’ and the ‘not-right’ being unalterably ‘not-right’. (The distinc-
tion, however, between ‘right’ and ‘not-right’, far from being
364
Sufism and Taoism
something 'essential', i.e., something based on the very nature of
Being, is but a matter of custom and habit, just as) a road is formed
(where there was none before) merely by people walking constantly
upon it. Likewise, the ‘things’ are formed by their being designated
by this or that particular name (simply by virtue of a social custom or
convention ). 14
(And once the ‘things' are thus crystallized, they are considered as
either ‘right’ or ‘not-right’, ‘so’ or ‘not-so’). On what ground does
man judge a thing to be ‘so?’ He judges to be ‘so’ whatever (other
people or ‘society’ by custom) judge to be ‘so’. On what ground does
man judge a thing to be ‘not-so’? He is merely judging it to be ‘not-so’
because (other people) judge it (by custom) to be ‘not-so’.
(However, from the viewpoint of ‘illumination’, the reality of things
can only be grasped when one puts oneself on a higher level of
non-discriminating acceptance which transcends all such relative
distinctions. And viewed from such a place) there is a certain respect
in which everything without exception is to be regarded as being ‘so’
(i.e., affirmable and acceptable), and everything without exception is
to be regarded as ‘right’. There is nothing that is not ‘so’. There is
nothing that is not ‘right’. Whether a stalk of grain or a great pillar,
whether a leper or a (beautiful lady like) Hsi Shih, however strange ,
bizarre, ugly and grotesque things may be, the Way makes them all
one.
The Reality perceived on such a level is called by Chuang-tzu
Heavenly-Equalization , 15 or Walking-Two- Ways (at the same
time ). 16 The former term means a ‘natural’ metaphysical state in
which all things, without being disturbed by the distinctions be-
tween ‘good’ and ‘bad’, ‘right’ and ‘wrong’, etc., repose in their
original harmony or equality. And since, as Ch’eng Hsiian Ying
observes, the ‘sacred man’ always sees things in such a state of
Equality, his mind too reposes in an eternal peace, being never
disturbed by the distinctions and differences among things. The
second term, literally meaning ‘going both ways’, refers to the same
metaphysical state in which ‘good’ and ‘bad’ , or ‘right’ and ‘wrong’ ,
are both equally acceptable; a state, in other words, in which all
opposites and contradictories become acceptable in the ultimate
Unity of coincidentia oppositorum.
It is highly significant that the second chapter of the Chuang-tzu is
entitled Ch’i Wu Lun, 11 i.e., ‘Discourse on Equalizing (All) Things’.
The chapter is so entitled because it is mainly concerned with the
view according to which all things are ‘equal’, that is, ultimately
One. And since, according to this view, such ‘equalization’ of things
is justifiable only at the level of ‘existence’ , not at that of ‘ essences’ , I
consider this theory rightly comparable with Ibn ‘Arabi’s Unity of
Existence.
Against Essentialism
365
‘ Essentialism’ , if it is to be a philosophical view of existents, must be
able to explain the whole of the world of Being. And it does intend -
and does claim, implicitly at least - to be comprehensive enough to
cover all things. But how, in actual fact, could it be so when its very
nature consists in isolating single ontological units, making them
‘essentially’ independent of one another? If one makes such an
approach to things, and yet wants to comprehend all of them, one is
forced to have recourse to the method of enumeration and addition.
But, however far one may go in this direction, one will never reach
the ultimate end. For no matter how many independent units one
may pile up one upon another, one will be left with an infinite
number of things still untouched and uncomprehended.
Thus essentialism’ is by its very nature utterly incapable of
grasping the reality of the world of Being in its infinite complexity
and in its limitless development and transformation. In order to
comprehend the whole of the world of Being as it really is and as it
really works, we must, Chuang-tzu maintains, abandon the level of
essential’ distinctions, and, by unifying ourselves with ‘existence’
itself which pervades all things, look at all things in their original
state of ‘chaotification’ and ‘undifferentiation’. Instead of formulat-
ing this thesis in such a theoretical form, Chuang-tzu explains his
point through the concrete example of Chao Wen, a famous lute
player.
That a thing can become ‘perfect’ and ‘defective’ (at the same time)
may aptly be exemplified by what happens when Chao Wen plays the
lute. That a thing can remain ‘not-perfect’ and ‘not-defective’ may
aptly be exemplified by what happens when Chao Wen does not plav
the lute . 18
The meaning of the passage may be explicated as follows. Chao
Wen is a musician of genius. When he plays the lute, the particular
piece of music which he plays becomes actualized in a perfect form.
This is what is referred to by the expression: ‘that a thing can
become perfect’.
However , by the very fact that Chao Wen plays a particular piece
of music and actualizes it in a perfect form, the infinite number of
other pieces which are left behind become darkened and nullified.
This is what is meant by the thing being ‘defective’ at the same time.
Thus a perfect actualization of one single piece of music is at the
same time the negation and nullification of all other possibilities.
Only when Chao Wen does not actually play, are we in a position to
enjoy all the pieces of music which he is capable of actualizing. And
only in such a form is his music ‘perfect’ in an absolute sense, that is,
in a sense in which it transcends the very distinction between ‘per-
fection’ and ‘imperfection’ (or ‘defectiveness’).
366 Sufism and Taoism
The ‘equalization’ of all things thus brings us into the very core of
the reality of Being. If, however, one sticks to this idea and discards
completely the phenomenal aspect of things, one falls into an
equally inexcusable error. For, after all, the infinitely various and
variegated phenomena are also an aspect of Reality. Certainly, the
music of Chao Wen is ‘perfect’ in an absolute sense, only when he
does not play his lute. But it is also true that the possibilities that lie
hidden in his ability are destined to be ‘perfected’ in a relative sense
and will never cease to work up their way from possibility to
actuality even to the detriment of one another. Both forms of
‘perfection’, absolute and relative, fundamental and phenomenal,
are essential to the reality of his music.
Likewise, in the ontological structure of things, both the original
‘undifferentiation’ and the phenomenal ‘differentiation’, or Unity
and Multiplicity, are real. If Chuang-tzu emphasizes so much the
former aspect, it is chiefly because at the common sense level of
human experience the phenomenal aspect is so prominent and so
dominant that it is commonly considered the reality.
The root of Being is absolutely one. But it does not repose forever
in its original Unity. On the contrary, it belongs to the very nature of
Being that it never ceases to manifest itself in infinite forms. It goes
on diversifying itself into ‘ten thousand things’ which, again, go on
endlessly transforming themselves into one another. This is the
phenomenal aspect of Being. But by going through this very process
of ontological ‘diversification’ and ‘differentiation’ all things are
returning to their ultimate metaphysical source. The process of
‘descent’ and the process of ‘ascent’ are paradoxically one and the
same thing. The relation between Unity and Multiplicity must be
understood in this way. Just as Unity is not a static ‘oneness’ of
death and rigidity, but is a never-ceasing dynamic process of a
coincidentia oppositorum , Multiplicity is not a static ‘differentia-
tion’ of things that are rigidly fixed once for all, but is a constant life
process which contains within itself the ontological tension of Unity
in Multiplicity.
If looked at from the viewpoint of ‘differentiation’, (nothing is the
same as anything else), and even liver and gall (a typical example of
two things closely resembling each other), are as different and as far
apart as the country of Ch’u and the country of Yiieh.
However, looked at from the viewpoint of ‘sameness’, all things are
one and the same . 19
Unfortunately, the eyes of ordinary men are dazzled by the pheno-
menal scintillations of Multiplicity and cannot perceive the pro-
found Unity that underlies the whole. They cannot, as Chuang-tzu
says, ‘unify the objects of their knowledge’. 20
Against Essentialism 367
The only right attitude we can take in such a situation is to ‘let our
minds be at ease in the harmony of spiritual perfection’ . 21 The word
‘harmony’ {ho) here refers, as Ch’eng Hsiian Ying remarks, to the
fact that when we ‘unify the objects of our knowledge’ and ‘chaotify’
all things, our mind enjoys a perfect peace, being no longer dis-
turbed by ‘what our ears and eyes approve’ ; it refers also to the fact
that all things at this level are peacefully together, there being no
‘essential’ oppositions between them. We must not be blind to the
phenomenal aspect of Being, Chuang-tzu says; but it is wrong for us
to remain confined in the same phenomenal world and observe the
Multiplicity of things exclusively from the phenomenal point of
view. We must transcend such a stage, go up to a higher level, and
looking down from that height observe the kaleidoscope of the
ever-shifting Multiplicity of things. Only when we do this, are we in
a position to know the reality of Being.
The dynamic relation between the original absolute Unity and the
phenomenal Multiplicity, that is to say, the process by which the
Absolute, stepping out of its metaphysical darkness, diversifies
itself into a myriad of things of the phenomenal world is something
which, as I have repeatedly pointed out discloses its reality only to a
mind in the state of ekstasis, or as Chuang-tzu calls it, ‘sitting in
oblivion’. Particularly difficult to understand for a non-ecstatic
mind is the ontological status of ‘essences’.
As the Absolute divides itself through a process of ontological
evolvement into ‘ten thousand things’, each one of the latter does
seem to acquire a particular ‘essence’. For, after all, what is the
meaning of talking about ‘ten thousand things’, if they are not
distinguishable from each other? How could they be distinguishable
from each other if they were devoid of ‘essences’? When we recog-
nize A as being different and distinguishable from B, are we not at
the same time recognizing A as being endowed with an ‘essence’
which is different from that of B1
From the viewpoint of Chuang-tzu, however, the things being
endowed with ‘essences’ and their being ‘essentially’ distinguish-
able from one another is simply a matter of appearance. Each of the
‘ten thousand things’ appears to have its own ‘essence’ unalterably
fixed once for all. In fact, it merely appears or seems to have such an
‘essence’.
But our picture inevitably becomes complicated by the fact that
those seeming ‘essences’ are not sheer nothing, either. They are not
mere products of hallucination. They do have an ontological status
peculiar to them. They are not ontologically groundless. The abso-
lute all-pervading ‘existence’ can take on an infinite variety of forms
because there is a kind of ontological basis for them. We cannot
368
Sufism and Taoism
certainly say that the ‘essences’ exist in the ordinary sense of the
world. But we cannot say either that they are absolutely non-
existent.
It is at this point that Ibn ‘Arab!, as we remember, introduced the
concept of ‘permanent archetypes’ ( a‘yan thabitah ) into his
metaphysical system. And the concept did work admirably well. For
Ibn ‘Arab! succeeded thereby in philosophically settling the
difficulty raised by this paradoxical situation. The ‘permanent
archetypes’ are those metaphysical principles which can ‘be said
neither to exist nor not to exist’, and through which the all-
pervading divine Existence becomes inflected into a myriad of
‘things’. But for him, too, it was not basically a philosophical ques-
tion; it was rather a matter of an ecstatic vision.
Chuang-tzu has no such philosophical device. Instead, he resorts
directly, as he often does, to a symbolic presentation of the content
of his metaphysical vision. As a result, we now have what is unanim-
ously acknowledged to be one of the most masterly descriptions of
Wind in Chinese literature. It is not, of course, a mere literary piece
of work. It is a philosophical symbol which Chuang-tzu uses for the
purpose of expressing verbally what is verbally inexpressible.
Furthermore, the whole passage is philosophically of supreme
importance, because, as we shall see immediately, it constitutes
what we might call a Taoist ‘proof of the existence of God’.
The beginning part of the passage is purely symbolic. Its real
philosophical meaning may best be understood if, in reading it, one
keeps in mind that the Cosmic Wind symbolizes ‘existence’, or the
Absolute in its all-pervading actus, and that the hollow ‘ openings’ of
the trees symbolize ‘essences’.
The Great Earth eructates; and the eructation is called Wind . 22 As
long as the eructation does not actually occur, nothing is observable.
But once it does occur, all the hollows of the trees raise ringing
shouts.
Listen! Do you not hear the trailing sound of the wind as it comes
blowing from afar? The trees in the mountain forests begin to rustle,
stir, and sway, and then all the hollows and holes of huge trees
measuring a hundred arms’ lengths around begin to give forth differ-
ent sounds.
There are holes like noses, like mouths, like ears; some are (square)
like crosspieces upon pillars; some are (round) as cups, some are like
mortars. Some are like deep ponds; some are like shallow basins.
(The sounds they emit are accordingly various): some roar like
torrents dashing against the rocks; some hiss like flying arrows; some
growl, some gasp, some shout, some moan. Some sounds are deep
and muffled, some sounds are sad and mournful.
As the first wind goes away with the light trailing sound, there comes
the following one with a deep rumbling sound. To a gentle wind the
Against Essentialism
369
hollows answer with faint sounds. To a stormy wind they answer with
loud sounds.
However, once the raging gale has passed on, all these hollows and
holes are empty and soundless. You see only the boughs swaying
silently, and the tender twigs gently moving . 23
As I said before, this is not intended to be a mere literary description
of wind. Chuang-tzu’s real intention is disclosed by what follows this
passage. The philosophical intention of Chuang-tzu may be formu-
lated in the following way. The ‘hollows’ and ‘holes’ of the trees
imagine that they are independently existent, that they emit these
sounds. They fail to notice that they emit these sounds only by the
active working of the Wind upon them. It is, in reality, the Wind that
makes the ‘hollows’ resound.
Not that the ‘hollows’ do not exist at all. They are surely there.
But they are actualized only by the positive activity of the Wind. As
is evident, this is a very apt description of the ontological status of
‘essences’, which was mentioned earlier.
It is also evident that the Wind here is not an ordinary physical
wind. It is the Cosmic Wind corresponding exactly to Ibn ‘Arabi’s
concept of sarayan al-wujud, lit. the ‘spreading of Existence’. It is
interesting and, indeed, extremely significant, that both Ibn ‘Arab!
and Chuang-tzu conceive of ‘existence’ as something moving -
‘blowing’, ‘flowing’, or ‘spreading’. For both of them, ‘existence’ is
actus.
(One and the same Wind) blows on ten thousand things in different
ways, and makes each hollow produce its own peculiar sound, so that
each imagines that its own self produces that particular sound. But
who, in reality, is the one who makes (the hollows) produce various
sounds ? 24
Who is it? In order to give the right answer to this crucial question,
we must remark first of all that the Cosmic Wind has no sound of its
own. The ‘sound of Heaven’ ( t’ien lai) is soundless. What is audible
to our physical ears are only the ten thousand sounds produced by
the hollows of the trees. They are not the sound of Heaven; they are
but the ‘sound of Earth’ (ti lai). But, Chuang-tzu insists, we must
hear the soundless sound of Heaven behind each of the ten
thousand sounds of Earth. Rather, we must realize that in hearing
the sound of Earth we are really hearing nothing other than the
sound of Heaven. The infinitely various sounds which the hollows
emit are no other than the one, absolute sound of Heaven.
It is to be remarked that exactly the same question: ‘Who is it?’ can
and must be asked of what actually is observable in the ‘interior’
region of our own being. Just as the ‘hollows’ of the trees emit all
370
Sufism and Taoism
kinds of sounds as the Wind blows upon them, the ‘interior’ of man
is in a state of constant turmoil. Who causes all this commotion?
That is the central question. Are the minds of men themselves
responsible for it? Or are the stimuli coming from external things its
causes? No, Chuang-tzu answers. But let us first see how he
describes the inner ‘hollows’ interminably producing noises and
sounds.
Even while asleep, the souls of men are (tormented) by coming into
touch with various things (in dreams). When they wake up, the bodily
functions begin to be active; they get entangled with external things,
and all kinds of thoughts and emotions are aroused in them. And this
induces them to use their mind every day in quarreling with others.
Some minds are idle and vacant. Some minds are abstruse. Some are
scrupulous. Those who have petty fears are nervous; those who are
assailed by great fears are simply stupefied.
The way they argue about the rightness and wrongness of matters
reminds us of those who shoot arrows and missiles (i.e., they are
extremely quick and active). They endeavor to secure a victory (in
disputes) as if they had sworn before the gods. The way they go on
consuming (their mental energy) day by day reminds us of (the leaves
of trees) fading away in autumn and winter.
They have gone so far into delusion and perlexity that it is no longer
possible for them to be brought back. The way they fall deeper and
deeper into infatuation as they grow older reminds us of minds firmly
sealed with seals (of cupidity). Thus, when their minds draw near to
death, there is no means of bringing them back to youthful bright-
ness.
Indeed (the movements of human minds are infinitely various as are
the sounds produced by the hollows of the trees): joy, anger, sadness,
and delight! Sometimes they worry about the future; sometimes they
vainly bewail the irretrievable past. Sometimes fickle, sometimes
obstinate. Sometimes flattering, sometimes self-conceited. Some-
times candid, sometimes affected.
They remind us of all kinds of sounds emerging from the empty holes
(of a flute), or mushrooms coming up out of warm dampness. Day
and night, these changes never cease to replace one another before
our eyes.
Where do these (incessant changes) sprout from? No one knows their
origin. It is impossible to know, absolutely impossible! It is an unde-
niable fact, however, that morning and evening these things are
actually happening (in ourselves). Yea, precisely the fact that they
are happening (in ourselves) means that we are alive ! 25
After describing in this way the endless psychological events which
are actually taking place in our minds day and night, Chuang-tzu
proceeds to an interpretation of this bewildering phenomenon.
What is the real and ultimate cause of all this? He asks himself
whether the ultimate cause of this psychological turmoil is our ‘ego’ .
Against Essentialism 371
To say that the ‘ego’ is the cause of all this is nothing other than
recognizing - indirectly - that the stimuli coming from the external
world are the causes of our psychological movement. He describes
this relation between the external stimuli and the changing states of
our minds in terms of a relation between ‘that’ (i.e., the objects) and
‘ego’.
Without ‘that’, there would be no ‘ego’. Without ‘ego’, ‘that’ would
have nothing to lay hold of. (Thus our ‘ego’, i.e., the whole of our
psychological phenomena, would seem to owe its existence to exter-
nal stimuli). This view appears to come close to the truth. And yet it
still leaves the question unanswered as to what really does make (our
minds) move as they do . 26
Chuang-tzu admits that external stimuli do excite commotions in
our minds. Such a view, however, does not reach the very core of the
matter. Those who imagine that this view is capable of fully account-
ing for the psychological changes that are taking place in ourselves
are comparable to the ‘holes’ and ‘hollows’ of the trees that naively
imagine that they themselves are producing the sounds they pro-
duce, without paying attention to the activity of the Wind.
Beyond the stimuli coming from the external objects, there is
Something which is the ultimate cause, Something which induces
external objects to act upon our minds and thereby cause the latter
to become agitated. Beyond and behind all these phenomena there
seems to be a real Agent who moves and controls all movements
and all events in our minds, just as there is a Wind behind all the
sounds produced by the ‘holes’. However, just as the Wind is
invisible and impalpable, so is this Agent unknowable and unseen.
But just as we can feel the existence of the Wind - although it is
invisible - through its activity, we can feel the existence of the Agent
through His actus.
It would seem that there is some real Ruler . 27 It is impossible for us to
see Him in a concrete form. He is acting - there can be no doubt
about it; but we cannot see His form. He does show His activity, but
He has no sensible form . 28
It is philosophically very important that Chuang-tzu asserts that the
Absolute in its personal aspect, i.e., as the absolute Agent, is only
accessible to our understanding as actus. The Absolute in this aspect
is actus \ it is not a ‘thing’. Without having any sensible form, that is,
without being a ‘thing’, it never ceases to manifest its activity. We
can only follow its trace, everywhere, in everything. But we can
never see its form because it has no form and because it is not a
‘thing’ . However, the human mind is by its own nature an ‘essential-
ist’. It finds it extremely difficult, if not absolutely impossible to
represent anything except in the form of a ‘thing’. It cannot, except
372
Sufism and Taoism
in very rare cases, conceive of anything as Nothing. The conception
of the Absolute as Something which is Nothing is to an ordinary
mind simply an intolerable paradox, if not sheer nonsense.
In order to render this metaphysical paradox a bit more accept-
able, Chuang-tzu compares the situation with the complicated
functioning of the members and organs of the body, the whole
mechanism of which is governed and controlled by an invisible
‘something’: the soul.
One hundred joints, nine openings, six entrails - these constitute a
human body. Now of all these, which one should we respect most
(i.e., which should we regard as the Ruler of the body)? Do you say
that you respect (as the Rulers) all of them equally? (No, that is
impossible). Then, do you favor one of them as particularly your
own? (No, that again is impossible). But, if not (i.e., if neither all of
them nor any particular one of them is in a position to rule over the
body), is it the case that all of them are mere servants and maids?
(However, if they were all servants and maids), how could the country
(i.e., the body) be kept in order? Or is it the case that they rule and
are ruled, occupying the positions of the Ruler and the subjects by
turns?
No, there does exist a real Ruler (who governs them all). And
whether or not man knows the concrete form of this Ruler, his reality
is never affected thereby; it neither increases nor decreases
thereby . 29
The true Ruler in this case is the soul whose concrete form is known
to nobody. But of course this is here put forward as an image which
would clarify the relation between the Absolute and all events and
all phenomena in the world of Being. Just as the bodily organs and
members are under the domination of the invisible soul, all that
exists and happens in the world is under the dominion of the
unknown-unknowable Ruler.
As I pointed out earlier, it is highly significant that Chuang-tzu
here presents the ‘true Ruler’ of the world as actus. No one can see
the Absolute itself as ‘something’ existent, but no one can deny,
either, the presence of its actus. And that actus is philosophically
nothing other than Existence.
We have to notice also that the actus of the Absolute which, in the
earlier passage, was described as the Cosmic Wind, i.e., a cosmic
force, is here presented as something personal - God. In the world-
view of Chuang-tzu, the Absolute or the Way has two different
aspects, cosmic and personal. In its cosmic aspect the Absolute is
Nature, a vital energy of Being which pervades all and makes them
exist, grow, decay, and ultimately brings them back to the original
source, while in its personal aspect it is God, the Creator of Heaven
and Earth, the Lord of all things and events. As conceptions and
Against Essentialism
373
representations, the two are totally different from one another, but
in reality both point to exactly one and the same thing. The differ-
ence between Nature and God is merely a matter of points of view,
or the ways in which the human mind conceives of the Absolute
which is in itself wholly unknown and unknowable. To this ultimate
metaphysical mystery we shall try to come closer in the following
chapter.
>; Notes
I' 1. II, p. 74.
n 2 - ibid -i P- 75: nitrite, ft,
'j 3. [Jim,
T 4. II, p. 75.
i\ 5. rmmzmj.
0
6. SI*,II,p.83*S*:r«icife. II,p. 89.
7. Lao-tzu, however, does think and talk about this ‘ineffable’ Something. We shall
come to this point in the following chapter.
8. Chuang-tzu IV, p. 183.
9. VI, p. 242.
10. i.e., the words which correspond to these ‘boundaries’ have no unalterable
semantic fixity.
11. II, p. 83.
12. II, p. 66.
13. II, pp. 69-70.
14. Note again how Chuang-tzu attributes ‘essence’ -forming power to language. A
thing which in its original state, is ‘nameless’, turns into something rigidly fixed and
unchangeable, once it is given a definite name.
15. t’lenchun p. 70. Ch’eng Hsuan Ying:r^jtj(=^)
p. 74.
16. Hang hang Wit, p. 70.
17. This can also be understood as meaning ‘Equalization of Various Views
on Being , i.e., the nullification of the opposition among various views on Being on
the level of absolute transcendence.
374
Sufism and Taoism
18. II, p. 74.
19. V, p. 190.
20. V, p. 193. r-*o£f?r£oj, lit. ‘to unify what is known by the knowledge’.
21. V, p. 191 Commenting upon this phrase Ch’eng Hsiian Ying
says: P- 192.
22. The issuing forth of the phenomenal things from the absolute One is here
compared to the great Earth belching forth the Wind. Note the remarkable similarity
of this mythopoeic image to that used by Ibn ‘ Arabi when the latter tries to describe
the ontological inner tension of the Divine Names within the Absolute, which is so
acute that it cannot but be relieved by the Names ‘bursting out’; see Pa*rt I, pp.
125-126.
23. pp. 45-46.
24. II, p. 50.
25. II, p. 51.
26. II, p. 55.
27. chentsai , .
28. II, p. 55.
29. II, pp. 55-56.
VII The Way
Up to this point we have been following the footprints of Chuang-
tzu as he tries to describe analytically the process by which a vision
of the Absolute is revealed to the Taoist Perfect Man, opening up in
his mind a new vista of the whole world of Being which is totally
different from, and radically opposed to, that shared by ordinary
men on the level of common sense. In so doing we have discarded
Lao-tzu except in a few places. Nor have we analyzed in a systematic
manner the philosophical thought expressed in the Tao Te Ching.
We have adopted this course for several reasons, the most impor-
tant of them being that Chuang-tzu, as I have pointed out a number
of times, is vitally interested in describing the epistemological
aspect of the problem of the Tao, while Lao-tzu is almost exclu-
sively interested in giving the result of the experience of the Abso-
lute, i.e., what comes after, and out of, that experience.
We have seen in the preceding chapter how Chuang-tzu submits
to an elaborate theoretical analysis the process of the gradual
development of the human mind toward a Taoist perfection. He
attempts to give an accurate description of the Taoist variety of
metaphysical or spiritual experience by which man ‘ascends’ toward
the Absolute until he becomes completely unified with it. Certainly,
Chuang-tzu is equally interested in the ‘descending’ movement of
the mind, from the state of ekstasis back to the level of daily
consciousness, that is, from the stage of the absolute Unity back to
that of ‘essential’ Multiplicity. But even then, his description of the
Descent is epistemological as well as ontological. That is to say, his
description is made so that to each objective stage of Being there
corresponds a subjective stage of spiritual experience, so that the
ontological system, in the case of Chuang-tzu, is at the same time a
complete epistemological system, and vice versa. Moreover, it is
typical of Chuang-tzu that these two aspects are so completely fused
together that it is at times difficult for us to decide whether a given
passage is intended to be a description of the subjective side of the
matter or of the objective, ontological structure of things. The
‘sitting in oblivion’ is an example in point.
376
377
Sufism and Taoism
Lao-tzu, on the contrary, does not seem to be very much
interested in the experiential stages which precede the ultimate
vision of the Absolute. He does not take the trouble to explain how
and by what process we can obtain the vision of the Absolute. He
seems to be more interested in the questions: (1) What is the
Absolute, i.e., the Way?; and (2) How is the ‘sacred man expected
to behave in ordinary circumstances of social life on the basis of his
vision of the Way?
From the very outset he utters his words in the name of the
Absolute, as a representative of those who have already attained to
the highest stage of Taoist perfection. Behind the pages of the Tao
Te Ching we feel the presence of a man who has experienced the
most intimate union with the Absolute, who, consequently knows
what the Absolute is.
Quite abruptly Lao-tzu sets out to talk about the Way. He tries to
impart to us his personal knowledge of the Absolute, and his strange
- so it seems to common sense understanding - vision of the world.
If it were not for Chuang-tzu, we would hardly be able to know for
sure what kind of experiential background this extraordinary vision
of the world has as its unstated ‘prehistory’ . This is why we have up
till now intentionally refrained from turning systematically toward
an analysis of Lao-tzu’s thought, and confined ourselves to the task
of clarifying this ‘prehistory’ in the light of what Chuang-tzu says
about it.
But the particular situation which we have just mentioned con-
cerning Lao-tzu’s basic attitude would seem to suggest that the Tao
Te Ching is the best possible thing for us to have recourse to, if we
want to obtain a clear understanding of the Taoist conception of the
Absolute, its reality and its working. As we shall realize immedi-
ately, the Absolute as conceived by Lao-tzu and Chuang-tzu is by its
very nature beyond all verbal description. Despite that, Lao-tzu
does endeavor to describe, at least symbolically, this ineffable
Something. And he succeeds marvellously. In point of fact, the Tao
Te Ching is a remarkable work in that it attempts to delineate to the
utmost limit of possibility the Absolute which is essentially inde-
scribable. This is why we shall be greatly dependent in the present
chapter upon this book for elucidating the metaphysical structure of
the Absolute.
We must remark, however, that here again, Lao-tzu does not
explain how and why it is ineffable, and indescribable. He simply
states that the Way is ‘nameless’, ‘formless’, ‘imageless , invisible ,
‘inaudible’ , etc., that it is ‘nothing’ (wu wu) x or Nothing (wu) 2 . As to
the psychological or logical process by which one reaches this
conclusion, he says nothing positive. This process is clarified
in an interesting way by Chuang-tzu in a passage which
The Way
bears ample witness to his being an excellent dialectician. Let us
begin by reading the passage in question as an illuminating
theoretical introduction to Lao-tzu’s conception of the
Absolute.
Chuang-tzu is keenly conscious of the fact that the Way, or the
Absolute in its absoluteness, defies all verbalization and reasoning;
that, if brought down to the level of language, the Way will immedi-
ately and inevitably turn into a concept. As a concept, even the
Absolute is exactly in the same rank as any other concept. He makes
this observation the starting-point of his argument. People, he says,
distinguish between ‘right’ and ‘wrong’ in all matters and thus take
the position of there being a fundamental distinction between ‘right’
and ‘wrong’. Chuang-tzu, on his part, puts forward the thesis that
there is no distinction between ‘right’ and ‘wrong’. 3 Ordinary
people and Chuang-tzu are in this respect diametrically opposed to
each other. And yet, he goes on to say, as a logical proposition,
‘there-is-no-distinction-between-right-and-wrong’ is no less a
logos 4 than the opposite proposition: ‘there-is-a-distinction-
between-right-and-wrong’. In this respect, both belong to one and
the same category. 5
In reality, the two propositions refer to two completely different
levels of discourse. The difference, as we already know, comes out
only when one realizes that the positive statement is a statement
typical of the empirical level of discourse, while the negative one is
orginally intended to represent the ontological ‘chaotification’
which is experienced by the Perfect Man in the moments of his
ecstatic union with the Absolute. As an expression of this original
experience, the statement is not a logical proposition except in its
outward form. But as long as it does have a logical form, it is a logical
proposition; and as such, it does not properly represent the unique
experience of ‘chaotification’, being as it is nothing but the con-
tradictory of the proposition: ‘there-is-a-distinction-between-
right-and-wrong’. If such is the case, could there be any other
attitude for us to take than maintaining a complete silence? ‘Despite
this’, he says, ‘I would dare to discuss the problem (on the logical or
conceptual level).’ With these preliminary remarks, he sets out to
develop an extremely interesting argument in the following way.
The argument, in brief, establishes that the Absolute in its original
absoluteness is conceptually the negation-of-negation-of-negation,
that is, the negation of the Absolute’s being Nothing which, again, is
the negation of Being. And that is the furthest limit to which our
logical thinking can go in its venturesome attempt at grasping the
Absolute on the level of concepts.
We have seen in the preceding chapter how Chuang-tzu, in
describing the stages of the spiritual development of ‘sitting in
378
379
Sufism and Taoism
oblivion’, mentions as the ultimate limit of ecstatic cognition the
view that ‘nothing has ever existed from the very beginning’.
What is the ultimate limit of Knowledge? It is the stage represented
by the view that nothing has ever existed from the very beginning.
This is the furthest limit (of Knowledge), to which nothing more can
be added . 6
‘Nothing has ever existed from the very beginning’ appearing in this
quotation is the key-phrase for the right understanding of the
passage we are going to read . 7 It is important to keep in mind,
however, that in this latter passage we are no longer concerned with
the epistemological question of the utmost limit of human cogni-
tion. Our problem here is essentially of a metaphysical nature. For it
concerns the ultimate origin of Being, or of the Universe. The
‘beginning’ here in question means the beginning point of the world
of Being. Whenever we think logically of the formation of the world
of Being, we have to posit a ‘beginning’. Our Reason cannot con-
ceive of the world of Being without imagining a point at which it
‘began’ to exist.
So we posit Beginning. (But the moment we posit Beginning, our
Reason cannot help going further back and) admit the idea of there
having been no Beginning. (Thus the concept of No-Beginning is
necessarily established. But the moment we posit No-Beginning, our
logical thinking goes further back by negating the very idea which it
has just established, and) admits the idea of there having been no
‘there-having-been-no-Beginning’. (The concept of ‘No-No-
Beginning’ is thus established.)
The concept of Beginning, i.e., the initial point of the whole world of
Being, is but a relative concept. It can be conceptually pushed
further and further back. But no matter how far we may push it
back, this conceptual process does not reach an end. In order to put
a definite end to this process we have to transcend it at one stroke by
negating the Beginning itself. As a result, the concept of No-
Beginning is obtained.
However, the concept of No-Beginning is, again, a relative one,
being as it is a concept that subsists only by being opposed to that of
Beginning. In order to remove this relativity and attain to the
absolute No-Beginning, we have to transcend the No-Beginning
itself by negating it and establishing No-No-Beginning. The
No-No-Beginning - which must be articulated as No- [No-
Beginning] - is, however, a concept whose real significance is dis-
closed only to those who are able to understand it as signifying a
metaphysical state of affairs which is to be grasped by a kind of
metaphysical intuition. And this would seem to indicate that
The Way
No-No-Beginning, although it is something that has been posited by
Reason, lies beyond the grasp of all logical reasoning.
In the same manner, (we begin by taking notice of the fact that) there
is Being. (But the moment we recognize Being, our Reason goes
further back and admits that) there is Non-Being (or Nothing). (But
the moment we posit Non-Being we cannot but go further back and
admit that) there has not been from the very beginning Non-Being.
(The concept of No-[Non-Being] once established in this way, the
Reason goes further back and admits that) there has been no ‘there-
having-been-no-Non-Being’ (i.e., the negation of the negation of
Non-Being, or No-[No Non-Being]).
This concept of No- [No Non-Being] or No-No-Nothing represents
the ultimate logical stage which is reached by our negating - i.e.,
transcending - the negation itself of the opposition of Being and
Non-Being. This is the logical and conceptual counterpart of the
Way or the metaphysical Nothing which is not a simple ‘nothing’,
but a transcendent Nothing that lies beyond both ‘being’ and ‘non-
being’ as ordinarily understood.
We have thus seemingly succeeded in conceptualizing the Way as
an absolutely transcendent Nothing. However, does the Absolute
thus conceptualized mirror faithfully the reality of the Absolute? To
this question, we can say neither Yes nor No. As in the case of the
concept of No-No-Beginning, we must remark that the concept of
No-No-Nothing does justice to the reality of the Absolute only
when we transcend, in understanding it, the sphere of logical think-
ing itself into that of ecstatic or mystic intuition. But when we do so,
the concept of No-No-Nothing will immediately cease to be a
concept. And we shall end up by realizing that all the logical
reasoning that has preceded has in reality been futile and of no use.
If, on the contrary, we refuse to transcend the level of reasoning, the
concept of No-No-Nothing will remain for ever an empty concept
devoid of all positive meaning and, therefore, in no position to do
justice to the reality of the Absolute. Thus, either way, the concep-
tualizing activity of the mind proves powerless in grasping the
Absolute as it really is.
(When Reason begins to be active), all of a sudden we find ourselves
confronted with ‘being’ and ‘non-being’. (Since, however, these are
relative concepts in the sense that ‘being’ at this stage turns into
‘non-being’ at the next stage, and so on and so forth), we can never
know for sure which is really ‘being’ and which is really ‘non-being’.
Now I have just established something (that looks) meaningful, (i.e.,
I have established the Absolute as No-No-Nothing). But I do not
know whether I have truly established something meaningful or
whether what I have established is, after all, nothing meaningful.
380
381
Sufism and Taoism
At this point, Chuang-tzu suddenly changes the direction of his
thinking and tries another approach . This time he turns to the aspect
of Unity which, as we have seen earlier, is one of the most salient
features of the Absolute. But before discussing the problem on the
level of logical reasoning, he reminds us by way of caution of what is
to be understood by the statement that the Absolute is ‘one’. The
Absolute, he says, is ‘one’ as a coincidentia oppositorum. We have
already examined in Chapter IV Chuang-tzu’ s position concerning
this problem. The key-term is ‘equalization’ of all things in the
Absolute.
The Way or the Absolute, according to Chuang-tzu, is the
metaphysical state of Heavenly Equalization, that is, the absolute
One which ‘equalizes’ all oppositions and contradictions. At this
stage, the smallest is at the same time the biggest, and a moment is
eternity.
(The state of Heavenly Equalization defies common sense and
reason, for we admit at this stage that) there is in the world nothing
bigger than the tip of a hair of an animal in autumn, while Mount Tai
(which is usually mentioned as an example of a very big thing) is
considered extremely small. No one lives longer than a child who dies
before coming of age, while P’eng Tsu (who is related to have lived
800 years) is considered to have died young. Heaven and Earth
endure for the same length of time as I do (i.e., the eternal duration of
Heaven and Earth is equivalent to the momentary duration of my
individual existence in this world). And the ten thousand things are
exactly the same as my own self.
Thus, from the viewpoint of Heavenly Equalization, all things
become reduced to a single unity in terms of both time and space.
How does logical reasoning grasp such an absolute Oneness? That is
the question we are faced with now.
All things (at this stage) are absolutely ‘one’. But if so, how is it
possible for us to say something? (i.e., Since all things are absolutely
‘one’, there is no longer anything whatsoever opposed to anything
else whatsoever. And since there is no opposition, it is meaningless
even to say: ‘one’).
(But in order to reason, I have to posit something). So I have said:
‘one’. But how could I judge that (it is, or they are) ‘one’ without
explicitly positing the term (i.e., word or concept: ‘one’)? However,
(the moment I posit the term ‘one’), the (original) ‘one’ (i.e., the
absolute One which is a coincidentia oppositorum) and the term (or
concept of) ‘one’ necessarily make ‘two’. (This would mean that the
least amount of reasoning makes the original One split itself into Two
and thus produces dualism.)
Then, these ‘two’ (i.e., the two-term judgment: ‘The Way is One’)
together with the ‘one’ (i.e., the absolute One which is prior to any
judgment) make ‘three’.
The Way
And from this point on the process extends endlessly, so much so that
even a talented mathematician will not be able to count out the
number, much less ordinary people.
If, in this way, moving from Non-Being to Being leads us inevitably to
(at least) ‘three’, where shall we get if we move from Being to Being
(i.e., if, instead of starting from the absolute One, we take a relativist
point of view and begin to pursue the individual things which go on
being endlessly diversified)? Better not to make any move (i.e.,
better not to exercise reasoning concerning the Absolute and the
things). Let us content ourselves with abiding by the (great) Yes
(which transcends all oppositions and contradictions, and leaves
everything as it is)!
Thus after developing an elaborate reasoning on the nature of the
Absolute, Chuang-tzu, ironically enough, ends by asserting the
futility of reasoning. He advises us to abandon all logical thinking
about the Absolute and to remain immersed ecstatically in the
absolute intuitive Knowledge. For only by doing so can we hope to
be in direct contact with the absolute One.
Thus the highest stage of Knowledge is remaining motionless in what
cannot absolutely be known (by reasoning). Is there anyone who
knows the Word which is no longer a ‘word’? Is there anyone who
knows the Way which is not even a ‘way’ ? If there is a man who knows
such a thing, he deserves to be named the ‘Treasury of Heaven’ (i.e.,
he who is in possession of the key to the limitless treasure house of
Being. Nay, he is the same as the ‘treasury’ itself). (The Treasury of
Heaven with which such a man is completely identical and unified is
like an unbounded ocean); no matter how much you pour water into
it, it will never become full; and no matter how much you dip up
water therefrom, it will never run dry. And nobody knows how and
from where all these (limitless) things come into being.
It is the Knowledge of such a man that is properly to be called the
‘shaded Light’.
Thus by following step by step Chuang-tzu’s argument we have
been led to the conclusion that the Way or the Absolute in its
ultimate reality transcends all reasoning and conceptualization.
This conclusion forms the starting-point for the metaphysical think-
ing of Lao-tzu. As I remarked at the outset of this chapter, Lao-tzu
does not take the trouble of explaining the logical or epistemologi-
cal process which underlies his metaphysical system. But we are
now in a position to understand the background against which this
metaphysics must be set.
Quite naturally, the metaphysics of Lao-tzu begins by mentioning
negative attributes of the Way. The Way, to begin with, is
‘nameless ’. 8
382
383
Sufism and Taoism
The Way in its absolute reality ( ch’ang ) has no name . 9
Interminably continuous like a thread, no name can be given to it . 10
The Way is hidden and nameless."
That the Way is ‘nameless’ implies that the very name ‘Way’ ( tao ) is
nothing other than a makeshift. Lao-tzu forcibly calls it ‘Way’
because without naming it he cannot even refer to it. This fact is
clearly indicated by the very famous opening sentence of the Tao Te
Ching.
The ‘way’ which can be designated by the word ‘way’ is not the real 12
Way.
The ‘name’ which can be designated by the word ‘name’ is not the
real 12 Name . 13
It is interesting and important to remark that this passage, besides
being a clear statement to the effect that the Absolute is ‘nameless’,
is designed to be an implicit criticism of Confucian realism. The
‘way’ which is here said to be not the real Way is the human (or
ethical) ‘way’ as understood in the Confucian school. And the
‘name’ which is said to be not the real Name refers to the so-called
‘names’ of the Confucianists, such as ‘benevolence’ , ‘righteousness’ ,
‘wisdom’, etc., which the Confucianists consider cardinal virtues.
As to the meaning of the word ‘way’ (tao) as it was originally used
by Confucius himself and his circle, authentic information is fur-
nished by the Lun Yu (‘The Analects’). Entering into the fine details
of the problem would lead us too far beyond the scope of the present
study. Here I shall confine myself to giving a few examples just to
clarify the most essential characteristics of the Confucian concept of
tao.
Master Yu (one of the disciples of Confucius) once remarked: Those
who are by nature filial and fraternal (i.e., those who behave with an
inborn goodwill toward their parents and elder brothers) at home are
seldom inclined (in public life) toward comporting themselves
against the will of their superiors. And (of those who do not comport
themselves against the will of their superiors) none, indeed, has ever
wanted to stir up confusion (in society).
(The observation of this fact makes us realize that) the ‘princely man’
should strive (to establish) the root, for the root once established, the
‘way’ (tao) will naturally grow up. The right attitude toward parents
and elder brothers may, in this respect, be considered the root of
‘benevolence’ (or ‘human love ’). 14
It is contextually clear that the ‘way’ in this passage means the
proper ethical attitude of man toward his brethren in society. The
argument is typical of Confucianists. It recognizes man’s inborn
goodwill toward those closest in blood as the ‘root’ or ‘origin’ of
y The Way
human morals. This inborn goodwill, when expanded into a univer-
sal goodwill toward all fellow-members of society, turns into the
§ highest principle of ethical conduct, the ‘way’, as exemplified by the
| virtue of ‘benevolence’.
I Clearly, the conceptual structure of the argument is based on the
*. terms ‘filial piety’, ‘fraternal respect’, and ‘benevolence’. The word
‘way’ is mentioned almost in a casual way. It is not even a key term
p in the real sense of the word.
The Master (Confucius) said: O Shen , 15 my ‘way’ is a unity running
through (all forms of my behavior). Master Tseng respectfully
| replied: Yes!
When the Master left the place, the other disciples asked (Master
Tseng) saying: What did he mean?
Master Tseng said: Our Master’s ‘way’ consists in ‘loyalty’ (i.e., being
loyal or faithful to one’s own conscience) and, ‘kindness’ (i.e., being
■. thoughtful for others, as if their problems were one’s own ). 16
In this passage, the ‘way’ means again the leading principle of
ethical conduct. By the statement: ‘my way is a unity running
through Confucius means to say that although his behavior appears
Y concretely in various forms, there underlies them all a unique
ethical principle. The ‘way , in other words, is here the unifying
principle of all forms of moral conduct.
'■ The Master said: In case the ‘way’ prevails in a state, you may be
fj daring in both speech and action. But in case the ‘way’ does not
prevail, you may be daring in action, but you should be reserved in
speech . 17
Ip Confucius often speaks of the ‘way’ prevailing in a state — or more
literally ‘a state’s possessing the way ’. 18 What is meant by the word
in such contexts is too clear to need elucidation.
"
| The Master said: The ‘way’ of the ‘princely man’ is (manifested) in
&, three (forms). But I myself am equal to none of them. He who is
really virtuous does not worry. He who is really wise is never per-
</ plexed. He who is really bold does not fear.
Master K'ung (one of the disciples of Confucius) said: Master, these
•}' precisely are your own ‘way ’! 19
Vt
ft The interpretation of the word tao may vary more or less in accor-
i dance with contexts, but the fundamental meaning is observable in
: all the uses of the word. It means the right or proper ‘way’ of acting
in social life. The ‘way’ for Confucius is the highest principle of
P ethical conduct.
, It would be going too far to assert that this Confucian concept of
p the ‘ way’ is exclusively human. For, although it is essentially human
and ethical in its concrete manifestation, the concept would seem to
| have in the moral consciousness of Confucius something cosmic as
384
Sufism and Taoism
its metaphysical core. The ‘way’ in its original metaphysical form is
the all-pervading supreme law of Being. The supreme law govern-
ing the working of the universe in general, and governing man as a
part of the whole universe in particular, is called ‘way’ when it is
comprehended by, or reflected in, the consciousness of man. The
highest principle of ethical conduct is, in this sense, nothing other
than a particular manifestation of the universal law of Being in the
form of the supreme law governing the right forms of human life.
The principle of ethical conduct is, for Confucius, by no means a
man-made rule, or set of rules, regulating from outside the behavior
of man. It is a reflection in the human consciousness of the highest
law of the universe. And as such, it is the ‘internalized’ cosmic law
regulating human behavior from within.
Thus to know the ‘way’ does not consist merely in learning the
formal rules of good manners and correct behavior. It consists in
man’s coming into contact with the all-pervading metaphysical law
of the Cosmos through becoming conscious of it. The following very
forceful and passionate statement would sound absurd or even
ridiculous if the Confucian ‘way’ were merely a matter of etiquette
and correct behavior.
The Master said: If a man hears (i.e., understands the profound
meaning of) the ‘way’ in the morning, he may die contented in the
evening . 20
In this ‘cosmic’ aspect, the Confucian conception of the ‘way’ might
be said to have something in common with the Taoist counterpart.
The difference between the two, however, is far more conspicuous
and essential than the point of contact, as we shall see presently.
There is, in any case, a conscious attitude noticeable on the part of
Lao-tzu and Chuang-tzu to reject the ‘way’ as understood by Con-
fucius and his followers. The ‘way’, Lao-tzu says, which can be
recognized as the ‘way’ by ordinary people - Confucius and his
followers being their representatives - is not the real Way. The real
Way, or the Absolute in its absoluteness, is not something which an
ordinary mind can become conscious of. How could one ‘know’ it?
How could one ‘hear’ it? It is by nature something unknown,
unknowable and inaudible.
Being essentially unknown and unkowable, the Way is ‘name-
less’. Here agin we encounter Lao-tzu consciously taking up a
position against the Confucian attitude toward the ‘names .
Certainly, Lao-tzu too speaks of ‘names’. The ‘nameless’ Way,
he says, goes on assuming various ‘names’ in its process of
self-determinations.
The Way in its absolute reality has no ‘name’. It is (comparable to)
uncarved wood . 21 . . . Only when it is cut out are there ‘names ’. 22
The Way
385
But there is a basic difference between Lao-tzu and Confucius with
regard to ‘names’ in that Lao-tzu does not regard these ‘names’ as
absolutely established. As we have learnt from the explanation
given by Chuang-tzu of ‘chaotification’ as well as from Lao-tzu’s
thesis that everything in this world is ‘relative’, all ‘names’ - and
ultimately the ‘things’ designated by the ‘names’ - are but of a
relative nature. Confucian ‘realism’ on the contrary, takes the posi-
tion that behind every ‘name’ there is a corresponding objective and
permanent reality. And to the highest Names there correspond the
highest realities. These Names represent the cardinal virtues:
‘benevolence’ , ‘righteousness’ , ‘decorum’ , ‘wisdom’ , ‘truthfulness’ .
Against this, Lao-tzu puts forward the view that Ihese ‘names which
may be mentioned as names’ are not real ‘names’. In his mind, the
Names, or the cardinal virtues, which are so highly valued by the
Confucians are but so many symptoms of degeneration and corrup-
tion, that is, symptoms of men’s having alienated themselves from
the Absolute.
Only when the great Way declines, do ‘benevolence’ and ‘righteous-
ness’ arise. Only when cleverness and sagacity make their appear-
ance do wiles and intrigues arise. Only when the six basic kinship
relations (i.e., the relationships between father and son, elder and
younger brothers, husband and wife) are out of harmony do filial sons
make their appearance. Only when the state falls into confusion and
disorder, do loyal subjects make their appearance . 23
It is only after Virtue is lost that ‘benevolence’ becomes prominent. It
is only after ‘benevolence’ is lost that ‘righteousness’ becomes prom-
inent. And it is only after ‘righteousness’ is lost that ‘decorum’
becomes prominent.
Indeed, ‘decorum’ emerges in an age in which ‘loyalty’ and ‘faithful-
ness’ have become scarce. It marks the beginning of disorder (in
society ). 24
Far from being real values as the Confucians assert, all these so-
called Names are but signs of man’s alienation from Reality. In the
very establishment of these Names as absolute and permanent
values there is an unmistakable indication that the Absolute has
been lost sight of. Speaking more generally, no ‘name’ is absolute.
For, as Lao-tzu says, a ‘name which can be designated by the word
“name” ’ is not the real Name. The only ‘real Name’ (ch’ang ming)
which is absolute is the Name assumed by the Absolute. However,
that absolute Name is, paradoxically, ‘Nameless’, or as we shall see
presently, the ‘Mystery of Mysteries’, the ‘Gate of all Wonders’.
I have just used the phrase: ‘the Name assumed by the Absolute’ .
And in fact, as Lao-tzu himself explicitly admits, the ‘nameless’
Way does assume a more positive ‘name’ at its very first stage of
386
387
Sufism and Taoism
self- manifestation or self-determination. That first ‘name’ assumed
by the Absolute in its creative activity is Existence (yu). 2s Lao-tzu,
making a concession to popular parlance, sometimes calls the latter
Heaven and Earth ( t’ien ti ). 26 Strictly speaking, the Way at this stage
is not yet actually Heaven and Earth. It is Heaven and Earth only in
potentia. It is that face of the Absolute by which it turns, so to speak,
toward the world of Being which is to appear therefrom. It refers to
the Absolute as the principle of eternal and endless creativity.
The Nameless is the beginning of Heaven and Earth. The Named is
the Mother of the ten thousand things . 27
But before we go into the details of the problem of the Named, we
must pursue further the ‘nameless’ aspect of the Way.
With a view to making a fresh start in the consideration of this
aspect of the Way, we may conveniently begin by recalling the
opening words of the Tao Te Ching, which has been quoted above 28
and which has led us into a sort of long digression on the fundamen-
tal difference between Confucianism and Taoism regarding the
understanding of ‘way’ (tao) and ‘name’ ( ming ). The passage reads:
The ‘way’ which can be designated by the word ‘way’ is not the real
Way. The ‘name’ which can be designated by the word ‘name’ is not
the real Name.
The same conception of the Way is expressed by Chuang-tzu in a
somewhat different way as follows.
If the Way is made clear, it is no longer the Way . 29
He means to say by this that a thing which can be pointed to as the
Way is not the real Way. And again,
Is there anyone who knows the Way which is not a ‘way ’? 30
This, of course, means that the real Way has no visible form by
which one could designate it by the word ‘way’.
To say that the Way or the Absolute in its absoluteness is ‘name-
less’ , that it refuses to be designated by any ‘name’ whatsoever, is to
say that it transcends all linguistic comprehension. And this is the
same as to say that the Way is beyond the grasp of both thought and
sense perception. The Way is of such a nature that Reason cannot
conceive of it nor the senses perceive it. The Way, in other words, is
an absolute Transcendent.
Even if we try to see it, it cannot be seen. In this respect it is called
‘figureless ’. 31
Even if we try to hear it, it cannot be heard. In this respect it is called
‘inaudibly faint’.
Even if we try to grasp it, it cannot be touched. In this respect it is
called ‘extremely minute’.
The Way
In these three aspects, it is totally unfathomable. They merge into
One . 32
(Ordinarily, the upper part of a thing is brightly visible, while the
lower part is dark and obscure. But this is not the case with the Way.)
Upward, it is not bright. Downward, it is not dark.
It continues interminably like a thread, but no name can be given to
it. And (this interminable creative activity) ultimately returns to the
original Nothingness.
Shall we describe it as a shapeless Shape, or imageless Image? Shall
we describe it as something vague and undeterminable? Standing in
front of it, we do not see its head. Following behind it, we do not see
its rear . 33
Thus the ‘namelessness’ of the Way is the same as its being Non-
Being. For whatever is absolutely imperceptible and inconceivable,
whatever has no ‘image’ at all, is, for man, the same as ‘non-
existent’. It is ‘Nothing’ (wu ). i4
It is important to notice that the Way appears as ‘Nothing’ only
when looked at from our point of view. It is Nothing for us because it
transcends human cognition. It is, as Islamic philosophers would
say, a matter oiitibar or (human) ‘viewpoint’. Otherwise, the Way
in itself is - far from being ‘nothing’ - Existence in the fullest sense
of the term. For it is the ultimate origin and source of all Being.
For ordinary human consciousness the Way is Nothing. But it is
not ‘nothing’ in a purely negative sense. It is not a passive ‘nothing’ .
It is a positive Nothing in the sense that it is Non-Being pregnant
with Existence.
It goes without saying that this positive aspect of the Way is far
more difficult to explain than its negative side. Properly speaking it
is absolutely impossible to explain it verbally. As we have just seen,
the reality of the Way is indescribable and ineffable. And yet
Lao-tzu does try to describe it, or at least to give some hints as to
how we should ‘feel’ its presence in the midst of the world of Being.
Quite naturally, the hints are extremely dim and obscure. They are
of necessity of a symbolic nature.
The Way in its reality is utterly vague, utterly indistinct . 35
Utterly indistinct, utterly vague, yet there is within it an Image.
Utterly vague, utterly indistinct, yet there is within it Something.
Utterly profound, utterly dark, yet there is within it the purest
Essence.
The purest Essence is extremely real.
(Eternally and unchangingly its creativeness is at work, so that) from
of old till now its Name 36 has never left it. Through this Name it
governs the principles of all things.
How do we know that it is so with the principles of all things? From
what I have just said . 37
388
Sufism and Taoism
Thus the Way in its purely negative aspect which is absolutely
beyond human cognition is Nothing and Non-Being. In this aspect
the Way has no ‘name’ whatsoever. Even the word ‘way’ ( tao ) is
properly inapplicable to it. It is ‘nameless’.
This absolutely intangible and impenetrable Mystery steps out of
its own darkness and comes a stage closer to having a ‘name’ . It is, at
this stage of self- manifestation, a faint and shadowy ‘Image’. In the
Image we feel vaguely the presence of Something awful and mys-
terious. But we do not yet know what it is. It is felt as Something but
it has still no ‘name’.
In the first part of the present study we saw how, in the metaphys-
ical system of Ibn ‘ Arab!, the Absolute in its absoluteness is ‘name-
less’ . We saw how the Absolute in such a state is even beyond the
stage at which it is properly to be designated by the name Allah.
Likewise in Lao-tzu, this Something is made to be antecedent even
to God (lit. the heavenly Emperor).
Unfathomably deep it is like the ancestor of the ten thousand things
Like a deep mass of water it is (and nothing is visible on the surface),
yet Something seems to be there.
I know not whose son it is . 38
It would seem to be antecedent even to the Emperor (i.e., God . 39
This ‘nameless’ Something, in its positive aspect, i.e., in its eternal
and everlasting creativeness, may be ‘named’ provisionally the
‘way’. Lao-tzu himself admits that it is a provisional ‘name’. But of
all the possible provisional ‘names’, the ‘way’ is the representative
one. Actually, Lao-tzu proposes several other ‘names’ for the Way,
and points out several typical ‘attributes’, each one of which refers
to this or that particular aspect of the Way . 40
There is Something, formless but complete , 41 born before Heaven
and Earth.
Silent and void, it stands alone , 42 never changing. It goes round
everywhere, never stopping . 43 It may be considered the Mother of
the whole world . 44
I know not its ‘name’. Forging a pseudonym, I call it the ‘Way’.
Being forced to name it (further), I call it ‘Great’.
Being ‘Great’ would imply ‘Moving-forward ’. 45 ‘Moving-forward’
would imply ‘Going-far ’. 46 And ‘Going-far’ would imply ‘Turning-
back’ . 47
In the passage just quoted Lao-tzu suggests the possibility of the
Absolute being named in various ways. At the same time, however,
he makes it clear that all these ‘Names’ or ‘attributes’ are provi-
sional, relative, and partial. For instance, he proposes to call the
Absolute the ‘Great’. He is justified in doing so because the Abso-
389
The Way
lute or the Way is ‘great’. But it is, we have to remember, ‘great’
only in a certain sense, from a particular standpoint. To look upon
the Way as something ‘great’ represents but one particular point of
view which we human beings take with regard to the Absolute. This
naturally implies that there is also a certain respect in which the Way
should be called ‘small’. It can be considered ‘great’; it can be
considered ‘small’. Both ‘names’ are right, but neither of them can
do full justice to its reality.
In this respect, the Way is comparable to a water plant adrift,
turning this way or that. It has no fixity. Having no fixity, it accepts
any ‘name’, but no ‘name’ can represent it perfectly.
The great Way is like a thing drifting on the water. It goes every-
where, left and right.
The ten thousand things owe their existence to it. And yet it does not
boast (of its own creative activity). It accomplishes its work, yet
makes no claim. It clothes and nourishes the ten thousand things, yet
never domineers over them. Being absolutely free of desire, it may be
called ‘Small’.
The ten thousand things go back to it, yet it makes no claim to being
their Master. In this respect, it may also be called ‘Great ’. 48
This difficulty which we inevitably encounter in attempting to give a
proper ‘name’ to the Absolute is due not only to the fact that it is
essentially ‘nameless’ but also to the fact that the Absolute is not a
‘thing’ in the sense in which we usually understand the term ‘thing’.
The descriptive power of human language is tragically limited. The
moment we linguistically designate a state of affairs, whether
metaphysical or empirical, by a noun, it becomes reified, that is, it
turns into a ‘substance’ in our representation. We have earlier
referred to the Absolute as Something; but ‘Something’ is in our
imagination some substance, however mysterious it may be. And
exactly the same is true of such ‘names’ as ‘Mother’, ‘Way’, etc., or
even ‘Nothing’.
The Absolute which we designate by these ‘names’, however, is
not a ‘substance’. And it should not be understood as a ‘substance’.
This is the reason - or at least one of the main reasons - why Lao-tzu
emphasizes so much that all the ‘names’ he proposes are nothing
but makeshifts. Whatever ‘name’ he may use in referring to the
Absolute, we should try not to ‘reify’ it in understanding what he
says about it. For as a ‘thing’ in the sense of a ‘substance’, the
Absolute is ‘nothing’. How can a thing be a ‘substance’ when it is
absolutely ‘formless’ , ‘invisible’ , ‘inaudible’ , ‘intangible’ , and ‘taste-
less ’? 49 The Absolute is ‘Something’ only in the sense of an Act, or
the act of Existence itself. Scholastically we may express the concep-
tion by saying that the Absolute is Actus Purus. It is Actus Purus in
390
391
Sufism and Taoism
the sense that it is pre-eminently ‘actual’ , and also in the sense that it
exists as the very act of existing and making ‘things’ exist. The
following words of Lao-tzu and Chuang-tzu makes this point clear.
Lao-tzu says:
He who goes through the world, holding in hand the great Image , 50
wherever he may go will meet with no harm . 51 Safe, tranquil and calm
he will always remain.
Beautiful music and delicious food will make wayfarers stop. The
Way, on the contrary, uttered in words is insipid and flavorless.
One looks at it, and finds it unworthy to be seen.
One listens to it, and finds it unworthy to be heard.
Yet when one uses it, one finds it inexhaustible . 52
The loudest sound is hardly audible.
The greatest Image has no form.
The Way is hidden and has no name. And yet it is the Way alone that
really excels in bestowing help and bringing things to completion . 53
And Chuang-tzu:
The Way does have a reality and its evidence . 54 But (this does not
imply that it) does something intentionally. Nor does it possess any
(tangible) form. So it may be transmitted (from heart to heart among
the ‘true men’), but cannot be received (as in the case of a thing
having an external form). It may be intuited, but cannot be seen.
It is self-sufficient. It has its own root in itself.
It existed even before Heaven and Earth existed. It has unmistakably
existed from ancient times . 55
It is the thing that confers spirituality upon the Spirits. And it is the
thing that makes the Heavenly Emperor (i.e., God) divine.
It produces Heaven. It produces Earth.
It exists even above the highest point of the sky. And yet it is not
‘high ’. 56 It exists even beneath the six directions . 57 And yet it is not
‘deep’.
It was born before Heaven and Earth. And yet it is not ‘ancient’. It is
older than the oldest (historical) time. And yet it is not ‘old ’. 58
Thus Lao-tzu and Chuang-tzu agree with each other in asserting
that the Way is actus. It goes without saying that actus exists. But it
does not exist as a ‘substance’ . It should not be ‘reified’ . In order not
to reify it, we have to intuit it. For we cannot possibly imagine,
represent, or conceive the Absolute without turning it into a kind of
‘substance’. Metaphysical or ecstatic intuition is the only possible
means by which we can approach it without doing serious harm to its
image. But an intuition of this sort is open only to those who have
experienced to the utmost limit what Chuang-tzu calls ‘sitting in
oblivion’.
The Way
However this may be, the preceding explanation has at least made it
clear that the Way has two opposite aspects, one positive and the
other negative. The negative side is comparable with the metaphys-
ical Darkness of Ibn ‘Arab!. In the world-view of the latter too, the
Absolute (haqq) in itself, i.e., in its absoluteness, is absolutely
invisible, inaudible and ungraspable as any ‘form’ whatsoever. It is
an absolute Transcendent, and as such it is ‘Nothing’ in relation to
human cognition. But, as we remember, the Absolute in the
metaphysical intuition of the Arab sage is ‘Nothing’, not because it
is ‘nothing’ in the purely negative sense, but rather because it is too
fully existent - rather, it is Existence itself. Likewise, it is Darkness
not because it is deprived of light, but rather because it is too full of
light, too luminous - rather, it is the Light itself.
Exactly the same holds true of the Way as Lao-tzu intuits it. The
Way is not dark, but it seems dark because it is too luminous and
bright. He says:
A ‘way’ which is (too) bright seems dark . 59
The Way in itself, that is, from the point of view of the Way itself, is
bright. But since ‘it is too profound to be known by man ’ 60 it is, from
the point of view of man, dark. The Way is ‘Nothing’ in this sense.
This negative aspect, however, does not exhaust the reality of the
Absolute. If it did, there would be no world, no creatures. In the
thought of Ibn ‘Arab!, the Absolute by its own unfathomable Will
comes down from the stage of abysmal Darkness or ‘nothingness’ to
that of self-manifestation. The Absolute, although it is in itself a
Mystery having nothing to do with any other thing, and a completely
self-sufficient Reality — has another, positive aspect in which it is
turned toward the world. And in this positive aspect, the Absolute
contains all things in the form of Names and Attributes. In the same
way, the Way of Lao-tzu too, although it is in itself Something
‘nameless’, a Darkness which transcends all things, is the ‘Named’
and the ‘Mother of the ten thousand things’. Far from being Non-
Being, it is, in this respect, Being in the fullest sense.
The Nameless is the beginning of Heaven and Earth. The Named is
the Mother of ten thousand things . 61
This passage can be translated also as follows:
The term ‘Non-Being’ could be applied to the beginning of Heaven
and Earth. The term ‘Being’ could be applied to the Mother of ten
thousand things.
Whichever translation we may choose, the result comes to exactly
the same thing. For in the metaphysical system of Lao-tzu, the
392
I
i
i
Sufism and Taoism
‘Nameless’ is, as we have already seen, synonymous with ‘Non-
Being’, while the ‘Named’ is the same as ‘Being’.
What is more important to notice is that metaphysically the
Nameless or Non-Being represents a higher - or more fundamental
- stage than the Named or Being within the structure of the Abso-
lute itself. Just as in Ibn ‘Arab! even the highest ‘self-manifestion’
(tajalli) is a stage lower than the absolute Essence ( dhat ) of the
Absolute, so in Lao-tzu Being represents a secondary metaphysical
stage with regard to the absoluteness of the Absolute.
The ten thousand things under Heaven are born out of Being (yu ),
and Being is born out of Non-Being (wu). 62
If we put these two passages side by side with each other, we
understand that in Lao-tzu’s conception the Absolute in its ultimate
metaphysical stage is the Nameless and Non-Being, while at the first
stage of the emergence of the world it becomes the Named and
Being. The expression: ‘the beginning of Heaven and Earth’ , which
Lao-tzu uses in reference to the Nameless, would seem to suggest
that he is here considering the Absolute in terms of a temporal
order. And we must admit that only from such a point of view can
we properly talk about the ‘creation’ or ‘production’ of the world.
The temporal expression, however, does not do full justice to the
reality of the matter. For, as in the case of the successive stages of
Divine self-manifestation in Ibn ‘Arabl’s metaphysics, the ‘begin-
ning’ here in question is not properly speaking a temporal concept.
It simply refers to that aspect of the Absolute in which it embraces in
itself ‘the myriad things under Heaven’ in the state of potentia.
Otherwise expressed, the Absolute qua the myriad things in the
state of metaphysical concealment is the Beginning. The Beginning
in this sense is the same as Non-Being. We would make the meaning
of the word ‘Beginning’ more understandable if we translate it as
the ‘first principle’ or the Urgrund of Being.
The concept of ‘production’, or ‘coming-into-being’ of all exist-
ent things, is also non-temporal. In our temporal representation,
the ‘coming-into-being’ is a process , the initial stage of which is
Non-Being and the last stage of which is Being. Metaphysically,
however, there can be no temporal development in the Absolute.
The Absolute, for Lao-tzu, is both Non-Being and Being, the
Nameless and the Named at the same time.
Lao-tzu describes the relationship between Non-Being and
Being in the following way.
In its state of eternal (or absolute) Non-Being one would see the
mysterious reality of the Way. In its state of eternal Being one would
see the determinations of the Way.
These two are ultimately one and the same. But once externalized,
393
The Way
they assume different names (i.e., ‘Non-Being’ and ‘Being’). In (the
original state of) ‘sameness’, (the Way) is called the Mystery. The
Mystery of Mysteries it really is! And it is the Gateway of myriad
Wonders. 63
The Non-Being (or Nameless) in which the mysterious Reality
{miao) M is to be observed would correspond to the state of the
Absolute ( haqq ), in the conception of Ibn ‘ Arabi, before it actually
begins to work in a creative way. And the Being (or Named) in
which the Way manifests itself in infinite ‘determinations’ ( chiao ) 65
would find its counterpart, in Ibn ‘ Arabi’s thought, in the state of the
Absolute when its creative activity spreads itself, as the Breath of
the Merciful, being ‘determined’ in an infinite number of things.
It is remarkable that in this passage Lao-tzu goes beyond even the
distinction between Being and Non-Being. Non-Being is surely the
ultimate metaphysical principle, the most fundamental source of
Being. It is the Way, just as Being also/5 the Way. And yet, since it is
here conceptually opposed to ‘Being’, it cannot be the last thing.
The basic opposition itself must be transcended. And Lao-tzu sees
beyond the opposition of Being and Non-Being Something abso-
lutely ineffable which he symbolically calls hsiian . 66 The word origi-
nally means ‘black’ with a mixture of redness, a very appropriate
term for something absolutely ‘invisible’ , an unfathomable Mystery
(‘black’), but revealing itself, at a certain stage, as being pregnant
with the ten thousand things (‘red’) in their state of potentiality. In
this Mystery of Mysteries Lao-tzu sees the Absolute in a state in
which even Being and Non-Being are not yet distinguished from
each other, an ultimate metaphysical state in which ‘these two are
one and the same thing’.
The Absolute or the Way, in so far as it is the Mystery of
Mysteries, would seem to have nothing to do with the phenomenal
world. But, as we have just observed, in the utter darkness of this
great Mystery (‘black’), we already notice a faint foreboding (‘red’)
of the appearance of phenomenal things. And the Mystery of Mys-
teries is at the same time said to be the ‘Gateway of myriad Won-
ders’. In the following chapter we shall be concerned with the
process by which the ten thousand things stream forth out of this
Gateway.
Notes
1 . m®, xiv.
2. m, XL.
394
Sufism and Taoism
3. See Chapter IV.
4. yen, = .
5. lei, m.
6. See above, Chapter VI.
7. II, p. 79.
8 . .
9. Tao Te Ching, XXXII. The word ch’ang here is synonymous with ig ( chen )
meaning ‘true’ or ‘real’. Fora similar use of the word, see XVI, XXVIII, LII, LV. The
original meaning of the word ch’ang is ‘constant’ or ‘(eternally) unalterable’. Han Fei
Tzu in his chapter on the Interpretation of Lao-tzu says: ‘Those
things that flourish first but later decay cannot be called ch’ang. Those things only
deserve to be called ch’ang which came into being together with the separation of
Heaven and Earth and which will neither die nor decay even when Heaven and Earth
will be dispersed into nothing. That which is really ch’ang never changes.’ The ch’ang
is, in brief, the true reality which remains for ever unalterable.
10. XIV.
11. XLI.
12. Note again the use of the word ch’ang in the sense of ‘real’, ‘eternal’, ‘unalter-
able’ or ‘absolute’.
13. I.
14. Confucian Analects, I, 2.
15. Confucius addresses himself to his disciple Master Tseng.
16. Analects, IV, 15.
17. ibid., XIV, 4.
18. See VIII, 13; XIV, 1.
19. ibid., XIV, 30.
20. ibid., IV, 8.
21. p’u , meaning ‘uncarved block’. The uncarved block from which all kinds of
vessels are made is still ‘nameless’. Only when it is carved into vessels does it acquire
various ‘names’.
22. Tao Te Ching, XXXII. ‘Being cut out’ (chih $J ) is a symbolic expression for the
‘nameless’ Way becoming ‘determined’ into myriad things.
23. ibid., XVIII.
24. ibid., XXXVIII.
5 .
25. *.
26.
27. op. cit., I.
28. See p. 99.
29. Chuang-tzu, II, p. 83.
30. ibid., II, p. 83.
31. % meaning ‘dim and figureless’.
32. The three aspects represent sense perception in general. The Way is beyond the
reach of sense perception so that at the ultimate limit of the latter the Way only
appears as an unfathomable and imperceptible One. Everything supposedly percept-
ible is ‘merged into’ it; that is to say, it has absolutely no articulation.
33. Tao Te Ching, XIV.
34. ibid., XL.
35. i.e., a metaphysical state in which Being and Non-Being are indistinguishable
from each other.
36. In this passage Lao-tzu is trying to describe the absolute One which is both
Non-Being and Being at the same time. The two aspects are in fact indistinguishable
from one another. But if we concentrate our attention upon the positive side, the
Way appears first as a vague and obscure Image of Something, then as a pure Reality
which is eternally creative. In this aspect and at this stage the Way has an eternal
Name: yu or Existence.
37. op. cit., XXL
38. ‘Nobody knows who is the father of the Absolute.’ That is to say, the Way has no
‘cause’ for its existence; it is its own cause.
39. op. cit., IV.
40. op. cit., XXV.
41. hun ch’eng Mlfc.
42. tu li 354, ‘standing alone’ , that is ‘self-sufficient’ , an expression corresponding to
the Arabic term ghani.
43. See SiSg 1921 ,adloc:Mh\m%%Lm. eLiUfflanf#
KSfllfl Pb&ffJ, & TT&J IgTit, f? rjHfjj #«)£_].
44. 55T,‘ all-under- Heaven’. Ma Hsu Lun proposes to read:
‘Heaven and Earth’, which is most probably right. The reading is based on an old
edition (7g®x; r of the Sung Dynasty. It accords with the expres-
sion: ‘born before Heaven and Earth’ which is found in the first sentence of the
present passage.
I
396 Sufism and Taoism
45. ‘ Moving-forward’ means that the working of the ‘ Great’ permeates Heaven and
Earth without being obstructed.
46. i.e., the working of the ‘forward-mover’ goes to the extremity of the world of
Being.
47. ‘Turning-back’ means returning to the original point of departure, so that the
metaphysical movement of the Way forms a big universal circle. And being circular,
it never comes to an end.
48. op. cit., XXXIV.
49. ibid., XXXV.
50. ta hsiang (r$j=r|g<j)- For the expression ta hsiang in the sense of ‘great
Image’, see the next quotation from the Tao Te Ching. Compare also XXI which has
been quoted above (p. 106), where Lao-tzu uses the word hsiang ‘(a faint and
shadowy) Image (of Something beyond)’ in reference to the first self-manifestation
of the Absolute.
51. See Chuang-tzu, I, pp. 30-31: ‘Nothing can harm this man. Even if flood waters
reach the sky, he will never be drowned. Even if in a burning heat metals and stones
begin to flow and the earth and mountains are burned down, he alone will never feel
hot.’
52. Tao Te Ching, XXXV.
53. ibid., XLI.
54. , The Way possesses a reality as actus, and it presents unmistak-
able evidence of its existence in the effects it produces.
55. We have already seen above how Chuang-tzu solves the problem of the Begin-
ning of the Way. The statement: ‘It has unmistakably existed from ancient times’
should not tempt us into imagining that Chuang-tzu recognizes a ‘ beginning-point’ in
‘ancient times’ or ‘eternity’. It is merely a figure of speech. It is significant in this
connection that Chuang-tzu, a few paragraphs down in the same chapter, calls the
Way i shih (gft/f) meaning literally ‘likening to a beginning’. The Way is so called
because it is something to be ‘ likened to a thing having a beginning’ , or more exactly,
something which looks as if it had a beginning, though in reality it has none.
56. ‘High’ is, as we have seen, a relative concept which cannot be applied to the
Absolute.
57. The ‘six directions’ means the whole universe.
58. Chuang-tzu, VI, p. 247.
59. Tao Te Ching, XLI.
60. ibid., XV.
61. ibid., I.
I
1
i'
|
n
The Way 397
62. ibid., XL. See also XLI quoted above, which reads: The Way in its absolute
reality has no ‘name’. It is (comparable to) uncarved wood. Only when it is cut out are
there ‘names’.
63. ibid., I.
64. fcl>, meaning something unfathomably profound and mysterious.
65. (*, literally meaning a ‘fortress in a frontier district’; and by extension a ‘border’
or ‘limit’.
66 . X.
VIII The Gateway of Myriad
Wonders
We have learnt in the preceding chapter that the name ‘Way’ is,
after all, but a makeshift, a forced expression for what is properly
not to be named. The word ‘Way’ is a symbol conveniently
chosen for referring to Something which is, strictly speaking,
beyond even symbolic indication. With this basic understanding,
however, we may use - as Lao-tzu himself does - the term
in describing the metaphysical world-view of Lao-tzu and
Chuang-tzu.
It will be clear that, of the three primary aspects of the Absolute,
which Lao-tzu distinguishes: the Mystery ( hsuan ), Non-Being {wu),
and Being (yw), the first alone is the one to which the word ‘Way’
properly and directly applies. The rest, that is, Non-Being, Being,
and even the ‘ten thousand things’ that effuse from the latter, are, all
of them without exception, the Way, but not primarily. They are the
Way in the sense that they represent various stages of the Mystery of
Mysteries as it goes on determining itself. In other words, each one
of them is the Way in a secondary, derivative, and limited sense,
although in the- case of Non-Being, which is nothing but pure
Negativity, ‘limitation’ or ‘determination’ is so weak and slight
that it is almost the same as ‘non-limitation’.
It is true, however, that even the stage of Non-Being is not the
ultimate and absolute stage of the Way, as long as the concept of
‘Non-Being’ is understood in opposition to, and in contradistinction
from, that of ‘Being’. In order to reach the ultimate and absolute
stage of the Way in this direction, we have to negate, as Chuang-tzu
does, the concept itself of Non-Being and the very distinction
between Non-Being and Being, and conceptually posit No- [Non-
Being], more exactly, No-[No Non-Being]. This we have learnt in
the first part of the preceding chapter.
In the present chapter we shall no longer be primarily concerned
with this absolute aspect of the Way, but rather with that aspect in
which it turns toward the empirical or phenomenal world. Our
major concern will be with the problem of the creative activity of the
Way. This being the case, our description here will begin with the
The Gateway of Myriad Wonders 399
stage which stands slightly lower, so to speak, than that of the
Mystery of Mysteries.
I have just used the phrase: ‘the stage which stands slightly lower
than that of the Mystery of Mysteries’ . But it is the last and ultimate
stage which we can hope to reach if we, starting from the world of
phenomenal things, go up stage after stage in search of the Abso-
lute. For, as we have seen above, the Mystery per se has nothing to
do with the phenomenal world. And this makes us understand
immediately that when Lao-tzu says:
The Way is the Granary 1 of the ten thousand things , 2
he refers by the word Way to the ‘stage which is slightly lower’ than
the Mystery of Mysteries. It is precisely at this stage that the Way is
to be considered the Granary of the ten thousand things. It is at this
stage that it begins to manifest its creativity. The word ‘granary’
clearly gives the image of the Absolute as the very ontological
source of all things in the sense that all things are contained therein
in the state of potentiality. Lao-tzu refers to this aspect of the
Absolute as ‘the eternal (or absolute) Non-Being’ or the ‘Name-
less’ . It is to be noted that the ‘ Nameless’ is said to be the ‘ Beginning
of Heaven and Earth’. 3 The Absolute at the stage of ‘Nameless’ or
‘Non-Being’ is actually not yet Heaven and Earth. But it is destined
to be Heaven and Earth. That is to say, it is potentially already
Heaven and Earth. And the expression: ‘Heaven and Earth’ is here
clearly synonymous with the more philosophical term, ‘Being’.
At this juncture, Lao-tzu introduces into his system another impor-
tant term, ‘ One’ . In the first part of the present study we saw how the
concept of ‘one’ in the forms of ahadiyah and wahidiyah plays a
decisive role in the thought of Ibn ‘Arabi concerning the ‘self-
manifestations’ ( tajalliyat ) of the Absolute. No less an important
role does the concept of ‘one’ play in the thought of Lao-tzu.
For Lao-tzu, the One is something closest to the Way; it is almost
the Way in the sense of the Mystery of Mysteries. But it is not
exactly the Way as the Mystery. Rather, it is an aspect of the latter.
It represents the stage at which the Way has already begun to move
positively toward Being.
A very interesting explanation of the whole situation is found in a
passage of the Chuang-tzu , in a chapter entitled ‘On Heaven and
Earth’. The chapter is one of the ‘Exterior Chapters’ (wai p’ien), 4
and may not be from the pen of Chuang-tzu himself. But this does
not detract from the importance of the idea itself expressed in the
passage. It reads as follows:
Before the creation of the world , 5 there is only No- [Non-Being ] 6
400
Sufism and Taoism
(Then) there appears the Nameless. The latter is that from which the
One arises.
Now the One is there, but there is no form yet (i.e., none of the
existential forms is manifest at this stage). But each (of the ten
thousand things) comes into existence by acquiring it (i.e., the One,
by participation). In this particular respect, the One is called Virtue . 7
Thus (the One at the stage of being itself) does not manifest any form
whatsoever. And yet it contains already (the potentiality of) being
divided (into the ten thousand things).
Notwithstanding that, (since it is not yet actually divided) it has no
break. This (potentiality of being divided and diversified into myriad
things) is called the Command . 8
This important passage makes it definitely clear that the One is not
exactly the same as the Way qua the Mystery. For in the former
there is observable a sort of existential potentiality, whereas the
latter allows of no potentiality, not even a shadow of possibility. It is
the absolute Absolute.
At the stage of One, the Way is found to be already somehow
‘ determined’ , though it is not yet fully ‘ determined’ or ‘limited’ . It is,
according to the explanation given by Chuang-tzu, a metaphysical
stage that comes after the Nameless (or Non-Being) which, again,
comes after the original No- [Non-Being]. And as such, it is a half-
way stage between pure Non-Being and pure Being. It stands at the
end of Non-Being and at the initial point of Being.
The One is, thus, not yet actually Being, but it is potentially
Being. It is a metaphysically homogeneous single plane which is not
yet externally articulated; it is a unity which is going to diversify
itself, and in which the creative activity of the Way will be fully
manifested.
The whole process by which this creative activity of the Way is
manifested in the production of the world and the ten thousand
things is described by Lao-tzu in the following way.
The Way begets ‘one’; ‘one’ begets ‘two’; ‘two’ begets ‘three’; and
‘three’ begets the ten thousand things.
The ten thousand things carry on their backs the Yin energy 9 and
embrace in their arms the Yang energy 10 and the two (i.e., Yin and
Yang) are kept in harmonious unity by the (third) energy emerging
out of (the blending and interaction of) them . 11
From the Way as the metaphysical Absolute - or more strictly, from
the metaphysical Absolute at the stage of Non-Being - there
emerges the One. The One is, as we have just seen, the metaphysical
Unity of all things, the primordial Unity in which all things lie
hidden in a state of ‘chaos’ without being as yet actualized as the ten
thousand things.
From this Unity there emerges ‘two’, that is, the cosmic duality of
401
The Gateway of Myriad Wonders
Heaven and Earth. The former symbolizes the principle of Yang,
the latter that of Yin. At this stage , the Way manifests itself as Being
and the Named. The Named, as we have learnt from a passage
quoted earlier, 12 ‘is the Mother of the ten thousand things’. Before
the ‘two’ can begin to work as the ‘Mother of ten thousand things’,
however, they have to beget the third principle, the ‘vital force of
harmony’ formed by the interaction and mixture of the Yin and the
Yang energy. The expression: ‘two begets three’ refers to this phase
of the creation of the world.
The combination of these three principles results in the produc-
tion of the ten thousand things. Thus it comes about that everything
existent, without exception, has three constituent elements: (1) the
Yin which it ‘carries on its back’ - a symbolic expression for the Yin
being negative, passive ‘shadowy’ and ‘dark’ - (2) the Yang which it
‘embraces in its arms’ - a symbolic expression for the Yang being
positive, bright and ‘sunny’ — and (3) the vital force which harmon-
izes these two elements into an existential unity.
It is to be remarked that Heaven and Earth, that is, the Way at the
stage of Being, or the Named, is considered the ‘Mother of the ten
thousand things’. There is a firm natural tie between the ‘Mother’
and her ‘children’. This would seem to suggest that the ‘ten
thousand things’ are most intimately related with Heaven and
Earth. The former as the ‘children’ of the latter provide the most
exact image of the Way qua the Named.
All things under Heaven have a Beginning, which is to be regarded as
the Mother of all things.
If one knows the ‘mother’, one knows the ‘child’. And if, after having
known the ‘child’ one goes back to the ‘mother’ and holds fast to her,
one will never fall into a mistake until the very end of one’s life . 13
These words describe in a symbolic way the intimate ontological
relationship between the Way at the stage of the Named, or Being,
and the phenomenal world. The phenomenal things are to be
regarded as the ‘children’ of the Named. That is to say, they are not
to be regarded as mere objective products of the latter; they are its
own flesh and blood. There is a relationship of consanguinity be-
tween them.
And since the Named, or ‘ Heaven and Earth’ , is nothing else than
a stage in the self-evolvement of the Way itself, the same relation-
ship must be said to hold between the Way and the phenomenal
things. After all, the phenomenal things themselves are also a stage
in the self-evolvement of the Way.
I have just used the expression: ‘the self-evolvement of the Way’ .
But we know only too well that any movement on the part of the
Way toward the world of phenomena begins at the stage of the One.
402 Sufism and Taoism
The One represents the initial point of the self-evolvement of the
Way. All things in the phenomenal world partake of the One. By
being partaken of in this way, the One forms the ontological core of
everything. The Way per se, that is, qua the Mystery, is beyond that
stage. Thus Lao-tzu often mentions the One when he speaks about
the phenomenal things partaking of the Way. In a looser sense, the
word ‘Way’ may also be used in that sense, and Lao-tzu does use it
in reference to that particular aspect of the Way. But in the most
rigorous usage, the ‘One’ is the most appropriate term in contexts of
this sort.
Heaven, by acquiring the One, is serene.
Earth, by acquiring the One, is solid.
The Spirit, by acquiring the One, exercise mysterious powers.
The valleys, by acquiring the One, are full.
The ten thousand things, by acquiring the One, are alive.
The lords and kings, by acquiring the One, are the standard of the
world.
It is the One that makes these things what they are.
If Heaven were not serene by the One, it would break apart.
If Earth were not solid by the One, it would collapse . 14
If the Spirits were not able to exercise mysterious powers by the One,
they would cease to be active . 15
If the valleys were not full by the One, they would run dry.
If the ten thousand things were not kept alive by the One, they would
perish.
If the lords and kings were not noble and lofty by the One, they would
be overthrown . 16
The first half of the passage expresses the idea that everything in the,
world is what it is by virtue of the One which ‘it acquires’, i.e.,
partakes of. Viewed from the side of the phenomenal things, what
actually happens is the ‘acquisition’ of the One, while from the side
of the Way, it is the creative activity of the Way as the One.
The second half of the passage develops this idea and emphasizes
the actual presence of the Way in the form of the One in each of the
things that exist in the world, ranging from the highest to the lowest.
The One is present in everything as its ontological ground. It acts in
everything as its ontological energy. It develops its activity in every-
thing in accordance with the latter’s particular ontological struc-
ture; thus, the sky is limpid and clear, the earth solidly settled, the
valley full of water, etc. If it were not for this activity of the One,
nothing in the world would keep its existence as it should.
The Way in this sense is an indwelling principle of all things. It
pervades the whole phenomenal world and its ontological activity
The Gateway of Myriad Wonders 403
affects everything. Nothing lies outside the reach of this universal
immanence of the Way.
The Net of Heaven has only wide meshes. They are wide, yet nothing
slips through them . 17
The ‘immanence’ of the Way in the phenomenal world must not be
taken in the sense that something completely alien comes from
outside into the phenomenal world and alights on the things. To put
it in a different way, the phenomenal things are not moved by force
by something which is not of their own. On the contrary, the Way is
‘immanent’ in the sense that the things of the phenomenal world are
so many different forms assumed by the Way itself. And this must
be what Lao-tzu really means when he says that the Way is the
Mother of the ten thousand things’. There is, in this respect, no
ontological discrepancy between the Way and the things that exist
in the world.
Thus, to say that the phenomenal things are as they actually are
by virtue of the activity of the Way is to say that they are what they
are by virtue of their own natures. Lao-tzu speaks in this sense of
‘the natures - or Nature - of the ten thousand things’. 18 It is
significant that the original word here translated as ‘nature’, tzu
jan, 19 means literally ‘of-itself it-is-so’. Nothing is forced by any-
thing to be what it is. Everything ‘is-so of-itself’ . And this is possible
only because there is, as I have just said, no ontological discrepancy
between the immanent Way and the things of which it is the vital
principle. The very driving force by which a thing is born, grows up,
flourishes, and then goes back to its own origin - this existential
force which everything possesses as its own ‘nature’ - is in reality
nothing other than the Way as it actualizes itself in a limited way in
everything.
The Way, in acting in this manner, does not force anything. This is
th,e very basis on which stands the celebrated Taoist principle of
‘Non-Doing’ ( wu wei) 20 . And since it does not force anything, each
of the ten thousand things ‘is-so of-itself’. Accordingly the ‘sacred
man’ who, as we shall see later, is the most perfect image of the Way,
does not force anything.
Thus the ‘sacred man’ . . . only helps the ‘being-so-of-itself’ (i.e.,
spontaneous being) of the ten thousand things. He refrains from
interfering with it by his own action . 21
To be calm and soundless - that is the ‘natural’ (or ‘being-so-of-
itself’). This is why a hurricane does not last all morning, and a
rainstorm does not last all day. Who is it that causes wind and rain?
Heaven and Earth. Thus, if even Heaven and Earth cannot perpetu-
ate (excessive states of affairs), much less can man (hope to succeed
in maintaining an ‘unnatural’ state )! 22
404 Sufism and Taoism
This idea of the ‘nature’ or ‘being-so-of-itself’ of the existent things
leads us immediately to another major concept: Virtue (te). 22 In fact
the te is nothing other than the ‘nature’ of a thing viewed as some-
thing the thing has ‘acquired’ . The te is the Way as it ‘naturally’ acts
in a thing in the form of its immanent ontological core. Thus a
Virtue is exactly the same as Nature, the only difference between
them being that in the case of the former concept, the Way is
considered as an ‘acquisition’ of the thing, whereas in the case of the
latter the Way is considered in terms of its being a vital force which
makes the thing ‘be-so of-itself’.
Everything, as we saw above, partakes of the Way (at the stage of
the One). And by partaking of the Way, it ‘acquires’ its own existen-
tial core. As Wang Pi says; 24 ‘The Way is the ultimate source of
all things, whereas the Virtue is what all things acquire (of the
Way)’ . And whatever a thing is, whatever a thing becomes, is due to
the ‘natural’ activity of its own Virtue.
It is characteristic of the metaphysical system of Lao-tzu that
what is here considered the ‘natural’ activity or Virtue of a thing is
nothing other than the very activity of the Way. The Way exercises
its creative activity within the thing in the capacity of the latter’s
own existential principle, so that the activity of the Way is in itself
the activity of the thing. We encounter here something comparable
with Ibn ‘Arabi’s concept of the ‘Breath or the Merciful’ ( al-nafas
al-rahmani), or more generally, the concept of Divine Mercy
( rahmah ), 25 which, issuing forth from the unfathomable depth of
the Absolute, spreads itself over the whole extent of possible Being
and brings into actual existence all the phenomenal things of the
world. It is interesting to note in this connection that in the Book of
Kuan-tzu - spuriously attributed to Kuan Chung, the famous
statesman of the 7th century B.C. - we find this significant state-
ment: ‘Virtue (te) is the Way’s act of giving in charity’, 26 that is,
Virtue is the act of Mercy manifested by the Way toward all things.
And this act of Mercy is concretely observable, as Kuo Mo Jo says,
in the form of the ‘bringing up, or fostering, the ten thousand
things’ .
This conception completely squares with what Lao-tzu remarks
about the activity of Virtue in the following passage.
The Way gives birth to (the ten thousand things), the Virtue fosters
them, things furnish them with definite forms , 27 and the natural
impetus completes their development.
This is why none of the ten thousand things does not venerate the
Way and honor the Virtue. The Way is venerated and its Virtue
honored not because this is commanded by somebody, but they are
naturally so . 28
Thus the Way gives them birth. The Virtue fosters them, makes them
The Gateway of Myriad Wonders 405
grow, feeds them, perfects them, solidifies 29 them, stabilizes them , 30
rears them, and shelters them.
In this way, the Way gives birth (to the ten thousand things), and
claims no possession. It does great things, yet does not boast of it.
It makes (things) grow, and yet exercises no authority upon them.
This is what I would call the Mysterious Virtue . 31
We saw earlier how Lao-tzu ‘provisionally’ and ‘by force’ gives
names to the Way, that is, describes it by various attributes. In a
similar way, he distinguishes in Virtue several attributes or qual-
ities. And, accordingly, he refers to Virtue by different ‘names’ , as if
he recognized the existence of various kinds of Virtue. The ‘Mys-
terious Virtue’ (hsuan te) which we have just come across is one of
them. Other ‘names’ are found in the following passage.
The high Virtue (shang te) looks like a valley , 32 as the purest white
seems spoiled.
The ‘wide’ Virtue ( kuang te) looks insufficient.
The ‘firm’ Virtue (chien te) looks feeble.
The ‘simple’ Virtue (chih te ) 33 looks deteriorated.
All these ‘names’, however, do not designate different ‘kinds’ of
Virtue, no less than the different ‘names’ of the Way indicate the
existence of different kinds of Way. They simply refer to different
aspects which we can forcibly’ distinguish in that which is properly
and in itself indeterminable. In this sense, and only in this sense, is
Virtue ‘high’, ‘wide’, ‘firmly-established’, ‘simple’, etc.
There is one point, however, which deserves special mention.
That is the distinction made in the Tao Te Ching between ‘high’
Virtue and ‘low’ Virtue. The distinction arises from the fact that
Virtue, representing as it does concrete forms assumed by the Way
as it actualizes itself in the phenomenal world, is liable to be affected
by ‘unnatural’, i.e., intentional, activity on the part of phenomenal
beings. Quite ironically, Man, who is by nature so made as to be able
to become the most perfect embodiment of Virtue - and hence of
the Way - is the sole creature that is capable of obstructing the full
activity of Virtue. For nothing other than Man acts ‘with intention’.
Things are naturally as they are, and each of them works in accord-
ance with its own ‘nature’. Whatever they do is done without the
slightest intention on their part to do it. Man, on the contrary, may
lower his naturally given Virtue by his very intention to be a
perfect embodiment of the Way and to make his Virtue ‘high’. 35
A man of ‘high’ Virtue is not conscious of his Virtue.
That is why he has Virtue.
A man of ‘low’ Virtue tries hard not to lose his Virtue.
That is why he is deprived of Virtue . 36
406
Sufism and Taoism
The ‘high’ Virtue consists in Virtue being actualized completely and
perfectly in man when the latter is not even conscious of his Virtue.
Consciousness obstructs the natural actualization of the Way. And
in such a case, Virtue, which is nothing but the concrete actualiza-
tion of the Way, becomes imperfect and ‘low’. For when a man is
conscious of Virtue, he naturally strives hard ‘never to abandon’ it.
And this very conscious effort hinders the free self-manifestation of
the Way in the form of Virtue.
Virtue in such a case is considered ‘low’, i.e., degenerate and
imperfect, because, instead of being perfectly united with the Way
as it should, it is somehow kept away from the Way, so that there is
observable a kind of discrepancy between the two.
A man of Great Virtue in his behavior follows exclusively (the
Command) of the Way . 37
The ‘low’ Virtue, following as it does the command of human
intention as well as the Command of the Way, and not exclusively
the latter, is no longer Virtue as the most direct actualization of the
Way.
The foregoing discussion most naturally leads us to the problem of
Non-Doing (wu wei).
The Way is eternally active. Its activity consists in creating the ten
thousand things and then - in the particular form of Virtue - in
fostering them and bringing them up to the limit of their inner
possibility. This creative activity of the Way is really great. How-
ever, the Way does not achieve this great work with the ‘intention’
of doing it.
Heaven is long lasting and Earth is long enduring. The reason why
Heaven and Earth are long lasting and long enduring is that they do
not strive to go on living. Therefore they are able to be everlasting . 38
In his passage the Way is referred to as ‘Heaven and Earth’, that is,
the Way at the stage of Heaven and Earth. We already know the
metaphysical implication of this expression. The expression is here
in the proper place because it is precisely at this stage that the
creative activity of the Way is manifested. In the following passage,
Lao-tzu refers ‘Heaven and Earth’ back to their ultimate metaphys-
ical origin.
The Valley-Spirit is immortal. It is called the Mysterious Female . 39
The gateway of the Mysterious Female is called the Root of Heaven
and Earth. (The Way in these various forms) is barely visible, yet it
never ceases to exist. Unceasingly it works, yet never becomes
exhausted . 40
The Gateway of Myriad Wonders 407
The Mysterious Female, Lao-tzu says, is unceasingly creative, yet it
never becomes exhausted because it ‘does not do anything’, i.e.,
consciously or intentionally. When we try hard to do something with
the definite intention of doing it, we may achieve that very thing
which we expect to achieve, but nothing else. The field of human
action is, therefore, always limited and determined in varying
degrees by consciousness and intention . The activity of the Way is of
a totally different nature from human action. For the Way acts only
by ‘not acting’.
The Way is permanently inactive, yet it leaves nothing undone . 41
Since, thus, the Way is not conscious of its own creative activity, it is
not conscious of the results of its activity either. The concept of the
Mysterious Virtue, to which reference was made a few pages back,
is based on this very idea. The Way, in this particular aspect, is
infinitely gracious to all things. Its activity is extremely beneficial to
them. And yet it does not count the benefits and favors which it
never ceases to confer upon the things. Everything is done so
‘naturally’ - that is, without any intention on the part of the Way of
doing good to the things - that what is received by the things as
benefits and favors does not in any way constitute, from the point of
view of the Way itself, benefits and favors.
(The Way) gives birth (to the ten thousand things) and brings them
up.
It gives them birth, and yet does not claim them to be its own
possession.
It works, yet does not boast of it. It makes (things) grow, and yet
exercises no authority upon them. This is what I would call the
Mysterious Virtue . 42
The principle of Non-Doing - the principle of leaving everything to
its ‘nature’, and of doing nothing consciously and intentionally -
assumes special importance in the world-view of Lao-tzu in connec-
tion with the problem of the ideal way of life in this world. We shall
come back to this concept in a later chapter. Here I shall be content
with quoting one more passage from the Tao Te Ching , in which
Lao-tzu talks about Non-Doing in reference to both the Way and
the ‘sacred man’ at one and the same time. In this particular passage
the ‘sacred man’ is represented as having made himself so com-
pletely identical with the Way that whatever applies to the latter
applies to the former.
Therefore the ‘sacred man’ keeps to the principle of Non-Doing, and
practises the teaching of No- Words.
The ten thousand things arise (through its, or his, activity), and yet he
(or it) does not talk about it boastfully. He (or it) gives life (to the
408
Sufism and Taoism
things), and yet he (or it) does not claim them to be his (or its) own.
He (or it) works, and yet he (or it) does not boast of his (or its)
own work. He (or it) accomplishes his (or its) task, and yet he (or it)
does not stick to his (or its) own merit. He (or it) does not stick to his
(or its) own merit; therefore it never deserts him (or it ). 43
Thus the Way never makes a boast of its own activity. Whatever it
does, it does ‘naturally’, without the slightest intention of ‘doing’ it.
One may express the same idea by saying that the Way is totally
indifferent to both its creative activity and the concrete results it
produces. The Way does not care about the world it has created In
one sense this might be understood as the Way giving complete
freedom to all things. But in another we might also say that the Way
lacks affection for its own creatures. They are simply left uncared-
for and neglected.
With a touch of sarcasm Lao-tzu speaks of the Way having no
benevolence’ (or ‘humaneness’, jen). The jen, as I have pointed out
earlier, was for Confucius and his disciples the highest of all for
ethical values.
Heaven and Earth lack ‘benevolence’ . They treat ten thousand things
as straw dogs . 44 6
Likewise, the ‘sacred man’ lacks ‘benevolence’. He treats the people
as straw dogs . 45 F F
What Lao-tzu wants to assert by this paradoxical expression is that
the Great Way, because it is great, does not resort, as Confucians
do, to the virtue of jen in its activity. For the jen, in his eye, implies
an artificial, unnatural effort on the part of the agent. The Way does
not interfere with the natural course of things. Nor does it need to
interfere with it, because the natural course of things is the activity
or the Way itself. Lao-tzu would seem to be suggesting here that the
on ucian jen is not the real jen ; and that the real jen consists rather
in the agent’s being seemingly ruthless and yen-less.
There is another important point which Lao-tzu emphasizes very
much in describing the creative activity of the Way. That is the
‘emptiness’ or ‘voidness’ of the Way.
W f. ^ aVC ° ften referred to the conception of the Way as
Nothing’ . There ‘Nothing’ meant the absolute transcendence of the
Way. The Way is considered ‘Nothing’ because it is beyond human
cognition. Just as a light far too brilliant for human eyes is the same
as darkness or lack of light, the Way is ‘Nothing’ or ‘Non-Being’
precisely because it is plenitude of Being. The concept of ‘Nothing’
which is m question in the present context is of a different nature It
concerns the ‘infinite’ creativity of the Way. The Way, Lao-tzu says,
can be infinitely and endlessly creative because it contains within
The Gateway of Myriad Wonders
409
itself nothing substantial. It can produce all things because it has
nothing definite and determined inside it. The Kuan-tzu clearly
reflects this idea when it says; ‘Empty and formless - that is what is
called the Way’ , 46 and ‘The Heavenly Way is empty and formless’ , 47
For this idea Lao-tzu finds in the daily experience of the people
several interesting symbols. An empty vessel, for example:
The Way is an empty vessel . 48 No matter how often you may use it,
you can never 49 fill it up . 50
It is a sort of magical vessel which, being forever empty, can never
be filled up, and which, therefore, can contain an infinity of things.
Looked at from the opposite side, this would mean that the ‘vessel’
is infinitely full because it is apparently empty. Thus we come back
exactly to the same situation which we encountered above in the
first of the two meanings of ‘Nothing’ with regard to the nature of
the Way. The Way, we saw there, is Nothing because it is too full of
Being - rather, it is Being itself - and because, as such, it is abso-
lutely beyond the reach of human cognition. Here again we find
ourselves in the presence of something which looks ‘empty’ because
it is too full. The Way, in other words, is ‘empty’ ; but it is not empty
in the ordinary sense of a thing being purely negatively and pas-
sively void. It is a positive metaphysical emptiness which is
plenitude itself.
Great fullness seems empty. But (its being, in reality, fullness is
proved by the fact that) when actually used, it will never be
exhausted . 51
The Way, in this particular aspect, is also compared to a bellows. It
is a great Cosmic Bellows whose productive activity is never
exhausted.
The space between Heaven and Earth is indeed like a bellows. It is
empty, but it is inexhaustible. The more it works the more comes
out . 52
Lao-tzu in the following passage has recourse to more concrete
and homely illustrations to show the supreme productivity of
‘emptiness’.
(Take for example the structure of a wheel) . Thirty spokes share one
hub (i.e., thirty spokes are joined together round the center of the
wheel). But precisely in the empty space (in the axle-hole) is the
utility of the wheel.
One kneads clay to make a vessel. But precisely in the empty space
within is the utility of the vessel.
One cuts out doors and windows to make a room. But precisely in the
empty space within is the utility of the house. Thus it is clear that if
Being benefits us, it is due to the working of Non-Being . 53
410
Sufism and Taoism
It is, I think, for this reason that the symbol of ‘valley’ plays such a
prominent part in the Tao Te Ching. The valley is by nature hollow
and empty. And precisely because it is hollow and empty, can it be
full. Add to this the fact that the valley always occupies a ‘low’ place
- another important trait of anything which is really high, whether
human or non-human. The valley is thus an appropriate symbol for
the Way understood as the absolute principle of eternal creative-
ness, which is the plenitude of Being because it is ‘empty’, or
‘Nothing’.
We have already quoted two passages in which Lao-tzu uses this
symbol in talking about the inexhaustible creative activity of the
Way.
The Valley-Spirit is immortal . 54
The ‘high’ Virtue looks like a valley . 55
The underlying idea is made more explicitly clear in another place
where Lao-tzu discusses the problem of anything being capable of
becoming truly perfect because it is (apparently) imperfect.
It is what is hollow that is (really) full . 56
Being ‘hollow’ and ‘low’ suggests the idea of ‘female’. This idea too
has already been met with in the foregoing pages. In fact, the
emphasis on the feminine element in the creative aspect of the Way
may be pointed out as one of the characteristic features of Lao-tzu.
It goes without saying that, in addition to the idea of ‘hollowness’
and ‘lowliness’, the ‘female’ is the most appropriate symbol of
fecundity.
The Way, for instance, is the Mother of the ten thousand things.
The Nameless is the beginning of Heaven and Earth. The Named is
the Mother of the ten thousand things . 57
All things under heaven have a Beginning which is to be regarded as
the Mother of the world.
If one knows the ‘mother’, one thereby knows the ‘child’. If, after
having known the ‘child’, one holds fast to the ‘mother’, one will
escape error, even to the end of one’s life . 58
The metaphysical implication of the Way being the Mother of all
things and the things being her ‘ children’ has been elucidated earlier
in the present chapter.
We have also quoted in this chapter in connection with another
problem a passage where mention is made of the ‘Mysterious
Female’.
The Valley-Spirit is immortal. It is called the Mysterious Female. The
gateway of the Mysterious Female is called the Root of Heaven and
Earth . 59
411
The Gateway of Myriad Wonders
In the expression: Mysterious Female ( hsuan p’in), we encounter
again the word hsuan 60 which, as we sae above, is used by Lao-tzu in
reference to the Way as the unknown-unknowable metaphysical
Absolute, that is, the Way as it lies even beyond Being and Non-
Being.
The Mystery of Mysteries it really is! And it is the Gateway of myriad
Wonders . 61
It is remarkable, further, that in both passages the endless and
inexhaustible creativeness of the Way is symbolized by the ‘gate-
way’ (men ). 62 And this clearly indicates that the ‘gateway of the
Mysterious Female’ is exactly the same thing as the ‘gateway of
myriad Wonders’ . The Absolute in its active aspect is symbolically
imaged as having a ‘gateway’, or an opening, from which the ten
thousand things are sent out to the world of Being. The image of the
‘female’ animal makes the symbol the more appropriate to the idea
because of its natural suggestion of fecundity and motherhood.
As I pointed out earlier, the image of the ‘female’ in the world-
view of Lao-tzu is suggestive, furthermore, of weakness, humble-
ness, meekness, stillness, and the like. But, by the paradoxical way
of thinking which is peculiar to Lao-tzu, to say that the ‘female’ is
weak, meek, low, etc. is precisely another way of saying that she is
infinitely strong, powerful, and superior.
The female always overcomes the male by being quiet. Being quiet,
she (always) takes the lower position. (And by taking the lower
position, she ends by obtaining the higher position ) 63
As is clear from these words, the weakness of the ‘female’ here
spoken of is not the purely negative weakness of a weakling. It is a
very peculiar kind of weakness which is obtained only by overcom-
ing powerfulness. It is a weakness which contains in itself an infinite
possibility of power and strength. This point is brought into the
focus of our attention by what Lao-tzu says in the following passage,
in which he talks about the basic attitude of the ‘sacred man’ . Since,
as we know, the ‘sacred man’ is for Lao-tzu the perfect per-
sonification of the Way itself, what is said of the former is wholly
applicable to the latter. It is to be noticed that here again the image
of the ‘female’ is directly associated with that of the ‘valley’.
He who knows the ‘male’, yet keeps to the role of the ‘female’, will
become the ‘valley’ of the whole world.
Once he has become the ‘valley’ of the whole world, the eternal
Virtue 64 will never desert him 65
And it is evidently in this sense that the following statement is to be
understood:
412 Sufism and Taoism
‘Being weak' is how the Way works. 66
We have been in what precedes trying to describe the ontological
process - as conceived by Lao-tzu - of the ten thousand things
coming out of the ‘gateway’ of the ‘Absolute. ‘The Way begets One;
One begets Two; Two begets Three. And Three begets the ten
thousand things’. 67 The ten thousand things, that is, the world and
all the things that exist therein, represent the extreme limit of the
ontological evolution of the Way. Phenomenal things, in other
words, make their appearance at the last stage of the Descent of the
Way. From the point of view of phenomenal things, their very
emergence is the perfection of their own individual natures. For it is
here that the Way manifests itself - in the original sense of the
Greek verb phainesthai - in the most concrete forms.
This, however, is not the end of the ontological process of Being.
As in the case of the world-view of Ibn ‘Arabi’ the Descent is
followed by the reversal of the creative movement, that'is, Ascent.
The ten thousand things, upon reaching the last stage of the
descending course, flourish for a while in an exuberance of colors
and forms, and then begin to take an ascending course back toward
their original pre-phenomenal form, that is, the formless Form of
the One, and thence further to ‘Nothing’ , and finally they disappear
into the darkness of the Mystery of Mysteries. Lao-tzu expresses
this idea by the key term: JFu 6S or Return.
The ten thousand things all arise together. But as I watch them, they
‘return’ again (to their Origin).
All things 69 grow up exuberantly, but (when the time comes) every
one of them ‘returns’ to its ‘root’.
The Return to the Root is what is called Stillness. It means returning
to the (Heavenly) Command (or the original ontological allotment of
each). 70
The Return to the Heavenly Command is what is called the Unchang-
ing. 71
And to know the Unchanging is what is called Illumination. 72
The plants grow in spring and summer in full exuberance and
luxuriance. This is due to the fact that the vital energy that lies in
potentia in their roots becomes activated, goes upward through the
stems, and at the stage of perfection becomes completely actualized
in the form of leaves, flowers, and fruits. But with the advent of the
cold season, the same vital energy goes down toward the roots and
ends by hiding itself in its origin. 73
Lao-tzu calls this final state Stillness 74 or Tranquillity. We have
noticed above that ‘ stillness’ is one of his favorite concepts. And it is
easy to see that this concept in its structure conforms to the general
pattern of thinking which is typical of Lao-tzu. For the ‘stillness’ as
The Gateway of Myriad Wonders 413
understood in terms of the present context is not the stillness of
death or complete lifelessness. The vital energy hidden in the dark-
ness of the root is actually motionless, but the root is by no means
dead. It is, rather, a stillness pregnant with infinite vitality. Exter-
nally no movement is perceptible, yet internally the incessant
movement of eternal Life is carried on in preparation for the coming
spring.
Thus the creative activity of the Way forms a cyclic process. And
being a cyclic process, it has no end. It is an eternal activity having
neither an initial point nor a final point.
We have also to keep in mind in understanding this idea another
typical pattern of Lao-tzu’s thinking, which we have encountered
several times. I am referring to the fact that Lao-tzu often describes
a metaphysical truth in a temporal form. That is to say, his descrip-
tion of a metaphysical truth in terms of time (and space) does not
necessarily indicate that it is, in his view, a temporal process.
The emanation of the ten thousand things out of the womb of the
Way and their Return to their original source is described in the Tao
Te Ching in a temporal form. And what is thus described is in fact a
temporal process.
Returning is how the Way moves.
Being weak is how the Way works.
The ten thousand things under Heaven are born out of Being. And
Being is born out of Non-Being. 75
But in giving a description of the process in such a form, Lao-tzu is
trying to describe at the same time an eternal, supra-temporal fact
that lies over and above the temporal process. And looked at from
this second point of view, the Return of the phenomenal things back
to their origin is not something that happens in time and space.
Lao-tzu is making a metaphysical statement, referring simply to the
‘immanence’ of the Way. All the phenomenal things, from this point
of view, are but so many forms in which the Way manifests itself
concretely -phainesthai. The things are literally phainomena. And
since it is the Way itself that ‘uncovers itself’ or ‘reveals itself’ in
these things, it is ‘immanent’ in each of them as its metaphysical
ground. And each of the things contains in itself its own source of
existence. This is the metaphysical meaning of the Return. As we
have seen above, the Way in this particular form is called by Lao-tzu
te or Virtue.
Notes
1. ao H (See rn, j»*j rn, ftfe. mUMtoZM, fcflrTgtilj).
414 Sufism and Taoism
2. Tao Te Ching, LXII.
3. ibid., I, quoted and explained toward the end of the preceding chapter.
4. For the significance of this classification, see Chapter I.
5. Here again Chuang-tzu describes the situation in chronological order, in the form
of historical development. But what he really intends to describe thereby is clearly a
metaphysical fact having nothing to do with the ‘history’ of things. The situation
referred to by the expression: ‘before the creation of the world’, accordingly, does
not belong to the past; it directly concerns the present, as it did concern the past and
as it will continue to concern the future forever.
6. In interpreting this opening sentence of the passage I follow Lin Yiin Ming
(of the Ch’ing Dynasty, , ad loc..
who punctuates it:
— • The ordinary reading represented by Kuo Hsiang articulates the sentence
in a different way: r ,ftt£jetc. which may be translated as: ‘Before the
creation of the world there was Non-Being. There was (then) no Being, no Name’.
7. te, Mi. This is, as we shall see, one of the key terms of Lao-tzu. The word te literally
means ‘acquisition’ or ‘what is acquired’, that is, the One as ‘acquired’ by each of the
existent things. This part of the semantic structure of the word is admirably clarified
by the explanation which Chuang-tzu has just given in this passage.
8. ming, ifr , ‘command’ or ‘order’ ; to be compared with the Islamic concept of amr
‘(Divine) Command’. The corresponding concept in Chinese is often expressed by
the compound t’ien ming, meaning ‘ Heavenly Command’ . The underlying idea is that
everything in the world of Being is what it actually is in accordance with the
Command of the One. All things participate in the One and ‘acquire it’, but each of
them ‘acquires it in its own peculiar way. And this is the reason why nothing is exactly
the same in the whole world, although all uniformly owe their existence to the One.
All this would naturally lead to the problem of ‘predestination’, which will be
elucidated in a later context.
9. i.e., the Cosmic element which is ‘shadowy’, dark, negative, and passive.
10. i.e., the ‘sunny’, light, positive element.
11. Tao Te Ching, XLII.
12. Tao Te Ching, I.
13. ibid., LII.
14. a , which is the same as a ( fj®g : rfiStglg. mX ■ K. MBfcj)-
15. which, according to the Shuo Wen, means to ‘take a rest’ (Tift, ,S.tkj).
16. Tao te Ching, XXXIX.
17. op. cit., LXXIII.
18. ibid., LXIV.
The Gateway of Myriad Wonders 415
19. B&.
20. feU. The concept will be explained in more detail presently.
21. op. cit., LXIV.
22. ibid., XXIII.
23. See above, note 7.
24. 3ES8 (3rd. century A.D.); ad LI: See also his
words: rfgSflHfc. fcfcURBSBj, ad XXXVIII.
( 25. See Part One, Chapter IX.
\ 26. j T ). For the interpretation of the last word, ■S(she), see
■ Kuo Mo Jo’s remark in the Peking edition of the Kuan-tzu (ITf-ftK), 1965, vol. I,
t pp. 642-644. He says: natfeff, **Jl*«j(‘The
( Way acts, but its figure is invisible. It gives in charity, but its Virtue is invisible’)
I I?*
i
27. i.e., being fostered by Virtue, they grow up and become ‘things’ each having a
f. definite form.
28.
29. (f#3£) or (r$£j), meaning to ‘crystallize’ into a definite
form.
30. !§, (§=;£ (according to rgfjgj).
31. op. cit., LI.
32. ‘Valley’ (£) is a favorite symbol of Lao-tzu, which he uses in describing the
nature of the Way and the nature of the ‘sacred man’.
33. The standard Wang Pi edition reads: Following Liu Shih P’ei
S>J®£ who argues: RS&flF*.
I read:
34. op. cit., XLI.
35. The idea here described is comparable with what Ibn ‘ Arab! observes about Man
being situated in a certain sense on the lowest level on the scale of Being. Inanimate
things have no ‘ego’ . That makes them obedient to God’s commandments uncondi-
tionally; that is to say, they are exposed naked to God’s activity upon them, there
being no hindrance between them. The second position is given to the plants, and the
third to the animals. Man, because of his Reasoi), occupies in this respect the lowest
place in the whole hierarchy of Being.
36. op. cit., XXXVIII.
37. ibid., XXL
38. ibid., VII.
416 Sufism and Taoism
39. The symbol, meaning of the ‘Valley’ and ‘Female’ will be elucidated presently.
40. op. cit., VI.
41. op. cit., XXXVII.
42. ibid., X. The same sentences are found as part of LI which I have already quoted.
43. ibid., II.
44. Straw dogs specially prepared as offerings at religious ceremonies. Before the
ceremonies, they were treated with utmost reverence. But once the occasion was
over, they were thrown away as waste material and trampled upon by the passers-by.
The Gateway of Myriad Wonders 417
62. H.
63. op. cit., LXI.
64. Note again the use of the word ch’ang whose meaning in this context has
been explained earlier; see Chapter VII, Note 9. The ch’ang te, in accordance with
what we have established above is synonymous with ‘high’ Virtue. See in particular
Tao Te Ching, XLI, in which the ‘high’ Virtue is associated with the image of a
‘valley’: ‘The high Virtue looks like a valley’.
65. op. cit., XXVIII.
66. ibid., XL.
45. op. cit., V.
46. J. The second word of this sentence according to the commonly
accepted reading is fa (r j etc.) . That this is wrong has been established by the
editors of the Peking edition (See above, Note, 26), vol. II, pp. 635-636.
47. ibid.
48. itity. As Yii Yueh rightly observes, the character stands for £ which, accord-
ing to the Shuo Wen, means the emptiness of a vessel, (i^ rUT^jVIII: rift# jffigii,
£dtHL igTS: nt&ffiifflij &BHA, USEfflfL M+tlSTt fc
fW^fFSj)-
49. must be emended to X- meaning ‘for an extremely long time’, i.e., ‘forever’ -
on the basis of the reading of a T ang inscription (jgfJifUft: fXTfij); see again Yii
Yueh, ibid.
50. op. cit., IV.
51. ibid. , XLV, r^cag^J. Concerning the character ity, see above, Note 49.
52. ibid., V.
53. ibid., XI.
54. op. cit., VI.
55. ibid., XLI.
56. ibid., XXII.
57. ibid., I, quoted above.
58. ibid., LII, quoted above.
59. ibid., VI.
60. X.
61. op. cit., I. See above, p. 113.
67. ibid., XLII.
68 . m.
69. Here the ten thousand things that grow up with an amazing vitality are compared
to plants that vie with one another in manifesting their vital energy in spring and
summer.
70. ming, fa (=^_fa). For a provisional explanation of t’ien ming (Heavenly Com-
mand), see above, Note 8.
71. ch’ang, $ .
72. ming BJ. The epistemological structure of the experience of Illumination has
been fully elucidated in Chapters VI and V in accordance with what is said concern-
ing it in the Book of Chuang-tzu. The passage here quoted is from the Tao Te Ching,
73. This part of my explanation is an almost literal translation of the comment upon
the passage by Wu Ch’eng Kig (of the Yuan Dynasty, rg« ,
ffnTSTffi ■ &0 Mj.
74. ching, iff .
75. op. cit., XL.
Determinism and Freedom
419
IX Determinism and Freedom
In the previous chapter we came across the concept of the Heavenly
Command ( t’ien ming). The concept is philosophically of basic
importance because it leads directly to the idea of determinism
which, in Western thought, is known as the problem of ‘predestina-
tion’, and in the intellectual tradition of Islam as that of qada and
qadar}
The most interesting part of the whole problem is admittedly its
profound theological implication within the context of monotheistic
religions like Christianity and Islam. The problem as a theological
one might, at first sight, seem to be quite foreign to the world-view
of Lao-tzu and Chuang-tzu. That such is not the case, however, will
become clear if we but remember that Taoism too has its own
theological aspect.
In the foregoing chapters the Way or the Absolute has been
approached almost exclusively from the metaphysical point of view.
We have been, in other words, trying to analyze the metaphysical
aspect of the Way. And with reason. For that, after all, is the most
fundamental theme upon which is based the whole system of Taoist
philosophy.
But the Way as conceived by the Taoist philosophers is not simply
and exclusively the metaphysical Ground of all beings. It is also God
-the Creator (lit. the Maker-of-things , tsao wu che ), Heaven (t’ien),
or the Heavenly Emperor ( t’ien ti ), as He is traditionally called in
Chinese. The ‘personal’ image of the Absolute in ancient China had
a long history prior to the rise of the philosophical branch of Taoism
which we are considering in this book. It was quite a vigorous living
tradition, and exercised a tremendous influence on the historical
molding of Chinese^ culture and Chinese mentality. And we would
make a fatal mistake if we imagined that the Way as conceived - or
‘encountered’, we should rather say - by the Taoist sages were a
purely metaphysical Absolute. For them too the Way was a
metaphysical Absolute as well as a personal God. The image of the
Maker-of-things must not be taken as a metaphorical or figurative
expression for the metaphysical Principle. The Chuang-tzu has a
chapter entitled ‘The Great Lordly Master ’. 2 The title refers to this
‘personal’ aspect of the Way.
If we are to analyze this ‘personal’ concept of the Absolute in
terms of the metaphysical structure of the Way, we should perhaps
say that it correspbnds to the stage of ‘Being’ at which the creative
activity of the Way becomes fully manifested. For, strictly speaking,
the Way at the stage of the Mystery, or even at the stage of Nothing,
is absolutely beyond common human cognition. Just as in the
world-view of Ibn ‘Arabi the word ‘Lord’ (rabb) refers to the
ontological stage at which the Absolute manifests itself through
some definite Name - like Producer, for instance - and not to the
absolute Essence which transcends all determinations and relations,
so is the Taoist concept of ‘Maker-of-things’ properly to be taken as
referring to the self-manifesting, or creative, aspect of the Way, and
not to its self-concealing aspect. All this, however, is but a theoreti-
cal implication of the metaphysical doctrine of Lao-tzu and
Chuang-tzu. They themselves do not elaborate this point in this
particular form. Besides, the concept of the Absolute as the highest
Lord of Heaven belongs to a particular domain of religious experi-
ence which is of quite a different nature from that of the ecstatic
intuition of the Absolute as the One, then as ‘Nothing’, then as the
Mystery of Mysteries, although it is also true that the two types of
religious experience seem to have greatly influenced each other in
the historical process of the formation of Taoist philosophy, so
much so that the Taoist concept of the Absolute as it actually stands
can justifiably be said to contain two different aspects: metaphysical
and personal.
However this may be, the description given by Chuang-tzu of the
activity of the Great Lordly Master in the administration of the
affairs of the creaturely world is exactly the same as what he and
Lao-tzu say about the working of Nature or the Absolute. The
following is one of a number of passages which could be cited as
evidence in support of this statement.
Oh my Master, my (sole) Master - He cuts the ten thousand things
into minute pieces . 3 And yet He has no consciousness of doing
‘justice’. His bounty extends to the ten thousand generations. And
yet He has no consciousness of doing any particular act of ‘benevol-
ence’ . 4 He is older than the oldest time (of history). And yet he has no
consciousness of being aged. He covers Heaven (which covers every-
thing) and sustains Earth (which sustains everything). He carves and
models all kinds of forms. And yet he has no consciousness of being
skilful . 5
The point I am making will become clear if one compares this
passage with the words of Lao-tzu about the activity of the Way in
the form of Virtue, which were quoted in the previous chapter.
420 Sufism and Taoism
The Way gives birth (to the ten thousand things), yet claims no
possession. It does great things, yet does not boast of it. It makes
things grow, yet exercises no authority upon them. This is what I
would call the Mysterious Virtue . 6
With this general theological background in mind we may rightly
approach the problem of necessity or ‘predestination’ in Taoism. In
discussing this idea, we shall be mainly dependent upon Chuang-
tzu, because he seems to have been particularly interested in the
problem of Necessity and human Freedom within the particular
context of Taoist philosophy.
We have pointed out earlier in this book the central importance
observed of the concept of Chaos in the philosophical system of
Chuang-tzu. We have observed there that, according to Chuang-
tzu, Being which surrounds us from all sides and in which we live as
part of it, reveals itself as a Chaos when we intuit its reality in the
experience of ‘sitting-in-oblivion’. In the ecstatic vision peculiar to
this experience, all things appear ‘chaotified’ . Nothing remains solid
and stable. We witness the amazing scene of all things being freely
and unobstructedly transmuted into one another.
This image of Being must not mislead us into thinking only that
Reality is literally chaotic and nothing but chaotic. Chaos is a
metaphysical reality. But it represents only one aspect of Reality. In
the very midst of this seeming disorder and confusion, there is
observable a supreme order governing all things and events in the
phenomenal world. In spite of their apparent utter confusion, all
things that exist and all events that occur in the world exist and occur
in accordance with the natural articulations of Reality. In this
respect, the world we live in is a world determined by a rigorous
Necessity. And how could it be otherwise? For the ten thousand
things are nothing but forms in which the Absolute appears as it
goes on determining itself; they are so many forms of the self-
revelation of God.
This concept of the ontological Necessity is expressed by
Chuang-tzu by various terms, such as t’ien (Heaven), t’ien li (the
natural course of things determined by Heaven), ming (Command),
and pu te i (‘that which cannot be evaded’).
Chuang-tzu regards ‘living in accordance with the t’ien li ’ as the
ideal way of living in this world for the ‘true man’. The expression
means ‘to accept whatever is given by nature and not to struggle
against it’ . It suggests that there is for everybody and everything a
natural course to take, which has been determined from the very
beginning by Heaven. The world of Being, in this view, is naturally
articulated, and nothing can happen against or outside of the fixed
course. All things, whether inanimate or living, seem to exist or live
Determinism and Freedom 421
: ;C-
in docile obedience to their own destinies. They seem to be happy
and contented with existing in absolute conformity with the inevit-
•• able Law of Nature. They are, in this respect, naturally ‘living in
accordance with the t’ien li ' .
Only Man, of all existents, can and does revolt against the t’ien li.
And that because of his self-consciousness. It is extremely difficult
for him to remain resigned to his destiny. He tends to struggle hard
to evade it or to change it. And he thereby brings discordance into
the universal harmony of Being. But of course all his violent
struggles are vain and useless, for everything is determined eter-
J nally . Herein lies the very source of the tragedy of human existence.
( Is there, then, absolutely no freedom for man? Should he
acquiesce without murmuring in his naturally given situation how-
ever miserable it may be? Does Chuang-tzu uphold the principle of
I negative passivity or nihilism? Not in the least. But how could he,
§ then, reconcile the concept of Necessity with that of human free-
dom? This is the question which will occupy us in the following
§ pages.
§
The first step one has to take in attempting to solve this question
consists in one’s gaining a lucid and deep consciousness that what-
ever occurs in this world occurs through the activity of Heaven -
Heaven here being understood in a ‘personal’ sense. Chuang-tzu
gives a number of examples in the form of anecdotes. Here is one of
them.
A certain man saw a man who had one foot amputated as a
punishment for some crime.
Greatly surprised at seeing the deformity of the man, he cried out:
‘What a man! How has he come to have his foot cut off? Is it due to
Heaven? Or is it due to man?’
The man replied: ‘It is Heaven, not man! At the very moment when
Heaven gave me life, it destined me to become one-footed. (Nor-
mally) the human form is provided with a pair , 7 (i.e., normally man is
born with two feet) . From this I know that my being one-footed is due
to Heaven. It cannot be ascribed to man !’ 8
Not only this and similar individual cases of misery and misfortune -
and also happiness and good fortune - but the very beginning and
end of human existence, Life and Death, are due to the Heavenly
Command. In Chapter III we discussed the basic attitude of
Chuang-tzu on the question of Life and Death, but from an entirely
different angle. There we discussed it in terms of the concept of
Transmutation. The same problem comes up in the present context
in connection with the problem of destiny or Heaven.
422
Sufism and Taoism
When Lao-tzu died, (one of his close friends) Ch’in Shih went to the
ceremony of mourning for his death. (Quite perfunctorily) he wailed
over the dead three times, and came out of the room.
Thereupon the disciples (of Lao-tzu) (reproved him for his conduct)
saying, ‘Were you not a freind of our Master?’
‘Yes, indeed,’ he replied.
‘Well, then, is it permissible that you should mourn over his death in
such a (perfunctory) way?’
‘Yes. (This is about what he deserves.) Formerly I used to think that
he was a (‘true’) man. But now I have realized that he was not. (The
reason for this change of my opinion upon him is as follows.) Just now
I went in to mourn him; I saw there old people weeping for him as if
they were weeping for their own child, and young folk weeping for
him as if they were weeping for their own mother. Judging by the fact
that he could arouse the sympathy of his people in such a form, he
must have (during his lifetime) cunningly induced them somehow to
utter words (of sorrow and sadness) for his death, without explicitly
asking them to do so, and to weep for him, without explicitly asking
them to do so . 9
This , 10 however, is nothing but ‘escaping Heaven’ (i.e., escaping the
natural course of things as determined by Heaven), and going against
the reality of human nature. These people have completely forgotten
(from where) they received what they received (i.e., the fact that they
have received their life and existence from Heaven, by the Heavenly
Command). In days of old, people who behaved thus were consi-
dered liable for punishment for (the crime of) ‘escaping Heaven’.
Your Master came (i.e., was born into this world) quite naturally,
because it was his (destined) time (to come). Now he has (departed)
quite naturally, because it was his turn (to go).
If we remain content with the ‘time’ and accept the ‘turn’, neither
sorrow nor joy can ever creep in. Such an attitude used to be called
among the Ancients ‘loosing the tie of the (Heavenly) Emperor ’. 11
The last paragraph of this passage is found almost verbatim in
another passage which was quoted earlier in Chapter III , 12 where
the particular expression: ‘loosing the tie’ appears with the same
meaning; namely, that of complete freedom. And this idea would
seem to indicate in which direction one should turn in order to solve
the problem of the conflict between Necessity and human freedom
on the basis of a lucid consciousness that everything is due to the
Will of Heaven.
The next step one should take consists, according to what
Chuang-tzu observes about ‘loosing the tie of the Heavenly
Emperor’, in one’s becoming indifferent to, or transcending, the
effects caused by the turns of fortune. In the latter half of the
anecdote about the one-footed man, the man himself describes the
kind of freedom he enjoys by wholly submitting himself to whatever
has been destined for him by Heaven. Other people - so the man
Determinism and Freedom
423
observes - might imagine that, being one-footed, he must find his
life unbearable. But, he says, such is not actually the case. And he
explains his situation by the image of a swamp pheasant.
Look at the pheasant living in the swamp. (In order to feed itself) the
bird has to bear the trouble of walking ten paces for one peck, and
walking a hundred paces for one drink. (The onlookers might think
that the pheasant must find such a life miserable.) However it will
never desire to be kept and fed in a cage. For (in a cage the bird would
be able to eat and drink to satiety and) it would be full of vitality, and
yet it would not find itself happy . 13
To be deprived of one foot is to be deprived of one’s so-called
‘freedom’. The one-footed man has to endure inconvenience in
daily life like the swamp pheasant which has to walk so many paces
just for the sake of one peck and one drink. A man of normal bodily
structure is ‘free’ to walk with his two feet. But the ‘freedom’ here
spoken of is a physical, external freedom. What really matters is
whether or not the man has a spiritual, inner freedom. If the man
with two feet does not happen to have inner freedom, his situation
will be similar to that of a pheasant in a cage; he can eat and drink
without having to put up with any physical inconvenience, but, in
spite of that, he cannot enjoy being in the world. The real misery of
such a man lies in the fact that he struggles helplessly to change what
can never be changed, that he has to fret away his life.
Chuang-tzu’ s thought, however, does not stop at this stage. The
inner ‘freedom’ which is based on a passive acceptance of whatever
is given, or the tranquillity of the mind based on mere resignation in
the presence of Necessity, does not for him represent the final stage
of human freedom. In order to reach the last and ultimate stage of
inner freedom, man must go a step further and obliterate the very
distinction - or opposition - between his own existence and Neces-
sity. But how can this be achieved?
Chuang-tzu often speaks of ‘what cannot be evaded’ or ‘that
which cannot be made otherwise’. Everything is necessarily fixed
and determined by a kind of Cosmic Will which is called the Com-
mand or Heaven. As long as there is even the minutest discrepancy
in the consciousness of a man between this Cosmic Will and his own
personal will, Necessity is felt to be something forced upon him,
something which he has to accept even against his will. If, under
such conditions, through resignation he gains ‘freedom’ to some
extent, it cannot be a complete freedom. Complete freedom is
obtained only when man identifies himself with Necessity itself, that
is, the natural course of things and events, and goes on transforming
himself as the natural course of things turns this way or that.
424
Sufism and Taoism
Go with things wherever they go, and let your mind wander about (in
the realm of absolute freedom). Leave yourself wholly to ‘that which
cannot be made otherwise’ , and nourish and foster the (unperturbed)
balance of the mind. 14 That, surely, is the highest mode of human
existence. 15
To take such an attitude toward the inexorable Necessity of Being
is, needless to say, possible only for the ‘true man’. But even the
ordinary man, Chuang-tzu says, should not abandon all hope of
coming closer to this highest ideal. And for this purpose, all that
ordinary people are asked to do is positively accept their destiny
instead of committing themselves passively and sullenly to fatalistic
resignation. Chuang-tzu offers them an easily understandable
reason why they should take the attitude of positive and willing
acceptance. Quite naturally Necessity is represented at this level by
the concrete fact of Life and Death.
Life and Death are a matter of the (Heavenly) Command. (They
succeed one another) just as Night and Day regularly go on alternat-
ing with each other. This strict regularity is due to Heaven. There are
things in this world (like Life and Death, Night and Day, and count-
less others) which stand beyond the reach of human intervention.
This is due to the natural structure of things.
Man usually respects his own father as if the latter were Heaven
itself, 16 and loves him (i.e., his father) with sincere devotion. If such is
the case, how much more should he (respect and love) the (Father)
who is far greater than his own!
Man usually regards the ruler whom he serves as superior to himself.
He is willing to die for him. If such is the case, how much more should
he (regard as superior to himself) the true (Ruler)! 17
The expression ‘what cannot be evaded’ {pu te i) is liable to suggest
the idea of man’s being under unnatural constraint. Such an impres-
sion is produced only because our attention is focused - usually - on
individual particular things and events. If, instead, we direct our
attention to the whole of ‘that which cannot be evaded’, which is no
other than the Way itself as it manifests its creative activity in the
forms of the world of Being, we are sure to receive quite a different
impression of the matter. And if, further, we identify ourselves with
the working of the Way itself and become completely united and
unified with it , 18 what has been an inexorable Necessity and ‘non-
freedom’ will immediately turn into an absolute freedom. This is
Freedom, because, such a spiritual state once achieved, man suffers
nothing from outside. Everything is experienced as something com-
ing from inside, as his own. The kaleidoscopic changes that charac-
terize the phenomenal world are his own changes. As Kuo Hsiang
says: ‘Having forgotten (the distinction between) Good and Evil,
and having left aside Life and Death, he is now completely one with
Determinism and Freedom
425
the universal Transmutation. Without encountering any obstruc-
tion, he goes wherever he goes ’. 19
And since everything is his own - or we should say, since every-
thing is himself as he goes on transforming himself with the cosmic
Transmutation - he accepts willingly and lovingly whatever hap-
pens to him or whatever he observes. As Lao-tzu says:
The ‘sacred man’ has no rigidly fixed mind of his own. 20 He makes the
minds of all people his mind.
‘Those who are good, (he says), 1 treat as good. But even those who
are not good also I treat as good. (Such an attitude I take) because the
original nature of man is goodness.
Those who are faithful I treat as faithful. But even those who are not
faithful I treat as faithful. (Such an attitude I take) because the
original nature of man is faithfulness.
Thus the ‘sacred man’, while he lives in the world, keeps his mind
wide open. He ‘chaotifies’ his own mind toward all. Ordinary men
strain their eyes and ears (in order to distinguish between things).
The ‘sacred man’, on the contrary, keeps his eyes and ears (free) like
an infant. 21
Here the attitude of the ‘sacred man’ toward things is sharply
contrasted with that of ordinary people. The former is characterized
by not-having-a-rigidly-fixed-mind, that is, by an endless flexibility
of the mind. This flexibility is the result of his having completely
unified himself with the Transmutation of the ten thousand things.
The ‘sacred man’ is also said to have ‘chaotified’ his mind. This
simply means that his mind is beyond and above all relative distinc-
tions - between ‘good’ and ‘bad’, ‘right’ and ‘wrong’, ‘truthful’ and
‘untruthful’, etc. Being one with the Way as it manifests itself, how
could he make such distinctions? Is everything not a particular form
of Virtue which is itself the activity of the Way? And is it not also the
case that every particular form of Virtue is his own form?
Chuang-tzu sees in such a situation the manifestation of the
absolute freedom of man.
The great clod (i.e., the earth - Heaven and Earth, or Nature) has
placed me in a definite form (i.e., has furnished me with a definite
bodily form). It has placed upon me the burden of life. It will make
my life easier by making me old. And (finally) it will make me restful
by letting me die. (All these four stages are nothing but four different
forms of my own existence, which, again, are four of the infinitely
variegated forms of Nature.) If I am glad to have my Life, I must be
glad also to obtain my Death.
What Chuang-tzu is concerned with in this particular context is not
the problem of transcending Life and Death. The question at issue is
that of Necessity, of which Life and Death are but two concrete
426
Sufism and Taoism
conspicuous examples. The gist of his argument is that the Necessity
of Being will no longer be ‘necessity’ when man becomes com-
pletely one with Necessity itself. Wherever he may go, and into
whatever form he may be changed, he will always be with the
Necessity which has ceased to be ‘necessity’. If, on the contrary, the
union is not complete, and if there is even one part of the whole left
alien to himself, that particular part may at any moment damage his
freedom.
(A fisherman) hides his boat in the ravine, and hides his fishing-net 22
in the swamp, thinking that the boat and net are thereby ensured
(against thieves). In the middle of the night, however, a powerful
man (i.e., a thief) may (come and) carry them off on his back, without
the stupid (fisherman) noticing it.
Hiding, in this way, a small thing in a large place will certainly serve
your purpose to some extent. But (that will guarantee no absolute
security, for) there will still be ample possibility (for the small thing)
to escape and disappear.
If, on the contrary, you hide the whole world in the whole world
itself , 23 nothing will find any place through which it might escape.
This is the greatest truth common to all things.
It is quite by chance that you have acquired the form of a man. Even
such a thing is enough to make you glad. But (remember that) a thing
like the human form is nothing but one of the infinitely variegated
(phenomenal) forms of the universal Transmutation. (If only one
phenomenal form is sufficient to make you so glad) incalculable
indeed will be your joy (if you could experience with the Way all the
transformations it manifests). Therefore the ‘sacred man’ wanders to
his hearts content in the realm of ‘that from which there is no escape
and in which all things have their existence’. And (being in such a
spiritual state) he finds everything good - early death is good, old age
is good, the beginning is good, the end is good. (The ‘sacred man’ is,
after all, a human being). And yet he serves as a model for the people
in this respect. All the more so, then, should (the Way itself be taken
as the model for all men - the Way) upon which depend the ten
thousand things and which is the very ground of the universal
Transmutation . 24
In Chapter III we read a story of a ‘sacred man’ whose body was
made hideously deformed by some serious illness and who made the
following remark upon his own situation . 25
Whatever we obtain (i.e., Life) is due to the coming of the time.
Whatever we lose (i.e., Death) is also due to the arrival of the turn.
We must be content with the ‘time’ and accept the ‘turn’. Then
neither sorrow nor joy will creep in. Such an attitude used to be called
among the Ancients ‘loosing the tie (of Heaven)’. If man cannot
loose himself from the tie, it is because ‘things’ bind him fast.
And to this he adds:
427
I
i Determinism and Freedom
From of old, nothing has ever won against Heaven. How could I
resent (what has happened to me)?
Instead of ‘loosing the tie of Heaven’, people ordinarily remain
bound up by all things. This is to say, instead of ‘hiding the whole
world in the world’, they are simply trying to ‘hide smaller things in
larger things’ . In the minds of such people, there can be no room for
real freedom. They are, at every moment of their existence, made
conscious of the absolute Necessity of the Will of Heaven or - which
is the same thing - the Law of Nature, oppressing them, constrain-
ing them against their will, and making them feel that they are in a
narrow cage. This understanding of the Will of Heaven is by no
means mistaken. For, ontologically, the course of things is abso-
lutely and ‘necessarily’ fixed by the very activity of the Way, and no
one can ever escape from it. And ‘nothing has ever won against
Heaven’. On the other hand, however, there is spiritually a certain
point at which this ontological Necessity becomes metamorphosed
into an absolute Freedom. When this crucial turning point is actu-
ally experienced by a man, he is a ‘sacred man’ or Perfect Man as
understood in Taoist philosophy. In the following chapters we shall
be concerned with the structure of the concept of the Perfect Man in
Taoism.
Notes
1. In the first Part of the present book Ibn ‘Arabl’s interpretation of the qada’ and
qadar has been given in detail.
2. (TftlS I r**g5. him±. XS,
U l). shih means a teacher or leader who is obediently followed
by his followers. Here the Absolute or God who ‘instructs’ all existent things as to
how they should exist is compared to an aged venerable Master instructing his
students in the Truth. The idea is comparable with the Western concept of ‘Lord’ as
applied to God.
3. IL The word here is usually interpreted as meaning ‘to crush’. Ch’eng Hsiian
Ying (fifciH rgTjffiJp. 282), for example explicates the sentence as
follows: (This may be visualized by the fact that) when autumn comes, frost falls and
crushes the ten thousand things (and destroys them). Frost does not cut them down
and crush them with any special intention to do so. How could it have the feeling of
administering ‘justice’? (r£#tH. SfrflBrf'iJffnSHSL)- Ch’eng
Hsiian Ying’s idea is that the ‘justice’ of the Way corresponds to the relentless
destructive activity of the cold season, while the aspect of ‘benevolence’ corresponds
to the ‘fostering’ activity of spring. Concerning this latter aspect he says: ‘The mild
warmth of spring fosters the ten thousand things. But how is it imaginable that spring
should have the emotion of love and affection and thereby do the work of ‘benevol-
ence’? It would seem, however, better to understand the word ‘cutting to pieces’ as
referring to the fact that the creative activity brings into actual existence an infinite
number of individual things.
428
Sufism and Taoism
4. Note again the sarcastic tone in which the Confucian virtue is spoken of.
5. VI, 281.
6. Tao te Ching. LI.
7. Kuo Hsiang says: ‘Having a pair here means man’s walking (usually) with
two feet. Nobody would ever doubt that the human form being provided with two
feet is due to the Heavenly Command (or destiny)’. (rpg^^tfrFa^f^.
To this Ch’eng Hsiian Ying adds: Since being biped is due to the
Heavenly Command, it is evident that being one-footed also is not due to man.
(rttfriMhfrife,,
8. Chuang-tzu, III, p. 124.
9. Since he himself was not a ‘ true man’ , he could not teach his people how to behave
properly.
10. ‘This’ refers to the behavior of the people who were weeping so bitterly for him.
11. op. cit.. Ill, pp. 127v-128.
12. ibid., VI, p. 260.
13. ibid.. Ill, p. 126.
14. cAiibs + (££»: r+, S-CPRfti+J ).
15. op. cit., IV, p. 160.
16. Reading instead of rj^gSCj.
17. op. cit., VI, p. 241.
18. To express the idea Chuang-tzu uses the phrase: r ftKilJ meaning ‘to be trans-
muted into the Way’ (Cf. VI, p. 242).
19. rig#®, fflt*., VI, P . 243.
20. In this combination, the word ch’ang (■$•) - whose original meaning is, as
we saw earlier, ‘eternal’, ‘unalterable’ - means ‘stiff’ and ‘inflexible’.
21. Tao Te Ching, XLIX.
22. The text has r sBEtLi^^ j which is meaningless. Following the suggestion by Yii
Yiieh m ( riST^ilJ: I'm# "!«»» ,
Ujg&SSitljJ ) I read Ml instead of flj.
23. This refers to the spiritual stage of complete unification with the Way which
comprises everything. ‘Hiding the whole world in the whole world’ is contrasted to
hiding, as we usually do, smaller things in larger things. In the latter case, there are
always possibilities for the smaller things to go somewhere else, while in the former,
there is absolutely no such possibility. Thus ‘hiding the whole world in the whole
world’ is paradoxically tantamount to ‘hiding nothing’ or ‘leaving everything as it
naturally is’.
Determinism and Freedom
429
24. Chuang-tzu, VI, pp. 243-244.
25. ibid., VI, p. 260.
X Absolute Reversal of Values
Throughout the Tao Te Ching the term sheng jen ("sacred man’) 1 is
consistently used in such a way that it might justifiably be consi-
dered the closest equivalent for the Islamic insan kamil ("perfect
man’).
This word seems to go back to remote antiquity. In any case,
judging by the way it is used by Confucius in the Analects, the word
must have been widely prevalent in his age.
The Master said: A ‘sacred man’ is not for me to meet. 1 would be
quite satisfied if I could ever meet a man of princely virtue. 2
The Master said: How dare I claim for myself being a ‘sacred man’ or
even a man of (perfect) ‘benevolence’? 1
It is not philologically easy to determine the precise meaning
attached by Confucius to this word. But from the general contexts in
which it is actually used as well as from the dominant features of his
teaching, we can, I think, judge fairly safely that he meant by the
term sheng jen a man with a sort of superhuman ethical perfection.
Confucius did not dare even to hope to meet in his life a man of this
kind, not to speak of claiming that he himself was one.
This, however, is not the problem at which we must labor in the
present context. The point I would like to make here is the fact that
the word sheng jen itself represented a concept which was appar-
ently quite understandable to the intellectuals of the age of Con-
fucius, and that Lao-tzu wrought a drastic change in the connotation
of this word. This semantic change was effected by Lao-tzu through
his metaphysical standpoint, which was of a shamanic origin.
We have already seen in the first chapters of this book how
Lao-tzu - and Chuang-tzu - came out of a shamanic milieu. The
Perfect Man for Lao-tzu was originally a ‘perfect’ shaman. This fact
is concealed from our eyes by the fact that his world-view is not
nakedly shamanic, but is presented with an extremely sophisticated
metaphysical elaboration. But the shamanic origin of the Taoist
concept of the ‘sacred man’ will be disclosed if we correlate the
Absolute Reversal of Values
431
following passage, for example, from the Tao Te Ching with what
Chuang-tzu remarks concerning the ecstatic experience of ‘sitting in
oblivion’.
Block all your openings (i.e., eyes, ears, mouth, etc.), and shut all
your doors (i.e., the activity of Reason), and all your life you (i.e.,
your spiritual energy) will not be exhausted.
If, on the contrary, you keep your openings wide open, and go on
increasing their activities, you will never be saved till the end.
To be able to perceive the minutest thing 4 is properly to be called
Illumination ( ming ).
To hold on to what is soft and flexible 5 is properly to be called
strength.
If, using your external light, you go back to your internal illumina-
tion, you will never bring misfortune upon yourself. Such an (ulti-
mate) state is what is to be called ‘stepping into 6 the eternally real’. 7
The ‘eternal real’ (< ch’ang ), as we have often noticed, refers to the
Way as the eternally changeless Reality. Thus the concept of the
‘sacred man’ as we understand it from this passage, namely, the
concept of the man who ‘has returned to Illumination’ and has
thereby ‘stepped into’, that is, unified himself with, the Way, is
exactly the same as that of the man who is completely one with ‘that
which cannot be made otherwise’ , which we have discussed in the
previous chapter in connection with the problem of Necessity and
Freedom.
The ‘sacred man’, for both Lao-tzu and Chuang-tzu, is a man
whose mind is ‘wandering about in the realm of absolute Freedom’ ,
away from the bustle of the common people. It is quite natural,
then, that such a man, when judged by the yardstick of common
sense, should appear as outrageously ‘abnormal’. If worldly-
minded people represent the ‘normal’, the ‘sacred man’ is surely to
be considered a strange, bizarre creature.
An ‘abnormal’ 8 man - what kind of man is he, if I may ask?
The answer: An ‘abnormal’ man is one who is totally different from
other men, while being in perfect conformity with Heaven. Hence the
saying: a petty man from the viewpoint of Heaven is, from the
viewpoint of ordinary men, a man of princely virtue; 9 while a man of
princely virtue from the viewpoint of Heaven is, from the viewpoint
of ordinary men, a petty man.
Thus the Perfect Man, by the very fact that he is in perfect confor-
mity with Heaven, is in every respect in discordance with ordinary
men. His behavior pattern is so totally different from the commonly
accepted one that it excludes him from ‘normal’ human society. The
latter necessarily regards him as ‘abnormal’. He is ‘abnormal’
because the Way itself with which he is in perfect conformity is,
432
Sufism and Taoism
from the standpoint of the common people, something strange and
abnormal’, so ‘abnormal’ indeed that they treat it as funny and
ridiculous. As Lao-tsu says:
When a man of low grade hears about the Way, he bursts into
laughter.
If it is not laughed at, it would not be worthy to be the Way . 10
If the Way is of such a nature that it looks not only strange and
obscure but even funny and ridiculous, it is but natural that the
Perfect Man who is a living image of the Way should also look
ridiculous or sometimes vexatious and unbearably irritating.
Chuang-tsu often describes in his Book the ‘strange’ behavior of the
abnormal’.
Once a disciple of Confucius - this is of course a fictitious story -
saw two ‘abnormal’ men merrily and playfully singing in unison in
the presence of the corpse of their friend, another ‘abnormal’ man
instead of duly performing the funeral service. Vexed and indig-
nant, he hastened back and reported to his Master what he had just
seen. ‘What sort of men are they?’ he asked Confucius.
‘What sort of men are they? They do not observe the rules of proper
behavior. They do not care at all about external forms. In the pres-
ence of the corpse they sing a song, without even changing their
countenances. Their conduct (is so abnormal that) I am completely at
a loss to characterize them. What kind of men are they?’
Quite ironically, Chuang-tzu makes Confucius perspicacious
enough to understand the real situation in terms of Taoist philos-
ophy and explain the nature of their conduct to his perplexed
disciple. Here is what Confucius says about it.
They are those who freely wander beyond the boundaries (i.e the
ordinary norms of proper behavior), while men like myself are those
who wander freely only within the boundaries. ‘Beyond the bound-
aries and ‘within the boundaries’ are poles asunder from one
another. ...
They are those who, being completely unified with the Creator
Himself, take delight in the realm (i.e., spiritual state) of the original
Unity of the vital energy before it is divided into Heaven and Earth,
o t eir minds Life is just the growth of an excrescence, a wart, and
eath is the breaking of a boil, the bursting of a tumor. . . . They
simply borrow different elements, and put them together in the
common form of body (i.e., in their view a human being is a compo-
site made of different elements which by chance are placed together
mto a bodily unit). Hence they are conscious neither of their liver nor
of their gall, and they leave aside their ears and eyes. Abandoning
hemselves to infinitely recurrent waves of Ending and Beginning
they go on revolving in a circle, of which they know neither the
beginning-point nor the ending-point.
Absolute Reversal of Values 433
Thus, without being conscious (of their personal existence), they
roam beyond the realm of dust and dirt, and enjoy wandering to their
heart’s content in the work of Non-Doing.
How should such men bother themselves with meticulously observ-
ing the rules of conduct peculiar to the vulgar world, so that they
might attract (i.e., satisfy) the ears and eyes of the common
people ? 11
Thus the behavior pattern of these men necessarily brings about a
complete overturn of the commonly accepted order of values. Of
course it is not their intention to turn upside down the ordinary
system of values. But as these men live and behave in this world,
their conduct naturally reflects a very peculiar standard of values,
which could never square with that accepted by common sense and
Reason.
Chuang-tzu expresses this idea in a number of ways. As one of the
most interesting expressions he uses for this purpose we may men-
tion the paradoxical-sounding phrase: ‘deforming, or crippling the
virtues’ . 12 After relating how a man of hideous deformity - Shu the
Crippled - because of his deformity , completes his term of life safely
and pleasantly, Chuang-tzu makes the following observation:
If even a man with such a crippled body was able to support himself
and complete the span of life that had been assigned to him by
Heaven, how much more should this be the case with those who have
‘crippled the virtues ’! 13
To ‘cripple’ or ‘deform’ the virtues is a forceful expression meaning:
to damage and overturn the common hierarchy of values. And since
the system of values on which is based the mode of living or
principle of existence peculiar to these ‘cripples’ is thus radically
opposed to that of the common people, their real greatness cannot
be recognized by the latter. Even the most sophisticated man of
I Reason - Reason being, after all, an elaboration of common sense -
# fails to understand the significance of the ‘abnormal’ way of living,
I although he may at least vaguely sense that he is in the presence of
something great.
Hui Shih (Hui-tzu), a famous dialectician of Chuang-tzu’s time,
of whom mention was made earlier, 14 criticizes Chuang-tzu - in one
of the anecdotes about this ‘sophist’ recorded in the Book of
Chuang-tzu - and remarks that Chuang-tzu’s thought is certainly
‘big’ , but it is too big to be of any use in the world of reality. It is ‘big
but crippled’. Against this Chuang-tzu points out that the eyes of
those who are tied down to a stereotyped and fossilized system of
traditional values cannot see the greatness of the really great.
Besides, he says, things that are ‘useful’ in the real sense of the term
are those things that transcend the common notion of ‘usefulness’.
434
Sufism and Taoism
The ‘usefulness’ of the ‘useless’, the greatness of the ‘abnormal’, in
short, an absolute reversal of the order of values - this is what
characterizes the world-view of the Perfect Man.
Let us, first, see how Hui-tzu describes the ‘uselessness’ of things
that are ‘abnormally big’.
The king of Wei once gave me the seeds of a huge gourd. I sowed
them, and finally they bore fruit. Each gourd was big enough to
contain as much as five piculs. I used one of them to contain water and
other liquids; but I found that it was so heavy that I could not lift it by
myself. So I cut it into two pieces and tried to use them as ladles. But
they were too flat and shallow to hold any liquid.
Not that it was not big enough. Big it surely was, to the degree of
monstrosity! But it was utterly useless. So I ended up by smashing
them all to pieces . 15
It is interesting to notice that Hui-tzu does recognize the gourds as
big, very big indeed. But their excessive bigness renders them
unsuitable for any practical use. Through this symbol he wants to
indicate that the spiritual size of the Perfect Man may be very large,
but that when his spiritual size exceeds a certain limit, it turns him
practically into a stupid fellow. This, however, only provokes a
sharp retort from Chuang-tzu, who points out that Hui-tzu has
found the gourd to be of no use ‘simply because he does not know
how to use big things properly’. And he adds:
Now that you had a gourd big enough to contain as much as five
piculs, why did it not occur to you that you might use it as a large
barrel? You could have enjoyed floating over rivers and lakes,
instead of worrying about its being too big and shallow to contain any
liquid! Evidently, my dear friend, you still have a mind overgrown
with weeds ! 16
Exactly the same kind of situation is found in another anecdote
which immediately follows the preceding one.
Hui-tzu once said to Chuang-tzu: ‘I have (in my garden) a big tree,
which is popularly called shu (useless, stinking tree). Its main stem is
gnarled as with tumors, and nobody can apply a measuring line to it.
Its branches are so curled and bent that no one can use upon them
compass and square. Even if I should make it stand by the thorough-
fare (in order to sell it), no carpenter would even cast a glance at it.
Now your words, too, are extremely big, but of no use. That is why
people desert them and nobody wants to listen to you’.
Chuang-tzu said: ‘You must have observed a weasel, how it hides
itself crouching down, and watches for carelessly sauntering things
(i.e., chickens, rats, etc.) to pass by. Sometimes, again, it nimbly leaps
about east and west, jumping up and jumping down without any
hesitation. But finally it falls into a trap or dies in a net.
435
Absolute Reversal of Values
Now look at that black ox. It is as big as an enormous cloud hanging in
the sky. It is big, indeed! And it does not know how to catch a rat. (It
is useless in this sense, but it does not die in a trap or a net.)
You say you have a big tree, and you are worried because it is useless.
Well, then, why do you not plant it in the Village of There-Is-
Absolutely-Nothing , 17 or in the Wilderness of the Limitlessly-
Wide , 18 idly spend your days by its side without doing anything, and
lie down under it for an untroubled sleep?
The tree, then , will never suffer a premature death by being cut down
by an axe. Nor will there be anything there to harm it. If it happens to
be of ho use, why should it cause you to fret and worry ?’ 19
The passage just quoted, in which Chuang-tzu clarifies his attitude
against the kind of rationalism and utilitarianism represented by
Hui-tzu is of great importance for our purposes, containing as it
does in a symbolic form some of the basic ideas of Chuang-tzu.
These ideas are so closely interrelated with each other that it is
difficult to deal with them separately. Besides, some of them have
already been discussed in detail in connection with other problems,
and others are directly or indirectly related with those that have
been touched upon in the foregoing. Here for convenience I will
classify them under four heads, and discuss them briefly one by one
from the particular viewpoint of the present chapter. These four
are: (1) The image of a strange, fantastic region which is designated
by such expressions as the Village of There-Is-Absolutely-Nothing
and the Wilderness of the Limitlessly-Wide; (2) the idea of idling
away one’s time; (3) ‘abnormal bigness’; and (4) the idea of free
wandering.
P
(1) The two expressions: the Village of There-Is-Absolutely-
Nothing and the Wilderness of the Limitlessly-Wide, are very
characteristic of the philosophical anthropology of Chuang-tzu.
They describe symbolically the spiritual state in which the Perfect
Man finds his absolute tranquillity and freedom. In another passage
Chuang-tzu gives us a hint - symbolically, again - through the
mouth of a fictitious Perfect Man 20 as to what he means by these
terms.
I am going to unify myself with the Creator Himself. But when I
become bored with that, immediately I will mount on the Bird-of-
Pure-Emptiness and travel beyond the limits of the six directions
(i.e., the Universe).
There I shall wander to my heart’s content in the Village of There-
Is-Absolutely-Nothing and live alone in the Wilderness of the
Limitlessly-Wide . 21
In the light of what we already know about the major ideas of
Chuang-tzu, the ‘Village of There-Is-Absolutely-Nothing’ or the
436
Sufism and Taoism
k
‘Wilderness of the Limitlessly-Wide’ evidently refer to the spiritual
state of Nothingness or Void in which the perfect Man finds himself
in the moments of his ecstatic experience. At the highest stage of
‘sitting in oblivion’ the mind of the Perfect Man is in a peculiar kind
of blankness. All traces of phenomenal things have been erased
from his consciousness; even consciousness itself has been erased.
There is here no distinction between ‘subject’ and ‘object’ . For both
mind and things have completely disappeared. He is now an
inhabitant of a strange metaphysical region which is ‘limitlessly
wide’ and where ‘there is absolutely nothing’.
This, however, is but the first half of his being an inhabitant of the
Village of There-Is-Absolutely-Nothing or the Wilderness of the
Limitlessly-Wide. In the second half of this experience, the reality
of the phenomenal world begins to be disclosed to his spiritually
transformed eyes. All the things that have once been wiped out
from his consciousness - including his own consciousness - come
back to him in an entirely new form. Being reborn at a new level of
existence, he is now in a position to command an extensive and
unobstructed view of the whole world of Being as it pulsates with
eternal life, in which infinitely variegated things come and go,
appear and disappear at every moment. We know already that this
aspect of the Perfect Man, namely, his being an inhabitant of the
region of Nothingness and Limitlessness, is discussed by Chuang-
tzu in a more philosophical way as the problem of the Transmuta-
tion of all things.
Being perfectly familiar with that which has no falsehood (i.e. , the
true Reality, the Way), he does not shift about driven by the shifting
things . 22 He regards the universal Transmutation of things as (the
direct manifestation of) the Heavenly Command, and holds fast to
(i.e., keeps his inner gaze inalterably focused upon) their Great
Source . 23
(2) The Idea of idling away one’s time is closely related to the idea of
living in the region of Nothingness and Limitlessness. For the Per-
fect Man cannot be an inhabitant of such a country unless he is idling
away his time, doing nothing and enjoying from time to time an
untroubled sleep. ‘To be idle’ is a symbolic way of expressing the
basic idea of Non-Doing. The principle of Non-Doing which, as we
saw earlier, represents, for Lao-tzu and Chuang-tzu, the highest
mode of human existence in this world, demands of the Perfect Man
‘being natural’ and leaving everything in its natural state and to its
natural course. He does not meddle with the fate of anything. This is
the ‘indifference’ of the Perfect Man to the ten thousand things, of
which mention was made earlier.
But ‘indifference’ in this case does not imply ignorance or lack of
Absolute Reversal of Values
437
cognition. On the contrary, all things, as they come and go, are
faithfully reflected in the ‘void’ of the mind of the Perfect Man. His
mind in this respect is comparable to a spotless mirror. A well-
polished mirror reflects every object, as long as the latter stands in
front of it. But if the object goes away, the mirror does not show any
effort to detain it; nor does it particularly welcome a new object
when it makes its appearance. Thus the mind of the Perfect Man
obtains the most lucid images of all things, but is not perturbed
thereby.
(The Perfect Man ) 24 does not become the sole possessor of fame, (but
lets each thing possess its own fame). He does not become the
treasury of plans (but lets each thing make a plan for itself). He does
not undertake the responsibility for all things, (but lets each thing
undertake the responsibility for itself). He does not become the sole
possessor of wisdom, (but lets each thing exercise its own wisdom).
He embodies completely what is inexhaustible (i.e., the ‘limitless’
activity of the Way), and wanders to his heart’s content in the
Land-of-No-Trace (i.e., the region of Nothingness).
He employs to the utmost what he has received from Heaven, and yet
he is not conscious of having acquired something. He is ‘empty’ - that
is what he is.
The ‘ultimate man’ makes his mind work as a (spotless) mirror. It
detains nothing. It welcomes nothing. It simply responds to, and
reflects, (whatever comes to it). But it stores nothing. This is why he
can exercise mastery over all things, and is not hurt by anything . 25
I have heard that if a mirror is well-polished, dust cannot settle upon
its surface; (that is to say) if dust settles upon a mirror, (we can be
sure that) the mirror is not well-polished . 26
The image of the perfectly polished mirror as a symbol for the state
of the mind of the Perfect Man is found also in the Tao Te Ching.
Purifying your Mysterious Mirror, can you make it spotless ? 27
Thus the Perfect Man does not do anything - that is, with the
intention of doing something. The moment a man does something,
his very consciousness of doing it renders his action ‘unnatural’.
Instead, the Perfect Man leaves all things, himself and all other
things, to their own natures. This is the meaning of the term Non-
Doing (wu wei). And since he does not do anything, he leaves
nothing undone. By virtue of his Non-Doing, he ultimately does
everything. For in that state, his being is identical with Nature. And
Nature accomplishes everything without forcing anything.
(3) The ‘abnormal bigness’ of the Perfect Man has produced a
number of remarkable symbols in the Book of Chuang-tzu. We
have already seen some of them; the huge gourd which is too big to
438
Sufism and Taoism
be of any use, the big useless shu-tree in the garden of Hui-tzu, the
black ox, lying in the meadow, doing nothing, being unable to catch
even a rat. These, however, are relatively homely symbols; they are
things of a moderate size compared with others which we find in the
same Book. As an example of such fantastic symbols, we may
mention the famous story of a huge mythical Bird, which we
encounter on the very first page of the Chuang-tzu.
In the dark mysterious ocean of the north (i.e., the northern limit of
the world) there lives a Fish whose name is K’un. Its size is so huge
that nobody knows how many thousand miles it is.
(When at last the time of Transmutation comes) the Fish is trans-
muted into a Bird known as P’eng. The back of the Peng is so large
that nobody knows how many thousand miles it is.
Now the Bird suddenly pulls itself together and flies off. Lo, its wings
are like huge clouds hanging in the sky. And as the ocean begins to be
turbulent (with raging storms of wind) the Bird intends to journey
towards the dark mysterious ocean of the south. The southern ocean
is the lake of Heaven.
In fact, in the Book entitled Ch’i Hsieh 2S which records strange events
and things, we find the following description (of this Bird). ‘ When the
Peng sets off for the dark mysterious ocean of the south, it begins by
beating with its wings the surface of the water for three thousand
miles. Then up it goes on a whirlwind to the height of ninety thousand
miles. Then it continues to fly for six months before it rests ’. 29
This is immediately followed by a masterly description of the impre-
ssion which the Bird is supposed to receive when it looks down upon
our earth from the height of ninety thousand miles. The Bird is
already wandering in a region which is far above the ‘worldly’ world
where all kinds of material interests and inordinate desires are
bubbling and foaming in an endless turmoil. It is not that the Bird
does not see the ‘dirty’ world of vulgarity. The ‘dirty’ world is still
there, under the Bird. The only difference is that the world looked
down from this vertiginous height strikes the Bird’s eyes as some-
thing beautiful, infinitely beautiful - another symbolic expression
for the way the mind of the Perfect Man mirrors everything on its
spotless surface.
(Look at the world we live in. You will see there) ground vapor
stirring; dust and dirt flying about; the living things blowing (fetid)
breaths upon each other!
The sky above, on the contrary, is an immense expanse of deep blue.
Is this azure the real color of the sky? Or does it look (so beautifully
blue) because it is at such a distance from us? (However this may be),
the Bird now, looking down from its height, will surely be perceiving
nothing but a similar thing, (i.e., our ‘dirty’ world must appear to the
eyes of the Bird as a beautiful blue expanse ). 30
439
Absolute Reversal of Values
Chuang-tzu brings this description of the Bird’s journey to an end
by going back again to the idea of the ‘bigness’ of the Bird and the
corresponding ‘bigness’ of its situation. By the force of his pen, the
Bird is now alive in our imagination as an apt symbol for the Perfect
Man who, transcending the pettiness and triviality of human exist-
ence is freely wandering in the ‘void’ of Infinity and Nothingness.
(Why does the Bird soar up to such a height?) If the accumulation of
water is not thick enough, it will not have the strength to bear a big
ship. If you pour a cup of water into a hollow on the ground, tiny
atoms of dust will easily float on it as if they were ships. If, however,
you place a cup there, it will stick fast to the ground, because the
water is too shallow while the ‘ship’ is too large.
(Likewise) if the accumulation of wind is not thick enough, it will not
have the strength to support huge wings. But at the height of ninety
thousand miles, the (thick accumulation of) wind is under the Bird.
Only under such conditions can it mount on the back of the wind, and
carry the blue sky on its back, without there being anything to
obstruct its flight. And now it is in a position to journey toward the
south . 31
Here the Perfect Man is pictured as a colossal Bird, soaring along far
above the world of common sense. The Bird is ‘big’, and the whole
situation in which it moves is correspondingly ‘big’. But this exces-
sive ‘bigness’ of the Perfect Man makes him utterly incomprehens-
ible, or even ridiculous, in the eyes of the common people who have
no other standard of judgment than common sense. We have
already seen above how Lao-tzu, in reference to the ‘abnormality’
of the Way, makes the paradoxical remark that the Way, if it is not
laughed at by ‘men of low grade’, would not be worthy to be
considered the Way. In fact, the Bird P’eng is ‘abnormally big’.
Chuang-tzu symbolizes the ‘men of low grade’ who laugh at the
‘bigness’ of the Perfect Man by a cicada and a little dove.
A cicada and a little dove laugh scornfully at the Bird and say, ‘ When
we pluck up all our energies to fly, we can reach an elm or sapanwood
tree. But (even in such flights) we sometimes do not succeed, and are
thrown down on the ground. (Of small scale it may be, but our flight w
also a flight.) Why is it at all necessary that (the Bird) should rise
ninety thousand miles in order to journey towards the south?’
A man who goes on a picnic to a near-by field, will go out carrying
food sufficient only for three meals; and he will come back (in the
evening) with his stomach still full. But he who makes a journey to a
distance of one hundred miles, will grind his grain in preparation the
night before. And he who travels a thousand miles, will begin to
gather provisions three months in advance.
What do these two creatures (i.e., the cicada and the dove) know
about (the real situation of the Bird)? Those who possess but petty
440
Sufism and Taoism
wisdom are not able to understand the mind of those who possess
Great Wisdom . 32
This description of the imaginery flight of the Bird P’eng across the
world is a very famous one. It is significant that the passage is placed
at the very outset of the whole Book of Chuang-tzu. The uninitiated
reader who approaches the Book for the first time will simply be
shocked by the uncouth symbols that constitute the story, and will
be driven into bewilderment not knowing how to interpret the
whole thing. But by this very bewilderment, he will be directly led
into the strange mythopoeic atmosphere which is typical of what we
might call the shamanic mode of thinking. Unlike the ordinary kind
of shamanic visions, however, there reigns over this image of the
Bird’s journey an unusual air of serenity, purity, and tranquillity.
And this is a reflection of the inner state of the Perfect Man who is
no longer a mere ‘shaman’, but rather a great ‘philosopher’ in the
original Greek sense of the word.
Be this as it may, the forceful, dynamic style of Chuang-tzu and
his creative imagination has succeeded in producing an amazing
symbol for the spiritual ‘greatness’ of the Perfect Man.
(4) As regards the idea of free wandering, there remains little to say.
For the foregoing description of the flight of the Bird is itself an
excellent description of the ‘free wandering’ as well as of the ‘big-
ness’ of the Perfect Man.
The ‘free wandering’ is a symbolic expression for the absolute
freedom which the Perfect Man enjoys at every moment of his
existence. What is meant by ‘absolute freedom’ must be, by now,
too clear to need any further explanation. The Perfect Man is
absolutely free, because he is not dependent upon anything. And he
is not dependent upon anything because he is completely unified
with the Way, there being no discrepancy between what he does and
what Heaven-and-Earth does. In the following passage, Chuang-
tzu, from the viewpoint of ‘dependence’ and ‘independence’,
divides men into four major categories. The first is the man of ‘petty
wisdom’; the second is the man of middle wisdom, represented by
Sung Jung-tzu; 33 the third is the man of ‘great wisdom’ who is still
somewhat defective in his spiritual perfection, represented by the
famous Taoist sage Lieh-tzu; and the fourth and the last is the man
of ultimate perfection, who is the real Perfect Man.
Here is a man whose wisdom is good enough to make him suitable for
occupying with success an official post, whose conduct is good
enough to produce harmony in one district, whose virtue is good
enough to please one sovereign, and whose ability is good enough to
make him conspicuous in the politics of one state. Such a man looks
Absolute Reversal of Values 44 1
upon himself with self-conceit just like (the above-mentioned small
creatures ). 34
Sung Jung-tzu would surely laugh at such a man. Sung is the kind of
man who, even if the whole world should praise him, would not be
stimulated thereby to increase his usual (moral) exertion, and even if
the whole world should blame him, would not be affected thereby
and become disheartened.
This is due to the fact that he draws a clear line of demarcation
between the internal and the external . 35 He is, thus, clearly conscious
of the boundaries of real glory and real disgrace. This makes him
rather indifferent to petty interests in this world. However, he
is not yet firmly established (i.e., completely self-sufficient and
independent).
Next comes Lieh-tzu . 36 He rides on the wind and goes wandering
about with amazing skilfulness. He usually comes back to earth after
fifteen days (of continuous flight). He is not at all interested in
obtaining happiness. Besides, (his ability to fly) saves him the trouble
of walking. And yet, he has still to be dependent upon something
(i.e., the wind).
As for the man (of absolute freedom and independence) who mounts
on the natural course of Heaven and Earth, controls at will the six
elemental forms of Nature, and freely wanders through the realm of
the Limitlessness - on what should he be dependent?
Therefore it is said: The Ultimate Man has no ego, (and having no
ego, he adapts himself to everything and every event with limitless
flexibility). The Divine Man has no merit (because he does nothing
intentionally). The Sacred Man has no fame (because he transcends
all worldly values ). 37
The last of the four classes of men here described is the Perfect Man.
And the ‘free wandering’ is nothing other than a symbolic expres-
sion for the absolute spiritual independence which characterizes his
mode of existence in this world. It refers to his absolute Freedom,
his not being retained in one place, and his not being tied to any
particular thing. The expression is also interesting in that it is
evocative of the original form of the Taoist Perfect Man as a shaman
who, in his ecstatic state, used to make a mythopoeic journey
around the limitless universe freely, without being obstructed by the
shackles of his material body. The first chapter of the Book of
Chuang-tzu is entitled ‘Free Wandering’. It is not, I think, a mere
coincidence that one of the masterpieces of shamanic poetry, Yuan
Yu (‘Traveling Afar’), which is found in the Elegies ofCh’u, pres-
ents striking similarities to the mythopoeic part of the world-view of
Taoism. Both the Taoist Perfect Man and the great Shaman of Ch’u
‘mount on the clouds, ride a flying dragon, and wander far beyond
the four seas’ , 38
442
Sufism and Taoism
Notes
1. ISA.
2. Analects, VII, 25.
3. ibid., VII, 33.
4. The ‘minutest thing’ here means the Way as it manifests itself within the mind of
man. The shaman-mystic, by closing up all the apertures of the senses and the
intelligence, turns back into the depth of himself, where he perceives the Wav
working as a very ‘small thing’.
5. For the idea that the ‘sacred man’ constantly maintains the flexibility of the mind
°u 3 r ’,? fant ’ see above > Chapter IX, p. 144. The point will be further elaborated in
the following chapter.
6. For an explanation of the meaning of this expression, see above Chapter V
Note 29.
7. Tao Te Ching, LII.
8. Chi jen SSA.
9. The ordinary text reads: A£'J'Atil I which, as Wang Hsien Ch’ien
remarks, does nothing but repeat exactly the same thing as the first half of the
sentence in a reversed order: rxi'J'A , A£^T j. Following his suggestion I read the
second half: r^a?-, Ai'J'Aj (TftSI : Chuang-tzu, VI, p. 273.
10. Tao Te Ching, XLI.
11. Chuang-tzu, VI, pp. 267-268.
12. Chih li te,
13. op. cit., IV, p. 180.
14. See Chapter I, Note 15.
15. op. cit., I, p. 36.
16. ibid., p. 37.
17. temz®.
18.
19. op. cit., I, pp. 39-40.
20. : It is interesting that the name of that Perfect Man is ‘Nameless- Man’.
21. op. cit., VII, p. 293. See also VII, p. 296:
22. This does not simply mean that the Perfect Man remains rigidly fixed and devoid
of flexibility. On the contrary, he goes on shifting himself in accordance with the
443
Absolute Reversal of Values
universal Transmutation of all things. Since he is in this way completely unified with
ever-changing Nature, all the ‘shifts’ he makes ultimately amount to his being
changeless.
23. op. cit., V, p. 189.
24. In this passage, the Perfect Man is designated by the term chi jen SA, ‘ultimate
man’, one of the several terms which Chuang-tzu uses to express the concept of the
Perfect Man.
25. op. cit., VII, p. 307.
26. ibid., V, p. 197.
27. Tao Te Ching, X.
28 . , ‘Equalizing Harmony’ or the ‘(Cosmic) Harmony in which all things are
equalized’, a title very typical of Chuang-tzu’s ontology (see Chapter III, Chapter
IV). Some scholars are of the opinion that this is not the title of the book, but the
name of its author. In any case, it is apparently an invention of Chuang-tzu’s
imagination. He simply wants to imitate jokingly and sarcastically the habit of the
thinkers of his age who substantiate their assertions by making references to ancient
authorities.
29. Chuang-tzu, I, pp. 2-4.
30. ibid., I, p. 4.
31. ibid., I, p. 7.
32. ibid., I, pp. 9-11.
33. Sung Jung-tzu A3§T(=Sung Chien 5 g£Jf), a man who was famous for his
teaching of pacifism and non-resistance. His thought is expounded in the last chapter
(XXXIII) of the Chuang-tzu. His name is mentioned also by Mencius, Hsiin-tzu, and
Han Fei-tzu.
34. Like the cicada and the little dove who scornfully laugh at the ‘big’ project of the
big Bird.
35. He knows that what is really important is the inner judgment of himself, and
therefore, does not care about how other people judge him from outside.
36. Traditionally, Lieh-tzu is considered to have been a Perfect Man who, together
with Chuang-tzu, represented the school of Taoist philosophy that had been inaug-
urated by Lao-tzu. He is made to stand chronologically between Lao-tzu and
Chuang-tzu.
37. op. cit., I, pp. 16-17.
38. ibid., I, p. 28.
445
XI The Perfect Man
Most of the characteristic features of the Perfect Man have already
been mentioned explicitly or implicitly in the foregoing chapters.
Some of them have been fully discussed, while others have been
touched upon in a cursory manner. Besides, we have repeatedly
pointed out that the Perfect Man as understood by Lao-tzu and
Chuang-tzu is nothing else than the personification of the Way
itself. The Perfect Man is ‘perfect’ because he is an exact personal
imago of the Way. In this sense, by describing the nature and the
activity of the latter we can be said to have been describing the
former. Thus in a certain respect, all the preceding chapters may be
regarded as a description of the characterizing properties of the
Perfect Man. We are already quite familiar with the Taoist concept
of the Perfect Man. And the present chapter will necessarily take
the form of a mere systematic recapitulation of what has been
discussed in the course of this book concerning the Perfect Man.
Let us begin by repeating the most basic observation about the
concept of the Perfect Man, namely, that he is a man who is
completely unified and united with the Way. When a man in the
course of his spiritual discipline reaches the ultimate stage of
Illumination, a stage at which there remains no trace of his ‘ego’,
and therefore no discrepancy between ‘himself and the Way - that
marks the birth of a Perfect Man. Lao-tzu calls this stage ‘embracing
the One ’. 1
The ‘sacred man’ embraces the One, and thereby becomes the
exemplar for all things under Heaven . 2
Controlling his vacillating soul, (the Perfect Man) embraces the One
in his arms and is never separated therefrom . 3
The opening clause 4 of this second quotation is interesting because
of its shamanic reminiscence. In ancient China, what corresponds to
the English ‘soul’ (Greek psyche) was held to consist of two separate
substances, one of them being hun , 5 and the other p’o . 6 Or we could
say that man was believed to possess two souls. The former was the
The Perfect Man
superior or spiritual soul, the principle of mental and spiritual
functions. The latter was the inferior or physical (or animal) soul,
charged with bodily and material functions. When a man died, the
hun was believed to ascend to Heaven, while the p’o was to go down
into Earth . 7 As for the phrase ying p’o, here translated as ‘the
vacillating (physical) soul’, it is significant that exactly the same
combination is found in the famous shamanic poem ‘Traveling
Afar’ (Yuan Yu) of the Elegies ofCh’u:
Controlling my vacillating soul, I ascend to a misty height,
And riding on the floating clouds, I go up and ever higher . 8
But of course the Perfect Man knows how to put under control his
fretful and unstable soul by ‘sitting-in-oblivion’, so that he might
ascend to the height of Unity and embrace the One, never to quit it.
The Perfect Man is no longer harassed by the fretfulness of his
soul. On the contrary, he always maintains his soul unperturbed.
What do I mean by the ‘true man’? (I am thinking of) the ‘true men’
of ancient times. They did not revolt against scarcity (i.e., adverse
fortune). They did not become haughty in favorable conditions. They
did not make positive plans with the intention of accomplishing
things.
Such a person does not repent though he might commit an error; he
does not fall into self-complacency though he might meet with
success.
Such a man does not become frightened even if he ascend to the
highest place. He does not get wet even if he enters the water. He is
not burnt even if he enters the fire.
All this is the result of the (true) Wisdom having attained to the
ultimate point of perfection in (being unified with) the Way . 9
The Taoist principle of ‘unperturbedness’ is best illustrated by the
attitude taken by the Perfect Man toward his own Life and Death.
The problem has been fully discussed in earlier contexts. Here we
shall be content with giving one more passage in translation, which
would seem to provide a good summary of the whole argument
concerning this idea.
The ‘true men’ of ancient times knew nothing of loving Life and
disliking Death. They came out (into this world) without any particu-
lar delight. They went in (i.e., died) without any resistance. Calmly
they came, calmly they went. They did not forget how they had begun
to exist (i.e., that the beginning of their Life was due to the natural
working of the Way). Nor did they worry about the end of their
existence.
They simply received (Life) and they were happy (to live that Life).
But (when Death came) they simply gave (their Life) back and forgot
it.
446
447
Sufism and Taoism
The Perfect Man
This is what I would call: not revolting against the working of the Way
by the use of Reason, and not interfering with what Heaven does by
straining (petty) human (efforts).
Such is the ‘true man ’. 10
Such an inner state cannot but produce its effect on the physical
conditions of the Perfect Man. His calm unperturbed mind is
reflected by the very peculiar way in which his bodily functions are
performed. The Perfect Man is different from the common people
not only in his spiritual state, but also in his physical constitution.
The ‘true men’ of ancient times did not dream when they slept. They
felt no anxiety when they were awake. They did not particularly
enjoy food when they ate.
Their breathing was calm and deep. They used to breathe with their
heels." The common people, on the contrary, breathe with their
throats (i.e., their respiration is shallow). You know those who are
cornered in argument - how desperately they try to vomit out the
words sticking in their throats. (Compared with the breathing of the
Perfect Man, the breathing of ordinary people is just like that.) (This
is due to the fact that, unlike the Perfect Man who has no desire, the
common people) are deep in their desires, and shallow in their
natural spiritual equipment . 12
The common people are here characterized as being ‘deep in their
desires and ‘shallow in their natural equipment’. In this respect
they represent exactly the opposite of what Lao-tzu emphasizes as
the ideal of the Taoist mode of human existence: ‘no-wisdom and
no-desire ( wu-chih wu-yu) n . ‘Wisdom’ here means the exercise of
Reason.
We know already that purifying the Mind of physical and material
desires by ‘closing up all openings and doors’ is the first necessary
step toward the actualization of the idea of the Perfect Man.
The five colors make man’s eyes blind. The five musical notes make
man’s ears deaf. The five flavors make man’s taste dull. (Games like)
racing and hunting make man’s mind run mad. Goods that are hard to
obtain impede man’s right conduct.
Therefore the ‘sacred man’ concentrates on the belly (i.e., endeavors
to develop his inner core of existence) and does not care for the eye
(i.e., does not follow the dictates of his senses). Thus he abandons the
latter and chooses the former . 14
We have already seen above how, in the view of Lao-tzu and
Chuang-tzu, Reason obstructs the free activity of Nature. Reason in
its lowest form is the ‘sound’ or ‘normal’ common sense. The mode
of living of the common people goes against the natural course of
things because they are at the mercy of Reason and common sense.
Boundless desire and the argumentative Reason constitute the
core of the ‘ego’ . And the ‘ego’ , once formed goes on growing ever
stronger until it dominates the whole existence of a man; all his
actions are dictated by it, and all his feelings, emotions, and thinking
are subjugated to its supreme command. This is why it is extremely
difficult for an ordinary man to ‘nullify his own self ’. 15
Reason makes man ‘stiff’ and ‘inflexible’. Desire induces him
forcibly to fight against the naturally given conditions and to
‘intend’ to obtain the objects of desire. This is the exact opposite of
the Taoist ideal of conforming to the natural course of things,
without reasoning and without desiring anything, and thus becom-
ing completely unified with Nature. Lao-tzu finds in the ‘infant’ an
apt symbol for his ideal.
He who possesses within himself the plenitude of Virtue may be
compared to an infant.
Poisonous insects dare not sting it. Ferocious animals dare not
pounce upon it. Birds of prey dare not strike it.
Its bones are frail and its sinews tender, yet its grip is firm. It does not
know yet of the union of male and female, yet the whole body is full of
energy . 16 This is because its vitality is at its height.
It howls and cries all day long, yet does not become hoarse. This is
because the natural harmony in it is at its height.
To know the natural harmony is to be (one with) the eternal Reality
( ch’ang ). And to know the eternal Reality is to be illumined ( ming ). 17
Thus the infant is ‘naturally’ at the stage of Illumination, because it
is ‘naturally’ one with the Way. And the ‘weakness’ or ‘softness’ of
the infant is a living image of the creative activity of the Way, which
is eternally supple, soft and lissom. It is a symbol of real Life.
Man, at his birth, is tender and weak, but, when dead, he is hard and
stiff.
The ten thousand things, grass and trees, are tender and fragile while
alive, but once dead, they are dry and stiff.
Thus the hard and stiff are companions of Death, while the tender
and weak are companions of Life.
Thus an army which is too powerful is liable to lose the battle, and a
tree that is too rigid is breakable.
The powerful and mighty end by being cast down, whereas the soft
and weak end by occupying higher places . 18
The following passage is remarkable in that it gathers together the
majority of Lao-tzu’s favorite symbols for ‘flexibility’, ‘softness’,
‘being low’, ‘being simple’, in short, the virtue of Negativity.
He who knows the ‘male’, yet keeps to the role of the ‘female’, will
become the ‘ravine’ of the whole world.
And once he has become the ‘ravine’ of the whole world, then the
eternal Virtue will never desert him. And he will again return to the
state of ‘infancy’.
448
Sufism and Taoism
He who knows the ‘white’, yet keeps to the role of the ‘black’ will
become the model for all under Heaven.
And once he has become the model for all under Heaven, then the
eternal Virtue will never fail him. And he will again return to the
Limitless.
He who knows the ‘glorious’ , yet keeps to the role of the ‘ignoble’ will
become the ‘valley’ of all under Heaven.
And once he has become the ‘valley’ of all under Heaven, then the
eternal Virtue will be complete. And he will again return to the state
of ‘uncarved wood’.
‘Uncarved wood’ (in its ‘simplicity’ contains potentially all kinds of
vessels); when it is cut out, it becomes various vessels. Likewise, the
sacred man’, by using it (i.e., the virtue of ‘uncarved wood’),
becomes the Lord over all officials. The greatest carving is
non-carving.
The highest key term in the particular semantic field of Negativity is
the wu wei, Non-Doing, which we have met several times in the
foregoing. As we have noticed, the most basic meaning of Non-
Doing is the negation of all ‘intention’, all artificial (or ‘unnatural’)
effort on the part of man. And the Perfect Man is able to maintain
this principle constantly and consistently because he has no ‘ego’,
because he has ‘nullified himself’. But the ‘nullification’ of the ‘ego’
as the subject of all desires and all intentional actions implies at the
same time the establishment of a new Ego - the Cosmic Ego - which
is completely at one with the Way in its creative activity.
Heaven is long lasting and Earth is long enduring. The reason why
Heaven and Earth are long lasting and long enduring is that they do
not strive to go on living. Therefore they are able to be everlasting.
In accordance with this, the ‘sacred man’ puts himself in the rear, and
(precisely because he puts himself in the rear) he comes (naturally) to
the fore. He remains outside, and because of that he is always there.
Is it not because he possesses no ‘self’ (i.e., the small ego) that he can
thus establish his Self ? 20
Thus the Perfect Man is in every respect a Perfect image of Heaven
and Earth, i.e., the Way as it manifests itself as the world of Being.
The Perfect Man exists by the very same principle by which Heaven
and Earth exist. And that principle common both to the Perfect
Man and the activity of the Way is the principle of Non-Doing or
‘being-so of-itself’. The conscious effort on the part of man to live
or to procure his purpose violates this supreme principle and ends
by bringing about a result which is just the contrary of what he
intended to achieve.
He who stands on tiptoe cannot stand firm.
He who strides cannot walk far.
He who displays himself does not shine.
The Perfect Man
449
He who considers himself right cannot be illustrious.
He who praises himself cannot achieve real success.
He who places too great confidence in himself cannot endure.
From the point of view of the Way, such attitudes are to be called
‘superfluous food and useless tumors’. They are detested by all.
Therefore, he who possesses (i.e., is unified with) the Way never
takes such an attitude . 21
Therefore, the ‘sacred man’ keeps to the principle of Non-Doing, and
practises the teaching of No-Words . 22
If one pursues knowledge, knowledge goes on increasing day by day.
If one pursues the Way, (what one obtains) goes on decreasing day by
day.
Decreasing, and ever more decreasing, one finally reaches the state
of Non- Doing. And when one practises Non-Doing, nothing is left
undone. Therefore even an empire is sure to be gained by practising
(the principle of) There-Is-Nothing-To-Do. If one adheres to (the
principle of) There-Is-Something-To-Do, one can never gain an
empire . 23
Without going out of the door, one can know everything under
Heaven.
Without peeping out of the window, one can see the working of
Heaven.
The further one goes out, the less one knows.
Therefore the ‘sacred man’ knows (everything) without going out.
He has a clear view of everything without looking. He accomplishes
everything without ‘doing ’. 24
What I have translated here as the ‘working of Heaven’ is in the
original t’ien tao meaning literally the ‘way of Heaven’ . It means the
natural activity of Heaven. And ‘Heaven’ here means the Way as it
manifests itself in the form of Nature, or the ‘being-so of-itself’ of
everything. Heaven, in this sense, is constantly active; it works
without a moment’s intermission; it ‘does’ innumerable things. Its
‘ doing’ , however, is essentially different from the intentional ‘doing’
of man. Heaven ‘does’ everything without the slightest intention on
its part to ‘do’ something. Its ‘doing’ consists in the ten thousand
things being or becoming what they are ‘of themselves’. Heaven, in
other words, exemplifies in the most perfect form the principle of
Non-Doing.
Commenting upon Chuang-tzu’s statement;
He who knows what Heaven does (i.e., the ‘way of Heaven’) ... is at
the highest limit (of human Wisdom). For he who knows what
Heaven does lives in accordance with (the same principle as)
Heaven , 25
Kuo Hsiang makes the following interesting and important remark;
450
Sufism and Taoism
‘Heaven - in this passage means Nature (‘being-so of-itself’). He who
‘does doing’ (i.e., does something with the intention or consciousness
of doing it) cannot ‘do’ anything (in the real sense of the word).
(Real) ‘doing’ is that the thing ‘does itself’ (i.e., it is done ‘of itself’,
according to its own nature). Likewise, he who ‘does knowing’ (i.e.,
tries to know something intentionally and consciously) cannot ‘ know’
anything (in the real sense of the word). (Real) ‘knowing’ consists in
(the thing) coming to ‘be known of itself’ . The thing ‘becomes known
of itself’, I say. So (real ‘knowing’ is, in truth), ‘non-knowing’. It is
‘non-knowing’, I say. So the ultimate source of ‘knowing’ is ‘non-
knowing’ .
In the same way, ‘doing’ consists in the thing ‘being done of itself’. So
(real ‘doing’ , in truth,) is ‘non-doing’ . It is ‘non-doing’ , I say. So the
ultimate source of ‘doing’, is ‘non-doing’.
Thus, ‘non-doing’ must be considered the principle of ‘doing’. Like-
wise, ‘knowing’ originates in ‘non-knowing’, so that ‘non-knowing
must be considered the basis of ‘knowing’.
Therefore, the ‘true man’ leaves aside ‘knowing’, and thereby
‘knows’ . He ‘does not do’, and thereby ‘does’. Everything comes into
being ‘of itself’, (and that is the meaning of the ‘doing’ of the ‘true
man’). He simply sits, oblivious of everything, and thereby obtains
everything.
Thus (with regard to the ‘true man’) the word ‘knowing’ loses its
applicability, and the term ‘doing’ disappears completely . 26
This is, indeed, an excellent explanation of the key term ‘Non-
Doing’ as understood by Lao-tzu and Chuang-tzu, so much so that it
makes all further efforts to clarify the concept superfluous.
There is, however, one more thing which must be mentioned here
not in order to clarify the concept of Non-Doing, but rather in order
to clarify a peculiarity of Lao-tzu’s way of thinking. I have
repeatedly pointed out as something typical of Lao-tzu the ‘sym-
bolic’ way in which he develops his thinking. In the majority of
cases, particularly in dealing with problems which he considers of
crucial importance, he develops and elaborates his thought by
means of imagery. ‘ Water’ is one of his favorite symbols. He uses it
in reference to the supreme power of Non-Doing. The empirical
observation of the activity of water provides at once conclusive
evidence for his theory of Non-Doing and a picturesque presenta-
tion of the way in which Non- Doing produces its effect.
The softest of all things in the world (i.e., water) dominates over the
hardest of all things in the world (like stones and rocks). Having no
definite form of its own, it penetrates even into that which has no
crevices.
By this I realize the value of Non-Doing.
However, the teaching through No- Words (i.e., the word-less teach-
ing given by the Perfect Man, himself remaining silent but his per-
The Perfect Man
451
sonal influence affecting ‘naturally’ all about him) and the effect of
Non-Doing - few in the whole world can understand them . 27
In this passage no explicit mention is made of water. But that
Lao-tzu means water by ‘the softest of all things’ is made clear by
the following passage.
There is under Heaven nothing softer and weaker than water. And
yet in attacking things hard and strong, nothing can surpass it.
For there is nothing that can destroy it . 28
The weak overcomes the strong, and the soft overcomes the hard.
This everybody in the world knows, yet no one is able to put this
(knowledge) into practice . 29
The ‘positive passivity’ or the ‘powerful weakness’ of water is for
Lao-tzu one of the most appropriate images of the Way and, there-
fore, of the Perfect Man.
The highest goodness is like water. Water benefits the ten thousand
things, yet it never contends with anything. It stays in (low) places
loathed by all men. But precisely because of this, it is closest to the
Way (and the ‘sacred man ’). 30
‘Never-contending-with-anybody’ which is suggested by the nature
of water is another highest principle that governs the conduct of the
Perfect Man.
An excellent warrior does not use violence. An excellent fighter does
not lose himself in anger. He who excels in defeating does not treat
his enemy as an enemy. He who excels in employing men humbles
himself before them.
This I would call the Virtue of ‘non-contending’. This may also be
called making the best use of the ability of others.
And such a man may rightly be regarded as being in perfect con-
formity with the Supreme Principle of Heaven . 31
The ‘sacred man’ . . . never contends with anybody. This is why
nobody under Heaven contends with him . 32
Thus the Perfect Man does not contend with anybody or anything.
Like a good fighter he does not allow himself to be roused and
excited. In this respect, he may be said to lack ordinary human
emotions and feeling. In fact, he is not a ‘man’ , if one understands by
this word an ordinary human being. He is, in reality, an infinitely
large cosmic being. Concerning this problem Chuang-tzu has left an
interesting record of a discussion between himself and the Dialecti-
cian Hui-tzu to whom reference was made earlier. We do not know
for sure whether the dialogue is fictitious or real. But, whether
fictitious or real, it is a valuable document for us in that it elucidates
one important aspect of the connotation of the Perfect Man.
The Perfect Man
453
452
Sufism and Taoism
The discussion starts when Chuang-tzu makes the following
statement:
The ‘sacred man’ has the physical form of a man, but no emotion of a
man. Since he has the form of a man, he lives among other human
beings as one of them. But since ‘he has no emotion of a man, ‘right’
and ‘wrong’ (or likes and dislikes) cannot have access to him.
Ah how insignificant and small he is, in so far as he belongs to
common humanity! But infinitely great is he, in so far as he stands
unique (in the world) in perfecting Heaven in himself ! 33
Against this statement, Hui-tzu raises a serious question. And the
question provokes a theoretic discussion over the theme between
Chuang-tzu and Hui-tzu.
Hui-tzu:
Chuang-tzu:
Hui-tzu:
Chuang-tzu:
Hui-tzu:
Chuang-tzu:
Hui-tzu:
Chuang-tzu:
Is it at all possible that a man should be without
emotions?
Yes, it is.
But if a man lacks emotions, how could he be called a
‘man’?
The Way has given him human features. And Heaven
has given him a bodily form. How, then, should we
not call him a ‘man’?
But since you call him a ‘man’ , it is inconceivable that
he should be without emotions.
What you mean by ‘emotions’ is different from what I
mean by the same word. When I say ‘he is without
emotions', I mean that the man does not let his inner
self be hurt (i.e., perturbed) by likes and dislikes, and
that he conforms to the ‘being-so of-itself’ of every-
thing, never trying to increase his vital energy.
If he does not try to increase his vital energy (i.e., by
eating nutritious food, clothing himself, etc .), 34 how
could he preserve his body alive?
The Way has given him human features. And Heaven
has given him a bodily form. (And as a result, he has
come into existence as a ‘man’.) This being the case,
all he has to do is not to let his inner self be hurt by
likes and dislikes. (This is what I mean by ‘not trying
to increase life’.)
You ‘externalize’ your spirit (i.e., you constantly send
out your spirit toward the external objects in the
world) and wear out your mental energy, sometimes
leaning against a tree, moaning, and sometimes lean-
ing on your desk with your eyes closed.
Heaven itself has selected for you a bodily form. But
you (instead of conforming to the Will of Heaven,
waste your time in) making a fuss about ‘(a stone)
being hard and white ’. 35
Thus it is clear that ‘the Perfect Man having no emotions’ means
nothing other than his being absolutely unperturbed whatever may
happen to him and whatever may occur before his eyes. And there is
a deep metaphysical reason for this. He can maintain this funda-
mental attitude under all conditions because he is ‘one’ with all
things which are themselves ultimately ‘one’. Since, as we saw
earlier, all things are metaphysically ‘one’, the attitude of the Per-
fect Man toward them cannot also but be ‘one’.
The concept of the Perfect Man ‘having no emotions’ is, in this way,
ultimately reducible to the more fundamental idea which is by now
fully familiar to us; namely, that the Perfect Man has no ‘ego’ of his
own. Having no ‘ego’ of his own, he makes no distinction between
things. He is, in other terms, constantly ‘one’ . And his being person-
ally ‘one’ - which is precisely what is meant by the expression:
‘having no emotions’ - is based on the objective fact that Reality is
‘one’. This, however, does not necessarily mean that the Perfect
Man does not know in any sense the distinction between the
infinitely variegated things of the phenomenal world. Rather, his
‘making no distinction between the things’ means only that, being
fully conscious of all these things as different things, he is possessed
of a spiritual eye with which he intuits behind the kaleidoscope of
the changing forms the metaphysical ‘One’, of which they are but
various manifestations. And when he looks at these seemingly
different things from such a particular point of view, they disclose
themselves to his eyes as so many repetitions of one and the same
thing ‘piled up one upon the other’, all being equally ‘good’.
(The true man’) is ‘one’, whether he (seemingly) likes something or
dislikes something. He is also ‘one’, whether he regards all things as
being ‘one’ or as not being ‘one’.
When he takes the position of (everything being) ‘ one’ he is acting as
a companion of Heaven; (i.e., he is taking the position of Heavenly
Equalization ). 36 When he takes the position of (all things) not being
‘one’, he is acting as a companion of Man; (i.e., he is looking at the
phenomenal world of Multiplicity as it appears to the human eye).
Thus in him Heaven and Man do not defeat each other (i.e., he unites
in himself harmoniously and without contradiction both the ‘abso-
lute’ viewpoint of Heaven and the ‘relative’ viewpoint of Man).
Such indeed is the nature of the ‘true man ’. 37
‘Being without emotions’ should not be taken to mean that the
Perfect Man does not actually experience anger, delight, sadness,
gladness. He does experience all these and other human emotions.
The only difference between him and ordinary people in this matter
consists in the fact that in the case of the former, there always
remains something unperturbed and unperturbable at the innermost
454
Sufism and Taoism
core of his heart, even while he is experiencing strong emo-
tions, something which is not affected by them, which is not touched
by them. The emotions come and go in his inner world as naturally
as the four seasons of the year come and go in the outer world.
His mind is content with being in whatever situation it happens to
be . 38 His outward appearance is still and calm. His forehead is broad
and looks carefree.
Sometimes he is coldly relentless like autumn; sometimes he is
warmly amiable like spring. Joy and anger come and go as naturally
as the four seasons do in Nature. Keeping perfect harmony with all
things (which endlessly go on being ‘transmuted’ one into another)
he does not know any limit . 39
Such being his basic spiritual state, the Perfect Man perceives in the
whole world nothing to disturb his cosmic balance of mind, although
he does notice accurately all things that happen to him and to
others. He does participate in the activities of the world together
with all other men, yet at the same time, at the very core of his heart,
he remains detached from the clamor and bustle of the world.
Calmness and tranquillity are the most salient features that charac-
terize both the inside and outside of the Perfect Man.
Attaining to the utmost limit of (inner) ‘emptiness’, I firmly maintain
myself in Stillness . 40
(The ‘sacred man’), by being limpid and serene, becomes the norm of
all under Heaven . 41
Chuang-tzu, as usual, is less laconic in describing the virtues of
‘calmness’ and ‘tranquillity’:
Of all level things, the most perfect is the surface of water at rest.
Because of this (perfect levelness), it can be used as a standard in
levelling. And (the perfect levelness of still water) is due to the fact
that (water at rest) maintains in its inside (profound calmness) and
shows no agitation outside.
Likewise, Virtue is a (spiritual) state which is attained when a man has
perfected the calmness (of the mind). (In such a case) Virtue does not
come out in a visible form, (i.e., since the inside of such a man is
perfectly calm, no agitation comes out to the surface). But things, on
their part, (are spontaneously attracted by his invisible Virtue and)
cannot separate themselves therefrom . 42
Notes
1. pao i,
2. Tao Te Ching, XXII.
The Perfect Man
3. ibid., X.
4. r*£&gj.
455
5. j&.
6 . m.
7. Li Chi, Chiao Te Sheng Concerning the
p’o we find in the Tso Ch’uan ( , BS^-b^) the following statement: ‘When a man
is born, (we see) in his first bodily function what is called the p’o'.
8. rtfc'lifptlifngli'g-, If <¥SlrJni:fiEj. This interpretation of the word ying (<§) is cor-
roborated by another verse in the same poem, in which the shaman-poet describes
the instability and fretfulness of his soul - this time the word hurt is used instead of p’o
- which keeps him awake all through the night:
9. Chuang-tzu, IV, p. 226.
10. ibid., IV, 229.
11. The expression: ‘they breathed with their heels’ indicates the incomparable
depth and tranquillity of their respiration. The vital energy contained in the inhaled
air is made to circulate all through the body, in such a way that one is left with the
impression that the breathing naturally welled up from the heels.
12. op. cit., VI, p. 228.
13. Tao Te Ching, III.
14. Tao Te Ching, XII.
15. ibid., XIII.
16. T Yii Yiieh ($tH! VIII) thinks that the word ^ is a mistake for
# meaning ‘hidden place’, i.e., the genitals. The sentence would then mean: ‘yet its
male member is full of force’ . In some other editions we find and used instead of
17. op. cit., LV.
18. ibid., LXXVI.
19. ibid., XXVIII.
20. ibid., VII.
21. ibid., XXIV.
22. ibid., II.
23. ibid., XL VIII.
24. ibid., XL VII.
456
Sufism and Taoism
25. Chuang-tzu, VI, p. 224.
26. .a*!*,
4'^ntfe, TUtii. Tf^tii,
& JU^8£±, SntH^T£a. &WT$ol^, £ftgA&£oflfiSn,:r^rfn&.
tt* «*. ffiiS«±IliJ. P- 224.
27. Tao Te Ching, XLIII.
28. r<g, 2 j The character 41 here stands for M meaning ‘conquering the barbarians’.
The idea evidently is that even the sharpest sword cannot cut water and ‘kill’ it.
29. op. cit., LXXVIII.
30. ibid., VIII.
31. ibid., LXVIII.
32. ibid., XXII.
33. Chuang-tzu, V, p. 217.
34. Here again, Hui-tzu misunderstands what Chuang-tzu means by ‘not trying to
increase life’.
35. op. cit., V, pp. 220-222. ‘A stone being hard and white’ is a reference to the
famous sophistic thesis that a hard and white stone' is really two things, not one,
because ‘hard’ and ‘white’ are two entirely different attributes; see above. Chapter
IV. Note 18.
36. See above, Chapter VI, Note 17.
37. ibid., VI, pp. 234-235. »
38. r The last word A is explained by Kuo Hsiang as ‘being contented with
whatever place it happens to be in’ (Mjfngc, £§±j). See Shuo Wen: r£ ,
There are many scholars who think that it is a mistake for ;£ (See, for
example, Hsiian Ying r± , , te/gj), meaning ‘forgetful’ or
‘oblivious’ (of the essential distinctions between the ten thousand things).
39. op. cit., VI, pp. 230-231.
40. Tao Te Ching, XVI.
41. ibid., XLV.
42. Chuang-tzu, V, pp. 214-215.
XII Homo Politicus
Throughout the preceding chapters we have been describing the
Taoist Perfect Man as a man of absolute transcendence. He wholly
transcends the world of ordinary men and ordinary things in the
sense that he is ‘oblivious’ of all distinctions between them, that
nothing perturbs his mind, and that, consequently, he sits alone in
the midst of the profound ‘tranquillity’ of being one with the One.
He is ‘without - or above - human emotions’ , accepting the good as
‘good’ and also the non-good as ‘good’. He holds fast to the princi-
ple of Non-Doing, and does not meddle with the natural course of
things. Instead, he leaves the ten thousand things alone as they
come into being, grow, and then disappear in accordance with the
‘times’ and ‘turns’ of each of them. He is ‘indifferent’ just as Heaven
and Earth are ‘indifferent’ to the ten thousand things, treating them
all as if they were ‘straw dogs’.
The Perfect Man in this respect is a man of absolute Negativity.
And all these and still other ‘negative’ properties belong to him
because he is completely unified with the ‘way’ (i.e., natural, spon-
taneous working) of Heaven, and ultimately with the Way itself. In
comporting himself in this manner, the Perfect Man embodies the
Way.
But it is very important to remember that pure negativity or
passivity does not exhaust the activity of the Way. In fact, the
passivity of the Way is not ‘passivity’ as ordinarily understood. It is a
‘passivity’ backed with ‘positivity’. Or perhaps we should say that
the Way is - or looks - ‘ passive’ precisely because it is too positive to
be just ‘positive’ in the generally accepted sense. Non-Doing, for
example, is certainly a passive and negative principle, but it is in
reality a positive force in that it ‘leaves nothing undone’ . This fact is
an exact counterpart of the Way being described as ‘Nothing’ not
because it is purely negatively and passively ‘ nothing’ , but because it
is over-plenitude of Being.
The Perfect Man, as a perfect embodiment and personification of
the Way, must necessarily reflect this ‘positive’ - or ‘supra-positive’
- aspect of it, too. Just as the Way itself is positively - and more than
458
Sufism and Taoism
positively - engaged in the administration of the created world and
governs, through the very principle of Non-Doing, the whole pro-
cess of Nature to the minutest details of individual events, so is the
Perfect Man positively interested in governing the world, again
through the principle of Non-Doing.
Besides, it is, more generally speaking, very characteristic of
philosophical thinking in ancient China that it is vitally concerned
with the problem of governing the people. Homo Politicus has, in
fact, always been a central theme of all the major schools of Chinese
thought. Lao-tzu and Chuang-tzu are no exception to this general
rule. It is extremely interesting to notice in this respect that a man
like Lao-tzu who develops, on the one hand, a sophisticated
metaphysics of the Way and describes the ideal man as an absolutely
unworldly-minded man living high above the noise and fuss of
everyday life, shows himself so keenly interested in the art of ruling
an empire. For Lao-tzu, the Perfect Man cannot be really ‘perfect’,
unless he stands at the head of an empire as the supreme Ruler of its
people. The Perfect Man is at once a philosopher and a politician.
This, of course, does not mean that the Perfect Man must posi-
tively strive to gain political power or to conquer the world. He does
not even try to make himself conspicuous.
He does not display himself. Therefore he is conspicuous.
He does not justify himself. Therefore he is illustrious.
He does not praise himself. Therefore his merit is recognized . 1
He does not try to make himself conspicuous. But due to that
‘negative’ attitude toward himself - and more basically, because he
is ‘perfect’ - he ‘naturally’ becomes conspicuous. He does not do
anything on his part to attract attention, but the people sponta-
neously gather around him. He keeps himself in the rear, but the
people spontaneously, and even without being conscious of it, push
him to the fore. The Tao Te Ching is filled with expressions referring
to this peculiarity of the Perfect Man. The most famous and most
typical of them all is probably ‘softening the glare and falling into
line with the dust (of the common people)’.
(The ‘sacred man’) blunts his sharpness, unfastens his knots, softens
his glare, and falls into line with the dust. Such I would call the state of
Mysterious Indistinction.
Such a man cannot be approached too intimately. Nor can one
remain too remote from him. One cannot bestow benefit upon him,
nor can one harm him. One cannot ennoble him, nor can one humili-
ate him.
Thus he becomes the noblest of all beings under Heaven . 2
The Mysterious Indiscrimination’ ( hsiian t’ung ) 3 is a very
significant expression. The Perfect Man, as a human being, lives
Homo Politicus
459
among ordinary people as a member of society. He exists there in
the midst of everyday life, quietly and calmly, behind and beneath
other men. He ‘levels’ himself with the common people, without
‘discriminating’ himself from other men. Outwardly he seems to be
exactly the same as ordinary people. But this is, in reality, a very
peculiar ‘sameness’, for in his spiritual structure, he is soaring like
the Bird P’eng in the azure of absolute freedom and independence.
And it is through the spontaneous activity of such a man that the
Virtue of the Way materializes in the form of a perfect political rule.
According to the pattern of thought peculiar to Lao-tzu and
Chuang-tzu, the Perfect Man, because of his spiritual ‘perfection’,
spontaneously occupies the highest place in the spiritual world; and
because he occupies the highest place in the spiritual world he must
necessarily occupy the highest place in the world of reality. He must
be the ‘lord over the officials’. 4
Thus here again we come across the paradoxical way of thinking
which characterizes the Taoist sages. For according to them, the
Perfect Man is a man who ‘freely roams beyond the realm of dust
and dirt, and enjoys wandering to his heart’s content in the Village
of There-Is-Absolutely-Nothing’. But exactly because he exists
permanently beyond the world of dust and dirt, he can actually keep
himself in the very midst of the dust and dirt of the real, material
world. By remaining absolutely ‘indifferent’ to petty interests in the
world, he is interested in the great problems of the actual world.
Surely, he is not a man ‘whose ability is good enough to make him
conspicuous in the politics of one state.’ 5 But he is good enough to
be the absolute ruler of an empire, or even of ‘all under Heaven’.
What, then, are the politics of the Perfect Man? From the point of
view of common sense, Chuang-tzu says, the most ideal form of the
management of political affairs consists in that ‘the ruler should
devise all the rules and regulations for his own self, and thereby
govern his people, for, in such a case, who would dare to disobey
him and not to be “transformed” by his virtue?’. 6
Chuang-tzu declares that such a thing is nothing other than a
‘deceptive virtue’ . 7 ‘To govern the world by means of such a princi-
ple is like trying to wade through the ocean, to dig a large river with
one’s own hands, or to let a mosquito carry on its back a mountain!’ 8
The Perfect Man does not govern the world by means of man-
made laws, which are but external matters designed to control only
the external aspects of human life. He governs the world by ‘govern-
ing himself’, that is, by perfecting his inner Virtue.
When the ‘sacred man’ is in the position of the ruler, how could he
conceivably be interested in governing the external life of the people?
460
Sufism and Taoism
What he is interested in is that he should rectify his ‘inside’, (i.e.,
bring his inner Virtue to perfection) and then govern (his people). He
is exclusively interested in firmly establishing his own affair.
(Thus he leaves all other things in charge of their own natures.) Just
think of a bird flying high in the sky, escaping thereby the danger of
being shot down by a stringed arrow; or of a little mouse living in a
deep hole under the sacred hill, avoiding thereby being dug out or
smoked out. (Every living being has its own natural wisdom by which
it knows instinctively how to live safely.) Do human beings possess
less knowledge than these two little creatures ? 9
What Chuang-tzu means by ‘rectifying one’s inside’ is explained by
himself in more concrete terms as follows:
Let your mind wander freely in (the field of) Simplicity (where there
is not even a trace of desires), unify your vital energy with the
limitless Tranquillity, and follow the natural course (lit. ‘being-so
of-itself’) of all things without letting your ‘ego’ interfere with it.
Then the whole world will be governed (spontaneously ). 10
Briefly stated, this means that when the Perfect Man in the real
sense of the word is actualized, the world becomes governed ‘of
itself’. Not that the Perfect Man positively governs the world by
instituting severe laws and enforcing them. The right ordering of the
world is spontaneously actualized as the Perfect Man, on his part,
‘rectifies his inner state’. It is clear that this is nothing but putting
into practice the fundamental principle of Non-Doing. And that is,
for Lao-tzu, and Chuang-tzu, the highest and most ideal form of
politics.
Lao-tzu describes the situation in the following terms:
A state may well be governed by ‘rectitude ’. 11 A war may well be won
by tactics. The empire, however, can be obtained only by Non-
Action . 12
How do I know that it is so? By the following observation.
The more restrictions and prohibitions there are in the world, the
poorer the people.
The more civilized instruments the people possess, the more con-
fused the land.
The more skills and crafts the people have, the more bizarre (useless)
objects will be produced.
The more laws and regulations are promulgated, the more thieves
and robbers there will be.
Therefore the ‘sacred man’ says: I remain in Non-Doing, and the
people are (morally) transformed of themselves. I enjoy quietude,
and the people become righteous of themselves. I do not meddle with
anything, and the people become prosperous of themselves. I remain
free from desires, and the people of themselves become like the
‘uncarved block of wood ’ 13
Homo Politicus
461
As I have repeatedly emphasized, this supreme ability of the Perfect
Man as a statesman is due to the fact that in practising Non-Doing,
he is a perfect copy of the Way itself.
The Way in its absolute reality is inactive (i.e., ‘non-doing’), yet it
leaves nothing undone.
If lords and kings abide by this principle, the ten thousand things will
grow up and develop of their own accord.
But if in the process of growth, desire (to act positively, against
Nature) should arise (on the part of some of the ten thousand things),
I would calm it down by the weight of the ‘nameless’ (simplicity of)
‘uncarved wood ’. 14 The ‘nameless’ (simplicity of) ‘uncarved wood’
will take things back to the (original) state of desirelessness.
And if (the people) become ‘desireless’ and, consequently, ‘tranquil’,
the whole world will of itself become peaceful . 15
The Way in its absolute reality is ‘nameless’. (It is in this respect like
‘uncarved wood ’). 16 The ‘uncarved wood’ may look insignificant, but
nothing under Heaven is able to subjugate it.
If lords and kings abide by the principle (of ‘uncarved wood’), the ten
thousand things will of themselves come to pay homage to them.
Heaven and Earth will join their forces to send down sweet dew, and
the people will of themselves become peacefully governed, even if no
decrees and ordinances are published . 17
Thus the Perfect Man in the capacity of a statesman exercises his
rule in accordance with the principle of Non-Doing. ‘He does
nothing other than doing-nothing.’ 18 But by ‘doing-nothing’ he is in
truth doing a great thing. For ‘doing-nothing’ means in his case to do
nothing against the natural course of all things. Therefore his
‘doing-nothing’ is tantamount to ‘assisting’ the natural and spon-
taneous development of all things.
The ‘sacred man’ desires to be desireless. He learns not to learn . 19
He thereby turns back constantly to (the Ultimate Source) which is
passed by unnoticed by the common people.
He assists the spontaneous being of the ten thousand things. He
refrains from interfering with it by his own action . 20
Many other passages could be adduced from the Tao Te Ching, in
which the idea of Non- Doing is extolled as the supreme principle of
Taoist politics. But for our particular purposes what has been given
is quite sufficient.
There is, however, one more point to make in connection with
Non-Doing as a political idea. In the foregoing we have been
concerned mainly with the attitude of the Perfect Man in governing
the empire in accordance with the principle of Non-Doing. We have
not yet dealt with the problem of the inner state or attitude of those
who are governed, the common people as the subjects over whom
the Perfect Man rules.
462
Sufism and Taoism
Already in some of the above-quoted passages it has been sug-
gested that the ideal rule of the Perfect Man encounters hindrance if
his subjects happen to have ‘desire’ and ‘knowledge’. The Perfect
Man himself may be absolutely above all human ‘desires’ - because
he is ‘without emotions’ - and above petty ‘knowledge’ to be
acquired by the exercise of the rational faculty of the mind - because
he has completely ‘chaotified’ his mind. But however Perfect he
may be in this respect, he is not in a position to realize the ideal of
ruling by the principle of Non-Doing unless the people, on their
part, be also perfectly prepared for accepting his rule. And they are
perfectly prepared for accepting his rule only when they are purified
of ‘desire’ and ‘knowledge’. Thus the act of purifying the people of
these obstacles constitutes part of the politics of Non-Doing.
If (the ruler) does not hold the (so-called) wise men in high esteem,
the people will be kept away from contending with one another.
If he does not value goods that are hard to obtain, the people will be
kept away from committing thefts.
If he does not display things that are liable to excite desires, the minds
of the people will be kept undisturbed.
Therefore, the ‘sacred man' in governing the people empties their
minds , 21 while making their bellies full; weakens their wills 22 while
rendering their bones strong.
In this way, he keeps his people always in the state of no-knowledge
and no-desire, so that the so-called ‘knowers’ might find no occasion
to interfere (and influence the people).
If he thus practises Non-Doing, the world cannot but be governed
well . 23
From of old those who excel in the practice of the Way do not try to
make the people wise and clever. Rather they try to keep the people
in the (simple) state of knowledgelessness. If the people are difficult
to rule it is because they have too much ‘knowledge’.
He who rules a state by (giving the people) ‘knowledge’ damages the
country. He who rules a state by depriving (the people) of ‘know-
ledge’ brings prosperity to the country.
To know (the difference between) these two (forms of government)
belongs to the standard measure (of the ruler). And to know the
standard measure in every matter is what I would call the Mysterious
Virtue. How profound and far-reaching the Mysterious Virtue is! (Its
profundity is shown by the fact that) it works contrariwise to the
nature of things, yet ultimately turns back to the Great Conformity ; 24
(i.e., at first sight the working of the Mysterious Virtue looks as if it
were against the natural order of things, but in reality it is in confor-
mity with the very working of the Great Way ). 25
The Great Conformity which is to be achieved by the practice of
Non-Doing represents the highest degree of perfection among the
various possible forms of governing the state. It is the art of gov-
Homo Politicus
463
ernment peculiar to the Perfect Man. And judged by this standard,
all the remaining political forms are found to be imperfect in varying
degrees.
The highest of all types of the ruler is such that the people under him
are only aware of his presence.
The next is the ruler to whom they feel attached and whom they praise.
The next is the ruler whom they fear.
The next is the ruler whom they despise. If (the ruler) is not trusted
enough, it is because he is not truthful enough.
If (on the contrary) the ruler is cautious and weighs the words he
utters, then his task will be accomplished, his work done, and the
people will all say: ‘All this we have done naturally, by ourselves .’ 26
The people feel this way because the Perfect Man rules over them
by the principle of Non-Doing. They are vaguely conscious of his
presence over them, but they do not notice that things run so
smoothly because of his being their ruler.
It is very interesting to observe that the second of the types of the
ruler enumerated in this passage, namely, the case in which the
people feel attached to the ruler and greatly praise him, evidently
refers to the Confucian ideal of governing the people with ‘benevol-
ence’. We would do well to recall in this connection the words of
Lao-tzu which we have quoted earlier . 27 ‘Only when the great Way
declines, do “benevolence” and “righteousness” arise.’ The impli-
cation is that the highest ideal of politics from the point of view of
Confucius and his school is, from the point of view of Lao-tzu, not
only the second-best, but something indicative of the decline of
the great Way.
Only when the great Way declines, do ‘benevolence’ and ‘righteous-
ness’ arise.
Only when cleverness and sagacity emerge in the world, do wiles and
intrigues arise.
Only when the six basic kinship relations are out of harmony do filial
sons make their appearance.
Only when the state is in confusion and disorder, do loyal subjects
make their appearance . 28
If the ruler abolishes ‘cleverness’ and abandons ‘intelligence’, the
benefit received by the people will increase a hundredfold.
If he abolishes ‘benevolence’ and abandons ‘righteousness’, the
people will (spontaneously) return to ‘filial piety’ and ‘paternal love ’. 29
If he abolishes artifice and abandons (the pursuit of) profit, there will
be no more thieves and robbers.
If with these three (principles) alone one should think adornments
are too scanty, let there be, then, something additional. Show out-
wardly the plainness of undyed silk and embrace inwardly the sim-
plicity of uncarved wood. Reduce selfishness and lessen desires . 30
464
Sufism and Taoism
In one of the passages quoted above, we saw how in Lao-tzu’s view
the highest type of government is represented by the ruler who
governs the country so ‘naturally’ that the ‘people’ are conscious
only of there being a ruler over them’, without attributing to him
any particular virtue or merit. Chuang-tzu unreservedly agrees with
Lao-tzu on this point. It goes without saying that, according to both
Lao-tzu and Chuang-tzu, in such a form of ideal government not
only do the people not notice the merit of the ruler, but the ruler
himself is not conscious of his own merit.
Lao-tzu:
The ‘sacred man’ is such that he does great things, yet does not
boast of his own achievement; he accomplishes his task, yet does not
stick to his own merit. Is this not because he does not wish to display
his superiority over others ? 31
And Chuang-tzu:
When an ‘illumined king’ reigns over the world, his merit covers all
under Heaven. But he is not conscious of the merit as something
proceeding from himself.
His transforming power affects the ten thousand things. But the
people do not feel dependent upon him.
There is ‘something’ occurring (in the world, because of his presence
as the ruler), but no one could definitely name it. (The existence of
that ‘something’ is clearly shown only by the fact that) it actually
renders all things spontaneously happy and contented.
He himself stands in (the spiritual state of) the Unfathomable, and
wanders to his heart’s content in the There-Is-Nothing , 32
I shall bring this chapter to a close by quoting from the Tao Te Ching
a passage in which Lao-tzu pictures in an idyllic tone an imaginary
state which is governed by a ‘sacred man’ - a state based on the
principle of Non-Doing, in which the highest ideal of Taoist politics
is actualized in a concrete form. It is by no means a grand-scale ideal
state like the Republic of Plato. It is almost a village. Yet, who
knows? The people of this small country may possibly be even
happier and more contented than the inhabitants of the Platonic
state.
A small country, with small population. There are (in this country)
various tools of war, but the people are not tempted to use them. The
people (are so happy and contented that) they regard death as no
slight matter (i.e., they are reluctant to die because life is so enjoy-
able). Nor do they want to move to distant places. Though there are
ships and carts, there is no place to go with them. Though there are
armor and weapons, there arises no occasion to display them.
The people are taught to go back to (the Simplicity of immemorial
antiquity) using knotted cords (instead of the complicated system of
writing).
Homo Politicus
465
They find relish in their food, and beauty in their clothes. Happy and
contented with their own homes, they find delight in their old cus-
toms.
The neighbouring country is just there, within sight. The people of
this country can hear even the cocks crowing and dogs barking in that
country. And yet, the inhabitants of the two countries grow old and
die without ever visiting one another . 33
Notes
1. Tao Te Ching , XXII.
2. ibid., LVI; see also IV.
3. . It may be translated also as ‘Mysterious Levelling’.
4. op. cit., XXVIII.
5. Chuang-tzu, I, p. 16.
6. ibid., VII, p. 290.
7- St©, ch'i te.
8. ibid., VII, p. 291.
9. ibid., VII, p. 291.
10. ibid., VII, p. 294.
11. This is an ironical reference to the Confucian idea of the ideal politics. A man
once asked Confucius about the art of ruling the state. Confucius replied: ‘Ruling’
( cheng ®) means ‘rectitude’ ( cheng IE). If you (govern the people) by ‘rectifying’
yourself in the first place, no one would venture to act against ‘rectitude’ - Analects,
XII, 17.
12. tetfc, wu shih, synonymous with wu wei. Shih is defined by Hsun-tzu as ‘doing
something in expectation of getting a profit’ (EfiJffiiHlf^Jfc), ,jE«Ji XXII.
13. Tao Te Ching, LVII.
14. i.e., I, the ruler, would calm down the desire of the people, not by supressing it by
laws and edicts, but by disclosing myself to them as a living embodiment of the Way in
its aspect of absolute ‘ simplicity’ , that is, the state of being completely purified of all
desires and passions.
15. op. cit., XXXVII.
3 6. Because it is not yet carved into various vessels, each of which is distinguished
from others by a special ‘name’.
17. op. cit., XXXII.
466
Sufism and Taoism
is. mmn, (ibid., lxiv).
19. Ordinary men try hard to study and iearn in order to increase their knowledge.
The Perfect Man, on the contrary, iearns to be without learning, so that at the
ultimate stage of the decrease of knowledge he might be unified with the ‘simplicity’
of the ‘uncarved wood’.
20. op. cit., LXIV.
21. It is the ‘mind’ that insatiably seeks for ‘knowledge’.
22. The ‘will’ drives man toward gratifying his limitless desires.
23. op. cit., III.
24. *1111.
25. ibid., LXV.
26. ibid., XVII.
27. See Chap. I, Note 6.
28. op. cit., XVIII.
29. This may be thought to contradict what we have read in the preceding passage.
In reality, however, there is no contradiction. For there, the point at issue was ‘filial
piety’ and ‘paternal love’ being verbally emphasized. Here Lao-tzu is simply talking
about the natural state of ‘filial piety’ and ‘paternal love’ which is actualized in the
minds of the people, without there being anybody who ‘emphasizes’ the importance
of these virtues.
30. op. cit., XIX.
31 Tao Te Ching, LXXVII.
32. Chuang-tzu, VII, p. 296.
33. Tao Te Ching, LXXX.
Part III
CONCLUSION
- A Comparative Reflection
I Methodological Preliminaries
As stated in the Introduction to Part One of this work, I started this
study prompted by the conviction that what Professor Henry Cor-
bin calls ‘un dialogue dans la metahistoire’ is something urgently
needed in the present world situation. For at no time in the history
of humanity has the need for mutual understanding among the
nations of the world been more keenly felt than in our days. ‘Mutual
understanding’ may be realizable - or at least conceivable - at a
number of different levels of life. The philosophical level is one of
the most important of them. And it is characteristic of the
philosophical level that, unlike other levels of human interest which
are more or less closely connected with the current situations and
actual conditions of the world, it provides or prepares a suitable
locus in which the ‘mutual understanding’ here in question could be
actualized in the form of a meta-historical dialogue. And meta-
historical dialogues, conducted methodically, will, I believe, event-
ually be crystallised into a philosophia perennis in the fullest sense
of the term. For the philosophical drive of the human Mind is,
regardless of ages, places and nations, ultimately and fundamentally
one.
I readily admit that the present work is far from even coming
close to this ideal. But at least such was the motive from which I
undertook this study. In the first Part, an attempt was made to lay
bare the fundamental philosophical structure of the world-view of
Ibn ‘Arab!, one of the greatest mystic-philosophers. The analytic
work was done quite independently of any comparative considera-
tions. I simply tried to isolate and analyze as rigorously as possible
the major concepts that constitute the basis of Ibn ‘Arabl’s
philosophical world-view in such a way that it might form a com-
pletely independent study.
The second Part dealing with Lao-tzu and Chaung-tzu is of a
slightly different nature. Of course it is in itself an equally indepen-
dent study of Taoist philosophy, which could very well be read as
such. But it is slightly different from the first Part in one point,
namely, that in isolating key-concepts and presenting them in a
470
Sufism and Taoism
systematic way, I already began preparations for the work of co-
ordination and comparison. By this I am not simply referring to the
fact that in the course of this work mention was made from time to
time of this or that part of Ibn ‘Arabi’s thought. I am referring to
something more fundamental and of a more methodological nature.
I have just spoken of the ‘preparatory work for co-ordination and
comparison’. Concretely, this refers to the fact that I consciously
arranged and presented the whole matter in such a way that the very
analysis of the key-concepts of Taoism might bring to light the
common philosophical ground upon which the meta-historical
dialogue could become possible. Let this not be taken to mean that I
modified the given material with a view to facilitating comparison,
let alone distorted the given facts, or forced something upon Lao-
tzu and Chuang-tzu for such a purpose. The fact is rather that an
objective analysis of Taoist key-terms naturally led me to the dis-
covery of a central idea which might work as the most basic connect-
ing link between the two systems of thought. The only arbitrary
thing I did - if ‘arbitrary’ it was - consisted in my having given a
philosophical ‘name’ to the central idea. The name is ‘existence’.
And the name once established, I could characterize the guiding
spirit of the philosophical world-view of Lao-tzu and Chuang-tzu as
‘existentialist’ as opposed to the ‘essentialist’ tendency of the Con-
fucian school.
I think I have made it abundantly clear in the course of the second
Part that by understanding the philosophy of Lao-tzu and Chuang-
tzu in terms of ‘existence’, I have not arbitrarily forced upon them
anything alien to their thought. The only point is that the Taoist
sages themselves do not propose any definite ‘name’ for this particu-
lar idea, whereas Ibn ‘Arab! has the word wujud which is, histori-
cally as well as structurally, the exact Arabic expression for the same
idea. Certainly, Lao-tzu and Chuang-tzu do use the wordyu mean-
ing ‘being’ or ‘existence’ in contradistinction from wu ‘non-beigg’ or
‘non-existence’ . But, as we have seen,yw in their system plays a very
special role which is different from that of ‘existence’ here in ques-
tion. The yu refers to a particular aspect or stage of the creative
activity of the Absolute, the stage at which the absolutely ‘nameless’
Absolute definitely turns into the ‘named’ and begins to be
diversified into myriads of things.
Far better thanyw in this respect is the word tao, the Way, which is
primarily an exact Taoist counterpart of the Islamic haqq, the Truth
or Reality. But tao, to begin with, is a word having an extremely
complex connotative structure. It covers an extensive semantic
field, ranging from the Mystery of Mysteries to the ‘being-so-of-
itself ’ of all existents. Its meaning is, so to speak, tinged with
variegated nuances and charged with many associations. Certainly
Methodological Preliminaries
471
bJ
it does cover to a great extent the meaning of ‘ existence’ . But if used
as an equivalent of ‘existence’ it would inevitably add many ele-
ments to the basic meaning of ‘existence’. The use of the term
‘taoism’, for example, instead of ‘existentialism’ in those contexts
where we want to bring out the radical contrast between the funda-
mental position of Taoism and ‘essentialism’ - which by the way, is
an English equivalent chosen for the Confucian conception of
‘names’ ( ming ) - would make the whole situation more obscure and
confusing. In order to refer to the particular aspect of the tao in
which it is conceived as the actus purus, it is absolutely necessary
that we should have a far less ‘colorful’ word than tao. And ‘exist-
ence’ is just the word for its purpose.
These considerations would seem to lead us to a very important
methodological problem regarding the possibility of meta-historical
dialogues. The problem concerns the need of a common linguistic
system. This is only natural because the very concept of ‘dialogue’
presupposes the existence of a common language between two
interlocutors.
When our intention happens to be to establish a philosophical
dialogue between two thinkers belonging to one and the same
cultural and historical background, Plato and Aristotle, for
instance, or Thomas Aquinas and Duns Scotus, Kant and Hegel,
etc., the problem of the necessity of a common language does not of
course arise. The problem begins to make itself felt when we pick up
within a cultural tradition two thinkers separated one from the
other by a number of factors, like Aristotle and Kant, for example.
Each of them philosophized in a language which is different from
that of the other. There is, in this sense, no common language
between them. But in a broad sense, we can still say that there is a
common philosophical language between the two, because of the
strong tie of a common philosophical tradition that bind them
together inseparably. It is, in fact, hardly imaginable that any key-
term of primary importance in Greek should not find its equivalent
in German.
The linguistic distance naturally becomes more conspicuous
when we want to establish a dialogue between two thinkers belong-
ing to two different cultural traditions, Avicenna and Thomas
Aquinas, for example. But even here we are still justified in recog-
nizing the existence of a common philosophical language in view of
the fact that in the last analysis they represent but two varieties of
scholastic philosophy, both of which ultimately go back to one and
the same Greek source. The concept of ‘existence’, for instance - in
the linguistic form of wujud in Arabic and in that of existentia in
Latin - appears with the same basic connotation in both the Eastern
472 Sufism and Taoism
and Western scholastic traditions. Thus the problem of a common
language does not arise in a very acute form.
The problem does arise with real acuity where there is no histori-
cal connection in any sense whatsoever between the two thinkers.
And this is precisely the case with Ibn ‘Arab! and Lao-tzu or
Chuang-tzu. In such a case, if there happens to be a central concept
active in both systems, but having its linguistic counterpart only in
one of the systems, we have to pinpoint the concept in the system in
which it is in a state of non-linguistic fluidity or amorphousness, and
then stabilize it with a definite ‘name’ . The ‘name’ may be borrowed
from the other system, if the term actually in use in it happens to be a
really appropriate one. Or some other word may be chosen for the
purpose. In our particular case, Ibn ‘ Arabi offers the word wujud,
which, in its translated form, ‘existence’ serves exactly our purpose,
because it does express the concept to be expressed in as simple a
manner as possible, that is, without ‘coloring’ it with special conno-
tations. The word remains connotatively colorless mainly due to the
fact that Ibn ‘Arabi uses by preference a variety of other terms, like
tajalli, fayd, rahmah, nafas, etc., in order to describe the same
concept with special connotations.
That we are not doing any injustice to the reality of the world-
view of the Taoist sages by applying the word ‘existence’ to the
central idea of their thought will be clear if one takes the trouble of
re-examining Chuang-tzu’ s description of the Cosmic Wind
together with the analytic interpretation of it which has been given
in Chapter VI.
However this may be, with the establishment of ‘existence’ as the
central concept of both systems, we are now in possession of a
common philosophical ground on which to establish a meta-
historical dialogue between Ibn ‘Arab! on the one hand and Lao-tzu
and Chuang-tzu on the other. With this in mind, let us review the
main points of the two philosophical systems which we have already
analyzed in detail in the preceding pages.
I would like to point out at the outset that the philosophical
structure of both systems as a whole is dominated by the concept of
the Unity of Existence. This concept is expressed in Arabic by
wahdah al-wujud, literally the ‘one-ness of existence’. For expres-
sing the same basic concept, Chuang-tzu, uses words like t’ien ni
‘Heavenly Levelling’ and t’ien chiin ‘Heavenly Equalization’.
The very words ‘levelling’ and equalization’ clearly suggest that
the ‘ unity’ in question is not a simple ‘ unity’ , but a ‘ unity’ formed by
many different things. The idea, in brief, is this. There are actually
different things, but they are ‘equalized’ with each other, or ‘level-
led down’ to the state of ‘unity’, losing all their ontological distinc-
Methodological Preliminaries 473
tions in the midst of the original metaphysical Chaos. More briefly
stated, the ‘unity’ in question is a ‘unity’ of ‘multiplicity’. The same
is true of the ‘ wahdah ’ of Ibn ‘Arabi.
In both these systems, the whole world of Being is represented as
a kind of ontological tension between Unity and Multiplicity. Unity
in the world-view of Ibn ‘Arab! is represented by haqq, ‘Truth’ or
‘Reality’ while in that of Taoism it is represented by the tao, ‘ Way’.
And Multiplicity is for Ibn ‘Arabi the mumkinat ‘possible beings’,
and for Lao-tzu and Chuang-tzu the wan wu , ‘ ten thousand things’ .
tajalli
haqq > mumkinat
sheng 1
tao *wan wu
And the relation between the two terms of the ontological tension
is that of Unity. It is a Unity because all the things that constitute
Multiplicity are, after all, so many different phenomenal forms
assumed by the Absolute (the Truth and the Way respectively). The
phenomenal process by which the original One diversifies itself into
Many is considered by Ibn ‘Arabi as the tajalli , ‘self-manifestation’
of the One, and by Lao-tzu and Chuang-tzu as sheng ‘producing’.
And Chuang-tzu, in particular, further elaborates this idea into that
of the universal Transmutation, wu hua, lit. ‘things- transforming’.
Such is the broad conceptual framework which is shared by the
world-views of Ibn ‘Arab! and the Taoist sages. The framework is in
its entirety constructed on the most basic concept of ‘existence’.
In what follows we shall examine in terms of this framework and in
terms of this basic concept the major points of emphasis which
characterize the two philosophical systems.
Note
1. 4, sheng-. ‘produces’ or ‘brings into existence’.
II The Inner Transformation of Man
The philosophical world-view of the ‘Unity of Multiplicity’,
whether in the form of the ‘Unity of Existence’ or in the form of
‘Heavenly Equalization’, is an unusual - to say the least - world-
view. It is an extraordinary world-view because it is a product of an
extraordinary vision of Existence as experienced by an extraordi-
nary man. The most characteristic point about this type of philos-
ophy is that philosophizing act starts from an immediate intuitive
grasp of Existence at its metaphysical depth, at the level of its being
the ‘absolute’ Absolute.
Existence - which has always and everywhere been the central
theme for innumerable philosophers - can be approached and
grasped at a number of different levels. The Aristotelian attitude
represents in this respect the exact opposite of the position taken by
the philosophers of Taoism and Sufism. For an Aristotle, Existence
means primarily the existence of individual ‘things’ on the concrete
level of phenomenal ‘ reality’ . And his philosophizing starts from the
ordinary experience of Existence shared by all men on the level of
common sense. For an Ibn ‘Arab! or Chuang-tzu, however, these
‘things’ as experienced by an ordinary mind on the physical level are
nothing but a dream, or of a dreamlike nature. From their point of
view, the ‘things’ grasped on that level - although ultimately they
are but so many phenomenal forms of the Absolute, and are, as
such, no other than Existence - do not reveal the real metaphysical
depth of Existence. And an ontology based on such an experience
touches only shallowly the surface of the ‘things’; it is not in a
position to account for the structure of the ‘things’ in terms of the
very ground of their Existence. A philosopher of this type is a man
standing on the level of the ‘worldly mode of being’ ( nash‘ah
dunyawiyah ), in the terminology of Ibn Arabi. Such a man lacks the
‘spiritual eyesight’ (‘ ayn al-ba$irah ) - or ‘illuminating light’ (ming)
as Chuang-tzu calls it - which is absolutely necessary for a deeper
penetration into the mystery of Existence. In order to obtain such
an eyesight, man must experience a spiritual rebirth and be trans-
ferred from the ‘worldly mode of being’ to the ‘otherworldly mode
of being’ ( nash'ah ukhrawiyah).
475
The Inner Transformation of Man
Since the former is the way the majority of men naturally are,
men of the ‘otherwordly mode of being’ must necessarily appear as
‘abnormal’ men. The world-view of Taoism and Sufism represents
in this sense a vision of Existence peculiar to ‘abnormal’ men.
It is significant that the process by which this spiritual transforma-
tion occurs in man is described by Ibn ‘Arabi and Chuang-tzu, in
such a way that it discloses in both cases exactly the same basic
structure. Ibn ‘Arabi describes it in terms of ‘self-annihilation’
(fana), and Chuang-tzu in terms of ‘sitting in oblivion’ (tso wang).
The very words used: ‘annihilation’ and ‘forgetting’, clearly point to
one and the same conception. And the same underlying conception
is the ‘purification of the Mind’, or as Chuang-tzu calls it, the
spiritual ‘fasting’.
As to what actually occurs in the process of ‘purification’, details
have been given in the first and second Parts of this book. And it
would be pointless to repeat the description here. The ‘purification’
in both Taoism and Sufism consists, in brief, the man’s purifying
himself of all desires as well as of the activity of Reason. It consists,
in other words, in a complete nullification of the ‘ego’ as the empiri-
cal subject of all activities of Reason and desires. The nullification of
the empirical ego results in the actualization of a new Ego, the
Cosmic Ego, which, in the case of Taoism, is considered to be
completely at one with the Absolute in its creative activity, and, in
the case of Ibn ‘Arabi, is said to be unified with the Absolute to the
utmost limit of possibility.
Perhaps the most interesting point concerning this topic from the
viewpoint of comparison is the problem of the ‘stages’ of the ‘puri-
fication.’ A comparative consideration is here the more interesting
because both Ibn ‘Arabi and Chuang-tzu distinguish in the process
three basic stages. The two systems differ from each other in details,
but agree with each other in the main.
Let us begin by recapitulating the thesis put forward by Chuang-
tzu. The first stage, according to him, consists in ‘putting the world
outside the Mind’, that is to say, forgetting the existence of the
objective world. The world as something ‘objective’ being by nature
relatively far from the Mind from the very beginning, it is relatively
easy for man to erase it from his consciousness through
contemplation.
The second stage consists in ‘putting the things outside the Mind’ ,
that is, erasing from consciousness the familiar things that surround
man in his daily life. At this stage, the external world completely
disappears from his consciousness.
The third stage is said to consist in man’s forgetting Life, that is,
his own life or his personal existence. The ‘ego’ is thereby com-
I
476
Sufism and Taoism
The Inner Transformation of Man
All
pletely destroyed, and the world, both external and internal, disap-
pears from the consciousness. And as the ‘ego’ is nullified, the inner
eye of the man is opened and the light of ‘illumination’ suddenly
breaks through the darkness of spiritual night. This marks the birth
of a new Ego in man. He now finds himself in the Eternal Now,
beyond all limitation of time and space. He is also ‘beyond Life and
Death’, that is, he is ‘one’ with all things, and all things are unified
into ‘one’ in his ‘ no-consciousness’ . In this spiritual state, an unusual
Tranquillity or Calmness reigns over everything. And in this cosmic
Tranquillity, away from the turmoil and agitation of the sensible
world, man enjoys being unified and identified with the very process
of the universal Transmutation of the ten thousand things.
Ibn ‘Arab! who, as I have just said, also divides the process into
three stages, provides a markedly Islamic version of spiritual ‘puri-
fication . The first stage is the ‘annihilation of the attributes’ . At this
stage man has all his ‘human’ attributes nullified, and in their place
he assumes as his own the Divine Attributes.
The second stage consists in that man has his own personal
‘essence’ nullified and realizes in himself his being one with the
Divine Essence. This is the completion of the phenomenon of
‘self-annihilation’ in the proper sense of the word. This stage cor-
responds to the first half of the third stage of Chuang-tzu, in which
the man is said to abandon his old ‘ego’.
The third stage, according to Ibn ‘ Arabi, is the stage at which man
regains his ‘self’ which he has ‘annihilated’ at the previous stage.
Only he does not regain his ‘self’ under the same conditions as
before, but rather in the very midst of the Divine Essence. This is
evidently but another way of saying that having abandoned his old
‘ego’ he has obtained a new Ego. Having lost his life, he has found a
new Life in being unified with the Divine Reality. In the technical
terminology of the Sufism, this is known as ‘self-subsistence’ (baqa’).
This third stage corresponds to the latter half of the third stage
according to Chuang-tzu’ s division of the process. Now man witnes-
ses all phenomenal things mingling with each other and merging
into the boundless ocean of Divine Life. His consciousness - or, to
be more exact, supra-consciousness - is in the utmost propinquity to
the Divine Consciousness in an ontological stage previous to its
actual splitting into an infinity of determinations and particular
forms. Naturally he falls into profound Silence, and an extraordi-
nary Tranquillity reigns over his concentrated Mind.
There is another important point to be mentioned in connection
with the problem of the ‘purification’ of the Mind. It concerns the
centripetal direction of the ‘purification’. The process of ‘self-
annihilation’ or ‘self-purification’, if it is to succeed, must definitely
be turned and directed toward the innermost core of human exist-
ence. This direction clearly goes against the ordinary movements of
the Mind. The activity of the mind is usually characterized by its
centrifugal tendency. The Mind has a very marked natural tendency
to ‘go out’ toward the external world, attracted by, and in pursuit of,
external objects. For the sake of ‘purification’, this natural tendency
must be curbed and turned to the opposite direction. The ‘puri-
fication’ is realizable only by man’s ‘turning into himself. This is
expressed by Ibn ‘Arabi through the famous Tradition: ‘He who
knows himself knows his Lord.’ To this corresponds on the side of
Taoism the dictum of Lao-tzu: ‘He who knows others (i.e., external
objects) is a “clever” man, but he who knows himself is an
“illumined” man.’ In reference to the same situation, Lao-tzu also
speaks of ‘closing up all the openings and doors’ . ‘Closing up all the
openings and doors’ means obstructing all the possible outlets for
the centrifugal activity of the mind. What is aimed at thereby is
man’s going down deep into his own mind until he comes into direct
touch with the existential core of himself.
The reason why this point must be mentioned as being of special
importance is that such a thesis would appear at first sight to
contradict the more fundamental thesis of the Unity of Existence.
For in the world-view of both Ibn ‘Arab! and the Taoist sages, not
only ourselves but all things in the world, without a single exception,
are phenomenal forms of the Absolute. And as such, there can be
no basic difference between them. All existents equally manifest,
each in its particular way and particular form, the Absolute. Why,
then, are the external things to be considered detrimental to the
subjective actualization of the Unity of Existence?
The answer is not far to seek. Although external things are so
many forms of the Absolute, and although we know this intellec-
tually, we cannot penetrate into them and experience from the
inside the palpitating Life of the Absolute as it is actively working
within them. All we are able to do is look at them from the outside.
Only in the case of our own selves, can each of us go into his ‘inside’
and m-tuit the Absolute as something constantly at work within
himself. Only in this way can we subjectively participate in the
Mystery of Existence.
Besides, the centrifugal tendency of the mind is directly con-
nected with the discriminating activity of Reason. And Reason
cannot subsist without taking an ‘essentialist’ position. For where
there are no conceptual boundaries neatly established Reason is
utterly powerless. In the view of Reason, ‘reality’ consists of various
‘things’ and ‘qualities’, each having what is called ‘essence’ by which
it is distinguished from the rest. These ‘things’ and ‘qualities’ are in
truth nothing but so many forms in which the Absolute manifests
I
478 Sufism and Taoism
itseif. But in so far as they are self-subsistent entities, they conceal
the Absolute behind their solid ‘essential’ veils. They intervene
between our sight and the Absolute, and make our direct view of
Reality impossible. The majority of men are those whose eyesight is
obstructed in this way by the thick curtain of ‘things’. They have
their counterpart in Taoism in those people who, unable to
‘chaotify’ the ‘things’, cannot interpret reality except in terms of
‘ this’ -or-‘ that’, ‘ good’ -or-‘ bad’, ‘ right’ -or-‘ wrong’, etc.
When the ‘purification’ of the Mind is completed, and when man has
turned into a metaphysical Void, forgetting both the inside and the
outside of himself, he is allowed to experience what the Taoist sages
call ‘illumination’ ( ming ) and what Ibn ‘Arabi calls ‘unveiling’
(kashf) or ‘immediate tasting’ ( dhawq ). It is characteristic of both
‘illumination’ and ‘unveiling’ (or ‘tasting’) that this ultimate stage
once fully actualized, the ‘things’ that have been eliminated in the
process of ‘purification’ from the consciousness all come back once
again, totally transformed, to his Mind which is now a well-polished
spotless mirror - the Mysterious Mirror, 1 as Lao-tzu calls it. Thus it
comes about that the highest stage of metaphysical intuition is not
that of those who witness only the Absolute, wholly oblivious of
its phenomenal aspect. The highest ‘unveiling’, according to
Ibn ‘Arabi, is of those who witness both the creatures and the
Absolute as two aspects of one Reality, or rather, who witness the
whole as one Reality diversifying itself constantly and incessantly
according to various aspects and relations, being ‘one’ in Essence,
and ‘all’ with regard to the Names.
Likewise, the Perfect Man of Taoism does perceive infinitely
variegated things on the phenomenal level of Existence, and the
spotless surface of his Mysterious Mirror reflects all of them as they
appear and disappear. But this kaleidoscope of ever shifting forms
does not perturb the cosmic Tranquillity of the Mind, because
behind these variegated veils of the phenomenal world, he intuits
the metaphysical ‘One’. He himself is one with the constant flux of
Transmutation, and being one therewith, he is one with the ‘One’.
The philosophical world-view of an Ibn ‘Arabi, a Lao-tzu and a
Chuang-tzu is a product of such an ‘abnormal’ spiritual state. It is an
ontology, because it is a philosophized vision of Existence. But it is
an extraordinary ontology, because the underlying vision of Exist-
ence is far from being an ordinary one.
Note
1. Hsiian lan, X.
Ill The Multistratified Structure of
Reality
In terms of historical origin there is obviously no connection at all
between Sufism and Taoism. Historically speaking, the former goes
back to a particular form of Semitic monotheism, while the latter - if
the hypothesis which I have put forward at the outset of this study is
correct - is a philosophical elaboration of the Far Eastern type of
shamanism.
It is highly significant that, in spite of this wide historico-cultural
distance that separates the two, they share, on the philosophical
level, the same ground. They agree with each other, to begin with, in
that both base their philosophical thinking on a very peculiar con-
ception of Existence which is fundamentally identical, though dif-
fering from one another in details and on secondary matters.
\i They further agree with one another in that philosophizing in
I both cases has its ultimate origin not in reasoning about Existence
j| but in experiencing Existence. Furthermore, ‘experiencing’ Exist-
f ence in this particular case consists in experiencing it not on the
ordinary level of sense perception, but on the level (or levels) of
|> supra-sensible intuition.
It Existence or Reality as ‘experienced’ on supra-sensible levels
1 reveals itself as of a multistratified structure. The Reality which one
H observes in this kind of metaphysical intuition is not of a uni-
H stratum structure. And the vision of Reality thus obtained is totally
I different from the ordinary view of ‘reality’ which is shared by the
;§ common people.
j | It is extremely interesting that both Ibn ‘Arabi and Chuang-tzu
begin by giving a rude shock to common sense by flatly refusing to
admit any reality to so-called ‘reality’, saying that the latter is
nothing but a dream. Quoting the famous Tradition: ‘All men are
» asleep; only when they die, do they wake up’, Ibn ‘Arabi says: ‘The
world is an illusion; it has no real existence. . . . Know that you
yourself are an imagination. And everything that you perceive and
H say to yourself, “this is not me”, is also an imagination.’ In an
exactly similar way Chuang-tzu remarks: ‘Suppose you dream that
you are a bird. (In that state) you soar up into the sky. Suppose you
480 Sufism and Taoism
dream that you are a fish; you go down deep into the pool. (While
you are experiencing all this in your dream, what you experience is
your “reality”.) Judging by this, nobody can be sure whether we -
you and I, who are actually engaged in conversation in this way - are
awake of just dreaming.’ Thus we see so-called ‘reality’ being all of
a sudden transformed and reduced to something dreamlike and
unreal.
Far more remarkable, however, is the fact that for both Ibn
‘Arab! and Chuang-tzu the dictum: ‘All is a dream’ has a very
positive metaphysical meaning. It is not in any way an emotive
statement to the effect, for instance, that the world we live in is like a
dream, that everything in this world is tragically ephemeral and
transient. It is, on the contrary, a definite ontological statement
recognizing the existence of a higher ontological level where all
things are deprived of their seemingly solid essential boundaries
and disclose their natural amorphousness. And paradoxically
enough, this ‘dreamlike’ level of Existence is, in the view of both Ibn
‘Arabi and Chuang-tzu, far more ‘real’ than so-called ‘reality’.
This dreamlike level of Existence is in the ontological system of
Ibn ‘Arabi what he calls the ‘world of similitudes and Imagination’,
while in that of Chuang-tzu it is the Chaos.
Thus the basic proposition that all is a dream does not mean that
so-called ‘reality’ is a vain and groundless thing. Instead of meaning
simply that the physical world is a sheer illusion, the proposition
indicates that the world which we experience on the sensible level is
not a self-subsistent reality, but is a Symbol - an ayah (pi. ayat), or
‘indicator’ as Ibn ‘Arabi calls it, using the Quranic term - vaguely
and indistinctively pointing to ‘Something beyond’. The sensible
things, thus interpreted, are phenomenal forms of the Absolute
itself, and as such, they are ‘real’ in a particular way.
However, this again is a matter of immediate intuitive experi-
ence. The metaphysical fact that behind and beyond so-called ‘real-
ity’ , which is apparently a colorful fabric of fantasy and imagination,
there lies hidden the ‘real’ Reality, does not become clear except to
those who have learnt how to ‘interpret’ rightly - as Ibn ‘Arabi says
- the infinitely variegated forms and properties as so many manifes-
tations of Reality. This is what is meant by Ibn ‘Arabi when he says
that one has to ‘die and wake up’. ‘The only “reality” (in the true
sense of the term) is the Absolute revealing itself as it really is in the
sensible forms which are nothing but the loci of its self-
manifestation. This point becomes understandable only when one
wakes up from the present life - which is a sleep of forgetfulness -
after one dies to this world through self-annihilation in God.’
Chuang-tzu, likewise, speaks of the need of experiencing a Great
The Multistrati fled structure of Reality 481
Awakening. ‘Only when one experiences a Great Awakening does
one realize that “reality” is but a Big Dream. But the stupid imagine
that they are actually awake. . . . How deep-rooted and irremedi-
able their stupidity is!’
In the eye of those who have experienced this spiritual Awaken-
ing, all things, each in its own form and on its own level, manifest the
presence of ‘Something beyond’. And that ‘Something beyond’ is
ultimately the haqq of Ibn ‘Arabi and the tao of Lao-tzu and
Chuang-tzu - the Absolute. Both Ibn ‘Arabi and the Taoist sages
distinguish in the process of the self-revealing evolvement of the
Absolute several degrees or stages. Ontologically speaking this
would mean that Existence is of a multistratified structure.
The strata, according to Ibn ‘Arabi, are:
(1) The stage of the Essence (the absolute Mystery, abysmal
Darkness);
(2) The stage of the Divine Attributes and Names (the stage
of Divinity);
(3) The stage of the Divine Actions (the stage of Lordship);
(4) The stage of Images and Similitudes;
(5) The sensible world.
And according to Lao-tzu:
(1) Mystery of Mysteries;
(2) Non-Being (Nothing, or Nameless);
(3) One;
(4) Being (Heaven and Earth);
(5) The ten thousand things.
The two systems agree with each other in that (I) they regard the
first stage as an absolute Mystery, that is, something absolutely
unknown-unknowable, transcending all distinctions and all limita-
tions, even the limitation of ‘not being limited’; and that (2) they
regard the four remaining stages as so many various forms assumed by
this absolute Mystery in the process of its ontological evolvement,
so that all are, in this sense, ‘one’. This latter point, namely, the
problem of Unity, will be further discussed in the following chapter.
I
Essence and Existence
483
IV Essence and Existence
As we have seen above, both Chuang-tzu’ s ‘Heavenly Levelling’
and Ibn ‘Arabi’s ‘Unity of Existence’ are based on the idea that all
things are ultimately reducible to the original Unity of the Absolute
in its absoluteness, that is, the ‘Essence at the level of Unity
(ahadiyahy .
It is to be remarked that the Essence in the Unity of its uncondi-
tional simplicity is, in Ibn ‘Arabi’s view, nothing other than pure
Existence , there being here not even the slightest discrepancy be-
tween ‘essence’ (i.e., ‘quiddity’) and ‘existence’ . In other words, the
Absolute is actus purus, the act itself of ‘existing’. The Absolute is
not a ‘thing’ in the sense of a ‘substance’.
As Qashani says: ‘The Reality called the “Essence at the level of
Unity” in its true nature is nothing other than Existence pure and
simple in so far as it is Existence. It is conditioned neither by
non-determination nor by determination, for in itself it is too sacred
to be qualified by any property and any name. It has no quality, no
delimitation; there is not even a shadow of Multiplicity in it. It is not
a substance . . . , for a substance must have an ‘essence’ other than
“existence” , a “quiddity” by which it is a substance as differentiated
from all others.’
The conception of the Absolute being conditioned neither by
determination nor by non-determination is more tersely expressed
by Lao-tzu through single words like ‘Nothing’ and ‘Nameless’, and
by Chuang-tzu through the expression No-[No Non-Being]. The
last expression, No- [No Non-Being], indicates analytically the
stages in the logical process by which one arrives at the realization of
the Absolute transcending all determinations. First, the idea that
the Absolute is Being, i.e., ‘existence’ as ordinarily understood, is
negated. The concept of Non-Being is thus posited. Then, this
concept of Non-Being is eliminated, because, being a simple nega-
tion of Being, it is but a relative Non-Being. Thus the concept of
No-Non-Being is obtained. This concept stands on the negation of
both Being and Non-Being, and as such it still keeps in itself a trace
or reflection of the opposition which exists between the contradic-
tories. In order to eliminate even this faint trace of relativity, one
has to negate the No-Non-Being itself. Thus finally the concept of
No-[No Non-Being] is established, as ‘Nothing’ in its absolutely
unconditional transcendence.
And Chuang-tzu clarifies through the admirable symbol of the
Cosmic Wind that this transcendent Nothing is not a purely negative
‘nothing’ in the usual sense of the word; that, on the contrary, it is a
supra-plenitude of Existence as the ultimate ontological ground of
everything, as Something that lies at the very source of all existents
and makes them exist. ‘It would seem’ , Chuang-tzu says, ‘that there
is some real Ruler. It is impossible for us to see Him in a concrete
form. He is acting - there can be no doubt about it; but we cannot
see His form. He does show His activity, but He has no sensible
form.’ This simply means that the No-[No Non-Being] - or theo-
logically, the real Ruler of the world - is actus , creative energy, not a
substance. The Cosmic Wind in itself is invisible and impalpable -
because it is not a substance - but we know its presence through its
ontological activity, through the ten thousand ‘holes’ and ‘hollows’
producing each its peculiar sound as the Wind blows upon them.
The basic idea underlying the use of the symbol of the Wind is
comparable with Ibn ‘Arabi’s favorite image of the ‘flowing’ of
Existence ( sarayan al-wujud). ‘The secret of Life (i.e., Existence)
lies in the act of flowing peculiar to water.’ The ‘water’ of Existence
is eternally flowing through all things. It ‘spreads” throughout
the universe, permeating and pervading everything. It is significant
that both Chuang-tzu and Ibn ‘AbrabI represent Existence as
something moving: ‘blowing’, ‘flowing’, ‘spreading’, ‘permeating’,
etc. This is a definite proof that Existence as they have
come to know it through ‘immediate tasting’ is in reality actus,
nothing else.
Existence which is actus, thus spreading itself out far and wide, goes
on producing the ten thousand things. The latter, as I have
repeatedly pointed out, are various forms in which Existence (or the
Absolute) manifests itself. And in this sense, all are Existence,
nothing but Existence. And there is nothing but Existence. Viewed
from this angle, the whole world of Being is one.
On the other hand, however, it is also an undeniable fact that we
actually see with our own eyes an infinity of infinitely variegated
‘things’ which are different from one another. ‘It is evident’, Ibn
‘Arab! says, ‘that this is different from that . . . And in the Divine
world, however wide it is, nothing repeats itself. This is a truly
fundamental fact.’ From this point of view, there is not a single thing
that is the same as any other thing. Even ‘one and the same thing’ is
in reality not exactly the same in two successive moments.
484 Sufism and Taoism
These individually different things, on a more universal level of
Existence, still retain their mutual differences and distinctions, not
‘individually’ this time, but in terms of ‘essences’. And these
ontological differences and distinctions which the ‘things’ manifest
on this level are far more solid and unalterable because they are
based on, and fixed by, their ‘essences’. The latter provide the
‘things’ with an ‘essential’ fixity which ensures them from disinte-
gration . A ‘ horse’ is a ‘ horse’ by its ‘ essence’ ; it can never be a ‘ dog’ .
A ‘dog’ is ‘essentially’ a ‘dog’, nothing else. It goes without saying
that this is the very basis on which stands the ‘essentialist’ type of
ontology.
How could we account for the apparent contradiction between
the above-mentioned absolute Unity of Existence, Unity of all
things, and the undeniable Multiplicity of the ten thousand things
which are not reducible to each other, let alone to a unique and
single thing? Surely, if one puts these two points of view side by side
with each other, one’s mind cannot help being thrown into bewilder-
ing confusion. To see the One in the Many and the Many in the One,
or rather to see the Many as One and the One as Many - this
naturally causes what Ibn ‘Arab! calls (metaphysical) ‘perplexity’
{hay rah).
Faced with this problem, Chuang-tzu takes a thoroughgoing
anti-essentialist position. The view of things, each being distin-
guished from the rest by a solid ‘boundary’ of ‘essence’, he maintains,
does not give a true picture of these things themselves. The ‘essen-
tial’ distinctions which common sense and Reason recognize be-
tween things are, according to him, devoid of reality. The ‘things’
ordinarily look as if they were distinct from each other in terms of
‘essences’, simply because ordinary men are not ‘awake’. If they
were, they would ‘chaotify’ the things and see them in their original
‘undifferentiation’ .
The things being ‘chaotified’, however, is not the same as their
being sheer nothing. The very concept of ‘chaotification’ would be
meaningless if there were no plurality at all in the world of Being. It
is, as Ibn ‘Arabi maintains, a truly fundamental fact that many
‘different’ things do exist, no matter how ‘unreal’ they may be in
themselves and from the viewpoint of the higher metaphysical level
of Existence. The differences and distinctions that are observable in
the world may reveal themselves as ‘unreal’ when observed with the
‘spiritual eyesight’ of an ecstatic philosopher, but in so far as things
are factually different and distinct from each other, there must be
some ontological ground for that, too. And the ontological ground
cannot be anything other than ‘essences’.
The ‘essences’ are symbolically designated by Chuang-tzu
through the image of the ‘hollows’ in the trees, which emit all kinds
Essence and Existence 485
of sounds as the Wind blows upon them. Chuang-tzu does not assert
that the ‘hollows’ do not exist in any sense whatsoever. They are
surely there. The only point is that they do not produce any sound
by themselves. It is the Wind, not the ‘hollows’ , that really produces
the sounds. ‘(One and the same Wind) blows on the ten thousand
things in different ways, and makes each “hollow” produce its own
peculiar sound, so that each imagines that its own self produces that
particular sound. But who, in reality, is the one who makes (the
“hollows”) produce various sounds?’
All this would seem to be tantamount to saying - although
Chuang-tzu himself does not talk in terms of these concepts - that
the ‘essences’ are not sheer nothing, that they are potentially exist-
ent. The ‘essences’ do exist, but only in potentia, not in actu; they
are not actual or real in the fullest sense of the word. What is really
‘real’ is Existence, nothing else. And the ‘essences’ look as if they
were ‘real’ only by dint of the actualizing activity of Existence.
The position of the ‘hollows’ in the ontology of Chuang-tzu
corresponds to that of the ‘permanent archetypes’ in the ontology of
Ibn ‘Arabi. The main difference between the two lies in the fact that
in the former the relation between Essence and Existence is merely
symbolically suggested, whereas Ibn ‘Arabi consciously takes up
the problem as an ontological theme and elaborates it far more
theoretically.
Details have been given in Chapter XII of the first Part regarding
the conceptual structure of the ‘permanent archetypes’. Suffice it
here to note that the ‘permanent archetypes’ are the ‘essences’ of
the things, and that they are described as ‘neither existent nor
non-existent’ - which would exactly apply to the ‘hollows’ of
Chuang-tzu. It is remarkable, however, that the ‘permanent
archetypes’ are also described by Ibn ‘Arabi as ‘realities {haqa’iq)
eternally subsistent in the world of the Unseen’. That is to say, the
‘permanent archetypes’, although they are ‘non-existent’ in terms
of ‘external existence’, do exist in actu within the Divine Conscious-
ness. The ontology of Ibn ‘Arabi is, in this respect, Platonic; it is
more ‘essentialist’ than that of Chuang-tzu who does not concede
anything more than sheer potentiality to the ‘essences’.
V The Self-Evolvement of Existence
The absolute and ultimate ground of Existence is in both Sufism and
Taoism the Mystery of Mysteries. The latter is, as Ibn ‘Arab! says,
the ankar al-nakirat‘ the most indeterminate of all indeterminates’ ;
that is to say, it is Something that transcends all qualifications and
relations that are humanly conceivable. And since it is transcendent
to such a degree, it remains for ever unknown and unknowable.
Existence per se is thus absolutely inconceivable and inapproach-
able. Ibn ‘Arab! refers to this aspect of Existence by the word
‘ghayb, ‘concealment’ or ‘invisibility’. In the Taoist system, it is
hsuan or Mystery that is the most proper word for referring to this
absolutely transcendent stage of Existence.
The Taoist sages have also a set of negative words like wu,
Non-Being, wu-wu, No-thing or ‘Nothing’, wu-ming, Nameless,
etc. These terms are properly to be considered as functioning still
within the domain of the original transcendence. Conceptually,
however, there is already observable a distinction between these
negative terms and the ‘ Mystery’ , because their very ‘ negative-ness’
indicates their opposition to something ‘positive’, i.e., the following
stage of yu or Being, at which the ‘boundaries’ of the things-to-be
are adumbrated. This is the reason why Chuang-tzu proposes to use
the complex expression, No- [No Non-Being] or No-No-Nothing in
order to refer to the ultimate stage of Existence (i.e., the Mystery of
Mysteries) without leaving the level of negativity. However, this
distinction between the Mystery and these negative terms is ex-
clusively conceptual. Otherwise, ‘Non-Being’, ‘Nothing’, and
‘Nameless’ denote exactly the same thing as the ‘ Mystery’ . They all
denote the Absolute in its absoluteness, or Existence at its ultimate
stage, qua Something unknown-unknowable, transcending all
qualifications, determinations, and relations.
It is important to note that Ibn ‘Arab! calls this ontological level the
‘level of Unity (ahadiyahf . The Absolute at this stage is ‘One’ in the
sense that it refuses to accept any qualification whatsoever. Thus,
being one here means nothing other than absolute transcendence.
The self-evolvement of Existence 487
The Taoist sages, too, speak of the Way as ‘One’. As I have tried
to show earlier, the ‘One’ in the Taoist system is conceptually to be
placed between the stage of Non-Being and that of Being. It is not
exactly the same as the Way qua Mystery, because it is considered as
something which the ten thousand things ‘acquire’, i.e., partake of.
The One, in other words, is the principle of immanence. The Way is
‘immanent’ in everything existent as its existential core, or as its
Virtue, as Lao-tzu calls it. But whether regarded as ‘immanent’ or
‘transcendent’ , the Way is the Way. What is immanent in everything
is exactly the same thing as that which transcends everything. And
this situation corresponds to the conceptual distinction between
tanzih and tashbih and the factual identity of the two in the system of
Ibn ‘Arab!.
Thus the Taoist concept of One, in so far as it refers to the
Absolute itself, is an exact counterpart of Ibn ‘Arabi’s ahad, the
‘ absolute One’ , but in so far as it is ‘ One’ comprising within itself the
possibility of Multiplicity, it is a counterpart of wahid, i.e., the ‘One
at the level of the Names and Attributes’ , or the Unity of the Many.
In short, the Taoist One comprises both the ahad and the wahid of
Sufism.
These considerations make us realize that the first and ultimate
stage of Existence itself can naturally be considered from two
different angles: (1) as the Absolute perse , and (2) as the Absolute
as the very origin and starting-point of the process of self-
evolvement. In the first of these two aspects, the Absolute is Mys-
tery and Darkness. In the second aspect, on the contrary, a faint
foreboding of light is already perceivable in the very midst of utter
darkness. As Ibn ‘ ArabI says: ‘Everything is contained in the bosom
of the Breath, just as the bright light of day in the very darkness of
dawn’ .
It is quite significant in this respect that the word used by the
Taoist sages to denote the Mystery, hsuan , originally means ‘black’
with a mixture of redness. Lao-tzu, as we have noticed, likes us to
use in this sense also the word p’u meaning originally ‘uncarved
wood’ . Existence, at this stage of absolute simplicity, is like
‘uncarved wood’. In so far as it still remains ‘uncarved’, there is
nothing observable but ‘wood’. But in so far as it contains the
possibility of producing all kinds of vessels and utensils, it is more
than sheer ‘wood’. Actually it is still ‘Nothing’, but potentially it is
all things. There is at least a vague and indistinct feeling that
something is about to happen. And that is the ‘positive’ aspect of the
Mystery, the face of the Absolute turned toward the world of
creation. Ibn ‘Arabi conveys the same idea by the expression:
‘hidden Treasure’ , which he has taken from a Tradition. And it is of
488
Sufism and Taoism
the very nature of the ‘hidden Treasure’ that it ‘loves to be known’.
It is, however, at the stage of the Divine Names and Attributes -
in terms of Ibn ‘ Arabi’s world-view -that this ‘love of being known’,
i.e., the inner ontological drive of Existence, becomes actualized.
At the stage of the absolute Unity, the Absolute qua Absolute is
characterized by a perfect ‘independence’ , and does not require by
itself and for itself any creative activity. If ‘creation’ is at all conceiv-
able at this stage, it is simply in the form of a faint foreboding. In the
System of Taoism the concept of Non-Being or Nothing refers
precisely to this delicate situation. ‘Deep and Bottomless’, Lao-tzu
says, ‘it is like the origin and principle of the ten thousand
things. . . . There is nothing, and yet there seems to be something. I
know not whose son it is. It would seem to be antecedent even to the
Heavenly Emperor.’ ‘The Way in its reality is utterly vague, utterly
indistinct. Utterly indistinct, utterly vague, and yet there is in the
midst of it an Image. Utterly vague, utterly indistinct, and yet there
is in the midst of it Something.’
The ‘hidden Treasure loves to be known’. The Treasure lies ‘hid-
den’ , and yet it is, so to speak, pressed from inside by the ‘desire to
be known’. Speaking less symbolically, the infinite things that are
contained in the Absolute in the state of pure potentia forcefully
seek for an outlet. This naturally causes an ontological tension
within the Absolute. And the internal ontological compression,
growing ever stronger finally relieves itself by bursting forth. It is
highly interesting to notice that both Ibn ‘Arab! and Chuang-tzu
resort to the same kind of imagery in trying to describe this situa-
tion. Chuang-tzu talks about ‘eructation’. He says: ‘The Great
Earth eructates; and the eructation is called Wind. As long as the
eructation does not actually occur, nothing is observable. But once
it does occur, all the hollows of the trees raise ringing shouts.’ The
issuing forth of the ten thousand things from the Absolute is here
compared to the Great Earth belching forth the Wind.
No less bold and picturesque is the mythopoeic image of ‘brea-
thing out’ by which Ibn ‘Arab! tries to depict the matter. The
ontological state of extreme tension which precedes the ‘bursting
out’ and which has been caused by an excessive amount of things
accumulated inside is compared to the state in which a man finds
himself when he holds his breath compressed within himself. The
tension reaches the last limit, and the air compressed in the breast
explodes and gushes forth with a violent outburst. In a similar way,
the creative drive of Existence gushes forth out of the depth of
Absolute. This is the phenomenon which Ibn ‘Arab! calls the
‘breath of the Merciful’. In the theological language peculiar to Ibn
‘Arab!, the same phenomenon can also be described as the Divine
489
The self-evolvement of Existence
Names, at the extreme limit of inner compression, suddenly burst-
ing out from the bosom of the Absolute. ‘The Names, previous to
their existence in the outer world (in the form of phenomenal
things) exist hidden in the Essence of the Absolute (i.e., the Mystery
of Mysteries), all of them seeking an outlet toward the world of
external existence. The situation is comparable to the case in which
a man holds his breath within himself. The breath, held within,
seeks an outlet toward the outside, and this causes in the man a
painful sensation of extreme compression. Only when he breathes
out does this compression cease to make itself felt. Just as the man is
tormented by the compression if he does not breathe out, so the
Absolute would feel the pain of (ontological) compression if it did
not bring into existence the world in response to the demand of the
Names.’ This may also be compared with the image of a great
Cosmic Bellows by which Lao-tzu symbolically-describes the inex-
haustible creative activity of the Way. ‘The space between Heaven
and Earth is comparable to a bellows. It is empty (i.e., the Absolute
qua the Mystery of Mysteries is “Nothing”), but its activity is
inexhaustible. The more it works the more it produces.’
Thus Existence, in compliance with its own necessary and natural
internal demand, goes on inexhaustibly determining itself into an
infinity of concrete things. And the ‘breath of the Merciful’ or the
ontological Mercy pervades all of them, constituting the very exis-
tential core of each one of them. And the existential core thus
acquired by each phenomenal thing is what The Taoist sages call te
or Virtue.
It is worth remarking that the rahmah or Mercy as understood by
Ibn ‘Arab! is primarily an ontological fact. It refers to the actus of
Existence, namely, the act of making things exist. It does not
primarily denote the emotive attitude of compassion and benevol-
ence. But Mercy as bestowal of existence of course carries an
emotive and subjective overtone. And this squares well with the
ethical understanding of God in Islam. The creative activity of
Existence is represented in Taoism in a form which is diametrically
opposed to such a conception. For in Taoism the Way is said to be
‘non-humane’ (pu jeri). ‘Heaven and Earth’, Lao-tzu says, ‘lack
“benevolence” (i.e., lack mercy).’ They treat the ten thousand
things as if the latter were straw dogs.’ The difference between the
two systems, however, is only superficial. For whether described in
terms of Mercy (in Sufism) or non-Mercy (in Taoism), the basic fact
described remains exactly the same. This because the ontological
Mercy, in the conception of Ibn ‘Arabi, is absolutely gratuitous.
What is meant by both Mercy and non- Mercy is nothing other than
the all-pervading creative activity of Existence. Ibn ‘Arab! himself
490
Sufism and Taoism
warns us against understanding the word rahmah with its usual
associations. ‘There does not come into its activity any considera-
tion of attaining an aim, or of a thing’ s being or not being suitable for
a purpose. Whether suitable or unsuitable the Divine Mercy covers
everything and anything with existence.’
This explanation of Mercy by Ibn ‘Arabi is so congenial to the
spirit of Taoism that it will pass verbatim for an explanation by a
Lao-tzu of the Taoist concept of non-Mercy which is as equally
impartial and indiscriminating as Ibn ‘ArabFs Mercy in bestowing
the gift of ‘existence’ upon everything and everybody. In the view of
Lao-tzu, the creative activity of the Absolute is extended over the
ten thousand things without a single exception precisely because it
stands on the principle of non-Mercy. If even a trifling amount of
human emotion were involved therein, the Absolute would not be
acting with such an absolute impartiality. In the view of Ibn ‘Arabi,
on the contrary, the Absolute bestows ‘existence’ to all things
without excluding anything precisely because it is the actus of
Mercy. The Divine Mercy being by nature limitlessly wide, it covers
the whole world. As is obvious, the underlying idea is in both cases
one and the same.
The structure itself of this concept of Mercy or non-Mercy is directly
connected with another important idea: that of the Absolute being
‘beyond good and evil’ . The creative activity of the Absolute, which
consists in the bestowal of ‘existence’ qua ‘existence’ upon every-
thing involves no moral judgment. From the point of view of the
Absolute, it does not matter at all whether a given object be good or
bad. Rather, there is absolutely no such distinction among the
objects. The latter assume these and other evaluational properties
only after having been given ‘existence’ by the indiscriminating act
of the Absolute; and that from the particular points of view of the
creatures. Otherwise, all existents are on the ‘straight way’ - as Ibn
‘Arabi says - or all existents are ‘so-of-themselves’ - as the Taoist
sages say. There is no distinction at this stage between good and evil.
This idea is formulated by Lao-tzu and Chuang-tzu in terms of a
‘relativist’ view of all values. Ordinary men distinguish between
‘good’ and ‘bad’, ‘beautiful’ and ‘ugly’, ‘noble’ and ‘ignoble’, etc.,
and construct their life social as well as personal, on these distinc-
tions as if they were objective categories that have been fixed in an
unalterable way by the very nature of the things. In truth, however,
these and other seemingly solid objective categories, far from being
‘objective’, are but products of ‘subjective’ and ‘relative’ points of
view. A ‘beautiful’ lady from the human point of view, Chuang-tzu
argues, is ‘ugly’ and ‘terrifying’ enough, from the point of view of
other animals, to make them run away as fast as their legs or wings
491
The self-evolvement of Existence
can carry them. The distinctions are a sheer matter of relative
viewpoints, a matter of likes and dislikes. As Ibn ‘Arabi says: ‘The
bad is nothing other than what one dislikes, while the good is
nothing other than what one likes.’
Thus in both Sufism and Taoism the basic proposition holds true
that everything is primarily, that is, qua ‘existence’, neither good
nor evil. However there is a certain respect - again both in Sufism
and Taoism - in which everything is to be considered fundamentally
‘good’. This because everything qua ‘existence’ is a particular self-
manifestation of the Absolute itself. And looked at from such a
viewpoint, all things in the world are ‘one’. As Chuang-tzu says:
‘(However different they may look from each other) they are, in
reality no other than so many things that are “affirmable” piled up
one upon the other.’ They are at one with each other in being
fundamentally ‘affirmable’, i.e., good. The Perfect Man ‘is “one”,
whether he (seemingly) likes something or dislikes something’ . And
Lao-tzu: ‘Those who are good I treat as good. But those who are not
good also I treat as good. For the original nature of man is goodness.
Those who are faithful I treat as faithful. But even those who are not
faithful I treat as faithful. For the original nature of man is faithful-
ness.’ Such an attitude would immediately be approved by Ibn
‘Arabi, who says: ‘What is bad is bad simply because of (the subjec-
tive impression caused by) the taste; but the same thing will be
found to be essentially good, if considered apart from the (subjec-
tive attitude on the part of man) of liking or disliking.’
These considerations make it clear that for both Ibn ‘Arabi and the
Taoist sages there is the closest and most intimate relationship
between the Absolute and the things of the phenomenal world.
Although the latter are apparently far removed from the Absolute,
they are after all so many different forms which the Absolute
assumes in making itself manifest at various stages and in various
places. This intimate ontological relationship between the two
terms of the creative process is in Taoism symbolically expressed by
the image of the Mother-Child relationship. The Way at the stage of
the ‘Being’ or ‘Named’ is considered by Lao-tzu the ‘Mother of the
ten thousand things’. The symbolic implication of this statement is
that all things in the phenomenal world are the very flesh and blood
of the Absolute. And the Taoist ideal consists in man’s ‘knowing the
Children by knowing the Mother, and in his knowing the Children
and yet holding fast to the Mother’ .
On the side of Ibn ‘Arabi, the same ontological relationship
between the Absolute and phenomenal things is compared to the
inseparable relationship between ‘shadow’ and its source, i.e., the
man or object that projects it upon the earth. ‘Do you not see’, Ibn
492
Sufism and Taoism
‘Arab! asks, ‘how in your ordinary sensible experience shadow is so
closely tied up with the person who projects it that it is absolutely
impossible for it to liberate itself from this tie? This is impossible
because it is impossible for anything to be separated from itself.’ The
world is the ‘shadow’ of the Absolute, and, as such, it is connected
with the latter with the closest relationship which is never to be cut
off. Every single part of the world is a particular aspect of the
Absolute, and is the Absolute in a delimited form.
Ibn ‘Arab! describes the same relationship by referring to the
Divine Name: ‘Subtle’ (latif). The ‘subtleness’ in this context means
the quality of an immaterial thing which, because of its immaterial-
ity, permeates and pervades the substances of all other things,
diffusing itself in the latter and freely mixing with them. ‘It is the
effect of God’s “subtleness” that He exists in every particular thing,
designated by a particular name, as the very essence of that particu-
lar thing. He is immanent in every particular thing in such a way that
He is, in each case, referred to by the conventional and customary
meaning of the particular name of that thing. Thus we say: “This is
Heaven”, “This is the earth”, “This is a tree”, etc. But the essence
itself that exists in every one of these things is just one.’
We shall do well to recall that in a passage of his commentary
upon the Fusus Qashani also uses the Mother image. ‘The ultimate
ground of everything is called the Mother (umm) because the
mother is the (stem) from which all branches go out.’
It is worth noticing, further, that both Ibn ‘Arabi and the Taoist
sages picture the process of creation as a perpetual and constant
flow. Their world-view in this respect is of a markedly dynamic
nature. Nothing remains static. The world in its entirety is in fervent
movement. ‘As water running in a river, which forever goes on
being renewed continuously’ (Ibn ‘Arabi), the world transforms
itself kaleidoscopically from moment to moment. The Cosmic Bel-
lows of Lao-tzu is an appropriate symbol for this incessant process
of creation. ‘The space between Heaven and Earth is comparable to
a bellows. It is empty, but its activity is inexhaustible. The more it
works, the more it produces.’
The thesis of the universal Transmutation of things which
Chuang-tzu puts forward also refers to this aspect of Reality. All
things in the phenomenal world are constantly changing from one
form to another. Everything is ontologically involved in the cosmic
process of Transmutation. ‘Dying and being alive, being subsistent
and perishing, getting into a predicament and being in the ascend-
ant, being poor and being rich, being clever and being incom-
petent, being disgraced and being honored ... all these are but the
constant changes of things, and the results of the incessant working
493
The self-evolvement of Existence
of Fate. All these thing go on replacing one another before our own
eyes, but no one by his Intellect can trace them back to their real
origin.’ These changes ‘remind us of all kinds of sounds emerging
from the empty holes (of a flute), or mushrooms coming out of
warm dampness. Day and night, these changes never cease to
replace one another before our eyes.’
Ibn ‘Arab! pursues this perpetual flux of things down to a single
moment. The result is his theory of ‘new creation’ , that is, the thesis
that the world goes on being created anew at every single moment.
At every moment, countless things and properties are produced,
and at the very next moment they are annihilated to be replaced by
another infinity of things and properties. And this ontological pro-
cess goes on repeating itself indefinitely and endlessly.
It is remarkable that neither in Sufism nor in Taoism is the
ontological Descent - from the Mystery of Mysteries down to the
stage of phenomenal things - made to represent the final comple-
tion of the activity of Existence. The Descent is followed by its
reversal, that is, Ascent. The ten thousand things flourish exuber-
antly at the last stage of the descending course, and then take an
ascending course toward their ultimate source until they disappear
in the original Darkness and find their resting place in the cosmic
pre-phenomenal Stillness. Thus the whole process of creation forms
a huge ontological circle in which there is in reality neither an initial
point nor a final point. The movement from one stage to another,
considered in itself, is surely a temporal phenomenon. But the
whole circle, having neither an initial point nor a final point, is a
trans-temporal or a-temporal phenomenon. It is, in other words, a
metaphysical process. Everything is an occurrence in an Eternal
Now.
|
Change and tradition : cultural and historical perspectives | Butler University | 1998-01-01T00:00:00Z | Colonial influence,Greece,China -- History -- 221 B.C.-960 A.D,France -- History -- Revolution, 1789-1799,Great Britain -- History -- 19th century,Nigeria -- Colonial influence -- History,Chine -- Histoire -- 221 av. J.-C.-960,Grande-Bretagne -- Histoire -- 19e siècle,China,France,Great Britain,Nigeria | vi, 426 pages : 23 cm,"Change and Tradition Faculty, Butler University.",Fifth century Athens: From the Iliad -- Poetry of Sappho -- From the history -- Herodotus -- From history of the Peloponnesian War -- Thucydides -- Pericles' funeral oration -- The Mytilenian debate -- The Melian dialogue -- Ancient China: Meinig model of China -- Yin and yang -- Mai-Mai Sze -- Ode to King Wên -- From records of the historian -- Ssu-ma Ch'ien -- The biographies of the assassin retainers -- The hereditary house of prime minister Hsiao -- Selections from the writings of Confucius -- From the analects -- From the great learning -- Mencius -- Human nature is evil -- Hsü̈n-Tzu -- Eminence in learning -- Han Fei Tzu -- Selections from Chuang-Tzu -- Two women -- The debate on salt and iron -- Early Islamic civilization: The Arab empire -- Early Islamic civilization -- Early Islamic civilization glossary -- Sacred biographies -- Abraham and Ishmael -- Muhammad's birth -- Muhammad's call -- Muhammad's night journey -- The constitution of Medina -- The lie about Aisha -- Selected hadiths -- Selected fiqh -- Islamic prayer -- Hajj map and diagram -- The alternative of Socratic faith and Abrahamic faith -- Al-Ghazali -- Layla and Majnun -- Nizami -- Poetry of Rumi -- Revolutionary Francy: Cahiers of Dourdan -- What is the third estate? -- Emmanuel-Joseph Sieyè̀s -- Declaration of the rights of man and citizen -- The declaration of the rights of woman -- Olympe de Gouges -- Speeches at the trial of Louis XVI -- Saint-Just 13 November 1792 -- Condorcet 3 December 1792 -- Robespierre 3 December 1792 -- Speeches of Robespierre -- On revolutionary government December 25, 1793 -- On the moral and political principles of domestic policy -- Victorian England: From natural theology -- William Paley -- Selections from the writings of Charles Darwin -- From notebook B -- From the origin of species -- From the descent of man -- Religious belief -- From poor laws -- Herbert Spencer -- From evolution and ethics -- Thomas Henry Huxley -- Minute on Indian education -- Thomas Babington Macaulay -- The white man's burden -- Rudyard Kipling -- From the subjection of women -- John Stuart Mill [and Harriet Taylor] -- Tsarist Russia: Expansion of Russian state, 1480-1794 -- Tsarist Russia, 1914 -- Liturgy of St. John Chrysostom -- Prologue to Boris Godunov -- Modest Musorgsky -- Newspaper advertisements for the sale of Serfs, 1797 -- Emancipation manifesto of Alexander II -- From the writings of Vera Figner -- The new democracy -- Constantine P. Pobedonostsev -- The October manifesto of Nicholas II -- Colonial Nigeria: From the interesting narrative of the life of Olaudah Equiano -- From through African doors -- Janheinz Jahn -- Sitting on a man: Colonialism and the lost political institutions of Igbo women -- Judith Van Allen -- Hausa dilemma tales,Includes bibliographical references | |
On Eastern meditation | Merton, Thomas, 1915-1968 | 2012-01-01T00:00:00Z | Christianity and other religions -- Asian,Meditation -- Asia,Spiritual life -- Comparative studies,East and West,Asia -- Religion | xviii, 76 p. ; 16 cm,"Almost from the beginning of his monastic career, Thomas Merton tentatively began to discover the great Asian religions of Buddhism and Taoism," biographer George Woodcock wrote in his introduction to Merton's Thoughts on the East. Merton, a longtime social justice advocate, first approached Eastern theology as an admirer of Gandhi's beliefs on non-violence. Through Gandhi, Merton came to know the great Hindu text, the Bhagavad Gita, and further still came dialogues with the Dalai Lama and Taoist leader Daisetz Suzuki. Among the "Eastern" works of Thomas Merton are interpretations of the philosophy of Chuang Tzu and an unfinished journal Merton was compiling as he toured Asia to meet with its spiritual leaders. Eastern Wisdom, edited by Bonnie Thurston (author of Merton and Buddhism, 2007) gathers the best of his Eastern theological writings and studies into a gorgeously designed gift book edition. Included are poems, essays, dialogues, and journal entries that serve as the perfect entry for anyone curious about the religious beliefs of the East."--Publisher's description,Includes bibliographical references,On landscape -- On teaching/dharma, general -- Teachers/guru -- Self -- Zen -- Emptiness -- Enlightenment -- On practice/skillful means, general -- Contemplative life -- Solitude -- Fasting -- Possessions -- Prayers/praying -- Meditation -- Non-violence/ahimsa -- Compassion | |
The world's wisdom : sacred texts of the world's religions | Novak, Philip | 1996-01-01T00:00:00Z | Sacred books | xvi, 425 pages ; 23 cm,A world Bible for our time from Buddhist, Hindu, Confucian, Taoist, Jewish, Christian, Islamic, and primal religion sources. In this perfect companion to Huston Smith's bestselling The World's Wisdom, Philip Novak distills the most powerful and elegant expressions of the wisdom of humankind. Authentic, poetic translations of key texts are coupled with insightful introductions and "grace notes.",Includes bibliographical references,Chapter 1. Hinduism -- The early Vedas -- The Upanishads -- The Bhagavad Gita -- Grace notes -- Chapter 2. Buddhism -- The instructive legend of the Buddha's life -- The rebel saint -- Core doctrines -- Mahayana Buddhism -- Tibetan Buddhism -- Zen Buddhism -- Grace notes -- Chapter 3. Confucianism -- Confucius the man -- The Confucian project -- The great learning -- Mencius -- Grace notes -- Chapter 4. Taoism -- The Tao Te Ching -- Chuang Tzu -- Grace notes -- Chapter 5. Judaism -- Torah: the teaching -- Nevi'im: the prophets -- Ketuvim: other writings -- Oral Torah: the Talmud -- Grace notes -- Chapter 6. Christianity -- The life of Jesus -- The sayings of Jesus -- The life of the early church -- Grace notes -- Chapter 7. Islam -- The Qur'an: suras of Mecca and Medina -- The Qur'an: selections thematically arranged -- Hadith: sayings and traditional accounts of the prophet -- Grace notes -- Chapter 8. Primal religions -- Beginnings -- Returning to the sacred realm -- The spirit-filled world -- The shaman -- The sacred Earth -- Grace notes | |
The Gold Pavilion: Taoist Ways to Peace, Healing, and Long Life | Michael Saso | null | The Gold Pavilion,Michael Saso,Taoist Ways,Taoist Meditation,Daoist Meditation,Taoism,Daoism,Taoist,Daoist,Tao,Dao,Taoist Practice,Taoist Thought,Chinese Spirituality,Chinese Religion,Meditation,Gods,Immortals,Spirits,Yin-Yang,Qi,Chi,Qigong,Internal Alchemy,Nature Meditation,Visualization Meditation,Shangqing,Mysticism,Spirituality,Religion,Educational Texts | The Gold Pavilion: Taoist Ways to Peace, Healing, and Long Life by Michael Saso is available here in PDF format. Book Description: The Gold Pavilion: Taoist Ways to Peace, Health, and Long Life is a step-by-step instruction of Taoist meditation from ancient China. The writings of the ancient Chinese Taoist masters tell us that when the mind, heart, and body are in tune with the harmonics of nature, a new inner peace emerges. This peace can be achieved through Taoist meditation, which is revealed in this fascinating book. Author Michael Saso provides a concise introduction to the history of and many sources from which Taoism is drawn. he outlines the essential Taoist texts, the I-Ching, the Tao-te Ching and the Chuang-tzu, as well as the different forms of Taoist and Tibetan Tantric meditation. he then offers an engaging translation of the Gold Pavilion classic, a Taoist meditation first practiced by a great forth-century mystic, Lady Wei Huacun, founder of a special kind of Taoism called the Highest Pure School. This important text teaches how to find Tao, "the Way," within by emptying the mind and heart of all desires and concepts. Combining discussions of Chinese philosophy, history and healing arts, The Golden Pavilion reveals a way to find inner peace and harmony in a world with little time for quiet contemplation. |
Full text of "The Gold Pavilion: Taoist Ways to Peace, Healing, and Long Life"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "The Gold Pavilion: Taoist Ways to Peace, Healing, and Long Life"
See other formats
First published in 1995 by Charles E. Tuttle Co., Inc.
of Rutland, Vermont and Tokyo, Japan, with editorial offices at
153 Milk Street, Boston, Massachusetts, 02109
© 1995 Michael Saso
All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or
by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording,
or by any information storage and retrieval system, without prior written
permission from Charles E. Tuttle Co., Inc.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Saso, Michael R.
The Gold Pavilion : Taoist ways to peace, healing, and long life / by
Michael Saso.
p. cm.
Includes bibliographic references.
ISBN 0-8048-3060-6
1.Meditation—Taoism. 2. Healing. 3. Longevity. I. Huang t’ing ching.
English. II. Title.
BL1923.S27 1995
299'.51443—dc20 95-24661
CIP
First Edition
1 3 5 7 9 10 8 6 4 2 04 03 02 01 00 99 98 97 96 95
Frontispiece: Kalachakra. The male image, Mahakala, stands for compassion,
the female, wisdom (see chapter 5). Mongol tanka, 16th century.
Book design by Jill Winitzer
Cover design by Sherry Fatla
Printed in the United States of America
To my mother, Beatrice Saso, who wonders
what I do in the hills of China and Tibet, and to the monks,
nomads, and others who made the sojourning so eventful.
To the late Zhuang Chen Dengyun, who taught the medita¬
tions of the Yellow Court Canon as interpreted in these
pages; the lay Taoists, men and women, of the
Yuanxuanxue Yuan in Samdiptam, Kowloon, who practice
Taoist meditation in their daily lives; and the Taoist master
Shi Daochang, who learned these practices before the
Japanese burning of Mao Shan in 1938 and the Red Guard
destruction of the sacred mountain between 1966 and 1978
and taught “quieting the heart” (ding xinj until his
death on Mao Shan in 1989.
Contents
Preface ix
Chapter One
A Brief Introduction to Taoist Meditation 1
Chapter Two
Interior Peace 27
C11 a p t e r Three
Centering Meditation; Colors that Heal 71
C II A P T E R F O U R
The Gold Pavilion Classic: Taoist Emptying Meditation 99
Chapter Five
Tantric Meditation 153
Notes 169
Appendix
A Comparative Chart of Taoist History 183
Glossary and Index of Special Terms 185
Bibliography and Further Readings 203
Preface
T he Gold Pavilion: Taoist Ways to
Peace, Health, and Long Life is a
step-by-step description of a way
of Taoist meditation from ancient
China. The first proponent of this form of meditation was a
woman named Wei Huacun (Wei Hua-ts’un), who lived in the
fourth century (d. ca. 330 c.E.). Married, with two sons who were
employed at the court in Nanjing (Nan-ching, then called
Jinling, “Gold Hill”), she received a Taoist ordination and prac¬
ticed meditation on or near the sacred Taoist mountain called
Mao Shan. Her methods of meditation, which called for the
emptying of the mind of all negative judgments and the heart of
selfish desires, were the foundation of a special kind of Taoism
called the Highest Pure school, founded atop Mao Shan (see
map). Inner peace and healing were the results of her medita¬
tion. The Huang-t’ing Ching, the Gold Pavilion classic, is the text
of the meditation attributed to her. The Chinese title literally
means "Yellow Pavilion,” if translated in the standard dictionary
meaning. The color to be visualized with this meditation in the
ix
The Gold Pavilion
©
Taoist tradition is a bright gold-yellow. The proper translation of
the term, therefore, is “Gold Pavilion."
This book proposes a way to find inner peace and whole¬
ness in a world with little time for quiet contemplation. I am
indebted to many Taoists, laymen and -women as well as
ordained priests, who explained so patiently the meaning of the
Gold Pavilion classic. I am especially grateful to Zhao
Zhendong (Chao Chen-tung), director of the Yuanxuanxue
Yuan Taoist complex in Samdiptam, New Territories, Kowloon,
who provided the written manuals, i.e., prompt books, used in
the annotations of chapter 4. The Taoist master Min Zhiting
(Min Chih-t’ing) of White Cloud Temple, Beijing; the late Shi
Daochang (Shih Tao-ch’ang) of Mao Shan near Nanjing; and
Zhuang Jiaxin (Chuang Chia-hsin) of Xinzhu (Hsinchu),
Taiwan, explained their own meditative and ritual use of the
Gold Pavilion text. To these and many others, I express my
thanks.
Though the text of the Gold Pavilion classic is written in
metaphor and symbol, the method of meditation is in fact sim¬
ple and easy. The quelling first of negative judgment, and then
of all judgment (the joining of a verb to a noun) is a meditative
prelude to a life of inner peace and well-being. The person who
learns to meditate as described in these pages finds peace and
long life and brings healing to others.
The Gold Pavilion classic, in the interpretation of tradi¬
tional Taoist masters, teaches the method of emptying prayer in
a manner that even the layperson and nonexpert can follow.
The reader is introduced to the meditation in chapters 2 and 3.
An interpretation of the Gold Pavilion classic is given in chap¬
ter 4. I compare Tibetan Tantric meditation and other forms of
X
Preface
®
apophatic or emptying prayer with Taoist practices in chapter 5.
The total body (i.e., Tantric) style of prayer described here is
used today in many parts of Tibet and modern mainland and
overseas China.
That is to say, the meditations taught in the Taoist Gold
Pavilion classic are similar to a genre of prayer techniques
shared by many religious traditions. All of these traditions teach
the use of body, mouth, and mind together in union when pray¬
ing. In Buddhism this kind of total body prayer is called Tantric
meditation. It is usually learned orally from a master, rather
than from a book. Just as we must learn to swim, drive a car, or
fly an airplane by taking lessons and then actually swimming,
driving, or flying, so too Taoist Tantric prayer must be learned
by “jumping in” to practice.
Masters of Taoist prayer sometimes do write out the direc¬
tions for Tantric meditation in an easy-to-follow fashion. The
commentary used to translate the Gold Pavilion classic is such
a text. It helps understand the cryptic text itself. It contains
directions for doing Tantric meditation without recourse to a liv¬
ing master. In such a case, the text is the master, whose words
of explanation were once written down by an unknown disciple
so as not to forget the master’s instructions.
The oral directions that the master adds to the text and
commentary are in fact descriptions of spiritual forces
unleashed or controlled by the person doing the meditations.
The illustrations found throughout the book show what these
spiritual forces look like in the teachings of Tibetan and Taoist
masters. When a text calls for a color, as for instance the blue-
green color of new leaves in spring, the master describes what
the blue-green spirit of spring looks like. For the Taoist it is in
XI
The Gold Pavilion
®
fact the personified spirit of the East, a bearded ancient called
Fu Xi (Fu Hsi), patron of the family and the element wood.
For the Tantric Buddhist he is Dhrtarastra, in the Judeo-
Christian tradition, Gabriel; each religious tradition has set
images depicted in art and envisioned in contemplative med¬
itation.
Taoist, biblical, and Tantric symbols sometimes juxtapose
male and female images, seen embracing in close physical
union. The Canticle of Canticles in the Bible, the Tibetan tanka
pictures, and some passages of the Gold Pavilion classic are
examples of such images. There are at least three possible inter¬
pretations of these stunningly graphic symbols. The first is lit¬
eral (that is, they depict sexual union). The second is figurative:
the male represents compassion and the female wisdom (com¬
passion is tempered by wisdom). The third, truly Taoist or
Tantric, meaning is that all visions, good or bad, are relative
and must be burned away by the fires and washed clean by
the waters of Tantric meditation. The Gold Pavilion classic
embraces this last interpretation.
In the true Taoist and Tantric traditions, the spiritual
forces unleashed by prayer, whether good or bad, must be emp¬
tied from the mind and heart before union with the unmoving
transcendent “other shore” can be realized. Tantric and Taoist
prayer are therefore basically techniques for emptying the mind
of images and the heart of desires, preludes to “being one with
the Tao,” or one with the “other shore” of wisdom. The medita¬
tions that bring about this state of emptiness (called kenosis in
Western religious traditions) also bring great peace, health, and
serenity, preludes to an encounter with the absolute.
P re face
®
The Chinese words used in this book are generally roman-
ized first in modern pinyin, which is the preferred system of the
People’s Republic of China, and then using the Wade-Giles sys¬
tem (usually in parentheses). The exceptions to this are the
words in chapter 4 and ancient names and titles that are
already familiar in their Wade-Giles transliterations (i.e.,
Chuang-tzu, Tao-te Ching).
xiii
Taoist Monastery
MONGOLIA
© Chapter One
A Brief
Introduction
to Taoist
Meditation
T aoism (the T is pronounced like a
D) is one of China’s three great
philosophical systems. With Confu¬
cianism and Buddhism it gives
enduring value to Chinese culture. Confucianism provides
guidelines for perceptive human relations. Buddhism teaches a
sense of compassion for the living and care for the afterlife.
Taoism furthers a sense of well-being and harmony with nature
that fosters long life and good health. The popular saying sanjiao
guiyi, “the Three Teachings make a whole person,” suggests the
idea that we are somehow better, more complete human beings
by learning from all three systems. The person who is filled with
respect and benevolence for others and compassion for all living
things, and who lives in close harmony with nature, lives long
and is filled with inner peace and blessing.
Another popular saying states: “Confucianism for the
head, Buddhism for the heart, and Taoism for the belly.” The
Confucian tradition advocates the rational side of human life.
Buddhism teaches kindness of heart toward the living and the
i
The Gold Pavilion
©
chanting of sutras to alleviate sorrow for the deceased. Taoism
offers ways to bring health, interior peace, and long life by har¬
monizing the human body with change in the outer world of
nature. By integrating philosophy, meditation, diet, and exer¬
cise, Taoism reputedly can heal illness and slow the aging
process.
Many Asian and Western scholars divide Taoism into two
portions, a philosophy for savants and a religion for satisfying
the ritual needs of unenlightened peasants. Popular Taoism,
they point out, heals by exorcism, celebrates village festivals,
and uses alchemy (chemical medicines that can harm when
taken as an overdose; in this sense, Western medicine too is a
kind of sophisticated alchemy) to prolong life.
Taoists themselves do not make such distinctions.
Taoism is simply a way of maintaining inner peace and har¬
mony. To be healthy, one’s personal philosophy, religion, med¬
ication, and eating habits must be in tune with one another.
Physical exercise, meditation (also called internal alchemy),
good eating habits, festive holidays, good thoughts and
actions, are required for a whole and healthy life. Taoism con¬
siders all these as a single process leading to peace, long life,
and happiness.
In its original sense, the English word healing means in
fact “to be whole.” The word curing, on the other hand, means
to use a chemical on the skin of a dead animal to make it into
leather. Thus the term Taoist healing is more appropriate than
Taoist curing. The Taoist ideal is to heal illness by making the
entire person whole, rather than to cure a part of the body with¬
out healing the entire person of illness. True healing means
making the whole person well.
2
A Brief Introduction to Taoist Meditation
©
Common sense dictates that we listen to our doctor
when he or she prescribes Western medicine. Sometimes
Western medicines cure one part of the body but harm other
parts. Chemotherapy destroys cancer cells but causes harm to
many other organs while doing so. Steroids such as pred¬
nisone, even simple remedies such as aspirin, can cause inter¬
nal bleeding and harm the immune system if taken too long or
in large dosages. The Taoist ideal is to be positive, happy, and
peaceful when taking these medicines so that they work
quickly, before too much harm is done to other parts of the
body. The Taoist master encourages the patient to obey the
doctor, take the medicine prescribed, undergo the operation,
and recover quickly by healing (making whole) all the other
parts of life as well.
Taoism is a perennial system of healing meditation that
has been in practice from ancient times until the present day.
The Taoist “way that never parted” draws on many sources:
© The I Ching shows how to act in accord with
nature’s changes.
© The Tao-te Ching teaches how to find and follow
the Tao.
© The Chuang-tzu tells how to empty the mind and
heart of all negative thoughts and judgments and
live with good humor in order to find the Tao.
© Yin-yang five phase philosophy attunes humans to
nature’s changes.
© The Gold Pavilion classic finds Tao within, by
emptying the mind and heart of all concepts, even
sacred spiritual images.
3
The Gold Pavilion
©
More than three thousand years have elapsed since the
earliest phrases of the I Ching (pinyin Yijing, Book of Changes)
were formulated about 1100 b.c.e . 1 The basic books for all
Taoists, Lao-tzu’s Tao-te Ching (pinyin Laozi Daode Jing, Classic
for Attaining the Tao) and the Chuang-tzu (pinyin Zhuangzi)
were composed in the fourth century b.c.e . 2 The yin-yang five
phase system {yinyang wuxing), explained in chapter 3,
evolved during and after this period. Based on all of these
sources, Taoists elaborated a plan of village festivals, healing,
and burials from the second century onward. Like many
streams feeding into a mighty river, alchemy, meditation, moun¬
tain ascetics and hermits, healing methods, physical exercises,
martial arts, and breathing exercises, all became identified with
Taoism during this lengthy period of time.
During the Ming and Qing dynasties (mid-fourteenth to
early twentieth centuries) Taoism fell out of favor at court.
Scholars considered all later developments to be aberrations
from the original purity of Lao-tzu and Chuang-tzu’s works. 1
Followers of the sixth to the fourth century b.c.e. texts were
called Daojia (Tao-chia), "school Taoists.” Later movements
were named Daojiao (Tao-chiao), "ritual” or “festive” Taoism.
Festive healing Taoism was called superstitious, a “parting of
the way,” thus indicating that Taoism had in fact two paths, a
higher pure philosophy for the learned and a lower form of
superstitious rites for the peasant.
Taoists do not recognize these distinctions. For the fol¬
lowers of Lao-tzu, the very use of distinction and thought-split-
ting is itself a form of illness. In chapter 71 of the Tao-te Ching
the separation of knowledge and philosophy from reality is said
to cause sickness. In the opening chapters of the Chuang-tzu
4
A Brief Introduction to Taoist Meditation
®
the judging of “good and bad,” "high and low,” separates one
from the Tao. The Taoist tradition finds wholeness essential for
well-being. Only when philosophy, ritual, festival, and human
living are in harmony can healing take place, and Taoists who
follow this way are noted for their long lives.
Special Taoist Terms
There are a number of technical words used by Taoists
when teaching and practicing the method of healing medita¬
tion. These concepts bear a special Taoist meaning. The first
such term is ritual, a word that people of Western culture
do not like to hear or talk about. 4 For most it means an out¬
moded, stilted form of behavior reserved for old-fashioned
church services, which are best avoided. Ritual does not have
this connotation in the Taoist system. Rather, rituals are
actions that derive from the animal or physical part of us. Rites
are by nature repetitious, meant to be performed again and
again on special occasions. Eating, bathing, all bodily func¬
tions are ritual actions. Christmas, Thanksgiving, Hanukkah,
Valentine’s Day, the Fourth of July, are all ritual occasions that
elicit actions repeated annually that satisfy basic physical
needs within us. The mating of birds, the making of a bed,
cleaning a room, walking the dog at the beach, dancing a waltz
or a tango, even disco dancing, are rituals. Without ritual, life
would have no celebrations.
Healing, too, is a ritual. In the healing process certain acts
are prescribed to heal certain forms of illness. These acts
include not only taking the medicine but also observing the
directions on the bottle. Some medicines are taken before, and
5
The Gold Pavilion
e
some after, meals. Some are taken with water, others with food.
Taoist healing prescribes quiet meditation, happy thoughts, and
good eating and breathing habits as a part of healing ritual. The
word ritual therefore does not have a negative connotation in
the Taoist system.
The second term that must be understood before talking
about Taoism is spirit. There are many Chinese words trans¬
lated by the single English word spirit. 5 These include the notion
that the human soul continues to exist after death, and that
unseen powers of nature operate in an invisible spiritual order.
Long ago the Chinese personified the forces of nature by
giving them spiritual names and ascribing specific powers to
them. These spiritual forces of nature ruled like the feudal lords
of ancient China. The Taoist’s ritual meditation “exorcises,” that
is, rids the mind of fear by expelling such "demons,” whether
seen to be ancestors or some unknown power in nature.
Relieving religious fear is an essential part of healing.
It is not surprising to learn that in general the Taoist does
not fear spirits. 6 The Taoist learns how to conceptualize (imag¬
ine) lists of spirits and exorcise them from his or her own con¬
sciousness, as well as from the mind of a sick person. The Gold
Pavilion classic ( Huang-t’ing Ching), one of the basic medita¬
tions taught by the great fourth-century Taoist mystic Lady Wei
Huacun (Wei Hua-ts’un), rids the consciousness of all spiri¬
tual images before one meditates on the transcendent Tao. 7
Following the ideas of this fourth-century Taoist, most
modern Taoists use very dramatic methods to drive the fear of
spirits and demons out of the minds of those who are to be
healed. Visualizing and then exorcising or “emptying out” the
mind of all spiritual images, even if an image is good or if the
6
A Brief Introduction to Taoist Meditation
@
spirit is thought to exist only in the mind, is very much a part
of Taoist and also of Tibetan Tantric Buddhist practice. The sim¬
ilarity between Taoist and Tibetan Buddhist emptying prayer is
described in chapter 5.
Another concept that must be understood before entering
into the subject of healing is the definition of a Taoist. The term
Taoist, daoshi, pronounced “daoshr” in Chinese, means a man
or woman who has been ordained or set aside and specially
trained to perform a specific role in society. Anyone can learn
about Taoist healing, but only those who have been trained and
initiated in the Taoist tradition are truly “Taoists.”
In order to be a recognized Taoist, one must fulfill three
requirements: one must find and be accepted and trained by a
licensed Taoist master (men and women are considered equal
in the Taoist tradition); one must learn to meditate on the writ¬
ings of Lao-tzu and Chuang-tzu, and promise to obey the rules
and learn to play the music, sing the songs, and dance the steps
of Taoist ritual; and one must receive a Taoist “register” (lu) or
list of spirits to be envisioned, talismans to summon them, and
mantra to command them, that is, empty them from the heart
and mind before meditating on the Tao." It is not necessary to
be a Taoist to learn Taoist prayer and healing, but by the same
token one should not boast of being a Taoist simply because
one has learned something about healing, ritual, meditation, or
other practices. Though many experts in China and elsewhere
claim to be Taoist, and though they may be excellent teachers
of breathing, meditation, healing, or qi ( ch’i ) exercise, only
those men and women who have fulfilled the three conditions
outlined above are really ordained Taoists. It is the sign of a
true Taoist master to claim to know nothing, to remain hidden,
7
The Gold Pavilion
to avoid praise and fame, and to take no monetary recompense
for healing.
Identifying Taoists by
Ritual and Color
Having defined what a Taoist is from within the Taoist tra¬
dition, we must now try to identify what is and what is not
Taoist from the many practices found throughout China,
Taiwan, Hong Kong, and elsewhere in Asia. There are certain
kinds of healing rites that are not really Taoist, though their
practitioners may claim them to be. There are other practices,
such as "sexual hygiene” ( fangzhong ), descriptions of which
sell very well in American book markets, that are outside the
Taoist tradition and forbidden to the true Taoist to practice or
countenance. 9
Throughout most of southeast China and Taiwan, Taoists
are classified into two kinds, “Redhat” ( hungtou ) and
“Blackhat” ( wutou ). The meaning of this color symbol differs
from place to place in China. In most of southern Taiwan
Redhat popular Taoists wrap a red cloth around their heads dur¬
ing ritual, and perform exorcisms and healing only for the living.
Blackhat classical Taoists perform burial ritual for the dead,
healing, and the Jiao festival of village renewal for the living.
In northern Taiwan, however, a far more complicated sys¬
tem exists. Throughout this entire area, Redhat Taoists use the
same ritual vestments as Blackhats, a black hat with a gold
crown, and perform more or less the same rites of renewal {jiao)
in the village temple. A momentous difference lies in the fact that
the Blackhat Taoists actually “empty out” all the spirits from the
8
A Brief Introduction to Taoist Meditation
©
temple and their own body, while the Redhats summon the spir¬
its into the temple for a feast. During the Redhat rituals the
prayers of the village are simply offered up to the visiting spirits
in the hope that the requests of the villagers will be granted.
In addition to the fact that the Redhats do not empty
themselves of spirits during prayer but rather fill the mind and
the temple with the benign spirits’ presence, there is another
important difference: the people do not call the Redhat priests
Taoists or daoshi but rather fashi or sigong (Fujian dialect: hoat-
su, saigortg), that is, ritual masters rather than Taoist masters.
This notion of filling rather than emptying indicates that
the Redhat practices may once have derived from the medium
or shaman traditions, not the Taoist. The medium is a trance
expert who when possessed by a spirit can talk in tongues and
sometimes heal. A shaman is a ritual expert who when in a
trance can travel to another spiritual realm to look into the well¬
being of the deceased, heal the living, and bring the prayers of
the villagers to the heavenly spirits. Both the medium and the
shaman are unconscious of their acts when in trance. The
Redhat priests act as interpreters for the mediums and some¬
times become mediums themselves. The color red symbolizes
filling rather than emptying for the majority of Redhat fashi.
To test this hypothesis (Redhats practice kataphatic
prayer; Blackhats apophatic), I traveled throughout southern
Fujian and northern Gwangdong Provinces, looking for Taoists
and their registers. There is in fact a Redhat Taoist in
Zhangzhou city, in southeast Fujian, who had received a bona
fide lu register, knew the meditations of emptying, and had a
classic Taoist license. The terms Redhat and Blackhat are there¬
fore relative to the place where they are used. The reason the
9
The Taoist envisions the five colors, five directions, as spirits
from the five internal organs and sends out all spirit-images
before meditating on the Tao. Ch’ing dynasty woodblock print
from Xingming Guizhi.
©
w
A Brief Introduction to Taoist Meditation
0
definition of red and black varies is that any person (including
the reader) may go to one of the sacred Taoist mountains in
China, find a master, study the registers, and receive a Taoist
license. The Taoist tradition, whether using the term red or
black, is truly Taoist (as defined in this book) only if it empties
the mind of spirits and their images. 10
It is interesting to note that medium, shaman, and priest all
practice healing. The medium, the shaman, and the popular fashi
Redhat heal by visualization, while the Taoist daoshi heals by
kenosis, by emptying the mind and heart of all spirits and their
images. It is important that healing takes place, no matter which
method is used. The purpose of this work is not to disparage
those systems using visualization but to explain the process of
Taoist “kenotic” healing, the emptying of worries from the mind
and unfulfilled desires from the heart. My study "Mystic,
Shaman, Oracle, Priest” delves further into these distinctions
than I will here."
From the above discussion it can be seen that at least
two kinds of healers, and therefore two different philosophies
of well-being (among many others), can be found in Asia. The
first kind, which we are describing here, can be called the
apophatic or kenotic tradition, which in simple language
means emptying the mind of concept and image. The second
is the kataphatic or “imaging” tradition, which heals by filling
the mind with thoughts of good spirits and well-being.
The kataphatic tradition, using medium possession or
shaman trance to heal, can be very dramatic and even trau¬
matic. The possessed mediums sometimes cut themselves with
knives, blow on trumpets, and act out the terrifying battle
between the forces of good and evil. The medium or shaman is
u
The Gold Pavilion
©
impervious to the attack of evil, can draw a sharp knife across
the tongue, dance on sharp blades, or walk on fire without
harm to the body. The symbolic drama of the medium and
shaman prove the efficacy of exorcism in the healing process.
Such practices differ substantially from the healing practices of
the apophatic “emptying” Taoist.
The apophatic or emptying tradition of Taoism uses
images to heal. Colors, sound (music), taste, smell, touch, and
physical motion are important elements in human well-being.
Images are envisioned and “good” thoughts elicited in the
mind of the patient. But in the end, all thoughts, images,
sounds, and colors are sublimated and emptied out in the
encounter with the transcendent Tao, (wuwei zhi dao), the
source of life, breath, and well-being. Healing, wholeness, and
oneness with nature’s processes are one and the same experi¬
ence. Arriving at this experience of oneness through the Tao’s
transcendent “nonimage” process is the goal of Taoist medi¬
tation and a vital element of Taoist healing. Color meditation
and imaging are taught in chapter 3, and the prayer of
apophasis is described in chapter 4. Men and women who
practice these meditations and follow the other directives of
the Taoist way of life for the most part live to a happy and
healthy old age, climb the high mountains, and celebrate fes¬
tivals for the villages of China.
An Outline of Taoist History
After one learns some of the methods of Taoist meditation
and healing, the appetite is awakened to understand something
about Taoism and its lengthy history in China. Taoism is like a
12
A Brief Introduction to Taoist Meditation
©
great river that flows throughout the entire concourse of
Chinese history. Like the Yellow and the Yangtze Rivers, it is fed
by many tributaries. Some of these tributaries contain muddy
waters. Others do not flow into the mainstream of Taoism but
follow their own independent course. Taoism itself blends qui¬
etly into the flow of Chinese history, often going unnoticed by
official Chinese historians.
The history of China is divided into twenty-four dynasties.
Each dynasty was begun by a soldier-emperor who conquered
China by the sword. Any given dynasty’s history was later
rewritten by literate Confucian scholars who often sought to
please the reigning emperor rather than the fallen dynasty.
Historians are famous for putting Buddhists, Taoists, women,
and non-Han Chinese minorities last, after selectively describ¬
ing the past dynasty’s emperors, family, wars, intrigues at court,
and other details that pleased the Confucian mind. Thus most
dynastic histories do not say good things about Taoists, minori¬
ties, Buddhists, or other non-Confucian topics.
Taoism’s development within the dynastic records is as
follows:
© Predynasty myths
the Five Emperors, before recorded history
Fu Hsi (Fu Xi), emperor of the east, founder of the home
and the family
Shen Nung (Shen Nong), emperor of the south, farming
and fertility
Huang Ti (Huangdi), emperor of the center, silk weaving
and medicine
13
The Gold Pavilion
©
Shao Hao (Shaohao), emperor of the west, burial and
afterlife rites
Chuan Hsu (Zhuanxu), emperor of the north, martial arts
and exorcism
the Three Rulers: gray cord-marked pottery era
Yao, heaven-appointed ruler because of human virtue
Shun, appointed Yao’s successor because of virtue
Yu the Great, who controlled the floods; Xia dynasty
founded
©The Shang-yin dynasty, 1760-1100 b.c.e.: oracle bones,
bronze, jade culture
©The Zhou dynasty, 1100-221 b.c.e. divided into:
the Golden Era, to 771 B.C.E.
the Spring-Autumn period, 771-481 B.C.E.: Lao-tzu,
Confucius, many kingdoms
the Warring States period, 481-221 B.C.E.: various
philosophical schools
©The Qin dynasty, 221-207 b.c.e.: building of the
Great Wall is begun
© The Han dynasty, 206 b.c.e.-220 c.e.: Confucian exam
system; first Buddhist monks in China; Dragon-Tiger
Zhengyi religious Taoism founded
©The Three Kingdoms period, 221-265: Taoist religion
approved by the Wei State
©The period of division, 265-589: the growth of
Buddhism and Taoism; Taoist ritual and Lady Wei
Huacun’s meditation system developed
the Western Jin dynasty, 265-316
the North, West, and East Wei dynasties, 386-550:
Buddhism favored
14
A Brief Introduction to Taoist Meditation
the North Ch’i dynasty, 550-557
the North Zhou dynasty, 557-589: Taoist scripture
Wushang Biyao' 2 catalogues various kinds of Taoist
ritual meditation.
the Liu-Sung dynasty, 420-502: Taoist canonical
scriptures catalogued
the Liang dynasty, 502-557: Buddhism and Taoism
favored
©the Sui dynasty, 589-618: China reunified
©The Tang dynasty, 619-906: height of medieval
Chinese civilization; Taoist texts are included in civil
service examinations; Tantric Buddhism in China and
Tibet
© the Period of Five Kingdoms: Late Liang, 907; Late
Tang, 923; Late Jin, 936; Late Han, 947; Late Chou, 951
©the Sung (Song) dynasty: religious reformation in
China
the Northern Song, 960-1126: Taoism favored at court
the Southern Song, 1127-1281: Dragon-Tiger Taoism
favored
©the Yuan (Mongol) dynasty, 1281-1368: Quanzhen
Taoism flourishes. Tantric Buddhism flourishes in Tibet.
©the Ming (Chinese) dynasty, 1368-1644: Taoism less
favored at court; Mongolia accepts Tibetan Tantric
Buddhism.
©THE Ch’ing (Manchu) dynasty, 1644-1912: Taoism out
of favor; foreign colonial interests in China support
Christian missions
©Republic of China, 1912-1949: devastating war with
Japan, without reparation
15
The Gold Pavilion
©
©The People’s Republic of China, 1949-present:
Marxist-socialism in China
1949-1967: collectives, communes, suppression of religion
1967-1978: the Great Cultural Revolution, social and
economic ruin
1979-present: economic reform, market economy, state
capitalism, “socialism with Chinese characteristics,”
controlled practice of religion
The above outline does not indicate the development of
Taoist meditation or the liturgical system that accompanied its
growth as a popular movement. The following outline indicates
the development of Taoist contemplative prayer.
Taoist Meditation
The history of Taoist meditation in China can be summa¬
rized as follows:
« The two great Taoist thinkers Lao-tzu and Chuang-tzu
lived between the sixth and fourth centuries b.c.e. Their works,
based on the principle of emptying and nonjudgmental thinking,
are the philosophical roots of all subsequent Taoist practices.
® Religious Taoism combined Lao-tzu and Chuang-tzu’s
thinking with yin-yang philosophy, ritual, healing, and meditation
at the end of the Han dynasty between 140 and 220 c.e. During
the next four centuries Taoism developed monasteries, an
extended canonical scripture, and magnificent festivals for
community renewal. The coming of Buddhism to China pro¬
foundly influenced Taoism and all of Chinese society.
® Religious Taoism developed various systems for peace¬
ful living, long life, and healing between the second and seventh
16
A Brief Introduction to Taoist Meditation
©
centuries c.e. The most important of these is the Gold Pavilion
classic.
0 Taoism was made equal with Confucianism only during
the Tang dynasty (619-906). The emperors made Taoist texts a
part of the official civil service examination. Princesses of the
royal family became ordained practicing Taoists.
o Taoism experienced a religious reformation during the
Song dynasty (960-1281), some four centuries before Europe
did. As a part of this reformation, laypeople began to meditate
and took a greater role in Taoist arts and festivals. China’s reli¬
gious reformation was far more positive and sweeping than
Europe’s some 400 years later.
0 Martial arts and other popular forms of Taoism evolved
throughout the provinces of south and central China during
the Yuan (Mongol) and Ming dynasties 1281-1368 and
1368-1644, respectively. Wood-block printing, which devel¬
oped well before the first press in Europe, made Taoist medi¬
tation, healing, and martial arts manuals widely available.
0 During the Ch’ing (Qing) dynasty (1644-1912) and the
modern period, secret societies, business associations, and
Tong special interest groups used Taoist arts, qi meditation,
and healing methods for social unity and cohesion. Healing by
the use of qi (ch’i breath), qigong meditation, kung fu martial
arts, tai chi exercises, and many other popular arts from the
Taoist tradition continue to develop in the modern world.
0 Today Taoism is one of the five officially sanctioned reli¬
gious movements in the People’s Republic of China. It is con¬
trolled by a special section of the State Religious Affairs Bureau,
with a Taoist Association watching over its development. With
Buddhism, Islam, and Protestant and Catholic Christianity, it is
17
The Gold Pavilion
©
considered to be important enough in modern Chinese social¬
ist society to have its shrines and holy places rebuilt and young
Taoists trained at state expense, a part of the new “socialism
with a special Chinese flavor.”
The special status given to Taoism is due to its immense
popularity with ordinary people everywhere in China. The early
morning streets and parks of Beijing and other large and small
cities are filled with young and old devotees, practicing tai chi
and other exercises (including disco and ballroom dancing)
before going to work. Taoist shrines and temples, like Buddhist,
Islamic, and Christian shrines, are filled with pilgrims and
tourists. On special festival days visitors must take turns enter¬
ing the Taoist shrines because so many are attempting to crowd
in and watch the Taoist festivities.
Centers for studying Chinese medicine and various heal¬
ing methods that are associated with Taoism are also to be
found throughout China. Acupuncturists and massage experts
who use qi (ch’i, breath-energy), traditional herbal remedies,
and visualization methods to heal are given far more scientific
status than in the West. Controlled experiments are used to
measure the effects of these various techniques in healing ill¬
ness. Homeopathic, natural healing techniques, are studied as
a complement to Western medicine.
Following are some other sources for understanding more
about Taoism from its prehistoric beginning until the present:
Oracle bones and Ancient Writing
The written history of China begins with oracle bone
inscriptions of the Shang-yin dynasty, 1760-1100 b.c.e.
Inscribed on the back of tortoise shells and the leg bones of
18
A Brief Introduction to Taoist Meditation
©
oxen, the oracle records show how the ancient kings of the
Shang-yin dynasty invoked heaven before embarking on wars,
journeys, burials, building projects, and recreational excursions
such as hunting or visiting. The oracle writings ask about
weather and success in warfare, hunting, or other royal projects
by carving a question into the hard bone or tortoise shell and
then applying heat to the surface of the bone or shell to call
forth an answer.
Prayers to heal the ill in the king’s immediate family occur
frequently in the oracles. Illness is thought to be caused by the
soul of an imperial ancestor or relative languishing in the
underworld without prayer or sacrifice for relief. The notion that
the merits, prayers, and good deeds of the living free the souls
of the deceased from suffering, and thereby heal the illness of
the living, remains a common Asian belief.
The oracle bones make a clear distinction between the
spirits of the heavens who control weather, the spirits of the
earth who govern nature, and the souls or demons in the after-
life-underworld who cause suffering and illness among
humans. A triple world consisting of heaven, earth, and an
underworld is deeply rooted in Chinese cosmology. Taoism
addresses and "empties” the spirits of nature in later ritual.
The I Ching Book of Changes
The Zhou (Chou) dynasty (1100-221 b.c.e.) left behind
the earliest written records, first in the form of bronze and bam¬
boo inscriptions, later in the written records of the Confucian
tradition. The five classic books (the Books of Poetry, History,
Spring-Autumn Annals, Rites, and the I Ching, the Book of
Changes) are perhaps the oldest Chinese historical records. The
19
The Gold Pavilion
©
Confucian worldview permeates these works, a topic about
which many fine studies in Western languages have been writ¬
ten. 12 The first two lines of each of the sixty-four chapters of the
7 Ching are among the oldest recorded Chinese documents. 1 -’
The first lines of the I Ching are an important source for Taoist
philosophy, meditation, and healing.
Lao-tzu and Chuang-tzu (Laozi and Zhuangzi)
The Lao-tzu Tao-te Ching and the Chuang-tzu were most
probably composed during the fourth century b.c.e . 14 The Lao-
tzu book (summarized in chapter 2) is the first and foremost
work given to the aspiring Taoist novice to read. Taoist medita¬
tion, ritual, and healing are based on its understanding.
The Chuang-tzu is the basic text of the Taoist meditative
tradition. It is a very difficult text to understand or translate. 15
The book is divided into three parts: the Inner Chapters (1-7),
probably composed by Chuang-tzu himself; the Outer Chap¬
ters (8-15), collated by his disciples; and the Miscellaneous
Chapters (16-33), of later composition. The essence of the
Chuang-tzu is contained in the humorous tales that accom¬
pany the rather obscure text. Some basic ideas from the
Chuang-tzu are included in chapter 2.
Taoist Schools
Religious Taoism, a mighty river fed by the mystic texts
of Lao-tzu and Chuang-tzu, is Joined by many other streams
and rivulets from the second half of the Han dynasty, from
about the beginning of the Common Era up until the Tang
dynasty, which began in 619 c.E. Three greater sets of regis¬
ters, lists of spirits’ names used in ritual meditations, their
20
A Brief Introduction to Taoist Meditation
0
appearance, talismans, and commands for summoning them
and two lesser-known schools developed during this time:
Dragon-Tiger Taoism, also known as Zhengyi Celestial
Master Taoism, is one of the earliest Taoist healing movements.
Its founder, Zhang Daoling, the "first” celestial master, lived in
the second century c.e. Dragon-Tiger or Zhengyi Taoists medi¬
tate on the Lao-tzu Tao-te Ching as a sacred book, practice rites
of healing and renewal, and receive a special Zhengyi Mengwei
(Cheng-i Meng-wei) register in twenty-four segments when they
are ordained Taoists. Their sacred mountain is Lunghu Shan
(Dragon-Tiger Mountain) in southeast Jiangxi Province. These
Taoists marry and pass on their registers to at least one of their
children in each generation.
After meditation on the Thunder Spirits, Taoists draw
talismans to heal, bring rain, heal illness.
Zhengtong Taoist Canon woodblocks, ca. 1445.
©
21
The Gold Pavilion
©
Lingbao ( Ling-pao ) and its registers are mentioned by a
Taoist scholar named Ko Hong, in a work called Baopuzi ( Pao-
p’u Tzu, The Master Who Embraces Simplicity) in the early
fourth century c.E. Lingbao Taoism teaches methods for healing
and renewal based on the Five Talismanic Charms, the Lingbao
Wufu. These talismans were used by the mythical emperor Yu,
China’s Noah, to stop the floods. Its sacred mountain is Gozao
Shan, (Ge Tsao Shan) in southeast China.
Highest Pure Shangqing Taoism ( Shang-ch’ing ), reputedly
founded by the woman mystic Lady Wei Huacun, teaches the
healing and emptying meditations of the Huang-t’ing Neijing
(the Gold Pavilion classic, Inner Chapters). Its sacred mountain
is Mao Shan, twenty-five miles southeast of Nanjing in Jiangsu
Province.
North Pole Beiji Taoism ( Pei-chi ) teaches meditations and
martial arts for healing. It invokes Ursa Major, the constellation
that points to the polestar, to exorcise harmful spirits and
thoughts from the conscious and subconscious mind. Its sacred
mountain is Wudang Shan (Wu-tang shan) in western Hubei
Province near the Shaanxi border.
Q/ngwei ( Ch’ing-wei ), Pure Refined Taoism shares with the
Tantric Buddhist orders of Tibet the use of thunder and light¬
ning meditations for healing. Many of its mantras written in
Siddham (that is, late Sanskrit chants) are similar to those used
by Tendai and Shingon Tantric Buddhism in Japan, brought
from China in the ninth century (Tang dynasty), and by Tibetan
Tantric Buddhism.
Many of the healing methods used in these five kinds of
classical Taoist "registers” became a part of the popular heal¬
ing tradition during the religious reformation of the Song
22
A Brief Introduction to Taoist Meditation
©
dynasty, 960 to 1281 c.E. Inspired perhaps by the spirit of
simplicity found in the Lao-tzu and Chuang-tzu, the laity
(ordinary people) derived ways of healing that simplified
the complicated methods of the ordained Taoist priest. The
Gold Pavilion classic contains some of these techniques and
registers.
Quanzhen (ch’uan-chen ) Taoism, a sixth great tradition,
known as All True Taoism, was founded during the Song and
popularized during the Yuan and subsequent eras, including
the People’s Republic today. Quanzhen Taoism’s headquarters
are at the Baiyun-Guan temple in Beijing. Its monasteries are
found all over China. Quanzhen monks and nuns practice
celibacy and abstinence (vegetarian diet) in a disciplined way
of communal life. Married laypeople too may follow this
reformed way of Taoist chant, Zen (Chan) Buddhist-like medi¬
tation, and Confucian family virtue.
In today’s socialist China only two of these Taoist tradi¬
tions are officially recognized by the state. The Zhengyi tradi¬
tion of Dragon-Tiger Mountain in southern China and the
Quanzhen school in Beijing (northern China) are classified as
the two official Taoist sects. Young Taoists trained in Beijing
and elsewhere are taught this simplified distinction and remain
for the most part unaware of the rich Taoist tradition while
attending the state schools. The Taoist masters who live in the
mountains, however, and the “fireside” married Taoists of the
towns and countryside villages, preserve and teach the old
apophatic “emptying” traditions.
Redhat Taoism, the kataphatic, filling or “imaging” tradi¬
tion, also flourished and continues to develop from the Song
dynasty reformation until the present. 16 This tradition, however,
23
The Gold Pavilion
©
does require an expert such as a possessed medium, shaman,
Redhat saigong, or Bon priest, to do the exorcistic healing. It
can be described but is not easily imitated, nor is it to be tried
by the Western or Chinese reader.
The Taoist apophatic tradition, a practice that based heal¬
ing and meditation on kenosis or emptying, became a move¬
ment available to the ordinary person of China’s countryside
and villages during the Song dynasty reformation, continuing to
the present. The use of the Tao-te Ching and Chuang-tzu as
meditation manuals, qi meditation, color visualization, mas¬
sage, herbal remedies, healthy exercises, all became a part of a
popular Taoist movement, available to anyone who would
learn it. There was no esoteric or secret learning preserved for
an elite few. All that one needed to do, in the words of Chuang-
tzu, was to learn to “sit in forgetfulness” and “fast in the heart,”
that is, abstain from judgment in the mind and selfishness in
the heart, to learn healing. Fasting in the judgmental mind and
a selfless heart brought health to the body and to the society
around the practicing Taoist. Members of the village commu¬
nity were taught this simple healing system. The visualization
of healing colors and the prayer of emptying (“heart fasting”
and “sitting in forgetfulness”) taught in chapters 3 and 4 are
used as means to assist the layperson as well as the Taoist to
live a long life of peace, happiness, and good health. They are
useful in promoting wholeness, mental and physical well-being,
and long life for those who come to the Taoist for healing.
The Gold Pavilion Classic
The Gold Pavilion classic has as its focus the Gold Pavilion,
the “void space” above the kidneys at the body’s center of
24
A Brief Introduction to Taoist Meditation
©
gravity. The text itself has two parts. One, called the “Outer
Chapters,” ( Huang-t’ing Wai-ch’ing) teaches a way of emptying
meditation. The other, called the "Inner Chapters,” ( Huang-
t’ing Nei-ch’ing) adds a list of spirits’ names to be sent forth
from the Taoist’s body as a prelude to contemplating the Tao.
Only the meditations (Outer Chapters) of the Gold Pavilion
classic are presented in chapter 4.
This translation is based on a commentary originating
from the Taoist Shangqing (Shang-ch’ing) tradition, a text given
to the beginner by a Taoist master. The cryptic meaning can be
translated only by using a commentary, called a mijue (mi-
chueh ) manual. 17 The text can be translated on a word-for-word
basis in three distinct ways: For the purely physical meaning; as
a description of the circulation of qi breath and color in the
internal alchemy tradition; and as a meditation of apophasis
(emptying) in the "heart fasting” and “sitting in forgetfulness”
tradition of Chuang-tzu described in chapter 2. Following the
Shangqing Highest Pure tradition attributed to Lady Wei
Huacun, the translation presented here in all cases follows the
apophatic or emptying tradition. It is from this last way that the
Taoist method of peace, healing, and long life is mastered.
25
@ Chapter Two
Interior
Peace
T he writings of the ancient Taoist
masters tell us that healing must
begin from within the self. When
the mind, heart, and body work as
one harmonious unit in tune with nature, a new inner peace
emerges. The mind is no longer ruffled by the criticism or
praise of changeable human associates. This new self is not
worried by blame, avoids praise, makes no negative or harm¬
ful Judgments, in fact avoids making any Judgment at all. The
rules for this kind of life filled with Taoist harmony are found
in the books of Lao-tzu and Chuang-tzu.
The book of Lao-tzu, the Tao-te Ching is a brief eighty-
one paragraphs. When a novice approaches a Taoist master
to become his or her disciple, the master insists on three
things: read and practice the book of Lao-tzu; take the vows
or promises of the Taoist way of life; and reject any fame,
glory, or wealth accruing from the way of self-cultivation that
the master teaches.
These three rules may at first seem excessive. Without
27
The Gold Pavilion
®
understanding the Tao-te Ching, one cannot follow the way of
emptying meditation. Without practicing the Taoist way of life,
self-healing is impossible. The simplicity and selflessness of the
Taoist way of life preclude accepting any recompense for heal¬
ing. The master warns the disciple that wisdom cannot be pur¬
chased, as can a work of art or an education. To demand a price
for healing is to turn a profit on illness. To do this would make
the healer ill and his or her wisdom no longer priceless. No mat¬
ter how simple the rules may seem, the Taoist novice must
prove that he or she observes them before learning from the
master.
The very first phrases of the Tao-te Ching state that the
transcendent, eternal Tao cannot be spoken about. “The Tao
that is spoken is not the eternal Tao.” If one calls it wu, nonbe¬
ing or transcendent being, then the role of Tao as gestating
heaven and earth is named. If one calls it yu, holding on or
pregnant, then Tao is seen as a mother giving birth to nature.
Therefore, if one would know the ultimate, transcendent Tao
from within, one must let go, wu, be entirely empty. If one looks
outward contemplating the yu, infinite variety of things in the
universe, one can see “mother” Tao nourishing the greatest and
smallest things of nature.
Any judgment, that is, the joining of a noun or concept
with a verb, is relative. To say “He is short” is a judgment. A
person is only relatively tall or short, a work relatively hard or
easy, the Tao wu (transcendent) or yu (immanent). “A speaker
needs a listener,” “Before has an after,” “What goes up must
come down,” are examples of relative judgments. One should
try instead not to make any judgment. Meditation is best that
does not put a verb to a noun. When judgment is suspended,
28
Interior Peace
©
then one suddenly becomes finely tuned to the workings of Tao
in nature. Beginning with this state of suspended judgment, one
begins to learn Taoist healing meditation. This meditation is not
done through the mind’s knowing or by the heart’s willing but
in the belly’s power of intuition and direct awareness of a tran¬
scendent presence.
I use the word transcendent here not in the connotation
that many Western sinologists assign the word, but simply as a
convenient way to avoid using the cliche “nonact” or "nonbe¬
ing,” since, in the true Taoist use of the word, the Tao of wuwei
“gives birth” to taiji, yang, yin, and the myriad creatures. This
manner of act is called transcendent, rather than nonact, in
these pages.
The Taoist way of contemplating is described in the texts
of the Lao-tzu and Chuang-tzu summarized below. Its goal is
to achieve a peaceful and tranquil mode of existence both
when contemplating Tao’s presence and when living an ordi¬
nary daily life.
Lao-tzu on Healing
Meditating on Nature
Nature does not “hold on” like humans do to possessions
or judgments. Nature makes no judgments. It gives birth and
lets go, does its work and moves on. When we sit in quiet con¬
templation and suspend judgment, we see Tao working in
nature, the Taoist master teaches. We begin to understand how
to contemplate, to look without making judgment. When we
cease to make judgments, time passes quickly. An hour seems
29
The Gold Pavilion
o
like less than a minute. The person who stops making negative
judgments does not grow old mentally, and sees much more
deeply into the world of the inner self and into the outer world
of nature.
Meditating on Emptiness
The person who becomes adept at not passing judgment
soon becomes very peaceful. There is no need to flatter the
powerful, pander to the wealthy, or lust after beauty in things or
people. Inner peace of heart is more precious than all these
external things. People with power, wealth, and beauty come to
the Taoist to be healed of their inner cares and turmoil. The
Taoist master teaches from chapter 3 of the Tao-te Ching that it
is more important to:
Empty the heart-mind, fill the belly,
Weaken selfishness, strengthen the bones,
Let go, Tao will rule!
The Tao that breathes life and beauty into nature is like a
bowl filled with good things that are never used up. These good
things of nature sprout in spring, ripen in summer, are har¬
vested in fall, and “die” in winter, a cycle repeated annually in
nature. Morning’s dawn, noonday heat, evening’s sunset,
night’s rest are a smaller version of human birth, growing up,
maturity, old age, and death. Life is a process of giving and
emptying.
Nature’s Tao blunts the sharp edges in our lives, unties
the knots, gives from its bowl of plenty. Tao is as equally at
home with the bright and fresh as with the soiled and dusty. By
suspending our judgments of what is good and bad in others, or
30
Interior Peace
©
how they approve and disapprove of our lives, we become sud¬
denly aware that Tao does not have favorite people. We must
be like Tao, treat all things in heaven and earth as sacred
objects.
Meditating on Tao as a Nourishing Mother
The Tao of nature is like a mother who is always spinning
forth primordial energy, yuanqi (ch’i) or life breath, nurturing all
things in nature.' She eternally gives this life breath, qi, to all of
The “three fives" are joined together in the Yellow Court or Gold
Pavilion and contemplate Tao. Ch’ing dynasty woodblock print
from Xingming Guizhi. Left column text: jing, qi, shen depend
on me to be joined as one. Right column text: body, heart, mind,
who ever separated them?
®
31
The Gold Pavilion
©
nature and never plays favorites. Tao always nourishes, eter¬
nally spins forth life breath, because it does not use up its qi in
judgmental thoughts and selfish desires. This is why it can heal
and does not die.
Meditating on Qi
Healing life power for the Taoist is called qi, primordial
life breath. Each of us has life breath within us, stored in the
belly (the lower cinnabar field) and regenerated in the pineal
gland (the upper cinnabar field) in the brain. During the day
we use up our life energy each time we make a judgment,
lust after something with desire, worry, are angry or sad. Life
breath is restored each night by sleeping, and during the
day by meditating and by qi exercise. 2 Qi exercise and med¬
itation are important daily practices in the Taoist healing
tradition.
Meditating on Water
Water is a very important concept in the Taoist healing
and meditation system. With qi energy it symbolizes the action
of Tao in nature. Water always seeks the lowest place, can fit
into any space, and brings life to all living things. Though it is
soft and yielding, nothing can withstand its power, not even the
strongest metal or hardest stone. Since water always seeks the
lowest place, it is closest to Tao. Since it is supple and yielding,
water does not "contend,” fits any container, and always
attains its goal. Thus we are told to meditate on and be like
water in our daily lives.
32
Interior Peace
©
Meditating on Heaven’s Way
Know when enough is too much.
A blade too sharp will soon be dulled,
A room full of gold will soon be emptied.
Let it go! Do your work and move on.
It is the way of heaven and the four seasons to do their
cyclical work and move on, never holding on to the good things
of nature’s abundance. Spring gives rain for plowing and plant¬
ing. Summer gives heat for ripening. Autumn gives up its abun¬
dance in the harvest. Winter is for rest and contemplation.
Nature always lets go of the good things it produces. Too much
of any one thing brings floods, droughts, rotting crops, and
freezing.
Moderation is a strict rule for the Taoist way of health.
Never eat or drink too much. Always stop short before satiety
in eating, and maintain sobriety in drink. The Taoist master
will accept a modest drink of alcohol at a banquet or when
toasting a guest, but ordinarily does not drink strong spirits.
Monastic Taoists do not eat meat, fish, eggs, or milk products
but do use garlic, spices, onions, and pepper. The rule of not
eating meat is not absolute. When invited to a banquet or to
a family feast, it is better not to offend the host. Taste small
bits of meat or fish proffered at a banquet. Know how to stop
before becoming full.
The rule of Buddhist ascetics forbids for religious reasons
the use of spices and meat or other living creatures. For health’s
sake, the Taoists do not eat animal substances, but they do
33
The Gold Pavilion
©
occasionally partake of meat when invited to a banquet, or
when not to do so would offend the host. The rule of good
manners, respecting the other, and positive Judgment are
always foremost in Taoist manners.
Meditation on a Child
"Be like a child,” the Taoist master teaches. A newborn
child cries all day and is never hoarse. It has no hangups on
sex. It eats, sleeps, does not carry weapons or contend. It does
not get stung by bees or mauled by tigers. Its bones are soft, but
its tiny fingers hold on to its mother with great strength. It is
aware of breathing, does not say no, and thus can contemplate
or “see” the transcendent Tao.
Meditation on the Hollow Center
"Be like a mother’s womb,” give birth and nurture, and
then let go. Be like the empty hub of a wheel. If the center of
the wheel is not hollow, an axle cannot be inserted, and the
thirty spokes of the wheel are useless; they cannot turn. A bowl
must be hollowed out to hold water. A room must be unclut¬
tered and have windows and doors to be lived in. Only when
we are empty, unselfish, are we good to ourselves and others.
Meditation on What’s Inside
Colors blind the eye, sound deafens the ear,
Flavors dull the taste, lust hurts the heart.
Value what is inside [Tao], not what is outside.
When the mind is filled with colors, sounds, tastes, and
sensations, it cannot be aware of the presence of the Tao deep
34
Interior Peace
©
down inside. Tao eternally gestates life breath in all of nature.
When the mind is emptied of concepts and images and the
heart lets go of desire for things, the work of the Tao gestating
in nature can be observed by the instinctive powers of the belly.
In Taoist philosophy the mind is for knowing, the heart for
desiring, and the belly for intuiting or sensing. By meditating
from the center of the belly rather than from the mind or heart,
one can intuit Tao’s presence. 3
Meditation on Life’s Difficulties
One of the most important attitudes taught by Lao-tzu
and Chuang-tzu is that disapproval, scoldings, opposition, and
contradiction must be expected and welcomed as long as we
are alive and functioning. “Be happy when scolded, fearful
when praised,” Lao-tzu jokingly warns us. By the very fact that
we are alive and successful at our work, difficulties and contra¬
dictions come to us. If we were dead, then difficulties would not
occur. So value opposition as you value your life. Run from
praise and adulation with distrust. Do not depend for your self-
image on what others think of you. Only when we are totally
selfless, when we lose the need for praise or approval, can we
be entrusted with ruling ourselves, our families, and the state.
The Chuang-tzu (see later in this chapter) is filled with stories
illustrating this principle.
Meditation on an Uncarved Block of Wood
The uncarved block of wood is a symbol of simplicity
used by Lao-tzu and Chuang-tzu. If the mind and heart are
carved into pieces by arguments and worries, the body
becomes ill. Chuang-tzu tells of a huge gnarled tree too twisted
35
The Gold Pavilion
©
to be used for lumber. Because of this children come to play in
its shadow and birds to nest and sing in its branches. Lao-tzu
tells the Taoist healer to go wading in a cold winter creek, to
shiver in its purifying coldness. Live in a crowded tenement
without bothering the neighbors. Be thoughtful of the host’s
feelings when invited as a guest; be sensitive as thin ice about
to melt in spring, unspoiled as the flowers in a wild meadow,
clear like a pool of still water unruffled by wind, fresh like new
green grass by the side of a stream. To do these things one must
envision oneself as an uncarved block of wood.
Meditation on a Good Ruler or Employer
Lao-tzu warns the Taoist healer that the best ruler,
teacher, or healer is scarcely seen or known. The next best is
loved, the third best is feared, and the worst is hated. If work¬
ers don’t trust their employer or political leader, students their
teacher, or patients their doctor, nothing lasting will be accom¬
plished. The best ruler or healer says little, and when his or her
work is done, the worker or patient says, “I did it." This is
because healing must be in the patient, and work must be done
by the worker.
Meditation on Standing on Tiptoe
One cannot stand on tiptoe for very long, or walk very far
on one’s knees. Violent winds last less than a day and a tor¬
rential rainfall but a few hours. Heaven and earth make sure
that violence does not last. Only when we are at peace within
ourselves can we experience permanent health and wholeness.
Food that is left over, deeds that require great and continual
36
Interior Peace
©
effort, a person who acts for glory and fame, are like people
walking on tiptoe in a violent rain. None can last very long. Our
hearts must be freed from all desires that are like a violent rain¬
fall or walking on tiptoe, that bring tension and stress. Our
minds must be purified of all violent and negative images in
order to remain calm and constant. Good deeds should not be
seen, and well-spoken words leave no target for envy. Lao-tzu
Jests:
Good accounting needs no ledger,
Well-locked needs no key or bolt,
Well-tied needs neither rope nor knot.
The Taoist healer helps all,
Turns none away, whether they are likeable or not.
Meditation on Healing
The Taoist healer turns no one away, weak, poor, crippled,
or outcast, and never deliberately harms anything." The person
who is “one with the Tao” brings peace, great happiness, and
nourishment for all, never rejecting anyone. When nourishing
never try to preach or boss. “Be one with Tao” is the only message.
Because they are one with Tao,
Heaven is bright, earth at peace,
The soul is spiritual, the valley fertile,
Nature gives birth, leaders pure and simple.
Meditation on Harmony
Tao gives birth to One [qi breath];
One gives birth to Two [yang, heaven, male];
Two give birth to Three [yin, earth, female];
37
The Gold Pavilion
©
These three gave birth to all other things.
It is because they are in harmony
That they can do this.
(Tao-te Ching, chapter 42)
Meditation on a Healthy Body
The healer and the patient must realize that the body is
the most important of our assets. The body’s health is more
important even than acquiring fame, wealth, and success in
business. Profit and loss in business can bring on ailments. To
fall madly in love is a great misfortune. The most successful
person always leaves a little undone so that others too may
succeed. The straightest line bends with the earth. One must
move a little so as not to freeze, rest a little so as not to perspire.
The person who does not bend becomes ill. Wait patiently for
the best pottery, which comes last from the kiln. Listen quietly
for the Tao from within the body’s center, the belly, where the
best music is silence. Those people are whole and endure who
listen from within the body’s center.
Meditation on Goodness
The person who would be a healer of other people’s ills
must be good to the kind and the unkind, true to the faithful
and the unfaithful. Tao gives qi breath to all, plays no
favorites, smiles on everyone. A person who is filled with good¬
ness walks through the battlefield unscathed by death. The
tiger’s claws don’t scratch, a sword doesn’t cut, a bull doesn’t
maul goodness.
Goodness is defined by Lao-tzu as an interior quality that
38
Interior Peace
©
helps all others, whether good or bad, loyal or unloyal, useful
or useless. Like the Tao, it sees all things as sacred and looks
on all as something in which Tao dwells.
Meditation on Wuwei, Tao’s Actions
The Tao makes little things important. To those with little
it gives much. It requites anger with goodness, tackles difficul¬
ties at once, while they are still easy. It rewards three precious
things: kindness, care, and those who do not put themselves
over others. In fact, it rushes to the aid of those who show kind¬
ness. It helps each thing find its own way, never telling others
what to do. Tao hides behind coarse clothes. It is to be found
deep inside the meditator.
Meditation on the Ocean
The reason the ocean is the greatest of all creatures is
because it is the lowest. Therefore, everything flows into it.
(Too-te Ching, chapter 66)
Meditation on Others
Never be weary of others, and they will not be weary of
us. Our influence is greatest when others don’t fear us and
when we don’t meddle in their lives at home. Meditate on all
others with the greatest respect. When they come to see us,
they will be better because of our respect.
Meditation on Not Knowing
The most difficult things to heal are knowledge, concept,
and image. Memories of what others have said about us, what
39
The Gold Pavilion
©
injustices they have done, the images of what bad things could
happen, fester in our minds and injure our stomachs. To heal,
empty these concepts.
Disputes about philosophy and reason bring illness. The
Taoist healer doesn’t get ill, because he or she doesn’t catch the
“know-all” sickness. (Tao-fe Ching, chapter 71)
Meditation on Bending
That which is dead is hard and brittle. That which is
alive bends and is supple. To be healthy, be yielding like
water, supple like grass, fresh and giving like Tao. Human
ways are different from Tao. Humans in business and politics
take from those who have little and give to those who have
plenty. Tao gives of its plenty to all. Giving with joy makes one
like Tao.
of all the eighty-one chapters of the Tao-te Ching, the religious
Taoists consider chapter 42 (Meditation on Harmony, page 37)
to be the most important. Qi, yang, and yin are able to give
birth to the myriad creatures only because they work in har¬
mony. In order that the people of the village who come to the
temple for healing and renewal understand this message, the
Taoists act it out in mime, drumming, music, and dance. The
rite is as follows:
First, when it is dark, three new candles are set on an
altar in the center of the temple for all of the villagers to see. If
there are too many people to fit into the temple the table is
brought out into the village square so that all can witness the
drama.
Next, all of the lights in the temple are extinguished. The
40
Interior Peace
©
Taoist strikes a new fire from flint and sings “The Tao gave birth
to the One.” At this point the first candle is lit. The Taoist chants
how the first candle represents primordial breath, yuanqi, the
breath of the Tao gestating. Then the second candle is lit for
yang, and the third candle for yin. The reason the myriad crea¬
tures could be gestated, the Taoist chants, is because these
three shine together in harmony.
At this point all of the lights, candles, and lanterns in the
temple are lit, so that the night becomes as day. Tao gestating
the cosmos is acted out in song and dance. The forty-second
chapter, on harmony, is thus brought to the attention of the
whole village by a rite that anyone—children, elders, and for¬
eigners—can understand, even if they have never read the
obscure text of the Tao-te Ching. Ritual is thus a vehicle to
explain the philosophy of Lao-tzu.
Meditations on the Chuang-tzli
The Lao-tzu Tao-te Ching is the first book given to an
aspiring Taoist to follow. The Chuang-tzu is used at the next
stage of meditative practice, as a prelude to the third and high¬
est level of apophatic emptying meditation, found in the Gold
Pavilion classic. Following the practice of the Taoist contem¬
plative tradition, I have paraphrased here the first seven chap¬
ters of the Chuang-tzu, as a prelude to learning the meditations
of apophasis.
The Chuang-tzu is one of the most literary and highly
respected works of Chinese literature. Confucian, Buddhist,
and Taoist scholars all attempt to read and comment on its
difficult passages. The mystic philosophy it proposes for the
41
The Gold Pavilion
©
reader is explained in humorous stories and parables, based on
the teachings of Lao-tzu. The first seven chapters are consid¬
ered the most important for the master of Taoist healing. Some
of its major ideas and the stories that explain them follow . 5
Wandering in the World of Relative Judgment
O nce there was a great fish that lived in the depths
of the northern sea. Its name was Kun. Its back was
more than a thousand li [Chinese miles] long.
Suddenly it changed into a bird whose name was
Peng, whose back was also more than a thousand li
in length. Startled, the bird took off from the sea and
flew away. Its wings obscured the whole sky like a
cloud. This bird, flying over the skies, eventually
journeyed to the southern realm, the lake of heaven.
Ji Xie, a historian of the exotic, recorded the following:
"When Peng took off for the south seas, its wings first flapped
just above the water for three thousand li. Then it rose on an
updraft to ninety thousand li. Its flight lasted for six months;
then it rested .” 6
All judgments are relative to the judger. We must not use
the great Peng bird as a standard to judge small birds. Water
deep enough to float a cup is not sufficient to hold a boat.
Peng’s wings touched the water as it flapped, until it reached a
height of ninety thousand li. The cicada and the dove do not
need so much space to fly. Kun the great fish (a symbol of yin,
autumn and winter) changed to Peng the great bird (yang,
spring and summer). Each has its function in nature. One is not
42
Interior Peace
©
better than the other. We think they are different, but in fact one
changes into the other.
All human Judgments are relative to the Judger. A mush¬
room sprouts in the morning and does not last a month, while a
butterfly lives for a season. A magic mushroom in the southern
Chu state lives a thousand years, and the dachun tree for two
thousand. A tree or a person is not good or bad because of how
long it lives or how people Judge and talk about it.
Some people have enough talent to do well in a small
business, while others rule a company. Others yet become
governors of an entire kingdom. The whole world may admire
one of these and despise the other two. Yet they are no better
or worse within themselves for what others say about them or
Judge them to be. Liezi (Lieh-tzu) was a great Taoist sage who
could ride off on the wind for fifteen days at a time. Yet Liezi
depended on the wind to move, just as ordinary men depend
on their legs to walk. What if there were someone who could
mount into the heavens and descend into the earth, ride the
six breaths of change (cold, heat, drought, rain, wind, fire),
and wander in the transcendent ultimate (Tao)? Would this
person make Liezi look bad? In fact, the person who has truly
attained the Tao is selfless. The true spiritual person has no
merit. The holiest sage has no fame. What others say of them
is irrelevant.
There was once a spiritual person who lived in the Guyi
Mountains. Though very old, his skin was like snow and his
body young and graceful. He did not eat any of the five
starches but subsisted on wind and dew. He could ride away
on clouds of qi breath, his chariot a flying dragon, into the
43
The Gold Pavilion
©
world beyond the four seas, outside the realm of Confucian
logic. The most important thing about this person, Chuang-tzu
states, was his inner peace of spirit. His presence harmonized
village life and nature. The villagers who lived nearby were
saved from illness and each year harvested good crops.
This last quality alone was for Chuang-tzu the sign of the
true Taoist sage. No matter what powers and virtues are
extolled in the sagely person, it is because of interior peace
alone that his or her presence brings blessing. Inner peace
heals all natural and human calamities.
King Yao, after visiting the holy sage of Mount Guyi,
decided to give up his kingdom . 7 All the good things that come
to the ruler of a kingdom were useless when compared with the
inner peace of meditation. He compared the goods of the king¬
dom to a merchant who tried to sell fancy hats and shirts to the
people of the southern kingdom of Yueh. The people of Yueh
had no use for hats or shirts. They tattooed their bodies with
bright colors instead. The values of Confucians, politicians, and
modern consumer society are wasted on those who live lives of
peaceful simplicity.
Huizi asked Chuang-tzu what to do about a huge gnarled
tree that could not be sold to carpenters for wood. Plant it in the
realm of wuwei (Taoist action), Chuang-tzu replied, and go
there to meditate. A thing that is useless will not be harmed by
the world of politicians, consumers, or war. The values of con¬
sumer society chop down all things (and all people too) who
seem useful for making a profit. The preservation of nature, a
peaceful society, and a healthy human body are more impor¬
tant than profit.
44
Interior Peace
©
On Abstaining from Judgment
A famous Taoist sage named Nan Guozi Ji (Nan kuo-tzu
Chi) was meditating peacefully while sitting at a table. He looked
up to heaven while practicing quiet breathing. In doing this, he
seemed to have suspended his conscious judgmental mind.
His friend Yan Chengzi Yu stood in front of him and
asked, “Are you still there? Can the body’s form become dry
wood and the mind like dead ashes? This person meditating by
the table is not the same person who was here meditating a
while ago.”
“Yan,” said Nan Guozi Ji, “It’s a good thing that you ask
me about it. Just now I had forgotten to make judgments.
Would you like to know how its done? You’ve heard the sound
of human music played on the flute, but not the sound of the
earth’s flute. If you hear the music of the earth’s flute, you still
haven’t heard the music of heaven’s flute!”
Yan asked Nan to continue. The sound of the earth’s flute,
Nan Guozi Ji explained, is heard in the wind playing on the hol¬
lows of trees, caves, mountains, and valleys. The sounds of
earth are sometimes soft and quiet, sometimes loud and stri¬
dent. The sounds of heaven’s flute are heard only when all
other sounds cease. One must listen to the intervals between
the sounds of earth and humans to hear the music of heaven.
The sounds of human music are made on flutes and vocal
chords. Human words produce arguing, judging, agreeing, and
disagreeing. Human sounds are more strident than the violent
storms of earth. When humans compete with each other, there
are plotting and scheming, indecision and concealment, appre¬
hension and distress, reserve and fear. The human mind is like
45
The Gold Pavilion
®
a spear that flies forth deciding what is right and wrong. Some
minds are firm, others change like weather. Some are mired in
sensuous pleasure, others are plugged with hardened ideas like
an old drain, unable to be cleared.
Nan Guozi Ji compared human joy and anger, sorrow and
pleasure, anxiety and regret, whimsy and resolve, violence and
laziness, indulgence and extravagance, to the sounds of
nature’s flute, short-lived as mushrooms sprouting after a rain.
Day and night our feelings sprout from within us. They keep us
from hearing Tao’s music.
A monkey keeper in a Zoo once ordered that the monkeys
be given three bananas each morning and four bananas each
evening. This made the monkeys very angry, since they thought
the three bananas were not enough. So the keeper ordered that
four bananas be given in the morning and three at night. The
monkeys were happy at this decision.
Judging whether one idea is better than another, or (as
philosophers did in Chuang-tzu’s time) whether a pure white
horse is a different breed than all other kinds of horses, is like
monkeys arguing over bananas. It is like saying that eyes are
more important than ears, or the upper part of the body better
than the lower. Without the viscera we could not live. Nothing
in the world of itself is better than any other thing. Judging and
feeling a thing to be good or bad obscures the music of Tao in
the cosmos. Tao is obscured by distinction, partiality, and elo¬
quence. Tao is known when there is no distinction, partiality, or
judgment. It is the truly wise person who sees that human feel¬
ings and judgments are simply a declaration of preference and
wishes, like a monkey upset about three bananas in the morn¬
ing and four in the evening. It is the deepest of insights that
46
Interior Peace
©
sees how the elements of one’s physical body came into being
with the cosmos. Life and death are simply different ways of
relating to the cosmos. In this sense, Chuang-tzu asks us to
consider how:
Heaven, earth, and I were born together.
The myriad creatures and I are one.
All have this, our existence, in common.
Tao makes no distinctions in gestating the myriad crea¬
tures. Only humans make distinctions about the value of things
in their speech and judgments. In all, there are only eight pos¬
sible choices: be on the right or the left, discuss or judge, divide
or argue, emulate or contend. The sage does not choose sides,
argue, judge, or contend.
Is there anything, Wangyi was asked, on which everyone
can agree? " Humans live in houses, he answered, monkeys in
trees, eels in damp places. Deer eat grass, centipedes eat
snakes, owls and crows eat mice. Mao Jiang and Li Ji were
reputed to be two beautiful women, but when fish and birds
saw them they fled. The Taoist sage does not judge one person
better or worse for their preferences, or declare herself or him¬
self more wise, benevolent, or chaste than others. The sage
never harms anyone, does not pursue worldly affairs, does not
dispute or argue about distinctions, and ignores all differences
in social rank.
Those who follow worldly ways see an egg and immedi¬
ately expect to see it hatch and hear the bird crow. They see a
crossbow and immediately want to sit down to a banquet after
the hunt. Princess Li Ji cried when she was sent to marry in the
distant state of Jin. But when she got there and shared the
47
The Gold Pavilion
©
luxurious court life with the king, she repented her tears.
People who fear death are like those who run away when
young and fear to return home. The sage’s home is in the cos¬
mos. Eternity has already begun.
“Suppose” Chuang-tzu says, “That I argue with you and
you with me. ... If one of us loses and one of us wins, which
one of us is right and which one wrong?” Agreeing with some¬
one does not necessarily make that person right. Disagreeing
does not make the other person wrong. It is best to forget argu¬
ing. Let others be themselves, without forcing them to conform
to one’s own idea or dream of how things should be.
Our dreams are filled with illusions. Sometimes we
dream of a banquet and wake up to an empty stomach. At
other times we dream of monsters, failure, and violence.
Chuang-tzu changes the bad thoughts to peaceful and quiet
images. Life itself is a great dream, the images of which we
can change at will.
Once Chuang-tzu dreamed he was a butterfly,
fluttering about enjoying itself. It did not know it
was Chuang-tzu. Suddenly it woke up, and was
Chuang-tzu again. We are not sure if it was Chuang-
tzu dreaming he was a butterfly, or the butterfly
dreaming he was Chuang-tzu. This is called hua,
changing dreams.
We are what we make our dreams to be. If we dream
a bad dream, it is important to change the bad images to
good ones. When we dwell on calamities or successes, we
become what we envision. Healing means making the image
good, removing anger, fear, and bitterness. To hear the flute of
48
Interior Peace
©
heaven, as Nan Guozi Ji did at the beginning of this meditation,
we must empty the mind not only of negative ideas but of all
images and judgments. We thus “change” ( hua ) our dreams
and visions so that our spirit becomes peaceful (riing), like the
sage of Guyi Mountain. “Let us take our joy in the realm of the
transcendent rather than in the argument;” listen to the flute of
heaven rather than the flute of humans.
The Master of Healthy Living
Once there was a butcher who was so good at carving that
for nineteen years and two thousand bullocks he never once
had to sharpen his knife. When asked by the king how his art
had become so perfect, he answered:
“What your servant loves most is Tao. There is no
art greater than Tao. When I first became a butcher,
what I saw in front of me was a piece of beef. After
three years I saw the whole. Now I work with my shen
[inner spiritual energy], not my eyes. The desire to
know ended and the power of intuition was freed, by
relying on heaven’s way. . . . The joints of meat have
empty spaces between the sinews, and the edge of the
blade has no thickness. When that with no thickness
is put into the empty space,... the meat comes apart by
itself. ...”
“Excellent!" said the king. “From the words of this
butcher I have learned how to nourish life!"
The person who loves Tao has learned how to contem¬
plate, to use the power of intuition separately from the cogni¬
tive senses. The power of cognition or reasoning is mediated.
49
The Gold Pavilion
©
The external image is processed through the five senses into
the imagination, from whence the bonds of concept, word,
and judgment are formed. The Tao of the butcher moved
freely through the void, empty spaces, unimpeded by the
bones and sinews of the bullock. The king understood from
this that the mind must be freed from the fetters of words and
judgment to sense the movement or the “music” of the Tao in
nature.
Knowing the Tao intuitively is the way to “nourish life.”
This nourishing is done by freeing the shen spirit, the power of
will residing in the heart, from the bonds of the judgmental
mind, from putting a verb to a noun, choosing between good
and bad, making distinctions and preferences. This freedom of
spirit and love of Tao can belong to anyone, even a person who
is missing an arm or a leg.
A man who did not understand the Tao of heaven was
startled to see that the king’s favorite “minister of the right” was
missing a foot.
“This is due to nature, not to man,” replied the minister of
the right. The Tao of heaven gives wisdom, peace, and good
health to those whose spirit is free, not bound by the prefer¬
ences and judgments of human society. “The wild pheasant in
the marshes prefers to have one bite of grain every ten paces,
and a sip of water every hundred steps, rather than be locked
in a cage.”
Health is maintained by having this free spirit, not bound
by the values or conventions of what the world takes to be a
perfect physical body. Freedom of spirit means freedom from
all imposed styles, including clothing, body style, size, weight,
shape, color, even physical disability and deformity. In a later
50
Interior Peace
©
chapter Chuang-tzu finds Tao’s special presence and blessing
in the physically deformed, like the minister with one foot.
Fear of death, and excessive mourning are also forms of ill¬
ness and bondage. When Lao-tzu died, his disciple Jinsi went to
mourn. He uttered three loud cries and came away, embar¬
rassed by the distant relatives who made endless loud lamenta¬
tions. If they understood Lao-tzu’s teaching, he said, they would
not be mourning. Death is di (that is, God), letting go of the cord
that binds us to time. There is no sense in mourning this release.
The master who nourishes life teaches freedom from
bondage. Thoughts and judgments that bind us in fear are
worse ills than missing a hand or a foot. The life fire inside us
does not go out at death. When kindling wood is burned, fire
moves on to burn somewhere else.
Living in the Human World
When living in the human world, we cannot help but get
caught up in the values, judgments, and worries of business
and politics. Confucius sought to heal the evils of politics and
commerce by teaching others, especially rulers and leaders,
how to be virtuous. Lao-tzu and Chuang-tzu felt that such an
approach brought only opprobrium and scorn, sometimes even
death to the teacher.
Yan Hui asked Confucius’s leave to go heal the ills of the
state of Wei. The king of Wei refused to see his own or the
country’s problems. The dead lay in the street like the leaves of
a dying banana tree. The sick crowded around the doors of
physicians. Confucius warned Yan Hui that he would only
bring suffering and misfortune on himself. The “perfect” person
must first reach inner peace and not think of winning fame by
51
The Gold Pavilion
©
changing wicked people. The power of virtue is spoiled by seek¬
ing fame.
“Desire for knowledge starts with contention. When com¬
peting for fame men crush each other, and knowledge is the
weapon of their contention.” Those who practice human virtues
but don’t understand the difference in nature and human ways try
to force benevolence, justice, and law on the wicked. As a result,
they are hated by the wicked and end up hurting others. Rulers
kill virtuous ministers who try to help the welfare of the poor by
changing the king’s or lingdao’s (the party boss’s) evil ways.
Yan Hui suggested ways of changing his own behavior in
order to be successful. All of these methods were rejected by
Confucius. “Fasting in the heart-mind [xinzhai] is the only
way,” said Confucius. 1 ' He defines xinzhai as follows:
If zhi [the will] is kept one with Tao’s presence
within, then one no longer listens with the ears but
with the heart. If one stops listening with the
heart, then one can hear with qi life breath, and
listening with the ears ceases. Listening with the
heart ceases when it is unified [with Tao].'°
The heart stops [listening to the ears] when it is
united to Tao. The qi life energy is itself empty of
image, waiting for things [to be brought into the
mind through hearing and seeing]. Only the Tao
dwells in the void! Fasting in the heart means that
the heart-mind is emptied so that only the Tao may
dwell there. Heart fasting is the only way to keep ourselves
healthy in the world of humans. When the door is kept
closed, poisonous things cannot enter.
52
Interior Peace
©
Keep the ears and eyes focused on Tao within, so
that the mind is not filled with the human struggles
for fame. Shut out wordly knowledge and judgments,
lest spirits and demons come and dwell inside, along
with the human world and its tensions.
Only in this way, says Confucius, can Yan Hui survive in
the evil state of Wei.
The Confucian way of benevolent virtue and the Taoist
way of “fasting in the heart” are quite incompatible according
to most ancient and modern scholars. Nevertheless, Chuang-
tzu continues to use his created image of Confucius as the
teacher for a healthy life in the world of humans. According to
Confucius there are two great commandments. The first is for a
child to love his or her parents, and the second is to fulfill one’s
duty to country and sovereign. These very human values cer¬
tainly touch universal heartstrings. The Taoist way does not
negate or dispute them. Rather, it adds a third principle. We
must at all cost preserve our heart fasting, so that neither sor¬
row nor joy can affect inner peace, no matter what hardships or
successes destiny brings into our life. This last rule is the per¬
fection of all virtue.
In politics, sports, and drinking, things always begin with
a show of friendship and end in mistrust, anger, and confusion.
Politicians always sign treaties with a show of cooperation, but
when they return home they begin to mistrust each other.
Wrestlers begin their match by shaking hands but end in
mutual rage, making sounds like animals in the throes of
death. Banquets begin with toasts all around but turn into loud
singing and brawling. A friendly argument can provoke brute
53
The Gold Pavilion
©
ideas when one party is driven into a corner. There are many
things in the world of humans that we cannot change for the
better. Inner peace lets things develop each according to its
own destiny, without letting the inner self be hurt by what can¬
not be changed, no matter how hard we may want to change
or heal others.
Just as it is very important not to let external affairs pen¬
etrate into one’s inner state of peace, so also it is very important
not to let others see and envy one’s inner harmony. Manifesting
one’s inner peace could make one into a hero or, worst of all, a
holy “guru.” This will lead to collapse, ruin, and personal
downfall. Fame and reputation make one first into a sage, then
into an oddball, and finally into an omen of evil.
In order to lead people to find healing peace within them¬
selves, one should first become aware of their inner needs and
feelings, and then lead them to their own discovery of heart
fasting. When the sick person wants to act as a child, then we
too must be like a child. When the patient wants to cast aside
all differences, distinction, and judgments, then we too should
cast them aside. The patient becomes the teacher, the sick per¬
son is the healer.
To show this point, Chuang-tzu tells three stories. The first
is the tale of the praying mantis and the chariot. The praying
mantis was very brave. It feared no adversary, and stood up to
any attacker. One day a chariot came along and the mantis was
crushed beneath its wheels. Rulers, lingdao (party bosses), and
law enforcers are like the chariot that crushed the mantis. No
matter how right we know ourselves to be, it is best to get out
of the way of the powerful and the mighty. We may know that
our inner peace and healing qi are excellent. But if we show
54
Interior Peace
®
these good things to rulers and offend them, at best our own
lives may be in danger. At worst, we may be drawn from our
way of peace and stuck on the revolving chariot wheels of the
powerful and mighty.
Tiger keepers in zoos and circuses understand the nature
of their charges. They never feed live meat to the tigers, for fear
of exciting their wild instincts to kill. When the tigers are no
longer hungry, but are quite full, then they respect and obey
their trainers. If one were to act against the rapacious or hunt¬
ing nature of the tiger (or the ruler), one would be killed and
eaten.
The same is true of those who train horses. The horse is a
beautiful animal. It must be fed, combed, curried, and exer¬
cised every day. The trainer knows it is necessary to keep away
from the hooves of the horses, lest he or she be kicked or
injured when the horse is bitten by a fly.
The only way to heal human ills, too, is to keep oneself
and the sick person away from what harms nature. One of the
best ways of doing this is to learn how to be useless, that is, not
injured, hurt, or destroyed by being "used” in the world of
humans. This notion of being useless is, of course, a special
term in the Taoist system. It does not mean being useless to our
family, loved ones, or nature. To illustrate its meaning, Chuang-
tzu tells a series of stories about trees, animals, and deformed
humans.
Once there was a great oak tree that was used as a sacred
altar for crop offerings in the state of Ji (Chi). This tree was so
large that an oxcart when passing behind it could not be seen.
It was one hundred yards in circumference, and were it not so
gnarled and twisted, boats might have been hollowed out from
55
The Gold Pavilion
©
at least eight of its branches. A master craftsman with his
apprentices passed by one day. The apprentices wanted to
chop the tree down and cut it up into lumber to make houses,
ships, coffins, and furniture. The master carpenter would not
listen to them, and passed by the tree quickly.
That night the tree appeared to the carpenter in a dream.
The reason it had lived so long and not been cut down was
because its wood was useless, the tree told the carpenter. All
the other trees around had been chopped down for their lum¬
ber. The hawthorn, pear, orange, pomelo, and other fruit trees
had been mercilessly beaten, their fruit broken off, and finally
chopped down for firewood. But the old oak survived because
it learned to be useless. “If I were useful, how could I have sur¬
vived to become so great?”
The tree asked the carpenter if he too understood the
meaning of being useless. A useless carpenter who would not
outlive the tree knew better than to cut the useless tree.
When he awoke the carpenter told his dream to his
apprentices. “How can it call itself useless when it serves as an
altar for the soil spirit?” they asked. “The tree just pretends to
be an altar," he answered, "for the sake of those who don’t
know that it is useless .”' 1
The great trees that appear throughout the pages of the
Chuang-tzu all have one thing in common. They cannot be
used for lumber, houses, boats, coffins, firewood, or fruit pro¬
duction. Thus they are “useless” in the eyes of the merchant,
carpenter, and householder. But they can be used for their
shade, for children to play under, birds to nest in, and villagers
to dance under. The spiritual person survives with this kind of
uselessness. In ancient China oxen with white foreheads, pigs
56
Interior Peace
0
whose snouts turned up too sharply, and humans suffering
from hemorrhoids could not be used as a living sacrifice to the
Yellow River . 12 Thus, being deformed or standing out from the
ordinary, being “useless,” saves one’s life from religious sacri¬
fice, physical and social burnout.
Chuang-tzu tells of a useless deformed man named Shu
whose body was so twisted that the government gave him three
bushels of grain and ten bundles of firewood weekly and never
called him for wartime draft or peacetime corvee labor.
Confucius is warned by the madman of Chu that his attempts
to reform human society by his virtue are dangerous. One must
avoid being useful, or one will be cut down for firewood, fried
in the pan like good oil, eaten like fruit or cinnamon bark, worn
out by the burdens imposed on oneself by claims to usefulness
and notoriety. To be “useless” (wu yong) is a spiritual quality.
“No use” in fact becomes “transcendent use,” used by the Tao
of nature to heal others. Thus “no use” means "Tao use,” a per¬
son at one with nature.
Virtue that Fulfills Tao’s Fu Contract
Chuang-tzu tells many stories of people who lost their feet
or toes or were deformed and ugly. All found interior peace by
realizing that death and life, peril in living, good and bad for¬
tune, wealth and poverty, being valued or thought worthless,
praise and blame, are part of the destiny of being human. “One
should not let such things disturb one’s peace. One should not
allow such things to enter the mind.” Remain peaceful, kind,
and content with the outer world as it is. Changes in the exteri¬
or world cannot affect Tao’s interior stillness and peace. Such a
person is “one with Tao’s peace by contract.”
57
The Gold Pavilion
©
In the state of Lu (Confucius’s home) there was a man
named Wang Dai who had only one foot. His disciples were
more numerous than those of Confucius. He did not use words
to teach or discuss. His disciples came to him empty and went
away filled with good. The followers of Confucius asked how
this could be. Even though his body was deformed, could his
heart and mind be perfected? How could he teach without
words?
Confucius answered that he, indeed, and all of his disci¬
ples should go to learn from the man with one foot. “Death and
life are great events, but they cannot change him. If heaven fell
and earth were disrupted, he would not be affected. His mind
is like jade with no veins or flaws [not flawed by negation or
attachment], and thus he does not let his interior [peace] be
moved when exterior things change. 1 -' It is the destiny of things
to change; thus he keeps his focus on the [unchanging] ances¬
tral Tao.”
The symbol of union between the heart of the meditator
and the eternal Tao is compared here to a contract that unites
two halves of a talisman. The tao (dao) or heavenly half, and
the te (de) or interior half of the meditator are always united
into one. The changes of the exterior world do not affect this
union.
“If we see things from the viewpoint of distinction and
difference,” continued Confucius, "then the liver and the
gallbladder are as far apart as the kingdoms of Chu and Yueh
[the provinces of Hubei and Fujian in north central and
southeast China, respectively]. If we see all things as united
[by Tao’s gestating and nourishing], then the myriad crea¬
tures are one.”
58
Interior Peace
©
The man with one foot kept his heart united with the
presence of Tao. He did not let his ears and eyes become
attached to the sounds and colors of the changing world. When
all things are seen as one process, the loss of a foot or the loss
of life itself is like the recycling or returning of so much earth.
Only the truly virtuous (de or true virtue here means union with
Tao’s process) have minds that are clear like still water. Minds
running in the world of humans are like a turbulent muddy
stream. They cannot find peace, even if the body has two feet
and appears to be whole.
To be in the world of humans is like standing in the middle
of a battlefield where arrows are flying. One cannot help one’s des¬
tiny or be perturbed by being hit. If one wanders in the center of
the battlefield, one is more likely to be injured than if one wanders
in the interior world of peace. But whether one is injured, loses a
foot, becomes ill, or remains whole, the inner awareness of union
with Tao’s gestation of the cosmos need not be affected. The dif¬
ference lies in whether the meditator is distracted by the goods of
the outer world or is absorbed in the presence of Tao within.
Once there was a man named Aidaido. He was ugly
enough to scare the whole world. Yet he was so peaceful inside
that everyone trusted him. Men who were his friends felt com¬
fortable only in his presence. Young women said to their par¬
ents, "I’d rather be his concubine than another man’s wife.”
The king asked him to be prime minister, but he turned the job
down and went away.
This kind of person considers knowledge and power a
curse, conventionality as glue, moral virtue as a ruse to get
one’s way, and art as a form of commerce. Such a person does
not rule and so needs no power, does not divide things and
59
The Gold Pavilion
©
so needs no glue. His or her character is kind and never
harms others, and thus needs not follow the conventions of
socially approved “benevolence” and "reciprocal obligation.”
Such persons are nourished by nature and so need no con¬
sumer goods or commercial art. They do not have “affection” or
attachments and so do not use others to succeed or get their
way. Such persons are small and insignificant in human soci¬
ety but great and unique in their oneness with nature.
“How can a person be without attachment?” Huizi asked
Chuang-tzu.
Chuang-tzu answered that people without attachment do
not inflict internal injury on themselves by losing awareness of
Tao within, or external injury on others by desires and aver¬
sions. “Tao gives us our face. Nature gives us our external
appearance. We harm our inner self by saying T like it’ or ‘I
hate it’.” Tao gives us our being to rejoice in. Nature gives us
our form to accept. If one wastes one’s energies trying to
change others’ behavior in the external world, one’s qi vital
energy is soon used up. Change one’s inner self instead by
becoming peacefully aware of Tao’s presence. Virtue means to
see what is beneficial and what is harmful in the external world
as one. Neither should destroy our sense of inner peace and
harmony.
Tao Is the Great Ancestral Master
The sixth chapter of the Chuang-tzu defines the nature of
a Tao-realized person, the zhenren. Literally the Chinese phrase
means “true person,” one who is always aware of the presence
of Tao in nature. To know the Tao means to empty the mind of
all other images. Nothing else can be in the mind or heart when
60
Interior Peace
®
Tao is there. The zhenren is a person who has realized this
unity of heart with Tao.
A true person (Tao-realized person) is one who does not
side with the majority or oppose the minority, who has made no
plans or schemes to harm or put down others, who does not
regret failure and is not self-complacent in success. He or she
can climb mountains without fear of heights, walk in water
without fear of getting wet, be near fire or desert heat without
feeling hot. Such is the person whose heart and mind are one
with Tao.
Tao-realized zhenren of the past, Chuang-tzu says, were
people who
did not dream when sleeping and did not worry
when awake. They did not eat fancy things, and took
long deep breaths. Zhenren inhaled through their
heels, while ordinary people breathed through the
throat. The selfish desires of ordinary people went
so deep that their connections with heaven and Tao
were shallow.
Long ago the Tao-realized did not know attachment
to life or fear of death. Birthing was not theirs
to assent to, and dying not theirs to refuse. Yet
they did not forget their beginning [from Tao] nor
seek to know what their end would be. They received
joyfully what was given and made good what was
forgotten. They did not let the mind harm Tao's
inner presence and did not use humans to try to
change heaven. This is the definition of a zhenren,
a person who has realized Tao.
61
The Gold Pavilion
0
Tao-realized people forget, that is, free themselves from
thoughts of fame in the world of people. In warfare they would
rather lose the kingdom than hurt people (that is, the presence
of Tao in their hearts). Their good deeds benefit a myriad gen¬
erations without looking to favor any one specially “loved” per¬
son. They are benevolent to all, not just loved ones. Their wis¬
dom is constant, unlike changing weather. For them personal
profit and loss are equally unimportant.
Life and death are part of a single journey home, in which
we help each other walk along the way. When a stream dries
up, the fish all come together in little puddles, keeping each
other moist with their bodies. But their lives are better when
they can forget each other’s ills and swim off healthily in a great
lake. Our minds filled with worries are like fish in a dried-up
stream, without water to swim in. Once minds are emptied, the
waters of the universe flood in again. We can swim away in
good health, forgetting our own and others’ ills, dissolved in the
great ocean, the Tao-gestated cosmos.
Worldly knowledge, as in Lao-tzu’s meditation in the
Tao-te Ching is an illness that dries up the ocean of life around
us . 14 It can be compared to a boat or a fisherman’s net hidden
in a river at night, supposedly safe from a thief’s hand. But our
knowledge, good health, and wealth can be taken from us, just
as the boat or net can be stolen. There is nothing in the uni¬
verse, big or small, that cannot be destroyed or taken away.
Only if we store things in the universe itself can they never be
lost. The universe carries us through our bodies, toils in us
through our life, slows us down in old age, and gives us repose
in death. Nothing in the greater universe can be lost, and
everything in the universe is good. It makes life good, and
62
Interior Peace
0
death good too. The “realized person” makes excursions into
Tao, which cannot be lost, and takes Joy in remaining together
with it.
Chuang-tzu defines what Tao is:
Tao has feeling and trust; it is transcendent act
and transcendent form. It can be passed on but not
received, it can be interiorized but not seen. It is
its own origin and its own roots. It existed before
heaven and earth, spirit-demons, or spirit-gods. It
gave birth to heaven and earth. It is prior to taiji
[t’ai-chi, the Great Ultimate ],' 5 but not too high,
and the six directions, but not too deep .' 5
Born prior to heaven and earth but not timeworn,
older than ancient antiquity but not aged.
Chuang-tzu gives a long list of ancient sages who attained
the Tao and were thereby able to fulfill the course nature
appointed for them. The sun and moon have Tao and are there¬
fore constant in their course. The Big Dipper constellation has
it, and so always points to the center of the northern heavens,
fust as the Big Dipper always points to the center of the north¬
ern heavens, so we too should always be aware of Tao in the
center of our body. The oneness of body and the polestar is one
of the most important of Taoist meditations . 17
Zikuei asked Nu Ju, “How can your countenance be like
a child, when you are so old?”
“I am acquainted with Tao,” Nu Ju said. Because he had
Tao, Nu Ju could
Disregard all worldly affairs,
Forget all external things,
63
The Gold Pavilion
©
Overlook his own existence,
And be enlightened by the vision
Of the “One” Tao.
He no longer distinguished
Past and present,
Life and death . . .
And was able to be peaceful
No matter what disturbance. . . .
He learned all this from enjoying
The mystery of the eternal Tao.
Once there were four friends named Zisi, Ziyu, Zili, and
Zilai (self-aware, self-possessed, self-respect, and self-
arrived). All four were friends, because all realized that death
and life, existence and nonexistence, were all one process.
One by one the friends fell ill and began to die. Each passed
away without sorrow or joy, realizing that death was a release
from bondage. The last of the friends, Zilai, said, “If we take
the universe as a great furnace, and nature as a great
alchemist, what place is it not right for us to go? Calmly we
die, as quietly we live.” These and the other Taoist sages were
“companions of the maker of things.” Their death was “an
excursion into the unity of the universe.” For them death was
but a change of lodging.
Yan Hui explained to Confucius the meditation of “sitting
in forgetfulness” (zuowang).
My limbs do not feel,
My mind is darkened,
I have forgotten my body
And discarded my knowledge.
64
Interior Peace
0
By so doing,
I have become one
With the infinite Tao.
Ziyu and Zisang were friends. Once it rained for ten days.
Ziyu was afraid that his friend Zisang might be without suste¬
nance, so he packed some food and went to take care of him.
As he approached his friend’s door, he heard Zisang complain¬
ing. "My father, mother, nature, and all men have abandoned
me,” he sang, while playing on a small lute. “Heaven covers
and earth supports all things equally. What fate of mine is it to
be so abandoned!” Little did he realize that his friend was at the
door with healing food and care. Sitting in forgetfulness of self
makes the healer able to see from afar and come to look after
the needs of others.
King Tai’s Response to Tao
Once Yuejue asked Wangyi four questions:
Do you know in what all things agree?
Do you know what you don’t know?
Do all things have no knowledge?
If you don’t know what is good and what harmful, is
the perfect person without this knowledge?
To all four questions Wangyi answered that he didn’t
know. Instead he said that the perfect person did not fear
extreme heat or cold, lightning or storms, death nor life. How
could he worry about what was good or harmful?
Yuejue was delighted with this answer and went to tell
Puyizi about it. Puyizi told of the ancient King Tai’s response to
such questions:
65
The Gold Pavilion
®
Asleep he was tranquil, awake at peace.
He took himself to be the same as a horse or a cow.
He knew human feelings and trust.
His virtue was so deep that he didn’t distinguish “good”
and “bad" in humans.
Trying to make rules so everyone will practice virtue is like
trying to wade in the depths of the ocean, chop a path through
a river, or make a mosquito carry a mountain. The sage lets all
persons do what they do best, without forcing everyone to be
the same.
Once Heaven Root was strolling on the sunny side of
Mount Yin, just above the river Liao. He met Nameless and
asked him how to govern the world.
"Go away, worthless thing,” replied Nameless, “I’m too
busy riding on the Great Bird [the Peng bird described earlier],
beyond the six directions, wandering in a nonplace, in the
domain of nothingness. How dare you disturb me with the wor¬
ries that fill the heart with controlling the world?”
Realizing that he had come to the right place and the right
person, Heaven Root asked the question again. Nameless
answered:
Wander with the heart-mind empty,
Join your qi breath with nothingness [nonjudgment],
Let all things follow their own nature,
And have no selfish interests.
Then the whole world will rule itself.
Chuang-tzu relates how Lao-tzu once said that the wise
ruler should not be like a servant or artisan, toiling with all
66
Interior Peace
®
one’s strength and wearing out the heart and mind. Tigers and
leopards are hunted for their skins. Monkeys and dogs are tied
up because they are useful and clever. None of these make wise
rulers. The ruler who responds to Tao has the greatest achieve¬
ment in the world but does not claim it to be his or her own
glory or possession. The ruler heals all who come for help, but
no one thereby becomes dependent on him or her thereafter.
Rather they learn self-healing and joy from within themselves.
Like their healer they stand in the presence of Tao’s mystery
and make excursions into the infinite.
Once there was a noted spirit medium named Zixian. He
knew all about birth and death, gain and loss of wealth, long
and short life, and he predicted events with great accuracy.
People held him in great awe.
One day Liezi, a person seeking the Tao, met Zixian and
was fascinated by him. He went to Empty Gourd, the Taoist
sage, and asked about Jixian. Previously he had thought that
Empty Gourd was the best master, but now he wanted to learn
the skills of the spirit medium Jixian.
Liezi had studied with Empty Gourd but had not put into
practice his teachings of emptiness. He was like a chicken peck¬
ing at grain in a cage. No “master” rooster had yet been able to
fertilize his eggs. Empty Gourd told Liezi to bring Jixian the
medium to meet him.
The next day Liezi and Jixian went to visit Empty Gourd.
When they arrived Empty Gourd was meditating on “earth”
and “yin.” Jixian did not know this, and thought that perhaps
Empty Gourd was ill. The medium promised to heal him and
return on the next day.
On the next day Empty Gourd was meditating on “yang”
67
The Gold Pavilion
©
and “heaven.” All thoughts were emptied from his mind. He
looked radiant and in good health. Jixian the medium said that
it was due to his powers of healing that Empty Gourd looked
better.
On the third day when Jixian came, Empty Gourd was
meditating on taiji, with yin and yang in harmony (chapter 42
of the Tao-te Ching). Jixian had never seen such a meditation
before and was puzzled.
On the fourth day Jixian came again to see Empty Gourd,
who was sitting in forgetfulness, united with the Tao in the
abyss of meditation." 1 Jixian fled and was never seen again.
Empty Gourd urged Liezi to find him and bring him back. But
Liezi never did find the spirit medium. Instead he learned the
ways of emptying meditation, becoming “intoxicated" with
inner peace. 1 ''
The way of the possessed medium and shaman trance is
the polar opposite of the emptying meditations and “ecstasy” of
Taoism. To confuse the two—mystic kenotic meditation with
the shaman or medium trance—is to equate Jixian and Empty
Gourd.
Liezi returned to his home and for three years did not go
out. He cooked for his wife, and fed the pigs with the same
respect as when banqueting humans. He got rid of all artifice
and embraced simplicity. No matter what hardships and diffi¬
culties, he remained “one with Tao” to the end.
Wuwei Tao action is without fame or political schemes. It
doesn’t try to reform others or take away their special work. It
is not a slave to knowledge. It uses its qi to heal, and is never
exhausted. In a word, it is “empty” and thus always aware
of Tao.
68
Interior Peace
©
Not reaching out, not holding on,
Responding, but not storing inside.
Thus he can overcome self and not harm others.
Chuang-tzu ends the Inner Chapters with a final story:
The lord of the southern ocean was bright [yang].
The lord of the northern ocean was obscure [yin].
The lord of the center was Hundun,
[primordial breath, taiji, emptiness],
Yang and Yin loved to go meet at Hundun's place,
Because Hundun treated them so nicely.
Yang and Yin thought they should do something for Hundun,
To thank him for his kindness.
"All humans have seven apertures,
So they can see, hear, eat, and rest.
Only Hundun doesn’t have any.
Let’s try to drill some for him."
So each day they drilled one opening [two eyes, ears,
nostrils, a mouth].
On the seventh day Hundun died.
So too the life of Tao’s interior presence dies when we
open the heart-mind to the thoughts, worries, and cares of the
external world. The practice of sitting in forgetfulness and fast¬
ing in the heart made Hundun ( huntun ) alive to Tao’s presence.
Opening the seven apertures made Hundun’s awareness end.
The emptying of the mind and heart of all judgment, and the
maintaining of peace and equilibrium, is the key to keeping the
healing powers of Tao present. The meditation of the Taoist
Lady Wei Huacun for emptying the heart-mind does just this.
69
© Chapter Three
Centering
Meditation;
Colors
That Heal
hen the novice comes to
the Taoist master to learn
the meditations of healing,
he or she is at first treated
rather coldly and even turned away. Both Zen (Chan) Bud¬
dhists and traditional Taoist masters thus test the sincerity and
humility of the applicant. Those who pass this first hurdle are
told to read and put into practice the writings of Lao-tzu and
Chuang-tzu, the meditations of the two mystics described in
chapter 2. They are taught the way of nonjudgment that shuns
worldly fame and glory. They are also encouraged to follow the
rule (/re) of the Taoist way of life, not to seek wealth, fame, or
power from the way of healing meditation about to be taught to
them. Finally, they are urged to master the yin-yang five phase
system (also called the five stages, movers, or elements), an
ancient protoscientific way of classifying changes in nature.
This age-old method of classifying nature's permutations
relates to changes that take place in the human body (micro¬
cosm) as well as the outer world (macrocosm).
71
The Gold Pavilion
©
The five phase system developed quite naturally from pat¬
terns observed in the yin-yang cycles of nature. Thus, as Lao-
tzu’s forty-second chapter explained, Tao gave birth to One (pri¬
mordial breath). One in moving gave birth to Two (yang), and
resting produced Three (yin). Another view of the process
taught that One breath gave birth to the two principles of life,
yin and yang. Joining, yang and yin formed the visible world.
Separating, yang (fire) went upward to form the heavens while
yin (water) flowed downward to fill the world beneath earth in
the ocean. Heaven, earth, and water or underworld were thus
born of yin and yang. The two principles continuously generate
the three realms.
The two principles also inform the four seasons and the
visible world of nature. Yang produces spring and summer,
while yin brings forth autumn and winter. Yang dominates
from sunrise through the early afternoon, while yin rules from
sunset through sunrise. In living things yang governs birth to
maturity while yin prevails from later maturity through old age.
Thus the two principles born from primordial energy, yang
(male, bright, active, moving, ascending, fire, destroying) and
yin (female, obscure, passive, resting, descending, water,
birthing, and nourishing) are at work in all of the myriad crea¬
tures gestated from Tao.
The four seasons are spatially related to the five direc¬
tions. Spring corresponds to the east, the color blue-green, and
the element wood. Summer is in harmony with the south, the
color red, and the element fire. Autumn responds to the west,
the color white (the silvery sun shining on ripening wheat in
the late afternoon), and the element metal (the scythe used to
cut the autumn harvest). Winter touches the north, the deep
72
Centering Meditation; Colors That Heal
®
purple of the sky before dawn, and the element water. A fifth
referent is added in the Chinese system, the place of humans
standing in the center of the cosmos watching the process of
change going on in the world around. For the meditating Taoist,
the center is celebrated in Chinese festivals during the third,
sixth, ninth, and twelfth lunar months. Its color is a bright gold-
yellow, its element is earth, and its function is to heal.
Thus there are five phases or elements in the Chinese sys¬
tem, each with its own season, color, musical tone, and spatial
and temporal referent in the outer cosmos, and a storing place
within the body. The five elemental phases are related to the
inner and outer cosmos as follows:
Phase
Time
Color/Aura
Space
Organ
Symbol
Rite
Tone (note)
wood
spring
blue-green
east
liver
dragon
birth
jiao (mi)
fire
summer
bright red
south
heart
phoenix
grow
zhi (sol)
metal
autumn
white
west
lungs
tiger
marry
gong (do)
water
winter
dark purple
north
kidneys
turtle
aging
shang (re)
earth
third, sixth,
gold-yellow
center
spleen
kiln
renew
yu (la)
ninth, twelfth
months
The human body and its vital organs are intimately bound
together with the outer world of nature and its cyclical changes.
To be in tune with these changes is an essential part of well¬
being. Spring and the nourishing color of bright green resonate
in the liver. Summer and the warm ripening color of red reside
in the heart. Autumn and the maturing color of silver or white
dwell in the lungs. Winter and the deep generating color of pur¬
ple are found in the kidneys. The central organ where the bright
healing yellow of earth is stored is the spleen. These five organs,
the liver, heart, lungs, kidneys, and spleen, are called zarig
73
The Gold Pavilion
©
( tsang ) or “storing” places, because the elements of birthing,
growing, maturation, harvest, and rest-generation are stored
there.
Another set of organs in the lower part of the body are
called fu or passages, because the oxygen, foods, and liquids
brought into the body to nourish it pass through them. These
are the stomach, the large and small intestines, the gallblad¬
der, the urinary bladder, and a special term in Chinese tradi¬
tional healing called the sanjiao, the three visceral channels
(literally, three energy sources or heaters) bringing food, liq¬
uid, and oxygen-breath nourishment into the bloodstream
and the whole body. The five zang store healing energy while
the six fu process it. Even though all of the bodily organs are
important in maintaining health, the five storage areas are
particularly emphasized in the meditations of Taoist healing.
This is because of the interrelationship between the “storage”
areas and all the other organs. The inner and outer cosmos
are related through meditating on these five organs. All of the
healthy memories, colors, sounds, fragrances, or feelings that
are stored in the human body evoke well-being in an orderly
manner, through the passage of time and the cyclical changes
of the seasons.
Thus the color of newly sprouting bright green grass, the
leaves of a tree in spring, the deep green of an emerald, sun
shining through pines on a moss-covered rock, are examples of
color energy stored in the liver that can heal the human spirit.
Bright red and pink roses, white star-burst chrysanthemums,
deep blue-purple orchids, the golden yellows of marigolds and
trumpet flowers, are used in decorative flower arrangements
(in Western as well as in Chinese and Japanese flower art
74
Centering Meditation; Colors That Heal
©
exhibits) for their intense aesthetic beauty. The Taoist uses the
visualization of these colors, storing them in the five zang
organs to heal inner stress, anxiety, and sorrow.
The same colors when seen in dull or sullied circum¬
stances can also cause harm and illness. Dull green in dying
plants cries to be uprooted and replanted. Dull red symbolizes
anger, dull white means approaching death, dull blue brings
sorrow (“I have the blues” is a common jazz musical state¬
ment), and dull yellow signals an overwhelming sense of nega¬
tive judgment. Both the shaman and the Taoist systems of heal¬
ing use the bright healing forms and avoid the dull negative
variants of the color wavelength. The colors are interpreted in
both systems as follows:
Taoist (apophatic) and Shaman (kataphatic) Symbols
Healing Colors Harmful Colors
bright green (new life) dull green (sickness)
bright red (love, brave) dull red (anger, blood)
bright gold (healing, Buddha) dull yellow (negative judgment)
bright white (salvation) dull white (death)
bright blue, purple dull blue (sad, trouble)
(prayer, peace)
The Taoist use of the colors listed in the left column is
meditative, for instance, the envisioning of the color purple
is thought to stimulate the pineal gland in the center of the
brain, bringing about the excretion of the hormone melatonin to
regenerate the body and bring good health. Meditating on bright
purple, envisioning its energies circulating through the body
and residing in the kidneys, brings health to these two lower
organs and stimulates the ability of the mind to be creative.
75
©
(The meditation on breath circulation is explained on pages
81-83).
Bright green heals the liver, quells excessive fear or anx¬
iety, and brings the energy of freshly growing spring grass to
the body. Bright red such as found in roses or peonies changes
anger to love, and fear to courage and changes the will
(thought to reside in the heart) from selfishness to thoughts of
generous giving. Thus humans are almost universally moved
"The Five Color Breaths contemplate Tao.” The five qi breaths
(the children) are born from the five primordial elements. The
Lingbao Five True Writs are held in the hands of the five spirits.
Ch’ing dynasty woodblock print from Xingming Guizhi.
©
76
Centering Meditation; Colors That Heal
to send bright flowers to express feelings of love and giving.
Fresh air conceived as bright white light is envisioned to be
circulating through the body, clearing the lungs of polluting
elements and the mind of festering thoughts and images.
Bright gold-yellow heals the stomach and spleen of the ills
caused by negative judgments and tensions.
Dull green is a sign of illness, dull blue of sadness, dull red
of anger, dull yellow of negativity, and dull white of death. One
of the most uncanny rites of Korean and Altaic shamans is the
use of five flags—red, yellow, white, green, and blue—to diag¬
nose illness and misfortune. Going into deep trance by rhyth¬
mic dance and drumming, the shaman travels into the nether¬
world and returns as a mythic general from the ancient past.
The shaman holds five flags, colored bright red, bright yellow,
white, dull green, and dull blue. The flags are wrapped into a
bundle, and the sick person (or other onlookers) is invited to
draw forth one of the staffs, not knowing which color will
emerge. Drawing the dull blue flag means impending trouble,
dull green means sickness, dull white means death (or the
return of an ancestral spirit from the underworld to visit the liv¬
ing). Bright yellow is a symbol of the healing Buddha, and
bright red means good fortune and blessing. Bright red or yel¬
low change the three negative colors to well-being.
The meditation in which the five health-bringing colors
are circulated through the body and stored in the five organs is
taught by the Taoist master to only a few disciples. This is
because the majority of those who come to study with the
Taoist are interested in the medical, liturgical, or martial aspects
of the Taoist arts as means to make a living rather than as
77
The Gold Pavilion
©
steps toward mystical union with the Tao through emptying or
kenosis. Many Westerners who come to study Taoism also miss
the subtleties of Taoist ascesis in the pressure put on them to
finish a doctoral dissertation or publish a learned article. All of
these motives, whether for profit or reputation as a scholar, pre¬
clude the exercise of kenotic meditation. The Taoist master
often remains silent or talks of other matters in the presence of
martial artists and scholars.
Another powerful reason against teaching the method of
color visualization to the novice who has not mastered the
emptying way of Lao-tzu and Chuang-tzu is the fear that medi¬
tation of any sort, if not directed by a master, will lead to pride
and selfish achievement for the misguided rather than a sense
of selfless giving that is the sign of the person truly one with
Tao’s process. Thus the next step in the process of emptying
through the use of color is a crucial one. It is also surprisingly
simple and can be learned by children and the elderly in a few
easy steps.
Centering
The first step in the meditation is to be aware of the body’s
center of gravity. This is done by pointing to a place about two
to three inches below the navel and then focusing attention on
a spot two or more inches inside. This place is called the lower
cinnabar field (xia dantian, hsia tan-t’ian) in Taoist terminology.
The meditator is told to imagine it to be in front of the two kid¬
neys, a kind of doorway to the body’s physical and spiritual
(mystical) center. In the Taoist system there are three such cen¬
ters in the body. The first, called the upper cinnabar field (shang
78
Centering Meditation; Colors That Heal
©
dantian, shang tan-t’ian ) is in the center of the head, the region
that in modern medicine would be called the pineal gland. This
place is called the center of qi, one’s mental energies, thought,
imagination, judgment, concept, and other activities of the
mind. The second center is called the middle or center cinnabar
field (zhong dantian, chung tan-t’ian ). It is the human heart or
pericardial region, the center of yang, will, love, desire, hatred,
and other willed attitudes toward external objects that follow on
the conceptual judgment of the mind.
The third center, the lower cinnabar field, (xia dantian ) is
the true center of gravity in the body, the seat of yin, intuition,
wisdom, and direct awareness of reality that is not mediated by
intellectual judgment or will. The intellect and will are human
faculties whose object is the outer world of change and imper¬
manence. The belly’s intuition alone is able to be aware of the
transcendent, unmoving, eternal Tao.
Thus in Taoist philosophy and spirituality (the two are the
same) the intellect and the will are used solely to understand
the changes that take place in nature. The intellect names,
defines, and judges the myriad things gestated by qi, yang, and
yin. The will freely (sometimes arbitrarily) chooses or rejects
according to the judgments of the mind, as for instance,
whether a thing brings fame, power, or wealth to the person
judging. Only by emptying the mind of concepts and the will of
desires can the intuitive powers of the belly be actuated. The
meditation of centering on the lower cinnabar field therefore
actuates the human powers of intuition and wisdom.
These three human powers of intellect, will, and intuition
are, like the five elements, intimately bound to the outer world
of nature.
79
The Gold Pavilion
©
intellect
idea
judgment
qi
breath
heaven
head
will
love
choice
shen
yang
earth
chest
intuition
wisdom
feeling
I'ing
yin
water
belly
The intellect controls qi breath and can send it anywhere in the
outer cosmos, just by thinking or projecting. Thus when one
thinks of a distant place, one’s mind goes there and imagines
what it looks like. The mind can wander into the far-off heav¬
ens creating images of “star wars” or into a nine-tiered hell to
see visions of punishment. The mind can also affect the body.
When one is praised, mental images of glory and fame make
the whole body feel elated. When scolded or blamed, fearful
images remain in the mind and fester, harming and depressing
the qi energies of the entire body. By emptying the images from
the mind, whether of the outer cosmos or the world of social
intercourse, qi energies are not dissipated either in over-elation
or over-depression.
The spiritual energy in one’s heart is like a king that rules
over and controls the entire body. The shen or spiritual energy
within is manifest in the human power of will. This inner ruler,
whom Taoists envision as a king or queen dressed in red robes,
is changed by meditation from a sophisticated self-willed
potentate into a ruddy child. Nothing can harm the will that is
childlike. As described in the meditations of Lao-tzu, tigers do
not claw, serpents bite, or harmful spirits attack the “hiero¬
phant” infant in one’s heart.
How keep body and mind one?
Be like a child.
Be aware of breathing, be soft and pliant.
To see the transcendent Tao, have a pure mind, . . .
80
Centering Meditation; Colors That Heal
0
Don’t say no.
To receive heaven’s blessing,
Be empty like a mother’s womb,
Give birth and nurture, then let go.
The meditation that focuses on the lower cinnabar field
awakens intuitive awareness of the Tao while emptying the
mind of image and judgment and making the will simple like a
child. This state is brought about by focusing the attention on
the centering spot that is two to three inches behind and below
the navel, and then filling the body’s organs with the five heal¬
ing colors.
Color blinds the eye, sound deafens the ear.
Flavor dulls the taste, . . .
The Taoist sage fills the belly, not the eyes.
Value what is inside, not what is outside.
The goal of the Taoist color meditation, as with Taoist
music and visualization, is precisely to fill the mind with color
and the ears with sound that dull the senses and the imagina¬
tion to the worries, cares, and selfish goals of the exterior world.
The mind saturated in healing colors, the ears with healing
music, and the imagination with sacred images is easily urged
on to the next step of total kenosis emptiness, and immersion
in the Tao. 1
Instruction begins with a meditation that focuses on the
circulation of breath. The student is told to fill the lungs with air
by breathing in slowly through the nose and exhaling quietly
through the mouth. If the nose is stuffy and breathing seems
difficult, the master shows how, by focusing attention on the
81
The Gold Pavilion
©
lower throat and esophagus instead of the nostrils, the air flows
in more freely. The breathing process is extended so that one
breathes air into the lungs for about thirty seconds, pauses
briefly, and then exhales quietly though the mouth for another
thirty seconds.
In the classical Taoist system, unlike other forms of
breathing yoga, inhalation and exhalation are done without any
audible sound. This is because awareness is extended to every
slightest sound, including the passing of vehicles outside, the
singing of birds, barking of dogs, and crying of children at a
great distance. As the meditation progresses, the sounds of an
air-conditioner, of neon lights overhead, of refrigerators and
ticking clocks, become almost unbearable. When performed
correctly external and internal sounds are not drowned out but
become more acute in Taoist and Buddhist centering medita¬
tion. These are signs that the meditation is being performed cor¬
rectly.
Next the meditator is told to focus attention on the breath
process within the body. Air breathed into the lungs flows into
the bloodstream, and is pumped by the heart through the entire
body. The meditator watches this process, how air circulates
from the lungs into the blood, down the front side of the body
to the tip of the toes, up the back side of the legs, the backbone,
the neck to the top of the skull, and downward again along the
front of the face to be breathed outward through the mouth. The
efficacy of the meditation (the "secret” passed on orally by
the master) is that one watches this process as if with one’s
eyes. One is told to follow the circulating breath with semi-
closed eyes, moving the eyeballs first downward, then upward,
following the breath energy as it goes down the front side (ren
82
Centering Meditation; Colors That Heal
©
channel) and up the back side (du channel), following it up to
the top of the skull, down the forehead and nose ridge, and out
through the mouth.
In a subsequent lesson this process will be visualized as
a marvelous stream of bright light or fresh water that washes
through the body, leaning out past memories, aches, and block¬
ages. The air (qi breath energy) can be made to flow through
aching joints, cleansing and opening them to healing. But in
this first lesson, the oxygen and revivifying energy in the blood¬
stream is simply envisioned to be flowing through the body,
revitalizing it. The process of circulation should take about
twenty-three to thirty seconds, the actual time it takes for blood
to be pumped through the body and brought back to the lungs
to expel carbon dioxide and receive more oxygen. The reason
pure air is breathed in through the nostrils and sullied air is
exhaled through the mouth is simply to help focus the mind on
the process of circulation. The mind thus occupied is freed from
worries and the heart from selfish desires.
This first meditation on breathing can be performed any¬
where and in any position. One can practice it while sitting in a
bus, a classroom, or a long-winded Sunday sermon. Those who
cannot manage a full-lotus sitting position (both legs crossed
with the bottoms of the feet upward) may sit in a half-lotus (one
foot up) or simply cross-legged, as when watching a campfire.
One can also practice the breathing meditation before getting
out of bed in the morning, while lying down, reclining, or stand¬
ing. The beautiful motions of tai chi chuan dance, when done
properly, act out the circulating of breath energy through the
body, bringing in energy, circulating it through the body, and
sending it outward. 2 The most important thing to keep in mind
83
The Gold Pavilion
©
in any of the Taoist meditations is the rule to remain natural
and comfortable. That which puts strain on the body, causing
discomfort or distress, cannot be practiced for any great length
of time. Like walking on tiptoe, in a strong wind or violent rain,
nature does not allow the human body to tolerate pain or dis¬
tress for long. 3
Violent winds last only a morning,
A great rainfall is over in a day.
Heaven and earth make sure . . .
Violence does not endure.
The second step in learning the meditation of healing
color is to focus attention on the lower cinnabar field, the cen¬
ter of gravity below the solar plexus in the human body. This
second step in Taoist meditation is done without reference to
breathing, for the moment. The meditator assumes a comfort¬
able sitting position, perhaps by putting a cushion or pillow on
the floor and sitting on the cushion cross-legged. As in the first
step of the meditation, a chair, bench, or couch may also be
used, whatever is at hand and comfortable. The hands may be
folded in the lap, so that they are held directly in front and
slightly below the navel, thus keeping the meditator aware of
the place for focusing attention. 4 While in this position the
attention is focused on a point two to three inches below the
navel and two to three inches within, depending on the size and
weight of the meditator. To become aware of this fulcrum or
center of gravity in the body is the point of the meditation.
Artists, athletes, truck drivers, cyclists, musicians, poets, and
writers are said to be unconsciously aware of this intuitive focus
when acting in their professional capacity. Thus a basketball
84
Centering Meditation; Colors That Heal
©
star shooting a basket, an artist’s brush stroke, the “golden sec¬
tion” in nature, are examples of centering focus. 5
An easy way to find the body’s center when sitting on a
cushion is to place the palm of the hand just below the navel
and rock back and forth. The center of the hand will be located
on the pivot, the place that moves the least when rocking back
and forth. Imagine a spot within the body behind the palm of
the hand, about two or so inches inside. Consider this place to
be the body’s center of gravity. The meditation of centering
focuses attention on this place. Taoist art conceives of it as a
“void chamber” in the body’s center.
The meditator, by focusing attention on this point, brings
the qi mental energies of the mind down into the lower
cinnabar field. It is from here that intuitive awareness of the
inner and outer cosmos begins to takes place. Focusing the
mind’s attention on this place can be done as a process. One is
first aware of the upper cinnabar field, that is, the very center of
the human brain where the pineal gland is envisioned to be.
The meditator is helped by imagining this place to be filled with
a bright purple flame, which is made to move downward from
the center of the brain to the throat, the pericardial region (the
heart), lungs, belly, and finally come to rest in the lower
cinnabar field. Thus, like an elevator moving from an upper
floor to the basement, the mind is seen to be lowered into the
belly and allowed to rest there, from which place it looks out¬
ward at reality. 6
Once that awareness of the external world is felt in the
belly, the meditator can be compared to a diver with goggles
who looks up at the surface of the water, watching things float
by. The things floating on the surface of the mind far above,
85
The Gold Pavilion
®
such as ideas, concepts, images, are like flotsam and jetsam
drifting on the surface of the sea. The meditator no longer
grasps on to these distant ideas but lets them drift away, out of
reach of the mind peacefully at rest in the belly.
Once the meditator has become adept at bringing the
mind to rest in the lower cinnabar field, he or she may also
envision the middle cinnabar field, the heart, with its red-
robed ruler, the “human will” spirit, residing there. The heart
spirit is seen to be enveloped in a red light. It too is led down
by the imagination into the lower cinnabar field. Here it
changes from an imperious ruler to a reddish pink-clad infant.
Now the intellect and its qi energy and the heart with its will¬
ful shen spirit are both resting peacefully in the belly. At this
point in the meditation the beginner is simply told to be aware
of the centering place in the belly, and to look outward from
this vantage point at the external world. 7
Meditation may be an entirely new experience for many
who read about Taoist visualization techniques for the first
time. The notion of awareness of the outside world from the
body’s physical center may be an unfamiliar idea. It is useful
to pause and reflect on its significance. Scientists debate the
objectivity of intuitive feelings and the “sixth sense” in the
realm of scientific investigation. There is certainly a universal
awareness of intuitive perception. No culture or religious sys¬
tem can be said to have a monopoly on intuition, just as no
language can be said to have a monopoly on logic." Whatever
scientific arguments are used for or against intuition, the point
of the centering meditation is simply to make the novice
intensely aware of what is going on in the world outside the
self without being impeded by mental distractions or willful
86
Centering Meditation; Colors That Heal
©
desires. The Taoist and Buddhist centering experience demon¬
strates that intuition alone, perception that does not rely on
words for its comprehension, can make the meditator aware of
transcendent or nonchanging presence. Peace of mind and
heart are brought about by focusing on the permanent, non¬
changing aspects of reality. It is this taste that is savored in the
first experience of the quiet intuitive center in the lower belly
area. 9
A much simpler way of “meditating from the belly” (the
lower cinnabar field) is simply to focus indirect attention on
the area two to three inches below the navel and two to three
inches within. This simple form of physical awareness can be
done while driving a car, riding a bus, sitting in a church, tem¬
ple, or shrine, listening to a lecture, or doing any other activity,
such as walking, swimming, or playing sports. The effect on the
physical body is to give a sense of quiet well-being that
remains unruffled in the presence of internal stress or external
excitement. Focusing indirect attention on the lower peritoneal
(solar plexus) area quiets the action of the mind, balances the
will and judgment, and calms the nerves by taking attention
away from mind-imposed images and worries. Whenever
attention is focused in the belly, either directly or indirectly,
worries in the mind and unfulfilled desires in the heart almost
immediately cease to drain the body’s physical and mental
energy.
The realization that thoughts created in one’s mind exist
only in one’s mind (certainly in no one else’s) is a rare insight
to be cherished deeply. All mental thoughts and images are
like leeches that suck blood and energy only as long as one
leaves them there to do so. Peace of mind means in fact an
87
The Gold Pavilion
©
understanding freed from any form of lingering judgment and
unforgiven offenses. The peace that ensues from this freedom
heals the self from a myriad festering memories and begins
the healing process.
Getting rid of lingering images that recall stress and anx¬
iety is one of the first goals of the centering meditation. Once
the mind is cleared and the heart freed from all manner of wor¬
ries, then the belly’s intuitive awareness of the inner and outer
world become far more desirable than the former condition of
constant worry about deadlines, homework, schedules, fail¬
ures, and what others are thinking or saying about one. With
the mind and heart quieted, and the pressure to “do” and to
“finish” work relieved, the same work is in fact accomplished
far more efficiently. 10
Be happy when scolded,
Fearful when praised.
By the very fact that this body is alive,
Difficulties and contradictions come to us.
If we were dead, disasters wouldn’t occur.
So value difficulties, if you value your life.
Only when we forget selfish interests
Can we be entrusted with ruling the world.
Acquiring the ability to disregard bickering, scoldings, and
unjust accusations is not as difficult as overcoming the desire for
praise, fame, and the power ensuing from human acclaim and
approval. In the teachings of Lao-tzu and Chuang-tzu, praise and
glory are far more dangerous to well-being than disrespect, scold¬
ings, or blame. To transcend all forms of mental illusions,
whether from personal or social sources, is to heal (make whole)
88
Centering Meditation; Colors That Heal
©
much of the illness arising from within the human heart and
mind.
The emptying of the mind of worry and self-illusion is
achieved by the meditation of centering. The teachings of
Chuang-tzu on xinzhai heart fasting and zuowang sitting in
forgetfulness are put into practice by this simple technique.
When attention is focused on the belly the mind becomes like
a mirror, which does not store up images but simply reflects
and lets go:
The person who has touched Too
Uses the heart like a mirror
Not reaching out, not holding on,
Responding, but not storing inside.
Thus he can overcome self and not harm others."
The meditation that empties heart and mind makes the medi¬
tator “touch” or be one with the transcendent Tao. In the words
of Chuang-tzu, “We/ dao ji xu,” Only Tao dwells in the void
[center]. In such a state of quiet centering, the meditator can
see and respond to the needs of those around without exhaust¬
ing his or her own source of qi energy, and can thus heal rather
than harm others.
The teachings of Lao-tzu and Chuang-tzu summarized in
chapter 2 are now even more meaningful to the meditator who
has achieved sitting in forgetfulness and heart fasting. The inten¬
sification of awareness of nature’s changes around the meditator
makes the very experience of wind, rain, sky, thunder, stars, sun¬
rise, and sunset far more important than watching evening tele¬
vision or following the human tragedies exploited in the daily
press. The traditional Taoist master who teaches meditation gives
89
The Gold Pavilion
©
up any form of exterior distraction, including movies, television,
newspapers, novels, lectures, and conferences, to maintain this
sense of peace and unity with the transcendent Tao hidden
behind and gestating and nourishing the changes seen in nature.
The meditator is told to “listen to the quiet intervals in between
the rustling of leaves and the song of the wind.” Like the quiet
between breaking waves and the sky at dawn and sunset,
nature’s most beautiful sounds and colors are found by listening
to the “flute of heaven [Tao]” that is heard in quiet stillness. 12
The meditation of awareness of Tao’s presence within the
lower cinnabar field, the centering meditation beneath the solar
plexus, soon becomes an almost continuous form of meditative
awareness for the practitioner. Friends comment on the new
sense of peace found in the person who practices this medita¬
tion. Worries about livelihood, reputation, glory, and success
are lessened and eventually extinguished. The Joy of centering
meditation removes the need for other kinds of gratification.
The “high” achieved by certain kinds of drugs and alcohol, the
straining need for addictive substances, are obstacles to peace
and awareness. 13
Storing Colors in the
Five Organs
Once the centering meditation has been learned, the
novice is led by the master into the world of color visualization
and storing. There are many ways of visualizing colors. The
easiest way is to have a bouquet of flowers nearby, or a garden
outside the window. A deep forest in the mountains, the
90
Centering Meditation; Colors That Heal
seashore at sunrise or sunset, or one’s own room are all good
places for meditation. Some people have strong imaginations
and can visualize a color as soon as the meditation teacher
names it. Others need to have the color nearby to see it con¬
cretely before visualizing and circulating it meditatively
through the body. It is best to buy bright flowers or artistic pic¬
tures with bright colors, and have these at hand when doing
the meditation for the first time. Once accustomed to the med¬
itation it can be done anywhere without the need for art or
nature as an aid.' 4
The colors are chosen according to the time of the year,
month, day, and hour of the meditation. The choice approxi¬
mates the following chart:
Color
Time
Image
Season
Lunar Months
Body
Tone
Direction
green
7—11 AM.
grass
spring
first, second
liver
C#
east
red
1-3 P.M.
rose
summer
fourth, fifth
heart
D#
south
white
3-5 p.m.
sun
autumn
seventh, eighth
lungs
F#
west
violet
7-9 p.m.
purple orchid
winter
tenth, eleventh
kidneys
at
north
gold
noon, gold
midnight,
sunrise, sunset
third, sixth, ninth
twelfth
spleen
A#
center
The time of the day, month, direction, and musical note
evoke the color and healing power of the corresponding ele¬
ment. 15 For the novice learning the meditation for the first time,
seeing the colors and circulating them through the body are
key steps in learning the healing process. Each color has a spe¬
cific healing role. The meditation is taught as follows:
Meditation on bright green. Choose a comfortable place
to sit quietly, free from drafts and distracting noises. One may sit
91
The Gold Pavilion
©
cross-legged on a cushion, on a chair, by the seashore, in a
mountain forest, or on a park bench, wherever one pleases.
Begin the meditation by centering, as taught earlier in this chap¬
ter. When the mind and heart are freed from distractions, envi¬
sion or look at a bright green color directly in the foreground of
your attention. See this green color to be refreshing like green
grass in spring, light reflecting from moss in a deep forest, the
bright green of an emerald, or the refreshing fragrance of pine
needles. Breathe in this green through the nostrils, and see the
color circulate through the body like a renewing aroma. Follow
the bright green color with the eyes of the imagination as it cir¬
culates through the body. Bring it down to the toes and up the
backbone, over the top of the head and down to the mouth.
From there exhale the breath quietly, and again use the imagi¬
nation to examine the exhaled breath to see if it is a pure bright
green, or if it has been sullied by picking up worries, cares, and
unhealthy elements as it passed through the body. 16
Repeat the meditation several times, until a bright green
color is envisioned when the breath is expelled. Bright green
represents the restoring powers of spring that revivify and
refresh the body’s energies. During this process whatever cares
or worries may have remained after the first step of centering
are further cleansed.
When the meditator can visualize a pure bright green
color, the conclusion of the meditation takes place. The purified
green color is imagined in front of the meditator. It is breathed
into the body and stored in the liver. The meditator must see in
the eyes of the imagination the liver as being on the right side
of the body, just below the rib cage. To assist the meditation,
the Taoist presses the tip of the thumb of the left hand to the
92
Centering Meditation; Colors That Heal
©
middle joint of the index finger on the left hand. This mudra is
used to store the revivifying green color in the liver and recall it
for healing whenever the healing of cares, worries, or anxiety is
needed . 17 •
The color green can henceforth be used to renew the
body when tired. Sitting on a green lawn, walking through a
pine forest, seeing moss growing on stones, are all occasions
when healing green can be stored in the liver. After a tiring lec¬
ture, a day at the office, or a drive on a busy highway, the sim¬
ple act of walking on a green lawn or listening to the leaves of
trees stimulates the body to a sense of restored vitality and
wholeness.
Meditation on bright pink or red. Sitting again in a
favorite meditation spot, feel your awareness focus on the cen¬
tering position. Imagine a warm, caring color of bright pink or
red that is a sign of love or affection. This can easily be done
by either imagining or having a freshly blossoming pink-red
rose in front of you. With the eyes of the imagination see this
bright pink-red color fill a sphere directly in front of you.
Breath the bright red color into the body through the nose and
see it circulate through the entire body as described in the
meditation on green. The bright red color cleans the entire
body of any resident feelings of anger, frustration, and
vengeance. Breathe the color out through the mouth, and
repeat the meditation several times, until any vestiges of anger,
unfulfilled desires, and indignation are removed.
When the bright pink-red color dominates the conscious¬
ness and fills the interior with a sense of benevolence, then with
the eyes of the imagination see it to be poured into the heart
and stored there. To assist in this process, the Taoist presses the
93
The Gold Pavilion
©
tip of the thumb of the left hand to the tip of the middle finger,
a mudra or hand symbol linking the season summer, the direc¬
tion south, the element fire, and the heart together into a single
meditative unit. Henceforth the color pink can be summoned
from the heart by using this mudra to quell anger, opposition,
and concupiscence. The pink-red color can be evoked to arouse
a sense of benevolence within oneself and in others. 1 "
Meditation on bright white. The color bright white,
seen as rays from the afternoon sun, purifies the lungs and the
entire body of any sullying images from the realm of sensuality,
greed, and corruption. The bright white light breathed into the
body in this meditation sees through artifice, deception, and
pretense, totally emptying the mind of any trace of selfish
power, desire for fame, or aggrandizement. Healing is effective
only when motives are pure and selfless.
When sitting in a favorite meditation place, envision the
bright white rays of the afternoon sun as enveloping the body . 19
First become aware of the body’s focal center, and then breathe
the bright white rays of the sun into the body through the nose.
See them circulate everywhere, cleansing the body of aches and
pains, purifying the mind of selfish thoughts and impure
motives. When doing this meditation, those who smoke often
see the lungs filled with the tar stains of tobacco, while those
whose minds are filled with worries see blockages and dark
obstacles as the bright light passes through the upper part of the
body or the top of the head. Worries and stains are breathed
out through the mouth. Perform the meditation several times,
until the imagination sees the bright white light breathed out of
the mouth to be pure and unsullied.
The meditator then breathes the white light of the sun into
94
Centering Meditation; Colors That Heal
©
the lungs and stores it there while pressing the thumb of the left
hand to the middle Joint of the ring finger on the left hand. This
mudra or hand symbol, which presses the thumb to the ring fin¬
ger, touches the meditative meridian or connecting point between
the lungs, the west, the season of autumn, and the element
metal. The element metal can be envisioned as a bright silver
sword that cuts away all selfishness, pretense, and fraudulent
ideas from the mind and protects the body from evil. On the
sword are inscribed the seven stars of the Big Dipper, Ursa Major,
the constellation in the northern heavens that always points to
true north. The Big Dipper is the symbol and model of Taoist
practice, keeping the meditator’s mind, heart, and belly always
focused on the Tao in the center. Henceforth the color white is
invoked to purify the mind, will, and senses.
Meditation on bright purple. The color purple brings
health to the kidneys, renews the creative process within the
mind, and leads to a sense of deep peace (the alpha state) dur¬
ing meditation . 20 Some Taoist masters (of Dragon-Tiger
Mountain in Jiangxi Province and Mao Shan near Nanjing)
immediately visualize the color purple emanating from the
upper cinnabar field, the pineal gland area, when performing
the centering meditation. An orchid, morning glory, or some
other flower of a deep purple-blue tone can be used to assist the
beginner to visualize the color purple.
The meditator sees the color purple diffuse throughout the
body, bringing feelings of peace, relaxation, and refreshing re¬
creation to the entire person. This meditation can be performed
before an important examination or interview, to arouse a sense
of creativity and intuitive insight. When the purple aura has
purified the mind, heart, and senses, it is stored in the kidneys.
95
The Gold Pavilion
©
The meditator presses the tip of the left thumb to the base of the
third or middle finger (at the spot where the finger joins the
hand). This meridian connects the kidneys to the direction
north, the element water, and the season winter.
Meditation on healing gold-yellow. The last of the
healing color meditations suffuses the person meditating in a
bright gold-yellow. The color of bright yellow is the most impor¬
tant meditative color, since it changes negative feelings of the
body, judgments of the mind, and worries of the heart into pos¬
itive healing powers . 21 The meditator may envision a bright yel¬
low flower or a glowing gold-yellow light that surrounds the per¬
son meditating and is breathed in through the nose and dif¬
fused throughout the body. Any negative colors such as dull
yellow (negative judgments) or dull green (pain or illness) are
washed away as the gold color flows through the arteries and
veins. The meditation can be repeated several times, until a
bright gold-yellow dominates the imagination. The meditator
presses the middle joint of the third finger on the left hand with
the tip of the left thumb and stores the gold color in the spleen
when the meditation is concluded.
For those who cannot easily control the imagination or
visualization of this or any of the above colors, it suffices to be
aware of the bright yellow of a flower or the polished gold of a
statue, a piece of art, or jewelry to perform the meditation.
Followers of religions that censure the use of statues and images
can perform the meditation by contemplating sacred words or
geometric patterns, as in the religious art of Islam. Buddhism in
its Theravada, Mahayana, andTantric forms makes use of gold
in most sacred images. A rich source of color visualization can
be found in all religious and cultural traditions . 22
96
Centering Meditation; Colors That Heal
©
Meditating on the five colors is analogous to contemplat¬
ing the five spirits of the seasons, directions, musical notes
(sound), fragrances, tastes, and bodily organs. The Taoist priest
and Tantric Buddhist monk perform these meditations in a
more elaborate manner. The five directions are envisioned to be
a grand mandala or geometric design of a centered cosmos. In
each of the five directions, in the many squares or circles of the
mandala, and in each corresponding organ of the human body
the meditator envisions a spirit to reside. The spirit is envi¬
sioned in exact detail. It is then meditatively “changed” into a
sacred symbol such as a Sanskrit word or a flower, then into a
color. Finally it is burned or washed away in the meditator’s
imagination so that nothing is left. This process is described
more fully in chapter 4, the interpretative translation of the
Gold Pavilion classic.
The layperson need not envision the spirits in the same
detail required of the Taoist or the Tibetan Tantric monk. The
process of seeing and storing the colors in the body is sufficient
to bring about the quelling of mental judgment and inordinate
desires. The meditations of emptying described in chapter 4
are as easy to practice as those described here. Though the text
of the Gold Pavilion classic is complicated (the text is kept
deliberately obscure, elliptical, sometimes even repetitive), the
method itself is simple. The commentary immediately following
each passage shows that behind the complicated system of
symbols the method is indeed quite easy to follow, even for per¬
sons other than a Taoist priest or monk. Purity of mind and
heart, the ascetics of Lao-tzu and Chuang-tzu, are the only
requirements of the person who would proceed further.
97
© C H A P T E R FOUR
The Gold
Pavilion Classic;
Taoist Emptying
Meditation
he text of the Gold Pavilion classic
is found in the numbered lines, fol¬
lowed by line-by-line commentary
that explains the cryptic meaning of the text. See the
glossary for a list of terms.
First Stanza (Lines 1-7)
1 Lao-tzu, dwelling alone, made these seven word refrains,
2 To cast off body and all spirit form.
3 Above is Gold Pavilion, below primordial pass;
4 Behind the yu-chueh dark palace; in front of the gate of life.
5 Breathe in and out, between grass hut and cinnabar field;
6 Jade pool pure water, poured on spirit root.
7 All who can perfect this, constantly meditate [on Tao present].
line 1 To dwell alone means to void mind and heart of wor¬
ries, judgments, and images.
99
The Gold Pavilion
©
Line 2 The purpose of the Gold Pavilion classic is to teach
the meditator to castoff all attachment to bodily form, and all
of the spirits or spiritual forces that dwell in the microcosm,
thus creating inner peace and emptiness.
Line 3 The Gold Pavilion is a “void space” above the kid¬
neys, in the body’s focal point, the physical center of gravity. It
is the void center of the body’s microcosm, from whence the
Tao gestates the One breath; Two yang; and Three yin, as in the
Tao-te Ching, chapter 42.
The One is breath or ch’i, which governs intellect, thought,
in the upper cinnabar field, the head. The Two is yang or shen
soul, which rules as king of the body, the power of will, in the
central cinnabar field, the heart. The Three is yin, the power of
intuition ching, which is located in the lower cinnabar field
approximately two inches below the navel and three inches
within, directly in front of the kidneys. Primordial pass, kuan-
yiian, is a specific point used in acupuncture, referring to the
external access point that gives entrance to the lower cinnabar
field, the “ocean of breath.” The kuan-yuan or primordial pass
is the entrance to the Gold Pavilion, where the mind focuses
or concentrates attention on the transcendent Tao during the
meditation.
Line 4 The yu-chiieh acupuncture point is below the navel,
through which the two kidneys can be accessed. The mingmen
gate of life is an acupuncture point on the back, in front of
which the primordial pass and the kidneys are located. The inte¬
rior yu-chiieh dark palace, the gateway to the Gold Pavilion and
Tao’s presence within the body, is located between the two kid¬
neys, midway between front and back. The acupuncture points
wo
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
©
guide the meditator to the places where the mind focuses
during meditation.
Line 5 The grass hut for inhaling and exhaling refers to the
lungs. Air drawn into the lungs is visualized to circulate from
the lungs and pericardial region (the area surrounding the
heart) down to the lower cinnabar field and back up again. The
heart is the organ identified with fire and heat purgation, while
the kidneys are the source of coolness and water purification.
The ch’i is seen to circulate within this furnace, pumped in a cir¬
cular motion by the bellows of the lungs. The meditation burns,
washes away, and purifies all thoughts and desires, and all spir¬
itual images, before the intuitive audience with the Tao in the
Gold Pavilion can be experienced.
Line 6 The term jade pool has two meanings: the throat,
down which saliva is swallowed to be mixed with breath in the
belly; and the two kidneys, in which the ch’i, first purged by the
heart’s fire, is now purified by the waters of the kidney. Once
purified by fire and water, the mind’s ch’i, heart’s will, and
belly’s intuition are poured into the Gold Pavilion, to be nour¬
ished by awareness of Tao’s presence.
Line 7 All, men and women alike, who are able to practice
this method can attain a constant awareness of Tao’s gestating
presence within, giving birth to the “One, Two, Three . . . ,” as
in the forty-second chapter of the Tao-teChing. The word ts’un,
or “meditate” can also be translated as to exist, to keep.
Second Stanza (lines 8-13)
8 The human in the center pavilion dressed in clothes of red,
wi
The Gold Pavilion
©
9 Closes and bolts the double doors of the Gold Pavilion gates.
10 The dark pavilion is the entrance [to the Gold Pavilion]
towering above,
11 For ching [intuition] and ch’i breath purified in the lower
cinnabar field.
12 The jade pool’s [kidneys’] clear water ascends, made fertile [in
the Gold Pavilion];
13 Spirit’s source is strong and firm, till old age it never weakens.
Line 8 The red-robed person who enters the Gold Pavilion in
meditation'is the will, or the shen spirit, normally lodged in the
heart, the body’s middle cinnabar field. The color of the heart is
red; it controls the element fire, the direction south, and the
season summer.
Line 9 The will, once focused in the Gold Pavilion, closes the
two gateways, the hsilan or male yang doorway, which allows
breath to enter, and the p’in or female yin gate, which let’s ch’i
thoughts and ching intuition slip away. The will thus provides
the key to lock the gates of the Gold Pavilion, keeping mind and
intuitive awareness focused within on the Tao. The passage can
have three references: the purely physical; the yogic discipline
of holding one’s breath; and the purely spiritual sense of focus¬
ing on the Tao. The Taoist Mao Shan Shang-ch’ing (Shangqing)
tradition attributed to Lady Wei Huacun allows only the third,
meditative sense, focusing attention on the Tao.
Line 10 The yu-chiieh dark gateway between the kidneys
is here the place of meditative attention. The Gold Pavilion
is seen to tower above this spot: the meditator looks upward
in awe from the lower cinnabar field, seeing the ch’i breath
and ching intuitive awareness first purified by heart’s fire and
102
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
©
kidney’s water, then circulated upward to Tao’s presence in the
Gold Pavilion.
Line 11 In the middle of the lower cinnabar field (between
the two kidneys, the center of gravity of the body) ch’i breath
and ching awareness are refined.
Line 1 2 When the jade pool (two kidneys), with their pure water,
refine the intuition, it ascends and is made fertile and life-bearing
within the Gold Pavilion. The commentary expresses here the
theory of ordinary and purified breath. When the mind’s atten¬
tion is focused on the exterior world (when the five senses
expand outward to the exterior world of change, also called the
hou-t’ien posterior heavens), then the breath is impure. When the
five senses are closed to the exterior world and focused on the
Gold Pavilion (the hsien-t’ien prior heavens where the Tao of non¬
change dwells), then breath is purified. Breath and intuition, now
made aware of Tao’s presence, do not flow away.
Line 13 The source or root of spiritual awareness, the ability
to focus on Tao’s presence, is strengthened and solidified by
this meditation on the Gold Pavilion. The Gold Pavilion is the
t’ai-chi, the void place within the microcosm of the body, where
the wuchi, the wuwei chih tao, or the Tao of Transcendent Act,
is present. The text states that this awareness does not weaken
even in old age; the meditator focused on the Tao is in fact out¬
side the world of change and thus does not age.
Third Stanza (lines 14-19)
H The central pond (heart) has a master who wears crimson
clothes;
103
The Gold Pavilion
@
15 Three inches below this field is where the shen spirit dwells.
16 Link to the outer and inner worlds, repeatedly disconnect
them;
17 The center of the spirit’s dwelling must be kept in order [free
of judgment].
is The upper chest, ch’i breath’s passage, is intuition’s fu tally;
19 Quickly strengthen ching awareness, then of itself attention is
focused.
Line 14 The central pond is the pericardial region, or the
middle cinnabar field. The shen spirit rules over the body as
“will” from this region. Red clothing signifies that the heart
rules over the element fire, the direction south, and the season
summer.
Line 15 The shen soul-spirit resides three inches below the
top of the pericardial area, below the acupuncture point where
the third rib bones join in the center of the chest: the middle
cinnabar field.
Line 16 The role of the shen spirit in the meditation is to
keep the five senses (sight, smell, hearing, taste, touch) from
rushing outward to focus on the judgments, thoughts, and
desires of the outer world.
Line 17 The shen spirit’s dwelling itself must be continually
swept and kept clean from judgment, sensual attraction, fame,
and glory, a teaching from the inner chapters of the Chuang-
tzu.
Line 18 The hsiian-ying upper rib cage and the ch’i-kuan air
pipes or conductors of breath (by mental attention) are here
104
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
©
personified. The spiritual forces governing these functions
make a fu talismanic contract with the ching intuitive powers of
the belly, to keep attention focused on the Tao.
Line 19 The very act of focusing attention on Tao’s presence
in the Gold Pavilion is so strengthening that the intuition holds
on to the sense of transcendent awareness and does not allow
itself to be drawn away.
Fourth Stanza (lines 20-23)
20 In the central hall there is a master, always dressed in red.
21 If you can envision him, sickness can be crushed.
22 From this center vertically, one foot up and down,
23 If you can circulate breath here, there will be no ill.
Line 2 0 The red-robed spirit within the heart purifies the
depths of one’s own nature. The heart that is at peace, freed
from negative thoughts and judgments, preserves the entire
body from illness.
Line 2 1 The red fires of the heart, through meditative vision,
purify the body of all sickness and empty the mind of all nega¬
tive thoughts. Healing (wholeness) and peace result from thus
purifying the heart.
Line 2 2 The breath is circulated from the nose downward to
the fires of the heart and then to the waters of the kidney. From
there it is sent back upward again and expelled through the
mouth. The elliptical circulation of breath is approximately a
Chinese ch’ih foot in diameter.
Line 2 3 The man or woman who can guard the mind and
105
The Gold Pavilion
®
heart from negative thoughts and selfish desires, by visualizing
the circulation and purification of breath, thereby causes the
entire body to be healthy. Illness is seen as a result of negative
judgments, desires, and feelings. The meditation on circulating
breath visually expels these evils.
Fifth Stanza (lines 24-29)
24 Breathing in and out within the [Gold] interior pavilion will
renew the self;
25 By preserving constant inner ch’i focus, the body is filled with
blessing.
26 Inside the fang-ts’un [Gold Pavilion], carefully cover and store
ch’i.
27 Shen spirit and ching intuition returned there, though old, are
made new.
28 Through the dark palace make them flow, down to the lower
realm.
29 Nourish your jade tree, now a youth again.
Line 2 4 The focus is now changed to the lower cinnabar field
and the entrance to the Gold Pavilion. Ch’i breath and ching
awareness, once purified by fire and water, are restored to their
primordial ageless condition.
Line 2 5 When breath (mind’s attention) and ching (emo¬
tions, intuition) do not flow away after things in the world of
change, the body does not age.
Line 26 Ch’i, the mind’s attention, must remain centered in
the Gold Pavilion. Centering, or "focusing on the belly,’’ keeps
ch’i from dissipating.
10 6
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
Line 2 7 The shen spirit or will, and the ching sense of intu¬
itive awareness, alchemically refined by fire and water, are also
renewed and sent into the Gold Pavilion. The man or woman
who meditates thus becomes a child again. The Gold Pavilion
is called fang-ts’un (square inch) here, indicating the spot two
inches below the navel, three inches within, where the mind is
focused.
Line 28 One visualizes ch’i, shen, and ching (intellect, will, and
intuition) circulating down through the dark chamber between
the kidneys into the Gold Pavilion.
Line 29 The term jade tree refers here to the sinews of primor¬
dial breath that run through the body and vivify it. When con¬
nected to the gestating power of the Tao within the Gold
Pavilion, breath is restored to its primordial state. By nourish¬
ing primordial breath, the eternal youth within the self is
renewed and the body made strong by Tao’s gestating presence.
The commentary rejects the way of sexual hygiene, calling it a
lewd, non-Taoist practice.
Sixth Stanza (lines 30-34)
30 When Tao is touched, there is no disturbance, no confusion;
31 The ling t’ai [heart] meets heaven in the central field [Gold
Pavilion].
32 From square inch [Gold Pavilion] center, down to the [dark]
gate,
33 The soul’s doorway to the Jade Chamber’s [Gold Pavilion’s]
core is there.
34 All say that this is what thou, O Master, will teach us!
107
The Gold Pavilion
©
Line 30 From long ago until today, there has been only one
pathway to the Tao: the way of peace and simplicity. The Tao is
found without outwardly striving or inner confusion. Peace and
simplicity must be found in both worlds, the invisible cosmos
of the mind-spirit and the visible world touched by the body.
Line 3 1 The term ling-t’ai, spirit pavilion, means the heart.
The central field is the Gold Pavilion, where the soul has audi¬
ence with heaven, and Tao.
Line 3 2 Not only the soul-spirit but ch’i breath and ching
intuition as well must enter the Gold Pavilion through the dark
pass, as stated in line 10. The attention is now focused on this
entrance.
Line 3 3 Again the teaching is repeated: the gateway to the
Gold Pavilion and the Tao’s presence is the dark chamber, the
lower cinnabar field between the kidneys, the physical center of
gravity of the body.
Line 3 4 The master of the method, Kung-tzu, is here inter¬
preted to be the first of the Taoist trinity (San-ch’ing, the Three
Pure Ones), Primordial Heavenly Worthy, Yiian-shih T’ien-
tsun. Primordial Heavenly Worthy teaches that the Tao gestates
and renews primordial breath from within the Gold Pavilion.
Seventh Stanza (lines 35-46)
35 The ming-t’ang [heart], in all four directions, is cleansed in
ocean’s depths,
36 Oh true [Tao-realized] person, a lone cinnabar sphere, see it
here before you!
37 In the three passages, ching and ch’i are deep;
108
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
©
38 If you desire long life, refine Mount K’un-lun.
39 The red palace layered tower has twelve stories;
40 Within its palace chambers the five breaths are stored.
41 The child of the red-walled city stands in the central pond.
42 Beneath it is a great wall, a mystery valley city.
43 The secrets of eternal birth, within this chamber are urgent.
44 Cast out all lewd immoral desires, only conserve ching
essence.
45 The one-inch field in a foot-high cottage can then govern birth.
46 Forge the pill, constantly focus attention, heart kept at peace.
Line 35 The ming-t’ang bright palace was the structure used
by the kings of early China and then by the emperor from the
Han dynasty onward to sacrifice to the four seasons and five
directions. Here it refers to the heart and the other four organs
inside the body, which correspond as follows to the directions,
elements, and seasons of the outer world:
Organ
Direction
Season
Color
Element
Number
Symbol
Spirit
liver
east
spring
green
wood
3
dragon
Fu Hsi
heart
south
summer
red
fire
2
phoenix
Shen Nung
spleen
center
human
gold
earth
5
cauldron
Huang Ti
lungs
west
autumn
white
metal
4
tiger
Shao Hao
kidneys
north
winter
purple
water
1
tortoise
Chiian Hsu
The term hai-yuan or ocean depths refers to the kidneys.
Thus the heart and the other organs, the elements, directions,
mind’s thoughts, and heart’s desires are all to be fa, governed or
washed pure in the water of the kidneys before having audience
with the Tao in the Gold Pavilion.
109
The Gold Pavilion
®
Line 36 The chen-jen, literally the “true” human, is a person
who “sits in forgetfulness” and “fasts in the heart.” Only Tao
dwells within the center of the person who is empty, according
to the Chuang-tzu, chapter 4. The "lone cinnabar sphere” refers
to the center of the Gold Pavilion where a bright red drop of
light, Tao gestating primordial breath, appears before the med¬
itator.
Line 3 7 The term san kuan, three passes, has multiple mean¬
ings, depending on the interpretation given the passage. For the
Taoist master it means the passages of ch’i breath, shen will,
and ching intuition, sent inward to the Gold Pavilion or out¬
ward to the world of change. The text says that the three pas¬
sages (in this case into the Gold Pavilion) are filled with ch’i
breath, mind’s focus, and ching intuition, belly’s awareness.
Mind controls the passage of ch’i from the upper cinnabar field,
the pineal gland in the brain. Heart controls the passage of will-
desire and the flow of words outward through the mouth and
the hands to attain desires. The lower cinnabar field, the organs
of the belly and the lower body, controls the outward flow of
ching (emotional and intuitive awareness) and other fluids,
wastes, and dispositions of the body. Intuitive awareness pre¬
serves ching within.
Note that the sexual hygiene school takes ching in the lit¬
eral sense of semen, teaching that the male should not let
semen flow away during intercourse, to nourish his own body
instead with the retained semen. The female in turn is taught
not to reach orgasm in order to “steal” the male essences and
to preserve her own bodily fluids. Both the classical Taoist
schools and reformed Ch’iian-chen Taoism reject all practice of
no
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
0
sexual hygiene as non-Taoist, a form of selfish and self-centered
practice unrelated to Lao-tzu or Chuang-tzu. If taken in the
meditative rather than the physical sense, the three passages
are conduits of ch’i breath awareness, shen will, and ching intu¬
itive feelings inward to the Gold Pavilion or outward to be dis¬
sipated in search of fame, name, and possessions. The three
outward paths are the nose and mouth for breath, the mouth
and hands for will’s desires, and the lower organs of the body
for sensual gratification. The three inward passages are the
brain center, the pineal gland (called Mount K’un-lun in the
next line); the twelve stages of the spine (between the head and
the heart) through which ch’i energy circulates; and the heart
(pericardial area) itself. Note that access to the three passages
through acupuncture are the weilu coccyx or sternum; the hsia-
chi point on the upper spine; and the yu-shen on the back of the
skull, access points to nourishing ching, shen, and ch’i.
Line 3 8 The person who desires to escape the dying process,
to keep intuition, breath, and will from flowing away, must
nourish and perfect Mount K’un-lun, the pineal gland in the
brain’s center, from which (in modern terms by melatonin and
other hormones) the body’s ch’i energy is nourished.
Line 3 9 Likewise such a person must focus on circulating
breath from the center of the brain (Mount K’un-lun) down¬
ward to the heart and upward along the twelve points of the
spine to the pineal gland, in a continually nourishing process.
Line 40 The five colors or vapors of the five elemental ener¬
gies, that is, the green energy of spring from the liver, the
summer red of the heart, the autumn white of the lungs, the
ill
The Gold Pavilion
0
dark winter of the kidneys, and the bright gold of the spleen are
seen in meditative vision to be stored in the heart region. The
tail of the Big Dipper revolving continuously in the heavens
points to the direction from which the meditation (color visual¬
ization) begins. If the tail of the Big Dipper points east, then the
meditator begins by bringing the color green from the liver into
the heart region, and so forth in ordered succession (south,
west, north, center).
Line 4 1 The youthful spirit of the heart is like a child stand¬
ing in the middle of a pool, bathed in the aura of the five
colors.
Line 4 2 “Beneath it is a great wall” refers to the jen ( ren ) pas¬
sage of acupuncture points that pass down the front of the body
from the chin to the toes, and the tu (du) passage that runs from
the heels upward along the spine to the top of the head and
back down to the nose, through which the colors are circu¬
lated. The city in the mysterious valley refers to the kidneys and
the passageway between them to the Gold Pavilion.
Line 43 The secrets of eternal birth are urgent in the Gold
Pavilion.
Line 44 The secular interpretation of the text, that immoral
or lewd desire for sexual hygiene is meant here, is rejected.
Line 4 5 The term ts’un fieri, one-inch field, refers to the male
yang principle, here interpreted to be the mixture of east’s
spring green and south’s summer red within the Gold Pavilion,
symbolized by a blue dragon and the trigram ch’ien. The term
ch’ih-t’a, foot-high cottage, refers to the female yin principle, a
112
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
©
combination of west’s autumn white and north’s winter dark¬
ness, mixed together in the Gold Pavilion to produce a white
tiger and the trigram k’un (see page 121). The sexual hygiene
school interprets the text to mean the joining of male and
female organs. The spiritual or physical interpretation of the
entire Gold Pavilion classic rests on these lines. The commen¬
tator chuckles at the non-Taoist use of this passage for physical
purposes. To so misuse the text is to miss the core of Lao-tzu
and Chuang-tzu’s teaching on the Tao.
Line 4 6 By “forming the sphere,” by remaining constantly
aware of Tao’s presence within the Gold Pavilion, the heart is at
peace.
Eighth Stanza (lines 47-52)
47 Watch the will, a wandering spirit, the three strange powers;
48 Only when emptied and void is the heart filled with peace.
49 Constantly focus on the Jade Pavilion, bright spirit will be
present.
so At all times retain the vast deep blue, never hunger or thirst.
5 1 Thus you will make the six ting (yin ) ladies have audience
there.
52 Close off intuition’s outward path, eternal life is yours.
Line 4 7 When the will is activated, it becomes a wandering
spirit, always looking outward to satisfy the heart’s desires. The
three sources of a wandering will are the "three worms,” here
called three ling, soul powers. The first worm resides in the
head, destroying ch’i energy by judgments. The second worm
resides in the heart, destroying the will with desires for fame,
wealth, and glory. The third worm dwells in the belly, causing
113
The Gold Pavilion
®
ching emotions and intuitive awareness to flow away after plea¬
sure and sensations.
Line 48 Only when the heart-mind "fasts,” abstains from
judgments and selfish desires, is the soul truly at peace.
Line 4 9 By awareness of Tao’s presence in the Gold Pavilion,
the whole body and all of its spiritual energies are enlightened,
filled with a bright light. The term shen-ming can also mean
“bright spirits,” a term taken from folk religion referring to the
spiritual forces of nature that bring blessing to humankind. But
the commentary takes the term to mean that breath, spirit, and
intuitive essence are thereby "made bright,” enlightened by
Tao’s presence.
Line 5 0 The thirst and hunger of the soul forTao presence is
satisfied by meditating in timely fashion on the Great Void, here
seen as a deep sky blue. The heart cavity is visualized to be
filled with the deep blue-purple aura of primordial breath,
cleansing it of all thoughts and desires. Thirst and hunger for
outer things are quelled by color visualization and inner focus.
Line 5 1 The six ting ladies refers to the six lines of the trigram
k’un, the symbol of purified yin. Tao inseminates primordial
breath into nature at the winter solstice, when yin is purest. The
six ting ladies enter the heart and the Gold Pavilion. The body
is filled with the blue-purple vapors of primordial breath, there¬
by bringing about ch’ang-sheng, eternal birthing.
Line 5 2 By closing off access of intuitive awareness to the
outer world and focusing on Tao’s presence in the center of the
microcosm, one touches the principle of eternal life. Note that
114
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
©
the awareness of the center is nourished by focusing the mind’s
eye on the circulation of breath from the throat to the lungs,
down the yen passage in the front of the body to the feet,
upward along the tu passage behind the legs through the back¬
bone to the top of the head, and back down to the tip of the
nose. Impure, angry, and negative thoughts are expelled by
breathing outward through the mouth, while pure air is
breathed in and circulated again from the nose. One assists the
imagination to observe this process by consciously following it
with half-closed eyes. As the ch’i is visualized to come up the
spine and over the top of the head, the eyes roll upward in the
sockets and then down again, following the breath as it is
expelled through the mouth. In similar fashion, the eyes follow
the circulation of the blue-purple breath from the heart down to
the kidneys and upward again in the lesser circle, from the
lower stomach and backbone upward to the top of the rib cage.
Ninth Stanza (lines 53 -56)
53 In the middle of the central room, when spirit does there dwell,
54 The heart is cleansed of itself, not touched by the impure.
55 Visualize the five upper organs ( wu-tsang) in time with the
seasons.
56 Perfect, control the six lower organs ( liu-fu ), clean as purest
white.
Line 5 3 These four lines are spoken by the six ting lady spir¬
its, 1 teaching how the heart and the bodily organs are purified
by the Gold Pavilion classic meditations. The cheng-shih central
or "true” room is the Gold Pavilion. The spirit of the heart, ruler
of the body, is meant to dwell there.
115
The Gold Pavilion
©
Line 5 4 When the heart spirit is purified, all things fall into
place by themselves. No sullied things or impurities can stain
the clean of heart.
Line 55 Meditate on each of the five organs in timely fashion,
for example, the liver is filled with bright green vapor in spring
in the annual cycle, or between dawn and 11:00 a.m. in the
daily cycle of sun and moon. If following the daily movements
of the Big Dipper in the heavens, the Taoist meditates on liver,
green, wood, spring, and the first key of the Lydian scale when
the tail of the dipper points to the eastern quadrant. This sys¬
tem is explained more fully in a later section of the text. The
organs follow in order:
liver
east
spring
green
mi
morning
1st and 2nd lunar months
heart
south
summer
red
sol
afternoon
4th and 5th lunar months
lungs
west
autumn
white
do
evening
7th and 8th lunar months
kidneys
north
winter
purple-blue
re
night
10 and 11th lunar months
spleen
center
gold
la
noon-
midnight
3rd, 6th, 9th, and 12th
lunar months
Line 5 6 The six lower organs, the stomach, colon, large and
small intestines, gallbladder, urinary bladder, and the triple
conduits (food, drink, ch’i breath), are affected by emotional
attachment. Joy, sorrow, happiness, sadness, and anger, are
controlled here. By awareness of Tao in the Gold Pavilion, the
emotions are kept pure. A bright white color is envisioned to fill
the lower body, bright as the whitest snow.
Tenth Stanza (lines 57-64)
57 When in the void transcendent state Tao is present of itself.
58 When things are let to be of themselves, affairs are no bother.
116
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
0
59 Like ch’ui-hung [North Star] nonmoving, the body is at peace.
60 The void dwelling place of the transcendent is within the tent,
6 1 Alone, in this solitary vast expanse, the mouth is speechless.
62 Quiet, unsullied, no desires, the wanderer arrives in the garden;
63 Clear, calm, fragrant, chaste, Jade Ladies are present.
64 Perfect the te breath, light pervades, gateway to the Tao.
Line 5 7 The term hsu refers to the heart-mind, which must
be kept pure and void of all images and desires. Wu is the Tao,
which eternally spins forth the single thread of ch’i breath, as in
the Tao-te Ching, chapter 6, which is never exhausted. The Tao
is of itself, tzu “of itself,” jan, “it is thus.” When the heart-mind
is void, the Tao’s presence is made known tzu-jan of itself.
Line 58 Wu refers to the myriad creatures that are spun forth
from the Tao, as in the Tao-te Ching, chapter 42 (Tao births the
One, Two, Three, and the myriad creatures). These things too,
when left alone to be as they are ( tzu of themselves, jan as they
are), cause no trouble.
Line 5 9 If we are like ch’ui-hung, the North Star, immobile in
the northern heavens while the cosmos circles around it, then
our whole self will be at peace.
Line 60 The void dwelling place of the Tao is like a great tent
or pavilion, inside of which the soul rests. The allusion here is
to huntun (Hundun, in the seventh chapter of the Chuang-tzu),
inside of which the two children, yang and yin, love to play.
Line 61 Inside of this vast expanse, face-to-face with Tao’s
presence, the mouth can utter no words.
Line 62 When the mind is clear and unsullied, and the heart
117
The Gold Pavilion
©
is without desires, then the soul is free to wander in this garden
of primordial breath. The term te (as in Tao-te Ching) is a syn¬
onym for ch’i, t’ai-chi, yii-wei chih tao (immanent Tao), and
huntun (primordial nondifferentiation).
Line 6 3 The term yii-nu or Jade Ladies refers to the six lines
of the trigram k’un, the purest form of earth, yin. When the
heart-mind is fragrant with quiet and purity, the six yin ladies,
symbols of the te of line 62, are present in the Gold Pavilion,
singing and dancing before the Tao.
Line 64 Perfect the state of te purity, the void center will be
filled with a bright light, gateway to Tao’s presence. To perfect
this state, the mind’s ch’i energy, the heart’s desires, and the
belly’s intuitive powers must be alchemically refined in this
bright light, a fire that blends the three into one, the primordial
state of huntun, in preparation for oneness with Tao.
II
First Stanza (lines 1-5)
1 Nourish Tao [path], wander in darkness, dwell alone in the deep.
2 Nurture form and destiny, keep the transcendent void empty.
3 Pure and clean is Transcendent Act, mind cannot conceive it.
4 Feathered wings cover wu and ch’i, carefully kept detached,
5 Eternal gestation, always watch it, fly off to immortal realms.
Line 1 To practice the Tao one must wander or roam in the
“dark night,” the realm kept separate from worldly pursuit of
fame, wealth, and glory, to concentrate on the void abyss
within.
118
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
@
Line 2 The way to nourish one’s bodily strength and good for¬
tune is to preserve a pure and empty heart-mind.
Line 3 The condition of wu-wei, the transcendent giving act
proper to the Tao, is a state that is without thought or worry.
Line 4 Like a chicken hatching its eggs beneath warm feathers,
one should always keep one’s center free and separate from
worldly concerns. The center of the Gold Pavilion, when filled
with primordial breath, spirit-will, and intuition, contains within
itself the three principles of cosmic gestation. The point to be
emphasized here is that these powers are to be protected and pre¬
served within the Gold Pavilion. In the terms of internal alchemy,
the drop of primordial yang in the center of the water trigram k’an,
and the drop of yin in the center of fire trigram li, symbols of
heart’s desires and intuition’s focus, are to be kept in a truly pro¬
tected mode within the Gold Pavilion of the microcosm.
Line 5 The person who contemplates Tao’s eternal birthing or
gestating of primordial breath within will “fly upward” to the
realm of the immortals.
Second Stanza (lines 6-12)
6 The five movements, even and uneven, have a common root;
7 The three fives, breaths united, are thereby joined to “One.”
8 Whoever desires to be one with them, polestar, sun, and moon,
9 Embrace jade, clasp the pearl, peace in one’s inner room.
10 If you can grasp this, myriad troubles cease.
11 You have them within yourself, hold on, never let go!
12 Then is attained “no death,” when one enters the gold room.
Line 6 The five elements each have a yin (even) and yang
119
The Gold Pavilion
®
(uneven) aspect in the meditations of inner alchemy. There are
twice five (ten) symbolic numbers assigned to facilitate the
meditation: 2, 4, 6, 8, and 10 are yin, while 1,3,5, 7, and 9 are
yang. Each element has a color, season, tone, organ, and sym¬
bol, as well as two numbers, to use in the meditation.
east
green
spring
mi
liver
dragon
3.8
south
red
summer
sol
heart
phoenix
2.7
center
gold
middle
la
spleen
cauldron
5, 10
west
white
autumn
do
lungs
tiger
4,9
north
purple
winter
re
kidney
tortoise
1,6
The numbers 1 through 5 are called the “raw” series
because they lead inward to the transcendent Tao. The num¬
bers 6 through 10 are the “cooked,” because they lead out¬
ward to the changing, ripening, and harvesting world of (c
nature.
Line 7 The “three fives” refer to the raw set of numbers from
1 through 5, that is, east is 3, south is 2, west is 4, north is 1,
and center is 5. The meditator becomes one with the eternally
gestating Tao by making these numbers into three fives: east’s
wood (3) joined to south’s fire (2) makes the first five. Center’s
gold earth (5) is the second five. West’s metal (4) joined to
north’s water (1) makes the third five.
The meditation is done by visualizing colors, musical
tones, and “breath" from the five bodily organs to be joined in
the Gold Pavilion. Thus east’s green and south’s red are joined
in the Gold Pavilion, and produce the deep violet color of pri¬
mordial breath. Earth’s gold is brought into the Gold Pavilion
and refined into primordial spirit, a bright gold. West’s white
120
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
and north’s dark blue are brought into the Gold Pavilion and
refined by intuitive awareness of Tao’s presence, a bright
white. These “three fives” are joined as one with the Tao in
meditation.
Line 8 The person who would be one with this process, the
very core and essence of the Gold Pavilion classic meditation,
must also realize that the meditation includes contemplating
the sun, the moon, and the polestar constellation Ursa Major.
Line 9 To grasp the jade means to refine the drop of pure yin
from within the “sun,” the fire trigram //, which has a broken yin
line in its center. To embrace the pearl means to pluck the drop
of pure yang from the depths of the ocean, the unbroken yang
line in the center of the water trigram k’an. Thus jade means
pure yin; and the red fiery pearl, found atop most Chinese tem¬
ples, symbolizes pure yang. The pearl is Tao-gestated primor¬
dial breath, in the depths of earth and ocean’s yin. The seven
stars of Ursa Major always point to the North Star, symbol of
Tao as the cosmic center of nature. The six stars of the south¬
ern constellation (Scorpio) are symbols of the six Jade Ladies,
pure yin in the cosmos. Thus north and south, sun and moon,
li and k’an stand for the union of yin and yang within the Gold
Pavilion, in the presence of the gestating Tao.
121
The Gold Pavilion
®
Line 10 For the person who can learn the meditation, all of
the affairs of the world are no longer a worry.
Line 11 Each person must grasp the method by himself or
herself.
Line 12 The secret of immortality is simply to enter into the
Gold Pavilion, aware of Tao’s eternal presence.
Third Stanza (lines 13-17)
13 Go forth yang sun, enter yin moon, this is myTao [path].
H Heaven’s seven, earth’s three, return mutually preserved,
is Ascend, descend, enter, exit, join together a long time.
16 The jade stone ornament is my precious treasure.
17 You have it within yourself, why not preserve it?
Line 13 The third stanza has three distinct interpretations of
the spiritual, physical (sexual) hygiene and the breath exercise
schools. The symbols of the five lines can be interpreted con¬
sistently in any of the three modes.
Sun is yang, the trigram //, fire, or male. Moon is yin, the
trigram k’an, water, or female. The going forth ch’u or exit is
through the heavenly gateway, the trigram ch’ien. The entrance
ju is through the trigram k’un for earth.
Line 14 Heaven’s seven and earth’s three refer to the num¬
bers of the prior heavens ( hsien-t’ien ), or ho-t’u, configuration of
the I Ching. Seven is the number for fire. Three is the number
for wood. Joined together they add up to ten, the central num¬
ber of the ho-t’u, which symbolizes Tao as present. Fire or the
trigram li is placed in the west in the ho-t’u chart, while wood
122
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
©
and the trigram k’an are in the east. Thus when west’s seven,
fire, (conceived of as a white tiger, li ) and east’s three, wood (the
trigram k’an seen as a blue dragon), are joined, the number ten,
symbol of Tao’s presence, is attained.
Line 15 The interpretation of this passage is crucial for the
three schools. The first interpretation can be explicitly sexual,
if yin and yang are taken to mean the male and female organs.
The sexual hygiene school teaches that male and female
should unite in sexual activity for periods of long duration,
without having orgasm or emission. Some modern American
psychologists advocate use of this method in marriage coun¬
seling, which, though useful in bolstering the male self-image,
misunderstands the goal of sexual hygiene. The practice was
originally done to “preserve semen” (if a male), while stealing
the female energies during intercourse. Reversed, the practice
is used by a woman to steal male energies, while conserving
her own. The practice was officially condemned by Confucian
literati, Buddhist monks, and religious Taoist movements as
chauvinist and without real or spiritual benefit.
The breath control or inner alchemy school interprets
the text as circulation of breath and swallowing of saliva, as
in the well-known schools of qigong, t’ai chi, and kung fu
exercise.
The religious and monastic schools influenced by the
great Taoist Lady Wei Huacun (d. fourth century c.e.) reject the
sexual hygiene interpretation in favor of the “union with the
Tao” as explained in this commentary. The colors of the five
elements, combined from five into three, three into one, are cir¬
culated from the heart to the kidneys, in and out of the Gold
123
The Gold Pavilion
0
Pavilion, bringing awareness of the Tao’s gestating presence
within. The ch’ien or upward passage (the tu meridian in
acupuncture) and the yung or downward passage (/en in
acupuncture) are visualized as channels for breath and color
circulation in and out of the Gold Pavilion. In ancient Chinese
alchemy, what nature takes 5,096 days (2,048, 1,024, 512, 256,
128, 64, and so forth) to evolve, the meditator accomplishes in
a single moment interiorly, refining “gold,” centering awareness
on Tao’s gestating presence.
The elapsed time to be set aside for the awareness medi¬
tation is approximately forty minutes. The Chinese clock was
divided into twelve shih hours, each shih being equivalent to
two sixty-minute hours. Each hour was divided into six hou of
twenty minutes each. The refining process of inner alchemy
(neitan ) requires two hou, or forty minutes. The meditation itself
is divided into four stages, according to the I Ching mantic sym¬
bols, yuan (spring, planting, Tao breathing forth ch’i), heng
(summer, ripening, hatching, sacrifice), li (autumn, harvest,
storage), and chen (winter, rest, contemplation).
At the beginning of the time period the heart-mind directs
its attention to yuan, the flow of primordial breath “between
heaven and earth,” between the purple cinnabar field in the
head and the middle cinnabar field of the chest. Then the
breath is heng, first heated by the red-robed spirit in the fires
of the heart, then sent down to the somber spirits of the water
in the two kidneys, to be given as an offering to the Gold
Pavilion. Note that the five colors, green, red, gold, white, and
deep blue, are li harvested from the five organs, refined in
heart’s fire (green plus red equals purple; gold equals gold;
white and dark equal purified white), washed in kidney’s
124
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
©
water, and mixed together into “one” for storage in the Gold
Pavilion.
Finally the three colors purple, gold, and white, now dark
and formless, are united with the Tao within the Gold Pavilion.
They are charged to overflowing with the presence of the Tao
gestating from the depths of the dark valley floor (Tao-te Ching,
chapter 6). The intuition is held in the all-absorbing presence of
the Tao for a prolonged time, protected by the six Jade Ladies,
who represent the purest powers of gestating yin, freed from all
desires for fame, profit, or sensual gratification ( Chuang-tzu ,
chapter 1).
The person so meditating is said to be in the hsien-t’ien,
the prior heavens, touching the transcendent gestating Tao (wu-
wei chih tao). If the faintest suggestion of self-profit, self-glory,
or self-gratification enters, then the meditation is tainted; the
method reverts to that of the hou-t’ien posterior heavens, and
no longer belongs to the Mao Shan Shang ch’ing (Highest Pure)
or Chengi (True One) tradition of the Taoist Lady Wei Huacun.
Line 16 The prior heavens are symbolized by the purest
jade, on which are carved the figure of the ho-t'u, the precious
Ling-pao Chert-wen describing the above forty-minute process
of inner alchemy. The center of the ho-t’u has the number fif¬
teen (five plus ten) inscribed on it, a sign of the Tao’s eternally
gestating presence. Once tasting this presence, the meditator no
longer desires to return to worldly pursuits, the worries of fame,
wealth, and desire, goals of the posterior heavens.
Line 17 The Taoist does not distinguish between man and
woman, rich and poor, intelligent and foolish. Every person has
the ability to be aware of the Tao’s presence within.
125
The Gold Pavilion
©
Fourth Stanza (lines 18-21)
is The heart that knows the root source nourishes a separate
flower.
19 Serve heaven, follow earth, unite with ching in the storehouse.
20 Nine-Source Mountain stands alone [in the northern sea].
21 In its center lives a chen-jen, now you can command him.
Line 18 The meditator must harmonize yang and yin exter¬
nally as well as internally. To do this is to know the source of
strength in the Gold Pavilion. When the Gold Pavilion is filled
to overflowing with Tao’s primordial breath, then the eyes see
only the bright, the ears hear only wisdom, the nose smells fra¬
grance, the mouth tastes the sweet, the hair does not gray. This
is the meaning of "nourish a separate flower”—awareness of
Tao presence in the Gold Pavilion keeps all negatives away
from external consciousness. The person filled with negative
thoughts and feelings does not meditate on the Tao.
Line 19 To serve or swallow heaven means to join with the
drop of green jade (yin) in the center of yang; that is, in the cen¬
ter of the sun is a drop of pure green jade, symbolizing purified
intuition. To follow earth means to regulate and harmonize with
the drop of pure yang in the depths of the ocean, the drop of
primordial breath held between the kidneys, just below the
Gold Pavilion. Ching intuition and ch’i primordial breath
refined from the outer world are then joined by eidetic (extraor¬
dinarily clear and active) vision into Tao awareness, and stored
or kept in the Gold Pavilion.
Line 2 0 Nine-Source Mountain is a mythical island in the
northern sea, the home of primordial breath. Nine is a symbol
126
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
®
of yang or fire-purified breath. Here it refers to the spot between
the kidneys, where breath is focused.
Line 2 1 On this island dwells the Tao-realized person of
Chuang-tzu’s fourth chapter, who sits in forgetfulness and fasts
from all judgment or desire in the heart. The meditator has the
ability to command this spirit; the mind controls the outward
and inward flow of ch’i simply by being aware of the outer
world and of Tao’s gestating presence within.
Fifth Stanza (lines 22-27)
22 Interior yang, three spirits, can provide eternal birth.
23 For seven days with center’s five, revolve, mutually joining.
24 Mount K’un-lun’s peak, do not mistake or lose its location.
25 Hidden there is a purple palace with a cinnabar walled tower.
26 Boldly refine yang and yin into a bright red pearl,
27 For a myriad of years shining brightly, time itself stands still.
Line 2 2 Yang when interiorized has three spiritual functions.
The first is yilan-ch’i, primordial breath’s energy gestated from
the Tao. The second is the spirit’s power to know the outer
world, to name, compare, and judge it. The third is the spirit
focused on the Tao’s presence in the Gold Pavilion, defined by
Chuang-tzu as the chen-jen. These three spiritual functions are
yang’s powers. Primordial breath is used up by focusing on
judgments and desires of the outer world. By focusing on Tao’s
inward presence, the yang powers are not used up. The medi¬
tator literally is one with Tao’s constant birthing ( ch’ang-sheng ).
Line 23 For seven days practice circulating breath along
the jen and the tu channels, keeping mind and therefore
127
The Gold Pavilion
0
ch’i focused on Tao in the Gold Pavilion (centering medi¬
tation).
Line 2 4 Mount K’un-lun here refers to the point in between
the kidneys, the entrance to the Gold Pavilion. The Gold
Pavilion stands on the summit of Mount K’un-lun.
Line 25 Hidden to all but the meditator is the Gold Pavilion,
atop Mount K’un-lun, surrounded by a deep glowing purple
aura of primordial breath, within a walled tower made of
cinnabar. Breath refined by meditatively joining east’s (3) green
wood with south’s (2) red cinnabar fire produces primordial
purple breath.
Line 26 Boldly take these two colors, the drop of green yin from
the center of heart’s li fire, and the drop of red yang from the
center of ocean’s k’an water, and refine the “bright red pearl” or
the bright red cinnabar pill, symbol of ch’i breath, shen spirit,
and ching intuition, fused in the alchemy of meditation.
Line 2 7 This hidden light is eternally bright, outside spatial
and temporal changes.
Sixth Stanza (lines 28-31)
28 Root the self in outer yang, spirits of themselves will come;
29 Nourish the interior three yin, they too can eternally gestate.
30 The hun seeks ascent to heaven, p’o descends to the depths.
31 Reverse hun, exchange p’o, Tao and tzu-jan nature.
Line 2 8 Outer yang refers to the primordial Tao-gestated
breath that comes from the earth, k’un. The outer world
of nature in its pure yin state, the depths of the valley floor
128
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
©
( Tao-te Ching, chapter 6), is the true dwelling place of Tao.
When the Taoist refines the three spirits (ch’i, shen, and ching),
then the outer world as well is a source for realizing Tao pres¬
ence, in the valley floor and the ocean depths, represented by
the single yang line in the center of the trigram k’an. Such a per¬
son can nourish the three yang spirits from the exterior as well
as the interior. The spirits of nature come to fulfill the summons.
Line 2 9 The three interior yang spirits, represented by the tri¬
gram //, each have a yin line in their center. The three yin spirits
from the external world, represented by the trigram k’an each have
a straight yang line in their center. Thus when the three yin spirits
of the external world of nature Join with the three yang spirits of the
internal world of meditation, the three resulting trigrams are pure
yang, the three unbroken lines of the trigram ch’ien. This is a sym¬
bol of the primordial breath eternally gestated by the Tao.
Line 3 0 In the normal course of life, the hun or yang parts of
the human body leave at death; and after purification in the
chemical fires of the underworld, they ascend to heaven. The
seven p’o energies are buried with the body in the grave.
Line 3 1 In this meditation the yin and yang elements are fused
together, so that the “seven” (symbol of the yin forces within) and
the “nine” (three times three refined yang lines) are reversed. The
yang energies are circulated downward through the jen channel
into the purifying waters of the kidney. The yin energies are sent
upward through the tu channel into the fires of the heart. Then
all of the energies are poured together into the state of huntun
{Chuang-tzu, chapter 7) in the center of the Gold Pavilion. Yang
primordial breath is purple, yang spirit is gold, and purified ching
129
The Gold Pavilion
©
intuition is white. The three colors, mixed in the Gold Pavilion,
lose all color and are darkened (the state of huntun). It is at this
point that Tao’s gestating presence is realized.
Ill
First Stanza (lines 1-11)
1 The Big Dipper, suspended pearls, bracelet without seam,
2 Jade p’in, gold flute, forever strong and firm,
3 Bear heaven, suspend earth, complete ch’ien and k’un.
4 The trigrams are four times red [ripe] as red can be,
5 Yang comes first, then pi, each in its opposite gate.
6 Accompany them, to refine the pill, enter the dark springs.
7 Fresh sprouts, turtle, lead breath to spirit source.
8 In the center is a Tao-realized person, cap made of gold.
9 Wearing armor, holding a talisman, he opens the seven gates,
to Here no branch or leaves, indeed it is the root.
11 Day and night meditate on it, always aware of its presence.
Line 1 The entire stanza is filled with cryptic verse, requiring
a master and an oral tradition to interpret meaningfully. The Big
Dipper is seen as a string of suspended pearls in the northern
heavens strung on a seamless thread. As it turns, it points eter¬
nally to pei-chi, the polestar, center of the heavens. It is a sym¬
bol of the meditator eternally aware of Tao’s presence in the
microcosmic center, the Gold Pavilion.
Line 2 The image now reverses the roles of yin and yang.
Jade is symbol of the yin broken line in the center of the trigram
//, a drop of pure yin in the center of fiery yang. Gold (metal) is
the straight yang line in the center of the trigram k’an, a symbol
130
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
of the drop of pure yang in the depths of the ocean. The Taoist
meditator keeps these pure states of yang and yin firm by
awareness of the internal process of Tao gestating ch’i, yang,
and yin.
Line 3 Heaven’s yang is compared to a necklace, and earth’s
yin to pearls strung thereon. The seven stars of the Big Dipper
are pearls eternally revolving around the North Star, pointing to
Tao in heaven’s center. Thus seven (west, yin, metal, tiger, the
drop of yang in the depths of yin) now becomes the male prin¬
ciple. In completing it’s circling of the polestar every twenty-four
hours, the Big Dipper always points to, or is focused on, Tao in
the Gold Pavilion’s center. The jade pool, the spot between the
kidneys (water), which is the gateway to the Tao, is now the
“male,’’the source of pure yang’s union with the Tao.
Line 4 There are four appropriate times or seasons, in the
meditation of inner alchemy, for conceiving and nourishing the
“child within.” The ch’ih-tzu ruddy child, also called the red
cinnabar drop, is inseminated, nourished, matures, and rests
in Tao awareness, just as the hexagrams cycle through yuan,
heng, li, and chen, and the seasons pass through spring, sum¬
mer, autumn, and winter. The four stages of Taoist meditation
follow this process: yuan for inseminating breath, spirit, and
intuitive awareness into the Gold Pavilion; heng for the three
principles offering sacrifice to Tao in the center; li for harvest¬
ing the brightly glowing drop or “pearl,” that is, pill, giving birth
to the hierophant child within; and chen for dwelling quietly in
the awareness of Tao’s presence. This last stage takes place in
the “tenth month” of the lunar year, the time for the communal
celebration of the Taoist Chiao rites of renewal.
131
The Gold Pavilion
©
Line 5 The language here is derived from inner alchemy
and acupuncture. The motion of the breath is ni contrary to
the outward progression (Tao births One, Two, Three) of ch’i,
yang, and yin to the myriad creatures of nature. The medita¬
tor works from the multiplicity of nature back to the origin,
returning to the source in the wondrous Tao (Three, Two, One,
to Tao).
Line 6 One sends the three principles back into the deep mys¬
terious source within the Gold Pavilion. The deep dark springs
(hsiian-ch’uan) is the north, the jade pool between the kidneys.
Line 7 The young green sprouts of spring, the “blue dragon,”
joined with south’s fire, are refined into primordial breath and
poured into “spirit root," Tao presence, from this place.
Line 8 The realized person in the center is primordial breath,
refined into the hierophant child within. The gold cap symbol¬
izes the number seven, the pure yang, the refined breath of
lines 2 through 6.
Line 9 The hierophant is dressed in gold armor and carries
a talisman in his right hand for opening the seven gates.
These are the acupuncture points t’ien-ken, weilii, hsia-chi,
yil-chen, ming-t’ang, chung-lou, chiang-kung (see page 149),
through which breath is circulated in the process of alchem¬
ical refinement.
Line 10 These are not the branches and leaves of the outer
body but access points to the spirit root in the Gold Pavilion.
Line 11 By focusing on this process night and day, the Taoist
meditator becomes constantly aware of Tao’s gestating presence.
132
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
©
Second Stanza (lines 12-16)
12 The immortal, the Taoist, do they not have shen spirit?
13 [They] cause ching to be preserved year by year.
H Mortals all eat grain, taste the five flavors;
15 Only ingest great harmony, yin-yang ch’i.
16 Then, able to avoid death, be one with the heavens.
Line 12 The meditator is reminded again to be one with the
hsien-t’ien, the Tao of the ho-t’u or prior heavens. In this con¬
figuration the Tao present in the center vivifies shen spirit.
Line 13 The Taoist also "preserves ching,” keeps the emo¬
tions and intuition free from outer dissolution. The focusing of
attention on Tao working inwardly and in outer nature is a day-
by-day, month-by-month, and year-by-year endeavor.
Line 14 Ordinary people all nourish themselves with the five
grains, savoring worldly flavors.
Line 15 Taoists nourish themselves on interior peace and
harmony, the ch’i primordial breath of yin and yang.
Line 16 This is why they are able to evade death, by being
one with the prior heavens.
Third Stanza (lines 17-25)
17 To know how to explain the five organs, each with a direction,
is Realize that the heart spirit is king, ruler of the five organs.
19 When thoughts in the center move and rest, ch’i power leaves.
20 When the Tao of its own holds us, shen spirit is a bright light,
21 Throughout the day shining radiant, at night preserved within us.
22 When parched it quenches our thirst, hungry it makes us full.
133
The Gold Pavilion
23 Pass through the six fu, store there yang and yin.
24 Refine yang’s drop of yin, save it in nine [heaven’s gate].
25 Those who continually practice this will not know old age.
Line 17 Each of the five organs has a direction, color, sea¬
son, number, and symbol. The Taoist must know how to
explain this to do the meditation. (See line 55 of chapter I, page
115).
Line 18 The meditator must also know that the spirit of the
heart is king of the entire body; the power of will controls the
preserving or losing of mind’s ch’i energy.
Line 19 When the thoughts in our mind control our move¬
ment and rest, then ch’i flows away.
Line 20 If the Tao in the Gold Pavilion holds my attention,
then the soul-spirit will be filled with a bright light.
Line 2 1 It shines forth all day, nourishes inwardly at night.
Shen is yang, bright, fire, heart, the trigram li, while ching is yin,
dark, water, kidneys, and the trigram k’an.
Line 2 2 When thirsty, Tao quenches our thirst, when hungry
our stomach is filled.
Line 2 3 The awareness fills our six lower organs as well,
storing yang and yin energies there.
Line 2 4 Refine the drop of yang in the center of yin, and with
it stand before the Tao in the prior heavens.
Line 2 5 The person who practices this peaceful awareness
will not grow weak in old age.
134
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
©
Fourth Stanza (lines 26-49)
26 The liver is the place whence ch’i is continuously refined,
27 Passing through the five organs, it generates three lights.
28 Above it harmonizes the san-chiao, refreshing all below.
29 Ching ministers heaven and earth’s gates, eternal birth’s Tao.
30 My shen spirit, hun and p’o both, are in the Gold Pavilion.
31 Ching flows to the inner source, fragrance reaches the nose.
32 Stand in the depths of the chest, within the ming-t’ang.
33 Penetrate to the hua-ch’ih, regulate yin and yang.
34 Then return to the mystery gate, serve heaven’s Tao.
35 The approach is within my body, I who must preserve it.
36 Pure, be still, transcend action, will’s motion will cease.
37 Ching and ch’i move up and down, regulating each
passageway.
38 The seven openings, one with center, know not old age.
39 Returning, they sit at heaven’s gateway, to serve yin and yang.
40 Descend through the throat, one with enlightened spirit,
41 Pass beneath the hua-kai canopy, pure and refreshed.
42 Plunge into the pure clearwater, see my true form.
43 When time is ripe, pill is formed, eternal birth enabled.
44 Again pass through the hua-ch’ih, move the kidneys’ ching.
45 Look up to the ming-t’ang, approach the cinnabar field.
46 Now let all the spirits open mingmen, life’s gate.
47 Arrived, harvest heaven’s Tao, stored at spirit root.
48 Yin and yang’s broad expanse, as the endless flow of stars.
49 Liver’s ch’i breath is like a bracelet, perfect without seam.
Line 2 6 The liver is the place where breath is meditatively
refined.
135
The Gold Pavilion
©
Line 2 7 It flows through the body’s organs, giving birth to
three lights, one each from sun, moon, and stars.
Line 2 8 It joins to the san-chiao, the "triple warmer”
acupuncture points in the upper body, where it is heated by
the spiritual fire, of line 27, the ripening “summer” part of the
meditation. Then it flows downward to provide “refreshing
drink” to the other bodily organs, “irrigating” the new life
within.
Line 2 9 The ching intuitive awareness also is made to
be aware of (minister to) heaven and earth’s Tao of eternal
birth.
Line 3 0 My soul-spirit, with its hurt or yang aspects (liver,
wood, spring, green) and its p’o or yin aspects (lungs, metal,
autumn, white), is now focused on and led into the Gold
Pavilion.
Line 3 1 When the ching intuitive awareness has flowed into
the Gold Pavilion (Tao’s presence), a fragrance arises and is
perceived by the nose. The nose breathes in and out the pure
ch’i gestated by the Tao. Note that spiritual fragrance (or lack of
it) is detectable by proximity to the meditator.
Line 3 2 Attention is now focused on the ming-t’ang, the
bright palace in the center of the chest, abode of spirit.
Line 3 3 Here the heart-spirit regulates the flow of air in
(yang) through the nose, and out (yin) through the mouth, in
the beginning stages of meditation. Then it regulates the flow of
ch’i purified breath from the heart to the kidneys, in the
advanced stage of meditation. The term hua-ch’ih, flowery pool,
J36
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
©
refers to the mouth in the first stage of meditation, and to the
kidneys in the second.
Line 3 4 The soul-spirit then returns to the mystery gate,
where it too “waits on” and is subservient to Tao.
Line 3 5 The approach to the Tao’s eternally gestating pres¬
ence takes place in the cosmic center of the body. Awareness,
preserved there, brings about autumn’s “harvest” of the immor¬
tal pearl.
Line 3 6 When the mind is quelled and purified of all Judg¬
ment, then the heart rests in awareness of the wu-wei transcen¬
dent Tao and no longer runs after external fame, power, or
wealth.
Line 3 7 The ching intuitive awareness and the ch’i purified
breath are refined into one essence; intellect is quelled and
intuition alone is active. This quiet alpha state passes through
all the organs of the body, bringing peace and health.
Line 3 8 The seven apertures, the eyes, ears, nostrils, and
mouth, described in the Chuang-tzu, chapter 7, bring about the
death of huntun, inner awareness of Tao, when opened. Now
when focused on Tao in the center, the body no longer feels the
aging process.
Line 3 9 The five senses (seven apertures, that is, two eyes,
two nostrils, two ears, one mouth) also sit at the gateway to the
Gold Pavilion, watching yin-yang’s gestation.
Line 40 When the breath first passes down through the
throat into the lungs, it is first purified in the bright fires of the
137
The Gold Pavilion
©
heart, and in this process it makes spirit bright, enlightened.
Focusing attention on breathing, the cessation of judging oth¬
ers, enlightens the soul.
Line 41 The breath is circulated within the canopy of the
chest, under the hua-kai, the upper rib cage, above the lungs and
chest, down to the purifying and cooling waters of the kidneys.
Line 4 2 When one looks at oneself from the lower cinnabar
field, the centering place between the kidneys, at the entrance
to the Gold Pavilion, then one’s real self is truly seen.
Line 43 The timely practice of the meditation, the planting,
watering, growing, harvesting (the refined cinnabar pearl), and
meditating quietly on Tao presence, is analogous to the cycling
of the seasons. If one practices this, then like the seasons and
the annual rebirth of nature at the solstice, one can attain to
union with the eternal process of Tao gestating in nature.
Line 44 One must repeatedly pass through the “flower pool”
(kidneys), moving ching intuition.
Line 4 5 Then with the will from above in the ming-t’ang
bright palace of the heart, approach the lower cinnabar field.
Line 46 Then bring all of the spirits together to open the gate¬
way to the Tao (this refers to the Inner Chapters of the Gold
Pavilion classic).
Line 47 Now one can harvest (autumn) heaven’s Tao and
store it in spirit’s root (Gold Pavilion).
Line 4 8 Tao gives birth to ch’i, yin, and yang, spreading
them everywhere, even to the farthest stars.
138
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
©
Line 4 9 The bright green ch’i breath from the liver, when
purified in the above manner, is compared to a jade bracelet
that is eternally circulating through the body, so perfectly
formed that no seam or flaw appears on its surface.
Fifth Stanza (lines 50-67)
so The lungs process ch’i after passing through the san-chiao ;
51 Returning to heaven’s gate, it serves the ancient Tao.
52 Pure [ching] waters from lower source penetrate the six fu,
53 Flowing from the nose up and down, awakening the ears.
54 Contemplate heaven and earth, aware of the child within.
55 Regulate, harmonize ching flower, hair and teeth renewed.
56 Facial color bright and fresh, aged yet not turned white.
57 Passing it down from throat, how can it be scattered?
58 Let all the spirits come together, mutually seek the pure.
59 Proceeding down into the heart, petals of purple color
60 Stored hidden in the hua-kai, fall on all the organs,
61 Swirling, gather all the spirits, spread by hu breath.
62 Now see all of my inner spirits reject the lewd and vulgar.
63 The spleen spirit returns, relying on this great family.
64 It too is stored in spirit root, never again withered.
65 Then at last stomach region is one with void transcendent.
66 Lock and bolt the mingmen [life’s gate], elegant like jade.
67 Longevity for a million years, and then some to spare.
Line 5 0 The function of the lungs in the meditation of inter¬
nal alchemy is explained in these verses. The lungs process
breath by passing ch’i through the triple warmers, the san-
chiao, which here refer to the acupuncture points through
139
The Gold Pavilion
©
which energy is circulated upward from the base of the lungs
through the entire body.
Line 5 1 Once ch’i has been breathed in through the nostrils
and seen to pass through the entire body, the mind focuses on
the t’ien-men, the gate of heaven, which here stands for the
entrance to the Gold Pavilion where ch’i now comes to rest. The
commentary says that the primordial breath of the lungs (the
west, metal refined into liquid-water) is in fact ching intuition;
mind is no longer focused on word, judgment, and meaning but
rather has become an agent for intuitive awareness of Tao’s
presence, by being focused on t’ien-men.
Line 5 2 The purified breath that has entered heaven’s gate
is now circulated through the six lower organs of the body, the
large and small intestines, pancreas, san-chiao, gallbladder, and
stomach, symbolically purifying the six emotional powers (joy,
sorrow, anger, delight, aversion, attraction).
Line 5 3 The air circulates in through the nose, down and up
again through the body, and is expelled. This process makes
the body extremely sensitive to the Tao’s gestating process,
both internal and external. The meditator hears sounds from
great distances; birds, children, wild and domestic animals
from the valley below echo in the sensitive ears on the moun-
taintop.
Line 5 4 The joining of the west’s two lungs (the trigram
ch’ien, metal, white tiger) and the east’s liver (the trigram k’un,
wood, blue dragon) creates primordial ch’i breath. The joining
of the north’s two kidneys (the trigram k’an, water, tortoise) and
140
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
©
the south’s heart (the trigram li, fire, phoenix) creates purified
ching intuitive essence. When primordial ch’i breath and
refined ching are brought together in the Gold Pavilion, then
the new child within is born, the ruddy hierophant.
Line 5 5 Doing the meditation keeps the meditator young.
Line 5 6 Light radiates from the face, the hair is not gray.
Line 57 Breathe in and down the throat, then where to focus
attention?
Line 5 8 Where the spirits congregate, at the Gold Pavilion gate.
Line 5 9 Coming down through the red palace of the heart,
the ch’i takes on a purple flower hue.
Line 60 Cached from hua-kai (ribs) to liu-fu (six lower
organs) depths, the purified ch’i breath and ching intuition
nourish the entire body on their journey to the Gold Pavilion.
Line 61 All of the "spirits,” the spiritual powers of the body
(the Taoist’s lu list of spirits gives each a name), are purified and
refined by breathing this Tao-gestated breath.
Line 6 2 As spirit is purified, all sensuous, impure, and self¬
ish thoughts are washed away and henceforth avoided.
Line 6 3 The spleen is the organ wherein the healing gold
color of purified earth spirit is stored during meditation. Just as
heart and kidneys produce purified ching, and lungs with liver
refine primordial ch’i breath, now all of the spirits of the body
are purged of any negative elements and refined into bright gold
141
The Gold Pavilion
0
shen in the spleen. Note that the five colors have now become
three: purple ch’i, gold shen, and white ching.
Line 64 Store these three colors, purple, gold, and white, in
the Gold Pavilion, they will never fade or wither. Note that
when the three pure colors fade, they become the three worms,
the san-ch’ung that devour the mind, heart, and belly. Ch’i
becomes dull blue from sad thoughts; shen becomes dull yel¬
low by negative judgments; and ching becomes a deathly gray-
white by dwelling on impure or lewd thoughts. Spiritual death
follows.
Line 65 The stomach passage here is the Gold Pavilion, the
entrance to the Gold Pavilion. When the three pure colors are
poured into this central place, the meditator is one with the
void transcendent. The commentary here mentions the “five
grains” ( wu-ku ) that must be avoided for effective internal
alchemy. Besides heavy white starches, meats, eggs, fish, and
strong spices are also shunned by the practitioner for physical
as well as spiritual health.
Line 66 There is only an entrance, not an exit, to the Gold
Pavilion, if the meditator maintains awareness of Tao’s pres¬
ence. The term mingmen (lifegate) here refers to the acupunc¬
ture point halfway up the spine that marks the top of the Gold
Pavilion, the upper extent of the path of ch’i and ching as they
circulate between the heart and kidney region, prior to entrance
into the Gold Pavilion. The meditator forms an image of the
heart’s red fires creating the child within, the cinnabar pearl in
the body’s center.
Line 6 7 The person who does this meditation is not tired by
142
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
©
the process even for a million years, and then some to spare.
The process of refining breath and purifying spirit is done
thus.
Sixth Stanza (lines 68-78)
68 The spirit of the spleen travels to the center palace [heart];
69 In audience it regulates the five shen, forms three lights.
70 Above it joins with heaven’s breath, one with the ming-t’ang.
71 It penetrates the six lower organs, tunes the five movers.
72 Metal, wood, water, fire, earth, master of each one.
73 It travels through the blood vessels, one with body’s sweat.
74 The three spirits each attain it, and descend into Jade Flower.
75 Above, meet with primordial breath, years of life extended.
76 Carefully guard the seven outlets, keep out ill-fated events.
77 Sun and moon [light] spread everywhere, strengthen yin
and yang.
78 Nourished by the Great Yin, become their true form.
Line 68 In the oral teachings of the Mao Shan tradition,
attributed to the Lady Wei Huacun, when the above meditation
is performed, the meditative chart known as ho-t’u is symboli¬
cally planted in the body. In this state the meditations of line 6
in chapter II, and the configuration of the five elements is
reversed. Fire in the south moves to the west, and metal in the
west moves to the south. Thus, east’s wood (liver) is now
burned by west’s fire. The breath in the bellows of the lungs
purifies the mind and produces primordial breath.
In similar manner, the metal of south (now in the central
red palace of the heart) is refined by the waters of the north
located in the kidneys; the result of the fires of inner alchemy is
143
The Gold Pavilion
©
purified ching, the intuitive awareness of Tao present in the
Gold Pavilion. The central organ of the peritoneal region, the
spleen, with its bright purified gold color, now takes over the
role of chu-shen, the master spirit of the five organs. It travels
into the heart palace, the place from which the entire body is
governed by will.
Line 6 9 The five elements now come to have audience in the
heart and are regulated by the healing gold light of the spleen spir¬
it. It diffuses its healing rays through the body, Joining to the three
sources of "light,” the purple, gold, and white aura of lines 59-64.
Line 70 It passes through and purifies the upper parts of the
body, the breath of heaven in the head (pineal gland) and the
ming-t’ang heart. These are the upper and middle cinnabar
fields (shang tan-t’ien, chung tan-t’ien ) in Taoist meditative ter¬
minology.
Line 71 It then flows down to the lower parts of the body
and purifies the six lower organs, regulating the work of the five
moving elements there. Note that the so-called five elemental
movers, wood-spring, fire-summer, metal-autumn, water-winter,
and earth-center, are temporal as well as spatial regulators.
Thus the meditator determines the color, organ, and direction
from which to initiate the meditation according to the hour, day,
month, and year, as explained in the Inner Chapters of the Gold
Pavilion classic.
Line 72 The spleen spirit has now become the master of
metal, wood, water, fire, and earth.
Line 73 The gold healing light fills all of the blood vessels,
144
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
0
the sweat glands, every pore of the body. The oral tradition
insists at this point that “gold” is the symbol of the mind freed
from negative Judgments, and eventually from any Judgments;
verb is not Joined to noun in the mind that contemplates in the
transcendent Tao presence.
Line 74 Only when the three spirits, the purified form of ch’i,
shen, and ching, are filled with this purifying light (mind emp¬
tied of judgment, will of desire for external wealth, intuition
from emotional attachment, as in the Chuang-tzu, chapter 4),
can they proceed into the presence of the Tao in the Gold
Pavilion.
Line 75 Looking upward at the Tao, as one enters the Gold
Pavilion, the vision of yiian-ch’i Tao-gestated life breath,
described in chapter 6 of the Tao-te Ching, is seen. This vision
is such that the meditator desires to remain within the state of
contemplation, undisturbed by the passing of the years. The
word for year, nien, bears the connotation of harvest, here
meaning that years are extended by being eternally one with
the Tao’s gestating process.
Line 76 This line is an allusion to the Chuang-tzu, chapter
7, the story of Huntun ( huntun ). Yin and Yang drill seven holes
in Huntun, two eyes, two ears, two nostrils, and a mouth.
Thereupon Huntun, a symbol of the person focused on Tao
presence, dies. To keep huntun, the meditation on the Tao,
alive, the seven apertures must be closed to external glory,
fame, wealth, and sensual gratification. The allowing of any
worldly or selfish motives into the heart-mind is pu-hsiang, a
harbinger of misfortune.
145
The Gold Pavilion
©
Line 7 7 The cycling process of sun and moon is the cause of
seasonal, monthly, and daily changes in the cosmos. When
united with the primordial condition of yin and yang, continu¬
ally gestated from Tao, they become instead a source of eternal
birth. Note that the term ch’ang-sheng does not mean eternal
life but rather eternal birthing, in this context. Tao gives birth to
One (primordial breath), an eternally gestating process.
Line 78 The Great Yin ( t’ai-yin ) is the eternally gestated ch’i
breath, the drop of yang or bright flaming red pearl in the
depths of the ocean. This symbol appears on most temple
rooftops, with two rampant dragons shown devouring the flam¬
ing pearl. The dragon is the mythical animal who by devouring
the Tao-gestated breath from the depths of the ocean, springs
into the sky and causes the rains of spring, the source of new
life and growth in nature. The Great Yin in the depths of the
ocean thus achieves its true form, bringing new life within the
meditating Taoist.
Seventh Stanza (lines 79-99)
79 Of the five organs, the kidneys are the master of ching.
so Go forth and come in these two gates, unite in the Gold
Pavilion.
81 Inhale, exhale in the void transcendent, see my true form.
82 Strengthen the sinews and bones, perfect the blood vessels.
83 Dim and hidden, unseen, pass through pure spirit.
84 Sit beneath the grass hut, contemplate the little child.
85 Morning and evening be in the presence of spirit’s bright light.
86 Exit by the nonbeing gate, enter by the transcendent door.
87 Purified, without selfish desires, nurture pure spirit.
146
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
88 Nourished by ingesting purple breath, reach birth’s source.
89 Return, again close the seven gates, drink from t’ai-hsiian.
90 Let it too go down the throat, pass through spirit root.
91 Ask about the immortal Tao, and its wondrous ways?
92 The answer is: ingest spirit mushroom, Jade Flower,
93 Wear a plain white cap on the head, feet in the cinnabar field.
94 Bathe in a flower-filled pool, water the spirit root.
95 Let all three channels attain it [breath], open mingmen.
96 Instead of the five flavors, exchange them for shan good breath.
97 The Great Tao is broad and vast, let heart be no longer worried.
98 Let down your hair over your shoulder, be always in Tao
presence.
99 Now my Tao-way is completed, don’t wrongly pass it on.
Line 79 The last stanza teaches how to circulate intuitive
ching awareness, purified in the kidneys, through the body.
Line 80 Recalling the opening stanzas of chapter I, the kid¬
neys are two gateways, entrance and exit, to the Gold Pavilion.
Line 81 By breathing or circulating breath within the center
of the body, one becomes aware of the Tao child within. The
basic goal of the Gold Pavilion classic is to remain focused
on this centering spot in the body, aware of Tao’s gestating
presence.
Line 8 2 By so doing, by eliminating negative thoughts and
selfish desires, the body becomes strong.
Line 83 One cannot see this process until actually focusing
one’s awareness on the spot between the kidneys, after purify¬
ing the spirit by the meditations of internal alchemy.
147
The Gold Pavilion
©
Line 8 4 One sits in the eidetic (vivid, moving image) medi¬
tation before the Gold Pavilion, here described as a grass hut,
and contemplates the child within. The ruddy infant, the real
self, is playing in the presence of the gestating Tao.
Line 8 5 The adept is aware, day and night, of this presence.
Line 86 The “nogate” or “transcendentdoor” leads to the Tao.
Line 8 7 “Without selfish desires” means ending the search
for glory, fame, and wealth and nourishing instead the spirit
root within.
Line 88 Spiritual nourishment is here symbolized by the cir¬
culation of the purple aura of primordial breath through the
body. Hsuan-ch’i refers in Taoist terminology to the work of the
Tao in the cosmos as gestating. Thus the meditator is told to be
aware of the Tao’s eternal act of gestating primordial breath, like
a thread eternally spun from the depths within one’s own body.
The reference again is to the Tao-te Ching, chapter 6.
Line 8 9 The meditator closes the seven apertures, as in line
76 , a quote from the Chuang-tzu, chapter 7 . The term t’ai-hsuan
( t'ai-yuan ) Great Abyss refers to the kidneys. To drink from
the Great Abyss means specifically to be nourished by Tao’s
presence.
Line 90 The passing of breath and saliva down the throat
into the lower body, and the visualization of breath circulating
between the heart and kidneys, is summarized here.
Line 91 The author now reviews the Gold Pavilion teach¬
ings.
148
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
Line 92 The Jade Mushroom is the drop of pure yang ch’i that
is born from the depths of yin, the trigram k’an or water. The
Jade Flower is the drop of pure yin ching intuitive awareness
Meditation and acupuncture points,
Ch’ing dynasty woodblock print from Xingming Guizhi.
©
149
The Gold Pavilion
©
born in the depths of yang, the trigram /;' or fire. Spirit, when
nourished by or joined with these two purified energies, can
enter the Gold Pavilion.
Line 9 3 The white cap worn by the Taoist is here a symbol
of the west and the element metal. The liturgical cap of the Mao
Shan and Chengi Taoist is made of gold metal, a symbol of
meditatively purified breath and intuition. Into the top of the
gold crown is placed a small flame-shaped pin, symbolizing
that the Taoist is alive with the flames of alchemical meditation
and has formed the ruddy child within. "Feet in the cinnabar
field” refers to the yii-pu dance of yii, whereby the body as well
as the internal awareness of the Taoist is moved to audience
with the Tao. Thus the Taoist meditates in private and dances
in public ritual to the presence of the gestating Tao.
Line 94 The pool filled with flowers is the kidneys and the
space between, from which one meditates on the Gold Pavilion.
Once purified, the "waters,” the intuition, flow into the Gold
Pavilion to irrigate spirit root, Tao’s presence.
Line 95 The term san-fu can mean the twice three, or six,
lower organs (in some commentaries), or in the Mao Shan tra¬
dition it refers specifically to the san-chiao, the triple warmers,
spiritual channels within the body for conducting ch’i, shen,
and ching into the Gold Pavilion. Acupuncture charts show
points for accessing the san-chiao for healing and meditation.
Line 96 Once the meditations are under way, the body no
longer feels the need to be nurtured by the five flavors, but
instead nourishes others by shan good deeds of healing, and by
positive feelings toward all others.
150
The Gold Pavilion Classic; Taoist Emptying Meditation
®
Line 9 7 Awareness through meditation of the Tao’s gestating
presence leads to a calmness of heart and a lack of worry about
past or future events. Worries from the past or future are only
in the mind. Awareness of the present heals strain, stress, and
illness occurring from negativity. Tao’s presence is positive.
Line 98 The traditional Taoist, both man and woman, let the
hair grow long, lived and ate simply, observed celibacy (unless
married and dwelling in the city), and meditated in the above
fashion. The married Taoist passed on the meditative and ritual
teachings to a son or daughter, and the celibate mountain¬
dwelling Taoist passed on the Gold Pavilion classic meditative tra¬
dition and its ritual dramatic expression to chosen disciples.
Line 99 With these lines, the Outer Chapters of the Gold
Pavilion classic come to an end. The reader is warned to pass
on these teachings in the correct, pure form, rather than in the
heterodox or lewd commercial manner of sexual hygiene or the
harmful, self-aggrandizing martial arts. The tradition of Taoist
meditation and ritual, and the philosophy of Lao-tzu and
Chuang-tzu, are united in this Mao Shan Highest Pure Taoist
tradition.
© Chapter Five
Tantric
Meditation
T he introduction to Taoist medita¬
tion given in chapters 1 and 2
acquaints the reader with a non-
judgmental way of thinking that
brings great interior peace and tranquillity. The symbols and
imagery of chapter 4 can only be understood after learning to
focus attention on the body’s center and to envision the bright
healing colors of nature, taught in chapter 3. The imagination,
once awakened by this visualization process, begins to develop
new creative powers and takes quiet pleasure in contemplation.
The newly acquired ability to create sacred images utilizes the
entire person. The body dances, the heart sings, and the mind
contemplates in the presence of the transcendent or the sacred.
This form of total body prayer is called Tantric meditation.
The use of body, mouth, and mind in harmony during
prayer is found in all religious traditions. The Spiritual Exercises
of Saint Ignatius of Loyola, the simplified chant and dance of
the Islamic Sufi tradition, and the Tantric Buddhism of Tibet
(and to some extent of Japan) all use the entire body as a single
153
The Gold Pavilion
0
unit when praying . 1 The word Tantric describes the Buddhist
version of total immersion in prayer. The use of mudra hand
dance, mantra chant, and mandala (cosmically centered, geo¬
metrically patterned) meditation means in practice that body,
mouth, and mind work in intricate harmony during prayer,
leading to the emptying of mental images and selfish desires
before transcendent union.
There are two other physical ways of prayer leading to
emptiness in the Asian tradition. The first is the concentration
of mind attained when sitting, as in Zen (Chan, dhyana) or cen¬
tering (Samatha-vipasyana) meditation. The second is the
devotional chanting of sutras or phrases. Various Pure Land
Buddhist schools follow the method of devotional chant . 2
These two forms of practice have become more popular in the
West than Tantric prayer during the twentieth century, and are
the subject of a lively Buddhist-Christian dialogue. Though
many Western church officials, both Protestant and Catholic,
look on Buddhist and other non-Christian forms of prayer with
some suspicion, in fact the Zen and Tantric methods them¬
selves have no doctrinal content and can be practiced without
changing the belief, visual images, or faith of the practitioner.
There are two very real obstacles to practicing the med¬
itations of kenosis or emptying both in Asia and in the West.
The first is the busy life of the monk or professional clergy,
which leaves little time apart from monastic chant or rectory
(temple) management to teach the prayer of “emptiness”
to the laity. The temple chant, pious discourse, and the
Sunday sermon focus on morality, human needs, and scrip¬
tural exegesis rather than on methods of contemplation. Laity
are provided limited access to contemplative prayer, though
154
T a n t r i c Meditation
©
they may seek far more than the Sunday sermon anecdotes
and piety.
A second obstacle is found in the personal life of the
priest, nun, monk, or clergyman. A life that started out as a spir¬
itual quest becomes that of an overworked functionary who
counsels the suffering, offers prayers for the needs of the faith¬
ful, heals the sick, and buries the dead. The Sunday service
with sermon in the West and the public chanting of Buddhist
sutras in Asia cease to be oriented toward the prayer of union
that defines the mystic experience and instead become
involved in the offering of prayers asking for things, or sermons
on morality extolling virtue and condemning vice. Such prayers
fill the mind of the laity with nonsacred images. Religion loses
all meaning and function other than as a petitionary or moral¬
izing service for specific material needs. The mass exodus from
religious services in the West and the sole use of Buddhist
chant for “merit” in Asia are the direct results of these kat-
aphatic or image-filling devices. The Sunday sermon that pro¬
motes virtue and berates evil causes that which is evil to be
visualized and kept in memory. Good and bad images, such as
crime portrayed on a television screen, desired consumer goods
such as expensive cars, clothing styles, and accumulated
wealth are visualized in prayer and ritual . 3
The Tantric way of kenosis or mystic prayer, on the other
hand, removes all but sacred images from the memory screen.
The mind is no longer involved in worries about health and ill¬
ness, praise and blame, success or failure, but is instead taken
up with the awareness of sacred presence. In this condition,
any thought, good or bad, is seen as a distraction from the state
of transcendent awareness. The way of kenosis or emptying
155
The Gold Pavilion
©
prayer ceases to be the monopoly of the priestly or religious
caste. Any person, laity or monk, businessperson or nomad,
may practice it.
Learning the way of kenosis or emptying prayer involves
three phases. These three stages are recognized in Western the¬
ology and African and Asian contemplative sources. The stages
are as follows:
© Purgation or purification
© Illumination or visualization of the sacred
© The emptying of all images, or the “Dark night,”
which precedes mystic union or awareness of the
absolute . 4
Having successfully completed the three phases of emp¬
tying prayer, the meditator experiences transcendent union or
awareness. The authenticity of the mystic experience is verified
by a subsequent life of selfless compassion.
The way of purgation or purification is always the first
step toward true contemplative prayer. It is not the same as the
“dark night” or emptying process called kenosis that empties
the mind of sacred images. Rather, it is the prelude to all forms
of prayer and creative visualization. The person involved in
negative judgment, physical need (whether hunger or ill
health), drugs or alcohol of any form, and selfish pursuit that
harms or puts down others must first be purified and made
whole before proceeding to the second and third stages of con¬
templative prayer. All Asian forms of prayer experience, includ¬
ing the Buddhist, Taoist, Altaic shaman, and pan-Asian me¬
dium, begin with strict rites of purification. Fire and water are
both physical and symbolic images used in this process . 5
156
Ta n t r i c Meditation
©
The shortcomings of the Christian Sunday sermon system
are to be found here. The laity are continually exposed to ver¬
bal descriptions of good and bad behavior but are rarely led
beyond purgative images to a life of contemplative visualization
(contemplating the life of Jesus, for example, in the Christian
context, as explained in Ignatius’s Spiritual Exercises'). Western
clerics could lead the laity into higher forms of contemplative
prayer, because they themselves practice it, but the duty to care
for the parish community, the lack of spiritual guidance, and
the low value placed on the contemplative life within the
clergy make it difficult to lead a life of prayer in the modern
Western clerical context.
Tantric prayer, on the other hand, impels the practitioner
into the experience of emptying kenosis by teaching two subse¬
quent stages that must by necessity follow the stage of purifi¬
cation. Whether in its Taoist, Buddhist, Islamic, or Christian
form, the Tantric experience seeks in its second stage to fill the
mind with sacred images, to value these images above all oth¬
ers, and then ultimately to empty the mind of all concepts, in
order to preserve awareness of transcendent presence. The sec¬
ond or illuminative stage of prayer fills the mind and heart
(intellect and will) with images of the sacred from a particular
cultural-religious tradition.
For the Christian, as in the Spiritual Exercises of St.
Ignatius, the stage of purification, a brief week of the month¬
long prayer experience, is succeeded by two weeks of contem¬
plative envisioning of the life of Jesus. For the Sufi mystic, the
sacred words of the Koran, poetic imagery, and sacred dance fill
the illuminative process. Tantric Buddhism teaches the two
great mandala mediations, the Lotus World (Gharbhadhatu)
157
The Gold Pavilion
©
and the Vajra World (Vajradhatu, Thunder and Lightning,
sometimes called Adamantine Mandala). 6 These meditations
lead the monk and the laity into the second and third stage of
kenotic or “emptying” meditation.
For the religious Taoist, as was seen in chapters 2 and 3,
a pure place called Daochang (Tao-ch’ang) is visualized
around the meditator. All images within the memory, both
good and evil, are sent out of the body before the illuminative
stage begins. The meditative ritual for building this sacred
place is called falu, literally, “lighting the interior alchemical
furnace.” The meditator uses the palm of the left hand as a
mnemonic or remembering device, pressing a joint on the left
fingers with the tip of the thumb while emptying out all of
the spiritual images and energies from the body. The medita¬
tion can be done in a simplified manner by the layperson as
follows:
Following the color meditations learned in chapter 3 and in
the Gold Pavilion meditation, face the north or if in a sacred
shrine, chapel, or temple, the sacred image (a crucifix, Buddhist
statue, Taoist scroll). Pressing the base of the third or middle fin¬
ger of the left hand with the tip of the left thumb, see the purple
energy from the pineal gland in the upper cinnabar field (center
of the head) come forth and rest in the north center of the room.
This color represents the primordial gestator of the cosmos. Next
press the middle joint of the middle finger and see a gold-yellow
light come forth from the heart and rest to the right of the pri¬
mordial Tao. This figure represents the Tao as a mediator
between the inner human body and outer nature. Last, press the
tip of the third finger and see a bright white light emanate from
the lower cinnabar field (the front of the Gold Pavilion) and come
158
Ta n tr i c Meditation
©
to rest to the left of the primordial Tao. This figure represents the
Tao as indwelling in the Gold Pavilion. Lao-tzu is seen in this
vision . 7
Next the Taoist empties the five colors out from the five
storage organs, as follows. Press the middle joint of the index
finger and summon the color blue-green from the liver. Place
this aura to the east (the symbol of spring, rebirth, and
growth) of your body. The venerable figure of the east in
Chinese iconography is Fu Hsi, (Fu Xi) the patron of family
life and the home, and the source of the I Ching, Book of
Changes. Press the tip of the middle finger to summon the red-
robed lord of the heart to the south, behind you. Press the
middle joint of the fourth (ring) finger to summon the white-
robed spirit of the lungs to a spot directly to the west. Finally,
press the base of the third finger to bring the dark-robed spir¬
it of the kidneys out, and place him to the northeast (next to
the north, where the three primordial spirits are resting). The
meditator becomes aware of Tao’s inner presence only after
emptying all images out of the interior."
An analogous meditation takes place when meditating in
the Tantric Buddhist tradition. The Four Guardians, Dhrtarastra
in the east, Virudhaka in the south, Virupaksa in the west, and
Vaisravana in the north guard the four gateways to the temples
of Tibet, China, Korea, and Japan. They also watch over the
Lotus World mandala, where Vairocana the Sun Buddha sits in
the posture of Zen or Dhyana meditation . 9 These guardian spir¬
its are found as part of the architecture in all Chinese and
Tibetan temple structure. The iconography of Christian and
Judaic art depicts the archangels Gabriel, Michael, Raphael,
and Ariel in similar guardian roles . 10
159
The Gold Pavilion
0
The Tantric meditation in which the absolute is encoun¬
tered takes place in a sacred area guarded by purifying spirits
sometimes of violent countenance. This is especially true of
the Tibetan spirits. The terrifying forms of Mahakali,
Dharamraja, and other protective deities are depicted graphi¬
cally in temple art."
The figures depict huge blue-, green-, red-, and brown¬
faced deities robed in animal skins, with belts made of severed
human heads and multiple arms laden with weapons of
destruction. The weapons are meant to cut from us any rem¬
nants of selfishness, impurity, and all obstacles to enlightened
union.
The tankas of Tibet, like the Buddhist statues of China,
Japan, and southeast Asia, are meant to be used as images
invoking the second stage of the mystic prayer of union. As
explained again and again by Tibetan religious leaders, the
Dalai Lama and the other great rimpoches who have come to
the West, the painted or carved image becomes a part of the
person who meditates in front of it. The aspects of the Buddha
depicted in the picture or carved in the statue are ingested, or
breathed into the meditator, and become a part of his or her
person through eidetic, creative, living, visualization. The
sacred Buddhist or Taoist image is thus not a deity or an idol in
front of which the meditator worships. Instead, it is a hidden,
subconscious aspect of the self that is made a part of one’s con¬
scious person in meditation. The great Asian works of Buddhist
art, images of Kuanyin (Guanyin, the bodhisattva Avalokite-
svara), Amida, Vairocana, Maitreya (also called Milo), are all
meant to be made a part of the meditator’s conscious everyday
life. The true Buddhist or Taoist devotee becomes the image
160
Hayagriva. Tibetan tanka painting of horse-head Guanyin, one
of the twenty-eight manifestations of Avalokitesvara. Tankas are
used in Taoist ritual to control and exorcise evil spirits.
®
The Gold Pavilion
©
projected in meditation, a person filled with compassion,
peace, serenity, and healing.
In the practice of the Illuminative Way, the images of
peaceful and violent Buddhist deities are seen by the Tibetan
nomads, farmers, and many of the monks as deities invoked for
favors, healing, and blessing. Tibetan pilgrims circumambulate
the temples, turn prayer wheels, prostrate tens of thousands of
times before shrines for “merit” (gongde ), based on the premise
that all human deeds (the word karma means “deed,” not "fate”
or “retribution”) have cosmic consequences, as cause and effect.
Thus past, present, and future deeds can be atoned for by meri¬
torious deeds such as prostrating, circumambulating, chanting
the mantric phrase “Om Mani Peme Hum” (Sanskrit: Om Mani
Padme Hum, “Om, enlightened by the Lotus, Hum!”). By so
chanting, prostrating, and walking, evil is changed into blessing,
and the world becomes a “Shambhala,” a happy and compas¬
sionate place to live.
Though such acts of devotion do not of themselves lead
to the prayer of kenosis, in fact the elimination of all conceptu¬
al imagery other than the sacred is effected by the Tibetan man¬
ner of physical prostration and prayer. The images of the
Illuminative Way become the path toward spiritual growth.
This process is no more clearly seen than in the great Cham
dances of the New Year, the fifteenth of the first lunar month (in
the Chinese calendar), fifteen days prior to the Tibetan calen-
drical New Year. Each temple performs its own Cham dance,
maintaining its own manner of performing the dance and its
own manner of explanation . 12
The Cham dance of Labrang temple, on the Gansu-
Qinghai border, in northeast Tibet, is one of the most splendid
162
T a n t r i c Meditation
©
and well attended of the New Year performances. A huge fifty
by eighty foot tanka painting is “sunned” (unrolled on a hill¬
side) on the day before the Cham, and butter sculptures are dis¬
played on the day after. More than one hundred thousand
nomads attend the Labrang temple performance.
The sacred area in front of the main temple of Labrang is
laid out for the performance in the following manner. The tem¬
ple’s main entrance is the north side of the square. To the south,
about a hundred yards away, is a series of high prayer flags
summoning beneficent protective spirits to guard the area. To
the right of the prayer flags is prepared a Goma fire altar for
burning away all instruments of war and evil, and all impedi¬
ments to enlightened union. To the west of the sacred area is an
altar for food offerings. The musicians, chanters, cymbals,
drummers, bone trumpets, and twelve-foot base trumpets are
arranged to the east and southeast of the area. All is in readi¬
ness by 10:00 a.m., but the first dancers do not appear until
noon.
The skeleton dancers come first, then each of the partici¬
pating deities appear in pairs, the blue-, red-, green-, and
brown-faced spirits (Denjema, Gurkor.Turwo, Jenghe, in Amdo
dialect), then a blue-faced Mahakali (Dzamenje) and
Dharamraja (Chujia, or Enma). The stag and yak dancers also
appear, and finally the black-hatted Shanagpa, some thirty in
all, who form an extended circle around the sacred area, creat¬
ing a Vajra (Thunder World) mandala.
The Shanagpa black-hat dancers twirl left and right, then
welcome back Mahakali and Dharamraja into the sacred area.
The two great kings dance sacred steps that make this present
world of illusion into Shambhala, a place where love and
163
The Gold Pavilion
©
wisdom are supreme. After their dance is finished, the lead
Shanagpa takes from a large box (offered by a monk) the five
instruments of war and destruction, the hammer, hook, trident,
Va]ra (thunderbolt), and rope. He dances with each of these
over his head, one-by-one, replacing each and taking another
until all have been held up to the heavens. The weapons
of war (purification of evil) are replaced in the box, along
with a large cylindrical roll of dzampa (an offering of highland
roasted barley flour mixed with butter). The dzampa represents
the lingam of Lord Shiva, that by which the world of illusion
was created. 13
The monk, called Lanka, takes the offerings to the south
of the sacred area and lays them in a large pot of oil boiling over
the Goma fire. A flask of white alcohol is poured into the oil,
which ignites in a huge mushroom cloud of flames, burning
away all instruments of war, evil, impurity, and illusion. In
these flames are consumed not only all of the illusory world but
also the worries, good things, images of the sacred, and the
entire illuminative world. Shambhala is a place in which com¬
passion and wisdom are united. Compassion is seen as the
male (yang) and wisdom as the female (yin) aspect of reality.
The Cham dance requires five hours to perform, plus
almost three hours of waiting, some eight hours in all seated on
the hard winter ground in the wind and dust of the Tibetan
highlands. Much of the meaning is sangyak (Amdo dialect), a
part of the oral teaching reserved for the monk initiate. But the
meaning grasped by the nomads is clear enough. The great
horned Dharamraja, who rules over the punishments of hell,
turns this world into a paradise when deeds of compassion are
ruled by wisdom. The nomads go back the two or three days by
164
Tan t r i c Meditation
©
bus and on foot to their snowbound pastures, satisfied that for
another year their land is blessed and made peaceful by the
presence of the great kings of love and wisdom.
It is interesting that in the tanka paintings hanging in the
temples, wisdom is always depicted as a woman, and compassion
as a man. The two are seen embracing in union, a symbol of the
divine and the human made one. Many Westerners interpret
these sacred images in a literal sense, that sexual union between
monk and consort is a part of the ritual process. This male-chau¬
vinist error is condemned by Lady Wei Huacun (see chapters 3
and 4) and by the monks of Tibet as well, who graphically demon¬
strate the modern literalist error when burning the lingam of
Shiva. Teresa of Avila in the West, Lady Wei Huacun in fourth-
century China, and the Tibetan spiritual masters of the past and
today admit only the symbolic meaning of the images, depicted so
vividly in temple art. 14
The Goma fire rite is an external act that illustrates a med¬
itation that takes place internally, within the contemplative life
of the practitioner. Just as the Gold Pavilion meditation used
inner fire and water to wash away all images and desires before
realizing inner union with Tao, so the Tantric Buddhist adept
burns away all inner visions of the sacred deities, the quiet and
peaceful as well as the violent. The philosophy of Tantric
Buddhism is the philosophy of emptiness, based on the same
sort of nonjudgmental and nonvolitional act taught by the
Taoist and other mystic masters. This practical philosophy of
emptying is expressed in a very brief passage called the Heart
Sutra, which is chanted each day by Chinese, Japanese,
Korean, and Tibetan monks and laity. A paraphrase of the sutra
is as follows:
165
The Gold Pavilion
©
When Avalokitesvara was walking on the shore of deep
wisdom,
Enlightened, he saw that the five skandhas were
completely empty.
And thereupon crossed over all sorrow and care.
“O Sariputra, form is not distinct from the empty,
The empty is not distinct from form.
Form is empty, emptiness is form.
Sensation, imagination, judgment, consciousness, too,
empty.
Sariputra, all dharmas [thoughts] are empty of relation to
reality,
They are not born or destroyed,
Not sullied or pure, not increased or diminished.
The reason is that the empty [center] has no form,
No sensation, imagination, judgment, or consciousness,
No eyes, ears, nose, tongue, body feelings, or mind
thoughts,
No color, sound, smell, taste, movement, object of thought,
No world to see, no world to conceive or understand.
No avidya [ignorance] and no end to ignorance,
No old age and death, no escaping old age and death,
No four noble truths [suffering, desire, cessation, path],
No wisdom, nothing attained.
Because nothing is attained, the enlightened rely on
the shore of wisdom,
And have no snares or obstacles.
Free from snares, they have no fears.
Freed from the world of dream images,
At last they reach Nirvana!
166
T a n t r i c Meditation
©
All Buddhas of the three time periods [past, now, future]
Rely on wisdom’s shore to attain unsurpassed, complete
awakening.
Therefore realize that the Wisdom Shore is a great spirit
mantra,
A great bright light mantra,
A supreme, unequalled mantra,
Which can remove all suffering, a true, not false achieve¬
ment.
Therefore let us chant the Wisdom Shore mantra!
It goes like this:
Gone, gone, gone to the other shore!
Arrived at the other shore.
Enlightened! Svaha!
The union of the meditator with absolute wisdom in the
Tantric system, and the union of the Taoist with the transcen¬
dent Tao, are both based on a prayer in which judgment and
will are suspended. This way of peaceful intuitive union can be
easily learned, in any spiritual or cultural context. The dialogue
between those who follow the way of emptying and union is
also one of few words, much peace, and mutual illumination.
167
Notes
© Chapter 1
1. See the outline of Taoist history in this chapter
for more on the history of Taoism. The reader
may refer to a number of translations of the 1 Ching Book of
Changes found in modern bookshops for an idea of how the I
Ching works. The versions of Legge, Wilhelm, Blofeld, and Wu
Jingnuan, among many others, are commended.
2. These two works are summarized in chapter 1.
3. John K. Fairbank’s and Edwin O. Reischauer’s China: Tradition, and
Transformation (Boston: Houghton Mifflin, 1989); Joseph Needham’s
Science and Civilization in China Volume II (New York: Cambridge
University Press, 1956); and Holmes Welch’s Taoism: The Parting
of the Way (Boston: Beacon Press, 1966), follow this opinion.
4. Ritual is a term used to translate a number of Chinese words such
as li, ji (chi), jiao, and yi into English. Li has a different meaning in
the Confucian and the Taoist traditions. For the Confucian it
means a stilted form of ceremony used at the courts of the nobles.
By derivation it means a set of ceremonial bows and polite formu¬
las used by the noble class at court. By a third derivation, it means
politeness, such as is proper to the learned and refined, but not to
169
Notes to Chapter One
©
the lowly and unlearned. The Taoist tradition jokes about this kind
of li.
For the Taoist li means the offering of food, wine, and song
when guests or the spiritual energies that represent nature are
invoked during festivals. Many of these concepts are taken from
the Liji ( Li-chi , or Record of Rites); based on yin-yang philosophy,
it is a second-century b.C.e. work used by the Confucian and
Taoist traditions alike. This kind of ritual is associated with
Chinese rites of passage such as birthing, marriage, healing, and
burial.
Ji means the offering at festivals of sacrificial items such as
food, wine, and song to the invisible spirit elements of nature.
Chinese offer rites of this kind for the seasonal changes in nature.
Jiao (chiao ) means the offering of wine and incense during
all festivals that celebrate life, such as weddings, building dedica¬
tions, and village renewals, and when meditating on the Tao of
nature. Jiao ritual acts out the ideas of the Lao-tzu and Chuang-tzu
classics in symbolic drama.
Yi refers to state rituals, religious sacrifices, and all other cer¬
emonies where a liturgical master, priest, or other expert is
required. The words li and yi have almost the same meaning and
are sometimes used together.
5. The word shen is the standard Chinese term for spirit. The word ling
refers to a spiritual quality. The soul itself is thought to have two
sets of functions, the hun or yang functions of intellect, will, and
intuition, and the p’o or yin functions that govern the feelings and
emotions. From ancient times the Chinese believed that the spirit
of shen exists after death. After being alchemically purified in a
hell-purgatory that restores yin-yang balance, it then "ascends to
the heavens,” leaving the range of human memory. An orphaned
soul with no descendants to remember it during festivals is a guei,
a demonic or unrequited angry soul.
6. Note that the Confucian system keeps spirits at a distance, ling gui
170
Notes to Chapter One
©
shen er yuan ji, “Respect the demons and spirits, but keep a safe
distance,” is a Confucian ideal.
7. See chapter 4.
8. At the time of receiving the register, one is also given a Taoist title,
a name (with one of forty or more characters in a poem indicating
the source of the master’s learning), a talisman, and other para¬
phernalia showing the authenticity of one’s register and ordination.
A similar ritual is followed in the ordination of a Buddhist monk in
the Tibetan and Japanese Tantric traditions. See Saso, M., Dokyo
Hiketsu Shusei (Tokyo: Ryukei Shosha, 1979) for lists of various
Taoist registers still used in modern China.
9. The so-called Tao of Sex, which is used by some Western therapists
in marriage counseling, is preserved in sections of the official
Taoist canon, as are many other extraneous texts from a variety of
non-Taoist sources. The practice of fangzhong (suppressing the
flow of semen in the male or orgasm in the female during the sex
act) is based on the false notion that losing semen causes early
death and saving semen promotes long life. The "saved” semen is
in fact passed out through the urethra when next urinating. The
grossly male-chauvinist act of having sex an endless number of
times with many women or maintaining prolonged erection has no
known health benefits in medicine, other than bolstering the male
ego. The practice was condemned by the female Taoist Lady Wei
Huacun in the early fourth century, and again by the male Taoist
Kou Qjanzhi (K’ou Ch’ien-chih) at a later date. Those who practice
it are not given a Taoist lu register or license of ordination.
10. This definition is taken from the Chuang-tzu Nei-p’ien, chapters 4
and 5, the terms zuowang (tso-wang, “sitting in forgetfulness"), and
xinzhai, ( hsin-chai , fasting in the heart). See chapter 2 for an expla¬
nation of these methods.
11. Tibetan oracles, Mongol and Korean shamans, southeast and
southwest China’s mediums, and the Redhat priest are the subject
of a separate study now in progress by the author.
171
Notes to Chapter One
©
12. Fairbanks and Reishchauer’s China: Tradition, & Transformation,
and Arthur Cotterell’s China: A Concise Cultural History (New York:
NAL-Dutton, 1990) provide a good beginning (with bibliography)
for those who want to read more about the Confucian tradition.
13. The I Ching consists of sixty-four brief oracular statements, each
followed by six “wings” or longer explanations of what the oracle
means. The wings are of very late composition, probably 200 b.c.e.
and after. The sixty-four opening oracles have no mention of iron-
age metal implements and may have been composed before 1100
B.C.E.
14. Lao-tzu supposedly lived in the sixth to the fifth century b.c.e. and
was visited and respected by Confucius. Most scholars agree that
the present text seems to have been written out by his followers at
a later date. More than two hundred translations of this work are
available in English paperback editions.
15. A modern cartoon book, available in Chinese and English, prob¬
ably comes closest to capturing its spirit. For good modern trans¬
lations see the works in print of Burton Watson and the late Angus
Graham.
16. The spread of the Redhat tradition is not limited to the Han
Chinese. The Yao, Miao, Yi, Naxi, and other minority ethnic
groups of southwest China were deeply influenced by and in turn
affected the popular Redhat exorcism and healing rituals. This is
especially true of the Yunnan Province in southwest China. The
Dongba rites of the Naxi, the Daba rites of the Muosuo, the ritual
manuals of the Yao, the Ngapa and Bonpo rites of Tibet are anal¬
ogous in many cases to the Redhat tradition of southeast China.
The sinification of southeast China, that is, the cultural conquest
and assimilation by the Chinese of the native groups of the south¬
ern provinces of Jejiang, Fujian, Gwangdong, Gwangxi, and
Hunan, and other parts of the south, may account for the unmis¬
takable similarities between the ethnic minority cultures of the
south and the newly evolved southern Song dynasty culture. The
172
Notes to Chapter Two
©
ethnic groups of southwest China in Gwangxi, Guizhou, and
Yunnan borrowed from and deeply influenced Redhat ritual. Lao-
tzu became a benign spirit, the same “Laozhun” (Lord Lao-tzu)
patron of the Redhat ritual tradition.
17. The term mijue ( mi-chueh ) refers to a hand-copied manual, given
by a Taoist master to his or her disciple, that explains the medita¬
tive or ritual use of a classical Taoist text. The manual used here
derives from Taoist Lady Wei Huacun and the Mao Shan Shang-
ch'ing tradition. It is used today in the Shangqing (Shang-ch’ing),
Qingwei (Ch’ing-wei), and Quanzhen (Ch’uan-chen) schools men¬
tioned earlier.
© Chapter 2
1. Qi (ch'i) is a word commonly used in Chinese and Japanese. It can
mean primordial energy, such as in the scientific sense of atomic
energy; life energy in plants, animals, and humans; and breath, as
when one breathes in oxygen. The primordial Tao in this passage
is seen to give birth to all three kinds of qi.
2. Put in terms of modern medical research, our bodies secrete a
certain amount of hormones and other body-restoring elements
when we sleep. One of these is melatonin, a hormone that begins
to restore energy when we pass from ordinary consciousness into
the alpha state (the left and right lobes of the brain beating in
harmony at less than twelve beats per second), then the theta
state (six beats), and into sleep. When one performs the non-
judgmental qi meditations of the Taoist tradition, the alpha state
is almost immediately reached. In meditation the body rebuilds
itself and thus maintains health. The Taoists assign the color pur¬
ple to what modern science calls the melatonin complex, and
thus meditate on "purple” to restore primordial breath.
3. The meditation of centering is explained more fully in chapter 4.
4. One of the signs of a Taoist kingdom is that the lame, crippled, out-
173
Notes to Chapter Two
©
cast, and needy come there. Confucius avoided the lame and
physically deformed. Chuang-tzu makes these the men and
women of greatest virtue.
5. The text is sometimes translated, sometimes summarized and para¬
phrased.
6. The great fish Kun is a symbol of yin, and the great bird Peng is
yang. The six months of Kun’s journey in the water represents the
six months of yin’s domination in nature: autumn and winter. At
the end of this period yin’s dominance gives way and the great fish
becomes the great bird, who flies off to the heavens, that is, spring
and summer in nature.
7. Yao was one of the three great sage kings of ancient China, whose
name occurs in the Outline of Taoist History in chapter 1.
Confucius used these three kings as models of the good ruler
blessed by heaven. Chuang-tzu here borrows the image and makes
Yao into a Taoist sage-king.
8. This passage is cited again at the beginning of King Tai’s Response
to Tao. Wangyi was asked four questions by Yuejue.
9. Xinzhai or heart fasting is one of the two basic Taoist techniques of
meditation. The other is zuowang, “sitting in forgetfulness.” It is to
be noted that in both cases Chuang-tzu puts the explanation of
"heart fasting” and “sitting in forgetfulness" into the mouth of
Confucius. In both cases Confucius teaches the method at the
request of Yan Hui, a Confucian disciple.
10. The word fu for a talismanic contract is used here in the Chinese
text, in the sense of uniting the two halves of a talisman. The fu in
ancient China was a contract of loyalty made between the king
and his knights or ministers on the one hand, and between the
king and heaven on the other. The image here is of a fu contract
made between Tao and the heart. The Tao and the heart are joined
into one, as the two halves of a talisman are joined to prove loyal¬
ty between king and his knights.
11. The altar to the she spirit of the crops and soil is always put under
the branches of a large gnarled tree. These trees with their shrines
174
Notes to Chapter Three
©
are often preserved in modern China. The shrines have been
turned into sundry goods stores for tourists, altars to the spirit of
consumerism that now rules modern socialist China as it does in
the capitalist West.
12. In ancient China young women were sometimes offered as live
sacrifices to rivers in spring, to ask for blessing from the river spir¬
it. Then a wise king of Chu in the south ordered that only the
daughters of priests and shamans be used for the sacrifice. From
that year on, it was recorded, human sacrifices ended.
13. For those who look at the Chinese text, the word xia in the ancient
version should be read with the jade radical xia for veins or dis¬
tinctions, rather than with the man radical jia for error. The pas¬
sage is quoted from the second-century b.c.e. Huainanzi, the
“Jingshen" chapter, with this poetic variation.
14. See Tao-te Ching, chapter 71, and the Meditation on Not Knowing
in this chapter.
15. Note that Taiji is the same as primordial qi breath, hundun the
demiurge or chaos in chapter 7 of the Chuang-tzu, and yuwei ji
dao, the immanent Tao or nature mother, who spins forth breath in
chapter 6 of the Tao-te Ching.
16. East, south, west, north, and the two directions of center and up
and down.
17. See chapter 3.
18. Empty Gourd demonstrates here four of the nine stages of empty¬
ing meditation. See chapter 3 for later Taoist meditations on this
passage.
19. Taoists still call ritual meditations that bring about union with Tao
“getting drunk on peace,” zui taiping.
© Chapter 3
1. The teaching that color, sound, and image can be used to “blind”
the mind and turn the heart from worldly or selfish pursuits is com¬
mon to the Taoist and the Tantric Buddhist traditions. In both sys-
175
Notes to Chapter Three
©
terns body, mouth, and mind are used together in synchronicity to
bring about immediate awareness of the transcendent experience.
Mudra hand dance, mantra chant, and mandala meditation from
a cosmic center are common to both systems.
2. The breathing meditation is in fact a quiet, meditative way of
doing tai chi exercise. The word t'ai-chi (taiji ) in fact means pri¬
mordial breath, the Great First Principle of qi energy gestated by
Tao. “Tao gives birth to One” ( Tao-te Ching, chapter 42) is trans¬
lated as “Tao gives birth to t’ai-chi” in many Taoist texts. The sec¬
ond step in the meditation shows how to focus on taiji, primor¬
dial breath.
3. See Tao-te Ching, chapters 22 and 23.
4. The so-called lotus mudra (hand symbol), the open right palm laid
on top of the open left palm, placed palms upward in the lap with
the tips of the left and right thumbs touching, is a simple way of
representing the centering position.
5. A point 1.1618 or 8 /s off center, as seen in the curvature of the
chambered nautilus, a horse’s hoof, and a deer’s antler, and pre¬
cisely the location just beneath the navel or umbilical cord in
humans, represents a true fulcrum or balancing point in nature.
6. Many statues and paintings in Chinese, Japanese, Tibetan, and
other Asian sacred places depict ferocious guardian spirits who
have eyes looking out through a shield on the stomach. The idea
that the intuitive powers “see” directly through gut-feeling aware¬
ness is a universally recognized symbol.
7. The Buddhist Samatha-vipasyana meditation is quite similar to the
Taoist centering process. The difference in the two systems is the
Taoist use of color and sound to empty the place of centering atten¬
tion. The Chinese word for Samatha-vipasyana, zhiguan ( chih-
kuan), means “cessation” ( zhi ) of the mind and will, followed by
“contemplation” (guan ), looking outward. In both systems the lower
belly is the place from which looking outward (guan ) takes place.
8. The term gut feelings in English, along with similar terms in other
Indo-European, Semitic, Altaic, Pacific, Native American, and
176
Notes to Chapter Three
©
African languages, bears the universal sense of a kind of knowl¬
edge not mediated by the formation of a preconceived image, for¬
mal concept, or spoken word. Intuition refers to an experience that
precedes word or formal logic but is nonetheless accurate.
9. It is not peculiar to the Chinese system alone that head, heart, and
belly are considered to be the abodes of intellect, will, and intuitive
feeling. These ideas are found in the tanka paintings of Tibetan
Buddhism and the mystic symbols of Cabala and Sufi mysticism.
Taoist texts teach the novice that the five zang organs are where
the intellect, will, emotions, feelings, and intuition "rest,” whereas
the upper, center, and lower cinnabar fields (head, chest, belly) are
their respective offices or working places. The next chapter will
show how these various areas are alchemically “refined” by the
warming flames and cooling waters of interior meditation. The
meditator becomes aware of the power of the lower cinnabar field
to intuit the peaceful nonchanging aspects of nature. This new¬
found power to meditate is at first used to circulate healing colors
and sounds within the self, thus purifying and healing the mind
and heart of its worries and ills.
10. Tao-te Ching, chapter 13.
11. Chuang-tzu, chapter 7, as quoted in chapter 2 of this book.
12. Note the similarity here to the teachings of the two great Western
mystics, John of the Cross (Juan de la Cruz) and Teresa of Avila.
The Christian “dark night of the intellect and dark night of the
senses” find parallels in Taoist centering and Buddhist
Madhyamika "nonjudgment” texts as well as in Tibetan Tantric
rites of fire emptying.
13. The use of drugs is absolutely forbidden in meditation. For the
person who practices centering, drugs in any form impede the
intuitive ability to be aware of the reality of the outer world.
Hallucinogenic drugs pattern mind images by imposing figures
from within the brain, giving the illusion of a heightened aware¬
ness of reality. The sense of peace and calm achieved by the
centering process so far excels the high of drugs as to allow the
177
Notes to Chapter Three
®
drug experience to be felt for what it really is, no more than chem¬
ically induced schizophrenia.
14. The importance of color in Tantric Tibetan and other forms of
Buddhist art is analogous to the Taoist use of color described here.
The symbolic use of color is perennial and universal. For success¬
ful visualization the colors must be pleasantly bright, rather than
dull or garish. The colors take the place of envisioning spirits, prac¬
ticed by the ordained Taoist priest and Tantric Buddhist monk.
15. The choice of key or tone used to initiate a meditative chant does
not depend so much on the time of day as the kind of chant being
sung. The Taoist musician uses the tone that corresponds to the
melody being used to chant a text. The text itself is called a
Morning, Noon, or a Night Audience with the Tao, but the
melodies and meditative colors used with the accompanying med¬
itation are very many. The meditations of Taoists and Tantric
Buddhist monks use body or hand dance (mudra), the intonation
of meditative mantras (sounds for which the tone rather than the
meaning is important), and the visualization of patterned colors (a
mandala or centered meditation) in a manner that coordinates
body, mouth, and mind in prayer. Sound, motion, and color bring
the whole body into a centered meditation. In this form of prayer
it is important to realize that the whole body takes part in the med¬
itation. See the explanations of Tantric prayer in chapter 5.
16. The Taoist, shaman, and Tantric Buddhist traditions all use this
visualization process to cleanse the body of ‘‘impure green” illness.
The color green, like fresh grass in spring, is seen to restore a body
tired out from worry and anxiety. The powerful Tibetan Tantric ver¬
sion of the meditation sees the color bright green as a tear coming
from the left eye of Avalokitesvara (Kuanyin, or Chenrezi, the bod-
hisattva of compassion), which turns into the healing spirit Green
Tara. A white-colored tear from the right eye becomes the com¬
passionate White Tara.
17. The middle joint of the index finger is a meditation access point or
meridian that connects to the liver, the direction east, the season
178
Notes to Chapter Three
®
spring, and the color green in Taoist ritual meditation. Pressing this
spot heals the body of fatigue.
18. When envisioned as a bright red flame it can also be evoked to
give courage and a sense of spiritual protection for the meditator.
The wrathful deities of Tibetan and Japanese Tantric Buddhism,
such as the red face of Mahakala and the crimson flames around
Acala (Fudo Myoo), purify the meditator of any sullying feelings of
anger, pride, and vengeance.
19. Many do this meditation when actually bathed in the rays of the
sun. Taoist, Tibetan Buddhist, and Qigong masters use the hands
to “bathe” the body in sunlight. The use of body together with
mind and imagination increases the effect of the meditation.
Others prefer simply to imagine the process.
20. The modern term alpha state refers to a condition wherein the left
and right lobes of the brain, when measured electronically, are
seen to pulsate in harmony at a low rate. This condition brings
about a feeling of peace, enhances awareness of the outer world,
and excretes the restorative hormone melatonin into the body.
Meditating for thirty minutes or so in alpha state refreshes the
body as much as if not more than sleep. The Taoists believe that
performing this meditation brings good health and impedes aging.
21. Bright yellow-gold is a universal symbol of healing and protection.
The use of gold foil to cover a Buddhist statue, a chalice used to
celebrate Catholic Mass, gifts of gold jewelry that show love and
the natural blessing of wealth, are examples of the symbolic use of
gold to protect, honor the sacred, and bring blessing.
22. Many of the rites of tropical Africa and South America use three
major colors, white (birth), red (maturation), and black (death), in
religious ritual. On closer examination, these three colors in fact
include a manifold spectrum of shades. Red includes pink, yellow,
and orange; and black diffuses into shades of purple, blue, and
green in ritual and art. Culture assigns analogous meaning to color
that, in any case, is comparable and analogous.
179
Notes to Chapter Four
©
© Chapter 4
1. The liu-ting (liuding ) six lady spirits represent the purifying powers
of yin within the body that protect and keep the heart free from
impure desires. Their opposites are the liu-chia (liujia ), male yang
spirits that bring death and destruction. See Michael Saso, The
Teachings of Taoist Master Chuang (New Haven: Yale University
Press, 1978), chapter 4, for a description of the six chia spirits.
© Chapter 5
1. The Spiritual Exercises of Ignatius of Loyola teach the meditator to
kneel, stand, sit, and walk during meditation. An annotation sug¬
gests that the adept be continually aware of divine presence, a life¬
long form of spiritual practice.
2. The Pure Land method of chanting Buddhist sutras is meant, like
Zen, to purify the mind of images and the heart of desires, thus ful¬
filling the third step of the Buddha’s fourfold path. The four noble
truths of Buddhism are; all of human life is conditioned by suffer¬
ing; suffering is caused by selfish desire; the annihilation of selfish
images/desires leads to enlightening peace; and once this peace is
attained the rest of one’s life is lived in selfless compassion (love)
for others. The third step, of emptying the mind of judgment and
the heart of desires, is a kenotic form of practice. All of the
Buddhist prayer methods, whether concentration of the mind
(Zen, Chan, Dhyana), chant, or total body prayer (Tantric prayer)
are meant to fulfill the third noble truth. The use of chant for
"merit” or for awakening an act of pure faith in the saving power
of Amida are later developments in the Mahayana (Great Vehicle)
forms of Chinese and Japanese Buddhism. See the excellent works
of A1 Bloom andTai Unno on Shinran and Tannisho, respectively,
for this late Japanese.form of "Pure Faith” Buddhism.
3. The Senoi tribe of central Malaysia are noted for having had no
known crime for four hundred years, until the coming of Islam and
180
Notes to Chapter Five
®
Christian missionaries with the values of consumer society and
money profit. The matriarchal Muosuo of Lugu Lake in northwest
Yunnan Province, China, devout followers of Gelugpa and an ear¬
lier Kagyupa Tantric Buddhism, also have no known history of
crime or violence, and have refused all modernization, electricity,
or the use of motor boats in Lugu Lake. The Muosuo claim that the
devout practice of Tantric Buddhism accounts for their peaceful
way of life.
4. See Evelyn Underhill, Mysticism-, Ignatius of Loyola, The Spiritual
Exercises-, and Gregory of Nyssa, Migne Patrology, for Western
accounts of this process. The structural analysis of Ndembu African
ritual by the late Victor Turner gives an excellent example of African
ritual use of color involving white for purification, red for illumina¬
tion, and black for the step into the absolute. See Victor Turner, The
Anthropology of Religion, vol. 3, (London: Tavistock, 1965).
5. Note the use of fire and water symbols in the Gold Pavilion text in
this regard. Taoist and Buddhist rites begin with the lighting of
incense (fire) and sprinkling of water for purification.
6. See Michael Saso, Tantric Art and Meditation: The Tendai Tradition
(Honolulu: University of Hawaii Press, 1990), for a simplified ver¬
sion of these two meditations in the Japanese Tendai tradition. The
complete version of the text with Siddham Sanskrit mantras is
published by the Scholar’s Press, Delhi, 1990.
7. See Michael Saso, The Teachings of Taoist Master Chuang (New
Haven: Yale University Press, 1978).
8. The fa lu is more complicated in its ritual form. The reader is
referred to note 7 above for a fuller explanation.
9. See Saso, Tantric Art and Meditation, the Lotus Mandala, pp. 34,
65-66, for these figures. The gates of the Lotus Mandala are locked
and sealed from all external influence during the meditation of
Samatha awareness.
10. The visions of Isaiah and Ezekiel and those in the book of
Revelation are biblical examples of protective spirits guarding
sacred meditative or visionary areas.
181
Notes to Chapter Five
©
11. The restored temples of Qinghai and Gansu provinces (part of
Greater Tibet) are accessible sources for studying these remarkable
figures. The red-faced Mahakala and blue countenance of
Mahakali stare down at pilgrims and tourists who ride train, then
bus from Beijing via Lanzhou andXining into the Tibetan temples
of Northeast Tibet. Labrang temple at Xiaho in Gansu, Rongwo
temple in Tongren (Rekong) and Kumbun temple (known in
Chinese as Ta-er Si, a bus ride from Xining city in Quinghai) have
been restored and are open to pilgrims and visitors as in the past.
The temples and households of a village to the east of Rekong city
(Huangnan) are dedicated to painting Tibetan style Buddhist
images known as tanka. Older versions of tanka paintings, rescued
by the farmers and nomads from the destruction of the Cultural
Revolution, are for sale in the open markets of Labrang and
Kumbun (Ta-er Si). These religious art works from the past can be
purchased at a fraction of the price asked for in Hongkong and
western markets, where they are sold to museums and art collec¬
tors for public exhibition.
12. The Cham dancers, called Chambawa, require three years of
training and nine years of performing before becoming masters.
The meaning of the Cham, its preparation, and its intricate dance
steps are taught in private within the temple precincts for six to
eight weeks before the performance. Cham dances are performed
on the fifteenth day of the first, fourth, and seventh lunar months
in most Tibetan temples. Thousands of nomads and farmers come
down from the high grasslands to participate.
13. The Indian antecedents of Tantric Buddhism considered Lord
Shiva (represented by the lingam) and his consort Lady Wisdom
to be the gestators and destroyers of the world of judgment. By
burning Shiva’s lingam, the world of illusion that impedes enlight¬
enment, as well as all of the images of the sacred, is burned away.
14. The tanka used here as illustrations are taken from Mongol as
well as ancient and modern Tibetan sources.
182
© Appendix
A Comparative
Chart of Taoist
History
1100-800 B.C.E
• The 64 opening lines of
the l-Ching (Yijing ) Book of
Changes
• Homer’s Iliad and
Odyssey, Moses in Egypt,
Exodus
600-300 B.C.E
• Confucius, Lao-tzu,
• Socrates, Plato, Aristotle,
Chuang-tzu; the Warring
States in China
Alexander the Great
200 b.c.e-200 c.e.
• The first Chinese empire;
• The Roman Empire;
religious Taoism develops
Christianity founded
300-500
• Buddhism comes to China;
• Christianity comes to
Taoist mystic Wei Huacun
Europe
600-900
• Confucian, Buddhist,
• Islamic, Judaic, and
Taoist: three teachings, one
culture
Christian, three cultures
900-1000
• The religious reformation
• Medieval Christianity,
in China, laity meditate
monks and nuns meditate
1300-1600
• Mongol conquest; the
• 16th century religious
Ming dynasty succeeds in
reform; western mystic
China; tai-chi and kung fu
martial arts begin
Teresa of Avila
1600-1900
• Western missionaries, then
• Intellectual, industrial,
colonial occupation come to
Asia; Japan modernizes
social revolutions in the West
1900-present
• Marxist social revolution
• Asian meditation and
then modernization come to
Buddhist/Asian dialogue come
China; rebirth of religion.
to the West
While Chinese culture maintained a continuity over the last three
millennia, the civilizations of Europe, northern Africa, and the Near
and Middle East underwent continual and drastic changes. Taoism, a
way of life rather than a religious belief system, remains throughout
this period at the core of Chinese ascetic and interior practice.
183
Glossary and
Index of Special
Terms
A
the absolute xii, 156, 160, 167, sec transcendent
Tao, wuivei chih tao
Acala (L’udo Myoo) 179, Tantric Buddhist Spirit of
fire purification
Aidaido 59, a sage of the Zhuangzi Taoist tradition
alpha state 95, 137, 173, 179, a quiet state of meditation, in which
brain pulses are less than twelve beats per second
Amida 160, the Buddha who saves all sentient beings upon invoking
his name
Ao a great fish, symbol of yin, in the depths of the Taoist ocean
apophasis 12, 25, 41, the prayer of emptiness, in which mind and
will are stilled
apophatic prayer xi, 9, 11, 12, 23, 25, 41, 75, see above
apophatic symbol 75
Avalokitesvara (Chn. Kuanyin, [pn. Kannon, Tbt. Chenrezi) 160,
166, 178, the Bodhisattva of compassion
avidya 166, ignorance
B
Baiyun-Guan xiv, 23, White Cloud Taoist Temple, Beijing
Baopuzi (Pao-p’u Tzu) 22, an early Taoist book published by Go
Hong, in 317 c.t;. The title Gold Pavilion appears in this manual.
185
The Gold Pavilion
0
Big Dipper (Beidou, Pei-tou) 63, 95, 112, 116, 130, 131, a constel¬
lation in the northern heavens symbolizing prayer centered on Tao
Blackhat (Wutou) 8, 9, Taoists of the Zheng yi school who perform
burial rites as well as meditation on the Tao (distinguish shanag-
pa, Tibetan black-hat Cham ritual dancers)
bodhisattva ( pusa ) a person who, once enlightened, vows to save all
sentient beings; also a term used in colloquial Chinese for a small
statue
Bonpo 172, (also, Bon) ancient Tibetan religion. Elements of Bon are
preserved in the Nakhi Dongba rites today
breath energy 82, (see qi, ch’i)-, the mind directs the flow of energy
through the body in Taoist qigong meditation, and in Wushu mar¬
tial arts.
c
Cabala 177, the Jewish meditative tradition, and Islamic Sufi prac¬
tice, contain elements similar to Taoist prayer
Cham dances 162-64, 182, Tibetan Buddhist ritual in which medi¬
tative visualization is acted out in sacred dance
Chambawa 182, Tibetan Buddhist dancers
ch’ang-sheng ( changsheng) 114, 127, 146, long life, or in meditation,
Tao generating qi energy in the Gold Pavilion
chen (zhen) true, Tao realized
chen (zhen) 124, 130, 131, one of the four mantic words used in the
I Ching; to prognosticate, rest, pure, meditate place of central focus
during meditation
Chengi (zhengyi) 125, 150 "True One” Taoist school of Chang Tao-
ling, from Dragon-tiger Mountain, southeast China
cheng-shih ( zhengshi) 115, another name for the Gold Pavilion, the
place of central focus during meditation,
chen-jen (zhenren) 110, 127, a Tao-realized person in the Chuang-
tzu meditative tradition
Chenrezi 178, Tibetan for Avalokitesvara, the Bodhisattva of com¬
passion
ch’i breath (qi) 100, 101, passim, see breath energy, qi
chiang-kung (jianggong) 132, acupuncture point, also "red palace,”
symbolic name for the heart
186
Glossary and Index of Special Terms
Chiao rites 4, 131, 170, Taoist ritual meditation for cosmic and inte¬
rior renewal
ch’ien (qian) 112, 121, 122, 129, passim, the first of the eight trigrams,
symbol of pure yang, heaven; three unbroken lines
ch’ih-t’a (chita) 112, the Gold Pavilion as empty, a "foot long” palace
waiting for the presence of the Tao; note the variable meaning of
the text
ch’ih-tzu (chizi) 131, the hierophant or ruddy child gestated within
the Gold Pavilion when Tao is present
ch’i-kuan (qiguan) 104, 176, the passage way of primordial qi into
the Gold Pavilion during meditation
ch’i-kung meditative exercise for nourishing and increasing qi ener¬
gy within the body (see qigong)
ching (jing) 100, 102, passim, the power of intuition, located in the
lower cinnabar field; the emotions; semen; yin energy
Ch’ing-wei (Qingwei) Taoism 22, wu-lei fa thunder rites, shared
with Tantric Buddhist practices of Tibet
ch’u 122, the portal that leads from the Gold Pavilion, that is, the
yang or qian entrance to meditation
Ch’iian-chen (Quanzhen) Taoism 23, 110, the “All True" reformed
Taoist school; see Baiyun-Guan, Beijing
Chuan Hsii (Zhuanxu) 14, 109, Taoist spirit who rules over the north¬
ern skies and the kidneys in the Taoist body
CHuang-tzu 4, passim, the 350 b.c.u. Taoist sage whose Chuang-tzu
Nei-p’ien is the standard meditation manual for classical Taoist
prayer
Chuang-tzu Nei-p’ien 3-4, passim, the first seven chapters of the
work attributed to the Taoist sage Chuang-tzu
ch’ui-hung 117, another term for the North Star
chung-lou ( zhonglou ) 132, acupuncture point used as a reference for
Taoist meditation
Chung tan-t’ien (zhong dantian) 79, 144, the central cinnabar field,
i.e., the heart, in Taoist meditation
chu-shen (zhushen) 144, the spirit of the heart, master of all the spir¬
its in the body
Confucianism 1, 15, passim
Confucius (K’ung-tsu, Kongzi) 14, 50, 51, 53, 58, 64, 172, 174, the
187
The Gold Pavilion
®
great teacher of ancient China, who defined and taught the basic
rules of social relationships
D
Daba 172, ancient Bon rites of Tibet, preserved by the Muosuo peo¬
ple of the Yunnan-Tibet-Siquan border
Daode Jing see Tao-te Ching
Daojia (Tao-chia) 4, a follower of the Lao-tzu Tao-te Ching, a school
of philosophers in li.c.e. China
Daojiao ( Tao-chiao ) 4, religious Taoism, and one of its many schools,
dating from the late Han dynasty (2nd century c.E.)
daoshi (Tao-chih) 7, 9, 11, a Taoist priest
de (te) 59, virtue, power, the immanent Tao of motion, t’ai-chi
Denjema (Tbt.) 163, a Tibetan Yidam protective spirit
Dharamraja (Chn. Yenluo Wang, Ipn. Enma, Amdo Tbt., Chujia)
160, 163, 164, the Tantric Buddhist ruler of hell
dharma (Chn. Fa, Ipn. Ho) 166, the Buddhist way, Buddha’s teach¬
ings
Dhrtarastra xii, 159, guardian spirit of the east; one of the Four
Heavenly kings who stand at the entrance of Buddhist temples
Dhyana (Chn. chan, Ipn. Zen) 154, 159, 180, meditation for calming
the mind
di 51, the Chinese word for the highest deity, the heavenly equivalent
for the Huang Ti visible ruler on earth
ding xin v, to quiet or empty the heart and mind of thoughts and
desires
Dongba 172, ancient Bon rituals of Tibet preserved by the Nakhi
people of Lijiang, Yunnan; see Daba
Dragon-Tiger Taoism 14, 15, 21, 95, the Zhengyi Lunghu Shan
school of Taoism
du channel 83, the passage of qi energy from the base of the spine to
the top of the head, and down to the mouth (see ren channel)
dzampa 164, highland parched barley flour used as a staple diet in
Tibet
188
Glossary and Index of Special Terms
0
E
earth passim, center of the outer cosmos, corresponding to the chest
of the inner cosmos, the human body
F
fa 109, dharma, Buddhist teaching, the power of the Buddha’s teach¬
ing (and perforce Taoist practice)
falu 158, 181, a list of spirit’s names, their mantric commands, talis¬
mans and images to be summoned during Taoist meditation
fang-ts’un ( fangcun ) 106, 107, the empty space in the center of the
Gold Pavilion in which the hierophant is conceived when Tao is
present
fangzhong ( fang-chung ) 8, 171, sexual hygiene i.e., the suppression
of semen in order to preserve male vigor. The practice is con¬
demned in actual Taoist practice
fashi 9, 11, a redhat or popular healer as opposed to a Daoshi Taoist
master
fasting in the heart-mind see xinzhai
five phase system ( yinyang wuxing) 4, 71, another name for yin-
yang five element cosmology
fu 57, 104, 105, 174, a talisman, or talismanic contract with a spirit,
energy of nature
fu 74, 134, 139, 141, one of the six organs of the lower abdomen; i.e.,
Iiu fu
Fu Hsi (Fu Xi) xii, 13, 109, 159, the spirit patron of the East, primor¬
dial human being, creator of the sixty-four hexagrams
G
Gharbhadhatu ( Gharbadhatu ) (Chn. Taizang jie, Jpn. Taizo Kai)
157, the Womb or Lotus World mandala; see Vajra Dhatu
the Gold Pavilion [concept] 24, 99, 100, passim, a void center in the
microcosm (human body) wherein the Tao dwells
the Gold Pavilion classic (Chn. Huang-t’ing Ching) ix, passim, a
canonical text
189
The Gold Pavilion
®
Goma fire 163, 165, Sanskrit Agni Hottra, a ritual for burning away
all impediments to enlightenment, transcendent union
gongde 162, meritorious human acts
Gozao Shan 22, sacred Taoist mountain in southeast China
the Great Abyss see t’ai-yiian
the Great Tao ( wuwei chih too, wuwei zhi dao) 147
the Great Ultimate (Tai-chi, Taiji) 63
the Great Void 114, where Tao dwells
the Great Yin 143, 146, mother Tao gestating primordial breath
guan 176, looking outward
Guanyin see Kuanyin
guei 170, a demon or demonic spirit
Gurkor 163, a Yidam or protective spirit of Tibetan Buddhism
Guyi mountains 43, 44, 49, a place cited in the Chuang-tzu where
sages and immortals dwell
H
hai-yiian 109, a Taoist meditative term for the kidneys
heart fasting (Chn. xinzhai ) 24, 52, 54, 89, 174, a term from Chuang-
tzu, chapter 4; the cessation of judgment and desire as preludes to
union with Tao
heart-mind (Chn. xin, hsin) 66, passim, the word xin in Chinese
refers to all activities of mind and heart, i.c., knowing and willing
Heart Sutra 165
heaven (Chn. tian, t'ien), 28, 31, passim, the highest section of the
three-layered cosmos, corresponding to the human head
heaven’s gate (Chn. Tianmen) 134, 138, 140, the trigram qian, the
northwest direction
heng 124, 131, a word from the I Ching Book of Changes, second of
the four mantic words yuan, heng, li, chen, to sacrifice, nest, nur¬
ture
Highest Pure school (Chn. Shangqing Pai) ix, 22, 25, 151, the Taoist
meditative tradition, Gold Pavilion teachers
hoatsu 9, Taiwanese pronunciation for the term fashi, a Redhat
healer
190
Glossary and Index of Special Terms
©
ho-t’u (hotu) 122, 125, 133, 143, the River Chart, a term for the magic
chart used by Yu the Great to stop the floods in ancient China; the
paraphernalia of a ruler; a set of Talismans used by Taoists to
renew the cosmos
hou 124, a twenty minute period of time in meditation practice. A
minimum of Two hou are suggested as an ideal time period
hou-t’ien (houtian) 103, 125, the eight trigrams of King Wen, which
represent change in the cosmos
hsia-chi 111, 132, 149, acupuncture point on the back of the skull,
used as a reference in meditation
hsien-t'ien ( xiantian ) 103, 122, 125, 133, the prior heavens, the eight
trigrams of Fu Hsi, the unchanging aspects of Tao in the cosmos
hsin-chai 27, see xinzhai
hsii 117, the empty heart-mind
hsiian 102, the yang, male entrance to the Gold Pavilion
hsiian-ch’i 148, Tao as principle working in the cosmos
hsiian-ch’uan 132, Tao as source of qi being gestated in the cosmos
hsiian-ying 104, the upper rib cage
hu 139, to breathe
hua 49, change, transformation; distinguish hua for flower
hua-ch'ih 135, 136, flowery pool, the kidneys
Huainanzi ( Huai-nan-tzu ) 66, 2nd-century b.c.e. manual of Taoist lore
hua-kai 135, 138, 139, 141, rib cage, upper chest
Huang Ti (Huangdi) 13, 109, Yellow Emperor, spirit patron of the
Center, earth, (stomach-spleen)
Huangnan 149, a Tibetan district in Qinghai south of Lake Kokonor
Huang-t’ing Ching (Huangting Jing) 6, 22, the Gold Pavilion
Classic
Huang-t’ing Nei-ch'ing 22, the inner Chapters and Huang-t’ing
Wai-ch’ing the Outer Chapters of the Gold Pavilion
hun 128, 129, 135, 136, 170, the yang aspects of spirit, soul, as
opposed to po (p’o) the physical and emotional aspects
hundun (huntun) 69, 117, 118, 129, 130, 137, 145, 175, a term used
by Chuang-tzu and later Taoist masters for primordial chaos, the
demiurge, T’ai-chi (Taiji) and its personification as seen in chapter
7 of the Chuang-tzu
191
The Gold Pavilion
©
hungtou (hung-t’ou) 8, a Redhat popular healer; see fashi, Hoatsu
huntun see hundun
I Ching (Yijing) 3-4, passim, the classic Book of Changes
Illuminative Way 162, one of the four stages of mystic prayer,
namely, Purgative, Illuminative, Dark Night (apophasis, kenosis)
and Unitive
Jade Chamber 107, another term for the Gold Pavilion
Jade Flower 143, 147, 149, drop of yin born in the depths of yang
fire; the trigram li purified by Taoist meditation in the Gold
Pavilion
Jade Ladies 117, 121, 125, six Taoist spirits who protect the medita¬
tor from sullying thoughts and desires
Jade Mushroom 149, drop of yang born in the depths of yin; the tri¬
gram kan purified by Taoist meditation in the Gold Pavilion
Jade Pavilion 113, another term for the Gold Pavilion
jade pool 99, 101, 102, 103, 131, a term for the kidneys, as used in
the Gold Pavilion text
jade tree 107, the sinews of primordial breath passing through the
veins and arteries to renew the body
jen (ren) 112, 114, 115, 124, 127, 129, the channel for conducting qi
breath from the nose down the front of the body to the base of the
spine during meditation
Jenghe 163, Amdo dialect for a Tantric Idam protective spirit
jia 175, one of six protective spirits of Taoist meditation
jiao (chiao) 8, 169, Jiao (Chiao) Festival 14, Taoist rites of village or
temple renewal
jing 75, passim, essence, the power of intuition, centered in the belly
(xia dantian ); also, essence, semen
Jing gui shen er yuan ji “respect the spirits and demons, keep dis¬
tant," a phrase from the Analects of Confucius
ju ( ru ) 122, the yin entrance to the Gold Pavilion; see ch’u
192
Glossary and Index of Special Terms
©
K
k’an (kan) 119, 121, passim, the trigram that represents water; see li
Kangba the people of Kang, East Tibet; includes west Szechuan,
northeast Tibet, southeast Qjnghai, north Yunnan
kataphatic 9, 11, prayer of visualization and imagination; the pos¬
sessed medium trance, shaman vision journey
kataphatic symbols 75
kenosis xii, 154, 155, 156, 157, 162, self-emptying, prayer of,
kenotic 11, 68, 158, empty, ‘‘Dark Night” of the soul and senses in
prayer
Kuanyin (Guanyin, Ipn., Kannon) 160, 161, 178, Chinese name for
the Sanskrit Avalokitesvara, Bodhisattva of Compassion
kuan-yiian 100, passim, entrance to the Gold Pavilion; midway
between the fifth lumbar vertebrae on the back and the navel
k’un ( kun ) 113, 114, 118, 121, passim, the trigram that stands for
pure yin, opposite of ch'ien, for pure yang
kung fu (gongfu) 17, 123, a term used in English to represent various
kinds of martial arts; in Taoist usage, it refers to any kind of interi¬
or practice, self-perfection
Kung-tzu 108, Confucius
L
Labrang temple xiv, 162, 163, the great Gelugpa monastery of
Eastern Amdo province, Tibet; now in southern Gansu, on the bor¬
der of Qjnghai
Lao-tzu (Laozi) 7, passim, the legendary founder of religious/
philosphical Taoism, author of the Tao-te Ching
Laozi 14, Lao-tzu
li 42, a Chinese measure for spatial distance (about '/2 kilometer)
li 169, 170, the Chinese term for ritual, offering, courtesy, sacrifice
li 119, 121, passim, the trigram that depicts fire
Liji 170, early Han dynasty (206 tt.c.E - 25 C.E.) Ritual Classic; the
Yueh-ling Chapter was used to formulate Taoist ritual meditation
ling 113, 170, a term for spiritual power, insight
193
The Gold Pavilion
©
Lingbao (Ling-pao) Taoism 22, one of the three early religious Taoist schools
Ling-pao Chen-wen 125, the Lingbao True Writs, ritual meditations for har¬
mony between the inner organs of the body and nature
Lingbao Wufu 76, five talismans used in Taoist ritual to establish harmony
between the body and nature
lingdao 52, 54, a term used in modern China for a boss or leader
ling-pao see Lingbao
ling-t’ai ( lingtai ) 107, 108, passim, a Taoist term for the heart
liu-chia ( liujia ) 180, six terrifying Taoist protective spirits
liu-fu 115, 141, the six lower organs of the peritoneal region of the body
liu-ting ( liuding ) 180, six peaceful Taoist protective spirits
Lotus World mandala 157, 159, one of the two great meditative mandala of
Tantric Buddhism; see Vajra Dhatu
lower cinnabar field 32, 79, 86, 177; see xia dantian
lu 7, 9, 141, 171, a register or list of spirits’ names, summons, and visual
appearance given to a Taoist at the time of initiation; the equivalent of
Abhiseka (Guanding) in Tantric Buddhist practice
Lugu Lake 181, home of the matriarchal Muosuo people; see Daba rites
Lunghu Shan 21, Dragon-Tiger Mountain, home of the Celestial Master or
Zhengyi school of Taoism
M
Madhyamika (Chn. Sanlun, Zhonglun) 177, the Buddhist way of apophatic
or emptying, non-judgmental prayer
Mahakala (Tbt. Gurkor) 163, 182, male figure of a violent Idam protective
deity
Mahakali (Tbt. Dzamenje) 160, 163, 182, female form of an Idam protective
deity
Mahayana 96, 180, The Great Vehicle, salvation oriented Buddhism popular
in East and Southeast Asia
Maitreya (Chn. Milo, Ipn. Miroku) 160, Bodhisattva of the future
Mao Shan ix, 95, 102, 125, 143, 151, 173, home of the Highest Pure Taoist
meditation school
middle or center cinnabar field 177, see zhong dantian
194
Glossary and Index of Special Terms
©
mi-chueh ( mijue ) 25, 173, directions for Taoist andTantric meditation
learned by oral transmission from master to disciple
mingmen ( ming-men) 100, 135, 139, 142, 147, the fifth lumber ver¬
tebrae in the meditation tradition; male organ in the sexual
hygiene tradition
ming-t’ang ( mingtang ) 108, 109, 132, 135, 136, 138, 143, 144,
"bright palace” Taoist meditative term for the heart
Mount K’un-lun 109, 111, 127, 128, Taoist term for the upper
cinnabar field, i.e., the pineal gland in the brain
mudra (Chn. shouyin) 154, 176, 178, hand symbols used as talis-
manic signs to summon spirits during meditation
Muosuo 172, 181, matriarchal people on the border of Yunnan-
Szechuan-Tibet, who preserve the Bon rites of Tibet
N
Naxi (Nakhi) 172, people of the Lijiang district in Yunnan who pre¬
serve the Bon rituals of Tibet (see Dongba)
neitan ( neidan ) 124, the meditations of internal alchemy
Ngapa 172, Tibetan priests of Amdo (Qjnghai, northeast Tibet) whose
rites, exorcisms, and paraphernalia are similar to Redhat Taoist
usage
ni 132, to go backward, i.e., to return from the many to the one, trace
backward through the process of nature to the Tao of origin
nien 145, to be one with the Tao through the year long changes in
nature
ning 49, a term used by Chuang-tzu to express non-change, i.e., one
with the eternal Tao
nonbeing 29, 146, (Chn. wu), the word used to describe the Tao,
when yu, to have being or existence, is used to describe nature
North Pole (Chn. Beiji) Taoism 22, meditation based on the North
Pole star, focusing on Tao as center of the cosmos (see Peichi)
North Star (Beidou, Pei-tou) 121, the seven stars of the Big Dipper
which always point to the north pole
195
The Cold Pavilion
©
P
Peichi (Beiji) 130, the North Pole star, focal point of the northern
heavens.
pi ( bi ) 130, a circular jade ornament with a hollow center; symbol for
yin
p’in (pin) 102, 130, female, symbol of yin, Tao as mother
p’o ( po ) 128, 129, 135, 136, 170, the yin or bodily aspects of the soul-
spirit. There are three hun and seven p’o aspects of soul
polestar 119, 130, 131, see North Star, Peichi
posterior heavens ( hou-t’ien, houtian) 103, 125, the world of change
in nature; see yu-wei chih tao, Tai-chi, te (de) opposite is the
prior heavens
primordial breath (Chn. yiian-ch’i, yuanqi ) 72, passim, the qi or
energy gestated by the eternal Tao
Primordial Heavenly Worthy (Yiian-shih T’ien-tsun) 108, Tao as
gestating
prior heavens ( hsien-t’ian, xiantian) 133, 134, the abode of the eter¬
nal unchanging Tao (wu-wei chih Tao, wuchi)
pu-hsiang ( buxiang ) 145, not fortuitious, unfortunate, unlucky
Pure Land Buddhist 154, 180, belief that salvation or the "Pure
Land" is won by invoking the name of Amida
Q
qi (ch’i) 7, 17, passim, breathing in and out, as distinguished from
yuanqi (yuan-ch'i) existence as energy generated from the tran¬
scendent Tao
qi breath, 17, 18, 31-32, passim, qi can be defined as primal energy
( yuanqi ) or breathing in and out, visualizing breath to enter the
blood system and circulate through the body
qigong ( ch’i-kung ) meditation 17, 123, 179, meditating on the flow
of qi through the body; visualizing qi energy coming in and going
out from the body
Qingwei (Ch’ing-wei) "Pure Refined" Taoism 22, 173, the use of sid-
dham Sanskrit mantra and mudra to visualize thunder and light¬
ning, purify the body
196
Glossary and Index of Special Terms
©
Quanzhen (Ch’uan-chen) “All True” Taoism 15, 23, 173, reformed
Taoism, late Sung dynasty and thereafter
R
Redhat (Hung-t’ou) Taoists 8, 9, 11, 23, 172, 173, popular Taoism,
healers, exorcists of southeast China; rituals are similar to Bon,
Dongba, and Amdo Ngapa (Ngawa) priests
Rekong 182, (Chn., Tongren), a town in Qinghai province famous for
Tanka Tibetan Buddhist paintings
ren ( jen ) channel 82, 112, the visualization of breath flowing down
the front of the body to the base of the spine
Rongwo temple 182, a Gelugpa temple of Rekong, Qinghai,
Northeast Tibet
s
saigong 9, Minnan/Taiwanese dialect for a Taoist
Samatha-vipasyana 154, 176, Sanskrit term for cessation and con¬
templation, literally "stop” (mental images) and “look” (contem¬
plate), an early form of Ch’an (Zen) practiced in China
san-chiao ( sanjiao ) 1, 74, 135, 136, 139, 140, 150, the “triple warm¬
ers,” acupuncture point on the spine; three passages which
“warm” (nourish) the body (food, liquid, breath)
San-ch’ing (Sanqing) 108, passim, the Three Pure Ones, the trinity
of Taoist spirits who gestate, mediate, and indwell in the macro
and microcosm
shartg dantian (shang tan-t'ien) 78, 79, 144, the upper cinnabar
field, the pineal gland in the head
Shangqing (Shang-ch’ing) Taoism 25, 102, 125, 173, the teachers of
the Gold Pavilion meditation tradition; see Mao Shan
Shao Hao (Shao-hao) 14, 109, spirit patron of the west, autumn,
lungs
she spirit 174, the spirit of the soil and crops in Chuang-tzu
shen 49, 80, 170, passim, spirit, soul; located in the heart, shen as
will governs all the spiritual powers of the body
shen-ming 114, “bright spirits,” spiritual forces of the body and
1 97
The Gold Pavilion
©
nature visualized as separate entities
Shen Nung (Shen Nong) 13, 109, spirit patron of the south, summer,
heart
shih 124, a period of 120 minutes, measure of time spent in medita¬
tion. A 40-minute period in quiet repose is considered minimal
sit in forgetfulness see zuowang
six ting ladies 113, 114, 115, protective spirits of Taoist ritual medi¬
tation
sunya (Chn., kong, xu) the Sanskrit term for emptiness
T
T’ai-chi (taiji) 29, 63, 68, 103, 118, 175, 176, Great Origin, Tao of
immanence, mother Tao as gestating qi
tai chi chuan ( taijiquan ) 17, 18, 83, 123, graceful exercises following
qi’s flow in the body
t'ai-hsiian ( taixuan ) 147, 148, the source of qi breath, Tao in the
center
taiji see T’ai-chi
t’ai-yin (taiyin) 146, the Great Yin, the great ocean, source of the drop
of yang that renews the cosmos
t’ai-yiian (taiyuan) 148, the kidneys
tanka xii, 160, 161, 163, 165, 177, 182, Tibetan paintings depicting
the visualizations of Tantric meditation
Tantric xi, 96, 153-154, passim, meditation practice that uses the
entire person, body (mudra), mouth (mantra) and mind (mandala)
to pray
Tantric Buddhism 15, 22, 153, passim, Tantric practice, as found in
Tibet, parts of Japan, and to a lesser extent in China
Tao-ch’ang ( Daochang , Jp., Dojo) x, 158, a place for meditation or
ritual practice; “Tao” is present
Taoist (Daoshi) 11, passim, a person who has received a lu register
that includes instructions for ritual, qi meditation, mudra, dance,
music and healing
Tao of Transcendent Act [wuwei chih Tao) 103, the wuwei act of Tao
which gestates qi primordial breath; see transcendent Tao
Tao-te Ching ( Daode ling) 3-4, passim, the five-thousand word,
198
Glossary and Index of Special Terms
©
eighty-one chapter book attributed to Lao-tzu
te (de) 3,58, 117, passim, the visible, moving aspects ofTao in nature
Theravada 96, the Buddhism of south and southeast Asia, empha¬
sizing the self-perfection of the practitioner
the Three Teachings 1, Confucianism for human relationships,
Buddhism for the afterlife, and Taoism for harmony between the
body and nature
t’ien-ken (tiangen) 132, 149, acupuncture point on the head used as
a reference for qi meditation
t'ien-men ( tianmen ) 140, the trigram qian, the northwest direction
Transcendent Act 29, 118, wu-wei, the work of the Tao gestating qi
in nature
transcendent being 28, an entity of which the notion "being” can¬
not be predicated, i.e., wu-wei chih tao
transcendent Tao 6, 12, 34, 43, 167, the Tao named as Wu, as dis¬
tinct from the immanent Tao when named yu, or T’ai-chi, Tao as
gestating mother
true person see zhenren ( chen-jen) a person who is one with Tao
tsang see zang
ts’un (cun) 101, to meditate; also, an inch, i.e., the drop of yang qi
gestated by Tao in the depths of the yin ocean
ts’un t’ien (cun tian) 112, a technical term for the meditation in
which east’s wood and south’s fire are alchemically refined into a
drop of qi
tsuo-wang see zuowang
tu (du) 112, 114, 115, 124, 127, 129, the visualized channel for cir¬
culating breath from the base of the spine upward, over the top of
the head to the mouth
tzu-jan (ziran) 117, 128, nature, natural
V
Vairocana 159, 160, the Buddha seen as bright as the sun, in Tantric
practice
Vaisravana 159, the Buddhist protective spirit of the north
Vajra Dhatu (Vajradhatu) 158, the Vajra World mandala
199
The Gold Pavilion
©
Virudhaka 159, the Buddhist protective spirit of the south
Virupaksa 159, the Buddhist protective spirit of the west
w
wei dao ji xu 89, “only Tao dwells in the void," a phrase from chap¬
ter four of the Chuang-tzu
Wei Huacun (Wei Hua-ts’un) ix, 6, 14, 22, 25, 69, 102, 123, 125,
143, 165, 171, 173, first recognized woman Taoist master d. 334
c.E.; transmitted the Gold Pavilion classic
weilii 111, 132, 149, acupuncture point used as a place of focus dur¬
ing meditation
wu 28, 117, 118, not, non-being, non-moved first mover’s action
wuchi (wu/i) 103, the transcendent source, the Tao of wu-wei, as
opposed to T’ai-chi (Taiji) or te (de) the immanent, visible Tao
Wudang Shan xiv, 22, the home of Taoist martial arts, Polestar
school
wu-ku ( wugu ) 142, the five grains, starches to be avoided in the ideal
diet
wu-t'ou ( wutou ) 8, BlackhatTaoists, who belong to the Dragon-Tiger
Taoist school and know the rites of the “Yellow” register for burial
wu-tsang (wu zang ) 115, the five “storage” organs of the body: liver,
heart, lungs, kidneys, spleen
wuwei (wuwei) 29, 39, 44, 119, 137, transcendent or "non” act, the
gestation of primordial qi from Tao
wuwei chih tao (wuwei zhi dao) 12, 68, 103, 125, passim, the ulti¬
mate transcendent Tao gestating primordial qi
wu yong 57, a term used by Chuang-tzu as a pun to describe the per¬
son who is "one with Tao:” i.e., “no” use means “Tao” can dwell
within, as in the case of the great gnarled tree left uncut by car¬
penters
X
xia ( hsia ) 175, the lowest place, where the Lao-tzu points out, water
always flows. “The Ocean is the greatest of all creatures because it
likes to be in the lowest place.”
200
Glossary and Index of Special Terms
©
xia dantian (hsia tan-t'ian ) 32, 78, 79, 86, 100, 102, 103, 158, the
lower cinnabar field, the centering place in the body just below the
navel used as a focal point in meditation
xinzhai ( hsin-chai ) 24, 25, 52, 53, 89, 110, 171, 174, heart-fasting,
abstaining from judgmental thought and selfish desires
xukong ( hsu-k'ung ) emptiness, kenosis, apophasis; the mind and
heart are “emptied” during meditation
V
yang passim, the male, bright, active principle of change in nature
yi 169, 170, change, i.e., the cyclical changes that occur regularly in
nature
Yijing (/ Ching ) 4, passim, the ancient Book of Changes, a classic in
the Taoist and Confucian tradition
yin passim, the female, hidden, receptive principle of nature
yin-yang five phase system 4, passim, the time-honored cosmolog¬
ical system of China; also called five elements, five movers, five
principles
yin-yang philosophy 3-4, 16, passim, the archetypal structured cos¬
mology of ancient China
yinyang wuxing ( yin-yang wu-hsing) 4, the yin-yang five phase sys¬
tem
yu (you) 28, the immanent, moving Tao of nature, as opposed to wu
the constant unchanging Tao of wu-wei
Yu (as in Yii Pu) 150, Yii the Great, a mythical king who stopped the
floods by pacing sacred dance steps, called Yii Pu the dance of Yii,
based on the magic square of nine:
4 9 2
3 5 7
8 1 6
yuan 131, passim, primordial, origin
yiian-ch’i 31, see yuanqi
yuanqi ( yuan-ch'i ) 31,127, 145, primordial breath
Yiian-shih T’ien-tsun 108, Primordial Heavenly Worthy, Tao asges-
tating qi
201
The Gold Pavilion
©
yu-chiieh 99. 100, 102, acupuncture point just below the navel, used
as a reference in meditation
yung 124, a variant term for the ren passage from the nose down the
front of the body to the base of the spine, during meditation
yii-nii 118, jade women, Taoist protective spirits who guard the mind
and heart from distraction
yii-shen (yu-chen) 111, 132, 149, acupuncture point on the back of
the skull used as a reference point during meditation
yii-wei chih tao (yuwei zhi dao) 118,175, the Tao of change in nature
z
zang ( tsang ) 73, 177, one of the five main organs of the body; see
wu-tsang
zhenren ( chen-jen ) 60-62, Tao-realized person; a person who is one
with Tao
z hi 52, the will
zhong dantian 79, 124, the middle cinnabar field
zui taiping 175, drunk on peace
zuowang ( tsuo-wang ) 24, 25, 64, 89, 110, 171, 174, the meditation
of Chuang-tzu for "sitting in forgetfulness,” emptying the mind
202
Bibliography
and Further
Readings
-, Huang-t’ing Ching (Huangting ling),
Yunjiqiqian, (The Gold Pavilion classic), Beijing,
Baiyunguan edition, 1435.
Anderson, P., The Method of Holding the Three
Ones; A Taoist Manual of Meditation, London: Curzon Press, 1980.
Boltz, Judith, A Survey of Taoist Literature, Berkeley, California:
Institute of East Asian Studies, University of California, Berkeley,
Center for Chinese Studies, 1987.
Huang, J. and M. Wurmbrand, The Primordial Breath, Torrance,
California: Original Books, 1987.
Kohn, Livia, Early Chinese Mysticism, Princeton, New Jersey:
Princeton University Press, 1992.
Lagerwey, J., Taoist Ritual in Chinese Society, New York: 1987.
Liu, I-ming, Huang-t’ing Ching Chieh (commentary on the Huangting
ling), Jiyunguan edition, 1799.
Maspero, H., Taoism and Chinese Religion, Amherst, Massachusetts:
University of Massachusetts Press, 1981.
Robinet, I., Taoist Meditations, Albany: State University of New York
at Albany, 1993.
203
The Gold Pavilion
©
Saso, Michael, Taoism and the Rite of Cosmic Renewal, Pullman,
Washington: Washington State University Press, 1990.
-, The Teachings of Taoist Master Chuang, New Haven,
Connecticut: Yale University Press, 1978.
-, Blue Dragon, White Tiger, Honolulu: University of Hawaii
Press, 1990.
-, Tantric Art and Meditation, Honolulu: University of Hawaii
Press, 1990.
-, A Taoist Cookbook, Boston: Charles E. Tuttle Company, Inc.,
1994.
Schipper, K. M., Concordance du Huang-t’ing Ching; Nie-King et Wai-
King Paris: Ecole Francaise d’extreme Orient, 1975.
-, Le corps Taoiste; Corps Physique, Corps Social, Paris: Fayard,
1982.
Strickmann, M., Le taoism du Mao chan; chronique d’une revelation
Paris: College de France, Institut des Hautes Etudes Chinoises:
Presses Universitaire de France, 1981.
Welch, H. and Seidel, A., Facts of Taoism, New Haven, Connecticut:
Yale University Press, 1979.
204
|
Hesitant wolf & scrupulous fox: fables selected from world literature | Kennerly, Karen, compiler | 1973-01-01T00:00:00Z | Fables | xxiii, 327 pages 25 cm,Over 150 fables selected from 5,000 years of literature,A little fable / Franz Kafka -- The sea-bird / Chuang Tzu -- The snake and the shepherd / Greece -- The hawk and the nightingale / Hesiod -- The Panchatantra. Poor Blossom -- The obedient dog / Ignacy Krasicki -- A fox and a dragon / Roger L'Estrange -- Keeper of the royal Hat / Han Fei Tzu -- Randolf's party / John Lennon -- The nut and the campanile / Leonardo Da Vinci -- Sick Kite and her mother / Roger L'Estrange -- Zeus and the horse / Gotthold Ephraim Lessing -- The story of the hungry elephant / Bulu -- The rose / Johann Gottfried von Herder -- The lion and the mouse / Babrius -- Cock in his litter / Aesop -- Fable of the man and of the lyon / William Caxton -- The acorn and the pumpkin / La Fontaine -- Chuang Chou hunting / Chuang Tzu -- The Kojiki. The mouse's hole -- Marten and the file / Aesop -- Nero's respite / C.P. Cavafy -- The two matches / Robert Louis Stevenson -- Drowning mouse / Babrius -- The frog jealous of the ox / La Fontaine -- The monkey and the spectacles / Ivan Krylov -- Crow's fall / Ted Huges -- The snail and the mirror / Aesop -- How the hair of woman is long, the understanding short, and what a ghastly lack of appreciation there is in them for genius / William Saroyan -- Fable of the mermaid and the drunks / Pablo Neruda -- Coyote goes fishing / Yurok -- The narrow spoonful / Julio Cortázar -- Hares and lions / Aesop -- The wasps / G.E. Lessing -- The companions of Ulysses / La Fonatine -- Fish soup / Ivan Krylov -- A counsel of birds for chusing more kings / Roger L'Estrange -- A fox and a hedge-hog / Roger L'Estrange -- The ostrich / G.E. Lessing -- Privilege / Ivan Khemmitser -- The frogs asked for a king / Phaedrus -- The squirrel / Ivan Krylov -- The rat recluse / La Fontaine -- Sword-fish and whale / Edmund Spenser -- Elephant and the ant / Edmund spenser -- Story of the old wolf / G.E. Lessing -- The fox and the crow / James Thurber -- Dog and his shadow / Babrius -- Chüang Shu-liang in the moonlight / Hsün Tzu -- A country mouse and a town mouse / Horace -- Field mowse and towny mowse / Thomas Wyatt -- The hedgehog and the hare / Leo Tolstoy -- Heron and humming-bird / Muskogee -- The crocodile in need of a surgeon / John Webster -- Patient forbearance / Babrius -- The dog and the dates / Sumer -- The fox and the grapes / Roger L'Estrange -- Fox and grapes / La Fontaine -- Fox and grapes / G.E. Lessing -- The fox and the grapes / Donald Gear -- The mookse and the gripes / James Joyce -- Wolf robbed / Babrius -- The wolf, the mother and the child / La Fontaine -- The fable of the wulf and of the lambe / William Caxton -- The cat and the nightingale / Ivan Krylov -- The wolf and the fox / La Fontaine -- Fox on the way to Mecca / T.E. Lawrence -- The raccoon and the crawfish / Mississagua -- The raccoon and the crawfish, II / Plains Ojibwa -- A fayr parable of the foxe and the wulf / William Caxton -- The Panchatantra. The donkey and the jackal -- Birds, beasts and bat / Leonard Jenkin -- The Panchatantra. Ape, glow-worm, and bird -- An ape judge betwixt a fox and a wolf / Roger L'Estrange -- Gnat and the bull / Babylonian ; Babrius -- How the pompous remark of the turtle spoiled the last moments of the lion who was shot by a hunter but was still proud and lonely / William Saroyan -- An eagle and a daw / Roger L'Estrange -- The ant and the caterpillar / Christopher Smart -- The grasshopper and the ant / La Fontaine -- Dancing out sand / American folk -- The lemming and the owl / Eskimo -- The tortoise and the hippo and the elephant / Bulu -- Man and the weasel / Babrius ; L'Estrange -- The man and the snake / La Fontaine -- The fox and the stork / Phaedrus -- The fox and the turkeys / La Fonatine -- The ass and the fox / G.E. Lessing -- At gourd-patch rise Old Lady Junco had her home and Coyote / Zuni -- The goat without a beard / John Gay -- The two dogs / Sumer -- Piscator's pleasantry / Babrius -- The Panchatantra. The frogs that rode snakeback -- The fable of the ape and of his two children / William Caxton -- The owl and the sun / Roger L'Estrange -- When Brer 'Possum attend Miss Fox's house-party / American folk -- Fish dance / Ivan Krylov -- The cock and the fox: or, the tale of the nun's priest, from Chaucer / John Dryden -- The fable of the belly and the members / William Shakespeare -- The lady and the bear / Theodore Roethke -- The plot against the giant / Wallace Stevens -- On angels / Donald Barthelme -- The fox and deer / American Indian -- Mother crab / Babrius -- The carthorses and the saddlehorse / Robert Louis Stevenson -- The feather-eared owl and the blind ass / Ivan Krylov -- Treachery / Leonardo Da Vinci -- The rat and the oyster / La Fontaine -- Prodigal / Aesop -- Fable of the man and of the god of the wodes / William Caxton -- The tiger and the persimmon / Korea -- The fox / Sumer -- The Panchatantra. The blue jackal -- Nightingale and bat / Aesop ; L'Estrange -- A lion and an asse / Roger L'Estrange -- Beans and husks / Kenkō -- The wounded pine tree / Babrius -- The Panchatantra. The mice that ate iron -- The bottle-bird and the monkey / India -- A camel at first sight / Roger L'Estrange -- The foxes/ Eskimo -- The two monkeys / John Gay -- The astonishing pigeon / Leonard Jenkin -- A salmon and a dog-fish / John Webster -- Coyote and his wife/ Wintu -- A physician that cur'd mad-men / Roger L'Estrange -- The dolls / William Butler Yeats -- The rich man of Sung / Han Fei Tzu -- Mountain in labor / La Fontaine -- The clod and the pebble / William Blake -- The glow-worm / James Boswell -- Skunk and his family / Sioux -- You are too kind / Babrius -- The fable of the wulf and of the dogge / William Caxton -- A very real story / Julio Cortázar -- A fable with a still moral / Marvin Cohen -- The black marten / Aesop -- Fox / Ainu -- All stories are Anansi's / Trinidad -- Fable of the wulf and of the hongry dogge / William Caxton -- The image / Edmund Spenser -- The owl and the two rabbits / Eskimo -- The dove and the fox / Marie de France -- The woman and the jug / Aristophanes -- Woodpecker and the toad / Andaman Islands -- The mole / Aesop -- The moon begs a new gown / Roger L'Estrange -- Snake and child / American -- A lamb, a wolf and a goat / Roger L'Estrange -- The very long tale of an ass and his driver / Leonard Jenkin -- The story of the crocodile / Vandau -- The cock and the fox / Marie de France -- The wolf on his deathbed / G.E. Lessing -- Story with no moral / Julio Cortázar | |
Masterpieces of world philosophy | Magill, Frank N. (Frank Northen), 1907-1997,Roth, John K | 1990-01-01T00:00:00Z | Philosophy,Geschichte,Philosophie,Quelle | Includes bibliographical references and indexes,Introduction: On reading masterpieces of philosophy in a changing world / John K. Roth -- The analects of Confucius / Confucius -- Bhagavad Gita / Unknown -- Democritus : fragments / Democritus of Abdera -- Euthyphro / Plato -- Apology / Plato -- Crito / Plato -- Phaedo / Plato -- Republic / Plato -- Metaphysics / Aristotle -- Ethica Nichomachea / Aristotle -- Politics / Aristotle -- Meng tzu / Mencius -- Chuang tzu / Chuang Chou -- Principle doctrines and letter to Menoeceus / Epicurus -- Tao te ching / Unknown -- De rerum natura / Lucretius -- Discourses ; and, Manual / Epictetus -- Outlines of pyrrhonism / Sextus Empiricus -- The city of God / Saint Augustine -- The platform scripture of the Sixth Patriarch / Hui-neng -- Crest jewel of wisdom / S'ankara -- The book of salvation / Avicenna -- Monologion ; and, Proslogion / Saint Anselm of Canterbury -- Incoherence of the incoherence / Averroës -- Summa theologica / Saint Thomas Aquinas -- William of Ockham : selections / William of Ockham -- The prince / Niccolò Machiavelli -- Novum organum / Francis Bacon -- Meditations on first philosophy / René Descartes -- Leviathan / Thomas Hobbes -- Pensées / Blaise Pascal -- Ethics / Benedictus de Spinoza -- An essay concerning human understanding / John Locke -- Of civil government : the second treatise / John Locke -- Theodicy / Gottfried Wilhelm von Leibniz -- Three dialogues between Hylas and Philonous / George Berkeley -- A treatise of human nature (Book I) / David Hume -- An enquiry concerning the principles of morals / David Hume -- The social contract / Jean Jacques Rousseau -- Dialogues concerning natural religion / David Hume -- Critique of pure reason / Immanuel Kant -- Foundations of the metaphysics of morals / Immanuel Kant -- An introduction to the principles of morals and legislation / Jeremy Bentham -- Phenomenology of spirit / Georg Wilhelm Friedrich Hegel -- The word as will and idea / Arthur Schopenhauer -- The philosophy of history / Georg Wilhelm Friedrich Hegel -- Philosophical fragments / Søren Kierkegaard -- Concluding unscientific postscript / Søren Kierkegaard -- Essay on liberty / John Stuart Mill -- Utilitarianism / John Stuart Mill -- The methods of ethics / Henry Sidgwick -- Thus spake Zarathustra / Friedrich Wilhelm Nietzsche -- Beyond good and evil / Friedrich Wilhelm Nietzsche -- Marx : selected works / Karl Marx -- The will to believe / William James -- The world and the individual / Josiah Royce -- Principia ethica / George Edward Moore -- The life of reason / George Santayana -- Creative evolution / Henri Bergson -- Pierce : collected papers / Charles Sanders Pierce -- Pragmatism / William James -- Ideas : general introduction to pure phenomenology / Edmund Husserl -- Tractatus logico-philosophicus / Ludwig Wittgenstein -- Human nature and conduct / John Dewey -- I and thou / Martin Buber -- Being and time / Martin Heidegger -- The quest for certainty / John Dewey -- Process and reality / Alfred North Whitehead -- The right and the good / William David Ross -- The logic of scientific discovery / Sir Karl R. Popper -- Philosophy and logical syntax / Rudolf Carnap -- Language, truth and logic / Alfred Jules Ayer -- An inquiry into meaning and truth / Bertrand Russell -- Being and nothingness / Jean-Paul Sartre -- Phenomenology of perception / Maurice Merleau-Ponty -- Zen Buddhism / Daisetz T. Suzuki -- The rebel / Albert Camus -- The courage to be / Paul Tillich -- Philosophical investigations / Ludwig Wittgenstein -- Word and object / W.V.O. Quine -- How to do things with words / J.L. Austin -- Theory of justice / John Rawls,Examines and summarizes nearly 100 influential works through critical essays that focus on their themes and major points | |
Alchemy, Medicine, and Religion in the China of A.D. 320: The Nei P'ien of Ko Hung | Ware, James R. | 1967-01-15T00:00:00Z | null | Never before published in any Western language except in fragments, this classical work of Chinese mysticism is a fundamental _ and fascinating _ source for the study of Taoism (Deism) as belief and as practice. In the China of the 4th century A.D., alchemy, medicine, and religion were so closely interrelated as to form a single study; the Western gap between science and religion, and between scholarly study and moral practice did not obtain. This work, in effect, is a compendium of the state of knowledge and the mode of life open to the initiated in Ko Hungs time. In particular, it recounts the actual ways of Taoism as they have existed until fairly recent times _ and it has been a prime canonical perpetuator of those ways. Taoism has tended to be known in the Occident only through the pure philosophical distillations attributed to Lao tzu and Chuang tzu. It was, however, the extraordinary amalgam of mystical insight, wild speculation, superstition and legend, disciplined observation, and intellectual control which together give the Nei Pien its unique flavor. Ko Hung was apparently the first to break the taboo against putting this strictly oral tradition of a secret cabala into writing. The material that a Westerner would separate under the term alchemy is said to surpass in historical value the writings of Stephanus of Alexandria, and its goals and concerns are identical (and not by coincidence) with those of the west: e.g., mercury, gold, elixirs of immortality. In the Taoist case, however, the theoretical framework is that of the Yin and Yang, as expressed in the symbolism of the hexagrams. Also, as in medieval Western alchemy, there was a double purpose in its practice: On the one hand, it was an exercise in religious symbolism in the Jungian sense; on the other, it was a first attempt at an empirical investigation of reality, grounded on careful observation and the compilation of data. Still, experience deferred to tradition: poisonous mercuric and arsenic compounds continued, unfortunately, to be prescribed ritualistically, and the development of more positive medical remedies was largely fortuitous or incidental. In addition to the text, Ko Hungs autobiography is included, and A Taoist Library, the bibliography of texts prepared by Ko Hung himself,, is appended. There are also page references to Sun Hsing-yens edition of the Chinese text, which remains available to scholars. This volume is a source of primary evidence for students of mythology, religion, and the history of science, as well as for the sinologist and those more generally concerned with the development of this vastly influential culture, an influence likely to expand still more in the coming decades. | |
Purity of heart and contemplation : a monastic dialogue between Christian and Asian traditions | null | 2001-01-01T00:00:00Z | Monastic and religious life -- Comparative studies,Asceticism -- Comparative studies,Contemplation -- Comparative studies,Vie religieuse et monastique -- Études comparatives,Ascétisme -- Études comparatives,Méditation -- Études comparatives,Christianisme -- Relations -- Religions asiatiques,Contemplation -- Études comparatives,Spiritualité -- Bouddhisme,Spiritualité -- Hindouisme,Spiritualité -- Taoïsme,Spiritualité -- Christianisme,Asceticism,Contemplation,Monastic and religious life | xx, 364 pages ; 24 cm,Includes index,Notes bibliogr.p. 309-343. Index,Part 1. Hinduism. Regaining the lost kingdom: purity and meditation in the Hindu spiritual tradition / Pravrajika Vrajaprana -- Heart yoga: a comparison of two texts, Pratyabhijna-hridayam (Kashmir, eleventh century) and Kaivalya-darsanam (West Bengal, nineteenth century) / Thomas Matus, O.S.B. Cam. -- The space in the lotus of the heart: the anthropological spirit in the writings of Bede Griffiths / Cyprian Consiglio, O.S.B. Cam. -- Part 2. Buddhism. A. Chan -- Glistening frost and cooking sand: unalterable aspects of purity in Chan Buddhist meditation / Martin J. Verhoeven -- Cleansing the heart: Buddhist bowing as contemplation / Rev. Heng Sure -- The historical Hai-neng, the sixth patriarch of Chan (Zen) Buddhism, in dialogue with the unknown author of The cloud of unknowing / Nicholas Koss, O.S.B. -- B. Zen -- Zen and the impurity of purity / Francis H. Cook -- Zazen: a path from judgment to love / William Skudlarek, O.S.B. -- Sacred fools and monastic rules: Zen rule-bending and the training for pure hearts / Rev. Taigen Dan Leighton -- Doubt and breakthrough in the desert fathers / Kevin Hunt, O.C.S.O,Part 3. Taoism and Confucianism. A. Taoism -- The Taoist tradition of meditation: history, transformation, and comparison / Liu Xiaogan -- Chaos: a thematic continuity between early Taoism and the way of the golden elixir / Paul Crowe -- Through detachment to vision: Chuang Tzu and Meister Eckhart / Joseph H. Wong, O.S.B. Cam. -- B. Confucianism -- Benedictine humility and Confucian "sincerity" / Donald Corcoran, O.S.B. Cam. -- Part 4. Christian and Western perspectives. Purity of heart: discovering what you really want / Laurence Freeman, O.S.B. -- On the re-creating of desire and purity of heart: an exploration / Bede Healey, O.S.B. Cam. -- Purity of heart: a dialogue / Mary Margaret Funk, O.S.B. -- Christian self-understanding in the light of the East: new birth and unitive consciousness / Bruno Barnhart, O.S.B. Cam | |
The divine matrix : creativity as link between East and West | Bracken, Joseph A | 1995-01-01T00:00:00Z | Religions -- Relations,Creative ability -- Religious aspects,Interfaith relations,Religions,Christentum,Nichtchristliche Religion,Deities | xi, 179 pages ; 23 cm,"Dialogue among religions has always been challenging. Today, the questions are becoming more fundamental: are the various traditions - Buddhist, Christian, Hindu, Tao - even talking about the same thing when they speak of Nature, or God, Emptiness or Brahman? The Divine Matrix represents a bold scholarly attempt to provide a framework for discussing theseand other - questions that will keep the interreligious dialogue project from grinding to a halt." "In The Divine Matrix philosopher and theologian Joseph Bracken first locates the Infinite as transcendent source and goal of human activity as the notion common to virtually all the major world religions. He suggests that the Infinite is prototypically experienced not as an entity but as an ongoing activity - the principle of activity for all beings (God included). This idea is consistent with the notion of eternal and continuous motion in Aristotle, with the "act of being" (actus essendi) in the theology of Thomas Aquinas and Meister Eckert, and with the ground of being of Shelling and Heidegger, as well as with Whitehead's definition of "creativity." Bracken goes on to show that this idea is implicit in descriptions of Brahman in the Hindu Upanishads, in the experience of pratitya-samutpada ("dependent co-arising") in classical Buddhism, and in descriptions of the Tao in Tao Te Ching and Chuang Tzu."--Jacket,Includes bibliographical references (pages 169-174) and index,Motion and infinity in the philosophy of Aristotle -- Being and relations in the theology of Thomas Aquinas -- The ground of subjectivity in Eckhart, Schelling, and Heidegger -- Creativity and the extensive continuum in the philosophy of Alfred North Whitehead -- The dynamic identity-in-difference of Brahman and Atman -- The Buddhist doctrine of dependent co-arising -- The secret of the Tao -- Conclusion: The divine matrix | |
Benét's reader's encyclopedia | Murphy, Bruce, 1962- | 1996-01-01T00:00:00Z | Literature,Art,Music,Literatur,Wörterbuch | Long recognized as the outstanding reference on world literature, Benets Readers Encyclopedia is the one against which all others are measured, and is the single-most complete one-volume encyclopedia available for those with a serious interest in the subject. The entries explore all aspects of literature from around the world: biographies of poets and playwrights, novelists and belletrists; plot synopses and character sketches from important works; historical data on literary schools, movements, terms and awards; myths and legends; and more. Completely revised and updated, this fourth edition captures the diversity of todays canon, with greater attention to African-American, Eastern, Middle Eastern, African, South American, Eastern European and womens literature,For nearly 50 years, this unique single-volume encyclopedia of world literature has been hailed as the best available. Here are over 10,000 informative entries, covering everything a reader could wish to know, including biographies of poets, playwrights, novelists, essayists and belletrists from around the world and through the ages, from Aristophanes to Toni Morrison, from Chuang Tzu to Juan Rulfo; plot summaries of important literary works, ranging from Beowulf to Wuthering Heights to Things Fall Apart; sketches of principal characters from literature, from Salome to Leopold Bloom; myth, legend and folklore, covering everything from Isis to the Midgard Serpentto to the paladins; biographies of artists, musicians, philosophers and other historical personages ranging from Roman emperors to U.S. presidents who figure prominently in literature; accounts of significant schools and movements in literature, such as the Bloomsbury Group and the Beat writers; original titles, as well as the most familiar English titles, for works in languages other than English and recipients of major literary awards, including Pulitzer and Nobel prize winners. From book cover | |
Signposts to Silence. Metaphysical mysticism - theoretical map and historical pilgrimages | null | 2018-01-01T00:00:00Z | Absolute horizon,Cosmos,Neoplatonism,Plotinus, Gnosticism,Hegel,Kabbalah,Maimonides,Taoism,Plato,Sefirot,book | Signposts to Silence provides a theoretical map of what it terms ‘metaphysical mysticism’: the search for the furthest, most inclusive horizon, the domain of silence, which underlies the religious and metaphysical urge of humankind in its finest forms. Tracing the footsteps of pioneers of this exploration, the investigation also documents a number of historical pilgrimages from a variety of cultural and religious backgrounds. Such mountaineers of the spirit, who created paths trodden by groups of followers over centuries and in some cases millennia, include Lao-Tzu and Chuang-Tzu, Siddhattha and Jesus, Sankara and Fa-tsang, Plato and Plotinus, Isaac Luria and Ibn Arabi, Aquinas and Hegel. Such figures, teachings and traditions (including the religions of ‘Judaism’, ‘Christianity’ and ‘Islam’; ‘Hinduism’, ‘Buddhism’ and ‘Taoism’) are understood as, at their most sublime, not final destiny and the end of the road, but signposts to a horizon of ultimate silence. The hermeneutical method employed in tracking such pioneers involves four steps: • sound historical-critical understanding of the context of the various traditions and figures • reconstruction of the subjective intentional structure of such persons and their teachings • design, by the author, of a theoretical map of the overall terrain of ‘metaphysical mysticism’, on which all such journeys of the spirit are to be located, while providing a theoretical context for understanding them tendentionally (i.e. taking the ultimate drift of their thinking essentially to transcend their subjective intentions) • drawing out, within the space available, some political (taken in a wide sense) implications from the above, such as religio-political stances as well as ecological and gender implications. Continuing the general direction of thought within what the author endorses to be the best in metaphysical mysticism in its historical manifestations, the book aims to contribute to peace amongst religions in the contemporary global cultural situation. It relativizes all claims to exclusive, absolute truth that might be proclaimed by any religious or metaphysical, mystical position, while providing space for not only tolerating, but also affirming the unique value and dignity of each. This orientation moves beyond the stances of enmity or indifference or syncretism or homogenisation of all, as well as that of mere friendly toleration. It investigates the seemingly daunting and inhospitable yet immensely significant Antarctica of the Spirit, the ‘meta’-space of silence behind the various forms of wordy ‘inter’-relationships. It affirms pars pro toto, totum pro parte, and pars pro parte: that each religious, mystical and metaphysical orientation in its relative singularity represents or contains the whole and derives value from that, and that each represents or contains every other. This homoversal solidarity stimulating individual uniqueness is different from and in fact implies criticism of the process of globalisation. While not taking part in a scientific argument as such, Signposts to Silence aims at promoting an understanding of science and metaphysical mysticism as mutual context for each other, and it listens to a number of voices from the domain of science that understand this. |
Full text of "Signposts to Silence. Metaphysical mysticism - theoretical map and historical pilgrimages"
Skip to main content
We will keep fighting for all libraries - stand with us!
Internet Archive logo
A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade.
Donate icon
An illustration of a heart shape
"Donate to the archive"
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Upload icon
An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow.
Upload
User icon
An illustration of a person's head and chest.
Sign up
|
Log in
Web icon
An illustration of a computer application window
Wayback Machine
Texts icon
An illustration of an open book.
Books
Video icon
An illustration of two cells of a film strip.
Video
Audio icon
An illustration of an audio speaker.
Audio
Software icon
An illustration of a 3.5" floppy disk.
Software
Images icon
An illustration of two photographs.
Images
Donate icon
An illustration of a heart shape
Donate
Ellipses icon
An illustration of text ellipses.
More
Hamburger icon
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon.
Internet Archive Audio
Live Music Archive
Librivox Free Audio
Featured
All Audio
This Just In
Grateful Dead
Netlabels
Old Time Radio
78 RPMs and Cylinder Recordings
Top
Audio Books & Poetry
Computers, Technology and Science
Music, Arts & Culture
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Podcasts
Radio News Archive
Images
Metropolitan Museum
Cleveland Museum of Art
Featured
All Images
This Just In
Flickr Commons
Occupy Wall Street Flickr
Cover Art
USGS Maps
Top
NASA Images
Solar System Collection
Ames Research Center
Software
Internet Arcade
Console Living Room
Featured
All Software
This Just In
Old School Emulation
MS-DOS Games
Historical Software
Classic PC Games
Software Library
Top
Kodi Archive and Support File
Vintage Software
APK
MS-DOS
CD-ROM Software
CD-ROM Software Library
Software Sites
Tucows Software Library
Shareware CD-ROMs
Software Capsules Compilation
CD-ROM Images
ZX Spectrum
DOOM Level CD
Books
Books to Borrow
Open Library
Featured
All Books
All Texts
This Just In
Smithsonian Libraries
FEDLINK (US)
Genealogy
Lincoln Collection
Top
American Libraries
Canadian Libraries
Universal Library
Project Gutenberg
Children's Library
Biodiversity Heritage Library
Books by Language
Additional Collections
Video
TV News
Understanding 9/11
Featured
All Video
This Just In
Prelinger Archives
Democracy Now!
Occupy Wall Street
TV NSA Clip Library
Top
Animation & Cartoons
Arts & Music
Computers & Technology
Cultural & Academic Films
Ephemeral Films
Movies
News & Public Affairs
Spirituality & Religion
Sports Videos
Television
Videogame Videos
Vlogs
Youth Media
Search the history of over 866 billion
web pages
on the Internet.
Search the Wayback Machine
Search icon
An illustration of a magnifying glass.
Mobile Apps
Wayback Machine (iOS)
Wayback Machine (Android)
Browser Extensions
Chrome
Firefox
Safari
Edge
Archive-It Subscription
Explore the Collections
Learn More
Build Collections
Save Page Now
Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.
Please enter a valid web address
AboutBlogProjectsHelpDonateContactJobsVolunteerPeople
Sign up for free
Log in
Search metadata
Search text contents
Search TV news captions
Search radio transcripts
Search archived web sites
Advanced Search
About
Blog
Projects
Help
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape
Contact
Jobs
Volunteer
People
Full text of "Signposts to Silence. Metaphysical mysticism - theoretical map and historical pilgrimages"
See other formats
TA
^ 4
" ;
; ;
z
TE "
y
adu
EIE 5,
W^. f
-
f
Pe
Ei
i
y
Ps
p
‘
A
Y:
T sie
S
m š
2 Ss
erg.
HTS Religion & Society Series
Volume 2
^s y : 3
Z sg? ee t
x gie K r u e r ^,
E e S °, be as?
% 21 $, T
- alb 1
r wl r] tly
d Y
E" F - "NA A.
PM
+
ê ;
: X "
" 3
z $ s
an. E
"1 “A
"PERO! ^ "
; E p
X ¢ dr
" ł
kor
P-
wA
Sirr Bt
=
7 5 t
ES. 2 ^
» E a =
è ý ~
cu e fnt 9, 4
i x
id A s " D d
& =
is j
ae £
^ I A F
d oh e
: if ^" : =
en E. x
E ts tg
x fa * ;
e a
* -
ra ;
ee A
" x E
SS v
: Tid 21
5 j^ 3
a
posts
o Silence
Metaphysical mysticism: theoretical map and historical pilgrimages
`
4
*y r PR s
cial ^4
i= - $ $o
HTS Religion & Society Series
Volume 2
Signposts to Silence
Metaphysical mysticism:
theoretical map and historical pilgrimages
AOSIS
Published by AOSIS (Pty) Ltd, 15 Oxford Street, Durbanville 7550, Cape Town, South Africa
Postnet Suite #110, Private Bag X19, Durbanville 7551, South Africa
Tel: +27 21975 2602
Fax: +27 21975 4635
Email: [email protected]
Website: https://www.aosis.co.za
Copyright © J.S. Krüger. Licensee: AOSIS (Pty) Ltd
The moral right of the author has been asserted.
Cover Image: Photograph and background image by J.S. Kruger entitled, ‘Original Rubbing’. All rights reserved.
No unauthorised duplication allowed.
Published in 2018
Impression: 1
ISBN: 978-1-928396-45-1 (print)
ISBN: 978-1-928396-46-8 (epub)
ISBN: 978-1-928396-59-8 (pdf)
DOI: https://doi.org/10.4102/aosis.2018.BK52
How to cite this work: Kruger, J.S., 2018, ‘Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical map and
historical pilgrimages’, in HTS Religion & Society Series Volume 2, pp. i-546, AOSIS, Cape Town.
HTS Religion & Society Series
ISSN: 2617-5819
Series Editor: Andries G. van Aarde
OA
Printed and bound in South Africa.
Listed in OAPEN (http://www.oapen.org), DOAB (http://www.doabooks.org/) and indexed by Google Scholar.
Some rights reserved.
This is an open access publication. Except where otherwise noted, this work is distributed under the terms of
a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International license (CC BY-NC-SA 4.0), a
copy of which is available at https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/. Enquiries outside the terms
of the Creative Commons license should be sent to the Rights Department, AOSIS, at the above address or to
[email protected]
The publisher accepts no responsibility for any statement made or opinion expressed in this publication.
Consequently, the publishers and copyright holder will not be liable for any loss or damage sustained by any
reader as a result of his or her action upon any statement or opinion in this work. Links by third-party websites
are provided by AOSIS in good faith and for information only. AOSIS disclaims any responsibility for the
materials contained in any third-party website referenced in this work.
Every effort has been made to protect the interest of copyright holders. Should any infringement have occurred
inadvertently, the publisher apologises and undertakes to amend the omission in the event of a reprint.
HTS Religion & Society Series
Volume 2
Signposts to Silence
Metaphysical mysticism:
theoretical map and historical pilgrimages
J.S. Krüger
Religious Studies domain editorial board at AOSIS
Chief Editor
Andries van Aarde, Post Retirement Professor in the Dean’s Office, Faculty of Theology,
University of Pretoria, South Africa
Board Members
Warren Carter, Professor of New Testament, Brite Divinity School, Fort Worth, United States
Christian Danz, Dekan der Evangelisch-Theologischen Fakultat der Universitat Wien and
Ordentlicher Universitat professor für Systematische Theologie und Religionswissenschaft,
University of Vienna, Austria
Pieter G.R. de Villiers, Associate Editor, Extraordinary Professor in Biblical Spirituality, Faculty of
Theology, University of the Free State, South Africa
Musa W. Dube, Department of Theology & Religious Studies, Faculty of Humanities, University of
Botswana, Botswana
David D. Grafton, Professor of Islamic Studies and Christian-Muslim Relations, Duncan Black
Macdonald Center for the Study of Islam and Christian-Muslim Relations, Hartford Seminary,
Hartford, Connecticut, United States
Jens Herzer, Theologische Fakultat der Universitat Leipzig, Germany
Jeanne Hoeft, Dean of Students and Associate Professor of Pastoral Theology and Pastoral Care,
Saint Paul School of Theology, United States
Dirk J. Human, Associate Editor, Deputy Dean and Professor of Old Testament Studies, Faculty
of Theology, University of Pretoria, South Africa
D. Andrew Kille, Former Chair of the SBL Psychology and Bible Section, and Editor of the Bible
Workbench, San Jose, United States
William R.G. Loader, Emeritus Professor Murdoch University, Perth, Western Australia
Isabel A. Phiri, Associate General Secretary for Public Witness and Diakonia, World Council of
Churches, Geneva, Switzerland
Marcel Sarot, Emeritus, Professor of Fundamental Theology, Tilburg School of Catholic Theology,
Tilburg University, the Netherlands
Corneliu C. Simut, Professor of Historical and Dogmatic Theology, Emanuel University, Oradea,
Bihor, Romania
Rothney S. Tshaka, Professor and Head of Department of Philosophy, Practical and Systematic
Theology, University of South Africa, Pretoria, South Africa
Elaine M. Wainwright, Emeritus Professor School of Theology, University of Auckland, New
Zealand; Executive Leader, Mission and Ministry, McAuley Centre, Australia
Gerald West, Associate Editor, School of Religion, Philosophy and Classics in the College of
Humanities, University of KwaZulu-Natal, South Africa
Peer review declaration
The publisher (AOSIS) endorses the South African ‘National Scholarly Book Publishers Forum
Best Practice for Peer Review of Scholarly Books’. The manuscript was subjected to rigorous
two-step peer review prior to publication, with the identities of the reviewers not revealed to
the author(s). The reviewers were independent of the publisher and/or authors in question. The
reviewers commented positively on the scholarly merits of the manuscript and recommended that
the manuscript be published. Where the reviewers recommended revision and/or improvements
to the manuscript, the authors responded adequately to such recommendations.
Research Justification
Signposts to Silence provides a theoretical map of what it terms ‘metaphysical mysticism’: the
search for the furthest, most inclusive horizon, the domain of silence, which underlies the religious
and metaphysical urge of humankind in its finest forms. Tracing the footsteps of pioneers of this
exploration, the investigation also documents a number of historical pilgrimages from a variety of
cultural and religious backgrounds. Such mountaineers of the spirit, who created paths trodden by
groups of followers over centuries and in some cases millennia, include Lao-Tzu and Chuang-Tzu,
Siddhattha and Jesus, Sankara and Fa-tsang, Plato and Plotinus, Isaac Luria and Ibn Arabi, Aquinas
and Hegel. Such figures, teachings and traditions (including the religions of ‘Judaism’, ‘Christianity’
and ‘Islam’; ‘Hinduism’, ‘Buddhism’ and ‘Taoism’) are understood as, at their most sublime, not final
destiny and the end of the road, but signposts to a horizon of ultimate silence.
The hermeneutical method employed in tracking such pioneers involves four steps:
e sound historical-critical understanding of the context of the various traditions and figures
* reconstruction of the subjective intentional structure of such persons and their teachings
e design, by the author, of a theoretical map of the overall terrain of ‘metaphysical mysticism’, on
which all such journeys of the spirit are to be located, while providing a theoretical context for
understanding them tendentionally (i.e. taking the ultimate drift of their thinking essentially to
transcend their subjective intentions)
e drawing out, within the space available, some political (taken in a wide sense) implications
from the above, such as religio-political stances as well as ecological and gender implications.
Continuing the general direction of thought within what the author endorses to be the best in
metaphysical mysticism in its historical manifestations, the book aims at contributing to peace
amongst religions in the contemporary global cultural situation. It relativises all claims to exclusive,
absolute truth that might be proclaimed by any religious or metaphysical, mystical position,
while providing space for not only tolerating, but also affirming the unique value and dignity
of each. This orientation moves beyond the stances of enmity or indifference or syncretism or
homogenisation of all, as well as that of mere friendly toleration. It investigates the seemingly
daunting and inhospitable yet immensely significant Antarctica of the Spirit, the ‘meta’-space of
silence behind the various forms of wordy ‘inter’-relationships. It affirms pars pro toto, totum pro
parte, and pars pro parte: that each religious, mystical and metaphysical orientation in its relative
singularity represents or contains the whole and derives value from that, and that each represents
or contains every other. This homoversal solidarity stimulating individual uniqueness is different
from and in fact implies criticism of the process of globalisation.
While not taking part in a scientific argument as such, Signposts to Silence aims at promoting
an understanding of science and metaphysical mysticism as mutual context for each other, and it
listens to a number of voices from the domain of science that understand this.
This book is original research, and contains no material plagiarised from any other publication,
or material published elsewhere.
J.S. (Kobus) Krüger: Research Associate, Faculty of Theology and Religion, University of Pretoria,
South Africa.
Contents
List of abbreviations used in the text XV
Biographical Note xvii
Introduction xix
Chapter 1: Scanning for beacons 1
81 Interlocking crises and the search for meaning 1
to the Nature of things 1
'metaphysical mysticism' and related terms 5
clearing space for the convergence of religious and mystical
traditions 8
linkage across epochal divides 12
82 Tendency towards Unground 15
quatenus and quia 15
historical-critical, social-critical explanation 15
intentionality 16
tendentionality 17
the quest of the human species as one differentiated whole 20
Chapter 2: Encounter with science 23
§3 Strategies in addressing the relationship with science 24
asymptotic parallelism 24
positivism-materialism 26
fundamentalism 27
liberal integrationism 28
naturalistic totalism 29
84 Science and questions of ultimacy 31
85 Voices of modern scientists 32
Albert Einstein 32
Werner Heisenberg 35
Charles Darwin 36
Richard Dawkins 40
Intelligent Design 43
Daniel Dennett 47
Contents
Part One: Unground
Chapter 3: Arche
§6 Synoptic map
Diagram: Arche
§7 Unground
§8 Eternity
§9 Infinitude
§10 Cosmos
§11 Arche
§12 The human being
§13 The status of our understanding
Chapter 4: Absolute Horizon
§14 Non-reference
815 (Not-)naming the unnameable, (not-)speaking the unspeakable
nibbana, impermanence and non-substantiality in Early Buddhism
the emptiness of emptiness in Mahayana Buddhism
Nishitani Keiji
Chuang-Tzu
Meister Eckhart
F.W.J. Schelling
Chapter 5: End
§16 All things end
§17 Poignant End, tragic End
tragedy
Qohelet (Ecclesiastes)
Ibn Arabi
Matthias Grunewald
St John of the Cross
Johannes Brahms
Thomas Altizer
§18 Transcended End
Chuang-Tzu
the Buddha
Chapter 6: Origin
§19 Potentiality, novelty
evil and perfection?
aurora
viii
53
53
55
55
56
59
60
63
65
67
71
71
74
74
75
77
78
79
80
83
83
86
86
88
89
91
91
93
94
95
95
96
99
99
100
101
Contents
§20 Intimations from the Greek and Near Eastern-Western contexts 103
Hebrew faith, Judaism 103
Genesis 1 103
Isaac Luria 104
Platonism (the Timaeus of Plato) 107
Christianity 113
the Fourth Gospel 113
Cusanus 115
Gnosticism 119
the Manichaeism of Mani 121
Islam 124
the Qur’an 125
Ibn Arabi 126
Jalaluddin Rumi 127
821 Interim summary conclusion 129
822 Intimations from the Eastern context 129
Taoism (Chuang-Tzu) 129
Hinduism 129
the Upanishads 130
the Bhagavad Gita 131
Sankara 132
Buddhism 135
Early Buddhism 136
Mahayana 138
§23 Further provisional conclusions 140
Part Two: Eternity
Chapter 7: Principles 145
§24 The function of the dimension of Eternity 145
Tall Tales 145
the dynamics of the Principles 147
§25 Paintings of Dawn 149
the Upanishadic philosophy and its offshoots 149
the Buddha 152
Mahavairocana 154
Stoicism 154
Ibn Arabi 157
Kabbalah 160
Jacob Boehme 161
unlikely quintessential MM figure 161
Contents
the death, birth and growth of God
divinity, nature, humanity
inevitable, necessary evil
concluding comments
Chapter 8: Witting (Knowing)
§26 First light
§27 Some cleared and travelled pathways
Greek insights
Pythagoras
Heraclitus
medieval Sufi insights
Knowledge (Alim) as a Name of God for Ibn Arabi
Kabbalistic Wisdom (Hokhmah) and Intelligence (Binah)
insights from within modern physics
Albert Einstein
David Bohm
Chapter 9: Wanting
828 The possibility of passibility
829 Buoys in unchartible waters
Tanha, dukkha and karuna in Early and Mahayana Buddhism
eros and apatheia in Plato and Plotinus
Plato
Plotinus
Rahman, Mahabbah and Ghadab in Ibn Arabi
Hesed, Gevurah (Din) and Rahamim in Luria
Love in Franz von Baader
Chapter 10: Willing
S30 Will-o'-the-wisp
S31 The art of tracking
Early Buddhism's teaching of sankhàra
Yogacara's teaching of parinispanna, Dharma-kaya, alaya-vijfiàna
and Tathàgata-garbha
Sufism's teaching of Mashi'ah
John Duns Scotus’ teaching of voluntas divina
Schopenhauer's teaching of Wille
852 Summary
163
165
166
168
169
169
173
173
173
175
177
177
179
180
180
180
183
183
187
188
189
189
192
195
196
197
201
201
205
206
207
210
212
215
217
Chapter 11: Becoming
§33 Auto-manifestation
§34 Fragments
Parmenides
Gaudapada
the Awakening of faith in Mahayana Sutra
Chapter 12: Can-ing
§35 Capacity to act and undergo
S356 Sandhi
Taoism
Mahayana Buddhism
Stoicism
Neoplatonism
Sufism
Kabbalah
Alfred North Whitehead
Chapter 13: Conditioning
§37 Reflexive, transitive, reciprocal effecting
838 Complementary historical correlations
Lao-Tzu
Patthana
Vasubandhu
Aristotle
Stoicism
Plotinus
John Scotus Eriugena
Spinoza
David Bohm
Chapter 14: Singularising
§39 Selfness
§40 The mountain spring
anonymous forest-dweller(s): Chandogya Upanishad
the Buddha: Md/apariyayasutta
Lucretius: De rerum natura
Proclus: Stoicheiosis theologike
G.W. Leibniz: Monadologie
J.G. Fichte: Grundlage der gesammten Wissenschaftslehre
Contents
xi
Contents
Chapter 15: Pluralising 299
§41 Otherness 299
§42 One boiling magma and many moving plates 304
‘Multiple unity’ (Eriugena) 304
‘The way begets one; one begets two; two begets three; three
begets the myriad creatures’ (Lao-Tzu) 308
‘I think, therefore | am’ (René Descartes) 310
'l and Thou’ (Martin Buber) 314
Chapter 16: Totalising 319
§43 Wholeness 319
§44 Tortoise, sparrow, weaver, bee 322
Proclus 323
Fa-tsang 325
G.W.F. Hegel 329
context 329
epistemology 330
method 332
idea (/dee) (III19-244) 333
Nature (Natur) (III.245-376) 334
Spirit (Geist) (III:577-577) 336
religion 338
metaphysical mysticism? 340
totalism or totalitarianism 341
Part Three: Infinitude
Chapter 17: Rim of a wheel 347
845 Unground becoming Ground: Infinite being 347
846 Four mountain flanks 350
Father, Son, Holy Spirit 351
ten Sefirot 357
ninety-nine Names 358
sat, cit, ananda 359
upaya, karuna, prajfià 360
das Sein, das Nichts, Entborgenheit, Verborgenheit
(Martin Heidegger) 361
Chapter 18: Energy-Matter 375
847 Darkness and light 375
xii
Contents
§48 Spectrum of light 378
to apeiron (Anaximander) 378
akasanaficayatana (the Buddha) 380
hyle (Stoicism) 382
epektasis (Gregory of Nyssa) 383
ishrag (Shihabuddin Yahya Suhrawardi) 388
ahduth shawah (Azriel ben Menachem) 392
forma prima corporalis (Robert Grosseteste) 395
materia prima (Giordano Bruno) 400
the Universal Infinite One, Akàsha and Pràna (Vivekananda) 402
Chapter 19: Life 405
849 The urge to be 405
850 To life! 408
Greek-Hellenistic thinking 408
Plato 408
Aristotle 409
Stoicism 411
Plotinus 412
Indian thinking 414
Chinese thinking 415
Giordano Bruno 417
Schopenhauer, Nietzsche 417
Schweitzer, Driesch, De Chardin 418
Henri Bergson 419
Chapter 20: Love 425
851 Prior to lover and beloved 425
852 Wise, inclusive balance 428
Mencius 428
anonymous: Avatamsaka Sutra 429
Ramanuja 433
Bernard of Clairvaux 436
Jalaluddin Rumi 441
Hasdai Crescas 444
Novalis 446
Chapter 21: Thought 451
8553 The stick insect as messenger 451
xiii
Contents
§54 Circles 454
Indian Buddhism 455
Abū Hamid al-Ghazalt 459
Moses ben Maimon 462
Thomas Aquinas 467
George Berkeley 473
Immanuel Kant 476
Sri Aurobindo 478
Part Four: Cosmos-Event
Chapter 22: Light show 485
§55 Totum 485
outsider and insider perspectives 485
contingent, significant, beautiful 486
Spirit: matter-life-love-thought 488
Cosmic Origin and End 490
§56 ... pars pro toto 491
human constitution 491
human development 491
life after life 492
growth points 496
morality 498
sin, karma, tragedy 499
surprises, acceptance, forgiveness 500
conditionalistic totality in Horizon 503
§57 Trees and the forest 504
materialism 505
Richard Dawkins 505
Howard Bloom 508
idealism 510
T.L.S. Sprigge 510
Jeremy Dunham, lain Hamilton Grant and Sean Watson 513
theism 514
Teilhard de Chardin 516
in lieu of a conclusion 522
References 523
Glossary 537
Index 539
xiv
List of abbreviations
used in the text
ABC Absoluteness Becoming Cosmos
CTH Conditionalistic Totalism/Totality in Horizon
MM Metaphysical mysticism
Biographical Note
After retiring as professor in Religious Studies at the University of South Africa,
J.S. (Kobus) Krüger became research associate in the Faculty of Theology and
Religion at the University of Pretoria. His work centres in mysticism, particularly
of a metaphysical nature as it manifests in various historical religions and
outside of institutionalised religion. He is interested in mysticism as an area of
potential and real encounter amongst various traditions and creative persons
in this field, with particular emphasis on the meeting between Christianity and
Buddhism. Throughout, his main interest has been the development of a
framework that would accommodate all religions, understood as the human
being’s need for radical and comprehensive orientation within the universe
(with mysticism as its deepest dimension) in one theoretical framework of
understanding.
The present publication is an addition to the following methodological,
historical and theoretical books from his pen:
* Studying religion. A methodological introduction to science of religion
(1982)
* Metatheism. Early Buddhism and traditional Christian theism (1989)
* Buddhism from the Buddha to Asoka (1991)
* Along edges. Religion in South Africa: Bushman, Christian, Buddhist (1995)
* Sweeping whirlwinds. A study of religious change: Reformed religion and
civil religion in the city of Pretoria (Tshwane) (1855-2000) (2003)
* Sounding unsound. Orientation into mysticism (2006)
* Turning-points in Buddhist mysticism and philosophy (2007)
* Die waarheidsweg Dhammapada: Vertaal uit Pali, verklaar, verstaan, vertolk
(2017)
xvii
Introduction
Behind the interpretive scheme of this book lies a personal history of
involvement in the issues raised and academic teaching spanning four decades,
but it is not in the forefront; this is not an autobiographical account. It is a book
about metaphysical mysticism; it is also a venture into metaphysical mysticism,
aware of its provisionality. Such books are not necessarily mumbo-jumbo,
irrational ramblings or idiosyncratic beatific visions, as some learned among its
despisers would predictably see mysticism.
The exploration approximates the outer edge of our human talk, the Horizon
where serious talking, religious and otherwise, expires. It is therefore also about
the end, and the beginning, of religion. | sensed that the edge, the Horizon of
religious talk, its becoming utter silence, is important. Religion at its best issues
neither in presumptuous certainty nor frustrated dumbfoundedness, but in a
peaceful, understanding silence - a ‘learned ignorance’ (docta ignorantia), to
borrow the eloquent formulation of the medieval mystic Cusanus (Nicholas of
Cusa 1401-1464). It is a silence into which our rational, fact-based words
eventually dissolve, but from where we may resume talking, yet conscious of
the radical relativity of all such talk.
This is not an excercise in any one specific academic subject such as
Theology, Philosophy, Religious Studies, Sociology (of religion), Psychology
(of religion), Linguistics, and so on. It does not fall back into a pre-critical
naivety behind academic scholarship with its disciplinary boundaries and its
strictures of academic rigour and is second to none in its admiration for the
achievements of science and scholarship. Yet it does not intend ‘scientific’
truth, and does not pretend a ‘scientific’ argument.
Neither does it proclaim religiously. The exploration enjoys and participates
in the multilogue of human discourses about the ultimate meaning of things.
This implies a critical openness towards all that humanity has produced. It is
religion-friendly, but not institutionally tied to any specific religion, and not
written from within the conceptual framework of any religion accepted as
axiomatically normative. Searching religious minds today might be in a situation
comparable to that of the homeless wanderers of ancient India and others in
similar situations at other times. And like then, something new may be in the
offing today, on the annihilating-creating edge of things. Perhaps Horizon
cancels all claims to finality of any kind. Therefore, no final position is proclaimed,
and no final article of faith confessed. | moved outside religious camps and
formulae, with a certain sense of direction, but neither proceeding from nor
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Introduction’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical map
and historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. xix-xxii, AOSIS, Cape Town. https://
doi.org/10.4102/aosis.2018.BK52.00
xix
Introduction
arriving at any fixed, final position. | do that in non-polemical conversation with
a number of authors from the past, but without merely repeating any existing
view, limiting myself to any one tradition or producing scripture-bound
exegesis or application of any existing texts as if truth were a final, fixed given
in any of these.
It developed in a context of friendship with the mystically inclined of the past
and those of the present. | think | have a sense of how the Roman scholar-
theologian-politician Boethius (c. 480-525 CE) could have felt when he, tortured
and with his execution by the henchmen of Emperor Theodoric on hand, sought
an inclusive, open-ended wisdom. What mattered to him in prison was not the
belabouring of the finer points of any existing system, nor the brewing up of
something new. What he was in need of was the distillation of the essence and the
harmonisation of the best available to him. Let me add that belonging to a specific
religion in no way precludes one from being a ‘metaphysical mystic’ in the sense
intended here. This will become abundantly clear on pages to follow. Ibn Arabi,
Isaac Luria and Jacob Boehme were shining examples, to mention three.
Today there is no way back to a pre-scientific manner of thinking. Religion
and mysticism cannot simply be parked in a cosmology (pre-scientific or
scientific) like a car in a parking garage and driven out again. The relationship is
much more organic. So there is sufficient reason to be interested in the
relationship between the knowing of science and the non-knowing of mysticism.
Indeed, as trail-blazed by, for example, quantum physics, science contains great
promise for the construction of a worldview for the present age. | would want
Abhidhamma and quantum theory to talk to one another. But it is not done
here; the book does not engage with science as such directly, and does not
conduct a scientific argument. Science remains in the background (see Ch. 2).
While moving across the terrain covered in this investigation, certain
associations kept returning.
The first was that of an ancient labyrinth. | had the sense of exploring its
many winding paths with their many choices but no dead ends; in the end, with
patience, all of them would lead into an empty but sacred centre, from which
we may return, enriched, to the outside world.
The second was that of the ruins of an ancient temple, originally bathed in
bright sunlight, but now overgrown by the jungle. Nevertheless, its layout can
be reconstructed, and the grandeur of its appearance can be imagined. This
was a journey into a half-forgotten, imagined holy place, a sacred space.
Cosmos is the outer courtyard of this imagined eternal temple - bustling with
life and all its problems, and surrounding, protecting and giving access to an
inner space where an eternal liturgy is unfolding itself. That inner courtyard is
Infinity and Eternity. At the centre of it all is a most inner, most holy space that
is completely empty of object or figure: Absoluteness. Does this empty centre
carry any undertones of the fear, the cosmic loneliness, the existential anxiety,
XX
Introduction
the nihilism of shifting signs as may be present in contemporary (post-)
modernity; or does it perhaps read it into the contemporary cultural mood?
No, it does not; on the contrary.
The third was that of a beautiful wilderness. One wanders into that, filled with
curiosity and fascination and a sense of adventure. There lies the wilderness,
without any set routes. One finds one’s own way in accordance with the
landscape and the availability of nourishment and with one’s inner sense of
direction. Others - many - have travelled through this landscape before us, and
we can pick up their tracks. We study this field, make it our home, enjoy it in
the way a tusker elephant may spend years drifting in the wilderness, outside
the herd and avoiding the hustle and bustle of the tourist crowd, while tasting
and eating at his leisure, getting to know the area far from the often-travelled
road as well as he knows himself.
Overall the journey of this exploration is a moving forward, but with
considerable doubling back to look again from a different angle, with an
ever enriched experience. In the large historical context, the story of
metaphysical mysticism is not one of straight progress. Ancient Parmenides
remains as relevant as medieval Aquinas, and Aquinas as relevant as modern
Hegel, and Hegel as relevant as any post-modern thinker. | assume a
homoversal community transcending the various epochs of human history.
The traveller in this beautiful wilderness is not trapped in loneliness. On the
contrary, one feels at home in an open space, conscious of others finding
joy there.
Therefore, the exploration takes part in the historical quest of humankind to
find clarity concerning the nature and meaning of things. It does not come up
with a preposterous ‘theory of everything’, but explores a general direction of
inclusive (meta-)religious thought. It is also an orientation for others who might
be interested in this general problem. For that reason it provides quite a lot of
straightforward information, at times detailed, on the various figures with
whom | entered into conversation, and it avoids language presupposing
initiation into the in-house jargon and fine print of any discourse. Obviously
many finer points of detail will not receive their due.
The book is organised around ‘theory’ in the sense of a hypothetical
framework permitting understanding. The categories forming the matrix of
this framework are developed in conversation with various historical figures:
some in the form of brief vignettes only, others in the form of more extended
conversations; some once-off, others continued throughout the investigation.
In the various chapters the theoretical and historical lines are intertwined,
but can be distinguished easily, owing to the division of the chapters in
sections (§s). Chapters usually start with a sketch of the theoretical possibility
envisaged there, followed by a discussion with others. The reason for that is
obviously not that the argument of this publication arose separately from
Introduction
history, but because it may make for easier reading. Apart from providing the
necessary anchorage in history, such figures provide critical challenge of what
| attempted here. Since an earlier monograph was devoted in its entirety to
African religion (Krüger 1995), it was not included in the ambit of this already
voluminous offering, and | restricted myself to Western and Eastern schools of
thought over the last two and a half thousand years.
Presenting and overview of the terrain, there is, for purposes of consolidation,
a fair amount of cross-referencing and recapitulation. Throughout, | was
gratefully dependent on existing scholarship, mentioned in the text and in the
bibliography. Owing to considerations of size, the publication does not contain
many or lengthy quotes from such sources. For the same reason it does not in
the main text itself always mention or enter into discussion with the authors of
such sources who had a deeply appreciated impact on my thinking.
| cannot bring under words my indebtedness to a circle of companions
(some also colleagues) of mature wisdom who formed my thinking over years,
some of whom have read this manuscript and made invaluable suggestions for
its improvement. The weaknesses that remain are all mine.
J.S. (Kobus) Krüger
Research Associate
Faculty of Theology and Religion
University of Pretoria
South Africa
xxii
Chapter 1
Scanning for beacons
E 51 Interlocking crises and the search
for meaning
to the Nature of things
Three entangled sets of problems compel us, humans of today, to rediscover
and return to the root and nature of things:
Firstly, there is the ecological crisis announcing the destruction of many
forms of life. Nature has unexpectedly appeared to be fragile. Humankind's
relationship with nature has become profoundly disturbed. Scientific
developments and their technological applications and extensions have not
enjoyed the guiding and orienting support of a relevant integral view, and
have become a problematic force in the overall tissue of reality. Indeed, at
least the biological course of life on earth seems to have entered a new
epoch in the modern era of industrialisation. Is humanity and together with
it much of life on earth, perhaps doomed, partly (largely) to be terminated
by human overpopulation and by the closed, greedy and violent human fist?
If this is not necessarily so, what resources might be available to prevent the
end of life on earth? If inevitably so, what meaning could be found in, or
projected into, such an eventuality?
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Scanning for beacons’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism:
theoretical map and historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 1-22, AOSIS,
Cape Town. https://doi.org/10.4102/aosis.2018.BK52.01
Scanning for beacons
* Secondly, there is the social crisis with its many faces. This reminds us that
injustice towards children, women, minorities, majorities, the socially
vulnerable and the humiliated of all kinds, is today as prevalent as at any
time in the past. Human life is ruptured by the mutual alienation of individuals,
religions, peoples (as ethnic-cultural entities), nations (as politico-economic
entities), races and classes. Interhuman exploitation overlaps with the
exploitation of nature. Non-human forms of life also are our neighbours,
there to be loved as ourselves. Is this achievable?
* Thirdly, there is the loss of legitimacy of all traditional religious and other
value systems, even when they are propped up laboriously, sometimes
aggressively. Traditional religions have lost the right to claim moral
leadership of society. They are all in crisis. Humanity has entered a new kind
of culture, global in spread but shorn of ultimate meaning. Traditional
systems of ultimate meaning arose in cultural and cosmological conditions
that were so different from present conditions, that to many they seem to
have lost all relevance. Let us distinguish two types of ‘relevance’: the
immediate, short-term relevance of closeness, operating close to the
coalface of things. This implies real social power or desired power or at least
a residue of social power. Then there is the relevance of distance, ultimately
seeking orientation from what we shall term Horizon: on the edges, in the
margins, seemingly off the page of current events. This is the 'relevance' of
the meditations of the homeless Gotama, of the solitary man on the cross,
of Muhammad brooding in the desert (Whitehead). The first type of
relevance freely dispenses criticism of this and that; the second type, not
necessarily having any direct social leverage, speaks quietly on the verge
of silence, attempting what may be expressed with the Kantian word
'critique', pushing through to the root of things. Our time seems to call for
the second relevance and for 'those who know how to work in perfect
stillness, imperceptibly bringing the future into being' (Kingsley 2010).
The three sets of problems mentioned above, occur in various mixes in different
parts of the globe. Nightmarish apocalyptic visions announce themselves, but
allow me for the sake of argument, to entertain the possibility of a 'bodhisattvic',
'messianic' perspective - one perhaps leading to a manner of pro-existence for
all. Let us assume that this could indeed involve revisiting the traditional
religious intuitions, seeking to interpret them as somehow mutually related,
somehow verging on the ultimate Horizon, and somehow relevant for today.
Just as ancient Polynesian wayfinders did over vast stretches of ocean, just so
humanity today would have to draw on all dimensions of human experience
and knowledge; remember past stretches of water covered and islands passed
on the way here. They should be able to read the waves and the winds of the
present moment, and have sound understanding of the groundswell and the
deep currents in the ocean of human consciousness.
The way explored here centres on the dimension of mysticism, that
unconquerable, unowned Antarctica of world orientation. Skipping the history
of the word, by ‘mysticism’ (from the Greek muein, referring to the closing of
Chapter 1
lips or eyes), I do not mean non-verifiable and non-falsifiable mystery-mongering
and extravagant irrationalism. Nor do | have in mind merely individual, inner
feelings of peace and calm, ecstatic enthusiasm, vague sentimentality or
passive tranquillity. By mysticism, | mean interest in gaining an integration of:
(D enlightened wisdom and insight into the depth of reality
(2) lucidity of emotion and will
(3) a life of transparent universal generosity, and probably
(4) a spiritual discipline, perhaps in community with like-minded people, that
may involve a regimen (of, for example, meditation), aimed at gaining (1),
(2), and (3).
This is a treatise on (1). Enlightened wisdom seems to imply intellectual integrity
that reaches beyond academic integrity (mere adherence to disciplinary rules).
In addition, it also implies ‘mystical’ integrity, a sense of an ultimate Horizon,
reaching beyond religious integrity (loyalty to institutionalised religion with its
organisational and conceptual accruals).
Mysticism thus understood, is a continuation of world orientation in the
broadest sense, which has always had the basic components of:
(D right knowledge
(ii) right sentiments and attitudes
(iii) right behaviour supported and facilitated by
(iv) right institutions and structures to ensure Ci)-Ciii).
‘Right’ means suited to the world as it is, being effective and appropriate to
meaningful existence.
This investigation listens to the wise and enlightened of the past and the
present in all cultures, religions and mystical traditions; the visionaries and
explorers of the inner world. The days of monocultural, monoreligious isolation
are numbered - our time is crying out for a new, inclusive-pluralistic, totalistic
vision, appropriate to the cultural conditions of today and the foreseeable
tomorrow, beyond the mere rehashing of traditional views and dogmas. The
various wisdom traditions are not to be mingled, but respected in their
individual integrity. | also assume some continuity among the various mystical
traditions evolved by humanity, and among the great mystics who are
conspicuous among that differentiated but continuous stream.
Often the study of mysticism takes its point of departure in concrete, historical
religions - for example, it might be the study of Christian mysticism. It could also,
butonly secondarily, be interested in a generalised phenomenon called 'mysticism'.
That procedure is valuable. It contains the truth that historical contexts and
continuities need to be respected and preserved. In this study, an alternative
procedure is explored. | do not take the primary referent to be this or that historical
religion, with mysticism as one of its aspects. | take the primary referent to be the
homoversal function of searching for ultimate meaning with mind, body and soul,
Scanning for beacons
of which religious institutionalisations and conceptualisations are derived
instantiations. Having said that, the risks and dangers in relating worldviews,
religions and philosophies from different times and cultures are daunting,
including the possible emergence of false parallels and anachronisms.
What then, could come to the fore as the best possible outcome of this kind
of undertaking? It could be an intellectual understanding, an emotional-volitional
relationship and a morality connected to the two most basic focal points of the
human religious, mystical urge: a positive relationship could ensue, both to what
| shall term ‘Absolute Horizon’, and to concrete Cosmos. Horizon is ‘far’ in the
sense that it is uncrossable, and yet it is ‘near’ in the sense that everything -
every sparrow, every second - is immediate to it. Horizon relativises all entities
presumed to be massive and eternal, and yet it also affirms things in their
relativity and contingency, including religions and worldviews. Contingency does
not imply contempt of things, but understanding of their preciousness. It is love
displayed towards individual things in their fragility. This has moral implications:
away with might, force, homogenisation and megalomania in every form.
Relating to Horizon and Cosmos - each in its own right and both in an
essential togetherness - constitute what I shall refer to as the largely hidden
tendency, mostly hidden, but sometimes coming to the fore in all systems of
ultimate meaning. These are the two ultimate poles of the human craving for
meaning, that is, for ultimate orientation. We need to discover our emerging
from, our being part of, our return to and our yearning for the dimension of
Absoluteness on the further side of all our conceptual, ritual and institutional
systems. Furthermore, we need to live joyously in the world, with our minds,
bodies and senses open towards the world, in spite of all the drudgery and
suffering our world contains. We need each of Horizon and Cosmos in a strong
sense and both together. Finding harmony between them is a basic interest
leading this journey. They form the final two criteria in the engagement with
various systems of ultimate meaning on these pages.
These two poles of human orientation are largely unexplored in religions. It is
as if the experience of most believers prefers to settle in the more comfortable
areas around the equator. The region of Absoluteness is shunned as too cold,
inhospitable and dangerous; and Cosmos, though studied by science as never
before, is often experienced as largely barren of meaning. | want to explore both
avoided (and evasive) Absoluteness and tainted Cosmos at the same time,
suspecting that both are interrelated and of vital importance for human life. We
need both radical transcendence and radical Cosmic immersion, together with
the sense of a positive link between the two.
The submerged rock on which all neatly designed ships of meaning are
finally wrecked during journeys such as ours here, is the question: Whence the
subjective sense of evil, suffering and alienation, or even objective evil? Could
we avoid such wreckage? How? We will have to face this question.
Chapter 1
‘metaphysical mysticism’ and related terms
Religion may be understood as world orientation with an exceptionally radical
and integral intention. By ‘radical’, | mean ‘vertically’ deep (or high): penetrating
thesurface of everyday experience. ‘Integral’ indicates the ‘horizontal’ dimension
of gathering as much of life and world as possible, preferably all of it, in religion’s
embrace. Striving to cover these ‘vertical’ and ‘horizontal’ dimensions, religion
is ‘comprehensive’, even ‘ultimate’ (i.e. to those who accept it). This is religion
in a functional sense. This function almost inevitably takes normative structural
shape. In addition, this has always included three sets of aspects: prescribed
knowledge sometimes vested in sacred books; attitudes and sentiments; and
behavioural patterns and institutions. Mysticism, as understood in our study,
is religion at its most radical and comprehensive, moving beyond book,
convention and institution.
Distinct from mysticism, religion with its normative teachings, socialising
rituals and disciplinary ethics is here taken to be the societal outside of the
human search for ultimate meaning. It is belief and institution, firm and
conservative. A central dimension of the concept 'mysticism' in the sense
deployed in this book is that it is an individual quest, not a collective enterprise.
It was therefore not, generally speaking, a manifest part of traditional societies
with traditional religions, but came to the fore in epochs when individuals
became conscious of their own singularity. It is by definition an individual
journey, or perhaps one travelled by small bands of lightly equipped friends,
untrammelled by the baggage and entourage of a large religious caravan.
At the best of times, mystics were the respected vanguards of religion; at the
worst of times, they were ostracised and penalised by those institutions.
Mysticism has social implications; it is a form of social protest, at times with
direct social impact. Typically, it avoids being part of a social contract, and of
becoming heavily institutionalised in itself.
Why load our leading concept to be metaphysical mysticism? 'Metaphysical'
is intended as a useful mark of distinction from more practical, devotional and
emotional kinds of mysticism, such as experiences of love, unity and so on. The
kind of mysticism explored here is a form of understanding, ‘metaphysical’
not intended as hyper-abstract philosophy. It is simply used in the literal sense
of the word as understanding and saying something - as far as that may be
possible - about what may be 'behind nature' as experienced in everyday life
and captured in the selective net of science.
Inaddition to allowing space for intuitive cognitive experience, metaphysical-
mystical’ here also refers to the attempt to make clear in rational terms the
nature of such intuitive understanding. The kind of ‘mysticism’ suggested by
‘metaphysical’ in this exploration should not be mistaken for mystification: it
would take it upon itself to express its perspectives in a consistent, coherent,
clear, communicable manner. Consistency is taken to mean that its points of
Scanning for beacons
departure and its derived arguments and conclusions should not contradict
logic. Coherence is taken to mean that the various parts of the argument should
dovetail meaningfully and coherently. Considerations such as these add weight
to the desire to remain in the ambit of ‘metaphysical’. In addition, it would
expect of itself to make meaningful contact with the ordinary experience of
reality and with science.
What we attempt here wants to link up with the discipline generally known
as history of religions or, more broadly, religious studies, without limiting itself
to the history of discrete religions in relative isolation, phenomenology-types
of studies, social studies or comparative studies of various religions. Here we
take a step further. While wanting to stay close to and on friendly footing with
religious studies, it is not an exercise in religious studies in the disciplinary
academic sense.
Metaphysical mysticism is distinct from theology, the latter being defined
as the self-reflection of an institutionalised religion. It differs not only from
confessional theology, but also from philosophical theology, especially
insofar as philosophical theology is usually not conducted in a general sense
but in a specific sense: as the reflection on ‘God’ in the context of this
religion. Whereas confessional theology bases itself on the authority of
normative scriptures and/or on certain creeds, philosophical theology
wishes to conform to the generally accessible and binding rules of logic and
reason, such as consistency and intelligibility. Yet it remains theology,
usually religion-specific (Jewish, Christian, and so forth). This exploration is
not an exercise in comparative theology either, as has in the recent past
been espoused by, for example, Robert Cummings Neville (1991), continuing
the work of theologians such as Paul Tillich, Wilfred Cantwell Smith and
Hans Küng. This latter programme also boils down to the understanding,
expressing and examination of the Christian gospel, from a Christian point
of departure. Metaphysical mysticism steps outside that determining
framework. It belongs to wisdom literature in a broad sense rather than to
technical theology.
For theology as the self-reflection of faith, the medieval Christian theologian,
Anselm (c. 1033-1109), coined the term fides quaerens intellectum: faith/belief,
already certain of its truth, arrived at by authoritative revelation, seeking
rational understanding. Anselm was a Christian theologian, but this definition
could be applied to all religion-specific theologies. Theology has a strong
institutional connection. It is the self-reflection of the religious institution, or at
least the self-reflection of faith with a strong sense of such an institutional
setting or belonging. Mysticism does not necessarily have any such involvement,
neither in institutionalised social reality, nor in subjective individual belief.
These meta-religious reflections step outside of any religion-specific restriction.
They neither proceed from any such a priori commitment, nor lead to any such
Chapter 1
commitment, but they are drawn towards what lies behind, before, after,
formalised religion.
‘Metaphysics’ as understood here is obviously related to philosophy as the
general human endeavour to understand things rationally. A portion of theology
(philosophical theology’) shares that interest, proceeding from faith
assumptions. Yet a difference in emphasis between the type of mysticism
explored here and philosophy (and theology in the philosophical sense) is that
metaphysical mysticism does not shy away from its transrational, intuitive root.
Of course, the voice of rigorous reason, of logic and philosophy, as that tradition
emerged two and a half millennia ago in various civilisations (cf. Geldsetzer
2010), remains normatively important. Yet, for its own journey, this exploration
would prefer terms such as metaphysical mysticism, sophiaphily Clove of
wisdom’), philaletheia Clove of truth’) and cosmosophy (wisdom of cosmos’),
rather than cosmology in the scientific sense, or Philosophy in the disciplinary
academic sense. Naturally, there are overlaps between the domains of
Philosophy and metaphysical mysticism, not only in Hellenic and Eastern
philosophy, but also more recently in the West. Representatives of French
spiritualist philosophy, including Blaise Pascal (1623-1662), Henri Bergson
(1859-1941) and Louis Lavelle (1883-1951), are cases in point. Therefore, this is
not an exercise in either academic Philosophy, Theology or Religious Studies,
nor is it in opposition to those disciplines as they are presently mostly
institutionalised academically. It seeks to explore the borders that such
disciplines may share with mysticism. In doing so, | shall move into the areas of
overlap among them and into the space encompassing all of them. It is a search
for a capstone, connecting and integrating the four-sided pyramid of science,
theology, philosophy and religious studies, while respecting their boundaries
and without interfering in their affairs.
The concept ‘MM’ would not mind being associated with the notions of
gnosis and wisdom tradition either, obviously without identifying with
everything that might pass under those names.
Not explored in this experiment, are the distinctions between ‘mysticism’
and four other cognate concepts: spirituality, esotericism, occultism (Faivre
2000 [1996]; Gibbons 2001; Hanegraaff 2012) and spiritualism/spiritism.
Spirituality is generally used as a generic concept, representing the whole
range of a person's or a social group's orientation in the world with reference to
a transcendent source of meaning. 'Mysticism' | would use in a stricter sense,
as an individual's search for and experience of unity or non-duality with the
ultimate dimension of cosmos and existence. Seen from the top, we have two
concentric circles: spirituality the outer circle, mysticism the inner circle (Kourie
2006, 2008). 'Metaphysical mysticism', referring to the cognitive side of that
enterprise, is even more restricted.
Scanning for beacons
The word esoteric has a range of meanings:
* Firstly, it may mean secret knowledge, accessible only to initiates into a
secretive group. | do not wish to express a value judgement on such a strategy,
but mostly it was deemed necessary to escape hostile attention, and in
principle, it did not contain any disdain for 'the masses'. 'Metaphysical
mysticism' as used here, is not intended to have that connotation. It is inclusive,
public and accessible to all, seeking communicability and communion.
* Secondly, ‘esoteric’ may be used to denote a search for an understanding of
some inner, deeper, mostly hidden reality or dimension of reality, underlying
and implicitly present in ‘exoteric’ which is apparent, easily accessible
sensible common-sense reality. In these reflections, ‘metaphysical mysticism’
is roughly equivalent to 'esoteric' in this second sense. This book could also
be classified as belonging to the category of wisdom literature, at times
closely related to 'esoteric' in this sense.
* Thirdly, whereas 'esotericism' always demonstrated a deep fascination with
symbolism (such as numbers) as such, the emphasis in 'mysticism' has
usually been more directly on the experience or understanding of such a
deeper dimension of reality itself. The following reflections are not esoteric
in this third sense.
The term occult is sometimes used as a synonym for 'esoteric'. 'Mysticism' and
'occultism' can overlap: in the European tradition, Eckhart was a mystic in the
more puristic sense of the word; Boehme, a mystic-esotericist(occultist). The
present endeavour aligns itself with mysticism, not with 'occultism'.
MM is not associated with spiritualism/spiritism - neither in the sense that
‘spirit’ is taken to be the only reality, nor that ‘spirit’ is taken to exist distinct
from 'matter', nor that the dead continue to exist as disembodied 'spirits' with
whom the living might have contact.
clearing space for the convergence of religious
and mystical traditions
Ours is not the only time to be faced with the extraordinary invitation, extended
by the wider cultural situation, to observe synoptically. There were other such
opportune times in the past. One example is the time of the Ming dynasty
(1368-1644) in China. Especially the 16th and 17th centuries were a period of
intense intellectual activity that saw the fruitful interaction and rapprochement
of Confucianism, Taoism, Buddhism, even Catholicism and Western scientific
learning coming to China. Like ours, it was an age of critical reassessment of
the past, intense awareness of the present, and certain expectations of the
future (YU 1981).
As far as the relationships between various religions are concerned, our
day witnesses two extreme positions: the first sees only particularisation,
irreducibility and differentiation; the second rushes ahistorically into universality
Chapter 1
and non-differentiation. Neither is acceptable. When seeking a hermeneutical route
somewhere between those extremes, three broad strategies open up before us:
* Firstly, such traditions in the plural might be acknowledged, but only in
separateness. No relationship between them is sought. More than one of
these could take turns to receive some attention, even respectful attention.
It is more likely that one's interest be confined to one tradition only, avoiding
the others and easily turning into isolationism and separatism.
* The second route takes us one step further by studying various traditions
or figures comparatively, noting similarities, differences and historical
connections. This is important, but does not necessarily provide a bridging,
unifying vision.
* The third and most fruitful way is to look at them comprehensively, in their
togetherness in one context, allowing oneself to be drawn into their truth
claims, as expressions of the same perennial tradition. This is the way of
coordination, and it could be done in various ways, some being more
promising than others.
One (wrong) turn is superficial syncretism, taking bits and pieces from various
contexts and knocking them together. Here we need not enter into an analysis
of the word 'syncretism'. What | mean here, is a facile mixing of elements from
divergent systems into a superficial agreement. Fusion ends in confusion. From
the point of view of this endeavour, a superficial collecting of similar-sounding
ideas without sense of context should be avoided at all cost.
A second synoptic perspective is to look at traditional answers
simultaneously and yet to do so from a separating point of view, highlighting
the differences, the breaks between them. This critical kind of focus is an
antidote to superficial harmonising and, while drawing attention to the
difficulties that may lurk in various traditional answers, it stimulates further
thought. It is a stronger position than the previous option, and expresses an
important aspect of a meaningful hermeneutic today.
There is also another turn to take, complementing and including the critical
one. It is possible to have a sense of a universal intelligentia spiritualis, an
essential togetherness of these traditions, like rivers all conditioned by the
same forces of gravity, rainfall and so on, all coursing towards the same ocean
and meeting there, sharing their waters. This is the strongest position to take.
Following this promising turn, again several options are available. One is to
see them as substantially 'the same'. This is an oversimplifying approach, coming
close to superficial, eclectic, ahistorical mixing and matching. Another, better
way is to see them as tending in the same direction, acknowledging the real
differences between them; not mixing them up, and yet realising that they
share the same space, address the same problems, have the same destination,
and have coinciding features. Mysticism is not native to any religion in isolation.
The challenge is to acknowledge the jagged breaks between the different
mountains, but to see them as belonging to the same range in the same landscape.
Scanning for beacons
That is the approach followed on these pages. This terrain is like a landscape
across which many people travel. The landscape itself is the same. Yet, all these
individuals and caravans see it from varying angles, enter it from different
starting points, travel in divergent directions, find themselves in dissimilar
positions, look at unidentical scenes, are led by differing interests, and offer
varied descriptions and accounts of their diverse journeys.
How does one execute this constructive exercise in relatedness? Again, at
least three possibilities open up. These, it appears, are not absolutely dissimilar,
but only relatively so, and they overlap:
* One is the creation of a brand-new paradigm. In real life it is only possible
up to a point. Everyone in known history has stood on the shoulders of
others, learning and borrowing from them. All culture and religion build on
previous experience. Even so, a few heavenly-graced ones have made
relatively fresh starts. Some of these pioneers are known; others, like the
original Upanishadic visionaries, are not. The experiment between the two
covers offered to the reader has no aspirations of grandeur. It explores the
riverbeds of old truths. In this sense, it is a conservative exercise.
* Another possibility is to develop a synoptic perspective from within one
existing tradition, assimilating the other traditions into that one as it is. This
is not only psychologically an understandable position to take, but could
also yield significant theoretical gains. An example would be the Christian
programme of Nicholas of Cusa (Cusanus) (1401-1464), who came up with
a groundbreaking attempt to reconcile various religions known to him - by
integrating them into Christianity, even defining them as more or less
deformed or provisional forms of Christianity. As the argument unfolds, we
will encounter other similar minds. Likewise, one could take any other
existing scheme as normative framework for good integration. This is not
such a programme either.
* A third possibility, the panoramic interpretation, may arise from an open
receptivity to several existing traditions simultaneously, although not
exclusively beholden to any particular one. Any study of a particular
religion as a fact (an institutionalised set of ideas, sentiments and actions)
presupposes an all-inclusive matrix where homoversal function is primary.
Disinterested inclusiveness of soul and mind in the search for meaning is,
| believe, better than one-eyed partisanship. Today, as in Hellenism, the
Italian Renaissance and the Chinese Ming dynasty, we live in a time that
makes this third possibility a viable one once again. This is such a kind of
search. Speaking for myself, | detached myself from institutionalised
Christianity 4O years ago, yet never rejected Christianity. Likewise, | am not
embedded in any formal Buddhist institution, and | have never become a
disappointed, disillusioned, institutional Buddhist either.
This is not a ‘syncretistic’ book, but it is a ‘synoptic’ one, wishing at least to
see them together; a 'symphonic' one, interested to hear them together; and
a 'synthetic' one, piecing them together in a larger systematic framework in
the perspective of ultimate silence. There is a price to pay, of course, for an
Chapter 1
inclusive interest. Firstly, | will be heavily and happily indebted to existing
interpretations and secondary sources for expert information and interpretation.
Secondly, working on such a wide canvas blurs precision of detail, not doing
justice to each of the individuals and traditions looked at. | accept that price.
Interested in the many, this exploration is driven by a passion for a pax fidei. It
is interested in clearing a space in which the movement towards convergence in
the world we live in today, could be possible. It clears an agora: an open space of
assembly and democratic discussion, of public speaking and hearing, of
negotiation and bartering of ideas, with the possibility of persuasion and
agreement. Indeed, it has no higher claim than that of ‘possibility’; at the very best
of ‘probability’, and of a sense of direction and orientation. | have neither the
means nor the desire to convince against their will the agoraphobic: those fearing
the accommodating space, the inclusive conversation and the open community.
Such a clearing of space inevitably has a creative side to it. It is not a passive
registering of a state of affairs, but an active construction, a contribution to
the development of a new perspective announcing itself today. That is the
progressive side of this undertaking. It needs to be factually and historically
correct, informed by current scholarship, which is always in the process of
development and revision. In addition, it needs to be self-critically aware of its
own unavoidable, sometimes idiosyncratic selections and emphases, even as it
attempts to understand well and in a balanced manner. The main thing is to be
moving in the right direction.
Seeking a theoretical space, these reflections are greatly indebted to
the impetus of the Buddha as recorded in the Pali scriptures. The Buddha’s
emphasis on emptiness and impermanence, and his analysis of the constituents
of a human person, play a large role on pages to follow. According to current
predominant historical opinion (Bronkhorst 2014), the complex cultural world of
early Buddhism was dominated by two master metaphysical options. The first,
already present to some extent in die Upanishadic tradition and destined to
reach its final form in Advaita Vedanta, was eternalism (sassata-ditth/): the belief
in some eternal substance. The second was held by the Lokayata school: the
materialistic belief that all is reducible to lifeless matter (obviously with certain
implications for a post mortem existence of humans). A third view held by many
was a continuation of the old mythological belief in a pantheon of gods, Brahma
the first among them. Views similar to these three also dominated Greece of
the time. Today they remain three basic orientations, in the forms of modern
idealism, scientistic materialism and theism (but now in the form of a strict
monotheism). As far as the theistic option is concerned, the Buddha adopted
a friendly attitude of peaceful transcendence. The idea of emptiness - this
particular footprint on the sands of time, as large as that of an elephant and large
enough to include those of other game - points in the most promising direction.
Overall, and considering all their many deviations, the other footprints point in
the same direction as this one: there must be a waterhole somewhere ahead.
Scanning for beacons
Nevertheless a new step, taking into account the stones and thorns of today,
must be taken in our own time. Behind us lies the spoor over the long stretch
of time, but it is not about the elephant, nor about its footprint. It is about the
water. All flowers grow towards the sun; all religions grow towards Horizon.
Distinct from early Buddhism as recorded in the Theravada scriptures, our
wandering has a strong cosmological interest, not limited to the psychological,
phenomenological domain of human subjectivity, as was the case in early
Buddhism. Early Buddhism is not the norma normans of this endeavour, but
provides working hypotheses that may be explored in various directions in new
contexts. So the factors constituting the human personality are here extrapolated
to become factors constituting cosmos. Different from most of early Buddhist
teaching, it is also pro-cosmos, pro-life and pro-body. It operates in the context
of the contemporary sciences and realises that early Buddhism was embedded
in an ancient cosmology which stamped its teaching: the pearl has to be
loosened from an ancient bezel by means of historical criticism and imaginatively
reset and displayed in another cultural frame. In any event, Buddhism, in its
historical intention, is not an authoritarian body of teaching; the students are
supposed to test the depth and breadth of the water for themselves.
An example in history of the kind of utopian open space imagined here is
Plato’s Timaeus. Plato is quite friendly towards popular, traditional religion, but
not without irony. His political concern for the quality of the communal life of
humans ultimately carries his cosmosophy. He leans heavily on and learns from
the religious and philosophical traditions available to him, yet integrates
and transcends them in his own way. His vision of the cosmos includes the
mathematics and science of his day. He makes no claim to divine revelation or
higher states of consciousness inaccessible to others, but allows the vision to
come from the mouth of an ordinary, educated man, Timaeus, claiming no more
than likelihood for his views. He develops his argument in a rational way, open to
criticism and correction of his friends, in a democratic discussion at the
marketplace of life. He does it all with an unsurpassed myth-creating imagination
and speculative, constructive power. He commands respect, but demands
no obedience or faith. In today's world, such an integration of art, science,
mathematics, civil and popular religion, philosophy and theology in a grand MM
design is unattainable. Perhaps they will never really be comfortable in one
another's company again. Yet, weary and wary as they are of 'grand narratives',
is this not perhaps the kind of utopia many disillusioned (post-) moderns
nevertheless dream of?
linkage across epochal divides
The synoptic perspective bridges not only the breaks between various
MM traditions at a given point in time (synchronically), but also the breaks
between various historical epochs (diachronically). This second type of relative
Chapter 1
discontinuity may affect the reception of past epochs within a single tradition -
for example, the reception of early Christianity within later Christianity. It also
affects the reception of past epochs across two or more traditions - for example,
a reception of ancient Indian Vedism in contemporary Western culture.
Why bother? Did the old MM systems not have their day before the age of
modern science? Did sets of cultural conditions very different from those of our
present time not determine them, and are they not completely outdated now?
Should we not at best display them in the museum of the history of ideas, as
objects of an antiquarian interest? The answer is negative, for they have an
abiding relevance that is worth pursuing. In contemporary literature, there is no
more eloquent statement of this approach than the contribution of Kingsley
(2010) on the historical connections between Mongolia, Tibet, Indian Buddhism,
Greece and the Americas. It establishes historical connections antedating
the scope of this journey of ours by several centuries, and incorporates a much
vaster geographical interest. A broad historical vision of this nature needs to
incorporate Africa as well.
It is true that the primary locus of discontent any of the old historical
religions addressed some 2000 years ago is not necessarily the primary locus
of discontent today. In addition, the primary focus of the ancient message of
salvation may not necessarily appeal immediately to the present generation.
Therefore, directly applying the answers developed then for a set of problems
belonging to then, to the different problems of today is not possible once one
has become aware of the sometimes terribly broad chasms of historical divides.
This is not only the case within one broad historical stream, but even more so
across various streams (Konik 2009). Simplistic repetition today of any of the
forms taken by any of the old traditions in a bygone epoch would amount
to ahistoric or anachronistic fundamentalism or romanticism. The alternative
would be to engage in a process of responsible, reflective mediation and
articulation of the many pasts that we are heirs of today, in the context of a
larger intercultural multilogue.
Any set of features in any historical epoch constitutes a delicate balance of
interlocking relationships, which cannot be disentangled easily. No religious
item occurs in isolation. Each is embedded in a religious nexus of great
complexity, and reciprocally implied in other factors: social, economic, political,
psychological, and so on. Any item then was part of an entire package. Touch
any aspect, and the whole web vibrates. Nor is ‘today’ a stable rack on which
portions, cut from the body of a past, can just be hung to dry and then be
consumed. The present is a constantly shifting set of relations of all kinds:
social, political and economic, cultural, philosophical and scientific. Any attempt
at reconciling any past with today would require an unpacking of as many of
such variables as possible in a conscious process of critical appropriation,
of inventive translation and interpretation - a tracing of real and possible
connections with the past, an identification of viable growth points and doomed
Scanning for beacons
dead ends. All of this implies the very active and self-conscious involvement of
the present-day participant in the human story.
Discovering or inventing living with, or at least finding viable links with
strange pasts, moves in the tension between two equally essential poles.
Obliterate any one of them, and the fascination with the process of negotiation
as such, will break down. It is the tension between distance and proximity:
between then and now, there and here, difference and similarity, them and us,
transcending and integrating, being outsider and being insider, strangeness
and familiarity. If the tension becomes too taut, differences become
incomprehensible: the connection snaps altogether. If the tension becomes too
slack, similarity becomes identity; interest fades - if ‘we’ have it all right here
and now, why bother with ‘them’? Clearly, we could take many positions on such
a continuum. Some individuals - by dint of situation, temperament or taste -
would be drawn by the fascinating attraction of distance, the otherness; others
would want to emphasise the proximity, the virtual sameness. The risk
associated with a fascination by distance is naive escapism into a romanticised
past; the risk of a strong sense of similarity is simplistic absorption of one into
the other, of conversation reduced to subjection. Learning and dialogue are
selective, critical processes of acculturation.
In our day of the convergence of all historical, cultural and religious streams
in one public space, such a critical, inclusive appropriation of the past(s) may
be pursued by all who reflect on religion, theology, philosophy and mysticism -
whatever might be the nature of their self-identification or social and cultural
association. Such a conversation (not interrogation) needs to be:
* historically well-informed
* led by fairness and understanding as far as the intentionality of any juncture
of the past is concerned
* critical
* theoretically adequate
* progressive-constructive
* critical of the modern scientistic worldview, of unconscious or deliberate
effortstoraisethattounqguestionable norm, and to subject potentially critical
inputs from the past to its dominance.
Deliberate myopic self-enclosure in any one sector of humanity is not a
responsible option - that is, it does not do justice to the direction of the past,
does not follow the perhaps unintended drift present in all serious search for
meaning. It does not interpret and address the complexity of the present
situation sufficiently and it does not anticipate the requirements of the future
adequately and creatively.
| am not positing any identities here, only postulating possible convergences
among the great mysticisms, and hoping to find a metaphysical-mystical space
where an illuminating, life-giving sun shines.
Chapter 1
E 52 Tendency towards Unground
quatenus and quia
These reflections do not wait for some supernatural revelation, nor rely
fundamentally on any ancient documentations or collections (canons) of such
revelations, claimed by themselves or their followers to be supernaturally
backed. So I shall make no distinction between 'sacred books' and any other
book, even though | shall be led by a sound respect for such books, the
various religious traditions they represent and the scholarly disciplines which
interpret them. | would be prepared to regard them as ‘true’, but then in a quatenus
Cinsofar as’) sense, not in any quia (‘because’) sense. That is to say, | shall take
them to be true insofar as they appear to be true on the evidence available, not
on mere authority. Precious as a historical, institutionalised religion may be in the
hearts of its followers, it is not absolute, but a product of history. Supreme wisdom
is to be found in books held to be holy by their adherents, but their messages
must be tasted carefully, rolled on the tongue, and then ingested - or not.
This does not detract from the respect that is due to those great ancestors
from all cultures, the cloud of witnesses surrounding and accompanying us.
This journey is a process of remembering, learning and adding historical depth
to understanding. The past is relevant to the extent that it may serve the future.
None of the constructions of the past are eternally true. Likewise, the path
trodden here starts from and proceeds within a particular historical context.
historical-critical, social-critical explanation
A historical-critical, social-critical interest will therefore lead the understanding
of such traditions and texts in this investigation. Such understanding
investigates how religious constructs link up with the social contexts, the
historical backgrounds and circumstances from which they arose. The
embeddedness of specific forms of mysticism in their respective institutional
religious contexts and their wider societies must be acknowledged. Sufism is
historically an Islamic phenomenon, much as it also transcends the institutional
boundaries of that religion, of religion as such, and can be open to modern
Science (Haeri 2008).
These reflections want to be aligned to present-day historical, critical
scholarship of society and culture. Here too, finality of understanding is neither
claimed nor sought. No historical picture, whether loyalist or critical, is ever
‘correct’. After all, every interpretation of the past is a construction by the
present, a present which will in due time be the past itself, and the object of the
same kind of semi-arbitrary appropriation by some new present lying in some
future, and one that is construing its own historical pictures, just as our own
present is doing today. The past changes with the changing present all the time.
Scanning for beacons
Like a fly on a wall, we see what we see, but that seeing occurs from a very
limited perspective, and it touches only the surfaces and angles that are open
to us. We live, think and speak within the confines of our particular historical
setting. All the same, integrity dictates that we see as sharply and widely as
possible what we can see, and describe what we see as honestly as we can.
Speaking of historical and social critique, this approach is critical of reducing
the MM search of humanity to social construction, which is assumed to be
unrelated to any depth dimension of society and the world. It does not work on
the assumption that the great MM constructions (or their religious articulations)
were or are naive, useless or dangerous inventions, as the dominant episteme
of our time implies. Fully realising the constructed nature of tradition and
cultural products such as religion, it believes that it is time for an old tradition -
openness to Silence, to Unground - to be wrought anew for our time.
intentionality
The investigation presents a limited survey based on a restricted number of
case studies of individual persons who have trod this terrain. The standards of
validation and evaluation for trustworthy case study research, such as
credibility, dependability and confirmability (Creswell 2013:243-268) have
been borne in mind. Religions as collective endeavours are also treated as
historical cases. | shall try to be true to the intentions of authors and books
and traditions of the past - that is, | shall follow a general hermeneutical
phenomenological approach. This means that | shall strive adequately to
describe, reconstruct and analyse that which the initiators and authors of such
books and traditions actually, subjectively, experienced and meant. Following
on that, | shall respect the re/igious interpretations of such books (from
allegorical to symbolical to theological): how, according to their influential
thinkers, the messages of corresponding literature tied in with the central
teachings of those religions. That is another aspect of an 'intentional' reading
of such messages.
We assume that all relevant messages need to be interpreted in the sense of
being translated into and for the cultural and social context of today. This task
is very much akin to translating or interpreting from one language into another.
The choice is to stick close to the donor language, or to elect to say now, in the
receiving language, what had been said then in the original language - but now
as if for the first time in this language. In other words, how would the original
author have said it /f he had lived today, and /f he had written in the receiver
language? Each procedure involves risks, and a perfect translation is therefore
impossible. By staying close to the donor language, the receiver language can
be potently enriched; but working more creatively with the source language
has its own advantages. Interpreting classical traditions and texts 'mystically',
one stands before the same challenge. For example, the Buddha presupposed
Chapter 1
the scaffolding of the cosmology and social structure of his day; it largely
determined his teaching on rebirth, for example, and gods and heavens and
hells. There is of course the complication of the reception, formalisation and
fixation of his message by his followers in his own time and shortly thereafter -
but that does not affect our present problem, so we can let it rest. The
challenge is: what do we, who live in very different circumstances today
(in which science rightfully plays a most influential role), do with his original
message today? The cosmology of his time simply does not apply to our
world, which has been shaped by science. So, what about rebirth and so on
and so on?
There is not one or any easy solution to this challenge. There are those who
wish to stay as close as possible to the original message of whatever religion,
at any cost. The line followed in these chapters is different. Here the question
would be: suppose the Buddha (to stay with him for the moment) did not live
2500 years ago, but today, would he have articulated his message in the way
written up in the Digha Nikàya? No, clearly he would not. The gem would have
been the same, but the bezel would have been quite different. So the challenge,
the experiment, remains: how might what any ancient message intended, be
translated and interpreted today.
tendentionality
Beyond the three methodological guidelines just mentioned, the interpretation
of such books and traditions followed here, will be tendentional. 'Intention' refers
to that which is subjectively, consciously intended or meant by people;
‘tendention’ here refers to what exceeds the conscious intention, to the trans-
intended drift or inclination of a theoretical structure or an argument. It refers
to the deepest lessons religions teach, perhaps implicitly and subconsciously.
'Intention' refers to the hermeneutical act of interpersonal communication;
‘tendention’ to allowing oneself to be drawn into the structure of an argument,
regardless of the person by whom it is put forward. This is not to deny that a
tendentional reading is more than mere reconstruction, and contains an
element of transformative interpretation. One takes part in a discussion
courteously and respectfully, yet realising that one's friends are like fingers
pointing towards the mysterious moon out there. A tendentional reading
concerns itself with the moon.
The manner of decoding messages presented in these pages does not
assume some know-it-all, having-arrived attitude. This experiment is led by a
hunch, reinforced by study, that all people intuitively know where north is and
want to move north, and are in fact, heading northwards. This sometimes
occurs via strange deviations, oftentimes by dint of circumstance. Some have
penetrated further north than others have; some have indeed reached what is
reachable by human endeavour. Hence, such MM thinkers, books and traditions
Scanning for beacons
are guides. Weare sitting at the feet of the great ones, not patting them on the
head. In what is to follow, some play a more seminal, some a more distant and
challenging, and others a more confirmatory role.
To remain with the ancients for another moment: Plotinus worked in
accordance with a tendentional principle. He built his system by synthesising
the wisdom of the ancients before him. In that operation he distinguished
between those venerable philosophers of old who discovered the truth and
those of them who approximated it most completely (Enneads 11.7.1).
Christianity in its entirety did the same, interpreting the Old Testament as
essentially oriented towards Jesus Christ.
The assumed tendentional drift is a hypothetical construct guiding this
journey. | will read these authors as having a certain tendency or inclination -
even if such a tendency might be quite hidden in the text itself, even if its
author(s) may not be conscious of it. | will read them in this manner even if the
tendency is up to a point an extrapolation from our dreams and aspirations of
today, and even if my reconstructed tendency may not coincide seamlessly
with those authors' outspoken intentions or the accepted interpretations of
their commentators. It is a generous, inclusive reading of traditions, assuming
their essential tendencies to be generous and open-ended themselves. | am
prepared to ascribe it to them as their direction, the moon to which they are
pointing, irrespective of whether this clearly manifests on the surface. That
moon is Absoluteness. | read such traditions and individual authors as partial
rather than as false, if this is in any way possible. Truth cannot be interned
in any institution, any localised, national or cultural tradition, or any set of
propositions.
The fly might guess or extrapolate what the invisible underside of the table
looks like. Iron file dust is arranged in accordance with the magnetic field of a
magnet that may be hidden from sight. Likewise, all religions and religious and
mystical literature are here seen as arranged over some hidden magnetic field.
The point in interpreting figures from the past is to fathom what ultimately, as
if via a broken mirror, fascinated them in the first place. Was it not, ultimately,
the wonder of their being something at all - something arising from ‘what’?
Why, and how, and to ‘what’ does it return? Consequently, | accept that all
historical, exoteric religions and their books - whatever their external
circumstances and conditions might be - grow towards the ultimate light and
warmth that give shape, life and beauty to all things. That is the true, hidden,
inner meaning of such religions and their books.
Such religions and their sacred books have an open, potential meaning. That
potential meaning is 'unlocked' up to a point (as if showing a hidden but
available treasure), but itis also 'imagined' and 'performed' (as in understanding,
interpreting and above all performing - however inadequately - music imagined
by an unknown composer). The music is the same every time, and never the
Chapter 1
same; and it is not reducible to the sensible data, the bars on paper, the
instruments, or the performers.
All such explorers from the past proceeded from sophisticated cultural and
religious base camps above the more humble cultural and religious villages
further down. Otherwise, they would probably not have made it to ‘higher’.
In addition, more likely than not, they might have felt the emotional and
practical need to return to those base camps and villages, the various ‘-isms’,
‘-ities’ and ‘-doms’. Yet up here, those visitors are of a kind, a band of quite free
spirits as far as their cultural and religious points of departure are concerned,
sharing the same need to see far in all directions. This, | postulate. So | assume
their various and indeed sometimes very different contexts as a given, but that
is not where my primary interest lies. | shall attempt to reconstruct and interpret
the footprints in the historical order that they were made, but not primarily in
terms of religious belonging; | shall interpret the visitors to these heights as a
community of friends, sharing the same MM passion across cultural and
religious borders. This kind of dialogue, operating at the breadth of range
intended here, so necessary in our world of today, is a difficult and hazardous
undertaking. The community of those who might want to join in such an
adventure is only at the start of their venture.
There remains a huge ambivalence in such a tendentional understanding: to
what extent is such interpretation discovery of what such books intend
(perhaps unconsciously), or are they invention on the side of the interpreter?
The readers of such texts find themselves in a circularity of mutual stimulation
from which there is probably no escape, but which is virtuous rather than
vicious. A tendentional interpretation of the past in the sense intended here,
allows us to work conservatively and progressively at the same time. We
respect the past - that is, the many pasts - and we imagine a future as a creative
extension of those pasts. This includes, to be decided from step to step and
situation to situation, the possibility of rejection of elements from the past, and
revolutionary change - or of an adoption of something from an almost forgotten
past. ‘Tendentious’ with its derogatory association, implying an arbitrary,
aggressive, dogmatic imposition of an alien meaning upon such narratives to
suit our purpose, enforcing a hermeneutical closure on them, is not intended.
Nor is a presumptuous subsuming or inclusion of them into a new system,
restricting or reducing the other positions to the one favoured by ourselves,
intended. Likewise, we do not intend any deformation of any tradition from our
present point of view, as if we know better than they what they (unfortunately
unsuccessfully) tried to do.
This approach does not mean that we arrogantly and patronisingly
know better than they do. We merely follow the hints and clues given in those
traditions themselves, sometimes as if hidden deliberately, sometimes as if
lightly, playfully, concealed just under the surface. We wonder, suspect, guess,
Scanning for beacons
try out and play with such possibilities. Above all, we remind ourselves that
such attempts are inventions, discoveries of imaginable possibilities, not
scientifically provable facts.
We postulate here that the great hidden tendency under and in all religions
and MM’s, is the bipolar tendency towards Absoluteness and Cosmos.
the quest of the human species as one
differentiated whole
Understanding the past comprehensively would mean finding a way back
to the hidden archetypes and symbols embedded in the biological species
that we call ‘human’. | assume that mystical wisdom, one of the basic types of
human response to things, preceding the various religions and likely to surface
at any time, is buried in layers of the human constitution as old as our species
itself. Let us in principle allow ourselves to be drawn into a tradition as ancient
as the human spirit itself, going back to primordial forms of shamanism. The
arcanum (secret) is present in us, and is willing to give access to the quiet,
patient seeker. It is a kind of philosophia perennis, going back to very early
layers of the human constitution before humanity dispersed into the different
cultural and religious blocs as it spread across the geographical continents.
Because of the limitations of this investigation and its understanding of
'mysticism' as becoming clearly manifest with the arising of a certain sense of
singular selfhood, the contributions of various archaic and traditional religions
from Africa, Australasia, the Americas, Polynesia and so on, magnificent as
they are, do not feature in the historical picture of this compendium. Similarly,
owing to space constraints, the connections between the personal ecstatic
experience of the shaman in a preliterate society and that of the mystic in a
literate culture and religion with a philosophical tradition will regrettably
remain unexplored. This experiment remains an exercise in understanding
the multifaceted Eurasian MM tradition of the last two and half millennia.
Nevertheless, | am profoundly aware of the contributions such older traditions
made to the spiritual reorientation necessary today.
Hence, this study is by far not a history of transordinary experience. | have
chosen to focus on individual MM authors from some of the written traditions
of East Asia, India, the Near East, the Hellenic world and the West. Shining in
their absence are, for example, Confucianism and Baha'i. This exploration
treads a middle path, neither too broad nor too narrow: too broad would be an
attempted inclusion of the traditional shamanic wisdoms; too narrow would
be, for example, a linkage to the Abrahamic faiths only.
Based on that restriction of scope, problematic as it is, we may now enter into
conversation with MM teachers of humankind and the schools and traditions that
they founded, perhaps deliberately, perhaps unintentionally and accidentally.
20
Chapter 1
On the following pages we shall touch on the teachings of MM geniuses such as
the ones mentioned below. We shall consider:
* |nindia, the teachings of the Buddha, the critique of Nagarjuna, the panoramic
vision of Asanga and Vasubandhu in Yogacara Buddhism, the Advaita-
Vedanta of Sankara, the poetry of Krishna devotee Mira Bai and visionary
thinkers in modern India, such as Vivekananda and Aurobindo.
* |n East Asia, Taoism (Chuang-Tzu and the probably composite, legendary
figure of Lao-Tzu - where the historicity of the latter figure and others such
as Moses is of no great concern to the argument of this essay), and later
Buddhist syntheses such as those of T'ien-t'ai and Hua-yen (Fa-tsang), and
the Zen teachings of Dogen.
e |n pre-Christian Hellenic Europe, Heraclitus, Parmenides, Pythagoras,
Empedocles, Plato, Aristotle and the Stoics.
* |n Judaism (where not all were believers), the ancient myths of creation and
Jahweh, Philo, Jesus, the Kabbalah (such as Isaac Luria), Chassidism and
Baruch de Spinoza.
* |n Christianity and the West (which was not a straight continuation of
Greece, and where not all were Christian), Jesus, Ammonius Saccas, Plotinus
and Proclus, Hildegard of Bingen and Hadewijch.
* |n Islam, the prophet Muhammad and mystics such as Rabe'a a al-Adawiya,
Mansur al-Hallaj, Suhrawardi, Ibn Arabi, Rumi and Mulla Sadra.
* Strongly non-aligned ones such as Kabir (wandering traveller on the restless,
endless journey of this kind) - who might neither avoid nor settle in any
camp, but move appreciatively through and beyond each occurring on his
path. In doing so, the roamer, accepting some food and drink, would move on,
fascinated by the empty horizon, always shifting yet always defining the
landscape in its busy fullness. The haunting image of the lonely rhinoceros
drawn in the Khaggavisana Sutta of the Sutta Nipata comes to mind.
Minds such as the above constitute the family, the genealogical tree from which
this venture stems. | freely seek the teaching of all masters, constrained only by
time and ability. They lived on various cultural continents, sometimes mutually
isolated for centuries, and yet they shared a common ancestry and inhabited
the same world. Todo justice to any of them in a format such as this is impossible.
Ideal typical oversimplifications are the inevitable price to pay for a procedure
of thisnature. Such mindsillustrate many possible combinations of ‘metaphysics’
and 'mysticism'. Some could devote all their time to it, others only part of
their time, even though it might have been the hidden axis of their lives. In line
with the 'tendentional' approach, one has to acknowledge that some of the
individuals mentioned above were more gifted than others and some have
made a greater contribution. Yet | am interested in the MM ideas rather than in
establishing a hierarchy of personal ‘greatness’; in theoretical tendencies rather
than in the historical and social 'success' of 'great men' (the story of religion
and even MM thought is a story of social discrimination against women) on the
hit parade of history. The preponderance of men in the list above reflects the
appalling androcentrism of religious history as such. A mystic is a mystic is a
21
Scanning for beacons
mystic - yes, but not quite. Gender discrimination looms largely. Indeed, ‘in the
usual portrayals of religion women are notable by their absence’ (Anderson &
Young 2004:ix). This unfortunate state of affairs is not by far rectified in this
book, simply because of the limitations of my expertise.
Figures suchas the ones listed above form the apex of what we might imagine
as a pyramid. Today the shelves of bookstores are stacked with popular books
on ‘spirituality’, ‘metaphysics’ and ‘mysticism’. Important things happen there:
it is the compost from which new plants grow. Then there is the level where the
classical traditions of nations, peoples, cultures, religions and languages are
maintained, protected and reinterpreted. Again, this is a magnificent necessary
layer. And then there is the level where great breakthroughs are made. The
bottom-up and top-down movements that take place among these three levels
need to be recognised, appreciated and encouraged.
A journey such as this has to be authentic. No hitchhiking is allowed here, no
matter how grand the vehicle. On this road one travels on one’s own two feet
touching, experiencing the ground from one step to the next, personally
validating each step. | wish to listen to such noble ones without subjecting any
of them to anyone else’s teaching, attending, as it were, a conversation among
those great equals. They are all ancestors of ours, forming a single, differentiated
community of those who meditate and reflect on ultimacy, on the nature of the
cosmos, life and humanity. Different as they are, they all incline towards
Absoluteness. | wish to do justice to each free spirit in her or his unique
singularity and | wish to see them all as arising, like unique yet similar flowers
and fruit, from the same root, on the same tree, even if from different cultural
and religious branches. Welive in a fragmented world; the various MM traditions
are like shards of a broken mirror, yet somehow all reflect the light of the same,
whole sun.
When attempting to find links among figures such as the above, one could
work inductively from a limited number of cases towards the construction of a
comprehensive, inclusive frame presented as compelling, because it is based on
‘the facts’. This attempt does not work backwards through time trying to
establish some general common core that underlies the diversity of religious
and worldview systems. An alternative way might be to work from within some
committed religious point of view. Ibn Arabi could say that to have lived one
religion fully is to have lived them all. He recognised the relative value of each
of the many religions in an open spaciousness - yet, speaking as a Muslim
himself and knowing that he was doing so, he thereby relativised his own
religion and his own belonging to it. What is offered here is not this second
option either, but instead one that relates the various religions to the Horizon
transcending, yet integrating all of them.
22
i i
Encounter with science
For millennia science in a primitive sense was part of religion. From about six
centuries BCE, science in the more mature sense gradually emerged and
evolved to become a massive tree, not only competing with religion for
resources and loyalty, but also growing to overshadow it in modern culture. In
its own right and on its own terms and increasingly free from religious tutelage,
science strove for radical and integral knowledge of the world solely based on
fact and reason. It has become the mightiest factor in determining humanity’s
behaviour in the world today.
In the secular West, science has taken over certain functions of religion and
many, perhaps the majority, deem it more suited to the needs of survival and
meaning. In the other sectors of humanity, including the traditional cultural
blocs such as the Middle East and Africa, traditional religion is offering stiff
resistance. Whether religion will in the long run be able to hold its own, remains
to be seen.
The problems of traditional religions have become clear to increasing
numbers of people in those countries where science exploded onto the scene.
Challenged by science, religion’s truth claims have, in the eyes of many, become
unfounded, restrictive, prescriptive and proscriptive. That applies particularly
to the largest monotheistic religions of the West (Judaism, Christianity and
Islam). Religious social institutions - again, particularly in that family of historical
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Encounter with science’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism:
theoretical map and historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 23-49, AOSIS, Cape
Town. https://doi.org/10.4102/aosis.2018.BK52.02
23
Encounter with science
religions - have become tainted as authoritarian. Religion is looked upon as the
last resort for attitudes and sentiments that are broadly regarded as reactionary
and out of touch with contemporary reality. Sexism and the like are seen to
be associated with religion as an institutionalised force. However, science
is not exempt from comparable problems and temptations. At least since
Thomas Kuhn, the role that power and the protection of vested interests play
in the scientific enterprise have become known.
Mainstream science as conceived in popular culture increasingly developed
along mechanistic lines. It is not as though modern science merely stood back
from questions of ultimacy. In popular culture, it had amore ominous dimension:
a tendency to foreclose such questions; even, by default and sometimes by
design, at least implicitly to answer them in devastating ways. Life could
become a chance accident in a lifeless and essentially meaningless cosmic
desert. The net of mathematics spread over dead matter could coincidentally
produce the most fascinating facts, predict events with astounding accuracy,
and design the most efficient technologies leading to the most advanced
machines - but, finally, also serve the greedy needs of economically advanced
nations. Nature could become an exploitable object. Traditional religion
seemed powerless to halt this juggernaut.
This treatise does not engage directly with the sciences, so this chapter will
limit itself to:
(1) Outlining five overall strategies in addressing the relationship between MM
and science.
(2) Listing 20 questions of MM importance implied by contemporary science.
(3) Dealing with the manner in which a few prominent scientists of the last
two centuries themselves reflected on some of these questions.
E S3 Strategies in addressing the relationship
with science
Strategies for dealing with the relationship between science (natural
science, that is) and religion (and the radicalisation of religion in MM) at the
present time, include the five ideal types listed below. They are not an
exhaustive set of pigeonholes. Certainly, the mesh of the sieve could be made
finer, and obviously in real life there will be various expressions of each type,
deviations and mixes and combinations of them.
asymptotic parallelism
This position may be taken from the MM/religious side of the big divide between
the two discourses. | do not intend the conservatism of the good folk who have
not really been confronted by the challenge of science and who - even in
24
Chapter 2
pockets of present-day culture - simply continue to believe as if scientific
accounts of the world are of no concern. Epistemologically, it may be assumed
that an ancient mythological account of the world has been revealed
supernaturally and is literally true down to the last detail. Many people, still
living innocently in geographical and cultural isolation, follow this route.
However, where the innocence has been destroyed beyond a certain point, it
turns into pseudo-innocence, leading to cultural and religious obscurantism.
Beyond naive conservatism, at the level of informed reflection, an attempt
may be made to evade the challenge of science by the tactic of strong
separation of the two discourses. Any link between science and ultimate
meaning is severed. The believers withdraw into the untouchable stronghold
of faith, tradition or the experience of God. This kind of faith - perhaps
untroubled, perhaps panicking - opts to ignore science, and not to address the
genuine MM issues raised from within it.
The Reformed Christian theologian Karl Barth (1886-1968) followed an
asymptotic line of religious reflection: faith and its self-reflection (theology)
shall not seek a synthesis of any kind with science. That view has an ascetic
motive: protection of the purity of faith and its self-reflection; it also has a
prophetic motive: protest against the quasi-religious escalation of science.
Science, sticking to its job and staying clear of grandiose worldview
presumptions, has great dignity and value, this position holds. Notwithstanding,
any systematic hybrid of science and theology is anathema.
One cannot doubt the integrity and resolve of this kind of faith, in whatever
religious context (Christian or otherwise) it may occur. Yet this position cannot
be maintained. Science is not merely a collection of facts with low-level
empirical and theoretical relevance; it has meta-empirical implications at a
fundamental level. Science may not be ignored as if it is of no MM concern.
The divide may also be looked at from the other side: the split may be
effected from the side of science. Biologist Stephen J. Gould (1941-2002) took
the position that religion and science do not speak to the same things. It may
take the form of scepticism, effectively shutting science off from any search
for transcendence: nothing can be said about a metadimension, but if people
really insist on trying their luck, whatever they say or believe can only have the
status of private, subjective opinions. Here too, the strong separation is difficult
to uphold. This approach is easily sucked into the worldview of materialistic
atheism. To assume that science and MM operate at two completely different
levels or in two completely different provinces of meaning without any
connections and mutual implications between them, oversimplifies complex
issues.
In passing, asymptotic parallelism is also a strategy often employed to
determine the relationship between various religions. Then it is the functional
equivalent of what henotheism or monolatry were, for example, in the ancient
25
Encounter with science
world: the existence of many gods is affirmed or admitted or at least not
questioned in myth or belief system, but ‘for us’, for all practical purposes,
there is only one God. Otherwise, there was the possibility of kathenotheism:
concern with one god at a time, without rejecting the others. Today the same
strategy is often followed: the value, even the truth of various religions
‘for their adherents’ is admitted, but ‘for me’ or ‘for us’ there is only religion
X: suum cuique. It may be tolerant, but it is not inclusive, and it does not offer
a theoretical solution to the conundrum of religious or MM truth.
positivism-materialism
This strategy, not inherent in science itself, often amounts to a comprehensive,
quasi-religious, quasi-metaphysical worldview. The ‘a’ in its self-professed
‘atheism’ seldom denotes mere withdrawal from the meta-empirical level.
It seldom amounts to a purely methodological agnosticism (‘weak’ positivism),
but easily drifts beyond that point, becoming a ‘strong’ position with heavy
overtones. The ‘weak’ position would declare: for scientific purposes, we
restrict ourselves to the empirical facts. The ‘strong’ position would deny all
meta-empirical meaning, or derive all meaning from materialist presuppositions.
In doing so, it readily exhibits its own meta-empirical, quasi-metaphysical
overtones.
The vacuum left by the disqualification of the traditional concept of a
personal Creator-God is often quickly filled by a subpersonal set of forces
understood in a mechanistic sense, often grown into a complete materialistic
worldview, explaining all. In ancient India, philosophical materialism was well
developed, and adopted in various ways in philosophies such as those of
Kakuda Katyayana and the Lokayata (6th century BCE) (Bhattacharayya
1983:188ff; Frauwallner 1973:215-266). Early forerunners of this position in the
Hellenic world include Democritus (c. 460-370 BCE), Epicurus (341-271 BCE)
and Lucretius (c. 99-55 BCE). Since the 17th century, materialism has slowly
but surely become the dominant model in modern culture.
This strategy is not to be equated with the caricature of it often presented
by religious people, as if materialism as such implies vulgar hedonism and
the like. As its history shows, its sophisticated supporters have always
thought it to be compatible with art, humanism, morality and all other
expressions of high culture. In contemporary discussions this strategy either
denies that the questions that will be raised in 84 can be answered in any
meaningful way at all, or answers them in ways that would keep the enquiring
mind within the limits of empirical science. This may be termed the route of
positivism (sticking to observable facts only), scientism (sticking to scientific
procedures and results only) or reductionism (ultimately reducing all reality
to matter).
26
Chapter 2
fundamentalism
Fundamentalism - a social force of considerable weight in contemporary
society - is not to be identified with conservatism, as little as asymptotic
parallelism is. Nor is it simply a blunt, uninformed rejection of science. It is the
strategy of selective acceptance of some scientific results, and their absorption
into traditional religion. It is the adoption of such items into the frame of a
traditional theological position, and the often ingenious adaptation of such
scientific notions within the religion’s confines, often narrowly and strictly
defined. Those elements that cannot be made to fit onto this Procrustean bed
by stretching or shrinking are then lobbed off and cast away. This operation
often relies on good information; it may have the measurements of the guest.
It is the religious bed that will not accommodate this visitor in its full, living
integrity.
The point of the fundamentalist exercise is the attempt to try and save as
much as possible of an outlook that is based on ancient, pre-scientific, mythical
documents. Fundamentalism is usually associated with an ahistorical, uncritical
scripturalism. The religious book speaks directly to scientific issues on the
level of science. Mainly forms of Judaism, Christianity and Islam are treading
the way of religious fundamentalism, although it is not confined to those
‘religions of the book’. A well-known example of such conflation or confusion
of science and religious faith and myth is the equation of the six days of the
Creation story according to the witness of faith in the book of Genesis, with the
periods of geological time. Another example is the direct, simplistic equation
of the scientific postulate of a Big Bang with the act of creation in Genesis. The
point is not to strip old mythical accounts of the world, or the various MM
traditions expressed through such myths, of their value. On the contrary, they
should be taken seriously, but they need to be interpreted.
The most basic assumption behind fundamentalism is the belief in a personal
divinity, anthropomorphically understood in an uncritical sense: God is human-
like, loving, jealous, acting and reacting, rewarding and punishing and intervening
in nature as it pleases him, sometimes in response to human pleas.
There are many shades of fundamentalism, from relatively progressive to
extremely reactionary. One such possibility is the deus ex machina (‘god out of
the machinery’) model. This is named after a procedure in Greek and Roman
drama: if the author did not know how to resolve a complex plot, he often
allowed a god to be lowered onto the stage by a crane to speak the last word.
Small wonder that this procedure was later criticised as showing a lack of skill
on the side of the dramatist. It remains a favoured procedure in certain religious
quarters when settling theoretical complexities. A supernatural divinity of the
traditionally theistic variety is lowered into the debate. Miracles are a stock
device in the fundamentalist arsenal.
27
Encounter with science
Scientism and fundamentalism can become strange bedfellows by the
simple device of dissociated thinking. The human mind can somehow manage
to contain theoretically incompatible ideas under one blanket. The two
discourses are then not synthesised theoretically, but simply stuck together or
left alongside each other without talking to each other. Fundamentalist
believers may even be scientists hoping to find a safe haven in eternal or
traditional religious certainties.
Such eating one’s cake on Sunday and having it on Monday is no solution.
The challenge posed by science is too radical for a pick and choose approach
to ancient religious scriptures. One cannot abandon the ‘how’ of biblical
creation while retaining the ‘who’. The inevitable implication of accepting the
‘how’ of science, is the radical problematising of the ‘who’ of traditional theism.
‘God’ can never be the same again. A complete MM overhaul is necessary.
Traditional theology as a master paradigm, adapted here and there, is no
longer a way to go, and this venture, sympathetic as it is of the Christian
tradition, dispraises that approach. The same applies to Buddhist or any other
form of fundamentalism.
liberal integrationism
In liberal integrationism, some traditional religious framework, however
attenuated, remains the frame of reference and interpretation. Its attitude to
science and culture in general is not as narrow and selectively exclusive, but
inclusive and accommodating. In its interpretation of its scripture it is not as
bound to the letter, but allows for more freedom - either reading texts
historically critical as nested in their time, or allowing for a variety of allegorical
and spiritual interpretations, or both. It regards at least some traditional beliefs
as dispensable in the light of modern science, or at least as reinterpretable. In
its continuity with its own tradition, it is not reactionary and backward looking,
but progressive and forward looking. It is more creative, bold and free than
fundamentalism is as far as its relationship to the mother or host religion is
concerned. It is prepared to adapt that framework, even considerably. However,
both theoretically and emotionally, it continues to move in the ambit of such a
mother religion.
Presumably, there are limits as to how far liberal integrationism might go in
its grafting of science onto a religion - or (and this is more often the case) their
religion onto science. Not anything goes. To what extent must it comply with
the letter or spirit of the old, normative tradition? When is some opinion beyond
the pale? The shibboleth's dividing fundamentalism and liberal integrationism
may vary. Must women be subordinate to men? Can water be changed into
wine? Do dead bodies return to life? To mention one example from the sphere
of Christianity: Rudolf Bultmann (1884-1976) found it relevant to reinterpret
28
Chapter 2
the resurrection of the believer in existential terms; the traditional article of
faith in Christ’s bodily resurrection means that Christ has created the possibility
of a new existence.
In the monotheistic faiths of the Middle East and West, the most basic
ontological assumption of liberal integrationism is the belief in divinity. Its
assumption of or belief in a divinity may come in a number of varieties. Mostly,
but not always strongly, the view of divinity that is held, has a personalistic
flavour. Yet the personhood of divinity may be stripped of some features of
human personhood. The risk run in this strategy is that religious reflection may
be reduced to the ashes of a once-burning bush of faith enthusiasm. As
theology, it could become -/ogy without theos- as a living reality. In mimetic
desire to be scientifically respectable, the academic engagement with religion
could successfully inscribe itself in the established scientific field of force, but
at the cost of the critical and creative role of religion.
The same would apply to other religions, such as Buddhism. Here too, the
vigorous, strict, challenging classical teachings could be atrophied to the level
of non-nutritious savouries, merely pandering to the contemporary consumerist
palate. This approach too, is turned down in our contemplation. The original
teachings of Christianity and Buddhism (to stay with these two for the moment)
are to be studied and appreciated in their original embedding contexts. Their
explicit intentions are to be respected and not whittled away, and only then
the arduous step towards a creative tendentional extrapolation suitable to the
deepest needs of the present cultural crisis can be undertaken. That should
certainly not simply amount to a mere surrender to contemporary cultural and
social dictates to ensure money, institutional growth or survival. It would be
the ultimate betrayal.
naturalistic totalism
A fifth possible strategy in negotiating the relationship between MM and
science may be termed 'naturalistic totalism'. That is the one sought here.
This approach would want to transcend the ontological break between
'nature' and 'supernature' and seek organic interrelationships of all levels and
forms of being - and may (or may choose not to) refer to that All as somehow
'divine'. Seeking a way to express an alternative view, beyond theism and
atheism, yet imbued with mystical significance, | shall explore terms such as
trans-theistic, meta-theistic, or a-theistic. As far as the last term C‘a-theistic’) is
concerned, these reflections distinguish between ‘atheism’ and ‘a-theism’: the
former refers to a flat, mostly materialistic reactionary denial of ‘God’ and every
possible functional equivalent of such an idea; the latter is not a position of
denial, but extension of the mystery.
29
Encounter with science
This strategy would be open to science and would admire and delight in its
insights. Even if this inquiry does not venture into science itself as it explores a
path to a mysticism of nature, we dare not - in fact, we cannot even if we
wanted to - withdraw from the powerful sphere of science, for it determines
the cultural landscape on which all of humanity exists today. Over and above,
we do not want to. This strategy would also promote an alignment of science
and MM, while respecting the distinctiveness of the competencies of both
spheres (Clayton 2007:95). MM is awarded its own dignity, its own course and
is regarded as at best partly dovetailing with science. Undoubtedly, some
positive alignment between the two discourses is the challenge and invitation
of our day, but this strategy would opt for a meaningful conversation and
integration above a mixture spoiling both. Having to read the dated science
presented as part of an MM argument, can make for embarrassing reading. The
great Hegel is a case in point. So is Bergson. Such subjection occurs in
contemporary Christianity, where the reduction of religious reflection to the
status of a series of footnotes to modern science, is a problem. The same threat
is present in, for example, the appropriation of classical Eastern Buddhism to
the dictates of contemporary Western tastes (cf. McMahan 2008), reducing
Buddhism to the status of a toothless tiger, tamed, paraded and (mis)used for
palliative purposes. MM and science should at best be discussion partners,
neither absorbed into the other, each critical of the other. No doubt MM has a
lot of catching up to do as far as science is concerned. Equally, the great MM
insights of humanity over millennia and cultures have a lot to offer.
In terms of foundational Western antiquity, an MM for today would appreciate
not only Plato, but also Aristotle. As philosopher, Aristotle was as tough as
nails, and a label ‘MM’ would have hung skew around his neck. One of the most
influential metaphysicians, he was not exactly a mystic. Still, how would the
kind of attempt made here measure up to his uncompromising scrutiny? Of
course, it would be anachronistic and in a sense pointless to ask what the
report of the examiner Aristotle would have looked like. Yet, it is an interesting
experiment. Would he have faulted its procedure on the grounds of it being
insufficiently inductive (working from the bottom upwards)? After all, was he
not the founder of what would become the Western scientific methodology?
Indeed he was, but in his own scientific work he was not satisfied with the mere
gathering of information, upward generalisation and a level of theorising
directly linked to observation. Lover of empirical detail and master of induction
that he was, he also came up with a metaphysical theory, modified over many
years, but one that was certainly not unconnected to his science.
Naturalistic totalism would encourage serious effort positively and directly
to engage MM and science. Yet in the reflections presented here, it is not done;
this plate is full as it is, and it has no ambition to be branded amateur science.
Science is a background presence in these reflections; it does not become
constitutive content, but remains context, just as MM is thought of as being
30
Chapter 2
context, not content of science. This experiment emphatically does not erect an
MM that is an extension of science, does not develop its argument from within
science, and does not enter into dialogue with science in the context and on the
methodological (experimental, mathematical) terms of science as such.
E 54 Science and questions of ultimacy
The scientific picture of nature implies questions reaching outside the domain
of science itself. Such questions concern not only fact, number, empirical
chains of cause and effect and explanatory models and theories, but stir on
the edge of contemporary natural science. They include:
* ‘What’ ‘was’ ‘before’ the beginning? How absolute was the beginning?
According to contemporary science, time banged into being with the Big
Bang (yet, see Greene 2004:272). Whether true or not, that does not
disqualify the question concerning ‘what’ might lie ‘before’ the Bang. Might
the Bang be part of a larger picture? Is there a yonder?
* Will the universe utterly end?
* If so, ‘what’ will ‘be’ ‘after’ the end? Again, the same difficulties arise as in the
case of the beginning.
e Is the universe spatially finite or infinite?
* Arethere more universes than one, existing simultaneously and sequentially?
* What is the relationship between ‘matter’ and ‘life’?
e ls the world process driven, or led, by anything else, anything more, than
physicality?
* Whatare the forces driving evolution?
* What is the relationship between ‘life’ and ‘consciousness’?
* Are life and consciousness fortuitous outcomes in the process of material
nature?
* Does the world process proceed blindly along aimless contingencies, some
resulting in something new and some not, or is it pushed or drawn towards
an end, a predetermined destination? Is there some other dynamic?
* Whatis the relationship between determinism and freedom?
* Whatis the position of humanity in nature?
* Whatare the origin and role of suffering and evil in it all?
* How does the emergence of religion fit into the evolutionary process?
* Does the entire process have any meaning (any ‘why?’, ‘whereto?’), and if
so, what might that be?
* |sthe deep structure of the world one of harmony and co-operation, or one
of struggle and conflict?
* What morality, if any, is implied by it all?
* Onthe basis of science, might, could, must a dimension of ‘divinity’ (in whatever
sense) be taken seriously into account?
* Will 'good' ultimately triumph over 'evil'?
31
Encounter with science
Can science answer those questions? Can they be answered at all? Is something
approaching a dimension of ultimacy hovering just under the surface of the
present picture of science - some understanding of nature that would recapture
the kind of all-inclusive vision still possible in premodern times? The parts
and powers of nature according to a Kanada and an Empedocles had a
metaphysical depth and touched people at a mystical level. Early Buddhism
and its extensions into Hinayana and Mahayana as rafts of salvation were
intimately tied to the science and the cosmologies forming the cultural and
scientific matrix in which those schools developed (Kloetzli 2007 [1983]. At
the height of the European Middle Ages, Dante could express an almost
seamless integration of nature and such a transcending dimension. He could
conclude his mighty vision of God with a reference to divine ‘love which moves
the sun and the other stars’ (Paradiso XXXIII.145)5, and it had the backing of the
science of his day, going back centuries. Yet, already in the 14th century, nature
was receding into the background of religious interest as theology narrowed
its focus effectively to encompass only divinity and humanity. Modern science
did not arise as organically interrelated with the dominant religion of its time.
Science and theology became two very different discourses. As far as Western
Society was concerned - and that was the context in which science in the
strict and strong sense of the word developed - the old synthesis of nature
and divinity was only really kept alive in the esoteric tradition, to resurface with
some force in Romanticism. Today no simple return to or repetition of outdated
cosmologies, whether ancient Indian or Semitic or European, is possible. What
is more, the ancient cosmologies were not merely external husks that could be
peeled off and discarded easily. To some extent, they structured the messages
of salvation themselves.
BllS5 Voices of modern scientists
The 20th century witnessed at least two revolutions in physics, making
incursions deep into the territory of understanding the 'ultimate' nature of time,
space, matter, causality and other basic ideas: the special and general theories
of relativity, launched by Albert Einstein (1879-1955) and quantum theory, of
which Werner Heisenberg (1901-1976) was a pioneering figure. Both of them
thought deeply about the possible MM implications of their physics. Their
struggles to understand the deeper essence of nature evoke all the complexities
and perplexities underlying any investigation such as the one attempted here.
Albert Einstein
Einstein was a meditator - neither on the small human condition, nor on
Ultimacy as such, but on cosmos in both its micro- and macro-dimensions.
Those meditations of his on cosmos were backed by MM assumptions (Isaacson
32
Chapter 2
2008). At the beginning of his career, when his great breakthroughs occurred,
he was an empiricist and a positivist, building on the work of particularly, David
Hume (1711-1776) and Ernst Mach (1838-1916). He was not interested in any
reality that might lurk behind what could be observed experimentally and
expressed mathematically (Einstein 1933:346). He was also averse to religion,
which in his case meant Judaism, into which he had been born. In fact, Einstein
never associated himself with the Jewish religion, or, for that matter with any
institutionalised religion.
From the time that he developed his general theory of relativity onwards, a
significant change took place in his thinking. An MM author, whom he had studied
carefully as a young man at the same time as his avid reading of Hume and Mach,
came to play an increasingly important role as years went by. That author was,
like Einstein, Jewish by ethnic association, but, again like Einstein, not Jewish by
religion. It was Baruch Spinoza (1632-1677). The philosophically and mystically
mature Einstein approximated no one else as closely as he did Spinoza.
Over several decades in his confrontation with quantum mechanics, he
increasingly adopted a realist position. There is a physical reality apart from
our observations, he believed, and that can be known objectively; its secrets
can be unlocked by sufficiently broad theories. A real, even deterministic
causality determines the relationships between real, discrete things that
occupy real locality in space-time. That philosophical position of his had MM
undertones. As he saw it, quantum mechanics, with its uncertainty principle,
wreaked havoc. It was also irreconcilable with his own idea of a God who did
not intervene in human and natural affairs, but who was nevertheless the
guarantor of an eternal order. An often-repeated phrase of Einstein over the
years was that God (or ‘the Old One’, as he liked to call him) ‘does not play
dice’; the natural order was completely deterministic as Spinoza had maintained.
Einstein adopted a deistic position: there is a God who somehow created the
universe, but he does not involve himself in the day to day running of that
universe, and least of all does he perform supernatural miracles. As Einstein
put it, not miracles overriding the normal laws of nature, but the very absence
of miracles proves the existence of God. The universe reflects an elegant,
harmonious, simple, divine design. In addition, to him there is hardly a distinction
between this idea as an article of faith on the one hand, and, on the other hand,
as an active guiding principle for the construction of scientific theories and a
criterion in evaluating such theories. On MM grounds and in line with Spinoza,
he did not believe in free will. Apart from his scientific misgivings, this played
a role in his view of quantum theory. His resistance against the implication of
uncertainty in quantum theory was enmeshed in his metaphysical faith in an
orderly universe and an orderly God.
Einstein did not concern himself with the origin and nature of life. He was
not interested in the nature and emergence of consciousness either. Yet, he
did assume that some superior consciousness was behind physical nature, and
33
Encounter with science
that physical nature operated according to the eternal laws laid down by that
consciousness. For all of his life, Einstein maintained an uneasy combination of
empirical observation and experiment on the one hand, and mathematics on
the other hand. Throughout his career, his strongest point was the execution of
brilliant thought experiments. These imaginative leaps he, with the assistance
of friends and colleagues, then articulated in elegant mathematical formulae.
To him mathematics contained the rules of an eternal order, an order of great
simplicity and harmony. Those were essential criteria in his evaluation of
scientific truth. It seems that Einstein did not believe that there was just a
happy but fortuitous coincidence between reality and mathematics; rather,
that mathematics was inscribed in the texture of reality itself.
Exactly how did Einstein arrive at his scientific theories? By empirical
uncovering of what is there - by speculative invention - by trans-rational
intuition, in the sense of somehow being graced to see and pluck a handful of
flowers from a mysterious branch - by a combination of these? Whatever the
case may be, they do not differ fundamentally from the ways in which
philosophers or metaphysical mystics of the kind in which we are interested
here, arrive at their ideas.
Einstein subjected scientific theories to four main criteria:
(D demonstrability in terms of the axiom of the strict causal coherence of all
phenomena
(2) mathematical expressibility
(3) experimental confirmability or falsifiability
(4) overall elegance, simplicity and beauty.
The first (1) is still a point of debate among physicists (the quantum problem);
(2) and (3) are shared by physical theorists. Once again, there seem to be
points of contact with philosophical and MM insights, at least as far as (3) and
(4) go. Of course, MM systems never claimed experimental confirmability or
falsifiability with the same rigour and even in the same sense as physical
theories do. Yet they have always been expected to work with experience. Of
the great thinkers in this field, the Buddha (to mention one) presented his
teaching as ehipassika (‘come-and-see-able’): experientially testable. Also,
incidentally, he presented his teaching as a radical understanding of all-
pervasive causality.
Looking at Einstein, particularly in his debate with quantum physics as a
case study, we may conclude that the problems of theoretical physics, by
their inner momentum, overflow into MM problems. Einstein's older
contemporary, A.N. Whitehead (1861-1947), is another case of an accomplished
scientist (mathematician) to whom science was closely connected to MM.
The theoretical physics of the 20th century and since then, grappled at least
by implication with the perennial ultimate questions of humankind. There is
34
Chapter 2
sufficient reason to believe, as Popper (1968) suggested, that scientifically
unwarranted assumptions are involved in all scientific enquiry.
A basic problem debated by Einstein and quantum physicists concerned
the question whether, in or behind the scientific observation of empirical
phenomena there is the rock bottom of a ‘real’ or ‘objective’ reality, or whether
‘reality’ might exist in the scientific perception, the act of observation and
measurement. In the case of Einstein, the first position (increasingly espoused
by him) amounted to a meta-scientific, metaphysical realism; the second could
amount to a form of empiricism or positivism (held by the early Einstein
himself). In fact, throughout his career, Einstein remained strongly indebted to
Descartes’ type of thinking insofar as it rested on the assumption of a break
between the knowing subject and an objectively knowable reality.
Werner Heisenberg
Heisenberg was a particularly able philosopher among the early champions of
quantum theory. Judicious and balanced, he had a sympathetic understanding
of the metaphysical and even religious side of the dynamics of the science-
religion interplay. His approach, when extended, has no fewer MM implications
than that of Einstein. He drew the conclusion that our speech (in whatever
form) does not merely reflect reality, but constitutes reality (Heisenberg
1958:167-186). Heisenberg did not adhere to a reductionistic type of positivism.
He was not a realist in the strong sense of the word either. He approached a
kind of middle position. This entails that, for all practical purposes, there is an
'objective' reality; but that there are no grounds for a dogmatic, metaphysical
realism, which makes all sorts of claims concerning an objective Reality in the
big sense of the word. Humans construct reality in interplay with a field of
forces, of which the ultimate nature cannot be determined. In the perspective
of Heisenberg, the ultimate status of all such 'knowledge' would be one of
uncertainty, coupled with pragmatic testability and usefulness. There is no
absolute objective truth. Yet Heisenberg's interpretation of quantum theory, at
least by implication, does seem to favour a worldview in which chance is an
important factor.
The point of this brief analysis was only to discover how scientific thinking
and MM thinking met in the minds of two particularly creative and influential
scientists forming our world. In the final analysis, it appears that both Einstein
and Heisenberg were aware that fundamental physics implies metaphysics,
perhaps even mysticism. That sets them apart from the present broad stream
of scientific opinion, which by default lands in the pitfall of a mechanistic
worldview. Notwithstanding, neither of them developed the MM dimension in
acomprehensive sense.It remained inthe background. A younger contemporary
of theirs, quantum physicist David Bohm (1917-1992), did actively investigate
55
Encounter with science
such links, and with great promise. We shall return to him in due time and
acknowledge his contribution. When relying only on the words of eminent
physicists themselves, could we correlate science with a mappa mundi of a
different kind? Could nature become Nature? It appears to be so.
The biological sciences over the last two centuries have brought about a
revolution in contemporary thinking equal to that of physics-chemistry. Putting
the phenomenon of biological evolution beyond reasonable doubt, these
sciences challenged the very foundations of a worldview that had been
dominant for millennia. The Big Bang was not the only absolutely dramatic,
inexplicable fact in the history of the universe. Another one of a similar order
was the emergence of life itself. Was this miraculous intervention from
elsewhere or luck in the chemistry of matter, or something else? These factors
cause a fair measure of discomfort in contemporary discussions on religion.
Then there is the projected scenario of a sixth mass extinction of life on
earth, at least partly resulting from human greed that exploits nature for its
own selfish enjoyment. What may be the metaphysical-mystical implications of
all of this? General scientific opinion admits that the human factor is having a
cataclysmic effect on life as we still enjoy it today at this late hour. Human
culpability has become a topic of global concern. The ecological disaster
signals a crash of what humans always unquestioningly accepted as permanent
and enduring, causing the human species to perch on the precipice of a biotic
disaster. Life might be snuffed out anyway, even if there were no human
culpability. In fact, life, earth and the universe itself will, as science predicts, in
one way or another, come to an end. What might be the meaning of the present
flash of life in the great darkness? Even if the vast majority of people,
hedonistically minded, would want nothing better than to enjoy what can be
enjoyed as long as it can still be enjoyed, the best among them will not allow
this species to do so without any reflection and soul-searching. For,
paradoxically, this species is doomed to choice - choice led by thought.
Let us now take a step back and turn to what a few biologists themselves have
to say about this. Obviously, it is impossible to deal with this comprehensively.
Charles Darwin
If any one individual had to be singled out as typical of this dramatic shift in
thinking, it would be Charles Darwin (1809-1882), who wrought his revolution
in the biological sciences half a century before Einstein. Darwin's revolution
would prove to be comparable to the one that Einstein was to launch in physics.
36
Chapter 2
Darwin had no rabid antireligious fixation. A cautious, patiently thoughtful,
liberal man, he, in principle, did not banish an MM interest from an interest in
the evolution of life. He bracketed it out methodologically from biology. Yet,
certain interesting assumptions and implications emerge from his science
of life.
At the time when Darwin’s Origin of Species was published (1859), his
cultural milieu (Victorian Britain) was still largely dominated by a conservative
type of Christianity, running across denominational divisions. This broad
consensus included the belief in an all-powerful, all-knowing and all-good God,
who created the world at some point in the not too distant past (a few 1000
years). God was ontologically very different from his creation, and between
the various kinds of living beings that he created ran unbridgeable lines of
species demarcation. Humankind in particular, having been created in the
image of God, was of a very different order than the various species of animals.
Not only was it intelligent and free, but it also introduced evil in a previously
perfect creation by Adamv's historical deed of disobedience. Humankind was
also given dominion over the rest of nature. In spite of Adam's disastrous act,
God continues his loving preservation of his creation and intervenes ad hoc in
its workings by means of miracles, often as a result of the prayers of humans.
In the person, life and death of Jesus Christ, God supplemented his self-
revelation in nature by a revelation in his only-begotten Son. Christ's death in
principle removed all sin from humankind, and his resurrection had the
additional cosmic implications of a new life in a resurrected body for those
who trusted his love and teaching, on a new earth - and eternal punishment in
hell for unrepentant sinners.
At the time, liberal forms of Christianity were also a social presence of some
significance. It circumvented several of those beliefs, and had already shown
itself open to the idea of biological evolution. To many, traditional Christianity
had become like an old overcoat: threadbare and not really fit to keep out the
new cold winds of the modern world, but comfortable and still loved for
sentimental reasons, and worn particularly on certain ceremonial occasions.
The quasi-religious romantic reverence of nature impressed by its beauty
and assuming its inherent goodness, but stripped of traditional religious
imagery, was another stance taken at the time.
Then, at the other extreme, the rejection of religion in general and Christianity
in particular was already quite a powerful social and cultural force. In such
quarters, evolution would be honed as a weapon against religion of any kind.
From the start, Darwin's theory was caught up in those crosswinds.
As his thinking developed over decades, he continually wavered between
various possible explanations of the indisputable facts of the historical
relatedness of all forms of life and the changeability of species. New species
emerge, and existing ones die out. But why? And how? What was the mechanism
37
Encounter with science
operative in this process? The organic model of evolution suggested by his
older contemporary, Alexander von Humboldt, initially impressed Darwin. To
Von Humboldt, nature was an organism with a diversity of interrelated parts;
nature itself - not a transcendent divinity - was creative, and that natural
process was not devoid of a certain moral quality.
Intermittently Darwin also entertained a deistic idea, somehow faintly
continuous with the Jewish-Christian-Muslim tradition: God did create the
world and the natural laws, but then retired and became quite idle (otiosus, to
use a classic term for this kind of god), allowing nature to work itself out
without interference from his side. As pointed out, Einstein entertained a similar
notion.
Once Darwin hit on the notions of natural selection and survival of the fittest,
it became the dominant set of ideas, eclipsing others. Evolution worked without
moral motivation or intelligent reason. Chance replaced design. New biological
possibilities arise fortuitously. If such random modifications by accident happen
to facilitate the survival of a species, they become part of that species through
successful mating and reproduction of offspring better adapted to the
environment. If not, they disappear. It is a blind, aimless, mechanistic tangle of
forces run by one unintended and unintending criterion: survival in the
competition for scarce resources.
This idea was picked up by some and hammered into the already fissuring
rock of religion, like a splitting wedge. It could be - and in due time was -
developed into the opposing ideologies of liberal social concern for the weak,
and ruthless competition, exploitation and elimination of the weak. It soon
became the main thrust of what would become known as Darwinism and neo-
Darwinism.
In his Origin of species, Darwin restricts his attention to natural processes
(on a par with gravitation, as he says) and deliberately refrains from speaking
about nature as an active or divine power (Darwin 1952a [1859]:4O0ff., 230ff.).
He grants that, speaking about the dynamics of evolution, recourse to
metaphorical language (appearing to personify an unplanned process) is
inevitable. Nevertheless, he regards it as negligible. Therefore, in using a phrase
such as ‘workmanship’, he is at pains to point out that he does not mean it
literally. The same applies to the ‘selection’ in ‘natural selection’. On the
contrary, evolution is not a conscious, teleological process at all. It is merely a
process of blind elimination of the weak, of which the ‘survival of the fittest’ is
the unplanned outcome. Natural selection is the weeding out - or rather, simply
the disappearance - of those individuals and species that cannot meet the
challenges of their environment successfully.
On the one hand, Darwin states that his theory need not shock the religious
feelings of anyone (1952a [1859]:239). He does not deny the existence of a
Creator, but has decided to restrict his interest to the realm of secondary causes.
38
Chapter 2
On the other hand, his theory tends towards a certain worldview - one to
which Darwin ascribes ‘grandeur’ (1952a [1859]:243). Indeed one cannot deny
him that achievement. His vision - yes, it is that - has a certain ambivalence. He
can speak in the Origin of species, almost deistically, of the powers or laws
‘having been originally breathed by the Creator’ into nature. These laws include
growth with reproduction, inheritance, the struggle for life, natural selection,
divergence of character, and the extinction of under-achieving forms of life
(1952a [1859]:243). The Creator does not interfere with that process initially
set in motion - a process proceeding by the accumulation of innumerable
slight variations; one governed purely by what facilitates the survival of the
individual possessor of any trait. Even sentiments of social solidarity and loyalty
are, in the final analysis, reducible to their survival value. Subtly he conflates an
idea of a Creator and an original creation with a metaphysic assumption of ‘the
war of nature’ as point of departure (1952a [1859]:243).
Nevertheless, Darwin clothes this implicit metaphysic of conflict as the basis
and rule of life with a utopian optimism. As far as the past and present are
concerned, the slow process of planless selection through competition has led
to the more complex organs and instincts, including morality (with aspects
such as love and sympathy) and religion in the human being. Forms of life
'most beautiful and most wonderful have been, and are being evolved' (1952a
[1859]:243). Moreover, it will, Darwin believes, ‘intend to progress towards
perfection’ (1952a [1859]:243).
In Darwin’s thinking, humanity - descended from some less highly organised
form of life - is one species, differentiated into several sub-species (Darwin
1952b [1871]:342ff., 59Off.). The difference between animals and humans is one
of degree, not of kind. In fact, as far their mental faculties are concerned, there
is no fundamental difference between humankind and the higher mammals
(Darwin 1952b [1871]:287ff.). His final statement concerning the human mammal
indubitably reveals, on top of a disinterested concern with scientific fact, a
certain passion and awe before a profound truth (Darwin 1952b [1871]:
[M]an with all his noble qualities, with sympathy which feels for the most debased,
with benevolence which extends not only to other men but to the humblest living
creature, with his god-like intellect which has penetrated into the movements and
constitution of the solar system - with all these exalted powers - Man still bears in
his bodily frame the indelible stamp of his lowly origin. (p. 597)
Wasthis delicate balancing act an attempt to reconcile his Christian inheritance
of theistic creationism with an implied new metaphysic and ethic, based on
struggle and conflict pure and simple?
Darwin could be read to point in two directions: towards some kind of MM
leading towards greater compassion and perfection, or towards a hard
philosophy (also in nuce a metaphysical position) of ruthless competition,
leading in no particular direction. He should not be censured for that
ambivalence. As it was he had enough on his plate, and achieved immensely.
39
Encounter with science
Yet, not only did he not lead into the promised land of a synthesis of his new
biological insights and MM; he did not clearly point out the direction in which
that land lay. Darwin’s ideas would later merge with those of Karl Marx, Sigmund
Freud and Friedrich Nietzsche to form a strong antireligious swell in science
and popular culture. And it could, and did, play a role in the motivation of social
movements such as late 19th century to early 20th century imperialism and
extreme capitalism, as well as Nazism. On the other hand, strands of his views
could also be interpreted to allow a morality of altruism.
Richard Dawkins
In the recent past, nobody advocated the modern evolutionary synthesis with
more verve than Richard Dawkins (b.1941). This he promoted in a number of
books, such as his The God delusion (2006). In this book, he draws out the
implications of Darwin's idea of natural selection to uncompromising
conclusions, not brooking the idea of 'God'.
To be fair, Dawkins makes it clear that he is attacking only the belief in
'supernatural gods' and its associate, namely conventional 'supernatural
religion’ (2006:15). In other words, he is using what is known as a ‘substantive’
definition of religion (focusing on content), not a ‘functional’ definition (focusing
on function, on what it does). His collaborator, A.C. Grayling, does the same
(Grayling 2013). By 'God' Dawkins means the conventional notion of a very
anthropomorphic ‘God’: a petty, interventionist, jealous person; ‘religion’ is the
uncritical belief in such beings or such a person. Dawkins' atheism is the
rejection of that theism and religion as delusional, and is not aimed at views
such as deism and pantheism. Confusion of such metaphorical uses of the word
'god' with the theism and religion of the scriptures and religious institutions of
Judaism, Christianity and Islam and of ordinary language, is 'intellectual high
treason' (Dawkins 2006:19). Dawkins himself does not explore such alternative
avenues to understanding.
Dawkins is a scientist, not a scholar of mysticism, religion or philosophy.
Nevertheless, his entering into the border zone between science and MM must
be welcomed as necessary. Yet, placed in a wider context, the overall impression
his book leaves is not unproblematic, and highlights the difficult questions
facing humanity today in its search for meaning. In the final analysis, the views
he puts forward in his book, by default seem to conform to the materialistically
positivistic type of thinking (see 83) - by default, because he fails to deal with
other possibilities, even if he says that he is not advocating a narrowly scientistic
way of thinking. There are even hints that he, after all, may be interested in the
margins of science and in non-theistic systems of ultimate meaning (2006:155ff.).
His argument rests on a rather narrow historical basis, setting up the ideas of
'God' and 'religion' as easy targets that he then proceeds to shoot down with
40
Chapter 2
accuracy and relish. Overall, his work is a mix of biological science, inadequate
social, philosophical and historical analysis, and a measure of what resembles
resentment. That is not to say that theism of a certain simplistic variety is not
still a powerful reactionary social force today. Of course it is. Yet, intellectually
there are more important and more challenging aims to achieve. His book is
quite restricted in its vision, and does not demonstrate an interest in the
broader, and | dare say, more profound stream of alternative MM reflection, as
this manifests in a variety of traditions. On the other hand, he does not preclude
such an interest either.
Proceeding from his scientific basis and bias, Dawkins concludes that God
‘almost certainly does not exist’ (2006:111ff.). ‘God’ is understood to be a larger-
than-human person, although quite similar to a human person, but outside and
unaffected by the processes of nature. If someone wants to restrict the meaning
of the word ‘God’ to such a being, it is fine; and to then decry or deny its real
existence, would be correct. But that restriction fails to acknowledge that the
word ‘God’ is really only the tip of an iceberg drifting in a wide ocean in which
humans thrash about in their search for comprehensive, radical meaning. The
strength of Dawkins’ narrow (substantive) definition of religion is that he can
be very clear and firm. The price he pays for not using a broad (functional)
definition (e.g. religion is the search for comprehensive meaning), is that he
overlooks the generic character of ‘religion’. He also fails to dwell on the
comparable but sometimes very different forms the search for comprehensive
meaning takes across a very broad spectrum, and the comparable (sometimes
different, sometimes similar) structures it may assume in various parts of the
world and in various historical epochs. So by dint of his definition, he would not
be able to engage with non-theist systems such as Advaita - they are just ‘not
religion’. It may prevent him from spotting the semi- or quasi-religious role that
science may play. Some larger issues and significant connections across a
broad spectrum are missed and so the scope of necessary debate is narrowed.
We should not discard ‘religion(s)’ of the monotheistic type. Interpreted
tendentionally, they contain vast MM treasures. To mention an example: the
Christian teaching of the Trinity is not simply bad arithmetic (‘1=3’), but a
profound model of the mutual inherence of different principles, applicable on
a larger scale (see Ch. 17). The question about ‘God’ and his ‘existence’ cannot
be answered directly by science on the basis of empirical evidence. On such
logic, it would simply be of the same order as deciding whether the Abominable
Snowman really exists out there somewhere. Yet it is not quite that simple,
even if most religious believers probably believe exactly what Dawkins believes
they do. To his credit, Dawkins enters into debate with the traditional arguments
for the existence of God. However, the context of his argument remains quite
limited. In the larger historical frame of MM reflection, such theism had already
been disposed of in pre-Christian Greece, India and China, and in the millennia
since. Ideas of ultimacy change with the times, in a historical process for which
41
Encounter with science
the term ‘evolution’ might be suitable. Ours is a time for new designs, but then
the issue has to be taken up in a sufficiently broad framework.
Dawkins seems to stop where the going gets interesting. His argument can
be appreciated - as far as it goes; but is that far enough? Clearly, ideas of
ultimacy (of comprehensive and radical truth), expressed uncritically in
anthropomorphic theistic terms, are no longer adequate and must be
transcended. The meaning of physical nature and life cannot convincingly be
captured by such concepts any more. They must be left behind. Dawkins’ kind
of response is understandable and necessary, but it is not sufficient. In the
terms of S3: he settles for positivism-materialism, as if that were the only
alternative to anthropomorphic theism.
Compounding the problem, Dawkins seems to award a remarkable degree
of finality to science. Science is presented as the end of mystery, the sooner
the better. Of course, people differ in their personal inclinations. Some might
be attracted by mystery, others, repelled by it, might wish to overcome it as
quickly as possible. This is no problem, as tastes vary. When (any)one - that is,
science, religion (in any sense), or art - is put forward as the only legitimate
interest, problems arise. His book, as it stands, does not reveal a full and frank
acceptance of the fact that science, like any religion and other types of cultural
discourse, is a collective human achievement, embedded in all the social forces
and conditions (such as politics and finances) that mark all human discourse as
epoch bound, and not final and absolute at all. Of course, science made and is
making huge advances in our understanding of the world. We dare not fall
back behind such gains. In another sense, science of a certain type could
become another absolutistic, totalitarian grand narrative, with the same
illusions of grandeur as any religion. Evolutionary materialism's claim that it has
arrived at the ultimate foundations of life, is premature. Dawkins does not erect
sufficient safeguards in this regard against the temptation for science to
assume quasi-religious, even messianic, overtones.
The debate should not be reduced to the format of a duel between positivistic
religion and positivistic science, both glaring at each other. Wider issues are at
stake. Dawkins is to be commended for his insistence on the civic rights of
religion and the right to free speech. It certainly is more than religion (of the
kind he chastises here) has customarily granted the theories of modern science
over the last century and a half.
A book such as the one by Dawkins (2006) is a thought experiment. On the
last page of his book, in the concluding paragraph, he comes up with this final
sentence, startlingly, unexpectedly so:
Could we, by training and practice, emancipate ourselves from Middle World [...] and
achieve some sort of intuitive - as well as just mathematical - understanding of the very
small, the very large, and the very fast? | genuinely don't know the answer, but | am
thrilled to be alive ata time when humanity is pushing against the limits ofunderstanding.
Even better, we may eventually discover that there are no limits. (p. 374)
42
Chapter 2
Suddenly a potentially sunlit glade opens up before the reader. Having disposed
of a simplistic idea of ‘God’, the real journey lies ahead, and what a fascinating
journey it may turn out to be. A sentence such as that would have been a good
one to start a book with, and to take the quest from there. | would like to
think that it points in the direction of the exploration of the wilderness of
Arche beyond outdated ideas of God and religion - that is, of a kind of non-
supernaturalistic, bio-phylic, cosmo-phylic MM, in touch with all of humanity’s
reflection on its own destiny, and aware of its own provisionality.
Intelligent Design
There is another approach to the issues of the origin, nature and meaning of
life, carrying the flag /nte/ligent Design. Since the 1980s, quite a diverse body
of thinking has arisen, dealing with questions such as the following: Was or is
there ‘intelligence’ at work in the origin and development of life? If so, what is
its ontological status - is it part of the process, or outside it? Assuming
evolution, is it haphazard, or does it have a planned direction (is it a random
process, or a purposeful, teleological one)? If some intelligence was or is
present in this process, could it be called ‘God’? If so, how does this God relate
to the God of traditional religions, particularly Judaism, Christianity and Islam?
Again, assuming some such intelligence and design, how did, or does, it
manifest itself - by distanced deistic design, continual ad hoc intervention, or
in some other way?
The debate surrounding these issues has become a religio-political battle
zone with wide ramifications (including, in the USA, the issue of whether
evolution should be taught in public schools and, if so, what version of
evolution). This context largely explains the polemical rhetoric of scientist
Richard Dawkins on the one hand and Christian apologist Alvin Plantinga on
the other. Theism and atheism are at each other's throats, but neither is an
adequate MM explanatory strategy. There is a space beyond both, more
inclusive than either of them is.
Those carrying the banner of Intelligent Design seem to be following a
number of broad strategies. These include:
* On the far right, those who say nay to evolution, arguing that species were
‘designed’ and created separately as completed and essentially unchangeable
products of God's handiwork a few 1000 years ago. The theory of evolution
is not only, religiously speaking, unbelief, but also false science. This false
science rests on misleading interpretations of the evidence - and perhaps,
it might even be suggested, on hoaxes. Intelligent Design is here simply
another word for old-style biblisistic creationism. Leaning towards the right
flank of Intelligent Design would also be the conservative position of
Reformed philosopher of religion, Alvin Plantinga (Pennock 2001).
43
Encounter with science
* A broad central position that holds that evolution as a biological theory
might somehow be accommodated in a theory of a personal divinity as
creator and sustainer of life. This position could take on a variety of
modalities, ranging from more ‘right’ (conservative) to more ‘left’ (liberal).
On the right flank of the central phalanx the position taken long ago by
Augustine (354-430 CE), the great church father, has been adopted for
Intelligent Design purposes: God planted certain potentialities in his original
creation, and these potentialities have been allowed some leeway to work
themselves out.
* On the far left of the Intelligent Design army, a phalanx that is not
personalistically theist and creationist, but that may be satisfied by referring
to Intelligence in the abstract as designing evolution - probably intervening
in the process - from the Outside.
The programme of Intelligent Design has a strong aftertaste of personalistic
theism, even when it is defined - without explicit reference to God - merely as
a 'hypothesis that in order to explain life it is necessary to suppose the action
of an unevolved intelligence’ (Dembski & Ruse 2006:3). This amounts to a
restatement of Thomas Aquinas' fifth argument (proof) for the existence of
God: natural beings do intelligent things - things they themselves clearly do
not have the intelligence to plan. That proves the existence of some intelligent
being outside of it all: God (understood as a supernatural Creator). Does it
really? Is it the best, or the only conceivable, explanation? The postulation of
some unexplained, inexplicable entity or being (by whatever name, including
‘intelligence’) outside of nature and the process of evolution, is part of the
problem rather than a solution. This kind of argument remains a deus ex
machina pseudo solution. Moreover, who designed the designer? Such
regressive arguments do not lead to a rock bottom of some indubitable Ground.
No, by infinite regress it leads nowhere. Inevitably, it collapses. Some other
way has to be found. The dilemma set up by Intelligent Design proponents,
namely either design from without or else materialistic chance and blind natural
selection on the inside, is an oversimplification. In addition, the blanket idea of
Intelligent Design is too narrow to cover all non-materialistic positions, and it
offers too easy a shelter for religious fundamentalism. To my mind, the concept
also smacks too much of the mindset associated with the brilliant architect,
spaceship designer or breeder in the modern West.
Having said all of the above, it appears that Intelligent Design contains
much to contemplate, and that it is a stimulating participant in the present
debate about the origin and meaning of life as studied by the biological
sciences.
If the origin and evolution of life is not adequately explained by any of the
models sketched in this chapter, then how may we proceed? The idea that
elements of knowledge, of desire, and of will are co-present in matter from the
very beginning, announces itself. Not as fortuitous by-products of a blind
44
Chapter 2
process of sheer matter, and not as something extraneous to matter, preceding
matter, attributes of aGrand Anthropomorphic Person or Designing Intelligence
either, but there with matter ab initio, part of the cosmic process as such. The
general direction of the approach followed here would place biological
evolution in a wider cosmosophical frame. The processes of evolution studied
by the sciences are seen as part of a larger process of devolution and involution:
of cosmos itself emerging from an open, inexhaustible field of forces, ultimately
deriving from Absoluteness (devolution) and returning to Absoluteness
Cinvolution). This view does not imply the acceptance of a supernatural creator,
reduced to the format of an anthropomorphic, personal individual, ontologically
separate from nature.
In the scientific view of the world (Zelazo, Moscovitch & Thompson 2007), the
emergence of consciousness was a third phase in the emergence of things.
Important issues came to the fore, including the following: the relationship
between mind/consciousness and energy-matter; the relationship between
mind/consciousness and life in general; the relationship between human mind/
consciousness and animal mind/consciousness; and the relationship between
consciousness and what might lie ‘above’, outside’ of or ‘beyond’ consciousness -
that is, /f there ‘is’ anything. Then, if there is, what might that 'X' be?
In the modern epoch, thinking that is based on the natural sciences has
developed increasingly sophisticated models of consciousness as a product of
brain activity - that is, in the final analysis, of matter. It continues a venerable
materialist tradition, which has mostly taken two forms: a more severe
eliminative position (there are no mental phenomena) or a more accommodating
epiphenomenalistic position (there are mental phenomena, but they are
secondary, deriving strictly from material phenomena). Thomas Hobbes
(1588-1679) was the pioneer of modern monist materialism in the study of
human behaviour: there is only one substance, namely, matter. Initially he
taught that mental phenomena are epiphenomenal, but later in his long life he
shifted towards a more uncompromising eliminative stance. The Western
modern tradition in its various modulations in turn, rested on ancient models.
Recently the staggering developments in the construction of computers have
added huge impetus to this manner of thinking. It would be fair to say that it
has probably at present become the dominant mode, coming in many varieties,
far too numerous and various to interpret here.
It is not the only type of model. At the opposite extreme, for example, lie a
host of varieties of another grand strategy that may include idealism and
panspsychism Ceverything-is-psyche’-ism). In a weaker form, this kind of
position may merely argue that all explanations of reality need some reference
to consciousness; that we have access to reality only through consciousness.
Inastronger form, it may hold that all things, including matter, are manifestations
45
Encounter with science
of consciousness. Strong forms of idealism or panspsychism may argue that
the world is the product of some collective social mind; or of the individual,
personal mind; or of some cosmic mind; or of a mind outside of and behind
the cosmos. Furthermore, that this mind is assumed to be the sole reality, of
which all things are manifestations. Of the modern pioneers, George Berkeley
(1685-1753) held that both physical and mental phenomena are perceptions in
the mind of God. Idealism, insofar as it absolutises consciousness to be the sole
substance of all, does not determine the direction in which the reflections and
meditations of this pilgrimage is moving.
Various positions between materialism and idealism, trying to juxtapose
and perhaps even combine elements of both, have been adopted over the last
four centuries. Descartes is the father of a position in modern thought, holding
that there is an essential dualism of matter and mind. Mind (not-extended in
space) and matter (extended in space) are two separate substances, but they
nevertheless meet and link up mysteriously in the pineal gland in the brain,
and interact inexplicably in a two-way psychophysical process of causality.
Descartes bequeathed an unresolved dilemma of a rationalist idealism (the
human mind is a reservoir of ‘ideas’) versus a mechanistic materialism (Dunham,
Grant & Watson 2011:34-46). The latter would eventually win the day. Two
generations later Leibniz (1646-1716) accepted the two-substance dualistic
metaphysic of matter and mind, but rejected the idea of interactive causation
between the two. Instead, Leibniz postulated that the two separate substances
merely operate alongside each other in an unconnected parallelism, by means
of a mysterious pre-established harmony. A third in-between, harmonising
position, phenomenalism, might hold that neither matter nor mind is
ontologically reducible to the other. Nevertheless the things of reality, real as
they are, are somehow constituted by the mind; the knowing mind has no
access to 'objective' things in themselves (perhaps because there are no such
things in themselves), but only to ‘phenomena’ (things merely manifesting as
'appearances' to the senses).
The father of modern evolutionary theory, Charles Darwin, did not settle for
the modified dualism of Descartes. It seems fair to conclude that Darwin
increasingly saw himself as a materialist and determinist: mental actions are
functions of the brain, fully caused and explicable on materialist grounds; free
will is an illusion. It meant that in effect Alexander von Humboldt's notion of the
cosmos as an organism (which had fascinated the young Darwin) was gradually
replaced by the materialistic, positivistic model of August Comte. For the
mature Darwin, human moral behaviour, emotional expression, reason and
religion were outgrowths of animal instinct, which was itself an outgrowth of
purely material conditions. Consciousness is somehow emergent from the
brain, and the brain evolved as an adaptive measure. This must not be
understood to mean that Darwin denied or denigrated morality, aesthetics and
religion. Nature itself developed morality, aesthetics, and sublime emotions
such as awe and loyalty. In short, he turned to biological and physical nature as
46
Chapter 2
the only necessary and sufficient explanation for even the most complex
problems raised by consciousness, culture and society.
What did physicists have to say about this problem? In the 1960s, quantum
physicist Erwin Schródinger kept physics (specifically quantum physics) very
separate from consciousness (specifically its hallmark, free-will); indeed, he
said, ‘quantum physics has nothing to do with the free-will problem’ (Schródinger
1961:67). This amounts to the asymptotic parallelism discussed in §3. Circumspect
as usual, fellow quantum physicist Werner Heisenberg (in 1958) cautiously
granted that psychological phenomena could, up to a point, be explained by
recourse to physical, chemical and biological processes - but not ‘ultimately’
so. As a matter of fact, he intimated that quantum theory challenged such a
reductionistic assumption, which he found to have been a 19th century one:
‘There can scarcely be any doubt but that the concepts of physics, chemistry
and evolution together will not be sufficient to describe the facts [of human
consciousness, or “psychology” ]’ (Heisenberg 1958:106). He neither separated
matter and consciousness bluntly, nor wanted to fall victim to materialistic
reductionism. He hinted that the experience available at present is not sufficient
to decide firmly against the reductionistic strategy and in favour of a
complementarity model, firstly as far as physics, chemistry and biology are
concerned, and secondly as far as physics, chemistry, biology and ‘psychology’
are concerned (1958:102-106). He left the question open as to exactly how such
complementarity might be envisaged. In general, quantum physics probably
does not necessarily endorse the materialistic vision of everything.
Daniel Dennett
In his materialist argument, Dennett (6.1942) proceeds from the hypothesis that
‘mind’ is a recent by-product of matter; the burden of proof rests squarely on
those who would want to argue differently (1996). From matter to life, to
consciousness, to human consciousness, there is no qualitative or quantum leap
and there are no discrete staircase-like steps. There is only, over billions of years,
slow incremental evolutionary development upwards, as if moving up a slowly
sloping ramp showing no hiatuses: mind is matter organising itself in degrees of
complexity. According to his line of thinking, a conscious robot is in principle
possible; and all conscious beings are the sums of large numbers of minuscule
automata (robots) operating in larger systems of the same kind - there is no
'extra' substance, no quasi-separate mind stuff, involved. Let such a model of
consciousness, basing itself on physics and chemistry and related sciences, be
explored to the full to see how far it leads. Therefore, on the next few pages, we
shall trace Dennett’s version of a science-based argument. Then | shall ask to
what extent his argument may also involve a constructive element, introducing
a basic worldview bias. That would be fine, as long as it is done openly - the
agora is public. That is indeed the way in which Dennett works, inviting the
reader into his workshop as he undertakes proving the validity of his model.
47
Encounter with science
Materialistic evolutionary thought treats consciousness as a relative novelty,
continuous with the physical and biotic processes described earlier.
Consciousness is merely a manifestation, or (attributing slightly more self-
sufficiency to it) perhaps a by-product of matter-life, occurring in various
modes and degrees among various species of living beings, but not in all of
them. It somehow emerged from increasing biological complexity (as life had
emerged from increasing complexity of matter) at a certain stage of evolution,
being sculpted by natural selection as a mechanism to adapt to environmental
challenges.
In his version of this strategy, Dennett views bacteria, amoebae and ants as
‘mindless’, equally so as rocks, discarded slivers of fingernails, carbon atoms
and water molecules. Four to five billion years ago, there was no consciousness
at all; early forms of life were merely macromolecular robots, and we,
contemporary conscious humans, are made of tiny robots. Even so, there are
‘reasons’ for the ‘purposive actions’ of macromolecules, but they are unaware
of them. There was ‘information’ in early life, carried by fluids. There was even
a rudimentary ‘intentional’ stance in such forms of life: a sense of ‘aboutness’,
of responding to stimuli, much like chess-playing computers. Nevertheless, this
intentional stance was not reflective; it is ‘as if ' they were somehow rational
agents without, in fact, being so. They had no ‘reflective appreciation’ of the
‘reasons’ for what they were doing. They did not ‘think’, but there were reasons
for what they were doing.
Such forms of life - including of course the brain - are artefacts that get their
reason following intentionality from the larger system of which they are part -
that is, from the ‘intentions’ of ‘Mother Nature’ (the process of evolution by
natural selection) (1996:53-54). Plants take up an interesting position in Dennett's
hierarchy of emerging mind: they have no minds, but, their taking things into
account and reacting, indicate that they do possess a certain intentionality, on
the border between mere sensitivity and sentience. Yet they are, in his
terminology, only ‘Darwinian creatures’: they still occupy the bottom of the
edifice; they are solely determined by what they inherit via natural selection.
Dennett makes the point that, below a certain level, forms of life do not have
minds; they do not think reflectively. There is no argument about that, but how
does he account for the behaviour of even the simplest forms of life, without
them being aware of any reasons? Are phrases such as ‘Mother Nature’ merely
innocuous anthropomorphisms, or do they perhaps suggest a rationality
present in - perhaps inherent in the larger system of nature?
Two main emphases seem to hold sway in contemporary discussions of the
relationship between human and animal consciousness. The first focuses on
what is taken to be an essential continuity between the consciousnesses
(minds) of humans and other forms of life, particularly primates. This approach
would not only want to define itself as fully in line with the natural sciences,
48
Chapter 2
but might argue that - ultimately - human consciousness is fully explicable
in terms of physico-chemical-biotic processes. The second emphasis, while
not necessarily denying continuities between human and other forms of
consciousness, would tend to focus almost exclusively on human consciousness,
viewing it as unique. Today, not many would subscribe to Descartes’ dualism
of matter (res extensa: ‘extended substance’) and consciousness (res cogitans:
‘thinking substance’), with the implication that animals, for all their complex
behaviour, are (like plants) exclusively defined in terms of res extensa. Devoid
of consciousness (i.e. rational thought) they are, according to him, mere
machines and mere matter. As far as animals are concerned, he was a complete
eliminative reductionist. Somehow he entertained the notion of the embodied
nature of (by definition, human) consciousness; but he could not accommodate
the notion that animal life may contain consciousness.
Descartes attempted to resolve his dualism of matter and mind by taking
recourse to a deistic idea of God: God has created both matter and mind, exists
outside of both, but has made some connection of both possible. That idea of
God has today largely been abandoned, leaving a huge vacuum. It seems
doubtful that the relationship between matter and mind - even understanding
either of them in its own right - can be resolved without some inclusive
framework of understanding. Materialism is not merely the equivalent of
science. It is a foundational worldview option in which a great deal of intellectual
and emotional energy and commitment are invested. It approximates a
metaphysical stance.
Dennett presents his materialistic starting point - 'the orthodox choice
today in the English-speaking world', as he states (Dennett 1987:5) - up front
as a tactical choice, at least to some extent determined by 'taste'. Presenting
his philosophy as 'allied with, and indeed continuous with, the physical
sciences'(1987:5), it is nevertheless not, in the final analysis, proven ‘science’.
He attempts to connect and extrapolate various undecided dotted lines.
A phrase such as ‘the materialist's best hope’ (1996:73) for the claim that the
material network itself is the master of consciousness, is quite revealing. What
are the implications of such a throw-away phrase? Probably it points to the
role of extrascientific preconceptions and biases. Dennett's materialism-
atheism is a worldview choice. Such positions are not settled solely by scientific
proof. A materialistic model is not necessarily the most convincing one to
connect science with wider assumptions concerning the ultimate nature of
things. Materialism does not offer the best overall explanatory framework for
consciousness.
From Chapter 3 onwards, | shall explore the possibility that matter, life and
consciousness are fundamental, coherent and mutually inherent aspects,
ultimately co-emerging from a dimension of inaccessible, non-substantial
emptiness, becoming the world.
49
Part One
Unground
Arche
A picture of (Meta-)Nature in and behind empirical nature is essential to an
integral understanding of things, yet this need has largely been forgotten. In
one way or another and more or less clearly, such intimations are being carried
in the religious, mystical and esoteric traditions that have come down to us
through the centuries.
ll56 Synoptic map
This chapter will outline the structure of Arche (see §11 below), unfolding in
following chapters. Reading it can be postponed until later, but beginning with
the synoptic overview may have its advantages, like seeing a landscape from
the air, before starting to explore it on the ground.
In the explanation of Arche below and in the rest of the book, key concepts
operating at a certain level (such as ‘Absoluteness’, ‘All’, ‘Eternity’, ‘Infinitude’
and ‘Cosmos’) will regularly start in upper case to indicate and emphasize their
significance in this model. They operate at the level of a word such as ‘God’. To
highlight the linkage of such concepts with certain other concepts used in
existing religions, the first letter of such concepts (such as ‘Trinity’, Father’ and
‘Son’ in Christianity) when used in contexts that | interpret as equivalent to the
key concepts in the model presented here, will also regularly be capitalized.
For the same reason key concepts from religions other than Christianity and
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Arche’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical map and
historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 53-70, AOSIS, Cape Town. https://doi.
org/10.4102/aosis.2018.BK52.03
53
Arche
from other MM systems, operative at the same level as those in the model
presented here (such as the ‘Names’ of Allah in Islam, ‘Mercy’ in Kabbalah’,
‘Emptiness’ in Buddhism, ‘Ideas’ in Plato and ‘the One’ in Plotinus) will obviously
be treated in the same manner.
The All is like three concentric zones emerging from, circling around and
returning to the core, empty Absoluteness, while remaining permeated by
Absoluteness. It is like a holy fruit: Absoluteness is the seed, Cosmos the outer
skin, Eternity and Infinitude the layers of flesh in between. Absoluteness is the
centre of the world, a centre that is everywhere, in every instance of time or
place. In this analogy the inner zone, the least dense and circling outwards, is
Eternity. The outer zone, the most dense, is Cosmos, perceived by the senses
and studied by science. Between Eternity and Cosmos: Infinitude.
The three zones radiating from the empty centre are not separate, but they
are interconnected in an eternal circulation from centre to periphery and back
and out again, for the empty centre is both creative Origin and receiving End.
All individual things in the Cosmos, from sub-atomic particles to stellar galaxies,
are part of that eternal circulation, swung outwards in the movement of
concretisation and drawn back inwards in the movement of disintegration. The
emergence from, the existence in and the return to the empty centre by All,
occur in every moment of time. History as a movement through time is part of
that process.
The All can also be described as the process starting from an inaccessible,
uncrossable Horizon on the outer edge of human experience, taking on denser
shape inwards through Eternity and Infinitude and becoming concrete in
Cosmos. Eternity manifests in nine principles; Infinitude, in four aspects; and
Cosmos with its myriads of individual things essentially expresses four basic
features.
The challenge is to find or achieve an optimal, balanced integration of all of
these dimensions, and not to emphasise any one or more at the expense of the
others and the entirety.
On the next page the reader will find a diagram outlining the basic categorial
scheme underlying the book as a whole. This diagram provides a framework
for profiling various MM models emerging in different cultures over time. It also
serves as a context for identifying the relative strengths and weaknesses of
significant figures from the distant and more recent past.
54
Chapter 3
Diagram: Arche
I. Unground
A Absolute Horizon
B End
C Origin
Il. Eternity
A Pre-/meta-consciousness
1 Witting (knowing)
2 Wanting (desiring)
3 Willing (intending)
B Pre-/meta-being
1 Becoming
2 Canning (can-ing)
3 Conditioning (condition-ing)
C Pre-/meta-existence
1 Singularising
2 Pluralising
3 Totalising
Ill. Infinitude or Spirit
A Infinite energy-matter
B Infinite life
C Infinite love
D Infinite thought
IV. Cosmos
A Energy-matter
B Life
C Soul
D Mind
E 57 Unground
Unground is the First. As far as we can go, we are aware of a Horizon. The
word 'Horizon' as used in this introduction does not have the connotation
present in the original Greek horos, namely a bounding circle, a definite
boundary, a clear landmark, separating two different regions. Here the term
means a certain non-reachable, non-fixable point where all things peter out
and disappear from view. Yet that encircling Horizon provides coherence and
hence meaning to all things. The fact that this and other terms in this context
55
Arche
are capitalised, is an expression of the awe in which this particular human
person, the author, stands before this absolute depth; it is not a name of
Something or Someone, of some eternal nunc stans. The problem is that such
nouns run the risk of becoming reified, substantialised, personalised; it is a
problem of language. Therefore, when the term 'Unground' is used for the
mystery of the becoming and ending of things, it intends the absolute limit of
human thought and experience. This word is borrowed from 16th-17th century
German cobbler and mystic, Jacob Boehme, and it intends not an ultimate
'Ground' of things, but the utter transcendence of any notion of firm Ground.
Nothing can be said or known about Unground analogously. To be able to
say, ‘my love is like the melody that's sweetly play'd in tune’, | already have to
know both my love and the melody, at least up to a point. Cosmos cannot not
be known, at least at a common sense, conventional level; it is in one's face all
the time. Infinitude can be known, experienced, apprehended to a degree by
some who have the inclination and perhaps training, and a talent developed
over time, like travellers with good eyes in a desert who are able to see some
distance ahead of them: things can still be made out, but only just. That is what
mystics do. Eternity cannot be seen (experienced, known) definitively.
Things emerge on Absolute Horizon. That process of emergence is referred
to as Origin. By ‘Origin’ and ‘emergence’, | do not mean the ‘historical’ beginning
of things, as may be taught by science or some religious revelations; this
argument does not concern itself with how the world actually started. In that
sense too, it is aligned to ancient Buddhism, which admittedly largely restricted
itself to what may be termed phenomenological psychology. We postulate an
argument compatible with contemporary science. It is a phenomenological
argument, attempting to understand how the world in its essential structures
emerges, for the contemplative eye, from the mystery of Absolute Horizon.
And all things are also seen to return to that Horizon. This disappearance into
Unground is termed End. The chapters that follow will attach equal importance
to the two movements of Origin and End on the edge of Absolute Horizon.
Together, the threesome: Horizon (Absoluteness), Origin and End form a triad
of Unground.
Whatever is, happens in, is part of, an eternal continuum of emerging from
and collapsing into Unground - but it is not mere return; the end is not the
same as the beginning.
ll S8 Eternity
Eternity is the Second. By 'Eternity' (etymologically related to the Latin aevum,
Greek aeon, literally meaning ‘age’) | do not intend the common meaning of
temporal extension without end. ‘Eternity’ here has the connotation of
56
Chapter 3
timelessness, implying absolute non-determinedness, non-definiteness (non-
distinctness). Eternity also emphasises radical openness, undetermined
potentiality. Adding to the usefulness of ‘Eternity’ is that (particularly in
Gnosticism) aeon also contains more specific reference to phases in the
emanation from the absolute Abyss. Without subscribing to Gnosticism in any
of its forms, let us admit eternal effluences from Horizon, which are also
enduring influences into, and in, Cosmos. This notion comes naturally, once the
idea of Cosmos emerging from Emptiness (to use the Buddhist term) is
accepted. Nine such primordial elements of emergence - referred to as
‘Principles’ - will be distinguished.
In Chapter 1, 'evolution', as a model used in science to describe the gradual
development from simpler to more complex forms of life, has received some
attention. That magnificent achievement may be absorbed into a larger MM
frame, which would involve abrading the rough monistic, materialistic edges
sometimes attached to it as if they were necessary implications of science.
Thus, instead of defining evolution as a blind process of pure chance, we could
see it as part of a larger process that we might simply call ‘appearance’ or
'emergence'.
‘Appearance’ signifies the way, not out of matter, but from Horizon on
the edge of the phenomenal world. Cosmos and all its forms and species
of beings and individual beings flash forth. 'Disappearance' refers to the
reverse process. It contains an element of sequence, but also of the essential
nature of things. Cosmos came, and Cosmos will go. There is therefore a
double and simultaneous movement: from Unground to Cosmos
(appearance?) - that is, from Eternal and Infinite Potential to the concrete;
and from Cosmos back to Unground (‘disappearance’). Appearing and
disappearing will not be presented as occurring alternatively, separately,
one after the other. They are two aspects of the same structure. While some
things appear, some disappear. Within individual things and species, both
tendencies occur at the same time. The process of physical and biological
evolution demonstrated by the sciences is thus driven by a more basic
energy in a larger circuit.
Cosmos does not appear ‘outside of Absoluteness. Rather, the process of
interrelated Eternal Principles and Infinite Aspects becoming Cosmos that will
be discussed later can be imagined as a process of thickening, concentration,
relative densification emerging from Absolute Horizon. Cosmos is the result of
a process taking place on that Horizon; it is permeated by Absoluteness, and
bound to dissolve into what it has always been. An implication of this train of
thought is the possibility of more than one cosmos appearing and disappearing
both concurrently and consecutively.
57
Arche
Three triads of Eternal Principles (see Diagram) are not imagined to be
substances (things, persons, spirits, and so on), but functions underlying all
that takes place in the universe. Yet it is understandable that such functions
may be expressed in mythological forms (e.g. as semi-divine beings, such as
Sophia, Logos and so on), as has happened in history.
Internally, each of these triads is thought to consist of three interdependent,
complementary, mutually constitutive dimensions, adding up to a relative unit
with its own internal structure and dynamics.
The first of these triads may be termed the triad of Pre-/meta-consciousness.
It consists in what we, at this early and still inarticulate stage, may refer to as the
functions of Witting (Knowing) (Ch. 8), Wanting (Ch. 9) and Willing (Ch. 10).
The second triad consists of the dimensions of Becoming (Ch. 11), Canning
(can-ing) (Ch. 12) and Conditioning (condition-ing) (Ch. 13). This is the domain
of Pre-/meta-being, which is distinct from Pre-consciousness yet linked to it
and interdependent with it.
The third triad (Pre-/meta-existence) consists of the dimensions of
Singularising (Ch. 14), Pluralising (Ch. 15) and Totalising (Ch. 16). This is again
distinct from Pre-/meta-consciousness and Pre-/meta-being, yet linked to
both and linking them. Here the aspect of individuation (of ‘standing-out’,
ex-stare) makes its entry.
Together, these three triads form a coherent whole. The ‘Pre-’ does not refer
to any Substance ‘before’ Consciousness, Being or Existence. It refers to the
non-existing dimension of Eternity ‘prior’ to the emerging dimensions of
Consciousness, Being and Existence.
In the three triads of Eternity, contradictions are not assumed between the
first two Principles, to be reconciled in a higher conjunction in the third. For
example, in the triad of Pre-consciousness, Witting and Wanting are not
assumed to be such contradictory opposites that are reconciled in Willing. The
logic of our analysis of the dynamics of Eternity does assume that there are
differences and counteracting movements among the constituting Principles.
It also assumes movement forward from the first through the second to the
third, carrying forward the whole triad as such. The triad has not become a
closed unit. It is begging to be carried forward into a next triad, in a circular
movement in which none has absolute priority over the other.
Being timeless, there is no temporal order or sequence among the threesome
of Pre-consciousness, Pre-being and Pre-existence. Eternity with its nine primal
categories ‘is’ ‘outside’ space-time, interlocked as if in a chain reaction, flashing
forth from impenetrable depths, and eventually cooling, as it were, in the
concrete things of space and time making up Cosmos. They are eternally co-
emergent, in an eternal spiral dynamic, emerging from and disappearing back
into Unground.
58
Chapter 3
This movement, variously conceived, has over centuries been variously
termed - such as origin and end, appearance and disappearance, love
and strife (Empedocles), emanation and return (Plotinus), integration and
disintegration, ascent and descent, procession and recession, evolution and
involution, explosion and implosion, explication and implication (David Bohm).
The return is not merely the retracing of the procession in the opposite
direction, as Neoplatonism assumed (Proclus 1963 [1932]:propositions 35-37).
Novelty is added. Moreover, emphatically contra Neoplatonism, appearance
(emergence) is not devaluation. Nor do | intend ‘return’ to refer to the manner
in which the universe will end as anticipated by science; by ‘return’ | do not
mean physical contraction or something similar in a physical sense, but the
assumption that eventually Cosmos, like all its constituents, subsides into
Absoluteness.
B 59 Infinitude
Infinitude is the Third (refer to Diagram). By 'Infinitude' | again do not mean
mere 'endlessness' (‘infinity’), but a dimension in which the emerging Principles
assume a stronger ontological character, yet are still formless, unlimited,
undefined, undetermined, unrestricted. Unground, on the way to becoming
Cosmos, becomes Eternity, becomes Infinitude. Four Aspects are projected to
arise from Unground. In traditional terms, they may be called /nfinite Thought,
Infinite Love, Infinite Life, and Infinite Matter. Finely tuned individuals may sense
them beyond the manifold multiplicity of the things of the physical senses. The
human species has brought forth exceptionally gifted people in this respect:
visionaries and prophets. Today there is a growing awareness of this possibility
- even necessity - in contemporary culture. This sense does not militate against
the drift and the findings of contemporary science. In addition, the sense of
uhity with the dimension of Infinitude, providing depth and perspective to
people's lives, cuts across religious traditions.
| take the word 'Spirit' as an equivalent of 'Infinitude', to apply to these four
in their togetherness. Here it is not 'a' Spirit or 'the' Spirit; both the definite
article 'the' and the indefinite article 'a' are too definite, specific, individualising.
Through lack of a better word, ‘Spirit’ suits the purpose | have in mind: neither
as Supreme Being nor personal 'soul' nor Substance in the singular or plural,
but simply primal, undifferentiated energy, with indeed some of the associations
of the Latin root (spirare): ‘to breathe’. ‘Breathing’ with its inhaling and exhaling
also suggests an element of great importance: the rhythm of coming and
going. From Absolute Horizon an inspiring breath emerges and into Absolute
Horizon, it expires. That ‘breath’ inspires Cosmos, and eventually Cosmos
expires. It is similar to the Indian concept of pràna and the Chinese concept of
ch'i. It must be stated emphatically that ‘Spirit’ as used here, also has no
connection with notions of immateriality. The contrary is more applicable.
59
Arche
B S10 Cosmos
In addition to the dimensions of Unground, Eternity and Infinitude, there is
Cosmos. ‘Cosmos’ is the terrible, beautiful world of nature, from stars in the
process of being born to stars dying, and all things at all levels of reality. It is
‘Nature’ as an entirety, in which we live and of which we are part.
This, our Cosmos, our universe, is the Fourth: an impermanent and
insubstantial thing, with a beginning and an end and the possibility of others
existing before, after and alongside it. Its space and time emerge from Infinitude
as its continuation. Time and space are ‘included’ in timeless, spaceless
Infinitude - even if ‘included’ is inevitably an inadequate spatial metaphor to
suggest something transcending space and time. It is almost unavoidable to
present Infinitude (and Eternity and Absoluteness) as ‘before’ and ‘outside’
Cosmos, even if that is not what is intended. Cosmos with its space-time is a
moment in the movement of Unground.
Cosmos will be taken to be an integral whole of four: Energy-Matter, Life,
Soul and Mind. Energy-Matter and Life together form Body; Soul and Mind
together form Consciousness; Body and Consciousness together form Cosmos.
Altogether Cosmos will also be called ‘Spirit’ - but now (taking it a step further
than was the case with Infinitude) in the definite sense of ‘a’ Spirit; the word
‘Spirit’ will therefore here be used in the domain of the finite, not Infinitude. The
meaning of each of these terms will be explored as the train of thought moves
along.
Cosmos is the outcome, manifestation, of the Arche of Unground-Eternity-
Infinitude. The ancient Stoics distinguished the whole (holon), that is, cosmos,
from the all (oan); the latter is the infinite void surrounding, and including, the
whole. Listening to them (Brunschwig 2003:206ff; Gosztonyi 1976:116-120), let
us speak of the existing Cosmos as ‘Whole’ (Ho/on) - for this, we may also use
the terms ‘Nature’, ‘Totality’ or ‘Spirit’. Let us reserve the term ‘AIr (Pan) for
Unground, Eternity and Infinitude - and including Cosmos (Spirit/Whole/
Totality/Nature). For the first (the cosmic ‘whole’), the medieval Christian MM
Eriugena used the word totum, for the latter (all existing things plus a
transcendent dimension), the word universitas. (He was not entirely consistent
in his use of terminology.)
Cosmos disappears, not into ‘Something’, let alone something ‘Else’; not
into Nothing. Its disappearance is simply: End, Absolute Horizon, from which it
also emerges. Absoluteness is neither ‘more’ nor ‘less’ on the same scale,
neither 'identical' nor 'different' from Cosmos. Time-bound Cosmos is part of a
timeless Whole. Timeless Eternity is implied in time, and time is implied in
timeless Eternity.
At the level of Cosmos - that is, of concrete empirical nature - a temporal
and spatial spiral process takes place. This Whole came into being, and it
60
Chapter 3
will disappear. This process is patterned on and expresses the eternal Principles
of Eternity and the eternal spiral process taking place in Infinitude. The achronic
process in the heart of Unground-Eternity-Infinitude takes diachronic shape in
the process of the coming into being and disappearance from the realm of
being of the things concatenated through the different levels of being.
Cosmos as it develops and unfolds from moment to moment, is an ever-
changing singularity. It is this specific Whole (cf. Smuts 1927:100ff.), here, now
and thus. The term ‘Event’ wants to capture this aspect.
As existing singularity, Cosmos is also, at the same time, an internally
differentiated entity - not merely a mechanical sum of parts, but a ‘society’, an
‘organism’. That is, by virtue of its interdependent parts, it exists in a manner
comparable with and analogous to human societies and the living things of our
everyday experience. We shall treat Cosmos as consisting of innumerable small
singularities, each of which is a society, a whole, a concretum. Put differently,
the cosmic Whole is made up of many beings. Each is both an individual
singularity and a society containing individual singularities, linked up and down
through many ontological levels (Wilber 1996), from the simplest elements of
nature at the bottom of the ladder of being, to higher than common human
beings, up to the totalistic All (Pan).
Everything (every singularity concretum), from the minutest to the largest
(Cosmos), expresses the underlying blueprint of all. It is shot through with
Unground-Eternity-Infinitude. It is not a matter of a union of two distinct
natures, hypostases (of ‘God’ and ‘nature’, to borrow classic Christian
terminology), but of a non-monistic, non-dualistic Archephany (manifestation
of Arche’).
Everything that is, manifests ‘concretely’ (in the sense of empirically ‘real’)
in a foursome: the functions of Acting/Being; Sensing/Living; Feeling/Loving;
and Knowing/Understanding (speaking structurally: Energy/ Physicality/
Matter; Life; Soul; Mind). By ‘concrete’ and ‘real’, the type of brute hardness
associated with sticks and stones is not understood. ‘Con-crete’ is taken in its
etymological sense of ‘grown together’: the things of experience, even sticks
and stones, contain various dimensions (the ones just mentioned above), all
mutually implicit. Cosmos is ‘real’, not an illusion: its reality is not denied, but is
understood as ‘concrete’ and as ‘relative’, that is, not separate from, but a
manifestation of Absoluteness.
At the level of concrete empirical nature, this perspective would see every
empirical singularity (wholeness), from the smallest to the All, somehow
partaking in Acting-Living-Feeling-Knowing. The conventional definition of life
is here, analogously, extrapolated to the Cosmos as a whole. Cosmos is a living
‘organism’. There is an analogy (an analogia entis, here not taken in the usual
Christian theologial sense) between the great cosmic context and the small
context of plant, animal, and so on. In the order of our human knowledge, the
61
Arche
small context comes first. It is our starting point. In the larger ontological order
it is the other way round. Cosmos is ‘alive’; ‘feeling’ and ‘intelligent’; it is ‘divine’.
This idea was postulated in principle by Plato in Greek thinking and picked up
in later times by others, such as Giordano Bruno (1962). In our framework,
evolving biological life participates in that cosmogonic process, which in turn
participates in the ‘theo’-gonic process of emerging Arche.
At the level of Nature (Cosmos), in the process of cosmic evolution, the
functions of knowing, feeling, living and material being emerge simultaneously.
This is an extrapolation of the MM of ancient Theravada Abhidhamma
(Nyanaponika 1998 [1949]) to Cosmos as an entirety. However, these four are
not equally manifest at all times in all cosmic events, such as in the various
species of life emerging over time. To use the microcosmic analogy again
(as the Stoics did a long time ago): my body as a whole is alive, but my
fingernails are ‘less’ so than my heart. In this historical process of evolution,
‘life’ seems to have made its manifest appearance only gradually and in a long
process of refinement. Likewise, only later, ‘knowing’, ‘thought’, seems to have
become manifest in the process of life. Going back in time through the process
of cosmic becoming, we humans tend to make strong distinctions between
humans, other primates, other mammals, less complex forms of life going back
to mindless prokaryotes, even lesser inorganic beings, and so on, right back to
the blind chemical forces raging in the bellies of stars. The implication of such
perspective is that mind (consciousness) arose out of not-mind, just as life is
assumed to have arisen out of not-life. Ultimately such reductionism runs into
serious difficulties: blind matter, assumed to have spewed out with a big blind
bang, mindlessly produced living, feeling and knowing. From the perspective
of these reflections such an assumption is inadequate. To think that we could
save ourselves by a blind leap of faith into supranaturalistic divine intervention
in this blind process of nature, at its beginning and along the way, is equally
unconvincing.
These reflections explore an assumption opposite to both reductionism and
supranaturalism. It assumes that living (life), feeling (soul) and knowing
Cmind') emerged concomitant with energy-matter, from the depths of a
mysterious Origin; and that it is heading towards End into which it will eventually
submerge. The entire process is permeated with responsive feeling and
adaptive, creative intelligence, manifesting themselves in the finch's weaving
of its nest and the crocodile’s nurturing of its young and a myriad other miracles,
as much as in the human’s self-conscious design of all sorts of things. The
human being's existence and achievements are at the surface of a depth of
feeling and knowing inherently spread throughout the realm of being, working
themselves out in various ways through the various species and individuals in
those species - whether the individuals are aware of that or not. Shot through
with intelligence from its very Origin, evolving Cosmos designs itself in
accordance with certain Principles emerging from Unground itself.
62
Chapter 3
The standard popular scientistic view assumes a reductionistic view of
reality, according to which everything that is, is collapsed ‘downwards’:
consciousness, in the sense of ‘mind’ (thinking), is regarded as at best a side-
product, an epiphenomenon, of primitive ways of reacting to the environment
Clife), which is in turn regarded as a side-product of ‘matter’. Life and mind
only emerged later from chemical processes, utterly devoid of all consciousness
in any sense (Seager 2007:11ff.). Here a different line of argument is proposed.
B S11 Arche
We have now arrived at the first, overarching, all-determining category, termed
Arche. Here it stands for the basic, multi-faceted primordial pattern, expressed
in all things. This is perhaps the most suitable word for what is intended in this
argument, partly because it is quite neutral and avoids the heavy burden
carried by a traditional word such as ‘God’ in all its permutations.
‘Arche’ is here used in its original Greek sense: ‘beginning’, ‘origin’, ‘first
principle’. Plotinus elevated it to a term of supreme importance in the MM
context. Much as Plotinus is admired in these chapters, the word is not used in
the sense that he made normative for Neoplatonism. The meaning of the word
‘archaeology’ resonates in the manner in which it functions with us here:
digging into foundational layers of reality; also, meanings resonating in
‘archetype’: a prototype, pattern, original model, all-present stamp. What
| have in mind is the original blueprint, the exemplar, underlying all of reality,
and manifesting in that reality. Nature is like an ever-developing and ever-
changing language, with Arche as its implicit grammar. It does not refer to
some Substance, of which all things are modifications, which is what arche
meant in ancient Greek philosophy. What we are aiming at here might have
been termed Archetype as well, since it is understood to be the original model
‘in’ or ‘behind’ reality.
The paradoxical qualification anarchic (borrowed from Christian patristics)
expresses another idea implied in our usage of 'Arche' here: that ultimately
the arche of things is not grounded and fixed, but groundless and boundless
(‘absolute’), and without ruler, so to speak. Everything that is, exists as
expression or manifestation of Unground-Eternity-Infinitude-Cosmos. Every
such concretum - whether it is as large as a universe or as small as a snail - can
roughly be understood and explained with reference to that anarchic Arche.
What | am aiming at here, is that the brief song of the single bird - as much
as every human individual person and every human society, whether large or
small, every work of art, and so on - is to be understood as in relationship to
every other thing. It is to be understood in relation to the Cosmic Totality, to
Infinitude and Eternity; and as appearing from and disappearing into Absolute
Horizon. From that vast network and that ultimate Emptiness, the concrete
63
Arche
thing - again, single or collective, small or large - derives both ultimate relativity
and penultimate dignity.
What has been sounded as anarchic Arche here, is neither a generic name
for a kind of being nor a personal name for a Substance or an individual Personal
Being. It may belong to the same category of words as the Tao, Original Nature,
Buddha-Nature, Emptiness, or Godhead, all in their most radical sense.
Premature and unwarranted closure is the problem with the word ‘God’, for
example, when it is reified and reduced in the form of an anthropomorphic
personification. The same possibility lurks in words such as ‘Spirit’ and ‘Buddha-
Nature’. So | prefer to avoid them, or at least use them sparingly, pruned of
uncritical anthropomorphic overtones where they might occur. Sucha stripping
to the barest essentials does not exclude that the mystery might be expressed
in mythological, anthropomorphic language and imagery. It might serve sucha
purpose well. Art, literature and traditional religions are full of such treasures.
Nevertheless, it needs to be appreciated for what it is: allegory, symbolism.
It cannot be literal, referential truth. It is only a word for a movement intimated
and postulated to underlie both macrocosm (the universe) and microcosm
(individual existence). The empirically ‘real’ world as a whole from top to
bottom, beginning to end, and inside to outside, is assumed to consist in
energy-matter, life, soul and mind, all four inseparably interwoven, and to bea
manifestation of Arche, which is suffused with Infinitude, Eternity and Unground.
This conceptual space admits the echoes of many teachings, such as
Neoplatonic notions, elements of Gnosticism, Jewish, Christian and Muslim
mysticism, the Yogacara Buddhist teaching of the triple body of the Buddha,
the Hindu Trimurti, and Advaita Vedantic distinctions. These will emerge more
clearly in following chapters. At this early stage of our journey, a few brief
glances sideways will serve to illustrate the point.
For example, the idea of Unground is not irreconcilable with the idea of God-
above-God, as found in the Christian thinker Meister Eckhart (c. 1260-1327),
allowing space for Eckhart’s phrase as tendentionally sound. The ideas of
Eternity and Infinitude may be presented as, in broad terms, functional parallels
to the idea of the Trinity in Christianity (see Ch. 17).
Arche also allows for an alliance with the Buddhist teaching of the trikaya
(the ‘three bodies’ of Buddha-hood). Here the idea of Unground, centring in
Absoluteness, is the equivalent of the notion of dharma-kaya ('essence' body);
the ultimate, essential Buddha as radical Truth is nothing less than the notion
of radical Emptiness. The ideas of Eternity-Infinitude seek to operate at the
level of the Sambhoga-kaya, lying between, and linking, the heart of emptiness
with the world of the senses out there, enabling the external world to be.
Moreover, the idea of the concrete cosmic Whole links up with the notion of
the Nirmana-kaya: the historical, empirical Buddha - surrounded by and part
of - the empirical world of sensory experience.
64
Chapter 3
At a mythological level the popular Hindu notion of the Trimurti (Brahma
the creator; Vishnu the preserver, asleep between creations; and Shiva the
destroyer, making space for new creation in the cycle of birth and death)
express the basic understanding of the cosmic cycle.
Taking into account the divergence and postulated strange convergence of
traditions such as the above, | sense the opening up of a space referred to here
as Absolute Horizon - transcending all of those traditions. From that Absolute
Emptying at the heart of all things, at the heart of Arche itself, such religions
may receive a relative endorsement. Nevertheless, that Absoluteness will also
undercut the pretence to being absolute in any sense that any one of these
religions may harbour in itself. Absoluteness is the absolute Origin - and the
absolute End.
Somehow struggle, conflict and suffering - in short, evil - need to be located
on this map. In chapters ahead, we shall be aware of the dark shadows in the
valleys of the landscape surrounded by Horizon. Darkness and cold, evil and
suffering, negative as we humans see them, are also part of empirical nature.
The model explored here widens the early Buddhist view of human suffering to
Cosmic life as a whole, as revealed in the theory of evolution. In early Buddhism,
human existence grows from three roots (müla): greed (/obha), hatred
(dosa) and delusion (moha) concerning its own non-permanence (anicca), and
non-substantiality (anatta). The result is suffering (dukkha). Extended to
Cosmos: all Cosmic forms of life (like all things) are impermanent and non-
substantial, they come about and disappear. Yet every living being, from
bacterium to human, is driven by the desire to maximise itself, involving self-
centredness, competition and conflict. This leads to suffering. This is here taken
as equivalent of ‘evil’. Something is deeply wrong and for some inexplicable
reason deeply embedded in the nature of things. There is also sympathy and
co-operation among humans and in the rest of nature, but in empirical nature
the rule of selfish power reigns. Notwithstanding, it is not a closed circle, but
imagined as containing the possibility of moving towards peace. In this process
the bodhisattvic dream that every person shall be a Buddha (the Lotus Sutra,
see Watson 1993) and every being happy, and the Messianic dream that all
things shall be saved, play a key role. Such bodhisattvic beings are the locus
where an alternative manner of existence is realised. They actualise the want in
all of existence: peace.
E 512 The human being
The human being is part of the process of originating and ending of Cosmos;
and yet it also has a certain unique position in Cosmos, as witnessing eye and
mouth. To ‘know yourself’, as the ancient adage urges, is to know yourself as
part of that large process. The connecting of microcosmos and macrocosm is
65
Arche
not an uncritical mixing of the anthropological and cosmological dimensions,
committing the fallacy of ambiguity or equivocation, using the same words
misleadingly for totally disconnected realms of being. The connection is based
on the assumption that reality is of one piece, and that microcosm and
macrocosm share the same basic structure, like seed and fruit. The ontological
splits between human, cosmic and divine are tragic implications of forms of
traditional theistic religion.
As microcosm-spirit, participating in and reflecting Cosmos-Spirit, the
human species carries the seed of ennoblement in itself. The responsibility of
the human being, the meaning of its seemingly exceptional intelligence and its
freedom, is to break through the encasement of ego (individually and
collectively) standing over against a world, and to mature into /pse, realising its
being part and expression of Arche. Yet, somehow, the human being is also, as
far as we can see, a prime instance of evil in the world. The upshot of the
argument of these reflections is that the self-centred human being (ego) is
capable of maturing into an Arche-centred /pse: thinking, feeling-willing, acting
with wisdom and compassion. This occurs towards the self; towards the
individual other human; towards human groups from small and intimate to
large and seemingly impersonal to humankind as a whole; towards animals;
towards plants and sub-vegetative life; towards the Cosmic Whole. It implies a
morality of human and ecological solidarity and responsibility, cutting off
domination and exploitation at the root.
The process of maturation occurs at the levels of individual existence as well
as species development. In contemporary thinking inspired by science, the
human being is cosmically insignificant. Yet, more than one mystical tradition
sensed that the human being has cosmic significance. In a sense we cannot
avoid being anthropocentric; thinking ants would inevitably look at the world
from an ant-centric point of view - and why not? So anthropocentrism is not to
be suppressed or avoided (which would be impossible anyway); it is to be filled
with humility, love and responsibility. It is not only the single individual human
being who may develop to higher forms of insight, feeling-willing and action.
Among humans as a biological species, exceptional individuals are the vanguard
of an upliftment of the species as a whole towards a clearer realisation of Arche.
The development of the individual contains the evolution, biological as well as
mental, as well as spiritual, of the human species. More than that, such individuals
are the growth points of Cosmos as it spirals in its eternal cycle of emergence
and return, like a tree growing upwards through cycles of winters and summers,
periods of drought and abundance. Even as they enter the realm of death, such
creative individuals drop seeds, which sprout, grow and draw the entire species
forward. An analysis of the history of humankind reveals the annual growth rings
of spiritual drought and the rings of spiritual abundance.
So where are we now in the large movement? Is humanity, life, on the way
up or down? Our vantage point is too small and peripheral, our perspective
66
Chapter 3
too narrow, our vision too myopic to make any grand pronouncements. Yet,
even in the scenario of the end of life on Earth (partly as result of human folly
and greed), may we assume in an act of intuitive faith rather than promulgated
belief, the following: that Cosmos is spiralling forwards in a process that
incorporates disintegration, and that some individual human beings are agents
of that process? Such kinds of postulates would be, well, kinds of postulates,
ultimately dropping away into the annihilating darkness of Absoluteness. This
kind of speech has a performative possibility that materialistic reductionism
does not have. That is to say, this scenario provides a basis and a motivation
for values and attitudes of solidarity with all things and service to all things that
reductionism cannot. It has a utopian quality: it is not a descriptive, realistic
(scientifically-proven) speech, but transformative speech, inspiring people to
follow certain courses of action. It has a creative quality: it brings about what
it is talking about. Ultimately, the ideas of the cynic and the ones put forward
here may be equally unprovable in purely rational terms, but the two sets of
ideas work out very differently in the actual living of life.
E 513 The status of our understanding
The human mind cannot know totally and finally; but it can create, in an imaginal
sense, more or less fitting models for orientation and principles guiding human
existence and action in the world, such as that which has been sketched above,
and that will unfold step by step. It is not 'the truth' promulgated based on
either supernatural revelation or science.
That is what MM's have always done, and it has always been part of religions.
The visionaries of our species in all religions saw as widely and deeply as human
short-sightedness permits, and said what they saw. They or their followers
often extrapolated beyond the limits of human abilities and awarded eternal
value to their limited insights. Any description of any landscape has to begin
somewhere and end somewhere, but the landscape itself is inexhaustibly
varied and it allows for many intersecting perspectives, many criss-cross
journeys and many accounts of such journeys. One function of the model put
forward here is to provide a ‘map’ on which such journeys, as found in various
cultures, can be plotted, and it is in itself such a journey, fully conscious of its
own relativity.
Human reason and speech are structured by the limitations and organisation
of the human mind and human sensory experience. We cannot lift ourselves
out of these by our own bootstraps. Intuitively, humans may reach higher. The
moment they start reasoning and speaking, they get tied up in knots. Rather
than cutting out mystical intuition altogether, it seems better to accept the
inevitability of the shortcomings of the human mind and tongue. Analogies
breaking down are better than nothing. It may be true that we should not
attempt to say what cannot be said; and yet we dare not not attempt to say
67
Arche
what cannot be said. That is, given with being inquisitive, puzzled, awestruck
human beings. We can only see from here, from the ‘bottom-up’, as far as we
can. Yet in the exposition of what we see, it is possible to adopt, as it were, a
bird’s eye view, to reconstruct the scene from the ‘top-down’. The risk in such
an undertaking is that the false impression could arise that we may come to
believe to be somehow endowed with a God's eye view. That has been the
problem with most religions and theologies. Nagarjunas making people aware
of this error, were rare. What we see and say, are seen and said from nothing
but a paltry human perspective, from the human side of things. To emphasise
the human centeredness of our understanding (different from ant or imagined
‘universal’ mind) | shall from time to time use the word ‘homoversal’, but not
'universal'; humankind is a speck in the universe.
Notions such as those put forward here have a heuristic value - that is, as
being context-providing, significant in MM terms, useful to make sense of
nature, that is, of empirical cosmos and history, and at best critically alignable
with, not reducible to, the natural and human sciences.
Apart from science, there is another connection, namely with art. Ultimately
art, like science and MM, is directed at and expresses a sense of Horizon, and
good art opens deeper levels of experience than surface sense experiences
and enjoyments; it is directed at not only entertainment, but at truth. Like art,
MM models are compositions, constructions, poetry (also in the etymological
sense of poiesis: ‘a making’). A certain aesthetic quality could be counted as a
criterion for good MM. Like good art, good models of this kind are neither
purely arbitrary, nor simply reflections of reality as it is. Like good art, they are
somehow in touch with the deep structures of the collective human spirit, and
in touch with the deep structures of Spirit/Cosmos. There is some profound
resonance between the human being and Spirit/Cosmos. MM speech at its best
can be expressive of that relationship. It can be 'original' in the sense of tapping
into the origin of things.
Such understanding is also akin to religious faith, understood as a basic
trust and an understanding of the essence of things, the ultimate test of which
is the difference it makes to how people live and die. Nobody taught this and
existed this as exemplarily as Jesus. Growing up 'fatherless in Galilee' (Van
Aarde 2001) and living in the margin of the institutionalised religious Jewish
tradition in which he grew up and outside the Greek-Roman intellectual
academic establishments of his time, he did not come up with metaphysical or
theological schemes. Instead, he saw deeper, cut through all presumptions to
the bone of religion and through the bone to the marrow of life, adapting the
religion of his tradition to suit the needs of ordinary, humble people. Whatever
learned scholars did before him inside and outside his inherited religion,
and would attempt to formulate in grand designs after him, he reduced to the
non-presumptuous analogy of a caring Father. Could Jesus have used another
term, such as ‘Mother’, to express his central idea? In his historical context,
68
Chapter 3
probably not. Would it be conceivable in a wider context, ultimately in the
widest context imaginable? Yes. Indeed, at the edge of Horizon all conceptual
constructs dissolve, but meaningful speech such as his can emerge, the truth
value of which is not reducible to proof or disproof on scientific grounds.
In the case of Jesus, from an early stage onwards, starting in the writings of
the New Testament and continued in church theology, his person and teachings
were embroidered in various ways to add to his status and meaning. In trying
to cancel the nihilation of his life and death, they often missed the point. Their
constructions were often impressive and probably even inevitable (I shall
return to examples), but mostly unaware of their own constructedness and
relativity. Jesus did not engage theoretically in MM, that is why no separate
section is devoted to him here. He emptied all intellectual and social power
constructs, and for that reason he is of the highest relevance to MM. Even the
minimalist theology of a loving Father that he used, came to End on the Cross,
and with that he turned into the Origin of self-giving love. That is the essence
of religion and mysticism, including the metaphysical variety. If the latter
variety has any meaning, it would be to serve authentic, loving existence.
Continuous with faith in the broad sense, the reflections in chapters to come
nevertheless present themselves as argument. On succeeding pages, we shall
meet the ‘imaginings’ of many MM minds and their efforts to give such
'imaginings' intellectual form. It would be a serious mistake to treat such
imaginings as obfuscating blather, feeble science or arbitrary fabrication. Not
for a moment forgetting its own constructivist nature, this attempt stands clear
of the reduction of all valid theoretical discourse to scientifically provable
discourse. It is also removed from the repetition of traditional religious doctrine
and reputed supernatural revelation, immunising it from critical discussion.
The procedure followed, largely conforms to the parameters for acceptable
reasoning set by early Buddhism (Nanananda 1976). In addition to the application
of analytical, differentiating thought (vitakka) and its concomitant, the finer
investigation and deliberation (vicàra), at least two other concepts are
distinguished. The first and positive one is paññā, meaning wisdom or insight,
transcending the domain of reason. The second and negative one is papafica, the
unguarded proliferation of conceptual constructs, transgressing the limits of
applicability of reason. This latter tendency of the human mind carries
unwholesome implications in its wake, such as setting the thinking subject (T)
over against objects; the attachment to that 'l' and its thought constructs; conceit,
and inevitable entanglements in disputes and conflicts. This Buddhist perspective
gives great scope to reason (vitakka and vicàra); is fully aware of its limitations
and dangers (papafica); and allows for the possibility of transrational insight and
understanding (pafifià), which is quite different from reason running wild.
At most, even the keenest eye can only hazard guesses at shimmering
outlines on the edge of vision on Horizon: perhaps trees, perhaps camels?
69
Arche
There are no axiomatic certainties indubitably established in processes of
deductive reasoning. By close inspection, revelations turn out to be penultimate
human constructions. Inductive reasoning is valid up to point. Analogies fizzle
out. Then follows Absolute Horizon, absolute non-sightedness, as if in total
darkness. Silence.
The argument of this inquiry is neither inductive nor deductive in a strong
sense, neither fully empirical nor completely a priori. It does not seek some
first, indubitable principle from which all can be deduced. What is presented
here is rather like a landscape dimly emerging as a thick fog partly lifts, and the
onlooker tells of a picture that he sees with a mixture of scrutiny, memory,
imagination, projection and chatting to fellow spectators. To borrow the term
of C.S. Peirce (1839-1914) (Olson 2002:85-101), the procedure followed here is
a kind of abductive reasoning: the model developing here would present itself
as meaningful, useful, sufficient for the purpose in mind, compatible with
science, and in line with the deep drift of humankind’s MM longing.
Contemporary scientistic ideology is deficient in that its explanatory ceiling
is too low, refusing to admit the possibility of science-transcendent dimensions.
Theology is encumbered by problematic oversupply. This occurs through its
mostly inflated postulation of the reality and the definitely accepted features
of an Other Reality. It bases this postulation on an assumed other side of the
edge of human experience and thought as essential condition from which the
world is deduced. My inquiry remains on this side of the Horizon. Aware of its
own expiry on the edge of things, it tentatively seeks provisional words to give
some coherent conceptual expression to its intimations; does not present its
position as final, dogmatic or exclusively true in any sense, but explores
coherence and convergence at every step.
What would be meaningful criteria to gauge the quality of MM perspectives
on the world, as developed over the last two and a half millennia? The following
are put forward, as adding up to an integration of truth, kindness and beauty:
* asense of wonder, issuing in ultimate not-knowing and non-knowing
* arealisation of the value of the imaginal dimension of meaning-providing
macro-perspectives
* combining and balancing the foregoing with critical intellectual rigour and a
respect for logic
* integrating, totalising range and ability
* linking up meaningfully with the contemporary experience of the world,
including science - but not with science alone or in particular
* a historical understanding of a wide range of predecessors and
contemporaries from various, even widely diverging, religious contexts -
but not from any religion alone or in particular
* anaesthetic quality
* the difference it makes to the quality of human existence in the world.
70
:
Absolute Horizon
E 514 Non-reference
We hover before absolute silence. It is a sense of sound dimmed completely,
not of a ceiling above our experience with something above it. The words
‘Something’ and ‘Nothing’, ‘Being’ and 'Not-Being', do not apply.
So we are not following the realism of, for example, the late classical
philosopher and theologian Boethius (c. 480-525) who would play such an
important role in the medieval debates. According to him, every noun, including
‘nothing’ (nihi), is a predicate, and therefore must signify a ‘something’
(aliquid). More subtly, in his Sophist, Plato explored a distinction between
‘being’ (on) and ‘not-being’ as the direct negation of ‘being’ (yet still parasitising
on ‘being’), and ‘non-being’ (me on) as negation of both. As will become clear,
Eastern Taoism and Buddhism pursued this disappearing path even further
than Plato and his followers in Western MM.
Be careful with nouns and adjectives. Not only the words and thoughts
(soundless words) are imploding, but also binary logic, of positive and
negative, present and absent. Only ‘something’, however attenuated or
superlative or hidden ‘it’ may be, can be ‘absent’. So, the negative is, in the
end, just as inadequate as the positive. Everything, every word, every thought
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Absolute Horizon’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoreti-
cal map and historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 71-82, AOSIS, Cape Town.
https://doi.org/10.4102/aosis.2018.BK52.04
71
Absolute Horizon
simply peters out. Yet, it is not the same as mere denial, cynicism (in the
modern sense of that word), indifference or nihilism. The road on which we
are travelling, is awe, taken to the very end of our human capacity, where
unsound reigns.
The turn of phrase, ‘the Absolute’, sometimes occurring in this sort of
context, is deliberately avoided. With its definite article ‘the’ and its capitalised
noun, it is too definite, as if it were referring to some Absent but Real Substance.
In the end our abilities to understand, think and speak referentially fray and
unravel into signlessness. The terms used here, 'Absoluteness' and ‘Horizon’,
do not ‘refer’ to something aside from, in addition to, ‘ordinary’ life. There is
just the flow of ‘ordinary’ life, appearing and disappearing, and its Horizon.
‘Absoluteness’ has no substantialist association. It is intended as an equivalent
of the Buddhist ‘emptiness’ (sufAfiata), which is just another way of noting the
ontological non-substantiality of things.
Another term to consider could be ‘transcendence’ (Smart 1996:196-205).
Its etymology is promising. It comes from the Latin ‘trans’ (‘beyond’) and
‘scandere’ (to ‘rise’). Perhaps it is handy for our purposes, but it parasitises on
an opposite, which would be something like ‘staying on this side’. That is
precisely what its twin concept ‘immanent’ (‘remaining inside’) means.
Transcendence might imply that another side, for example a transcendent
Subject, is supposed as semi-known. This inquiry does not presuppose that.
Eventually merely a shimmering Horizon is sensed which cannot be transcended,
to which the notion of 'beyond' with any implication of either 'is' or 'is not' no
longer applies. No Kantian Ding an sich, no One, no Brahman, no substantial
God, no Nothing, no mythological Person or Seed or Egg can be proven or
postulated on sufficient grounds. Anyway, any such notion would be a human
construction. Such conceptual constructions, fabrications, are tolerable up to a
point, but should not be pushed too far. Simply come to the end of the road
and admit it. Not a boundary with an Other beyond; not oneness with a
transcendent referent; just disappearance. Neither sensory experience nor
science, neither speculative reason nor mystical intuition can 'transcend' it. Go
as far as you can, then you and your ideas fizzle out. Notions such as
'transcendence' and 'immanence' break down: both 'moving outside' and
'staying inside' become meaningless.
Absoluteness should not be thought of spatially as ‘above’, ‘beneath’ or
‘in the centre’; it should not be thought of temporally as ‘first’ or ‘last’; or
numerically, as ‘one’ or ‘the one’; gender ('He' ‘She’, It) does not
apply. Inappropriate as the following words may be, Absoluteness ‘is
‘before’ time, ‘outside’ space. ‘It’ ‘
3
is’ unknown, unknowable. There ‘is’
‘nothing’ to know. Such non-referential concepts may, at their best, be like
the tools of the mountaineer, helping one to get to a site of insight, where
the only appropriate response is utter silence - yet a silence that people
72
Chapter 4
may want to talk about to express and share their sense of wonder. Those
who have been ‘there’, are not necessarily disadvantaged in terms of
normal, everyday intelligence. Some were highly gifted in science, literature,
visual arts and practical affairs. Yet, they seem to have moved into a different
kind of understanding altogether. Nicholas of Cusa coined the term docta
ignorantia (learned ignorance’) for the paradoxical knowing of what cannot
be known; the category ‘know’ as we know it in everyday life becomes
inapplicable.
There seem to be degrees of (non-)understanding Absoluteness. Some see
further, hear the Unsound clearer, than others. There seem to be longer and
shorter sojourns in the awareness of ‘Absolute Horizon’. To this momentary or
extended transcending of ordinary consciousness, the term ‘ecstasy’ may apply.
Here it does not mean frenzy or overwhelming feelings of any kind, just silence
in the margin of things. In following §s | shall visit some explorers who spoke
about the process of their sliding into non-knowing. Here we are interested in
the outcome of that slipping into some dark abyss. That seems to be the passing
into a dimension where feeling and thinking lose all content and reference. It is
not the vacuity of death, but can occur in highly rational people in the midst of
life. Going on what such mystics tell us, it may perhaps be called a non-self-
conscious awareness without an object, an ‘absolute’ awareness; not
unconsciousness or infra-consciousness, but superconsciousness, consciousness
overreaching, demolishing, itself.
In the sense that every single thing in the world and the world as a whole is
voided, all such things may be taken to be diffused with incommensurable
Absoluteness. In that sense, all things and all words, mental pictures and
everyday experiences used by us to connote that mystery, are empty. Absolute
Horizon transcends all historical religions and science. So does the notion of
Absolute Horizon have any relevance? Yes. Does it not amount to an escape
away from, a denial of the brute and beautiful realities of life? No. Even if it
signifies a Horizon, where everything d/s-appears, reality and life are unthinkable
without it. Absolute Horizon is non-dualistically distinct from Cosmos: neither
identical, nor different. About the Fullness of Cosmos much can be said - it can
never be exhausted; about the Emptiness of Absoluteness nothing can be said.
Nevertheless, there is a mutual interdependence of speaking and non-speaking,
seeing and non-seeing, understanding and non-understanding (Collins
1998:159ff., 196ff.; Sells 1994; Sobti 1985; Welbon 1968).
Clear, open sky above, inviting us to drift, float, fly into eternity may
symbolically represent the disappearance of sets of ideas that were previously
clogging our minds. The dizzying physical features of an abyss dropping away
in front of and beneath us from a great height, triggering our primordial fear of
falling, is another evocation of this impenetrable dimension. The haunting
Abyss holds an abiding fascination for the human mind.
73
Absolute Horizon
E 515 (Not-)naming the unnameable, (not-)
speaking the unspeakable
nibbàna, impermanence and non-substantiality in
Early Buddhism
The Buddha was the first historically known pioneer of those who became fully
aware, in a reflexive (theoretical) sense, of Absoluteness. In his terminology
according to the early Pali suttas, it was hinted at as nibbàna (cooling,
'extinction'; English nirvana). That was, in his teaching, the highest achievement.
It stands to reason that the Buddha, when pushed - by those who wanted to
understand better or by the drift of his own thoughts themselves - to explain
what that state entailed, could have made a distinction between the situation
of the sage (arahant) while alive, and the situation of such a person after death.
That is about as far as he went.
Concerning the state after death of the saint (arahant), the Buddha -
according to the Pali suttas and the Abhidhamma - called it khandha-parinibbana
(the ‘full extinction of the groups of existence’) and an-upadisesa-nibbàna
Cnibbàna-without-[psycho-physical] basis’). After death, the saintly sage as
psycho-physical individual no longer continues to 'be'. This was intended as a
middle way between 'eternalism', that is, eternal continuation of existence on
the one hand, and ‘annihilation’ in the sense of materialistic reduction (just
being reduced to lifeless matter) on the other hand. As for the attainment of
nibbàna by the perfect sage while still alive, it was referred to as kilesa-(pari-)
nibbàna (the '[full] extinction of defilements’) and sa-upadisesa-nibbàna
(nibbàna-with-[psycho-physical] basis). In this case, the saint is fully alive, but
morally and epistemologically, has become fully purified. The 'feeling-willing'
and the type of 'knowing' of ordinary, suffering people, have been transcended.
The Buddha was reported to have remained in this state for 45 years after his
enlightenment.
So, what does the living, fully enlightened sage ‘know’? Such a person knows
that, deep down, everything - including himself or herself - is not only anicca
(impermanent), but also anattà (non-self, insubstantial). That does not amount
to a denial of the empirical reality of self and the world. It refers to its ultimate
status. Our 'Absoluteness' is intended as an equivalent of anattà: in the final
analysis, any presumed core of the world has dissolved. Into what? The privative
prefix ‘an-’ (‘a-’) does not give any content, as little as does the privative ‘nir-’
Cout’) in nibbàna (nirvana). The living sage knows that, in the final analysis, the
core of the fruit is empty; there ‘is’ nothing to be known, even though, empirically
speaking, such a one still ‘is’ and is alive. With exhaling the last breath, the sage
as such ‘ceases’ to ‘be’. At this point reflection on the status of the arahant
after death seems to suggest that such a person finally ‘enters’ into ultimacy,
Absoluteness. At that level, the notions of idealistic eternalism as well as
74
Chapter 4
materialistic annihilationism have been transcended, according to early
Buddhist teaching. The question of the status of the deceased saint blends
with the question concerning the ultimate nature of the experienced cosmos.
The corpse or the ashes of the deceased arahant are still there, but essentially
such a person has entered the domain of ultimacy, beyond eternal life; beyond
eternal death.
The notion of ‘conditionality’ (oaccayaté) was put forward as the positive
equivalent of the negative notion of non-substantiality. The individual thing is
seen as part of a larger conditionalistic context. It points towards the concept
of organic ‘Wholeness’: the single thing is stripped of any presumed individual
ultimacy by being co-ordinated in ever-expanding wholes of successive and
simultaneous connections, finding its culmination in an all-encompassing
nexus, so radical and comprehensive that there is no place for hard individual
knots (‘substances’).
There the Theravada arahant sits quietly. In the perspective of ‘being’, such
a one, however quiet, is very much present empirically. At a deeper level, the
arahant is a manifestation of mysterious non-substantiality. The arahant is a
saint, having disposed of the defilements of greed and hatred, tied up with the
false notion of atta C‘self’, ‘substance’). In the perspective of ‘knowing’, such a
person is the true sage, realising the true status of his own (non-)‘being’. When
such a person dies, the last remnant of a membrane separating him or her as
an entity, imagined to be separate from Wholeness and Absoluteness, finally
drops away. The interpreters of the Buddhist message knew how difficult it
was to say something - anything was too much. To say enough (evoking a
sense of mystery but not killing it with words) is impossible. In early Buddhist
terms, to fall into either 'eternalism' or ‘materialistic nihilism’ would be too
much; to maintain the ignorant silence of the worldling would be too little. As
far as the ultimate metaphysical questions of his day were concerned (there
were 14 of them), the Buddha did not present any view. The ultimate nature of
reality cannot be conceived of in rational terms. He remained silent.
the emptiness of emptiness in Mahayana Buddhism
In Mahayana, nirvana is not dissociated from empirical reality. Somehow, it is in
the midst of ordinary life (samsára). More than that, it is ordinary reality: nirvana
is samsára in a certain perspective. Absoluteness is not found elsewhere; it is
in, coincides paradoxically with, the relative, that is, with all the interconnected
things making up reality. Nirvana coincides with, is, the 'suchness' (tathataà) of
reality. It is that same reality as ‘empty’ of substantial own-being - it is sünyatà
Cemptiness’). Of all Mahayana MM thinkers, none emphasised the qualitative
transcendence of Absoluteness and, at the same time, the non-difference of
Absoluteness from ordinary reality more strongly than Nagarjuna (founder of
Madhyamika) in the period between 2nd century and 3rd century CE. Yet it
75
Absolute Horizon
was in Far-Eastern (Chinese, Japanese, Korean) Buddhism that the non-
difference between the absolute of nirvana and the relative was emphasised
most strongly. This non-difference was extended to include blades of grass,
frogs plopping into ponds, and bamboos.
Nagarjuna makes it clear that ‘emptiness’ (i.e. ‘Absoluteness’) itself is empty -
that is to say, it is a mere word, a construction, and does not refer to, describe or
designate anything. It has no ontological content. There is no such thing (or
Thing, or Person). Nirvana (our 'Absoluteness is not some (semi-)separate
Super-reality; it is the radical implosion, the utter annihilation of any such
fabricated idea, even emptiness. As he said in his Mülamadhyamakakarikà CXIII.8):
The wise men [/.e, the enlightened ones] have said that sunyata or the nature of
thusness is the relinquishing of all false views. Yet it is said that those who adhere to
the idea or concept of sunyata are incorrigible.
The implication of this trend of thinking is that everything is ultimately suffused
with, non-different from, Absoluteness. The only difference between people
is that some realise (i.e. know) it, and some do not. Those who realise it are
the enlightened ones. They are the ones whorealise Absoluteness (i.e. somehow
express it) in the midst of life. Thus, we find that, in Mahéyaéna Buddhism, the
idea of Absoluteness was pushed to the outermost limits, at the same time
paradoxically identified with the mundane world lived in and experienced
by all.
From a psychological point of view, it is understandable that the nirvàna-
sünyata complex of ideas could place a ‘negative’ (‘pessimistic’) as well as a
‘positive’ (optimistic) emphasis on Absoluteness. The first would tend towards
seeing it as a form of annihilation; the second, towards the affirmation of some
form of happiness. It would have been very hard to avoid either of these two
approaches, and indeed both accents occurred in Buddhism. The Unground as
Absolute, following Buddhism, intends transcending both. It transcends the
notion of being, as well as that of not-being, of happiness as well as of
unhappiness, of positive knowing as well as of negative not-knowing. It could
instead, at most be (non-)referred to as non-being, non-feeling (non-happiness/
non-unhappiness), non-knowing. 'End' refers to the end at the edge of things;
'Origin', to the beginning at the edge of things. All we can approach (not have),
is the Horizon of disappearance of being, feeling and knowing and the Horizon
of the emergence of being, feeling and knowing. ‘Beyond’ these events, we
cannot be, feel or know (say). The categories ‘is’, ‘feel’ and ‘know’ do not apply;
they lose all reference.
The Màdhyamika of Nagarjuna is Absolutism at its most consistent. No
system, Indian or non-Indian, has surpassed or equalled its radicality. Yet in
Indian MM there were those who presupposed Nagarjuna, even as they tried to
build systems of thought on the (non-)basis laid by Nagarjuna, following as
he was in the footsteps of the Buddha. Most prominent among such Indian
systems of reflection were the Buddhist Yogacara school (mainly Asanga and
76
Chapter 4
Vasubandhu in the 5th century) and the Hindu Advaita-Vedanta school (mainly
Gaudapada and Sankara in the period between 8th century and 9th century).
The question is whether (and, if so, to what extent) they might have
compromised the absolute Absoluteness of Nagarjuna in such attempts.
As far as Yogacara is concerned, even as their scholars turned to speculative
thinking, they did not abandon the notion of Emptiness (Absoluteness), as
pioneered by the Buddha and Nagarjuna. Yet they managed to see it as the womb
of all things. We will return to this. In the case of Advaita-Vedanta it may be
somewhat different. Sankara's position may be termed a version of critical realism:
critical as it is, it seems to remain a form of attenuated realism. The Absolute,
Brahman, stripped of all limiting qualifications, nevertheless remains Being (Sat),
albeit Pure - that of which all things are manifestations. In our present context, the
problem here is not how the world of things may have emerged from the Absolute,
but what the nature of that Absolute is, and what the relationship between
Absoluteness (the ultimate) and the empirical world/nature (the phenomenal) is.
In Advaita-Vedanta the Absolute did not transcend the notions of being, knowing
and feeling-willing (Sat-Chit-Ananda) altogether. However transcendent the
Absolute might be, it still is primordial being-knowing-feeling - in the categorial
system of our model: aspects of Infinitude (see Part Three).
The 5th century (CE) Mahayana classic The awakening of faith in
Mahayana (Chinese: Ta-ch'eng ch'i-hsin lun; Sanskrit: Mahàyànasraddhotpàda)
CAsvaghosha 1967), providing a summary of the essentials of Mahàyàna, uses
the term pu-sheng (an-utpanna) for what we are envisaging here. It suggests a
dimension beyond all determination. It is used both as an adjective ('Unborn',
‘Unproduced’) and as a noun (‘No-birth’, ‘No-production’), not intended as the
diametrical opposite of birth or production, but as transcending that order
altogether. It is the equivalent of Nàgàrjuna's Sünyatà. Sankara's East-Asian
Buddhist (Hua-yen) contemporary, Fa-tsang, sought a different route than
Sankara to relate Absoluteness and the world (nature), without compromising
the radical incommensurability of Absoluteness. This he did by mutually,
dialectically including empty ultimacy (Absoluteness) and the phenomenal
(nature, the empirical world). Even as Absoluteness absolutely transcends the
phenomenal, it coincides with it and the many things in it. In no sense is it
another, a deeper or higher Reality. Not only is it not a 'separate' reality, it
simply 'is' not, in no sense whatsoever. We will return to Fa-tsang.
Nishitani Keiji
This same paradoxical view, proceeding from the Buddhist view of absolute
emptiness (sunyataà) but now transgressing the boundaries between
‘Eastern’ and ‘Western’ thought, was expressed by Nishitani Keiji (1900-
1990), one of the foremost figures in the Kyoto school of philosophy. As this
school demonstrated, ‘East’ and ‘West’ are rapidly ceasing to be separate
categories.
77
Absolute Horizon
Everything is poised on the brink of an abyss of nihility, says Nishitani. Yet
this absolute nothingness is not a ‘something’ behind the everything (Heisig
2001). The human person is only a mask (a persona) of absolute nothingness.
Not only is there is no ‘true’ or ‘real’ thing (God, or Ideas, e.g.) behind it; the
absolute nothingness itself is no such thing-in-itself. Nor is the human person a
mere illusionary appearance. In its being a manifestation of absolute emptiness,
it is very 'real'. This is the paradox of nothingness-sive-being (sive: 'or', not as
alternative, but as synonym). Like Fa-tsang and Dogen in this tradition, Nishitani
contracts the phenomenal and the ultimate emptiness to the point of virtual
identification, without totally collapsing them (Nishitani 1982):
Nothingness is not a 'thing' that is nothingness. Or again, to speak of nothingness as
standing 'behind' person does not imply a duality between nothingness and person.
In describing this nothingness as 'something' wholly other, we do not mean that
there is actually some 'thing' that is wholly other. Rather, true nothingness means
that there is no thing that is nothingness, and this is absolute nothingness. (p. 7O)
In a phrase reminiscent of Augustine, he calls sünyata absolutely transcendent, but
not situated 'on the far side of where we find ourselves', but 'on our near side,
more so than we are with respect to ourselves’ (Nishitani 1982:91). The difference
is that to Augustine, God is an ontologically other Being, apart from us and the
world. Even in the meontology of Heidegger, Nishitani finds a remnant of
substantialist ontology (Nishitani 1982:96). We shall return to Heidegger. There
remains indeed a difference between Christian-Western meontology or
negative theology on the one hand, and Buddhist emptiness on the other. As
far as Nishitani is concerned, in Western thought the closest analogue to the
radical emptiness of Buddhism may be found in the mysticism of Meister
Eckhart.
Chuang-Tzu
In China, Chuang-Tzu (4th century BCE), a founding figure in what would
eventually be called ‘Taoism’, was no less radical in his non-thinking of
Absoluteness, no less subversive of objectifying conceptual thinking and
theoretical positions about 'being' and the rest, than the Buddhist thinkers
mentioned above. Whereas the style of the Buddha's non-thinking was one of
quiet, serious serenity and that of Nagarjuna one of rigorous, ruthless dialectic,
Chuang-Tzu exposed the absurdity of every pretence to certainty with light-
hearted playfulness, expressed in witty stories (Graham 1981; Watson 1968; Wu
1982). To him, Absoluteness (non-being, wu) or emptiness (Asti) is neither
being nor nothingness (the mere opposition or denial of being). It can neither
be known nor named, and it is beyond good and evil. It is neither in opposition
to the world, nor something ontologically other than the world. In the final
analysis, non-being cannot be talked about. It can only be alluded to evocatively.
Of the non-being of nature (t'ien hs), the non-speaking and the non-doing
(wu wer) of the sage are metaphorical expressions.
78
Chapter 4
Meister Eckhart
| turn to the third great philosophical tradition deriving from antiquity: the
Greek-Mediterranean heritage, since 2000 years ago to some extent
overlapping with the religions of Judaism and Christianity, as well as Islam
(when it arrived on the scene).
In the Western tradition, nobody circled Absolutism with greater fascination
than the Dominican scholar-mystic, Meister Eckhart (c. 1260-1327). Eckhart
radicalised, ‘Absolutised’, the Neoplatonic negative theology with its lingering
substantialist view of God. There is little doubt that Eckhart derived his
knowledge of Neoplatonism mainly from Proclus' Elements of theology via an
abridged Arabic version of it (we shall return to Proclus). In the Christian
adoption of that tradition, 'God', stripped of attributes and unknowable,
nevertheless remained a substantial ‘X’, however much attenuated. The
parasitism of non-speaking, non-knowing, on speaking, knowing of some sort,
based in firm belief in God, was not eradicated. Eckhart seemed to have wanted
to keep the dynamic unrest, the creative annihilation of Absoluteness, alive.
With him, the word 'godhead' (Gottheit) denoted a step beyond the Trinity
of Father, Son and Holy Spirit. To interpret 'godhead' in his case as an add-on
to the Trinitarian dynamic of God would not seem to do justice to his intention.
From our perspective, he may be interpreted as implying that even a
foundational concept, such as the Trinity is for Christianity, is somehow
cancelled by a deeper annihilating vortex spiralling into Absoluteness. The
conceptual construct of the Trinity, speculatively fertile and necessary as it
may be, is nevertheless not 'absolute' in the sense of being indubitable and
self-evident. It is 'Absolute' in the sense of imploding into and yet manifesting
Absoluteness. The Three, conceived of as Persons, collapse into meta-personal
Absoluteness. Ultimately not only all forms of creaturely being-knowing-feeling
are annihilated, but even the most sublime, most profound forms of divine
being-knowing-feeling - even divine justice, even divine love. 'God' collapses
into and arises from Absoluteness. The ‘godhead’ Eckhart sensed, is absolute
negation, and yet, at the same time, affirmation of what ‘is’. In Buddhist terms:
form is emptiness; emptiness is form.
The same, we sense, also applies to the Cosmos (Eckhart would speak of
‘creation’). So when he says that God is born in the human soul, | understand
him tendentionally to say that the human being, like everything else, manifests
Absoluteness. Godhead/Absoluteness is not Something or Someone else than,
different from, the ordinary world, from us (the ‘human soul’). In that sense,
using Christian parlance, God (meaning ‘godhead’, i.e. Absoluteness) was not
incarnated once only 2000 years ago, but is continuously being incarnated - in
the vocabulary we used so far, concretised as being-knowing-feeling-willing in
Cosmos and all its individual forms. In that sense, ‘I’ am, non-dualistically,
eternal, divine, absolute.
79
Absolute Horizon
Eckhart’s thought spells the end of God as anthropomorphic Subject over
against the human subject, of envisaged, conceptualised God. Praying to God
to free him from God, Eckhart’s Abgeschiedenheit (detachment) refers to the
mystic's true insight into the non-substantiality of all things, including God; his
Gelassenheit (abandonment) refers to the mystic's serene abandonment to
Absoluteness.
Eckhart stretched the possibilities of historical, orthodox Western
Christianity to the limits and beyond. Not surprisingly, the Church condemned
him for that. Yet in doing so, he followed and spun out the golden thread, the
absolutist tendency, latent in the Western religious tradition.
F.W.J. Schelling
Compared to the limpid calm of a Buddha, the sovereign incisiveness of a
Nagarjuna, the confident speculation of an Asanga, the light playfulness of
a Chuang-Tzu and the condensed economy of expression of a Dogen,
the attempts of another explorer, Friedrich Wilhelm Joseph von Schelling
(1775-1854), make painful reading. Yet, in that difficult style, the inclination of a
visionary lover of wisdom and truth to ‘see’ and ‘speak of’ Absoluteness and to
reconcile that with the teachings of Christianity and his Neoplatonic inheritance
as well as with a real appreciation of nature, is palpable.
Throughout his long and active intellectual life, his philosophy of nature
(Naturphilosophie) retained certain essential features, which never added up
to a perfectly balanced system. Schelling started all over a number of times,
tried out various approaches with varying success, and was not ever quite
satisfied with any of them. Nevertheless, overall - and placing strong emphasis
on his later thought - he could be read to suggest the following 10 perspectives:
1. The universe is an organism of parts making up an organic whole, so much
so that every atom contains the whole, and is an infinite world in itself.
2. Life is eternal and omnipresent, and every particle of matter shares in that.
3. The universe is the self-revelation, self-manifestation, self-contemplation,
of God.
4. As one organic unity, nature nevertheless encompasses a great range of
manifestations running from objective to subjective.
5. Nature is essentially in a process of development, and there is no fixed
‘being’.
6. Nature is the creation of the absolute Spirit as Will.
7. In the universe as a supreme work of art, truth and beauty are one.
8. Nature has not been brought into being once and for all, but is an eternal
process of becoming.
9. The world of appearances has no reality in itself.
1O. The point of the world-process is the return of the finite to the Absolute.
80
Chapter 4
The above express the commonality of Schelling’s thinking with the
Romanticism of the time, and its sense of interconnectedness, wholeness and
ego-transcendence. They also mark interesting parallels with Buddhist thinking.
With his emphasis on life and feeling, the difference between his thinking and
the rational inclination of Hegel (see Ch. 16) is obvious. Hegel’s World Spirit is
rationally transparent; Schelling’s is not.
Schelling’s thought must be rated highly. However, his historical influence
was limited, no doubt hampered by the abstruseness of his writing and the fact
that in an age of high positivism his philosophy seemed to be an unpalatable
mixture of science and obscurantist mysticism. My immediate interest is how
he fared as far as Absoluteness is concerned. Admittedly, Schelling uses the
concept, ‘(the) Absolute’, regularly - but what does he understand by it? In his
earlier thinking, it appears to be a general equivalent for God, the ultimate
Spirit. Round about 1806 (his 31st year) we see him enter into an almost
desperate drive to push the idea of the 'Absolute' into deeper waters than
he had reached thus far (Brown 1977; Esposito 1977; Schelling 2002:1-78). The
total threat of evil and chaos, radical darkness and death, and conflict in
the heart of God became a new concern, absent in his previous work. This new
start by Schelling attempted to rediscover the spiritual dimension that was lost
in European philosophy since the Enlightenment. Apart from Boehme, other
aspects of this tradition, rediscovered by Schelling, included Neoplatonic
negative theology, mysticism in general, the Trinity as metaphysical speculation,
the Jewish and Christian Kabbalah, and Nicholas of Cusa.
His uncompleted and thrice rewritten book Die Weltalter ('ages of the
world’) offers a singular insight into the struggle of a passionate sophiaphile
trying the impossible. This book was planned as his magnum opus and it would
occupy his mind for at least 20 years. In the end, he abandoned the attempt.
His grand design remained a twisted torso, alluring in its suggestiveness and
majestic in its failure. Eventually, the ideas of Die Weltalter would be taken
forward in his thinking on mythology and revelation that would occupy the last
four decades of his life.
The 'ages' of the world (das Vergangene ['Past], das Gegenwártige
['Present'] and das Zukünftige ['Future']) refer to the three ‘periods’ of the
process of divine self-manifestation. The past is God's eternal (non-)being; the
Present is the world as God's Creation; and the Future is the return of all things
to God. Only the first part (the Past) reached some measure of closure, but
even that part was rewritten several times. Of those, three attempts (1811, 1813,
and 1815) were published after Schelling's death, and without his consent.
| shall here briefly confine myself to the third and longest version (Schelling
1958 [1927]:577-720). At least until the second half of the 20th century,
posterity did not look kindly on the Schelling of Die Weltalter and what followed
upon it, branding Schelling agnostic, a theosophist and an irrational mystic.
The time for his rehabilitation as a pioneer of a way of thinking transcending
81
Absolute Horizon
both scientific positivism and religious traditionalism, may have arrived (Zizek
1997). This essay would support that.
What Schelling overall had in mind for Die Weltalter, was nothing less than
telling the history of the unfolding of the Absolute in time. His view breaks out
of the ancient mould of timelessness. What was static participation in Plotinus,
becomes dynamic evolution in Schelling. Something happens; God develops.
The world emerges from and will return to God as the Absolute. In his book,
Schelling reiterates the classic idea that the divine cosmic process is a spiral,
moving through what he termed Zusammenziehung (contraction) and
Ausdehnung (expansion). In the case of God, contraction means that God
contracts himself to the point of utter non-being. As absolute will and freedom,
God also expands, and in that movement God creates the world. Here traces of
Kabbalah are evident. The ‘Past’ was for Schelling not temporal, but referred to
a meta-temporal Archetype of temporal reality, unfolding historically in the
world. Reminiscent of Eckhart, he too speaks of ‘Godhead’ above God -
transcending the God of traditional theology.
In Die Weltalter the emphasis lies on the dramatic, basic bipolarities of
contraction and expansion within God. His agonising God, struggling within
himself, remains trapped in pain. Here Boehme is subltly hovering in Schelling’s
thinking. Could he have broken down those dualities further, allowing them to
recede into utter Emptiness and Silence?
It is noteworthy that Schelling did not see the world as an emanation or
extension of God, but as his Creation. He was particularly sensitive to the
possible accusation of pantheism (a charge indeed levelled against him by F.H.
Jacobi). In his (let us say ‘panentheistic’) view, creatures are distinct from God,
yet also embraced in him. Looking at him in the larger historical context
sketched in this S, it seems that Schelling agonised a great deal, constrained by
the historical possibilities and limitations available to him in Western theology
and Neoplatonism. He did not achieve an easy, happy peace, as others whom
we have observed did, and he did not resolve the stresses and strains in his
tradition.
82
End
E 516 All things end
To most reflecting persons the real entry into the windings of mystical
experience is the experience of the End of things. This may come as a single
shocking discovery or as a chronic sense of impermanence and mortality,
eliciting an existential terror of annihilation and nothingness. At the level of
human existence, it is mostly the experience of dying and death and the
sense of loss and bereavement triggered by it, which confronts one with the
inescapability of End.
Nothing lasts forever. Looking forward, we know that - whenever, but with
certainty - humanity and all present species of life on earth as well as earth and
sun and the billions of stars and galaxies presently blazing, will end. All the
dykes of human culture, civilisation and religion, erected and maintained to
protect our neat lives, meet the same fate. Awestruck as we may be before the
achievements of the human spirit in art and science, cities and architecture,
technology and philosophy, we know that some time they all become curiosities,
perhaps remembered and understood and missed, perhaps not. At times, such
as the periods of the Egyptian, Roman, Chinese and other empires, it may seem
as if an eternal order reigns. Yet, eventually all such achievements are reduced
to rubble. History, telling of things great and vile but all gone, is the story of
End. AII glories of culture and civilisation fade away.
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘End’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical map and
historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 83-97, AOSIS, Cape Town. https://doi.
org/10.4102/aosis.2018.BK52.05
83
End
The great ordering systems of religion fare no better. In their heyday, they
seem to their adherents to be the enduring earthly reflections of an eternal
order of heaven. But eventually, in tandem with changing economic, political
and wider social and cultural circumstances, all worldviews change, lose their
aura of inviolability, decline, and become relics of a distant past. Widen the
frame of space and time sufficiently, and they become like ephemeral specks
of dust in an immeasurable expanse. Mental pictures of God (including names,
characteristics and deeds attributed to ‘him’) are subject to the same fate.
They briefly play their role of transcending and integrating human experience
to certain groups, all transient, but then, given sufficient time, they lose their
appeal. Today we are witnessing the collapse of mythological and religious
edifices that have endured for centuries and millennia.
Rigorous thinking has the same obliterating effect. Continuing the critiques of
many since the beginnings of philosophy in China, the Middle East and
Mediterranean Europe, the modern epoch has produced various approaches -
Kant, Feuerbach, Marx, Nietzsche, Freud, Foucault and others - demonstrating
the human quality, the constructedness, the relativity of all such grand edifices,
coming to naught - and perhaps amounting to naught? Using the tools of logical,
linguistic, historical, sociological and psychological analysis, a radically critical
perspective on religious ideas reveals them to be human constructs. Attempting
to provide substantive answers to the ultimate questions plaguing humankind,
reason ties itself up in knots. In the end, there is nothing to think, nothing to say.
Enter the process of uncompromising criticism, and you are on the way towards
the edge of religion. No religious institution, no religion, can claim final truth.
The impermanence of things in the order of time is not only empirical fact;
it suggests the non-substantiality of all things small and large, short-lived and
spanning billions of years - of the universe, of Cosmos. What | refer to here as
‘End’ certainly has a temporal aspect: things end in time, then they are no
more. But it also reminds us that everything in its singularity (no matter how
small or large and impressive) and all things in their totality, even while they
still exist as part of reality, hang over Absolute Abyss which strips them of
every claim to final truth. Their disintegration lurks just under the surface. There
is a small step from the categories of temporal changeability and brevity to
metaphysical non-substantiality. Impermanence becomes Absoluteness.
Sadness of soul about the incompleteness, the premature termination of things,
becomes metaphysical anxiety about the hollowness of things.
Things are shot through with Absoluteness. The moment that is discovered,
whether in one mind-blowing experience or in a process of decades, things
end. End is the de-absolutising of even very important things such as cultures,
civilisations, languages, nations, peoples, religions and concepts of God
spanning millennia. End is the Absolutising of things: they collapse into radically
empty Absoluteness.
The realisation of End implies a certain attitude and ethos.
84
Chapter 5
A first implication is the law of letting go. We are stripped of our most
precious possessions: those that embellish our existence and add to our value
in the marketplace of human society, as well as those that are essential,
constituting our very core identity. This discovery pushes the notion of non-
idolatry to the limit. Paradoxically, to love ‘God’ with all your heart, soul and
mind - that is, to be passionately involved with Arche, including Absoluteness -
is to let go of 'God' - that is, of every concept of enduring substance of
every conceivable colouring, whether personal or impersonal. Absoluteness
consumes every humanly created absolute, projected into eternity.
End creates space for the law of forgiveness and grace. Evil is not absolute.
Eventually even that is washed away in Absoluteness. No doctrine of a planning
and organising God can be kept erect in the presence of innocent victims of
violence or starving children. Let go of theodicy. Evil can never be justified.
What else can we do but wait for it to pass away into the Abyss - as it will,
eventually? Allowing that to happen may be what forgiving grace is about. Evil
will End, as all things do, and a new beginning will come. What more realistic
solace can we expect, and offer others, in extreme situations of suffering and
injustice?
There is a further implication: the law of appreciation and respect, of
kindness and doing justice. Wealth, health and all the other good things of life
End; that realisation does not demand an ascetic avoidance of life, but a
grateful appreciation of its contingent beauty and a commitment to its
protection. Working, struggling and even fighting on a practical level from the
dimension of Horizon adds quality and effectiveness to human struggles. In
End all things, even the smallest, most evanescent, glow with beauty and
dignity - not because they are eternal, but precisely because they fade so
quickly and, in their puny slightness are permeated by so much depth. Each
tells the story of Arche. This implies loyalty and loving care, extended to the
people we share our lives with and those who we do not know; to the weak and
powerless, the sick and the elderly, the poor and the destitute; to products of
culture, won and protected against great odds with much struggle and heroism;
to nature as a whole, and to all its creatures. It implies living affirmatively,
loyally - knowing full well that the objects of such loyalty eventually all pass
away. Plant a seed, whether in personal or social life, tend it - whilst fully
realising the truth of End.
The law of End teaches us to slow down. Pause. Observe ends - not only of
epochs, centuries, lifetimes and years, but also of a single breath. Each ends.
And each ending reminds us that we are constantly on the threshold of
Absoluteness. Do not enforce or hasten End. Have patience. Let things, as far
as possible, take their natural course. Do not kill: take no life; burn no book;
persecute no heretic.
End - whether it is experienced as the temporal termination of things, or as
their metaphysical breakdown, or both - evokes a range of human responses.
85
End
A distinction into two broad types will do, with a stronger remainder of the real
lingering on in the first group, and a stronger measure of stripping in the
second.
E 517 Poignant End, tragic End
A first group includes attitudes such as grief, sadness, resignation and rebellion,
even defiant joy. Each may be heroic. Opposite as some of them may be, they
share one feature: serious pathos, intense emotion.
tragedy
Such poignancy can become tragic. This, even to the extent that the perception
of a situation by an actor or observers in terms of one or more of the aspects
touched on below, might be termed a ‘tragic’ perception. We understand
tragedy here as a way of experiencing and interpreting End.
Tragedy is the confrontation with End as total and final disruption and
collapse, tension and rift, with the threat of chaos, nothingness and
meaninglessness (Reid 2002). It is triggered when an individual or a group of
human beings sense themselves to be confronted by a radical negation of
some order, hitherto accepted as unshakeable, the way things are, perhaps
divinely ordained. It may be a threat to the order of nature, hitherto assumed
everlasting. It may be the disruption of a social order of millennia, centuries or
even decades, such as the fall of an empire or a political regime. It could be the
rupture of orders of social relationships such as friendship, marriage, family,
religious or cultural communities by events such as conflict, separation and
death; also the breakdown of a religious order, a system of doctrine, a
mythology, an ideology - of a system providing ultimate meaning. It may be
the collapse of a person's identity, threatening the own sense of sanity, the
own niche in a stable world and social acceptance; or even a person's own
death. Pre-tragic poignancy stops short of the threat of nothingness and
meaninglessness: End is sad, but part of the order of things.
Dislocating the human person (whether actor, victim or onlooker) and the
human world (social and ecological), is such a total and radical onslaught on
people's sense of normal reality, that it has religious (worldview, metaphysical)
implications. The order of nature, cosmos, gods, God, is shaken to the core, and
it disintegrates. The heavens collapse.
It is not merely a desperately difficult situation, but more specifically,
involves clash and conflict of some sort (such as physical, social, cosmic or
divine). It may be a no-win moral dilemma, an irresolvable either-or of two
duties, tearing the human person or human community apart, making
meaningful thought, emotion and action impossible, unbearable as such
86
Chapter 5
impotence may be. The first-level moral dilemma becomes the meta-dilemma
of morality as such, threatened by an absolute abyss of nihilistic meaninglessness.
In his wider metaphysical scheme, Hegel’s model of tragedy emphasises the
conflict of two goods, the one-sided adherence by an individual to a partial
position, as the essence of tragedy (Hegel 1951:558-566, 1954:527-533; Roche
2005:51-67). Ambiguous as Nietzsche’s thinking (Nietzsche 1964:27ff.) on
the birth of tragedy is, he essentially understands tragedy as the creative
outcome of the conflict of two antagonistic principles, personified in the two
Greek gods Apollo and Dionysus: the clarity of ordered surface life (represented
by Apollo) versus the hidden, threatening depth of chaos (Dionysius).
An individual or human society involved in such a situation is not a mere
victim of the situation, an innocent bystander, but also an actor, who, to some
extent at least, brings it about. A rock from outer space obliterating all life on
Earth would be catastrophic, but not tragic in the sense intended here, as an
ecological catastrophe, induced by human greed and folly, and even by well-
intended but mindless technological applications of science, would be. In full-
blown tragedy, human freedom, responsibility and accountability loom large.
The choices that one had, have become blocked, due to one's own actions. Yet
the ash of human freedom is still glowing, even if the situation has turned into
doom. Tragedy is constituted by human action, freely done and perhaps even
partly intended, yet carrying devastating, unforeseen yet partly foreseeable,
consequences. The tragic figure is partly responsible for his own fate. He carries
guilt, has to live with regret. The real-life tragic hero Giordano Bruno largely
brought his death over himself. In his theory of tragedy, Aristotle (384-322
BCE) highlights the element of human fallibility (hamartia) (Eden 2005:41-50;
Halliwell 1987:37ff.). Universalising Aristotle's ideas, he may be understood to
have implied that failure is enmeshed in even the finest human efforts, exposing
the extreme and inescapable vulnerability of human existence.
Human responses to the full realisation of the implications of a tragic event,
an end, multiplied by realising one's own contribution in bringing it about, occur
on a wide range, including extreme feelings of loss, grief and suffering. People
are overcome by alienation, doubt and despair, madness and resignation.
Some denouement of the situation, some sublimation of one's suffering,
some saving grace, may be possible - coming out in responses such as raging
protest, heroic fortitude, metaphysical justification, supernaturally revealed
religious belief, or awaiting a miraculous supernatural delivery. Aristotle's view
that a good tragedy arouses pity and fear and, by deepened understanding of
the workings of the human mind, effects purification (katharsis) in the onlooker
(Halliwell 1987), could be taken to point in this direction. Hegel finds the hidden
redeeming element, inherent in tragedy, in the reconciliation of tragic opposites
in the greater process. Nietzsche seeks exit from tragedy by gaily, heroically
affirming life in spite of tragedy and because of tragedy. Jaspers sees liberation
from tragedy in the tragic contemplation itself - release is found in the very
87
End
failure (Jaspers 1947:930, 944ff.). The religions teach their various triumphs
over death and tragedy.
The visual arts, music, literature, philosophy and religious mythology reveal
innumerable instances of poignant, even tragic End and dealings with that.
Spotlighting a few random examples will suggest some of the possibilities. Let
me start with two brief references. In the novel, The Stranger, of Albert Camus
(1913-1960), the (anti-)hero Meursault faces execution by guillotine. Declining
the services of a chaplain, and beyond rage and emptied of hope, he simply
opens himself happily to the tender indifference of the world. The 20th-century
protest of Dylan Thomas (1914-1953): not to go gently into the night, but to
rage against the dying of light was an individual, futile railing against End in the
form of death, and the poet knew it. Religious thought came up with elaborate
constructions somehow to come to terms with End.
Qohelet (Ecclesiastes)
Sometime during the 3rd century BCE an unknown Hebrew author, known only
as Qohelet (‘preacher’, or ‘speaker’), experienced the Hebrew faith in eternal
Yahweh (who had made an everlasting covenant with his people Israel) as
stretched to breaking point (Fox 1999; Loader 1979; Rudman 2002). The name
Yahweh does not even occur in the musings of this disillusioned man, written up
in his collection of sayings (Ecc/esiastes). Moreover, this profound mind does not
present himself as part of any meaningful social nexus, of divinely-chosen Israel,
but speaks as a solitary individual. He may have continued pessimistic strands in
the Egyptian and Babylonian cultures, and he may have been influenced by
elements in Greek-Hellenistic culture. More significantly, his reflections arose
spontaneously from within the post-exilic Hebrew situation in the wider context
of the time. A dream, a divinely guaranteed reality had been shattered. He was
obsessed by End, particularly in the form of death - not only with its physical
and social aspects, but also with its meaning. The upshot of his reflections was
that death cast a long shadow of meaninglessness over life. Life has its fleeting
joys, which may be enjoyed, but taken as a whole, it is hebe/ (transitory, vain,
empty, futile, absurd). He sensed an irresolvable conflict between what justice
demands and what life actually offers: toil and wealth, the pleasures of life, being
just and wise, are torn by irreconcilable, offensive incongruities. The link between
worth and reward had been smashed. Contrary to what the believer might
expect, life did not reveal any sense. It was the End of meaning. He approximated
tragedy. In his view, the human person was not necessarily responsible for this
fate, but merely the disillusioned onlooker. There was no way out, no resolution,
philosophical or religious, of the meaninglessness of life.
Yet this unknown Hebrew sage did not move over the edge into Absoluteness.
It was not the emptiness of Jewish Kabbalah yet. He cut his losses. His faith
in life may have been shaken, but his belief in God was not. Nevertheless,
88
Chapter 5
God had changed. He had now become a vague, general Being. Religious belief
had been stretched to the very limit of its capacity, but it did not implode
completely. A religious and political-ideological construction had burnt out, but
the embers were still faintly glowing. In the end, he turned back, and did not view
the world consistently as empty. His last, summative word was, '[f]ear God and
obey his commands; there is no more to man than this. For God brings everything
we do to judgement, and every secret, whether good or bad’ (Ec 12:13-14).
After the breakdown of the utopia of justice on earth, only the fear of God,
obedience to his law and the expectation of his judgement remain. In the end,
the preacher advises us to accept the evanescent little that life has to offer and
to silence our religious protest, in submission to a distant, inscrutable God.
That was enough to allow its inclusion in the Hebrew-Christian Bible.
Ibn Arabi
Like its sister religions, traditional Islam assumes continued life after death
(akhirah), based on an unquestioned belief in eternal Allah. Death is the
uninterrupted transition from transitory, insecure life to a higher, boundless form
of life, enjoyed in the afterlife. The world will End, but that too is subject to the will
of eternal Allah. Yet, in esoteric Islam (Sufism) extraordinary depth and beauty of
expressions of End and Absoluteness occur - and in none more so than in the
acknowledged grand master (a/-shaykh al-akbar) of Sufism: the Arabic-Andalusian
scholar-mystic, Ibn Arabi (1165-1240 CE) (Chittick 1994, 2007 [2005]; Corbin
1997[1969]; Ibn Al'Arabi 1980; Izutsu 1983; Nasr 1964:83-121; Sells 1994:63-115]).
The theosophic gnosis of this colossus was at odds with the literalistic,
legalistic exoteric Islam of his time, and he had to resort to indirect allusions.
Notwithstanding, his being part of exoteric Islam was not an embarrassment to
him. He accepted outer Islam as representing anecessary layer and precondition
of faith. Apart from Ibn Arabi himself and contrary to some views, it must be
recognised that tasawwuf (mystical Islam, Sufism) was not an extraneous
addition from elsewhere to Islam but that it arose as a development from within
the original religion itself. In its own way, it was a tendentional (see Ch. 1)
interpretation of the inner possibilities of Islam as a formal religion. Sufism
was influenced by Neoplatonism and perhaps even Hinduism, but its mystical
inclination was an extension of what was present in the life of the prophet and
in the Qur’an itself. Sufism is an unfolding of an implication of the shahadah, the
Islamic profession of faith in Allah. Islam, including Sufism, is the encounter
with and submission to creative, pure, ineffable Presence. The question is
whether Sufism would tolerate a tendentional interpretation towards the
radical Absoluteness hinted at in Taoism and Buddhism.
Ibn Arabi's creative interpretations of Islam in the literal sense of the word
hinted at a profound level of meaning, moving towards the edge of End.
89
End
His very use of language, constantly shifting without arriving, like a continually
turning kaleidoscope, precludes and undermines fixed meaning. His aim was
not to present rational explanation in the philosophic (fa/-safa) sense of the
word, but gnosis, contemplative, intuitive intellection.
Central to Ibn Arabi's thinking is his notion of the ‘Real’ (a/-hagq) - in his
usage not unrelated to A//ah (the personal name of the deity), but moving at
the most abstract level attainable. To Ibn Arabi, the word 'God' or 'Allah' refers
not to Absoluteness in its state ‘prior’ to being determined, but to its being
determined. He uses the word a/-hagq to hint at the Absolute. The event of
mystical union with the Real implies the ecstatic passing away (fana) of the
ego-self in love. The lover ‘Ends’, perishes, loses consciousness of self. God is
all; that is to say, the duality between divine and human has been transcended.
In order to reflect the divine Real, the mirroring human has to be cleaned,
erased, has to become invisible. The End of ego is achieved through fasting,
vigils, poverty and other exercises.
With the End of the separate human subject, only a/-hagq remains. It is not
the Real in itself. It is the reflected picture: the Real as reflected in a mirror. Yet
Ibn Arabi delights in ambiguities and paradoxes. Has the mirror disappeared, or
is it merely invisible? The point of the analogy seems to be that the existence of
the existing human being is essentially correlated with divinity, and vice versa:
the Real remains eternal, albeit essentially in relation to, reflected by, the mirror.
It seems that Ibn Arabi envisages a togetherness, a for-and-in-each-otherness,
of divinity-and-humanity. Proclaiming the Oneness of Being, he nevertheless
moves towards disintegration of entities, whether cosmic, human or divine. The
fusion of human and divine (ecstatic in both cases) annihilates human self-
centredness, and it undermines theological certainties. Unless the God of belief
is transcended, the outcome is idolatry. Within the historical parameters of
'monotheistic' faith, it seems to approach, as close as can come, Absoluteness.
No wonder that at times he was accused of being a crypto-Hindu or Buddhist.
Indeed, such Indian influences were probable. Yet - in the end, close to absolute
End - dhat al-haqq,the incommunicable Reality beyond all names and distinction,
including that of creator and created, remains intact. The human disappears, but
the necessary existence of hidden Reality, never attainable, stays. The human
individual perishes, but the deity - abstracted from names and features - takes
over. That, it seems, was not Ended. The similarity between the intuition of this
great Muslim mystic and Advaita-Vedanta with its notion of Nirguna Brahman
(Brahman without attributes) is obvious.
Does Ibn Arabi's reference to 'the Real' retain an element of Being, essentially
unscathed, perhaps as an inalienable part of the monotheistic faiths, even at
their most radical? It seems so. True, as the source of all things, the Real is no
thing over against any other thing. Referring to 'necessary Being' at the highest
level, the term wàjib al-wujüd denotes the non-delimited Essence of God or the
Real that cannot not exist.
90
Chapter 5
Matthias Grunewald
Western mainstream Christianity turns on the death of Christ. The cry of the
dying Christ for his forsaking God (Mk 15:35), brought about by the freely
committed sin of humankind, spells tragic End. The authors of the New Testament
and the founding fathers of the church conflated that tragic death with eternal
life. Christ arose from death, removing the sting of death and guaranteeing to all
who believe in him, a resurrection from death and life everlasting. Christ the
victor, eternal Son of eternal God, does not succumb to absolute End, but
conquers it gloriously. End is beaten down by the majestic tour de force of
victorious Christ. It was against-End, End confronted, conquered and denied.
Continuing the fascination of medieval Christianity with death, no Christian
artist pictured the agony of Jesus Christ on the Cross in such gruesome detail
as the German Renaissance artist, Matthias Grunewald (c. 1480-1528) in his
Isenheim Altarpiece (c. 1512). The colours of the decomposing body and the
taut lines and crooked angles of the tortured Saviour hanging from nails, leave
nothing to the imagination. This is death at its ugliest. It is End at the outermost
limits of agony, made even worse by the fact that the one who suffers such
unspeakable pain, is the Son of God. Yet even this terror, precisely this terror,
was understood by the painter to offer solace to suffering humanity. It was
indeed intended to comfort the sick and dying in the hospital where these
panels were placed. Someone suffered even more, and that was the Son of
God who bore not only their physical agonies, but also their sins, thus saving
them from the tortures of hell. One can expect that even as this painting
consoled those who lay in fear of death on the threshold of the afterlife,
awaiting the judgement of God, it also strengthened their culturally and
religiously induced fascination with death as torture and punishment. This was
the most terrible End imaginable - and, since it was part of the eternal plan of
a righteous, merciful God, it was inescapable. Tragically, they had brought it
over themselves and over the Son of God. Under that Cross on which their
Saviour was nailed, they lay waiting for their End - guilty but, miraculously,
forgiven; fearful but hopeful that their eternal post-death existence would take
the form of a blessed afterlife. This was tortured but saving, expectant End.
St John of the Cross
The Spanish poet-mystic St John of the Cross (1542-1591) provides a unique
window on the ways in which prophetic religion and mystical religion may be
conjoined. His memorable contribution to the mysticism of End was his concept
of the ‘dark night’ (noche obscura) of the soul. As he explained, this dark night
manifests itself in three ways: first, there is the night of sensual denial and
deprivation; secondly, there is the night of cognitive deprivation, of not-
understanding, that is of faith; thirdly, there is God as dark night. Having
passed through these three stages of night, the soul reaches union with God
91
End
(Saint John of the Cross 1983 [1935]:17ff.). His dark night is a symbol of
nothingness (nada) in a variety of forms: the realisation of creaturely
insignificance; the dissolving of the ego-self; nakedness of spirit; stripping of
the greed for power, pleasure and possession; social leaving and rejection; the
discovery that all things social and natural are nothing compared to God
(Kurian 2000). In his own suffering (first, being imprisoned and tortured by
some Carmelite friars and then being rejected by his own brethren) he
discovered the depths of abandonment. In the process of ascending to God,
the soul experiences all sorts of internal suffering such as temptations and
fear as it revolts against the very idea of 'nothingness'. Yet this darkness of
nothingness applies to the human side of things only. God is not subject to
End. God is absolute fullness. The point of human self-emptying is to receive
the fullness of God. Here John echoes the thinking of his fellow Spanish mystic,
Ibn Arabi. In his prison cell, John intimately experienced the comfort of God,
and composed songs of loving ecstasy. The joy of the fullness of God far
exceeded the necessary suffering. We must free ourselves from all attachments,
he taught, except the attachment to God. In the dark of night, the fire of love
in John's heart led him on (Nims 1959):
[7 ]o where there waited one
| knew - how well | knew! -
in a place where no one was in view. (p. 19)
In darkness, beyond feelings, images and concepts ... we meet God. John gives
classic expression to adoration as the key motif in Christian mysticism
(De Villiers 2008:124-139). This approximates ‘negative theology’, profound
mysticism of love, presented in unsurpassed lyrical poetry - searching for God,
hidden yet real and finding him joyfully. Ensconced in ecclesiastical tradition,
sacramental liturgy and scholastic theology, it is not absolute End. In the
oscillation between positive belief and negative non-belief in Western religion,
the pendulum in John’s case did not swing out to the extreme limits of
the latter. The question is: could John have drawn the conclusion that the
obliteration of the cognitive faculties of the human person implies the
obliteration, the End, of traditional God in a more fundamental sense
than he thought?
Reflecting on this question, we must bear in mind that during the late
medieval to early modern period of the flowering of mysticism in the West, the
common tradition of Judaism-Christianity-Islam in the West (particularly in
Spain) was in a tragic process of breaking down. Nevertheless, there were
certain themes common to all three shapes of religious institutionalisation,
notably the belief in one personal God, that were untouchable. The great
mystics in each tradition (Kabbalah, Christian mysticism and Sufism) were
largely bound to the institutional and theological constraints of each religion,
sometimes enforced with a strong hand. Apart from that, almost without
92
Chapter 5
exception, in their own hearts and minds, they remained deeply indebted and
committed to the religion-specific particulars of their own religion. That was
certainly the case with John, as had also been true of Ibn Arabi.
Johannes Brahms
No artist gave more profound expression to the sting of death and the joy of
victory over death than Johannes Brahms (1833-1897) in his choral symphony
Ein Deutsches Requiem (1865). It is the song of a man who was preoccupied
with death during the period of its composition. It is also the song of a man
who has moved dramatically away from the heavily positive Lutheran-
Protestant religion of his youth, to a humanistic faith. His music also marked
End of another kind: the End of orthodox faith.
His masterpiece, weaving together texts from Luther's Bible translation and
setting them to music, is still fed by a deep piety towards the Christian Bible.
However, his faith is no longer Christian in any orthodox sense. His Requiem is
a sustained avowal of finitude. There is consolation. His music conveys a
profound sense of agony, and, dramatically opposed to and connected with
that, of exuberant joy and dignified serenity. He does not find the consolation
in the promise of a life everlasting after death, not in the expectation of a
resurrection from death, guaranteed by Christ. Death is overcome here and
now, precisely in the finitude of things. The end of death is sublimated, purified,
transcended, in the beauty of the music itself, and then this (un)believer still
believed in God, the Eternal, but it was a post-Christian belief. Shorn of
exclusively Christian content, his music was intended as a human requiem,
addressed to all humankind, regardless of religious partisanship. To him, the
ultimate Horizon of the radical transience of things, as experienced in death,
was universal. In End, Brahms found consolation in a universal, eternal God.
There he made a last stand, and did not enter into Absoluteness, into which
even the faith in eternal God must eventually enter.
It would be wrong to force Brahms into the dilemma of either believing
‘really’ and ‘truly’ (i.e. literally) exactly what the original documents and the
tradition believed and said, or of being dishonest by using those texts, but
twisting them cynically to suit his own idiosyncratic tastes (Minear 1987:81ff.).
In accordance with Brahms' undisputed integrity as a person and as a musician,
he did, one must accept, assent to the validity of those texts. Otherwise, he
would not have quoted them as he did. In good faith, he interpreted them in
accordance with his own mystical needs, which he also attributed to his
audiences. That is what they, to his understanding, really, essentially, meant.
Up to a point, Brahms followed through on a 'tendentional' reading of sacred
books, in this case, of the Bible. In his hands, the Bible clearly seems to say
something else than what its original authors had in mind, also than what its
later orthodox Christian interpreters had in mind. The wrath of God at the last
93
End
day (the dies irae), as feared in traditional Latin-Christian music of death and
eternal judgement, is wholly absent from his Requiem. Nevertheless, his
interpretation was somehow continuous with the original explicit intention of
the Christian Bible, even as he brought out what he perceived to be the original
implicit message of those documents, not coinciding perfectly with the explicit
intention.
The technique used by Brahms was simple. He (re-)interpreted the biblical
messages on death by his selection of texts and omissions from such texts.
Portions that seemed to place an exclusively Christian emphasis on things
were omitted from the libretto. In the sixth movement, for example, Brahms
quotes from Paul's first letter to the Corinthians (15:54, 55) 'then the saying of
Scripture will come true: "Death is swallowed up; victory is won!" "O Death,
where is your victory? O Death, where is your sting?"
The preceding and following thoughts of Paul in this section, connecting
death with sin, the law of God and victory through Jesus Christ, are omitted.
In Brahms' vision, death is not eliminated from the human condition as Christian
orthodoxy decreed, and the resurrection of Christ plays no role. To him, death
is transcended in the midst of life. | am not defending Brahms' particular
interpretation of Paul or of Christian faith here. One may ask for instance,
whether he could not have (re-)interpreted the motif of the resurrection of
Christ in terms of a universal mystical inclination of all of humankind. That is
the route suggested by the logic of Arche, as developed on these pages. His
overall strategy is understandable. His musical transcendence of death is an
affirmation of life, guaranteed by eternal God, and it is not the prerogative of
one (the Christian) religious institution. To him, the particularistic emphases of
traditional Christian orthodoxy spread out into a generic human faith in eternal
God, but the faith in eternal God does not peter out into empty Absoluteness
beyond all institutionalised religion. The pull of Absoluteness lures further than
Brahms was able to go at the End of his orthodoxy.
Thomas Altizer
At the halfway mark of the 20th century, going further than Brahms could go a
century earlier, and following through on impulses provided by William Blake,
Hegel, Nietzsche, Heidegger and others, Christian theologian Thomas Altizer
(b.1927) moved closer to absolute End. He again deals with the theme of the
'death of God', and presents God as 'the Nothing' (Altizer 1967, 2003). Yet this
is not an easy 'Nothing' but a tortured agony. Drawing on typically Christian
theological concerns and mythology, this picture of the self-extinction of God,
finally expressed in the crucifixion of Christ, remains in the ambit of the sentiments
painted by Matthias Grünewald. The spectator of the divine drama according to
Altizer is witness to divine self-annihilation, agonisingly tragic and saving at the
same time. This variant of a classic theme is Christian to the core.
94
Chapter 5
E S18 Transcended End
A second group of responses to End as temporal termination and metaphysical
breakdown involves attitudes such as easy abandonment and ultimate peace.
These responses move beyond tragedy, closer to the end of End, where End
itself as a theme of experience and reflection finally disappears on Absolute
Horizon, and where End is not a final, serious concern, but a return to
Absoluteness.
Edging closer to, deeper into the absolute abyss, this human response is not
pessimistic resignation. Neither is it rebellion, nor paradoxical affirmation of
death. Eternal existence is not sought, not for body or soul - as little as
nothingness is feared. It is without struggle and conflict; there are no grief and
suffering; no metaphysical or religious compensation and no defiant laughter.
When such persons die, every day a little and one day completely, they enter
their destiny - which was also, and will turn out to be, the origin of all things -
with happiness. They observe and live through the fall of political, economic,
social and religious orders with equanimity. They calmly let go of religious and
other absolutisms. End is radical and total, the touching of Horizon, and easy.
This non-serious acceptance is not pre-tragic, but post-tragic; not pre-nihilistic,
but post-nihilistic; neither pre-theistic nor pre-atheistic, but post-both.
Chuang-Tzu
A benchmark for the incredible lightness of leaving remains the Taoist
philosophy of Chuang-Tzu, who simply dropped all struggles as far as being
and non-being are concerned. Chuang-Tzu is not a primitive, who is pre-
reflectively at home in the cycles of nature. Karl Jaspers categorises early
Chinese religion as pre-tragic (1947:920). That does not apply to philosophical
Taoism, as exemplified in our friend from the period between 3rd century and
4th century BCE. His appears to be a reflexive post-tragic position. In fact,
when Jaspers sees the transcendence of tragedy in not providing the final
answer to tragedy, but in leaving the question open (1947:959), he is
approximating what Chuang-Tzu suggested. Chuang-Tzu's 'answer' is no-
answer, letting go completely, and so entering Absoluteness. End is met in a
fasting of the mind, in quietude (ching) and emptiness (hsü) (Wu 1982:61ff.).
Freed of all fear, presumptuousness and ambition, the sage has left behind all
concern with ugliness as well as the beauty of the senses, ignorance as well as
the joys of knowledge and understanding, happiness as well as the mourner’s
sadness, low immorality as well as the rightfulness and decency of high morality.
Such a person has been reduced to the state of receptiveness and utter
simplicity (ou), to the actionlessness of water. The just leaving, the non-doing
(wu wei), of the microcosm (the human person), is a symbolic expression of
the non-being (tien hsü) of the macrocosm. End is utter quietness and
peacefulness. Free, this sage has died to the self, and meets the loss of health,
95
End
reputation, riches and his own physical death together with the End of all
things, with complete equanimity. There is no hankering to find or keep
anything. It is letting go, letting be, putting down, forgetting, sinking into
Absoluteness with peaceful lucidity. For Chuang-Tzu the acceptance of End is
not tantamount to acceptance of annihilation. Nor does he trivialise his death
by the acceptance of his individual survival after death. He accepts death
because ‘at bottom | [...] have neither beginning nor end’ (Graham 1981:23).
the Buddha
The point of departure of the young Siddattha Gotama’s journey into End was
his discovery of decay and death. When he was a dying old man of 80, his final
message to his disciples, summarising his essential teaching, was: ‘Decay is
inherent in all component things!’ (Mahàparinibbàna Sutta, 6.7)
To that, he coupled the exhortation to his followers to work out their
salvation with diligence. That meant taking leave of things, which in turn was
associated with purification from the intoxications of ignorance, delusion, and
attachment to self and other things - all Ending. Seeing that the Master’s death
was near, Ananda wept. The Master did not console him with promises of
eternal life hereafter, or with the reassurance of Eternal Being. His only
consolation Cif it can be called that) consisted in reminding him once again
serenely of End as essential part of the nature of things (Rhys Davids 1977:158f.).
Accepting End, non-permanence, desiring neither being nor annihilation, is
wisdom and salvation. Yet this was not resigned nihilism. Less playful than
Chuang-Tzu, the Buddha was equally unperturbed by End, taught happy
enlightenment, and at least hinted at an affirmation of life and compassionate
involvement in the world. That element would be developed in Mahàyàna
Buddhism.
In traditional early Buddhism, the final stages on the meditative journey of
Ending into Absoluteness have been mapped out, ending in nibbàna. In the
experience of the 'infinity of space' all consciousness of form, all consciousness
depending on sensory stimulation, all consciousness of diversity and multiplicity,
end. Details and differentiations disappear, end. Then the visitor to these heights
transcends the dimension of the 'infinity of space' and enters the experience of
the ‘infinity of consciousness’. There is just consciousness: consciousness of
consciousness. In that consciousness, there is no split between the subject who
has the consciousness, and the o(O)bject of consciousness. Is it possible to
conceive of reality itself as, at a very basic level, attenuated to the level of
consciousness? Indeed, some metaphysical systems have defined reality as just
that. This stage also connects with sublime systems of mysticism, which revolve
around the idea of human consciousness merging with Eternal, Divine
Consciousness. It is compatible with a kind of pantheism. Even that level is
transcended, ended. For even here, 'consciousness' is still an idea. One is
96
Chapter 5
conscious of consciousness. It may still remain a super-Substance. The seeker of
Absoluteness then moves out of and beyond the ‘infinity of consciousness’, and
enters and remains in the dimension of ‘nothingness’. Consciousness is stripped
away. Even nothingness, ethereal as it is, is still a superfine Object of our thought,
imagination, ideation or experience. There is a step beyond that. So there is a
more advanced position, that of ‘neither-consciousness-nor-non-consciousness’.
The world, things and consciousness are getting even thinner. Consciousness is
on the verge of disappearing, but it is still there. Then the End of consciousness
is near. The next contour on this map of the mountain of the ever-increasing
attenuation of mind and world is the ‘cessation (nirodha) of consciousness and
feeling’. Now, utter cessation - the threshold of utter End - is reached.
After that, the pioneer of this route (the Buddha) declared, he attained
nibbàna: the highest insight and liberation, beyond the dimension of Brahma,
the mythological god of creation who does this, that and the other thing, who
gets angry and is appeased, and so on. Nibbàna (is) beyond Space,
Consciousness and Nothingness. The early texts speak of this as coinciding
with the insight into insubstantiality (anattà), or emptiness (sufifiata), which is
ultimate wisdom. In our present context, let us call it the Horizon of radical
Absoluteness. Near this apex of (non-)experience, the routes of meditative
absorption and radical insight meet.
Why would anyone embark on this journey at all - this journey which seems
to lead nowhere, to have no relevance at all, to take one away from the world,
from life and all its enjoyments and responsibilities? Because one is drawn
towards this depth deeper than death, sensing that it is the ultimate truth, from
which one may return to life with singular clarity of mind, simple happiness of
heart and purity of life.
With sublime simplicity and calm, Zen masters compressed transience in
their reticent little poems. Their return to the Great End of things in their own
deaths is rarely sorrowful and never morbid, but mostly lightly matter of fact,
just hinting at some great depth - nowhere else to be found than in the midst
of the world as it is. End is nothing extraordinary, just the transient, empty
suchness of things. As Japanese Zen master Tokken (1244-1319) expressed this
attitude when he took leave on his deathbed (Stryk & Ikemono 1981[1973]):
Seventy-six years,
Unborn, undying:
Clouds break up,
Moon sails on. (p. 76)
That is all there is to it. End is a continual experience of the human species. It is
good to pursue the road of radical End to its utmost. However, End is not
absolute, total, final, closed. It evaporates on Horizon, and is balanced by an
opposite: Origin.
97
-
Origin
E 519 Potentiality, novelty
Everything that is, is an event (an ‘emerging’). Why and how Absoluteness
issues forth into the many things of the world, is the supreme miracle and
mystery.
That event cannot be explained by recourse to something else. It happens
because it happens, because that seems to be so in the ultimate nature of
Unground. Such ‘mystical’ acceptance may be articulated in fumbling thought,
word and argument. Then it would become 'metaphysical'. No 'explanation'
reducing this miracle to any Outside factor would have value. All we can do, up
to a point, is to contemplate the wonder and the dynamics of the movement
from absolute emptiness.
The first roots, the rudimentary intuitions underlying worldviews, start to
stir here. Such rudimentary intuitions have both a highly personal, individual
timbre, and at the same time, they are embedded in the collective psyche of
humankind. Differences in nuance develop, take shape and end up as heavily
divergent systems, comprehensive mythological and metaphysical narratives,
in which the faint hints of undifferentiated distinctions become hardened into
stark dualities, even dualisms. Flitting, hardly expressible intuitions become
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Origin’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical map and
historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 99-141, AOSIS, Cape Town. https://doi.
org/10.4102/aosis.2018.BK52.06
99
Origin
programmatic manifestos, as if referring to substantial ‘things’, ‘beings’ or
‘entities’. According to such variant systems, all things may, for example,
ultimately be reducible to one principle (monism), two principles (dualism) or
a larger number of principles (pluralism); to matter (materialism) or spirit or
some equivalent of it (idealism). Cosmos as a whole may be evil, or there may
be no such thing as evil at all. God (supposing that such a notion is entertained)
may be a being separate from the cosmos (theism), or may coincide with the
cosmos (pantheism), or may include and contain the cosmos (panentheism).
Cosmos may be the creation of God and separate from God (creationism) or
may flow from God (emanationism); and so on. To its champions the faint
intuition becomes the moment of clear truth, which in turn almost inevitably
fans out in detail to become the grand edifice. Along their paths, the developing
systems can deviate from their original points of departure. It is important to
trace their development and challenge their extended logic and broad
applications. It is even more important to uncover their first principles. What |
want to do here, is move back behind such substantialising talk, to the roots of
such elaborate systems.
Where would such dim intimations of faith that some people have, come
from? A historical tradition; a combination of historical traditions? Ancient,
pre-cultural, archetypal memories, rooted in nature itself ? Ancient dreams,
with similar roots? Pure speculation; illumination from within; inspiration or
revelation? In various cases such pictures would undoubtedly be various
mixtures of these. In the last resort, we may postulate, they come from
humankind’s being part of Arche, however much they may also be interpretations
of interpretations of existing traditions.
Absoluteness has a ‘womb’-like character. As Origin it is open Potentiality;
it also has the aspect of Novelty, Creativity (cf. Whitehead 1978 [1929]). It is
not only promise, but becomes actuality in the appearance of Cosmos. An
element of freedom (speaking anthropomorphically) is adumbrated on the
Horizon as Origin. What becomes in Cosmos is foreshadowed on the Horizon
of Absoluteness, in its aspect of Origin as Potentiality; it is the realisation of
Absoluteness in its aspect of Creativity/Novelty. Origin contains, in embryonic
essence and principle, the workings of Cosmos. From the perspective of the
reality of Cosmos, the creative potestas (‘power’) of Absoluteness as Origin is
an implication of its overriding potentia (‘potentiality’), its absolute possibility.
evil and perfection?
The following is implied in the drift of our tentative reflection: perfection
appears as a possible 'future' possibility, rather than as a 'presently' given. In
the depth of Unground, in Origin, evil and perfection are possibilities, working
themselves out in the arena of Cosmos. Struggle is somehow part of the texture
of the theogonic, cosmogonic, anthropogonic processes. Cosmic emergence
100
Chapter 6
Cincluding biological evolution), with its flaws, is necessary in the process of
the self-perfection of Arche. All Ends radically; Absoluteness is Origin; Origin is
Potentiality and Novelty; evil is somehow part of Unground and Cosmos, yet
intended to be transcended in the spiral of things towards perfection.
Such a movement spiralling forwards is neither a return to an original
perfection, nor a straight line of steady improvement and progress, but
proceeds through failures towards perfection in which all beings may be happy.
This is not scientific fact, but mystical fiction, dream, utopia, nevertheless
providing meaning and inspiring action. In their human perspective on ‘evil’,
observers may emphasise the not-yet-realised possibility of perfection - that
is, the presence of ‘evil’ in the world; or they may emphasise the being-realised,
at least in principle, of perfection, anticipating the utopian overcoming of evil -
that amounts to the diminishing, denial, of ‘evil’ in any ultimate sense. The first
of these two perspectives focuses on ongoing struggle, on faith in a gradual
attainment of perfection; the second, the great anticipation, believes that
everything that leaps forth out of the darkness of Absoluteness, exemplifies, is
already, in principle, perfection. By realising, in the sense of coming to know
this hidden truth, it is realised in the sense of being made manifest. In Cosmic
life, the Potentiality is actualised, made to happen, as far as possible.
The highly developed human person, a bodhisattvic, messianic person,
humanity at its best, is at a creative edge of this movement. In the past,
humanity had an immense role in promoting evil, and may do so in future,
making it a prime locus of evil in Cosmos. Of that possibility, a story such as the
fall in Paradise is a mythical reminder, and something like the Holocaust, a
historical example. Today humanity is again poised on the brink of committing
an evil without precedent to all life on earth. Yet, in the past humanity has
produced, and it may in future produce, radiating beacons of light.
aurora
What has been said above introduces some first intimations, both in the order
of insight (epistemology) and the order of the Archetypal movement of things
Contology). We have started to discern, and started to whisper about shadows
beginning to move against the wall of our cave in the faint light: beginning, end
and transformation; nature and humanity; knower, known and knowledge;
whole, part and that which transcends both; matter, life and mind; goodness,
beauty and evil; life, death and rebirth; identity, change and transformation;
necessity, potentiality and freedom, and so on.
The drift of the inklings mentioned above concerning the faint shadows
at the dawn of Origin, suggests an attitude of affirmation, gratitude and
joy towards what is - not only mind, but equally so matter, body and all its
functions. Every existing thing is a miraculous event, continuously emerging
101
Origin
from the Depth. There is no room for a pessimistic despising of life or any of
its parts or functions, no running away from it with its imperfections. Human
beings are neither cosmic outsiders nor subordinate or superior, but a significant
part of and partner in Cosmos, with a great responsibility, realising that their
actions, performed in freedom, bear fruit and go to seed - in their own lives, in
the Whole of Cosmos and the All of Arche.
In Chapter 3 it was said that ‘real’, empirical life, cosmic life as we know it, is
not separate from, but part of Arche, suffused with the dynamics of Unground,
Eternity and Infinitude. Everything, including human beings, is constantly
standing in the great aurora, before an open Horizon, at the cutting edge of the
emergence-subsidence of the world, replete with possibilities. Sometimes, in
certain situations, real life limits the possibilities of human actions; in some
situations humans have more time and more space to transform more radically,
and create anew more freely. In principle, in every moment of real time and
every location in real space, human beings, with all things in an emerging-
subsiding universe, are in the eternal moment of open, creative Origin,
unceasing emergence. New beginnings in life, at least as far as a person’s
spiritual growth is concerned, can take place many times during a lifetime.
As is the case with End (Ch. 4), ‘Origin’ does not only and primarily refer to
historical beginning, beginning in time, but to the dynamics underlying and
manifesting in things in every historical moment. Cosmos becomes a playing
field of possibilities. It implies an ethos of freedom, and of respect for Cosmic
reality (what was in the past, what is in the present, and what may become in
future) - for Cosmos is provisionally realised possibility, concretised Novelty,
in an open process of emerging-subsiding.
From earliest times, primal religions understood nature as a growing, decaying,
dying organism, continually reborn as it moves through the yearly and monthly
seasons, in an eternal cycle. This was told in innumerable stories and presented
in mandalas of many forms, such as the sand paintings of native American Indian
cultures (the Navaho), the colossal megalithic structures of the Druids of ancient
England (Stonehenge) (Argüelles & Argüelles 1972), and the rock engravings of
the hunter-gatherer San of Southern Africa (Kruger 1995).
Let me look at some examples of how Origin was perceived and responded
to in two religio-cultural contexts (the ‘Near Eastern-Western’ and the ‘Eastern’
one). This geographical distinction is an oversimplification. For our present
purposes, | include the Mediterranean world and Arabia, and the areas north of
it (including present-day Iraq and Iran) in the ‘Near Eastern-Western’ bloc. One
reason for this pragmatic arrangement is that the family of religions originating
in the ‘Near East’ (such as Zoroastrianism, Judaism, Christianity, Islam and
Baha’i), which became the dominant type of thinking in Europe and the rest of
the ‘Western’ bloc over the last 15 centuries, share many traits and were
engaged in intense debate for millennia. ‘Near East’ and ‘West’ here mean west
of India. With India and the regions (including India, Tibet, China and Japan)
102
Chapter 6
and religions (including Hinduism, Buddhism, Taoism and Shinto) east of India,
another distinct context of thought, sharing key traits, comes to the fore. For
present purposes, | refer to this bloc as ‘the East’. | am not interested in the
blocs as such and the commonalities and lines of influence and borrowing
running between them, but rather in a few powerful individual voices from
them.
B §20 Intimations from the Greek and Near
Eastern-Western contexts
Let us start with some views held in the Hebrew community of faith: the original
‘people of the book’, as Muslims came to call themselves, also Jews and
Christians, acknowledging a special family relationship between these religions.
Let us not see this family in an exclusive sense, but acknowledge the wider
relationships with all those paths that do not place such heavy emphasis on
books. What we find, are not merely interesting incidental parallels or
unexpected historical connections, but structural similarities and confluences
of tendency. Those similarities and confluences are not merely historical
accidents; they arise from the Origin of all things.
Hebrew faith, Judaism
O Genesis 1
There is no more monumental start to any book than the first words in the
Hebrew Bible, introducing the mytho-theological account of creation in Genesis
1:1-2:3: ‘In the beginning God created the heavens and the earth.’
Assuming that phrases such as ‘in the beginning’ (be’reshit), ‘God’, ‘formless
and empty’ and ‘darkness over the surface of the deep’ (Gn 1:2) are notions
tendentionally stretching out to Absoluteness and primordial Origin; what
absolute miracle does the word ‘create’ (bara) contain. How is it possible,
conceivable: Cosmos (‘the heavens and the earth’) somehow out of ... what and
how?
An unknown individual wrote down this particular perspective on the origin
of the world, probably in the period between 7th century and 8th century BCE,
a few centuries after the legendary figure Moses (presumed 13th century BCE)
was recorded in those scriptures. In passing, whether Moses was a historical
figure or not, is of no importance in the context of the overall argument of our
venture, as is the case with Lao-tzu and others. We are not addressing the
historical accuracy of ancient narratives of the Buddha, Jesus or anybody else.
This narrative of Origin took shape in the crucible of the meeting of Israel
with the dominant Assyrian-Babylonian worldview. This first outline of Origin
in the Hebrew Bible is carried by two master intuitions. Firstly, there is an
103
Origin
absolute distinction between the world and an Other: God (Elohim). That
perfect Other is the one and only, holy, living, personal, loving Creator of all,
and ontologically separate from Cosmos. This is the first split, which underlies
anything else that may be said concerning the Original nature of things. The
second basic intuition at the beginning of the Hebrew Bible is that the set of
foundational truths have been uniquely revealed in the history of the people of
Israel.
These two principles provide the setting for a number of other basic
assumptions:
* there is a polarity between Cosmos and some primordial chaos
* nature is a hierarchical unity of being, coming from the hand of God
* nature is originally good, without any trace of evil - evil is not tragically
inherent in the world
* there is an unbridgeable distinction between the human being and the rest
of nature
* the human being has a special, privileged relationship as far as God and the
rest of nature is concerned
* strictly distinct from God and subservient to God, the human being is also
the image, the likeness, of God
* the human being is ruler over the rest of Creation
e evil is the result of human disobedience to God
* history is linear, with a definite beginning and a definite end.
Proclaiming exact parallels with modern cosmological and evolutionary theory
would be far-fetched. Historically, this perspective is, up to a point at least,
part of a worldview, now dated, common to the cultures of that particular
region and time. Yet these notions express certain basic intuitions concerning
the Origin of things, which have retained an enduring interest and relevance
to this day. Reading this section from the Hebrew Bible, one is privy to a
primal vision concerning the Origin of things, monumental in its simplicity and
grandeur. It is not the route followed in this exploration.
O Isaac Luria
The 7anakh (the canonical Hebrew Bible) was not the last word in the
development of Hebrew-Jewish thought as far as the Origin of things is
concerned. Biblical elements, such as the account of creation in Genesis,
Ezekiel’s vision of the divine chariot and Isaiah's vision in the Temple, became
the source of an esoteric MM tradition - the Sefer Yetzirah (between the 2nd
century BCE and the 2nd century CE) being the earliest extant document of
this tradition in full flight. From the 11th century onwards, it took the shape of
what has become known as Kabbalah (‘tradition’), which developed strongly
from the 15th century onwards. It had its own speculative version of Origin.
104
Chapter 6
Gnosticism (see below) influenced Kabbalah. On the other hand, Gnosticism
itself was an outgrowth from the monotheistic religious stem, and had perhaps
been influenced by early forms of Jewish theogonic speculation.
One among many Kabbalists, an exceptionally gifted and influential one,
was Isaac Luria (1534-1572): born in Jerusalem and died in Safed in Palestine -
the figurehead of later Kabbalah, even though he was strictly non-writing (Fine
2003; Scholem 1974:119-286). Chronologically, he flourished 15 centuries after
the emergence of Jewish Gnosticism. To him the mystery of Origin was of
prime significance.
In broad terms, this mystical genius followed the typical trends of Kabbalah,
which distinguished two aspects in God in eternity, before the world came into
being: Ein-Sof and the ten Sefirot. Ein-Sof is unknown, unknowable God,
concealed but real, and he contains potentially the world and all its
manifestations. This concept, with Ayin (Nothing', or ‘Nought’), approximate
what is here termed ‘Absoluteness’, ‘Eternity’ and 'Infinitude'. The difference is
that in the footsteps of the Zohar (the main text of the Kabbalah), Ayin does
not precede God as Ein-Sof, but follows it as the primary start or wrench with
which the externalisation of the divine light takes place. The inexpressible
fullness of Ein-Sof is transformed into nothingness, and from this nothingness
'all the other stages of God's gradual unfolding in the Sephiroth emanate'
(Scholem 1974:217). This is quite different from our model, in which Being
emerges from empty Absoluteness, preceding whatever happens next.
The Sefirot are 10 spheres encompassing the unknowable divine centre.
They are dimensions of God, emanations of Ein-Sof, revealing and manifesting
divinity. Ontologically, they mediate between Ein-Sof and the world. They are,
as it were, the primordial moulds or forms (vessels, instruments: ke/im) into
which Creation would be cast. These ten Sefirot have the same general function
as the Principles that will be ascribed to the level of 'Eternity' in Part Two.
The Lurianic vision retains the idea of God's unity and transcendence. These
two ideas were essential to Judaism, and non-negotiable. Nevertheless, their
differences from the simplicity of the Genesis myth are clear. God is much
more complex; the relationship between divinity and the world is much more
intricate; and the position and role of humanity in the great process are much
more involved - human responsibility is so much greater. Humanity is not only
responsible before God, but, to a large degree, is responsible for God.
To the general scheme Luria, an original speculative mind, adds his own
accents, deepening the strong intellectual flavour of the Kabbalah tradition.
Above all, he elaborates on what takes place in God before the Creation of the
world. The beginning of the world is not the real beginning. The real beginning,
the true Origin, took place in the depths of divinity. 'Before' the Creation of the
world, God was not simply eternally there in eternal repose; he was involved in
an internal drama. The external world germinated from that intra-divine event.
105
Origin
Putting together the various traditions of Luria’s cosmogonic myth
(Fine 2003:127-149), we may assume that he taught that, initially and before
creation, there was only the limitless light of divine presence. However, divinity
included an element of darkness and evil and judgement, comparatively small in
the vastness of light and compassion, like a drop of water in the ocean. Evil is
somehow present in Ein-Sof. Then, in line with other Kabbalists, he saw God as
withdrawing into Himself, in order to create a space, a vacuum, in which He could
manifest Himself. This act of divine retreat is known as Tsimtsum (‘contraction’). It
is the beginning of cosmos and life. The universe becomes possible because of the
self-shrinkage of God. This primeval shrinkage also created the space for God to
purify Himself of the evil, intertwined with the good in Him. The space left by
Tsimtsum contained mainly evil, but also a degree of divine light. To the same
degree that light and compassion were predominant in primal Ein-Sof, darkness,
evil as well as stern judgement, are predominant in that new space.
The undifferentiated content of what had gathered in empty space will then
become the substance out of which creation eventually comes forth. Ein-Sof
acts on this inchoate mass, illuminates and animates it. This He does through the
medium of His own emanations, the ten Sefirot, in a process of continuous
descent from Ein-Sof and re-ascent, back into Ein-Sof. The spread of God's
illuminating light through the created universe is not uniform, but in the form of
separate sparks here and there. The souls of individual humans are such sparks.
The world, and human existence, is a mixture of good and evil, reflecting divinity
itself. This mixture was compounded by the sin of Adam, the first man, tainting
all human souls to a greater or lesser degree with evil. Divinity starts to heal itself
again in a great restoration (7igqun). All of this started to take place in God itself
before the Creation of human beings. These struggles, including an element of
evil, are inner divine processes. Humans would have a huge responsibility in the
great task of mending themselves, the cosmos and God. The mystic person
accelerates the final Messianic redemption of world and divinity.
Luria's mythology was spelt out in a staggering wealth of esoteric symbolic
detail. Reduced to its essentials, the structure of his thought is clearly related
to Gnosticism in character, but without the stark, unbridgeable dualism that
typified the Gnostic idea of divinity.
The imaginative freedom with which Luria interpreted the original, normative
Hebrew Scriptures, as well as the Kabbalah tradition, is striking. The point of
what he aimed to achieve is obvious. He wanted to provide an account of the
primordial Origin of things, good and evil. It is important to bear in mind the
essentially mythological, imaginal nature of his thinking. It produced not fact,
but creative, transformative fiction in order to satisfy a need for comprehensive
understanding and motivation for a meaningful, good life.
His views are highly challenging and stimulating to any attempt today to
somehow make sense of the emergence of the world, and to understand the
human position in Cosmos as a potentially positive factor in the great process.
106
Chapter 6
| close this summary with three observations. The first is that Luria introduced
the feminine principle into the concept of divinity. The second is that he saw the
material world as somehow continuous with divinity, without sacrificing
the transcendence of God; the material world is relegated to a lower level
in the great scheme of things. Here we hear echoes of Neoplatonism. Luria
transcends the ancient classical account of Genesis with its simple dichotomies,
in the direction of a greater comprehensiveness, inclusiveness and non-dual
mode of jointing its various elements - in short, in the direction that this
investigation senses to be a relevant one for today. But, thirdly, although
Lurianic Kabbalah was not quite dualist, there is an element of early Buddhist,
Gnostic and Neoplatonic pessimism as far as Cosmos is concerned, an element
that these reflections wish to overcome.
Platonism (the Timaeus of Plato)
Dating from roughly the same time as the Genesis account, ancient Greece had
hunches concerning the beginning and basic pattern of reality, very different
from those contained in the Western-Asian monotheistic intuition with its one,
omnipotent God. One of the basic themes, found in Homeric poetry (period
between 8th century and 9th century BCE) and Greek tragedy, was the
unresolved relationship between the power of the gods and the power of fate:
the gods are not omnipotent, but have to grapple with the capricious force of
fate as well as they can. A 1OO years after Aeschylus (525-456 BCE), that
problem still occupied Plato (427-347 BCE) towards the end of his long life, in
his dialogue Timaeus. In the whole of Western-European thought, perhaps no
single MM book dealing with Origin was more influential than this one, produced
towards the middle of the 4th century BCE (cf. inter alia Cornford 1956 [1937];
Reydams-Schils 2003; Runia 1986).
In terms of pioneering vision and measure of influence, Plato is on a par with
a very small number of groundbreaking luminaries, such as Abraham, according
to the Hebrew Bible and the Buddha according to the Buddhist scriptures.
History is not done with Plato, and one can understand why. His thinking is too
varied to be simply repeated or taken at face value. That is part of his greatness
and his enduring charm and challenge. He did not present one perfectly
coherent system. In addition, he did not altogether move beyond the cultural
conditions of his time, which in some respects differ dramatically from our own
time. Listening to him with understanding includes interpreting him creatively.
Many variants of 'Platonism' followed him, picking up or developing different
strands in his work.
How does Plato arrive at his account of Origin? What is the origin of his
understanding of Origin?
In the theogonic, cosmogonic account of Timaeus, Plato neither claims
special revelation for his ideas, nor appeals to such a divine source as a literary
107
Origin
device to impress the significance of his ideas on his reader. He does not insist
on some super experience, and does not purport to have any access to any
special level of consciousness. His sensing of the shadows against the wall
differs from the paradigmatic models expressed by, for example, Hebrew faith
and the Buddha, according to those respective scriptures. In addition, his
argument is neither inductive nor deductive in any strict sense of the word; it
is a classic example of what C.S. Peirce would call 'abductive' reasoning. Plato
allows the argument to come from the mouth of a perhaps real but unknown,
well educated but ordinary man, Timaeus, who communicates them to his
friends in an open, free conversation among equals, in a manner that shows the
tentative nature of these reflections, struggling to find a satisfactory degree of
clarity and consistency. Timaeus and his friends are, after all, but human, trying
their best to understand, so Plato lets Timaeus go about constructing a
combination of popular traditional religion, philosophical tradition, myth and
speculative reason. These four strands are woven together artfully. The result
is so deft, rich and varied, yet containing so many hidden tensions that his
interpreters down the centuries failed to pin down his ideas in any final form.
Plato picks no fight with the first of these levels (popular religion) and even
goes some way to save its face by accepting the gods of national mythology,
but not without a hint of irony. He was, after all, a wise man, and throughout his
life his main concern was the quality of human life together - that is, politics.
After the death of Socrates, he lost his faith in popular democracy, but he did
not withdraw from life in the market place in principle, and it would not have
occurred to him to despise it, or popular religion that is part of it. At the same
time, he knew that this level of relationship to the Origin of things needed to
be transcended and integrated into a larger scheme.
From the models of the world produced by his predecessors in the
philosophical tradition such as Parmenides, Heraclitus, Empedocles and
Pythagoras, Plato (mostly openly) derives essential building blocks for his
system. He makes no bones about this dimension of his project. The Timaeus
unfolds as a sustained attempt at synthetic thought, combining, integrating
and transcending those older models by developing a new mould, carrying the
mark of his own great mytho-poetic imagination. But it must be added that
Plato's thinking reveals some similarities to Indian thinking that has led many
to postulate - apart from the undoubted common background and origin of
the two cultures - later Indian influence on the Greeks, not least on Plato.
In any event, the ideas developed in the Timaeus are not presented as
infallible, but as speculative; not as demanding acquiescence, but at best as
commanding respect; not as perfect truth, but as only a possible account of
the blueprint of things. Seriously intended as these ideas are, they also reveal
a remarkable lightness of touch. They are neither purely rational philosophy,
nor pure myth, but at times something in between. They are not merely a
mixture of the two approaches, but a third type of discourse, one with a dignity
108
Chapter 6
of its own. Plato’s picture of the world with which he allows Timaeus to come
up, is the result of a kind of reasoning combining myth and reason, and the
status of his story is, by his own happy admission, nothing more than ‘likely’.
Striving to transcend the possibilities and the limitations of traditional religion
on the one hand and existing philosophy on the other hand, this style of thinking
also consciously tries to connect the world of religion with the world of science
and philosophy, and to harmonise myth with reason and fact. It is clearly an
experimental text, not 'original' in the sense of starting from scratch (which
text, which author, however creative, does start from scratch?) but ‘original’ in
the sense of moving close to the Origin of things with great intuitive-speculative
power. In the Timaeus, mythical-symbolic imagination and rational argument
may not be identical, but they are not separable either.
How does Plato's mythological narrative run? He imagines a grand spectacle,
the centre stage of which is occupied by the Demiurge, Fabricator of the
universe: 'God', we may say. Plato then proceeds to present what is essentially
the trans-temporal structure of the world, in the form of a story in time. In that
story, the Creator did not create the universe out of nothing. No, he took a pre-
existing chaotic world of matter, and proceeded to order that chaos so that it
might, as far as possible, be good, like himself. Giving it life and intelligence, he
made it a living animal. This he did by forming it after the model of the eternal
universal animal, existing in the world of eternal, pre-existing Ideas. To make the
universe visible and tangible, the Demiurge made it of fire and earth. Air and
water became necessary. He constructed this cosmic animal in a spherical shape,
and caused it to rotate on its own axis. Since there was nothing outside of this
living being to which it had to relate, it needed no eyes or ears, nor any limbs, nor
any organs for respiration and nutrition. Before God made this spherical body,
he made soul of three elements: Same, Other and Essence. He placed soul into
the universal body and spread it throughout the body. Soul ordered the body in
accordance with the rules of harmony, as expressed in mathematics and music.
At this stage of Creation, God was well pleased. In order to bring it more in line
with its eternal archetype, God created time and its portions, such as days,
months and years, as well as the heavenly bodies (sun, moon and so on)
necessary to measure time, and positioned these bodies in accordance with the
laws of mathematics. He then created four kinds of living creatures (gods, who
are the stars in heaven; and the beings dwelling in the air, the waters, and on dry
land). In his remarkable amalgam of rational thought and mythological expression,
Plato introduced a third most basic constituent (in addition to, in fact between,
the ideal model and the sensible copy). This third element was a substrate,
mediating between the other two, and allowing the ideal model actually to take
sensible shape. Plato refers to this medium as a recipient, a nurse; in cosmological
terms, it is none other than space.
Plato made up this fanciful story, and, not in the least concealed this fact. At
the same time, it seriously reflects the state of the art, mathematics and science
of his day. In passing, in the metaphysical-mythical emphasis he places on
109
Origin
mathematics, he stands between Pythagoras before him and thinkers such as
Einstein, Bohr and Heisenberg long after him - but the seemingly inherent link
between mathematics and physics has never been explained. Plato’s story also
contains his most basic intuitions concerning the deeper nature of reality. Indeed,
it is a grand narrative, grand in every sense of the word. Today, as throughout
the entire period of Western culture, it is still admired - not only as far as
content is concerned, but also in terms of style of thought: open, dialogical, and
yet not shying away from religion in the radical sense - from MM.
In stark summary fashion, the most basic underlying principles guiding the
Timaeus may be listed as follows.
For Plato, the most basic assumption is the fundamental distinction
between - not separation of - two levels of being: the level of eternal Ideas, of
Being; and the level of derived, relative being, of the transitory, material
counterparts of eternal Ideas. In fact, the cosmos as a whole is a concrete
counterpart of such a pre-existing, supreme ideal type, or archetype. Plato was
not a dualist (as tradition tended to portray him), but a one-world idealist: real
things are real by dint of their participation in the real Ideas, hierarchically
ordered, with the Good at the apex (Dunham et al. 2011:8, 19ff.). Plato does not
step back, outside Being, into the absolute non-being of Absoluteness either.
To him, the highest knowledge (in the terminology that we use here, MM
knowledge) comes about as the human mind, driven by desire (eros), embarks
on a road of recollection (anamnesis), and ascends by gradual growth, aided
by education, towards an ecstatic discovery of the eternal, immutable Ideas.
Plato imagines an anthropomorphic God, but it is part of his mythological
scaffolding, rather than of the essential house of his thought (I am not ignoring
the difficulty and the risk of distinguishing these two types of thought,
inseparable in Plato). In this penultimate context of anthropomorphic god talk,
he makes no big fuss about whether there is only one god or not. Yet the drift
of his thought seems to be in the direction of monotheism. That is how
theologians from the Abrahamic faiths interpreted him, not without basis. Yet,
it would be anachronistic to force Plato into categories such as polytheism,
henotheism (the particular preference of one god in a polytheistic scheme)
and monotheism. That was not the centre of gravity of his thinking. A more
radical reading, tendentional but justifiable, could interpret him to point
towards a monistic idealism of sorts.
Above, a distinction was made between 'trans-temporal structure' and temporal
story, 'story in time'. Again, it is important not to overemphasise this distinction.
Plato's tale as a whole introduces the notion of history seriously as a very significant
category. Somehow, he senses, the cosmos has a historical dimension.
In Plato’s intuitive sense of Origin a duality between God/the Good/Ideas
on the one hand, and some force of chaos/evil on the other hand, remains. His
mythological God did not create the world out of nothing; he worked on what
110
Chapter 6
was pre-existently there, ‘before’ time. In this sense, Plato reflected a duality
similar to the one discernible in the Genesis account of Creation. Ultimately,
Plato did not allow himself to be drawn into a final, clear-cut demarcation
between God and pre-existing chaos-matter. His Greek heritage of the
unresolved tension between God and capricious necessity (anangke) remains.
Is this an unresolved hangover, or a suggestive shade of a distinction within
divinity itself ? The latter is the more fruitful interpretation. If Plato was no full-
blown monist, he was no dualist either. Timaeus’ ambivalence was eventually
given up. Later Platonism turned towards derivationist monism: matter is an
outflow of the One; Christian theologians, on the other hand, severed the tie
completely: God created the world out of nothing (ex nihilo), and matter was
definitely not divine.
Chaos-matter is not God. It is not as good as God is (by far not), but it is not
anti-God. It is not something entirely novel emerging out of nothing by divine
fiat, and it is not evil. Plato does not offer an explicit solution to the problem of
evil. At the root of things, absolute Being and absolute Goodness are the same.
Evil is not denied, but somehow belongs to the conditions of limitation, which
are worked upon by the Ideas/God.
Remarkably, halfway through his book, he seems to realise that something
very important is still amiss. He has the pre-existing Ideas; he has primordial
matter-chaos; and he has God. However, he still has to cover the aspect of,
shall we say, 'enabling space' - the kind of thing that is really the central notion
of this chapter of ours. Somehow, one must explain, or rather contemplate the
miracle that something, the world, actually happens. In order to satisfy this
requirement, Plato introduces a concept that has not failed to excite the
imagination and tease the abilities of interpretation of scholars over the
centuries. He calls it by a variety of names, including mother, receiver
(upodoche), nurse (tithene), and space (chora). In the scheme of our argument,
Absoluteness becomes the world, and this becoming, this Origin, is the supreme
miracle, worthy of contemplation. In Plato's system, the Ideas (plus pre-existing
chaos-matter) add up to form the Absolute. In order for Absolutely Real
actually to become the relatively real (the cosmos), some 'X', some purely
passive and receptive matrix, having no qualities of its own but allowing things
to ‘take place’, is necessary. Plato's upodoche (not to be identified with the
primal chaos), chora, tithene, fills that need.
For Plato there is only one universe, which is a living animal, divine, suffused
with 'soul', of which 'reason' is the highest part. He could therefore conclude
the Timaeus with a doxology to the cosmos (Cornford 1956 [1937]):
[LH]aving received in full its complement of living creatures, mortal and immortal,
this world (kosmos) has thus become a visible living creature embracing all that are
visible and an image of the intelligible, a perceptible god (theos aisthetos), supreme
in greatness and excellence, in beauty and perfection, this Heaven single in its kind
(monogenes) and one. (p. 359)
TH
Origin
This is, of course, quite different from the Genesis tale of Creation in which the
world is also severely relativised, but in a different sense than is the case in
the Timaeus. Plato’s notion anticipates a notion that would surface in the
20th century again (Earth as a living being), and it must be counted as a major
prophetic vision of his, worthy of being picked up in our time of ecological
reorientation (that will be dealt with in Ch. 22).
Plato has no anti-cosmic sentiment or resentment, even if the world is not
perfect. It ranks lower on the descending scale of Being, but it is not despised.
It is marked by a relative lack of Being, but it is nevertheless also relatively
good, to the extent that it shares in Being. The human being is part of the
divine, living universe, and is a 'heavenly plant', by virtue of its most divine
component, namely the rational part of the soul. The human being is inherently
good, and does not commit evil, or prefers bad to evil, wittingly and wilfully. By
their essential nature, all people desire the good. Yet, the good is distorted
through ignorance, which is the source of evil and vice.
In another late dialogue of his, the Sophist, Plato makes a distinction that is
of great importance to our central problem concerning the nature of reality. He
formulates it as the distinction between to me on (non-being) and ouk on
(something that does or could exist, but does not exist or exists differently
than something else). The first negates Being as such, indeterminately. It seems
to me that with this meonto/ogy Plato tends towards the kind of thinking
pioneered in Taoism and Buddhism, and sought in this orientation: Absoluteness.
The term apophaticism as used overwhelmingly in Western and Near-Eastern
MM on the other hand, even though used with an appeal to Platonism, accepts
the reality of Being, even of a Being, even though nothing can be said about it.
There is a difference between the two.
Plato did not develop the idea of the world as emerging from a meontic
Absoluteness. His world becomes through participation (methexis) in
transcendent but real Ideas, dealt with in several dialogues (the Phaedo, the
Parmenides and finally in the Sophist). By introducing Ideas and distinguishing
that level of reality from empirical things, Plato manages to introduce the
category of becoming in his cosmogony. This is a step away from Parmenides'
monism. In general, his theory of a plurality of Ideas involves that the Ideas, in
which all becoming participates, do not come into existence themselves. The
Ideas as the ultimate causes of things do not push the things of the world into
existence; his emphasis falls on the participation of things in the Ideas as a
being effected through a process of teleological approximation: the things are
drawn towards the Ideal perfection from a chaotic state. A problem with Plato's
theory of participation by one level of being (phenomenal reality) in another
semi-separate level (the Ideas) may be what Aristotle made famous as the
‘third man argument’. Plato's position seems to necessitate an infinite series of
participations: this empirical ‘man’ and the Idea ‘Man’ add up to a set, which
would necessitate a third level of Idea (a higher ‘Man’), in which the two
112
Chapter 6
previous levels jointly participate, and so on and so forth ad infinitum, in a
never-ending series of approximate participations. The notion of Becoming in
the sense of auto manifestation from the horizon of Absoluteness, of natural
unfolding, would avoid this problem.
Overall, Plato’s cornucopia of ideas concerning the origin of things amount to
an Objective Idealism: his world is real insofar as it shares in a realm of Ideas. As
said, Plato’s thought is open-ended and not dogmatic. There is a certain
epistemological modesty in his design of the order of things. It is not authoritarian
and is there for anyone to check. That is not the least of its attractions.
Christianity
O the Fourth Gospel
For the last 15 centuries the religious history of the West was dominated by
Christian orthodox assumptions concerning the Origin of things, based on
Hebrew faith, dependent on Greek thinking and generally in opposition to
Gnosticism (see below). Around the last decade of the 1st century CE, John
introduced the Fourth Gospel with the following words (Jn 1:1-3), equal to the
opening lines of the Old Testament in their lapidary quality:
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
He was with God in the beginning. Through him all things were made; without him
nothing was made that has been made.
This opening harks back to Genesis 1. Again, assuming that ‘beginning’ (arche)
here refers to a dimension absolutely outside time and world (cf. Bultmann
1968:15f.) - that is, to something akin to radical Absoluteness, how is it possible,
conceivable, that it could contain a - the - ‘Word’? Divine ‘Word’ did not ‘become’;
somehow, it ‘was’ ‘with God’, ‘was God’. ‘Beginning’ here refers to absolute
transcendence. Yet, the mystical intuition of John senses that the absolute
negative and a great positive hang together essentially - not only as far as the
coming into being of the world is concerned, but also as to the nature of God.
Both assumptions underlying the Hebrew vision of creation (the absolute
distinction between God and the world, and the unique position of Israel) are
modified. As for the first assumption: transcendent God is now defined as
essentially incarnate in Jesus. The Word, God, Revelation, Creator, eternally
pre-existent, took on human flesh in Jesus. The second basic assumption of
Hebrew faith is also adapted: the notion of Israel is expanded to that of the
church, that is, to all (including those outside of Israel) who believe in Jesus as
the incarnate Word. The miracle of the existence of the world is looked at
through the miracle of the incarnation of the Word in Jesus.
The exact relationship between God and the Word is a mystery, accepted
and celebrated in faith - not only in this introduction to the Gospel, but in the
13
Origin
Gospel as a whole - as a matter of fact, in the entire New Testament and
throughout Christian history of orthodox Christian reflection on the primordial
Origin of things. The Word and God are One; and yet God the Father is greater
than the Word (the Son). The Son obeys the Father; and yet the Son is not
subordinate to the Father, and he should receive the same honour as the
Father. The root Christian intuition concerning the Absolute Origin of things
(as exemplified in the Gospel of John) would, over a number of centuries, be
elaborated into the Christian theological dogmas of Trinity and Christology: of
eternal triune God (Father, incarnate Son, and Holy Spirit), Creator and Saviour
of all things. Following the Fourth Gospel and the other New Testament
authors, most of Christian tradition would inscribe Jesus of Nazareth into divine
eternity.
For the rest, this early Christian sense of the genesis and essential nature of
things echoes that of the unknown Hebrew author of Genesis 1:
* the world is not an emanation from God (no monism)
* the origin of the world and the human being is not a tragic but a good and
positive event
* evil (the Gospel speaks of 'darkness', 1:5) is part of the present world, but it
is not originally inherent in the world (no dualism)
* the created world is good
* in spite of the unique unity of the incarnate Word and God in Jesus, the
difference between the human being in general and God, and between
nature and God, remains
* the process of the world is a planned, linear history, from creation through
sin and salvation to the end of time.
Much as Christianity emphasises End in the death of Jesus, it also emphasises
Origin and Life, which elevates it above being an obsession with death. Various
themes central to Christianity (its teachings of Trinity, of Christ, of the Holy
Spirit and Creation, of eternal life) refer to joyful Origin. Before all and at the
root of all, there are the inner-divine movements of loving, divine begetting -
of Father, Son and Holy Spirit. From that Original depth, and out of/from
nothing (ex/de nihilo), came the Creation of the world and of humankind. There
is not only an original Creation from nothing, for Creation is continuous (creatio
continua):the continuity of the world remains utterly contingent, and dependent
on God eternal. In Origin God designed his plan of eternal Life, which was
executed through the incarnation of his Son.
In Christianity, the resurrection of Jesus from death is a dramatic, extremely
condensed, religion-specific symbol of the pan-human and indeed cosmic
process of Origin arising from End. The Son's resurrection, celebrated at Easter,
inaugurates eternal Life, in which all of Creation will share. There will be a new
heaven and a new earth. The Holy Spirit empowers people to share in eternal
Life, in this life and in eternity.
114
Chapter 6
Much of Christianity (particularly in the Middle Ages, as Dante portrayed in
his Commedia) saw earthly life as not the real thing, but merely a preparation
for eternal life. Death is the beginning of one’s eternal destiny, hopefully
in eternal heavenly bliss, with God. At an early stage and for a short while even
the idea of transmigration was acceptable in some quarters. Christianity is
essentially, according to its inner logic, the celebration of Life eternal, in which
God, humankind and Creation co-celebrate in love and joy - now, in anticipation
of eternal Paradise. Sin and evil, bad and sad as they may be, are merely passing
shadows under the sun of God’s love, embracing all that is, lasting for ever -
and starting in the Origin of God’s triune mystery.
Li Cusanus
Leaping towards the end of the Middle Ages, | pay profound respect to the
great Christian metaphysical mystic Nicholas of Cusa, standing in the long
shadow of the philosophy of Plato as worked out by Neoplatonism, and
Aristotelianism, and straddling the divide between the Middle Ages and the
new world of the Renaissance. Cusanus worked in the channel hewn by the
intuitions expressed in writings such as the Fourth Gospel, as indubitable truth.
He also had at his disposal the highly developed speculative tool of the
Trinitarian dogma, which he used with great dexterity. In addition, he deferred
to Neoplatonism, particularly to Proclus, as authoritative. No Christian
metaphysical mystic paid as much attention to God (in our vocabulary:
Absoluteness) as Origin, Possibility, than Cusanus did towards the end of his
busy life, being involved in Church affairs. It is as if his entire life's work
culminated in the idea of God-as-Possibility. This idea found supreme expression
in his very last book, De apice theoriae (‘Concerning the loftiest level
of contemplative reflection', composed a few months before his death)
(Von Kues 1966:361-386).
His basic intuitions are clear. In the very centre of his attention, stands the
question: how could the world emerge from the realm of divinity? He does not
take the world for granted. He is not satisfied merely to marvel at the flowering
world, flowering simply because it is flowering. Being not only a contemplative
but also a speculative mind, he wants to understand and explain how and why
the miracle of the world could take place. With a burning passion, he wants to
penetrate as deeply as possible into the mystery of Origin. Cusanus' passion
for the Origin, which not only precedes, but also underlies all empirical things,
expresses itself as a passion for unity. Behind the multiplicity of the empirical,
sinful world lies the oneness of eternal Origin. God is One; the doctrine of the
Holy Trinity is the bedrock of his thought.
Let me now survey the landscape of his thought by a triangulation exercise
focusing on three books: De docta ignorantia (‘Concerning learned ignorance’,
1440) (Hopkins 1981); De pace fidei (‘Concerning the peace of faith’, 1453)
115
Origin
(Biechler & Bond 1990); and De apice theoriae, (‘Concerning the Loftiest Level
of Contemplative Reflection’, 1464). In passing, the difference in style between
the three is fascinating. Cusanus received De docta ignorantia in a vision en
route back to Italy from a visit to Constantinople in 1437. Appearing in book
form 3 years later, it is a carefully crafted, well-balanced thesis in grand style;
he was a serious, still youngish man approaching the pinnacle of a brilliant career
as theologian and church diplomat. The second book (De pace fide/) was also
conceived as a vision, 16 years later when he was in his early fifties, an
accomplished figure standing with great confidence at the pinnacle of his life
and work. It was occasioned by the fall of Constantinople to the Turks in 1453.
Now Cusanus could afford to write a book, for the time incredibly daring in its
boldness, within 2 months’ time, in supreme confidence and an easily readable
style. Eleven years further on, worn out by church politics, disillusioned and
hiding in mortal danger in the castle of Andraz, he produced the third book
(De apice theoriae), marvellous in its playfulness with speculative ideas and words.
It was as if he felt that he had nothing to lose; imagination could roam freely.
Overall, his passion for Origin in the three-oneness of God seeks to overcome
splintering in all respects. Thus, it seeks to address the schisms in the Western
church and to promote the pristine unity of torn Christianity, including East
and West. It seeks the hidden unity in all religions, including the dreaded Islam,
behind the varieties of historical form and ritual (re/igio una in rituum varietate,
as formulated in his De pace fidei, 1.6). It seeks the unity of philosophy, theology,
science and mathematics, and it wishes to maintain the unity of speculative
reason and mystical experience. In this effort, we - also hovering between
epochs - may recognise a kindred spirit, standing in the awkward transition
from the Middle Ages with its grand old certainties, to the Renaissance with its
exploration of dangerous new possibilities.
From his major work, De docta ignorantia, Cusanus' path into Origin is laid
out in advance. In short, God implies the world, and the world implies God.
Each pole is essential to render the possibility of the other actual: the possibility
of absolute, Originating God is actualised through the world, and the possibility
of the derived, originated world is actualised through God. Of course, those
two reciprocal necessities are not of the same order: God is absolutely
necessary for the world to pass from possibility to actuality; the world is
relatively necessary for the possibility of God's being Creator to become
actuality. The Creation of the world is an event, relatively necessary, in the
eternal life of God. That is its true Origin. Originally, God enfolds all things
(is the complicatio of all things); the world with its many things is the unfolding
explication (explicatio) of God, and it is only as they multiply in time that they
fall away from God. Evil is not actually real; it is merely the relative absence of
Being. Even in their multiplication, each of the many things of the unfolding
universe is a contraction of the universe as a whole. God and that universe (one
in its manifoldness) are taken up in a circular movement: from the Infinite One
116
Chapter 6
to the finite many - and back. This is Christian Neoplatonism-Aristotelianism.
It is also the normative background against which this little bas-relief sculpture
of our great predecessor emerges. Where Cusanus' Christianity comes in, is in
his projection of the dialectical play of possibility and actuality right back into
the primordial nature of triune God, with Jesus Christ as centrepiece.
The last year of Cusanus' life was devoted to an increasing radicalisation of
the idea of ‘Possibility’ (translation of Hopkins; more literally, simply ‘can-ing’
or ‘being able-ness’, from posse: ‘to can’/’be able’) (Brüntrup 1973; Hopkins
1998:1431-1434). To this notion | shall return in Chapter 12. First, in line with his
principle of the coincidence of opposites (coincidentia oppositorum), he allows
the two contraries ‘possibility’ (posse) and ‘being’ (esse) to coincide. He
expresses this novel idea in the neologism possest: the ‘can-be-ness’ of God.
What ‘is’ God? Answer: ‘can-be-ness’, that is, Possibility (Hopkins 1998):
The loftiest level of contemplative reflection is Possibility itself, the Possibility of
all possibility [...] 19.111. Nothing can possibly exist prior to Possibility [...] Likewise,
nothing can possibly be better than Possibility - or be more powerful than Possibility,
or more perfect, simple, clear, known, true, sufficient, strong, stable, easy, etc. And
because Possibility itself precedes all possibility that has a qualification added, it
cannot either exist or be named or be perceived or be imagined or be understood.
[...] 28.Xll. The triune and one God [...] is signified by ‘Possibility itself’ (17,19).
(p. 1431ff.)
To Cusanus, God’s Possibility equals actual reality. His ‘can’ equals ‘is’. Not only
‘is’ God of necessity what he ‘can be’; the world too ‘is’ divinely necessary -
because God ‘can’ allow it to be, or create it (posse facere: ‘can create’). That
is why God (‘Absoluteness’) is also the complicatio omnium (the enfolding of
all things, of actual reality - in our terminology, of Cosmos). They are, and are
essentially, because God can produce them. God is the Possibility to bring
Cosmos forth and in God, Possibility and Actuality coincide.
The same thing can be looked at from the point of view of the world/
Cosmos. So Cusanus consciously emphasises the emergence of the world
(Cosmos) as a ‘Possibility to Become’ (posse fieri: ‘can-become’), on the basis
of God’s posse facere (‘Possibility to make/bring forth’). Because God is
Possibility to make, Cosmos is Possibility to become. Divine Possibility
continues to cast its light even on what has been made (‘Possibility to have
been made’: posse factum).
In his last book Cusanus’ thoughts find their apex in the notion of posse
ipsum ('can-ing -itself). At the end of his life of reflexive labour, his ultimate
name for God, approximating the Unknowable and Unnameable, is: 'can-ing-
itself’, 'bossibility-itself '. Now he could rest in peace, exhausted but happy. In
our model, Absoluteness becomes Possibility, and Cosmos becomes as a
manifestation of Possibility. Cusanus substantialised Possibility and identified
it with the Christian view of God, which is not the case in this essay (also see
Ch. 12).
117
Origin
The religions that need to be somehow reconciled today are more, different
and vastly more complex than the ones considered by Cusanus. The great
alternative religio-philosophical approaches of India and China in all their wealth,
better known to us than they could have been to him, invite us to explore new
avenues - different from his. Today it is possible to appreciate his comprehension,
in spite of its limitations, of the religions known to him. Recognition is due of the
pioneering quality of his thought in the Christian context of the time. In De pace
fidei, his model for the reconciliation of religions, boils down to a soft Christian
imperialism, absorbing them in quite a friendly way, as deviant forms of
Christianity. This is a strategy that has been followed quite often since. Today a
wider possibility than that which was available to Cusanus, and one that is
explored in this argument, beckons us: Absolute Horizon is their shared Origin;
Christianity, like all other religions, is understood as a relative, contingent
expression of a drift tending towards Absolute Horizon, carrying all of them.
Today, the sciences look very different from the paradigm that dominated
the intellectual landscape of his day. Quantum physics and biological evolution
have burst onto the scene in a manner that he could not have foreseen. And
yet his overall model of MM appears to offer fertile perspectives for a
contemporary meeting of biological and spiritual (d)evolution. Also, keep in
mind that Cusanus rejected the geocentric theory and anticipated, on
speculative assumptions, the idea of an infinite universe and a moving earth,
which would only, well after him, emerge on scientific grounds with Nicolaus
Copernicus (1473-1543) and Johannes Kepler (1571-1630). Cusanus reminds us
that the dove of the future needs two wings to fly: facticity-science-rationality
and radical religion (MM), and the second no less than the first.
Cusanus’ view of each of the manifold individual things of the world, each
unique in its singularity, yet each nevertheless also a contraction of the universe
as a whole, remains highly relevant to an ecological vision today. Each is a
unique mirror of totality. Nature as a whole and each of its species and individual
creatures are reciprocally involved: one for all and the whole, and vice versa.
Likewise, his vision of the relationship between the world (universe, nature)
on the one hand and divinity on the other hand, as intimate as possible, without
slipping into a flat pantheism, deserves careful study.
Also his presentation of human knowledge of Origin, condensed in his
memorable phrase ‘learned ignorance’ (docta ignorantia), is a catchy formula
for the essence of MM understanding. Higher than sensory knowledge,
imagination, memory and reason, lies the understanding of the intellect, where
all contraries and contradictories coincide. This is the realm where only a
suprarational understanding, an unknowing knowing or a knowing unknowing,
applies.
Inthe terminology we chose to use, Cusanus’ views can be read tendentionally
as not incompatible with the notion that Origin and the original knowledge of
118
Chapter 6
Origin appear from, and disappear into, Absoluteness. Yet there is a world,
Cosmos. We may speak of it, and joyfully live in it.
The ruminations on these pages wish to be understood as legitimate
extensions of the Bible and the Christian message and tradition. Nevertheless,
they do not add up (in contemporary terminology) to either a conservative
orthodox or a liberal variant of Christianity. A third candidate for an appropriation
of the Christian message today may be Gnostic Christianity (O’Regan 2001).
The three MM forces, those of Gnosticism, Christianity and Neoplatonism
dominated the early centuries of the Common Era in the West. Therefore, a
careful look at Gnosticism will be useful.
Gnosticism
It is understandable that under certain conditions (such as adverse climatic
conditions and diabolically threatening social circumstances) some may see
the universe as darkly ominous, and divinity fraught with unresolvable tension.
What has generally become known as ‘Gnosticism’ (a term invented in the 18th
century) belongs to such groups. Gnosticism took a speculative step right into
the divine abyss itself. That is where its account of the Origin of things starts.
A terrible drama played itself out in Origin; this world is merely a trembling
aftershock. Gnosticism presupposed a personal, profound, intuitive (‘esoteric’)
knowledge (gnosis), giving access to divine mysteries, inaccessible to everyday
reasoning.
The question of what ‘Gnosticism’ really amounted to seems to be far from
settled. ‘Gnosticism’ (containing a bewildering variety of forms) presupposed
a general basic pattern of ideas, which lent themselves to endless variation. It
was not an individual religion as such, but a wide-ranging trend. Here | restrict
myself to a rather stark constructed ideal type, accepting that this picture does
not satisfactorily cover individual instances of Gnosticism, but trusting that it
may nevertheless be sufficiently representative to serve as a basis for our
discussion.
The pessimistic theogonic and cosmogonic speculations of Gnosticism
pivoted on the hunch that in the depth of eternity there were two gods to
begin with, or that within God a tragic primordial fall occurred, and that the
world is the secondary outcome of that upheaval. The creator-god (Demiurge)
of the world is blind, imperfect, evil. He was identified with the Creator of the
Hebrew Bible. Gnosticism was anticosmic: the world is a demonic system,
inherently evil, and that evil goes back to divinity itself. Evil in the world, the
evil world, is the extension and application of the evil within the divine realm -
an evil that was sometimes seen as derivative, sometimes as equally primordial,
the eternal opposite of the good. In the second case, there is a stark dualism
between two irreconcilable principles in divinity itself. In the created world the
Ti9
Origin
good is trapped in evil. The human soul is enslaved in ignorance, alienated from
its true self. All of this was decked out in the most complex and extravagantly
fanciful anthropomorphic mythologies. The Gnostic adept is redeemed through
gnosis, and death is an act of liberation as the soul returns home to its source,
but the final completion of cosmic redemption is still outstanding. In this
process salvation messengers and redeemers, play a significant role.
The historical beginnings of Gnosticism are largely shrouded in mystery. It
is generally accepted to have arisen between roughly 200 BCE and 200 CE
around the Mediterranean, in circles beset by general pessimism and anxiety,
and alienated from official religion. As far as its Hebrew roots are concerned, it
may well have continued and radicalised the pessimistic trend expressed
earlier in Qohelet (see 817), exacerbated to a level of total despair by the
destruction of the Second Temple by the Romans in 70 CE. How could a good
God have allowed that to happen? Despair was now pushed beyond the brink
of what was tolerable within Hebrew-Jewish faith. Gnosticism probably also
drew on Greek and Iranian sources. In general, during the Hellenistic period
thinking individuals were afflicted by levels of existential and social anxiety
unsurpassed in history. Gnosticism was one powerful expression of that
disillusionment in the natural and social world. As radical withdrawal, it was
also a form of social protest. In centuries that followed, it would spread
eastwards and westwards, and flourish. It would become an adversary of
Christianity. Yet, because of its adaptive and protean character, it overlapped
with Christianity to a considerable degree, and also entered into symbiosis
with that religion, and took over some Christian elements. Even the opening
words of the Fourth Gospel (see above) were probably written with Gnosticism
in mind, perhaps partly in opposition to it, but nevertheless reflecting it.
As areligious complex, Gnosticism eventually petered out after the triumph
of orthodox Christianity. Orthodox Christianity not only managed to become a
popular, widely acceptable religion, but it also ruthlessly persecuted Gnosticism
and various groups associated with it. Yet Gnosticism lingered on and left
traces in Jewish, Christian and Muslim circles for many centuries to come. It
remained visible in medieval Christian sects such as the Bogomils (11th century)
and the Cathars ‘sometimes also known as Albigensians’ (period between 11th
century and 13th century); in a speculative Jewish mystic such as Isaac Luria
(see above); a maverick Gnostic-Christian thinker such as Jacob Boehme
(1575-1624); a poet such as William Blake (1758-1827); the contemporary
Romanian philosopher Emil Cioran (1911-1995) (Cioran 1993 [1973]), and in
other quarters of the modern epoch (O’Regan 2001). Christianity and
Gnosticism struggled to define themselves against each other, and in the
process became, or remained, remarkably similar in many respects, like hostile
sisters. For example, contrary to its classic Hebrew antecedents, Western
Christianity by and large barely escaped a hostile contempt for the body and
its natural functions and the world - partly due to its main founding theologian,
120
Chapter 6
Augustine of Hippo (354-430) who could not rid himself of Manichaean
influences in his youth. The early Christian theologian Marcion (c. 85-160)
demonstrated considerable overlap with Gnosticism as it is stylised here. His
contemporary, the theologian Valentinus (c. 100-160), may be regarded as its
most representative early figure.
Li the Manichaeism of Mani
Mani's Teaching (216-276 CE) was the historical apex of Gnosticism. With its
wide geographical spread to the extremities of Asia and Europe and its ability
to adapt to a variety of cultures, the religion founded by him (Manichaeism)
was a strong, institutionalised religion in its own right for at least three centuries,
from the 3rd century CE onwards. Mani hailed from the banks of the Tigris
River in Iran. A syncretist, he presented himself as the successor to the Buddha
in India, Zoroaster in Persia and Jesus further to the west, and brought the
Gnostic MM impulse to its highest flowering.
Mani's teaching elaborated, in fantastic mythological form, classic Gnostic
intuitions of the beginnings of things. A primordial dualism of good and evil, spirit
and body, light and darkness, is the first epoch. Light and darkness become mixed,
and a struggle for supremacy ensues; that is the second epoch. The coming into
being of the cosmos in time is merely an outcome of that struggle in eternity and
history, stretching once and for all from the beginning of the world to its final end.
It is the gradual process of liberation of the light from the darkness in which it is
still captive. Mani himself is the consummation of all religions, the final redemptive
figure, called and supported by his divine Twin-Spirit (identified by his followers
with the Christian Holy Spirit and the Buddhist Maitreya). Redemption is the
prerogative of the elect, through esoteric knowledge and a harshly ascetic lifestyle.
Finally, in the end, the eternal dualism of light and darkness is restored, but now it
will last forever; this is the third and final epoch.
There is no denial of the stark grandeur of Mani's vision and the depth of his
belief in the Father of Light, who, in the present epoch, is hidden and only
represented by his emanations that are operative in the world. In eschatological
anticipation, the Father of Light is joyfully adored (Asmussen 1975):
The Light is come, and near the dawn! Arise, brethren, give praise! We shall forget
the dark night [...] He gives health and joy to the world [...] he takes away fear [...]
and he puts an end to pain. (p. 142)
Yet the dualism of light and darkness will remain in all eternity.
The MM argument unfolding on this journey of ours is sympathetic towards
certain elements of Gnosticism, but it takes up a very different position in other
respects. In the lists below, | take issue with Gnosticism as an ideally typical
construction; the details do not necessarily apply to specific historical groups;
and obviously, an ideally typical model does not contend that it is the historically
‘right’ reconstruction, let alone the only useful one.
121
Origin
Similarities:
* The type of MM model explored here would - like Gnosticism - award
primary place to understanding, insight, wisdom, not to obedient faith. Here
may lie an essential difference between Gnosticism and Christianity as ideal
types: in the latter, salvation comes from an outside saviour; in the former,
it comes from inner enlightenment. In this respect, our meditations move
close to Gnosticism (as to Eastern systems such as Vedanta and Buddhism).
* |n the direction followed by a model such as the one developing here, such
insight is - in line with what appears to have been a typical Gnostic concern -
immediate. The social implication is that, much as such insight respects and
learns from great teachers, it is not necessarily dependent on such authoritative
figures; least of all if they are presented (or present themselves) as divinely
ordained and endowed with indubitable authority. In our intuition, religious
institutions and officials are not deemed essential, but may have a relative,
useful function. Such structures, when presented as 'essential' for salvation
(particularly if they are of a hierarchical nature, such as men ranked above
women), inevitably led to authoritarianism, blind obedience and the persecution
of all deviant (‘heretical’) opinion. In Christianity the dictum extra ecclesiam
nulla salus (outside the Church no salvation’) - going back to the church father
Cyprian in the 3rd century CE, and meaning by 'Church' the official, dominant
social institution - has been a particularly problematic notion. The Church's
persecution of Gnostic sects and the destruction of their writings blot the
record of Christian orthodoxy. On the other hand, while 'typical' Gnosticism
seems to have contained a strong anti-authoritarian streak, certain groups
containing Gnostic elements (e.g. some Cathari) also seem to have had a
hierarchical organisation, in which women, while more equal to men than in
Orthodox Christianity, probably did not share in all rights and responsibilities.
* This model affirms the typical Gnostic affirmation of the feminine principle
(sometimes personified - as, e.g. Sophia) in mysticism, and of the position
of women in social life. Gnosticism - and early Christianity, with the enormous
creative space it allowed women - express a genuine MM concern and ideal.
The affirmation of women in an emerging MM for our epoch, resonating in
these reflections of ours, is here intended as an equal juxtaposition of
genders, indeed as the transcendence of gender dualism.
* This model is consciously and deliberately open to the wisdom traditions of
humankind; exclusivism is foreign to its intentions.
* This emerging model views ancient Gnosticism's speculative interest in the
Origin of things, and concepts such as Bythos (‘Depth’, ‘Abyss’) and Proarche
(‘Before-beginning’), with great interest.
The differences include:
* Unlike some forms of Gnosticism, the kind of model explored here would
not present its understanding as final or indubitable revelation; it is merely
122
Chapter 6
provisional, tentative and relative construction, operating under post-
Enlightenment conditions.
The kind of insight espoused in these reflections is not a matter of elitist,
special privilege (as some Gnostic schools maintained of their views), but is
accessible to everybody. It is not ‘esoteric’ in the sense of secret or
inaccessible, as some of Gnosticism was.
The frame of reference of original Gnosticism was Greek thinking and the
family of religions emerging from the Near East. Hospitable as it was,
the historical horizon of Gnosticism - apart from Manichaeism - centred in
the Greek-Semitic Mediterranean world. An MM for today will be open to
all that humanity has produced. The limitations found in a publication such
as this are due to practical restrictions of time, space and knowledge, not to
principle.
No doubt born from its sense of marginality and fed by its persecution by
the dominant forces of the day, Gnosticism sometimes had an oppositional,
antithetical stance of resentment that is foreign to the MM trend followed
here. Our stance is irenic-ironic, not adversarial.
Although realising positively the great importance of myth in humankind's
search for meaning, this emerging model, unlike ancient and medieval
Gnosticism, seeks to formulate its tentative insights in the language of clear
elucidation. In our tracing of Cosmos unfolding from Unground, we do not
follow Gnosticism's complex mythological hierarchies of various emanations.
Yes, the imaginal faculty of the yearning human person must be rehabilitated,
but at times the contemporary reader - at least this one - has great difficulty
in relating to the extremely elaborate mythological schemes of Gnosticism
with their phantasmagorical personages. Science is the most telling
difference between the situation then and the situation now, in which we
have to find our way. In ancient Gnosticism fanciful mythological emanations
CAeons) carried an ontological weight that is not possible to maintain under
the scientific and philosophical conditions of today.
This model shuns fanciful, wild exegeses of existing canonical creation
stories, as was sometimes the case in Gnosticism. Allegory, useful as it is,
can take one only so far. The Christian Bible, for example, can tolerate only
so much before the connecting link between itself and a transformational
interpretation of it snaps. Not anything goes. Therefore, this model is not
parasitic on any existing canon, twisting and turning it beyond all self-
recognition. It would rather honestly step outside such canons as absolute
points of reference. Such a step may still seek to define itself as a legitimate
tendentional extension of such canons.
Unlike Gnosticism with its extravagant speculations, this model avoids
complexity, but seeks simplicity, consistency, coherence and reasonable
communicability.
This model is, unlike typical Gnosticism, not pessimistically a-cosmic or
anti-cosmic, but strongly pro-cosmic, world-friendly, history-friendly,
123
Origin
emphasising the ab Origine goodness of the world. It does not see Cosmos
as Originally a catastrophic evil, and does not split mind/spirit and matter/
body/flesh, despising the latter, but elevates matter, body and its natural
functions, to being the good expression of Spirit. It does not turn away from
life, but loves it, and eschews the Gnostic alienation from Cosmos. The route
sought here, is this-worldly pro-existence, for the benefit and happiness of
all beings in this Cosmic cycle.
* Whereas the Gnostic narrative presents the great drama as moving from
divine perfection through inner-divine loss and fall, to a recovery of the
divine perfection, this model sees the great Archeic drama as a spiral of
divine manifestation, return and unfolding.
* Unlike most of Gnosticism, this model is not dualistically postulating a polar split
in the Original dimension of things. It does not blame a bad Creator God - or
anybody else, human or angelic - for Evil. It does not see Evil as an aggressively
antagonistic antisubstance, but as derived presence, inevitable shadow in the
Archegonic process. Evil is not the great primary adversary of Arche.
* This model hopes that now and in time to come, humanity will continue to
produce its great prophets, its enlightened intellects, its pure hearts, its
caring creators of justice as circumstances require, but it does not project
all its hopes on some mythological Saviour figure (or figures) in the past,
present, or future.
* Different from typical Gnosticism, this model would not see the earthly,
human nature of great figures such as the Christ or the Buddha and others
as mere semblance. Precisely not. Cosmos is significant. As great MM
prophets, they are fully earthly and human, even if they - like all of us, but
more clearly - also participate in, and express, the higher dimensions of
Arche, petering out in Absoluteness.
* This model does not claim to know the End of things and does not imagine
dramatic apocalyptic visions; it listens attentively to the projections of
science and tries to harmonise that with a vision of the spiral of emergence
and subsidence. It trusts that All will be well.
* This kind of model is not elitist in the sense of ascribing any superiority to
itself, as some forms of Gnosticism were. On the contrary, it seeks open
dialogue with all - while emphasising that in a participatory argument merit
should be the decisive factor. By inner conviction and commitment, this
kind of orientation is for all, even if it is not, and will not be, held by all.
In spite of such differences, no one who studies the tragic history of Gnosticism
can fail to be impressed by the depth of their commitment and their search for
ultimate meaning.
Islam
The basic structure of Islam is very similar to that of its two sister religions,
Judaism and Christianity. Yet the prophet Muhammad's experience of
124
Chapter 6
monotheistic Ultimacy had unique characteristics, and an unsurpassed single-
mindedness and simplicity.
In the revelations the prophet (c. 571-632) received (afterwards written
down in the Qur’an), the topic that | termed ‘Origin’ features strongly (Rahman
1994:passim). The Qur’an neither indulges in nor countenances speculation or
an intuitive grasp of Original knowledge from the human side. There is no
delving into the depths of God. God (Allah) has revealed original knowledge to
his prophets, lastly and finally to Muhammad, the seal of the prophets. As far
as the physical Origin of the world is concerned, there is no stepping behind
infinite, all-powerful, all-merciful, purposeful God and his sheer creative
command.
O the Qur'an
Before creation is only God, who is the sole Origin of all. He is not the topic of
speculation. All is radically contingent upon him who decided to create the
world out of nothing, and governs it through natural causation. Pantheism as
well as atheism, materialism as well as chance are cut off at the root. God
created everything for his own glory and he leads the process of the world
purposefully to its final destiny.
There is no cyclic or spiral motion in an eternal process of beginning and
end. Yet there will be a relatively new beginning, to which the notion of Origin
also seems to apply. For, after the final judgement, this earth will be transformed
into a new garden. Earth will not be destroyed, but transformed on a new level
of Creation. There will be an eternal hell. Whether on the new earth or in hell,
humans remain whole persons, from whose selves their bodies are never
severed.
The human being is not split into two substances, body and soul, and is
distinguished on this earth from the rest of Creation by virtue of the fact that
God breathed his own spirit into him. That elevated Adam above even the
angels. One angel refused to acknowledge human superiority, and became
Satan, who is anti-human rather than anti-God. God's sovereignty can in no
way be challenged, so the struggle between good and evil is a reality for
humankind alone - it has no cosmic dimension, let alone an inner-divine
dimension. Evil is in no sense co-ordinate with God. Gnostic speculations are
completely foreign to the teachings of the Qur'an concerning the ultimate
Origin of things. Yet it is not impossible that the Qur'an may hold telltale
signs of Manichaean influence, the main difference between the two systems
being the world-affirming stance of Muhammad. To Muhammad the human
being is free, in order to fulfil his mission as God's vice-regent in the order of
nature. Yet the human being is also free to disobey the command of God. He
carries good as well as evil tendencies within himself. Eventually God's cause
will triumph and overcome the evil tendencies in the human being, reinforced
125
Origin
by the principle of Evil (Satan). All people are equal before God, and men and
women have parity before him (this understanding was not maintained in
historical Islam).
In the prophet Muhammad’s understanding of God, ‘his’ transcendence
received such a strong emphasis (even if ‘he’ is sooken of anthropomorphically),
that it could be radicalised towards Absoluteness. In the prophet’s understanding
of Origin, creativity was the dominant aspect. God as Origin is sheer actuality.
Speaking of God as potentiality (as Cusanus would do) would have sounded
quite unacceptable to his ears. The aspect of continuity features in God’s ongoing
governance of the world, on its way to his eternal purpose. There will be no final
End - only a relative End with the judgement of humanity, after which a relatively
new creation in the unbroken continuity of God's eternal reign will take place.
The above essential structure was put forward with great poetic and mytho-
symbolic force, so that a peeling off of ‘philosophical’ truth from merely
'allegorical' dressing would be an extremely hazardous undertaking. Religious
truth and mythological expression are inextricably interwoven. And yet the
Qur'an allowed for remarkably free - in our terms, 'MM' - interpretations in
reaction to the heavy, wooden forms that the Qur'an reception took on in
ultraconservative circles over the centuries.
Passing by early forms of Muslim mysticism, notably Shi'ite mystical thinking
(continuing certain Gnostic influences), let me now turn to two great figures in
the Sufi tradition.
O Ibn Arabi
Much as Ibn Arabi emphasises the Absolute and the End of all phenomenal
things and knowledge (see previous chapter), he also emphasises the self-
revelation of the Absolute (Izutsu 1983:252ff.). To him the Absolute is an
inexhaustible fullness of being, manifesting Itself in all things, material and
immaterial, even as it, paradoxically, conceals Itself in and behind them. This
self-manifestation (tajalli of al-haqq is the self-determination, self-delimitation,
of the Absolute. In his view, as in the tawhid (the belief in One God, deserving
to be worshipped) informing all of Islam, Supreme Being' remains the dominant
category, as it was in the Neoplatonic tradition in the manner in which it was
appropriated in all three monotheistic traditions. It is not submission to one of
the many existent beings, to 'a' Being, nor is it Absoluteness in the sense spelt
out in Chapter 3 and Chapter 4.
Ibn Arabi analyses various 'stages' in this emergence of Being. Clearly, this
is related to our central concern here: how can Absoluteness be Origin?
How can Unground bring about, become, unfold as, Cosmos? He actually
uses the term 'emanation' (fayd) for this multifaceted emergence. It must
be added immediately that he does not take ‘emanation’ to mean (in the
126
Chapter 6
Neoplatonic sense) different levels of being, but different forms of the self-
determination of the Absolute. The fact that our Sufi reconciles such conclusions
with traditional monotheistic presuppositions makes his contribution all the
more remarkable. All of this highlights the astounding daring, originality and
profundity of Sufism in general and a giant such as this in particular.
The very first stage is that the Absolute manifests Itself ... to Itself only. This
is the arising of Self-Consciousness in the Absolute. This is not an event in a
temporal sequence, but an eternal event. With that, all existing things in the
world make their appearance - in the Absolute, and not in actuality yet, but
in potentia. In other words, Origin as potentiality arises in the Absolute. Cosmos
as such and all within it do not exist in actuality yet. They become dimly
discernible, as would-be things.
Then - again, not in a temporal sequence - comes a next Self-manifestation
of the Absolute. The Absolute manifests itself in the various forms of concrete
existence. Origin emerges as Creativity. While he subscribes to the Muslim
view of creation ‘out of nothingness’, that ‘nothingness’ to him in effect means
‘out of the Absolute as Origin, Possibility and Creativity’.
An implication of his view is that Cosmos and all within it ‘exist’ from all
eternity. An additional unique feature of Ibn Arabi's envisioning of Origin is his
view of perpetual creation. The world goes on being created anew - and
everlastingly so - at every single moment. The Absolute is everlastingly
becoming Cosmos. Another implication is that Cosmos is not flatly identified
with the Absolute (that would be pantheism); no, Cosmos exists in, emerges
from, returns to, the Absolute (a form of pan-en-theism).
In addition, Ibn Arabi envisions the paradoxical coincidence of End and
Origin. Cosmos (and the human being in it) is not only created anew every
moment, but also ceases to exist every moment - the same moment. Everything
is constantly changing, and yet there is something eternal, unchanging: Origin
as Continuity, | would interpret him to say.
In the end, this genius held on to eternal Being. That is deeply ingrained in
the monotheism of Near Eastern-Western metaphysical mysticism; not
absolute Absoluteness where even the haziest fringe of Being eventually just
peters out and nothing remains to fall back on, but ‘The’ Absolute.
O Jalaluddin Rumi
Another creative receiver of Muhammad's message, and similar to Ibn Arabi in
the essential structure of his thought, was the Persian Sufi poet, Jalaluddin
Rumi (1207-1273) (Schimmel 1980 [1978], 1992).'Rumi' means ‘the Byzantine’
(from Rum which is Byzantium, later Constantinople, today Istanbul). Having
been born in what is present-day Afghanistan and died in Konya in present-
day Turkey, he excelled as mystic in a century dominated by mystics.
127
Origin
Rumi was fascinated by the startling immediacy of God’s rule. This constant,
loving marvel at the miracle of Creation was the secret of Rumi's life. In our
terminology: Cosmos is immediately transparent to Absoluteness. In this
respect, Rumi displayed an attitude very similar to that of the great Zen poets.
To him as Muslim, God himself is untouched by change. Yet God is permanently
engaged in novel creation out of nothingness. The world and everything in it
leaps out every moment gratefully and joyfully from the 'nothingness' ('adam)
out of which it has been and is being created.
That 'nothingness' is not understood in a negative sense. It is, in our terms,
sheer positive Potentiality. It is an ocean of possibilities, a treasure trove in
which uncounted possibilities lie hidden to leap forth in an intoxicated dance
at God's command: ‘Be!’ As Muslim, Rumi does not conflate God and
nothingness. Yet, at times, he seems to come teasingly close to it. ‘Nothingness’
is not only 'the first and initial station', but also 'the final position and end of
everything', the 'abyss of Divine Life', beyond everything conceivable, even
beyond the revealed God; it is the deus absconditus (‘the hidden God’)
(Schimmel 1980 [1978]:242ff.). ‘Adam virtually coincides with fana (annihilation),
and it is more: the unfathomable depth of God. The point of true human
existence is to become non-existent again, returning to the depth of God in this
life - ending in Absoluteness, as it Originates from Absoluteness (to translate
him tendentiously into the idiom of this exploration).
This basic understanding was elaborated in thousands of moving poetic
phrases. Consider the following gem, incidentally also suggesting Rumi's
acceptance of a chain of being, stretching continuously - and in principle
reconcilable with an evolutionary perspective, we might add - from mineral to
the ultimate of non-being, ‘adam (Schimmel 1992):
| died as mineral and became a plant,
| died as plant and turned to animal.
| died as animal and became man.
What fear |, then, as | cannot diminish by dying?
Once when | die as a human, lIl become an angel,
And I shall give up angelhood,
For Not-Being, ‘adam, calls with an organlike voice:
‘Verily we are His, and to Him we return!’ (p. 156)
No doubt Rumi could also have changed the order around, from ascent to
descent, and could have said: 'Not-Being, 'adam, calls with an organlike voice:
»
“Verily we are His, and from Him we originate".
Indeed, at this mystical level of Islam, Origin may tendentionally be seen to
appear as manifestation of Absoluteness, the Abyss from which all things
emerge and to which they return and in which they are suspended in all eternity.
128
Chapter 6
E 521 Interim summary conclusion
Given their views of Origin and Original knowledge of it, the Abrahamic religions,
for all their impressive grandeur, could take on authoritarian forms, becoming
systems of revelatory positivism: divine revelation has been given and enscripted
infallibly. It is the mystical traditions of these religious contexts that provide
remarkable evidence of other possibilities, as we could witness in Luria, Cusanus,
Ibn Arabi and Rumi, approximating Absoluteness as Origin and the source of all
that is. That is here taken to be the latent, powerful tendency inherent in those
religions. In their mystical forms, they tend towards convergence with views
pronounced in the Eastern context. So let me turn to three such systems.
B 522 Intimations from the Eastern context
Of the metaphysical mysticisms (that term taken in a very broad sense),
Taoism, Buddhism and Advaita Vedanta entertain radical concepts of
Absoluteness. How would this type of thinking envision the becoming and
being of Cosmos?
Taoism (Chuang-Tzu)
In Chuang-Tzu, the effortless quietude of ending life (and all things) is paired with
beginning, both arising from and at home in the 'jumble of wonder and mystery'
that he referred to at the death of his wife. In our terminology, End and Origin
coincide dialectically in Absoluteness. Chuang-Tzu's Ultimate is not Being, as has
been the central supposition of Near Eastern-Western thinking, but, in line with
much of Eastern thinking, Non-Being. The distinction between Being and Non-
being is not scholastic hairsplitting; it is of the utmost importance. To Chuang-Tzu,
Non-Being or Emptiness (wu or hsÜ) is not mere nothing, the mere absence of
being. It is beyond both being and not-being. As such, it is not utter other-worldly
transcendence. In the words of Kuang-Ming Wu, it is Non-Being and not Being
that 'beings' beings (the latter would be the position of Plato, Spinoza and
Heidegger - and, in the last resort, also Luria, Cusanus and Ibn Arabi). Non-being
is indeed ‘beginning’, a 'not-yet. It is a ‘potent Non-Being’. It ‘begins the beginnings
of being’. It lets beings be. Salvific and supportive, it empowers beings. Being is
the child, born of and fed by the mother, which is Non-Being (Wu 1982:76ff.). It
would not be unwarranted to interpret Chuang-Tzu as indeed suggesting that
Absoluteness is Origin - that is, Potentiality and Creativity.
Hinduism
From the perspective of the expedition undertaken here, the generations of
Hindu and Buddhist philosopher-mystics that we are looking at in this section
129
Origin
appear like free-climbing mountaineers scaling sheer rock at dizzying heights.
In historical perspective, it is as if the tendency at the heart of MM that we are
following, has been fast-forwarded. The leaps from polytheism and henotheism
to monotheism to monism to non-dual metatheistic Absoluteness have been
made with breathtaking boldness.
The historical antecedents of the Indian experiment lie in the fruitful synthesis
of ancient indigenous Indian religion and imported Vedic religion, roughly since
the middle of the second millennium BCE. Chronologically that places those
Indo-Aryan seers about 1000 years before the Buddha and legendary Lao-Tzu.
Li the Upanishads
From our vantage point in this part (Part One) the Upanishads/Vedanta
(roughly the period between 4th century and 7th century BCE) are the apex of
the Vedas, and Advaita (‘non-dual’) Vedanta (9th century CE) is one of the
highpoints of Vedanta.
The Original knowledge of the oldest Veda (the Rig-Veda) was hailed as
revealed (shrut/: ‘heard’). Its content revolved around a polytheistic or
henotheistic pantheon, similar to that of the Greeks, Iranians and other peoples
of the time. They seemed to have believed that the universe had its Origin in a
cosmic sacrifice and dismemberment to produce the many things in the world.
Theirs was a vigorous, exuberant worldview. Over the next millennium, the
concept of divinity became more sophisticated and more attenuated. In the
later hymns of the Rig-Veda there was a strong tendency towards monotheism,
according to which the universe was created by one personal divinity, called
Brahma. This view was contemporaneous with Hebrew monotheism. However,
the avant-garde of Indian religious thought gradually moved into a different
ambit (speculative, ascetic, acosmic, individualistic, inner-directed) from the
one inhabited by their Hebrew counterparts, who never compromised the
personal character of the One God and his chosen people. Social-ethically,
both systems rested on the unquestioned but questionable assumption of
male dominance.
With the highly speculative Upanishads (Vedanta) a new epoch started,
which was dramatically different from the previous one. Now, for a period of
about four centuries, Indian MM proceeded deeper into unchartered territory.
Sacrifice was interiorised. Outer, social sacrificial ritualism was increasingly
transformed into an inner, individual mystical journey, centring in One eternal,
imperishable Ultimate Reality, referred to as ‘Brahman’. This monism was
something different from monotheism.
The monistic strand was woven into a variety of patterns. In our present
context an important distinction that was made at times by the late-Upanishadic
men brooding solitarily in forests, was the distinction between Nirguna Brahman
130
Chapter 6
CBrahman-without-attributes) and Saguna Brahman ('Brahman-with-
attributes’). In the latter form, Brahman could be known, described and
approached; in the former, ‘He’/‘It’? was completely unconditioned, and hence
unknowable, unnameable and unapproachable. At that stage of Indian
speculative thinking there was no doubt that Brahman at the very least ‘is’:
eternal Being. All things, external as well as internal, nature as well as soul/
spirit, objective as well as subjective, are somehow manifestations of the One
and Only: Brahman. The complete identity of the individual, inner human
substance (soul: atman) and Brahman was particularly emphasised.
The entire Vedantic system, including the elements of karma (determining
one’s destiny after death) and reincarnation, circled around this central passion:
‘That (i.e. Brahman) thou art. In the words of the very early Chandogya
Upanishad (III.14, 1-4) (Macnicol 1963 [1938]:
All this is Brahman. Let a man meditate on that (visible world) as beginning, ending,
and breathing in it (the Brahman) [...] He is my self within the heart, smaller than
a corn of rice, smaller than a corn of barley, smaller than a mustard seed, smaller
than a canary seed or the kernel of a canary seed. He also is my self within the
heart, greater than the earth, greater than the sky, greater than heaven, greater than
all these worlds. He from whom all works, all desires, all sweet odours and tastes
proceed, who embraces all this, who never speaks and is never surprised, he, my
self within the heart, is that Brahman. When I shall have departed from hence, I shall
obtain him (that Self). (p. 142)
This gain came at a high price: the disdain for Cosmos. This was the shadow
cast by these pioneers' speculative daring, and this shadow followed their
every move. And then, of course, the question of why and how Nirguna
Brahman, the eternal Brahman-Atman (Ultimate Reality-Soul) manifests as
Saguna Brahman, and eventually as the world, has not necessarily been dealt
with. What exactly is the nature and status of the world? Is it completely real -
completely unreal? Or something in between, relative, derived, semi-real? And
how does all of this relate to these visionaries' idea of a devolving-involving
universe in an eternal and unspeakably depressing cycle of periods (ka/pas), of
which the dreaded, never-ending wheel of individual reincarnation is part?
O the Bhagavad Gita
A next stride towards the development of the great synthesis of Advaita Vedanta
was taken with the compromise of various Indian positions, worked out by
unknown poet-thinkers, the authors of the magnificent Bhagavad Grità (‘Song of
the illustrious Lord’). This gospel developed sometime between the 5th and 2nd
centuries BCE. The hero-god Krishna, none other than an avatar (manifestation)
of the great god or meta-god Brahman, appears to the warrior Arjuna, bound to
do battle, and instructs him. One of the constant themes in this slender masterpiece
is that All comes from and returns to the supreme Brahman: the Absolute that
transcends all empirical categories, and is the End of All - and also its Origin.
131
Origin
Let us listen to one such proclamation of Brahman-beyond-Brahma
Cin Hindu mythology, Brahma is the Creator-god). The Gità (IX.4, 7-10)
reiterates the great Indian vision of the eternal return of things, their devolution
from and return to Ultimate God. Brahman is potentiality, continuity and
novelty (Mascaró 1962):
All this visible universe comes from my invisible Being. All beings have their rest
in me, but | have not my rest in them [...]. At the end of the night of time all things
return to my nature; and when the new day of time begins | bring them again into
light. Thus through my nature | bring forth all creation, and this rolls round in the
circles of time. But | am not bound by this vast work of creation. | am and I watch the
drama of works. | watch and in its work of creation nature brings forth all that moves
and moves not: and thus the revolutions of the world go round. (p. 8Of.)
The Grtàhovers on the edges of three levels of thought. Firstly, it accommodates
and utilises the level of anthropomorphic traditional theistic speech (Saguna
Brahman), as, for example in the verbs taken from common life in the above
quotation (such as ‘rest’ and ‘watch’). Secondly, it uses that conventional
speech to suggest a more abstract, more transcendent level. In the above
quotation, ‘invisible Being’ suggests the level of pure Being, stripped of
qualification (Nirguna Brahman). Yet it still seems to move at the level of some
Eternal Substance (‘Being’). And then, given our tendentional reading of our
great authors and traditions, one may think that the G/té hovers on the edge
where substantialising thought, even the purest and most rarefied and sublime
(The Absolute’, ‘Being’ as such), peters out in an even deeper (non-)level,
(non-)dimension, of non-substantialist Absoluteness.
O Sankara
| now turn from mystical poetry, full of hidden meanings, to metaphysical
systematisation, striving to be clear and coherent. That next stage, the culmination
really of this growing system of thought, came in the period between 8th century
and 9th century CE with Sankara - neither just rational-technical philosopher,
nor merely pious devotee, nor religious propagandist, but one of the greatest
representatives of the type ‘metaphysical mystic’ of all time.
Sankara (c. 788-820 CE) used very much the hermeneutic proposed here,
namely a tendentional reading (his own) of past and present. According to some,
he even forced his inherited Vedantic texts into the mould of his own philosophy.
Nevertheless, there is no denying his significance as one of the greatest thinkers
of India, in spite of living, according to legend, for 32 years only.
Our leading question in this chapter is: How, if at all, can or does Absoluteness
be, or become, Cosmos? How is this change - if it is a ‘change’ - possible,
conceivable, explicable? In Sankara's inherited Sanskrit apparatus: What is the
relationship between Nirguna Brahman (Brahman-without-attributes), Saguna
Brahman ('Brahman-with-attributes') and the external world (loka)?
132
Chapter 6
Of course, chronologically, between the Gità and Sankara lies the
massive edifice of Mahayana Buddhism. Sankara undoubtedly worked through
Mahayana via his inspiration, Gaudapada, in developing his thought. We do not
have the space to enter into the historical negotiation process that may have
taken place between Mahayana Buddhism and Advaita Vedanta. Let me rather
just stay with a schematic summary of the essence of Sankara's thought
regarding Absoluteness as Origin (cf. inter alia Dasgupta 1975 [1922]:406-494;
Grant 2000:148-163; Ramaiah 1982).
To this great MM scholar, this explosion of genius in a brief life of 32 years,
Brahman (the Absolute) is and remains eternally its own pure, unchanging and
indiluted Self; universal and undifferentiated into particulars; and unrelated to
anything outside itself. It eternally 'is' Itself. And all things of everyday experience
'are' also It, and nothing else. There is nothing else than Brahman to start with, and
It does not become anything else. In our terminology, it seems that there is no
Origin in the sense of absolute Novelty/Creativity. Nothing new (not to mention
something new ‘out of nothing’) happens. There is only eternal self-perpetuating
Being. So what then about the world that people experience in their everyday
lives? Where does it come from? What is its reality value and status?
Brahman is the One Substance, and the One Self (Atman) of all. From the
standpoint of the highest, ultimate truth, the plurality and reality of things, as
experienced in everyday waking life, become apparent as the assumption and
construction of ignorance. From that highest point of view, not only the
universe as an existing reality and the multiplicity of things making up the
universe, but the very ignorance, assuming the universe to be such, is a delusion
itself, and non-existent. In truth, there is no ignorance, and there is no crossing
from ignorance to true knowledge. True enlightenment does not destroy
ignorance, but reveals that it never existed. Sankara did not see the empirical
world as the mere figment of our imagination (like the son of a barren woman,
to use an example of the time). What was at stake for him, was not the empirical
reality of that world (he accepted that), but its ultimate status and value. It is
real up to a point and for all practical purposes, but then it disappears, so to
speak, into the Absolute. It is an appearance only, not of something e/se, but of
its own deepest essence.
Nothing has any reality except as the Absolute (Brahman). That is known by
revelation in the shruti and by critical reflection, that is, by intuition and
speculation, but in the final analysis, by negation. Ultimacy has no attributes,
but the ascription of such attributes, unreal as they are, may serve a provisional,
useful purpose, namely somehow to approximate Ultimate Truth - but then
they have to be dismantled. The highest provisional affirmation ascribes to
ineffable Brahman the characteristics of Being, Truth and Bliss. Yet the wider
context for Sankara remains the firm abolishment of all finite limitations
and conceptions of the Absolute. In Sankara's view, Brahman does not
become Cosmos as something else, it does not become at all. From the highest
133
Origin
standpoint, ‘Cosmos’ ‘is’ nothing but Brahman. In Brahman there is no
Potentiality, nor Novelty/Creativity. Strictly speaking, there is no End and no
Origination. In Sankara's Absolute, nothing happens.
Sankara's writing could be seen to hover on the threshold of Absoluteness, and
implies, one may think, Absoluteness in the most radical sense of the word - to
which, provisionally, for therapeutic purposes, the following features may be
attributed in order to accommodate the searching soul: ‘being’, ‘truth, ‘bliss’, ‘one’,
‘substance’, ‘origin’ and others (some used by Sankara himself and some not). So
he might not have objected too strongly to ‘Potentiality’ and ‘Novelty’ either - as
long we know that these are (hopefully) useful constructions. Even his Atman and
Brahman point away from themselves into a deeper abyss. It seems that most
receivers of Sankara’s message hold him to the constructive monistic side of his
mysticism. It is possible that Sankara himself gave them grounds to do so.
Is even speaking in the manner of Sankara, not a manner of speaking that,
too, must in the end after recognising its own constructedness, its being a kind
of Saguna construction, subside into absolute silence? Here things get quite
difficult, because Sankara did believe that the overcoming of ignorance was
achieved in a direct (in his words ‘non-indirect’) experience of Brahman in the
state of samadhi (contemplative absorption). Did Sankara not underestimate
the power and effect of his own speculative genius (constructing the Absolute
‘according to Sankara’)? If that is granted, could he not have inserted more
dynamism and vitality in his notion (yes, his notion) of the Absolute? That
brings us to a second and related problematic aspect.
An issue is Sankara’s apparent lack of appreciation for Cosmos. Though he
did not outrightly deny the reality of Cosmos, he underplayed its status and
significance. In his philosophical treatise Aparoksanubhuti (‘direct cognition/
self-realisation') he explains his central idea with great clarity. ‘I’, the empirical
self, am in truth the Self (Atman), which is Brahman (Vimuktananda 1982):
| (that is the Self) am verily Brahman, being equanimous, quiescent and by nature
absolute Existence, Knowledge and Bliss [...] | am without any change, without any
form, free from all blemish and decay [...] | am without any attribute or activity, | am
eternal, ever free and imperishable [...] | am free from all impurity, | am immovable,
unlimited, holy, undecaying and immortal [...]. (pp. 16-17)
This unity of Brahman and Atman, he illustrates with a number of enlightening
analogies (Vimuktananda 1982):
Just as a thing made of gold ever has the nature of gold, so also a being born
of Brahman has always the nature of Brahman [...] Just as earth is described as a
jar, gold as an ear-ring and a nacre as silver, so is Brahman described as Jiva [...].
(pp. 30, 35)
It seems that Sankara brilliantly and rightly emphasises that the earring is ‘nothing
else’ but gold. That is a most profound idea. Could he not have marvelled
somewhat more at the beauty of the earring as a little object in its own relative
right? Could he not have dwelt more on the many beautiful individual earrings,
134
Chapter 6
on all the multitude of individual things made of gold? Could he not have said
with more emphasis and joy that the precious goldness of the gold takes unique,
concrete shape in this particular earring? In addition, would that not imply that
the gold itself graciously allows its own goldness to be divided into a manyness,
without losing any of its essential goldness - in fact, gaining a lot of significance
in this Potentiality and Novelty - without sacrificing or compromising its goldness
one bit? Does Cosmos not deserve more significance and love? Does Absoluteness
not allow Cosmos to be? Also, does that not have immense implications for
Absoluteness itself - such as that something happens on Absolute Horizon, and
that from that Horizon many things emerge, in a sense distinct from Absoluteness,
but not different? Could he not perhaps have said that Nirguna Brahman
becomes Saguna Brahman and the world, that this event is not a loss but a gain,
and that to think along such lines is not falsehood and ignorance, but truth and
understanding? 'Gold is earring' is just as true and significant as 'earring is gold'.
Wanting to forge Sankara's 'gold' into an individual, concrete thing of
beauty, | borrowed freely from Sankara's near-contemporary Chinese Buddhist,
Hua-yen scholar Fa-tsang, who also played with gold (cf. Krüger 2007:115,-136).
So let me move into Buddhism straight away.
Buddhism
The argument of this chapter has been cumulative. This perspective on
Buddhism will therefore carry further aspects of the argument dealt with in
other contexts above.
Throughout its formative periods, Buddhist MM cosmosophy reflected the
physical cosmology - the science and mathematics - dominant in each of those
periods. Yet Buddhist cosmosophy also used and adapted such cosmologies
for its own purposes. That means that Buddhist cosmosophy was not static,
but changed over time. As little as, for example, the presupposed and implied
cosmologies of the biblical book of Genesis, or Plato are normative for today,
just as little are the various cosmologies of Buddhism normative now. What is
required today is a tendentional interpretation that would, in our critical-
appreciative appropriation, disentangle ‘form’ and ‘intention’ and let go of
aspects of both as may be demanded by our integrity for today and tomorrow.
In contemporary Buddhism, this is as much an issue as in Judaism and
Christianity today. For the observer, keen to learn where to find wisdom, this is
no easy matter either. Must we take the six days of biblical Creation literally?
How would Jews and Christians be able to separate form from content? Very
much the same problem arises with regard to Buddhism. Can one have the
living tortoise and remove its encasing shell? That is the hermeneutical question.
Two tendencies seem to carry the day in contemporary (i.e. modernised
westernised) Buddhism. The first is simply to repeat the ancient cosmological ideas
as normative for today. This amounts to Buddhist fundamentalism. The second
135
Origin
tendency, equally uncritical, is simply to skip the awkward part and to end up witha
shallow version of sellable Buddhism, reduced to being personally successful peaceful
and calm (McMindfulness). Both are ahistorical positions. The third, the difficult but
necessary task, would be to enter into the separation the fluid yolk of enduring MM
message and the white of dated cosmology contained in the same brittle shell, and
to explore the promising possibility of a mutual enrichment of Buddhist MM
intuition and contemporary science. That is the road favoured in this exploration.
In the present context | am not primarily interested in Buddhist cosmologies and
cosmogonies. Here | am interested in the deep functions and features of reality - in
the most basic ontosophical patterns underlying the Buddhist cosmologies,
specifically in the set of views related to Origin, as expression of Unground.
O Early Buddhism
How is Original knowledge arrived at, according to the Buddha (or early
Buddhism)? (As with Jesus, revered as the Christ, history cannot clearly
establish the distinction between the historical figure of Siddhattha Gotama,
revered as the Buddha, and the teaching of the early community.)
The Buddha and his early followers (cf. Bodhi 1978; Dharmasiri 1974; Jayatilleke
1980 [1963]) rejected speculation (as found in Plato) as well as divine revelation
(as found in the Abrahamic religions) as sources of knowledge concerning the
deep structure of the world. The only way to Original Knowledge, Knowledge of
Origin, if possible, could be through personal insight, based in personal experience.
This kind of ‘higher knowledge’, this final insight into the Nature of things is -
together with moral purity and meditative or contemplative experience - an
aspect of personal purification. It may be termed 'empirical' knowledge, but
with the qualification that it was extended to lengths beyond the limits of our
present associations with the term 'empirical'. It included extrasensory intuitive
perception, understood to penetrate into dimensions of reality beyond the
abilities of common understanding, based on limited sensory abilities. This avenue
to Original truth was in principle open to all, and the implication was that advanced
people should gain their own share of such understanding. Notwithstanding, the
fact was that for most lay Buddhists the end result, in psychological terms,
probably did not differ that much from faith/belief in the Abrahamic religions:
acceptance of superior authority - not necessarily in the sense of institutional
power, but at least in the sense of mental, spiritual superiority. While the Buddha
based his understanding and his truth on different grounds than Plato did, there
was in principle the possibility, even necessity, of checking things out for oneself,
overcoming mere faith/belief. The intention was always that initial faith/belief
would mature into enlightened insight. Permanent submission (even in love) to
superior, divine power was never expected.
Given his antispeculative stance, there were indeed certain questions
concerning the deeper nature of the world that the Buddha passed by as
136
Chapter 6
unanswerable. He refused to be drawn into speculative questions such as
whether (with reference to temporal duration) the world was everlasting or
not, and whether (with reference to spatial extension) the world was finite or
infinite. The Buddha compared answers to such questions to the construction
of an ascending staircase leading nowhere. Yet, not only are these questions in
our present time of great interest to scientific cosmology, but they also touch
on cosmosophical themes.
The Buddha also refused to accept answers to questions on the basis of
some superhuman, supernatural, divine revelation. Ultimate insight was a
wholly natural thing. Such questions needed to be answered based on personal
experience, or not be answered at all. At a later stage in early Buddhism, the
Buddha was deemed ‘omniscient’; initially, he presented himself as an agnostic
pragmatist: he was just not interested in certain matters, regarding them as not
being, strictly speaking, of any value with a view to human happiness. As we
saw earlier, the monotheistic religions were eager to provide revealed answers
to such questions, and Plato tried his mythopoetic hand at answers as well.
Yet may there not be a problem here? The Buddha’s message of human
deliverance (as contained categorically in the Four Noble Truths) did seem to
rest on certain cosmological, ontological assumptions, and to have had certain
cosmological, ontological implications. How? Well, his absolute peak experience
during the night of his enlightenment did seem to have such associations,
regarded in addition, as essential to his core MM teaching. Firstly, he
remembered his own many former existences; secondly, he saw exactly how
karma works, as part of an endless round of rebirth; thirdly, he saw at first-hand
the primary role of desire for existence as such and of sensuous desire in
particular, in the tainting of human life. All three imply an ontology and
cosmology of an endless cyclical existence - neither revealed supernaturally
nor postulated speculatively, but seen and verified without a shadow of
uncertainty. Is it just a coincidence that this view in broad terms was also part
of the fabric of the Vedantic culture of the time, of which he was a child and in
which he was brought up? His truly original contribution of non-substantiality
(anatta), was his unique message of salvation. Yet, does the whole construction
not make a certain culturally embedded and transmitted ontology and
cosmology at least partly and indirectly, but in a real sense, normative? For a
contemporary appropriation of ancient Buddhism, these are important
hermeneutical questions to answer.
The nirvana experience, vastly elaborated in the Buddha's own teaching and
in that of his early followers, particularly in the Abhidhamma, contains in
essence the whole of early Buddhist ontosophy. It may be possible to argue
that he merely accepted Vedantic views as part of the make-up of his listeners,
and adjusted his message to suit the existing worldview of his Indian audience.
Yet the Buddha seemed to have claimed that he personally 'saw' the round of
eternal rebirths in the eternal process of karmic samsāra as indubitable Truth.
137
Origin
That which early Buddhism claimed that the Buddha experienced directly as a
result of his final insight, and what early Buddhism developed in cosmological
speculation, are hardly separable. It was an impressive integration of more
enduring metaphysical mysticism and the more time-bound science of then. In
later stages of Buddhism the integration found other, different expressions
(Kloetzli 2007 [1983]. Also, any attempt at integration today would have to
find its own expression, with reference to contemporary scientific cosmology.
That will be attempted from Chapter 7 onwards.
There is an aspect of the Buddha's or early Buddhism's central mystical
message concerning the Origin, the basic structure of things with which the
approach attempted in these reflections does not fit well. Buddhism, at least
early Buddhism and subsequent Theravada Buddhism, always came down
rather heavily on the side of End. It never rejoiced in Origin. Coming into being,
the continuation in endless cycles of rebirth and suffering was surrounded by
misgivings. In the admittedly rather extreme formulation of contemporary
Theravada master, Mahathera Narada, speaking of the aspirant to sainthood
(Nàrada 1980):
All dissolving things are fearful [...] The whole world appears to him like a pit of
burning embers, a source of danger. Subsequently he reflects on the wretchedness
and vanity [...] of the fearful and deluded world, and develops a feeling of disgust
[...], followed by a strong will for deliverance from it [...]. (p. 429)
Must we accept that the Buddha claimed to have verified views such as the
ones mentioned above, with their world-rejecting implications and all?
Alternatively, did he work with the materials that he had at hand, not necessarily
giving it the measure of finality that it received at the hands of some of his
scholasticising followers? It seems impossible to come to definite historical
conclusions here. Difficult as it may be to unscramble the mix of the cosmology
of the Buddha's time and an MM understanding somehow transcending that,
this seeker - listening to him in a vastly different cultural setting - nevertheless
prefers to follow that route.
O Mahayana
Mahayana (which gradually became a markedly distinctive trend within
Buddhism over a few centuries and started to flourish from the 1st century CE
onwards) was also a synthesis of a unique philosophy of human salvation and
certain cosmological and ontological presuppositions of the time, distinct
from those supporting and merging with the teaching of early Buddhism
(Kloetzli 2007 [1983]:51ff.). From the Indian Mahayana texts, one may glean an
understanding of their basic understanding of the Original features of reality.
As in early Buddhism, the ideal remains to be liberated from the world. Yet,
this liberation receives a far more positive twist, in that the world becomes the
locus of benevolent, compassionate service to all beings, and the cycle of
138
Chapter 6
rebirth becomes a means to ensure precisely that. Yet a certain reserve remains
dominant. Not only were Indian Buddhists not really interested in history
(including natural history: the way in which the empirically-given universe may
have come into being and may have unfolded in time), they were essentially
not interested in the world (Cosmos) as such. Myths took precedence over
historical facts. Cosmology merely served a soteriological function: it was
background to the saving foreground of salvation. A vast number of
mythological, supra-mundane personages (divine Buddhas and Bodhisattvas)
populated the higher reaches of reality, but they did not feature in attempts to
account for the Origin of things. Buddhists always placed a strong emphasis on
what is termed 'Absoluteness' here, distinguished from active gods, operative
at a lower level. The world as it is remained a domain overcast by shadows. Its
Origin and existence were not topics of wonder, joy and affirmation.
As in the teaching of the Buddha, Indian Mahayana (particularly as worked
out in the Madhyamika philosophy) retained a strong dialectical critique of
human knowledge as, ultimately, constructions trapped in self-contradictions,
and therefore completely unreliable as source of true knowledge concerning
Origin, yet paradoxically potentially useful with a view to the attainment of
Original truth. Salvation comes via wisdom and insight (fana) in the true nature
of human existence, against the backdrop of certain cosmological views of the
period, which were utilised as scaffolding for the soteriological message of
those Indian Mahayanists. Mahayana continued, and emphasised strongly, the
idea that the human being in its true Origin essentially and ultimately shares in
the good Buddha nature. Yet overall, the process of the emergence of Cosmos
from Absoluteness was not a central topic of interest.
The acosmism and the emphasis on insight as means of liberation place
Indian Mahayana quite close to Gnosticism, to a degree that mutual borrowing
cannot be ruled out (Conze 1967:651-667). Apart from direct mutual borrowing,
Conze allows for the consideration of the following three possibilities:
(D Joint historical development in a larger shared Asian-European context.
(2) Parallel development as a basic type of response, triggered independently
by similar sets of conditions, such as social alienation.
C3) A common root in a philosophia perennis, going back to prehistoric times
before the division and dispersion of humanity on various continents.
The main difference was that Indian Mahayana Buddhism, unlike Gnosticism,
did not indulge in speculative mythologising about events prior to the world,
such as a tragic fall into divine depths (Conze 1967:661f.).
Indian Yogaàcara thought developed the idea of Buddhahood, Absoluteness,
as womb (7athaàgata-garbha) (cf. Williams 1989:96-115). A related concept was
alaya-vijfiána (‘storehouse consciousness’). It is comparable to a repository for
seeds: everything people think, say and do enters into it and leaves its traces
there - from where, in a remarkable continuity, corresponding states of
139
Origin
affairs sprout. This is how they explained the workings of karma: not substance,
but emptiness - and yet continuity and new beginning. With notions such as
these, Yogacara theorists of mysticism did not make life easy for themselves.
How can one maintain the ideas of absolute emptiness and potentiality at the
same time? That is the problem addressed in this attempt too. Does ‘potentiality’
not imply a continuous ‘something’? This was the issue where the two sub-
schools of Madyamika went separate ways: whereas the Prasangika school
uncompromisingly rejected all conceptual thinking, the Svatrantika school
allowed more space for speaking positively and adopting a position - relative
as such a position might have been acknowledged to be. Perhaps we can only
postulate both simultaneously: Horizon is the End of things and the Origin of
things with, somehow, between the two, a measure of continuity.
Indian Yogacara did not cover the cosmological dimension of the emergence
of things from Absoluteness explicitly - that is, it did not really envision concrete
Cosmos as coming forth from Absoluteness. Such a turn towards the real
world - with dewdrops reflecting moonlight, frogs plopping into water and
pebbles striking bamboo plants - all brimming with beauty in their very fragility,
was taken in East Asian Buddhism. This positive turn towards the world opens
a door, not only to the empirical sciences, but also to nature as an object of
curiosity, and one which fills with wonder. Here the Buddhist sense of emptiness
is dialectically unified with fullness. In our terms, every item in the concrete
world, large and small, derives ultimate value from its being part of a vast
nexus, stretching into Infinitude and Eternity, and reflecting - in a paradoxical
way of impossible possibility - Absoluteness. The view of Origin put forward
here resonates with this drift of the Buddhist message.
E S23 Further provisional conclusions
This chapter was a particularly long trek on our expedition. The terrain was
difficult and varied. It is with relief that we can rest in this clearing on this
plateau, before negotiating the winding descent. Looking back, I still believe
the direction set out on in our own, contemporary context, is the true north.
The central mysteries encountered on this trek concerned the relationship
between Unground as Origin and Cosmos, and the relationship between
Unground, Cosmos and evil. After pausing with a few of the great ones, those
mysteries remain mysteries. I find that they may be 'explained' up to a point in
the sense of being made clearer, plainer, as mysteries, but not in the sense of
being accounted for - particularly not by being deduced from one or more
other, higher principles which would make them appear to be evident or
necessary, or by being made evident scientifically.
Looking back, it seems that while the Hellenic, Near Eastern-Western and
Eastern blocs always retained certain typical culturally conditioned structures,
140
Chapter 6
they may be channelled to flow in the same direction, and to enter the same
ocean. Likewise, the mystics that we visited each remains uniquely individual,
and yet they can be brought into harmony. The differences are in emphasis,
not in tendentional essence.
In brief: the dominant Near Eastern-Western voices (Judaism, Christianity
and Islam; Platonism less so; Gnosticism not at all) rightly tend to affirm
Cosmos, but do not penetrate to the level of radical Absoluteness to the degree
that the Eastern voices do, even though they tend in the same direction. Indian
religions (we looked at Taoism, Hinduism and Buddhism), show a profound
interest in Absoluteness. On the negative side, they tend to look down on
Cosmos. Closest to an optimal balance of both strengths are the systems of
East Asia, such as Taoism and Chinese, Japanese and Korean Buddhism grafted
on that stock.
As far as Original knowledge is concerned, it seems that four major avenues
announcing themselves in this chapter - revelation, speculation, experience
and imagination - deserve attention, but also qualification:
* ‘revelation’, not in a sense presupposing two separate ontological levels
(natural and supernatural) and not claiming to present absolute and
exclusive truth, but in the sense of Unground freely opening itself up as a
loving gift to a grateful recipient;
* 'speculation', in the sense of the ability of human consciousness, deeply
rooted in a pars pro toto identity with Unground, actively to investigate,
postulate and try out experiments of thought, without claiming absolute
and exclusive truth for its provisional outcomes;
* ‘experience’, in the sense of personal experience and vision, direct intuitive
access to the Original depth of the world, likewise without claiming absolute
and exclusive truth for its own discoveries;
* 'imagination', in the sense of creative composition, akin to works of art,
opening new ways of thinking.
141
Part Two
Eternity
5
Principles
B 524 The function of the dimension
of Eternity
In the unfinishable human search for radical and integral meaning, some kinds
of ideas are necessary, some unnecessary; some useful, some useless; some
possible, some impossible. Given the nature of the world and of human beings,
final knowledge concerning the ultimate nature of Cosmos is impossible, and
yet ideas concerning that dimension are necessary and useful. Humans find
themselves in a position of being damned if they do entertain such ideas
and damned if they do not. Their tools are limited: observation, experience,
generalisation, speculation, imagination, intuition, tradition. That is about it. All
of this places huge constraints on the telling of Tall Tales about Cosmos.
Engaging in the activity of finding Horizon has a certain inevitability and a
relative validity about it.
Tall Tales
The presently dominant Tall Tale about Cosmos is a mechanistic one. Here we
are exploring an alternative analogy with antecedents in history - that of
Cosmos as a body: material, corporeal, alive and conscious; born, growing,
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Principles’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical map
and historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 145-168, AOSIS, Cape Town. https://
doi.org/10.4102/aosis.2018.BK52.07
145
Principles
decaying and dying in an ongoing process; emerging from and receding onto
Absolute Horizon. From the innermost space of our imagined temple, we are
now entering its inner courtyard: Unground unfolds as Eternity, and Eternity
unfolds as Infinitude, and Infinitude unfolds as Cosmos. We are edging closer
to the 10 OOO things of the world of the senses.
Why do we not simply fall back on the old myth becoming dogma of a
jealously loving God creating everything out of nothing in six days? The reason
is that this does not solve the mystery, but clothes it in mythopoetic words.
Taken as a myth in the sense of beautiful, old, mystically inclined poetry, it is
monumentally impressive. However, it invites the exploration of other possibilities,
perhaps better alignable with our experience of today. Another option is just to
fall back on the materialistic theory: the universe is just matter fortuitously
exploding onto the scene and rearranging itself through time. That too, requires
an act of swallowing, enforced by the cultural conditions of today. In addition, it
does not measure up to the requirements of the mystic taste. What then, about
just postulating a massive identity of Being through all eternity? This also seems
to miss a few nuances: the beauty and wonder of becoming, the poignant
impermanence and ending of all things. We have reason to explore an alternative
route, one exploring the direction of evasive Horizon.
Why not just abandon the whole thing? In a sense, | have already, of course.
We are not embarking on a journey, guaranteed to reach a fixed, predestined,
safe harbour. We are only entering some distance into a vast ocean. Is that not
what makes up the noble fragility of being human in this vast, dangerous
world? So let us row quietly in our bobbing little boat among the high waves
close to the rocky beach.
Let us therefore attempt to uncover a number of Principles with the status
of undetermined potentiality, operative in the structure and workings of
Cosmos. If subjected to a naively realist or critical realist test of correspondence
with some objectively real state of affairs, they fail. Such tests have their value
in the field of fact and science. All the same, these Principles may be useful
fictions, to be discarded like the raft that the Buddha refers to, once they have
served their function to orientate us on how to exist well within our Horizon.
The Principles of Eternity are not ‘fact’; they are speculative suppositions,
‘imagining’ supposing ‘fact’, behind ‘fact’, contextualising ‘fact’ - and in that
sense reconcilable with ‘fact’.
In spite of the awe that these Principles inspire, they are not thought of or
presented as purposive, intelligent divine or semi divine beings - even if it is
understandable that people in the past have personified them and ascribed all
kinds of anthropomorphic features to them, and may continue to do so today.
| wish to stand clear of mythological anthropomorphisms in the sense of
Gnostic aeons or other kinds of living beings such as angels or spirits.
Anthropomorphic-mythological expression may be a magnificent vehicle to
146
Chapter 7
carry its cargo, but only as long as the distinction between vehicle and cargo
is maintained. We may have the wine in no other way than in a variety of
vessels of clay, but the vessels are of clay, and are not the real treasure.
These nine Principles are the roots, the ‘DNA’, of religion as a homoversal
need, and of the historical religions and metaphysical systems produced in
history. The historical religions usually latch onto one or more of these Principles
and attach an overriding quality to them, as will be indicated in chapters to
follow.
They have an in-between status in the margin of our understanding, beyond
our firm reach but somehow affecting us. They are useful boundary concepts,
‘functions’ rather than ‘entities’, ‘possibilities’ rather than ‘realities’. These regulative
categories are not part of Absoluteness, for Absoluteness ‘is’ not and has no parts.
They just emerge in and from Absolute Horizon and are not experienceable parts
of empirical Cosmos itself. They are enabling capacities - eventually taking on
empirical forms, structures, organs, in Cosmos itself. Cosmos is an Arche-phany,
and these regulative Principles are essential underpinnings of the world.
Thus, | shall refer to them not in the form of nouns (Will', and so on) but in the
form of gerunds (Willing, and so on). Nouns suggest substantive entities.
Gerunds, noun-verbs, hover ambivalently on the edges of verbs, are not quite
nouns (denoting ‘things’) yet. Therefore, the sometimes awkward-sounding
titles of the following chapters are not designed to be willfully deviant. These
Principles are fleeting primordial original sparks, like flashes of lightning between
impenetrably deep space and Earth in the dark clouds of a midnight storm,
discharging tremendous energy and light and of great significance for Earth and
life on it. Cosmos is not there yet, and yet these nine lightning bolts, unleashing
energy, mark the beginning of 'otherness' in the depth of Unground itself.
In End Cosmos disappears; in Origin Cosmos appears, reappears. That 're-' is
important: it moves between unbroken identity and utter annihilation; it signifies
some continuity. We seek a route between the first two, narrow as it may be. In
other words, we are exploring the Buddhist notion of continuity as an alternative
to both identity and nihility, in the cosmological, cultural context of today.
We can only speak in anthropomorphic terms of that presupposed
dimension. We have no other measure than ourselves, but we must know that
we do it and allow it to perish under the guillotine of End. For that same reason,
they are not presented as the Principles. The scheme makes no claim to finality
or exclusivity.
the dynamics of the Principles
Eternity is seen as a system of structuring Principles, creating the possibility
for Cosmos to be (see the diagram in Ch. 3). Even if Life and Consciousness
147
Principles
emerged quite recently into the bright daylight of the history of Cosmos they
were in principle possibilities, even latent potentialities, even implicit eventings
from the very beginning of Cosmos - and emerging from Horizon. Wishing to
avoid the pitfalls of dualistic creationism and monistic identity, the set of
Principles are intended to clarify the dynamics of that non-dualistic, non-
monistic emergence.
The manner in which these constituting elements are presented here, is
quite linear. Yet it is not a matter of temporal succession, but of essential
conditionalistic relationships.
There is no historical or ontological subordination among the three sets of
Principles. These nine stand each for all. They are neither separate nor identical.
All are timelessly co-emergent and co-extensive. They are all mutually co-
constitutive, with each element in each triad presupposing the other two
elements, and each triad in turn presupposing the other two triads.
The three sets of three are not mutually exclusive pigeonholes into which
reality is fitted. Each of the three clusters tells the same story three times over
in complementary perspectives. Each and all nine of them simultaneously and
together are taken to provide a significant perspective on Cosmos as a whole
and on every one of the things making up Cosmos.
In wisdom, the human being is aware that it has no existence separate from
Cosmos and from Unground, and that it is saturated with Absoluteness. In this
final reconciliation, it realises that Absoluteness is in fact no Other. That is the
tendention inherent in all religion and all MM, the drift of all the mythical
accounts of revelation and enlightenment, the ultimate message of all burning
bushes and bodhi trees.
The dynamic of the manifestation from Unground seems to be associated
with some inadequacy, non-perfection, some necessity to achieve what is not
there yet. Furthermore, it appears that in the process of Cosmo-genesis from
Horizon, there is contrariness, opposition, even conflict and struggle. In
addition, there may be a measure of imbalance among the Principles. Add to
that the fact that the human being does not exactly appear to exist in a kind of
pre-established harmony with Cosmos and Unground, and does not seem to
realise its emptiness of substance. All of these together - the dynamics taking
place on Horizon, in the Principles of Eternity, the agonising reality of Cosmos,
the painful situation of human beings and their warped perspectives - seem to
add up to, or constitute, what is called ‘evil’. There is no point in denying evil,
neither in presenting it as the outcome of a specific act of human sin
(disobedience), nor in presenting it as merely a subjective human illusion that
will disappear if we just open our eyes; also not in picturing it in terms of an
eternal dualism, irreconcilably opposing good and evil. Evil is not completely
non-existent, existing merely in the eye of the human beholder. If that were the
case, the warped perspective would have to be explained anyway: Why do
148
Chapter 7
humans see the world so incorrectly? There seems to be an element of non-
alignment in the developing bigger scheme of things. The process of the
manifestation from Horizon implies a movement towards a state that is not
there yet. The process itself does not seem to proceed smoothly. It has its lack
of adjustments. It has its possible alternatives.
E 525 Paintings of Dawn
Let me set up camp here and pitch my tent in the company of the caravan of
pilgrims - a caravan made up of wayfarers from all quarters of the world, all
epochs of history, merging and mingling with a multitude of individual
motivations - all searching after the same destiny, without necessarily realising
that they are doing it.
This book is not a chronological history. If ventured upon, a comprehensive
history would realise the complexity of the historical forces in the unfolding
story of MM. I do not adhere to a ‘great man’ model in religious or MM history,
reducing complexities to single events. Certainly, there were and are most
remarkable personalities, but they should always be understood as interacting
with wide-ranging historical forces preceding and surrounding them. The
Buddha was perhaps the greatest personality in Indian history, but he was also
the first one to say that every singular event - including himself - is merely an
entangled, disentangling knot of multiconditionality; the history of Western
civilisation is much more than a series of footnotes to Plato, or the Christ.
To what extent, and how, did those who have preceded us linger on the thin
membrane between non-being and being? How did they paint the emergence
of things in the glimmer of Dawn, with faint silhouettes becoming clear objects?
Was it just a creationist 'Fiator a physicalist ‘Bang!’ to them? In previous
chapters, this has already received some attention. We stood before Plato's
chora, tithene (‘nurse’) and upodoche (‘receiver’), Sankara’s eternal Brahman-
Atman, and Ibn Arabi's fayd. However, we are not ready to leave yet. In the
orientations below, we shall explore the possibility of a linkage between
Cosmos and a Horizon of becoming.
the Upanishadic philosophy and its offshoots
Between the 7th and 4th centuries BCE, thoughtful minds in India increasingly
drifted towards the notions of eternal unity, identity and substance. Casting
around for words, those Upanishadic philosophers called the eternal substance
Brahman. Myth was mixed with philosophy, personal designations of Ultimate
Reality with impersonal ones. Peering into this darkness, how does the world of
the many changing, visible forms (Maya) emerge - if at all - from the eternal
formless One? The term Saguna Brahman (‘Brahman with attributes’) was an
149
Principles
attempt to bridge this gap. Did something happen to Brahman itself: from
being Nirguna Cwithout attributes’) taking on attributes, establishing a link
with the phenomenal world? Yet, even Nirguna Brahman is eternal Substance.
Does this view, majestic as it is, explain the mystery of there being an empirical
Cosmos? Sometimes these great unknown visionary poets fell back on myth -
for example a golden egg emerging from the eternal ocean in the great dawn,
becoming the Creator God (Brahma), who then created the world. Can anything
‘happen’ or ‘change’ in Eternal Being? Do such temporal categories hint at an
eternal series of layers? All such efforts were more ofan awestruck contemplation
of an eternal mystery than a theoretical explanation.
In Upanishadic MM, the balance between Brahman and Maya (in our terms,
Unground and Cosmos) still allowed for a relative, derivative becoming or
reality of the latter. In later Vedantic teaching the pendulum, oscillating in its
very nature, swung towards the unchanging nature of Brahman, and hence the
illusion-like nature, the non-becoming, of the world.
Of interest from the perspective of this orientation is the Upanishadic
teaching of pralaya. In a great cyclical movement, the world periodically
dissolves and comes into being again, is destroyed and recreated. The question
of weighting returns: how utter and final is the destruction, how novel the new
origin? In addition, how does the novel emanate - by which process or
mechanism?
In early and classical Samkhya (an orthodox school) (Larson 1969), there
were two kinds of eternal Being: prakriti (matter) and purusha (beginningless,
self-sufficient soul). In a sophisticated theory of the coming into being of the
empirical world, these two become linked to each other and together they
constitute the world of the senses. At the time of pra/aya, the world returns to
unmanifest prakriti; at the time of creation, the forms become manifest from
prakriti again through the activating presence of purusha. In this process of
becoming, the purusha remains alien, essentially detached from matter, in an
eternal dualism. They do not take the step further back into radically empty
Absoluteness, and therefore their Origin is not stupendously novel. The Purva-
Mimamsa system (another early orthodox school) adhered to a view that this
universe has existed as it is from eternity, and that the world cannot absolutely
be dissolved, and therefore cannot originate. Becoming is no startling mystery.
Contemporary with Upanishadic MM (although not an orthodox variation of
it), Jainism too, held a doctrine of pra/aya. In its version, the universe is also
eternal. It only goes through extended periods of decline and renovation. They
did not share our problem: the dynamics of becoming in a strong sense. Their
renovation was change of an eternal substance, not radical origin.
In extensions of Upanishadic MM in later centuries, various emphases
continued to be placed. In the standard interpretation of Sankara's system of
Advaita Vedanta, the phenomenal world is foam, a mirage, a dream, a matter
150
Chapter 7
of mistaken Identity. He does not appear to have been particularly interested
in how the foam appears, or in its exact texture. All his attention was focused
on the eternity of Brahman. It was not the case that Sankara simply failed to
elucidate the appearance of the world. He did not try to elucidate it. He was
not fascinated by the bubbles of surface froth, but by the deep, eternal ocean
of Being on which they foam. The mystery is shifted a step back: how is the
eternal existence of Brahman conceivable?
In the non-dualism (Visistadvaita) of Ramanuja (c. 1040-1137 CE), the reality
of the differentiated many is strongly affirmed. God remains eternally
unchanged. Pralaya is merely an interruption. God merely suspends the Cosmic
process for a while. The universe as the cyclical process of pralaya and relatively
new creation alternating with each other is the self-expression of the Absolute.
In pralaya the world is in a state of latency; creation is the actualisation of
possibility. The mystery of Origin looms large.
Therefore, Indian MM kept circling the twin stars of nothingness and being,
change and eternalism, annihilation and origination, in forms too many, too
subtle and too varied to be reviewed here. The overall dominant tendency in
the original Upanishadic period was towards idealistic non-dualism, implying
not creation of something from nothing by someone, but appearance of what
is eternally there. The following contemporary quotation concentrates that
sweep of thought (Ranganathananda 1980 [1968]:
The invisible (Brahman) is the Full; the visible (the world), too, is the Full. From
the Full (Brahman), the Full (the visible universe) has come. The Full (Brahman)
remains the same, even after the Full (the visible universe) has come out of the Full
(Brahman). (p. 63)
That contains the central focus of Upanishadic MM awe and perplexity. In the
modern period, nobody articulated the ancient intuition with more clarity than
Vivekananda a century ago. The world is not ‘created’, and certainly not ‘out of
nothing’. Brahman (Vivekananda 1964 [1907]:123), ‘is eternal, eternally pure,
eternally awake, the almighty, the all-knowing, the all-merciful, the omnipresent,
the formless, the partless.’
This characterisation does not appear as irreconcilable with what the
monotheistic religions in their higher reaches, influenced by Neoplatonism,
said about ‘God’.
In the schools mentioned above the problem of the space referred to here
as ‘Eternity’ opens up. Regardless of whether there are two eternal principles
(such as the interplay of consciousness and matter in Samkhya) or one (such as in
Ramanuja), the problem of the dynamics of the transitions (the successive stages
or hierarchical levels) in the process of ‘becoming’ (or in the gradation in being)
invite pondering. That also applies to what Vivekananda, in the case of Advaita
Vedanta, referred to as the ‘projection’ of the world from Brahman. What happens
between the eternal ‘is’ and the ‘projection’, and also, in the ‘projection’?
151
Principles
the Buddha
The Buddha was also a child of the Upanishadic age. His contribution was to
push the notion of Absoluteness further back than was the case in the
Upanishadic world. Not only the traditional god Brahma but eternal Brahman
Itself, was emptied of substance.
The Buddha did not address the in-between dimension investigated here
directly and in the exact context or terms interesting us, but his teaching is
interpreted as implying the direction taken here. His teaching of meditation
tracked a psychological or epistemological route: it is the journey from the
domain of external Cosmos to the domain of Absoluteness. Could that
journey of psychological inwardness imply a deeper cosmological
dimension? Could the subjective journey towards and into Absoluteness
not be a journey back, a return? May there, preceding it and presupposing
itin the great scheme of things, be another journey: Absoluteness Becoming
Cosmos?
There is the journey of human subjectivity, the little journey of human
experience and knowledge; and there is the Great Journey of the Original
emergence. The first journey is each individual's way back towards Absoluteness,
our discovery and appreciation of our true status and destiny; the second is the
way of Absoluteness exteriorising. The first is the way of the individual on the
journey to the true human destiny, perfect liberation; the second is the way of
the Cosmos en route to its destiny of perfection. In the Mahayana, this second
destiny was envisioned in the bodhisattvic dream as perfect happiness for all
beings. The second is the one investigated here.
Advanced meditation is about traversing the way back, like salmon
swimming back up river and waterfall to the place where they were spawned.
| believe this is a valid interpretation and extension of the Buddha’s teaching.
Ultimately, advanced meditation is not only about becoming personally calm;
it is about insight into the nature of Cosmos, emerging from Absoluteness
and returning to Absoluteness. Therefore, nirvana is not only the end destiny
of meditation; it points to the Origin of Cosmos. It is not for nothing that early
Buddhism attached ontological significance to nirvana: at his death, the
Buddha entered a domain to which neither being nor not-being can be
ascribed. He reached Absolute Horizon. He knew that the flame goes out
without going anywhere. In the Buddha’s teaching of advanced meditation,
the meditator progressively transcends ‘form’ - that is, in the language of this
journey: Cosmic reality with its many forms and manifestations. This
progression then advances through a number of successive meditative states
Cjhanas). | touched on these stages in Chapter 5, but in view of the unusual
subtlety and significance of that scheme, | shall now revisit them briefly again,
from a different perspective, namely: the /hanas as mirroring the process of
Cosmic becoming.
152
Chapter 7
First the meditator transcends all experience depending on empirical
stimulation, and all mental representations of form and diversity - and
experiences a state of infinite space (the fifth jhana). (We are not touching on
the preliminary stages of the first four jhanas here.) That is still a preliminary
stage, not the final destination. Then the meditator moves deeper or higher
and enters a state of the infinity of consciousness: empty, unformed, formless
consciousness (the sixth jhana). Even that is a consciousness, albeit an
extremely attenuated consciousness of consciousness. Then that is transcended:
the meditator enters a state beyond consciousness, a state of no-thingness
(the seventh jhàna). That also hovers on the edge of consciousness. Then the
next jhana opens up: the level of the cessation-of-ideation-and-feeling (eighth
jhana). In this state the meditator 'experiences' an absolute quiet, where the
differentiation between object and subject, between me and (in the vocabulary
ofthis model) Unground has been left behind. Yet, even that is still an awareness
of sorts. Then the level of neither-ideation-nor-non-ideation (ninth /hana)
opens up. Then the supreme ‘is’ there - but it ‘is’ not, and is not ‘experienced’:
the meta-jhàna of Absoluteness (in ancient Buddhist language: nibbana). The
culmination is not finalised in a Substantial Eternity. No, it just peters out.
The End and Origin of Cosmos - Absolute Horizon - is attained. Except that
the word 'attainment' means nothing here. Words no longer apply.
In our MM reflection, we reconstruct the Great Flow of Unground: the
cascading river of Cosmic Becoming against which we struggle back to
discover our Origin. The river of Originating descending from the heaven of
Absoluteness descends through cascades, as a result of which the ocean of
material Cosmos, teeming with life and consciousness, is formed. In that we
exist, with a strange longing for a lost Source and Destiny. Those stages must
not be reified into clear-cut entities. They are just pointers to a mystery. We
might as well ask the salmon to draw a map of the river. Nevertheless, it follows
its instinct, and gets where it needs to go.
The Buddha knew the non-domain of Absoluteness. He refused to give
definitive answers to questions Ending in Absoluteness - because of his
knowing unknowing. It is possible to cast the meditative scheme of the
higher (formless, arüpa-) jhanas in early Buddhism into the mould of Eternity
and Infinitude, the two stages in the unfolding of Unground postulated in
this exploration. Reversing the order of our human meditation, Absoluteness
is the ontological equivalent of nirvana. The ninth, eighth and seventh jhanas
would then allude to the dimension of Eternity: of 'no-thingness', of a 'state'
prior to subject-object ideation of any sort. That is the topic of this Part Two.
Further 'down' in the process of Absoluteness becoming Cosmos, the sixth
and fifth jhanas (Infinite Consciousness and Infinite Space) roughly cover
aspects of what I call ‘Infinitude’. They will be discussed in Part Three. Then
comes the level of Cosmos - containing, among other things, thought
processes and feelings.
153
Principles
Mahavairocana
In another way, the argument unfolding here also seeks an alignment with the
proposition put forward in esoteric Buddhism: the Cosmos as Buddha, Buddha
as Cosmos (Verdu 1981:116-120). Maha-Vairocana (Sanskrit: ‘Great Resplendent
One’) became Dari Rulai in Chinese and Dainichi Nyorai (‘Great Sun’) in Japanese.
In Sino-Japanese Buddhism Vairocana expressed the full ambivalence we are
trying to understand here. Vairocana is the embodiment of Sunyata (‘Emptiness’).
It is that embodiment in the form of all that is (the universe). The universe is
Emptiness come to body, speech and mind. As ‘body’ (‘reality’), it is the dharma-
kaya (‘Truth Body’) of Buddhaness. As empirical reality, it therefore has the
simultaneous and mutually implicit implications of Being and Truth (Wisdom).
Emptiness ‘becomes’, ‘is’ Cosmos. As might be expected, the pull to somehow
re-anthropomorphise, re-personalise this extremely sophisticated idea of
‘Buddha’ in statues and so on proved to be very strong. From our point of view,
the implication of this idea of Buddhahood - of Emptiness/Absoluteness as
Cosmos, and of Cosmos as Real, Living, Loving Truth, arising from, manifesting,
returning to, Absoluteness - is what the path we are seeking here, is about.
Stoicism
Stoicism set out with Zeno of Citium (c. 335-260 BCE), a century or two after
the rise of Buddhism. In the school that Zeno founded in Athens, classic Greek
optimism had clearly come to an end. It was a time of great anxiety in the
Mediterranean world, in which the individual human being’s struggle for
meaning in the context of a capricious world order was thrust to the centre of
attention. With Gnosticism three centuries later, that anxiety would reach even
deeper. Zeno himself was probably of Semitic, perhaps Jewish, descent. Indeed,
elements of the Semitic religious world are recognisable in his thought.
The historical distance between now and ancient Stoicism - Zeno, Cleanthes,
Chrysippus and others - must be maintained even when MM connections
across vast stretches of time are appreciated. Engaging with this ancient MM
tradition, let me link up with some distinctions made by it (Algra 2003:153ff.;
Brunschwig 2003:206-232; Frede 2003:179ff.; Pohlenz 1964; White 2003:124ff.).
With the benefit of two millennia of continued reflection in the European
tradition plus the contributions from other cultural contexts, we can appreciate
how the Stoics groped for an understanding of the spark of becoming being.
Our 'Cosmos' approximates their kosmos or holon (the ordered universe as
a Whole) - that is, the existing universe of experience. Does our 'Absoluteness'
point in the same direction as their Void (kenon)? ‘Void’ to them was not the
same as ‘space’. If space is filled, it is ‘place’ (topos); conversely, insofar as
place has extension, it is space. If space is not yet filled, it is chora: potential
place, and of a physical nature. Their concept chora is more 'physical', less
154
Chapter 7
‘metaphysical’, than chora was for Plato (see §20). To the Stoics, neither filled
space (place: topos) nor potentially filled space (chora), is the Void. The Stoic
Void is not something spatial. It is non-material, and therefore not real (to the
Stoics ‘reality’ and ‘materiality’ coincided). The extracosmic Void is without
centre, quantitative extension and direction, or qualitative distinction. It does
not have any influence on the material universe. The Whole (ho/on) merely
rests in the Void (kenon), like an island in the sea.
To compare it to Buddhist thought: literally, the word ‘Void’ means roughly
the same as the Buddhist ‘Emptiness’, but the meaning of the Stoic concept
was less stripped of content and reference. To the Buddhists, Emptiness was
primarily an epistemological category, with profound ontological and
soteriological implications. Void is in the Stoic way of thinking ‘not’ real; while
not referring to a radical dimension of ‘non’-real, of Non-being, it may be
thought to suggest such a dimension. In the end, to the Stoics, Void was part
of their physics. Emptiness was the very centre of the Buddhist worldview;
Void was rather peripheral to the Stoic worldview. The significance of the Stoic
teaching from our point of view lies in the fact that they were the first in the
European MM tradition to make a distinction between ‘space’ and ‘void’, even
if they did not develop this strongly.
Of great interest is the Stoics’ emphasis on materiality. They propounded
neither a materialism denying mind nor an idealism relegating matter to an inferior
order of being. The universe is material. Every entity existent is material. Reality
was defined as bodily reality. Yet this did not imply materialism in the sense that
there is nothing but brute matter. They did not deny the reality of oneuma (spirit)
as the highest reality, but even that is material: it is a fine, fiery breath, air. That is
God; God is material. They were materialists, not atheists. Yet they rejected the
anthropomorphic ideas of divinity entertained by the Greeks in general.
They eschewed any suggestion of dualism, and sought a kind of monism in
which matter and spirit, though not completely identical, are united all the way.
From the point of view of the requirements of a contemporary MM, their great
emphasis on materiality and corporeality must rank as one of their great
achievements. Their universe is a large, living, acting, rational being, material
and spiritual, cosmic and divine at the same time. That is a trailblazing train of
thought. These reflections, though using a different terminology, are also
seeking a fusion of matter and mind in a divine Cosmos - Originating from
Absoluteness.
Did the Stoics keep mum about Absoluteness because of a certain
shortcoming in their MM reflection? Was such an idea perhaps not really
possible at the time in their world? Alternatively, would such an idea have run
contrary to their basic intuition of the world, their strong emphasis on concrete,
physical, corporeal reality? One may suspect that something of all three may
have played a role. Their passion for corporeality, which would draw a lot of
opposition from their contemporaries might in later times not have encouraged
155
Principles
them to explore any dimension ever so subtly distinct from the world of the
senses ‘behind’ or ‘beyond’ that. Yet, in the long run, monism becomes
problematic.
The strength of the Buddhist position was its emphasis on Emptiness; the
latent weakness of their position was its acosmic, anti-matter, anti-body
tendency. Compared to that, the strength of the Stoic position was its emphasis
on matter and corporeality as non-negotiably central and good; its possible
weakness was its lesser emphasis on Void in the radical sense as Absoluteness.
An MM for today and tomorrow needs a combination of both strengths. Is such
a double focus - that is, on Absoluteness and on the full concreteness of the
world including its materiality, honouring both equally strongly - possible?
How can the link be imagined? All of this is of particular interest, for our present
urgent question is: What is the connection between Unground and Cosmos?
If the Stoic Void is not quite Unground; if they did not quite raise the issue
of Absoluteness, Non-being, did they nevertheless somehow reflect on the
possibility of the world being there? In other words, did they explore what | am
calling Eternity and Infinitude, intermediate between Absolute Horizon and
Cosmos? Yes. They were aware of that dimension, and addressed it with their
notion of archa/ (‘Principles’). They entertained another concept: sto/cheia,
also meaning ‘rudiments’, ‘principles’ or ‘elements’. The sto/che/a referred more
to the ‘Cosmic’ side of things: the basic building blocks of earth, water, fire and
air. Their archai on the other hand could be seen to operate more in the domain
of our ‘Eternity’ or 'Infinitude'. The archai are ungenerated and indestructible
Principles, without beginning and without end, and therefore somehow prior
to the world, and not accessible to empirical investigation. They are not entities
Csomethings’), but not ‘nothing’ either; they are ‘not-somethings’. Put
differently: archa/ are basic ontological concepts - they have to do with the
basic patterns underlying the world; stoicheia onthe other hand are cosmological
concepts - they have to do with the rea/ity of the world as it is.
The Stoics had their own equivalent of the Indian idea of pralaya. They
referred to it as ekpyrosis (conflagration). The universe is periodically
annihilated by fire, and is then recreated in an eternal cycle. Annihilation by fire
is the equivalent of saying that God consumes the cosmos, but that was no
mere metaphor; the Stoics did not think in terms of a split between the material
and the 'spiritual'. One was the other. Be that as it may, God then brings the
world forth from himself again, and consumes it back into himself again, and so
on without end. It is moving to witness Chrysippus (c. 280-206 BCE) - perhaps
the greatest Stoic thinker of them all - swaying high above firm ground in a
strong wind on the flimsy tightrope between annihilation (End - Ch. 5) and
coming into being (Origin - Ch. 6). Our question remains valid: what, if any, are
the underlying Principles structuring the becoming and being of the world?
What are the Principles (archar) of all things, somehow contained in the divine
seed, and sprouting to become all things? Some Stoic categories such as the
156
Chapter 7
unity, plurality and cohesion of the cosmos, and an all-encompassing rationality
inherent in the cosmos, may count as such regulative, structuring Principles in a
sense similar to the one that | intend here. Causality, taken as a sense of
relationship (association), is another such primary category. Materiality, vitality
and divinity are also such archa/. Above all, activity (to poioun) and passivity
(being acted upon: to paschon) are basic Principles mentioned by Stoic authors.
Stoicism remains fascinating and relevant. It confirms that this exploration
is on a promising track. It encourages us, challenged as we are by the marvels
and shocks of today's science, to develop ideas such as the inseparability of
matter and mind. In that respect, it may be understood to link up with Buddhism.
Just as Stoicism offered great opportunities for an interaction with the sciences
of its own day, the general direction taken on our exploration is encouraging
with a view to today's challenge to reconcile science with MM.
Ibn Arabi
More than 1000 years after Chryssipus, in the 12th century, the Sufi, Ibn Arabi,
also wrestled with the problem of the evasive link between the Absolute and
Cosmos. This is a structural problem to all MM systems marvelling at the fact
that there is something and not nothing, a world, and pondering its becoming
and reality against an unknown and unknowable backdrop. In the founding
myth (Gn 1), arising in the early days of the tradition in which Ibn Arabi stood,
the world came into being as ontologically utterly separate from the eternal
Being who made it in a series of chronologically separate acts of immediate
creation. How did that creative interpreter of his tradition, Ibn Arabi, attempt
to give content to the gap-link, 'Eternity', that we are groping for?
To Ibn Arabi the God of revelation (A//ah) is a self-manifesting form, assumed
by an even more primordial level of Being, the Absolute, the Real (a/-haqgq).
Structurally, this is almost the same as the devolution from Nirguna Brahman to
Saguna Brahman in Vedanta, or as the non-dualism of Ramanuja (who died
28 years before the birth of Ibn Arabi, in faraway India). How close the MM
similarity seems to be, in spite of the geographical and cultural differences. The
difference is that Ibn Arabi was a Muslim theist, and therefore supposed to uphold
a stronger ontological difference between the Absolute and the world than the
followers of the Upanishads were obliged to, but did he? Definitive statements
here probably miss the mark. The first pole on Ibn Arabi's ontological continuum
is the primordial Mystery of Mysteries, the absolute non-manifestation of Absolute
Being (in our present context, the functional equivalent of our Unground), the
plane of the Essence (dhat). The opposite extreme pole is the Self-manifestation
of the Real on the plane of the sensory world (our dimension of Cosmos).
As Ibn Arabi sees it, the Absolute and empirical reality are contradictorily
identical (cf. Izutsu 1983). That is to say: their relationship is not one of
157
Principles
simple identification. That would be pantheism. Yet, ultimately, they are the
same, even in their strict separation. In essence, the world is nothing other than
God, but in its determined forms the world is far from being the same as God.
As Muslim, standing in the monotheistic tradition, Ibn Arabi could not overstep
a line of non-identification. The world is the shadow of the Absolute - not less,
not more. Anticipating a term that would emerge in 19th century Europe to
attain this very aim (i.e. a narrowing of the gap between theism and pantheism
without identifying them), Ibn Arabi essentially thinks in pan-en-theistic terms:
God is not the All, but the All is ‘in’ God. In the end and after all, this great
metaphysical mystic keeps the gap between the Absolute and Cosmos larger
than was the case in, for example, the non-dualism of a Sankara in the Indian
tradition.
Between these two (the absolute non-manifestation and the concrete
manifestation of Absolute Reality) lies the mysterious in-between dimension
fascinating me in this chapter.
Given the fact that the Absolute to him is Eternal Being, the gap-link between
the Eternally Real and the empirical world must consist of a series of stages or
degrees or modes in the unfolding of ultimate Being (Reality) in its process of
Self-manifestation or Self-disclosure (tajalli. They are links in an unbroken
ontological continuum of descent. He combines Qur’anic creation with
Neoplatonic efflux and overflowing. In the model of Arche that is explored
here, the notion of ‘Being’ is attenuated more radically than is the case with Ibn
Arabi; indeed, it is annulled. At the 'upper' end, these reflections of ours (closer
to the tendention of Taoism and Buddhism) see Being as bleeding out empty,
dissipating into Non-Being; at the 'lower' end they see Being concretising as
Energy-Matter (closer to the intention of Stoicism).
How does Ibn Arabi picture the field of our Eternity and Infinitude? In his
version of the mysterious yet vital field between unmanifest Absolute Reality
(dhat: ‘Essence’) and empirical reality, he distinguishes three intermediary
levels of Being.
The first in-between level is the plane of the Divine Attributes and Names.
This is the level of the Absolute manifesting as the One 'God' and 'Lord'. This
level of manifestation refers to Allah the Merciful, the Absolute as the ground
of the world and all his Divine Names (eternal essences refracting the
Absolute). Called tashbih, the experience of this level is an essential aspect of
true understanding of the Absolute. It is just as important as the level and the
awareness of the Absolute as such, as free of all determinations (tanzih). In
the ninety-nine Names of God, the One starts a process of distinction and
differentiation, but without abandoning being manifestations of the One,
until the world concretely actualises the Divine Names. The Names are the
relations in which the Absolute stands to the creatures. In their 'centripetal
aspect of facing the Absolute, the Names are One, and are the Absolute; in
158
Chapter 7
their ‘centrifugal’ turning towards the world, the Names are ‘other’ than the
Absolute.
According to Ibn Arabi, the ideal combination of the absolutely hidden
aspect of the Absolute (tanzih) and this first level of manifestation (tashbih)
was achieved only in Islam. The hint of exclusivity cannot be taken as his final
word. It seems to me that anthropomorphic speech of Absoluteness takes
place at the tier of Cosmos itself, where microcosmic human beings produce
their ideas, easily turning them into idols. In Eternity and Infinitude, the
possibility for such speech is provided, but all such conceptualisation takes
place in historical conditions. That relativises all such speech. Ibn Arabi lived
and thought in the era before the radical unmasking, from the 18th century
onwards, of all theologies as so many human constructs. Today all MM must
pass through that fiery brook. No item can slip undetected, hidden at the
bottom of the religious luggage, past this checkpoint. Any form of special
pleading for any historical religion - Islam, or any other one - must be
transcended. The human sciences (history) had equally profound implications
for the understanding of religion as the natural sciences. Hence, | see radical
MM as standing outside, even as it includes every concrete historical religion,
in an irenic-ironic attitude of relative affirmation, without affording a special
status to any one.
There was also a remarkable degree of religious inclusivity, even indifference,
in Ibn Arabi's thinking. He is reported to have said that at a young age he saw
himself in a vision as under the guidance of Moses, Jesus and Muhammad (Ibn
‘Arabi 2001:7). In addition, he described his heart as a temple for idols, a Ka’ba
for pilgrims, and a tablet for the Pentateuch and the Qur'an (Guillaume 1977
[1954]:7). | believe, given the tendency towards Absoluteness of his thinking
assumed here, that he would not have objected to add: his heart was a vacant
space for Absolute Emptiness.
The second in-between level of Being is the plane of the Actions, the
Presence of Lordship. Here the Names do not only enable the world (the first
intermediary level does that), but cause the world to be (Izutsu 1983:102ff.).
Everything and every event in the world is a self-manifestation of the Absolute
through the causing presence of a definite relative aspect of the Absolute,
called Divine Name.
The third in-between level of Being, and the one closest to the sensory
world, is the plane of Images and Imagination, of eternal Archetypes. This
is the half-spiritual, half-material world dimly reflected in waking human
consciousness, and properly entered in true dreams. The Absolute starts to
cast its shadow. The locus for the appearance of the world appears. It is the
ontological aptitude of the world, the world in a state of potentiality. In the
scheme developing here, that would be the equivalent of the dimension of
Infinitude (see Part Three).
159
Principles
| find it impossible not to be impressed by the grandeur, beauty and subtlety
of Ibn Arabi's panorama of the great cascading waterfall of Being, and not to
sense that he is pointing toward the same mystery as the one scented on this
similar journey of ours - which is also the one nosed and sought, without always
consciously realising it, by all MM from the beginning.
Kabbalah
The Kabbalistic MM with its notion of ten Sefirot (Fine 2003:56; Scholem 1955
[1941]:213ff.) (comparable to the Gnostic emanations [aeons]) is of singular
interest in our attempt to clarify the Principles mediating between Unground
and Cosmos. Kabbalah tends towards empty Absoluteness as far as its
monotheistic axiom permits. The Kabbalistic system of Sefirot seem to have
the same function as our Principles, but whereas our Principles emerge from
empty Absoluteness, Kabbalah does not entertain the notion of Emptiness/
Absoluteness in the strong sense intended in this model. Even the concept
Ayin, referring to the 'non-existence' of God in the sense of being beyond our
human ken, does not seem to nihilate the theistic assumption of the ancient
Hebrew faith. In the 16th century a speculative and imaginative visionary such
as Isaac Luria continued the notion of the 10 emanations contained in the
Zohar, written or (more probably) compiled in Spain a decade or two before
the end of the 13th century, by Moses de Leon.
Connecting Ein-Sof and the world in the Zohar, the Sefirot ((numbers', then
‘spheres’, ‘emanations’) are ambivalent. On the one hand, facing the Absolute,
they are dimensions, emanations, manifestations, revelations, of Ein-Sof (God-
in-itself). As the 1O stages of descending divine self-manifestation and
revelation, they also have a foot in the world of creation. As symbols of the
divine, they constitute the very essence of that world. These 1O spiritual forces
emanate from God like life-giving light from the sun, and unlike absolutely
withdrawn God-in-itself, they can be contemplated by humans. The inner-
divine movement and the cosmic movement are two sides of the same
movement. The divine unfolding of the Sefirot has as its counterpart the coming
into being of the world. Through the mediation of the Sefirot, the world of
creation corresponds to the divine dimension, and everything in the created
world has a counterpart in the divine world. The Sefirot mediate ambivalently,
but are not ontologically separate from, 'outside' of, God, and, because of their
mediating function, the world and everything in it share in a degree of divinity.
Between Ein-Sof and the world, the Sefirot constitute a blueprint of the world,
and are operative in the world.
The human person is the microcosm, reflecting and representing the macrocosm.
As the universe in miniature, the human being contains all of these divine-cosmic
qualities and forces. It therefore influences the macrocosm, and even divinity. It is
the task of the human being to restore divinity-cosmos to the state of harmony.
160
Chapter 7
The Sefirot are:
* Kether Elyon (the ‘supreme crown’ of God)
* Hokhma (the ‘Wisdom’ of God)
* Binah (the ‘Intelligence’ of God)
* Hesed (the ‘Love’ or ‘Compassion’ of God)
* Gevurah or Din (the ‘Power’, particularly the sternness, of God)
* Rahamim or Tifereth (the 'Mercy' or 'Beauty' of God)
* Netsah (the 'Endurance' of God)
* Hod (the 'Majesty' of God)
* Yesod (the 'Basis' or 'Foundation' of all active forces in God)
e Malkuth (the ‘Kingdom’ of God).
Among these divine-cosmic forces complex relationships exist as they cascade
downwards in patterns of three's from Ein-Sof to the world. These 1O add
up to an organic whole, like the limbs and organs of a human body, souled
by Ein-Sof, and representing the entire cosmos; or like a tree, permeated and
fed by the hidden yet present and active life-force of Ein-Sof. Our notion of
Principles seeks an alignment with the Kabbalistic model.
Jacob Boehme
A motto of this inquiry is to bring together those from the past who belong
together, with a view to the present and the future. By ‘belong together’ | do
not mean identity in some unhistorical sense, but historical convergence of
quite different roads, imagined to proceed from the same Origin and tending
towards the same End. Therefore, | shall now listen to a vagabond voice calling
from a seemingly quite different direction than the preceding ones.
Nobody in all of Christianity stood before the great mystery (the
Mysterium Magnum, as the title of his last book rings) of Unground with
more profound awe, than Jacob Boehme (1575-1624) did. Indeed, in his
convoluted thinking and tortuous writing he was the one who coined the
term Unground (Ungrund): the Godhead is ‘more’ (rather ‘less’) than firm
Ground that we can stand on and get hold of; it is indeterminate Abyss; it is
as nothing to us.
O unlikely quintessential MM figure
If one is interested in the breaks and bridges between historical epochs in
the West, particularly between medieval, Renaissance and modern thinking
about God, nature and evil, Jacob Boehme's significance can hardly be
overestimated. His thinking was the sum - and more than the sum - of major
streams in Western religious thought: Gnosticism, the German-Flemish
mysticism of the Rhineland, emphases within Lutheranism, hermeticism,
161
Principles
alchemy, Paracelsus, apocalyptic thought, Jewish and Christian Kabbalah, and
more. He contributed to the last great flowering of the Renaissance, and he has
been hailed and blamed as the prophet of the modern ideology of the inner-
worldly fulfilment of the divine process that would culminate in the typically
modern ideologies of world domination, such as Nazism, Communism and
scientism. The human being was no longer a humble contemplator of God's
work in nature as during the Middle Ages, but an essential actor in shaping its
own destiny - as well as the destiny of nature (Walsh 1983).
That someone of the scientific stature of Isaac Newton was influenced by
the ‘theosophist’ Jacob Boehme in the development of his theory of gravitation
(Gibbons 2001:48f.; Wehr 1971:124), is more than a negligible historical curiosity.
It is indicative of the connection (mostly hidden and unrecognised) between
certain levels of theorising implied by science and MM thought (Nicolescu 1991
[1988]:69ff.). Boehme’s thinking fell in fertile soil at the beginning of modern
classic science. That kind of thought may also be relevant at the present time.
Although his writing career was short (from 1612 to 1624), it was densely
packed, with subtle developments of expression and content. On the other
hand, his thinking remained internally consistent throughout, and each of his
books addresses the same core questions from the same central perspective.
In this summary, | remain close to smaller, lesser-known works belonging to the
middle and latter part of his career (1620-1624).
A large part of Boehme’s fascination, as well as of the difficulty of rendering
him ‘systematic’, is the vivid nature of his mythopoetic thinking. To him ideas
were not abstractions, but living realities. A major figure in the Western esoteric
movement, his thinking is symbolic in a strong sense of the word: words and
ideas are saturated with the meaning and power of their referents. They do not
refer to objects external to them, but participate to a very high degree in the
overwhelming world of the spirit. Reading Boehme is struggling through a jungle
of trees, thick undergrowth and exotic flowers and animals, not strolling through
a neatly laid-out garden with ordered beds of cultivated plants. Thinking (in the
sense of envisioning, intuiting) at gut level, Boehme expresses his ideas (rather
visions) in the most concrete, plastic forms. This cobbler-mystic with very little
formal education but conversant with the major forms of MM speculation
available to him, expressed his cosmosophical vision in a language which is
extremely difficult to decrypt and render in more or less systematic form. Seeking
perfect, clear consistency in his thinking and writing would be expecting too
much, however desirable it may seem. Coldly decoded and conceptually
packaged, his message of what transpires in the unfolding of God boils down to
what is summarised here. | shall abstract from his unique manner of expression,
and reduce his wealth of associations to bare outlines. His writing is too
ambiguous and rambling, his thinking too obscure and dynamic, too tortured by
dialectical tensions and too replete with a sense of ultimately unresolvable
conflict (evil), to surrender itself to the format of an outline. Yet he did
162
Chapter 7
undoubtedly succeed in developing his imagining as a coherent vision. This of
course is if we look at the big picture and do not get bogged down in the detail.
Rather than in its exactness, the strength of his thinking lies in its fecundity,
challenging those who belong to a different epoch. Boehme is a visionary in the
tradition of the great seer-prophets of humanity (cf. Berdyaev 1958:vff.).
The classical Christian symbolism projected a transcendent God, who
created the world out of nothing. Boehme transmuted that myth into an eternal,
Self-actualising Divinity, bringing forth the world out of his own Being.
Therefore, divinity is present in all things, large and small and divine forces
glow in all things, living and lifeless. The split between divinity and the world
was the first one Boehme strove to overcome, without succumbing to a flat
identification of the two (pantheism), and without simply reducing one to the
other, which would have amounted to an abstract idealism or an atheistic
materialism or a similar kind of monism. The second split he strove to overcome,
and overlapping with the first one, was the simple split between good and evil
of conventional Christianity. These two central concerns give rise to an
enormously complex structure, which Boehme, in spite of his valiant efforts,
could not explain lucidly. Yet he conducted his struggle, awkward as it turned
out in respect of both the content and the presentation of his thought, with
great integrity, passion and speculative ability.
The question stubbornly dogging us on this part of our journey remains:
How does the process of ‘divine’ self-actualisation in the unfolding of the
world proceed? How did Boehme envision it? Taking as his principal point of
departure the belief in one God and steeped in awe of one divine mystery
permeating all, Boehme defines that unity as fraught with eternal internal
tension (cf. Bornkamm 1925:111), as consisting dialectically in the contradictory
yet complementary opposition of ‘Yes’ and ‘No’ (Bóhme 1955-1961:597).
LI the death, birth and growth of God
In Boehme's thinking, the concept 'divinity' is multivalent. On the one hand, it
refers to the primordial 'Unground' (Ungrund) ‘prior’ to the manifest God; on
the other hand, it refers to the revealed God in its self-manifestation and it
approximates Eternal Nature. The theogony of Boehme shows us a God in the
process of self-generation and development, of suffering and dying and being
born, and of revealing Itself in that process. This occurs as a threefold movement
within divinity. The main difference between Boehme and orthododox
Trinitarian teaching is that, whereas in the latter case this doctrine is embedded
in the saving and sanctifying activity of God in Christ, it is in Boehme - in spite
of his very sincere allegiance to Lutheranism - embedded in a naturalistic
speculative mysticism (Walsh 1983:14). This encompasses the intradivine
theogonic process from Ungrund to full embodied manifestation in nature and
humankind.
163
Principles
Divinity is, first of all, unfathomable, impenetrable darkness. This first
principle constitutes Absoluteness as the indeterminate, completely open
Ungrund (Koyré 1968 [1929]:281ff.; Weeks 1991:148ff.), that is, resting on no
ground. It is primordial negative reality, pure nothingness, utterly withdrawn
from our knowledge. It is not ‘unknowable’ in the sense that it simply exceeds
the range of our knowledge, although on the same continuum as our other
objects of knowledge, but in the sense that it is ‘qualitatively’ not on such a
continuum at all. It is not a referring ‘concept’, but a ‘symbol’, suggesting
absolute transcendence. As the Absolutely Transcendent, it is also Absolute
Freedom and Will. In his emphasis on the Will, Boehme leaves behind the
classic and medieval primacy of Being, and indeed lays a foundation of modern
thought. Boehme’s vision has neither the attitudinal nor the cognitive
associations suggested by the concept atheism. As far as the first principle is
concerned, (not yet) God is locked in a terrible struggle in Itself, with Itself.
Divinity suffers. Ontologically, this suffering precedes the suffering of Christ, of
God in Christ. The divinity of Absolute Transcendence dies, in order that the
manifest God may be born (Deghaye 1985:37). In order to reveal Itself, divinity
requires an Other than Itself, to act as mirror (Deghaye 1985:25). Thus the
condition for God’s emergence is created.
This process is beyond good and evil in the ordinary sense of the word. Yet
the ultimate root of evil must be sought there, in the desire and quest of
primordial divinity to manifest itself in an Other. Such a desire presupposes a
lack, thus suffering (evil) in divinity. The duality between the desire to remain
in Itself and the desire to become an object to Itself, to double Itself, implies
opposition, discord, struggle, which is implied by the word ‘evil’. Evil is thus an
inevitable, necessary moment in the eternal theogony. Divinity would not have
been able to manifest Itself without conflict, duality and struggle. God is the
sovereign good - but also the God of anger and wrath (Koyré 1968 [1929]:184ff.),
and without evil we would not have known that God is good. The theosophical
gnosis of Boehme is the knowledge of good and evil, light and shadow,
as opposite and contradictory yet mutually interdependent and even
interpenetrating elements like day and night; constitutive, in their togetherness,
of the ultimate nature of things and of divinity. Retaining a link with his Lutheran
legacy, Boehme addresses the seeming dilemma between dualism and monism
by implying that evil, wrathful divinity, is not the real God in his full manifestation.
True God, love, only emerges in the good (Koyré 1968 [1929]:184ff.).
There is an element of eternal Necessity in that drama, played out in divinity
Itself. There are also the elements of eternal Freedom, Contingency, Will and
Choice. If ‘tragedy’ is the meeting and mixing of conflicting Necessity and Freedom,
then that concept is eminently applicable to Jacob Boehme’s God, and to nature
and human history. That is indeed the terminology used by Schelling and Berdyaev
to interpret his intention. There is no revelation, no growth and no redemption,
neither for God, nor nature or human, without terror and suffering.
164
Chapter 7
Then a new stage in the theogonic drama, a new movement in the divine
symphony, a new phase in the devolution of God, up to a point discontinuous
with the previous one, is reached. The terrible anguish is followed by harmony.
God becomes manifest, is born. Now God is transformed into life, power and
bright light. This moment is the ‘Yes!’ of a primordial, progressive revelation,
preceding the creation of the world. The coming into being of nature and
humankind is constitutive of the birth of God. In that sense, humankind is pre-
existent, but the locus of this existence is still God Itself. The knowledge is still
its self-knowledge. Without proto-evil in the sense touched on above, the dark
struggle of divinity would not move forward to the full birth and manifestation
of God.
In Boehme's theosophy, God is not the eternal Immovable of Greek
and Vedantic metaphysics. God is born and dies. Yet this should not be
seen in temporal terms, as if it all happened before the world came into
being. The struggle in God takes place eternally, in a frame in which time is
included.
O divinity, nature, humanity
Boehme's search for an integrated vision of everything in which all things are
interrelated and interpenetrating, led him to the discovery of one and the same
underlying pattern present and operative in all things. His vision amounts to a
pansophic syncretism of the scientific, alchemical, astrological, meteorological,
theological and other insights that he had access to in his private studies.
Theology, cosmology and anthropology converge, implying the rejection of
both a creatio ex nihilo [creation from nothing], as well as emanation from
God. Creatio ex Deo [creation from God] would come closest to Boehme's
intention. For Boehme, the world would not have started with a blind Big Bang.
Nor (as his Mysterium Magnum shows), was it put down finished and perfect
by a fully actualised perfect Being. Nature is part of an eternal, divine trial and
error process. History is not the linear, inexorable execution of a divine big
plan. Boehme's was a struggling, devolving universe, embodying struggling,
devolving divinity, which is intimately related to struggling, devolving Eternal
Nature (Hvolbek 1998:110). 'Evil' is part of nature as a spiritual entity developing
towards higher states of being and consciousness. This is very different from
the dominant scientistic vision of a universe in which life and consciousness are
a hardly explicable speck.
God would not be revealed to itself without nature and human, but would
only be an eternal stillness. External Nature is the symbol of the interior world.
The entire blueprint of all reality, divine, human and natural, is contained in the
smallest part of nature. Time with all its manifestations is shot through with
eternity and its eternal patterns. Everything, literally everything - from the
days of the week, to all sorts of animals, to the heavenly bodies, to kinds
165
Principles
of stones, etcetera - is allocated its place in the universe in accordance with
this scheme. Although nature as a whole is the embodiment of God, and God
the prototype of nature, Boehme does not identify God and nature
pantheistically. He uses the symbol of a mirror to indicate the relationship
between divinity and nature. In nature the coincidence of opposites occurring
in God, is mirrored. What is implied in that measure of continuity is that all of
nature is metaphysically homogeneous. Manifest, empirical nature, carrying
and manifesting the all-pervasive eternal code, mirrors God.
The divine principles and the qualities of Eternal Nature are also engraved
and actualised in the human, which is the eye of the universe. God is born and
reveals itself in the human person, to the extent that Boehme does not consider
God apart from its coming in the human spirit. Conversely, Boehme does not
consider humankind without reference to God. Human nature is not fixed. Like
the existence of God, the existence of the human manifests itself as Freedom
and Will, ruling out any notion of being doomed to perdition. As God must die
in order to be born, so human must die in order to be born. In the human, as in
nature, as in God, Freedom is of paramount importance, never compromised
by Boehme. This is upheld not only for the sake of the human alone. For, in
Boehme’s mind, the full manifestation of goodness in freedom in the human
being is vital for the redemption of the whole of creation. The future of the
cosmos is dependent on the further development of the human. In his thinking
the possibility, the necessity, of a further evolution of the human being, not
physically so much as mentally and spiritually, the evolution of consciousness,
the overcoming of evil, are of central importance. The human being has an
immense cosmic responsibility. Yet, in spite of the optimistic vision of Boehme
of a final light-world, there is no doubt that this present human existence is
marked by intense anguish.
O inevitable, necessary evil
Boehme was particularly sensitive to social and natural evil in the world. The
mystery of good and evil stands at the very centre of his theosophical search.
Unde malum? [whence evil?] was the most central question of all, the root of
his religio-metaphysical thinking. Thinking symbolically, he did not intend to
solve the problem of evil theoretically, but rather led his readers deeper into
the mystery of good and evil. His unique perspective in this respect, not without
precedent in Western MM thinking, is his most original metaphysical
contribution. In order to understand his doctrine of evil, it will be necessary to
situate it in the wider context of his thought. In the thinking of Boehme,
suffering and evil go back to the essential nature of divinity itself. There is a
dark principle eternally present and active in the primal substance of things,
painful and ill accommodated, like a disease existing inside the body of a living
being. On all sides, even in God, he saw a raging battle between light and
darkness. His was a tragic theogony.
166
Chapter 7
So how does the notion of ‘evil’ fit into Boehme’s theosophic vision? He
offered an alternative to the two major solutions to this problem that dominated
Western thought over the last two millennia, namely monistic Neoplatonism
and dualistic Manicheism. Whereas Neoplatonism denied evil any ontological
status, treating it as the relative absence of divine being and goodness,
Manichaeism postulated evil as a second primal reality, over against and
virtually equal to God in power. Boehme came up with a third solution between
or beyond the first two, tracing the ontological root of evil, if not evil itself,
back to God Itself. For Boehme, evil is not simply a shortage, a privation, but a
real force. It is not absorbed into a unitary Absolute, nor considered illusory.
Both this force and God’s eternal overcoming of it are constitutive of God.
Evil, manifesting itself as resistance in complementary opposition, is for
Boehme an inevitable, necessary condition in the evolution of the good, of
God. At this level, his vision pictures intense suffering and anguish, even ‘hell’.
Yet this is theosophically tolerable, for there is meaning in it. At this level, evil
is not absolutely negative. It is part of Eternal Nature, of life itself, a condition
for the birth and manifestation of God, ‘functional’ evil, or perhaps even
‘progressive’ evil (let us call it ‘evil T). It is fully present in the depths of
divinity, locked in internal struggle towards self-manifestation. There is a
further possibility, namely evil as pure destruction, chaos, irredeemable in
terms of the struggle forwards. This may be called absolutely ‘dysfunctional’
or absolutely ‘regressive’ evil, locked up in principle in the vortex of the first
triad (let us call it ‘evil 2’). It is what hinders the birth of God, thwarting the
progress towards full manifestation of the divine. This is utter darkness,
regressive inversion, and this possibility is symbolised in the figure of Lucifer.
The mythological figure of Lucifer was originally the carrier of light,
representing, for Boehme, the perfection possible for created being, but
came to invert the process of the birth of God. There is an essential difference
between constructive struggle and suffering (evil T) and purely destructive
evil Cevil 2’). Like the wife of Lot, Lucifer, the paragon of evil 2, looks
backwards, not forwards. He wants to return to the abysmal desolation,
reactivate the primordial dark fire. What Lucifer is at the level of the
supratemporal process, Satan is at the level of time-space reality. On further
investigation, the distinction of two types of evil turns out to be relative. In
Gnostic fashion, Boehme postulates a fall (a presence of evil 2) prior to Adam,
which is redeemed in the creation of Adam and the birth of the Saviour.
Finally, Boehme is looking forward to a salvation in which even the purely
regressive evil of Lucifer ultimately serves the good.
Coming to nature (the macrocosm), from Boehme's basic presuppositions
it follows that the first origin of nature lies in struggle and suffering. Given the
nature of God and the intimate relationship between God and nature, natural
life consists in the conflict of opposing principles. The creative resistance,
eternally overcome in God, is the source of suffering in nature. Nature, in eternal
genesis, is struggle and suffering. Without the strife of being against being in
167
Principles
the words are extremely tightly positioned in this sentencenothing would exist.
Here Boehme seems to come close to the Buddhist analysis of tanha and
dukkha as constitutive principles of all life, and to Darwin’s notion of the survival
of the fittest in the struggle for life. The world of darkness, actualised in the
reign of Satan, wills to revert to the initial stage of the cycle of becoming.
However, the real fall did not occur with Adam in the Garden of Eden, but
before that, before creation itself. For after that fall of Lucifer a new world, the
present universe, was created, still marked by this awesome double aspect:
labouring under evil, yet open to the future. Death remains the fermentation of
life. The microcosmic (human) fall of Adam was not the origin of evil, but
necessary for the full revelation of goodness. It was indeed a felix culpa
[fortunate guilt]. Ultimately light triumphs over darkness. Ultimately, even
Lucifer is a moment in the theocosmic drama. In comparable vein, in the
Buddhist Lotus Sutra even Devadatta, opponent of the Buddha, will become a
Buddha (Watson 1993:182-185).
O concluding comments
In search of an MM of nature (including its dimension of suffering and evil),
Boehme proves to be a beacon of bold mythopoetical and speculative thought.
The structural and historical continuities between his thinking and the
comparable constructions of Sufism and Kabbalah discussed earlier in this
chapter are evident. Ambiguities abound in his thought. His complex intuitions
do not 'solve' the problem of the existence of the world, of suffering and evil,
theoretically. Yet he did not claim to produce a balanced theoretical system,
and would not have wanted to be seen as producing such. He does not think
away a burning sense of evil and the reader is constantly confronted with his
struggle and hope, and with the paradoxes of freedom and necessity in the
process of the world. The final criterion to be applied to his thinking, as to any
attempt at MM, is not whether it is 'true' in the sense of 'corresponding'
'scientifically' to an objective state of affairs. The criterion is rather whether it
is useful in helping people who have come face to face with the stark reality of
life, of suffering and evil, somehow to accept that, ultimately, the dark side of
life is comprehended in a larger scheme of things, awesome in its impenetrable
depth, and yet offering a perspective of light and happiness. That was Boehme's
intention.
We seem to have arrived at a crucial stage in the evolution of humanity. It is
a time when, for the first time in history, the human being has the ability to
destroy itself and all life on earth in attitudes and patterns of behaviour,
bolstered by global technocracy, that may be termed 'evil'. Now, voices such
as those heard above - the Upanishadic visionaries, Buddhism, Stoicism,
Sufism, Kabbalah and Jacob Boehme - need to be heeded, not parroted, but
understood historically and tendentionally for our time.
168
Witting (Knowing)
E §26 First light
In the first soark of becoming Cosmos there was Witting (Knowing), emerging
with unfolding Unground, ab Origine. From the Horizon of that utter Non, a
world is starting to emerge. Flanked by its partners Wanting (see Ch. 9) and
Willing (see Ch. 10), it proceeds to unfold via the level of Infinite Consciousness
to the concrete level of Cosmic Consciousness.
In the process of mystical experience (e.g. in the case of Buddhist jhàna
meditation), consciousness is the last to go. In this chapter, we witness the
Origin of its beginnings. This Witting (Knowing) in the open space of Eternity
is one of the principles behind Consciousness as we know it in Cosmos. The
roaring river of Consciousness down below in the ravine of this Cosmos, in
which we are swept along, starts as a thin next to nothing wisp in remote
mountains of Eternity, withdrawn from our gaze. That beginning - ‘before’
Infinite Consciousness, and ‘before’ Cosmic Consciousness - is Witting
(Knowing).
‘Witting’ and ‘Knowing’, grown from archaic proto-Germanic roots, are
here utilised for Archeic purposes. The old verb wit derives from a root
(weid), meaning ‘to see’, ‘perceive’, ‘know’, and lies at the basis of ‘vision’.
It has cognates in ancient languages such as Greek, Latin and Sanskrit
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Witting (Knowing)’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical
map and historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 169-182, AOSIS, Cape Town.
https://doi.org/10.4102/aosis.2018.BK52.08
169
Witting (Knowing)
(e.g. in ‘Vedas’). ‘Know’ likewise has an ancient root (can), and is family of
the Greek gnosis and the Sanskrit /fana (both meaning intuitive knowledge
in spiritual matters). Taken together, these ancient words are suggestive of
a darkness prior to the bright light of everyday waking consciousness and
the clear knowledge reigning in the world determined by science. The light
of human consciousness, science and knowledge originally starts glowing
in darkness of Eternity. First, Witting explodes as pre-intentional awareness,
like a flash of light aiming at nothing in particular, prior to any subject-
object distinction. It is a sheer event, Unground as pent-up Potentiality
lighting up, with Witting as prime Principle. Why does Witting happen? To
explore that, we would have to ponder the Principle of Wanting: somehow,
Eternity needs to do it. This Event is absolute Freedom. So why does
Eternity do this? Because it ‘wants’ to - without any coercion from ‘outside’.
There is no ‘outside’. Absolute Horizon bursts open as Knowing, as
primordial Awareness. Light is perhaps the most arresting symbol for this
brightness, illumination, understanding, clarity, transparency, effulgent
beauty. Can we ‘see’ it, ‘feel’ it, experience it? No. Yet, something in us
responds to the notion of such a Principle, like the anadromous salmon
remembering and anticipating shafts of light in a bright pond above.
Mathematics and logic and their extension in science with its insatiable
curiosity share in this thirst. The mechanistic-materialistic paradigm inhibits
present-day humans from accepting this as their ultimate Horizon. In the
most profound moments of their consciousness, human minds are lifted in
remembrance of Origin and anticipation of Return. In the perspective of the
reflections documented on these pages, any boastful claim of achievement
is ruled out. What we may have, are merely remembrance, longing and
groundless trust.
In this first layer of rationality, there is a first shimmer of Witting, right or
wrong Knowing, and criteria for deciding between them. The appearance of
Eternity as Witting contains a first shimmer of distinction, in the sense of light
contrasted with darkness. With that first dawn of Knowing comes the possibility
of ignorance (lack) and falsehood (opposition) - of imbalance, of the ‘evil’
counterpart of Knowing. Evil as ignorance and lie has its roots in emerging
Unground, becoming Eternity.
Why am | projecting human features onto such a big screen? Rather
cut the whole thing to pieces with Ockham's razor? And yet, can we live
meaningfully without such a context, larger than the immediacies of the
senses and minimalistic explanations - provided that such a wider context is
cohesive in its own right and compatible with the best of human knowledge?
Minimalism, formal correctness and simplicity are to be balanced by criteria
such as integrative power, which are to be expected of sense-providing
frameworks of understanding. Having said that, of course this model has no
factual, scientific status.
170
Chapter 8
The developing first Awareness of Eternity unfolds in at least the following
mutually implied forms,
One: it unfolds as differentiating. In this chapter it is not ontological
differentiation (being different things) that we are interested in, but
differentiation as an epistemological category (making distinctions). Witting
as primordial distinguishing, emerges. In the human mind, this making of
distinction will in due course take shape as the intellectual feats of analysis
(taking apart) and discrimination (observing differences). The Latin prefix
‘dis-’ (as in dis-cernere; hence the English verb ‘to discern’) and the equivalent
Sanskrit prefix ‘vi-’ (as in vi-/Aana ‘consciousness’), have this exact meaning:
knowing implies taking apart.
Two: relating as co-ordinating, associating, comprehending, accommodating,
organising, synthesising, wholemaking, linking together, harmonising is
essential to all sensemaking. The English ‘consciousness’ comes from the
Latin con-scire (‘knowing together’), which is the exact equivalent of the
Sanskrit sam-jfia (Pali safifia ‘perception’, ‘sense’, ‘ideation’, consciousness"):
the con-stitution (‘setting up together’) of mere sensations of physical
stimuli to become meaningful ideations.
Three: with each of the above, two manifestations arise: the sense of
correctness and incorrectness. There is an emerging sense that the
differentiating and relating may give rise to truth and error.
Four: as an aspect of this process, imagining, anticipating, appears. Cosmos
is imagined on Horizon; it unfolds as the ability to imagine and anticipate,
explore and create new possibilities - and yes, allow the word ‘design’. Let
me add a proviso. ‘Design’ is not understood here as the work of some
substantial Intelligence. Eventually, deriving from some inaccessible but
suspected Horizon, ‘designing’ emerges to become an organic part
of Cosmos itself from its very beginning so many billions of years
ago. Cosmos, a manifestation of Unground, is a ‘self-organising’, ‘self-
constructing system’ (terms borrowed from Kauffman 2006:153) -
understood in an MM framework. Here we have to abstract from our
Cosmic category of time (a temporal future). In addition, the possibility of
failure is given with Eternity itself. In Cosmos, the possibility becomes
reality. From our human point of view, that is unfortunate. Yet, our
dissatisfaction is understandable. After all, humans are part of the
unfinished experiment, of the trial and the error (and leaning dangerously
over towards the error side of the Cosmic and human experiment). We are
satisfied neither with the world as it is, nor with ourselves. Understandably.
The fact that we suffer, holds the hope and promise for something better.
We may, after all, be part of a process of improvement. That is the
bodhisattvic perspective. But here we are interested in ignorance and lie
as possibilities originating from way back, from long ‘before’ the sinning
humans of myth.
171
Witting (Knowing)
* Five: there is preserving, continuity, emerging in Eternity. Emerging and
development imply retention and conservation. Again, we have to abstract
from our Cosmic category of time (a temporal past). Retaining, conserving,
is a root of Cosmos. In Cosmos the Eternal possibility of preserving will take
concrete shape as the temporal history of the emergence-subsidence of the
world, life and humanity, in which nothing is lost. Eventually, Cosmos itself
will end and be preserved.
The human mind with its faculties is an extension of a Consciousness inherent
in Cosmos, and that Consciousness is an extension of Principles emerging from
an inaccessible depth. Cosmos-humanity participates in the dimensions of
Witting sketched above. Cosmos-humanity differentiates, combines, tries
and errs, imagines, remembers. Such phenomena in nature and humanity are
Archephanies.
The human mind is the tip of a submerged iceberg. It, as well as the powers
present in the simplest forms of life, are better understood by recourse to such
a dimension than by reducing it to blind matter. That is not to say that the
materialist perspective should not be followed through as far as possible.
It must. Nevertheless, a perspective is by definition limiting. Such a limiting
‘materialist’ methodological perspective is something else than a totalitarian
‘materialistic’, mechanistic worldview, excluding every other aspect. The
materialist perspective is of course valid - up to a point; but is that all? Does
it need more: an expanded context, a wider set of connections? Yes, one would
think. The perspective explored here postulates that the presence of
Consciousness is not the result of blind luck occurring in matter only, but the
outcome of a set of Principles emerging from Unground and triggering - ‘in the
beginning’ - the emergence of a Cosmos. To develop that intuition is a difficult
undertaking, and such a wider context cannot be scientifically proven, and
nothing of the kind is claimed here.
From Witting comes - eventually, in the downward cascading from
Unground - the sentient discriminating, synthesising, projecting, remembering
(storing) capacities in nature. In human consciousness all of this has developed
to most remarkable proportions - from elaborating causal connections in
macro theories, to devising complex experiments, to reconstructing and
treasuring the history of the universe, to anticipating what will happen millions
of years from now. Also, all of that is part of larger processes of Cosmoses
coming and going.
Ultimately, the following types of conscious activity, seemingly so discordant
in human consciousness, can be imagined as expressions of the same
phenomenon, deriving from the same source:
* mythico-poetic reason dominating traditional cultures
* dualising-objectifying reason dominating modern Western rationality
172
Chapter 8
* mathematical-logical-scientific reason dominating contemporary thinking
* meditative, intuitive reason dominating traditional Indian thought
* Speculative reason transcending all cultural boundaries
* mystical awareness, the knowing unknowing present in all cultures and
religions.
That source is Witting, hidden in the recesses of Eternity. As the MM
contemplator sits quietly, the connection with Witting beneath the cleverness
and stupidity of human conscious minds and thoughts, may be discovered.
Witting is the generative source, the original creative space from which human
minds and thoughts ultimately derive. The human mind and the designing
intelligence of Cosmos are restrictions, limitations, of that First Knowing, like
drops of liquid condensed from the thinnest vapour. Here mind, consciousness,
thoughts and the like are fully acknowledged as empirical phenomena, but not
derived from a supernatural Substance - as little as they are from matter. To
adapt the words of the 5th century CE Theravada commentator Buddhaghosa
Coriginally written with reference to the non-reality of a human substantial
'self): in Eternity Witting (Knowing) ‘is’, but a Thinker (Knower) is not found
(Buddhaghosa 1979:587). Human intelligence and the intelligence inherent in
the process of nature ultimately arise from Witting arising from the nowhere of
Absolute Horizon.
E 527 Some cleared and travelled pathways
Let us now follow in the steps of a few of the wanderers seeking a vantage
point to gaze up towards this altitude.
Greek insights
L1 Pythagoras
In the 6th century BCE a Greek contemporary of the Buddha, Pythagoras
(c. 570-480 BCE), born on the island of Samos but consolidating his mission in
Croton, southern Italy, was an MM pioneer. He called his enterprise ‘philosophy’,
and was perhaps the first person to use that word. This enigmatic hierophantic
figure combined mysticism, metaphysics and science in a unique cosmosophical
vision that would play a significant role throughout history, perhaps largely as
a result of its reception by Plato. It is noteworthy that the main spokesperson
in Plato's Timaeus is a Pythagorean (Timaeus).
The underlying impulses of this school of thought included intellectual
curiosity and dissatisfaction with outdated mythological accounts of physical
nature, but - above all - an MM drive. Pythagoras' achievement was to lay the
foundations of a holistic 'total science', integrating scientific, metaphysical,
religious and ethical principles, and expressing this synthesis in certain spiritual
173
Witting (Knowing)
techniques and an entire lifestyle. This kind of construction - cosmosophical,
existential and soteriological at the same time - was continued in Plato, but
lost its prestige in the wake of the thinking of Aristotle, which introduced a new
empiricist perspective that would reach its apex from the 17th century CE
onwards. Since then empiricism has largely become positivism. Since the Italian
Renaissance, in figures such as Paracelsus and interests such as alchemy, the
old passion started to awaken once again. Through the centuries, Pythagoras
was both maligned as charlatan and revered as spiritual teacher, depending on
the interpreters’ perspectives. In this essay he is respected as a pioneer in the
development of a strategy of integration of science and speculative mysticism -
a strategy to be redeployed in each new generation as science and culture
generally change. The principle of integration stays; the execution must be
adapted from cultural situation to cultural situation. ‘MM’ is the name given
here to that enduring programme.
It appears difficult to reconstruct with historical accuracy what the sage of
Samos actually taught as far as his speculative metaphysics was concerned.
The quintessence appears to have been the conviction that number is the key
to the world. That makes him relevant to the interest in this chapter in primordial
Witting. Stripped of the later tradition which assimilated him to Plato, he at
least seems to have considered numbers - with its associations of identity,
difference (opposition) and harmonious combination (harmonia) - to be
principles ‘behind’, operative in, perhaps even coinciding with, existing things
(Riedweg 2005 [2002]:23ff., 587). To Pythagoras, number stood for a kind of
proto-rationality. It is not to be expected that Pythagoras, as pre-Socratic
thinker, would or could have made the fine ontological distinctions that would
only make their entry with Plato and Aristotle.
To him and his followers, numbers were somehow the original stuff out of
which everything was made and of which it consists - probably in the sense
that all things are somehow analogous to numbers, modelled on numbers, and
that numbers are the first things in nature, the elements of all things. To them
numbers were not mere contingent quantities, but prime metaphysical-mystical
qualities. Numbers are the substance, the essence of all things. They are
symbols of primordial 'roots' lying at the basis of reality and yet part of the tree
as a whole. The numbers four (2x2) and nine (3x3) for example, stand for
‘justice’, that is, perfect harmony; and two (2) stands for ambivalence,
differentiation, conflict. These and other configurations underlie all of cosmic
reality. Music expresses the essence of the world. Musicology and cosmology,
aesthetics and physics coincide, with arithmology as the link between them.
From the point of view of this investigation, assuming an isomorphism of
macro- and microcosm (nature and the human mind including its moral and
aesthetic sense), Pythagoras' intuition is understandable.
It is not necessary to reconstruct Pythagoras’ cosmology here. Yet it remains
relevant to consider the probable function that numbers had for this sage.
174
Chapter 8
Running the risk of anachronistic (mis)representation, | would say that they
had the function of operative archetypes. | am not arguing that Pythagoras
was ‘right’ or ‘wrong’ in any specific respect; only, that he pointed, in his time,
in a direction that we may still consider fruitfully today. His pioneering concern
with the common foundations of mathematics, music, cosmology and mysticism
remains fascinating in a time of disintegration. | trust our Witting in Eternity -
drawn to the notion of some primordial dawning of rationality as unity,
differentiation and relationship - can be aligned to this ancient pioneering
project of a proto-rationality inherent in material nature.
In the modern epoch, Johannes Kepler (1571-1630) was probably the
scientist most influenced by Pythagoras. His declared aim was to integrate
cosmology and astronomy with MM. His MM was an integration of Christianity
and Pythagoreanism. A final solution to the relationship of science and MM is
unattainable, and, like any ‘final solution’, unwarranted and violent. Rather, we
should keep in mind the fruitful collaboration between the two spheres
oftentimes in the past, and patiently keep working towards a constructive,
dialectical harmony between these two discourses in future.
O Heraclitus
Before the substantialising theories of Consciousness that would arrive with
Plato and Aristotle, Heraclitus the Obscure of Ephesus (fl. c. 5OO BCE, therefore
a younger contemporary of Pythagoras, and probably influenced by him)
found the key to unlock the mystery of all in the Logos (‘word’). Yet his key
seems to obscure even as it uncovers. Like Pythagoras, this pre-Socratic thinker
lies on the further side of distinctions that have become part of our present-
day intellectual scene. In spite of that, or perhaps for that very reason, Heraclitus
still contains challenging and suggestive perspectives and he has not lost the
fascination that he has always held.
To him, Logos lies at the root of the world process. We are part of it, part of
an eternal cycle. If his Logos were to be looked at as an infinite substance, we
might have had to consider it in Part Three. That would be a mistaken
understanding. Heraclitus' thinking seems to signal an ontosophical stage or
level before that.
In his aphorisms, we are confronted not by a system fine-tuned in all
directions, but by intuitions and speculations about a primal appearance, half
emerging from a darkness. We are witnesses to the first self-revelation of what
lies at the basis of all, and which is concealed as much as it is revealed. We
encounter a raw originality, both in Heraclitus himself and in what he is alluding
to so obscurely in the fragments he wrote down in the last decade of his life.
As with all the authors interviewed in this essay, the intention can neither be to
interpret him exhaustively, nor to do it historically or systematically (cf. Kahn
1979:93ff.), but merely to pick up signals of correction and support from the
175
Witting (Knowing)
point of view of our own specific adventure. Here, | listen to him to catch
echoes of Witting. In any event, given the nature of his thinking and the
fragmentary nature of his extant cryptic utterances, any overly coherent
rendering of his thinking must be suspect.
In his vision, the aspects of knowing and being are intertwined. Logos is
‘reason’ as well as ‘reality’. Logos is the universal, eternal, even divine structure
of the world. It is ultimate reality. Why is it called Logos? At a first level,
presumably because it is sooken about. It is heard (taught by Heraclitus) and
may be comprehended at that level. Yet, according to Heraclitus, people do
not comprehend.
What he teaches, engages the science of his day. By postulating fire as the
single source of natural phenomena, he participated in science. However, his
basic intuition surpasses science as such. So what is the depth content of his
teaching? Logos refers to that too. Now it points to a level deeper than human
discourse - to a dimension to which the word ‘word’ somehow applies, to some
revelation.
The first principle of all is simply Logos. There is no speaker behind it.
Heraclitus gives no hint at all of any such thing or person. Nor is Logos itself to
be substantialised as some kind of 'self-subsistent' power or principle behind
the world. That would only come with his Stoic followers. Yet there is the hint
of a kind of proto-‘reason’, proto-‘rationality’, proto-‘intelligence’ - even of
universal, eternal ‘law’. His Logos seems to hint at ‘meaning’, but it would not
be the same as the clear, consistent rationality of bright Consciousness. He
wrote obscurely, because his theme, his Logos, was obscure. Participating in
the bright clarity of knowledgeable speaking, Logos ambivalently drops away
into an Unknowing.
He is at pains to say that men are oblivious to that depth dimension. They
wander like sleepwalkers. It takes a Heraclitus to explain it to them, and even
then, they do not understand. Did this obscure prophet at the dawn of European
MM see and anticipate what we, uncomprehending sleepwalkers of today, have
to learn: that we cannot live by science and reason alone?
As far as both 'being' and 'knowing' are concerned, his unfolding of Logos is
striking. In terms of reality, his world is one of multiplicity and conflict. War
begets and rules all. Yet the world is also one and coherent. Heraclitus is the
Greek father of the Western model of the dialectical process of unfolding and
ambivalent reality. His 'reality' is not a dominating presence; it is dialectically
cancelled, absent. Reality is deeply unstable. In terms of the knowing side of
Logos, he is equally significant. For, how does Logos as understanding unfold?
Again, it occurs through a dialectical process. It is differentiation, contradiction.
Yet contradictions are associated, synthesised. Logos is coherence, order, law.
That also mattered a great deal to him. Yet his Logos as 'knowing' is not the
massive certainty of clear contradiction-free speech, based on irrefutable,
176
Chapter 8
proven facticity. We know - and our knowing is cancelled. Knowledge is
deeply unstable. He seems to beckon us towards a dimension prior to clear,
firm consciousness. Perhaps our sense of Witting (with the two movements of
contradiction and conciliation as its primary expressions at that most primordial
level), points in the direction of the ambivalent dawn of consciousness that
Heraclitus seems to have seen at the dawn of Greek thought.
An emphasis on Logos would recur in Greek MM right through to the
Hellenistic period. By then, highly developed epistemologies, including theories
of consciousness, dialectics and logic, had developed. Heraclitus' combination
of epistemological revelation and ontological appearance would resurface later
in Christianity, among others in the first verses of the Gospel of John. Even so,
there would be an important difference: in Christianity, there would be an
eternal Being behind and in the Word. The great attraction of Heraclitus is that
he, intuiting the level of Eternity, evoked a mystery devoid of that assumption.
In Stoicism - the true heirs of Heraclitus in antiquity - we find the type of
problem interesting us here, at least implied. Going back to Heraclitus, Stoicism
(first Zeno) taught that a seminal Logos pervaded and activated the universe
as generative principle. However, Stoicism gave a substantialising twist to the
idea of Logos, which did not occur in Heraclitus.
medieval Sufi insights
Li Knowledge (Alim) as a Name of God for Ibn Arabi
In the period between 12th century and 13th century thinking of Ibn Arabi, the
notion of the Names of the self-manifesting Absolute has great significance
(Izutsu 1983:99ff., 141ff., 152-196, 486-493). The Names are, as it were, the
channels for the self-articulation, self-externalisation of the Absolute right
through to the level of the emergence of the world. Each Name represents to
him an attribute, an aspect of the Absolute in its relationship to the emerging
world. Causing the world to be, they have an in-between, ambivalent status
and function between the Absolute and the world, sharing in both. They are
the Absolute, and they are present in every existent thing, causing it to be.
As the undifferentiated Absolute, all Names are identical; in the self-
differentiation of the Absolute and its becoming world, each Name is distinct
from every other Name, and they have different ranks. One of these Names
is Knowledge CA/im).
Our Eternity in general and Witting in particular, seems to approximate the
pattern of Ibn Arabi's thinking here. For to him the primordial polarisation taking
place within the Absolute is that of Self-consciousness - that is, the Self-
polarisation within the Absolute of knowing subject and known object as a
differentiation within the Absolute (Ibn Al'Arabi 1980:27). Because of his
adherence to Being as primary category, he seems overall to attach a stronger
177
Witting (Knowing)
character of ‘beingness’ to the Names than the orientation of this book permits.
In his comparative analysis, Izutsu seems to underestimate this fundamental point
of difference between Sufism and Taoism. Being remains the watershed between
theistic religions and Vedanta on the one hand, and Buddhism and Taoism on the
other hand. No, rather than a vertical watershed with either-or implications, it is
more of a horizontal distinction between deep and deeper, Ground and Unground,
substance and emptiness, with a porous membrane between them. The Names
are part of the second to sixth strata of Ibn Arabi's extraordinarily complex and
refined vision of the phenomenisation of the Absolute:
e |n the first stratum the Absolute, al-Haqq (in our terms, that would
approximate Absoluteness prior to Eternity), is still completely free of any
limitation.
* The second stratum represents a self-determination of the Absolute within
Itself. There is only still 'a faint foreboding of self-articulation. The Absolute,
in other words, is potentially articulated’ (Izutsu 1983:153). Self-consciousness
arises in the Absolute in all eternity. The Names, at the stage of them all
being identical, find themselves here.
* |n the third stratum, the potential Self-determinations of the Absolute
become actualised.
* |n the fourth stratum, the full split into independent Self-determinations
takes place. This move is reflected in the relative independence of the
Names. Ibn Arabi's notion of what may be called archetypes operates at this
level. The archetypes, though they are the essences of the possible things,
are non-existent (adam), that is, they do not have a temporally and spatially
determined existence yet (Izutsu 1983:160ff.). They are intermediate between
the Absolute and the phenomenal world. In our terminology: they might be
said to partake in Eternity.
e Inhis fifth stratum, the world comes into being potentially in the consciousness
of the Absolute. Our Infinitude might overlap with this stratum.
* Inthe sixth stratum, the world comes into actual being. In our terminology,
Cosmos emerges. He sees the Names as operative even there. Indeed, in our
model, Cosmic Consciousness is an extension of the Thought of Infinitude.
Throughout, one can sense Ibn Arabi struggling to tread a fine line between an
identification of the Ultimate and the world, and a strong division between
them. Not only that. His model attempts to reconcile Islamic revelation with
Greek philosophy.
His ‘Knowledge’ CA/im) as one of the Divine Names and archetypes is therefore
double-edged. On the one hand, it is the eternal self-Knowledge of the Absolute;
on the other hand, it partakes in human experiential knowledge, through human
organs of cognition. Those (in our terms ‘Cosmic’) organs are also nothing else
than phenomenal forms of the Absolute. His Knowledge spans and connects
the entire range from the arising of Divine self-Knowledge to the cognition of
human beings.
178
Chapter 8
Kabbalistic Wisdom (Hokhmah) and
Intelligence (Binah)
In the speculative Kabbalah, two of the ten Sefirot (Hokhmah and Binah) deal
directly with the difficult task of bridging the gap between Nothingness and
Cosmos, as far as the aspect of Witting (Knowing) is concerned. Stepping aside
from great individual theosophical thinkers such as Azriel ben Menachem
(c. 1160-1238 CE), Moses de Leon (c. 1250-1305 CE), Moses Cordovero
(1522-1570 CE) and Isaac Luria (1534-1572 CE), even a general overview of
speculative Kabbalah should reveal the intellectual beauty and profundity of this
school of MM. In addition, the potential fruitfulness of the Kabbalistic approach
to reconcile contemporary science with an MM for today must be appreciated.
In Kabbalah the theistic assumption of the ancient Hebrew faith is adapted,
not completely overthrown. Ein-Sof is God - the God of Abraham, Moses and
the prophets - in his most hidden dimension. Insofar as he transcends the
capacities of the human mind, he is non-existent CAyin). Kabbalah attempts to
reconcile the traditional Hebrew idea of creation and its strong implication of
transcendence, with the Neoplatonic idea of emanation with its immanentist
implication. The Sefirot bridge the gap between the hidden God and the finite
world via four stages or grades: the emanation of the Sefirot as primordial
patterns in God himself; the investment of the Sefirot with creative powers; the
union of the Sefirot with matter; and then the emerging of the actual world
(Epstein 1975 [1959]:232f.). In essence, this is a panentheistic view: the world is
potentially contained in God; the potential world becomes actual through the
level of the Sefirot. The hidden God as such has no attributes. Yet Ein-Sof,
insofar as he is active throughout the universe, does manifest himself as having
certain aspects: the ten Sefirot.
The second and third Sefirot (Hokhmah and Binah) may be understood as
patterns of divine thought at the root of reality. Yet they are essentially
ambivalent. From the side of reality, they represent 'God as the immanent
thinking power of the universe’ (Epstein 1975 [1959]:236).
The first Sefirah, Kether, is the highest one of all, the 'crown' of divinity: the
Abyss of 'Nothingness' - that is, of radical Unknowability 'above' Wisdom and
Understanding. It initiates and enables the arising of Hokhmah (the ‘Wisdom’
of God) and Binah (his ‘Intelligence’, ‘Understanding’). With these two, the
movement towards manifestation becomes more pronounced. Yet it is
important to bear in mind that this level as such lies beyond the horizon of
human experience. It precedes the division between the subject and the object
of consciousness (Scholem 1955 [1941]:220).
Hokhmah represents the point between the 'Nothingness' of Kether and the
created world. It hovers between Nothingness and reality as the primordial,
first revelation. It is the first flash of cognition, before cognition becomes
179
Witting (Knowing)
limited in any way. Mythologically, it is seen as male. This Wisdom of God is
also referred to as mystical seed, sown into creation: still undeveloped and
undifferentiated, but nevertheless containing the essence of all that exists.
At this stage, the world exists in God’s thoughts, so to speak. Binah stands for
the unfolding of Hokhmah as differentiation in the divine intellect, but still
preceding created reality. In Binah God appears as the eternal subject. Seen as
female, it is compared to a vessel, receiving, and yet also giving birth (to the
next triad, the emotions), providing depth and breadth to Wisdom.
In this remarkable speculative construction the seed for differentiation and
the other movements of Cosmic Consciousness has been sown, and has started
to sprout - still concealed underground in the soil of ‘hidden God’. Our model
of the Witting of Eternity is compatible in spirit and tendention with the
Kabbalistic vision.
insights from within modern physics
O Albert Einstein
Einstein did not work out a systematic MM. As far as 'God' is concerned, his
overall position was a vague veneration for a mysterious, inexplicable force
behind nature. Overall, his attitude was a combination of deism and agnosticism.
Yet, if any one thing stood out for him in his study of nature, it was a sense of
awe before some transcendent order and orderliness manifest in the universe.
An incomprehensible universe somehow reveals and presupposes some
superior lawful rationality. On occasion he would use words such as 'God',
'Spirit' and so on, but the deepest layer of his view always remained a fascination
with a transcendent harmony as such, operative in the cosmos. Hearing the
music of the spheres and loving his violin were to him related passions. In his
heart of hearts, he was a modern-day Pythagoras, who likewise saw music,
mathematics and science as related to some transcendent order as the essence
of things. Reach back as far as possible into Einstein's mind, and one finds a
sense of harmony as the first and deepest root of all, cosmos as well as God.
That was his final ultimate, his first principle, behind which there is no going.
O David Bohm
In the second half of the 20th century, David Bohm (1917-1992) wrote
extensively on what he termed the 'implicate' and 'explicate' orders (Bohm
2003). He was not only a physicist (working in the interface between relativity
theory and quantum theory), but also a philosopher with an interest in the kind
of question fascinating us here. No modern scientist with equally impeccable
scientific credentials ventured more deeply into MM. What is more, he himself
did not present such ideas as irreconcilable with responsible mainline science
(although the physicist establishment did), but as rationally justifiable
180
Chapter 8
extensions and implications of that science. However, he rejected the
mechanistic model of the physical world.
In his system, the ground of all things of experience is a ‘holomovement’, an
ongoing cyclical process, which expresses itself in concrete reality. All of
reality - matter, life and consciousness - flows from two basic, reciprocal
mechanisms driving the holomovement, namely ‘unfoldment’ and ‘enfoldment’.
A covert, implicit order unfolds to become an overt, explicit order, which then
enfolds back into the implicit state. Of these two the implicate order is the
primary actuality; the explicate order, the secondary one.
At the root of all, in his vision, is a preconscious movement that continually
recedes ever further, constantly escaping our human thought. Every implicate
order recedes into a greater one. Implicate order becomes super-implicate
order becomes super-super-implicate order, behind traditional, limiting,
personalising concepts of ‘God’ (Bohm 2003:119f., 146f.). Bohm approximates
the notion of Absoluteness. Somehow, he is prepared to attribute a notion
such as ‘super-intelligence’ to that depth dimension. So far, Bohm seems to
endorse the approach explored on these pages. One problem must be noted
(as pointed out by Howard Bloom) (Bloom 2012:441ff.). To explain his notions
of the implicate and explicate orders, Bohm made use of his glycerine
experiment, which needs not be set out here. The important point is that his
reverse of the explicate to the implicate in this experiment was a return to
what had been there all the time; it was not the creation of something new at
all. Here’s the rub: Should Bohm’s experiment be interpreted as a failed, but all
the same brave and useful, analogy for Cosmos actually emerging de novo
from Eternity, from Absolute Horizon? Alternatively, did he mean to say that all
was always there, albeit implicitly, from all eternity? Undoubtedly, here we are
also up against the limits of language, of all conceptual thought. One wants to
say only the minimum. Push it 1 mm too far and you end up in substantialist talk
about Absoluteness. | would want to give Bohm the benefit of the doubt.
Tendentionally, he was on his way to the silence of Absolute Horizon, but he
probably stopped too soon, or went too far, which boils down to the same
thing. Speculate about Eternity to your heart's delight, but do not give content
to Absolute Horizon; anyway, you cannot do it. Absolute Horizon problematises
Bohm's analogy more than he seems to have been aware of.
How does the factor 'super-super-intelligence', according to Bohm, manifest
itself in the process of 'unfoldment' to become consciousness? How is the
thinking of consciousness foreshadowed in the depth of the implicate order?
That is the question here. Indeed, four of the five features mentioned above in
826 somehow appear in so many words in his writing about the level of
implicate order becoming explicate. Even if they are not developed strongly in
the particular work of his that | am reading here, they are touched on as implied
root categories in his endeavour to explain the most fundamental essence of
all. At the level of the implicate order they anticipate the structure, function
181
Witting (Knowing)
and activity of explicit human consciousness. They are hidden in the vast
preconscious background of ordinary, explicit consciousness.
Firstly, in Bohm’s thinking, the category of wholeness, order (not the
mechanistic order of scientistic dogma, but a transcendent implicate order)
is the root of all. Like music, the depths of the implicate dimension of the
holomovement has meaning, which derives from a subtle coherence right
up there: the contrasting coherence of the implicate and explicate orders.
In ways that are at present only vaguely discernible there are /aws, a
‘holonomy’ (the law of the whole’), beyond the reach of quantum theory.
In Bohm's view new wholes may continually be discovered - the assumption
of lawful togetherness remaining a basic category. The idea of implicate
implies a certain togetherness of at least two factors, as does Bohm’s
postulate of the togetherness (wholeness) of explication and implication.
Secondly, in likewise manner, ‘certain similar basic principles of distinction
will prevail in the holomovement’ (Bohm 2003:89). The very notion of
‘explication’ in itself, at the most rarified level conceivable, contains the
principle of distinction. What is more, the differentiation between the
implicate and explicate orders implies distinction, even separation
(separability) at the most primordial level of becoming.
Thirdly, at the level of the implicate order Bohm assumes ‘an approximate
kind of recurrence, stability (Bohm 2003:94). It connects the notions of
order and difference. Music serves him as an analogy: an element of
'reverberation' is necessary for music with its sense of continuity to occur.
This element of co-presence prevents mere fragmentation of the distinct. This
element is assumed to be at the bottom of the nature of reality, namely that
it is movement. This set of ideas can be assimilated into the category of
'preserving' (826).
Fourthly, Bohm distinguishes an element of projection, creativity, active in
the unfolding in the implicate order (Bohm 2003:119). Incidentally, he finds
the current model of evolution in biology to be too mechanistic.
In Bohm’s thinking, Eternity was not distinguished as a distinct level or grade
in the unfolding of his implicate order ‘forwards’ towards becoming explicate
order. Nor did he see his implicate order as receding ‘backwards’, disappearing
on
182
Absolute Horizon.
Chapter 9
Wanting
E 528 The possibility of passibility
Need, want: an overtone of human existence as a whole and of all living and
non-living nature. In Cosmic existence, it shows various shades:
objective lack, that is, a deficiency without full awareness of it on the side of
that which lacks - the plant requires, wants, needs, water in order to survive
but does not fully realise that it does not have it
objective drive or compulsion towards something - the plant wants water,
in the sense that it will do everything in its power to bore down to water,
again without being fully aware of it subjectively
lack, subjectively felt, with overtones of distress and suffering - the victims
of the earthquake desperately want food and water to survive; they do not
have it but their bodies require it, and they know it
compulsion, subjectively felt, towards attaining something - the victims are
deprived of food and water, and they will do whatever they can to obtain it,
even if helplessly crying for help is their only recourse
desire or wish, subjectively felt, without the implication of objective
deficiency - the billionaire wants another limousine
desire or wish, subjectively felt, and not for one's own benefit but for the
benefit of an other - the mother wants her child to live, and gladly sacrifices
her own life for it.
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Wanting’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical map and
historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 183-200, AOSIS, Cape Town. https://doi.
org/10.4102/aosis.2018.BK52.09
183
Wanting
We are here up against a strange peculiarity: it seems impossible to distinguish
nature as it ‘really’ is, from our human take on it, that is, from our projections
onto it. The categories of our thinking and our words describing nature mould
the things of nature to fit the shapes of our minds, thinking patterns and words.
We see and talk about nature anthropomorphically. Even hard-nosed scientists,
firm and definitive materialists do that: Thus, one of the ‘primary desires’ of any
living thing is the desire for food; another ‘primary desire’ is to avoid becoming
food. Molecules have ‘needs’; a plant is ‘striving upward’ (Dennett 1996:37,
58, 61). In nature there is ‘pitiless indifference’; nature is not only witless, but
also ‘callous’ and ‘heartless’ and does not care (Dawkins 1995:131ff.). In such
scientific writings, are such descriptions, such projections, just unintended,
unconscious slips of the finger on the keyboard; shorthand, a manner of
speaking; innocuous metaphors; rhetorical tricks to make us sit up; serious
category mistakes; or intended to capture the ‘real’ nature of nature? They are
probably a mixture of these.
We seem to have a few strategic choices: seriously to root out all
anthropomorphic thought and speech about nature; or pooh-pooh it, and use
it tongue in cheek as means to enlighten the less educated. Conversely, we
could accept it as an inescapable and useful formative element in our dealings
with nature. If we adopt the third strategy, we have another choice: either
restrict our attention to observable nature, or explore - and speak
anthropomorphically about - ‘Nature’ that is not observable, but somehow
seems to be implied by ‘nature’. These reflections have adopted the latter
course. We may speak thus, but self-critically so, about nature and Nature. We
cannot avoid it, but we can see through what we are doing when we are doing
it. In addition, the manner and content of our anthropomorphisms can be
probed and plumbed to a remarkable degree. The fingerprints of their human
makers can be lifted from all gods.
This brings us back to Wanting as a postulated dimension of Eternity. In the
orientation that we are wanting, seeking here, may we think that Wanting is a
Principle governing Cosmos, deriving from eternity beyond? Yes. Longing,
passion, love and suffering have Eternal roots, becoming deep functions in
Cosmos as a whole. Is it not something similar to what Paul had in mind when he
referred to ‘the universe [waiting] with eager expectation’ (Rm 8:19)? Of course,
this is said from within our human, all too human, feelings, hopes and fears, love
and suffering. It is either that, or silence. Silence before Ultimacy is good. In the
beginning was the Word, says John; and before the Word? one may ask. Silence.
The Buddha, to mention one, adopted it; and Jesus expired in silence. Speech
also has its place as a signpost to silence. Some of the greatest followers of the
Buddha and Jesus spoke eloquently, systematically and at length for the sake of
serving silence. Do not confuse such speech with, or collapse it into, scientific
argument. In this chapter we do not seek verification or falsification within the
methodological confines of empirical science: Wanting may be thought of as
184
Chapter 9
ending on Absolute Horizon and arising on Absolute Horizon. This stance is not
taken on the basis of asymptotic parallelism, but based on respecting the
distinctiveness inherent in the competencies of the spheres of science and MM
(see S1, §3 and 813).
For the reasons explained earlier, the key words of this chapter are used in
their gerund forms (C‘Wanting’, 'Needing), to forestall a tendency to
substantialise them. The words do not refer to a reality, a structure or a being.
They hint at a primordial function arising from Horizon, in a Wanting, Needing
to become manifest. This Wanting arises at the level of Eternity. It is a possibility
right through from Eternity to Cosmos, a living being, of which humankind is a
small cell.
Absoluteness is beyond good and evil. Yet, in the emergence of Wanting in
Eternity, the possibility of good and evil arises. Wanting is the Principle not
only of an emotional force, but also of a moral force inherent in Cosmos. This
aspect becomes abundantly apparent in humankind. Yet somehow, something
like the love of sub-human creatures for their kind and even occasionally across
species derives not only from blind biological drives such as hunger and
procreation, but also from some Principle inherent in the Nature of things. As a
kind of being, humanity is a member of the community of Cosmos, in which the
‘rest’ of Cosmos is not merely an object on which humanity bestows its
sentiments. Likewise, the very idea of 'Wanting' implies shortcoming, in that
sense 'evil' (malum). Concretised in Cosmos, Wanting can also take wrong
turns, be perverted, and in that sense be 'evil'. It can become 'evil' in the sense
of being intent on the aggrandisement of self at all costs, involving suffering
for oneself or others, as human history as well as evolution demonstrates.
Avoid pitting agape (understood as ‘giving love’) against eros (understood
as ‘wanting love’) as two irreconcilable emotive attitudes. Both giving and
seeking arise from the same Principle, from Wanting. Wanting occurs in the
company of Witting, Willing, Acting and Interacting (see Ch. 10 and further).
Morality as a human phenomenon has an emotional, attitudinal aspect, and
that aspect is inextricably connected to cognitive and practical dimensions.
Morality is not about feelings and attitudes only; at its higher levels, it is also
about the cognitive understanding of historical norms and situations, and of
acting ‘response-ably’ and effectively in those situations. Nevertheless,
centrally, morality does have an emotional, attitudinal aspect. That this aspect
derives, ultimately, from Eternal Wanting is our present concern. At the level of
emerging Eternity, Wanting does not occur in isolation, but as interconnected
with all the other Principles that will be discussed.
A weakness in the criticisms of ‘design’ in the coming into being of the
world, put forward by materialists such as Dawkins and Dennett, is that they
tend to reduce any conceivable more-than-material preconditions for the
existence of the world (which they do not accept, to begin with) to an
185
Wanting
intellectual aspect (cf. Barham 2004:210-226). In passing, | am not siding
here with the ‘design’ philosophers and theologians, as little as | am siding with
the materialists. The point here is merely that there is more at stake than the
possible workings or lack of intelligence in nature. The non-material
preconditions (but always occurring together with material conditions) of
Cosmos also include the Principle of Wanting with all its implications of pathos,
emotion, affect, feeling, valuing and suffering, such as:
* positive (constructive) desire and negative (destructive) desire
* pain and pleasure
* anxiety and confidence
* wrath and forgiveness
* love, hatred and fear
* compassion and sympathy
* coldness and callousness
* detachment and involvement
* blissfulness and happiness
* anguish and suffering
* indifference and vulnerability
* cruelty, severity and mercy
* self-directedness and other-directedness
* requiring and giving
* yearning and satisfaction
* hopefulness and despair
* bias and impartiality.
It is inevitable that religious, philosophical and MM systems should colour the
world of humans in emotive tints. For example, the key emotive tone of Taoism
is non-preferential impartiality; of Christianity, self-sacrificing love; of Islam,
sovereign mercy. In the highly personal secular worldview of Sigmund Freud
(1856-1939) atheism blends with rationalism and neo-Stoicism to produce a
life-orientation of detachment, but not cold indifference; in the atheistic
materialism of Ernst Bloch (1885-1977) optimistic messianism mixes with an
acceptance of the inevitability of disillusionment; in Emil Cioran (1911-1995)
tortured Gnostic pessimism takes on a passionate, even joyful timbre. It is an
interesting field, but not our present concern. Our present concern is: where
does emotivity in the broadest sense - in whatever hue or flavour and wherever
it occurs - ultimately come from?
The perspective of this chapter is that all forms of pathos, love, and so on,
may be postulated ultimately to derive from a common root or Principle,
stirring in some inaccessible Depth. That is, regardless of how divergent and
opposing they may occur at the human level, in cosmos generally and at the
divine level (in the many religious projections of humanity). The unrest, the
feeling, the Wanting, as yet inarticulate, is primordial.
186
Chapter 9
At the level of concrete cosmos, Wanting and all its ramifications occur in
conjunction with Witting, Willing and Being with all their ramifications. This will
be picked up in more detail later. | shall also argue that at the level of all the
anthropomorphic gods of humanity (loving, jealousy andsoon), the connectedness
of divine mercy and love with divine intellect and divine being (including divine
embodiment) is a criterion for the relative, functional meaningfulness of such god
talk. Note: ‘relative, functional meaningfulness’, not ‘absolute truth’. For at the
level of the god talk of Cosmic beings (humans), there is no such thing as absolute
truth, conforming to reality. If the criterion of truth as provable correspondence
to some reality is applied, all anthropomorphic god concepts, inescapably
operating within the confines of Cosmos, are untrue. Nevertheless, that does not
render them useless. There were better and worse god constructions on the way
of human development. Some carry the seeds of further ennoblement and self-
transcendence to Absoluteness, and deserve our respect. Others are capped
with a hard ceiling, enclosing the spectators of the paintings against the ceiling in
a closed space, and shutting them off from the clear sky above, and are better
discarded along the road of the development of MM.
At the level of Infinitude, the question (Christian, but not only Christian) of
the passibility of God (his ability to suffer: from the Latin pati, 'to suffer) - also
divine love, mercy, and so on as divine attributes - are meaningful, although
not corresponding to fact, and there are better and worse projections. Here, at
the level of Eternity, we are transfixed by a dimension prior to religion-specific
God and theology and cosmos - that is, by the question of the very possibility
of passibility in the most generic sense imaginable. That possibility of passibility
is the Principle underlying the entire register of ‘feeling’ and ‘emotions’ in
cosmos and human, starting to stir in the Eternity of Wanting Unground.
This kind of explanation does not compete with or replace scientific
explanations of the origin and development of feeling etcetera, for example as
presented by evolutionary biological science (along Darwinian lines), or
psychological developmental science (say, along the lines of Piaget). It ‘wants’
to complement science. A contemporary example of such integration of
scientific understanding of feeling and understanding the world of feeling as
emerging from a deeper order, was suggested by David Bohm (2003:39ff.,
103ff., 203ff., 218ff., 253ff.).
E 529 Buoys in unchartible waters
| shall now further explore the possibility that, as far as the factor ‘emotions’ is
concerned, the alternatives of scientism and traditional theism (including its ad
hoc adaptations) do not exhaust the range of possibilities open to those interested
in ultimacy. The format of this already large compendium does not allow lengthy
in-depth discussions with a great number of encouraging and challenging
perspectives, so | restrict myself to a few particularly interesting ones.
187
Wanting
Tanha, dukkha and karuna in Early and Mahayana
Buddhism
In the vocabulary of the Buddha of early Buddhism the affect tanhà (‘desire’)
looms large as a pivotal emotion in the human psyche and human existence in
its state of being unenlightened. It is the emotional overtone of human life,
devoid of understanding of the ultimate insubstantiality of all things; humans
‘desire’ an optical illusion. This craving is the chief cause of the ills of life. By
ignorantly assuming that one has an eternal, substantial essence, one desires
to maximise that quality. It occurs mostly in isolation from and at the cost of
other forms of life, and of one's true spiritual destiny. Even the unenlightened
desire for non-existence is covered by this negative cloud. This self-centered
pursuit of a wrongly understood happiness is driven by ignorance (moha) of
the true nature of things, and associated with negative emotions such as hatred
(dosa) and unhappiness (dukkha). With his antispeculative stance the Buddha
does not conceptualise ultimate insubstantiality (sufifiatà: Emptiness, our
Absoluteness) as becoming cosmos, and in the process somehow - analogous
to human emotional life - showing signs of desire (Wanting) in any sense. The
Buddha's rigorous intellectual asceticism and his psychological focus on human
existence indeed leaves little space for such a move.
Buddhism provides the seekers of liberation with ways and means to rid
themselves of this kind of desire. This is achieved neither by repressing it nor
by giving it full rein or by controlling it, but by becoming liberated from it. This
liberation entails discovering its dynamics and, in the final analysis, by
understanding its nature and origin. Inthe Buddhist account of the enlightenment
of Siddattha Gotama, under the bodhi tree, to become the Buddha, he
demonstrated freedom of desire and hatred, and fullness of compassionate
love. This liberation grew organically from the insight into the ultimate non-
substantiality of things.
In Mahayana, an additional emphasis emerges, not replacing but rather
complementing the above one. Metaphysical Emptiness, Buddha Nature as
metaphysical Selflessness (our ‘Absoluteness’), assumes the quality of
compassion (karuna). Karunà transcends the psychological, human dimension
(addressed by the Buddha of early Buddhism); it now emerges from the
ultimate depth of the universe itself. In Mahayana Buddhism, particularly at the
level of popular religion, this intuition is decked out in the richest metaphorical,
mythological garb. This places the concept ‘Bodhisattva’ (like ‘Buddha’) in the
dimensions of our 'Infinitude' (Part Three) and our 'Cosmos' (Part Four). Yet, it
seems inviting to interpret its tendention in terms of our ‘Eternity’: Emptiness
is Wanting Cosmic happiness.
This primordial drive becomes concrete, manifest, unfolded, in the
mythopoetic figures of Bodhisattvas and Buddhas. The great compassion
derives from the essential Nature of all things, from Buddha Nature, and takes
188
Chapter 9
on a cosmic quality. Now Emptiness Itself becomes the subject of Wanting: a
need, a passion, for universal Cosmic well-being and happiness. In the
Bodhisattva this is indeed longing, but it is not ignorant, selfish tanhà. For
example, in a mythological context, the celestial Bodhisattva Avalokiteshvara,
perfect illustration of the great truth of Emptiness-becoming-Compassion, is
filled with profound compassion and the desire for the liberation of beings.
That great truth is, in our term, Wanting. The Bodhisattvic vow to seek the
happiness of All, arises from a force generated from the innermost essence of
Nature Itself: Emptiness.
This chapter as a whole is a reformulation of the ancient Buddhist
metaphysical-mystical insight. Unground, with Absoluteness at its heart,
becomes a universal Principle of Wanting. Cosmos - physical nature, the
evolution of life, consciousness - can, in the final analysis, be understood in
such a context.
eros and apatheia in Plato and Plotinus
An excellent candidate from the first centuries of Hellenic reflection on an MM
background of human emotions, integrated with the science of the time, would
have been Stoicism with its theory of impulse (horme) and emotion or passion
(pathos) (Brennan 2003:257-294). However, | now turn to Plato, the most
influential figure in Western MM. Does he help us to understand human
emotivity as somehow tied in with a structural feature of cosmos itself,
ultimately arising from a dimension beyond cosmos?
L1 Plato
An obvious place to start would be Plato's ideas concerning eros (erotic desire,
love). In his dialogues Symposium, Lysis, and Phaedrus, the characters of Plato
famously discuss eros from various perspectives, without achieving finality,
and without Plato unequivocally expressing his own view on the matter. The
reader is invited into an open process of dialectical thinking, and interpreters
can only construe a probability of what Plato's position might have been.
Therefore, it is no wonder that his followers in later generations picked up
various threads to spin out. Nowhere does Plato pronounce all-knowing
proclamations. The speeches of his characters are tentative, criss-crossing
probes of light into a night sky. At the very least the contributions of the various
interlocutors, deftly used by Plato in his dialogues, seem to peak in the notion
that eros is essentially the desire for the vision of the Beautiful (the Good) in
the most general and sublime sense.
In Western thought, his complex treatment of eros, most significant in its
own right, was destined to play an influential role in Christianity. Nevertheless,
contrary to the anti-erotic accent that crept into that religion, Plato does not
189
Wanting
reject or despise eros at the physical level, but honours it as a stage ona
graded continuum (as was also the case in early Buddhism, as illustrated by the
Dhammapada). Between Plato’s Ideas on the one hand and humankind with
their eros on the other, there is no dualistic split, but a continuous scale of
perfection, in which eros is the driving force upwards. His is an end-directed
Cteleological', ‘final’) structure. It is top-down (drawing, participated in) and
bottom-upwards (striving, participating in) at the same time. Beautiful things
are steps only, the final destination of which is the contemplation of the Idea
(Form) of absolute Beauty. Is there, ultimately, a real ontological link between
the Ideal world of the Forms and the empirical world? Plato probably does not
allow for more than participation as contemplation.
Plato’s eros is not to be reduced to selfish, acquisitive love, as has happened
in some modern renderings of Plato (cf. Nygren 1957; Osborne 1994:86ff.; Rist
1964). In addition, in Plato, unlike early Buddhism, there is a certain rightness
and nobility albeit flawed and incomplete in eros. It is halfway between utter
lack and incomprehension at the bottom extreme, and fulfilment and final
understanding at the top. As is the case with tanhà in early Buddhism in its
developmental model from immature (foolish) to mature (wise), Plato’s eros
can be gradually ennobled, but in a model more positive towards desire than
was the case in early Buddhism.
Plato ties physical eros essentially to philosophia Clove of wisdom’). At its
pinnacle, sexual desire for the desirable, the physically beautiful, becomes
meta-sexual - philosophical - desire: love of wisdom, culminating in the gazing
upon true beauty, that is, upon the ideal form of the Beautiful as such, which is
the same as the ‘good’ as such. Eros is the guide leading from a deficiency of
beauty and truth in the creature to the fulfilment of the philosophic vision of
beauty, on one continuum of experience. Implicitly all human desire, however
imperfect and crooked, is love for perfect Wisdom and the Forms of Beauty
and Goodness. So far, our connection of Witting and Wanting seems to find
some warmth in the presence of this great figure. His connection of physical
eros and philosophy (in the sense of sophia-phily, see Ch. 1) also extends a
measure of encouragement.
Yet, now we hit a snag. In what has been attempted so far, Wanting at the
level of cosmos in all its forms participates in and expresses the Wanting of
Arche. Cosmic and human ‘wanting’ - not only physical, but also metaphysical -
is connected to Wanting becoming manifest from Unground. | understand
‘wanting’ of life (food, sex, procreation and so on) as well as ‘wanting’ of
ultimate insight (original ‘sophia-phily’: MM) to ultimately derive from Eternal
Wanting. Might Plato suggest something akin to that? It does not seem so. To
Plato eros is one-way traffic: up, from the physical to the Ideal. The word is not
used for the way down. To think of the divine as in any sense Wanting anything,
would have been un-Greek. Eros, mythologically personified, is not a god, but
190
Chapter 9
a daemon (a kind of semi-divine being, which includes the rational part of the
human soul), intermediate between gods and men. The gods are perfectly
happy and beautiful and in possession of good and beautiful things. It must be
added that by ‘gods’ Plato did not mean the Olympian gods with their flaws -
of them he was highly critical - but a certain level of derived being, lower than
the Forms but higher than humans.
At what is human and daemonic eros ultimately directed? At the level of
demythologised speech there is the transcendent realm of the ideas, including
Beauty, which is the good. The Ideas are not just concepts in human heads, but
constitute Ultimate Reality itself. They are the philosophical sublimations of
the gods, and the eternal archetypes of empirical reality, not limited by time,
place and observer.
In his Parmenides he refers to ‘the One’ (to En) as infinite, formless, beyond
space and time, non-being, nameless, unknowable and indescribable. That is
our Infinitude at its most sublime. Is there any level somehow comparable to
our Eternity or to empty, non-subtantial Unground? No, it appears.
Plato’s eros is good, relatively so - but it refers exclusively to the ascent
from the world of humans and daemons to the Idea of Beauty or Goodness,
not to the descent. Plato does not linger on the dimensions termed
‘Absoluteness’ and ‘Eternity’ in the ruminations of our essay, let alone on
Wanting at such a level. The upper level of his building of being is occupied
by the Ideas (Forms) such as Beauty and Goodness, with Being mixed in
somewhat unclearly (there seems to be a remarkable degree of inconsistency
in his construction) (Rist 1964:16ff.). Nevertheless, there can hardly be any
doubt that the Ideas constitute the ultimate, most abstract level with which
Plato cares to concern himself. Perfect Being, Truth and Beauty are the apex
of all in Platonic thinking.
At which level(s) does Plato’s eros lie? At the level of our ‘Cosmos’. Yet
there seems to be at least a hint in Plato that the gods (not the Ideas) are
Wanting: they (e.g. the demiurg in the Timaeus) are wanting for creation to
take place. The divine level is a sohere of happiness. They do not need anything
for themselves. But it may be legitimately thought that in Plato his gods do
appear to have the quality of love (even if the word eros is not used for them)
(Rist 1964:30ff.). They want a world to be. They give creatively.
The Ideas of the Ideal World are perfect as they are. They are not wanting.
If there is no movement from Ideas to Cosmos (gods, daemons and humans),
presupposing some motivating movement within the realm of the ideas
themselves - then surely something essential would be left unexplained in
Plato’s model? There seems to be a lacuna between the Ideas and the world;
and no matter how desperately the world may ‘love’ the Ideas, the gap
remains.
191
Wanting
O Plotinus
Five centuries after Plato and standing in the Platonic tradition, Plotinus
(c. 204-270 CE), who was truly a mystic thinker of the highest order with a rich
inner spiritual life, postulated two, three or perhaps four levels of being. He was
a formidable synthetic thinker, forging the major systems in the tradition before
him into a single system, not by simply adding them up in an eclectic type of
unity, but by interpreting them tendentionally, creatively.
A problem with interpretation is whether the One at the top and Matter at
the bottom of Plotinus’ system are to be interpreted as levels of ‘being’. In any
event, Plotinus’ view of top and bottom is one of strictly non-reciprocal
dependence of the lower on the higher. In this respect, the model sought in this
essay is different in that it senses a reciprocal relationship between Absoluteness
and Cosmos: Cosmos feeds back into Absoluteness.
First for Plotinus there is to En (‘the One’). This coincides with his notion of
divinity (‘God’). The One/God refers to a dimension way beyond the
anthropomorphic gods of mythological thought. Plotinus pushes the notion of
‘God’ further into transcendence than had been the case with Plato. The One/
God constitutes the uppermost stratosphere of his thinking (Plotinus 1984):
Generative of all, The Unity is none of all; neither thing nor quantity nor quality nor
intellect nor soul; not in motion, not at rest, not in place, not in time: it is the self-defined,
unique in form or, better, formless, existing before Form was, or Movement or Rest, all
of which are attachments of being and make Being the manifold it is (VI.9.3). (p. 701)
He assimilates Plato’s Ideas (Forms) into that concept - they exist in the One.
On the other hand, he makes his ‘God’ - the One - in a sense, more accessible
to humans: it is not a matter of distant contemplation only (as had been
the case with Plato’s ideas); humans can become one with It. The world
originates in the One, and shares in the One.
From the One, two (or three) further levels of being cascade downwards
successively. Yet note that ultimately his is not a developmental model but a
static hierarchical one of participation, amounting to a form of realism inherited
from Plato and setting the parameters for most of what would follow in
idealistic thinking. The mystic becoming one with the One is probably more of
an epistemological than an ontological ‘realisation’.
First, there is the duality in unity of On (Being) and Nous Cintelligence’,
‘mind’). The One as such transcends Being and intelligence. From On-Nous
proceeds Psyche (‘Soul’), covering both individual human souls and nature.
At the bottom - teetering on the brink of the whole system (Plotinus is hard to
pin down) - there ‘is’ Hy/e (Matter), but strictly speaking, it ‘is’ not. Matter is the
point of exhaustion of the being and goodness of the One. It is important to
note that although Plato is Plotinus’ chief inspiration, Plato probably took the
various aspects and levels of being as continuous emanations of the Supreme,
without seeing them as discrete levels to the extent that Plotinus would do.
192
Chapter 9
The system of Plotinus, which has played such an important role in Western
MM and which may have had historical connections with Upanishadic thinking,
is of great significance for meditations such as ours. Might Plotinus’ to En point
in the same direction as our Absoluteness (Unground), and might it be Wanting
in any sense? In addition, what about his matter (Hy/e)? Might our ‘Wanting’
drift into the orbits of Plotinus’ to En and Hyle?
Let me start at the bottom of his pyramid, with Matter (O’Brien 1996:171ff.,
117ff.; Oosthuizen 1974:124ff.; Pistorius 1952). Plotinus indeed entertains the
notion of absolute Lack. Although ultimately deriving from the One, Matter is
attenuated to a virtual state of non-being, absolute deficiency, essential
poverty, at most a bare aspiration towards existence. In the words of Plotinus
(1992):
There must, then, be some Undetermination-Absolute (apeiron kath’ auto), some
Absolute Formlessness [...] whose place is below all the patterns, forms, shapes,
measurements, and limits [...] (1.8.3). [... and it js...] the Authentic Essence of Evil [...]
Primal Evil, Evil Absolute (kakon proton kai kath’ auto kakon) (1.8.3). (p. 78)
It is mere indetermination, 'absolutely indefinite and undefined [...] actually
nothing, [yet] potentially everything' (Pistorius 1952:120). 'Negation-
Absolute’, ‘Eternal Nothing’, ‘it can never become anything’; yet is ‘the basis
and mother of all becoming’ (Pistorius 1952:119). It is the absence, the
opposite, of God, of the Good; yet it is also ‘the primal condition [...] a
cosmic necessity' (Pistorius 1952:129). Then it is also Evil. These seeming
inconsistencies indicate difficulties inherent in Plotinus' thinking. It appears
that he entertains a number of ideas, not quite harmonised in his theory of
matter. It is an indefinite kind of substratum of all; a level of being; and as
utter Lack, it is the principle of evil. In our present context, the third of these
is the most interesting.
Let us look at the opposite, uppermost end of his scale of being: The One.
The One/God/the Good (Plotinus 1992):
[/]s that on which all else depends, towards which all Existences aspire as to their
source and their need, while Itself is without need, sufficient to Itself, aspiring to no
other, the measure and Term of all, giving out from itself the Intellectual-Principle
and Existence and Soul and Life and all Intellective-Act (1.8.2). (p. 76)
The drift is clear: his utterly Beyond is the Source of All. It is also the teleological
End of All, and the Attractor to that End. This teleology is Platonic. All things
are wanting, and desire the great return. He sees a stronger ontological
continuity than Plato had done between the Good and the world, via the
intermediaries of Mind and Soul. Yet, like Plato, he sees the Good Itself as
lacking nothing. It is without any need' (anendes). In our term: It is not Wanting
in any sense.
Again, the thinking of Plotinus reveals unharmonised trends. He did not
quite succeed in harmonising the divergent influences of Plato, Aristotle,
193
Wanting
Pythagoreanism and Stoicism to which he was indebted (Armstrong
1967 [1940]). Perhaps, after all, its closest ally was Aristotle’s view of the
remote, completely transcendent unmoved mover. The One, in a sense
beyond being (Dunham et al. 2011:26ff.), also seems to be a first, super Being,
an Infinite Subject, including all existences. So far, it could correspond with
what | will attempt to understand in Part Three (Infinitude). His notion of the
One also suggests an Origin of Being absolutely transcending (epekeina)
Being: radically unspecific, nameless, unknowable, indescribable, inexpressible
Carreton), formless, beyond time and space, beyond limit. This seems to point
towards Absoluteness and Eternity - paradoxically, in the same direction as
the very opposite of his scale (matter). The question is whether Plotinus's
‘One’ should be interpreted as a substance (hypostasis) or not. Emphasise its
positivity, and it becomes a hypostasis, staying in line with Aristotle's notion
of ‘substance’, to which Aristotle added nine ‘accidents’ (including quantity,
quality, time and location). Emphasise its negativity, and it tends towards
being denuded of substantiality. His One and his None have the same
implication: absolute transcendence; but how far did he push it? Understood
as beyond Being, utterly devoid of any content or reference, his 'One' could
approximate Buddhist Emptiness. That, | understand tendentionally, is the
final inclination of his thinking. The question is how consistent he was in
following through in that direction.
Plotinus MM would become the basis of the 'negative theology' of an
important strand in later Jewish, Christian and Muslim mysticism. It does
not seem to be as utterly empty as the Buddhist notion of Emptiness
(our Absoluteness): after all, an experienceable union with it is possible for the
upward-striving human being. Although Plotinus does not crudely
anthropomorphise divinity, he does at times (quasi-)personalise this supreme
hypostasis (e.g. he refers to it as 'Father', with certain personal, emotional and
religious overtones) (Rist 1964:71ff.). The human eros culminates in mystical
union with the One. This goes considerably further than Plato was prepared to
go. In this respect Plotinus' notion of ‘union’ seems to position it closer to the
dimension of 'Infinitude' (Part Three) than to ‘Eternity’: one cannot experience
'Eternity'; there can be no felt unio mystica with it. Nevertheless, 'Infinitude' can
be accessed in mystical experience.
In our present context the question is: is the One Wanting? For Plotinus,
pathos, suffering and so on characterise lower forms of existence. To divine
nature he ascribes impassivity, impassibility (apatheia). Desire is innate in the
material, mortal world. That world is pathetic: full of emotion and desire - and,
taken by itself, miserably inadequate. Ultimately deriving from the divine state
with its divine apathe/a, it desires to return to that state of non-desiring. Thus
far (111.5), Plotinus’ view of eros follows Plato closely. Yet, Plotinus can speak of
The One as eros: love - even Self-loving (VI.8.15), and in effect loving creatures,
insofar as they are Itself. The One eternally returns to Itself in desire and love.
Even so, the One is perfect, and without needs (III.6).
194
Chapter 9
On the whole, Plotinus seems to hover ambiguously between apophatic
ontology and a more radical meontology: God (the One or the Good) is
beyond the ‘being’ of the things it produces, but does not seem to be
stripped of ‘Being’ altogether. Plotinus also stands between the ultimate
metaphysical dimension of Plato and Aristotle on the one hand, and the
personal Divinity of, say, the Christian fathers, on the other. In addition, his
to En seems to be both less empty and featureless than the Unground we
are suspecting, and less the Source of Wanting with all its emotional and
volitional implications.
Platonic and Neoplatonic thought and the kind of theology and mysticism -
kataphatic (speaking affirmatively) as well as apophatic (non-speaking) -
based on them, have guided us up to a point. There is all reason to treasure this
MM inheritance. This trend of thought, represented but never dominant in the
Semitic monotheistic religions of Judaism, Christianity and Islam, nevertheless
represents the apexes - or rather, the one converging MM apex - of those
religions, and pointing beyond all three of them.
What interests me in this chapter is the question as to what extent
representatives of that broad theistic stream may have seen the Principle of
Wanting - desire, emotion, feeling, suffering, love and so on - as emerging
from Absoluteness? Of two of them (Ibn Arabi and Luria) | have already taken
note in previous chapters. The bad religio-political relations between sectors
of Judaism, Islam and Christianity today do not reflect their profound MM
affinities. At the heights of the MM thinking from within these religions they are
kindred spirits. Their respective systems are, for all their differences, structurally
similar, hairs from the same head. In their various ways they remain beckoning,
reassuring buoys, far out at sea, and relevant for any raft attempting to escape
the confined dock of positivism with its nihilistic implications.
Li
Rahman, Mahabbah and Ghadab in Ibn Arabi
In his mysticism of Love, Ibn Arabi continues and develops the Platonic-
Neoplatonic mysticism of eros, with a touch of Gnosticism added. In his
imagination emerges a divine pathos, mark of a sym-pathetic (i.e. loving,
suffering) God, linking God and Cosmos (Corbin 1997 [1969]:105ff.).
As indicated in the previous chapter, for this Sufi the divine Names are
archetypes, essences, operative at a level between the Absolute (a/-hagqg) and
the phenomenal world. They mark the beginning, actualisation and fulfilment
of the process of self-determination, self-articulation, of the Absolute. They are
not phenomenal reality yet. In short, Ibn Arabi's Names may be interpreted as
moving at the level of our Eternity. Why did God create the world? In classic
Sufi parlance: because God was a hidden treasure, yearning to be known.
Witting (knowing) and Wanting (yearning) are compressed in the heart of Ibn
Arabi's Absolute.
195
Wanting
Rahman (‘Mercy’), the highest Name, for Ibn Arabi primarily refers to the act
of making things exist; it mediates the mystery of divine manifestation.
The word has a strong emotive undertone of compassion, benevolence and
mercy. Closely related to Mercy is Mahabbah (‘Love’). Following, and
subordinate to God’s Mercy and Love, is His Ghadab (‘Wrath’). Dispensing with
the details of Ibn Arabi’s complex theory, the important idea for us now is that
these Names occur at the archetypal level, emerging from God as the Absolute.
At the most primordial level, at the beginning of the emanation of the
Absolute, at the very first stage of the appearance of Mercy, it is Divine Mercy
exercised upon Itself. lon Arabi pictures the emerging of mercy as a moment in
the self-‘objectification’ of the Absolute in the process that eventually culminates
in the creation of the world, where the Absolute manifests itself in creaturely
forms. The emergence of Mercy, taking firmer shape, proceeds via a number of
steps, which we need not analyse in detail now. In a telling analogy, Ibn Arabi
compares the gushing forth of mercy from within the depths of the Absolute to
pent-up air exhaled from the chest of a man (Izutsu 1983:131). Building up within
the Absolute, it explodes out into the real world of cosmic existence.
Divine Love has the unique association that it is the driving divine motivation,
the principle, operative particularly in the creation of the world. The inner-
divine process, as Ibn Arabi sees it, obviously precedes human action, feeling
and morality, but has human action as a consequence. Love illustrates this very
well. To this powerful speculative mystical intellect, Love is the most basic
driving force, the root cause behind emotive and moral attitudes such as anger,
fear and so on.
(| Hesed, Gevurah (Din) and Rahamim in Luria
As has become apparent in previous chapters, Luria and his fellow Kabbalists
opened a window on an enthralling landscape. With the other Sefirot the triad
of Hesed (‘Favour’, ‘Grace’, ‘Compassion’, ‘Kindness’, ‘Goodness’), Gevurah (or
Din) CPower’) and Rahamim (‘Mercy’) make up the ‘aspects’, ‘stages’, ‘names’,
‘faces’, ‘garments’, ‘beams of light’ or ‘branches’ emanating from the depth of
God (Ein-Sof) (Fine 2003:126ff.; Scholem 1955 [1941]:213ff.).
Historically speaking, the concept of the ten Sefirot may have drawn on the
Platonic idea of Forms analysed above via Neoplatonism, but they are not
reducible to Platonism. In Luria’s vision, the 10 branches organically grow from
the tree of God (of which Ein-Sof is the hidden root and sap); this tree is also
the tree of the universe, down to its smallest ramifications. This system is
worked out in a plethora of symbolic and mythical detail fascinating the
esoteric mindset, but not central to the MM approach. So all we are interested
in here, is the basic structure of his thought as far as our Wanting may be
concerned. Given the complexity and esoteric nature of his thinking and a
linguistic barrier, | am greatly reliant on secondary literature.
196
Chapter 9
In Luria’s Kabbalistic theosophy, Hesed, Gevurah and Rahamim express the
Origin and the process of emergence of the entire range of emotions and moral
attitudes as they appear from the hidden abode of Ein-Sof, eventually to
surface in the world. They are, as it were, the conduits for the manifestation of
the emotive and moral dimension in the world, from the original Source to the
actual outlet (creation), and to the pond (the world). This analogy of ours has
only limited value, for the ‘substance’ of the conduit is exactly the same as that
of the water itself; there is no difference, only differentiation. It is like water
channelled through conduits of ice. To switch metaphors, the three are stages
in the exhalation of Ein-Sof - that is, in the process of progressive differentiation
of inner divine feeling. They are still at the level of devolving Ein-Sof, still prior
to the creation of the world, but eventually become concrete in the world, like
breath condensing in the air.
Hesed stands for the primal, unconditional Love in and emanating from Ein-
Sof. Gevurah stands for divine Severity, for the Sternness of God’s judgement.
It is the dialectical opposite of Hesed; Gevurah indicates the allowance within
emanating Ein-Sof for suffering and fear. In his triad of divine emotions and
attitudes, the third, Rahamim, is the reconciliation, the harmonising balance, of
the first two. That is why it is also referred to as Tifereth (‘Beauty’).
O] Love in Franz von Baader
In the section on Plato and Plotinus, it was argued that the contradistinction
between eros (understood as self-seeking love) and self-giving love, which
would become so strong in instances of later Christianity, forces an issue, which
is not pronounced in the Platonic tradition itself. Nevertheless, there can be no
doubt that agape and a set of associated ideas - centring in the unconditional,
forgiving Love of God for humanity and Cosmos - have always been central to
Christianity. 'God is love' is the briefest and most comprehensive compendium
of Christian teaching and sentiment. One stands in awe before the love of Jesus
on Calvary, and before ‘him’ (‘Father’) whom Calvary points to ... and beyond
‘him’: before Eternity and Unground.
Traditional Christian orthodoxy views God in substantial terms. However,
the 'negative', apophatic MM tradition, largely based on Neoplatonism and the
appropriation of Neoplatonism through the lenses of Gregory of Nyssa (c. 335-
395) and the anonymous theologian-philosopher, Pseudo-Dionysius (the
period between late 5th century and early 6th century) in that religion, could
tendentionally be interpreted to point in the direction of Eternity and
Absoluteness. In the MM urge towards increasingly radical negation, several
Christian thinkers shot their arrows to hardly tolerable extremes. None adopted
a more rigorous position than Meister Eckhart (c. 1260-1328). Nevertheless, it
seems to me that to discover thinkers from the Christian context speaking on
the wavelength of Absoluteness-Eternity, one would have to seek quite far to
197
Wanting
the left of mainstream theology, also of Neoplatonic, apophatic mysticism. This
directs my curiosity to someone like Franz von Baader (1765-1840) (Baader
1855ff.; Betanzos 1998; Górtz 1977; Lambert 1978), who was a follower of Jacob
Boehme, who had in turn been influenced significantly by Jewish and Christian
Kabbalah. There is sufficient reason to work on the assumption that Sufism,
Jewish Kabbalah and esoteric Christian theosophy are soul mates - not only by
dint of historical connectedness, but also because of the inner logic of a shared
basic orientation.
What does Baader - to whose thought love is the essential key - contribute
to our understanding? Baader was a unique - but after his death largely
neglected - intersection in the cross-currents of mysticism (mainly Eckhart,
Boehme and Louis Claude de Saint-Martin [1743-1803]); Romanticism (mainly
Hamann [1730-1788], Herder [1744-1803], Goethe [1749-1832], Hölderlin
[1770-1843] and Novalis [1772-1801]) and Idealism (mainly Schelling and
Hegel). What makes this rather inelegant writer relevant in our present context
is his passionate endeavour to overcome rationalistic philosophy, uncritically
associated with science, and the threat of modern materialistic scientism as a
worldview. In 18235, he warned against what he termed 'modern nihilism'. Yet,
he was no scientific ignoramus, but well trained in the medicine, mineralogy,
chemistry and physics of his time, and an accomplished mining engineer.
Philosophically, his main targets were Descartes and Kant, with their
insistence on autonomous reason. Yet he was neither a theologian in the
traditional sense nor a pietist with its emphasis on irrational feeling. Rationalistic
Enlightenment and sentimental Pietism were the two flanks of the spirit of his
time that he attacked vigorously. In our terms, he was a Christian MM
theosophist: a speculative intellect, an intuition suffused with emotion, and a
conservative (but by no means uncritical) treasurer of the Christian faith.
Baader's vision was inspired, above all, by the idea of organism, which he
championed in Romanticism. Cosmos is a living, feeling organism. At this stage,
he deserves to be questioned further with respect to three questions.
First question: what is the relationship between God and Cosmos? Baader
took care to distinguish his theistic position (he termed it A//ineinslehre: 'all-in-
one-doctrine', a version of panentheism) from pantheism (termed A/leinslehre:
‘all-one-doctrine’): participation, but not ‘being part; connection, but not
confusion, mixture or identity of God and humankind, God and Cosmos. God is
a living, individual Personality (IV. 24), eternally originating in himself, but
without any intrinsic relation to Creation, and not devolving to become cosmos.
In effect, he restored the old Christian-theistic faith, presenting it as the most
adequate modern philosophy. As for matter and creation, he vehemently
rejected attempts either to present it as a force eternally independent of God
(Manichaeism), or to absorb it into God monistically (the idealism of Hegel).
God is not acosmic, but does not have a material body; nor is matter the direct
creation of God (ll. 477, IV. 345, XII. 213).
198
Chapter 9
What is, according to him, the deepest cause of Cosmos? It is the Love of
God (Górtz 1977:57ff.). For this ‘love’ Baader is happy to use the term Eros.
Incidentally, more than any other modern Christian thinker, and to his credit, he
accommodates human eroticism in his system (IV.165ff., 179ff.) (Lambert
1978:190ff.). This divine love - and neither blind law nor chance - inspires the
eternal cycle of cosmic descent and re-ascent. In his emphasis on God's love
for cosmos, he goes further than (Neo-)Platonism. Baader admits that the Love
of God has Need for an Other: the eternal nature of God in its primordial
condition (Urstand) shows a certain /ndigentia Dei (a divine Need) (IIl. 400).
Nevertheless, he does not pursue this rigorously.
Second question: does Baader allow for a notion of Absoluteness as Eternity,
from which manifest God and cosmos emerge? It seems not. The revealed
divine Person is the ceiling of Baader's contemplation. God's existence is the
non-negotiable, innate axiom of all axioms, but Baader is not interested in Love
insofar as it may stir primordially in some hidden depth, only insofar as it
appears firstly, finally and manifestly in revealed God. In this respect, he appears
to be speculatively less daring than his inspiration, Boehme. He lacks the
passionate drive exhibited in Boehme's clumsy writing about the Qualities,
such as Desiring/Sourness, Sweetness and Bitterness. Often Baader declares
the manner of God's movement towards creation to be inaccessible, and
beyond the limits of our knowledge. It is pointless to speculate about the how
and why of creation. It is a mystery. Furthermore, it is pointless to wonder
about the origin of manifest God (V. 260, VII. 267, X. 318) (Görtz 1977:102ff.).
Third question: how does Baader account for the dark side of being, for
suffering and evil? The deepest motive for Baader's insistence on the divide
between God and matter seems to be the old theodicy problem: if matter is
awarded a high status and brought close to divinity, God would become
responsible for evil, he feared - for evil is associated with matter. If not its
source, matter is at least its locus. Besides, that God should be responsible for
evil is impossible. Baader saw evil as the result of the sin of humanity. Before
the possibility of chaos and evil arose, God created a first creation, which was
utterly free of matter. In that creation (Baader continues an old tradition),
Lucifer rebelled against God. In any event, evil is not part of the divine realm
(that would be a pantheistic view), but the result of a contingent fall of the
human creature.
Appreciating Baader's explosive enthusiasm, inspired rhetoric and profundity,
| nevertheless cannot escape the impression that he was a reactionary rather
than an original figure, an eclectic rather than a creative one. Perhaps that was
an inevitable shadow of his Romantic interest. His depreciation of matter holds
no promise for the cosmological and ecological concerns of today. In that same
context, his theism lacks creative imagination. He does not root love - in fact,
the whole gamut of ‘feelings’ - as deeply as | had initially expected, knowing
that he hailed from Boehme. He weakens Boehme's vision of a struggling,
199
Wanting
developing Divinity in which pathos - including suffering and love, trial and
failure - is a central feature, and of which evil is an inevitable shadow.
The drift of our own argument does not lead us to posit a competing
Principle of Evil in Eternity or in God. Evil only becomes actual with the actuality
of Cosmos. We assume a possibility of evil emerging with the Principles of
Eternity, including Wanting - and in that sense it is inevitable and necessary.
200
m
Willing
E 530 Will-o'-the-wisp
Advanced meditation, as practised in Buddhism, travels the road of the
disappearance of consciousness. Here, in Chapters 8-10, we are attempting
to conceptualise the opposite process, postulated as presupposed by
the movement in meditation. This prior movement is the emergence of
Consciousness from Absoluteness, not merely in a restricted human individual
sense, but in a Cosmic sense. Here we are not speaking of Cosmic or human
consciousness yet, nor of Infinite Consciousness. We are reflecting on the
conditions for the elemental possibility of Consciousness, as they surface from
utterly indeterminate Origin.
"Willing' as used here, lies behind and is somehow operative in intentional,
free volition as well as other conscious inclinations as found in human beings;
in subconscious proclivities and instinctive tendencies that are shared by
humans and other animals that are lower down in the chain of being; in
vegetative functions; and even in the world of physical nature as a whole. It
is here understood to be a transcendental Principle, co-constituting, and
co-operative in all of reality. The level to which Willing is here extrapolated,
is the level mediating between Absoluteness and Infinite Consciousness.
Willing as a postulated Eternal Principle hovers on the further edge of Infinite
Consciousness.
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Willing’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical map and
historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 201-218, AOSIS, Cape Town. https://doi.
org/10.4102/aosis.2018.BK52.10
201
Willing
The anthropomorphic nature of the category ‘Willing’ is not denied, but
acknowledged candidly. We have no other toolbox to work with, no other plan
or design to work from, and no other material to work on, than our own human
mind-bodies, with Cosmos and its implications assumed to be their intimate
extension, their organically surrounding shell. When reflecting, we cannot get
out of our human mind-bodies. Apart from that, an assumption of our argument
is that reality is of one piece, and that microcosm and macrocosm share the
same basic structure. To regard this as a naive or underhand fallacy of ambiguity,
would be a symptom of the tragic split between cosmos (nature) on the one
hand, and the human being on the other hand. To use Christian language: the
Incarnation of the Word should emphatically not be restricted to the Word being
born as a human, but extended to its being deeply, inextricably inserted in nature
as a whole, from its most primitive to its most highly developed forms of life.
Three Principles belong to the level of a possibility of Consciousness. Willing
is the third. Together, mutually implied, Witting-Wanting-Willing create the
conditions from which Consciousness arises. Meaning is the hallmark of
Consciousness; and meaning is not only sensing (Witting) and valuing
(Wanting); it is also intending (Willing). Primacy is not awarded to any of the
first three Principles. Willing is not a mere epiphenomenon of any of the
previous two, or of their combination. Nor is Willing the dominant force, from
which the other two derive.
The same musketeer like interconnectedness present among these first
three Principles (one for all and all for one, and one in all and all in one), also
applies to the relationship between the Principles making up the second and
third triads. It also applies to the first, second and third triads as wholes.
Eventually, in Cosmos, Consciousness (Mind) and Matter, Energy form one
inextricable nexus, in which neither is to be awarded primacy. These mutually
constitutive elements are organically connected: in humans, in Cosmos, in
Infinitude; and they make their first appearance in their togetherness on the
edge of things, in Eternity. Willing is not the sole or primary driving force in
Eternity, Infinitude or Cosmos. It is one of several Principles. Nevertheless, that
does not detract from its significance. Underestimating its significance would
result in a skewed understanding of things (a distorted MM) and skewed life
praxis (a distorted ethics).
As it is meant here, Willing carries the consideration of Witting and the wish
of Wanting further, and connects the wish of Wanting and the ability of
Becoming (which is the first element of the next triad). Locked in itself and
without the empowering capacity of Becoming, Willing would remain tragically
impotent. It is incomplete in itself and is the necessary link between the first
and second triads.
The great Principles of Witting, Wanting, Willing, Becoming, Acting and
Interacting co-arisetogether conditionalistically simultaneously (aninapplicable
202
Chapter 10
temporal category). | have chosen to start with the pole of Eternal Pre-/Meta-
Consciousness, but could also have started with Eternal Pre-/ Meta-Matter. For
the first triad the classic notion of ‘Freedom’ presents itself; with the second
triad, ‘Necessity’ enters; both are mutually implicit as the two halves of the
seed of Nature unfolding as nature (cosmos). Therefore, Willing is not to be
isolated from the other Principles, or reduced to being an epiphenomenon of
any one or more of the others, alternatively elevated to being the supreme
Principle, from which the others are reduced. It ties in with the others as a
fundamental Principle emerging from Unground and operative in Cosmos, ina
system of dependent co-origination of them all. Willing is not the be-all and
end-all of all.
Is Willing good and kind, or evil and cruel? It is beyond both sets, and carries
in itself the possibility of both. Is it blind and arbitrary, or seeing and purposeful?
The same answer as to the previous question applies. It must be understood in
its larger context. Is the hand blind? Yes, if observed in isolation from eye and
mind, but no, if observed organically in the company of eye and mind it is, as it
were, endowed with sight. The functions are inextricably entwined.
The mutual implication of Consciousness and Matter, Freedom and Necessity
makes its first division in Eternity, like the first split in an impregnated ovum,
and remains implicit throughout the entire process of beginning, continuing,
changing, developing and ending Cosmos. In their mutuality, they are
formatively present in Cosmos as a whole, in all the various forms of Cosmic
existence, and in human existence. | am not declaring an easy harmony between
them, and | have to admit the possibility, in this complementarity, of all sorts of
dialectical tensions and struggles which may - somehow, beyond our ken - be
meaningful.
The spark of connection between Consciousness and Matter, Freedom and
Necessity may be the locus of that with which we as humans have a problem:
evil. It is neither a reality, nor a Principle in its own right, but a possibility. Evil
‘is’ partly there, in the inaccessible, dark heart of Eternity itself, and partly in
our - the beholders' - eyes. Our limited perspective does not allow us to see all
sides of it in every situation. The chameleon on the branch, all eyes, can only
roll its eyes in all directions at once and try to get them around the branch, and
guess and gauge and triangulate - and hope for the best as it strikes.
Nevertheless, there are many misses.
The possibility of evil arises as inevitable shadow of Willing. Willing carries
the possibility of perversion. Such perversion arises as the result of the
possibility of misalignment between Willing and its partners. Between Willing
and Witting, Willing and Wanting, Witting and Power, things can go wrong.
That is a necessary risk. Willing can wilt; or it can become misdirected. Such
perversions boomerang back on all its partners, with cognitive, emotional, and
practical consequences.
203
Willing
The small decisions we take here, near the centre where things huddle close
together, take on wide-ranging proportions as we move further away. One
such wide divide at the outer band of concrete Cosmos concerns the relationship
between free will and the necessity of natural law. Is there such a thing as free
will at all? How much manoeuvring space do humans have to explore
alternatives and exercise choices freely, or is it all determined, predetermined,
in advance by the iron necessity of natural law, which allows no exception?
How much freedom may we discover in Willing? Must our anthropomorphic
limitation not lead us into a tangle from which there is no hope of escape?
We seem to be confronted, right at the start, with a dilemma. It seems to be
either the inexorable working out of law (also approximated by terms such as
‘destiny’ or ‘fate’): keeping nature, humans and God bound in an iron fist.
Conversely, it is freedom: perhaps zero freedom in the lower forms of life,
some freedom in humans and absolute freedom in God. All sorts of permutations
have been explored in the course of religion and philosophy.
Should we see an initial impulse of absolute freedom in God harden into the
inexorable determination of nature in his creation? Does the absolutely free
God remain standing idly outside the fixed order, leaving it to run its
predetermined course? Or does he intervene from time to time, perhaps to
accommodate the needs and desires of praying humans, otherwise to make
sure that the overall execution of His plan is ensured - perhaps by causing axes
to float, or by raising dead bodies to life? Alternatively, should we conflate the
notions of ‘God’ and ‘Law’ completely, so that one is the other, and all that
reigns, is divine Necessity, without any exception? Else, should we grant hard
Necessity its merciless rule, and then simply turn away from it and focus all our
attention on the little space we (seem to) have to exist in good faith, as
existentialism did? Such are the options tried out in history.
In the various theologies of religions, this basic problem and seemingly
insurmountable paradox of Freedom and Necessity also recurred throughout
history as the question of the relationship between the will of God (or gods)
and the will and freedom of the human being. Aeschylus, Shakespeare and
others sublimated this dilemma in magnificent tragedies. Perhaps taking a step
back behind that aporia (two inconsistent, irreconcilable positions, locked in
conflict) will add greater depth and perspective, without ironing out the
dialectic flatly and completely. Neither collapsing them into a superficial
harmony; nor glorifying an irreconcilable conflict; but envisioning, from a higher
perspective in Eternity, a coherence, while maintaining the stark contrasts.
That is what we are trying to do here. Human freedom - in relation to human
systems of control, nature and its physical and biological laws, and God - is an
issue of enormous significance. Let us not make any broadly sweeping,
apodictic pronouncements now. Rather let the issue unfold itself step by step
as we move along. At this stage, let it be said that freedom, though not an
absolute, emerges with Willing as Principle from the source of all things.
204
Chapter 10
This seemingly inescapable clash of two orders is a crucial problem in all MM.
It is where Augustine and Pelagius, Calvin and Servetus, Einstein and Bohr
parted ways, and where Democritus, Spinoza and Sartre took their various last
stands. All of these figures, seemingly conflicting as they were, must somehow
be absorbable in a larger schema, as so many diverse, and one-sided emphases.
We need to find a way where Consciousness and Matter, Freedom and
Necessity, are mutually constitutive. Nature is neither good nor evil as an
inexorable feature or fate. It is an open process, in which Willing is a most
significant Principle, though not in isolation.
In this endeavour we are drifting in a stream of thought that would move
‘behind’ the constructions of ‘God’ into a meta-theistic dimension of Eternity,
the first primordial expression of Unground, where we may imagine Willing as
emerging in pristine beauty. Unground, erupting in Eternity, bursts open with
Willing. It flashes forth - not as the First Principle nor as the Only Principle
constituting everything, but as one supreme Principle among others. Primus
inter pares - as they all are.
E 531 The art of tracking
The art of tracking animals for hunting purposes by our hunter-gatherer
forebears was a crucial step in the development of science. | would want to see
what is attempted in these reflections as an application of the same principles
that guided them. | wish to track - that is, understand and interpret - the
footprints of MM colossi who walked the earth in the past: sometimes massive
and powerfully present, sometimes rare and secretive, sometimes daunting
and regarded as dangerous, but always fascinating.
The hunters did what they did for sustenance and survival; our search is also
a matter of life and death. To them it was an exhilarating quest; our adventure,
too, is sheer enjoyment. In their case, the prey was not stationary, but on the
move, always out of sight until the last moment; in our case, we are not like
visitors to a zoo or game park, admiring some creature standing or lying down,
but exerting ourselves to the utmost, in the urgent business of tracking elusive
creatures. In order to catch up with their quarry, hunters cautiously and
systematically gathered information from signs to conclude where the animal
was probably going; we are also bound to keep our noses close to the ground,
and painstakingly to gather correct historical and other kinds of information
concerning those beings. The hunters' animals were there before they arrived
on the scene, but then disappeared from the hunters' sight ahead of them; our
mystics ruminated before us, in their own historical circumstances, but are, in
another sense, well ahead of us: we have to track them, catch up with them as
they keep moving just outside our sight. Complementing their close scrutiny of
facts such as trampled grass, the hunters of old had to anticipate the route that
the gazelle would have taken, reading the signs as pointing in a certain
205
Willing
general direction. We too have to go boldly, speculatively, beyond the
immediately given or the historically available, and conjecture possibilities -
we have to work in the knocked-together framework of imaginative
preconceptions in a process of positive and negative feedback, constantly
modifying our working hypotheses. The hunters identified with the animals
and projected themselves into their skins, felt, thought, like them; in our search
for MM meaningfulness, we identify with the great wounded, enter into their
skins. The hunters respectfully, quietly, tracked their wounded, quietly moving
animal brothers; we do the same as we track the movements of the silent ones
on the edge of our reach.
Early Buddhism's teaching of sankhara
The Buddha taught that the human being is constituted by the mutual
interdependence of five factors (khandhas): matter (form, corporeality: rüpa),
feeling (sensation: vedana), perception (ideation: saññā), emotional and
volitional factors (sankhàra), and consciousness (vififina). In short, they
were differentiated in two groups: matter and mind (the latter consists of
feeling-perception-emotional and volitional factors-consciousness). These five
constituents (upadanakkhanda) are intimately intertwined and interdependent,
making up the human person as a whole. None of them is reducible to any of
the others. The human person is a unit of mind and matter: ‘mind-matter’
(néamardpa). Yet ancient Buddhism saw the higher levels of meditation as
attaining dimensions of formlessness (arüpaloka) (Narada 1980:11, 45f.).
The step | am taking is to extrapolate the essence of this suggestive scheme
in three directions: back, to Unground Originating as Eternity; wider, to Cosmos
(Nature) as a whole, thereby moving out of early Buddhism’s psychological,
phenomenological restriction of interest; and lastly, denial of the separation of
body and mind (or matter and mind) at any level. For now, how does Eternity
appear in this perspective?
Importantly, at least in orthodox Theravada Abhidhamma, these categories
were not ‘real’, discrete ‘things’, bearers of qualities (entities). They were
classificatory groupings of qualities, functions, ‘evanescent occurrences’,
‘flashes of actuality arising and perishing with incredible rapidity’ (Nyanaponika
1998 [1949]:xvif.) operative in the human personality. Carrying those ancient
notions over long stretches of time to today, | find that it is compatible with
our venture to speak of the function of the categories of Eternity here. The
categories of Eternity are not put forward as substantial, transcendent entities.
Playing a similar organising role as the khandhas, they have the ontological
status of enabling possibilities. Our attempt to co-ordinate the first and second
triads, that both arise simultaneously and interdependently, leads beyond both
abstract idealism and abstract materialism.
206
Chapter 10
In the human mind (the locus of this ancient Buddhist pattern), the khandha-
scheme suggests a distinction between, (1) sensation (the link between matter
and mind), (2) the cognitive, and (3) the emotional-volitional aspects. The
cognitive side (perception and consciousness) has been dealt with in Chapter
8 as Witting. The term ‘Consciousness’ is here used for the triad of Witting-
Wanting-Willing as a whole.
Here we are particularly concerned with sankhàra: the emotional-and-
volitional aspect (variously translated, including 'mental formations"). | take the
liberty to treat them separately, as Wanting (Ch. 9), and Willing (Ch. 10). Early
Buddhism's view of sankhàra encapsulates what has been covered in these two
chapters. On the side of Wanting, it includes emotive dispositions such as love,
hate, prejudice and resentment. On the side of Willing, sankhàra, particularly in
the form of cetanà (‘volition’), largely overlaps with the notion of kamma
(karma): choosing, willing, deciding, intending in a broad sense, which is
extremely important and formative in the course of one's life, and one's fate. In
the present adapted schema, it is the great activating Principle as the conditions
for Consciousness arise.
The upshot of what has been said thus far is this: the Buddha and scholastic
early Buddhism may be interpreted - admittedly tendentionally, but openly
and fairly and not coercively - to provide some support for postulating
transcendental Eternal Willing. The Buddha would probably not have endorsed
the speculative quality of our schema, but support would seem to be
forthcoming from other sectors in Buddhism as a whole. Let us see what the
Indian Mahayana school of Yogacara offers in this respect.
Y ogacara's teaching of parinispanna, Dharma-kaya,
alaya-vijnana and Tathagata-garbha
Over some centuries, in the HTnayana treatises, the systematic inputs of earliest
Buddhism ballooned in size and complexity, and the dhammas/dharmas
(components of reality) in some quarters tended to be seen in realistic,
substantial terms. That was the case particularly in the Sarvastivada sect, not
in Theravada. The Madhyamika school (Nagarjuna and his followers) punctured
the substantialising balloon. What remained was Emptiness - the Buddha's
original intention - both in epistemological and ontological terms: ultimately,
all our mental constructs are empty, non-referential; the things of our
experienced world without substance (but not ‘unreal’).
In a next great Indian move, Yogacara (founded by Asanga and Vasubandhu,
5th century CE), came up with a brilliant outburst of creative, synthetic
speculation. Without compromising the gains made by Madhyamika concerning
the meaning of Emptiness, Yogacara dared to develop a schema explaining
how the world of experience (in our terminology, Cosmos) arose from
207
Willing
Emptiness (our Absoluteness), how it worked, and how and why it could be
purified to produce happiness of life, calmness of mind and clarity of thought
(Anacker 1986; Chatterjee 1987 [1962]; Kochumuttom 1982). Their schema was
not meant to be final, fixed truth. It was merely a mental map, to be torn up as
soon as it had achieved its function: a clear, clean mind and the attainment of
a free, compassionate life in the world. It was an ad hoc toolkit, intended to be
dismantled after serving its liberating purpose, not to become an aim in itself.
The map taking shape in the chapters of our exploration concerning the
emergence of Consciousness, track the movements of Yogacara in its emphasis
on Emptiness-Absoluteness as the Origin of all.
Yogacara expressed the ultimate truth of Absoluteness with four roughly
equivalent terms (see below). These denote sheer Emptiness (Sünyatà); yet
they also contain the notion of that very same Emptiness as the Source from
which all things spring. All four imply that Emptiness carries the potential not
only for all of concrete reality, but also specifically for an enlightened
consciousness.
Our Principles, giving words to the domain of Potentiality implicitly present
in the Horizon of Absoluteness, follow that lead. Consciousness is the
condensation, corporisation, of Absoluteness in various ways. Everything 'is'
Absoluteness, but the simple word ‘is’ contains extremely subtle nuances, as
Yogacara saw and said. The Yogacara conceptual apparatus covers what | have
called ‘Absoluteness’; it also posits ‘Consciousness’ at the level of our ‘Infinitude’;
and it deals with consciousness (mind) at the level of our ‘Cosmos’ (empirical
reality). It does not in so many words articulate the level of Potentiality,
Possibility, at the level of what | have called Eternity, but the substance of this
level certainly seems to be there by implication: Sünyata somehow becomes
the concrete Cosmos experienced by the senses.
As said, Yogacara has four terms referring to Emptiness as the Source of the
world:
* Firstly, the term parinispanna (the ‘perfect’/‘perfected’) refers to the deepest
insight: into ‘emptiness’. From it, arise the paratantra (‘dependent’) and the
parikalpita (‘imaginary’) levels. The latter is the domain of everyday, concrete
life, and both are expressions, levels, of Emptiness.
e Secondly, the term dharma-kàya (Dharma-body') refers to that same
ultimate Emptiness as the ultimate dimension, the ultimate nature of things
(i.e. it is ultimate ‘Buddha-ness’). This term already suggests the ultimate
Absolute as the Source giving rise to all things - including the historical
Buddha and the innate potential in all beings to achieve enlightenment.
e Thirdly, the term ālaya-vijňāna ('storehouse-consciousness) may be
interpreted to express the idea that that very same Emptiness is the great
container, the great granary, into which all things done in the world, fall
back as so many seeds. From that storehouse, seeds - some pure and some
208
Chapter 10
bad and contaminated - sprout. It is a great circular system, a spiral
movement, in which the dropping as well as the sprouting seeds are a mixed
lot of good and bad ... but the pure seeds can be cultivated to lead to
liberation. It is not a closed circle, but an open-ended one, containing a
promise. In our terms: things End into Absoluteness, and things Originate
from Absoluteness, and there is an element of continuity between the two,
in a spiral movement. The à/aya-vijfiàna is the great ocean on the surface of
which the waves of empirical reality appear and move.
* Fourthly, the term Tathàgata-garbha (‘womb of the Tathagata’ - that is, of
the ‘Thus-come’ [the Buddha]) - expresses roughly the same idea with
different imagery. The great Emptiness is womb - and not only womb, but
also embryo. Siddhattha-become-Buddha, also the other Buddhas, are born
from this Emptiness; all humans, as potential Buddhas, implicit Buddhas, are
born from it. Realising this is the great liberation, and it bears fruit in a
different kind of life.
Where Yogacara approximates idealism, is in its presentation of the entire
process as a process of Consciousness. Admittedly, typical of mainline Indian
MM, it is not really interested in the external, material world out there. It does
not deny its existence, but assimilates it so closely to Consciousness that
the distinction becomes fuzzy. This is where the interpretation becomes
tricky. | follow the line that Yogacara is 'phenomenalism', bordering on, even
overlapping with, ‘idealism’ in a strong sense of the word. Yogacara is essentially
a meta-psychology, a theory of Consciousness, an MM serving the purification
of the mind.
In Consciousness these theorists distinguished, apart from the level of the
‘storehouse consciousness’, seven other levels. Manas is the active, organising
mind. Then there are the six levels corresponding to the six senses, which
connect the knowing ‘subject’ with the external world as ‘object’. Altogether,
there are eight levels. It is not the external world as such that is 'imaginary', but
the subject-object scheme that we impose on it. Ultimately, the subject-object
dichotomy is false, imagined, fabricated. The 'truth' is the interconnectedness
of all things, like waves on the deep, impenetrable ocean of unsubstantial
Emptiness understood by the enlightened mind.
Faithful recipients of early Buddhism, the Yogacara thinkers awarded karma,
and with it volitional intention (our Willing), a key position in its scheme. That
which drops seeds into the great granary, are our actions, driven by our
cravings and our will. These seeds continue reproducing themselves in the
great granary until they reach maturity. Then they sprout, and a new round
begins. The ancient teaching of karma is understood as primarily the working
of Consciousness, in which Willing is a significant category. We may pick up a
trail, inviting us to interpret Willing as somehow implied in Absoluteness, and
operative in the becoming of Consciousness. The relationship pertaining
between Yogacara's Emptiness and Consciousness is not that of an immobile
209
Willing
identity, but a dynamic spiral movement, driven by karma with the component
of Willing featuring hugely.
Let us not forget that the Yogacara philosophers were Mahayanists for
whom life revolved around the concepts of Buddha nature, the liberation of
the mind, and the bodhisattvic existence. All contain Buddha nature, and
emerge from Buddha nature. Contemplative insight aims at liberation from
egocentric desire and will. Supreme human existence is bodhisattvic existence:
becoming doctor, nurse and medicine for all the sickness of the world. Willing -
firm resolve, commitment and dedication - is embedded in that existence. It is
pure, embodied Willing.
It would have gone too far for them to have denied the factor of matter
altogether. Yet, what mattered to them was to realise that even the world of
matter is mind made /n the sense of being mind constituted: what we ‘see’ is all
grasping and being grasped, and that is what our unenlightened minds
condition us to see.
Where do Asanga, Vasubandu and their followers lead us on our present
quest? It does not seem necessary to change our course as far as the high
value we attach to Matter is concerned. True, their emphasis was not quite
there. An appreciative emphasis on Matter is necessary in our time. Our
tentative scheme can go along happily with the Yogacara emphasis on the
slant of our natural perspective on the world of matter as a graspable ‘object’,
apart from the knowing subject. We need to explore the interconnectedness of
Mind and Matter, giving both poles their due. Hence, Consciousness, like
Matter/Energy, arises from Absolute Unground. Willing is an important
constitutive Principle in their interpenetration.
Next, let me follow a few representative windings of MM thinking in the
"Western' cultural sphere as it developed under the influence of Neoplatonism
in the development of the Semitic monotheistic faiths of Judaism, Christianity
and Islam, where the idea of God as Willing Agent was the supreme and central
category.
Sufism's teaching of Mashi’ah
| am again drawn to the Sufi system of Ibn Arabi, not only because of the obvious
quality of this thinking, but also because of his moving critically and creatively
on the edge of his institutionalised tradition: a tradition pointing in the same
direction as others that are seemingly so different. So let me attempt once again
to crack the code of his complex thinking, and to see whether it can be unpacked
in the terms of the non-religious investigation of this book. Is the schema that is
presented in this investigation reconcilable with his MM system? His thinking is
not - and was not intended to be - easy, and yet his was not an exclusive,
secretive, deliberately concealing kind of esotericism; what he wrote, is 'esoteric'
210
Chapter 10
in the sense of dealing with the deeper meaning of things, but it is also an attempt
to say it, as far as that may be possible, in communicable language.
One difference is clear: Ibn Arabi is committed to theistic (specifically
Muslim) faith assumptions. Yet lon Arabi is aware of a Beyond, which is beyond
‘Allah’. Between that Beyond and the created world this side of the river, he
postulates a number of stepping stones. Knowledge (A/im) is one such stepping
stone across the river, one such link in the connecting chain; Mercy (Rahman)
and its cognates are another; Will (Mashi'ah) is a third (Izutsu 1983:105, 126ff.).
To Ibn Arabi, the One becomes Self-conscious (the aspect of Knowledge).
Based on this Knowledge, Will arises. Based on this Will, the world is created.
Willing is a necessary assumption to make sense of Cosmos. Ibn Arabi
confirms that in Muslim theological vocabulary. In his system - his version of
'Eternity', shall we say - Will occupies a position between Knowledge and
Power in a scheme of superior-inferior relationships. What they point to in Ibn
Arabi's vision, is a divine Essence, the Absolute as the One ('One' not intended
as a number, but as a level beyond all number, all relations and limitations). His
vision could - following a dotted line leading to an Absolute Horizon, explicated
by Buddhism - be radicalised, to empty out into sheer Absoluteness.
In his system all events that occur in the world are, ultimately, due to the
Divine Will. This covers not only good, but also bad. This is the creative
Command of God, the Will of God, constituting and bestowing existence on
the world. This supreme Will is not the same as the Sacred Law (God's obligating
or moral Command), which commands and approves and disapproves of
various acts. For even transgressions of the Sacred Law are effects of the
supreme Mashi'ah, and fall under the decisive domain of Mercy, the ultimate
end of all. Evil is evil, but it falls under the higher power of Divine Will and
Mercy. Therefore, we see this great figure wrestling with the problem of evil,
not denying it, and somehow wanting to accommodate it in a scheme of things
in which Will and Mercy are superior, eternal Divine Names. They are ontological
assumptions, transcendental Principles, operative in the world.
In the end, his distinction between God's two types of Will probably remains an
unresolved paradox: how can God command something, which is then not done?
If it is not done, how can the non-compliance then still be covered by God's Will?
To resolve the paradox unambiguously, it, seems, Ibn Arabi would have had to
move into a consistent determinism, or fatally undercut the notion of God's Will.
He refused both escape routes. In our experiment, it seems better to locate talk of
God's moral commands at the lower level of anthropomorphic, mythological
speech - that is, if such God-talk is deemed useful at all. At that level, we humans
fabricate our models of commands and commandments, deeming them to be
supernaturally revealed, and obeyed and disobeyed, followed by rewards or
punishments. It does not belong at the level of sounding the depth of Eternity
proper. Here, there is only the first emergence of Willing without subject or object.
211
Willing
John Duns Scotus’ teaching of vo/untas divina
Two generations after lon Arabi, European Christianity reached what would
in future, in some quarters be hailed as its theological apex: the synthesis of
Thomas of Aquino (1224-1274). It is not the Angelic Doctor | am turning to
now, but someone some 40 years later who - because of his complex
thought, obscure writing and premature death - was destined to exert an
inconspicuous but far-reaching influence in later centuries: John Duns Scotus
(1266-1308) (cf. Bettoni 1978 [1946]; Duns Scotus 1994; Wolter 1990). It was
he who would by some in the present time be noted, hailed or blamed as the
initiator of the epochal movement that would become known as secular
modernism.
Will was a topic of considerable interest to Scotus, to the extent that in
some quarters his overall position was wrongly reduced to a form of voluntarism
Cwill-ism’: all is will). If it is true that the notion of ‘will’ has become a crucial
presupposition of modern European thinking, then it probably acquired its first
groundbreaking theoretical exploration in the thought of Duns Scotus. William
Ockham (c. 1285-1347) would then push it further, by ranking God's will above
his love and reason (Willing above Witting and Wanting).
Duns Scotus, a Franciscan priest, was known for his personal piety, but the
very structure of his thinking leaned heavily on rational argument, based on
Christian revelation and faith. His mode of thinking might be called meditative:
he dwelt contemplatively on the mysteries of God and creation. To him, thinking
of God was only a means to the end of loving contemplation of God. Refusing
to shut himself up within the limited horizon of the two major schools available
to him (Augustine and Bonaventura versus Aristotle and Thomas), he sought a
new synthesis via a critical investigation of the options available to him.
Syntheses, that is disentangling and reweaving seemingly irreconcilable
systems and thinkers, are forged in the heat of struggle. From the vantage
point of today, where the historical horizon is so much wider and the need for
synopsis urgent, his approach is to be appreciated.
Duns Scotus wrote in an age and in an intellectual style quite different from
that of our contemporary time and fashion. Tracking the intentions of his
thinking, we must allow for that. Yet he does not seem to have allowed for the
dimension groped for here by means of the notions of 'Unground' or 'Eternity',
‘prior’ to the God of religion (as Ibn Arabi had indeed done). The revealed God
of Christianity was as far as Duns Scotus was prepared to go. In tandem with
being arational philosopher, he was also - even primarily - a Christian theologian
and the two were not perfectly harmonised.
To Duns Scotus, the primary metaphysical concept was 'being' (to which we
shall turn from Ch. 11 onwards). That was his primary transcendental category.
Co-extensive with 'being' are 'one', 'true' and 'good'. He emphasised the
univocity of ‘being’ - that is, it applied in the same sense to all beings: God as
212
Chapter 10
well as creation - thereby probably eroding the distinction between the ‘being’
of God and the ‘being’ of creation, perhaps even by implication annihilating the
serious ontological difference between God and his creation. Reconciling the
univocity of ‘being’ with the radical otherness of God creates a structural
problem, given the prior assumptions of theistic creationism (indeed held by
Duns Scotus). God’s otherness could now be a matter of degree, but not of
kind. In any event, he did not transcend the notion of ‘being’ in the direction of
‘non-being’, it seems.
This exploration seeks a different route. Nevertheless, a similar basic problem
remains: how can the relationship between the ‘non-being’ of ‘Absoluteness’,
the ‘Infinite’ being of ‘Infinite’ ‘God’ and the concrete ‘being’ of the many things
of the world be understood? Can the same word (‘being’) apply to all three?
The argument pursued here postulates not a dramatic qualitative break, for
beyond ‘Infinitude’, ‘being’ peters out outside the range of sense or mind,
disappears ‘Absolutely’. But yes, with ‘Infinitude’ and ‘Cosmos’ emerging from
Absoluteness a denser continuity can be found, and sense and mind can start
picking up ‘something’.
This problem also pertains to Willing. How does Willing emerge from
Absoluteness? What is the relationship between Willing at the levels of Eternity,
Infinitude, and those many finite, individual things? Let us not overreach and
ensnare ourselves in complexities, but rather attempt a piecemeal approach.
So, our question at this stage is only this: what did Duns Scotus have to say
about Willing, or his theistic equivalent of it?
In Duns Scotus’ theory of the will, the intellect and the will are the two
most fundamental properties or faculties of the human soul. The soul is a
substance. So what is the status of these two faculties? Are they strongly
distinct from the soul - for example, are they mere accidents of the soul, or
do they possess the quality of ‘being’ themselves? Are they ‘parts’ of the
soul? Duns Scotus argues that they are potencies, or potentialities (ootentiae).
He makes the following distinction: First, potentia relates to potency or power
in the order of act or operation; and second, it relates to potency or power in
the order of being. As he sees it, the human will occupies a middle position
between two extremes: the will is neither fully identical with the soul, nor fully
different from it. The will is neither fully ‘being’ (fully part of the soul), nor
fully 'not-being' (fully apart from the soul). Between the soul and its willing
obtains a 'formal' distinction: they are neither one and the same thing, nor
two different things altogether. The will is a power (potentia) of the soul, yet
‘formally’ distinct from it. In one sense, the soul can be looked at in isolation
from the will; in another sense, the will (like the intellect) is a necessary
operation of the soul.
Scotus attempts to reconcile and transcend the alternatives available to
him in medieval scholasticism. To him the will is not an implication or
213
Willing
expression of the intellect, nor subordinate to the intellect (as was held by
Thomas). In the complex relationship between the intellect and the will, the
will has a unique nature and irreducible function of its own. The will is
dependent on the intellect in the sense that the intellect is a necessary
precondition for the working of the will; on the other hand, in the final analysis,
the will determines itself. Neither is superior to the other; in one sense the
intellect precedes the will; in another sense the will directs the intellect. They
are mutually causative, mutually dependent, and mutually subservient. This is
a promising line of thought. It is noteworthy that an exact contemporary of
Duns Scotus, Dante Alighieri (1265-1321), likewise assumed a delicate balance
of the will and the intellect. In his /nferno, the key to the sins of Lower Hell
(heresy, violence and fraud) is the evil will: an active willing of evil, paired
with the faculty of the intellect, and laced with emotions and attitudes such
as pride and envy.
The question remains: How did Duns Scotus see divine will (vo/untas divina)?
Let me repeat that by 'God', Duns Scotus means (in our terminology) Infinite
Being. He does not, by extension, extrapolate the term 'God' somehow to cover
what may transcend divine Being. | find no support in him for ideas such as
Nonbeing, Emptiness, Unground, Absoluteness and Eternity (in our sense of
the word). Does he present any sufficient reason for abandoning the route we
are on here? | do not see any.
Let me follow this enigmatic figure a bit further, to see where this track
might lead. According to him, God as the First Supreme Cause (the Maker), is,
understands and wills. In him intellect and will belong essentially to his being,
and perfect understanding and perfect will are indissoluble. The divine will is
immutable and eternal. In addition, just as he knows and loves himself, he
knows and loves his creation. A novel emphasis is that divine will, eternal and
immutable as it is, is nevertheless free; so the world, though being what it is,
could have been - and can be now - different from what it in fact is. In short,
the world is radically contingent: it is not of necessity the way it is. God's will is
the cause of that contingency.
Duns Scotus' insistence on the significance of the will is valuable, and may
be extrapolated tendentionally to the realm of Eternity: Willing as a first
Principle, prior to 'God' talk. His insistence on the will as mutually implied with
the intellect is equally impressive, and supports the line of thinking adopted
in these reflections. Probably the same structural problem marking Ibn Arabi's
thinking is also present in that of Duns Scotus: the tension between God's
supreme, ultimate, creative will, and his moral will (which can be transgressed).
In this form, that tension comes with the territory of theism. Even apart from
theism, the problem of evil is not soluble by purely theoretical means; it is also
a practical issue. Lastly, Duns Scotus' notion of the radical contingency of
things was a most important line of thought.
214
Chapter 10
Schopenhauer’s teaching of Wille
If ‘voluntarism’ is not an appropriate epithet for the thinking of Duns Scotus, it
does apply to that of Arthur Schopenhauer (1788-1860). With him we step
into a very different world than the one inhabited by Duns Scotus. The corpus
christianum had dissolved; Romanticism had left its mark; the world of India
had announced its presence in the Western cultural sohere. Schopenhauer
made use of the new input from India - particularly the Upanishads and
Buddhism - in a limited and selective manner, to confirm his own philosophical
taste. He was also a bridging figure between the Idealistic systems of Fichte
and Hegel of the early 19th century on the one hand, and the depth-
psychological and vitalistic impulses in European culture in the late
19th century, on the other hand.
In his thinking, reason and intellect become surface phenomena; they are
relegated to instruments of the will (Wille). There are no hidden depths of the
kind that intrigued us in the previous schools of thinking. There is one and only
one supreme principle, and that is the Will: the first and last, ultimate reality
and substance, the Thing-in-Itself of Kant: dependent on nothing else, cause of
everything.
Schopenhauer presented himself as the pupil of Kant by envisioning the
world as representation (Vorstellung): all things are present to us as phenomena
(mind appearances). Then Schopenhauer takes leave of Kant: the solution of
the mystery of the world (the great apriori, the Ding an sich) can indeed be
found - in the world itself, in the external and internal experience of the
individual human being; and it can be named: blind, unconscious, irrational
Will. As a metaphysical reality, the Will is sovereign and free; the individual will
is subject to the overall Will, and hence has only limited freedom. The Will,
primarily the urge to propagate and maintain life, determines not only the
human person; analogously, all of reality - organic as well as inorganic - is the
objectification of will. The essence is Will; the rest - individuation, corporeality -
are mere objectification and form. History is the variable expression in different
mores, epochs and people, of the one unchanging Will, moving in non-
progressing, purposeless, directionless cycles. History has no intrinsic
significance.
Schopenhauer takes the step into a pessimistic worldview: suffering,
loneliness and conflict are the outcome of voracious, insatiable Will. Via the
road of aestheticism, art - particularly music - offers some temporary relief; as
an immediate projection of the eternal Will itself, art can quieten the restless
human will. A more durable relief is found via the road of ethics: the ascetic
denial of the Will, culminating in its complete extinction, and in compassion.
Here Schopenhauer finds the essence of all great religious roads of salvation,
such as Buddhism and Hinduism: the individual atman realises its unity with
215
Willing
eternal Brahman. Small soul disappears into large Soul, small will into large
Will - that is, he said, into nirvana.
From the perspective on Eternity on these pages, the strengths and
limitations of Schopenhauer’s vision are conspicuous. His appropriation of
Indian MM marked a great historical stride forward in Western MM. His thinking
does coincide with certain pessimistic emphases, as held in certain schools at
certain times of Indian thinking. Overall, his appropriation is patchy: he views
the Buddhist idea of liberation, for instance, as a merely negative concept. India
has much more to offer in terms of an analysis of ultimacy, and of active, positive
involvement in the world, as the Bhagavad-Grtà attests for Hinduism and the
extolling of the bodhisattva ideal for Mahayana Buddhism. One should not deal
with Schopenhauer harshly; he made use of what was available at the time.
He assumed that the sages of all times - from ancient India, via mystics such
as Eckhart, to himself - taught essentially the same message (Halbfass
1988:105ff.). His assumption deserves attention, but the ahistorical nature of his
view is problematic. It misses the point that MM, like everything else, is taken
up in a vast historical process of change and adaptation to ever-changing
circumstances. The very real historical particularities and differences between
MM systems are not to be underestimated (as he in fact did) but to be taken
into account seriously. A philosophia perennis cannot be a static thing, merely
to be stated; any convergence of the kind can only be found in a particular
historical situation, as work always in progress. While its roots lie deep in the
human constitution, it is not simply a given. All sorts of historical borrowing
played a major role in bringing about similarities, and today it is not a simple
fact either, but a challenge. Schopenhauer did not sufficiently allow for critical
correction from the side of India; he did not have a sufficient sense of history.
Schopenhauer captured an emerging mood of his time. His vision is sombre,
anticosmic, anti-erotic and misogynist. Required today, is a pro-cosmic MM,
with all the positive implications flowing from such a basic stance, including
the seeking of happiness for all beings, an affirmation of life and eros, and, at a
practical level, respect and full equality for women.
Like few Western MM before him (such as John of the Cross), Schopenhauer
discerned the depths beneath the surface manifestations of consciousness, but
he stopped at the level of Will, as substantial drive, as nameable, describable
Ground. He does not seem to have been drawn towards the mystery of Will
itself emerging from an even deeper profundity, from insubstantial, unnameable,
indescribable Infinitude as, for example, Meister Eckhart had intimated before
him. He seems to have avoided associations of extreme transcendence, and
presented his Will as an immanent, directly discernible force. In the language of
this exploration: his Will operated at the level of Cosmos. But here he also took
a problematic turn: Cosmos is not, as he saw it, only the objectification of blind,
indifferent Will, and human life is, in essence, not merely the drive to procreate.
216
Chapter 10
By substantialising Will as the one, supreme entity, Schopenhauer replaced
a particular one-sidedness with another. Whereas previously Reason had been
awarded superiority, Schopenhauer managed a palace revolution, replacing
one absolute ruler with another, but did not attempt to reconcile a number of
Principles. What his vision gained in force and clarity, it lost in balance and
nuance.
We could have proceeded by studying the thinking of another exponent of
a metaphysic of the Will, Friedrich Nietzsche (1844-1900), who marked a
certain progress beyond Schopenhauer, his teacher, by replacing the former’s
pessimism and negative denial of the human will with optimism and activism.
Yet, in his case, too, gains of force are made at the cost of balance. With him,
the Will is again played off against the domain of compassion, which is
denigrated as weakness; against reason; against the emancipation of women;
against Christianity, and so forth. In the end, for all his rhetorical brilliance and
his acuity of thought, one may suspect him to be driven by resentment, but not
offering the kind of large-souled, inclusive, synoptic MM that we are seeking
here. Let us grant this wounded loner the understanding he deserves, but
follow his track no further.
E 532 Summary
In the previous three chapters, we have imagined Witting, Wanting and Willing
together, as co-emerging pre-conditions for Consciousness. We do not see an
anthropomorphic God behind the surrounding hills, ready to intervene at any
time in accordance with his own will and our requests. Nor do we sense the
depressing aura of an all-determining necessity, gripping things with an iron
fist. Neither arbitrarianism nor necessitarianism would seem to do justice to the
reality of the situation. We need to move beyond that dilemma if we can.
Cosmos seems to be an open, evolving process, driven and led from deep
within itself.
Human consciousness is made up of conjoined reason, emotion and will
(and more). Above it, allowing for it and including it, we postulate a Cosmic
Will, conjoined with a Cosmic Reason and Love. Cosmoses are singular events,
born and ending. Our present one is one of them. Above Cosmic Consciousness,
we discern - postulate - Infinite Consciousness, again made up of Reason,
Emotion and Will, not concrete and manifest. Above that emerges the Witting,
Wanting and Willing of Eternity, arising from utterly inaccessible Absolute
Horizon. This is where every word is one too many.
Consciousness is not all there is; there is also the complex set of phenomena
grouped around Being, Energy and Matter. Fully to appreciate the problems of
the relationships of Consciousness and Matter, Freedom and Necessity, we will
have to enter into that set. At this stage, it seems necessary to understand the
217
Willing
world process, Cosmos, as run not only by Consciousness and Freedom, but
also by Matter and Necessity. That connection is where sparks fly. Cosmos,
balancing between Freedom and Necessity, is a precarious thing, open to
chance as well as inevitability, error and evil and unimaginable suffering as well
as beauty and love. The best we can do, is to make sure that the rafts we
construct to carry us down the stream of life are as sturdy and useful as possible
for the purpose of bringing us to the ocean of insight, goodness and beauty,
and then abandon them.
As far as the word ‘g(G)od’ is concerned, our argument would be tolerant:
* Firstly, of a space for myths of divinity, including human-like gods with
personal names, from Ahura Mazda to Zeus and many in-between. Such
projections fulfil a deep human psychological, social and religious need.
Myths are troves of insight into human nature and the nature of the world.
Understood well, they need not conflict with science, and deserve better
than being discarded as nonsense. Perhaps there are other life forms in
Cosmos, more intelligent and more noble - or evil - than us. Yet the MM
impulse leads to the transcendence of any mythological fixations.
* Secondly, of something like 'Cosmic pantheism'. Humanity with its
consciousness and its human nature, is part of nature, part of Cosmos: a
living, conscious Being, for which 'divine' may be an understandable term,
although not necessary.
e Thirdly, of Infinite ‘Divinity’ ('God', 'Spirit) without too much reservation,
making sure that it is distinguished clearly from the first two senses. Here
the term 'divine' emphatically does not refer to a personal being, a bigger
version of ourselves, but to a transpersonal level where the limiting articles
'a' and 'the' no longer apply: Infinite Consciousness and Bliss, Infinite Beauty
and Goodness, Infinite Being and Energy. At that level, a term such as
‘panentheism’ may be useful: Cosmoses are somehow expressions,
manifestations, of a deeper background of (‘divine’) Infinitude. It is also a
penultimate level.
* Fourthly, ultimately, the concept ‘g(G)od’ loses reference, peters out.
218
.
Becoming
E $33 Auto-manifestation
| stare up in amazement and fear at the second of three mountain peaks - each
with three flanks; all three steep, awesome in their beauty, and with their tops
covered in dark, impenetrable cloud. Up there is not where gods reside; the
realm of gods lies lower, at the contour of myth linking the clouds of Infinitude
and the plains of Cosmos. Along the slopes of the first three-faced peak,
we explored the primordial Principles of Consciousness; now we shall explore
those of Being. Because of the commonalities of the terrain and the experience
of the previous climb, the going - this sophia-philic wondering wandering -
may be a bit easier now. | will presuppose and build on what has been said in
the previous three chapters, without unnecessary repetition. On the other
hand, the structure of the second mountain is different from that of the first,
and it will undoubtedly raise challenges and obstacles of its own.
There are a number of dead-end intuitions. Cosmos does not arise from
either Something or Nothing. It does not emerge ex nihilo, in the sense of out
of a Nothingness, by whatever means, or by whatever pre-existent agent. Such
a Nothingness is easily understood as a kind of negative opposite, a mirror
image, of a substantialist view of a supernatural Being or Agent creating it all.
We need to get outside such notions. ‘Absolute Horizon’, ‘Absoluteness’,
‘Unground’, it seems to me, is as close as we can come to conceptualise
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Becoming’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical map
and historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 219-226, AOSIS, Cape Town. https://
doi.org/10.4102/aosis.2018.BK52.11
219
Becoming
the sheer emergence of the ultimate mystery (how can there be, and why
is there, something, a Cosmos?) without substantialising some pre-existent ‘X’.
The prefix ‘ex’ (out of ’) almost inevitably suggests such overtones. Therefore,
rather allow Unground, and then Cosmos, to Become. There ‘is’ no other, pre-
existing agent affecting the stillness of Absolute Horizon; no change of some
pre-existing Substance, and no creation out of some pre-existing Nothingness.
At most, let me indulge my sense of wonder by contemplating Becoming.
| cannot see how our intuitive and speculative gnosis can be pushed any further.
Becoming just happens. The concrete things of the world, the world itself, are
instantiations of Becoming. They are not Things in a heavy sense of the word,
just our takes, our fixations, of a continuum, a series of evanescent events, an
appearing and disappearing flow, with Becoming one analytical cut from our
side of that process. Clumsily said, Absoluteness realises itself, primordial non-
manifestedness becomes manifest. At most, we may consider that it happens,
and perhaps unfold aspects of the dynamics of such a procession, but that is
as far as we can go.
Ideas of a personalised God may be understandable and useful from a
psychological and educational point of view. It is a kind of shorthand, affording
people a handle easy to grasp in their hour of need. Yet, its limitations are
apparent to anyone scratching under the surface. It lures us into an infinite
regress: Cosmos could not have brought itself into being - for that, God must
have been responsible; but then, how was God brought into being? - Which
poses another demonstrandum, and so on, ad infinitum. ‘Personalised’ is just
that: a personification of the unknown, a creation of a Big Person like us little
ones, and most likely designed to fit our personal needs and requirements,
like a personalised vehicle. The notion of an ‘analogy’ between ‘this’ side (the
world) and some postulated ‘other’ side (such as a personal God) does not
really help. In order to postulate an analogy between two things, both have to
be known, however faintly. The point is: we do not, cannot, ‘know’ of any other
side, neither by reason, nor by revelation. Go far enough, and all we get is End
and Origin.
Somehow, beyond the something-nothing dilemma, on Absolute Horizon,
auto-genesis stirs. What emerges here is inadequately called ‘Becoming’:the
possibility of happening, being, continuing, enduring, changing and ending,
This line of sensing emphasises that Unground is not to be understood
nihilistically. Absoluteness means absolute disappearance from sight; and
something appears on that Horizon, and Cosmos emerges. The term ‘becoming’,
like ‘change’, appears to be quite hopelessly trapped between substantialism
(implying no becoming, no change) and nihilism (there is nothing to become,
change). Such are the limitations of human thought. The way out seems to be
to allow genesis, becoming, change and end to flicker unsteadily in the haze of
inaccessible Horizon. The possibilities of our constructive conceptualising
cannot get us any further. Cosmos is neither the 'same' as, nor something
220
Chapter 11
‘different’ from Something or Nothing outside of it. We cannot get beyond
these neither-nor negatives. Thought and talk go bankrupt. Nonetheless, on
this side of the Horizon, we may talk of becoming and change.
The generation, conditioning, continuing, changing, (d)evolution, decaying
of Cosmos and every one of its constituent parts, is part, an extension, of that
primal genesis. Life with all its trials and tribulations is an expression of emerging
Becoming, like surface waves on a deep ocean current. Cosmos is real, and
manifestation of auto-manifesting Absoluteness. Cosmogony and ‘theo’-gony
(but here intended to refer to Unground beyond a personalised divinity) are
two aspects of the same process. The spiral of Originating and Ending continues
eternally. In that spiral Absoluteness absorbs, processes, even the bad (evil).
Even evil is not separate from Absoluteness, but - incomprehensible as it seems
to us -is included in its eternal movement. Its movement is a cycle of enrichment,
forward, like surface water sinking into the deep and water at the depth rising
to the surface, and all the while the ocean current keeps moving in its mysterious
way. The individual droplets are part of all of that and reflect all of that.
E S34 Fragments
In this 8, | am again trying to see contributions made by our sophiaphilic
predecessors and contemporaries as fragments of a puzzle which, when
assembled well, may aid us in seeing a comprehensive picture. The picture
emerging in these reflections on the puzzle with 1O OOO pieces is not some
‘final’, ‘real’, picture. It is just another fragment in the ongoing - and essentially
never-ending - human search for integral meaning. In the final analysis, MM is
a-gnostic gnosis.
Parmenides
| now pick up a glorious fragment in the MM endeavour: 150 lines, all that
remained of a poem of Parmenides (5th century BCE), one of the first European
contemplators of the great mystery, and one of the greatest of those pioneering
map makers of consciousness and world. He most likely worked in an established
pre-Socratic tradition of MM reflection on what really 'is', distinct from the
world reported by the senses.
His poem abounds in ambiguities and word play (cf. Curd 1998; Dunham
et al. 2011:10-18; Kingsley 2003). Not surprisingly, what he intended, cannot
be pinned down exactly. There is no single generally accepted reception of
Parmenides. That he was a monist cannot be disputed and that his position
boiled down to a variety of objective idealism is defensible, although not
strictly proven from his extant fragments. In any event, he did not deny reality,
matter and so on, but somehow saw all of that as included in a whole (Being),
221
Becoming
which is somehow essentially tied to Thought (Truth). Parmenides understood
the problem as no one before him: if the world became (came into being),
there is a limited number of options available to explain that becoming.
Parmenides eliminates a few: the world could not have been created by
something else, could not have arisen from nothing, could not have arisen at
any time in the past, and it does not have any parts and cannot change. All of
these are negations, by which he became the forerunner of a number of MM
thinkers, from Plato over Plotinus to Hegel. What remains and what he accepts,
is that the world /s eternally. The central axis of his mystic thought was the idea
that change - not only in the divine order, but also in the cosmic order - is an
illusion. He Cor rather, the goddess leading him into ultimate truth) rejects the
feasibility of notions such as creation and destruction. What remains, is utter
changelessness, perfect fullness, simplicity and completion, without any lack,
without future or past. That is ultimate truth, paradoxical truth, for it is true
even of changing empirical being. Perfect fullness, stillness, is everything, and
everything is (Kingsley 2003):
[Plerfectly complete -
just like the bulk of a sphere neatly rounded off
from each direction, equally matched from the middle
on every side. (p. 179)
At the level of science, he may have been the first Western thinker to
postulate that the earth was a perfect sphere (ibid.:233ff.), and that our
common-sense idea, fed by our senses, of a flat earth, was an illusion, useful
for practical purposes, but without substance. Perhaps that discovery is an
important key to his thinking. Was his MM an extrapolation of the discovery
of the spherical earth, or at least intimately connected to it? For, obviously,
as a matter of axiomatic assumption to him as a Greek, a sphere must be
perfect. On such assumptions and as an attempt to integrate MM and the
cutting-edge science of his day, his MM becomes quite understandable and,
given his pioneering position, with no prior support to lean on, highly
impressive. He attempted to account for empirical experience, science and
MM at the same time, in the same framework. He did that with his own
seamless harmony of intuition, observation, speculation and mythopoesis,
which is not easy to unscramble today. A similar integration is what we, with
the profit of two millennia of scientific advance and a long tradition of MM
thinking, need to achieve for our own time, to satisfy our hunger for integral
meaning. It will be no easy achievement - if it ever transpires. Here we are
exploring the idea that Absoluteness-Eternity-Infinitude emerges as fluid
Cosmos.
However much we may deceive ourselves about the world, in itself it is
neither an objective illusion, nor an epiphenomenal reflection of something
else, nor a subjective (self-)deception. Parmenides would have shot down the
222
Chapter 11
possibility of a Principle of Becoming. There is only one reality, he says.
With that, it seems to me, the drift of the intuition unfolding itself in these
chapters can go along wholeheartedly. There are not two realities - at least not
in the sense of the ‘natural’ one and then outside it another ‘supernatural’ one,
perhaps the latter one being the ‘real’ one. This empirical world ‘is’ Absoluteness-
Eternity-Infinitude. With that, we can agree. The ‘is’ needs not be taken to
exclude relativity, plurality and change. That there may be a succession of
Cosmoses born and going extinct, arising from Eternity and returning to
Eternity, is not allowed for in the perimeters of Parmenides’ grand vision.
In addition, that there may be Wanting in the inmost recesses of things, is
excluded by his theory. In his reality there is no distinction between inside and
outside, and - perhaps by implication - not between consciousness and being
either inside or outside. That may be taken to imply idealism. Nor would he
have concerned himself with their arising from some hidden depth as two
interdependent and complementary aspects of one reality. To him, allis a static
circle without beginning and end; it is eternally present non-Becoming and
non-Ending perfection. This seems to be a closed monism. It could not
accommodate Becoming.
Gaudapada
Brahmanic thought had been theistic and sacrificial. Then, around 700-600
BCE, the progressive Indian thought pattern became meta-theistic and
meditative. The time of the Upanishads had arrived. That dramatic change was
the key to the future history of Indian MM. The newly arrived Upanishads
contained a rich diversity of intuitions and speculations in need of further
development and clarification. Several systematic trends of thinking developed.
One of these was (Advaita) Vedanta. It would become the dominant MM model
in Hinduism.
Sankara (788-820 CE) would be the most prominent representative of
Advaita Vedanta. | now turn to Gaudapada (probably 8th century), who was
probably two generations older than Sankara, and to whom Sankara felt himself
deeply indebted. To Gaudapada belongs the honour of revitalising and
developing boldly and clearly, in his Agamasastra (also called Mandukya-
Karika, a commentary on the Mandukya Upanishad), the non-dualistic thinking
of the Upanishads, launched a 1000 years earlier. Gaudapada no doubt did that
under the influence of Mahayana (Madhyamika and Yogacara) Buddhism;
probably he had, at least at some stage, been a Buddhist himself. Sankara
would steer the enterprise away from the Buddhist and into the mainstream
Hindu channel.
To Gaudapada the question of becoming was the most fundamental question
of all. His MM answer was straight to the point: there is no becoming
(cf. Bhattacharya 1989; Dasgupta 1975 [1922]:418ff.).
223
Becoming
In his words (IV.19): [T]he Buddhas elucidated (the theory of) absolute non-
origination (ajat/) (Bhattacharya 1989:121). The Buddhas only spoke of
origination/becoming (ati) kindly and skilfully to accommodate lower order
minds, naive realists (IV.18; 1.42), who could not cope with the radical teaching
of non-origination, in order gradually to lead them into the deeper insight.
The ultimate state of the self is ‘all-pervading’, ‘changeless’, ‘non-dual’ (I. 10;
|. 17), not ‘bound with cause and effect’ (I. 11), ‘unborn’/non-originating (1.16; III.
2; Ill. 48; IV. 4; IV. 22-23; IV. 71; IV. 100). The world is mere illusion or magic
(maya), appearing as real, no different from a dream (ll. 6; IV. 31):
That which is non-existent at the beginning, and at the end, is so also at the present;
being like the unreal, things still appear as not unreal.
All that appears as manifest, as outside, are imaginary creations. There are no
many things, either different or identical. Duality, birth and death, are false
distinctions imposed by maya on the unmoved, unmoving non-dual. When this
mind activity, this thinking that there is production, ceases, sorrow ceases.
Gaudapada seems to say that, from the ultimate point of view, ‘origination’ is a
category mistake: it does not apply. The ultimate transcends that very notion.
To him the category ‘Becoming’ simply could not apply to the Absolute.
Gaudapada follows a different route than the one beckoning us.
Was Gaudapada consistent? If he had said that everything, including
ultimate reality, is just a dream, in a thorough-going idealism, his position would
indeed have been fully consistent. He does not seem to have said that. In
addition, ‘is’ maya on his account not ‘something’, namely ‘something else’ than
ultimate reality? Does it not ‘arise’, and constitute some (bad) ‘change’ of the
ultimate? Does mind activity, imagination, sorrow, not ‘arise’ and ‘cease’? If it is
just a dream, why bother? How would Gaudapada have responded to such
questions?
It appears that, for some inexplicable reason, change (Origination,
Becoming) does take place on Absolute Horizon. Cosmos does emerge.
Cosmos remains shot through with Absoluteness ('is' Absolute) - and it is
also (relatively and non-dually) real. On this spectrum, one can place the
emphasis on the Absoluteness or on the relative reality of Cosmos.
Nevertheless, it is not called for to push either to the point of denying the
other. We need to hold on to both the absolute and the relative. Gaudapada
seems to undervalue the second. Unless we give the second its full due, any
ground for attending to Cosmos with love and responsibility is cut from under
our feet. Why not withdraw into a shell of indifference? It seems to me that
the acceptance of the world with all its relative but real determinations and
changes, beginnings and endings, and of the duty of responsible existence in
the world, is not merely an accommodation of the weaker brethren, but the
very essence of understanding Unground, and, from a pragmatic, moral point
of view, a necessary assumption.
224
Chapter 11
the Awakening of faith in Mahayana Sutra
For further direction | now turn to the speculative Awakening of faith in
Mahayana Sutra (cf. Hakeda 1967; Suzuki 1900; Verdu 1981), flanked by the
Lankávatàra Sutra (Suzuki 1978 [1932]). Both were seminal texts for East
Asian (Chinese, Japanese, Korean) Mahayana Buddhism. The extremely
condensed text Awakening of faith in Mahayana was perhaps written by an
unknown Chinese author in the period between 5th century and 6th century
CE, and then translated into Sanskrit. The Lankàvatàra Sutra was originally
composed in Sanskrit, probably before the end of the 3rd century CE at the
latest.
As far as | can tell, Indian Buddhism did not address the question whether,
and if so, why and how Absoluteness stirs, nor why and how Cosmos arises.
It seems that the Buddha himself would have relegated such questions to the
realm of the insoluble, irrelevant and speculative. One might suspect
tendentionally that the Buddha’s message does contain certain interesting
implications, worth exploring.
Hinayana scholasticism did not provide any theoretically coherent answer
to the question of universal causality, that is, Cosmic becoming in a broad
sense. The world of paccaya (‘conditionality’) was simply the assumed backdrop
of its teaching on human karma and its soteriology: samsara was just a given,
the negative foil for nibbàna.
We take note of the Yogacara scheme of the absolute parinispanna; the
relative, transitory paratantra bobbing on the surface of that absolute; and
the false parikalpita (empirical reality misunderstood to exist separate from
the absolute parinispanna). The question is: how does absolute parinispanna
become empirical paratantra? We only hear of winds of ignorance (avidya)
driving universal causal becoming. Yet that is no more than a confession of
ignorance - perhaps even of rejection? No seminal Principle of Becoming, no
reason for it, seems to be forthcoming. Surely, what could then arise is the
temptation of seeing Cosmic Becoming as 'a sort of delirious sickness
contracted by ultimate reality’ (Verdu 1981:24f.). Indeed, a closeness of Indian
Buddhism and Gnosticism would seem to announce itself. If that is the final
outcome of Buddhism, it would become impossible for us, on the course we
have embarked upon in this essay, to follow it.
Our problem is: How can we envisage real genesis, and genesis of the
multiply real, from Absolute Horizon - without diluting the full force of a radical
concept of Absoluteness? In Fa-tsang's analogy of the golden lion: why, how
does gold become lion, while still remaining gold?
According to the Awakening of faith and the Lankàvatàra Sutra, as uncovered
by Verduin a daring and original manner (ibid.:29-42), Origination is fundamental
to Tathatà (true ‘Thusness’ ['Suchness' p, which is SGAyata Emptiness’). In our
225
Becoming
present context: Süfiyatà is the matrix where Cosmos is conceived, and from
whence it is manifested.
Both our sutras encourage us to interpret Absoluteness (Emptiness) in this
sense, without it being compromised; on the contrary, its true character is
manifested in that very process. Far from being an endless vacuum, Absoluteness
becomes. It is essentially self-embodying, self-defining, self-limiting - and in
that very act self-actualising, self-manifesting. In classical Mahayana language
(the Heart Sutra): the absolute is the relative, the relative is the absolute;
emptiness is form, form is emptiness. We are here entering territory different
from Parmenides’ changeless perfection or Gaudapada's featureless not-
becoming. Here, undetermined potentiality by inner necessity and freedom
becomes limitation. Extrapolated: Emptiness and the phenomenal world, that
is, Absoluteness and Cosmos, co-exist in mutual dependency. The essence of
Suchness is undifferentiated and devoid of all characteristics, and yet,
simultaneously, this same Emptiness, Suchness, Absoluteness is from the
beginning (Hakeda 1967):
[LF]ully provided with all excellent qualities; namely, it is endowed with the light
of great wisdom, the qualities of illuminating the entire universe, of true cognition
and mind pure in its self-nature; of eternity, bliss, Self, and purity; of refreshing
coolness, immutability, and freedom. It is endowed with these excellent qualities
which outnumber the sands of the Ganges, which are not independent of, disjointed
from, or different from the essence of Suchness. (p. 65)
In order to elucidate the nature of Emptiness, the Lankàvatàra uses the
expressive concept 7athàgata-garbha (‘womb of the Tathagata’). It explains
(LXXXII) that (Suzuki 1978 [1932]):
[7 ]he Tathàgata-garbha holds within it the cause for both good and evil, and by it
all the forms of existence are produced. Like an actor it takes on a variety of forms
[...]. Cp. 191)
In terms of Fa-tsang's analogy, the gold allows itself to become: to become
lion with its myriads of individual organs and hairs, while remaining gold. Yes,
empty Absoluteness becomes - and eventually becomes Cosmos, without
sacrificing - in fact, realising - its emptiness. It allows, contains, essentially and
freely, Becoming. The gold is not some ‘other’ (‘transcendent’) ontological
reality somehow also ‘immanent’ in the hair of the lion. Fa-tsang’s illustration
overcomes any such split, however much the latter may be assuaged by terms
such as ‘participation’ or ‘analogy’.
226
.
Can-ing
E 535 Capacity to act and undergo
A sense of awesome power in and behind things has always been a central
aspect of the experience of ultimacy in all religions. From the perspective of
this contemplation, Eternity, unfolding as auto-genesis, emerges as the capacity
to act and undergo. To emphasise an important theoretical point of Part Two
of this essay, the gerund 'can-ing', awkward and clumsy as it may sound, is
maintained as key word, in spite of more attractive substantive nouns such as
‘capacity’, ‘potentiality’ and ‘possibility’.
The theoretical point is the following: the Principle of Can-ing, emerging on
Absolute Horizon is not a substance itself or a quality inherent in (a) Being,
Person or Substance. Can-ing, but there is no one who cans, we say with a
nod of acknowledgement towards Buddhaghosa in his Visuddhimagga
(XVI.90): ‘not the doer but certainly the deed is found’ (karako na, kiriya va
vijjati) (Buddhaghosa 1979:587). What Buddhaghosa said in a restricted
anthropological context, is here extended to the process of becoming Cosmos.
Here this exploration also takes a different route than Nicholas of Cusa, whose
views on ‘possibility’ (literally, 'can-ing' [oosse]) as developed in his last work
(De apice theoriae) were referred to in Chapter 6. On the one hand, he says
that ‘can-ing’ precedes existence. On the other hand, he is very explicit that
‘can-ing as such’ (posse ipsum) is the hypostasis omnium C‘standing-under’,
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Can-ing’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical map and
historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 227-239, AOSIS, Cape Town. https://doi.
org/10.4102/aosis.2018.BK52.12
227
Can-ing
the basis of all things) (Von Kues 1966:378). In this work he once again shows
himself to be a ‘negative’ theologian in the classic mould as he had been all
along since De docta ignorantia a quarter of a century earlier. All qualifications
are stripped off, yet hypostasis is retained, and that is equated with God as
conceived of in the Christian belief system: ‘By “can-ing as such” the Trinitarian
God is signified’ (ibid.:584). This exploration takes a step further back towards
sheer Absoluteness. As sheer possibility, Can-ing is here neither hypostasised
nor identified with Being or with any particular historical concept of God,
neither masculine nor feminine.
Before the thick, charged, active cloud of Cosmic being, power, causality
and life thunders and flashes, a thin wisp, hardly discernible, is faintly discernable
inthe clear, empty sky of Absolute Horizon. Absoluteness begins to condensate
in the ethereal form of Can-ing as the sheer capacity to act and to undergo -
prior to transitivity (that is, subjectivity relating to objectivity), reciprocity
(that is, two-way movement) and reflexivity (that is, rebound, throwback, on
the first subjectivity).
Eventually Eternal Can-ing, a transcendental Principle without substance,
becomes Infinite Power and Life, and then manifests as Cosmic Power,
Causality, Action. Can-ing is an all-underlying, all-structuring Principle
pervading Cosmos in its totality and every being in it, eventually finding
expression in a plurality of actual acts. It is the non-substantial root, eventually
bringing forth the external world as fruit, setting in motion the train of Cosmic,
causally linked events. Being suffused by this principle, Cosmos, and everything
in it, is self-creating. At the level of Eternity, of Absoluteness beginning to stir,
this root is sheer Principle, potential, promise, incipient function. Deep in the
heart of reality, arising from Horizon, is a capacity and tendency to act and
undergo.
In the act of being produced, Cosmos and each of its myriad constituents
are not merely passive, but they participate in Eternal Can-ing: in undergoing
the process of being born from the mother, the daughter is also active. This is
not weak passivity, inert submissiveness, uncreative compliance or surrender:
as a strong capacity to allow, it is receptivity and creativity in one. The daughter
announces herself, makes her appearance. At an archetypal level, the
association with the principle of femininity is obvious. It is to be seen in
conjunction with the masculine principle of begetting. The two are mutually
implied. The myriad things share in the Can-ing of Absoluteness, participate in
their own production (Becoming). The thing produced and coming into
existence has its own share of Can-ing, non-dually distinct from Eternal Can-
ing. Eternal Can-ing bestows freedom to act on Cosmos and its creatures.
Primordial Can-ing expresses the capacity of Unground to allow, encompass,
accommodate, support, endure, and sustain the world. Can-ing pervades the
world, makes it possible, like oxygen suffusing bloodstream and tissue and
228
Chapter 12
making the body possible. Here we are mainly looking at the aspect of Freedom;
later we shall have a closer look at the aspect of Necessity. Throughout, we
need to be aware of their mutual implication. Freedom is not restricted to
preconsciousness and eventually to Consciousness, and Necessity not to Pre-
Being and eventually to Being (Matter). There is no split between Freedom and
Necessity. Both permeate all of reality, in the macrocosm as a whole and its
various processes and genera and in species of being in their various degrees
and combinations. Equally, it must be acknowledged in the microcosm as its
innermost, most essential truth.
E S536 Sandhi
Originally, the term sandhi (Sanskrit, junction’) was used in several contexts,
such as two roads meeting or two houses joining. Such connections are
dynamic sites. The word came to be applied particularly to the meeting of two
sounds in spoken language. Somewhere between the need for precision and
the need for economy shortcuts are taken in the speaking mouth, compromises
are made, creative solutions are forged or winners and losers emerge. Similar
things happen when systems of ultimate meaning meet. Various religions or
systems of mysticism with their divergent conceptualisations may be
understood as analogous to different sounds in one language, sounding
together in the human mouth. In our day, the meetings among science and
religions and other systems of ultimacy are sites of challenge and change. With
others, we are seeking a euphonic articulation of various understandings of the
ultimate mystery of things. This is different from reducing such systems to
some poorest common denominator.
Taoism
As was the case with other systems of ultimate meaning, the roots of Taoism
lie in insights originating in prehistoric shamanic religion. Yet it set out on its
course in historical times, perhaps 1000 BCE, unencumbered by the compulsory
baggage of mythological supernatural personae and an infallibly sacred
scripture, to reach great heights of MM gnosis. Of course, it did give rise,
understandably and acceptably, to religious myth and ritual, but these were
never presented as depicting or enacting an exclusive saving truth about one
or more quasi-human creator deities.
The point of departure of this Chinese model of All is a concept of natural,
cosmic creativity and power, equally present in macrocosm and microcosm.
Good nature, worth living and enjoying, is seen as a real structure, not as an
illusion, as was the tendency in India; and not a structure of substances, but of
dynamic forces and action. Added to that, in Taoist MM phenomenal nature is
the exteriorisation, the dynamic expression, of an Eternal blueprint, preceding
229
Can-ing
and structuring the physical universe. In addition, Tao is not a way of strife and
conflict, but essentially the Way of, and towards, macrocosmic and microcosmic
harmony, peace and happiness.
Eternal energy (ch), eventually becoming cosmic energy, shows two
interdependent and interacting modes: yang is active, positive energy; yin, its
passive, negative counterpart. Together, they manifest the primordial fact of
arising and decay - let us say, of Origin and End. To a thinker such as Chuang-
Tzu, life and death, like cosmic time and space itself, are but two of the endlessly
variegated forms of undifferentiated, transtemporal Eternity, successively
assuming different forms of self-manifestation. This has the implication that no
empirical thing has an essence in itself, but only a relative distinction from the
other, and from the undifferentiated, ‘chaotic’ Tao (Izutsu 1983:315ff., 322ff.).
This vision is essentially dynamic, presupposing a process of unobstructed
transformation (change) from Tao to the things and back, and between and
among things. There are no absolute barriers, only total unobstructedness.
In the thinking of Lao-Tzu, the Way, although it is in itself undifferentiated
and nameless, a Darkness that transcends all things, is also the Origin of all. The
Tao Te Ching (l; XL) reads Cibid.:391ff.):
The Nameless is the beginning of Heaven and Earth. The Named is the Mother of ten
thousand things [...]. The ten thousand things under Heaven are born out of Being
(yu), and Being is born out of Non-Being (wu). (p. 391)
Thus, the Way is essentially creative. At the stage of Non-Being in the self-
devolvement of the Way, it ‘is’ not, and yet ‘is’ potentially, and gives birth to
Heaven and Earth. It is pregnant with eternal energy. In imagery reminiscent of
the Buddhist Yogacara concept ‘womb’, Lao-Tzu refers to Absoluteness as a
‘granary’. Emptiness is supremely productive, and in this productivity, the
principles of activity and receptivity (passivity) are mutually constitutive. In
the Taoist MM masters one finds true Absoluteness [...] and also true Becoming,
and Can-ing.
Any useful hermeneutic will be clear that there are no identities across
cultural, societal and historical contexts, only, at best, felicitous contacts and
convergences, perhaps inclined in the same direction, perhaps even moving
forward in loose company. On that understanding, this meeting with Taoism
has been, like the previous ones, profoundly rewarding and encouraging in our
search for MM orientation in the world of today.
Mahayana Buddhism
The argument set out in the previous § is presented as in line with the Buddhist
prime concept of karma (kamma): acting, doing. It is also presented as in line
with the intention of the Mahayana Buddhist concept of Tathagata-garbha, as
developed in the Yogacara school (around the 4th century CE), the anonymous
230
Chapter 12
(probably Chinese) sutra Awakening of faith in Mahayana (before the 5th
century CE), and East Asian Buddhism (the Hua-yen [Kegon] school, founded
in the 6th century or 7th century).
The empty womb of Buddhaness (Emptiness, Absoluteness) is - paradoxically -
the source where all things are conceived, from which they are born, and by
which they are activated. The connection between this train of thought and the
elevation of the feminine principle in MM is clear. In fact, one of the differences
between early Buddhism and the later Mahayana was the higher philosophical
and mystical standing awarded to femininity, to include a number of celestial
Bodhisattvas, possessors of infinite compassion and wisdom. The mythical
goddess Prajfiapàramità (‘Perfection of Wisdom’) is, for example, the mother
of the Buddhas. This archetypal connection offset the traditional androcentrism,
inherent in ancient Buddhism as a social institution, as in all religions deriving
from the ancient world.
Absoluteness ‘becomes’, ‘is’ Absoluteness as agent. 7athatà (‘Thusness’) is
empty with reference to its logically prior state of bare indetermination; but
precisely in that state it is full with the potentiality to manifest itself totally - it
is therefore totally non-empty, full (Verdu 1981:45ff.). In our terminology, it
contains Eternal Principles of Becoming and Can-ing. Discriminative words
break down when attempting to describe this mystery. According to the
Awakening of faith in Mahàyàna (Verdu 1981):
Thusness, (Tathatà; Chinese: chen-yu; Japanese: shinnyo), if relying upon
discriminative words, has two different aspects. One is that it is truly empty, for only
this aspect can in the final analysis reveal what is (ultimately) real. The other is that it
is truly non-empty, for its essence comprises, in total completeness, all the undefiled
qualities (of self-manifestation). (p. 46)
This formulation, moving at the same high level of MM sophistication as
Chuang-Tzu, contains in an exemplary way, and as concisely as can come, the
problem, the intuition and the sense of wonder leading this exploration.
Stoicism
As indicated earlier, ancient Stoicism spoke of two archai, basic patterns
or regulative, structuring divine principles underlying the world: the Active
(to poioun) and the Passive (to paschon).
In Stoic cosmology and metaphysics (Frede 2003:179ff.; Hahm 1977; Pohlenz
1964:64-110; White 2003:129ff.) the cosmos is periodically consumed by fire
(the ekpyrosis, ‘conflagration’). At such periods ‘god’ consumes the whole
cosmos (which they took to be a living being) back into himself; he then brings
it forth from himself again. Of fundamental structural significance in this
process of world constitution is that there are two most basic all-pervasive
principles in nature, essentially co-operative in an inner unity. On the one hand,
231
Can-ing
there is an active (life-giving, rational, creative, directive) element (principle,
force). This generative principle in the universe was also referred to as /ogos
spermatikos (‘seminal reason’), maker (demiurge), or ‘god’. On the other hand
there is a passive element (principle, force) (that which is acted upon),
counterpart to, and permeated and determined by the first, which is eternally
inherent in it. This passive, impressionable, qualifiable principle, was held to be
material (prime matter), and perhaps taken to underlie the four elements earth,
water, fire and air. There seems to have been some difference of opinion among
Stoics as to whether the active principle was immaterial or material, with the
latter probably the dominant position. The two Principles were not dualistically
dissociated. Overall, the Stoics were corporealists: the ultimate substance of
things must be corporeal; and corporeality means that which either acts
(activity) or that which is acted upon (passivity).
What is significant in our immediate context is not the corporeality of it all,
but firstly the thread of thought that the world proceeds from god, and
secondly that this happens in accordance with the principles (archa/) of
activity-passivity. These are metaphysical prior assumptions, which Stoicism
derived from Plato and Aristotle, largely synthesising those two philosophers.
Stoicism seems not to have settled for an unqualified monism of god and
world. There is a measure of distinction: In the phase of collapse into god,
god is utterly unadulterated, approaching absolute transcendence from the
world.
Stoicism had a clear sense of the primary significance of the categories of
acting and being acted upon in the coming into being of the world, yet it
does not seem to have penetrated to the transcendental levels of Absoluteness
and Eternity, as found in Taoism and Mahayana Buddhism. Their archai lie
wholly within their cosmos. Yet this philosophy can be seen to join the route
explored on our expedition: Cosmos emerges from, is non-dualistically and
non-monistically permeated by, and returns to, Absoluteness. The Becoming
of Cosmos from that primordial condition is governed by activity and
passivity. That is a thread worth holding in our hands as we hope to move
safely through the labyrinth of human responses to the mystery of the
becoming and ending of the world.
Neoplatonism
Plotinus was acquainted with the scientific and philosophical thinking of his
day, including that of India and of those preceding him. His approach to things
was conciliatory, universalist, inclusive and synthetic, and not bound narrowly
to any religious institution. Such features, apart from the substance of this
thinking and his historical impact, make him a significant guide on the route of
this exploration.
232
Chapter 12
A basic principle underlying Neoplatonism in its various forms is the axiom
that every productive cause is necessarily superior to its result. Higher cannot
be caused, produced by lower, only lower by higher. Extrapolated to present
debates concerning evolution, Plotinus would have rejected the notion that,
say, consciousness, could arise from matter, as is held in materialistic scientism.
He accepted an unhistorical scale of being; the notion of historical evolution
lay 16 centuries into the future. Nevertheless, his top-down model of the
hierarchy of things allowed for a bottom-up perspective. That perspective was
secondary, and strictly subordinate to the larger movement of a devolution
from higher to lower, from the One through Intelligence and Soul to Matter.
The One is immanent in all else, yet is also beyond and different from
(transcendent to) all else. How did Neoplatonism account for the dynamics of
this relationship, of the emergence of the world from the One? Is the relationship
between the empirical world and the One such that anything at all happens? Is
there any change, any Becoming? Terms such as ‘dynamics’, ‘emergence’,
‘change’ and ‘becoming’ are misleading, in that they push Plotinus further into
a historical or quasi-historical view of things than that which he actually held.
To him, reality is a structure of dependence of various levels of reality. Being
ontologically ‘posterior’ means being contained in the ‘prior’. It seems to be a
complex but essentially supratemporal relationship of partial overlap, partial
mutual immanence and partial mutual transcendence of 'prior' and 'posterior
(O'Meara 1996:66-81).
Is reality, taken in the widest sense, from the One to Matter, in his system
static? Yes, it appears, in the sense that his reality is - contrary to axiomatic
(post-)modern assumptions - completely ahistorical. Nevertheless, it was not
static, in the sense that his system did in fact allow for a considerable degree
of dialectical tension. The One and Matter are two poles, positive and negative,
eternally poised in a tautly ambivalent relationship.
The emanation of the One from Itself, thereby constituting the rest of reality,
is in his Enneads a purely ontic relationship. 'Emanation' (Oosthuizen 1974:59ff.)
means that the many are extensions of the One, just as - these are his own
analogies - light is an extension of the sun, the circumference an extension of the
centre, heat an extension of fire, smell the extension of objects, rivers extensions
of a spring, fruit extensions of the root. Plotinus does not associate temporal
sequence with such ‘emanations’; the emphasis is squarely and solely on the
aspect of ontological primacy. Incidentally, Plotinus did not use the term
'emanation' himself, and it is not a Platonic idea either. Nevertheless, the term is
expressive of Plotinus' view. His thinking here reveals, if not Gnostic influence, at
least the presence and spread of Gnostic ideas in the environment in which he
thought. At least in this respect, the underlying structure of his system may be
said to be similar to Gnosticism, although without the extreme pessimism and
dualism prevalent in some Gnostic sects (such as that of Valentinus).
233
Can-ing
Clearly, Plotinus was up against the same fundamental perplexity that we
are confronted with in this attempt of ours to make sense of things, including
the existence of Cosmos since around 14 billion years ago, before which point
it had not been in existence. Our perplexity concerns the paradox of the
difference and sameness of empty ultimacy and the 10 OOO things of empirical
reality. Is there any Becoming, any Can-ing involved in this? To Mahayana
precisely that Emptiness-Becoming-Fullness was a source of explicit, joyful
wonder, the very centre of their MM; to Plotinus it seems to have been an
intellectual embarrassment - at least, it did not become a focus of contemplative
awe in itself. In the end, he envisions reality as a hierarchical structure like a
pyramid, and unbecoming.
He could say (V.2.2) (Plotinus 1991):
L7 ]here is from the first principle to ultimate [that is, last, 'lower'] being an outgoing
in which unfailingly each principle retains its own seat while its offshoot takes
another rank, a lower, though on the other hand every being is in identity with its
prior as long as it holds that contact. (p. 362)
That really begs the question intriguing us here. Plotinus is not quite Parmenides,
but he does not seem to have developed a theory of change either. He does
not hold a fully-fledged monism, and gives indications of tending towards a
version of non-monism, but without accounting for Becoming. He does not
appear to linger on the full extent of this problem, and takes for granted what
is really a major issue, in need of prolonged contemplation and theoretical
explication as far as that may be possible. On the one hand, he maintains the
idea of sameness: whatever proceeds from the One, remains ontologically
identical with the One. That is his main thesis. On the other hand, he cannot
avoid introducing the idea of change, of ontological ‘otherness’: there are
definite differentiations, breaks, in a process of degeneration, between his
levels of emanation. That is a secondary thesis, or assumption, or at least
implication. Have these two assumptions been reconciled theoretically, their
relationship explicated? It seems not. In the end he falls back on a principle of
evil unaccounted for, thereby fuelling a dualistic tendency. He hovers between
monism and dualism, but does not quite strike a balance, moving forward. He
did not develop a notion of ‘process’, of ‘Becoming’, of ‘Can-ing’.
Plotinus’ model poses a challenge to our contemporary groping for
understanding. On the assumption that the above interpretation of his system
is adequate, we need a view more dynamic than his, and one more appreciative
of the exquisite beauty of the world and its many things in all their ephemeral
concreteness - yet without compromising the absoluteness of atemporal,
aspatial Absoluteness. We need to envision, imagine, Cosmos (time) as
dynamically born from, and also non-dualistically and non-monistically part of
Absoluteness-Eternity, and with its own relative existence and value. We need
simultaneously to do justice to two essential things. Firstly, we need to
appreciate the historicity of things - such as the real beginning of Cosmos with
234
Chapter 12
time so many datable years ago, the real emergence and evolution of life
through time, and - one day - the real end of Cosmos and time. This is a given
of our (post-)modern mindset, part of the scaffolding of contemporary MM
thought, which cannot just be dismantled. Secondly, we need to see space for
significant change, Becoming, on Horizon.
Taking into consideration the caveats expressed above, a possibility opens
up to read Plotinus cautiously, tendentionally in the direction that the train of
our thinking is pulling and pushing. Following this route, we may postulate that
his lowest level (d) - the world of Matter (Hy/e) - corresponds (not in content
or value, but in function or position in the ontological scale) to our Cosmos;
and that his first i.e. highest level (a) - the One (to En), the undifferentiated
source of all - corresponds functionally to our Absoluteness. Then we may
interpret his third highest level (c) - the world-Soul (Psyche) - as operating at
the level of, and roughly corresponding in function to, what we intend with
Infinitude. Between the One (Absoluteness) and the world-Soul (Infinitude)
lies his second highest level (b), Mind (Nous). It may be appropriated to refer
to the level of 'Eternity', deriving from Absoluteness, and feeding successively
into the two ‘levels’ below. Furthermore, his Nous could be interpreted to
express the same function as our Principle of Witting: to him Nous is the
supreme (divine) Intelligence. In effect, it may also be interpreted to function
as the creative principle (Hatab 1982:58). This interpretation - his Nous as
functional equivalent of what we term creative Eternity - would draw Plotinus
into the vicinity, not only of the Upanishads and Vedanta, but also of Mahayana
Buddhism. As in Yogacara Buddhism, Plotinus’ Nous could be understood as a
storehouse in which all potential beings pre-exist, and in which they are
primarily activated, as eternal, divine thoughts.
Sufism
In the unmistakeable and inimitable diction of the grand master of Sufism, Ibn
Arabi, the attentive listener can pick up MM sandhi and trace the lingering
sounds of Neoplatonic, Hindu (Vedanta), Buddhist, Jewish (Kabbalah), Christian
and Gnostic thought. Yet the water of his understanding takes on the unique
colour of his particular bowl, made from the clay of a particular set of historical,
social and religious conditions (medieval mystical Islam). That is unavoidable.
In endless interreflections, impossible to pin down, Ibn Arabi's ambiguous
words and associations evoke the mystery of divine emanation. Ibn Arabi
unmistakeably imagines the divine Names as archetypes in the theogonic,
theophanic process - that is, the process of the emanation (fayd), the Self-
manifestation (tajall/), of al-hagq (the Absolute), culminating in the
determination of concrete, empirical reality. First, the Absolute overflows to
become the non-existent Names (archetypes); then the Names overflow to
become creation. In this context, the Neoplatonic roots of this thinking are
235
Can-ing
obvious - indeed, Ibn Arabi referred to the ‘divine Plato’, and he himself became
known as /bn Aflatun (‘son of Plato’). In Neoplatonic vein, the Names in his
vision cause the world to be, and are ever present in the world; they only
become existent and knowable themselves insofar as they become the created
world. The divine archetypes and their concretisations are reciprocally and
simultaneously constituted (Ibn Al'Arabi 1980:31ff.; Sells 1994:75ff.). We can
discern activity, passivity and reflexivity in the fundamental capacity inherent
in the Absolute of the master. Procession and return - and what proceeds and
what returns - are mutually constitutive. All the divine Names together exercise
the function indicated in our scheme as Can-ing, allowing Cosmos to Become,
and thereby actualising Absoluteness. The Names are jointly operative in the
creation (khalq) of the world (Ibn Al'Arabi 1980):
The divine causality on which the Cosmos depends is the Divine Names, which are
every Name on which the Cosmos depends. (p. 126)
Thus Ibn Arabi's Absolute is/becomes ‘Commander’ (amir), issuing the powerful
‘Command’ (amr): ‘Be!’ (kun) CIzutsu 1983:197ff.). And the world is created. In
the ontological structure of the process of creation according to Ibn Arabi
the feminine principle, co-operating with the masculine principle, is obvious.
He speaks of an intermediate level, an essential link, between the wholly
inaccessible Absolute and plural reality - not discrete from either the Absolute
or creation, but expressing a non-dual relationship involving thorough mutual
implication. The timbre of the voice and the accent are different, but the sound
is consonant with those of Taoism and Mahayana Buddhism. Yet, he does not
venture towards emptying Absoluteness as far as they do.
Kabbalah
The symbolic veil (inviting and protecting, revealing and concealing) that Isaac
Luria weaves before the ultimate mystery of Cosmos emerging from
Absoluteness, contains an interesting paradox: the process of the making of
the world is the process of 'the breaking of the vessels' (Shebirath hakelim).
'Vessels' (kelim) refers to the Sefirot: the 10 luminous divine emanations or
inner-divine containers, as it were, of God's light. Luria seems to envision the
emergence of the world as analogous to the birth of a child from the mother's
womb. The birth of the child is also the rupturing of the mother. The birthing of
the world is both a joyful and a traumatic event for both mother (divinity) and
child (the world), and surrounded by confusion and chaos. The 'breaking of the
vessels', signalling the scattering of the divine sparks and their becoming
entrapped in space and time, occurred outside divine control. There is no other
way. This is the 'passive' side of the emergence of the world, also carrying the
aspect of necessity. Neither mother (Ein-Sof) nor child (the world) has a choice
in the matter; they have to undergo the process. Nevertheless, it is the supreme
act of divine creation; it is the 'feminine' aspect of (in our terminology) Can-ing.
236
Chapter 12
It is not weak inactivity, but is supercharged with Can-ing. This association also
emphasises the ambivalent position of the created world, hovering between
the longing still to be part of the mother (or return to her, if that were possible)
and the inevitability of a separate existence.
The similarity of this imagery as found in Luria and the general Buddhist
pattern of thinking, arises from the nature of the reality that the observer of the
miracle of Becoming and Can-ing is contemplating: Fullness/Being is implied,
contained in, and proceeds from, yet is not identical with Emptiness/
Absoluteness. That does not exclude the possibility of some historical
connection of Buddhism and Kabbalah along a common journey over a
considerable stretch of time. In Christian mysticism, sexual imagery was also a
strongly developed theme. Without doubt this imagery has its primary roots in
prehistoric shamanic layers of the human search for the ultimate meaning of
things. Far from being a hangover from primitivism, it expresses a profound
MM intuition of receptivity and activity in the core of things.
The ‘active’ (‘masculine’) aspect of the productive creation of the world in
the tradition of Kabbalah is suggested by the ninth divine Sefirah called Yesod
(‘foundation’), associated with strength. This vessel is the equivalent of the
Gnostic emanation referred to as Power (Caen). Yesod is the procreative force
dynamically active in the universe, absorbing, concentrating and channelling
all the Sefirot above it, particularly Hod (‘majesty’) and Netzah C‘fortitude’,
‘endurance’), and then manifesting in Ma/kuth - that is, the established Kingdom
of God at the level of the physical universe. Thus, Kabbalah thinks in terms of a
union of the active and passive in God, from which the world is derived
(Scholem 1955 [1941]:227). This remarkable MM imagining is relevant to our
reflection on the miraculous Eternal moment of Can-ing, enabling the
emergence of Cosmos from Absoluteness, while remaining and participating in
Absoluteness.
Alfred North Whitehead
| now listen to a different sound from a different epoch: that of the modern
mathematician and metaphysician Alfred North Whitehead (1861-1947), one of
the most significant speculative MM minds of the last century and a half. Adding
weight to Whitehead's thinking is the fact that he was an accomplished
scientist, speaking with authority from within mathematics. That is a rare
achievement among those interested in MM. Let me listen to his masterpiece
Process and reality (1929).
Whitehead is typically modern (in contrast to a premodern thinker such as
Plotinus e.g.) in that his metaphysics is thoroughly dynamic, historical and
evolutionary. His thinking also signifies a move away from a deterministic,
materialistic worldview and the Cartesian bifurcation of reality into the physical
237
Can-ing
(res extensa) and mental (res cogitans). His world is bipolar (or ‘dipolar’),
having both physical and mental aspects. At first hearing, his abstract language
seems very different from that of the passionate MM individuals and schools
above. It is especially in the last chapter of Whitehead’s magnum opus
(Whitehead 1978 [1929]:342-351) that we are allowed into the mystical part of
his metaphysics. Unexpectedly we come across tenderness and emotion. He
had lost a son in the First World War. Is there any meaning in it all? Yes, in the
larger developing scheme of things God understands.
His substitution of process for substance marks a turn in Western metaphysics.
It started a century or so before him, and is an inviting signpost on the road that
we are following here. In his essentially Platonist 'philosophy of organism'
creativity constitutes the primary category in his overall vision of process.
Creativity is not a substrate existing apart from the individualised acts of actual
entities in the world, but is present in them and their activities. 'Creativity', the
principle of 'novelty', is the ultimate notion of the highest generality at the base
of actuality. Whitehead understands creativity as an ‘eternal object’ in which
things participate. In this respect, he is linking up with Plato's notion of eternal
Ideas, markedly different from the kind of approach unfolding in this essay.
He distinguishes between the principle of 'creativity' and 'God'. God as well
as the world is in the grip of the ultimate metaphysical ground, the creative
advance into novelty. God is the principle of concretion, of order, mediating
between original chaos and creativity and concrete reality with all its actual
entities. Without God, there would be no actual outcome from creativity
(Whitehead 1927:145, 1978 [1929]:349). Whitehead's position turns out to be a
modern restatement of Plato's vision set out in the Timaeus: His God is the
functional equivalent of Plato's Demiurge, the artist-artisan forming the word.
Rather than share the usual theistic doctrine of a wholly transcendent God
creating the universe ex nihilo (whatever that might be taken to mean),
Whitehead's vision sought an alignment with the Platonic thinking of the
Timaeus: cosmos is traced back to an aboriginal disorder from which the world
emerges under the primary stimulus of creativity as primordial principle.
Whitehead's God is not static, but dynamically bipolar: He is prior to as well
as consequent to creation; that is, he precedes creation, is affected by it and
changes with it, responds to it. A significant difference is that, whereas the
Platonic-Neoplatonic tradition would mostly fundamentally contrast 'being'
and 'becoming' (Plato's creation myth does not really challenge that),
Whitehead clearly wants to overcome that division. To him 'process' entails
that ‘being’ is constituted by ‘becoming’. That is a great step forward,
necessitated by the texture of the dynamic contemporary worldview.
It is remarkable how easily he adopts anthropomorphic speech about God.
One can understand why a substantial school of Christian theology (process
theology) followed his example. The emotional tone and undercurrent of his
238
Chapter 12
thinking (‘God is the great companion - the fellow sufferer who understands’)
(Whitehead 1978 [1929]:351) is Christian, and this, to an extent, also resonates
with Mahayana Buddhism. Theology carried certain features of his thinking, at
times isolated from his larger theory, over into its own discourse. Whitehead
himself made that possible in the last chapter of his Process and reality.
Our Eternal Principle of ‘Can-ing’, with ‘God’*talk accommodated at the
level of Infinitude (see Part Three), moves in the vicinity of Whitehead's
distinction of Creativity and God. Another instance of convergence concerns
his vision of Cosmos as an active, self-creating agent, an organism (this will be
picked up in Ch. 22). Whitehead's ‘nature’ is fundamentally ‘organic’ and
physical existents are ‘organisms’ (not ‘mechanisms’), marked by the
interrelatedness of parts and parts, and parts and wholes. The universe is not
lifeless in the sense of mechanistic materialism, even if it is not in every respect
‘conscious’: consciousness only arises at a derivative, later stage of organismic
integration. Categories still to be discussed, such as Conditioning (Ch. 13),
Totalising (Ch. 16) and Infinite Life (Ch. 19) also find support in Whitehead. The
difference is that Whitehead does not begin and end with Absolute Horizon.
239
Conditioning
E 537 Reflexive, transitive, reciprocal effecting
This chapter postulates Conditioning as a basic constitutive Principle in the
nature of things. The correlativity of non-substantial, impermanent event
flashes replaces substance as central perspective. The main historical antecedent
of this view (Theravada Buddhism) will become clear as we move along.
‘Conditioning’ as used here is not restricted to, but includes ‘causality’.
‘Causality’ usually refers to sequential relationships of determining factors in
narrowly defined avenues, for example: sufficient heat causes water to boil.
‘Conditioning’ refers to the postulate that anything, in fact everything in the
world, is contemporaneously, reciprocally correlated to everything else in
networks that we cannot hope to trace exhaustively. ‘Conditioning’ is more
than ‘concurring’. ‘Conditioning’ implies an element of effective changing in
meshes of creative relations.
Every event-thing is context dependent. If a singular event-thing changes,
the context changes, affecting every other one and a new gestalt emerges.
If the context changes, every singular event-thing changes. The meaning
(the contextual reference) changes; an individual event-thing can
become something 'new' - something relatively new, that is. The Principle
of Conditioning is understood as interconnected with Becoming and Can-ing
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Conditioning’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical map
and historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 241-267, AOSIS, Cape Town. https://
doi.org/10.4102/aosis.2018.BK52.13
241
Conditioning
in mutual presupposition. It is distinct from them and proceeds beyond them
in the sense that it affects change - that is, the production of another
state, involving reflexivity (subject/agent effecting change in itself), transitivity
(subject/agent effecting change in object/patient), and reciprocity (a two-
way movement between subject-subject [agent-agent]). Conditioning involves
multirelational giving, receiving and reciprocating.
Initially, Conditioning is reflexive. The potentiality to act upon itself, to be
acted upon by itself, arises on the Horizon of becoming Cosmos. In conjunction
with the yetto emerge Cosmos, it becomes transitive, reciprocal and secondarily
reflexive: Unground constitutes, produces and changes Cosmos; Cosmos
constitutes, produces and changes Unground. Unground becomes the process
of manifestation, involving Cosmos and the reflex of Cosmos on Unground,
right up to End - and then the process is not just wiped out, but somehow
remembered, carried forward. The movement of emergence from and return
to Horizon is not a mere return in a closed circle, but an open-ended spiral.
Cosmos has eternal implications.
Conditioning is not only the potential to act upon, but also the potential to
be acted upon. It is effecting and undergoing. In the act of producing a
daughter, the mother is produced as mother. The potter forms the clay; the
clay determines the activity of the potter, constitutes the potter. ‘ABC’
(Absoluteness Becoming Cosmos) is a circuit with feedback from Cosmos on
the original source of the energy flow. Conditioning includes the potential to
activate: to trigger self-perpetuating chains of reciprocally linked relationships
that empower the multitude of Cosmic events.
The relationship between manifesting Unground and manifested Cosmos is
neither of a completely heterogeneous nor completely homogeneous nature.
It is not heterogeneous in the sense that Cosmos (the result) is something
completely different from Unground; that would emphasise duality too
strongly. Neither is it homogeneous in the sense that Cosmos is simply identical
with Unground; that would amount to monism. Via Conditioning, Unground
unfolds gratuitously for no other reason than its own Witting, Wanting and
Willing. Something happens. The danger of surreptitiously substantialising
Unground lurks; it comes with talking. Use discourse, but also destruct it to
become silence, realising that, at the approach of Horizon, analogy expires.
Unlike a horizon in the generally known Sahara of which another side is
accessible and comprehensible to us, here ‘is’ no Beyond: only End - as Origin.
Absolute Horizon (Unground) appears to us as Eternity, involving Conditionality.
In the actual workings of Cosmos, the mutual implication of Freedom (the
space to act) and Necessity (the linkage of acts, narrowing the space to act) is
delicate. Karma as free action and karma as determined outcome (to use Indian
terms, extrapolated to Arche) are not in an easy balance. The risk of tragic
failure C‘evil’), of the disturbance of the balance between creative space and
necessary linkage, comes with the challenge of being Cosmos, and being a part
242
Chapter 13
of Cosmos, as a human being is. It is not so that Freedom is increasingly
funnelled into an increasingly narrowing and inescapable dead end of Fate.
Every necessity remains part of a system opening up creatively towards new,
unexpected possibilities under the Principles of Becoming, Can-ing and
Conditioning. Necessity and Freedom are two mutually implying aspects of
Conditioning that here is not understood as determinism. Nature finds and
creates new ways. Seeded by these nine Principles, Cosmos appears as an
unimaginably complex organism of which Matter, Life, Feeling and Thought
are inextricable, mutually inhering and conditioning elements. At the level of
Eternity postulated here, primordial Conditioning can, in conjunction with
Witting, be imagined to involve the aspects of taking into account, responding
to challenges, and anticipating the outcomes of such responses; also reacting
creatively to such feedbacks in a continuous process.
In the argument put forward here Cosmos is assumed to be a multifactorial
feedback system. It does not move in a straight line, and it has to negotiate
challenges, respond to challenges and anticipate the outcomes of feedbacks.
This would allow for understanding evolution as a complex interactive process
involving multiple lines of reciprocal conditioning between species and their
environment. Neither ironclad determinism, nor a substantialist first cause or a
detailed master plan for the universe laid out in advance by a grand personal
architect or super intelligence, is called for. Conditioning is assumed as a
primordial constitutive Principle of the world.
E S38 Complementary historical correlations
Lao-Tzu
A famous passage of the 7ao te ching states (Lao-Tzu 1979 [1963]:67):
Thirty spokes share one hub. Adapt the nothing therein to the purpose in hand, and
you will have the use of the cart. Knead clay in order to make a vessel. Adapt the
nothing therein to the purpose in hand, and you will have the use of the vessel. Cut
out doors and windows to make a room. Adapt the nothing therein to the purpose
in hand, and you will have the use of the room. (p. 67)
The relevance of Lao-Tzu's homely similes (a cart, a jar, a room) can be
paraphrased as follows: In each case 'the nothing' refers to the emptiness
constituting the essence of all three items, which represent the empirical world,
the world of utility. ' The nothing' conditions the tens of thousands of things
in the world. The actively turning and passively turned wheel is constituted by
the enabling empty hub from which the spokes protrude and around which the
wheel of the cart circles. The jar, actively containing and passively filled with
food, water or gems, is constituted by the enabling empty hollowness at its
centre. The room, actively being a loving home and passively being filled with
laughter and tears of children, is constituted by the spaces of its doors and
windows.
243
Conditioning
Paraphrased: Absolute Absoluteness, the Mystery of Mysteries, is absolutely
‘beyond’ the phenomenal world. Yet, it turns towards the phenomenal world, and
at a‘slightly lower stage’, the absolute Mystery of Mysteries becomes ‘the Granary
of the ten thousand things'(Izutsu 1983:398ff.), thus beginning to manifest
creativity. The phenomenal world is a stage in the self-explication of the Way,
and all things are as it were contained in a state of potentiality in Absoluteness.
Thus the Way, eternally inactive, is also eternally active; eternally empty, it
is eternally full; its emptiness is supremely productive (ibid.:409). Empty
Absoluteness becomes a Principle, enabling all things, pervading and affecting
the phenomenal world. This Principle is also expressed in ancient Chinese thought
as the dialectic of yin yang, conceptualising the balancing complementarity of
seemingly unrelated and even opposing tendencies in the natural world, and
functioning within the large, dynamic system of the whole of reality.
Lao-Tzu contents himself with the essence of the matter, and does not
bother with working out the mechanics of the process of Conditioning.
Buddhism does, in staggering detail.
Patthana
We turn to two different classical Buddhist views on the relationship between
empirical reality and emptiness, and the role of correlativity: Theravada and
Mahayana Yogacara. In view of the importance attached to causality in
Buddhism and the complexity of that input, I shall now present its contribution
in some detail.
Several of the early Buddhist schools (according to tradition there were 18),
produced their own systematic presentations of the Buddha's teaching, which
had been presented by him, according to tradition, over more than four decades.
These systems, termed abhidhamma (Pali) and abhidharma (Sanskrit) were
grounded in the original teaching of the Buddha himself, insofar as he chose to
present his teaching in less popular, more stringent systematic form to advanced
pupils. It gradually took further detailed shape as it was elaborated during the
three or four centuries after the Buddha. In their later elaborations the
Abhidhammas are very different from Taoism's limpidity; it certainly also took
on a more scholastic form than would have been the case in the earliest stages
of this philosophy. | now turn to one of the three extant systems: the Theravada
Abhidhamma. It consists of seven volumes, of which the seventh (Patthàna)
deals thoroughly, specifically with the topic of conditionality (cf. Narada 1992,
1993; Nyanaponika 1998 [1949]; Nyanatiloka 1980 [1952]:139-145).
‘Condition’, ‘conditionality’, conditional relations’, ‘relativity’ and 'correlativity'
are possible English translations of the Pali term paccaya. This teaching has to
be understood as cohering with the fundamental dhamma theory, which is
essentially connected to the notions of impermanence, non-substantiality and
244
Chapter 13
radical emptiness. Dhammas, the basic building blocks of Abhidhamma ontology,
are quantum like ‘event-things’, without any relationship to a putative Substance
in or behind the phenomenal world. The Buddha had cut off any notion of such
a Substance at the root. In that sense, the dhammas and the wholes made up of
them are radically contingent. This is nothing else but another way of stating
the essential Buddhist teaching of anattà: ‘non-self’. It would be a serious mistake
(perhaps made by some early Buddhist thinkers themselves, including the
Sarvastivada sect), to regard the dhammas themselves as mini-substances: that
would obviously just shift substantial thinking from a macro to a mini scale. To
the Buddha, the bottom category was not indestructible atoms, but change,
process. The dhammas add up, through complex correlations, to form the
manifold of the world as it is humanly experienced. Early Buddhism developed
the notion of an all-pervading mutual conditioning of phenomena (‘dependent
co-origination' (paticcasamuppada) and ‘relativity’ or ‘conditionality’ (paccaya)
without any recourse to either personal divinity or transpersonal substance.
Human action (kamma) is part of that.
One of the strengths of the Abhidhamma system is that it challenges the
common understanding of causality as a one-on-one linear impact of one
entity on another, by absorbing it into a wider multidimensional framework of
reciprocally implied events.
The present exploration moves mainly in the current of thought that Buddhism
cut through the mountains of human existence-in-the-world. However, whereas
the Abhidhamma largely restricts itself to human psychology and human rebirth,
this attempt has a wider cosmological interest. Early Buddhism showed less
interest in a critical and constructive involvement with the science of its day than
was the case in the Greek thinking of the time. The leading question of the
Abhidhamma is a psychological, phenomenological one; our present one is
a cosmological, and wider ontological, metaphysical one. What follows now is a
kind of ‘double-check’ in the sense that the usefulness of the Abhidhamma
scheme will be tested by applying it to our emerging model and its wider
concerns. This model, in turn, will be tested in the light of the Abhidhamma view
of conditionality. For this exercise, we turn to Chapters | and II of the Patthana,
leaving out the dense and detailed Chapters III and IV.
The Patthàna lists 24 modes of conditionality. Some of these appear to be
duplications and subsidiary applications of others. In the following summary
the numbers and names of the original scheme are provided. It must be borne
in mind that the seeming long-windedness and repetitiousness of that text
which does not fall easily on the ear of the contemporary casual reader, derives
from it being a meditative text, studied in intense meditative, chanting sessions
in which monks who were bent on achieving ultimate liberation considered
each word in utmost concentration. These sections were not intended for quick
consultation and superficial reference, but for serious introspection by students
of the human mind in the human world.
245
Conditioning
Before the conditions are listed, mention must be made of a mysterious
concept - mysterious because it is so very obviously at the same time connected
to and disconnected from the system of 24 conditions as such. This is the
notion of asankhata: the 'Unconditioned', ‘Unformed’, ‘Unoriginated’. It is
nibbàna, beyond all becoming and conditionality’. Interestingly, the Abhidhamma
does not posit a conditionalistic relationship between 'the Unconditioned' and
the phenomenal manifold of conditionality. Yet it seems to be called for, also
in the context of the early Buddhist teaching. In the Dhammapada for example
(see Chs 5-7 of that collection of poems), worldly existence and nibbàna are
related like the two banks of a river: opposites but mutually implicit. In Mahayana
Buddhism (e.g. the Heart Sutra), this would become a theme of profound
wonder. It is also the theme of the quote from the 7ao te ching above.
Understood as Absolute Horizon, it is an essential, structural element of this
model. The Abhidhamma restricts itself to conditionalism at the phenomenal
level of existence.
This set of 24, although analysing different types of conditions, is one
coherent whole, that is in itself a conditionalistic nexus. Some relevant ones
namely the following, have been selected from the list:
(1) ‘Root condition’ (hetu-paccaya) is one that has the same function as the
root of a tree: Something exists as long as its root exists and dies as its
root is destroyed. In the context of our emerging model, tying Cosmos to
Absolute Horizon/Eternity as root condition would be unacceptable. The
Abhidhamma system is limited to existents and Emptiness is regarded as
beyond conditionality, as precisely Unconditioned.
(2) ‘Object condition’ (àrammana-paccaya) refers to a physical object (e.g. an
object of sight), as a sine qua non condition for consciousness. Extended
to our model, one may draw the implication that ‘matter’ is a necessary
condition for consciousness. This is not the same as reducing consciousness
to matter (as materialism implies). Nor, of course, should materialism
simply be turned on its head by reducing matter from consciousness (as
forms of idealism imply). Both are mutually necessary. That is an essential
structural element of this model.
(3) Predominance-condition’ (adhipati-paccaya), in the Abhidhamma model,
refers (ccomplementarily to no 2) to the fact that at a given time and in a
given situation one of more phenomena, all in principle equally necessary,
may in fact predominate. Again, Abhidhamma limits the application of this
principle to the field of meditation and spiritual liberation. Extended to our
model, it implies (e.g.) that at a given time matter may be the dominant
condition. This allows for an acceptance and endorsement of current
evolutionary theory, according to which consciousness arose later than
life, and both later than matter, in the process of the development of our
universe. This is the case in the 'epoch', the span of existence, the situation,
of this our present Cosmos, but it must not be overextended to metaphysical
proportions. At the Cosmic level, this essay argues, energy matter, life,
246
Chapter 13
love and thought are in principle, sub specie aeternitatis (‘under the aspect
of Eternity), equally necessary.
(6) 'Co-nascence- or ‘co-arising condition’ (sehajàta-paccaya) is relevant from
the point of view of our present interest. It refers to the simultaneous
arising of two event-things, such as the four aspects of materiality (in the
ancient Indian cosmology: earth, water, fire and wind), as well as to the five
groups of khandas (matter, sensation, perception, emotional and -volitional
factors, and consciousness). It confirms (like no's 2 and 3 above) the notion
of anon-reductionistic, multifactorial, totalistic combination of, for example,
the four basic dimensions of Cosmos (matter, life, love and thought).
(7) ‘Mutuality condition’ (aAóZiamafifia-paccaya) coincides with and reconfirms
no's 2, 5 and 6 above. In our present context the nine Eternal Principles are
confirmed as being mutually conditioned, every one necessary to support
every other one in each constellation, and each constellation as a whole.
The Principle of Conditioning is to be seen as essentially co-constitutive
with the other eight (as has been argued in Ch. 7).
(8) 'Support-condition' or 'dependence-condition' (nissaya-paccaya) refers to
a condition that serves as a necessary foundation or base for some event-
thing. For example, the physical senses are the necessary supports for
consciousness. Again, as is the case with no's 2 and 3, it by implication,
allows for the mutuality of matter and consciousness without reducing any
one in relation to another.
To the Abhidhamma, things are contingent, but not for that reason, arbitrary.
They have no absolute substantial referent, but they are all interconnected. There
is no simple linear line of causation, but complex diachronic as well as synchronic
meshes of connections. In effect, the notions of incessant change (anicca),
non-substance (anatta), radical emptiness (sufifiata), conditionality (paccaya)
and unconditioned-ness (asankhata), all in their correlational togetherness,
replace the mytheme of gods as most basic explanatory context. The model
developing in this book, arguing for Cosmos as a Whole emerging from and
receding into Absolute Horizon in a process of which Conditioning is a central
feature, presents itself as broadly compatible with this Abhidhamma view.
What is added, is Horizon as constitutive factor. The term 'Conditionalistic
Totalism in Horizon' (CTH) captures what is intended here.
Vasubandhu
Both types of Buddhist views analysed here (Abhidharma and Mahayana
Yogacara) are represented in one remarkable MM author: Vasubandhu (period
between 4th century and 5th century CE).
In his youth, he wrote a classic monograph in the Sarvastivada Abhidharma
tradition, the Abhidharmakosa, and also a commentary on that work (cf. De la
Vallée Poussin 1988-1990 [1923-1931]:vol |, 253-325; Verdu 1981:5-17, 174-176).
Extending the early Buddhist hunch of a pan-correlative nexus enmeshing all
247
Conditioning
of life and reality, the Abhidharmakosa develops a complex theory of general
correlativity involving six major types of ‘causes’ (hetus), and four types of
‘conditions’, or 'sub-causes' (pratyayas). It contains a wealth of reflection on
active, passive and reactive causality.
In our grappling with the question ‘How is the world brought into existence
on Absolute Horizon?’ particularly the first of the hetus, namely karana-hetu
Cefficient causality’) is interesting. As a kind of universal Conditioning - a
supreme, all-ruling influence - it pervades all things. It is not thought of by
Vasubandhu as ontologically transcendent in any sense, but as simply blowing
through the universe, a collectively shared, supreme force. Yet Vasubandhu
goes no further where we may have expected him to do so, and does not relate
it to any source. It is almost as if a cloud of unknowing veiled this most basic of
all types of conditioning, as if it were an afterthought, an extrapolation from
individual karma, to a cosmic scale, without an investigation of its own nature.
It remained that: a force all-ruling but unaccounted for. The world of experience
is nothing but a flux of factors, constituted by the human consciousness to
create the collective experience of ‘the world’. The ‘world’ is merely a sequence
of consciousness events. In his model, Cosmos does not become an entity, a
‘subject’, just as little as the individual human being is one; and its relationship
to an ultimate source is not explained. As we saw in Chapter 6, the Buddha also
chose to remain at the psychological level; the ontological level of the origin of
things was seen as the field of unwarranted speculation. In terms of the problem
intriguing us here (a linkage of correlativity between Unground and Cosmos),
the early Vasubandhu does not seem to offer much help. He himself seems to
have felt that a different MM point of departure was required.
After his conversion from Sarvastivada to Mahayana and becoming co-
founder of the Yogacara school with his brother Asanga, Vasubandhu, in his
subsequent writings, returned to the problem of world-producing (Verdu
1981:18-25, 177-179). He now subscribed to and helped develop a very different
model. He dramatically simplifies the concept of ‘conditioning’. At the level of
human existence, consciousness becomes a ‘storehouse’ (àlaya-vijfiana) bringing
about the outer world. Human consciousness becomes a repository into which
the actions in the outer world return as ‘seeds’, which sprout again. It is a
feedback system of correlativity, flowing back and forth between consciousness
and the outer world. Of course, the main new difficulty faced by these MM
theoreticians was how to avoid becoming substantialists in the Upanishadic
sense of the word. They had to retain the basic Buddhist notion of ‘no-self’
(no-substance, an-atman) at all costs. There is some difference of opinion as to
whether they actually succeeded. Did they in essence return to the Upanishadic
idea of Nirguna Brahman: a non-qualified state, on this side of the more radical
Buddhist notion of Emptiness, as expounded by, for example, Nagarjuna? This is
a subtle problem, to which we do not have to provide an answer. To the extent
that the Yogacara thinkers saw an immutable ultimate, it becomes problematic.
248
Chapter 13
In his attempt to avoid eternalism, Vasubandhu presented the à/aya-vijfiana as
ever-developing, at the same time conditioning cause and conditioned effect,
an ever-changing stream of seed impregnations and seed maturations.
The point intriguing us most in our present context is whether the Yogacarins
allowed for extrapolating their new idea of correlativity to cover the emergence
of Cosmos as a whole from absolute Emptiness, or whether they remained at
the level of individual and collective human consciousness and karma. It seems
that they did not take the step towards a universal cosmogony intentionally,
but that it may have been implied in their approach tendentionally. A handicap
to them was the fact that the idea of Cosmos as a ‘whole’ would have been
quite foreign. On the other hand, the notion of a transcendental source of
reality - to boot, Emptiness itself - is manifestly operative in this system. At the
deep bottom of all, beneath all the surface agitation, moves the great ocean
depth.
We stand back from Vasubandhu and his colleagues to the extent that they
may have implied that the world is merely illusory, at most a common human
projection. Our reflections lead us to rejoice in Cosmos as a real manifestation
of Absoluteness. On balance, what we are attempting here may harmonise
tendentionally with aspects of the later Vasubandhu's thinking on the
production of the world. We move in the direction of Absoluteness Becoming
and Conditioning Cosmos, and being conditioned by Cosmos.
Aristotle
Turning to Aristotle (384-322 BCE) we do not find any support for the idea
that Cosmos may be understood to emerge from Absolute Horizon. Yet his
world does depend on a transcendental dimension in which the notion of
causality features centrally. Aristotle was above all an empiricist with strong
scientific interests, but he was not a materialistic reductionist. Nor was he a
dualist, or did he regard matter as inferior, as was the threat in Platonic and
Neoplatonic thinking.
In his early work Categories (Kategoria/) (Aristotle 1973:12-109) Aristotle
distinguishes 1O predicates, foundational in the sense that no more abstract or
more general concepts to understand anything are conceivable. Organising
reality conceptually, they are the most basic perspectives in which things
can be observed. His prime interest in abstracting these categories is the
human being; they are primarily the most general predicates assignable to a
human being. Still, his categories also operate as foundational to all of reality.
His list consists of the following: substance, quantity, quality, relation, place,
time, position, having, doing and being affected. Aristotle is not interested in
our Absoluteness at all. On the contrary, he makes a fundamental distinction
between the first category (‘substance’) and the other nine (‘accidents’).
249
Conditioning
Of the 10 categories, substance (essential ‘whatness’, ousia) (Aristotle 1973:
18-35) is the one most important to him. He ascribes the concept ‘substance’
to an independent, concrete, individual something, or to a species of things,
capable of existing independently, and with the ability of remaining the same,
while taking different and indeed contrary properties. ‘Substance’ refers to
what is ‘essential’ and not merely ‘accidental’. Projected to a metaphysical
plane: ‘substance’ - neither ‘emptiness’ nor ‘event’, to mention two other
possibilities - is the hub of all.
This set the tone dominating Western metaphysics for two millennia and
is a significant difference between Aristotle and thinking informed by mainly
the Chinese and Indian models. To Aristotle, Substance was the most basic
category of all. To the Taoist and Buddhist thinkers Absoluteness does not
allow Substance as a final category: Dig deep enough and all substances
dissolve, not only in conditionality, but also beyond that, in absolute emptiness.
This is where the road between Taoism and Buddhism on the one hand and,
on the other, Jewish, Christian and Islamic thinking splits. With Aristotle the
philosophical destiny of ‘Western’ (including Jewish, Christian and Muslim)
metaphysics, with Substance as capstone, has been sealed: Apophatic
'negative theology' may become thinned, attenuated, to the point that all
conceptual attributes are erased, but bare Substance remains. Advaita
Vedanta claims the same. Absoluteness takes a further step: Substance itself
is erased.
Of Aristotle's 1O categories, the following three appear to be of special
interest in our present context: ‘relation’ (pros ti), ‘doing’ (po/ein) and ‘being
affected’ (paschein) (Aristotle 1973:46-63, 78-81). Scrutiny reveals that it is not
really the case. They are merely intended to have empirical relevance; none of
them has a bearing on the ultimate level of things. The model that is emerging
here, sides with Buddhism and Taoism on the slope of non-substantialism of
the great watershed. Together with Indians like Sankara, Aristotle is a Greek
champion of the opposite slope, namely substantialism. As said before, the
analogy of a horizontal, porous distinction between substance thinkers and
emptiness thinkers, deep and deeper, is more relevant than the picture of a
vertical division (a watershed) with its either-or implication.
A key set of primary, underived principles (archa/) in a complex argument in
the Physics (Physikes) of Aristotle (Aristotle 1970:50ff.) relates to change
(kinesis) in the nature of things. So does Wanting, for, as Aristotle points out,
‘shortage’ or 'privation' (steresis) (ibid.:86) is an essential factor in ‘becoming’.
It is fascinating to read how Aristotle is grappling with the very 'koan' of our
meditations: From ‘what’ does Cosmos arise? Aristotle makes it clear that the
‘ultimate material’, the ultimate ‘X’, is sheer potentiality, which he calls Ay/e
(of which our word ‘matter’ with its modern materialistic connotations, is an
unsatisfactory translation). To Aristotle the ultimate material forever evades
us, yet we cannot quite get rid of it. It is always there, eternally persistent: there
250
Chapter 13
is something that underlies all opposites and all change, an ultimately underlying
factor (hypokeimene) Cibid.:70-71, 80-81) - in usual vocabulary: ‘substance’.
Much has been written to reconcile various notions of ‘substance’ in Aristotle’s
various books. In addition to ‘matter’, Aristotle in his Metaphysics, also
postulates ‘form’ (e/dos, in function quite similar to Plato’s notion of ‘idea’) as
a necessary and unchanging presupposition, prime substance, for the existence
and change of natural things.
To Aristotle, nothing can come into existence or pass out of existence in an
absolute sense (ibid.:82ff.). So, in this fundamentally crucial respect, Aristotle
reprimands us. Nevertheless, we persist in arguing - rather, sensing - precisely
that. Things arise out of a field of potentiality, which just arises - from what?
Silence would be the only answer - which is why the Buddha gave that answer,
and why legendary Lao-Tzu put in his disappearance act, heading West never
to be seen again. The only words perhaps pointing non-referentially to this
mystery of mysteries might be 'Emptiness' or 'Absoluteness', and so forth -
cancelling, transcending Substance, however subtle Substance may be
conceived of. Is it useful or necessary to dwell on this porous layer, dividing
substantialism from underlying non-substantialism? Perhaps not. Can we
ultimately avoid it? At least this great master of Greek-Western thinking
suggests that the questions intriguing us are not vapid.
Explaining the why and how of natural phenomena and their changes,
Aristotle in his Physics analyses the notion of ‘cause’ (a/tia) Cibid.:126-139). By
'causes' he means the essential conditions for natural things to exist and to be
what they are. Causes are the most basic types of factors to be taken into
account in explaining that. Therefore, in essence, this formulation has the same
function as and overlaps with the 'categories' above. In fact, Aristotle refers to
his factors as archai (‘principles’) Cibid.:128). This model of causality of his was
part of his theory of nature, with an immediate relevance to nature. It is also
connected to his metaphysics.
Aristotle distinguishes four types of equally primordial causes: hyle (the
‘material’ aitia), eidos (the ‘formal’ aitia), poioun (the ‘efficient’ or ‘motive’ aitia),
and te/os (the ‘final’ a/tia). The first cause intends unformed, undetermined
‘stuff’ or ‘matter’ with the potential of being formed into something (e.g. bronze).
The second intends the ‘form’ or ‘plan’ in accordance with which something
(e.g. a statue) is caused. The third intends the ‘power’ or ‘agent’ (e.g. the
sculptor) effecting the act or process of causation. This third is really the only
one corresponding with what moderns associate with the idea of causation.
The fourth intends the ‘aim’, ‘end’ or ‘purpose’ of the event or process of
bringing something into existence. A complete explanation of a natural event
considers all four conditions. It is obvious that these four ‘causes’ have the
same function as his earlier list of ‘categories’: they are the basic perspectives
to be taken into account in explaining natural phenomena. Essentially, they are,
to Aristotle, archai.
251
Conditioning
To ‘Matter’ we shall return later. The formal cause points to the distinguishing
characteristics of a thing. It covers at least the categories of quantity, quality,
relation, place, time, and position. It also touches on the kind of notion raised
in our chapter as Witting: there is meaning, intention, order, coherence in
things. The motive cause, in which his category of ‘doing’ resurfaces, has
contact with our Principle of Willing and the aspect of ‘activity’ mentioned in
§37. This cause will be looked at below, in connection with Aristotle’s idea of
the Unmoved Mover. In addition, Aristotle’s thinking is committed to the notion
that every existing thing is end directed (teleological). It is noteworthy that
Aristotle does not understand the te/os to be external to the caused object and
the process of causation, but internal to it. Our notions of Witting, Wanting and
Willing, including the anticipation of outcomes and creative adaptation to
feedbacks in a never-ending process forward, is reconcilable with Aristotle’s
immanent teleology, against the present scientistic commitment to expunge
such an idea, assuming that it implies ‘occult’ forces or ‘spiritualist’ thinking.
Specialists in the field of Aristotle tell us that he changed his mind quite
often. Nevertheless, there are some underlying continuities. His Categories,
Physics and Metaphysics circle around the same questions, and the same and
related concepts recur. To cut a long and intricate story short, towards the end
of his Metaphysics, Aristotle directly addresses the central question intriguing
us: Does Cosmos have any anchorage in a transcendent dimension? If so, how?
Is there ultimate causing ... by ... from ... ? His categories of ‘substance’, ‘relation’,
‘doing’, ‘being affected’, his cosmic ‘causality’ and ‘change’ - where do they
ultimately derive from? For, as a matter of fact, Aristotle defines metaphysics
as the science of the first causes and conditions underlying all things, by which
he probably (but opinions differ) meant the most general notions applying to
things, which would make metaphysics the most general science of all. Yet he
also included theology, the special science of divinity, as the last chapter of his
metaphysics (as would be the case with Whitehead).
All movement (change) in the world, as he postulates speculatively in his
Metaphysics, must have proceeded from some primal cause which, itself, is not
caused but is the principle of change. If this were not so, we would be trapped
in an infinite regress. Aristotle’s own solution is to postulate - rather arbitrarily,
one might think - an eternal first cause, a primary substance, which is immaterial,
pure, perfect form, spirit, thought. There ‘must’ be a first cause, a prime
‘Unmoved Mover’ (kinoun akineton) (Aristotle 1961:346), and that is God: ‘a
living being, eternal, and most good’ (Theon ... zoon aidion ariston) (ibid.:546);
‘a substance (ousia) eternal (aídios), unchangeable (akinetos), and separate
from sensible things’ (ibid.:547); the supreme ‘intellect’ (nous) Cibid.:349). The
prototype of Aristotle's Unmoved Mover (God) was probably Plato's idea of a
world-soul. As the master himself said Cibid.):
There must be an extreme which moves without being moved, which is eternal,
substance, and actuality [..] the unmoved mover [...] has no contingency [...]
252
Chapter 13
On such a principle, then, the whole physical universe depends [...] God therefore
is a living being, eternal, and most good [...]. It is clear, then, from what | have said,
that there is a substance eternal, unchangeable, and separate from sensible things
[...]. Cp. 345)
At this stage of our journey, is there any reason to change course and to
subscribe to Aristotle’s Unmoved Mover or a similar notion? Not really. In the
end, Aristotle does not establish a necessary connection between his Unmoved
Moverandthethings of experience.His view of causality does not accommodate
reciprocity. His proof does not coerce, as little as would the proofs for the
existence of God in Christian scholasticism, erected on an Aristotelian
foundation by theologian philosophers such as Anselm (1033-1109) and Thomas
of Aquinas (1225-1274). Aristotle's argument is that the Unmoved Mover ‘must’
exist, on rational grounds. From a Buddhist perspective, touched on above,
that would be unacceptable. Nagarjuna would have demolished it as rational
proof. Rather stay with our lack of substance and our admission of poverty:
There is merely beginning Moving, Conditioning, emerging from an absolutely
inaccessible Horizon to become world, but no Mover, no Conditioner is found,
or proven.
The koan of emergence is no closer to a theoretical solution; but how
beautiful is the starkness of existence, how awesome the darkness from which
it emerges.
Stoicism
Modifying Plato and Aristotle, the Stoics came up with their own original
cosmogonic model (cf. Frede 2003:179ff.; Hahm 1977:57-90; White 2003:138ff.),
shedding its own light on our problem. At this stage, | am not interested in the
more concrete (closer to Cosmos) aspects of this process according to them,
but in the primary conditioning dynamics operative in the process. Indeed, in
their cosmogony causality played an essential role. All of reality is enmeshed in
a network of necessary causality; and in the coming into existence of the
cosmos, causality is operative.
Stoics distinguished (see Ch. 12) two fundamental principles (archar)
determining all things: activity and passivity. These two, our argument went in
§37, are aspects of primordial Conditioning. Contrary to Aristotle, they believed
that the cosmos intermittently comes into being and passes away. In their
vision of the (re-)genesis of the cosmos these archai play a constitutive role.
The active principle or force, determining all things in the universe and
permeating the passive principle, really amounts to a combination of Aristotle's
four causes. To these MM thinkers, the active (rational) principle manifests as
one cause, in which not only the formal, efficient and teleological aspects but
also the material cause are fully integrated. Of great significance to the kind of
thinking intriguing us here - one that would transcend the one-sidedness of
253
Conditioning
both materialisms and idealisms - is that Stoicism probably saw the active
principle as both spirit and matter. Although they did not elaborate on
the features of the passive principle, it was at least matter. As matter, their
active principle was perhaps a combination of the active physical elements of
air and fire; the passive principle, most likely a fusion of the passive physical
elements of earth and water. In the Stoic active principle, we may recognise
Plato’s world-soul and Aristotle’s prime mover. In Stoic terminology, the active
principle, conceived of as god, acts on matter, introducing the semen, so to
speak, of spermatikoi logoi (‘seeds of logos’), impregnating receptive matter,
and thus (re)producing the cosmos. They mythologised the active principle in
the cosmogonic process as male Zeus, the passive principle as his consort Hera,
bringing into being divine nature. Aristotle’s notion of causality has been
reworked creatively into a new theory. Their theory was neither dualistic nor
monistic, but organic; they related ‘activity’ and ‘passivity’ as if a joined couple,
together producing offspring.
From our vantage point, Stoicism’s inseparable connection of spirit and
matter is attractive. Stoicism may not have attenuated these elements as much
as our model wishes to see them as they melt away in the direction of Absolute
Horizon and appear from the nowhere of that Horizon. However, in its own
manner, it did hold fast to the inherent mutuality and irreducibility of matter
and mind - as Buddhism had done in its anthropology, and as this essay
explores doing. | will return to this in more detail later on, in dealing with
Infinitude and Cosmos. We also warm to Stoicism’s continuation of the
widespread ancient idea, recurring today, of nature as an alive, rational and
intelligent being, coming into existence and perishing. Again, similar to early
Buddhism, the Stoics subscribed to a notion of pan-causality, from which
nothing is exempt. The Stoics kept grappling with the problem of freedom
versus determinism, without coming down hard on either side. Like Buddhism,
they did not elevate the idea of substance to the level of a prime, unassailable
foundational category, as Aristotle had done, even if they did not go quite as
far as Buddhism in actually demolishing that notion. The Stoics accommodated
traditional, popular religion in a wider MM perspective that thoroughly
relativised such religion, yet did not strip it of psychological and social value.
Influence of Buddhism on Stoicism has not been established, although this can
probably not be ruled out. As for Taoism, we may safely eliminate such a
historical possibility. Rather, it seems to be a case of structural affinities, given
certain similar intuitive points of departure. An appreciation of Hellenistic
Stoicism grew with each step of the panorama unfolding before our eyes.
A simple religio-political or philosophico-political choice is not called for; a
larger synoptic synthesis (including all of human MM) is the way to go. Features
of Stoicism such as the ones sketched above remain useful building blocks for
a contemporary worldview.
254
Chapter 13
Plotinus
Transcendent and stripped of attributes as it is, Plotinus’ immutable ‘the One’
nevertheless stands closer to Aristotle’s ‘Unmoved Mover’ than to Buddhism’s
‘Emptiness’ and Taoism’s ‘Non-Being’. His One might be called ‘the Absolute’
(Inge 1948:104ff.), with the definite article and with an element of substantiality
lingering in it.
The problem facing Plotinus in his Enneads is the following: How does the
One give rise to the plurality of the empirical world? He did not see the empirical
world as originating at some point in a diachronic sequence. Nothing
dramatically new could have happened historically at any point. Nevertheless,
the question of the link between the One and the empirical world remains;
in that sense, it is the problem of Conditioning.
Excluded for Plotinus is the Gnostic option that some other force, apart
from and diametrically opposed to the One, underlies the existence of the
world. Like Aristotle, he wishes to escape from an infinite regress; in the end,
there must be a stable source of being. Nonetheless, how would such a source
(the One) and the many empirical things be related? How different or similar
are the One and the world, with complete difference at one end of the spectrum
and complete identity at the other end? Are they different or identical in
essence? In the Plotinian model, the One is transcendent and distinct yet
immanent at the same time, immutable yet, as such, indwelling in the things. In
his scheme, transcendence and immanence are not alternatives but correlates.
In his view of causality there is no producing activity involved, only sharing
presence. To him it was not a matter of dynamic omnipotence, but of quiet
omnipresence. Plotinus seems to view the world of the senses as different from
the One, but also as participating in that transcendent realm and timelessly
imitating it. For him there is 'Conditioning' of a static variety, as ontological
dependence in a timeless hierarchical structure, but no ‘becoming’ and no
'causing' in the sense of effective 'changing'. His version of Conditioning
expresses the power of similitude, amounting to ahistorical continuity,
derivation and overflow, but not to creative novelty. Naturally, on such
assumptions the effectiveness of Conditioning would seem to decrease with
each step down the ladder: the effect at each level is inferior to that of the level
above it (Enneads V.1.6).
As far as the relationship between the sensory world and the transcendent
One is concerned, Plotinus' thinking appears to be neither strongly dualistic
nor firmly monistic or pantheistic in the sense of identity of the source and the
lower strata of being. In its own fashion, his is a variant of non-dualism. The
world is neither utterly different from nor completely identical with the One.
Overall, similarity prevails over difference; it is a relationship of continuity,
somewhat stretched, but not at all close to breaking point.
255
Conditioning
Plotinus’ vision communicates a remarkable beauty and peace: The world of
the senses approximates, as it partakes in, the transcendent eternal One in its
timeless repose. To Plotinus the world is something like a crystal sphere, dirty
and opaque on the outside, but of a continuous substance with an illumined,
illuminating glowing core deep inside, into which we may gaze. Being is radiant.
The ultimate MM experience consists in that substance gradually becoming
clearer as the mystic contemplates that inner light. He uses this image (Enneads
VI.4.7) to explain the causing presence of the One in the universe as a whole;
everything is affected by that central immobile principle, yet that principle is
not divided (Plotinus 1991):
Or imagine a small luminous mass serving as centre to a transparent sphere, so that
the light from within shows upon the entire outer surface, otherwise unlit: we surely
agree that the inner core of light, intact and immobile, reaches over the entire outer
extension; the single light of that small centre illuminates the whole field [...] we can
no longer speak of the light in any particular spot; it is equally diffused within and
throughout the entire sphere. We can no longer even name the spot it occupied
So as to say whence it came or how it is present; we can but seek, and wonder as
the search shows us the light simultaneously present at each and every point in the
sphere. (p. 446)
Beautiful and moving as it is, the Plotinian vision does not address the challenge
we face in our time: understanding a novel Cosmos, one that keeps on changing.
Whence might it come from? What might its relationship to its inner secret be,
if there is one? Whither might it be on its way? As said earlier, | cannot follow
the great man in his fateful demotion of matter in the larger scheme of things.
One may suspect that he is still moving in the ambit of the Aristotelian idea of
an Unmoved Mover; what was a matter of pure intellectual speculation in
Aristotle, becomes a mystical vision in Plotinus. May there be a further step to
take, towards a Horizon of Emptiness transcending the notion of an ultimate
substance, however subtly thought of?
John Scotus Eriugena
At the beginning of the epoch disparagingly known as the European ‘Middle’
Ages (as if dangling embarrassingly between the Classical-Hellenistic
and modern epochs), the Irish Christian Neoplatonist John Scotus Eriugena
(c. 800-877) developed a remarkable model of causality. This system was
largely based on the Neoplatonic model of Proclus as championed (without
recognition to Proclus) in the period between the 5th century and the
6th century by an unknown Christian monk, Pseudo-Dionysius. By the time of
Eriugena, 'Dionysius' had acquired a status second only to that of Augustine.
In his major work, Periphyseon (‘Concerning nature’; also called De divisione
naturae: ‘On the division of nature’) (cf. Cappuyns 1964 [1933]; Moran 1989;
O’Meara 1988; Sheldon-Williams 1968, 1972, 1981), Eriugena presents a model of
what he terms universitas (‘universe’). He could speak (11.528 B) of ‘the universe,
256
Chapter 13
comprising God and the creature’. In Chapter 3, such a notion was referred to
as ‘All’. To explain the structure and functioning of that All, Eriugena developed
a model revolving around the notion of ‘causality’ (the term generally utilised
in interpreting his views). This model was his own remarkable construction of
the Neoplatonic emanationist theory of the Chain of Being, through his
synthesis of mainly Augustine (354-430) and Pseudo-Dionysius. In his
circumstances of relative cultural obscurantism in central and northern Europe,
he had only a sketchy and indirect knowledge of Aristotle and Stoicism. For
Eriugena the concept natura (reflected in the Latin title of his work) includes
empirical reality as well as God, ‘being’ as well as ‘non-being’. He distinguishes
four divisions or classes in the all-encompassing universitas (1.441 A):
(D that which creates and is not created (quae creat et non creatur)
(2) that which is created and creates (quae et creatur et creat)
(3) that which is created and does not create (quae creatur et non creat)
(4) that which is neither created nor creates (quae nec creat nec creatur).
In this system ‘create’ refers to the process of production in the broadest sense.
Eriugena’s perspective is an original restatement of the classic Neoplatonic
scheme of God as the ultimate ground from which all things proceed and
to which they return. On that assumption, classes 1 and 4 refer to God, and
classes 2 and 3 to the created world. God is uncreated (1 and 4). He is said
either to create (1) or not to create (4) - or rather: He both creates and does
not create. Taken in a pseudo-historical sense, this could mean that God creates
the world (1), but that after the eventual return of the world to God (in 4),
he no longer creates; creation ceases. Such a pseudo-historical view is an
understandable yet ultimately invalid extension of our human categories to a
dimension that is essentially supra-temporal. Realising that, the ‘creates’ and
‘nor creates’ in classes 1 and 4 together emphasise that the creation of the world
is God's free choice. Eriugena’s (1) and our ‘Origin’ (Ch. 8), and his (4) and our
‘End’ (Ch. 7), appear to be functional equivalents.
Inserted (bracketed) between these two ultimate dimensions, his
world emerges. On the one hand, the created universe in its two dimensions
(2 and 3) is the result of God’s free choice, as Eriugena as Christian would
want to see it. On the other hand, being contained in this necessary scheme
of things, the world and the creation of the world - and its causal (Conditional)
structure - assumes a necessary, supra-temporal, supra-contingent dimension.
Classes 1 and 4 locate God in a realm of non-being, suggested by the
term anarchos (‘without beginning’/‘ground’). In terms of our problem of
Conditioning, God to Eriugena is without Condition external to himself; he
is self-conditioning. The Irishman’s system is tendentionally inclined towards
replacing the typical Western emphasis on substance, being, as supreme
metaphysical category with an emphasis on non-substance, non-being.
Significantly, what Plotinus had called 'the One', Eriugena called 'nothing'
257
Conditioning
(nihil) (cf. Duclow 1988:23ff.; Sells 1994:34-62), perhaps radicalising Plotinus.
Yet, even in his thinking, negation implies excessive plenitude (the
superessential [hyperousion]) of Pseudo-Dionysius rather than negation in
the absolutistic sense (cf. III.634B ff.).
Significantly, Eriugena saw a remarkable continuity between God and the
world. Under 'creation', he understood the theophanic self-manifestation of
God. That, from our point of view, is no problem. That is indeed the way to go:
Cosmos appears from an Absolute mystery, somehow Origin. No, our question
would be whether Eriugena is sufficiently consistent and far-reaching to
warrant the grouping of his notion of 'non-being' in the same class as, for
example, classical Taoism and Buddhism looked at above. Does his notion of
‘non-being’ truly transcend ‘being’, or does it still circle within the horizon of
'being', however subtly understood?
It seems that our MM journey does not, or rather should not, (1) reach a final
dead-end, a definite 'Is-not', Nothing; (2) nor does or should it reach a line
beyond which 'Is' merely becomes thinned by so many degrees but essentially
remains, or is supercharged. No, (3) the firm line of conceptually graspable
reality just becomes a dotted line, just disappears, as our conceptual and
experiential capacity comes to an utter end; that is Absolute End, but open-
ended. To use an example from Buddhism: when the Buddha compared the
situation after his physical death with a flame, refusing to use either affirmative
‘is’ or denying ‘is not’ language, he was not seeking to escape via a meaningless,
useless analogy; he was rejecting both options, while keeping the mystery open.
This shows the way to an MM with cosmosophic implications: neither affirmative
'theism' nor denying 'atheism', but agnostic 'a-theism'; neither 'being' nor 'not-
being’, but ‘non-being’; neither presence nor absence nor death of God (all three
presuppose an existing reality), nor positivistic denial, but letting go, realising
that there is an unreachable, uncrossable Horizon, where things and knowledge
just peter out into a mystery of Absoluteness - from which they also emerge.
A sympathetic interpreter such as Moran uses the term 'non-being' to
suggest Eriugena's meaning (Moran 1989:100, 212ff.). In terms of the distinctions
made above, that would have to be qualified, in the sense that Eriugena did not
attain the level of radicalism found in the Taoist and Buddhist patterns of
thought. The quotation above is indicative of the mixed mode of his thinking:
‘God is anarchos' expresses his embarrassment. ‘God is [...] is not phased out
completely. Eriugena's thinking may not be representative of the dominant
ontotheological (as Heidegger would call it) Western tradition, but it does
not quite make the breakthrough to Absoluteness either. Typical of Christian
Neoplatonism, he speaks of a divine level as superessentia ('super substance',
perhaps ‘more than substance’, but not ‘non-substance’). It is a super thinned
superlative, not a cancellation. To demand more, would be unfair, given
Eriugena's situation in place and time. | would think that the drift of Eriugena's
258
Chapter 13
thinking is towards ‘non-being’, ‘anarchy’ in the radical MM sense of those
words. In principle, it is all there, and it would dawn fully later in Western
thinking in a figure such as Meister Eckhart (c. 1260-1327). Moran draws
Eriugena in the right direction, but the break with substance-centred thought
is not complete. A phrase such as the following does not resolve but exacerbates
the problem (Moran 1989):
The first principle of Eriugena’s system is not being but, rather, the concept of a
person or consciousness, who is above and before all beings of which it is the cause.
(p. 230)
Is this a matter of a careless formulation, or a terminological problem, or is it
indicative of a conceptual problem in Eriugena? In short, Eriugena’s MM is not
'me-ontic' to the same degree as that of Taoism and Buddhism. Admittedly,
language here reaches its limits. Still, there remains a difference, worth
upholding, between Neoplatonic apophaticism and Absolutism. Admittedly,
Eriugena introduced the idea of meontology (the study of me-on: ‘non-being’)
to Western Europe, under the influence of Neoplatonism, as reconciled with
Christianity by Pseudo-Dionysius. However, is he consistent in his development
of the notion of ‘non-being’? Alternatively, does his concept hint at a sufficiently
radical level? Or, is his 'non-being' just another level of being? Could the same
critical question be raised against our own presentation? Are we not, after all,
utilising the noun 'Unground', and might it not have substantialist implications,
as if it were some 'Being', Something? Once again, let me remind myself that
throughout 'Unground', 'Absoluteness' and other similar terms do not ‘refer’,
but merely postulate and project speculatively absolute boundary notions, End
without content. 'Being' does not apply at all. Eriugena, with Neoplatonism
generally, seems not to have annihilated as deeply as our Asian models. In his
time and context, Eriugena produced an astounding MM system, but the
apparatus and vocabulary for such thinking was not available yet.
Groundbreaking, synoptic Eriugena did not have the benefit of the radical
challenge of Indian and Chinese MM.
To the extent that he did not make a clear distinction between 'being'
and 'non-being', the accusation of 'pantheism' regularly levelled at him in
Church circles may be understandable. Yet that was clearly not the
inclination of his thinking. He certainly did not flatly identify God and the
world; on the contrary, he emphasised the transcendence of God. It would
be more justifiable to apply the modern term 'pan-en-theism' to his thinking.
Dimensions 2 and 3 of his system together refer to the created order.
Dimension 3 refers to the world of the senses. Dimension 2 occupies a
position comparable to what this essay is approximating with the terms
‘Eternity’ with its ‘Principles’ and 'Infinitude' with its ‘Elements’. In Eriugena’s
Platonically inspired Christian vision, this dimension of the principles of all
things includes God's ideas and volitions. The ideas are aspects of God's
self-manifestation and, like God, transcendent of 'being'. This appears to
259
Conditioning
support our notion of the ontological status of Principles. Like Neoplatonism
generally, he saw causation to proceed through the mechanism of likeness:
the empirical world is caused by being similar to (note: not necessarily
identical with) the ideas (Moran 1989:251).
To summarise, in terms of our problem of Conditioning, Eriugena seems to
say: God conditions himself; God conditions the level or realm of intermediate
conditionality (ideas); and that level conditions the world. We can admire him
for notions such as these. Yet, in addition to the critical question concerning
the substantialisation of the notion of ‘God’ that has been raised above, there
are two other aspects where the limitations of his model have become apparent.
First, in his system the aspect of dynamic causality in the empirical pluralistic
world itself is underplayed. Secondly, his God is not ‘caused’: is not reflexively
affected by empirical nature.
Eriugena’s position on matter is interesting. Given his Neoplatonic connection
(in Neoplatonism ultimate reality was spiritual), his system is in effect a version
of idealism. The basis of this is the Neoplatonic assumption that the effect must
be similar to the cause: all must be similar to the spiritual One, without
necessarily sharing all characteristics. On the one hand, this implies a devaluation
of matter, as was the case generally in Neoplatonism. On the other hand, he
saw even matter - the opposite, the imperfect, the inferior - as enfolded in self-
manifesting God Cibid.:233). On the route unfolding in our reflections, matter is
seen as an essential element in the emergence from Absoluteness, second to
no other element and not inferior or evil.
As it stands, Eriugena’s way of thinking stretches orthodox Christianity
to its limits. | see him as extrapolating Christianity’s inherent tendency
towards Absolutism as far as he could or dared to go. It should cause no
surprise that various arms of the Catholic Church (in 1210, 1225 and 1585)
condemned his great work. In fact, one cannot escape the impression that
he is interpreting the Bible and Christian dogma from the viewpoint of his
MM. In his own manner he is reading the Christian tradition tendentionally,
attempting to reconcile West and East - which, to him, could have only
meant the Greek ‘Eastern’ European tradition. Of the ‘East’ in the sense of
the East Asian and Indian worlds, he could not have known. Muhammad had
been born some two centuries before Eriugena, and during Eriugena’s
lifetime, Islam began its philosophical dominance, which would last for
several centuries. Al-Kindi, an exact 9th century contemporary of Eriugena,
developed the first reconciliation of Neoplatonism and Islam. Irish Eriugena
and Iraqi Al-Kindi - independently of each other - attempted the same
project: a synthesis of Neoplatonic MM and monotheistic religion. As often
happens in history, similar challenges and conditions bring forth similar
solutions. Neither of these pioneering spirits - one in Christian Europe, the
other in Arab Islam - seemed to have been aware of each other or of their
260
Chapter 13
similar roles ina greater unfolding MM drama. Far from diminishing Eriugena’s
significance, it highlights his creative achievement against great odds. In
any event, the working out of a positive relationship with Islam would have
to wait for Eriugena’s disciple, Nicholas of Cusa (1401-1464).
Today a similar kind of project is called for, but on a larger scale than
Eriugena could have known of in his time. MM today stands on the same kind
of threshold as Eriugena did nearly 13 centuries ago, but the partners in
today’s MM multilogue are more numerous and more diverse. Taking all of
this into account, it should be borne in mind that Neoplatonism as a whole
might have been the result of philosophic and religious syncretism involving
India and the Hellenistic Mediterranean, not necessarily consciously intended,
but following in the wake of the conquests of Alexander the Great (356-323
BCE). In addition, Indian MM might have influenced earlier forms of Greek
thinking as well.
Spinoza
In the early modern period a remarkable MM system with structural similarities
to Aristotelianism, Stoicism, Neoplatonism and - unbeknown to its architect -
Vedanta made its appearance in Holland.
The life experiences of its Jewish author, Baruch de Spinoza (1632-1677),
predisposed him to a search similar to the one undertaken by some of our
contemporaries. Of Portuguese marannos descent (Jews forced to convert
to Christianity on the Iberian Peninsula), he was alienated from social
constructions - ethnic, religious, political and academic - with their disciplinary
power and the prices they exact. He overcame the sorrow that easily comes
with such loss and isolation with immense dignity and personal integrity. As a
young man, he became disillusioned with intolerant, institutionalised religion,
yet he accommodated its mythological god talk as a means to inculcate
morality among the majority of people not amenable to high reason. Consistent
with this approach he championed the political ideal of the full acceptance of
religious diversity in public life.
An accomplished scientist (a specialist in optics) he had to endure vehement
opposition from both the Jewish synagogue and the Dutch Reformed
theologians for his alleged pantheism and heretical interpretation of Scripture.
Sensing the need to come to terms with the scientific worldview emerging in
his time, he proceeded to develop a metaphysical system on the strictly rational
basis of the impregnable mathematical method, without recourse to
supernatural interventions, such as falling back on divine miracles. He assumed
that his views of God were established rationally and with indubitable certainty.
To him the Hebrew, Latin and Arabic literatures of his time, shorn of their
religious idiosyncrasies, carried the same living philosophical tradition, born in
261
Conditioning
Greece. He sought an alternative to, a middle position between, dogmatic
religion and atheistic science, and his metaphysics was borne by a mystical
undercurrent (cf. Bennett 1996:61ff.; Curley 1969; Elwes 1955 [1951]; Spinoza
1925; Wolfson 1960 [1934]).
In Spinoza’s thinking, the factor of causality plays an important role. It is
not lost on us that the heading provided for the entire first part of his Ethics
is ‘Concerning God’ (De Deo). It is not the God of Jewish, Christian and
Muslim theological apologetics, but the God of rational philosophy.
Attempting to overcome theism, deism and atheism and settling - but
perhaps not quite - in pantheism, his system culminates in the idea of an
'intellectual love of God' (amor Dei intellectualis): the love towards God,
which is the same love with which God loves himself. This is the highest
perfection and bliss that humans can aspire to, and can attain through an
immediate, intuitive knowledge, which is the highest kind of knowledge.
The garb of mathematics and 17th century rationalism clothed a metaphysical
mystic.
Spinoza refers to ‘mystical knowledge’ as ‘intuition’ (scientia intuitiva)
CILXL.ID, meaning the immediate, clear perception of the essence of God and
of things. This intuitive knowledge does not arise from any external source, but
from God's infinite intellect, of which the human mind is part. | take this to be
amysticalunderstanding in the sense of this exploration: a sense of participating,
both ontologically and epistemologically, in Wholeness, sufficiently to provide
meaning, happiness and an ethos with universal outreach. However, would
Spinoza have endorsed Absoluteness?
Spinoza links the love towards God and the resultant pleasure to the
realisation of God as cause. In his Ethics (Part I), he tackles the problem of
causation head-on. In the opening line of his book, his Definition I (the first
of eight) defines 'self-causation' (that which is self-caused' [causam sui] as
'that of which the essence involves existence' (/d cujus essentia involvit
existentiam). This definition is coupled with what he understands by
‘substance’, namely ‘that which is in itself (quod in se est), and ‘is conceived
through itself ° (quod per se concipitur) (Definition IID. The word ‘God’
makes its appearance in Definition VI: it refers to ‘a being absolutely infinite
(ens absolute infinitum) - that is, ʻa substance consisting in infinite attributes,
of which each expresses eternal and infinite essentiality.' It is clear that
'God' is a - no, the sole - substance: not the Creator at a certain point, but
the eternal, self-caused ontological support of the world. His term 'Nature'
is co-extensive with 'Substance' and 'God'; he speaks of 'God, or Nature'
(Deus, sive Natura). In terminology reminiscent of Eriugena, he distinguishes
two aspects of nature: creative (natura naturans) and created (natura
naturata).
262
Chapter 13
Following on his Definitions, he postulates seven axioms, of which the
following four explicitly deal with causality:
(D ‘Everything which exists, exists either in itself or in something else.’
(2) 'That which cannot be conceived through anything else, must be conceived
through itself.'
(3) 'From a given definite cause an effect necessarily follows' and 'if no definite
cause be granted, it is impossible that an effect can follow.'
(4) 'The knowledge of an effect depends on and involves the knowledge of a
cause.
His position, seemingly so clear on the surface, nevertheless gave occasion to
considerable puzzlement and various interpretations, into which we need not
enter. For our present purpose, and not taking into account all that Spinoza
had written, it is sufficient to note that indirectly (he does not indulge in open
polemics) he refutes two forms of ontological dualism: the split between matter
and mind, and the split between the world and God. As will be indicated
in Chapter 15, these dualities occurred in the thinking of Spinoza's older
contemporary, Descartes.
The first is the split between matter and mind / form, deriving from the
Greeks (Stoicism being a notable exception) and revitalised in Spinoza's time
by Descartes with his contradistinction of ‘extension’ and ‘thought’. To Spinoza
these are two aspects of the same and only infinite substance, God. Yet he
takes care not to conflate them. To him ‘thought is an attribute of God’; so is
'extension'. The upshot of Spinoza's substance monism is neither an idealist
reduction of matter and the material world nor a materialist reduction of mind,
but the attribution of both materiality and mind or consciousness to God. The
most dramatic aspect of his system, going against the grain of the religious
tradition of the medieval West, was that he asserted God to be (to use
Aristotle's terms) the material cause (in addition to being the efficient cause)
of the world. Interestingly, his insistence on the necessity and power of God
excludes the possibility of God having passions, will or purpose, that is, a large
part of what we would call ‘consciousness’. On the other hand, his definition of
'substance' (III) specifies 'that which is conceived through itself ', which seems
to imply the aspect of consciousness. This investigation sides with Spinoza's
general drift as far as the non-duality of mind and matter is concerned.
The second split rejected by Spinoza pertains to the relationship between a
mutable, caused world and an immutable ultimate cause (substance or God).
This dualism also had an ancient pedigree, harking back mainly to Aristotle and
monotheistic theology. Spinoza implies that Greek (Aristotelian) philosophy
and the traditional monotheistic idea of creation render the notion of causality
impossible. For how could a changeable, complex (and material) world be
263
Conditioning
forthcoming from a totally other unchangeable, simple (and immaterial)
substance (God)? In Spinoza’s perspective, the postulate of creation out of
nothing would not solve the problem of the substance ‘causing’ a totally
different kind of being, but begs the question. The relationships among
(D ‘nothing’, (2) ‘the substance’ and (3) ‘a totally different kind of being’ would
not be resolved. By implication, Spinoza also censures emanationist theories of
the kind that something essentially different (and material) emanated from a
substantial (absolutely changeless and immaterial) source via any number of
intermediary steps. His implied criticism is correct: inserting even an infinite
number of gradual minute steps does not solve the logical problem. Yet
Spinoza did not simply settle for a straight pantheism in the sense of a simplistic
identification of ‘God’ and ‘everything’. To him the sum of all modes (i.e. all
things) is in God, yet is also transcended by God as the infinite substance. It
would seem that the modern term ‘panentheism’ covers his position. Somehow,
creatures are passing modes of a Substantial, Infinite Matter-Mind Being.
Ironclad consistency on his chosen path, followed so single-mindedly, would
seem to demand some form of monism. He seems to follow such a path, but it
is not exactly obvious how strictly and narrowly he understands it. Does he
intend it to be as unyielding as, for example, that of Parmenides (see Ch. 11),
Gaudapada (see Ch. 11) or Sankara (see Ch. 6 and 7) - for all three to whom the
phenomenal world was an illusion? Does Spinoza rule out the existence of
particular things and change altogether? Does the participation of things in
God's eternal and infinite essentiality exclude their temporality? Probably such
occlusion was not his intention. This is the sort of problem arising inevitably,
given the direction of thought followed by Spinoza, just as it was the case with
the Upanishads and Neoplatonism. His MM system is obviously of a kind with
the latter two systems. All three seek to derive all things from One.
One should hesitate to come to definitive conclusions concerning Spinoza's
intentions. Yet, in the end, the 'geometrical' method is not as clear as Spinoza
undoubtedly intended it to be. His theory does not seem to provide sufficient
basis for Becoming and Conditioning in the dynamic sense explored on our
perambulation to come into play; he remains close to the classic idea of
substance. Better than the concept of an ultimate, infinite, unchanging Being in
itself in whatever sense, would be to ascribe change to whatever self-
conditioning Origin appears on empty Horizon beyond substance of any sort.
Spinoza's naturalism deserves endorsement. His ambition was to satisfy the
procedural requirements of the emerging modern science of his day, but it is
doubtful whether contemporary scientism would be prepared to follow him
into the dimension of MM. | have no serious quarrel with the fact that he uses
the word 'God', although the content he gives it is problematic. In this
perspective, his thinking appears remarkably static and we may sense a vast
hinterland receding into Absoluteness behind his infinite, substantial God.
Ultimately Spinoza probably settled panentheistically for an idea of 'God' as
264
Chapter 13
somehow identical with the physical universe, thought of as infinitely large;
and God-Universe thought of as both (inseparably but not identically) Infinite
Mind-cum-Infinite Matter. Interpreters of Spinoza tend to emphasise one or
the other, assimilating his thinking to either materialism or idealism. That is not
the best way to read him. The drift goes beyond such a duality.
His version of the ontological proof for the existence of God (going back
to Aristotle and the scholastics) is not convincing. Neither should one make
too much of his geometrical, rationalist method. It ‘oroves’ nothing. Inexorable
deductive argument is not the best way to do MM. It must be borne in mind
that Spinoza made use of that procedure to link up with the science of his day
against the theological dogmatism of his time. It has to be redone in each
new time in terms of that time. Remarkably, his method does not obliterate
his mystical inclination. That yearning can be suppressed in certain
circumstances, but not eradicated; in his case, it radiates clearly through the
thick integument of the early modern epoch. Nevertheless, the aura of
indubitability this method seeks to provide, needs to be deflated. All such
theories are constructions, more or less receptive to the open mystery
beyond, and more or less useful.
Other aspects of his view of causality requiring critical interpretation include
his necessitarianism, according to which all things are strictly determined in a
strong sense, and his limited compatibilism of necessity and freedom, according
to which only God is a completely free cause - that is, not determined by
outside factors; all other causes are necessarily determined by yet more causes.
Finally, Spinoza perhaps does succumb to a deterministic reductionism.
Rejecting any notion of a 'final' (teleological) causation directing events, he will
find it almost impossible to escape from a mechanistic reduction of causality,
mathematically expressed.
Spinoza was used here as one example from the early modern period. Now
the waters in the MM thinking of a contemporary physicist will be tested.
David Bohm
Whereas classical physics permitted only a causal (even deterministic)
description of the physical world, quantum physics brought about a momentous
change by seemingly permitting an indeterministic description of at least
microphysical processes. A style ofthinking very different fromthe deterministic
one exemplified by Spinoza, appeared. To account for the baffling complexities
of quantum physics, various theories were put forward, the most widely
accepted one being the Copenhagen interpretation pioneered by Niels Bohr in
the 1920s. Given the vague and tentative nature of Bohr's writing, the wider
philosophical implications of his thinking remain notoriously unclear (Faye &
Folse 1994). He (and others) suggested for the most fundamental level of
265
Conditioning
physical phenomena an inherent indeterminism, according to which the notion
of causality is to be renounced - at least as far as that level is concerned.
With David Bohm (also see Ch. 8), it is a different matter. He considered the
possibility of a wider context, allowing for both causality and the puzzling
behaviour of matter at subatomic level. Even with reference to the domain of
quantum physics, he wanted to preserve causality. In his book of 1996 (Bohm
1996 [1957]), devoted to causality (and anticipating his later work on the
enfolding and unfolding orders), Bohm is well aware of the limited range of
applicability of the term ‘cause’: ‘more fundamental’ than causality is the reality
that ‘everything comes from other things and gives rise to other things’ in ever
wider ranges of effective relationships and regularities - in his words: of
‘conditions’ (‘background causes’), and ‘inside a wide variety of transformations
and changes’ (Cibid.:1, 33, 132ff.). Actually, he refers to this as a ‘principle’
Cibid.:1, 8).'Cause' and ‘causal laws’ refer to artificially abstracted situations,
that is, situations from which their full contexts have been removed conceptually.
In such situations, causes are necessary relationships, directly effecting
changes. The ‘laws of nature’ (including ‘laws of chance’) are wider and more
general than causal laws. One might say that whereas Spinoza strives to
maximise causality, Bohm limits and relativises the range of this notion. Yet,
within its domain, he insists on its validity.
Admittedly, Bohm’s argument so far has no immediate MM point. He goes
as far as to say that a complete understanding of the totality of interconnected
effective relationships can never be achieved, even if progressing science can
approximate that ideal more and more Cibid.:31ff.). What he wants to do in this
book, is present a model of causality that would overcome the notions of
absolute indeterminacy, as it appeared in microphysics, and of the simultaneity
of opposing (‘complementary’) pairs of behaviour (e.g. wave-like and particle-
like). He aims at overcoming mechanistic science. Whether he succeeds in
doing that in a convincing manner at the level of scientific argument, must be
left to the experts in theoretical physics. We stay with the MM question.
Nevertheless, Bohm goes well beyond the dominant mechanistic model
Cincluding its quantum-physical manifestation) by claiming that nature may
harbour in it an infinity of dimensions at various levels and modes of being,
hitherto undreamt of in science Cibid.:133ff.). Therefore (ibid.):
[LE ]very entity, however fundamental it may seem, is dependent for its existence
on the maintenance of appropriate conditions in its infinite background and
substructure. (p. 144)
Vice versa, each thing in the universe contributes to what the universe as a
whole is. He eschews both determinism and indeterminism in favour of what
one might call a pan-conditionalistic model of becoming and change,
comparable to the intuition of Buddhism concerning the dependent co-
origination of all things. In his 'qualitative infinity of nature' the horizon of
266
Chapter 13
reciprocal becoming is forever shifting back (Bohm 1996 [1957]:160). These are
intriguing suggestions hinting at a larger-scale structural feature of reality in a
manner relevant to the notion of Conditioning.
As noted in Chapter 8, lawfulness (‘holonomy’) is central to his notion of the
living totality of a ‘holomovement’, consisting in unfolding implicit order and
enfolding explicit order. As we come straight from Plotinus and Eriugena, the
Neoplatonic slant of Bohm’s thinking - whether by accident or by design - is
remarkable, except that where the world picture of classical Neoplatonism is
static, that of contemporary science is dynamic and historic. Bohm develops
that possibility. Again it becomes apparent that few - if any - contemporary
MM positions are brand new. All basic intuitions had their precursors long ago
in the one long, continuous search of humankind as a whole for meaning
transcending the daily struggle for existence.
267
Singularising
E 539 Selfness
Let us now explore the third peak, Pre- or Meta-Existence, that comprises
Singularising, Pluralising and Totalising, mutually implied. No individual thing,
large or minutely small, is a fixed, closed unit. It is a temporary node in a
process in which such individual identities constantly form and dissolve by
encountering pluralities of 'others'. This occurs by being and becoming part of
ever-increasing larger wholes, and eventually, arising from and ending on
Absolute Horizon.
By using the term existence (‘standing out’) we are not joining in the
existentialist cry of the anguished human individual, threatened by nihilism,
standing out, alienated, from the human crowd and the natural cosmos. The
term 'existence' refers to Cosmos and all its constituent beings as emerging
from Absolute Horizon. The 'ex-' is not intended to mean 'out of ' in the
separatist sense. Cosmos too, as a concrete singular, unique ‘event’ (coming
out’) 'sub-sists' or 'in-sists' ‘in’ Absoluteness.
The first (Ch. 14) of the three flanks of this peak revealing itself now, is
connected with unity and identity; the second (Ch. 15), with alterity and
plurality; the third (Ch. 16), with totality and non-duality. These three
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Singularising’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical map
and historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 269-298, AOSIS, Cape Town. https://
doi.org/10.4102/aosis.2018.BK52.14
269
Singularising
perspectives are inseparably interrelated. Establishing a relationship among
oneness, manyness and wholeness is an inescapable given of any synoptic
perspective.
These three in their togetherness have cropped up in various historical
contexts in the course of human reflection on these matters. In the 5th century
Augustine of Hippo, in his De quantitate animae (‘the measure of the soul’
[XXXII.69]) could not decide whether all human souls are one, many separate
individuals, or a combination of one and many. Towards the end of the
18th century, in his Critique of pure reason, Immanuel Kant (1724-1804) worked
out the foundations of human knowledge. In that context, he devised a table of
all possible reasonable judgements that might be made. His first category is
‘quantity’, consisting of the three subforms ‘singular’, ‘particular’ and ‘universal’;
a very different context than that of Augustine, and very different from our
own present context, yet with a similar tendency to find a comparable type of
pattern. In yet another context, and closer to our present concern, various
religions have placed various emphases: Islam was drawn to a stark vision of
unity, whereas forms of popular Hinduism enthusiastically embraced plurality.
People have usually gazed at the mystery of things through one of the panes
of this three-paned window.
We shall now move in a wider context than the nature of the human soul
(Augustine), or the nature of human knowledge (Kant), or the nature of the
mythologised gods of humans. We are fascinated by all three perspectives
(Singularising, Pluralising and Totalising) on the overall theogonic, cosmogonic
process from Absoluteness to Cosmos. As in the previous chapters of Part Two,
the gerunds denote neither a state nor an entity, but an incipient possibility.
What appears here as this Principle is not perceptible, but it is imaginable as a
potentiality of something relatively new. The Principle of single Selfness
appears, preceding twoness, manyness, togethernes, yet mutually implied
in them.
Singularising is the Principle underlying the qualitative uniqueness,
completeness, identity, integrity, continuity of individual empirical events.
Empirical, Cosmic events, in every small, singular instance at every singular
moment, are appreciated as dramatic event-ings from Absoluteness. The single
raindrop falling, carries in its fragility, the message of unrepeatable uniqueness.
Singularity is both event and relative structure; this leaves space to
accommodate the notion of continuity. The basic Buddhist intuition of the
nature of the human being is applied to the nature of the world as such. Like
the human person in the Buddhist view, all things and Cosmos are shot through
with Emptiness (Absoluteness); there is no massive substantialist identity, but
continuity and a light, relative identity of each as a temporary composite
structure, consisting of various components, which, in turn, form part of larger
composites. These emerge from and are permeated by, Absolute Horizon.
270
Chapter 14
Singularising is the Principle connecting the single human person, other singular
identities and Cosmos as a singular identity with the root of all things. The
singular cosmic event or thing (whether atom, cell or individual living being) is
a manifestation of the Principle of Singularising emerging on Horizon.
The literal meaning of 'in-dividual (not divisible’) is not intended here. Every
'individual', from cosmos to sub-atom and everything in between, is indeed
‘divisible’ into infinity. The ‘individual’ is both the whole made up of constituting
elements (each further divisible) and a constituent part of larger wholes
embedded in even larger wholes. Such individual identity is only relative, but
distinguishable from the moment of integrated wholeness. It is a matter of
relative emphasis and perspective. We have to come to terms with all three
moments, and find a balance among them. In the history of human reflection
such relative distinctions have often hardened into absolute alternatives.
Therefore, in this chapter, we focus on the moment of relative individuality,
which is not the singleness of isolation. Oneness, unity, identity, singularity,
individuality have significant implications of plurality (difference, alterity) and
integration (totality), both internally and externally, but here it is about the
very being itself of a thing, its relation to itself. Singularising takes firmer shape
further down in Infinitude and Cosmos, but here we encounter the first hint of
Selfness. This Principle may be detected in poignant human life. ‘| am", or at
the end of life, a defeatist or triumphant ‘I was!’ - what loaded statements by
short-lived individual human persons, these are. Our question is: Is a tendency
towards singularisation inscribed in the very nature of reality, latent in all of
reality, and does it ultimately derive from an inaccessible dimension that cannot
be verified empirically, but envisioned imaginatively? On this MM quest, we
attempt to see the nature of human individuality, and the individuality of each
individual thing and the individuality of Cosmos, as resonant with the deepest
nature of reality itself, with Singularising as a Principle in all things.
Mysticism presupposes a marked sense of singular selfhood. Yet it is more
likely than not a journey in the company of friends. It is not necessarily being
alone or solitary, although there is no fear for that and it is sought at least from
time to time. The mystic as defined in this exploration is essentially not self-
centred. Ego becomes ipse, authentically ‘oneself ’; assuming the freedom to
take responsibility for the self; discovering the essential individual integrity,
deeper than the contingencies of race, gender, possessions, dogma or age. It
is saying ' with confidence and dignity, but without vanity; assuming one's
continuity through time for a brief while as a combination of factors, that is,
one's relative identity - while accepting one's contingency. It is not postulating
any part of the self as eternally unchanging or as existing independently of
other things.
Around the ‘I’, a timespan of billions of years and a space of tens of billions
of light years spread out, appearing from and disappearing into Infinitude.
271
Singularising
Inside the ‘Il’, the infinitesimally small and brief tumble away, eventually
disappearing into Infinitude. Somewhere, sometime between the large and
long and the small and brief, the empirical ‘I’ flashes forth as a radically
impermanent yet continuous singularity, permeated by Unground. The f is a
point of balance of many forces, a result of many influences, a creative point
exerting a certain influence. It flashes for a fleeting moment and yet, in its
puniness it contains and represents Cosmos. This is the positive side of
I-ness.
On the negative side is an overemphasis on unity, with the ugly twins,
exclusivity and repressive inclusivity, two only apparently opposing
concretisations of the dimension of Singularising. This takes place at both the
psychological (individual) and the social (collective, political) levels. At the
level of social collectivities (collective individuals’) ‘One God’, ‘one people’,
‘one nation’, ‘one party’, ‘one boss’, ‘one religion’, ‘one church’ with ‘one dogma’
and ‘one agenda’ appeal to people at a subconscious level, and are therefore
useful for ideological and propagandistic purposes.
‘Unity’ as supreme article of faith and as centralising social reality, has a
strong affinity and mutually strengthening effect. It is about power. A critical
attitude towards both the ideology and the reality of centralised social power
flows from the position taken in this investigation. They are one-sided
aberrations of a primordial urge deriving from Unground. This view of unity lies
at the root of theocracies and totalitarian governments as history demonstrates.
Human beings who intuited the nature of the world often felt a need to
reduce to oneness. In the meditative practice of mysticism, one very important
exercise has always been the observance of singleness, the concentration on
one single thing to the exclusion of all other things. In Indian religions, this is
known to lead to states of calm in various degrees. In Neoplatonism, the One
had very much the same function as the absolute focal point of metaphysical
and spiritual attention. Manyness and otherness are illusions, we hear the
Advaita Vedantin say. Such attempts have run across cultures and religions. If
taken to extremes, it becomes the monistic fallacy, manifesting in the effort to
reduce everything to matter, or to mind. The first led to forms of materialistic
monism, the latter to forms of idealistic or spiritualistic monism. Below we shall
look at some samples of such attempts.
It is necessary to give the Principle of Singularising its full dues, yet the
human being cannot live by unity alone.
E S40 The mountain spring
Let us stay on our chosen course, attempting to discover a remarkable perennial
mountain spring. It is visited by various single travellers, thirsty enough to want
to get there, and able to do so by scaling the mountain from various sides.
272
Chapter 14
Some only slake their own thirst. Others scoop water into containers of various
shapes and sizes and colours to carry it to those lower down. Some tell the folk
down in the various villages what the water is like. Then, various things can
happen in the villages. The water loses its freshness, tastes as if it has been
preserved in the containers for too long, and becomes infested with life-
threatening organisms. Otherwise, the containers become the focus of
attention; the water ‘must’ be drunk from containers only or exclusively from
certain containers. Alternatively, the same water is poured from container to
container, and soon, people forget about the origin of the water, and the once
living water turns stagnant, stale and unhealthy. When the scouts talk about
the original taste, they use differing words and analogies to describe it. Then,
when they or various groups meet on occasion and converse in their different
languages, it seems as if they are talking about different liquids. Yet it is the
same water, preferably to be drunk and tasted straight from the spring itself. It
is not something in containers, nor something to talk about. It is certainly not
something to fight about, for it never fails. Let us appreciate a few singular
scouts below.
anonymous forest-dweller(s): Chandogya
Upanishad
In Chapter 6, | sat at the feet of mystical seers of ancient India and paid my
respects to them as they announced the unity in and behind the plurality of
things. | need to return to them and again pick up one of the earliest pre-
Buddhist Upanishads, the Chandogya Upanishad (probably around 650-600
BCE), written in prose (Gotshalk 1998:159-187; Hume 1968 [1921]). In this simple,
forceful, visionary document, Uddalaka Aruni educates his son Svetaketu in a
mixture of mythology and sublime speculation concerning the true nature of
things, including the place of human beings in it all.
In the beginning was one divine Being alone, the teaching goes, one only,
without a second. Yet there is a sense of differentiation, for Being had the urge
to become many, to develop and differentiate itself to become plurality.
However, plurality does not constitute a different reality. The many are only
modes, manifestations, names and forms of the ultimate and supreme reality,
just as all things made of clay are clay, all things made of gold are gold, and
ocean water in many vessels is the same ocean water. The human soul is
presented as formed of the eternal Soul, and manifesting That. The subjective
and the objective coincide, are one. In a lapidary formulation, chiselled indelibly
on generations of listeners’ minds, Uddalaka pronounces to his son that
ultimately there is a - one - finest, spiritual essence, and that the human soul is
That CHume 1968 [1921]:246-250):
That which is the finest essence - this whole world has that as its soul. That is Reality
(satya). That is Atman (Soul). That art thou (tat tvam asi), Svetaketu (VI.8.7). (n.p.)
273
Singularising
This axial idea is repeated with a wealth of poetic images, all boiling down to
the same idea: the world is Brahma, that from which one came forth, into which
one will be dissolved, in which one breathes (III.14.1). Realising this unio mystica,
is liberation. The individual phenomenal self, in its innermost, original true
essence (Atman) has the great Self (Brahman) as its ground and source, and is
'identical' with It. Although not directly perceivable, Being is present in all
things, like salt dissolved in and spread out throughout water, invisible but
nevertheless discernible through taste; sensory experience may fail to detect
the all-pervasive mysterious presence of Brahman, but another faculty -
intuition - can. Like a spider's web is spun from within the spider and tiny seed
becomes big tree, the Atman and the eternal Entity are ‘one’.
Yet these very similes, striking as they are, seem to beg rather than solve
the mystery of the ultimate relationship between the world and ultimate reality.
Is the identity partial or complete? What would 'identical' (That art thou) mean
here, and what would the difference between 'essential' and 'accidental' and
between 'true' and 'imaginary' or 'illusionary' be? Is the appearance of the
world necessary? Volumes have been written about these questions. Not all
the Upanishads, it seems, came to the radical monistic conclusion of the later
Vedanta that all phenomena are mere illusion. Cosmos may after all have a
derivative, relative reality. The salt and the water are not quite identical.
Monism may be paired with either idealism or materialism. In the equation
of Brahman and Atman the question whether the ultimate substance is matter
or mind, has not necessarily been addressed (Mittal 1974:85ff.). Yet the
dominant drift in the Upanishads was towards an early form of ‘idealism’:
Brahman-atman, the inward and only world, is the world of self-consciousness,
reason, feeling and will. The meaning of unity and identity has been interpreted
variously in different schools and over time in this great Indian tradition.
Perhaps we should allow this early intuition to stand in its majestic inaccessibility
as a reminder of the mystery of the Principle of Singularising.
Yes, materialistic monism was also an option, and indeed one taken in India.
At the extreme opposite of the Chandogya and other Upanishads, the broad
Lokayata movement saw the world as consisting of at least the four elements
of earth, water, fire and air, with a fifth (ether) added in some quarters
(Jayatilleke 1980 [1963]:90ff.). Yet, as far as this movement settled for matter
as the one and only ultimate substance underlying all empirical things, it was
an early form of materialistic monism. Any 'materialism', however much it may
allow for a plurality of subfactors and -forces, is, in any strong sense of the
word, per definition monistic: matter is sole reality, and all phenomena are fully
explicable in terms of matter and its functioning. Lokayata philosophy rejected
religion as not instituted by gods at all, but invented by human beings. The
existence of an Intelligent Being (God) as the cause of the world is denied. As
a whole, this philosophy cannot be seen as an MM movement. Nevertheless,
274
Chapter 14
while some were nihilists and extreme sceptics, at least some representatives
adopted, if more by implication than intention, a fully-fledged metaphysical
position of materialistic monism. According to this view, the universe has
neither meaning nor purpose. The world is simply the way it is: the result of the
combination of the four (or five) material elements. There is no recourse to
anything outside the dynamics of matter itself to explain the world. It will be
clear that such materialism is not reconcilable with the drift of this treatise. On
the other hand, matter needs to be appreciated much more positively than has
been the case in MM thinking generally over the millennia.
the Buddha: Mdlapariyayasutta
The Buddha as individual teacher is not to be lifted from the historical context
of India of the time. His teaching was also 'conditioned'. With his teaching of
multifactorial dependent origination (including both mind and matter), he
sought a middle position between the two opposites of the time, held by the
Upanishads and the Lokayata.
Sometime around the period between 5th century and 6th century BCE the
Buddha taught a short sutta, the Mülapariyayasutta (‘the sutta concerning the
root sequence’) (Horner 1976:3-8; Trenckner 1979:1-6), containing in a nutshell
the essence of his teaching. In it, he lists a number of topics that might become
themes for MM contemplation. Among them is the triad of ‘unity’, ‘plurality’ and
'universality'. The Buddha was well aware of the ways in which these topics were
dealt with in his time. We here find a typical early Buddhist approach to our
theme. Should 'unity' be promoted to supreme category, forms of monism would
be the result, as was the case in the Upanishads of the time. Should 'plurality' be
promoted to supreme category, forms of dualism or pluralism would be the
result. Of this second possibility, early Buddhist scholasticism itself provided
examples, particularly the Sarvastivada sect, from the 3rd century BCE onwards.
The Buddha's approach was to seek a middle way between, or rather
beyond, the extremes of, on the one hand, compacting to a point of monistic
unity, and, on the other, fragmenting to a point of incoherent scatter with, at
best, mere compiled aggregates. He trod the road of a non-dual process of
dynamic conditional connection. As for the question of the ultimate 'universality'
of things, he followed a unique empiristic road, declining speculative
constructions unconnected to sensory experience. Yet he brought all
experience under the common denominators of non-permanence, non-
substantiality and suffering. Reality is a dynamic conditionalistic nexus
(paticcasamuppada: ‘dependent co-origination’; paccaya: ‘conditionality’,
'relativity') and in that sense, a ‘whole’ (see Ch. 16). This teaching strove to
facilitate salvation, taken to exist in the integration of the human personality, in
the context of a profoundly understood reality.
275
Singularising
So how is the topic of ‘unity’ dealt with in this sutta? The answer also applies
to the aspects of ‘plurality’ and ‘universality’, which we discuss in the next two
chapters. So the perspective of this sutta will not be repeated there.
The Buddha explains that understanding is layered.
An uninstructed average person would consciously reflect (safjanat/) on unity;
string together chains of argument (mafifati/ and fabricate speculative metaphysical
systems, adhered to with great subjective conviction and attachment. Such a person
would think along one of the following four lines: he would (1) identify himself with
unity, (2) construe and project himself as part of unity, (3) construe and project
himself as separate from unity, or (4) construe unity to be part of himself.
Furthermore, he would rejoice (adhinandati) in unity thus construed. The Buddha
suggests that such systems are developed from and for the sake of self-interest, as
overarching systems in which their architects nestle. The whole thinking pattern
revolves around the ‘self’ as an unhealthy centre of thinking. This style is precisely
what the Buddha put forward as a profoundly wrong sense of personal individuality
and identity. The ‘self’ becomes the centre of the universe; metaphysical systems
centred in 'unity' reflect that basic orientation. The Buddha demolishes obsession
with ‘self, psychologically as well as metaphysically. He couples his ontological
rejection of every form of substance metaphysics, with reference to both the human
person and the world as such, with an epistemological critique of 'thinking' in terms
3
of the polarity of ‘subject’ and ‘object’, ‘T over against X.
This MM of non-substantialism (anattaà) is the one feature that distinguishes
Buddhism (and Taoism) from virtually all other systems. Buddhism is the
eradication of egocentrism in all its varieties. The Buddha did not deny the
existence of empirical selves as relatively continuous series of functions
(Collins 1982), but he did deny 'selves' in the sense of eternal, permanent
substances enduring through all change. That included human souls as well
as divine beings. To imagine that is illusionary, the root of wrong thinking.
This is a basic understanding running through the entirety of Buddhist
history. Even in the idealism of Yogàcàra MM the thinking of the unenlightened
person is understood to be determined by the polarity of 'grasper' and
'grasped' as bias. All the constructions following on that are mere illusionary
imaginations.
The Buddha then explains the manner of thinking at the stages beyond that
of the average worldling. At the supreme level of insight such a person knows
intuitively (abhijanati). This is not the result of a switch to some other source of
information, such as supernatural revelation, but an extension of sensory
experience. The Buddha does not disqualify conceptual thought as such. To
him it remains useful as a critical, analytical, clarifying instrument, but decidedly
not as speculative scaffolding. With that scaffolding, the Buddha has also left
behind the orientation around ‘self’. Forgetfulness of impermanence and non-
substance, with reference to both the individual person and the ultimate nature
276
Chapter 14
of reality as such, is the root of evil. Hence, the Buddha sought a way of
multifactored coherence against the backdrop of emptiness, leading beyond
the dilemmas of eternalism and nihilism, substantialism and chaos, monism and
pluralism.
Early Buddhism taught that existing things are not eternal, but at best
continuous over time, and that such things are made up of constituent factors
called dharmas (Pali plural: dhamma). Naturally, the question would arise: what
is the ontological status of those dharmas? About 250 years after the Buddha
the Sarvastivada school held an interesting view: the compound things can fall
apart, but the dharmas themselves (their list contained 75 dharmas) are self-
sufficient and persistent realities. To anticipate Leibniz: the dharmas are
‘monads’, irreducible units. Like Proclus and Leibniz, the Sarvastivadins saw
their basic units as combining to form the empirical things. In terms of the
concern of our Chapters 14-16, the Sarvastivada position added up to a unique
combination of oneness (radically singular, irreducible, atomic dharmas),
manyness (75 dharmas) and wholeness. It can be argued that every attempt at
a systematic account of the world has to come to terms with those three
Principles.
In terms of the impetus of early Buddhist thinking, the view of the
Sarvastivadins, unintentionally but in effect, implied a substantialising
position. In Theravada Abhidamma throughout its history, a different view
was held: dhammas are ontological actualities, ‘thing-events’, evanescent
occurrences, ‘flashes of actuality arising and perishing with incredible rapidity’,
but not stable, perdurable entities (Nyanaponika 1998 [1949]:xviff.; Narada
1980:187ff.). The quality of each is variable in accordance with the relational
system to which it belongs (Nyanaponika 1998 [1949]:41). Dhammas flash forth
as singularities on the very verge between being and non-being. In passing, an
investigation of the similarities of ancient Buddhist dhammas with the quanta
(physical reality at its most reduced scale) of contemporary quantum physics
would be an interesting undertaking.
Buddhist meditation reflects a balance of an accent on unity with an accent
on plurality without being trapped in either, and issuing in insight into emptiness.
The accent on unity is reflected in the concentration (samadhi) type of
meditation; in the fifth /hana ideation of manifoldness (nanatta) is no longer
noticed. Then the advanced Buddhist meditator does not find oneness (as in
Neoplatonism), but the dimensions of infinity and ‘nothingness’ (akificafifia).
The accent on plurality (the next chapter) is reflected in the bare attention
(sati) type of attention, where the passing multitude of things is noticed
mindfully. Because of that, comes the true insight (vipassana, pafifia) into the
interdependence and ultimate non-substantial emptiness of phenomena.
The route unfolding on this journey of ours follows the direction pioneered
by early Theravada Buddhism, here turning to that teaching as a model to
277
Singularising
approach issues of cosmology. The Theravada dhammas emerge at the level of
what this essay distinguishes as Cosmos (Part Four). Here, in Part Two, we are
taking a step further back, postulating a Principle of Singularising presupposed
in the emergence of Cosmic thing-events. Our attempt most likely contains
more speculation than the Buddha would have endorsed. Extrapolating from
early Buddhist psychology, this essay sees Cosmos as the ever-changing
outcome of a never-ending process, conditioned by varieties of factors, and
arising from Absoluteness.
Cosmos, the universe, does not possess some unchanging single core and is
not part of some eternal, unchanging monistic substance. Yet Cosmos has a
relative identity, integrity, individuality, and a certain continuity. The theorem
of ‘Singularising’ also wants to clarify the precious value of the existence of
continuous, relatively stable individual identities in Cosmic reality, which all
derive from empty Absoluteness. Relative singularity, yes - proceeding from
Eternal Singularising, as a moment in a larger movement.
Lucretius: De rerum natura
During the same centuries as the ones during which the Upanishads, early
Buddhism, early Jainism and the Lokayata flourished, Greece saw developments
parallel to those in India. In Greece too, monism vied with pluralism, and
idealism with materialism, and there were also various combinations of those
positions. Additionally, there were attempts to steer a course between or
beyond both types of extremes.
Of the early classical MM authors visited in previous chapters, none pushed
further towards the notion of a totalitarian idealistic monism than Parmenides
of Velia. Before Parmenides, other Greeks had found the one basic substance
from which all things emerge and to which they all return in various natural
phenomena such as water (Thales, 6th century BCE), a boundless something
without qualities (Anaximander, 5th century), air (Anaximenes, 6th century) or
fire (Heraclitus). Those positions may be called ‘naturalism’, but they were not
'materialistic' in the strong and exclusive sense the word would adopt in later
times. They were also early forms of monism in the sense that all things were
seen as modifications of one basic element, but again not in a strongly
developed sense. Parmenides went a step further: there is indeed a single
ultimate reality (Being? or ‘the Real’); and that single substance is absolute
fullness, motionless, continuous and indivisible, not giving rise to anything and
not allowing any change. Nothing happens. There is only oneness; the plurality
of sensory experience is an illusion. That position amounted to monism pushed
to the limit.
Challenged by the uncompromising absolute monism of Parmenides,
subsequent Greek thinkers needed to adapt it in order to save empirical reality.
278
Chapter 14
Finally, ancient Hellenic materialistic monism received its most sublime
visionary expression in the Latin poem of Titus Lucretius Carus (c. 99-55 BCE):
De rerum natura (‘on the nature of things’) (Lucretius 1965a; 1965b; 1976). In his
poem, Lucretius sets out a complete materialistic explanation of the natural
world. He had more than a scientific aim. He wanted to rid human life of two
fears, which he regarded as the root of all ills: fear of death and fear of gods.
The two ancient schools of Lokayata in India and Epicureanism in Hellenism
differed from modern materialism in detail and scientific sophistication, but
their epistemological, ontological and worldview underpinnings were the same
as those of their modern counterparts. These underpinnings are what concern
us here, not the detail of Lucretius’ physics.
The basic model is simple, clear and consistent: all things are complexes of
atoms and nothing more. Yet he did not deny the existence of happy gods
residing somewhere, but they do not interfere in human affairs and never made
a single thing out of nothing (de nihilo). Nor does anything return to nothing,
but to constituent elements which have physical existence, but are too small to
be seen with the naked eye. In addition to these invisible miniscule 'bodies'
there is the necessary postulate of a void, an empty space otherwise movement
would be impossible. Lucretius makes the explicit point that apart from matter
and emptiness there is nothing - no third element discernible by either the
senses or by reason. The universe is infinite, and all things are taken up in
ceaseless motion in infinite space. There is thus an infinite supply of matter.
In all of this, there is no deliberate design or conscious intent on the part of
the atoms (or on any other part, for that matter). There is no teleological
movement. It is all a result of chance, explicable as the outcome of random
collisions and combinations through infinite time and space (Lucretius 1965b):
L/]t is because many atoms undergo many changing conditions throughout all
space during limitless time, and are moved and stirred by blows, that, after having
tried every kind of motion and combination, at length they chance to fall into such
groupings as those from which this world of ours is formed and continues to exist
(1.102A4ff.). (p. 37)
Given sufficient space, time and matter in the form of minute particles,
everything - including the emergence of sentient beings, soul, mind and spirit
(II) - is eventually possible in a blind process, we hear him say, anticipating
contemporary monistic materialists. Indeed, there is nothing new under
the sun.
Lucretius did an excellent thing in stretching his materialistic model to its
limits, enabling his readers to gauge the possibilities and limitations of this
version of monism. In our present context a shortcoming of Lucretius' vision
is that the transcendental question - the question concerning the possibility
and status of oneness as a category - is not raised. That is what really interests
us here. Apart from that, | am not convinced that this materialism is the
279
Singularising
way to go. The facts that he adduces so poetically do not prove the truth of
his picture. His model overstretches the possibilities of matter, defined in a
restrictive manner as shorn of every vestige of rhyme or reason, and not
entering into any combination with any form of life and consciousness that is
not reducible to physical matter. His materialistic monism falls short of
explaining what it claims to be explaining. Accepting it, would have required
more credulity than the assumption of principles prefiguring consciousness
and life, inherently co-present with matter.
In Greek-Hellenic thinking Plato, Aristotle and Stoicism in their different
ways explored the space between the absolute (and idealistically inclined)
monism of Parmenides on the one hand and the materialistic monism of
Leucippus and Democritus on the other hand. Doing that, Plato, Aristotle and
Stoicism took up positions quite different in content but comparable in function
to that of the Buddha, who also sought a path avoiding the extremes of
idealistic (some Upanishads) and materialistic (Lokayata) monisms.
In his account of the origin of the cosmos in the Timaeus, Plato assumes
matter as a pre-existing chaotic condition, subsequently endowed with life and
intelligence. Plato may be called a pluralist in the sense that he accepts the
existence of a large number of primordial Ideas, approximating monism in the
sense that he awards pride of place to the ‘ideal’ component of things, with
‘matter’ somehow part of the mix. Yet, he was not a monist in the sense of a
Parmenides.
The Aristotelian and Stoic schools also found that monism in both its one-
sided idealistic and materialistic varieties had explanatory shortcomings.
A century or so after Leucippus and Democritus launched their philosophy,
Aristotle, while sharing their empirical, scientific passion, rejected their
materialistic monism with such great effect that it was virtually dead for
2000 years. He devised his set of four types of causes (material, formal, efficient
and final) in conscious opposition to their theory, in an attempt to escape from
the cul-de-sac of One-ism in any form. Contrary to Plato, Aristotle took a great
interest in individual things. We might say that the phenomenon of empirical
‘singularity’ fascinated him a great deal. That we can only admire. To Aristotle,
‘matter’ was the principle of individuation: that which distinguishes one
individual (say Socrates) from another (say Callias). All of this would have a
long and complex history in philosophy in centuries to come. The main point
now is that Aristotle had an eye for empirical individual things, and he had an
eye for matter (to him it was a basic principle of reality), but he did not postulate
Matter (or any other single thing) as the ultimate one and only.
Not too distant from Aristotle, Stoicism (Hahm 1977:34ff.) also argued that
prime matter never occurs by itself in nature, and is not infinite or unlimited.
Nevertheless, to them it was a basic constituent of the cosmos, and it had a
high MM value: it was the passive principle, unqualified substance, and they
280
Chapter 14
could call it ‘divine’. Yet, it was not the sole basic principle. There was also the
active principle: reason, mind (/ogos), even soul. Both matter and reason (mind,
soul) play equally important roles in the generation of the cosmos. Their
position was not dualistic, but it was not monistic in a reductionistic sense of
the word either, and materialistic monism was out of the question. At the root
of cosmos lies a non-dual unity of mind and matter.
The upshot of this excursion confirms the suspicion that monism in any
absolutist sense (as in a thoroughgoing materialism), is not a branch to sit on.
Proclus: Stoicheiosis theologike
In the Stoicheiosis theologike (‘Elements of theology’) (Proclus 1963 [1932]) of
Proclus of Athens (c. 410-485 CE), 'Oneness' is discussed as the first and
supreme transcendental category. By ‘theology’, Proclus did not intend the
meaning that the word would later acquire in the monotheistic religions; his
usage largely overlaps with what we indicate here by MM; in his own life
ritualistic theurgy also played a large role. Though distinct phenomena,
historically there has at times been some overlap among mysticism, esotericism,
magic and occultism. Jacob Boehme in the 17th century is another striking
example.
Again, to start with, a positioning of this great text in its historical context:
With this book, Neoplatonism reached its final systematic theoretical
culmination. By then the philalethia pioneered by Ammonius Saccas in
Alexandria two centuries earlier had become a school system. The three great
markers preceding the ideas on oneness in this book of his were (looking
backwards) Plotinus’ Enneads, Plato's dialogues and the poetic fragments left
behind by Parmenides. Proclus lived two centuries after Plotinus at a watershed
time when one cultural epoch (Graeco-Roman supremacy) was finally
crumbling, and another (the European Middle Ages) was emerging. He looked
back on an MM tradition of eight centuries linking him with Plato, the initiator
of the movement of thinking of which he, Proclus, was the last great ancient
representative. Parmenides flourished roughly one century before Plato. Two
generations before Parmenides there was Pythagoras, to whom the notions of
‘one’ (hen) and unity (monas) as serious MM ideas really go back.
In spite of the lack of explicit references by Proclus and other Neoplatonists,
the possibility of Indian (Upanishadic) influence on Neoplatonism must also be
borne in mind. Yet Proclus' Neoplatonism is not merely Western acculturated
Upanishadic thinking, but the natural unfolding of ideas present in Greek
thinking from the beginning.
Ahead of Proclus lay the development of the European MM tradition with its
own impetus, which would find its own culmination, and would start to decline,
281
Singularising
some nine centuries later at the time of consolidating figures such as Aquinas
and Dante (13th-14th centuries). Add another seven centuries, and we arrive at
our own century, which is also a time of decline and new birth: high modernity
is crumbling, and an unknown epoch is emerging. Therefore, chronologically,
Proclus stands two-thirds from now on the way back to Plato. As for the
European(-Western) tradition as a whole: behind Proclus, starting roughly
600 BCE with Thales of Miletus, lay a 1000 years of reasoned reflection on the
true nature of things. Ahead of Proclus, to the point where we reorient ourselves
today, lay 1600 years of continued reflection.
After and largely through Proclus, Neoplatonism continued to exert
considerable influence in Western MM. Yet as an individual, he is an example of
the accidents of religious and academic politics and the fickleness of fame.
Even during his lifetime, he was a sidelined figure, under pressure from
Christianity that was in the ascendant. In later centuries, he continued to be
either ignored or attacked as pagan. Yet the basic structure of his thinking
found fame twice - both times under false names. First, in the 6th century, an
unknown Christian monk under the pseudonym ‘Dionysius’ adopted and
dressed Proclus’ system up in the garb of Christian language, and presented it
as the work of a Ist century Christian (a convert of St Paul). Then, during the
high Middle Ages, Proclus again found fame under the name of Aristotle whose
star as the great authority was then at its zenith. This second mistaken identity
goes back to an Arab book, written in the 9th century, and actually based on
Proclus’ The elements of theology. Therefore, we have the remarkable
phenomenon of the same metaphysical structure, attacked in one case as the
product of an unregenerate, pagan mind, but twice lauded under mistaken
flags: first as true Christianity and then as true Aristotelianism. He only started
to gain recognition in his own right from around the 13th century onwards in
the thinking of Nicholas of Cusa and during the Renaissance.
Proclus’ system consists of 211 axiomatic propositions, each explained and
argued. This format could lead the reader to believe that he arrived at his views
by strictly deductive means. That was hardly the case (Hathaway 1982:122ff.).
He systematised existing ideas, mainly Plotinus’ floating and not always
consistent speculations, committed to writing in the Enneads. Plotinus provided
the creative intuitions; Proclus arguments create the impression of
rationalisations and systematisations of those prior intuitions. Of Plotinus his
student, Porphyry said that he experienced the ecstatic state of union with
God four times; of Proclus we have no such information.
The first six propositions of the Sto/icheiosis theologike deal with the One,
the Units and the many (Proclus 1963 [1932]:1ff., 187ff.). In his cosmogony
Proclus in fact inserted a novel category which he termed Henads (Units)
between the One and Nous-On ('Intelligence'-'Being^), which in the system of
Plotinus was the first hypostasis derived from the One. In passing, it may also
be noted that Proclus (probably for various reasons) (ibid.:252f.) elaborated
282
Chapter 14
the first two-in-one hypostasis (Being-Intelligence) of the master Plotinus into
a triad by the insertion of Life (Zoe) between the first two. Below that
Cessentially continuing Plotinus) come Soul and, right at the bottom, Matter
(Body). What concerns us right now, is his notion of Unity, which to him is
higher in the hierarchical order of things than Being and Intellect.
Proclus does not deny plurality (o/ethos), but postulates that every manifold
somehow necessarily participates in the One (to hen) (proposition 1); otherwise
plurality would disintegrate into nothing (ouden) or divisibility ad infinitum -
and both of these alternatives are unthinkable to him. All that participates in
the One is both one and not-one (proposition 2), for participation implies
distinction, some 'otherness' - otherwise it would simply be complete identity.
He does not repeat Parmenides. Proclus sees unity and plurality as essentially
correlated fundamental principles of reality. All that participate in the One are
necessarily both one and not-one, that is, plural (proposition 2). From the
point of unity, plurality is an add-on, qualifying unity. Conversely, from the
point of view of plurality, the previously not-one ‘becomes one’ by participation
in the One (proposition 3). Their unity must be due to 'a "one" which has
entered into them.' Therefore, Proclus distinguishes the many 'ones' from the
one metaphysical 'One' behind and in and beyond and other than everything:
the ‘One itself’ (the auto-hen, as he calls it) (proposition 4). He implies that
unless recourse is taken in a One that is not analysable any further, one is
doomed to the process of infinite regress mentioned in proposition 1 (also see
proposition 14). He is thus taking up the position adopted by Aristotle with his
postulate of a first Unmoved Mover.
Anticipating the topic of the next chapter, we can clearly observe that
Proclus neither denies plurality nor sees it as either prior to or coexistent with
the One, but as radically secondary and posterior to It, and participating in It
(proposition 5). Plurality proceeds, unfolds, from the One. Plurality is not
denied, but seen as descent into imperfection.
Why and how that happens, is the central concern of Proclus and his fellow
Neoplatonists. Proclus implies that the One is transcendent and immanent at
the same time: while determining all plurality, it itself remains unaffected by
plurality (Proclus 1963 [1932]:191, 199f.). In Proclus, plurality can derive from the
One only because the One intimately combines unity and multiplicity in itself.
Proclus thus found it necessary to attempt to bridge what would have
appeared to him to be a huge gap between the transcendent One and the
empirical plurality of things in the system of Plotinus. He accomplished this
bridging with the help of the notions of Enas (‘henad’, ‘unit’, 'one)) and Monas
(Cmonad?, bolstering his notion of participation. Both terms go back to Plato.
Whereas ‘monad’ in Proclus ultimately refers to the originative principle, the
transcendent 'One' (proposition 21), it also denotes the head category from
which each of the strata of reality proceeds. Thus henads (units) derive from
283
Singularising
the One as ultimate Monad; intelligences, from the monad Intelligence; souls
from the monad Soul, and bodies from the monad Nature. There is, therefore,
a hierarchy of monads. The category ‘henad’ has the specific function of
explaining singularity and plurality. He clearly felt a need to find an MM
context for the fact of singular things in the world. There is not only the one
transcendent ‘One’, but by dint of the participation of the many in that One,
also many phenomenal, derived ‘ones’. The transcendent One implies a
plurality of ones. Later on in his book (propositions 113-128), he applies this
concept to the ancient mythological Greek gods, in a last moving but futile
attempt to save the old world against all the odds at the time of its final
collapse (ibid.:257ff.).
The One causes the many, without being changed by the many in the process;
it therefore remains intact. To him the One, identical with the Good (propositions
12, 15, 20), is the unadulterated primordial principle (proposition 20). Beyond
the One there is no further principle; for unity is identical with the Good, and is
therefore the principium of all things (arche panton).
It needs to be re-emphasised that 'the One' does not refer to a finite quantity
or number in the world of appearance, but to infinite potency (propositions
62, 86). Transcending even Being, the One is nevertheless the source of the
plurality of individualities (ibid.:259, 270f.). The One ‘conserves and holds
together the being of each several thing’ (proposition 13) Cibid.:15), that is, It is
the ground of individuality (and plurality).
A first general observation is that Proclus illustrates that any MM account of
the world needs to relate oneness, manyness and wholeness. This brief analysis
has focused on Proclus' notion of oneness. It stands to reason that in a frame
of thinking such as Neoplatonism, the balance between the monistic or
pantheistic tendency on the one hand and the due observation of individuality
will be most delicate. Proclus illustrates this difficulty.
A second general observation: we note that he does not relegate the world
of plurality to the realm of the unreal, as is for example the case with Parmenides.
In spite of the effort he put into bridging the gap between the world of the
many and the transcendent One source of all (his propositions 28 and 29 are
clearly an attempt to ensure continuity); it is questionable whether he
succeeded. Safeguarding the transcendence and immanence of ‘producer’
(the One) in relation to ‘product’ (the empirical individual) is a difficult balancing
act. Is the separateness of the individual real or imaginary Cillusionary)? Each,
if pushed far enough, would break the tenuous connection. This is of course
not his (nor Plotinus’ or Plato's) problem only; it is the problem of every effort
to find a way between monism and dualism or pluralism, including the route
explored in this MM. Yet it must be attempted. Proclus’ solution (whether it
really is one, is of course the question) is that the product (proposition 30)
(Proclus 1963 [1932]:217f.):
284
Chapter 14
U]s at once identical with it [that is, the ‘oroducer’] in some respects and different
from it: accordingly it both remains and proceeds, and the two relations are
inseparable. (p. 217)
A third observation: there is no feedback from lower to higher among the levels
of reality. Thus, each Monad participates upwards in the higher Monads, but
not downwards. That means: each receives from above and passes on
downwards, but not the other way round. There can therefore be no feedback
from the phenomenal world into the dimension of transcendence. There is no
reciprocity between the One and the phenomenal world of the one-many: the
phenomenal one-many participate in the One, but the One participates in
nothing (Sweeney 1982:140-155). This journey explores precisely such a
feedback in the movement to and from Horizon.
A fourth observation concerns the structural similarities between
Neoplatonism as voiced by Proclus, and the Upanishadic tradition, which
strengthens the assumption of stronger historical connections than is usually
recognised. The Chandogya Upanishad and the Stoicheiosis theologike are two
individual members of one family, two Spirit brothers, so to speak. This is not a
forced imposition, but the recognition of a natural, organic relationship, and
probably some, yet untraced, historical familiarity.
A fifth observation relates to his proposition that unless the One is postulated,
one is doomed to a non-stoppable process of disintegration ad infinitum, and
that that is necessarily an intolerable idea, is disputable. This criticism is
fundamental to this essay. Furthermore, his postulate - a version of Aristotle's
Unmoved Mover - seems arbitrary. A need (‘there should really be °) is not
necessarily its own fulfilment (' therefore there is’). Relativity does not prove a
firm Absolute. By extension, | would want to add, the possibility that -
tendentionally - his thinking could have radicalised Absoluteness further than
actually happened, deserves careful consideration. Is the ‘nothing’ (ouden)
that he speaks of disparagingly in his very first proposition, necessarily
something to deny? We are here poised on the divide between Neoplatonism
and Buddhism(-Taoism). Proclus cuts off the possibility of 'nothing' at the very
outset; the Buddha pursues it as ultimate truth (but in a qualified sense).
Proclus finds refuge in a notion of transcendent yet unchanging substance; the
Buddha rejects that assumption. Proclus proclaims unity to be the supreme
category, to the point that the One is not affected by plurality at all. A Buddhist-
inspired view would collocate unity with plurality and totality in the context of
processes of all-pervading change, relative coherence and continuity between
beginning and end, arising from and subsiding into Absolute Emptiness. The
model tried and tested on these pages greatly admires Neoplatonism, but finds
more alignment with Buddhism-Taoism. A thin, significant line divides Buddhism
and Neoplatonism (and Buddhism and Upanishadic monism) at this level. Let
Buddhism inadvertently drift a few degrees towards the substantialising of
Emptiness, and the essential distinction between the two types of systems will
285
Singularising
have broken down; let Neoplatonism be drawn a few degrees further towards
amore radical denuding, including even the One and the Good, and the line will
have been crossed. It seems to me that tendentionally Plotinus’ teaching aimed
at Absolute Transcendence, but that, in the way it was worked out, the One
functioned as first Substance.
There is another fundamental difference between the type of model seeking
form on these pages and the Neoplatonic one. That model proceeds from the
axiomatic priority of the actual above the potential (Proclus 1963 [1932]:71ff.,
240ff.). Its point of departure is the assumption of a superior, perfect One
giving rise to inferior Many. The model explored in this treatise does not make
the assumption of a substantial 'One' as ultimately necessary and non-
negotiable terminus a quo. All we find are traces, tracks, disappearing altogether
and appearing inexplicably. We do not find Cosmos emerging from an actuality
full of potentiality, but from potentiality appearing from empty, inaccessible
nowhere. The furthest back we can go, are ‘Eternal’ Principles, and these are a
mixture of abductive intuition and extrapolating speculation, hopefully
providing some context for an understanding and appreciation of Cosmos, not
concepts strictly ‘provable’ as corresponding with reality.
Treatment of the One by Plotinus and Proclus, reminds of the early Buddhist
meditation exercise of concentration (see above). In Neoplatonism, the object
of contemplation becomes increasingly more evanescent from a semi-empirical
(numerical) category to a wholly (or almost wholly) transcendent category. In
early Buddhism, through a nine-level scale of abstractions, the cognitive
content of the object of contemplation gradually disappears, concomitant with
the emergence of a range of subtle emotions, until the supreme state of
samadhi is attained. The structural similarity between Neoplatonism and
Buddhism cannot be overlooked. Where Neoplatonism awards absolute
priority to Unity, Buddhism is open to Plurality as well, and allows both to sink
away in the wider depth of Emptiness. | read the attainment of the One (to
Hen) in Neoplatonism as inclining towards the same as the Buddhist dimensions
of ‘nothingness’ (akificafifíiayatanam), ‘neither ideation nor non ideation’
(nevasafifianasafifiayatanam) and ‘cessation’ (nirodha). An important difference
is that what the Buddha and his followers present as essentially a way to
physical and psychological calm, Plotinus and his followers present as a full-
blown cosmogonic scheme of procession and return. In this respect, | seek an
alliance with Neoplatonism. However, in its voiding of even the most abstract
level of experience into emptiness, Buddhism sees further.
A sixth observation concerns Neoplatonism, here represented by Proclus,
as link between Plato on the one hand and the theologies and philosophies of
the monotheistc religions of Judaism, Christianity and Islam insofar as they
were connected to the (Neo-)Platonic tradition, on the other hand. That such
historical and structural connections exist is beyond doubt. In his late dialogue
286
Chapter 14
The Sophist (Cobb 1990) Plato implies the metalevel of Absoluteness. He raises
the problem of ‘non-being’, which is different from ‘not-being’: not-being is the
mere denial of a possible or conceivable empirical state of affairs; non-being
has to do with a metalevel, transcending the empirical level of both being and
not-being. That level is altogether ‘unthinkable, inexpressible, unutterable and
unsayable’ (238C). In Plato’s dialogue (238E) the stranger concedes that he
cannot avoid speaking of to me on as if it is ‘one’ (hen). The question is
whether Neoplatonism took this proviso of Plato as seriously as Plato probably
intended it. One is not so sure, at least as far as Proclus is concerned.
A tendentional reading of (Neo-)Platonism as drifting towards transcending
even the ‘One’ would minimise the distinction between Buddhism and
(Neo-)Platonism. Proclus uses the concept ‘One’ in a more substantial sense
than Buddhism would be able to condone. When we come to the use that
Neoplatonism was put to in the monotheistic theologies and philosophies of
Judaism, Christianity and Islam, it is even more the case. There the distinction
between this ‘One’ and a living, personal Being, jealous that his exclusive
singleness should not be threatened becomes thin indeed.
| reluctantly take leave of Proclus for now. The atmosphere one breathes in
the company of this last great Neoplatonist is one of resignation, even sadness,
realising that something great was coming to an end.
Perhaps this also comes through in the final haunting words of Plotinus
himself in his Enneads (VI.9.11). The supreme life, he says, is a life taking no
pleasure in the things of the earth, and ‘a flight of the alone to the Alone’
(ohyge monou pros monon). As far as the ‘no pleasure’ is concerned, we
had occasion to express doubts; Cosmos is to be loved. What could the great
North African have meant by the ‘flight of the alone’? Self-centred narcissism
it certainly is not. Perhaps we can pick up a sense of personal solitariness; and
it was a time when anxiety about a social world in collapse started to take over.
The individual was alone, but the second ‘Alone’? Perhaps it was intended as
solace to the lonely human individual. Remember, Plotinus says, the ultimate
truth is the One, and that One is also Alone. His system was not a piece of
abstract, hair-splitting reasoning; it was MM in the purest form: intuitive
thought, and feeling. A human being and a system of thought, capable of
expressing such depth so subtly, deserve respect.
G.W. Leibniz: Monadologie
Let me now observe an early modern offshoot of Neoplatonism.
The first academic work (1663) of Gottfried Wilhelm Leibniz (1646-1716)
dealt with the principle of individuation (Leibniz 1959:1-5). Fifty years later, his
mature metaphysics centred in his unique adaptation of the concept of ‘monad’.
| shall here restrict myself to the last stage of Leibniz’s thinking, culminating in
287
Singularising
his Monadologie (1714) (cf. Bobro 2004; Brown 1990; Coudert, Popkin & Weiner
1998; Jolley 1995; Leibniz 1959 [1840]:705ff., 1973; Mungello 1977; Rescher 1967;
Russell 1992 [1900]), in which he provides a metaphysical basis for singularity,
his prime metaphysical category.
The ancestry of his idea of ‘monad’ includes Plato’s Ideas, Aristotle’s forms
and Proclus’ monads and henads, discussed above. Leibniz did not take over
his idea of ‘monad’ directly from Proclus, but most likely from Kabbalah
(Coudert et al. 1998:72), which in any event had a strong Neoplatonic
component. Among the many movements of mysticism-related thought
influencing the synthesising Leibniz - either directly or indirectly, and being
present either openly or residually - Plato and Neoplatonism were not the least,
providing his thought with idealistic undertones (Dunham et al. 2011:59-72).
Leibniz was essentially a Christian Platonic-Neoplatonic thinker along the
lines of an earlier figure such as Cusanus. Continuing the spirit of a Cusanus, he
was an irenic figure in all directions. Not only in his embracing universalism but
also in his diplomatic involvement in practical life, he was a successor to the
15th century MM scholar. He defended Christian orthodoxy and tolerated
pietism and Schwármerei as well. Other traditions he not only tolerated but
admired, made an impact on him, including Aristotelian scholasticism, Chinese
thinking (Confucianism), Jewish (particularly Lurianic) and Christian Kabbalah,
and a measure of occultism and alchemy (including Rosicrucianism). His
ecumenism included non-Christian religions, but he does not seem to have
been aware of the possible Indian (Upanishadic) connections of Neoplatonism.
Thinking progressively at a time when modern science, then in its infancy,
demanded a new orientation, he nevertheless made no secret of his openness
to the mystical tradition in its widest sense. Yet, essentially, he was an intellectual
in the modern sense of the word, neither a contemplative mystic given to a
meditative discipline nor prone to visionary ecstatic experience. His ‘mysticism’
was considerably less developed than his rational ‘metaphysics’. Nevertheless,
Leibniz moved in circles that saw an intimate link between the new science and
pansophism. All of these influences played a role in moulding his monadology.
In his inclusive attitude, stretching across barriers of times and cultures, | find
in him a precursor of the general approach unfolding in the reflections of this
treatise.
So how does Leibniz’s teaching of ‘monads’ fit into the larger picture of his
thought? In Neoplatonic vein, Leibniz sees ‘the ultimate reason of things’
(ultima ratio rerum) in‘acertain dominant Unity’ (Unum) which is ‘extramundane’:
‘greater, higher, and prior to the world itself’ (mundo ipso majus, superius,
anteriusque) (in his De rerum originatione radicali ‘On the radical origin of
things’ [1697]) (Leibniz 1959 [1840]:147f.. This Unum is the absolute
metaphysical necessity, not in need of any reason itself. It translates into the
multiple individualities of the world, and that is what his monadology is about.
288
Chapter 14
The problem that dominated ancient Greek thought is still very much alive.
Leibniz’s argument for the existence of that Unum is the ontological argument,
well established in scholastic philosophy and theology, that essence necessitates
existence, so God (supreme Unity) must exist as the Necessary Being. There
must be one single source, from which all existent things continually issue and
are being produced. In Leibniz’s frame, Unum is the God of Christianity, the
author of creation. God, understood in a deistic sense (he created the world
but does not intervene in it) would remain the ultimate foundation of his
system. Nevertheless, the Neoplatonic structure of his argument is obvious.
Aristotle is present too, amalgamated with Neoplatonism: Unum is the efficient
and final cause in one (Leibniz 1959 [1840]:149). And he also sees the spectre
of a hopeless infinite regress hanging over the non-acceptance of this Unum.
To Leibniz, as to Proclus who was our Neoplatonic representative above,
insistence on this 'One' is clearly not an arithmetical issue; more than a number,
‘One’ is a term for all-round potentiality and perfection, transcendent yet also
immanent.
On that traditional basis, Leibniz promulgated his theory of monads. Created
by/emanating from the Unity, they are also distinct from the Unity. A plurality
of individuals, deriving from Unity, they nevertheless do not lose their respective
identities. In his thinking this notion made its appearance earlier (around 1685),
and the word itself came up a decade later (Rutherford 1995:166). Glossing
over the considerable difficulties of interpretation raised by this notion, its
essentials boil down to the following:
By ‘monad’ (Monade) Leibniz means a simple substance: without any parts
itself, but entering into compounds. There is an infinity of independent monads.
They are the true atoms (Atomes) of nature, the basic, constituent elements of
things (/es Eléments des choses) (proposition 3). This may raise expectations
that we are back with Lucretius, but that is not the case. Leibniz does with
Lucretius what Marx would do with Hegel: turn him upside down. The difference
is that the upside down goes in the opposite direction. Marx would invert
Hegel's idealism to materialism; Leibniz inverted Lucretius' materialism to
idealism - well, almost, for Leibniz did not espouse a full-blown monistic
idealism.In any event, monads themselves are neither extended, nor compounds
of elements that are more basic. They have no parts, but they do have a
differentiated internal structure. Each monad is unique, and differs from all
others. Monads 'have no windows' (proposition 7), but by that phrase Leibniz
does not mean that monads are completely self-enclosed and isolated,
incapable of entering into relations and that there is no interaction among
monads. That would run counter to their job of forming compounds. Actually,
monads are substances and the hallmark of substances, according to Leibniz,
was that they are principles of force, capable of action. What Leibniz seems to
have meant was that, being absolutely basic, their internal structure cannot be
affected from outside. Nor did he mean that monads do not change. They do,
289
Singularising
but their essential change comes from an internal principle, and they are
perdurable substances, continuous through all change.
In short, monads are fundamental metaphysical entities. In terms of our
present chapter, one could say that his monads, modelled on the notion of
human persons, are individuals, singularities; a monad is the archetype of a
person. At their most fundamental level, these ultimately real entities are soul-
like substances (ames, proposition 19). Resisting the materialistic mechanism
of his day, he sees monads as indestructible spiritual substances, endowed
with perceptions and appetites. Perceptions and appetites are more than
mechanistic matter, but less than full consciousness. Not all monads are the
same. They exhibit functions ranging from mere appetite to full reason on a
hierarchical scale, only those of the highest level are capable of self-
consciousness. In any event, the monad is the dominant ente/echy or form in
everything: actualising, constituting and maintaining everything, from minute
particle of matter to living thing.
As far as the relationship with matter is concerned, Leibniz is not easy to pin
down, and interpretations vary considerably. Matter is not a substance to him,
and he seems to suggest that monads are not essentially materially embodied.
He does not seem to be an idealist monist in the sense that external material
reality is rejected or devalued as mere appearance. On the one hand, he divides
monad and matter, but on the other hand he also sees matter as an aspect of
monads.
There is, firstly, God as the supreme monad, and pure spirit. Then there are
monads as such, the original individual substances. Thirdly, there are
compounds of monads. Unique as this view is, it nevertheless fits well with the
Neoplatonic model of Proclus (see e.g. Proclus’ proposition 6). Leibniz’s
monadology does not amount to a monism in the sense of an exclusive
emphasis on oneness. His system of oneness is also a system of manyness. It
wants to explain wholeness (compound). Not only monads, but also
compounds are ‘individuals’ - the first essentially, the latter in a quasi-sense,
and they are embodied. Monads become manifest in the world in conjunction
with material bodies. For example, sensation without bodily senses would be
unthinkable. God, the supreme monad, is the only individual substance that is
not a spatio-temporal existent.
Leibniz does not quite overcome the notion of bodies as machines
(e.g. propositions 64 and 77). He believed that with the concept of monad,
he overcame the dualism of mind and matter in Descartes, but that is not
necessarily the case. He is less dualistic than Descartes, but more so than
Spinoza. As the soul follows its own laws of final causes, so does the body
follow its own laws of efficient causes, and they accord by dint of a perfect,
divinely pre-established harmony (systèm de /l'Harmonie préétablie)
(propositions 78, 79, 80). That might not necessarily imply real interaction or
290
Chapter 14
interpenetration, let alone real union of mind and matter in an individual
being such as a human person. In addition, it leaves the nature of ‘matter’
and ‘body’ unexplained. Yet it must be noted that for Leibniz there was real
connection among individual things in a shared world. Monads perceive a
real world; his view did not amount to solipsism. | also note with appreciation
that, contrary to the reductionistic materialistic monism that began to appear
in his day, there is nothing utterly lifeless in his universe (proposition 69).
Even in the smallest part of matter, there is life and soul (proposition 66).
His thinking is idealistic as far as he awards primacy to the spiritual:
everything emanates from a single supreme substance (God) (propositions
38-41), who is pure immaterial spirit and pure activity - ultimately perfect,
necessary and sufficient. He continues the Neoplatonic tradition of an
ontological continuum with spirit and matter at the opposite extremes. Derived
matter is not entirely alien to the original spiritual substance (God), but a
modification of that substance.
His Neoplatonic understanding of the essential structure of God and the
world is not apophatic C‘negative’, unknowing), but kataphatic ('positive',
knowing). Since human minds participate in the divine mind, they are in
possession of innate ideas, emanating from and corresponding to divine ideas.
The monads are known neither through the senses nor through intuitive
understanding, but through reason, capable of constructing theories; in that
sense he is a rationalist.
Leibniz has a sharp eye for the moment of real singularity in the world, and
he awarded a metaphysical background to them: monads, derived from God,
are singularities, constitutive in the composition of the world. They are the
transcendent sources for empirical individuality. They remind of the eternal
dharmas of the Buddhist Sarvastivada school. In Leibniz's universe, all things
are connected, and therefore each monad represents the entire universe, is a
mirror of the universe (propositions 62, 63, 67) (Leibniz 1959 [1840]:710):
Each portion of matter can be conceived of as a garden full of plants, and as a pond
full of fish. But every branch of each plant, every member of each animal, every drop
of their juices is in turn such a garden or such a pond. (p. 710)
Even the earth, air or water between plants or fish contain such wholes
(proposition 68). A sentiment such as this is impossible to 'demonstrate'
empirically or ‘prove’ rationally (contrary to what Leibniz would want us to
believe). It is a pure MM postulate according to the definition of MM applied in
these meditations. We note that with Leibniz, too, singularity, plurality and
totality are co-present all the time.
Similar to all the other figures visited, Leibniz is a link in one single chain
concatenated backwards, forwards and sideways. Behind him is Proclus and
the Neoplatonic network surrounding Proclus, in front of him is the German
291
Singularising
Idealistic network, and sideways of him is - among others - Chinese thinking.
For yes, Leibniz’s analogy reveals a relationship with Fa-tsang’s analogy of the
golden lion nearly 1000 years before: parts and wholes and parts and parts
are interpenetrated. It was not possible for me to establish whether Leibniz
came to that idea via his Chinese studies or all by himself. Either way would be
remarkable: if he was influenced by Chinese thought, it would be a signal of the
breadth of his historical connections; if the idea arose in his own mind, it would
be a signal of the breadth of the human mind and the spirit of MM. The one
network of human consciousness spans all the earth and all times. Leibniz
himself, like all other individuals, is proof of the truth of his analogy. There is no
such thing as an isolated individual thing. Leibniz did not set out to argue for
the Principle of Singularity as a significant element of the secret of the universe.
Nevertheless, indirectly his ‘monads’ register that.
Leibniz contains all of Western thought before him, and his own thinking is
a germinating seed that would flourish in German Idealism a century later. This
fanning out of his singular system in various directions is one reason why he
presents a challenge to interpreters. There seem to be unresolved tensions in
his thought - problems, if not of coherence and consistency, then at least of
clarity. His thinking at times appears to be somewhat contrived, as if he was
doing his best to avoid Spinozistic pantheism. Nevertheless, his is a remarkable
attempt to root empirical individuality in a metaphysical context, and his notion
of ‘monad’ is an expression of the Principle of Singularising.
Apart from the primary interest in this chapter, he deserves respect for
other aspects of his singular existence, such as his affirmative immersion in
practical life for the good of all. His fascination with China and his overall
willingness to integrate a variety of systems is remarkable. Perhaps the quality
of immediacy to God of every monad signals a sense of mystical immediacy to
God. From the perspective of this peregrination, Leibniz appears as not moving
close to apophatic mysticism, not to mention Absoluteness, as his ontological
argument for the existence of God illustrates.
J.G. Fichte: Grundlage der gesammten
Wissenschaftslehre
A century after Leibniz, Johann Gottlieb Fichte (1762-1814) raised the problem
of the ‘I’ to the level of metaphysical primacy. | will now briefly take note of this
forceful man of action, somewhat alone and half-forgotten, but in recent
decades re-emerging into the light of interest as precursor of movements such
as phenomenology, existentialism and depth psychology. In line with the
format chosen for this S, | shall refer to Fichte's treatment of our problem in
a single seminal writing of his - the early Grundlage der gesammten
Wissenschaftslehre (‘Foundation of the entire theory of cognition’) (1794) -
dispensing with the wider framework of his thinking and its development over
292
Chapter 14
time (cf. Claesges 1974; Copleston 1999 [1963]:vol 7, 32ff.; Dunham et al.
2011:116ff.; Fichte 1845:83-328; Schrader 1972; Seidel 1976).
Let us in passing glance at the historical context of his thinking. Since the
Renaissance and the Reformation and in tandem with the rise of capitalism, a
sense of the significance and the uncertainty of the human individual started to
billow out over the Western world. The philosophy of the emerging modern
age reflected that ambivalence. The individual, increasingly cut loose from
nature and tradition, was in crisis, yet individuality was at the same time seen
as the escape route leading out of that crisis. Descartes’ dictum (see Ch. 15),
‘| think, therefore | am’ was not a foundational adage for rationalism only,
but also for individualism, haunted by solipsism; the primacy of the ‘I’ as
guarantor of indubitable rational knowledge was established. At the end of the
18th century, Kant also attempted to push through, as Descartes had done,
to the bottom of the crisis of human knowledge, and like Descartes, he
continued, but also radicalised, the emphasis on the role of the human person
as constituting knowledge and morality. Contemporaneous with Kant’s
thinking, the French Revolution elevated the dignity of the individual as primary
ordering principle in the social and political contract. The social, political and
philosophical developments in tandem made a deep impression on receptive
young European intellectuals such as Fichte.
Looking further back and across cultural divides, Protestant Kant did for
modern Western MM what Buddhist Nagarjuna had done for Indian MM
16 centuries before. Both delivered critiques of human knowledge, by
implication rendering all rational, soeculative metaphysical systems untenable.
Yet Nagarjuna himself accepted a faculty higher than reason: intuition (prajfia);
and after Nagarjuna came Yogacara with their idealistic system, describing
consciousness as the root of reality. Kant did not go the route of intuitive MM
gnosis. As Nagarjuna was followed by constructive metaphysics informed by
his critique, so the constructive metaphysics of German Idealism followed
Kant, informed by his critique and attempting to overcome the inconsistencies
and gaps they found in his thinking. Kant accepted a mysterious thing-in-itself
(Ding an sich) beyond human experience of things as ultimately foundational.
That is the one thing Nagarjuna rejected. Kant left no possibility of knowing
such thing-in-itself, Fichte felt. Ultimately, Kant could not explain where human
sense constituted knowledge and the knowledge-constituting apparatus of
the human mind come from. What ultimately causes our knowledge, and how?
Fichte wanted to bridge the gap that he detected. To Fichte, Kant’s system
also suffered from a related stress fracture: it failed to connect theoretical
reason and ‘faith’ (i.e. belief in the existence of God, the immortality of the
soul, and practical morality). Bold Fichte attempted to construct speculative
bridges across the chasms that cautious Kant left gaping. In both Buddhism
and Idealism, daring new constructions in very different styles followed on
very different cautioning critiques.
293
Singularising
Registering his European context, Fichte proceeded to lay his own
metaphysical and political accents, critiquing, extending and developing Kant
by securing and radicalising his mentor’s premises. Unlike his erstwhile youth
friend F.W.J. Schelling with his nature mysticism, and his Berlin colleague
F.D.E. Schleiermacher (1768-1834) with his definition of religion as essentially
the feeling of absolute dependence, Fichte was no metaphysical mystic.
Nevertheless, let us follow in his footsteps a little further. He was a metaphysical
moralist, and in this combination, morality had priority over metaphysics. Yet
he is of interest to the topic of this chapter as a figure of extraordinary power
who, in a bid to remain faithful to Kant while overcoming the ambiguities of
Kant, raised the theme of the active ‘P (/ch), striving after freedom, to central
metaphysical position. In this notion he discovered the supreme transcendental
unitary principle that he sought - admittedly incapable of proof but nevertheless,
the most basic, self-evident axiom, from which could be shown that all sense
of consciousness and reality flows.
Fichte’s thinking amounts to a double-edged idealism: both an
epistemological idealism in the usual philosophical sense of objects of knowing
being regarded as somehow created by or at least dependent on consciousness,
and also a moral idealism in the sense of striving after an absolute ideal. The
openly declared impetus in all his thinking is the ideal of the realisation of
freedom; that, to him, is morality, and is the true epicentre of his idealism,
making it essentially an ethical idealism. The colour of Fichte’s teleological
idealism is activistic and optimistic. The human being is in the constant process
of making and remaking itself in the process of making and remaking its world.
The ultimate aim of all action seems not to be the realisation of personal
individual freedom, but the freedom and independence of an absolute f.
Throughout, the distinction and relationship between the empirical human “l
and the absolute ‘I’ remain unclear.
Reduced to basics, the ground plan of Fichte's system as found in his
Grundlage is as follows:
* Firstly, Fichte distinguishes as the first metaphysical principle an absolute ‘I’
as act of positing. Reflexively considering what goes on when we ‘know’,
that is the first, foundational notion that may be postulated. It is for him the
minimalistic yet undeniable transcendental point of departure with reference
to which everything else, including nature, needs to be deduced. Everything
else issues from the auto-productive /ch, which by and in itself is pure
activity (7hathandlung). We note with interest that Fichte dramatically
moves away from the classic Greek-European notion of person as somehow
related to substance; now person becomes activity, freedom. His postulate
of the ‘I’, Fichte believes, disposes of and replaces Kant's notion of a thing-
in-itself hidden mysteriously and unexplained behind everything, including
thinking. The /ch as freedom is the one common root of both practical
294
Chapter 14
reason and theoretical reason, joining them together. In ‘activity’ will and
intellect coincide, become ‘free intelligence’.
A second, antithetical principle - the principle of counterpositing
Centgegensetzen) - is by necessity implied by the first principle. This is the
moment of difference. The T implies an opposite, ‘not-l’ (Nicht-/ch, to use
Fichte's vocabulary), and that Other is necessarily constitutive of the f.
There is thus essentially an ‘intentional“object’, to make use of terminology
from the toolbox of the phenomenology of Husserl a century later, and
actually going back to Fichte. The Nicht-/ch is produced by the activity
(Thathandlung) of the Ich itself. In order to activate itself, the /ch requires
some resistance, some boundary, and some limitation for itself. The ‘I’ finds
itself through the ‘not-l’, in fact, a plurality of 'not-l's. The ‘not’ does not
denote a flat contradiction or denial of the original thesis, but the opening
up of alternative possibility: it creates the possibility for the existence of a
body, a natural world and human civilisation, and of a dimension of rational,
free and striving human beings. Here the fundamental moral, activist quality
of Fichte's personality and metaphysic once again announces itself. The
‘not-l’ is posited by the ‘I’, in order to overcome it. The ‘not-l’ is limited, made
by the ‘Il’ and remakeable by the ‘I’. It provides the raw material for the
striving of the f; it challenges the ‘I’ to become itself, and is the battleground
upon which the moral striving is exercised. ‘I’ and the world, mutually implied,
can and must be changed for the better. Thus, the human longing for
freedom is pushed by the need to overcome the obstinacy of the world, and
pulled by the infinite, unrealisable desire for freedom. It is important to note
that this opposition (positing ‘over against’) of T and ‘not-l’ takes place not
outside, but within the ‘lI’. Fichte does not seem to have intended this idea as
a denial of the reality of the world, or as a claim that the world is created by
the I. Yet his focus was so strongly on the world as constituted by the ‘I’ and
as the battlefield for the realisation of the freedom of the f, that he lost sight
of the need to explain the status and origin of the ‘objective’ world fully.
Thirdly, a synthetical fundamental principle: the /ch and the nicht-/ch are not
mutually completely exclusive, but mutually determined and determining,
limited and limiting, as we have already started to see. Subjectivity and
intersubjectivity, human subjectivity and nature, are mutually implied. The
separation is separation in reciprocal relation, unity in distinction. The thesis,
antithesis and synthesis are mutually implicit: one makes no sense without
the other two. Thus, Fichte was the father of this famous triad in the context
of German Idealism. In his thinking, this mutuality is the basis for the
theoretical reason as well as the practical reason: the ‘I’ assimilates the ‘not-l’,
and so comes to final self-consciousness; and the ‘I’ must subdue the 'not-l',
in order to attain the ideal of freedom and independence. Morality is acting
from a sense of obligation to that freedom. The ‘Il’ and the 'not-l' are both
posited within the ‘I’ - not as a completed fact, but as a task, a mission, an
ideal, in infinite deferral.
295
Singularising
From the vantage point of where we are at this stage of our perambulation,
Fichte, part of the massif of German Idealist metaphysics, is impressive, but
along the flanks of his thinking, a number of slippery crevices become visible.
The strengths of his system, as marked out in his manifesto, are obvious,
and up to a point seem to support what is evolving in these chapters. For
example, in the way he outlines his principle of 'l'-ness it seems to be interrelated
with what was discussed in previous chapters as Witting (his thinking), Wanting
(his will) and Can-ing Chis freedom). He supports our notion that selfness is not
for a moment to be separated from otherness (manyness) and togetherness.
That is a step beyond Descartes. All synoptic systems need to harmonise those
moments. His ‘I’ is by no means intended as existing in isolation from the latter
two. A valuable implication at the level of human existence of Fichte's vision is
that subjectivity is per definition and by its very nature intersubjectivity. The
empirical individual presupposes many other individuals; the freedom of the
empirical human individual presupposes that of other individuals. What will be
argued in the next chapter is in line with this thinking.
Another strong point is that, more than anyone else in the Western tradition
before him, he dismantled the notion of substance as primary category. In
Buddhist terms, his /ch is no atta. In fact, Buddhaghosa bon mot ‘not the doer
but certainly the deed is found' up to a point resonates in Fichte's notion of the
' as essentially activity (7hathandlung). That is a great stride away from
Neoplatonism.
Yet, a problem in Fichte's model is that he does not go back 'behind' the self-
positing ‘I’. His system articulates what proceeds from the ‘I’, but does not take
the step backwards into what precedes the ‘I’. Fichte's speculative terminus a
quo of all experience is the constitutive, spontaneous ‘Il’, positing everything,
including the ‘Il’. By a further step back, | do not mean the acceptance of some
mysterious thing-in-itself or some personal mythological divinity. As indicated
in the previous paragraph, when he substitutes activity for substance, he seems
to approximate the Buddhist idea of non-substantialism, which is a cornerstone
of the attempt at understanding unfolding in our argument. However, not quite.
In fact, he continues the Aristotelian attempt to obviate an infinite regress by
assuming the existence of an Unmoved Mover; in Fichte's case, it is an absolute
‘T. But the meditations of this essay, guided by Taoism and Buddhism, see a
need to peer through such a transcendental ‘I’, and find themselves drifting into
Infinitude, Eternity and Absoluteness, into empty ‘non-l’ (not ‘not-l’). Fichte
does not explain how ‘I’ arises and his postulate of the 'l' as simply being there
without any reason (schlechthin) is rather arbitrary and begs the question.
Probably, given his cultural and historical context, he could not have considered
radical emptiness (in our terminology: Absolute Horizon).
A problem related to this, is that, as many commentators over time
have pointed out, the relationship between the ‘absolute’ ' and the finite T
296
Chapter 14
is obscure. What exactly does he mean? To what extent does the notion of /ch
apply to the individual human, to what extent is it a transcendental category,
perhaps even a supra-individual Self ? It is not easy, perhaps not possible, to
decide when he is busy with a phenomenological procedure and when with
a fully-fledged metaphysical idealism. Perhaps the absolute ‘I’ is an ideal of the
finite self - of all finite selves, insofar as they are moral beings, striving for
freedom. | read him as, in his notion of ‘I’, at least skirting the notion of Selfness
(Singularising) as a constituent Principle in things, the Principle of Otherness
(Pluralising, see Ch. 15) in his ‘not-l’, and the Principle of Totalising (see Ch. 16)
in his third principle.
His second principle is singularly negative. The ‘not-l’ has no Original dignity
initself. He does not deny cosmic reality, but seems to see it ‘ohenomenologically’
as the ‘object’ of ‘intentional’ cognition. Yet a problem from the point of view
of this wandering of ours is certainly that, in Fichte’s model, nature, matter and
the body appear to be the raw material on which, or the tools with which, the
'l exercises its moral duty and expresses its freedom. Nature is opponent and
instrument, nothing more. The problem, it seems, is perhaps not so much his
proceeding from the transcendental standpoint of ‘I’, but the manner in which
he works out the necessity of the 'other. In the way he works it out, it is a
negative boundary. In whichever way one looks at Fichte, he is not positively
interested in nature for its own sake. Nor is he interested in the natural sciences.
He does not deny the reality of nature, but it has a shadowy sort of presence
as grist to the mill of the T, nothing more. It is no Other to which the human
being can relate in mystic participation or caring responsibility. As Schelling
correctly pointed out, Fichte did not overcome the mechanistic view of nature
of the 17th century. That goes completely against the grain of our attempt.
Contrary to his protestations, he did in effect devalue nature. In the reflections
of this essay, every singular ‘f is seen as an intrinsic part and expression of
Cosmos and Arche.
His third principle is not particularly impressive either, and does not move
beyond the second one. It reaffirms the mutual limitation, but does not move
into a mutual inclusion or a next step or level. As said, a further step back
(towards Absoluteness) needs to be taken - and a step forward into a true
reconciliation of T and ‘not-l’ in something more than either. Fichte remains
trapped in a disjointed division between subjectivism and objectivism. In
opposition to the objectivism of modernity, he pitted an absolute subjectivity,
not overcoming the opposition as such.
Another opacity in his model concerns his views about God, as it came
under attack in the atheism controversy CAtheismusstreit), launched by F.H.
Jacobi (1743-1819) in 1799. Fichte fell between two chairs. No doubt, his ideas
concerning God did not conform to orthodox Christianity, but of course, that
did not make him an ‘atheist’. His absolute ‘I’ is an as yet unconscious ‘God’,
revealing, discovering and realising itself in and through nature and humanity.
297
Singularising
This is a becoming God, and certainly not an individual person. To Fichte, there
is no personal God existing outside the human being and outside the
transcendental moral order of things. That moral order is God. This view led to
Fichte being accused of atheism. The problem was that his thinking, or writing,
or both here, were not entirely clear, and that he seemed to fail to draw certain
inevitable conclusions. His sharp distinction of religious and philosophical
discourse and his failure to achieve integration was a hangover from Kant's
own position. Nevertheless, he opened the whole dimension of layers of
consciousness, thereby anticipating what Jung and others would bring to light
a century or so later.
As far as knowledge of ultimacy is concerned, Fichte also demonstrates a
certain shortcoming. His strictly formalistic method of argumentation is
probably an inheritance from Spinoza, but unlike Spinoza, here no intuitive
procedure of coming to an understanding of things, emerges. Notwithstanding
the obvious novelty and force of his style of thinking that pioneered an
enormously productive period in speculative metaphysics, the argument leaves
an aftertaste of forced dialectics.
Fichte's great strength is his teleological morality, with its implied emphasis
on moral action with a view to the improvement of things. This could be
reconciled with the Buddhist bodhisattvic ideal, and this book is happy to be
aligned with that aspect of his thinking. A weakness of his construction is that
his ethics is premised on the assumption of an antagonistic relationship of the
human ‘I’ with nature. It would be far more fruitful to allow ethics to flow from
an MM locating of the human person in Cosmos in a positive relationship. One
may suspect that his ethics would not be able to provide sufficient safeguard
against the collective egoism of the human species, or sufficient motivation to
serve and protect nature in the present threat of the impending ecological
disaster.
298
-
Pluralising
B 541 Otherness
Pluralising refers to the possibility of distinction in various shades and grades
(twoness, manyness, difference, diversity, disjunction and so on) emerging on
Horizon.
In some MM systems, a sense of otherness was expressed as a vertical
duality, such as between God and his creation. In other systems, it could be a
horizontal duality or plurality between two or more irreducible principles in
reality itself, such as matter and spirit. In yet others, it could be expressed as
both a vertical and a horizontal duality or plurality with one or more supernatural
gods interacting with another hierarchically lower level of reality, with its many
associated components. The game of oneness, twoness and manyness was
played in many ways, in accordance with many sets of rules.
Contrary to the view in strands of Indian and Western MM, manyness is not
an embarrassment in need of being explained (away), but an essential aspect
of the world; one to be affirmed. Selfness and Otherness are equidistant from
Absoluteness. From the point of view of monism, plurality might be stripped of
value and reality and declared mere delusion. From the point of view of this
emerging model, Pluralising is not derivative, but Original. Manyness is not
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Pluralising’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical map
and historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 299-317, AOSIS, Cape Town. https://
doi.org/10.4102/aosis.2018.BK52.15
299
Pluralising
inferior to Oneness in a hierarchical subordination, but equal to it in a
co-ordinated balance, equally manifesting and demonstrating the inner
dynamics of Unground. There is no Singularising without Pluralising, no
Pluralising without Singularising. In the meditative practice of mysticism, one
important exercise has been the observance of plurality. The Buddha, for
example, was not obsessed with the attainment of Oneness, and taught a
non-judgemental attention to, a choiceless awareness (sat/) of the many things
as they arise and subside, against the backdrop of the insight into ultimate
non-substantial Emptiness.
Itis as if the drive towards Becoming develops a certain pressure to ‘become
more’. In becoming Subject, it apparently needs to generate Subject-Subject
and Subject-Object relationality. Distinctness, an essential moment in the
becoming and being of Cosmos, does not necessarily imply superiority and
inferiority. It is true that division is the root of competition and conflict is not
an accident in the world, and it seems to be part of the structure of the emerging
world, going back to the cosmogonic process itself. The way to go is not to
curl up in the foetal position in oneness, but to embrace the scatter of the
world with its many fragments and its struggles, and yet not to remain in
conflict, but to move forwards towards reconciliation, without giving up
oneness and manyness.
One of the ways in which people’s relationship with the depth of the world
is expressed, in addition to a sense of unity with an Ultimate, is a sense of
otherness. As far as MM is concerned, its associated knowledge may take the
form of a sense of receiving a revelation from an Other. Its emotional tone may
be one of personal response, of awe and love, before an Other. Alternatively, it
may be one of fear and servility, as the history of religions demonstrates
repeatedly: a wholly Other divinity imposes his law, which the human being is
obliged to obey without question. Its devotional expression is communication,
such as in prayer. In individual life, the sense of otherness may lead to inner
tension and division between inclination and what is felt to be obligation, either
self-imposed as duty or Other imposed as divine law. | am split: what | want to
do, | do not do, but what | hate, | do. Whether that Other will is merciful or
wrathful is not essential in our present context; the essential thing is the
otherness, the distance.
The term ‘mysticism’ is admittedly not usually used for this sense of
encounter with Otherness, but | wish to retain the possible link between both
ways of relating to ultimacy: a sense of oneness and sameness, and a sense of
twoness and otherness. A sense of otherness has its own dangers, and it cannot
be the final word. However, it has its own dignity. It is also rooted in a primal
dimension of things. Often a sense of awesome Otherness, of a mysterium
tremendum et fascinans (terrible and fascinating mystery’, to borrow from
Rudolph Otto’s Das Heilige [1917]), is aroused by a sensed experience of
encounter with nature or with God (or gods). Such a meeting may also lead to
300
Chapter 15
a range of emotions, which turn it into mysticism. This variety of mysticism is
particularly at home in monotheistic religions: God, a transcendently Other, is
loved with heart and soul. Love, whether directed at divinity, humanity or
nature, implies duality - and does not exclude more. The history of mysticism
is full of examples of this kind of experience. Look at that tendentionally, as
pointing beyond itself and asking for a further connection. That connection
announces itself as Totalism and expires in Emptiness.
In previous chapters the ‘-theism’ part of monotheism received some
attention. In the present context, the ‘mono-’ part of it is important. | note that
monotheism is not by any stretch monistic, but essentially implies both unity
on one hand (the one God), but also a clear duality and plurality on the other
hand (the ‘one’ God is ontologically strictly distinct from the world and from
the many things making up the world). This Other-directed mysticism is not
necessarily inferior, as seems to be implied in the most widely used definition
of ‘mysticism’, but it needs to be understood and granted a relative value
against the backdrop of Absoluteness. The ‘One’ in ‘monotheism’ is not the
same as the ‘One’ in Neoplatonism. In Neoplatonism, the pluralistic world does
not stand over against it, but emanates from it and participates in it. The
monotheistic ‘mono’ hails from an altogether different, Near-Eastern
mythological background. In the developing history of the founding sources,
‘mono’ increasingly came to mean a numerical one; and the relationship
between that one God and the world is one of difference, not of unity or
continuity. Within the monotheisms of Judaism, Christianity and Islam,
sophisticated attempts were made to accommodate it to Neoplatonism, but
the distinction between 'one' as it functions in the two systems is worth
upholding.
Between monotheism and polytheism there are significant differences.
'Monotheism' refers to the belief that there is only one God; 'polytheism' is here
understood as an umbrella concept to mean the belief in a plurality of gods in
a wide sense. This includes varieties such as 'henotheism' (the enduring focus
on a single god in a pluralistic pantheon with a hierarchical structure of higher
and lesser gods) and 'kathenotheism' (various gods are venerated in turn, one
at a time). Following these definitions, there is no absolute break between
monotheism and polytheism; early Hebrew religion for example was a variant
of 'henotheism' that gradually evolved into monotheism proper.
Here 'polytheism' is not used in a pejorative sense. Monotheism and
polytheism express quite distinct perspectives on the world and both are here
taken to be equally original. The strictness of Jewish and Muslim monotheism
with its Cosmic reservations expresses a worldview quite different from the
inclusive cosmic affirmation of the Germanic, Greek-Roman, Indian and other
pluralities of divinities. Yet, from another point of view, monotheism and
polytheism are related, and both are transcended on Horizon. A plurality of
divinities may be experienced as living presences in the world, and they may
301
Pluralising
be fully recognised by their adherents to be mythological manifestations,
human projections of an inaccessible depth - which is not necessarily the case
among the more sturdy conservative theoreticians of the monotheistic
religions. As sources containing truth regarding the human situation, the Greek,
Roman and Indian mythologies (to stay with the cultural areas mainly featuring
in this book) offer profound insights. In fact, the ancient Greek, Roman and
Indian stories of gods and goddesses have a democratic inclination missing
from the Hebrew stories with their one patriarchal ruler.
Forms of present-day theology (e.g. those influenced by Karl Barth
[1886-1968]) strongly differentiate ontologically between the natural world
and a Wholly Other, and make a point of awarding absolute Power to that
Other, expecting obedience. Such thinking may be forceful and effective
(as was the case in the struggle against Nazism in the 1930s and 1940s), but
it might also become instrumental in promoting an authoritarian mindset
and be used as a tool in political power struggles. It can all be understood,
and from the perspective of this exploration such thinking is not so much
rejected as false but rather seen as, in the last resort, something to be
transcended. On the Horizon such an ontological difference, with its
associated power and obedience, evaporates. Returning from that Horizon
has other individual and social ethical implications.
The sense of a divinely Other might lead to a sense of special privilege, or
one of estrangement and isolation. Collectively, even if some inner-group
identity (a ‘we’) is achieved, this is easily pitted against an other group or other
groups. It happens all the time. The sense of otherness may infiltrate and take
over the relationship to nature of an entire culture, to the extent that they are
alienated from nature. The contemporary world is living through and struggling
to escape from this split of knowing human subject versus known object.
A sense of otherness without the reconciling and integrating ‘totalistic’
viewpoint of the essential togetherness of things is an aberration.
At the level of social and political ordering of life, a healthy emphasis on
Pluralising provides a basis for democracy with its implied pluralism, tolerance
and distribution of ideas, wealth and power. Historically soeaking, Neoplatonism
did not succeed in countering the latent totalitarianism in state and religion in
Europe, following the merger of ancient Near Eastern theocratic monotheism
and the Roman Empire with its centralised order. In that troublesome historical
context, mystics tended simply to withdraw into Oneness, away from manyness,
perhaps hiding but not necessarily undermining real and ideological patterns
of social and political ‘oneness’ as unitary domination in Church and State. This
essay adopts a very different social and political morality. What is needed is a
loving acceptance of and immersion into the many. A top-down hierarchical
perspective, anchored in the idea of oneness at its apex, needs the corrective
of a perspective proceeding from the idea of the many as a positive value. To
prevent this ‘democratic’ perspective from denigrating into its own version of
302
Chapter 15
a tyranny, namely the mass tyranny of numbers, a ‘totalistic’ integration of
both in a further step beyond ‘one’ and ‘many’ is required. That will receive
attention in the next chapter.
Both monotheism and polytheism may be understood, critiqued, tolerated
and accommodated as far as possible. The point is to appreciate both in their
relationship to Absoluteness, appearing in the Principles of Singularising and
Pluralising. All such systems circle around Absoluteness, some closer, some
at greater distance. A sense of Otherness as an I- Thou relationship, is possible
towards other human beings and living creatures; it can be felt towards
Cosmos as a whole and towards a supernatural Person - but, by definition,
not towards Absoluteness. Mythologised, personalised gods fulfil a deep-
seated human need, but beyond the gods is Eternity - and beyond that, 'is'
Absoluteness.
In his drama Nathan der Weise (1779), Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781)
addressed the question that blighted so much of Western Near Eastern history
and, connected with religio-political animosities, resulted in the loss of many
millions of lives: which one of the three monotheistic faiths (Judaism, Christianity
or Islam) is the true one? Which of the wise Nathan's three sons received the
real, precious heirloom: the ring? Nathan's answer, that the truth of the real
ring will be established by the manner in which the three sons behave during
their lifetimes, is profoundly meaningful. Yet, Nathan's answer must be widened
and deepened. Widened: not only these three, but all religions need to be
drawn into the ambit of our interest, and deepened. Not one of the three
monotheisms (or any other religion, for that matter) is absolutely true, and
none is absolutely false. All are true to the extent that their relative
understandings of things approximate Absoluteness, and all are wrong (i.e. not
living up to the best promise in them) to the extent that this depth dimension
is denied or not realised. ‘Oneness’ and ‘Twoness’ are not absolute values in
themselves, and enforcing that as if they were so by means of verbal, ideological,
institutional and physical violence, would be a travesty of truth.'One' is a
privileged number’, but so is ‘two’, with its own unique symbolic associations
for human beings. So are the combinations 'three', 'four', 'five', 'six', 'seven',
‘eight’, ‘nine’, ‘ten’ and so on, as all of the esoteric and some of the mystical
traditions of humankind attest. In cultures such as the Babylonian and in
individuals such as Pythagoras and right up to this day with its science, numbers
have always carried rich meanings, ultimately deriving from the Principles of
Singularising and Pluralising.
To move to the empirical level again: the fact that | am one of many things,
made up of many things and destined to disintegrate into many things, is just
as essential to my being as that | am uniquely l; they are mutually implied facts
and experiences. That one becomes many and many one, is essential to the
Cosmic process. Cosmos has a tendency towards unifying, and it has a tendency
towards multiplying.
303
Pluralising
E 542 One boiling magma and many moving
plates
In this study we are not naively inhabiting some make-believe Pangaea of 'one'
religion. Nor are the religious continents on which humanity exists, taken to be
separate blocs of institutionalised ritual and teaching. They are all manifestations
of the same Archeic dynamics, have one common source in the subconscious
layers of the collective human consciousness - and deeper, in the Nature of
Cosmos itself and the secret it carries. None of these continents is eternal.
They move apart, converge and collide, and their collisions have often been
occasions for dramatic changes on the surface of human consciousness.
In addition, there were always singular creative eruptions of the force below,
such as those we shall witness now.
‘Multiple unity’ (Eriugena)
Eriugena has more to say to us (cf. Ch. 13). The concept of ‘multiple unity’
(unum multiplex), used by him, highlighting the complexity of the relationship
between oneness and manyness, ultimately derives, via Pseudo-Dionysius,
Proclus and Plotinus, from Plato himself.
The problem of the relationship between oneness and manyness is intimately
related to the problem of the emanation of the world. Neoplatonism with its
emanationism (the many are continuous with the One) followed quite a
different route than monotheism did, with its creationism (the many are
discontinuous with the One). That ties in with the nature of the ‘One’ in the two
cases: in classic monotheism, it is one real Person; in Neoplatonism, taken
broadly, it tends towards transcending being and number altogether - but this
attempt remains ambivalent.
There were attempts to reconcile the two approaches. One of the most
intriguing of these is found in the Periphyseon of the Neoplatonic-Christian
theologian MM, Eriugena. He does not stand isolated, but forms a historical
knot in whom several strands meet and from whom certain strands lead into
the future. In that historical context stands the historical figure of Jesus, on
whom Christianity would be built, and who could not have foreseen what his
future would be in the Christian church, theology and philosophy, and what
would become of his message of love in centuries to come. In that complex
tradition of transmission and interpretation over several centuries, of which
Eriugena was an instance at the end of the ancient period and at the beginning
of the Middle Ages, Plato, Aristotle, Plotinus, Proclus and Pseudo-Dionysius
were the most significant theoretical-theological markers. For now, a few
comments on Plato and Plotinus must suffice to suggest that background.
As for Plato, in his own thinking on oneness and manyness, he oriented
himself in relation to Parmenides, Heraclitus and Pythagoras. Plato was neither
304
Chapter 15
monotheist nor monist, neither dualist nor pluralist, in any strong sense of the
word. There is no point in getting drawn into squabbles about words; one
person's duality is another person's dualism and a third person's non-duality.
Where exactly Plato stood as far as the relationship between the empirical
plurality and its possible source is concerned, is open to debate. In various
dialogues, including specifically his notoriously enigmatic Parmenides, he deals
with the doctrine of atemporal, aspatial but very real Ideas, in which sensible
things participate. Both Unity and Plurality are such Ideas; sensible things
participate in both those Ideas at the same time: as far as a single thing is one,
it participates in the Idea of Unity; insofar as it consists of various parts, it
simultaneously participates in the Idea of Plurality. To the question regarding
exactly how this relationship of participation and imitation with the level of
Ideas is to be understood, he has not given a single unequivocal answer.
Plato suggested that the many sensible things, each of which are both one and
many (i.e. divisible), are intimately related to a plurality of Ideas. These, in turn, are
subsumed in one differentiated hierarchy, with the Good as the supreme Idea, and
includes the notion that the two worlds of Ideas and of sensible things are neither
simply one, nor simply separate. The world of the Ideas is the substantial but non-
material, fundamental and highest, true reality; and then there is the derived reality
of the world of the senses - the material world of change. Are these worlds
essentially the same or different, one or two? What does participation mean?
These ideas, multivalent as they are, were carried forward in the Platonic tradition,
continuing to exert their seminal influence. Plato did not leave a perfectly clear
message, but raised questions haunting future generations. The relationship
between the plurality of empirical things and the Principles of Singularising and
Pluralising is a problem this essay is also pondering, with a strong intent to steer
clear of both monism and a two-tier reality.
The structure of the universe according to P/otinus was not only a synthesis
of what had gone before, but also a remarkable, creative step forward. As seen
in Chapter 9 and Chapter 13, Plotinus’ reworking of Plato and Aristotle places
'the One' unambiguously at the apex of the hierarchy of being. The interesting
point is the relationship between that One and the multiplicity of particular
things. Strongly as Plotinus wished to distinguish the sensible domain of the
many and the domain of the One as different, he nevertheless did not see them
as completely opposed, but followed Plato's lead of participation by means of
imitation. Somehow, for Plotinus, the One is at the same time transcendent to
and immanentinthe many. Insofar as the One is ‘negative’ (utterly unpredicable),
it is transcendent; insofar as it is ‘positive’ (the first and ultimate principle of
reality), it is immanent in the sense of being the active First Cause, radiating
into the various levels of being, making and preserving all things. The One is
not the productive cause of the pluralist physical reality in a dynamic event or
process in which something dramatically happens. It is the immutable pattern
timelessly and omnipresently inherent in, and comprehensive of, the many and,
in that sense, the cause of the many (Costa 1996:356-385).
305
Pluralising
Unity, the One (to Hen), is the basic condition for all things (ta panta) to be.
Plotinus opts for a variety of non-dualism of the two domains of the One and
the many: neither complete separation (as in Gnosticism) nor complete identity
(as in Parmenides), but mutual inherence in which the domain of multiplicity is
not original, but utterly derivative from the One. The 'two-ness' of the two
domains hovers between the one-ness of identity and the two-ness of
separation. He did not resolve this ambiguity theoretically. The One is
responsible for both the oneness in the many (as far as the many participate in
the oneness of the One) and the manyness of the many; the relationship
appears to imply similarity as well as difference. Plotinus seems not only to
have relished paradox, but to have become stuck in contradiction (Bales
1982:40-50). Sections such as the first, second and third tractates from his fifth
Ennead, dealing precisely with our present problem, are profound and thought-
provoking, but also quite perplexing. A turn of phrase such as the One being
hen polla, ‘a one-many' (Plotinus 1984:122) (also translated as ‘a One-that-is-
many’) (V.3.15.12) (Plotinus 1991:454) contains in a nutshell the beauty and
profundity, as well as the perplexing quality of his thinking.
Plotinus’ followers in centuries to come, would not have an easy time reconciling
the various accents in his seminal book. On the positive side, it may be said that
he was the first to express, in his paradoxical notion of hen polla, the idea of a
coincidence of opposites that would find its finest expression in the Christian
Neoplatonist Nicholas of Cusa (1401-1464). Let me not forget that Plotinus was a
mystic who was reported to have experienced a mystical union with the One,
ineffably present in the many. The concept ‘MM’ as used in these reflections,
disallows hiding behind ‘mystical’ feelings and experiences that cannot be backed
up by thought. Plotinus himself stood firm on the connection between clear,
rational speech and an awareness of dimensions transcending that (Gerson
1994:218ff.). Yet, has he entangled himself in a dilemma from which he did not
quite extricate himself? Indeed, he could not quite succeed in harmonising the
diverse and essentially divergent strands of the tradition he had inherited.
Let us try out another - clearer, simpler and more consistent - possibility
than the one explored by Plotinus: namely that the Principles of Pluralising and
Singularising are co-eternal, both emerging from empty Absoluteness and
indeed having real effects in Cosmos, and that in Cosmos, plurality is not
inferior to, but of equal dignity as unity.
Eriugena stepped into the stream of Christian Neoplatonism after the Tigris
of monotheism and the Euphrates of Neoplatonism had already joined several
centuries upstream. Included among those before him in the already established
tradition of Neoplatonic Christianity, were Marius Victorinus (4th century),
Augustine of Hippo (354-430) and Pseudo-Dionysius (period between late 5th
century and early 6th century). Our aim here is not to compare Eriugena with
his forerunners, but simply to get a taste of his thinking as far as the problem
of oneness-manyness, sameness-otherness is concerned.
306
Chapter 15
Following the formulation of Plotinus’ hen polla, Eriugena wrote of God as
unum multiplex (‘multiple unity’) in his Periphyseon as he attempted ultimately
to reduce the many things to the unity of God, without explaining them away:
‘God is a multiple unity in himself ' (deus est enim unum multiplex in se ipso)
(11.674C). He consciously strove to maintain both identity/singularity on the
one hand, and difference/multiplicity on the other hand - his second emphasis
being rare in medieval Christian theology and philosophy (Moran 1989:71).
In his Book IIl, which deals with the third aspect of universal nature, namely
that which is created and does not create (in other words, the phenomenal
world as creation), Eriugena has occasion to discuss the relationship between
unity and multiplicity in considerable detail. He CIIL651Bff.) deals specifically
with numbers. All numbers, he speculates, are causally and eternally in the
Monad (monas). In the Monad all numbers are indivisible. Yet the singularity of
the One is ‘both simple and multiple’, for It ‘pours itself out as multiplicity into
all’ (se ipsam in omnes multipliciter diffundit) (11.652C). The Monad is the
beginning, middle and end of all numbers, for from It they proceed, through It
they move, and towards It they tend (IIIl.653C). Therefore, they all subsist
eternally (aeternaliter [...] subsistunt) in the Monad. From the Monad come,
first, Two (Duas), then Three (Trias), and so on (1II.654B), each number with its
own meaning. In essence, Eriugena's view is thus another instance of the
Neoplatonic theory of emanation of the world from the One, without severance
of the essential and substantial link between them. Plurality, numbers - like all
creatures - are ‘both eternal and made’ (aeternos esse et factos) (lll.660D).
One of the most critical points in Christian Neoplatonism is obviously to
maintain the balance between emanationist continuity and creationist
difference. At least in intention Eriugena wanted to safeguard both.
From a Buddhist perspective with its radical Absolutising (emptying) of
Oneness, additional pressure would be brought to bear on Eriugena's
construction. In the same context as his discussion of the supreme singularity
of the Monad and the derived meaning of plurality, Eriugena makes it clear
(11.663C-670C) that composite bodies and the elements from which they are
made do not come ‘from nothing’ (de nihilo), but from primordial causes which
inturn derive eternally from God. At most, he argues, the necessary (understand:
compulsory) belief of ‘out of nothing’ means that there was a time when
created things were not; but in another sense, potentially, they subsisted
always, eternally, in the Word and Wisdom of God. By implication, all things,
being from God, are simultaneously both 'eternal' (aeterna) and contingently
‘made’ (facta) (11l.666B). Buddhism, of course, does not teach some quasi-
substantial ‘Nothing’ into which things disappear and from which they appear,
but an absolute petering out of thinking and being to the extent that Eriugena's
talk of Monad and God would become problematic. From a Buddhist point of
view (tendentionally extended - that is the argument of this book) the notion
of emanation would not necessarily be unacceptable, but the world and its
307
Pluralising
numbers would not derive from a/the superessential (even if quite thinned)
Monad/God, but simply make its appearance on Absolute Horizon via an
emerging Principle of Pluralising (and Singularising). The way to align
Christianity (and the other monotheistic faiths) with Neoplatonism, and
Neoplatonism with Taoism and Buddhism, is to extend monotheism and
Neoplatonism towards the radically open, accommodating space of
Absoluteness.
Via Eriugena, the notion of the paradoxical coincidence of unity and
multiplicity would reach Nicholas of Cusa. His phrase ‘coincidence of opposites’
(coincidentia oppositorum) attempted to capture Eriugena’s intention of
reconciling singularity and plurality, and the transcendence and immanence of
God. In a book of 1462 (De non aliud: ‘Concerning the Non-different’) he named
God the ‘Non-different’. He proposed this term as a more adequate symbol of
ultimacy than ‘Being’ or ‘The One’. Like Eriugena, he attempted to negotiate a
way between dualism and pantheism, a way that might succeed in reconciling
creationism with emanationism. Indeed, the term ‘Non-different’ underwrites
the notion of singularity, present in even the multiplicity of things. But the
problem of saving that accent without sacrificing plurality was not really
resolved. With the heretic Giordano Bruno (1548-1600) the synthesis of
Christianity and Neoplatonism would break down. He identified with the broad
Neoplatonic tradition as it found shape from Plotinus to Cusanus, but not with
the Christian Trinitarian and Christological orthodoxy. To him God, essentially
unknowable, was behind, under and in the plurality of all things; and the world,
an emanation of the divine unity.
This detour into the Hellenic-European tradition illustrates that the world
seems to compel the MM contemplative to come to terms with, and reconcile,
what have here been termed Singularising and Pluralising; and that the classic
Western model of reconciliation of Neoplatonism and Christianity was fraught
with inner tensions.
‘The way begets one; one begets two; two begets
three; three begets the myriad creatures’ (Lao-Tzu)
How did the ancient Chinese thinkers and classical authors speak about
plurality - the ‘ten thousand things’ - as they called it? Whereas the monotheistic-
Neoplatonic school took refuge in sometimes forced paradox, Taoism
presented a more harmonious view. In addition, whereas the former sought a
high degree of precision in its formulation, the latter was satisfied with a high
degree of suggestive vagueness.
The ancient Chinese MM observed one single eternal principle: the Tao (‘way’),
as functioning ‘before’ the universe itself and also operative in the universe. The
Tao is not a monotheistic person and not a monistic substance, but a dynamic,
308
Chapter 15
structuring and normative principle. It is a direction, process, flow, energy, in
accordance with which the universe in fact unfolds and a good life should be
lived. The Tao is both a pre-established and a normative pattern of harmony,
guaranteeing co-operation and integration in Cosmic and human existence.
The one, all-comprehensive Tao expresses itself in two complementary
modes: the yin and the yang - or rather, a two-in-one: yin-yang. These two
subsidiary principles (the ‘negative’ and the ‘positive’) interact and intermingle.
In their dynamic mutuality, they cause and structure the world and the plurality
of individual things in the world, and its functioning in all its processes such as
birth and decay. These subsidiary principles are neither dualistically seen as split,
opposing forces, nor as monistically conflated, with one being an epiphenomenon
of the other. They are complementary opposites, manifestations of the one Tao
and in their balanced togetherness constituting a systemic whole.
In the wake of this ancient MM, came ‘Lao-Tzu’ (supposedly around the
7th-6th centuries BCE, although ‘his’ book, the Tao Te Ching, appeared only
around 250 BCE). It is a compilation arising over some centuries rather than
the work of one hand, even if the unity of the final work suggests one strong
MM mind breathing in it. Lao-Tzu projected the singular Tao with its dua/ basic
modes operative in the ten thousand things under the heaven, back into
Absoluteness, so to speak - that is, into pure, as yet unrealised potentiality,
containing within itself the essence of all being and life. Absolutely empty, utterly
quiet, pure potentiality, the Tao is not only ‘prior’ to cosmic existence, but also
actually ‘present’ ‘in’ reality. The 7ao is Te (the ruling force in cosmos). Finding
harmony and union with the ‘pre’- and ‘meta’-personal Tao by way of mystical
intuition is wisdom, happiness, well-being and true morality; and that is the
search of the sage. The multiple are manifestations of One, and One merges
with absolute Absoluteness: the One is the stage at which the positive move
towards Being has already begun (Izutsu 1983:399).
Chuang-Tzu (probably 4th century BCE) exemplified this trend of thinking
in his own inimitable way. In his presentation, the absolute 7ao transforms itself
non-dually into the opposites of yin and yang, and into the many objects of the
world. Every single one of the plurality of things, has its own Tao and Te, its
own manifestation of the law of yin and yang - that is, its own manner of
expressing the eternal Tao. The mystic path is the process of return to - that is
the discovery of - the origin. The return to the state of absolutely undifferentiated
‘nothingness’ (Asd: ‘void’, ‘emptiness’) does not spell the dissolution of each
singularity (Girardot 1983:249), and the many things interblend harmoniously,
without losing their particular distinctiveness.
The singular being remains. Also, the many things remain. Yet, the singular
being is not separated from the many other things by borderlines. They all
interpenetrate. The taut thinking, in either-or terms of manyness, oneness and
noneness, amounting to a deadly trap, is relaxed. These three harmonise easily.
309
Pluralising
It appears that the inherent human need to reconcile the one and the many
was, in classic Taoism, also expressed as a coincidentia oppositorum, but
without the stresses and strains of monotheistic Neoplatonic thinking.
Undoubtedly, the indefinite nature of the classical Mandarin language was an
ally in this fluid type of thinking. Taoism is also more consistent and more
thoroughgoing in its apophaticism than the Neoplatonism we have looked at.
These classics suggest a remarkable coherence of Singularising, Pluralising
and Totalising, readily reconcilable with Buddhism. In addition, there is the
utopian promise of the establishment of an MM context that is alignable with
contemporary cultural conditions, such as this essay is pursuing. The thinking
taking shape in these reflections cannot escape the charm of this ancient
perspective.
‘| think, therefore | am’ (René Descartes)
The ideas of René Descartes (1596-1650), which finally overthrew the medieval
dominance of Aristotelianism-scholasticism, were so successful that they could
appear as perfectly obvious to his successors. His thinking would provide a
huge impetus for the individualism, humanism and rationalism that would be
hallmarks of the modern epoch.
The term 'MM' may not be wholly inappropriate to his thinking, in the
sense that, by his own admission, his metaphysics derived from an intense
experience of doubt and certainty with mystical undertones (taking place in
November 1619), and that it proceeded from a direct, immediate experience
Cof himself as thinking subject). It is not without reason that his main work
(published in 1641) - and developed according to a mathematical psychological
methodology - is nevertheless called ‘meditations’ (‘Meditations on first
philosophy’; Meditationes de prima philosophia) (Descartes 1967:169-235).
Let us proceed to the relationship of singularity and plurality in his model of
the world. Both foundational themes in his thinking - God and the immaterial
soul - functioned in a type of thinking in which duality was both a structural
principle and an unresolved problem.
A first split in Descartes' metaphysics runs between the thinking individual
on the one hand, and other human minds and a world at large on the other
hand (Versfeld 1940:148-170). The foundational point of departure of his
metaphysics is the thinking ‘I’ (more precisely, the thinking ‘mind’) as indubitable,
intuitively known subject. His ‘I’ was not a transcendental ‘Il’ as would be the
case in Kant and Fichte, but an empirical, psychological ‘I’. The plurality of
‘other’ human subjects has the status of an afterthought, and he provides no
intrinsic link between the singularity of his own and the plurality of other minds.
The notion of not-self, of otherness and multiplicity, is not put forward as a
necessary idea. His claim that his conclusions, drawn from his own experience,
310
Chapter 15
apply to the human race as a whole, seems to be self-evident to him, and he
provides no grounds for such a carry-over of his observations. He does not
argue the case for a plurality of minds and for a necessary relationship between
singularity and plurality. '' and other minds are not theoretically reconciled as
essentially related; relations between the singular ‘Il’ and ‘others’ are merely
accidental, external. Alterity does not appear to be theoretically necessary. To
guarantee knowledge of a world outside his own solitary mind, he postulates
the existence of God.
Descartes does not proceed from any kind of field theory, any 'totality', as
being at least of equal significance as the notion of singularity (the importance
of such an all-inclusive theory will be argued in the next chapter). His model
lacks a sense of the wholeness of all things. He is not at home in nature. The
solitary empirical, psychological T, not organically embedded in a world, is
the point of departure of his thinking. Today we are urgently in need of a
reintegration of humanity and nature.
Descartes does not really argue the case for singularity, identity, as a
fundamental point of departure either, as his famous dictum cogito ergo sum
CI think, therefore | am’) seems to want to imply. From the awareness ‘I think’ the
conclusion ‘lam’ Cor rather ‘my mind is’) inthe sense of being a certain continuous,
singular identity, does not necessarily follow. In Chapter 8 and Chapter 12, we
had occasion to ponder that Buddhaghosa very consciously did not draw such
a conclusion with its substantialising undertones. Clearly, much hinges on what
one takes to be 'proof in these matters. What is called for in a context such as
this, it seems, is not only clarity and distinctness, nor a (quasi-) mathematical or
formal logical or scientific type of proof, but the presentation of an item in an
entire package of reciprocally implied and complementary items. The package
as a whole should be coherent and consistent, and shed light on the reality of
experience. In the matter of ‘singularity’ and ‘plurality’, Descartes has not
presented a convincing case, supported by sufficient argument. He proceeded
one-sidedly from the perspective of ‘singularity’ - a limited perspective, and one
that should be developed in intimate relationship with the equally valid and
complementary perspectives of ‘plurality’ and ‘totality’.
A second and irreducible split runs between God and the world. A perfect,
infinite, omnipotent, omniscient and uncreated substance, God, is to him a
clear and distinct, necessary and provable idea, equally evident as his notion of
himself (meditation III). In chronological order of knowledge, God comes
second. Yet, in ontological order, God is Descartes’ first principle. We need not
enter into the problem of Descartes’ circular argument (he knows God with
certainty, but God is the basis of his certainty). The only thing interesting us
here is the relationship between God and the world. God is for Descartes the
prime substance in the sense of something not in need of anything beyond
itself for its existence. To prove the existence of God, Descartes takes recourse
in both the ontological and the cosmological strategies. According to the first,
311
Pluralising
God’s real existence is proven by an appeal to the very possibility of the
concept of God; according to the second, by an appeal to a world, which can
only have been caused (created) by God. From the certainty of the existence
and perfect truthfulness of that God, who would not deceive us, follows the
certainty of the reality of the external world as God's creation. A God is
necessary to impose and guarantee the correlations of one’s own mind and
otherwise only extrinsically related minds, and material things (bodies). There
is NO organic connection between God and the world.
A third split is the one between mind (soul) and matter (body) (meditation VI).
Descartes intended his theory as presupposed and implied by the Christian
orthodox view of the immortality of the soul (Cottingham 1992:256-257). The
mind (soul) according to him is an incorporeal substance ('thing' [res], distinct
and independent from the body, and he was convinced of its continued
existence after physical death, released from the body. On the idea of the
indubitable reality of God, follows that the indubitably real world itself consists
of two created substances: non-spatial, thinking mind (res cogitans) and matter
(body) (res extensa - the latter extended in space and brought into motion by
God). These are two completely different kinds of substances, only meeting in
the pineal gland and somehow interacting with each other (hence the fitting
description of his view of their relationship as 'interactionist dualism’). Descartes
does not demonstrate an essential connection between the thinking mind and
an external reality. His criterion of truth (individual, subjective clarity and
distinctness) does not necessarily imply any meaningful relation to a reality.
One painful and extremely problematic implication of this dualism is that the
bodies of animals are purely mechanical assemblages of matter: automata,
machines. Hence, Descartes endorsed, and perhaps practised, vivisection.
Later materialists (such as Julian de la Mettrie [1709-1751]), not Descartes
himself, drew the further conclusion that the human being too, is nothing more
than a complicated machine (homme machine). Descartes himself was not a
(materialist) monist, but a dualist in a strong sense. He cannot wholly be blamed
for the full-scale materialistic reductionism in much of modern scientific
enterprise, including the life sciences and human sciences.
Remarkably, because of this unresolved dualism, Descartes was also a link
in the development of the idealist tradition in Western thinking, from Plato to
Kant's transcendental idealism and further. He consciously linked up with Plato,
adapting the Platonic Ideas (eternal archetypes in the mind of God) to become
contents inherent in the human mind, to the extent that the res cogitans
(thinking mind) could seem to be capable of producing its sensual world
without involving external objects at all. The two substances of matter and
mind have no organic connection. Here a different route needs to be found:
one on which mind and matter are understood to be non-dually, mutually
implicit, both arising simultaneously. On the assumption of mind and matter
being two separate substances, those following in the footsteps of Descartes
312
Chapter 15
had the unenviable task of explaining how these two might actually at times
act in unison, as if connected. Nicolas Malebranche (1638-1715) for example,
following an older tradition, explained each such occasion as an instance
of direct, immediate intervention by God - a perfect example of a Deus
ex machina attempt, strategy, device to solve a conundrum. Today, the
relationship between matter and mind remains of paramount importance,
inviting the exploration of a true integration of the two, without falling back
on a supernatural divinity, discontinuous with Cosmos.
Fourthly, although Descartes himself was a believing man who deliberately
presented his metaphysics as in line with orthodox Christianity, the split between
faith and reason was another duality lurking in his thinking. He soent much of his
life avoiding confrontation with the still powerful Church of his day, bearing in
mind the fate that befell Galileo in 1633. That is why he went to stay in the
Netherlands. In the days of early modernity, traditional Christianity and modern
science were not comfortable bedfellows. At the very least, it can be said that he
did not integrate reason and faith; to him they were two clearly distinct discourses.
His stance of radical doubt and his rationalist choice for reason as the sole basis
of evident knowledge and understanding (including being certain of the
existence of God) undermined ‘faith’ as a relatively distinct mode of knowing
and understanding, yet reconcilable with reason and science. It opened the door
for 'faith' as an uncritical acceptance of irrational pronouncements.
A generation later than Descartes, Blaise Pascal (1623-1662), although
critical of Descartes in some respects, was nevertheless a Cartesian in his
strong distinction between faith and reason. Whereas Descartes took care not
to force the issue, Pascal took an essentially fideist position, accepting that
reason and faith were irreconcilable. Without renouncing the logic of reason,
he leapt into the arms of faith (with its own ‘logic’). After Descartes, Seren
Kierkegaard (1815-1855) was another philosopher to accept a rift between faith
(obedience) and reason. Revelation cannot be demonstrated rationally; it can
only be accepted in a leap of faith.
Understandable as such manoeuvres may be in circumstances where no
way out of a fatal dilemma seems possible, it is not the MM way sought on this
journey. A meeting and convergence of the functions of faith and reason is
required, without subjecting one to the other. By 'faith' | here mean an attitude
of fundamental trust, without accepting the necessary existence of a ‘real’
Being or Person outside Cosmos in whom trust is placed. 'Faith' is here not
intended as the blind acceptance of religiously prescribed articles. It is not
understood as an alternative to ‘reason’ in an unresolvable dilemma. Between
the two and reconciling them, a mode of cognition can be sensed that can
broadly be called 'intuitive', arising from the depth of the human being's
rootedness in Cosmos, and taken to be closely associated with imagination
and speculation. We are seeking convergence on the other side of the dualism
threatening Descartes' epistemology.
313
Pluralising
Descartes’ model with its various modes of duality is entirely home-grown
Western by nature. Yet, in passing, let us not lose sight of cross-cultural, cross-
religious structural affinities that have been central to our perspective
throughout this essay. A prime candidate for a comparative study of a
preoccupation with duality would be the classical Indian school of Samkhya.
Comparable to Descartes of much later, Samkhya postulated the duality of
consciousness (purusha) and matter (prakrit/). Unlike Descartes, those ancient
Indian thinkers denied the existence of God (in their terminology /shvara) as
guarantor of reality and truth. Again, like Descartes and unlike other schools
from antiquity, they did not postulate empty Absoluteness as the womb of all
things, mind as well as matter.
Descartes illustrates the necessity of and the difficulties in connecting
Singularising, Pluralising and Totalising in a meaningful triadic pattern, shedding
light on our human experience of Cosmos. Setting the tone for much of modern
thinking, he also exemplified its limitations.
‘I and Thou’ (Martin Buber)
The thinking of the Jewish theologian philosopher Martin Buber (1878-1965)
on the dialogical structure of reality, found its finest expression in his book
'! and Thou’ (ch und Du) (1958 [1923]). It flowered in a long tradition of
magnificent Hebrew-Jewish monotheistic reflection, demanding exclusive
allegiance and devotion to a single God. This monotheism eschewed the
manyness of heathen polytheism and, at least by implication, also the Indian
and Greek monism. It adhered to the twoness of a primary, personal Creator
God on the one hand, and a secondary opposite - or rather a concentric
twoness - on the other hand. The secondary twoness is made up of God’s
human and sub-human creation and, as central focal point, God’s elected
people, Israel, amidst the rest of humankind. The long history of Hebraism-
Judaism was the response to the call: ‘Hear, O Israel: The Lord our God, the
Lord is One’ (Dt 6:4). God is One, and Other. This monotheism did not withdraw
from history as monism did, but was fully immersed in the historical process;
its God acted in history. That was a great strength. Additionally, it provided a
soil for what is understood as ‘mysticism’ in these reflections.
As has become clear, this essay does not reserve the word ‘mysticism’ for a
‘oneness’ or ‘identity’ of contemplative(-and)-God. MM is alignable not only
with Singularising, but also with Pluralising, particularly in the form of an intense
dialogical relationship with a personal God. In this tradition stand not only a
David with his devotional songs, but also a Jesus and a Muhammad with their
respective experiences of ultimacy, and their followers. Here | restrict myself to
the Hebrew-Jewish trunk. At the outset, it must be noted that in the case of
monotheistic mysticism, confronted by Neoplatonism, the problem of unity-
duality remains: does the mystic attain complete union with God, or does the
314
Chapter 15
ontological duality remain intact? In Jewish mysticism (as is the case in the
other one-God faiths) reports of both outcomes can be found. Largely, Jewish
mysticism emphasised the otherness of God, either in the sense of a manifest
living presence, or an eternally unknowable, hidden God. Only a small minority
sought or claimed a complete absorption into God, with pantheistic implications
(Scholem 1955 [1941]:122f, 221ff.).
An earlier theologian-philosopher, Moses Maimonides (1135-1204), seemed
to have established the unbridgeable ontological gap between God and the
world once and for all - yet the word 'mysticism' as used here is not inapplicable
to him either (Faur 1999). Partly in reaction to Maimonides (Tirosh-Samuelson
2003:218-257), mystical Kabbalah from the 13th century onwards sought its
own way between the sea of dualism and the rock of monism, as can be
observed in the teachings of the two great 16th century Kabbalah teachers in
Safed: Moses Cordovero (1522-1570) and Isaac Luria (1534-1572). Cordovero
refused to imaginine God and the world as separate entities. Well before
Spinoza, he expressed the non-dual secret of all things in the phrase: ‘God is all
reality, but not all reality is God’ (Scholem 1955 [1941]:253). The concept
Tsimtsum in Lurianic Kabbalism expresses the idea that God contracts in order
to make an Other, the world, possible; in the beginning there was only God; at
present the world and the relationship between God and the world are
fragmented; but in the end, all things will return to God. Such approximations
of the mystery of non-monistic non-duality in words remain elusive. These
Jewish mystics attempted to maintain the non-negotiables of Jewish theology.
Yet, bound to non-monistic monotheism, they also shied away from dualism and
pluralism. A question concerns the extent to which this delicate balancing act
with its fair share of seemingly unresolvable ambiguities was the outcome of
the meeting of Jewish creationism with Neoplatonic Aristotelian emanationism,
(cf. Pessin 2003:91-110) or whether it was a natural development arising from
monotheism itself. It was probably a measure of both. The paradoxes of
singularity and plurality are inescapably given with every serious effort to
understand the world and human existence in it in relation to what may
transcend it.
In Buber’s book, the mutual implication of the moments of Singularising and
Pluralising can be observed. His initial point of departure (in his doctoral thesis)
had been the notion of singularity in a mystical context, yet he increasingly
came to see the individual as essentially involving encounter. He would write
(Buber 1958 [1923]:16, 32, 44) that there is no | taken in itself, but only the | of
the primary word l-Thou and the | of the primary word I-It. In the beginning is
relation. Through the Thou a man becomes |.
Buber parted from Orthodox Jewish religion in his youth, but he would
remain loyal to Judaism and established a fruitful relationship with Hasidic
mysticism. His model in ‘land Thou’ was particularly akin to Hasidism's emphasis
on individual dedication to God, not excluding communal solidarity and
315
Pluralising
involvement in life with its joys and sorrows. A significant difference between
Buber and the classic Hebrew model is that he does not emphasise the people
of Israel as God's primary opposite, but the individual human person, regardless
of religious affiliation. This is the existentialist side of his thinking, derived from
Kierkegaard and others. Nevertheless, without naming Israel, his model leaves
space for collective singularities. Every great culture, he says, 'rests on an
original relational incident, on a response to a Thou made at its source '
Cibid.:75).
Buber's first distinction is the one between ‘I’ and ‘It’, even if he connects
them to form one word: ‘I-It’. This is the world of objects and facts, of
experiencing and using, of science, of institutions and economics and the state,
in an end-means scheme and a chain of causality, involving no mutual relation.
Here the | is individual, differentiated from other individualities. It is separation.
The human being cannot live without It. This is part of the basic truth of the
human world, but it is not the whole truth.
The second duality is between ‘I’ and ‘Thou’, also combined to form one
word: 'I- Thou'. This is the realm of relation, and it concerns our intercourse with
nature, our relation with human beings - and with ‘spiritual beings’. This is the
realm of spirit, of art and religion, of freedom and destiny. Here the | is person
in relation to other persons.
A third duality is found between the worlds of ‘It? and ‘Thou’. Both ‘It’ and
‘Thou’ suggest primarily an attitude to our surroundings, therefore Thou may
become It, and It may become Thou. The world is twofold, in accordance with
the human being’s twofold attitude. Buber sees this division as inherent in
creation (ibid.:39). More than a useful but slightly overworked ideal type, this
duality amounts to a basic split in life. In this Buber is a typically modern person,
trapped in the dualism of mind and matter, as has become clear in, for example,
Descartes, to continue in existentialism. This is a rift that needs to be overcome.
Buber does not provide a picture of integral wholeness, and does not stretch
forward towards Totality.
A fourth duality with its own unique shades runs between the human world
and ‘God’. God, to him, is the extension of the ‘Thou’ rail of his parallel track,
strictly not of the ‘I’ rail. Buber speaks of an eternal Thou (Buber 1958 [1923]:99f.),
not perceived by us. Nevertheless, he says, we feel addressed by a Thou out of
a deeper mystery, out of the darkness, and we answer Cibid.:61). It is true, one
must readily admit, that clothing the ultimate mystery as a Thou, addressing it
as Thou, is a basic human trait, observable in all cultures and religions, and
profoundly understandable. Speaking from within the Jewish tradition, Buber
describes this relation as being chosen and choosing Cibid.:101). The old problem
of union versus duality of mystic and God recurs, we find on his pages. In this
encounter, he makes it clear, the lis not to be given up, and remains indispensable
in this relation. God is the wholly Other; He is also the wholly Same and Present
316
Chapter 15
in all things. Buber admits the possibility of a mystical relationship in which the
relation of | and Thou is not dissolved Cibid.:111ff.). The essential features of the
ancient Hebrew faith remain intact. The Hasidic love of the ordinary world
surfaces.
The entire history of Jewish mysticism is contained in Buber’s writing. God
comprises (he says in panentheistic style) but ‘is’ not (pantheistically) the
universe or my Self. He brooks no monism and no pantheism. God is a Person -
that is, he enters into a direct relation with humankind Cibid.:168). This chapter
of ours can accommodate such accents, but as part of a larger picture. Buber
not only did not reach out sufficiently towards a Totality including but not
reducible to I- Thouness, but also did not peer back sufficiently into the darkness
of Absoluteness, beyond Thou. His mystery and darkness are part of theistic
apophatic language.
317
a
Totalising
B 543 Wholeness
Totalisingis put forward here as not merely aresultant derivative of Singularising
and Pluralising, but a third emerging Eternal Principle. What we are touching
on now has an epistemological as well as an ontological side.
Epistemologically, analytical thought focuses on singularity and plurality, on
the distinguishing marks of things and the differences between things. It takes
things apart, concentrates on aspects. The totalising focus is associative,
synthetic and synoptic: seeing things as related. Both types of thinking are
essential; dissociated from each other, analysis becomes barren, synthesis
swollen. In the history of MM, the emphasis seems to shift between analytical
disjunction and associative conjunction. Every system, having become closed,
implodes from within or is exploded from without, and new attempts at
wholeness arise. Today there appears to be a new need for an integral vision,
and it needs to be consciously for today, not for all times. In their own way,
these reflections seek such wholeness. By realising its open-endedness and
provisionality, any holistic theory may hope eventually to pass on in the large
process of things, having been a brief but perhaps relevant moment in an ever-
changing context.
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Totalising’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical map
and historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 319-344, AOSIS, Cape Town. https://
doi.org/10.4102/aosis.2018.BK52.16
319
Totalising
Ontologically, the world appears essentially relational, organic. Twoness
(and more) can become more than a mere helter-skelter juxtaposition of
fragments, more than an incoherent mass of things; it can become a bonded
relationship. Cosmos is about togetherness, adding up to gestalts, hierarchical
wholes, contexts (‘woven-together’-nesses) of ever-increasing size and
complexity. This is not always clearly the case, or at least we cannot always
pick up meaningful patterns, restricted as our normal registration apparatus is.
Yet without wholeness, there would be no world, no life, no consciousness, no
meaning. Empirical totalisations come in all sizes and shapes, all drifting
towards inclusion as Totality in all-inclusive Horizon. Conditionalistic Totality in
Horizon (CTH) condenses that to which this exploration leads.
Cosmos is a social phenomenon. It is shot through with conflict as singularities
meet other singularities and totalities other totalities in situations of plurality.
Such conflict simultaneously seeks resolution. Through nihilation, dominance
or subsumption in larger totalities, it seeks wholeness. The relationality includes
the mutual interpenetration, dynamic involvement and interaction of the
individual parts making up wholes, of parts and wholes, and of wholes and
wholes in ever-expanding nexus. The relationships between and among the
constituent parts (each a pattern of parts) and between the whole patterns
and the parts, become ever more subtle, the interpenetrations become more
widespread and fine-tuned. Cosmos appears as a multitude of momentarily
poised but ever-changing, ever-shifting constellations, ruled by pan-
relationality, which we term Totalising. Under scrutiny, every seemingly solid
constituent part disintegrates into smaller parts, at the bottom scale of things
manifesting merely as flashes of events, petering out on Horizon. The same
happens at the top scale of things.
Human beings seek totality, which is not mere eclecticism or synthesis, and
not merely meeting halfway in compromise, but integration, which by its very
nature intends and tends towards transcendence to higher levels as far as is
attainable. From a higher vantage point, ravines and crevasses lower down are
less threatening, and observed as part of the mountain, to be crossed and
understood synoptically from higher up. From such a point of view, for example,
the rifts between science and mysticism, between various religions, between
various mysticisms, and between seemingly contradictory positions such as
theism and atheism, appear less threatening than at a lower altitude. To remain
with the last one for a moment: contemporary ‘theism’ and ‘atheism’ are two
sides of the same coin. They share assumptions, in terms of which theism says
‘is’, and atheism, ‘isn’t’. From a higher altitude, a dimension beyond that
dilemma comes into sight.
Life is full of stresses and conflicts, but there is a difference between
those that are merely destructive and those that may be constructive and
creative, while they are reaching out to something greater such as
reconciliation, healing and peace. This is a utopian, ‘messianic’, ‘bodhisattvic’
320
Chapter 16
element in a totalistic vision of the world, yet one shrinking back from the
achievement of an end. This vision beckons us away from the views of a
Parmenides and some Upanishads, according to which the whole is just
eternally what it is. It also leads us away from the idea of a restoration of all
things to a primordial condition (apokatastasis panton) as final closure, or a
final victory of one force over another, after which nothing happens. No,
there is an element of incompletedness, openness forward, in the eternal
nature of Arche itself. Eventually - at last, possibly - Devadatta will become
a Buddha (Lotus Sutra); he carries this destiny in him, but will this
performative possibility definitely become actuality? The movement of
things is not a straight line nor a circle but a spiral, including a large element
of freedom and therefore possible failure. Nevertheless, the movement is
not an eternal return to what has been; every return is more. Emptiness and
form (better formulated as emptying and forming) presuppose each other
in a non-ending non-dual process achieving an impermanent optimal, open-
ended balance of forces, not a closed-down stasis. The dialectic of Origin
and End, of integration followed by and implied in disintegration and
transcendence, continues.
On a limited scale, such totalities reach a stage of provisional finality. As
totalistic synopses become larger, finality becomes more elusive. There may
beatendency towards homoeostasis, but the more complex those relationships
become, the more unattainable homoeostasis seems to become. It is constantly
deferred. Pictures of totality are constantly in the process of breaking down,
either from the inside by forces inherent in the tendency to reach only a
provisional measure of stable balance in themselves, otherwise by outside
forces, knocking them over or luring them into larger patterns.
The human need for wholeness is here taken to be part of an inherently
dynamic process towards an essentially open Horizon. History and experience
show that to curtail that need prematurely, leads to fixation and closure. The
human search for inclusive truth becomes dogma, which by its very nature is
exclusive, narrow. The search for free communion and community becomes
institutionalised church and state with their fixed borders. The search for
genuine authority becomes power, force and violence in one way or another.
Beware of anything claiming to be the final truth.
The implication of the view put forward here runs counter to an assumed
principle (‘the principle of plenitude’) that every possibility must eventually be
actualised. Accepting such a principle would imply the eventual closing down
of the Archeic process. This essay does not sense the world as moving towards
realisation of a plenitude of potentialities. No fixed set of initial possibilities
needs to be assumed. The movement emerging from Eternity, finding in our
Cosmos one relative formation is inexhaustible. The process is absolutely open.
Absoluteness has no boundaries. Totality is neither perfect beginning nor
completed, perfected end.
321
Totalising
Above, | have referred to the intricate relationships between wholes and
parts. Singularities are not merely an endless supply of grist to the mill of
totalities. It is not one-way traffic, from singular via plural to whole. Singularities
have a dignity of their own. The Principle of Totalising implies that in their own
way, singularities contain the totalities of which they are part, like a single drop
of water reflecting the one lying next to it, and the sun, and the universe. Each
singular thing is pars pro toto, reflecting the implicit connectedness of all
things, like a cell containing and representing the body of which it is part. Each
singular moment of time encapsulates everything that has gone before and
anticipates everything that may follow. It is for one brief instant a ‘now’ in
which everything hangs together, but in its very existence that moment is
annihilated; every now-here derives its glory not only from its own singularity,
but from its being part of totality.
At the level of the human being in this perspective, the individual appears to
be neither a mere heap, bundle, mass or aggregate of fleeting constituents, nor
a perdurable substantial entity. The human singularity is an organic whole,
better integrated, or less so, and capable of development to a higher level. The
human individual is not sempiternal in any sense (nor is any part of it, such as
a soul), but appears from and disappears in an eventually trackless space
without mark or definition. Nevertheless, ‘before’ that occurs, and in the wider
context of the great emptiness, a human singularity can achieve wholeness.
Personal growth means increasing realisation of one’s embeddedness in
and response-ability to all things; and that means increasing acceptance
of one’s responsibility for all things in the contexts of smaller and larger
societies, finding their culmination in the community of universal humanity
and universal life.
A social, political implication of this perspective for our contemporary world
is the search for a balance of individual freedom and a loose, open-ended
coherence in ever larger constellations, yet treasuring the smaller, constitutive
constellations of language, culture and religion. It means the overcoming of
racism and sexism in all its forms. The ultimate horizon of this view is not only
humanity, but also the community of all living beings. This implies the
overcoming of the human-centred exploitation of nature by humankind and
the discovery and development of the interconnectedness of all things. Such
an eco-political theoretical perspective and a praxis derived from it, are the
paramount needs of our time.
E 544 Tortoise, sparrow, weaver, bee
The tortoise hatches, shell and all, lives in it, dies in it, finds protection in it and
withdraws into it at any sign of danger. They are the religious conservatives
and probably exclusivists, if not in theory then in practice and sentiment, with
all the attendant attractions and dangers of such a position. The sparrow
322
Chapter 16
concocts its nest from all sorts of bits and pieces, feathers, twigs, cotton fluff -
not exactly a work of art, but one never sees an unhappy sparrow, and they
raise their young in such nests. Such people are the happy eclectics, the
syncretists. Perhaps their achievements are not the greatest, but they do
provide shelters and create homes. The weaver finch, connecting twigs and
other useful stuff, constructs elaborate nests. These are works of art, engineering
feats. Such people are the synthesists, creating new and often impressive
constructs by interweaving existing material. Then, there are the bees, flying
far and wide to collect nectar from various sources, absorbing and processing
it, to produce from within their own bodies precious honey. Such creative ones
(yes, ones) are rare.
Proclus
In spite of the scholastic hardening in Proclus’ Elements of theology (the first
extant rigorous metaphysical system’) (Hathaway 1982:123; cf. Kordig
1983:114ff.) of what, in Plotinus, had been a flowing movement of thought, a
reading of Proclus’ masterpiece in order to uncover his intuition of totality,
becomes a rewarding undertaking. Attempting an account of a complex world,
seen as a Totality, his system is extremely complex in itself, and not without
ambiguities and obscurities. As discovered in previous chapters, the final
category of Neoplatonism was the substantialist One, not empty Absoluteness.
While taking that into account, it appears that Proclus demonstrates profound
insight into the dynamics of Totalisation, which he expresses with great formal
rigour.
To him the pre-existing First Principle, the One as such, lies beyond the
category of wholeness (to Holon) (73, 100). Wholeness occupies an
intermediate position between the One and the phenomenal world. Reality
fans out from strong simplicity (the One) through wholeness to weak
multiplicity; wholeness is re-achieved by returning from the scatter towards
the utter simplicity of the One.
Existent things (panta ta onta) are not only related to eternal wholeness and
the One, but also to one another - either as wholes comprehending parts, or
as parts comprehended in wholes (66). Wholeness is related to part in three
ways, in the following descending order: whole-before-parts (ho/on pro ton
meron), whole-of-parts (holon ek ton meron) and whole-in-the-part (holon
en to mereri) (67). The latter means that every whole is implicit in each of
its constituent parts. Conversely, in ascending order, every whole-in-the-part
is a part of a whole-of-parts (68), and every whole-of-parts is a part of
whole-before-the-parts (69). From what has been said, it follows that every
1. The bracketed numbers in this summary refer to the propositions in his classic book.
323
Totalising
whole is an existing thing in that it participates in Being, but not every existing
thing is a whole (73).
In the system of Proclus the triad Being (On), Life (Zoe) and Intelligence
(Nous) fit in at a lower level than the Henads. These primordial dimensions are
three ‘successive’ stages in the unfolding of cosmos from the One (101), and
they are three ‘synchronic’ aspects of a single reality (103). ‘Successive’ here
doesnotimply quasi-temporal sequence, but vertical, sub-ordinate dependence;
by ‘synchronic’ is intended Proclus’ notion of horizontal, co-ordinate
interdependence. As far as ‘succession’ is concerned: each is predominant
(without excluding the other two) at a certain stage of the emergence of things
from the One. As far as ‘synchronicity’ is concerned: each of the three essentially
implies both of the others. Proclus is palpably struggling to articulate a holistic
vision, that mission impossible - but inevitable, and necessary. He seems to
intend a table of vertical and horizontal categories capable of organising the
relations among all things phenomenal and transcendent. This is totalistic
intuition at its most intense. It is noteworthy that as he gropes for a holistic
understanding, the notion of threeness suggests, at a symbolic level,
interconnectedness beyond the juxtaposition of duality.
In proposition 103 Proclus points out that at the phenomenal level ‘all things
are in all things (panta en pasin), but in each according to its proper nature’
(Proclus 1963 [1932]:92).
Proclus seems to suggest the following:
* The One is constitutively present lower down in the Henads.
* And at a next level, in each of the three aspects of the triad of Being, Life
and Intelligence.
* The levels of the Henads and of Being-Life-Intelligence are not reciprocally
constitutively present higher up in the One.
* Thelatter triad as a whole is mirrored in each of its three constituent aspects.
All three aspects are mutually implicit as cause and consequent in each of
the others, and each contains the other two.
* By implication, every singular thing at the level of empirical one-many is
implicitly and interpenetratingly present in every other singular empirical
thing (102).
In his search for a 'total' view of all of reality, Proclus stands in a long Greek
tradition. The Stoics, for example, saw the individual entity as a part of an
organic whole, but they do not seem to have articulated the idea that ‘part’
and ‘whole’ are mutually implicit, as would be the case in Proclus. They
allowed for no reciprocity in the relationship between the many parts and the
one whole. Proclus also exemplifies a search that would be continued after
him, a search to account for the world holistically - whether in MM or scientific
terms (or rather, in both). As for science, the broad approaches of systems
and complexity theories in the sciences today, express the same need for
324
Chapter 16
connecting, inclusive, comprehensive complexes. An MM such as
Neoplatonism, scanning an ultimate, all-inclusive, all-integrative horizon,
seeking the interlocking and interinclusion of many systems - and always
open, shifting and never final - would move one or more steps further than
scientific systems, but not necessarily be incompatible with them. It aims at a
most inclusive context, a most comprehensive matrix, allowing for reciprocate
connections among all sorts of individual entities and all sorts of smaller and
larger wholes, including MM and science (cf. Fideler 2002:103ff.; Mayer
1982:317ff.; Smith 2002:1ff.).
In previous chapters, | have balanced and weighed up Vedanta and the
Neoplatonic system with its ultimate category of the One, against Buddhism
and Taoism with their empty Absoluteness. So let me turn to a Buddhist writer
once again, and this time, pay my respects to an exceptionally fine MM figure
from China.
Fa-tsang
Roughly two centuries after Proclus, the Chinese master, Fa-tsang, also lived at
a time of destiny - not a time of decay as was the case with the Hellene, but
of construction. An epoch was coming together. His thinking was not a last
flower, the final synthesis of an ancient, dying tradition, but a first bloom,
a pioneering statement of a budding totalistic vision. Politically, the T'ang
Dynasty (618-907) under Empress Wu (625-705) was approaching its zenith.
Philosophically and mystically, T'ien-t'ai and Hua-yen thinkers were harmonising
and systematising a great variety of teachings imported from India over several
centuries, making something new and original out of them. Fa-tsang indeed
saw all previous Buddhist schools as finding their culmination in Hua-yen. This
was not unlike Proclus' attitude vis-à-vis all previous Greek-Roman (Hellenic)
philosophies. Whereas Proclus was a rationalist and a scholastic, Fa-tsang was
an imaginative person with an uncanny didactic talent to present profound MM
points in simple, terse, delightful analogies. His totalistic vision was, | venture
to say, the culmination, philosophically and historically, of Buddhism. Of all
the MM figures visited in this orientation, | admire none more than Fa-tsang.
The model taking shape here would also appreciate the support of nobody
more than that of this 7th-8th century Chinese monk.
Fa-tsang's Hua-yen philosophy was driven by the ancient Buddhist intuition
of finding an MM way beyond the dilemma of eternalism and nihilism. He also
wanted to overcome the Abhidharma view of the human person made up of a
large number of quantum-like flashes (dhammé), not really adding up to an
organic view of human personality and existence. His thinking seems driven by
the Mahayana pathos for a love including the world as an entirety and every
single being in it. He managed to harmonise a positive appreciation of the
small, singular thing with the whole in a totalistic vision of nature. All of
325
Totalising
phenomenal reality (ontology) and all thought (epistemology) he saw as
emerging from, existing in and receding into emptiness.
In his Chin Shih-tzu Chang (Essay on the golden lion’) (Ch. VIII) Fa-tsang
distinguishes three pairs of dialectically contrasting yet complementary
characteristics as the basic ontological categories: totality (wholeness,
universality, unity) and singularity (particularity, individuality); similarity
(identity) and diversity (difference); and integration (conjunction, coordination)
and disintegration (disjunction). Anticipating Niels Bohr's motto contraria sunt
complementa (Verdu 1981:38):
* The first pair of inter-inclusive correlatives moves at the level of phenomenal
reality. It expresses the simultaneous need to envision the phenomenal
world as one whole, and to give the plurality of singularities making up that
phenomenal whole, their due.
* The second pair of opposites addresses the relationship between the level
of ultimacy (in Buddhist terms, emptiness) and phenomenal reality. Between
these two, a relationship of simultaneous complete coincidence (identity)
and transcendence pertains. Emptiness is the true essence of the phenomenal
world. Emptiness and the phenomenal world are the same, identical. Yet
there is also a differentiation between emptiness and the phenomenal world.
There is, of course, also a differentiation between the many singularities
constituting the totality of the phenomenal world (the second side of the
first pair). Each phenomenal singularity is suffused with, identical with, the
same essential emptiness. This second pair of opposites (identity and
difference) does not annul the first pair (totality and singularity). In the
identity of the phenomenal world with emptiness, the plurality of singularities
of the phenomenal world is not robbed of significance, but, on the contrary,
is provided with ultimate significance. The difference between this vision
Cinformed, it must be emphasised, by Taoism) on the one hand, and the
monistically inclined visions of Neoplatonism and Vedanta on the other
hand, is testable on the tongue. In Taoism-Buddhism, Cosmos is affirmed.
This is a great stride beyond not only Neoplatonism, but also early Buddhism.
| believe Fa-tsang has the edge over his Neoplatonic and Vedantic
contemporaries, Proclus and Sankara. Emptiness is not divisible, he argues -
and yet it differentiates itself in a most significant way.
* The third pair of opposites deals with the dimensions of integration and
disintegration as they are operative at both levels, that is, of ultimacy and
the phenomenal world. ‘Integration’ refers to the coordination of both poles
in both of the first two pairs, and to the mutual coincidence of ultimacy and
phenomenality. ‘Disintegration’ refers to the disjunction of both poles in
both of the first two pairs, and to the non-identity of ultimacy and
phenomenality. Furthermore, integration and disintegration are conjoined
in their own dialectical relationship. All six opposites are themselves parts,
conjoined with one another and with the complete six-fold system of
326
Chapter 16
categories as mutually implicit and mutually constitutive, and contrasting
with one another and the system as whole. Each singular category receives
its value from those relationships.
Fa-tsang on occasion illustrated his vision with the example of a room filled
with light. He had a room covered with 10 mirrors on all four walls, and in the
four corners, against the ceiling and on the floor. In the centre, he positioned a
statue of the Buddha, with a torch alongside it. Then he lit the torch. Infinite
reflections occurred within reflections; Buddha-nature (emptiness) was
everywhere. To top it off, Fa-tsang took a small crystal ball, held it up in his
hand and explained (Chang 1971):
Just as all the mirrored reflections in the room are collectively and individually
reflected in this small ball, so all phenomenal things in the world in their non-
obstructed mutual reflections as well as the Buddha-nature, are reflected in all and
each of them. They are non-obstructedly reflected in each singular phenomenal
thing. (p. 27)
In another famous simile (the golden lion) (in Ch. VII of his Essay) (Fung
1953:349-351), he suggests 10 mutually implying principles, overlapping with
the six categories outlined above. They boil down to the following:
* Ultimacy (emptiness) and the phenomenal world coincide without being
monistically identical. Form is emptiness, and emptiness is form, to speak with
the Heart Sutra. In his analogy: there is no lion (temporal Cosmos) apart from
the gold (Absoluteness), and no gold apart from the lion. In one sense, lion is
gold, and gold is lion; in another sense lion is not gold, and gold is not lion. The
twosome gold (Absoluteness) and lion (Cosmos) are mutually inclusive, without
coinciding undialectically. They are neither monistically one and the same thing,
nor dualistically separate; they relate non-dualistically, non-monistically.
* Each phenomenal singularity contains each and all other singularities in the
plural. The singular presupposes the many, as much as the many are
grounded in the singular. In mutual interpenetration and inter-inclusion, all
are each and each is all. Each embraces and is embraced by all (is ‘mixed’) -
yet, precisely so, it is uniquely itself (‘pure’). Eye 'is-not' ear, and foot 'is-not
tail ... and yet eye 'is' ear and foot 'is' tail.
* Singular parts and totalistic whole are similarly mutually constitutive. Eye, ear,
nose and so on, each in its singular uniqueness, is constituted by the face as a
correlated whole, and vice versa. This face as a whole is this face because of
precisely those singularities in their individual uniqueness. This eye makes this
face; this face makes this eye. It is greatly significant that Fa-tsang manages to
transcend what was a temptation to early Theravada Buddhism, namely to shy
away from substantialism to a degree inhibiting the notion of ‘wholeness’, and
settling for the notion of a human being as merely an ‘aggregate’.
* Yet individual singularities remain free and uninhibited, and they are not
subsumed under one heavy super identity. Each is all and all are each, and
yet each remains itself and immediate to emptiness. Each thing contains
327
Totalising
every other thing; they all run through each other freely, without obstruction.
Each single hair is gold - and precisely because of that, an irreplaceable
singularity. In our vocabulary: each singularity is uniquely significant because
of its being immediate to Absoluteness.
* MM attention can focus on Absoluteness (the gold) or on Cosmos (the lion)
with its myriads of singularities (single hairs). The one is foreground and the
other background, one prominent and the other obscure. Alternatively, the
MM focus could - and that is the superior perspective - focus on both
together and simultaneously, each-in-the-other. Then the dialectical identity
of conventional phenomenal reality and ultimacy is realised cognitively.
That is enlightenment.
* Complexity and simplicity are mutually constitutive. On closer inspection,
each simple singularity (each part of the lion) turns out to be extremely
complex. The whole is not a static inert mass but a dynamic interplay of
minutiae of infinite complexity.
* There is no closed totality. Every singularity in the Cosmic totality contains
and reflects infinitely multiplying containments and reflections in a never-
closed process. The whole lion is present in every singular hair. All the lions
in all singular hairs are repeated in every singular hair, without end.
* Cosmic totality implies another, higher totality involving Absoluteness as
well. The levels of ultimate insight (involving the totality of Absoluteness
and-Cosmos) and relative insight (involving Absoluteness-only or Cosmos-
only) are mutually implied. Looking at the gold-only and not the lion is
ignorance; looking at the lion-only is ignorance. Seeing gold-and-lion
in their essential coincidence-and-distinction is insight. Conventional
understanding and ultimate understanding are mutually implicit and
constitutive. The relative is not to be despised or devalued, neither
ontologically nor cognitively.
* Past, present and future coincide in a single instant of time. Each of these
three consists of past, present and future; they are nine moments, each with
distinct uniqueness. Then, the tenth: the harmonious interconnection of the
nine, allows each to retain its uniqueness. It is the lion all over again, but now
in temporal perspective. The lion undergoes production and destruction
from instant to instant. Thus Fa-tsang postulates a 'now' (the tenth moment),
but how different it is from the undifferentiated eternal present of a
Parmenides or a Sankara.
* The tenth principle seems to be a gesture towards Yogacara, and perhaps
characterises Fa-tsang's vision as a variety of objective idealism: all is
derived from the evolution of mind. Yet, in his case, even that disappears
into emptiness.
Another variant of Asian Buddhism would deploy the same totalistic structure:
the Japanese Soto Zen of Dogen (1200-1253), some five centuries later and
contemporary with Aquinas in Christian Europe. Emptiness (the Buddha nature)
is absolute - but even so all the phenomena of the universe, without exception,
328
Chapter 16
are expressions of ‘it’ (Kim 1987). The ordinary ‘is’ the absolute; the symbol ‘is’
the symbolised; there is no gap between the two. Absoluteness and the
phenomenal are not monistically the same; they are not dualistically different;
they are dialectically, non-dualistically, non-monistically, ‘identical’ in utter
compression. With reference to traditional theistic terminology, one might
formulate: there is no 'transcendence' which then also, in addition, happens to
be 'immanent in' phenomenal reality; 'transcendence' and 'immanence' coincide.
G.W.F. Hegel
LI context
Coming from the clarity of Fa-tsang, it takes perseverance to disentangle the
opaque prose and convoluted thinking of the third totalising champion of an
epoch | wish to turn to: Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770-1831). Yet the
opacity of his writing conceals a heroic attempt to collect his own time -
modernity - in the form of comprehensive and consistent thought. Hegel was
system builder par excellence. One is involuntarily impressed by the scope of
his interests, erudition and synthesising power. He stands much closer to our
present world than the previous two. His thinking and writing are one heaving
movement, like life itself as he saw it. That is the way he wanted it, and it
commands respect.
In keeping with what has gone before in this § | shall, in an overview of
Hegel’s teaching, refer to one of his texts. This will be neither his first, rambling
book (Phánomenologie des Geistes [1807]), nor his second and greatest work
(Wissenschaft der Logik [1812-1816 D, but his own summary of his entire system:
Enzyklopädie der philosophischen Wissenschaften (‘Encyclopaedia of the
philosophical sciences’. The first edition of this work [referred to here as 'I']
appeared in 1817; the second [II] in 1827; the third [III] in 1830. Below the Roman
number will refer to the edition used, and the immediately following number to
the relevant section in that edition.
This interview will revolve around one question: would the concept 'MM'
somehow apply to him and if so, how? The following tendentional rendition of
the essence of his system as he defined it at the height of his powers will, for
reasons of space, have to be ahistorical, that is, without relating it to the
development of his own thinking over time and in his other works, and without
relating it to the history of the reception of his work. Hegel can be and has
been interpreted in many ways, for which his style of writing must largely be
blamed. Since his death, several ‘Hegels’ have emerged and mighty streams of
acclaim and critical scholarship exist. Yet, even some of the most critical
approaches, such as Marxism, build on Hegel. My interpretation follows
generally sympathetic attempts such as those of Copleston (1999[1963]) and
Seidel (1976), and more recent attempts such as that of Dunham et al. (2011).
329
Totalising
Hegel did not know Fa-tsang, but he knew Proclus and wrote insightfully on him.
Hegel’s problem (the relationship between Idea and Nature) is similar to Fa-
tsang’s problem (the relationship between gold and lion); and both Hegel and
Fa-tsang boldly see the schools preceding them in their respective traditions
as culminating in their respective totalisations. The basic structures of their
models are remarkably similar. Yet, as far as gold-lion is concerned, Fa’tsang’s
vision does not seem to contain the notions of process and progress, of
externalisation, alienation and return, as is the case with Hegel. Hegel’s thinking
has a developmental aspect, which may seem lacking in Fa-tsang. If that were
the case, the prize would go to Hegel. However, here one should be careful.
Fa-tsang conjures up an impressive correlation of past, present and future in
which the element of futurity is ultimately, harmoniously interconnected and
balanced with past and present. This he does in a manner that allows each to
retain its distinctiveness: past and future, remembrance and anticipation, from
present instant to instant. With Hegel, the teleological element dominates.
Hegel’s Encyclopaedia was his equivalent of Proclus’ E/ements of theology:
his compendium of MM wisdom for an age, the gist of it all. Also, in content and
structure Hegel was related to Proclus. They share the passion for aconsummate
system. As the Neoplatonic One manifests Itself and returns to Itself, so in
Hegel the Idea alienates itself in Nature and returns to Itself through successive
dialectical steps. In Hegel the return is also an advance. Another telling
difference between the Neoplatonism of Proclus and the Idealism of Hegel is
that Hegel saw finite Nature as a constitutive condition for the self-realisation
of the Idea, whereas in the case of Neoplatonism, the One is perfect from the
outset, and the finite (matter, nature) occupies a quite different and indeed
awkward and embarrassing position. Hegel sees the teleological process as
real becoming, Movement and transition; whereas the ancient worldview,
exemplified in Proclus, was ahistorical and static hierarchic, the ‘modern’
worldview, championed by Hegel, is historical, progressive, to the core.
Hegel wished to articulate the gains of modernity, including its science, in
terms of an anti-positivist ‘Idealist’ framework, which, in spite of differences,
overlapped with the concerns of Romanticism. This made him part of the broad
company including diverse thinkers such as Von Baader, Fichte and Schelling
and the MM poets Friedrich Hólderlin and Novalis (G.P.F. von Hardenberg).
Hegel distanced himself from what he considered Romanticism’s aestheticism
and emphasis on feeling; he took his stand on reason.
O epistemology
Following certain leads in Kant and Fichte, yet also correcting them dramatically,
an underlying epistemological assumption of Hegel’s system is the reliability
of the human mind as source of understanding the ultimate nature of things.
There is no gap between a thing-in-itself and the human ability to think.
330
Chapter 16
Hegel’s entire speculative historical approach was a post-Kantian attempt to heal
that rift. At this point, it is important to note that by human mind he did not intend
the singular individual human mind, but a collective human ‘spirit’, which is not
merely the product of individuals put together. In this respect he goes against the
grain of modern thinking (here following in the footsteps of Rousseau) with its
idea of larger human wholes as the outcomes of ‘contracts’ made by individuals,
and of the common good as the sum of private goods. On the contrary, for Hegel
the collective human spirit constitutes the individual. His totalistic interest
becomes apparent from the outset, as he in effect awards priority to what here
has been termed the Principle of Totalising. It is noteworthy that Hegel does not
present the collectivity of the human mind as existing independently of individuals,
and insists on the very real interdependence of the many human individuals.
Whatever opens up metaphysically, must according to Hegel, proceed from
the assumption of the human mind as gateway. Since his earliest studies at
Tübingen, it was impossible for him to fall back on any claim to supernatural
revelation, claiming to give information on God apart from the human mind, and
captured in scripture, dogma or institution. He called the latter ‘positive religion’.
In unfolding his panoramic vision, Hegel did not bypass the fact that religion is
humanly constituted. He supported the rejection by Fichte of Kant’s notion of an
unknowable thing-in-itself, and took the bold step of indeed speaking of the
ultimate nature of things, of thing-in-itself. Hegel questions the critical philosophy
of Kant for taking empirical experience to be the only basis for theoretical
knowledge (as empiricism had done), thereby disallowing the dimension of
speculative thought about ultimate Ideas. Hegel wanted to correct Kant, in fact
the entire tradition before him, in another respect. To him ‘logic’ did not, as had
ordinarily been the case since Aristotle, refer to thinking operations, correct or
incorrect, of the mind only; it did not deal with epistemological categories only,
but with ontological categories, with reality itself. He made an extraordinary
connection between mind (or rather Spirit) and reality, to the point of identifying
them. He understood ‘logic’ to coincide with ‘metaphysics’ (III:24).
Hegel was at pains to distance himself from irrational modes of knowing.
‘Thought’ (Denken) and ‘reason’ (Vernunft) were what mattered to him. Pure
thought thinks itself; the lower order 'understanding' (Verstand), on the other
hand, deals with finite determinations and distinctions (1I:25, 80). To him
thought and reason refer to the transcendence, in higher unities, of the limited
distinctions made by 'understanding'. Indeed, a higher point of view, above
understanding, is attained by means of 'speculative' thought (spekulative
Denken) (III:9, 82), by which he does not mean unwarranted, wild guesses, but
reason operating at its highest, coming to supreme rational insight into the
workings of history. He certainly did not satisfy himself with a docta ignorantia
of some dark abyss, perhaps illumined by some irrational intuition CAnschauung).
Whereas Romanticism claimed that the dimension of supreme ultimacy was
inaccessible to human understanding, Hegel claimed that it was accessible to
thought and reason.
331
Totalising
The attempt to overcome the dualisms of (1) of things-in-themselves versus
the world of appearance and (2) rational concept versus intuitive understanding,
is paramount in all of Hegel’s thinking. Overall, he was a visionary thinker,
speaking only from his own direct insight, and coming up with one of the most
grandiose speculative totalistic ‘visions’ in the history of humankind. He did
that as a deliberately modern, secular, rational, inner-worldly person, not
exactly identifying with mystics absorbed by outer other-worldly concerns
and non-knowing. In the terms of our concept ‘MM’, he was truly ‘metaphysic’,
but not quite ‘mystic’.
Li method
Hegel's dialectical method structures his entire totalistic strategy. It is the
vantage point from which he sovereignly and circumspectly surveys heaven
and earth. It seeks to overcome the law of non-contradiction which states that
‘A’ and ‘not-A’ cannot both be true. For Hegel both can be true as abstractions
from the bigger picture, aspects of a higher truth. Thus the resolution of
contradictions drives, as it were, Hegel's thinking forward. This aspect opens
interesting possibilities of comparison of Hegel with, for example, classical
Buddhist fourfold and Jain sevenfold logic, which cannot be pursued here. As
a method in his intellectual programme, it means that Hegel seeks higher
ground, so to speak. He seeks a higher concept, which would include two lower
order concepts, rehabilitating them as compatible rather than rejecting either
or both of them as incompatible. Understanding all, he connected and forgave
all, allotting each thing its place in the great scheme of things, forgetting
nothing.
The teleological (aim directed) dimension of Hegel's thinking must be
stressed. It must also be emphasised that for him, teleology did not imply the
presence of an anthropomorphic conscious, 'subjective' intentionality, simply
similar to the way the human mind works. His 'idealism' was in this respect
‘objective’: It wanted to conceptualise the nature of things, the workings of
reality as such. After that, Hegel moves onto the higher level of 'absolute'
idealism, transcending the notion of ‘objective’.
The German word Begriff (intentionally including the notion of ‘grasping’),
expresses his intent. Similarly, it is possible to lift, from the English ‘concept’,
the Latin (con-capere): ‘taking’, ‘clasping’ or ‘together’. Hegel's signature notion
here is Aufhebung, simultaneously containing the paradoxical meanings
‘cancel’, ‘preserve’ and ‘raise’ (to a higher level). By being elevated to a higher
level, both lower concepts are 'cancelled', but also 'preserved'. The world
process is a never-ending battle of opposites at ever higher levels of
actualisation, implying mediation (Vermittlung) of the lower pair of opposites.
In Hegel's hands this is a sophisticated methodological tool, not to be
oversimplified by being reduced to the slogan (not used by him) of ‘thesis’,
332
Chapter 16
‘antithesis’ and ‘synthesis’. Hegel uses his basic intuition to great effect, for
example in his interpretation of history. To him it was not merely a method
applied to reality, which would hopefully yield good results to be further tested,
but the truth - and not only truth merely corresponding to or in line with reality,
but the whole truth of the whole of reality itself (III:6) - in fact truth as reality.
That is why Hegel could call the first part of his Encyclopaedia ‘logic’. His
system as a whole, as summarised in his Encyclopaedia, is one sustained
application of this method to the field of metaphysics and its applications in
nature, politics, art and religion.
The Absolute (Idea, God) to him is not a transcendent, self-sufficient
substance; itis not Nothingness either. Choosing between those two alternatives
was also the dilemma of Neoplatonism. The notion of ‘becoming’ (Werden)
to Hegel was the logical outcome of the cancellation, preservation and
sublation of the two opposites ‘being’ (Sein) and ‘the nothingness’ (das Nichts)
(11:86-88). In passing, | note the definite article preceding his ‘Absolute’ and
his ‘Nothingness’. Again: It seems to award a substantialising character to his
notions, which is absent from the Taoist-Buddhist notion. From the point of the
route taken in these reflections, Hegel’s Absolute appears to be not as radically
empty as is the case in Taoism and Buddhism. To him ‘the Nothingness’ is the
direct opposite of Being, not its end and origin. Hegel could say (III:88) that
Being and Nothingness are ‘the same’, meaning that they are one, that is,
unified in ‘Becoming’.
Hegel reveals his hand very early in his book: His philosophy has, as point of
departure, the traditional Western religious triadic theme of God, creation
(he calls it Nature) and the human spirit (111:1). But he turns that religious scheme
into secular philosophy - that is, pure, abstract thought (Denken) without the
admixtures of feelings, representations, desire, will and so on that he found in
Christianity (II:2-3). This provides him with the basic scheme of Idea-Nature-
Spirit, which he then develops in ways that revolutionise the traditional Western
religious view of God, God's creation and the human believer. For one thing,
Hegel lets go of the traditional sequence; there is no first and no last (1lII:575).
Hegel did not entertain the idea of Absoluteness as trackless emptiness, as
point of departure of his MM. To him 'the Absolute' is the totality of the
becoming universe, the process of its own becoming, a circle whose end is
implied in its beginning.
O idea (dee) (III19-244)
In Hegel's usage, the term ‘Idea’ is interchangeable with ‘the Absolute’; with
eternal, infinite universal Thought/Logos; with God. It refers to the universe as a
whole, all-inclusive reality as such, a comprehensive totality. In his line of thinking,
the ancient Greek tradition, going back to at least Heraclitus, re-emerges.
In developing his notion of Idea, Hegel applies his method meticulously and in
333
Totalising
staggering detail that we need not follow here. Associations of wheels within
wheels, or rather, of triangles soawning triangles, emerge.
Hegel defines ‘the pure Idea’ (die reine Idee), the point of departure of all, as
‘the Absolute-in-and-for-itself (an und für sich) (III:18, 213). Again, ‘Idea’ is not a
purely logical, epistemological category. Idea contains the unity of ideal and
real, finite and infinite, soul and body; Idea is possibility, carrying its reality in
itself (111:214). It is substance as subject. The Idea/the Absolute is free, determining
itself and not determined by anything outside itself (1:162) (Hegel 1959).
The ‘unity’ referred to is not unchanging identity, but a process (III:215)
involving life (das Leben) (1III.216-222), knowing (das Erkennen) (CIII.223-232)
and willing (das Wollen) (IlI.233-235). The structural similarity of our emerging
model to that is obvious. The difference is that whereas our categories are
Principles emerging from empty Absoluteness (informed by Taoism and
Buddhism), Hegel’s are aspects of what he terms ‘the Idea’, with substantialist
overtones. The Absolute is the teleological totality of reality. When Hegel
speaks of ‘the Absolute’ (das Abso/ute), he declines the notion of radical
emptiness as ultimate category, calling such an understanding (in a thinly
veiled barb aimed at Schelling) as 'the night in which all cats are grey.' In terms
of our map, he operates at the level of Infinitude, with implicit assumptions of
certain Eternal Principles, but not spelling them out. In his thinking, Becoming
is the highest operative category.
Li Nature (Natur) (111.245-376)
Hegel defines 'Nature' as 'the Idea in its difference' (/dee in ihrem Anderssein)
(III:18, 247ff.). It is nothing other than the Idea, but now in the form of alienation,
externalisation (Entáusserung), devoid of freedom, and demonstrating only
necessity and contingency. As such, nature is the opposite, the negative, of the
Idea. It is clear that Hegel is seeking an alignment with classic Greek-Western
thinking, such as Neoplatonism with its vision of matter as inferior manifestation
of the One (II::248). Hegel differs from Proclus by his introduction of the
dialectical principle, issuing in sublation. He derives Nature from the Idea;
Nature is a moment in the self-development of the Absolute, but it is not deified
as such: Nature is divine qua being in the Idea, but not in itself; Nature as such
is not God - that would be pantheism, and Hegel was highly critical of that.
He creates a developmental model in which Nature is conceived of as a
system of stages, each issuing by necessity from a previous one. Here too, he
demonstrates his method by his drive to interrelate the most diverse things
organically, things commonly thought to be mutually irrelevant or in
irreconcilable conflict. We need not enter into the fascinating details of how he
accommodates space and time, matter and movement, gravitation and the
movement of the planets, light and the elements, air and heat, electricity and
chemistry, fire and organic life, sex, sickness and death.
334
Chapter 16
Hegel clearly went to a great deal of trouble and put a lot of thinking into
this aspect of his system. As such, the point of departure of his model of nature
is promising. It maintains that Nature should be understood as a partial system
within a larger context. He directly challenges the Cartesian dualism with its
subject-object split, and goes decisively beyond the Kantian attempt to resolve
that problem. He opposes scientistic, naturalistic realism, according to which
that which science uncovers is the whole truth. In principle, he allows for the
increasing complexity of singularity and plurality and the reconciliation of
these in larger totalities in Nature. Those are most valuable inputs. Seren
Kierkegaard (1815-1855) certainly had a point in arguing that overall in the
Hegelian system, singularity comes a poor second to totality.
Hegel’s overall notion of Nature as a living organism, driven forward
teleologically, is highly relevant today, even though the manner in which he
worked that out is problematic. His system was an effort to overcome the
mechanistic view of nature predominant at the time (and still today), which
Romanticism tried to overcome in a different manner. He was certainly not
anti-science in principle. The point may be made that much of contemporary
science, with its emphasis on functionality and complexity, would, from the
scientific side itself, open up to 'totalistic' thinking. Overall, Hegel's MM implicitly
seems to endorse a movement from Nature (to Spirit). He does not seem to
have had a true relationship with empirical nature or a particularly well-
informed relationship with the natural sciences, and he forced empirical nature
and the natural sciences into the prefabricated mould of his speculative system
(1192-298, 111:245-376). In the end and overall, one has the impression of an
idiosyncratic edifice, in too many instances unable to escape the umbrage of
being branded pseudo science.
A central concern of this study is the optimal compatibility of MM and the
various natural sciences of today. To an alarming extent, Hegel takes
unwarranted steps from ‘metaphysics’ to ‘physics’, causing him to deduce all
sorts of explanations of natural phenomena from his own postulated categories
in ways that fly in the face of science. Examples of the inadequacy of Hegel's
thinking as far as the nature that is investigated by science is concerned, can
be multiplied from his works. One such instance is the lack of evolutionary
bridges between various forms of life, including the transition from nature to
human mind, in his work. Given his developmental thinking, an integration of it
with evolutionary theory would seem natural. Evolutionary theory did not
originate with Darwin but has been around since the Greeks. Hegel was fully
aware of the versions of evolutionary theory current at his time, but he
dismissed that outright. His interest in logical relations excluded a sufficient
interest in real temporal relations between forms of life (Houlgate 2005:173f.).
Compared to the point of departure of his system as such and his impressive
historical achievement as far as human culture is concerned, his treatment of
nature reveals no significant sense of 'historical' development. It is a weakness
in his model, commented on by many.
335
Totalising
Hegel came up with curious mixtures of his philosophy and science, and at
times raised quite remarkable pseudo-scientific ideas, presented as
metaphysically meaningful (Pinkard 2000:562-576). Quite simply, he interfered
in science, and burdened and cluttered his MM with science. His dealings with
natural sciences were the most glaring shortcomings in his work. He seems to
have held empirical science in low esteem, in comparison with lofty metaphysics.
We have here worked on the assumption that such mixtures and mix-ups are
to be avoided. Shoemaker, stick to your last. Nevertheless, one also walks in
two boots. An integration retaining the unencumbered integrity of both the
scientific and MM perspectives and procedures is as good as can be hoped for.
MM may be viewed as striving to develop a higher order, meaning-providing
context for the sciences, but not as the normative foundation from which the
sciences and their results are to be derived (as Hegel assumed); likewise, the
sciences are the context for MM. We need not resign ourselves to a hopeless
fragmentation of experience. Hegel’s MM did not accommodate the scientific
project as a hospitable contemporary MM should, but held it captive in the
golden cage of his system. If some totalistic MM for our time emerges, it will
have to be built on a thinking involving both the empirical sciences and the
various MM traditions of humankind. In our day, it could only be a gestalt with
hazy edges among its constituent parts, loosely hanging together. It could be
explored, but not fixed. Looked at from this angle, Hegel’s programme was
indeed heading for premature, totalitarian closure.
This is not to say that his MM of nature is without value. For example, his
notion that nature is ‘a living whole’ (III:251) is a restatement of an enduring MM
view that commands attention and resurfaces in these meditations as well.
O Spirit (Geist) (111:377-577)
Hegel takes 'Spirit' as 'the Idea, returning from its being different, into itself
(III18). The following quotation contains some key elements of his view of
Spirit (III:584):
The Absolute is Spirit; this is the highest definition of the Absolute. Finding this
definition and grasping its meaning and content is, one might say, the absolute
tendency (Tendenz) of all culture and philosophy, and all religion and science sought
this point; world history is to be understood from this impulse only.
Is Hegel's influence so pervasive that our venture imbibed it without realising
it? In any event, I follow him when he says that ‘philosophy’ (MM? shifts what
religion doesatthelevel of mythic representation, to a higher gear. Nevertheless,
| have put some distance between our empty 'Absoluteness' and his
substantialist 'the Absolute'. At least at this stage, it would be premature to
endorse his notion of ‘Spirit’. Whereas he takes Christianity as his religious
point of departure, this exploration would rather operate in an inclusive horizon
of religion and religions, even as it assumes that, as religions, Taoism and
Buddhism have advanced furthest towards ever receding Absoluteness.
336
Chapter 16
He terms the first stage of Spirit subjective spirit. Spirit comes to self-
consciousness in the human spirit.
Then the second level of finite Spirit is attained: the objective spirit (mind)
(1:402ff., IIl:483-552), actualised in human institutions such as legality, jurisdiction,
private morality and social ethics (Sittlichkeit) in its manifestations such as
family, politics and economics. This dimension, in elaborated form, plays a central
role in the Encyclopaedia, as in Hegel’s lifework as a whole, and in this field
(contrary to the MM of nature) he makes a major - though obviously time-bound
and also otherwise debatable - contribution. These dimensions do not play a
central role in this design of ours and they are only touched on from time to time.
As objective mind, Spirit takes part in an objective moral world order that it has
produced, and which is actualised in art, religion and philosophy (11I:553-557).
Objective Spirit culminates as ‘the finite worldly mind (We/tgeist) in its totality
as it unfolds and becomes conscious of itself in its temporal development [...] in
finite and teleological wholes’ (I:449,cf. 11:549). In the process of this progressive
teleological development, the collective human spirit comes to a point of
complete, absolute self-knowledge. The historical world spirit, objective mind,
exists concretely in the politically unified nations of peoples.
Hegel saw himself as the progressive synthesiser and consummator of the
modern epoch, the inner contradictions of which (as manifested in, e.g.
Descartes) he sought to overcome. This impetus of his thinking is often
overlooked, as he is discredited as being a reactionary defender of the post-
Napoleonic Prussian state and the grandfather of totalitarian political thinking
(Popper 1974 [1945]). Totalism is not necessarily totalitarianism. The first is a
search for a wide, open horizon; the second is a closed bunker. In fact, Hegel
rejected any repressive order, whether in the form of the old regime or in the
guise of the new order. German to the core, he was a progressive democrat in
the terms of his time, with a moderate and pragmatic streak. His thinking was
a sustained effort to work out the implications of freedom and autonomy in all
respects - religiously, morally and politically - that he saw bursting forth in the
French Revolution and the new order inaugurated by Napoleon. He had a
vested interest in the protection and cautious reform of that new post-
Napoleonic order in Germany. He did not foresee the global world order, driven
by technology that would emerge in the 20th century. On the negative side, in
his historical analyses his method tends to dominate the material. Instead of
allowing the individual voices to resonate in a loosely coherent framework,
Hegel often forces their individual contributions into his own prefabricated
mould. For example, he overestimated the political achievements of the
Prussian state of his time.
Now, at a next (third) stage, as a reconciliation at a higher level of subjective
and objective Spirit, Absolute Spirit (der absolute Geist) is realised (I:453ff.,
II:553ff.). The notion ‘God’ comes strongly to the fore. Given Hegel's departure,
Absolute Spirit/God is not to be understood as entirely transcendent. There is
337
Totalising
no divinity outside the unfolding process of history. This is the stage of the
self-actualisation of the Absolute in finite history; it is also the elevation of the
finite to the infinite. The Absolute is actualised in that the finite, with all its
warts, is both cancelled and preserved in the Absolute/God. At this level,
freedom is achieved.
| now briefly note his treatment of religion (including 1:465-471, 11:564- 571),
taking into account that his discussions of religion and philosophy (I:472-477,
1:572-577) flow into each other.
O religion
Hegel was always interested in religion, but he never associated himself with
institutionalised religion. He used the Christian dogmas of Christology and
Trinity to express his own system. He himself on occasion spoke of the Absolute
as ‘God’. As a matter of fact, his own system, presented as preserving,
integrating and elevating all previous systems of religious thought and
philosophy, is in effect the ultimate ‘proof’ for the existence of God. He did
away with the denial of God (atheism) in the name of reason. He saved God by
reason, at a higher level than mere feeling and piety or authoritarian religious
dogmatism. Confidence in God, supreme confidence in reason and unsurpassed
self-confidence of humanity coincided.
Probably no modern Western thinker took the Trinity and the incarnation of
the Son as seriously as had been the case with Hegel. To him the Trinity
was the prime model for dialectical thinking of his own variety. The incarnation
was the prime model of all reconciliatory thinking: the divine empties itself into
the human. If philosophy in the grand sense of the word was for Hegel the
metaphysic of the Absolute, then Christianity, addressing God as 'Spirit', was
for him the supreme, in fact the 'absolute' religion. Yes, Hegel did not merely
incorporate Christian theology as an abstract system of ideas or dogmas in his
scheme, but the concrete Christian religion as a whole, with all its social and
historical aspects. His ‘idealism’ does not deal with ‘ideas’ only, but with all
dimensions of concrete reality, in an astoundingly comprehensive vision of all
of reality.
All other religions are ‘true’ to the extent that they are in line with Christianity.
This of course does not make Hegel a fundamentalist in the contemporary
sense of the word. For him, Christianity was not normative because it had been
given positively once and for all in one book (the Bible) or in one historical
individual person (Jesus), to be accepted (swallowed, as Bonhoeffer would
say) in blind faith; Christianity was the best religion insofar as it expressed the
truth of things, as uncovered and articulated in the thought of Hegel. It is as if
he wanted to protect Christianity from positivism, rationalism and Romantic
emotionalism (Schleiermacher), but in the process subjecting his protégé to
his own dominance.
338
Chapter 16
His interest in the intricacies of Christian dogma took off from the start of
his studies at the Protestant theological seminary in Tübingen. Among the
formative influences and events at the time was the ‘pantheism controversy’,
launched by F.H. Jacobi's (1743-1819) attack (1785) on Lessing’s and Spinoza’s
alleged ‘pantheism’ and hence - by necessary implication, it was suggested -
‘atheism’. The relationship between God as ‘One’ and the ‘all’ of the many
things, would remain a pivotal interest for Hegel for the rest of his life. Some
15 years later (1799) Jacobi launched another attack, this time suggesting that
the transcendental philosophies of Kant, Fichte and Schelling necessarily led to
what he coined ‘nihilism’ Cnothing-[matters]-ness’). Instead of taking recourse
in speculative reason, Jacobi himself fell back, in a kind of realistic fideism, on
supernatural revelation and belief. Such encounters led Hegel to explore
instead the path of speculative thought.
Giving his own twist to the traditional Christian view, he does not see ‘God’
theistically as a Person. That God has ‘revealed’ himself means that God can be
known in thought. Repeating Aristotle’s view, he in fact defines God as self-
thinking Thought. The Christian doctrine of the Trinity functions as arepresentation
of his schema of the three moments in the unfolding of the Absolute as thought:
e ‘Creator’ represents the Absolute in the aspect of universality (111:567).
* In creation and in the Son, Jesus, the universal dialectically ‘others itself,
generates the opposite of itself, namely particularity (11:568).
* The Holy Spirit represents the moment of reconciliation of universality and
particularity (1II:569).
Obviously, his view of the Christian dogma ties in neatly with his notion of
Christianity as the highest religion. Hegel's reconstruction has all sorts of
intriguing theological implications vastly exceeding our present limited scope.
Much has been written about all of this.
Religion presents the Absolute only inadequately, in the form of mythical
representation (Vorstellung) at best, thereby placing itself over against the
Absolute. For example, to him traditional Christianity falsely identified God
with the external individual, the empirical historical Jesus (1:470). Only the
‘absolute knowing’, towards which the philosophy of his own time reached out,
could approximate an adequate ‘form’ for the absolute ‘content’. Once again,
he follows his usual procedure: The truth of religion is saved by being relativised,
that is, sublated into a larger, more inclusive system. The absolute knowledge
is the final completion of religion. Hegel distinguishes his position from
pantheism (God and the world are identical), atheism (finitude is absolutised),
theism (the Absolute is personified), dualism (God and the world are separate),
and acosmism (only God is real; the world, though it may be ‘in’ God, is stripped
of value, even of reality)(e.g. 11:57:33). Hegel found the latter in Spinoza.
Inevitably, even encyclopaedic Hegel had his limitations. In spite of his
totalistic aspiration and endeavour, the field of his religious interest and
339
Totalising
expertise was quite narrow. Today we have to include more in our religious,
philosophical and MM purview than was possible to Hegel. The argument of
this treatise, for example, operates in the framework of a general history of
religions, taken as widely as possible. This was a possibility not available to
Hegel. He knew Greek religion well and interpreted it brilliantly; he had a solid
knowledge of Judaism and Roman religion, and referred to Persian and
Egyptian religion and Islam, but in these instances too, he superimposed his
own scheme on them with a heavy hand: they all culminate in Christianity as
the apex of religious history. His knowledge and appreciation of East Asian MM
was less than that of Leibniz and Schopenhauer. In his Encyclopaedia, for
example, there are only passing references to the Bhagavad Grtà and to Rumi
(1:573). In his philosophy of history he saw the cultural contributions of India
and China as being on the threshold of the realisation of the Absolute Spirit,
which takes place as a movement of progression from East to West, to come
to its religious fruition not merely in Christianity, but specifically in German
Lutheranism. Just so, he saw it as coming to its most progressive political
fruition in the Prussian state. He saw the French Revolution as an extension of
the Protestant Reformation. Religiously he made much of the tension,
Protestantism versus Catholicism. He interpreted Catholicism as dominated by
an obscurantist clergy, an outdated, premodern form of Christianity, bound to
be superseded by Protestantism, which he regarded as a secular modern
religion. To him Protestantism, sublated onto the level of secular humanism,
was not a matter of true belief (in his terms: a 'positive', that is, a doctrinaire
book religion); it was the expression of a secular worldview, in tune with the
times. It must be noted that he turned away from traditional Christianity at an
early age, as alien, not only to the spirit of the times, but also to the natural
genius of the Germanic people. What he meant by ‘Christianity’ and
'Protestantism' in any sympathetic way was his own accommodation of these
historical entities to his own system.
Li metaphysical mysticism?
Hegel places a strong emphasis on the ‘objective’ side of the movement of
Spirit. He does not seem to have achieved, or striven after, or advertised the
kind of personal enlightenment and integration of will and emotion, coupled
with a lifestyle built on a mystical discipline, which marked the classical models
of mysticism in Neoplatonism, Taoism, Buddhism, Vedanta or the monotheistic
faiths of Judaism, Christianity and Islam. He demonstrated the ‘metaphysical’
part of ‘MM’ in abundance, but not the private, individual ‘mystical’ part of it.
The classic Christian mystical ways of purification, illumination and union,
historically abundant in Germany and the Lowlands, played no role in his
thinking. He knew mystics such as Meister Eckhart and Jacob Boehme well and
he absorbed their theoretical inputs, but he elevated such inputs to the level of
metaphysical discourse. His own personal interest in a tremendous and
340
Chapter 16
fascinating mystery never becomes the topic of self-disclosure. Yet the
absolute Spirit was undoubtedly exactly that to him. He consciously stood
away from what he saw as mere feelings, intuitions and so on, as not sufficiently
‘thought’, and hence deficient (III:20), and looked on mysticism, understood in
that sense, with disapproval. He subsumed the irrational under the higher truth
of thought. Yet he did appreciate the (Christian) awareness of God's indwelling
Spirit, and the Christian's consciousness of one's reconciliation and union with
God, as experienced, for example, in the Christian cult (Seidel 1976:233). That
should count, | submit, as a measure of 'mysticism'. His 'mysticism' (assuming
that it is not a wholly inappropriate term) did not position itself beyond but
inside thought and reason.
To some extent, his reticence to reveal his own feelings and experiences
must also be attributed to temperamental and personal reasons of privacy,
also, partly, to sociological reasons. He saw the thinker of his own time not as
withdrawn from the world (e.g. as a recluse), but as a professional figure
(a professor at a public institution of a secular state). He did not seek access
to his 'Absolute', except as mediated through its manifestations in time, but
he also accepted the submersion of the particular and subjective in the larger
order of the Absolute.
Hegel largely operates at the level of what will, in Part Three, be discussed
as Infinitude. He seems to flinch from empty Absoluteness, probably sensing
annihilation in it. He does not thematise the dimension of what has here been
called Eternity, as such. Nevertheless, the Principles analysed here do feature
to a greater or lesser extent in his system.
In conclusion, 'philosophy' was for Hegel not devoid of metaphysical mystery
as would, to a remarkable degree, become the case in the era after him. In the
words of Seidel: 'Since its content is the same as religion, namely the truth,
philosophy becomes the recollective meditation upon this true content of
religion. Cibid.:245)
O totalism or totalitarianism
What general conclusions can be drawn from the evidence summarised in this
profile of Hegel?
But firstly, his fate. In him, his epoch attained its supreme moment of
confidence. Not every totalistic culmination is necessarily triumphalistic. That
of Proclus was not. Astonishingly, within one generation after Hegel, his system -
the system for his time - broke down. He was not destined to be the figurehead
of his age, as Aquinas had been for the Middle Ages and largely continued
to be in the Roman Catholic Church. The intellectual disciplines integrated
in Hegel's vision - history, science, philosophy, theology - retreated into
their own jealously guarded protected bunkers, giving up on the big picture.
341
Totalising
In Christian religious thinking (theology) large-scale systematic thinking was
largely abandoned in favour of historical criticism; ‘metaphysics’ became a
term of scorn. Partial perspectives were totalised; scientistic positivism (Comte)
and materialism (Marx) started to entwine the ruins of Hegel’s temple of
thought. In some quarters, there was a decline into resignation or pessimism
(Schopenhauer). What did not happen, was that his MM system was deepened
and enlarged. The very idea, ideal of an integrating centre was abandoned, and
with it the idea, ideal of atotalistic MM. The disintegration of Hegel’s achievement
was a symptom of large-scale dissolution, markers of which would be the First
and Second World Wars, the outcome of which would be the fragmented
world of today.
Why did that happen? Probably the whole project was just too big to handle.
Possibly it could not contain the explosion of new discoveries and challenges.
Maybe it was felt to be totalitarian, domineering. In all likelihood, the very idea
of modernity as a cultural utopia had already started to wither. Probably
science by implication seemed to render all previous attempts at MM - and
therefore by extension the very idea of such projects - inconvenient. Overall,
Hegel’s system was a dyke unable to resist the flood of anti-metaphysical
sentiment that had been building up since the Middle Ages. Doubtless, some
might think, the perennial pendulum that had been swinging in all the
philosophical civilisations since their beginnings, between idealism and
materialism (ontologically speaking) and between metaphysical rationalism
and scepticism (epistemologically speaking), had swung as far as they could in
the first direction with Hegel, and by necessity started to swing back; it was in
the nature of things that the supreme moment would not last. Perhaps the very
fact that the reaction set in so quickly was a testimony to the extreme
achievement and success of Hegelianism. It was modernity’s greatest moment,
impossible to ignore, difficult not to admire, improbable to continue. Yet, one
may suspect that the neglect of and forgetfulness towards MM will not last.
That dream is a perennial expression of the Eternal Principle of Totalising.
Nevertheless, it cannot be a matter of repeating Hegel.
A possible MM today would have to push further back towards empty
Absoluteness, which would make any such attempt less serious and more
playful than Hegel had managed. It would need to be more open-ended, more
provisional, more inclusive of science and more inclusive of all of the religions
and MM totalisations that humankind has come up with in the past. These
features are lacking in his system. By overemphasising his particular age,
seeing it as the apex not only of all historical ages but of the total movement
of Spirit, he was not sufficiently open to all ages, and did not do justice to the
perennial tendency in all of MM.
Totalism is difficult but open; totalitarianism, closed. The tendency of Hegel’s
thinking was towards the first. Intentionally and tendentionally his thinking was
inclusive, bent on seeking balance and harmony at great costs, non-fanatic and
342
Chapter 16
non-extremist. He believed that all serious, consistent thinking must be and is
‘system’ (1:6, II1:15-16). His own ‘system’ illustrates what he means: each singular
concept implicates all the others together with the entirety of the conceptual
system as a whole. That makes entry into his thinking difficult; on the other
hand, it makes it easy: the entrance is everywhere.
His thoughts constitute one mighty totalistic endeavour. He sees the ‘Whole’
as the ‘Truth’. In fact, that is exactly the point many of his critics, not least
Kierkegaard, held against him. That is not the whole Hegel. In principle, he
works on the assumption of the essential reciprocity between whole and
singularity: the singularity can only be known by knowing the whole; the whole
can only be known by knowing the singularities, each individually and all in
their interrelationships. The whole, including not only the constituent
singularities but also the relationships between the singularities and the
relationships between the singularities and the whole, is more than the sum of
its parts (1:112-113, 164). Yet, in practice, Hegel does not always seem to see a
perfectly balanced reciprocity between the singularity and the whole; he
awards the whole priority, and often seems to force the singular parts into the
mould of the whole ... yet, as conceived by one singularity: Hegel.
At a more personal level: towards the end of Hegel's life, his demeanour
appears to have tended towards closure and the protection of his own thinking.
Was this merely a personality trait of an ageing man, as is the case with many
ageing persons (not to forget Luther himself, who also later in his life displayed
considerably lowered levels of tolerance of views other than his own)? Hegel
does seem to have carried a great deal of unresolved anger related to social
class and status within himself from youth to old age, and a burning ambition
to prove himself. Did this perhaps link with the very structure of his thinking?
Was Hegel personally stuffed with hubris? No, in fact, he was quite an ordinary,
almost nondescript, sociable, likeable person. He did have a near-impossible
intellectual programme. He did not present himself as a special individual; he
was merely the voice of an epoch. Did he present his own philosophy as the end
of all philosophy, of all history? No. He would have vetoed any suggestion that
his philosophy was the final one. He assumed that history moves on; hence, as
the latest philosophy, his was the result of all previous ones, containing them all,
and therefore the most comprehensive and richest (III:13) thus far. On Hegel’s
assumptions, he could not really not say that, in his philosophy, Thought thinks
itself at a more advanced level than ever before in history. He would not agree
that it made him a megalomaniac, for Hegel himself as a human individual - like
Alexander, Caesar and Napoleon in related fields of endeavour - was merely a
tool in the great movement of Spirit. He had a strongly developed sense of
tragedy. He knew that every philosophy, in and for its own time, should realise
its own tragic temporality. Be that as it may, even a sympathetic interpretation
must conclude that he did take his construct a bit too seriously as the preservation
and elevation of all that had gone before.
343
Totalising
From today’s point of view, it is obvious that Hegel’s project is in need of
correction. His hermeneutics of history does have a coercive streak, different
from the ‘tendentional’ hermeneutics advised in our design. His method and
the manner in which he applied it, forced history into the rhythm of his own
waltz, exposing him to the risk of being as doctrinaire as any ‘positive’ religion.
It is impossible to view any other time and all previous times except from the
vantage point of one’s own position in one’s own time. That is one thing. Hegel
did more than that. At the pinnacle of his career, he seemed to view his own
thought as the apex stone of the entire philosophical movement, and fixed all
that had preceded him in place, like blocks in a pyramid. The dynamics of
Hegel’s model is very different from the one suggested in this essay. Does
Hegel necessitate any serious overhaul of our emerging attempt at this stage?
| don’t think so. On the contrary, his strengths and weaknesses confirm the
general direction we have taken.
The epochs represented by the three totalisers met above, have perished.
The most recent one, represented by Hegel, has perhaps entered its final
death throes. Each of these figures made his own unique contribution in their
own circumstances. Simply reviving the model of any one of them today as it
stands, would be anachronistic. At present no such grand synthesis is in sight.
No interest in totalism could pretend to produce the overly ambitious kind of
programme a Hegel sought to realise. Largely, our time finds itself in a stage of
turning away from systematic systems-of-all. Nevertheless, the need for a
totalistic vision remains, and signs of sighs for a new one are discernible. The
scope of this exploration does not allow entering into discussions with
contemporary figures exploring a large-scale vision in and for our own epoch,
such as Ken Wilber (1995) and Jochen Kirchhoff (1998, 1999).
344
Part Three
Infinitude
i
Rim of a wheel
E 845 Unground becoming Ground:
Infinite being
Infinitude mediates between the Eternal Principles and manifest Cosmos. Like
two-faced Janus, the ancient Roman god of gateways and transitions, Infinitude
balances on the threshold of Eternity and Cosmos. It faces both backwards
towards Eternity and forwards towards Cosmos, providing continuity between
Absoluteness and Cosmos. The essential outlines of Cosmos are beginning to
be adumbrated at the level of Infinitude, but are not concretely manifest yet.
Cosmos with its space-time will concretise from Infinitude as a relatively novel
thing.
Infinitude is like the rim of a wheel, giving cohesion to the nine spokes
(Eternal Principles) surrounding the empty hub (Absoluteness). Infinitude is
the edge of the wheel - almost, for onto it the outside tyre (Cosmos), completing
the wheel, is still to be fitted. So Absoluteness, Eternity, Infinitude and Cosmos
cohere concentrically, mutually interrelated and interdependent. This rim
consists of four joined, interconnected and equally essential sections: Matter
with its time and space; Life with its birth and death; Love with its volition
and emotion; and Thought with its reason and intuition. The interconnections
and meetings of these dimensions (such as intuition linking Life and Thought,
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Rim of a wheel’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical
map and historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 347-374, AOSIS, Cape Town.
https://doi.org/10.4102/aosis.2018.BK52.17
347
Rim of a wheel
and volition linking Life and Love) could be described in various ways. In the
following chapters, | shall endeavour to understand what each entails and
investigate some historical models that have developed over time. Infinitude
as used here, intends neither actual infinity (a completed infinity, to which
nothing can be added - a paradoxical notion, as Aristotle pointed out) nor
‘potential infinity’ (a potentially endless sequence, to which can always be
added). 'Infinitude' here refers to a faintly discernible and hardly accessible
dimension at the outer edges of human thought and experience: formless,
unlimited, undefined, unrestricted, non-concretised and undetermined.
Notwithstanding, prior to the concrete world, the beginnings of a relative
differentiation within Infinitude itself can be discerned: Infinite Matter, Infinite
Life, Infinite Love and Infinite Thought.
These four emerging dimensions are neither merely four different names for
the same thing, nor four separate, different substances, unchanging, self-
contained, rock-bottom ultimates. What is discerned here does not deny the
relative distinctiveness of each of the four sides of Infinitude in relation to the
other three. The four are neither simply identical, nor simply different, nor is
any one reducible to any other one. They fulfil four distinct and equally
necessary functions of one organic whole.
Thesefourarerelatively autonomous yet mutually indwelling,interdependent
and interpenetrating aspects of the same emerging Whole: Infinite Spirit. The
'relatively' qualifying 'autonomous' here is important. None of the package of
four is operative on its own, but essentially so as a member of this foursome.
They have different functions but equal status; there is no first and no last, no
hierarchical order of higher and lower, no one is an epiphenomenon of any
other one, and they could be listed and discussed in any sequence. It would be
possible to start with Thought, to counter the dominant drift of thinking in
contemporary materialistic culture. Or we could go through them in the
sequence Matter, Life, Love and Thought, so as to stay closer (at least formally)
to the contemporary scientific model of the world, in which matter is the point
of departure.
It is possible to refer to Infinitude as 'Spirit', but not as 'a' or 'the' Spirit as if
a specific individual, singular thing (or person), neither as one member of a
generic group, nor asthe only specimen of its kind. Alternatively, this quaternary
may (saluting Neoplatonism) be termed 'One'. Again, let me (for the same
reason) not speak of ‘a’ or ‘the’ One. Just integral ‘Oneness’, internally
differentiated, but prior to Cosmic differences, and containing the germ of
such differences.
The drift of this essay would also allow the acceptance of the notion of
‘Infinite Being’ as a wrap-around concept for the totality of emerging four-
dimensional Infinitude. Some, seeking to experience contact with the edge of
cosmic existence, have concentrated on realising their being one with 'Being'.
348
Chapter 17
So this essay also accepts the notion of ‘Being’, but on condition that it is not
understood as ultimate category, but as breaking down at Absolute Horizon;
and that it is not understood as eternally static, but as dynamic, transient Event.
Cosmos and the multiplicity of singular things making up Cosmos are not
separate from emerging Infinitude, just as there are no boundaries between
Infinitude and Eternity. Cosmos and all its constituent things are contained in,
soaked through with Infinitude. Concrete as the things of the world are, they
carry within themselves all four shades of Infinitude. This approach does not
envisage the particular things of the world as participating in a transcendent
substantial dimension of reality, as Plato did with his hierarchy of a plurality of
Ideas (with the Good at its apex) in which empirical things participate. No
doubt, contrary to Plato’s intention, his scheme could be interpreted in the
direction of a dualism of ontological levels. We are steering away from such
thinking.
In addition to ‘Spirit’ and ‘Oneness’, this dimension, this whole-of-four, may
also be referred to as ‘Splendour’, ‘Glory’ or ‘Beauty’, not as object of a physical
sensory experience with an accompanying aesthetic pleasure, but as a
numinous Archephany, arousing awe. Matter, Life, Love and Thought in their
togetherness is Splendour. Indeed, the watcher of the empty darkness of the
night of Absoluteness and Eternity can feel blinded by the brightness of a light
in which neither colours nor the firm shapes of things can be discerned.
The words ‘Divinity’ and ‘God’ may, with reservations and in a qualified
sense, be reutilised too. Let me keep a distance from the manner in which the
word ‘God’ has traditionally been used in the religions. Firstly, in terms of the
vocabulary of this essay, ‘God’ is by definition not an ‘infinite’ individual being.
Secondly, ‘God’ as such a being with characteristics is a human construct.
Therefore, | will not speak of ‘a’ or ‘the’ God. The word ‘Godhead’ (e.g. Eckhart),
being indefinite, and suggesting a stronger meta-theistic position than ‘God’,
might be used as an equivalent for Infinitude. Even so, | would do it sparingly
and with great reservation.
Interpreted tendentionally, the concepts of gods or God in the religions
were attempts to reach beyond the confines of Cosmos and express absolute
ultimacy. Nonetheless, they did not succeed. God and gods remained barely
masked human figures, with jealousy, anger and all, hovering on the fringes of
the world. God(s) did not escape the gravity of earth and its human inhabitants.
They were never quite the supra-/extra-Cosmic beings their makers intended,
and hung precariously between the strict non-determinedness of Infinitude as
set out in this chapter and the determinedness of Cosmos. From the point of
view of this exploration, gods presented as transcending Cosmic reality were
Cosmos bound anthropomorphic projections. Yes, there were sophisticated
efforts to derive the world from such a dimension, as the theologies of the
world religions attest. One example is the distinction made in some late
349
Rim of a wheel
Upanishads between Nirguna Brahman (Brahman without attributes, the
ultimate) and Saguna Brahman (the personally manifest Brahman, and source
of the external world). In Taoism and Buddhism, deriving the being of the world
from a personal God or gods was never on the agenda. In the theistic religions
originating in the Ancient Near East, individual metaphysical mystics at times
made valiant attempts to transcend the pull of anthropomorphism. Reaching
out to the level of Infinitude and further back has indeed been the subconscious,
inarticulate, tendentional wanting of all religions.
In the indefinable, indescribable glory of Infinitude all framed mental pictures
of ‘God’ are reduced to their real, limited, significance. At most they are ‘icons’,
pointing paintings, not reproductions, like photographs. As mythological
reminiscences or dreams of Glory, conscious of their relativity, icons may be
appreciated and treasured. Insofar as all such human ‘paintings of Infinitude’,
inadequate as they are, express the insight that Absoluteness, via Eternity and
Infinitude, truly becomes Cosmos, they are to be appreciated, for Cosmos is to
be upheld and loved, in spite of all its blemishes. Somehow, it expresses Beauty,
Splendour, Glory.
At this stage of the process of the emergence of things from Absoluteness,
actual ‘evil’ is not a relevant category yet. Infinitude is beyond good and evil.
Evil makes its appearance when Infinitude becomes actualised Finitude,
concretised Cosmos with its differences and opposites. Yet here, in
Infinitude, undifferentiated, undifferentiating Matter, Life, Love and Thought,
before subject and object and all the rest of the Cosmic distinctions, shine as
the manifestations of pure, radiant light. Shall the mytheme of a Fall be
projected into Infinitude to account for evil on earth (as, e.g. in Gnosticism)?
No. Infinitude lies beyond the explanatory capacity of myth, which would
here confuse rather than clear up anything, and the category of evil is not
applicable at that depth of sheer becoming. The realisation of Cosmos is not
seen as an event or process of smooth perfection. It is a struggle, with
conflicting opposing movements, successes and failures, progressive creative
forces and retarding reactionary forces.
E 846 Four mountain flanks
In Chapters 17-21, we come to the central concerns of religions as found in
history. It is as if the religious urge of humanity draws people to one or more of
these dimensions - much more so than to the meontological dimensions of
Absoluteness and Eternity, as if to a massive mountain with four flanks, much
more so than to the empty sky above it. Individual climbers have usually
concentrated on one of these flanks, with less or no interest in the others.
Ideally, all come into play in a balanced, integrated manner. Corresponding
with the distinct aspects of Infinitude, various types of relation to that dimension
surrounding human existence have arisen over time: the mysticism of
350
Chapter 17
experiencing and achieving unity with Infinite Being as a whole; the mysticism
of realising Life; the mysticism of Love; and the mysticism of gnosis (Thought).
The mystical identification with Matter has been sadly neglected in history.
Under the impact of the magnificent discoveries of modern science, the time
has arrived for this dimension to receive its due.
Father, Son, Holy Spirit
Let me now pause in the company of the early Christian theologians who tried
to understand the mystery fascinating us here. In their case, given their faith
assumptions and philosophical background and the conditions of their time,
the problem was formulated as the relationship between the Father, the Son
and the Holy Spirit.
By following the criss-crossing procedure adopted in this study, shifting
angles and looking from new angles, established patterns may suddenly take
new shapes, and promising new ones may emerge. The Christian doctrine of
the Trinity is a case in point. It has come to be regarded by most outside and
many inside Christianity as at best outdated, at worst cryptic nonsense, forged
by the two hands of ecclesiastical and political power. If understood well, it is
a magnificent speculative achievement, transcending the political machinations
that have undeniably played a role in its development (and that of Christology,
which is so intimately related to the teaching of the Trinity). This theological
construct is relevant to attempts to think metaphysically-mystically, beyond
the confines of the Christian religion. The observations below do not take sides
based on what has come to be accepted as orthodox Christianity. They cut
across the board, and apply to the majority of serious theologians of the classic
period of the first seven centuries (and thereafter).
From the point of view of our present concern, three limitations of this
Christian doctrine as usually held, must be pointed out:
* Firstly, it has largely been identified with a semi-mythological construct of
three anthropomorphised 'persons' (Father, Son and Holy Spirit); in spite of
the semi-attachment of the 'Mother' (Mary) with her softer touch over the
Christian centuries in Catholicism, the ancient Near Eastern family
relationships of male dominance still shine through the later rational,
philosophically-inspired overlay.
* Secondly, its conceptual apparatus is tied to a substantialising manner of
thought.
* Thirdly, it has more often than not been enforced by the instruments of
power of an Imperial Church and treated monopolistically, as if absolutely -
and therefore exclusively - true.
Dig deeper. This dogma is a construct; it is not the repetition of a revelation.
Seen thus, the three Persons appear as a historically, culturally, religiously
55]
Rim of a wheel
bound expression of a profoundly human intuition of the Infinite dimensions of
Being behind and in all that we experience in life and all that science, art,
religion and philosophy are exploring.
Let me outline the plot of this doctrinal drama in a few strokes, ignoring the
intricacies of the debates over time, by highlighting the relevant positions
taken and refuted over the first seven centuries:
Early Christianity struggled to articulate the relationship of the man Jesus to
God; obviously, this affected the nature of God as such. It took centuries to
reach a fairly common understanding. The inner logic of their Trinitarian model
compelled the early theologians to specify the exact relationship between
Father, Son and Holy Spirit, but this drove them into ever more subtle
distinctions. The connection of theological thinking and quite brutal church
politics complicated things.
The boat of early Christian systematic thinking ran the risk of capsizing
either on the side of monarchianism (a very strong emphasis on the unity of
the Trinity) or tritheism (a view inclining towards the extreme of ‘three gods’).
With Origen (185-254) (fellow student of Plotinus at the feet of Ammonius
Saccas), early Christianity took the final turn towards Greek Platonic thinking,
which at the time seemed to provide the best conceptual scheme to express
the central mystery of their faith. To Origen the Logos (‘Word’, Christ) was the
first to have appeared from the eternal Father, followed by the rest of creation
in a series of emanations. The Word is in any event not of the same essence as
the Father. The teaching of Origen would only be denounced in 399 CE, but
contemporaries of his already opposed it.
In our present context the monarchian train of thought, specifically its so-
called modalistic version, is interesting. It was soon rejected as heretical, but
even in the 5th century, Augustine of Hippo still showed signs of a lingering
monarchianism. According to this view, as championed by Sabellius (early
3rd century), Father, Son and Holy Spirit are three modes (aspects, ‘masks’ or
manifestations) of the one, divine Person, as the one sun is bright, hot and
round. This indivisible God revealed himself successively in the world as the
Creator, the Saviour and the Sanctificator. Revelation was a process, taking
place in these three modes. Yet, to the modalistic monarchians, the three divine
modes were not merely a matter of three different and interchangeable names
for the same thing; the distinctions between the three, as far as they went,
were real. Therefore the name Patripassianism (pater passus est: ‘the Father
suffered’), hung around their necks by their opponents, implying that according
to them the divine unity was so strong that the Father suffered on the Cross,
probably went too far.
Since his enemies in the Church burnt all Sabellius’ writings, it is not
possible to form a truly adequate opinion of his views. Nevertheless, his and
352
Chapter 17
his colleagues’ relevance to our attempt must be honoured. Of course, firstly
there is the difference that Sabellius held on to divinity as having three
modes, whereas our understanding of Infinity is more comfortable with four.
(This is of no great consequence.) Sabellius, with the whole of the early
Church, derived the threeness from the Bible and built his construction
around Jesus the only Saviour, whereas our attempt works on assumptions
that are more general. Sabellius seems to have thought of God in concrete,
personal terms, acting in history, whereas this venture imagines ‘Godhead’ at
the level of Infinitude, beyond personhood. From the point of view of this
study, one can only empathise with Sabellius - as a matter of fact, also with
his enemies - in his and their struggle to articulate the relationships between
the ‘three’. They fought because they cared. Our attempt to articulate the
relative differentiation of the four modes of ‘divine’ Infinitude, neither
identifying nor separating them, has a great deal of sympathy for the
Christian theologians of long ago.
A watershed was reached with the First General (Ecumenical) Council,
convened at Nicaea in 325 by Emperor Constantine. There it was decided that
Christ (the Son) is ‘of the same substance’ (homo-ousios, from homos ‘same’
and ousia ‘being’, ‘essence’, ‘substance’) as the Father, cutting off any notion of
subordination in the Trinity as far as Father and Son were concerned (as held
by the heretic Arius). Father and Son are consubstantial. Slightly to the right of
radical Arianism stood the party of the Homoeans, from its determining formula
(homoi-ousios, from homoios ‘similar’ and ous/a - thus ‘of similar substance’).
This was an attempt at compromise, declaring the Son, though distinct from
the Father, to be ‘like’ the Father. Orthodox Christianity was poised on the
subtle but important difference between ‘similar’ and ‘same’. An iota (/) made
all the difference. ‘Same’ won the day. Arianism in all its forms (including homoi-
ousianism) would be condemned finally at the Second Ecumenical Council
(Constantinople 381 CE). Abstracting from the power games of that time, the
MM philaletheian of today cannot but be impressed by the thoroughness,
acumen and passion of all the characters - winners and losers - in their struggle
to say what must but cannot be said.
Subtle differences in emphasis between oneness and threeness remained
among the leading orthodox theologians of the time. Whereas Athanasius of
Alexandria (c. 296-373) stressed the unity of God, (Father and Son are 'one' in
essence) the great Cappadocians Gregory of Naziansus (c. 329-390), Basil the
Great (c. 330-379) and Gregory of Nyssa (c. 335-395) complemented this with
a strong emphasis on the threeness: Father, Son and Holy Spirit are three
‘Persons’ (hypostases).
These developments added up to the classic formulation: 'three Persons,
one Substance’ (treis hypostases, homoousios; Latin: tres personae, una
substantia). The theologians behind this achievement were not power obsessed
hair-splitters, but MM thinkers of the highest order.
353
Rim of a wheel
Obviously the drift of the argument developing in this essay, reaching
back behind the notions of eternal, firm divine ‘substance’ and ‘person’ to
Infinitude, Eternity and Absoluteness, is different from the substantialist
thinking of the developing Trinitarian dogma. The crown witnesses for our
model are Taoism and Buddhism, not Platonism and Aristotelianism. Yet this
dogma can be accommodated in the kind of thinking developed here. From
the depth underneath the anthropomorphic nomenclature of ‘Father’ and
‘Son’ and prior to the concepts of ‘Substance’ (ousia) and ‘Person’ (hypostasis)
a space of Infinitude opens up. The Trinitarian dogma is relatively true. From
our perspective, someone like Gregory of Nyssa, the apophatic Cnon-
speaking’) mystic who said that God in essence is incomprehensible and can
only be contemplated in darkness, was a great figure. With his view of the
limitlessness of God, he approximated an MM inspired by Infinitude and
empty Absoluteness as closely as can be hoped for, given his cultural and
religious context. This is supreme Christianity, with conscious intentionality
virtually coinciding with subconscious tendentionality towards Absoluteness
that draws all religion, mysticism, science and philosophy into End, which is
also Origin.
At the Second Ecumenical Council (Constantinople 381) the Nicene Creed
was adapted and expanded to affirm that the Holy Spirit too is God even as the
Father and the Son are. The Holy Spirit is to be worshipped and glorified with
Father and Son, even though the Holy Spirit, it was formulated, ‘proceeds from
the Father'(to ek tou patros ekporeumenon) only. Note that the Church of
Rome later inserted the phrase ‘and from the Son’ (Filioque) at exactly that
point. We will return to this below. By then a doctrine of a Triune Divinity was
firmly formulated. The three Cappadocians had made a great contribution
towards its refinement. That was not the end of the story.
The Third Council (Ephesus 431) focused on the Person of Christ. Everybody
agreed that Christ was fully God, one of the Trinity. So, how was his divine
nature related to his human nature? Clearly, the answer, indirectly addressing
the relationship between God and humanity, even Creation, would also impinge
on the Trinity. Nestorianism (after Nestorius, middle 5th century) emphasised
their distinction; his contemporary Eutyches emphasised their union to the
extent that his position became known as Monophysitism Cof a single nature’).
The Council, calling Mary Theotokos (‘who has given birth to God’), forged a
close relationship between divinity and humanity, with Mary as the Mother of
God. At the Fourth Council (Chalcedon 451) it was finally decided that Christ
had two natures, not one, and that these two are unconfused (asunchutos),
unchangeable (atreptos), indivisible (ad/airetos) and inseparable (achoristos).
Again, this had a sideways impact on the concepts of both Divinity and
humanity (after all, Jesus Christ, fully God, is the representative of all
humankind). The decisions taken at Ephesus and Chalcedon were momentous,
with deep significance that can be appreciated from the perspective of this
554
Chapter 17
essay - for Infinitude, with its own internal distinctions, and Cosmos are
indissolubly connected. They are, in a sense, ‘one’.
For our purposes, it is not necessary to pursue the story of this subtle
speculative balancing act concerning the relationships of Father, Son and Holy
Spirit over generations of theologians and seven Ecumenical Councils in various
twists and turns further. Yet one more chapter needs to be mentioned. In 589,
the Synod of Toledo in Spain (not an Ecumenical Council) inserted the term
Filioque (and from the Son’) into the Nicene-Constantinopolitan Creed: the
Holy Spirit was now said to proceed from the Father 'and from the Son'. As
becomes clear from the declaration arrived at by that Synod (Denzinger &
Schónmetzer 1963:160), this insertion (made without any consultation with the
Eastern Church) was probably intended as added protection against Arianism:
Father and Son were truly equal in all respects. Only in 1014 would it become
dogma in the Western Church. Quite apart from its theological value or not,
that innovation would have an enormous effect on Christianity. In 1054 it would
almost finalise the split between East and West, even though Eastern
Christendom (seated in Constantinople) and Western Christendom (seated in
Rome) were becoming estranged for various reasons, apart from this theological
issue, over several centuries.
No matter how close the relationship between Divinity and humanity
became in Mary and Christ, there remained an essential difference between
these two realms. With the third Person, the Holy Spirit, actually dwelling in the
believers, the distinction between Divinity and humanity became so much
more subtle. So did the distinctions between the three Divine Persons. The
distinctions between the three Persons of the Trinity, made in various ways in
East and West, had far-reaching implications for those two Christian blocs,
including their very distinct spiritualities.
Were all of the above MM interpretations of the Christian heritage (involving
the Bible, the Christian tradition, Greek philosophy), the intuition, the high-
flying speculative construction, the careful formulation - were they mere logic-
chopping sophistry? Alternatively, in spite of the inevitable human weakness in
it all, were they sincere and impressive attempts to express the mysteries of
Divinity and the relationship between Divinity, humanity, and creation at large?
The second is accurate, | believe. Those theologoumena and this essay are
struggling with the same generic problem, and, | suggest, this essay provides an
interpretive framework for appreciating those Christian dogmas tendentionally.
Are those old Christian attempts totally irrelevant to our cultural situation
today, under the obligation to come to terms with science and reconcile science
with a context-providing MM? No. I believe that this Christian construction
contributes value to these contemporary debates. Yet it should not be
understood in an exclusive, monopolistic, absolutistic sense. Other theologies
make comparable contributions, deserving equal respect.
555
Rim of a wheel
The source documents of Christianity and the inherent logic of that religion
are too rich to be captured in any dogmatic system. This applies to all theologies
of all religions. Each has its own logic, its own genius. Efforts to capture the
flow of religious sentiment in well organised and institutionally backed dams of
dogma and scholastic system are not simply wrong, but they must always be
seen for what they are, including their limitations and weaknesses. So the
doctrine of the Trinity is understood as one impressive yet relative formulation
of the perennial human search to understand the process of Absoluteness
becoming Cosmos via Eternity and Infinitude.
This exploration does not propose a one-to-one correspondence of the
‘Persons’ and any of the functions of Infinitude clarified in these chapters. Yet
it does seek a positive alignment. Seen from this perspective, the Person of
‘Father’, the all-powerful Creator and Sustainer, combines the dimensions
of Infinite Energy and Infinite Life; the Son, the Reconciler, is a condensation of
the intuition of Infinite Love; and the Spirit, the Enlightener, is a symbol of
Infinite Wisdom. In Christian thinking, these functions are not exclusively
committed to any one category. The Father is wise, the Son exists in all eternity
and the Spirit is powerful, and so on. The main point of interest here is that in
many ways in many combinations over many centuries these Infinite functions
surfaced in the Christian religion.
Let me take the tendentional interpretation of this dogma a step further. As
a speculative construction, the Christian doctrine struggles with, has to resolve,
the relationships between the ‘oneness’ of God and the ‘threeness’ of the
Persons, and the relationships obtaining among the three Persons themselves.
Since the first efforts to express their faith systematically, theologians of the
Church attempted to retain at the same time both the inseparability and the
non-reducibility of such entities. Yes, the word ‘entities’ is not misplaced here;
Christian theology did operate with Greek-derived metaphysical notions such
as ‘hypostasis’ as the final ground of things. This essay has taken leave of that
manner of thinking. Of course, the problem of reconciling the four Infinite
functions with one another, and all four with Eternity and Absoluteness, and
with Cosmos, remains. What has been suggested in §45 above is comparable
to what has been attempted in Christian Trinitarian thinking. Consider, as an
example, the orthodox concept of the 'perichoresis' (from the Greek peri
‘around’ and chorein ‘to contain’) (the mutual interpenetration and mutual
inherence) of the three persons of Father, Son and Holy Spirit. Each of the
three persons must be understood in its own ‘hypostasis’, the fathers argued,
but each of the three must also be recognised in both of the others, thereby
striving to maintain the unity and monarchy C‘alone rule’) of God.
The attempts to understand and express the relationships between ‘oneness’
and ‘threeness’ never ended; it has been given as task to each new
generation and every individual Christian MM. Let us remember two Western
Christian thinkers several centuries after the classic formative age of the
356
Chapter 17
Trinitarian dogma: Meister Eckhart (c. 1260-1327) and his younger contemporary
Jan van Ruusbroec (1293-1381) - kindred spirits, each with a profound view of
the Trinity, but with different emphases. Eckhart stands closer to the radical
emptiness intended in this treatise of ours. Yet Ruusbroec could also speak of
the ‘abysmal indeterminedness’ (afgrondighe onwise) of the One Trinitarian
God (in his classic Die geestelike brulocht, II.D.10) CAlaerts et al. 1981). Whereas
Eckhart tended to see the oneness of the Godhead behind the threeness of the
persons, Ruusbroec tended to emphasise the oneness /n the relatedness of the
three Persons.
The argument put forward in this essay is not interested in accommodating
various religious, philosophical and MM perspectives in one particular,
traditional, normative system. Rather, its interest lies in accommodating the
various particular historical perspectives in a general framework transcending
all of them. It argues from the general to the particular, not from the particular
to the general. When looking at the Jewish, Muslim, Vedantic, Buddhist and
Christian systems from a perspective outside and more general than any of
them, their differences become less daunting, their similarities more obvious.
ten Sefirot
The Infinite foursome also features at least implicitly in other cultural and
religious encasings, mythologies and vocabularies, in related religions such as
Judaism and Islam, which seriously reflect on Godhead.
Judaism never compromised on the unity of God, but his characteristics of
being and bestowing being (creatorship), living and bestowing life, loving and
commanding love, and wisdom and bestowing wisdom, shines through on
every page of the Tanakh. In a later creative figure such as Moses Maimonides
(c. 1135-1204), God is stripped of all mythological and positive assertions, in
order to safeguard his absolute unity and infinite being; his being alive is not
denied, but it is unknowable, beyond all human understanding, in other words:
infinite. The same is true of God's other essential attributes, such as his loving
will towards the world and his wisdom. These attributes are neither identical
with, nor separable from, God's essential nature. The same set of problems
vexing Christian theology and the thrust of this essay, are present in Maimonides.
As in Christianity, the ontological gap between God and the world remains. As
far as the relationship between the attributes of God are concerned, Maimonides
tended to make God's will and love subservient to his being and his
omniscience; a later theologian, Hasdai Crescas (c. 1340-1411) would stress
God’s love and will.
In Chapter 7, attention was paid to Kabbalah and the Sefirot. At this point it
is enough to note that the ten Sefjrot (literally, ‘numbers’) are aspects of
Divinity, without any ‘being’ of their own and never hypostasised as Persons or
357
Rim of a wheel
the like. Infinite God is beyond all measurement or number; so these ten are
symbolic, not intended to exhaust all possibilities and stipulate any exact
number. The relationship between infinite indeterminedness and the relative
determinedness coming to the fore in the names of this tenfold hierarchy
remains intriguing. Kabbalists went through similar motions as their Christian
counterparts: these divine aspects remain relatively distinct, and yet every one
of them is identified with the totality of infinite God, and, by that very fact, with
all the other aspects. There is neither separation nor confusion. Yet there is a
certain hierarchy from kether down to malkuth. A contemporary interpreter
addresses our perennial problem, discussed with so much passion in Christianity,
as follows with reference to Kabbalah (Schaya 1971 [1958]):
Although every attribute of divine being may have its particular ‘place’, its particular
‘number’ in the causal unity of the Sefiroth, and although each of them radiates
the All in accordance with its own eternal mode, yet essentially all his aspects are
nothing other than his one and indivisible light. (p. Tff.)
The structural and functional similarities with the Trinitarian theological
construct are clear. The basic intuition of the symbolic value of the number
three are comparable. | note with interest that the ten Sefirot cascade
downwards along three pillars (mercy, severity and mildness) in patterns of
three's (three triangles) from Ein-Sof to the world (Kether, Chokmah, Binah;
Chesed, Geburah, Tipareth; Netzach, Hod, Yesod). The differences are equally
clear. The Christian doctrine attempted to strike a balance between hierarchy
and equality: the Father has a certain priority, the status of the Son is somewhat
different in Eastern and Western Christianity (as is apparent in the acceptance
or not of the filioque), and the Holy Spirit proceeds from one (or both); yet
there is no subordination. In Kabbalah, there is a clear hierarchical structure.
More than any of the additional religious schemas looked at here, the Christian
theologians ontologised and consciously and deliberately personalised their
three manifestations, thereby incurring certain difficulties. The Kabbalistic
manifestations have names and might be personalised at a more popular level,
but, MM speaking, they are manifestations of the Endless. The route followed
on our journey also avoids hypostasising the inseparable original dimensions
of the one quaternary of Infinitude. A thorough comparison of the Christian
teaching of the Trinity and the ten Sefirot of Jewish Kabbalah would be a
fascinating enterprise.
ninety-nine Names
In Islam parallel patterns occur; there theologians and mystics wrestled with the
same structural problem. God's unity is non-negotiable, but Sufism went further
than Islam generally in seemingly crossing the divide between the
undifferentiated (infinite) Godhead and the mystic human being, at least in
certain figures (such as al-Hallaj [c. 858-922]). Each of the ninety-nine names
358
Chapter 17
of Allah expresses a distinct attribute of Infinite Allah. In Islam Chere Islam differs
quite dramatically from Christianity) the attributes are just that: attributes,
never hypostasised into ‘Persons’. This was the reason why Islamic theology
always at least suspected Christian theology of carrying the germ of tri-theism,
if not of having the disease. Yet the speculative problem remains. Allah’s Power,
Love and Wisdom are infinite. How is that to be comprehended? Here | make
only the minimalistic claim that all MM’s are of a kind, and that the ways Islam
looked at this problem, can be harmonised with the model of this essay. For
example, the most frequently occurring Names, the Compassionate (A/-Rahman)
and the Merciful (A/-Rahim) can be comprised in our Love. Working that out
and testing it, would require far more space than is available here.
There is no end to the possible permutations of understanding Infinitude, its
‘oneness’ and its ‘features’, the level of its radicalness and its connection with
Cosmos, and the interrelationships among its features. All conceptual and
verbal attempts are indeed nothing more than flimsy boats, carrying the
traveller across the stream to the shore of Infinitude, beyond which no traveller
can proceed, and then to be abandoned. The problem we are dealing with here
must not be reduced to a numerical, accounting problem (one, or three, or ten,
or ninety-nine - or four). In addition, it touches one of the most sensitive nerves
in any MM enterprise, transcending all religious apologetics and polemics.
sat, cit, anànda
An impressive vision is contained in the notion of Saccitànanda (sat-cit-ànanda
‘Being’-‘Consciousness’/‘Mind’-‘Bliss’), as found in the MM of some Upanishads
and continued in Advaita Vedanta: the ultimate One (Brahman), with which all
phenomenal things are ultimately identical, is Being, Consciousness and Bliss.
These three are transcendental aspects of the ultimate Reality: Brahman.
Brahman (also referred to in the Upanishads with the terms the Infinite, the
Absolute and the Godhead) is a unity of these three fundamental attributes,
which are not thought of as separate, but as somehow mutually implicit. The
argument presented here does not follow the substantialising trend of thinking
as far as Absoluteness (‘the Absolute’, in Vedantic terminology) is concerned,
probably held by most adherents of Advaita Vedanta. However, Unground is in
the process of becoming solidified as Ground, underlying all phenomena. This
process culminates in Cosmos, and returns to Unground. It must be added
that at that relatively early stage of Indian MM thinking, the phenomenal reality
still had some derivative reality, and was not yet the illusion that it would
become in later Vedantic teaching. What those Upanishads intended,
anticipated by millennia what our model is attempting to express as Infinitude
nevertheless manifesting as Cosmos. The three aspects of Brahman can largely
be assimilated to our model: the correspondences with ‘Being’ and ‘Thought’
are obvious, and ‘Bliss’ can be assimilated to Life and Love.
$59
Rim of a wheel
As one might expect, the relationship between the Vedantic model of
Brahman and the Christian model of Divinity (the Trinity) has stimulated lively
debates. For our purposes, let us restrict ourselves to the possibilities exploited
in the Indian Christian context. In that context, the attempts to work out the
relationship between these two models can be reduced to the following three,
all three represented by well-known theologians, with various permutations
and degrees obtaining among them (cf. Aleaz 1996):
* Firstly, and obviously, there would be the exclusive model, in effect rejecting
Advaita Vedanta as irreconcilable with Christianity (e.g. PD Devanandan).
All exclusivist thinking runs the risk of ignoring the challenge of our time to
think in terms of greater mutual accommodation.
* Secondly, Advaita Vedanta could be reinterpreted in order to assimilate it
to the Christian mould (e.g. Swami Abhishiktananda, Bede Griffiths and
Raimundo Panikkar). Essentially, in this second framework the Hindu
Saccidànanda is transformed into Christian Trinitarian thinking.
* Thirdly, the opposite could be done: assimilate the Christian model to the
Advaita Vedantic one, intending thereby to do full justice to the intentions
of the Christian model (e.g. Brahmabandhav Upadhyaya, RV De Smet and
KP Aleaz).
The above three do not exhaust all possibilities. The second and the third are
seeming opposites; in fact, they are similar. A further road, walked in this
treatise, moves outside and beyond both of these religious and MM complexes,
allowing both to be transcended by Absolute Emptiness, yet also allowing
them space to stand and be respected as worthy attempts to say the unsayable.
The road walked here leads not into the confines of the Buddhist (or Taoist)
religion or any fixed Buddhist (or Taoist) theoretical model. It follows the
direction pointed out explicitly from within the latter two complexes and,
| venture to say, at least implicitly and tendentionally present in both the
Trinitarian and Saccidànanda models: the direction towards Absolute Horizon,
annihilating all systems.
upaya, karuna, prajnha
Another functional equivalent of the Christian Trinitarian model is to be found
in Pure Land Buddhism. At the level of popular religion the ‘Pure Land of the
West’ (Sukhavati) might be seen as a real place, in which blissful rebirth may
take place by the grace of the Buddha Amitabha's compassion, activated by
the devotee's reciting of his name. At a more abstract MM level, it is perceived
not as a place but a blissful state of being. Either way, it is not ultimate nirvana
yet, but a stage just short of that. There are three gateways to final liberation:
upaya C‘skill’, ‘activity’), karunà (‘compassion’) and prajfià (‘wisdom’). Popular
Pure Land is quite similar to forms of Hinduism, Judaism, Christianity and Islam
360
Chapter 17
in that the element of devotion is paramount and mythology is strongly present.
Those features enable such religions to have great popular appeal. Pure Land
differs from, for example Christianity, in that typically Buddhist, its ultimate
category is not a Saviour (in the case of Pure Land, the Buddha Amitabha) but
nirvana: emptiness. In addition, the three 'gateways' are not Persons (as is the
case in the Christian Trinity).
Our Absoluteness is intended as the ontological equivalent of psychological
nirvana. ‘Prior to’ or ‘after’ Absoluteness (depending on the direction from
which one looks and moves) lies Infinitude. In a sense, our fourfold Infinitude
can be aligned to the complex of upáàya, karunà and prajfià. These are readily
compatible with those in the model developing here: skilful activity with
Life, compassion with Love and wisdom with Thought. Incidentally, calling the
Buddhist set 'gates' would express their liminal function, connecting emptiness
(nirvana) with existence in the world. All three are psychological, soteriological,
ethical categories, without explicit ontological associations. A notion equivalent
to 'Matter' is conspicuously absent from this Buddhist triad. This is a relative
shortcoming. On the other hand, by implication this aspect is hardly avoidable.
It percolates through in the question whether salvation (‘Pure Land’) has a
physical, geographical reference or whether it consists of an existential state,
and in the clear distinction made between 'Pure Land' and 'nirvana'. Such
notions impinge on our categories such as Absoluteness and Cosmos.
Pure Land theorists, or theorists from any other Buddhist sect for that
matter, do not seem to take issue with the relationship among the three
categories upaya, karunà and prajfià. Taking the Buddhist doctrinal complex as
a whole into account, prajfià would be the primary category followed by karuna,
which would in turn be followed by upaya.
das Sein, das Nichts, Entborgenheit, Verborgenheit
(Martin Heidegger)
At the end of this diachronical cross-cultural review, let Martin Heidegger
(1889-1976) be heard. Heidegger's legacy is a quite consistent corpus of
thought, spread out in a large number of writings over decades. The last
40 years of his life circled around one single theme: Being (Sein), with little
variation in content. That later Heidegger is particularly relevant to this chapter.
Would the way explored here move in broadly the same direction and cross
the long, swerving yet continuous footpath that this intriguing figure followed
through the forest, setting up his signposts?
Heidegger's reworking of the European past is a fascinating aspect of his
work. To connect him to some of the preceding figures, a few markers: rooted
in Pre-Socratic, Platonic and Aristotelian philosophy as he was, he also knew
Neoplatonism well, although this latter debt is never quite acknowledged in
361
Rim of a wheel
his work. Overall Heidegger presented his own thinking as a magisterial caesura
in the history of philosophy, with little admission of learning from and being
influenced by others, excepting early Greek philosophy. Given the classic Greek
background in which he was steeped, his enduring interest in the problem of
Being is understandable. The way he works this out also reveals his Neoplatonic
heritage and a similarity of thought with that school. In his early days, he
lectured on the phenomenology of religion, Augustine and Neoplatonism
and the philosophical basis of medieval mysticism, including Meister Eckhart
(cf. Caputo 1978), in whom he was so immersed that a book on mysticism
seemed imminent at the time. Eckhart probably remained an enduring if
underground influence throughout his life. Heidegger also had an interest in
and expert knowledge of medieval scholastic thinking, which had been his first
point of entry into philosophy. In his early years medieval mysticism was very
high on his list of priorities and he retained a life-long interest in it. Boehme
remained an enduring presence in his thinking, notable in both his earlier
existentialism and his later religiosity.
Among his more recent predecessors in German thinking Hegel, Hdlderlin
and Nietzsche are relevant in positioning Heidegger: Hegel, the culminating
voice of confidence in the epoch of modernity; Nietzsche, the voice of anguish
on breaking ice and a shout of defiance; Hdlderlin, the voice of a prophetic
announcement of a new dawn - and Heidegger himself, the voice, at first of
desperate bravado, then the extended voice of the prophet Hólderlin, claiming
to bring the latter’s true message to light in a time of forlorn waiting, or perhaps
becoming the poet’s successor.
Coming to the possibility of links between Heidegger and ‘non-Western’
systems of thought, it is not clear to what extent Heidegger knew Jewish and
Muslim mystical thought. Of India, he had very little knowledge. Only in the last
decades of his life was Vedanta brought to his attention. He was pleasantly
surprised by the - indeed remarkable - similarities between his own thinking
on Being and that of ancient Vedanta. His own thinking was directly dependent
on the ancient Greek thinking of Parmenides, which was quite similar to
Vedanta. On the other hand, he had quite a sound knowledge and understanding
of Taoism. This interest of his in Far Eastern culture went back to an early stage
in his career. Yet he was remarkably reticent in referring to it in his own lecturing
and writing. There seem to be three reasons for this. Firstly, his sense of
academic propriety might have inhibited him from writing about views not
accessible to him in the original language (Parks 1987:7, 47ff.). Secondly, he
obviously (correctly) understood that engagement is not a matter of superficial
matching and mixing, but involves accepting the enriching challenge of the
other party in the terms of one’s own (in his case: Western) tradition. In that
sense, he confined himself to Western tradition. Thirdly, Heidegger did not
readily acknowledge indebtedness to others, creating the impression that his ideas
and utterances originated in himself or, later, from a special access to Being,
362
Chapter 17
which became a functional equivalent of God. His writing was never a dialogical
enterprise with real acknowledged reciprocity, a process of open, appreciative-
critical exchange with others.
In his Sein und Zeit ('being and time’, 1927) (Heidegger 1986 [1927]) he
does not address the question concerning Being as such. He focuses his
attention on the human being and makes a distinction between being human
(Dasein: ‘being there’) and other forms of being. Non-human being simply
‘is’, but the human being ‘exists’ - that is, has a special relationship to Being
in that it can raise the question concerning the meaning of Being. Heidegger
is concerned with understanding the structural elements (Existenzialien) of
human existence as they feature in everyday life. He set himself the task of
analysing the structural elements of human existence in its temporality
(Zeitlichkeit), being-in-the-world (/n-der-Welt-Sein), concern (care, anxiety:
Sorge), resoluteness (Entschlossenheit) and, at the root of all, mortality (Sein
zum Tode), and so on, in great detail. The human individual being 'is' not
merely, but has the choice between authenticity (Eigentlichkeit) and
inauthenticity (Uneigentlichkeit). Dasein is in constant danger of relegating
itself to being merely part of the world, capitulating to tradition, sinking into
the anonymity of Mr Average among the They (das Man), thereby denying
its own uniqueness. Heidegger's fear of everyday existence, his nostalgia
for pre-industrial society (with its simple tools, e.g.) and his aversion to
industrial society necessitating democratic (‘mass’) institutions, is clear. This
anti-liberal neoconservatism, deploring industrialisation and urbanisation
and the like, was the soil from which his National Socialist sympathies would
gradually grow from around 1931, culminating in his joining of the Nazi Party
in 1933.
With his phenomenological analysis of the experience of the human being
(Dasein) he operates in a manner comparable to Siddhattha's analysis of human
existence. Siddhattha's analysis originated against the backcloth of Emptiness;
in Sein und Zeit Heidegger does not provide an MM backcloth for his analysis.
He does not establish a link to a transcendent side of human existence. That
would come later. A difference between Heidegger's negative analysis of
human existence and Buddhism’s analysis of human existence as dukkha
C‘suffering’) is that the latter holds out the promise of peace and happiness,
which Heidegger does not. Resonating with the desperate time between the
World Wars after the collapse of old Europe, his book was an immediate hit, a
book without joy or love, unable to find a way to warm human companionship
and, in a larger public setting, to workable large-scale social institutions. He
offers diagnosis, but no therapy. At an individual level, his message stalls in the
insistence on the freedom to be oneself. It would not be unfair to say that at
the emotional, volitional and practical levels of his own existence, Heidegger
did not achieve the personal integration and lucidity associated with mysticism
at its deepest as understood in the model developing here.
363
Rim of a wheel
Heidegger was out of touch with the emerging fragile democracy of the
Weimar Germany of the time. In Sein und Ze/t the person, the philosophy,
the ideology and the social setting were interdependent (cf. Fischer 2008).
The rebel would find a cause. In the following few years the individualistic
decisionism of Sein und Zeit would leap into the strong arms of totalitarianism
and resonate with the decisionism of the Third Reich. What is attempted in this
exploration hardly finds resonance with Heidegger’s first influential book. It
was no MM document.
Heidegger’s notion of metaphysics, Being and related concepts, which he
raised after Sein und Zeit and returned to in a number of lectures and writings,
is of interest in our present context. A sample of this turn is given in his inaugural
lecture at the University of Freiburg, Was ist Metaphysik (1929)?, in which he
clarifies that the sciences and pre-scientific, pre-philosophic human existence
relegate what falls outside its immediate domain of interest (namely the
beingness of things), to the realm of irrelevance, as if it is 'nothing' (das Nichts,
das Nichtige). Heidegger latches onto that. This ‘nothing’ is not to be
substantialised as if it is an object; it 'is' not, is not 'a being', and cannot be
‘thought’. It ‘is’ the absolutely 'not-being' (schlechthin Nicht-Seiende),
confronted in angst. Yet precisely this ‘Nothing’ is the condition for the human
being (Dasein) to exist; the human being emerges from this transcendent
‘Nothing’, and exists in it. The quest for the Nothing leads to metaphysics,
understood as the quest for Being as such and as a whole. The Nothing is not
the opposite or negation of the beingness of things, but its essence, enabling
being things to be. Science restricts itself to the beingness of being things but
presupposing the Nothing, needs to take the Nothing seriously. The human
relationship to beingness essentially implies an involvement with the Nothing,
and thus metaphysics. Philosophy issues in metaphysics.
Heidegger has now arrived at a three-way split on his road. First, the threat
of nihilism is still there, but he seems intent on not going there. Secondly, the
notion of ‘nothingness’ at this stage could become an equivalent of Eckhart’s
abyss and Buddhist-Taoist emptiness. Would he take this turn, perhaps position
himself in line with the apophatic thinking of his German predecessor? Thirdly,
might he opt to fill the void with some external powerful force demanding
commitment and promising salvation? Would he take this third, fatally wrong
turn and perhaps follow the dangerous siren calls luring him in the background
in Sein und Zeit?
In Vom Wesen der Wahrheit Cof the essence of truth’) (1930) (a lecture
going back to 1930-1931 and repeated several times with slight changes in
years to come), he continues his turn towards Being, now in terms of its
relationship to Truth. Going back to the beginnings of Greek thinking, he
envisions being (Sein, Greek on) as intimately coupled with truth (Greek
aletheia), translated by him as Entborgenheit ('unconcealment). He moves
decisively from truth as a purely epistemological concern into ontology.
364
Chapter 17
Truth is not confined to assertions; truth is, primarily, a feature of reality itself.
The essence of speaking truth, is being open to the thing that is sooken about,
allowing it to show itself in a domain of openness and unconcealment. The
being thing (das Seiende) is the present (das Anwesende), that is, the revealed
(das Offenbare). Existence in the unconcealment also constitutes the essence
of the human being (Dasein). Truth is not an achievement by the human
‘subject’ speaking about an ‘object’ (which is the dominant trend in modern
Western philosophy). Truth is an opening of the human being, essentially
in freedom, to the openness of the thing; it is the attitude of 'letting be' (Sein
lassen): letting the being be. Close to the concern of this chapter of ours,
Heidegger declares the openness in which the human being stands to pertain
not only to singular instances of being, but also to the unconcealment of Being
as such and as a whole. To Being in this sense, he applies the Greek term
Physis. Being as a whole (elsewhere he also calls it Kosmos), unconceals itself.
But that Being hardly ever becomes a theme of human reflection, he contends.
Pushing further, Heidegger's text reveals a mystery: the mystery of
concealment (Verborgenheit) of being, which is more primordial (older', he
says) than unconcealment (Entborgenheit) - a concealment which makes
the unconcealment possible (1930:193ff.). By this mystery, he understands
more than an embarrassing puzzle waiting for a solution. He implies a primordial
ontological paradox of presence and absence: of being made possible by 'non-
being' (Un-wesen), of truth made possible by 'un-truth' (Un-wahrheit) (which
is, needless to say, not the same as ‘falsity’). Even in philosophy, in metaphysics,
this paradox of Nature becoming unconcealed, thereby strengthening the
mystery of its concealment, does not become a theme of reflection. That is
why traditional academic philosophy needs to be transcended. The structural
similarity of Heidegger's thinking to Neoplatonism is clear. Could his
transcendence of unconcealment by concealment be seen as moving in the
ambit of the intention of our chapter to see light as transcended by darkness,
and the manifestation of Being by an ever-receding darkness? Could this allow
being things to be seen in a context even 'older than Cosmos, namely Infinite
Being, and Infinite Being in the still 'older' contexts of Eternity and the utter
darkness of Absoluteness? He does not follow through in a similar direction
explicitly. Nevertheless, here we may approximate a vital area in his thinking.
Our attempt is totally borne by the conviction that the human being proceeds
from and is enveloped by the mystery of a series of larger contexts that end on
unknowable Horizon.
The free flight of MM seems to be beckoning. Yet it is at this stage that the
undertow of a vólkisch fixation on the German people as cultural and biological
entity with its pseudo-mystical blood and soil associations starts to display
itself. By the early thirties, he moves freely and enthusiastically in Nationalist
Socialist company, even though the anti-Semitic sentiments and ominous
intentions of the movement, bent on dictatorship, were clear. The possibility of
365
Rim of a wheel
an alternative to both Communism and Nazism, based on the notion of a
community of free, compassionate individuals, rooted in the vision of a spacious
MM, was not developed. He would join the NSDAP on May 1, 1933. As rector of
the University of Freiburg (1933-1934) he would promote the Nazi cause:
enforcing the Nazi political agenda in the running of the university. It is as if the
German cause, in National Socialistic dress, replaced the focus of his
conservative Catholic youth.
At a practical level, he was politically naive and balanced precariously on a
tightrope between his role as significant intellectual and being a small, tolerated
cog in a big political machine. Somehow, an incipient and potentially great MM
seemed to glide high above in the sky in total abstraction and without any
practical content and moral implication, unconnected to the subterranean
waters of the collective convulsions in his society. Somehow, his political stance
was connected to the core of his philosophy at the time. Did Heidegger after
Sein und Zeit close the lid on threatening nihilism? It would seem not. He
clothed National Socialism in the garb of pseudo-mysticism. In order to unlock
the MM potential of Heidegger’s thinking, the deeply problematic aspects of
his thinking and the implications and applications of that thinking have to be
recognised and taken into account.
Heidegger’s lecture Einführung in die Metaphysik [‘introduction to
metaphysics'] (first delivered in 1935) (Heidegger 1983) provides another
analysis of the concept 'Being'. At the time he is starting to distance himself
from crude National Socialism as it exists on the ground, but has not undone
the heady mix of hyper abstract philosophy and National Socialist ideology.
The problem, he explains, is that 'Being' is suspended between definiteness
on the one hand (specific trees, and so on), and indefiniteness and vagueness
on the other (what exactly ‘is’ 'Being'?). ‘Being’ ‘is’ not a being thing in the
sense that God, earth, cup and so on 'is' in our understanding and speech, with
reference to the sphere of actuality and presence. Going back to early Greek
thought, and through an analysis of the various modulations of the German
word scheinen ('glow', ‘come to light), Heidegger concludes that Being is
Appearing, that Appearing is the essence of Being (ibid.:107). He derives the
essential connection of Being and Appearing from the Greek roots, identical
in meaning, pohu- (becoming physis: translated by him as ‘being’) and pha-
(becoming phaenesthar: ‘appear’): so Being is Appearance, (as seen above)
Unconcealment (a/ethe/a). Being is Appearing, making manifest, and becoming
manifest. In passing, Heidegger's strong focus on Greek-German thought in
his corpus of writing was related to his fascination with the primordial
etymology of Greek and German words which express the roots of Being. This
was not unlike the role awarded to Hebrew and Sanskrit in other quarters. Let
me again register, down to the wording, the proximity to the Neoplatonist
Orthodox theology of, for example, a Palamas (see Ch. 18) with its vision of
light and glory (doxa). That is the good part. The problematic part is that this
366
Chapter 17
lecture remained situated in the context of an acceptance of the state and its
apparatus at that time.
In Der Ursprung des Kunstwerkes (1935/36) he deals with his central
concern, Being as Appearing, Unconcealment, from a different perspective
once again. A work of art - such as a pair of farm worker’s boots or a Greek
temple - allows one or another thing (a being) to appear, become manifest in
its essence. This is the a/etheia of that being: what it is in truth. Since it is about
truth, art is thus not a matter of representation of, correspondence with, some
reality. The temple does not imitate, but presents the god. Unconcealment is
concealed, unknown, a mystery encircling all beings, like a clearing (Lichtung)
in the jungle, allowing them to appear, but not observed and thought about as
such. The concept 'clearing' with its association of clarity and light reminds,
with all differences, of Gregory and Suhrawardi (see Ch. 18). Heidegger can say
that truth originates from nothingness, but this is not taken in any substantialist
sense: out of a previous 'non-truth', ‘non-being’, the truth of the thing, its being,
emerges. Could his description of the clearing be related to what this
investigation is struggling to articulate: light emerging from darkness, the
being of Cosmos emerging from Non-Being Absoluteness, with Infinite Being
the link between them? Perhaps. In Heidegger, beingness (being things)
recedes into and emerges from the mystery of Being-Nothingness.
A difference between what this investigation has attempted so far and what
is found in Heidegger, is that this essay speaks of Cosmos as 'emerging' and
introduces the notion of Absolute Horizon as a word to give some meaning to
'emerging'. In terms of Fa-tsang's simile of the golden lion: | am spellbound by
the magic moment of ‘gold’ ‘becoming’ ‘lion’, ‘being’ ‘lion’. What a subtle
difference between ‘lion’ and ‘gold’, what an event, this coincidence! What
might ‘becoming’, ‘being’ mean in this context? The notion ‘Infinite Being’ is a
take on that magical event. In Fa-tsang's imagery: Heidegger speaks of the
lion, of a mystery lurking in the lion and the emergence of the lion, but not of
the gold from which the lion emerges. Implicitly, as one may read him, he issues
a warning that substantialising dangers lurk in notions such as 'Absoluteness',
Emptiness' and 'gold'. Speaking could (would?) contaminate the mystery. His
warning must be taken seriously. It would be the ultimate error, as Buddhism
kept reminding over the centuries. Yet MM systems such as Yogacara and
Hua-yen point a way of speaking before and within, but not about, the mystery,
and without desecrating the mystery.
Indeed, our notion of Infinite Being here seems to approximate Heidegger's
notion of Being. The problem is that (to make use of Fa-tsang again) Heidegger's
notion is not really a connection of gold and lion. In the context of the present
argument, this lack of connection is important. He does not entertain an idea
of radical Emptiness (Absoluteness) on the further side of Being, and he does
not connect Being with the concreteness of being things in this world either.
367
Rim of a wheel
His thinking lacks mysticism (the gold of emptiness). It also does not provide
concrete moral guidance, neither for a wholesome individual existence, nor for
a wholesome public (including political) existence in the world (the lion). He
was living proof of this. Infinite Being, as intended in this exploration of ours,
links both ways: towards Absoluteness and Cosmos;towards radical mysticism
and morality. In Heidegger’s thinking, the connection is not made. The personal
‘mysticism’ part with its universal outreach and compassion, inner personal
clarity, integrity and wise and skilful action does not materialise. He does not
explicitly link his reflections to mysticism, neither as it occurred in Western
thought, nor as a homoversal occurrence. In his life, it does not seem to have
featured in a serious sense. He stands before the promised land of radical
mysticism, so to speak, but does not enter into it.
In a postscript to Was ist Metaphysik (1943[a]), he re-emphasises that by
‘Nothing’ he does not mean a nihilistic denial of the beingness of things Cin their
‘empirical’ presence, we might say), but the equivalent of what he terms ‘Being’
(das Sein): Being-as-such. No matter how hard we search, that cannot be
found, he says. All we can find, is das Seiende (beings in their beingness).
‘Being’ as das Nicht-Seiende, the not-beingness, is therefore the equivalent of
‘the Nothing’: the ‘space’ (Weitráumigkeit) guaranteeing each thing its being
and constituting the miracle ‘that being is’. Thinking about this dimension is
true Thinking (Denken).
In the same year Heidegger approaches the same problem as part of his
ongoing interpretation of Nietzsche since 1935. | here mention only his
Nietzsche’s Wort ‘Gott is tot’ (1943[b]) CNietzsche's phrase “God is dead".
This phrase expresses not Nietzsche’s private opinion, he argues, but a historical
movement, and as such the implicit presupposition of Western metaphysics.
Nietzsche aims at more than the Christian God; it concerns the suprasensory
world as such, which has, since Plato, been regarded as the real world in
contradistinction from the inferior sensory world. The suprasensory world
(with all sorts of associated notions such as ideas, God, progress, culture,
civilisation, moral law and so on) has been the domain of metaphysics, and it
has now come to an end. The supreme values have been devalued. There is no
aim, no answer to the question ‘why?’. Western metaphysics results in nihilism,
which is much more than ordinary atheism or unbelief; it is the groundswell of
Western history, with universal implications for the modern world. Neither the
demise of Christianity nor the revolt of the masses or technocracy is the cause
of nihilism. They are its results. Nihilism is grounded in metaphysics itself.
Heidegger argues that Nietzsche's own thinking remains ambivalently trapped
in metaphysics, for Nietzsche posits the metaphysics of the will to power as
the overcoming of nihilism. However, it is not. Nietzsche remains metaphysician,
does not understand the essence of nihilism. His own metaphysics is deadly in
itself, for it disallows Being, as has been the case throughout Western
metaphysics. Being, starting even before Plato and Aristotle, has always been
368
Chapter 17
forgotten, unthought, withdrawn in its truth. This is the ‘oblivion of Being’
(Seinsvergessenheit). Besides, metaphysics is not merely an error. It is a
moment in the history of Being itself. Nihilism is the essence of metaphysics,
and the Nothing is the essence of nihilism, and the Nothing is Being, we might
paraphrase.
Roughly at this time, around his occupation with Nietzsche and Hólderlin in
the mid 1930s, he starts to reflect on the end of metaphysics, and his awareness
of Being (now written as Seyn) starts to take on a quasi-religious shape. These
reflections, meditations, on Being (published 100 years after his birth under the
title Beiträge zur Philosophie [vom Ereignis]) (Heidegger 1989) in form often
drops into incomprehensibility. He does not place a high premium on
communicability. What Heidegger offers here, is not tentative speculation,
conscious of its own limitations, but unverifiable, unfalsifiable and often
ambiguous oracle-, revelation-, guru-like pronouncements, open to various
interpretations. In content, his writing reminds of an initiate into a rather
exclusive cult of God-like Being. His notion of Being as it emerges here, leads
one to suspect a functional equivalence with the old Neoplatonic Christian
theology of the deus absconditus. It suggests itself as a secular theology with
the same structural elements as the Christian theology that he abandoned in
histwenties. God becomes Being andthefallintosinbecomes Seinsvergessenheit
and Seinsverlassenheit Cabandonment of Being’), from which one can be
saved, in which process Heidegger himself seems to play a significant role as
prophet. The God spoken of by Nietzsche is dead, but perhaps a new, unknown
God, announced by Hólderlin, will bring delivery from nihilism, and he might be
awaited. Heidegger's assimilative, almost symbiotic reading of his texts,
undercutting the otherness of such texts and their authors, is something
different from the tendentional reading with its recognition of historical
differences and of the conscious intentions of authors, which are advocated in
this essay.
In addition, all of this still centres in a strong fixation on the German people
(e.g. Heidegger 1989:42ff.). During the years immediately preceding the War,
Heidegger does not seemto have distanced himself openly from the 'euthanasia'
of 'inferior human beings and the increasingly violent nature of National
Socialistic anti-Semitism, let alone resist it or offer solidarity with the pockets
of resistance emerging at the time. That continued through the War period.
Heidegger was seemingly not aware of the dissociation in his thinking between
the two universes of Being and ordinary, including political, reality. He
developed no moral basis related to Being on which practical life could be
founded. He provided no middle axioms for effective public morality informed
by compassion flowing from Being and constructed no ducts through which
the potential of his thinking on Being could be channelled into real life. In
addition, he provided no concrete moral lead to industrial society from his
place of escape and refuge in the idyllic hut in Todtnauberg. His dream turned
369
Rim of a wheel
out to be a nightmare. Yet, simultaneously with, and unaffected by all of this,
as if operating at some Olympian height on a completely different level than
ordinary reality, he continued his reflection on sublime Being.
After the War, Heidegger never admitted to any political wrongdoing,
assumed no responsibility for what had been done by the National Socialist
State, recognised no personal guilt and felt himself misunderstood on all sides.
In his thinking, a shift had certainly taken place: Being became its centrepiece.
Nevertheless, he still provided no bridge from Being to being a moral agent,
acting critically, constructively, concretely in society. What he now did, again
astutely in tune with the post-War mood in his country, was to seek a route
into an apolitical, private subjectivity. He would find a large sympathetic
audience and following.
Shortly after the war, in his Brief über den 'Humanismus' ('letter about
humanism’) (1946), he sets out the direction he would be following for the rest
of his life, centring in the notion of Being and openness and his critique of an
objectifying manner of speech concerning that openness. I note his insistence
that Being is not an object, 'a' Being, some substance under whatever name,
with appreciation. The term 'MM' put forward in Chapter 1 of this book indeed
intends the awestruck experience, orientated to non-fixable openness,
observable in Heidegger's work at this time, as it is in the lives of many others
journeying in this domain of human experience. We may applaud Heidegger's
positioning of the human being (Dasein) as standing in the openness of Being.
What is thought (in Denken) and brought anew to language born from stillness,
is the human experience of openness. In fact, the human being, human language,
is the locus where the clearing becomes clear.
Up to a point, this investigation can warm to what he says concerning the
role of language. The awe is silent, yet speaks; the speech gives access to the
openness and in the human speech, the openness reveals itself. Thought,
silence, speech and openness are intertwined. In a Buddhist context: there is
not only critical, devastating Nagarjuna, nevertheless tolerating the level of
conventional speech; there is also receptive, constructive Vasubandhu.
Furthermore, there is the supremely light-hearted speaking of Taoist Chuang-
Tzu and Buddhist Fa-tsang. In the drift of this essay: projective, inventive
speech, not claiming correspondence to what Heidegger critically refers to as
'onto-theological' fact, but expressing and promoting the sense of non-fixed
Infinite Being in Cosmic beings, could indeed belong to MM. This may happen
through playful mythopoetic constructions in full awareness of their own
limited usefulness. An essay such as this can be nothing more than a makeshift,
homemade compass, carried in hand over a difficult landscape to find one's
bearings. Heidegger himself did not quite see it that way. He was not playing,
but was deadly serious. What he had to say was not his private opinion, but -
still brimming with authoritarianism - presented as the voice of Being itself.
What he expected, invited and allowed was not critical discussion, but
370
Chapter 17
discipleship. In addition, his Being did not peter out into a vast and empty
beyond, but assumed the marks of a sovereign, hidden God.
The aim of this excursus on Heidegger precludes any attempt at
comprehensive interpretation. No doubt, the interesting sociology of his fame,
especially the remarkable reception that befell him after World War II in some
philosophical and theological quarters, would be a rewarding topic. | also will
not touch on his increasing theoretical involvement in the last quarter of his life
with technology (he became a pioneer of the ecological movement) and art
Cincluding his own attempts at poetry and his fascination with Cézanne).
Rather, one more time, let me test the notion of 'MM' utilised in this essay
against Heidegger's idea of ‘thought’ (Denken) as set out in Was heisst Denken?
(what is thought?) (2000 [1952]. He distinguishes thought from both
philosophy and science. His attitude towards philosophy seems ambivalent.
On the one hand, he glorifies philosophy; on the other hand, with the claim that
in our time we are not thinking, he seems to debunk technical, rational
philosophy. By not being thoughtful (in spite of the rationality of the
technological age) he intends the oblivion of Being, the missing of a receptive
encounter with Being as the source of existence and meaning. The same topic
is addressed in his 75th year, in Das Ende der Philosophie und die Aufgabe des
Denkens ('the end of philosophy and the task of thought) (Heidegger 2007
[1964]. Here it becomes quite clear that he does not think of Thought as the
termination of philosophy and metaphysics in a negative sense (indeed:
'philosophy is metaphysics’) , but the culmination (Vo/lendung) thereof. The
problem he has with Western philosophy and metaphysics (he refers to Hegel
and Husserl), is that it is built on the subjectivity of consciousness. Heidegger
repeats the basic theme: Truth (aletheia), Being, enables the presence of
beings. The clearing makes presence possible. Thought (Denken) is the raising
of the question concerning that dimension. And, in view of our interest in
Neoplatonism throughout, he makes clear that by Lichtung he does not (as
was the case earlier in his life) mean the metaphor of ‘light’ (brightness), but
the spatial metaphor of a 'clearing' (in a forest) (Capobianco 2010:87ff.). There
is a connection between the two, but 'clearing' has primacy, for in the clearing
there can be light as well as darkness.
Again Heidegger goes back to pre-Platonic Thought (here, Parmenides) for
his inspiration. Consciously stepping out beyond Hegel and Husserl, he enquires
into the concealedness that makes presence possible (Heidegger 2007
[1964]:88). By this time, he has long left the phenomenology of his early work
behind. Presenting in his own manner the style of thinking of Vedanta and
approximating the core intuition of Buddhism and Taoism, he refers to 'the
calm heart of the clearing’ as the ‘locus of silence’. Beyond the endeavour of
the enquiring subject, Heidegger postulates thinking as receptive ‘hearing’
(Vernehmen) Cibid.:88). That is as far as his thinking of Being developed. Is this
stepping out of the confines of philosophy, attained in his old age, perhaps
371
Rim of a wheel
the outcome of the route embarked on in so much agony in his Sein und Zeit
4O years before? Does Heidegger’s position mark him as tending towards MM
in the sense intended in this model, perhaps the most significant exponent of
this tendency in the (post-)modern Western context? Indeed.
Being was the central interest of Heidegger since a turn in his thinking
during the 1930s. Now his affinity for pre-Platonic and pre-Aristotelian Greek
philosophy and Neoplatonism comes through strongly. He does not present
Being as a reality, but is fascinated by the mystery of Being, by Being as
mystery. That is also the focal point of this chapter. How does he articulate this
sense of awe conceptually? His critique of what he came to see as the essence
of ‘metaphysics’ and termed ‘onto-theology’, is of central importance. By that,
he means Western inclination, going back to Aristotle, to postulate a highest
Being, namely God. Importantly from our point of view, Heidegger does not
enter into a regress, postulating that Being is transcended by an even higher
Being as Ground, and he wants to transcend the metaphorical and mythological
speech accompanying that tendency. However, would he allow Being (the
seemingly, ‘as if’, ‘Nothing’) to dissolve into - and to appear from - Absoluteness,
Emptiness?
No less than any of the figures visited in this chapter, except the exponents
of Pure Land Buddhism, did Heidegger make ‘Nothingness’ atheme of reflection
in his writing on Being, as has been noted in the Japanese reception of his
work. This feature also distinguishes him from Hegel. To the extent that he
does that, he confirms the drift of this treatise: experiencing the amazement,
the awesome shock of being confronted with the wonder of Being as resulting
from the backdrop of an awareness of Absoluteness, emptiness, ‘Nothing’. Yet
whereas he (continuing the kind of analysis provided in Sein und Zeit) sees
angst as the basic emotional connection to the Nothing, this essay relates to
the attitude of a Siddhattha, resting in Absoluteness in peace. Reflecting all the
anxiety of the period between the World Wars, Heidegger probes and probes
in deadly seriousness, without the limpid calm of the ancient Indian. Compared
to the easy style, seeking clear communication, of a Siddhattha expressing his
ideas, in most of Heidegger’s writing his forbidding language does not exactly
provide easy access to his thinking. There remains a difference between his
insistence on Being and the Buddhist insistence on absolute Emptiness.
Looking at him alongside some of the others, our reflections on Being have
been worthwhile. It would be banal to conflate such divergent systems into a
false identity, and such a procedure has consistently been avoided throughout
this essay. Likewise, it would have been pointless to read the model of this essay
into his or any other system. Nevertheless, a methodological axiom of this study is
that all such perspectives have the same Origin and that, however far they might
move apart as they wind through history, they ultimately tend in the same
direction and have the same End. As far as their cognitive status is concerned,
372
Chapter 17
all such systems are constructions, at best (self-)educational toys, but some are
more open and receptive towards Absoluteness than others. In his thinking,
Heidegger, proceeding from the roots of Greek-Western thinking, reconstructs
that thinking to be more closely related to Buddhism than is visible at the surface.
Parmenides on the one hand, and Lao-tzu and Siddhattha on the other hand, do
not appear as such antipodes as is usually assumed.
From the point of this exploration, Heidegger does appear to be problematic
regarding his social and political ethics. MM as understood here, is connected
to effective social presence and action, driven by love towards all living beings.
Mysticism is not morally irrelevant. There is an essential symbiosis between
MM, mysticism of purified emotion-volition and mysticism of the compassionate,
effective deed. Heidegger set out from an antimodern, reactionary, authoritarian
version of Catholicism. Rebuffed by the Church (in his youth he aspired to
become a Jesuit), he reacted to that Catholicism by aligning himself to another
reactionary, authoritarian movement, National Socialism. He never overcame
both by transcending them in a larger framework, which might have prevailed
over all resentment.
To summarise and conclude:
* With reference to Absoluteness: Heidegger moves as close to the edge of
the abyss of Absoluteness as anyone before him in the Western tradition. It
ties in with our focus on the unfolding of Origin. He approximates Indian
(Vedantic) and East Asian (Buddhist and Taoist) thinking, but there remains
a difference with the Buddhist-Taoist insistence on absolute Emptiness,
followed in this essay. Heidegger does not speak of the darkness behind or
in, the lighting or clearing - not the darkness of nihilism, but of Absoluteness.
* With reference to the Principles distinguished in Part Two: Heidegger's
model is strong on Witting (Ch. 8: the intellectual side of things), yet weak
on Wanting (Ch. 9: the emotional-volitional side of things). It is also weak on
Becoming (Ch. 11: there is no real connection between Being and beings),
yet strong on Can-ing (Ch. 12: Being becomes an instance of power). In his
thinking, the Principle of Singularising (Ch. 14) features very strongly: he
placed an enormous emphasis on individual authenticity. His model is weak
on Pluralising (Ch. 15): in life and thought, he could not relate to otherness;
his options were restricted to subordination to or exertion of power over, or
virtual identification with some idealised 'other'. Furthermore, his model is
not strong on Totalising (Ch. 16): he did not exactly have an inclusive,
integrating mindset, and he surprises at times by the exclusivism and
provincialism in aspects of his thinking and positioning in life.
* Anticipating Cosmos (Part Four): Heidegger's anticipation of the ecological
concern must be appreciated, but again he remains at the level of abstract
generalisations; his thinking is not exactly useful for a workable public
morality. Towards the end of his life, he set himself up as a prophet of doom,
373
Rim of a wheel
while airing vague future quasi-religious expectations of salvation. Such a
stance is of course unassailable, but it provides no norms and criteria for
constructive-critical engagement with the world. After all, one may fear,
there may be an inner affinity between Heidegger’s initial subjection to an
authoritarian version of Catholicism, his later collaboration with authoritarian
Nazism, and then his attitude towards authoritative Being, on which he
himself was the authority. The greatest problem may be that Heidegger’s
notion of Sein itself is impoverished of warmth.
After these general references to various systems and the relationships among
them as far as they may affect our notion of Infinitude, it is now time to pay
closer attention to each of the facets of the quaternary of Infinitude.
374
Energy-Matter
E 547 Darkness and light
Various religions and metaphysical systems, including Neoplatonism and
Gnosticism, despised Matter. Those who stood in mystic awe before it were
rare. This chapter aligns itself with such ones. It sees Matter as one of the
emerging constituents of Infinite Being, alongside and co-emerging with
Infinite Life, Love and Thought.
A closer look at the terms kataphatic (‘affirmative’) and apophatic
(‘negating’), used to suggest two types of mysticism, would be useful in our
present context. The first denotes a theology and mysticism of ‘presence’,
celebrating experienceable Being. God is (omni)present, and that presence can
be positively affirmed, experienced and thought. Typically, such affirmative
speech would attach anthropomorphic and mythological categories to God
without any sense of problem: we can talk with and about him. This attitude
would celebrate the presence of God Who is so and such and who did this and
that in the past, is even doing it right here and now, if only we would open our
eyes. However, he has no physical, bodily existence. This chapter is aware of the
limitations of this type of speaking about Being as if it were an available entity,
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Energy-Matter’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical
map and historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 575-404, AOSIS, Cape Town.
https://doi.org/10.4102/aosis.2018.BK52.18
375
Ene
rgy-Matter
and as if it were an available person (‘he or ‘she’), in this context often referred
to as ‘a’ or ‘the’ ‘supreme Being’, or ‘God’. This chapter is also critical of the fact
that Matter has not been seen as part of that Being (God).
With ‘negative’ MM, we enter into deeper water. It comes in four shades of
intensity:
1.
376
Firstly, it may refer to a lack of application or the weakness of the human
cognitive faculty before the brightly, perfectly manifest (but non-material,
non-corporeal) divine majesty. This is thinly distinguishable from kataphatic
mysticism. Being (God) can be known, but, because of dust or a beam in the
viewer's eye, is not known.
. Secondly, it may refer to the experience of the hiddenness, like a star
behind a cloud, of a very real Reality, a very real (non-material) Being. This
occurs mainly in the context of the theistic faiths and it could blend with
agnosticism in contemporary parlance: God is incognito. It may blend with
the idea that God is ‘absent’, so absent that he cannot be remembered,
called to mind or thought. The fact that X is absent, does not mean that X
does not exist; X could be in the room next door. His absence may trigger
pangs of suffering, but that is precisely because his reality is not in doubt.
In the notion of Deus absconditus (‘the hidden God’), the denotation of
Deus is not different from its denotation in Deus revelatus ('the revealed
God’), although the connotation differs. The anguish could be intensified
by the question: Suppose, just suppose the unimaginable, that, for whatever
reason, X is not coming, perhaps because he is dead? The absence of the
Beloved is a recurring theme in theistic mystical literature. It is also an
element in the modern Western crisis of meaning. Many Westerners miss
that disembodied, absent God. That is not the line followed here, as we
attempt to come to terms with Infinite Being. This essay does not share
such a sense of loss. It does not walk in the procession of disillusioned
doubters mourning the absence (even the death) of Matterless God. Nor
does it join the queue of those who celebrate it with paeans of cynical joy.
These reflections do not presuppose either the presence or the absence of
such an un-Mattered Being.
. Thirdly, the cognitive negation may, in the minds of its adherents, blend
with the ontological dimension: Being as such is without form and therefore
incomprehensible, beyond human cognition. Our meditation accommodates
that at the level of Infinitude: it interprets ‘Being’ as an aspect of sheer
formless Infinitude, just, only just, starting to announce its emergence,
hovering, as if tentatively, on the threshold of ‘is-not’ and ‘is’ and of human
cognition - and as showing Infinite Matter as one of its dimensions.
. Fourthly, apophaticism may (but that is seldom the case) refer to what is
termed ‘Absoluteness’ on this journey. On Absolute Horizon, Infinite Being
is transcended altogether. Being disintegrates and with it Matter. That is the
ultimate MM Horizon of this essay.
Chapter 18
It is interesting to note that in the affirming and negating mysticisms the
physical qualities of ‘light’ and ‘darkness’ regularly presented themselves as
analogies of epistemological and ontological aspects of knowing or not
knowing God.
Epistemologically, ‘light’ in mystic meditation often means clear knowledge
and understanding. ‘Darkness’ means not merely not knowing (which would still
imply the possibility of knowing, not knowing being a lapse); no, ‘darkness’ means
non-knowing, the inapplicability of our faculty of knowing altogether. So, as the
mystically fascinated observer peers into the depth, one ‘sees’ an ever-receding
darkness the further one looks. The closer to us, the brighter things appear. Yet a
remarkable paradox, a turning of the tables, makes its appearance. The losing, the
abandonment of the bright certainties of convention and empirical fact and the
entering into non-knowing is ‘enlightenment’. The refusal to look further than
the seemingly obvious, to keep staring at the small patch of bright around us, is
blindness. The further we look towards Absoluteness, the darker it becomes, and
yet it is not a dull, dead darkness, but a glowing one. Kingsley says of Parmenides:
he ‘never describes himself as travelling out of darkness into the light. When you
follow what he says you see he was going in exactly the opposite direction’
(Kingsley 1999:57) - the road is the road into ‘the dark places of wisdom’. Indeed.
However, let me see clearly that the road leads back again from Darkness to the
light of everyday knowledge and science, intensifying their clarity.
Ontologically, ‘light’ easily becomes a metaphor for existence; ‘darkness’, for
the threat of not-existence, death. Therefore, existence (of Cosmos) could
readily be associated with eternal light. Our meditation sees a different emphasis:
beyond the light of Existence lies a dimension, not of negative Nothing, but of
transcendent Non-Existence, of Absoluteness - metaphorically speaking,
absolute Darkness. The world, Cosmos, is a patch of light surrounded by
Darkness. Again, that Darkness is not dead dull: it glows with creative potential.
The darkness, although not ‘seen’, has, for the mystical imagining, its Splendour,
Glory, Beauty. Infinite Matter is an aspect of an intermediate band, connecting
Cosmos and Absoluteness-Eternity. Peering into it from our cosmic side of
Horizon, we see Matter emerging brightly; on its further side, Matter disappears
in darkness. Again, the road leads back from the awareness of Non-Matter to an
intensified appreciation of physical Cosmos as a precious, ephemeral opportunity.
Light as a physical entity, a form of energy, makes its appearance with the
emergence of Cosmos. Yet it does not simply bang into existence out of
nothing as a purely physical, material entity. In these reflections, physical light
is revealed as emerging from a depth beyond comprehension. The Cosmic
Event with its physical light starts to happen on Absolute Horizon, emerging as
Infinite Energy-Matter.
This dimension of Infinite Energy-Matter on the outer edge of cosmic energy
matter is as far as mystic experience can reach. There is nothing to fear, nothing
377
Energy-Matter
to desire, nothing to hold on to. People think they see figures in the light emerging
from the darkness. They give them names, tell myths about them and make their
myths compulsory. People see more than there is, and also less. Their myths are
not lies. They are understandable; contain profound intuitions of truth, guiding
humankind through all kinds of desert to fertile lands of spirit. There nevertheless
is a simpler awe: before Infinitude, not as if there were some Thing or some One
outside of us, confronting us. The attitude in these meditations is quiet awe
before the emergence of the things of Cosmos ... from mystery that, for lack of
something better, may be hinted at as Infinity, including Infinite Energy-Matter.
This dimension, it is postulated, lies beyond the sticks and bricks of everyday
experience and is not only accessible to mystical experience but also merges
with the cosmological dimensions investigated by current theoretical physics.
E S48 Spectrum of light
to apeiron (Anaximander)
Let me start this historical survey by revisiting two ancients standing at the
beginning of humanity’s reflective awareness of Infinitude: Anaximander and
Siddhattha Gotama. Their quality has been tested and enhanced by the intense
heat of thought over millennia.
From the beginning, the problem of Being was a preoccupation of Greek
thinkers. It would remain so in later European thought. The first to whom
‘Infinitude’ was a central intellectual and mystical concern was the lonian
Anaximander (c. 612-545 BCE) of the cosmopolitan Greek city of Miletus, a
melting pot of cultures, languages and religions. That coastal city of commerce
lay in south-western Asia Minor (modern Turkey), where Asia and Europe met
and mixed. Anaximander found himself in a situation where scientific impulses,
a variety of religions and a number of ancient mythologies (Greek, Phoenician,
Hittite and other Near Eastern ones) competed, presenting a challenge to a
thinking person who would be unwilling simply to pick one or stop wondering.
Anaximander sought an Ultimate ‘behind’ the manifold. He found it neither
in a personal deity to be adored in a religious cult, nor in a natural element such
as water, air or fire, but in the speculative idea of featureless indeterminacy,
stripped of all quantity and quality. What makes him unique was that the idea
of Infinitude was the central axis of his thinking, more so than with any other
Greek MM thinker. From the perspective of the comparable situation today
(the challenge of science and reason, the meeting and collision of religious
discourses, the undermining of traditional mythologies, and the search for the
ultimate nature of reality) he was a pioneer of MM, seeking a reasonable,
intellectually defensible position with a mystical undertone.
He called the great indeterminacy to apeiron (‘the Boundless’). That was the
central concept dominating his thinking to a degree unequalled in Greek
378
Chapter 18
thought before or after. Using related concepts such as ‘Eternity’ and ‘Infinitude’,
we have the advantage of two and a half millennia of refinement and
development behind us. Anaximander started it all. Having nothing to go on,
he did not succeed in anticipating and fielding all possible critical queries. Yet,
the vision he came up with contained a basic structure emerging as we today
are exploring the same type of problem and experimenting with the same
type of strategy to solve it: emergence and return of all things from
some indeterminate source, and the evolution of life from, ultimately, that
same source. Anaximander could indeed be called the father of the idea of
biological evolution in the West: earth developing from wet to dry, and
producing living beings, first living in water and then migrating to land. To him
the universe evolves from the divine apeiron as from a seed. Divine yes, but not
a mythological god. In terms of present-day culture, his thinking was neither
theological nor quite scientific yet.
His concept 'the Boundless' did not go as far as 'Emptiness' in Buddhism or
Taoism. Nor is it clear whether he understood his key concept to mean
quantitatively unbounded (spatially and temporally without end) or qualitatively
unbounded (utterly indeterminate) (cf. Sweeney 1972:55-73). Probably both,
referring to the origin of all, and thus ‘inexhaustible in resources, as well as
itself without origin and terminus: it is indestructible, immortal, ageless and, for
that reason, divine’ (ibid.:62). Does the Unbounded just surround the world, or
does it also permeate the world? Did opposites arise subsequent to the apeiron,
or were they potentially present in the apeiron? Are they the same as their
source, even identical with it, or distinct, even different from it? By implication,
was there real change from the apeiron to such opposites? Was his view by
implication monistic, or perhaps dualistic? Such questions are undecided
among his specialist exegetes (ibid.:59ff.). His thinking operated prior to such
finer distinctions, including the distinction between matter and spirit. In the
end, Anaximander probably did not completely transcend the idea of this
primordial source, this arche, being a semi-material ‘something’, some
substance. Yet his central category does point toward a limitless openness. His
views deserve attention precisely here, under the heading 'Infinitude'. Even
Absoluteness may have been the implied direction of the drift of his thinking.
He must be appreciated and admired in terms of what was possible to him,
given the historical situation in which he struggled. He was the first to break
the ground for all who would till this land, and he could not anticipate all
possibilities that would only emerge as following generations dealt with such
problems.
To Anaximander, the world first crystallises out of the Boundless in the form
of warm and cold, dry and wet and so on - in short, in the form of physical
opposites. Such categories, taken from nature, were the principles through
which his Cosmos emerged in a cosmogonic process of emerging and returning
to its source. Such categories seem to have the status of creative potentialities
rather than actual realities. That would imply some sort of momentous
379
Energy-Matter
change - some eternal self-movement - from mere potentiality in the Boundless
to become the ‘real’ world. It becomes something else ... but probably not
quite. There was an element of ‘otherness’ between the Boundless and the
world, but what exactly was the degree and quality of that ‘otherness’? His
Boundless contains in principle everything that becomes. From the Boundless,
worlds emerge and to the Boundless they return - notions we can relate to
today. We see him manoeuvring between the hard rock of monism and the
deep sea of dualism. These are the typical problems and implications we are
coming across repeatedly as we explore this type of model systematically and
historically. It is also the problem of a chapter such as the present one. Here the
material, physical aspects of his thinking are not simply discarded as a naive
primitivism, but as a dimension worthy of scrutiny.
Let us not hide our admiration for his achievement, primitive as it may seem
to the historically naive of today. His apeiron itself was probably alive and self-
moving, a living body, with awareness, knowledge and consciousness of some
sort Cibid.:62ff.). The model emerging in these reflections listens respectfully
and carefully to the ancient lonian; this imagining also suggests Matter, Life
and Thought in the creative dimension of Infinitude.
akasanaficayatana (the Buddha)
The Indian Siddhattha Gotama was probably a slightly younger contemporary
of the Greek Anaximander during the remarkable age in human history, starting
around the 8th century BCE, termed the ‘axial period’ by Karl Jaspers (1953).
Our present topic brings to light a strikingly similar interest in this dimension
between the Greek and the Indian, as well as a striking difference: in spite of
their similar interest Anaximander moves closer to the physical world;
Siddhattha rather explores the inner world and a dimension beyond
Anaximander’s apeiron. Overstretching the intentions of the early Greek
thinkers themselves, Greek thought became the foundation of an outlook that
would eventually culminate in the triumph of modern science seemingly
without a mystical affinity. This essay explores the essential connection
between science and mysticism, exteriority and interiority, as two sides of the
same thing. In terms of the model of Infinitude put forward here: the sciences
are the investigation, in the human context, of the outer aspect of Infinitude
(the rim of the wheel) as it becomes concretised in Cosmos; mysticism is
the investigation, in the human context, of the inner aspect of Infinitude (the
spokes of Eternity). In principle, science and mysticism can be linked. Present-
day dominant culture has lost that connection and it is called upon, in our own
liminal time, to restore the integration, for the sake of humanity and all life on
earth. The rupture between the two already started to become manifest in the
centuries before the Common Era, and over time widened to the chasm that
we witness today.
380
Chapter 18
The Buddha emphasised the concept of àkàsaánaficayatana (‘Dimension of
Boundless Space’) as a dimension of advanced meditation. It is noteworthy
that the element àKkàsa (‘space’) in the phrase does not fly away in the blue
yonder, but, while having no objective reality, nevertheless retains a connection
with physical reality (Cosmic space). It is an in-between dimension. In Theravada
Buddhism, it is not totally unconditioned; only nibbàna (the psychological
epistemological equivalent of ontological sufifiatà ‘emptiness’) is completely
unconditioned. The ‘Dimension of Boundless Space’ (the equivalent of our
‘Infinite Matter’) features between totally unconditioned Emptiness and totally
conditioned Cosmos and Cosmic Space.
Accordingtothe TheravadacommentatorBuddhaghosainhis Visuddhumagga
(the path of purification) (Buddhaghosa 1979), the experience of Boundless
Space is a refinement of the experience of physical objects in the world (‘gross
physical matter’, X.1). This refinement becomes possible through the contemplation
of nine relatively pure material objects (kasinas), such as coloured discs. Having
reached a certain level on this contemplative path the mystic, dispassionate and
non-attached towards even such subtle materiality, then wants to surmount
materiality as such (X.2), and simply withdraws his attention from the sphere of
sensory stimulation. What now opens up before him is ‘Space’ (X.7). The sense of
physical materiality is surmounted (X.14, 21), and consciousness of Boundless
Space arises. With the abandonment of the perception of materiality in all its
variety (X.20) (differentiations of sensory shapes, colours, and so on), the greed
associated with materiality also fades away (X.15).
By ‘boundless’ or ‘unbounded’ (a[n]-anta) space (Buddhaghosa [X.23]
interprets) is meant that neither the arising nor the termination of this space is
made known. It is not the most advanced stage to attain: ultimately there is
simply complete epistemological, ontological petering out, the utter non-
signification of sufifiatà, nibbàna. With the notion of ākāsānañcāyatana, the
Buddha and Buddhaghosa touch theoretically on the level of Infinitude, and
explain the mystical experience of the serious meditator as taking place in
that dimension. This confirms the notion that Infinitude as postulated in this
essay is a level accessible to humans who have undergone meditative mental
training. Early Buddhism was also aware of the dangers lurking in this
achievement. The truly advanced person, the arahant, is one who has severed
the fetter of attachment and craving, even for Boundless Space.
Early Buddhism moved on the plane of human perception. Its antispeculative
stance is unmistakeably manifest. Did early Buddhism perhaps have an idealistic
implication, reducing all to human perception? Hardly. It simply bracketed such
questions out, not finding it a matter of interest. Yet, by implication, one might
say, the Buddha did suggest a theory of the constitution of the human person -
and, by implication, of nature. | venture to say that the Buddha's judgement of
contemporary attempts such as this one, to work more constructively, even
speculatively, would have been mildly critical (probably much milder than
381
Energy-Matter
rather pedantic Buddhaghosa’s). That is what some of the Buddha’s Mahayana
followers did anyway. His message did have metaphysical implications; in the
end, it is an inescapable dimension of the human need to understand.
The Buddha’s marking of the area of Boundless Space can be understood in
terms of our fourfold Infinitude and as operating between Absoluteness
(Emptiness) and Cosmos (where today’s sciences of the exterior world play
their significant part). Akasanaficayatana amounts to an extreme rarification of
Matter (in early Buddhist terminology: form [rdipa]).
Fleeing from matter lies at the root of many evils. The physical matter of the
universe, experienced by the senses, investigated by refined instruments and
mapped by sophisticated theories, appears as a condensation of Infinite Matter
and is therefore precious but by no means absolute. A space for a meeting
between the Buddha's ancient Indian meditative tradition (revitalised for
today) and contemporary chemistry and physics of the atomic and subatomic
world spreads out. In passing, the work of Tarthang Tulku (1977) may be
mentioned as one attempt at such accommodation.
hyle (Stoicism)
As noted in 825, Stoicism appreciated Matter positively. For our present
purposes, the very wide and nuanced range of Stoic formulations of their
understanding may be summarised as follows (cf. Lapidge 1978:161-186; Long
1996:224-234; Sandbach 1975:71ff.; Sellars 2006:81ff.; Todd 1978:137-160):
a. The four material (‘Cosmic’) elements (stoicheia), namely earth, water, air
and fire are ‘horizontally’ continuous in the sense that they continuously
change into each other. This pertains to the physical level of things.
b. They are also ‘vertically’ continuous with a more ‘transcendental’ (not a
Stoic term) tier, namely the ultimate Principle (arché) of Matter (hylē). Now
the metaphysical level of things enters into the picture.
c. At the metaphysical level, Matter is in turn ‘horizontally’ continuous with a
second ultimate Principle: /ogos (roughly: ‘Reason’).
d. The term ‘god’ or divinity (theos) is used to connote both of these Principles:
Reason quite unambiguously and directly so; Matter less so, and rather by
implication. The word ‘god’ is used in a wide variety of senses; not excluding
the notion of a personal God, but that is not the only or even the usual sense.
e. Matter is equated with passivity (being acted upon: to paschon), Reason
with activity (to po/oun).
f. These two Principles are essentially inseparably conjoined and mutually
implied to the extent that Stoicism may be called a monistic system - yet
allowing for a measure of distinction between Reason and Matter. They
are two aspects of the same primal substance. This places Stoicism
between the two extremes of Platonic idealism and Epicurean materialism
382
Chapter 18
(Long 1996:225ff.). At a transcendental level ‘Being’ implies ‘Matter’ (to use
our terminology), but is not reduced to Matter in the sense of the ‘empirical’
physical existence of things. Matter may be said to ‘subsist’ rather than to
‘exist’ (Sellars 2006:83): enabling the ‘real’, empirical things to exist. It is a
hypostasis. At the Cosmic level, every existent thing is material, being a
compound of Matter and Reason.
As far as the genealogy of the Stoic notions is concerned, it is possible that
they ultimately derive from Platonism, especially as set out in Plato’s Timaeus
(see §20): Reason might be an equivalent of Plato’s Demiurge (fabricator of
the universe) in that dialogue, with Matter the equivalent of the Receptacle
(recipient substrate), enabling the sensible things to emerge. With the second,
Plato probably meant empty space (chora), continuous with sensible things.
That would not be totally disconnected from the ancient Indian notion àkàsa
described above. Stoicism is more resolute in its attachment of prime
importance to matter than both Platonism and early Buddhism. This essay
endorses the Stoic accent.
Stoicism expressed certain ideas that not only anticipated a number of
modern ideas, but ideas that remain relevant to attempts today at moving in
the direction of a meaningful MM, in touch and reconcilable with modern
science, without succumbing to materialism.
epektasis (Gregory of Nyssa)
One of the most important figures from a golden age of Christian theology was
Gregory of Nyssa (c. 335-395), hailing from Cappadocia (north-eastern
Turkey). Gregory, one of the fathers of the Trinitarian teaching, was a great
theologian (cf. Drobner & Klock 1990; Keenan 1989:86ff.; Meredith 1990:128-
147, 1999) - not only because he was a sharp-witted and consistent intellect
(although his thoughts cannot be reduced to a neat system), but also because
during the course of his life, his orthodox theology became increasingly infused
with mysticism. He was perhaps the most significant pioneer of mystical
theology during the first centuries of Christianity. Rather remarkably, mysticism
and mainstream Christian orthodoxy were never organically connected, except
in a few rather rare exceptions, including Gregory.
The notion of infinity played a significant role in Gregory’s mystical theology,
but Matter was not part of it in an essential sense. Since its beginning,
Christianity fell back on (Neo)Platonism, not Stoicism, as its default philosophical
option when reflecting on the relationship between Cosmos and its Beyond.
Standardised school Platonism itself settled for a two-storey image of reality,
consisting of the sensory world and a transcendent but real dimension of Ideas
as ultimate foundation in which human cognition may participate; it did not
emphasise the continuity between the sensory world and the Ideas, and did
not grope back behind the Ideas themselves.
383
Energy-Matter
As far as the theological, mystical tradition behind Gregory was concerned,
its Christian roots mainly go back to Clement (c. 150-215), teacher at the
Catechetical School of Alexandria and to his pupil Origen (c. 184-253), who
succeeded him as teacher at the same institution. Philosophically, both of these
Church Fathers were Platonists, but Neoplatonism also soon made its entry
into Patristic thinking. The treatment that befell (Neo)Platonism in the hands of
the theologians was not mere application, but adaptation with sometimes a
considerable degree of looseness and innovation, particularly so in the case of
Gregory.
Working out the ideas bequeathed by Clement and Origen, Gregory made
a distinction between kataphatic theology and the non-speech of apophatic
theology. Following Plato, Origen had emphasised the mysticism of light, the
essence of God could be known by the human intellect - but that bright essence
also transcended conceptual knowing. With its intellectual inclination, Origen’s
thinking was vintage Platonism; Plato also had a mystical strain, insisting that
the Idea of the Good was beyond conceptual thought. Gregory of Nyssa on the
other hand emphasised another aspect, the aspect of darkness. In this respect,
this creative pioneer moved closer to the mysticism of Absoluteness than any
Christian theologian had done before him. Neither transcending nor bringing
into question either the fact of a personal God's real existence, as taught in the
Bible and Christian doctrine, or the (neo)Platonic primacy of Being, he belongs
in category (b) in the typology of 847.
In terms of our overall model: a lighter, brighter side of the band of Infinitude
(because closer to normal human cognition, situated in Cosmos) can be picked
up by the mystically inclined. Any penetration into the further side so to speak,
of the band of Infinity, the side of Eternity-Absoluteness, would yield no clearer
cognitive understanding. On the contrary, as one moves towards the innermost
secret, cognition falters and fails and is destructed - just as Being is. Cognition
will be picked up again in Chapter 21.
With regard to the ontological aspect (which is our present concern), a
related distinction to the epistemological one could be made between the
mysticism of union (the mystic, or the soul, becomes one with God), and a type
of mysticism to which that would not apply, because - if understood consistently
and radically - there 'is' ultimately nothing to be united with. Gregory adhered
to the notion of a union with God, although he did not propagate or give
evidence of an ecstatic experience in this regard. By contrast, the Buddha did
not seek any such union, in fact, annihilated it. Here Gregory's Platonic heritage
comes through: Being does not falter. God is, inaccessible to ordinary cognition,
present, and in the presence of that Being, the mystic can share non-cognitively
but lovingly. To Gregory, God, being perfect, is real, though unlimited (without
any determination) and hence incomprehensible. He understands the divine
presence not as an objective reality over against the mystic perceiver, but as the
reality within, in which the mystic participates. Nevertheless, real Being it is.
384
Chapter 18
To him the peak of the great search is the regaining, through faith, moral
purification and increasing knowledge of God, of the original union with the
indwelling God as Being.
In the Archeic model the band of Infinite Being lies between Absolute
Horizon, where Being dissolves altogether, and Cosmos with its relative being,
including all the things in it. Being would become ‘less’, as it were, the deeper
the mystic goes. That is the Buddhist journey, followed here. Nevertheless, it
can accommodate the mystics of all traditions who had a sense of realising
their unity with Being, Infinite Being, and calling that ‘God’. The shortcoming of
such theistic mysticisms was that they fell short of appreciating the radicalness
of Absoluteness and awarded ultimacy to the category of Being.
Gregory’s mystic journey is not ajourney reaching out towards Absoluteness-
beyond-Being, but towards and into Being, indubitable, unshakeable Being, as
the ultimate foundation. His is an epektasis (‘stretching forward’, from Phlp
3:13): a perpetual stretching out of human and angelic creatures in search of
God, but never coming to final rest - not because Being is dissolved on Absolute
Horizon, but because eternal Being cannot finally be reached. The difference
between the two conceptions should not be collapsed. In Gregory, the search
for God is an unending quest, a boundless process; but it is not abandoned.
With his notion of unattainability, he deconstructs human language and
conceptual thinking up to a point, but does not apply it ontologically to imply
the annihilation of the substantial reality of divine nature (Mosshammer
1990:99-123). Nor does he conceive of Matter as an aspect of Infinity in any
essential way.
His structure is not to be conflated with the akasanaficayatana, petering out
into the sufifiatà of nibbàna, of the Buddha. Gregory's unending progress does
not imply transcending the notion of God as an ultimate Substance. Platonism
remains essentially intact in Gregory's theory, and Matter retains its inferior
status.
Gregory worked his ideas out in (among other writings) his polemical book
Contra Eunomium (‘Against Eunomius’), a heavy attack on not only the thinking,
but, sadly, also the person of the Arian theologian and fellow Cappadocian,
Eunomius (Gregor von Nyssa 1992). Eunomius accepted the knowability and
expressibility, with full clarity and logical rigour, of the essence of God. Gregory
rejected that notion, while creating space for a non-intellectual meeting with
God - in fact, a union of being with God. We can know a good deal about God's
activities (energe/a/) insofar as they affect us, but we cannot know God's inner
essence (ousia), which is unlimited: beyond measure, undetermined, immutable,
without beginning or end, growing or lessening, with nothing outside of it. His
approach was worked out more clearly in the work of his mystical maturity,
De vita Moysis (the Life of Moses’) (Gregory of Nyssa 1978), probably written
a few years before his death. There a distinction is made between the meeting
with God in light and in darkness. In the flaming light of the burning bush
385
Energy-Matter
(Ex 3:2-14) God is first radiantly revealed to Moses, by implication ‘illuminating
the eyes of our soul with its own rays’ in an ‘ineffable and mysterious illumination’
(11.19). In passing, this same kind of allegorical interpretation of this very same
text would resurface in Sufism. Then (Ex 20:21; 24:15-18; 11.162-166), says
Gregory, God reveals himself in the darkness of a cloud (11.163):
[7]his is the seeing that consists in not seeing, because that which is sought
transcends all knowledge, being separated on all sides by incomprehensibility as by
a kind of darkness. (p. 163)
And then (Ex 33:18-23; |I.219-244) Moses, in spite of his ‘straining ahead’
(epektasis) (1l.225ff.), is not permitted to see the glory of God face to face, but
from a hole in the rock which is covered by the hand of God, he is ordered to
enter. He will only be permitted to see the back of God after he has passed.
This is the final stage of the soul's ascent to God. In Gregory's allegorical
interpretation, this in no way signifies any diminution in the Being of God; it
merely emphasises that Divinity, Being, is 'by its very nature infinite, enclosed
by no boundary’ (11.236). Human cognition of God can only be a never-ending
progress, since the fullness of God, Being, in its state of being unlimited, is
beyond the human cognitive reach. He now moves beyond theological thought
before him. After Gregory, such mystical theology of Divine infinity was further
developed by (Pseudo-) Dionysius the Areopagite (period between late
5th century and early 6th century), Maximus the Confessor of Constantinople
(c. 580-662), John of Damascus (died c. 750) and others.
Dionysius went beyond Gregory in declaring that God is 'beyond all being'
and that the hidden divinity 'transcends being' (Parker 1976:3). Yet he had in
mind an excessive plenitude, a super abundance of Being, rather than
deconstruction in the absolute sense. In his exposition of the Orthodox faith,
John of Damascus (1989 [1898]) makes the point that God is ineffable,
unutterable, incomprehensible, incognisable, indefinable and incomprehensible,
and that 'neither can we know, nor can we tell, what the essence (ousia) of God
is’ (L.I-ID). This is pure theologia negativa. God is also without beginning, without
end and infinite (I.I), but none of this detracts from the fact that God is also
most definitely 'eternal and everlasting [...] unchangeable, invariable [...] good,
just, maker of all things created, almighty, all-ruling [...] sovereign, judge [...]’
(I.I. This is a mould of thought quite different from that of Siddhattha and the
movement he inspired.
Of great interest is the connection made in the Orthodox Hesychast tradition
between Infinity and light. The notions of Splendour, Glory and Beauty,
mentioned in S47, fit well with that. For example, the mysticism of Symeon the
New Theologian (949-1022), the greatest Hesychast (from hesychia: ‘quiet’)
mystic of Byzantium, was a mysticism of Light. In his silent Hesychast
experience, he 'saw' the invisible light of Divine fire, without beginning and
immaterial.
386
Chapter 18
Another impressive figure in this tradition was Gregory Palamas (1296-1359),
strongly influenced by Gregory of Nyssa. He provided the final Orthodox
theological justification for the beauty of light seen in the silence of Hesychasm:
what is ‘seen’, is not the undeniable but inaccessible essence (ousia) of God, but
the suprasensible, immaterial yet experienceable fire of his energies, his
manifestation. Palamas’ mysticism was a mysticism of Light, contemplated by
Christians, sacramentally united to Christ interiorly, within their own hearts
(Meyendorff 1964:173ff., 1974:116f.). This was a reiteration of what Gregory of Nyssa
had said nearly 1000 years before. None of the Hesychast theologians, including
Gregory of Palamas, laid the same emphasis on the image of darkness, as had
been the case in Gregory of Nyssa. Palamas made the classic theological distinction
between God’s immanence and presence in the world, and his transcendence. In
all of this, God remains the ‘Wholly Other’ Being (Ware 1991 [1963]:78).
Eastern Orthodox mysticism, even in its negative flights into beyond, did
not escape from the gravitational pull of substantial Being. Their ultimate was
like the further side of the moon, hidden to the unsighted human being but
undoubtedly there, rather than like the empty darkness of outer space. Light
and darkness are two sides of the same moon. From the perspective of our
journey that position is appreciated, but darkness beyond draws my gaze:
Emptiness transcending Being more consistently than was the case in the
Orthodox mysticism of darkness, and thereby extending its inner tendency.
Infinitude, including Infinite Matter, aimed at in this chapter, is different from
the Divine infinity sooken of so impressively by the Orthodox theologies of
light and darkness. A meeting can be imagined, but like that of one river joining
a larger one with a stronger current, which ultimately enters the ocean.
Orthodox Christianity paints a Christian religious ceiling of exquisite mystical
suggestiveness and splendour. Only the brutally insensitive would want to tear
it down. Gaze through the paintings and the ceiling, however, and see the
empty darkness beyond. The darkness is the larger, deeper context. Yet the
paintings have their relative beauty and value. Critical and negating as it is of
mental constructions, Absolutism is also loving and tolerant in its affirmation of
humankind and its needs.
In Christian apophaticism, Matter as such did not feature positively as a
primordial dimension of Infinite Being. Icons were held in high regard because
they safeguard the mystery of the Incarnation: God becoming man and taking
on material flesh. To that extent, they avoided a dualistic contempt of matter
and body. Icons emphasise that material objects have no divine content in
themselves, but that some of them can at least become symbols that represent
Divinity. Matter can be redeemed, taken up in the process of deification
(theosis) in the qualified sense of God-bearing and be glorified in a transfigured
Cosmos. It remains creation, essentially different from God. Infinite God has no
material dimension.
387
Energy-Matter
ishrag (Shihabuddin Yahya Suhrawardi)
The Arabic term in the above heading (meaning ‘radiance’, ‘light’, ‘illumination’)
(Suhrawardi 2006 [1998]) captures the essence of the MM system of the
seminal Sufi thinker, Shihabuddin Yahya Suhrawardi (1155-c. 1191).
The mysticism of light and darkness is not confined to Christianity. In our
attempt to trace interrelationships within one MM network across religions and
cultures, Suhrawardi commands attention. To begin with, it must be stated
that Suhrawardi, like other Islamic figures, should primarily be understood
within the horizon of the Islamic world with its own, unique structure. Yet, on
that assumption, a larger relevance of Islamic MM must also be affirmed;
homoversal MM cuts across historical, cultural, socio-political and religious
blocs. The great risk attending any search such as this one, for a larger
inclusivity, is superficiality. That is, not doing justice to the singular in venturing
to come to terms with the general and the universal. Finding an optimal balance
is the challenge. Given the constraints of this compendium, more than a cursory
analysis of the various criss-crossing lines converging in this genius and flowing
from him is not possible. Add to that the fact that Suhrawardi, significant as he
is, is an under researched scholar-mystic, and it is obvious that this interpretation -
by an enthusiastic non-specialist - can claim no more than probability value.
Yet, overall, at least the spine of his MM body seems clear.
The structural similarities between the Christian Orthodox mysticism of
light and darkness and this brilliant facet of Sufism cannot be denied. There are
factors that need to be substituted - especially the historical figure of
Muhammad for Jesus; the sacred scripture of the Qur’an for the Bible and the
belief in the oneness of Allah for the belief in the Trinity and the Incarnation.
These do not affect the basic fact that both of these religions and the mysticisms
evolving from them came from the same monotheistic Abrahamic root
experience and share a common dependence on (Neo)Platonism for their
philosophical self-interpretation. In a significant sense, Judaism, Christianity
and Islam are variations of two basic themes, threads of one history: the
attempt to reconcile monotheistic faith and experience with rational reflection,
and the idea of ‘God’ with the idea of ‘world’. To emphasise these structural
similarities, | shall on the following pages stick to the chronological sequence
of three monotheists, regardless of their religious affiliation.
Suhrawardi’s project was cut short by an untimely death, but he remains an
MM visionary today and as relevant as ever (cf. Nasr 1964:52-82; Walbridge
2005:201-223). He was born in north-west Iran, wrote in Persian and Arabic, and
ended his life in Aleppo at the instruction of the Sultan (Saladin, famous from
the Third Crusade). He was not 40 years old, a victim of political and religious
manoeuvring at a sensitive political juncture in Syria: Saladin was dependent on
the support of orthodoxy and could not afford alienating them. Suhrawardi
was Sacrificed. He thus met a similar fate as another great Sufi, Hallaj.
388
Chapter 18
Outspoken and provocative as he was, he nevertheless did not dissociate himself
from Islamic shariah (the divine law).
To Suhrawardi, discursive philosophical reflection and speculative
knowledge on the one hand and immediate, intuitive mystical experience on
the other hand, were inseparable. Indeed, the brilliance and rigour of his rational
discourse are obvious (Walbridge 2005); and yet, in his hands the second
became the primary mode of knowing, providing the basis and context for the
former (Corbin 1975 [1964]), both together enabling the return of the mystic
from the exile of Darkness to the Light. Suhrawardi places the one who achieves
both disciplines (speculative knowledge and mystical experience) in equal
degree at the summit of the hierarchy of sages.
Light is the shining golden thread that ties his entire system together. He
programmatically envisaged an ‘Oriental’ (oriented to the rising sun’)
philosophy, or theosophy, not only in the sense of its eastern geographical
position (contrasted to that of the West), but also in the sense of implying
inner visionary enlightenment. In Suhrawardi’s own self-understanding, he
wove together the inspirations of the Arab prophet Muhammad, the much
earlier Iranian prophet Zoroaster, and Greek philosophy from its earliest times
through Pythagoreanism and Platonism up to Neoplatonism. He was not a
superficial eclectic and did not define himself as anything but a true Muslim
believer, but the perennialist tendency in his thinking, embracing all, is clear.
The product of his original and harmonising thought was a complete, closely
argued, coherent and finely textured system of an idealist type. Like Plotinus,
he saw reality as a continuous series of downward grading. Neoplatonic
emanationism makes its presence felt throughout Suhrawardi’s system, as
does, up to a point, the Zoroastrian system - yet without the dualism between
the worlds of light and of darkness. Closer to his own time, his innovations
largely sprang from critical adaptations of the Aristotelian-Neoplatonic
philosophy of the Muslim Avicenna (980-1037). Suhrawardi’s thinking was not
affected by the rising tide of Aristotelianism in the form shaped by another
Muslim, his older contemporary Averroes (1126-1198). In fact, at the very time
that Neoplatonic-influenced MM started to take precedence in the Muslim East
because of the work of Al-Ghazali (1058-1111), taking off in full flight under the
influence of Suhrawardi, Aristotelian rationalism started its ascendancy in the
Christian West, under the influence of the Muslim Averroes. In Islam, mysticism
gained anew opportunity; in Western Christianity, scholasticism would become
the norm for centuries to come. Perhaps that remarkable case of fortuitously
sliding doors was one cause of the unfortunate drifting apart of the two religio-
cultural blocs of Christianity and Islam in following centuries.
In developing his system, Suhrawardi consciously revived the ancient
Zoroastrian teaching of Light and Darkness, assimilated it to the Platonic teaching
of the Ideas and to subsequent Neoplatonic developments, and absorbed both
389
Energy-Matter
in Islam, as understood in exemplary fashion by Sufis preceding him (his main
guides were Hallaj and Al-Ghazali). The outcome, in his masterpiece, Hikmat al-
Ishraq (the philosophy of illumination) (Suhrawardi 1999), was an original
theosophy of Light/lllumination. /shrag evokes the splendour of the rising sun.
Ontology and epistemology merge: /shraq is the illumination and reflection of
Being as well as the becoming aware of that theophany. His theosophy of Light
was also a theosophy of Being. All of reality is an emanation from the ultimate
referent in his system: the pre-existent Supreme Light of Lights (Nur al-Anwar),
which is absolute Reality, and from which all things spread like rays from the sun.
The Light of Glory as Being is the ultimate, necessary ontological category,
illuminating all things and reflected in all things. Allah is wajib: the necessary and
sufficient cause of all things (Suhrawardi 2006 [1998 ]:61ff.).
In his Hikmat al-Ishraq he develops a version of the well-established
ontological type of argument to prove that, in order to escape from an infinite
regress, there must exist a necessary Being as cause of everything else. His
innovation is that he defines this Being as Light. All derived forms of light
(Suhrawardi 1999):
[M]ust end in a light beyond which there is no light. This is the Light of Lights, the
All-Encompassing Light, the Eternal Light, the Holy Light, the All-Highest Almighty
Light, the Dominating Light [...] Everything other than It is in need of It and has its
existence from It [...] Nonbeing cannot overtake the Light of Lights. (p. 87)
The original Light of Lights is the ultimate substance, the basic entity manifest
in itself and manifesting others, the source from which the entire universe
emerges as a hierarchical system of individual lights with ever decreasing
grades of intensity in a vertical order of descent. Light takes shape, so to speak.
Like Plotinus, Suhrawardi thought in terms of ontological dependence, not
historical sequence. To him the world had no beginning in time (Suhrawardi
1999:116). The devolving process of cognition-and-being is graded in degrees
of perfection. The sacred Light flowing down diminishes in intensity. Continuing
the Zoroastrian impetus, Suhrawardi's scheme may seem to come close to a
dualism between a universe of active Light and a universe of purely negative,
passive, dark matter, but that would be a misunderstanding. From the reality
of immediately clear awareness as 'light', he drew the conclusion that having
such clear knowledge was tantamount to being a ‘light’ at any one of various
levels. All these lights are mutually reflective, both vertically and, at each level,
also horizontally. Such lights are self-aware 'distinct luminous individual
incorporeal things’ (Walbridge 2005:213), concrete and in principle perfectly
discernible, and differentiated by differences in intensity.
Suhrawardi's MM qualifies as kataphatic in a strong sense of the term.
A concept such as Deus absconditus would not fit his system at all. His position
conforms to (a) in our typology in 847. In his words, ‘We ourselves are only
veiled from It by the perfection of Its light and the deficiencies of our faculties -
not because It is hidden’ (Suhrawardi 1999:113).
390
Chapter 18
Physical light, physicality as such, not being self-aware, lies at the bottom of
the scale of Light, but in a continuum from top to bottom. Suhrawardi is neither
a pantheist nor a dualist. The physical world is not Divine, but it is not God's
enemy either. It is Gods' reflection. The physical sun can be praised as, 'one of
the greatest and most distinguished manifestations of the glory and the
essence of Allah’ (Suhrawardi 2006 [1998]:86).
The Light of Lights is absolute Being. The centre of his universe is not empty,
but super full. In his hierarchy of light-as-being he could entertain the notion of
an immaterial yet real, substantial alam a/-mithal (imaginal world, as Corbin
called it), an intermediate world of all kinds of archetypal images between the
ultimate Being (Light) and the shadowy world. This imaginal world intermediate
between the beings of pure light and the sensible world is accessible to, can be
‘seen’ in mystical experience and articulated in the symbolic and mythical
discourses of humankind. Not only philosophy but also science (in Suhrawardi’s
case, interested as he was in light, science was particularly optics and
astronomy) follows theosophical vision and intuitive experience, and is
dependent on it. This essay, seeking a positive understanding of the sanctity of
Cosmic Matter, deriving from Infinite Matter, finds, it appears, some potential
support in the MM of Light of Suhrawardi, more so than in the MM of Gregory
and his successors.
Suhrawardi would continue to exert a strong influence on Sufi MM in
centuries to come. A following, starting with Shams al-Din al-Shahrazuri quite
shortly after Suhrawardi's death, became known as /shragis (/shragiyun),
named after his major book, Hikmat al-Ishraq, and they still exist in Iran.
Merging the thinking of (among others) Suhrawardi and Ibn Arabi, the
monumental contribution of the Iranian Shi'ite MM Mulla Sadra al-Shirazi
(1572-1640) (cf. Jambet 2006; Morris 1981; Rahman 1975) would give new and
enduring impetus to an Illuminationist MM, in which Nonbeing is completely
enveloped by Being. Contrary to Suhrawardi with his overwhelming Light,
Mulla Sadra had a more inaccessible God. His God appears in hiddenness
(Jambet 2006:187). Mulla Sadra was an existentialist before 20th century
'existentialism': yet whereas the latter applies to human existence, Mulla Sadra
spoke of the existence of God. To him 'existence' is the prime category, the
only reality, and that is God. What we are testing in this chapter is neither
'Being' asan abstract concept nor God asreal existent entity, but the emergence
of Being as Infinite proto-Matter, halfway between nonbeing Absoluteness and
real Cosmic existence. 'God', as thought and spoken of in the religions, is here
located at that level. Yet it seems that support for the notion of the significance
of Infinite Matter as an aspect of God would not find resonance in the thinking
of Mulla Sadra.
Abstracting from the important inner Islamic differences, such as those
between Suhrawardi and Mulla Sadra, the overall structural similarity of this
brand of Sufism to the Eastern Orthodox Christian vision of super essential
391
Energy-Matter
Being is obvious. The Eastern Orthodox tradition had a stronger emphasis on
darkness; the /shragi tradition a stronger emphasis on light. Within the Sufi
tradition, Suhrawardi may have placed a stronger emphasis on the conceptual
‘whatness’ of Being; Mulla Sadra on the real ‘thatness’ of Being (God).
Nevertheless, Being, in whatever degree of concreteness or abstraction,
remains the necessary core and pivot of the respective Neoplatonic Christian
and Neoplatonic Sufi worlds. The similarity with the world according to
Vedanta, centring in Brahman, is obvious. This appears to be crucially different
from the Archeic view of All taking shape in our exploration, circling around
empty Absoluteness. Suhrawardi does not entertain the notion of an ultimate
darkness of Absoluteness, which has nothing in common with a darkness of
exile, evil or inferiority. It is the Darkness of Nonknowing and Nonbeing, the
glorious Darkness of the mystery of End and Origin, the Empty centre devoid
of Being (including Matter) in any sense, even of the super essential variety.
Suhrawardi’s world flows outward from light to darkness; the one emerging
here, from darkness to the light of manifest Cosmic being and knowing, with
Infinite Matter as a beautiful aspect in between.
This all too fleeting visit to an MM genius confirms that the search for MM
community across differences is most worthwhile. | sense an affinity of the
notion of Infinitude of Being emerging in this essay with Suhrawardi’s
intermediate dimension of alam al-mithal. Even an uncompromising accent on
Absoluteness allows for an intermediate dimension of Infinite Being.
I understand the mysticisms of community with God, such as those of Orthodox
Christianity and Sufism, with their obligatory retention of the mythological
pictures of God handed down in the monotheistic tradition, as at home in that
dimension of emerging Being.
Suhrawardi lives in the Light. His system of interreflective lights reminds of
the Buddhist Fa-tsang’s room of mirrors (see 844). Yet Suhrawardi would not
have appreciated the Emptiness in Fa-tsang’s analogy, or the Darkness from
which the Orient, Aurora, arises.
A last comment: In a sense, one might say, in presenting science (e.g. optics)
as ultimately embedded in an MM framework, he anticipated the kind of
programme investigated in this treatise. It needs to be done repeatedly, by
each generation for its own time, in terms of its own impermanent, perishable
scientific, philosophical and religious conditions.
ahduth shawah (Azriel ben Menachem)
Contemporaneous with Suhrawardi in medieval European-Western Asian MM
with its undercurrent of common philosophical ideas and its cross-currents of
seemingly irreconcilable religious and religio-political differences, Azriel ben
Menachem (c. 1160-1238) (cf. Scholem 1974, 1987 [1962]) worked out his system
392
Chapter 18
of Kabbalah in the town of Gerona in north-east Spain. He fits in the Provencal
Spanish school of Kabbalah, which was speculative, as distinct from the German
school, which placed the emphasis on the devotional and practical sides of
mysticism.
It would be unrealistic to trace the various stages and shades of the tradition
to which Azriel belonged - including ideas on the Sefirot: (1) as ideal patterns
determining the eventual creation, (2) as being invested with creative power
themselves and (3) as becoming unified with matter and involved in the actual
production of the world. What lam interested in here is the possible resemblance
of our Infinitude, specifically Infinite Matter, with the Kabbalistic system, hinging
on the pivotal concepts of Ein-Sof (unending, infinite) and the ten Sefirot
emanating via Ayin (‘nothingness’). All of this was speculatively developed in
many diverse ways. Azriel was a profound MM thinker, not rejecting the rational
philosophy of his day, but brilliantly crowning it with speculative mysticism.
As was the procedure so far, let me take a snapshot of this one figure, without
blurring the wider historical background. The immediately preceding context
was that Azriel studied with Isaac the Blind (died c. 1235, and really the founder
of the Provencal school of Kabbalah), whose thinking revels in light mysticism
(Scholem 1987 [1962]:288f.). As the latter’s most prominent disciple, Azriel took
the master’s teaching to Spain and audaciously developed it further by adding
logical rigour to it, integrating the scattered ideas into one organically coherent
and richly textured system, and expressing it in more philosophical language.
As for the subsequent context, Azriel predates the Zohar ('radiance',
'splendour) (compiled by another Spanish Jew, Moses de Leon of Granada
[c. 1250-1305] by about a century. That classic would appear around 1300
and was destined to become the authoritative textbook of Jewish MM. Azriel
was a seminal, pivotal figure in the development of Kabbalah, for example, it
was he who gave the term Ein-Sof the technical meaning it would thenceforth
carry. The Zohar would build on Azriel's notion of God as Ein-Sof, presenting
God as ‘hidden’, ‘non-existent’ (Ayin), at least as far as human cognition is
concerned: what cannot be known, does for all human purposes not exist. In
the Zohar the ten Sefirot are 10 successive channels of light, serving as media
for the manifestations of God, understood as infinite light. After the Zohar
came Luria with his notion of God's illuminating light spread throughout the
created universe. Probably Azriel's thinking also infiltrated the MM of the
Christian Jacob Boehme with his idea of Ungrund (see Ch. 7), half a century
after Luria. Closer to our immediate interest, the structural relationship
between Azriel's vision of being and light and that of Suhrawardi seems
obvious, but exploring such a relationship in any detail here would not be
possible.
In Azriel, having 'the most speculative, productive and penetrating mind in
the group’ (Scholem 1987 [1962]:360), the process of the Neoplatonisation of
393
Energy-Matter
early Kabbalah reached its apogee. According to Scholem he could have had
direct or indirect contact with the tradition of Christian Neoplatonism stemming
from John of Eriugena’s De divisione naturae (see Ch. 13), in turn going back to
Pseudo-Dionysius. At that precise time, Eriugena’s thought was very much in
the sights of the Christian ecclesiastical establishment, which resulted in his
magnum opus being banned and burned by Pope Honorius IIl in 1225. Jewish
scholars could have known of these events and taken note of the contested
ideas.
The term in the heading above, 'ahduth shawah - referring to Azriel's
rendering of the notion of indistinct unity, of the coincidence of opposites
Cibid.:312) - testifies to his ability to toss and catch opposites in mid-air: the
paradox of traditional Jewish monotheistic faith and Neoplatonic emanationist
speculation, and the paradox of the coincidence of Being and Nothing.
To Azriel - reminiscent of the Neoplatonically influenced Christianity and
Islam with their light symbolism sketched above - God before creation rested
in himself, hidden in his own reality, all of his powers united Cibid.):
[A]s the fire’s flame is united in its colours, and His powers emanate from His unity
.. and they are all emanated from one another like perfume from perfume and light
from light, for one emanates from the other, and the power of the emanator is in the
emanated, without the emanator suffering any loss. (p. 312)
As pointed out in Chapter 6 with reference to the Zohar, 'Nothing' or the
'Nought' CAyin) in Azriel and the Gerona circle surrounding him does not
precede God, but is an aspect of superessential God. This Nought or Nothing
is the nihil, the highest potency, out of which God creates, in a joining of the
Genesis account of Creation and Neoplatonic emanation. Nought is assimilated
to God himself; is God under the aspect of the superessentiality of his goodness.
Here one is dazzled by the dialectical brilliance of Azriel as he juggles the two
concepts of Being and Nought C(ibid.:420ff.). Is this, however, quite the
transcendence of both in Absoluteness? Probably not. It is monotheism
transcended and Neoplatonism pushed to the limit, but it is not Absolutism.
In the words of Scholem (1974): in Azriel's writing:
Being and Nought therefore are only different aspects of the superesse of the divine
reality [...] both are modalities of en-sof itself that constitute the indistinct unity of
‘Ought’ and of ‘Nought’. (p. 424)
Azriel’s concept of Ein-Sof is suggestive of the cognitive inconceivability of the
hidden God. Ontologically, it occasionally 'seem[s] to point to a neutral stratum
of the divine nature', but he remains an infinite Person, 'the master of creation'
in a ‘theistic reinterpretation of the Neoplatonic "One" ' Cibid.:431). With Azriel,
Ein-Sof becomes the proper name of a Person Cibid.:432), acting through the
Sefirot as means (ibid.::432). The Neoplatonic hierarchy of Being has been
absorbed into the Sefirot: the first three correspond to the Neoplatonic world
of the intellect, the second three to the world of the souls, and the last four to
the corporeal world (Cibid.:452). Azriel retains the notion of a hierarchical
394
Chapter 18
downward order from intellect to soul to inferior matter; this model sees them
as emerging concurrently, imbued with equal value and dignity.
Admitting the oversimplification of the wealth of Kabbalah and Azriel in this
picture, | reluctantly take leave. In sum, it seems that E/n-Sof after all does not,
as is the case in the Archeic model, signify an ontological indeterminedness,
onto which the human, in awe before the incomprehensible, projects humanlike
characteristics such as being, person and creator. That is the difference
between ‘the Infinite’ of theistic Neoplatonism on the one hand and ‘Infinitude’,
‘Infinite Being’, as envisaged in this essay. This difference has been confirmed
in every analysis of the theistic Neoplatonic type of MM thinking so far.
In each of the three examples analysed above, that type of thinking did not
leave much space for the veneration of Infinite Matter. That is not to say that
Matter was not held in high regard by some in the theistic tradition, in spite of
being influenced by Neoplatonism. For example, the first great Hispanic-Jewish
philosopher, Solomon Ibn Gabirol (c. 1020-1058), in broad terms adopted
Plotinus’ vision of emanation. Whereas Plotinus imagined a process of
degeneration through stages of decreasing reality and splendour, finding its
nadir in Matter, Gabirol elevated and spiritualised Matter, seeing it as a spiritual
entity, part of the World Soul. From the vantage point of our endeavour, that
is a treasure from the past. Another example, a century and a half later, came
from Christian theism, as represented by Robert Grosseteste. Let me look at
him in some detail.
forma prima corporalis (Robert Grosseteste)
During this period, one concatenated set of foundational ideas stretched from
Iran and Syria across Europe to Ireland, across the institutional and theological
divides of Islam, Judaism and Christianity.
At the time that Jewish Kabbalah was flourishing in figures such as Azriel ben
Menachem, Western Christian theology was starting to consolidate the epoch of
scholasticism, rallying around Aristotle. Its standardised programme would
consist in the provision of definitive answers to difficult questions by
systematically arranging, analysing, comparing and improving on the views of
previous theological and philosophical authorities by way of rigorous reason, in
formalised arguments. | here do not engage with the obvious representatives of
that new tradition, but attend to a somewhat atypical figure. In England (at the
time not part of the European theological mainstream), scholasticism had not
been strongly established yet, but it was in progress. A somewhat eccentric
figure, promoting that development yet also developing his own idiosyncratic
vision, was the bishop of Lincoln and lecturer at Oxford University and probably
chancellor of that institution, Robert Grosseteste (c. 1170-1253) (cf. McEvoy 1982;
Southern 1986). Of humble background yet with a standard theological training,
395
Energy-Matter
this English clergyman and church leader was a pioneer in the scientific
developments, not only of the 13th century (dominated by Aristotle), but of
modern science with its experimental method. Only when approaching the sixth
decade of his long life did he start to make a serious study of theology, without
sacrificing his fascination with earthly things, medicine, stars and the sciences
dealing with those phenomena. The new start in his later life meant that, adding
to the Augustinian mould of his thinking, he learnt Greek and read Greek Fathers,
especially Origen, Basil the Great, Gregory of Nyssa, John of Damascus and
Pseudo-Dionysius. His own general religious outlook was congenial to that of
Dionysius and his work on that illustrious predecessor was his most notable
scholarly contribution in the field of patristic studies.
His independence of mind showed itself throughout his serious theological
work. Not a typical scholastic, he did not seek finality of answers protected on
all sides, but in imaginative speculations retained an open-ended, even
experimental tentativeness of outlook, no doubt coming from his scientific
discipline. He did not exactly hide the subjectivity of his views either. The very
first sentence of his most famous work, the forceful and original though brief
treatise De /uce (‘On light’, probably produced when he was around 70 years
of age) (Southern 1986:139) makes that delightfully clear Cin my opinion’).
Grosseteste was adventurous and in theological temperament not quite in
tune with the dominant fashion of his time. His emphasis on light as such was
a continuation of the Greek metaphysical mysticism of light with its ontological,
epistemological and religious components, as can be observed in Pythagoras,
Parmenides and Plato, which coloured all of subsequent early Christian and
medieval thought (Beierwaltes 1957).
What makes him interesting from the point of this essay is his combination
of science and theology, particularly in his views on light. Indeed, fundamental
consideration of light as the rarest form of matter in the context of reflection
on Being occurred not only in Eastern Orthodox Christianity, Muslim
Sufism and Jewish Kabbalah, but also in Western, Roman Christianity. As he
matured, Grosseteste developed from scientist to theologian to speculative
metaphysician. In the last stage of his life, around his sixties, his life seems to
have taken a new turn. He underwent a profound spiritual experience, adopted
a Franciscan way of life and became a visionary. However, in De /uce, mysticism
remains in the background; rational metaphysics dominates. For that reason it
would not qualify as ‘MM’ in the full sense intended in our model. Nevertheless,
it offers fascinating reading, as relevant today as it was then.
Light was a prominent theme in the Bible and the Fathers, as pointed out
above. Not only Gregory but also Basil, with his interest in light as a link between
Creator and creation, would have provided special inspiration to Grosseteste.
In line with his passion for science, the significance of physical light would have
struck him for several physical reasons (Southern 1986:206, 217ff.), such as that
it is of central importance in astronomy and that, moving in straight lines,
396
Chapter 18
it conforms to geometry. To him, light was not a mere analogy. MM speaking,
at first glance the title of his De /uce might seem to connect him not only to the
Greek Fathers, but also to Suhrawardi. Yet direct influence of Suhrawardi on
his slightly younger contemporary is unlikely. Apart from a personal spiritual
interest in the interpretation of light shared by both (Corbin 1964:211ff.), the
obvious reason for their common interest in light would be the general cultural
and philosophical world shared by educated Christians, Muslims and Jews, in
particular the shared Neoplatonic model of Being radiating from God, this
together with Aristotelianism (cf. McEvoy 1982:149ff.).
Grosseteste also knew the Book of optics of the Muslim scientist, famous in
Europe at the time, Alhazen (Ibn al-Haytham [965-1040]), as well as the
metaphysics of the Muslims Avicenna, Al-Ghazali and Averroes and the Jewish
Avicebron (1020-1070) (McEvoy 1982:160; Southern 1986:187). Grosseteste’s
cosmological design cannot be understood outside of that historical context.
He sought cross-fermentation from outside his own religious and philosophical
tradition and attempted a synthesis of the various strands of thought floating
around in his day. The new frontiers he explored were mainly Greek Orthodoxy
with its language and its great tradition, Islam, and Aristotle, combining all of
that with an unabated interest in the science of physical nature, particularly
light. It strikes as most remarkable for his time. This essay warms to his inclusive
spirit.
In his densely argued cosmological treatise, Grosseteste in essence
postulates that light is ‘the first corporeal form’ (forma prima corporalis) (Ginter
et al n.d.). The book is an interpretation, in terms of the science (Aristotelian)
and philosophy (Neoplatonism-Aristotelianism) of the day and Grosseteste’s
main theological models (Augustine and Basil), of the first three days of
creation, starting with the Divine command: fiat /ux, ‘let there be light’
(according to Gn 1:1- 3) (McEvoy 1982:158ff.). Grosseteste follows no one
slavishly. As for science, in rejecting the idea that the world has no beginning,
he distances himself from Aristotle. He also contradicts Aristotle’s division
between earthly and extra earthly matter; to Grosseteste, matter everywhere
is one, although not uniform. As for theology, whereas Gregory of Nyssa takes
refuge in an allegorical interpretation of light (see above), Grosseteste, in his
own brilliant piece of writing, does not do that: he speaks mathematically,
scientifically. It was a different age, and in this respect, Grosseteste stood close
to our own age and to the interest leading the journey made on these pages.
In and for his time he achieved an integration of science and theology.
Grosseteste's focus on light is supported by his empirical observation that a
single point of light will instantaneously expand to produce a sphere of light.
By implication light is the prime instance and the origin of the generation and
motion of all corporeal things. Grosseteste's universe is dynamic, which
distinguishes it quite starkly from the Neoplatonic model. He also saw that
extension is a necessary concomitant of corporeity. Thus, the link between
397
Energy-Matter
light and corporeity is established. He does not develop the idea of light as link
between God and the world, although he does refer to light (/ux) as the ‘first
form created in first matter’ (orima forma in materia prima creata). He conceives
of the universe as a process of outward rarefication and inward condensation.
Spreading outwards instantly in the moment of creation in all directions to the
outer limit of the universe, light (as outwards spreading /ux) becomes extremely
rarefied. Then, in a reflected form (lumen), it starts to contract and condense
and turns back to the centre via a series of nine celestial spheres (not subject
to change), converging in the geometric centre of the universe as a mass of
four consecutive infra-celestial spheres (fire, air, water and earth, all subject to
change). Throughout the process of return it remains light, a self-generating
force. This is also a process from simplicity in the rarefied higher spheres,
continuous with the initial origin of light, to the multiplicity of things on dense
earth. It all adds up to a harmonious universe, suggested by the role of the
perfect number, 10, in its workings.
How might our notions of Infinite Being and Infinite Matter, in the frame of
our developing model as a whole, relate to his system? At first sight, he does
not seem to shed a great deal of light directly on our specific theme. Yet, let
me read carefully. By ‘infinity’ (infinitas) in his treatise, he means quantitatively
unending extension in the physical and mathematical senses. Yet a qualitative,
'spiritual dimension does announce itself as he continues. Light is not only
corporeity itself, but is of a more exalted and of a nobler and more excellent
essence than all corporeal things, and is in fact closer to the forms that exist
apart from matter, namely, the intelligences, that is, angels. Towards the end of
his treatise he claims that in the lower bodies light is more corporeal and
multiplied, in the ‘higher bodies’ it is ‘more spiritual and simple’ (spiritualis et
simplex). The first and highest celestial sphere is moved by 'the incorporeal
power of intelligence or soul’ (virtus incorporalis intelligentiae vel animae), an
‘intellectual moving power’ (a virtute motiva intellectiva) which diminishes as it
moves the lower spheres.
Scientifically, his booklet with its linkage of light and matter, in a sense
anticipates modern science with its equivalence of energy and mass.
Metaphysically, it is a creative package, not developed in detail by the author.
Itis not a comprehensive, fully integrated web of MM writing. He never achieved
that. For example, although he has written about angels elsewhere, he does
not here elaborate on intelligences (angels) as beings at some intermediate
level of being in this scheme. Exactly how the various topics touched on relates
to Godiin his framework is not explained either. Obviously, inspired by Scripture,
God would be seen as ‘light’, but the exact relationship between the Creator
God and his creation is not discussed. He does not broach the idea of an
emanation of the world from God, although his basic model is largely the
Neoplatonic one of expansion and return. God remains in the background as
the great mathematician, so to speak. He does not explore light itself (or matter)
398
Chapter 18
as an intermediate dimension between God and the world as Suhrawardi does
either, which would have been of interest to this chapter. On the assumption
that fiat lux is the hidden presupposition under his construction, it may seem
probable that God’s creative word (fiat) would neither allow nor need
intermediate beings or levels of being between God and the world. The coming
of the world into being is an immediate event from the word of God, not a
continuous process, and the ontological break between Creator and creation
remains non-negotiable. Yet, as we saw, he does distinguish among levels of
being, ranging from merely material to spiritual, in a process of becoming. He
makes a distinction between sensible, physical light and suprasensible,
metaphysical light. That brings his design somewhat closer to the kind of
thinking preferred in our emerging one. The difference remains that whereas
Grosseteste proceeds from the concept of a perfect personal Divinity as the
ground of Being, this essay proceeds from the notion of devolving Unground.
Still, his phrase forma prima corporalis, just as a phrase, is attractive from our
point of view. Infinite Matter could be termed that: it is a level, a ‘first form’, of
becoming Being, implying Matter.
This overview has shown that there is much to appreciate in Grosseteste,
not least his understanding that nature needs to be placed in the centre of
attention and his boldness in integrating theology and science as he attempted
to understand the universe as a unit, comprising both the natural and the
‘supernatural’ dimensions. Because of the oneness of all things in God, the
natural world is replete with symbols of God. As for the religio-political aspect
of things, his readiness to establish links across the various religious blocs is
duly noted as encouraging the approach of these meditations and reflections.
Yet others in medieval Christianity seem to provide even more support than
Grosseteste for the present project. Pre-eminent among these is the Christian
pantheist David of Dinant (c. 1160-1217), who was accused of transgressing
the ontological break between the Creator and creation and condemned as
heretic by the Church in 1210. After all, he taught that there are three primal
principles: God, Spirit and Matter, coinciding to the extent that matter may
be called ‘Divine’ and God may be referred to as primal matter (materia
prima).
There may be insurmountable divisions between the institutions and
theologies - each with its own complex and idiosyncratic set of symbolic
associations - of Judaism, Christianity and Islam, but not between the
mysticisms springing from them. It was rewarding to observe how, at the same
time, similar MM ideas evolved in all three of these religions, under the same set
of (largely Neoplatonic) influences. Totally embedded as these MM’s were in
their theological and religious settings, they also transcended such settings
as they drifted tendentionally towards Absoluteness. Yet the gap between
what they intended and what our concept of Absoluteness intends, remains.
That also applies to the notion of Infinite Matter (Light), which in this essay
399
Energy-Matter
refers to a central aspect of a level of emerging Being; to them (with Gabirol
and Grosseteste as examples of promising exceptions) it remained a symbol of
something spiritual.
materia prima (Giordano Bruno)
Giordano Bruno (1548-1600) worked at the time when a new type of natural
science (pioneered in the astronomy of Copernicus 1473-1543), started to take
shape in the 16th and 17th centuries. Bruno sought an integration of the new
cosmology with new speculative religious metaphysics, free from the confines
of the old school theology, which was still dominated by Aristotle. He proposed
integration of the emerging science of the time in a new MM context that
revitalised ancient philosophical and esoteric themes in Western tradition.
Bearing a Platonic stamp, his thinking also had predecessors in the pre-
Socratics and Neoplatonism, Eriugena and Cusanus, as well as Renaissance
Hermeticism. He paid a heavy personal price for his daring, for he was arrested
in 1592 and ended his life tied to a stake in Rome in 1600.
The single most dominant aspect of Bruno’s thinking was his overriding
fascination with the notion of infinity in every facet where it may be applicable.
He passionately embraced an open universe, in which humankind can find its
true destiny.
Stimulated by the idea of an infinite cosmos latent in the work of Copernicus,
Bruno was captivated by the speculative idea of an infinite universe without a
centre, substantially homogenous in every part, living and with an omnipresent,
universal spirit (Aquilecchia 1993:265). In his De /a causa, principio e uno
(Concerning the cause, principle and unity’) he postulates that the universe is
‘one, infinite, immobile’, ‘without end and limitation’ (Bruno 1962). Behind all the
changes is one, homogenous, substantial substrate. By implication, Bruno left
behind the idea of a linear, teleological historical process with a beginning and
an end and replaced it with the idea of an eternal cyclical movement without
beginning and end. In his mind, this construction was clearly not intended as
‘correct’ exegesis of the Bible. Nor was it simply the extension of sensory
perception. It probably had the status of a necessary speculative projection of
the MM imagination. He presented it as reasonable and scientific, but it was
tinged with inspired intuition. After his death, science and religion, reason and
MM would fall apart: for example, Galileo was no longer prepared to die for the
connection, as Bruno had been.
The universe according to Bruno is an emanation from a primordial divine
unity. Seen from below, the universe is multiple, but seen from above, it is one
organic whole. Bruno embraced both dimensions: the unity and the contingent
multiplicity. He introduced the notion of ‘monad’ (understood as a living,
original and indivisible unit) into the MM discourse. In spite of the obvious
400
Chapter 18
proximity of this thinking to, for example, Advaita-Vedanta, the differences in
outlook (such as Bruno’s celebration of the contingent plurality of individual
things) should not be overlooked.
How does he view Matter? Continuing the Neoplatonic model, Bruno views
nature as an order of hierarchical dependence. At the top is one Principle (uno
principio), one essence common to all things. In the process of descending
emanation, the supreme unity diversifies into two derived substances: the
formal principle (forma 'form', or anima 'soul') and the material principle
(materia ‘matter’). He also speaks of two forces (activity and passivity) and
two minimum elements (minima). Reflecting David of Dinant, God is the third
of the three absolute minima. Soul and matter are not two separate substances,
but two aspects of the same primordial substance. None has primacy over the
other; both are infinite and divine; both are eternally co-existent and mutually
dependent and thus only analytically distinguishable.
He postulates the existence of a World Soul (anima del mondo), equally
present in all things as artist or artisan (artefice interno). To this, | shall return in the
next chapter. Matter is equally important. In this respect, the revolutionary
significance of Bruno for the development of a model appropriate to contemporary
conditions is to be noted. Presently the understanding of the true nature of Matter
is of prime importance. This essay fully endorses Bruno's extremely high valuation
of Matter. Materialistic reductionism, declaring empirically accessible matter to be
the only substance of things (known by him in the forms of Leucippus, Democritus
and the Epicureans), he resolutely dismissed. All the same, he attempted to
integrate elements of their thinking into his own system.
Bruno distinguished two levels of Matter. Matter of the higher order he
called 'first Matter' (materia prima); matter of the lower order, that is physical
nature accessible to the senses, he called 'sensible matter' (materia sensibile).
Linking up with David of Dinant, Bruno calls Matter 'a divine thing'. He did not
intend an identity of the two entities, but a participation: Matter participates in
Divinity, which both transcends and includes Matter. All existing things are
expressions of Souled Matter; Matter is the non-perceptible, unformed,
qualityless, primordial substrate of all things; the infinite, latent primordial
possibility of all things. To him Matter is an eternal yet also malleable
homogenous substance, the passive potentiality of all things, fecundated by
Soul to bring forth the various individual, even oppositional things. The
individual Cosmic things arise from and subside back into Primal Matter.
Therefore, in the end nothing is ever totally destroyed.
Bruno seems to have groped for a vision according to which physical nature
is a set of formations of infinite Matter (and Soul). Matter itself is defined as
essentially interdependent with Soul, and as an aspect of God who is both
immanent in and transcendent to the world. He would exert significant influence
on, among others, Spinoza and Schelling. Today a transcendence of the
401
Energy-Matter
dilemma of old-style supranaturalism with its sharp ontological breaks between
(a) firstly God and world and (b) secondly between soul and matter, as well as
of flat positivistic materialism, remains as relevant as in Bruno’s time. It should
be stated here that in its overall conception and development the book
presented here has been profoundly indebted to Bruno (cf. Kruger 2004). As
far as Matter is concerned, the main difference is that Bruno assumed Matter to
be not only infinite, but also an eternal substance, derived from an eternal,
substantial God. He did not pursue the route towards non-substantial Absolute
Horizon, as our argument intends.
the Universal Infinite One, Akasha and Prana
(Vivekananda)
In order to gain a different perspective on the landscape of Infinite Being as
Infinite Matter, let me now veer away from the remarkably homogeneous range
of medieval monotheistic and early modern MM to explore a different range,
the Indian range of Advaita-Vedanta. Yet is it so different? Does light not also
play a central role in Hinduism as symbol of the overcoming of ignorance by
understanding, for example in the festival of Diwali - its MM meaning harking
back to the Vedas? The Indian school of Advaita-Vedanta goes back to the
first forest thinkers of India, from the 7th century BCE onwards. Starting from
a polytheist position, these earliest forest dwellers gradually pushed through
to a non-dualist position, finding its culmination in Sankara.
Let me turn to a modern representative, Swami Vivekananda (1863-1902).
Born from a Bengali aristocratic family and a disciple of Ramakrishna
(1836-1886), Vivekananda became famous for his address at the opening
ceremony of the World Parliament of Religions in Chicago in 1893 (Vivekananda
1964:vol 1.5-24). Speaking charismatically and writing clearly, he became the
most celebrated modern exponent of Advaita-Vedanta.
Vivekananda speaks a great deal about what he terms 'Infinity', but he does
not intend what is envisaged in our Archeic picture. To him 'Infinity' appears to
be a characterisation of the ultimate: ‘Brahman’ C‘Atman’, ‘God’, ‘Being’, ‘the
Absolute’ - note the definite article), implying Its being eternal, eternally pure,
eternally awake, almighty, all-knowing, all-merciful, omnipresent, formless and
partless (111.123; 1V.85), ‘Spirit’, ‘the Universal Infinite One’ (1.341, 363), ‘the only
Reality’ (11.248), ‘the One Infinite Being’ (III.8). Such terminology approximates
‘positive’ theistic Neoplatonic terminology, but it must be understood that
Vivekananda intends transcending that mythologising and personalising
modes of speech. Typically, he and the tradition to which he belongs
would paint the Infinite in negative language (1.499). Again, we are reminded
of Western monotheistic-Neoplatonic apophatic speech. Interestingly,
Vivekananda believes that the Occident has missed that notion of the Infinite
altogether (1.500).
402
Chapter 18
To him the very notion of Infinity implies a relativising of the world to the
point of being mere maya (illusion, owing to ignorance) (1.563, II.83, 305). The
Infinite could not have become the finite (11.132) since that would have resulted
in a ‘minus’, a limitation, in Infinity. Change implies production by something
external and more powerful (11.228). Therefore, Infinity cannot change (11.80)
and be divided (11.414, 431, 469f.), and this universe can only have the status of
mere appearance and not reality, because of our human looking through time,
space and causation (II.13Off.) as if through a veil (11.135). Not that the universe
does not exist, but it is not what we naively take it to be, namely something
different from Infinity/the Absolute. No, the universe simply ‘is’ the Absolute
(i.e. Infinity) (1.418f.). It is merely ‘the apparent evolution of God’. This ‘whole
universe as it exists is that Being’ (1.363). Thou are that! Thou art God! (11.134,
399, 471; III.547, 422). God is not a separate Being, and | am not a separate
being. God is (and we are) the Universal (11.419), Infinite Being, Infinite Reality
(11.339), the Infinite Individual (11.346), the Divine Being (II.401), the Existence
Absolute (11.402), the Infinite Soul (11.431) - also Infinite Love in which Love,
Lover and Beloved are One (II.53) (see Ch. 20).
Vivekananda's Advaita MM is accommodating, in his words ‘friendly’,
accepting what has preceded it, ‘not in a patronising way, but with the
conviction that they are true manifestations of the same truth’ (11.347). Yet the
notion of Absolute Horizon, inspired by historical Siddhattha and legendary
Lao-Tzu, takes MM reflection a decisive step back behind Vivekananda's
position. He does not allow for Absolute Horizon in the absolute sense of the
word, where Being is transcended altogether.
To him Infinity is an ultimate category, but his Infinity has substantialising
overtones, as the nomenclature used by him (see above) to characterise it, amply
demonstrates. Not only is our Absoluteness not the same as his Infinity; our
Infinitude is not the same as his Infinity either. He speaks more definitely, more
‘positively’ of Infinity even when he intends speaking ‘negatively’ about it, than our
Archeic model, which allows only for formless Infinitude, just, only just, starting to
announce its emergence, on the threshold of ‘non-is’ and ‘is’. To him Infinite Being
is Perfect Being, on the assumption that a stringent view of causality would not
allow for any other view. That is disputable. ‘Advaita’ ((non-dual') need not have
the implication of attaching illusionary status to Cosmos. 'Non-dual' could also
allow for Unground, wholly inaccessible to us, to 'cause' a relatively autonomous
(in a sense) Cosmos, without losing sight of their identity (in a sense).
What about Matter? In spite of the two and a half millennia separating
Vivekananda from Siddhattha Gotama, the remarkable continuity in the Indian
MM tradition is unmistakeable. In Vivekananda the ancient Indian notion of akasa
(space?) utilised by Siddhattha Gotama, resurfaces, but quite independently of
the former. In this respect, this essay is moving close to Vivekananda. To him the
universe itself is composed of matter and force. All matter is the outcome of one
‘orimal matter’, called Akasha; and all forces in nature are the manifestations of
403
Energy-Matter
one ‘primordial force’ called Prana (VIII.192ff.). Under the conditions of
contemporary science, they would be grouped together as ‘matter’ and ‘energy’.
The important point here is that modern Advaita Vedanta in the figure of
Vivekananda sees a dimension beyond the ‘gross’ matter registered by the
senses and their extensions in instruments, and insists on a dimension perceptible
by the mind. It suggests the dimension hinted at in a different terminology by a
David Bohm and others as opening up on the other side of presently prevalent
crude materialism in contemporary culture. What Vivekananda does not do, is
extend his primal, primordial level towards the depth of Absoluteness, as
Siddhattha had done. In its own manner, this essay with its notion of Infinite
Matter wishes to capture a most important aspect of that primal, primordial level
of emerging Reality - not ultimately deriving from an eternal Spirit, but emerging
from empty Absoluteness.
The art of MM composition envisaged in this exploration is the construction
of a balanced integration of the categories of Absoluteness, Eternity, Infinitude
and Cosmos, each with its constituent aspects. Vivekananda’s model has its
strengths, but it also emphasises certain aspects at the cost of others. | find
that his model loses sufficient sight of the very top and the very bottom of the
chain of being (to use that term for the moment): at the top, the non-reality of
Absoluteness; at the bottom, the real reality of Cosmos.
This survey of some MM views of Matter from history was worthwhile,
confirming the hunch that reductionistic materialism may be the worldview of
choice for most of contemporary scientific and science-dependent popular
culture or perhaps the only option available to many, but that is by no means
the only or the most convincing route to take. Seeking an alternative route
does not imply settling for mythological theism or the denigration of Matter as
has been the case in most idealistic systems. On the contrary, it may imply the
elevation of Matter to a high ontological status indeed, and as aligned to and
integrated with other dimensions at such a level as having equal status. To these
other dimensions | shall now turn.
404
i
Life
E 549 The urge to be
Cosmic life is here discerned as manifesting an unconquerable urge to be, and
to be well, and to achieve such a state of well-being - an urge encoded in
Infinitude as background of Cosmic life. It is present in the most primitive forms
of life as well as in the instinctual drives of higher developed organisms to live
and to preserve life.
Let us think of life and matter as connected in the sense that both, inextricably
linked, are intrinsically part of Cosmos as a whole. Here the term hylozoism
(Greek: ‘matter’-‘life’-ism) becomes useful: not in the sense that matter as such,
or every manifestation of matter is explicitly alive, but in the sense that Life as
Infinite influence permeates all that is. Cosmic life may be thought of as having
its origin in a dimension transcending what is envisaged in both materialistic
reductionism and super naturalistic creationism.
The understanding proposed here does not militate against the scientific
fact that in the historical sequence of this our evolving Cosmos, matter
appeared first and that life emerged from matter. It is suggested that life as
experienced and observed in everyday human existence and as studied
by science can be interlocked with the kind of MM scheme emerging here.
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Life’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical map and
historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 405-423, AOSIS, Cape Town. https://doi.
org/10.4102/aosis.2018.BK52.19
405
Life
Only with the engagement of both discourses together, would human
knowledge of facts be able to progress to the understanding of meaning and
to the motivation of benevolent praxis towards all life. Empirical nature then
becomes Nature as living, meaningful whole. Biological evolution could be
recognised as part of the devolution of Spirit from Absoluteness to Cosmos.
Another fact is that wealthy sectors of humanity are hedonistically spoiling
earthly life. It may not be the only factor precipitating an ecological disaster,
but it is a significant one. As part of an alternative culture, biological life needs
to be connected to a ‘more’, here thought of as Infinite Life. Such an intervention
can only be made by humanity itself, following the most profound elements in
its MM traditions.
Infinite Life is not the divine possession of everlasting, interminable existence
(as Boethius said in his Consolation V.V1). It is the possibility of life as we know
it, but prior (not in a temporal sense) to its appearance on Earth. Infinite Life is
not biological life yet. It is postulated as a life enabling precondition, necessary
for biological life on Earth. Infinite Life does not refer to some pre-existent
state of affairs. It has the same ontological status as Infinite Matter. As Infinite
urge to be, it is a formless reservoir containing the potential for the abilities of
adaptation, responsiveness, development, growth, continuation, appetite,
sensing pleasure and pain, self-organisation and creativity (the production of
novelty implying an element of freedom).
Life on earth is neither the result of a fiat from some supernatural elsewhere,
nor the result of a blind, chance shuffling of sheer matter. In a way, Infinite Life
is a functional equivalent of what is referred to as 'eternal life' in some religions.
Nevertheless, it is not the same. It is not an existence of endless duration as
somehow a happy continuation of earthly life after death, reserved for some
individuals of the human species, the other individuals of that species doomed
to an equally endless state of existence as a most unhappy continuation of
earthly life (eternal death’), and all other forms of life just perishing. Such
myths serve a psychological and social need in some individuals, societies and
religions. Humans have a deeply ingrained need to see goodness rewarded
and evil punished, and they appear to need to emphasise their superiority over
'lower' forms of life. All of that is understandable, but the notion of Infinite Life
does not serve that need.
All biological forms of life from minute prokaryotes to very clever humans
(homo sapiens sapiens) express Infinite Life, are carried by Infinite Life while
they live out their lives. Then they all die. Biological death is not the end of the
story. | am not implying some living happily ever after for some predestined or
exceptionally virtuous individuals of one species, either by imputed merit or
own perfection. All forms of life die. Death is more than the decay and
disintegration of biological bodies rejoining the physical materials and forces of
nature. It signifies the return of all biological life to the reservoir of Infinite Life,
406
Chapter 19
to Infinitude-Eternity-Absoluteness. End as termination is linked to End as
destiny. Realising that, is salvation and happiness. At death |, you, all - from
prokaryotes to humans - become, in a sense slightly more emphatic than we
already are, part of the cycle of Cosmos. We are recycled. The droplet returns
to the ocean. Our being part of the spiral of Arche as a whole is realised.
Humans are privileged: as far as we presently know, we are the only ones
with the ability to know consciously and self-consciously and to appreciate life
in the context of Life. What a precious surfacing from the ocean of Infinitude are
our lives - if we are very strong, 80 years, with perhaps a bonus of a decade or
two thrown in thanks to modern science - before we submerge again into
Infinite Life. Only the most finely tuned human minds, touching Infinitude,
realise this. Such minds make contact not only with Infinite Life, but also with
Infinite Matter, Love and Thought.
This spiral of Origin and End, repeated and symbolised in every birth and
hatching and every death of every living creature, is not only a chronological
process occurring over a period of time. It is actualised at every moment of
every life. Birth and death take place in every body every second. Even if all life
on Earth should come to an end, Infinite Life, with Infinite Matter, Love and
Thought, functions. In that sense, ‘Il’ cannot die: not in the sense of having an
eternal substantial soul or being part of an eternal Substance, but in the sense
of being part of an Archeic spiral in which the moment of Infinite Life can be
discerned.
The Eternal Principles we can only postulate, but Infinitude can be glimpsed,
sensed, experienced, deriving from it a sense of the beauty of Cosmic life in its
very transience, with its miraculous arising, its glowing health, its energetic
activity and its end, which can be noble. The above is the larger context of our
being part of the biological process of procreation, of being born, of metabolism,
responsiveness to stimuli, adaptation to the environment, and death and decay.
In their contact with the margin of Cosmic life, some have concentrated on
Life. That is the mysticism of the active deed, exemplified by a Francis of Assisi',
a Matilda in Dante's Purgatory and a Gandhi. It is karma-yoga. It is loving the
Lord with all one's strength of body. This is achieved by living strongly,
promoting the well-being of all living beings. The insight emerging in this
chapter gives rise to a morality in which all life is respected, loved and actively
served. The preservation of one's individual biological life is not the ultimate
good. There is more, and many have gladly sacrificed their lives for a higher
good. On the other hand, contrary to much of religion (including large chunks
of Buddhism and Christianity) cosmic life, including food and drink, sex, family
life and friendship, is not to be despised as evil, but celebrated (cf. Davis 1976).
There remains the mystery of pain and suffering and the inescapable fact
that all life seems to be at the cost of other life. The strong become stronger
407
Life
by feeding on the weaker. Even if we would emphasise the dimensions of
co-operation and so on (see the next chapter), the dimension of life at the cost
of life would remain. The argument that there is no problem at all, that it is all
a matter of human perception with a misplaced sentimentality, does not solve
the problem. All we have is the human perspective, and in that perspective
pain is pain and life without pain is not possible. All theodicies - from the notion
of the best of possible worlds to the notion of an almighty God - have been
wrecked on this rock. This essay drifts towards imagining that pain and suffering
are inevitable effects of the process of limitation, as Infinitude becomes
Cosmos; and that Cosmic life as it is, is part of a larger process. Cosmos is a
pearl resting in the mother-of-pearl! of Infinite Life. Life on Earth is a secretion
of Infinite Life, essentially continuous with and similar to Infinite Life, and
irritation is part of its production. In addition, the pearl may still be developing,
growing, in the direction of beauty and perfection, we may imagine, as we
contribute towards that development. For that to happen, Infinite Life is to be
imagined together with Infinite Love and Infinite Thought.
The notion of Infinite Life provides a transcendental basis for a human
morality centring in an affirmation of life. At a biophysical level, human life
revolves around the experiences of pleasure and pain, the physical reactions of
desire and revulsion and the overall tones of suffering and relief from suffering.
Human beings are capable of transcending such experiences of life and
accessing a dimension here referred to as Infinite Life. From that, human beings
can return to life with a strong affirmation of biological life, balancing strength,
endurance and moderation in all things. At a psychological level, visiting the
domain of Infinite Life opens the possibility of existing with courage,
resoluteness and fortitude for the good of all Cosmic life.
B S50 To life!
Greek-Hellenistic thinking
O Plato
Two centuries after Anaximander, Plato in his Timaeus (see Ch. 6 and Ch. 9 of
the present publication), put forward the notion of Cosmos as a living organism.
He did not get round to working out his vision in detail as far as empirical life is
concerned; the biological sciences do not exactly feature in his writing. Yet he
certainly put forward creative ideas concerning the origin of the livingness of
such life on earth - ideas which this argument would not mind being aligned
with up to a point. In short, his Demiurge, stripped of its mythological jacket, is
not a particular, personal God, but may be interpreted as the Idea of Life, of
Livingness, of which all forms of concrete life, from the universe as the Great
Living Being to the many concrete forms of life, are so many instantiations. In
the mature Plato ‘Life’, ‘Living Being’, may even be the most embracing of all
408
Chapter 19
Ideas, in which firstly the world as the great Cosmic Living Being, and secondly
all living beings, participate. The Demiurge as the Idea of Livingness is the genus
of which they are specifications. Essentially the Idea of Livingness, of Living
Being, includes the notion of self-movingness. From the Demiurge, understood
thus, the notion of a Soul of the World may be derived, and from that, all other
souls of existing beings derive their relative reality. Such souls therefore have
an intermediary status: on the one hand, they participate upwards in the
transcendent dimension of Ideas, on the other hand, they ensoul specific bodies,
thereby awarding movement (i.e. life) to them.
Life is the principle, which gives the Cosmos and its inhabitants the element
of durability. Plato’s notion of the indestructibility of individual souls fits into this
framework. Since the ultimate category is Being as Idea (to be precise in our
present context: Living Being as Idea), and since that Living Being is deathless,
and since all living creatures participate in that Idea of Living Being through their
life-giving souls, it must follow that such souls cannot die. This expedition follows
a different route, aligning itself with the Buddhist intuition of ultimate emptiness,
transcending a notion such as ultimately indestructible Ideas (including a notion
of Living Being), and disallowing the notion of the eternity of souls. Plato’s Idea
of Life is not an intermediate stage (such as our Eternity or Infinitude) mediating
between a further level of transcendence (such as our Absoluteness) and
Cosmos. His Life, essentially tied to Being, is the ultimate category. That ultimate
level, that terminus a quo, is not empty in any sense, but perfect fullness,
somehow allowing change, but not changing itself.
O Aristotle
Whereas Plato worked downwards from the top of transcendence, Aristotle
(see our Ch. 13) worked upwards from empirical reality. Plato forged a
metaphysics with scientific implications; Aristotle was a researcher in the field
of natural phenomena, developing theories with metaphysical import. With
him, biological life as observable on land, in the skies and in the oceans would
become a topic of serious research and thought. The issue at stake now is not
Aristotle's pioneering contribution to biology as a natural science, but whether
(and, if so, how) he explained the origin of life, the enabling conditions for life.
Could ‘life’ in some sense in his view have been an enabling transcendental
condition for the world as such, apart from biological life?
First, Aristotle does not seem to have been interested in any transcendental
role for the infinite (to apeiron). To him cosmos is finite, and infinity as such does
not exist. It is not an actuality, neither as some substance nor as some principle
or potentiality that can become actual. To him infinity, in the most general sense,
may have meant something like the potentially indefinite extension of anything
that can be extended, such as number. Even so, the question remains whether
(and if so, how) he sought a transcendental origin of life.
409
Life
Of the four types of causes distinguished by Aristotle (material, formal, efficient
and final), the fourth at first glance allows some connection with a transcendental
dimension. Aristotle himself may have excluded the necessity of conscious
deliberation in beings themselves in their teleological directedness, but is a link
with a transcendental dimension, however it might be understood, necessarily
excluded? According to a line of interpretation seeking to connect Aristotle
strongly to present-day scientific thinking, the teleological structure of the world
according to his physics (the notion that the ground of each thing is to be found
in its final cause) might not have been connected to any more than materialist
notion at all; Aristotle does not accept any ontologically different, pre-existing
Good/God that things in the world willy-nilly measure up to, and he only allows for
immanent good as purpose. In this view, the teleological good (final cause) may
simply refer to performing well in the things that beings (such as humans - and the
universe as a whole) do anyway (Anagnostopoulos 2009:335-347).
In Aristotle’s view, God did not create the world, and God does not actively
run the world. That would not necessarily exclude a transcendentalist
explanation of the world. Indeed, along a second line of interpretation, the
teleological process (certainly not effected by God, who is wholly detached) is
all done by the natural world itself, having an inherent natural tendency to
become godlike. Then the Unmoved Prime Mover is merely a model for
emulation - but even so teleology does have a transcendental reference
(Sedley 2010:5ff.). The argument of this essay is closer to Aristotle as presented
in this second line of thought (if itis correct - it appears that there are a number
of unresolved ambiguities in the thinking of Aristotle). But even on this second
type of interpretation, even if Aristotle stood in awe before the world as
manifestness somehow connected to meaningful hiddenness, a notion such as
'Infinite Life' would have been foreign to his way of thinking.
As for biological life as such, Aristotle's assumption of hylomorphism
C‘matter-form’-ism) is relevant to this discussion. By that, he meant that the
soul is the ‘form’ of the body and that the body is the ‘matter’ of the soul. He
wished to avoid the extremes of (1) a dualism of body and soul (Plato's potential
error), (2) reducing the soul to the body and (3) eliminating the soul altogether
(Shields 2009:292ff.). This opens a perspective on comparing Aristotle’s
hylomorphism to early Buddhist notions such as khandha (the five ‘groups’ of
all existence) and nàma-rüpa (integrated ‘name-form’, i.e. ‘mind-matter’). By
this construction, emphasising the interdependence of corporeality and
mentality, Buddhism also strove to find a middle way beyond the soul
substantialism of some Upanishads and the reductionist (eliminative) views of
the materialists of the time. There is a certain similarity between the Buddha's
resistance against materialism and Upanishadic eternalism, and Aristotle's
resistance against reductionism (eliminativism) and Plato's eternalism. Whereas
the Buddha emphatically incorporated his linkage of name-and-form in an MM
package related to absolute Emptiness, Aristotle did not do that.
410
Chapter 19
The dynamics of the movement involved in the interaction of matter and
forms has a seemingly unstoppable momentum (Lewis 2009:162ff.). In order to
avoid an infinite regress, Aristotle postulates an ultimate, primary Unmoved
Mover. To Aristotle that is pure form, which is perfection, that is, divinity.
Aristotle’s God is pure thought, in its perfection neither desiring nor doing
anything (certainly not creating anything), only engaged in self-contemplation.
There is no contact with his Unmoved Mover. Aristotle had no mystical interest.
Yet the divine contemplation expresses what Aristotle regarded as the highest
form of human existence. The relationship of the world to the Unmoved Mover
is not unambiguously clear in his thinking. It is not MM in the full sense of
articulating a dimension of human experience of transcendence, and of explaining
the becoming of the world - including life - from a transcendent source. His
thinking does not allow any notion of ‘Life’ as a transcendental category.
Aristotle takes the distinguishing mark of life to be self-initiated change,
which he attributes to ‘soul’ (osyche): being alive and being ensouled are
co-extensive. On those assumptions, he distinguishes three levels of life: at the
bottom, plants (feeding and procreating) with their specific kind of 'soul'; then
animal life (perceiving and moving) with an animal soul; and then the highest
form, human life (thinking), with a human soul. Again, (unlike Plato) he does
not push the notion of 'life' into any transcendental dimension, continuous with
cosmic life. ‘Life’ (‘soul’) in any transcendent sense (including ‘infinity’) is not
the ultimate cause of change, including self-initiated change (life).
O Stoicism
In Stoicism (see Ch. 7), its founder Zeno - very similar to Plato - probably took
the Cosmos to be a living (ensouled: sensing, reasoning) being (zdon), with
individual living things organically part of it (Hahm 1977:136ff.; Sandbach
1975:82ff.; White 2003:128ff.). Zeno's successor, Cleanthes (c. 330-230 BCE),
followed the founder in this Platonic view and in a broad sense also reverted to
Aristotle's notion of the three levels of life, which he then applied to the cosmos
as a whole. He may also have extended Aristotle's view of the human soul to
the notion of the world soul. The third leader of this school, Chrysippus
(c. 279-206 BCE), continued and probably for the first time developed fully
the view of cosmos as a living, that is ensouled, being: sentient, rational and
divine. What makes the Cosmos alive is what also causes a human being and
all living creatures to be alive: psyche, conventionally translated as ‘soul’.
A better translation might be ‘life’. ‘Life’ in a human being was taken to include
sensation as well as perception, emotion and thought. Here Chrysippus
followed not only Aristotle, but also a wider trend of Greek thinking. In a living
being psyche is equated with pneuma (literally, ‘wind’), understood as a mixture
of air and fire, and imparting coherence to the living being. It is significant to
note that the Stoics accepted the corporeality of the soul: its being physical
411
Life
and intimately integrated with the body, yet also being a substance in its own
right and not reducible to corporeality (Long 1996:236).
The question is whether the rubric here termed ‘Infinitude’, specifically Infinite
Life, intermediate between Absoluteness-Eternity and Cosmos, may be related
to Stoicism's archa/: their Principles structuring everything that exists. It is
noteworthy that the Stoics probably derived their notion of archai from Aristotle’s
biology: their Cosmos is a living being; its birth is exactly like the birth of other
living beings. Their archai are the Principles bringing the cosmos into existence,
and in totality (including matter) have an overarching life-enabling function. The
archai are (in modern terminology) a set of transcendental principles, with one
function: to bring about cosmos, centrally seen as alive. Behind and operative in
the birth and life of the cosmos and of its parts (the living beings on earth), a
dimension of structuring principles is discerned. Our concept of Infinite Life does
not coincide with Stoic archai, but is aiming in a similar direction.
O Plotinus
Plotinus (also see Ch. 9 and Ch. 13) saw Infinity (apeiron) as the transcendence
of all formal determination, including empirical, cosmic being (cf. Clark
1996:275ff.; Sweeney 1992:167ff., 243ff.). Firstly, this applies to the Good, the
One: It has no characteristic, is beyond any description. At that level of
transcendence, Infinity is perfection, since It seeks nothing. At the bottom rung
of emanation, Matter is also infinite, that is, indeterminate, but at that level
Infinity is anything but perfection.
Soul (osyche) and Mind (nous) are infinite to the degree that they transcend
cosmic being. As Mind springs from the One, so Soul springs from Mind: it is
something other than Mind, while Mind remains unchanged. Yet when Soul
produces the next level (Matter, and body, and bodily life, and sensation, and
growth) it in itself does change. In his words (Enneads V.2.1) (Plotinus 1991):
Soul arises out of the motionless Intellectual-Principle - which itself sprang from
its own motionless prior - but the Soul's operation is not similarly motionless; its
image is generated from its movement. It takes fullness by looking to its source; but
it generates its image by adopting another, a downward, movement. This image of
Soul is Sense and Nature, the vegetal principle. (p. 436)
Plotinus goes on to describe the ambivalent position of Soul: while remaining
connected to Mind (intelligence) and via Mind to the One, Soul also reaches down
to the vegetal order and the 'life of growing things' as its province. To paraphrase:
Soul produces biological life, even as it remains infinite Itself (V.2.1). It fulfils, so to
speak, a downward mediating function between the One and cosmic life.
Continuing Plato and Aristotle's identification of ‘soul’ with ‘life’, Plotinus views
Soul as primarily, essentially alive and the source of life of all living things. Soul, life,
is also (as was the case in Aristotle) primarily defined as self-motion and sentience.
412
Chapter 19
Soul, indivisible in Itself, is also unifying. It is the non-corporeal principle informing
and regulating cosmos as a whole and every single body in it. Yet Plotinus is not a
panpsychist in the sense that he believes that there is only one Soul. There are
individual souls, not identical with the large Soul, but particular versions, unfoldings,
of Soul. Plotinus adheres to neither a reductionist (life, soul, is reducible to matter)
nor a dualist (soul and matter are essentially unconnected) position. To him Soul
devolves: from the All to the lesser, from the whole to the single part, from the
largest to the smallest. Matter derives its very being from Soul in the sense that
Matter is Soul at its weakest. We might interpret: without Soul (livingness), there
would be no Matter, no body - no biological (‘vegetal’) life.
Plotinus’ Soul, infinite (undetermined), is productive at the level of biological
life, yet without possessing such life. In a sense, life may also be said to be
implicitly contained in Mind (VI.7.17). | believe our notion of Infinite Life is an
approximate to what Plotinus had in mind with his psyche as infinite, yet life-
producing power. A significant difference is that whereas our attempt presents
the four Infinitudes as equal, much as they are intertwined, Plotinus presents a
hierarchical structure of dependence with Mind (in our terminology: 'Infinite
Thought’) at the top, Soul (in our terminology: ‘Infinite Life’) in the middle, and
Infinite Matter at the bottom. While sharing Plotinus' expansive (from centre to
periphery) interest, this essay does not share Plotinus' depreciation of matter,
and ranks biological, bodily life higher than was the case in his system. He
seemed to have been 'ashamed' of his body, according to his student and
biographer Porphyry. Whereas Plotinus (in what has been called ‘henological’
metaphysics) (Sweeney 1992:255) describes the One as infinite, this essay
would radicalise that position by introducing the notion of Absoluteness,
transcending both his Oneness and his Infinity.
Greek-Hellenistic thinking continued to play a formative and normative role in
Western philosophy and thinking through the Middle Ages and well into modern
times, and with reason. Those systems provided the metaphysical basics from
which Western science would develop. Yet, from their side, the monotheistically
inspired theologies and philosophies in the Jewish, Christian and Muslim contexts
introduced the notion of Life in a way that one does not find in their Greek-
Hellenistic precursors. In their original contexts, those theologies and philosophies
believed in a living God as ultimate Referent, which introduced an entirely new
impetus. Life became a value at the highest level.
| shall not at this stage pursue the role of (Infinite) Life in those Greek-
influenced theistic contexts further, except in passing to note the case of
Robert Grosseteste (see previous chapter), who in this respect, too, developed
his own unique vision of things under the influence of Aristotle, and via the
Muslim Avicenna (McEvoy 1982:290ff.). Again, one is struck by Grosseteste's
empirical scientific interest and his knowledge of the science of his day in his
dealing with the topics of the vegetative soul (vegetable life) and the sensitive
415
Life
soul (sensory life in animals and humans). In his system, the single but tripartite
human soul includes the ‘rational’ soul as a third part. In this way, he sought to
maintain an essential connection of the human being to animal and vegetative
life. A question interesting us now is: What is the origin of the human soul
according to Grosseteste? The answer appears to be: it was directly created
by God as a unit, thereby making it an image of God. Here the theistic theologian
in Grosseteste takes over. His interest seems to have been restricted to life as
it manifests in the human being. Nevertheless, given that limitation, his definition
of ‘life’ in all three of its powers as reducible to the ‘single dynamic principle of
attraction and repulsion’ at all three levels is interesting Cibid.:318f.).
Indian thinking
In orthodox Indian MM thinking, Atman in the sense of the absolute Self (‘the
Absolute’), has since early days been the supreme category. In one version
(Mundaka Upanishad, one of the earliest Upanishads, and written in verse), life
comes out of Atman (Brahman) like herbs out of the earth (1.1.7) (Basu 1911):
As the spider stretches forth and gathers together its threads, as herbs grow out of
the earth, as from a living man come out the hair, so from the Imperishable comes
out the Universe. (p. 208)
Telling analogies do not solve theoretical conundrums, but the above analogies
of that ancient version of non-dualism suggest that somehow life is eternally
latent in Brahman, at some point emerges from Brahman, and always has its
roots in Brahman, from which it materialises without any exertion on the side of
Brahman. Especially the herb analogy above, carries the overtones of life (jrva,
etymologically related to ‘breath’): the immortal essence of any living organism,
whether human, animal or plant, which in a sense is not affected by physical
death. It is a compelling set of associations, to which the reflections of this essay
are drawn. This includes the notion of ‘Imperishable’, not understood in a
substantialist sense (‘never dying’), but as suggesting a dimension transcending
both life and death, and in that sense 'imperishable'. That would also apply to our
notion of ‘Absoluteness’: Life appears from Absolute Horizon beyond Life, yet
brings forth Life, not as something alien to Absolute Horizon and as something
becoming concretised in Cosmic life. Biological life, every single individual
carrying it, lives and dies, yet life itself, perishable as it is, reaches back into and
forward into a deeper dimension. The term 'Infinite Life' intends to express that.
Generally speaking, the concept Pràna appears to have the same function
in the thinking inspired by the Vedas. Present in original Atman (Brahman)
and in fact identical with Atman, is Prana: the life force, life principle
manifesting in air (vayu) at the level of Cosmos as it evolves from Atman
(Belvalkar & Ranade 1974 [1927]:146ff., 155ff., 291ff.; Raju 1969 [1937 ]:vol Ill:
581f.). At the cosmic level, Pràna is the support and sustainer of the world,
and also its unifying principle. Pràna is not only physical air (however subtle),
414
Chapter 19
but in its various forms also produces movement, action (karma) - and, in
progressively fuller expression, life with all its biophysical functions: all the
voluntary and involuntary activities of Cosmos and all the bodies in it. Life is
Prana, and Prana is life. Prana is thus the intermediate, vital and vitalising
principle between the absolutely indeterminate ultimate on the one hand and
determinate Cosmos on the other hand. Particularly in Yoga and Vedanta this
notion, taken to be the infinite source of cosmic and individual life, has been
developed to levels of great sophistication, allowing the universe in its
entirety to be seen as a living organism. Our concept of Infinite Life aims at a
similar function. The difference is that whereas post-Upanishadic Vedanta
would see Pràna, co-extensive with Atman, as eternally substantial and
unchangeable, this model would emphasise Infinite Life to be evolving from
empty Absoluteness.
The factor life as such does not receive a great deal of positive value in early
Buddhism, neither at a biophysical nor a metaphysical level. In the meditation
system of early Buddhism with its various levels of meditative absorption
Qhànas), positive emphasis is placed on the attainment of Infinite Space
(akasanaficayatana: fifth level), which can be thought of as matter infinitely
attenuated. There is Infinite Consciousness (vififianaficayatana: sixth level) and
Nothingness (àkificafifiayatana: seventh level). As for love, the meditation of the
four Brahmavihàras (Sublime Abodes’) amounts to Infinite Love (see next
chapter). Nevertheless, there is no absorption into Infinite Life. If anything, early
Buddhism was quite disdainful of life. In its traditional listing of 40 themes of
meditation, the body and its manifestations of life are incorporated, but in the
context of disgust. Among the 10 loathsome subjects (asubha) are the meditations
on corpses in various stages of decomposition, and the 32 parts of the human
body, all impure. Such contemplations lead only to the first absorption. In the
final analysis, the highest aim of Buddhist striving was to escape from the round
of rebirths. In this respect, this essay parts company with Buddhism in that form.
The Buddha emphasised the uniqueness of human life, compared to a tortoise
surfacing from the ocean ever so rarely, but the point is that such birth awards
human beings a unique opportunity to escape from the round of birth and death
altogether. The Indian Mahayana vow commits the bodhisattva to the benefit of
all living beings in their state of woe, but even that is not tantamount to endorsing
life as such or providing it with transcendental backing. The notion of Infinite Life
in our model, from which all Cosmic Life comes and to which it returns, positively
honours and loves Life.
Chinese thinking
Chinese thinking in general and Taoism in particular (cf. Fung 1953; Graham 1989;
Stepaniants 2002:223f.) affirmed natural life. ‘Taoism’ came to be used for the
general thinking of educated people who, especially during the Warring States
415
Life
period (403-221 BCE), tried to escape from the political disorders of their time
by finding refuge, as individuals, in the world of nature. By then educated people
had left behind the belief in divine beings for some time already, and the attempt
to explain the workings of the universe rationally by means of the two dialectical
forces of yin (passivity, darkness, femaleness, earth) and yang (activity, light,
maleness, heaven) had been established. The point of departure of their MM was
obviously nature, including living, procreating nature.
In Taoism Cin this respect differing from Confucianism), the good human life
was primarily a spontaneous life. That would not be a life of self-indulgence,
but of harmony with one’s true nature, requiring moderation for the sake of
optimal enjoyment of sounds, colours and tastes. It would also be a life marked
by non-aggressive tolerance. Life is to be prized, and for that reason, one’s
vital forces are not to be exhausted unwisely. Yet this life of adaptation to the
deeper current of nature would also exclude a passionate clinging to life, as
becomes clear in Chuang-Tzu (see our Ch. 5): Death is but a change from one
form of existence to another, and therefore holds nothing to fear.
In order to lead such a natural life, recluse literati strove to know the laws
underlying the transformations in the natural order of things. In this school, the
concept of 7ao ('path', ‘doctrine’, ‘principle’), originally used for human morality,
became an MM concept for the all-embracing first principle, producing the entire
natural order. In previous chapters, enough (for the requirements of this essay)
has been said about the 7ao and the basic structure of Taoist MM, and its profound
significance for what this essay terms Absoluteness. In an exercise such as this,
seeking one-to-one correspondences between details would be the wrong way to
go. Nevertheless, the downward flow of the Tao can be understood and appreciated
(Fung 1953:178ff.). From Tao, insofar as it is related to reality (the ‘Great Oneness’),
come Heaven and Earth, emanating respectively into the active yang and the
passive yin, with their harmonious interaction. All things in the universe are
manifestations of the 7ao, operating as it does through its power (Te).
Ch'i is another term, like Te intimately associated with the Tao, and of special
interest to this chapter (cf. Graham 1989:101ff.). In meaning, it is quite close to
the orthodox Indian notion of Pràna. Ch'i refers to the Tao's becoming active in
the universe as yin and yang. It is a sea of universal, ceaselessly flowing,
vitalising psycho-physical energy. The myriad things solidify out of and dissolve
into ch. And by opening oneself to ch’, the force pervading and unifying
everything in the universe including one’s own body (primarily as breath), it is
possible to become mystically unified with it. Taoism illustrates the need to
find a vitalising bridge between Absoluteness and concrete Cosmos, anchored
in each of both opposite banks of the river - in Taoist terms: a bridge between
Tao and the myriad things. The notion of ch'i fulfils that need, of which our
notion of Infinite Life is a functional equivalent. Taoism’s confirmation of a
positive, light-hearted acceptance of life, without clinging to it, is deeply
appreciated.
416
Chapter 19
Giordano Bruno
In Bruno’s attempted integration of early modern science and Renaissance
Hermeticism, the concept of life was of central importance. Other Renaissance
figures with a Hermetical connection, notably Paracelsus (1493-1541) and
Tomasso Campanella (1568-1639), likewise saw nature and earth as complex
living organisms. In passing: in the emerging early modern period scientific
experimentation was not tied to a mechanistic metaphor for reality as is
presently the case, but seen as participation in, communication with, a living
reality. Bruno also did not think of nature in materialistic, mechanistic terms.
Picking up his De /a causa, principio e uno again: as discussed in the previous
chapter, we see Bruno’s emanating reality as manifesting in two derived,
interdependent but not identical substances. These are Matter (materia) and
Soul (anima) or Form (forma). The universe and everything in it is filled with Soul,
as a room filled with a voice that can be heard everywhere in it. Continuing
ancient Greek and Hellenistic thinking, he also postulated the existence of a
World Soul (anima del mondo), which leads nature in the production of living
species (Krüger 2004:216ff). It is also the universal Intellect (intelletto
universale). Thus, Bruno adapted Plotinus' scheme, according to which Soul
followed Mind (nous) in the hierarchy of emanation. In Bruno's system, the World
Soul is the inner, immanent artist or artisan (artefice interno), the principle of
Life, the life-creating energy, forming nature from the inside. Sometimes he
refers to it as ‘Nature’, or simply as ‘Life’. For all practical purposes, he identifies
'Soul' and 'Life'. This implies neither an identity of Life and Divinity, nor an identity
of Matter and Life, but it does award a certain primacy to Soul (Life) over Matter.
Life is homogeneous throughout nature, even though it manifests to a lesser
degree in a stone than in a living creature, and there is only a difference of
degree between organic and inorganic life. Cosmos is a living Organism
(Kirchhoff 1980:96ff.). His vision may be seen as a variant of pan-psychism. His
substance ‘Soul’ (i.e. Life) is distinct from but not separate from God: emanating
from God, it is also co-eternal with God. In his own way, Bruno was God-
intoxicated; it must be added that his version of 'God' is a version of Deus
Absconditus (‘hidden God’).
Bruno’s views resurfaced in, among others, the 19th century thinker Schelling
with his idea of a world soul (We/tsee/e) and the omnipresence of life; and,
now, in the work of among others, James Lovelock (1988) and Jochen Kirchhoff
(1999). Our model greatly appreciates the martyr from the late Renaissance,
not least because of his love for Cosmos as living, true and good.
Schopenhauer, Nietzsche
The discovery of life in the context of evolutionary theory was one of the
significant achievements of the modern West. Born almost a century before
417
Life
the arrival of Darwinism, Arthur Schopenhauer (1788-1860) nevertheless
anticipated Darwin’s view of survival in a universal struggle of all against all as
the main mechanism driving evolution. In a sense Schopenhauer remained a
Kantian, understanding Life as the equivalent of Kant’s ‘Thing in Itself’, and
biological species in the context of Platonic Ideas: they were the concretisations
of transcendent essences. The essence of the world can only be found via
experience by the human of his own bodily existence, which is nothing else
than the objectified, experienceable form of the action of Will in time and
space. Consciousness is but the surface of things, merely slave to the blind
Will. This unconscious Will to Life, which is concentrated in the genitals, blindly
drives the human being. In fact, all organic life is, analogously to the human
being, essentially Will. The same applies to all of inorganic nature from
chemistry to the movements of the planets: all phenomena are concretisations
of the Will to Life. Schopenhauer's vision amounts to metaphysics in the
classical sense: The Will is the Absolute, the Thing in Itself, beyond which no
reach is possible. Not surprisingly, Schopenhauer's metaphysics is extremely
pessimistic: solitariness and conflict are endemic in existence. Our argument
deliberately swerves away from his Cosmic pessimism, to celebrate Cosmos;
away from his substantialised Will as Thing in Itself, to a further, always receding
Horizon; from his isolation and elevation of the irrational Will, to the acceptance
of a dialectical interrelationship of Life with Matter, Love and Thought, all co-
arising from, existing in and returning to Horizon.
Friedrich Nietzsche (1844-1900), mightily under the impression of
Schopenhauer, challenged and stimulated by Darwin’s work and falling back on
pre-Platonic Greece, proclaimed that life as such is Will to Power and that Will
to Power means the Will to be master of itself and its surroundings, not the mere
adaptation to those surroundings. This is not only a biological but also a social
and psychological fact of life and a moral imperative. Life is inherently self-
affirming at the cost of others. That vision is affirmed as antidote against the
threat of nihilism following in the wake of the necessary ‘death of God’. Although
he rejects substantialist metaphysics, his view of Life as Will to Power amounts
to a transcendental, foundational, semi-metaphysical meta-category. This essay
parts ways with Nietzsche, including his bland rejection (smacking of resentment)
of religion; relativising, transcending, absorbing of things into an ever expanding
Horizon is something else than flat rejection. Our view incorporates Love,
complementing Life, into the foursome of Infinitude, becoming Cosmos.
Schweitzer, Driesch, De Chardin
The first decades of the 20th century saw further MM responses to the challenge
of materialistic Darwinism, including those of Albert Schweitzer (1875-1965),
Hans Driesch (1867-1941) and Teilhard de Chardin (1881-1955). Schweitzer
presented his ethics of universal respect for life as rooted in the will to live,
418
Chapter 19
which to him was not only a biological but also a spiritual phenomenon. Hans
Driesch challenged mechanistic evolutionary theory and proposed the notion
of an autonomous life -force, akin to mind, operative in the universe as a whole,
taken to be the organism within which all other organisms function in
accordance with a principle of entelechy (Greek ente/echia: the realisation of
potential). Teilhard de Chardin placed evolutionary theory at the centre of a
worldview revolutionising Christian thinking and spirituality. The above authors,
each significant in his own right, are noted in passing. Henri Bergson (1859-1941),
a close contemporary of the three above, who also attempted to provide a
large-scale MM context of explanation for the phenomenon of life, will now
summarily be viewed from our slit of interest.
Henri Bergson
Bergson was born in the year (1859) that Darwin's The origin of species by means
of natural selection appeared. Half a century later (1907), in his own book Creative
evolution (L'évolution créatrice) (cf. Bergson 1975 [1907]; Conze 1963; Deleuze
1988 [1966]; Hancock 2002:139f.; Lacey 1989; Russell 1971 [1914], he came to
terms with evolution and set out his views on biological life and its origin in brilliant
style. Bergson studied biology in his youth, remained fascinated throughout his
life by the phenomenon of biological life and knew Darwin and Neo-Darwinism
well. In a broad sense, he accepts evolution, referring to it as 'transformism'
(transformisme). Bergson also knew Plotinus well, lectured on him and approached
biological evolution from a perspective that may be called Plotinian in a broad
sense. The important question is whether he managed to effect a meaningful
relationship between MM on the one hand and on the other hand empirical science
as practised by its experts, without compromising either - a murky grey and
notoriously dangerous area of overlap. Does his metaphysical evolutionary model
tie in successfully with the facts of science, specifically biology? Did he somehow
envision biological life as sprouting from a transcendent root?
To start with, in his book (Bergson 1975:296ff.) he presents a critique of the
notion of ‘nothing’, ‘void’, ‘nought’ (/e néant, vide, rien) in a discussion which is
relevant to our notion of Absolute Horizon as the Origin of Infinite Life and
Cosmic life. He posits a principle of creation, but insists that it is not to be seen
as a conquest over nought, thought of as a kind of pre-existing substratum or
receptacle - if not physically, then at least logically. He argues that the notion
of efficient causality exercised by anything (including ‘an absolute’: un absolu)
and involved in the existence of the world, must be dispensed with, since it
tries to solve a false problem: the idea of ‘nothing’ inevitably assumes the
subsistence of a ‘something’ (ibid.:5O3).
Bergson does not see nature as a massive given and thinks of it as a complex
process of actualisation of some virtuality (Deleuze 1988 [1966]:96), which is
however not extended intuitively or speculatively to the brink of Absolute Horizon.
419
Life
Such ‘Horizon’ is not the same as the quasi-substantial ‘Nothingness’ rightly
debunked by Bergson, who called the latter a pseudo-idea, a contradiction in
terms, parasitic on ‘existence’ (Bergson 1975 [1907]:308ff.) and in fact not
subtracting from ‘being’, but adding to it. ‘Absolute Horizon’ does not intend
Bergson's quasi-‘annihilation’ (ibid.:320). Bergson posits at each moment only
things participating in the flow of duration, but does not share the fascination
with the Horizon of being. In this respect, he seems to lack an interest that was
present in Plotinus.
A set of concepts important to Bergson include ‘current of life’ (courant
de vie), ‘vital impetus’ (the usual translation for é/an vital) and ‘an original
impetus of life’ (un élan originel de la vie) Cibid.:94ff. and passim). An important
question is how it is explained and related to the other dimensions that need
to be taken into consideration when envisaging a worldview. If this current, this
impetus, does not appear from an absolute transcendence, then what is its
status? It seems that for Bergson, life (let us say Life) is the dominant Cosmic
force, simply there since the beginning of the world. That is as far as he seems
prepared to go. His é/an vital appears to hover not quite comfortably between
the two chairs of biological science and MM. He takes part in many a biological
argument and seems to have aspired for a complete and successful integration,
but it is doubtful that he achieved that. Bergson's é/an is not really amenable
to scientific treatment by means of experiment and measurement. His argument
is less of a biological argument than was the case with his fellow vitalist, Hans
Driesch. In the case of Driesch, his philosophy stood and fell with its scientific
success. That was his undoing. Driesch stands as a beacon warning against
rocks. Bergson's thinking is less dependent on science, yet as far as he was
concerned, its integration with the science of the day was also intimate and,
from today's point of view, it must be said, rather dated.
As far as our aspects of Cosmos other than Life are concerned, Bergson
does not materialistically derive Life from Matter, but seems to assume a
conflict between them. Throughout its various modulations, his model
amounted to a duality of a certain kind: not a dualism in the sense of sitting
embarrassed with two totally unrelated basic principles in his lap, but in the
sense of accommodating both, however as opposing principles and not
reconciled as correlative in a positive sense. If we read Bergson tendentionally
(cf. Deleuze 1988 [1966]:91ff.), perhaps the split is not as bad as it seems.
Bergson's élan, though decidedly not a physical force, may be a degree of
matter, just as matter may be a degree of duration. The duality (seeming
dualism) would then be subsumable into a unitary view. This interpretation
would salvage a great deal, but it does not exactly lie on the surface of Bergson's
writing. At least on the surface, his Life is badly alienated from his Matter.
Overall, in this respect his position seems to be weaker than that of Plotinus
who clearly stated a substantial continuity between Matter and Soul (the
principle of Life). To Bergson, Matter appears to be a dead downward weight,
420
Chapter 19
Life an upward striving force, fighting and overcoming Matter. His duality is
starker than Plotinus’ distinction. He also falls back behind Bruno’s view of the
Soul as immanent artist or artisan. Like Bruno, Bergson also compares evolution
with the creative work of an artist; however, creative evolution is not an inner
force immanent in Matter, but its adversary. The duality could be and has
usually been understood as a dualism. The opposition between Matter and Life
surface in his rejection of the Darwinian model of natural selection (which he
labels as mechanism) on the one hand and teleological finalism on the other.
His own view is presented as an alternative to both, albeit closer to teleology
than to mechanism. His eschewal of mechanical materialism with its associated
rigid intellectualism is meaningful, but not his countering of materialism by an
equally one-sided vitalism. Bridging links are not provided clearly.
Not unlike another precursor of his, Schopenhauer (see above), Bergson
also devalues the intellect. Whereas Schopenhauer monistically relegates
intellect to being a surface phenomenon, an instrument of the Will, Bergson
seems to postulate an opposition between the impetus of life and the intellect.
On the one hand, there is the primitive vital phenomenon of instinct and its
noble cognitive extension, namely intuition; on the other hand, there is the less
fortunate evolutionary development of intellect, ending up as abstract logic.
He does not view intelligence as succeeding instinct in the course of evolution.
Rather, he sees both deriving semi-autonomously, divergently but not without
contact and interaction, from the same evolutionary urge. Whereas instinct
becomes intuition, intelligence is inherently flawed in that it cannot move and
reach that far. Intuition is connected to time and Life, which is continuous flow
(duration); intellect on the other hand, moving upstream against Life and time,
as of necessity freezes the flow, sees separate things in order to act and is
connected to Matter with its separate spatial entities. He feels that the tendency
towards separation is irreconcilable with the flow of duration; form is only a
snapshot view of flux.
This essay postulates that Infinite Life with its two aspects of continuity and
entity emerges from Absoluteness and is mutually intimately and positively
implied in Matter with its time and space, Love with its volition and emotion,
and Thought with its intuition and intellect. The interconnections (such as
intuition linking Life and Thought, and volition linking Love and Life) could be
spelled out in various ways, but imagining them as a harmonious whole rather
than as pitted against each other in conflict, is a better way to go. Bergson
unnecessarily, mistakenly, sees conflict among these dimensions. He forces
fissures where bridges are necessary. As will be argued in Chapter 21, Thought,
involving the two equal and mutually implicit forces of intellect and intuition, is
in turn interdependently linked to Matter, Life and Love, among which it has a
steering function. In Bergson’s terms, rather than forcing a split between
instinct-intuition on one side and intellect on the other, exploring intuition as a
positive link between instinct (Life) and intellect (Thought) would do more
421
Life
justice to these notions singularly and the composite of the four in their
togetherness.
His position concerning the flow of life and the possibility of individual
living beings is comparable to that of early Buddhism (with which he does not
demonstrate any direct acquaintance). To Bergson ‘duration’ (/a durée),
presented as an alternative to both unchanging substance and nothingness, is
what lies at the root of things. His views are reminiscent of the ancient Buddhist
notion that the world is a continuous, impermanent (anicca) flow, devoid of
substance (anatta) and therefore ‘empty’ (suffia), but decidedly not
understood as negative quasi-substance. Both early Buddhism and modern
Bergson face the same difficulty of manoeuvring between the notion of static,
unchanging things and that of non-existing non-entities. Buddhism (taking
into account the many divergences of opinion since its earliest days) managed
to salvage the relative identities of changing entities as complex combinations
of factors and as centres of action (kamma) by means of its pafica-
upadanakkhandha scheme (non-substance, yet continuity as well as relative
individual identity). A question would be whether Bergson succeeds, or
whether to him duration as perpetual, multiplex becoming on the one hand
and entity on the other hand, remains vague and unreconciled. To this reader
the latter is the case; Bergson does not succeed in finding an optimal balance,
an integration. In passing, our vision places a high premium on the contingent
individual being, in all its impermanence and non-substance, as a most valuable
centre of action in the world. In comparisons of this kind across time, the
danger of anachronism looms large, yet the measure of similarity, if not in
answer then at least in problem, between Buddhism and Bergson should not
be denied. Again, and importantly, Bergson cuts himself off from any equivalent
of the Buddhist notion of 'emptiness'.
Bergson, of Polish Jewish descent, turned Christian in his early fifties, bravely
confirmed his Jewish identity at the end of his life. In his last major book,
The two sources of morality and religion (originally published in French in 1932),
(Bergson 1954), he has moved into ‘mysticism’ more deeply than was the case
with his 1907 book on evolution. Now the mystical flavour of his metaphysics
becomes more pronounced than before. He presents mysticism (equated with
intuition) as guiding all of our thinking, not only religious but also scientific, as
well as our practical action. It is the apex of what he terms dynamic religion,
which is contrasted to static religion. Religion, both in its lesser static form and
its superior dynamic form, is seen as a crystallisation, a popularisation, of the
mystical dimension, which is associated with intuition, transcending abstract
intelligence.
Bergson takes the daring step of presenting mystical experience as an
argument in favour of the existence of God. Not surprisingly, Bergson conceives
of God in terms of (in our vocabulary) Life (and Love), and decidedly not in
422
Chapter 19
terms of (in our vocabulary) Matter and Thought. Instead of achieving a
harmony among these basic forces, he maintains an antagonism among them.
This is an anticlimax. He also lets the opportunity slip to develop a more radical
new notion of godhead. Not surprisingly, Bergson undervalues the role of
intellect in mysticism, where it could play a constructive role in the form of
speculation, aware of its own limitations and its status of being mythopoetic
construction. Bergson is more irrational than his model Plotinus. He does not
seem to have found a balance regarding the relationship between the é/an vital
of the first book and the God of the second book: Is God seen as distinct from
and the source of the vital energy or is God identified with it? His thinking
remains unclear; in any event, throughout his writing career he never settled
for pantheism. A reader of Bergson comes under the spell of the charming
vagueness of his thinking and writing; that is its attractiveness, but also its
weakness.
It is time to move on to the aspect of Infinite Love. Life is to be lived, and
loved.
423
Love
B §51 Prior to lover and beloved
What sort of MM discernment could provide a background, not only to
understand reality as it is, but also to promote a morality of love towards all
beings? It would need to be a morality that would not succumb to the law of
claw and tooth, and not elevate it to the basic law of nature. In this context,
‘discernment’ is listening to the depths of the human spirit, envisioning a
kindness-understanding, kindness-promoting frame of thought.
Psychology and other sciences speak about the empirically accessible
origins and manifestations of emotions in all their many shades. We have to
know and come to terms with that. MM explores a more remote hinterland
of emotions and volitions. The world is here taken to be in principle,
ab Origine - shot through with Love. This view is neither presented as fact
proven by hard science, nor as arbitrary private opinion, but as one not only
articulating with an ancient intuition of humankind, but also having a strong
bearing on how people exist in the world of today. That is a very important
test for any metaphysical framework. Emotions and volitions in humans and
other beings are not the chance outcomes of blind contingency in an
indifferent process of evolution. Yes, they do arise in an evolutionary
process, but that process itself is part of the Cosmic process, with roots in
Infinitude, in Infinite Love.
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Love’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical map and
historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 425-449, AOSIS, Cape Town. https://doi.
org/10.4102/aosis.2018.BK52.20
425
Love
Love is here understood as the urge to co-be well, and the volitions and
sentiments (emotions) motivating and enabling the interactive ability to
achieve that. In the dimension of Infinitude there is no fall from grace, no
dualism of eternal spirits, no s(S)ubject or object of love, no lover and beloved.
There is only Infinite Love, without quality or qualification. Such a notion can
neither be verified nor falsified by an appeal to the 'facts'. It can be known by
its fruits.
| wish to understand the volitions and emotions of the higher forms of living
beings, particularly human beings, in a context that would encourage an ethos
of universal love among humans and extend from humans to all ‘lower’ forms
of life. Of course, such love is not the overall factual truth of life. Life as we
know it is mostly selfish, greedy and dominated by conflict and hatred.
It employs all kinds of instrumental end-means strategies - with a few strands
of co-operation and harmony sparsely woven into that fabric.
The love intended here is a potent force with a direct bearing on reality,
with enormous transformative potential. Love is of the essence of mysticism
and also a powerful creative force. Define humans as essentially selfish, and
they will act selfishly; define them as essentially benevolent, and they may act
kindly. It might ask for patience in order to get there. Without utopias in that
sense, the human species cannot live.
In human beings, there is an ingrained categorical imperative to love. Love
comes first and last, hatred and greed in between. As Infinitude becomes
Cosmos and bursts open like a ripe pomegranate spreading its seeds, Love
incurs the inevitability of dissonance, friction and conflict.
Love encompasses emotion, volition and behaviour. 'Emotion' refers to the
affectional tone or quality of this dimension of life, such as suffering and joy.
‘Behaviour’ refers to the actual actions/deeds - mental, verbal and bodily - and
patterns of behaviour, determined by and determining those actions. Between
emotion and behaviour operates 'volition': the will, driving action.
Infinite Love as Emotion is a beacon, like the Southern Cross in the night
sky. At the botttom of the longitudinal axis, indicating the empty centre of the
southern celestial pole as it rotates around that centre is sheer kindness, arising
from the still centre of Absoluteness and Eternity. The next star, on the lateral
axis of our constellation, is joy, happiness without qualification or reservation.
This is bliss, arising in conjunction with Infinite Being and Infinite Life, precursor
of the happiness of earthlings and their possible fellow inhabitants of Cosmos.
As the third star, also on the lateral axis, there is emotional feeling with an
implication of suffering, eventually co-suffering with Cosmos and its suffering
children. Passion, with its implication of compassion, is adumbrated in the
depth of Infinite Love and subtly written in the fabric of Cosmos as a whole. The
top star on the longitudinal axis of this constellation is peace, equanimity.
In the constellation of Infinite Love, is unagitated, equanimous peace.
426
Chapter 20
Love contains pleasure and pain, joy and sadness, yet they do not overwhelm
it. Love remains clear, calm and quiet. These are the co-ordinates of Infinite
Emotion.
Infinite Love is the dimension experienced inthe mysticisms of the Abrahamic
religions of Judaism, Christianity and Islam, which introduced the dimension of
God as Love (Emotion and Will) into the human discourse. That was their
greatest gift to the world, in mythologised form. However, look behind the
myths; sense the empty depth behind those faces in the clouds, prior to lover
and beloved, subject and object. This model discerns Infinite Love as a
primordial structural dimension of the world and as arising on a Horizon
inaccessible to human thought or experience. Love, but of no Lover, is in the
process of becoming.
Let me not project evil with the concomitant of suffering into Infinitude.
Nevertheless, let me not deny the possibility of suffering, and of co-suffering,
written into Infinitude Itself. In addition, let me not come up with any kind of
mythological or other explanatory device for evil. Shall we produce a theodicy,
a vindication of divine justice and providence in view of the reality of evil? No.
Yet, we assume that somehow in Infinitude, beyond our reach, stirs Love that
will save Cosmos from evil.
The entire gamut of emotions felt by humans and other forms of life, derive
from Infinite Love and tend towards the experience and expression of love in
thoughts, words and actions. That is the origin and destiny of the emotional,
volitional aspect of existence. The notion of Infinite Love provides a
transcendental root for a morality centring in love for all living beings. Fun
and laughter, weeping and lamenting, wrath and forgiveness, happiness
and anguish, anxiety and confidence, sympathy and callousness, cruelty and
mercy -they all arise from and long to return to Love. Even anger and hatred
parasitise on it as perversions, and can only be appeased by love. Love seeks
harmony: finds it where it exists and creates it where it does not exist. Lovers
of Infinitude in the various religious contexts where they can be found, have a
deep sense of transcendent beauty illuminating the world and reflecting in the
world as if by mirrors.
Some, seeking to transcend the greed and hatred inherent in human
existence, have sought and found relief and salvation at the edge of earthly
existence, where Cosmos emerges from and merges with Infinitude. Theirs has
been a mysticism of love - of emotion, volition and surrender. It is bhakti-yoga.
It is following the command to ‘love the Lord your God with all your heart
(kardia), with all your soul (osyche)’ - ultimately transcended in Absoluteness.
This essay does not deal with the emotional side of religion (shorthand
condensed as ‘love’) in a theistic context. Nor does it endorse atheism, whether
in the form of rabid antitheism or in the form of disinterested a-theism. It is a
meta-theism, sympathetic towards but also critical of the mental pictures of
427
Love
gods projected by human beings since an early stage in their emergence as a
species. Humans attach names and characteristics to nameless, featureless
Infinitude between Cosmos and Eternity-Absoluteness. Although not necessary,
this is probably unavoidable and not bad. That is how human minds work; they
see things in accordance with themselves. As such, prayers, the emotion-filled
encounters of humans with their God, are neither right nor wrong - but they
are efficacious, because human emotional-volitional life derives from Infinitude
and is intimately connected to Infinitude. Every volition and sentiment is a
prayer, expressing or seeking attunement with Infinite Love.
An implication of this argument is that there is no essential difference
between natural love (love of cosmic, physical beings for other cosmic, physical
beings) and mystical love (love of cosmic beings for Infinitude or a Being or
Person discerned there). They are manifestations on one continuum. Touch a
stone with respect and you feel the secret of Love under your fingers. Caress
a living being with love and you give sensible form to Infinite Love.
Let me listen to the voices of a few lovers of loving Infinitude, in chronological
order.
E 552 Wise, inclusive balance
Mencius
Mencius (Meng K'o, Meng Tzu, Mengzi) (c. 370-290 BCE) (cf. Chan 1963; Cheng
1985:110f; Fung 1953; Lau 1970), who lived about two centuries after Confucius
(c. 550-480 BCE), continued his master's humanism, but added an element of
mysticism to it. While not rejecting the traditional Chinese feudal system,
Mencius nevertheless built a large measure of human-heartedness into that
social model, saying that an ideal government should be benevolent, its ruler
should be a sage and the welfare of the common people should be its highest
aim. His political philosophy was based on his belief in the inherent goodness
of human nature: what had been possibility in Confucius, became definitive
teaching with a strong MM component in Mencius. Thereby he added significant
depth to the teaching of Confucius.
As one among many of his sayings demonstrates, he taught that (Lau 1970):
[N]o man is devoid of a heart sensitive to the sufferings of others [...]. Suppose a
man were, all of a sudden, to see a young child on the verge of falling into a well. He
would certainly be moved to compassion, not because he wanted to get in the good
graces of the parents, nor because he wished to win the praise of his fellow villagers
or friends, nor yet because he disliked the cry of the child. (p. 81)
He also built his philosophy of education from this point of departure: The
environment surrounding an immature person should promote the development
of the germ of inclination towards goodness innate in human nature. Every
human being is a potential sage.
428
Chapter 20
His moral philosophy of altruism (shu) and commiseration (ts’e yin) was not
developed along mere utilitarian lines, but had a transcendent, metaphysical
root: Heaven. Human-heartedness has been given by Heaven. Moreover, his
metaphysical root has a mystical dimension (ibid.:129ff.). Originally, the human
individual is one with the spirit of the universe and may recover ‘the lost mind’,
the ‘child-like mind’, the original nature and return to that oneness. Such
experience, the supreme human state, is a state of love and is to be achieved
through works of love, removing the obstructions to the free flow of the original
energy (ch). This ch'i was part of the general Chinese cosmology of the time.
As part of human nature and expression of the life force, Mencius also
distinguished ‘will’ as active part of the mind, alongside aspects such as
humaneness and wisdom (Cheng 1985:129f.).
Taking into account all differences between then and now, there and here,
the present sympathetic reader can pick up a voice in which love was a
central category. Acting lovingly is not a matter of obedience to external
commands, but of looking inwards and reconnecting with one's own intrinsic
nature, which is essentially connected to Heaven. Mencius not only believed
'that a man can attain oneness with the universe', but he also had 'absolute
faith in the moral purpose of the universe' (Lau 1970:45f.). He imagined an
MM-centred in Love.
anonymous: Avatamsaka Sutra
From the perspective of this chapter, | now interpret a Buddhist Mahayana
sutra CAvatamsaka Sutra: ‘Flower ornament scripture’) (Cleary 1993).
Infinite Love as set out in this model finds no direct equivalent in the
jhàna system of early Buddhism as such. There are levels of meditative
absorption in Infinity of Space and Infinity of Consciousness, but not of
Infinite Love (nor of Life). There is a close approximation in the Sublime
Abodes (the Brahma-vihdara), as set out in the Tevijja Sutta (the 13th sutta of
the Digha Nikàya). The difference is that the four sublime virtues
(benevolence, compassion, sympathetic joy and equanimity) are extended
universally, pervading all four quarters of the globe, above, below, all round,
in all directions, everywhere, across the entire universe, not omitting
anything, not passing anything by. In the terms of this model, it amounts to
Cosmic penetration and omnipresence, not Infinitude. Yet the connections
are clear. The practice of the four Abodes of universal cosmic love is but a
single step removed from experiencing 'Brahma' (shorthand for what
humanity has called ‘gods’ or ‘God’). In 851 the four Abodes were utilised to
express the dimensions of Infinite Love.
Mahayana Buddhism leaves no doubt concerning the transcendental
function of Infinite Love. The Avatamsaka Sutra, dating from around the 1st to
429
Love
2nd centuries CE, originated somewhere in the Indian cultural sphere (India,
Central Asia) and was composed in Sanskrit by an unknown number of
anonymous minds from an unknown number of heterogeneous original sources.
In the Indian culture of the time, some Buddhist texts were published under the
names of their authors: These were works of scholarship and were known as
sastras (‘treatises’); other texts (sutras) emerged without identifying their
authors, but were attributed to the Buddha. This did not entail a claim that it
had been literally proclaimed by Siddhattha Gautama, the Buddha, or a theory
of verbal inspiration by a celestial Buddha, but signified that the teaching
corresponded to the central teaching of the Buddha. In that doctrinal setting,
the anonymity of authorship would not have been an embarrassment, signifying
loss of intellectual property and prestige, but the expression of the very
teaching of non-self.
This massive MM text as a whole teaches the interrelatedness of all things
and what such a vision entails. It pictures Cosmos as seen through the
enlightened eyes of a Buddha or advanced bodhisattva. Buddhahood,
bodhisattvahood, is the supreme epistemological principle. It is also the
supreme ontological principle: In the Sutra these two mythological personages
signify the principle of transcendent and enlightened reality, in addition to
supreme insight. The Avatamsaka Sutra is about Buddhahood taken as the
transcendent essence of the world, the emptiness of the world, as seen from a
perspective of supreme insight. These two principles are continuous and
coincidental: the world is a miraculous, radiant, dreamlike vision. The Sutra
approximates an idealist position, as would be developed in Yogacara
philosophy.
Book One (7he wonderful adornments of the leaders of the worlds) (1.55-149)
provides remarkable suggestions of what this attempt approximates with the
term ‘Infinitude’: unlimited potential mediating Emptiness and concrete
Cosmos. Right at the outset of this first book, the various realms and states of
being are presented as aspects of universal, comprehensive and Cosmos-
embracing Buddhahood (symbolic of radical emptiness and supreme insight),
which is inherent in all beings as the potential for enlightenment. The Buddha
body fills Cosmos without end and cannot be grasped (1.65). Formless, it is
nevertheless always abiding in compassion and pity (1.70). 'Signless, patternless,
without images’ it (‘he’) is nevertheless seen ‘like clouds in the sky’ (1.72); ‘like
space, inexhaustible [...] formless, unhindered, it pervades the ten directions’
(1.73); his ‘accommodational manifestations are like conjurations’ (1.73). The
realm of the Buddha is ‘boundless, immeasurable’, ‘signless, formless, present
everywhere’, its sphere of action is ‘free from hindrance’ (1.109). ‘The sphere of
the Buddha is boundless’, his voice ‘limitless and inconceivable’, and he ‘appears
in disguise in all kinds of forms’ (1.121); and so forth. This piles up mental images
to the extent that mind is exploded and the reader is filled with an overpowering
430
Chapter 20
sense of empty Buddhahood manifesting as potent Infinitude and then as
concrete Cosmos. All of this includes the aspect of love and compassion.
In effect, it amounts to the same as the Yogacara construct of the three bodies
(trikaya) or levels of Buddhahood: the mundane, cosmic level; the supra-
mundane Absolute beyond the reach of conceptual thinking and intermediate
between them, the intermediate level of Glory and Bliss (sambhoga-kaya),
manifesting universal compassion.
The last book (Gandavyüha Sutra) (XXXIX.1155-1518) describes the
pilgrimage of a young man, Sudhana, towards enlightenment, sent on his way
by the bodhisattva Manjushri, the metaphoric personification of Wisdom. On
the way, Sudhana is taught by 52 masters, spiritual guides and noble friends:
not all monks or even Buddhists, and none claiming the whole truth or
demanding allegiance to a fixed system in the form of institution or set of
dogmas. At the third last stage of the pilgrimage, Sudhana encounters the
bodhisattva Maitreya (XXXIX.1452-1502) and he is invited to enter Maitreya’s
Tower. Maitreya (meaning ‘the Compassionate/Loving One’) is a metaphoric
personification of Compassion - in the terminology of this chapter: Love. At
the request of Sudhana (XXXIX.1489ff.), Maitreya snaps his fingers, the doors
open and Sudhana may enter the Tower, a metaphor for Infinitude as intended
in this essay. It is as vast as all of space, as measureless as the sky, adorned
with incalculable beauty and glory such as chambers of jewels, jewel lotuses,
bejewelled promenades and stairways and radiant gems. Inside the tower are
hundreds of thousands of other towers, similarly arrayed, each infinitely vast,
each distinct, all reflecting in each single object of beauty and glory in every
one of the multitude of towers, each gem mirroring the entirety of all the
towers with all their objects of beauty. It is a truly inconceivable realm, flooding
Sudhana with joy and bliss, clearing his mind of all limiting conceptual thought.
The book continues to pile up staggering, concept-transcending visions of
beauty.
Realising the truth of reality, namely that the phenomenal world is suffused
with this dimension, beings on the path towards enlightenment and Buddhahood
are filled with love. They (XXXIX.1500-1501):
[A]re tireless in guiding and perfecting all beings, because they are aware all is
selfless; they never cease taking care of all beings, because they embody universal
love and compassion. (n.p.)
Sudhana then returns to Manjusri, personification of Wisdom, with whom he
started out. This suggests that Wisdom was in him from the very beginning of
his pilgrimage. Finally, he visits the bodhisattva Samantabhadra (‘Universal
Virtue/Good’), personifying moral perfection for the sake of all other living
creatures. From him he learns that Wisdom is only good to the extent that it is
of value to all living beings. In the end, Compassion for living beings is what
matters.
431
Love
Book Twenty-five (XXV.530-693) is another lengthy celebration of what
has been the source of marvel of this chapter of ours: the origin of love in the
phenomenal world from a dimension of what has here been termed 'Infinitude'.
Book Twenty-five (entitled ‘The ten dedications’) once again starts by blowing
to pieces the common-sense world of a limited number of stable, fixed entities:
in a state of deep meditation, there appears to the bodhisattva called Diamond
Banner (XXV.530):
LA]s many Buddhas as atoms in a hundred thousand Buddha-lands from beyond
as many worlds as atoms in a hundred thousand Buddha-lands in each of the ten
directions. (n.p.)
The intention of such hyperbole is to smash conventional thinking and open up
a space for 'Infinitude'. Within that context appears ‘volition’ and ‘emotion’,
to be expressed in practical deeds. Book XXV speaks of 1O indestructible
‘dedications’ or ‘vows’, all directed at the saving of all sentient beings. This
includes giving, forbearance, energy, compassion, kindness, joy and equanimity:
| should be a hostel for all sentient beings, to let them escape from all painful things.
| should be a protector for all sentient beings, to let them all be liberated from all
afflictions. | should be a refuge for all sentient beings, to free them from all fears.
| should make a resting place for all sentient beings, to enable them to find a place
of peace and security (XXV.531f.) [...] with a most profound intent, a joyful mind, a
pure mind, a mind conquering all, a gentle mind, a kind, compassionate mind, a mind
of pity and sympathy, with the intention to protect, to benefit, and to give peace and
happiness to all sentient beings [...] (XXV.533), [...]. (n.p.)
And so on, ending once again with an evocation of a dimension of staggering
vastness and non-obstruction, beauty and goodness. This dimension of
Buddha-lands, Buddhas and heavenly bodhisattvas, both transcendent and
non-dually present in phenomenal reality, is the source of the love of the
ordinary bodhisattva (the human being seeking enlightenment). Buddhahood
is not the aim eventually to be attained, but the beginning, the origin of
compassion in the world. The void or emptiness that is the essence of things,
the lack of inherent nature in all things, the principle of interdependence and
interrelation, the beautiful world existing in a Buddha's vision: that is the
groundless basis of compassion. In the vocabulary of this essay: Cosmic love
derives from Infinite Love in the Horizon of Absoluteness.
The difficulty faced by such a text is that it oscillates between the
impossibility of saying anything (given the nature of its central orientation)
and the necessity of saying something (given its commitment to exist
compassionately in the world, including its need to speak and its commitment
to communicate with people). In the 6th century, this problem would even
lead to a split within one of the two main branches of Mahayana: the Madhamika
school (founded by Nagarjuna roughly in the same period that gave rise to the
Avatamsaka Sutra). Whereas the Prasangika sub-school uncompromisingly
rejected every conceptual position, the Svatantrika sub-school allowed for
432
Chapter 20
adopting a position in the ongoing debate about truth, with the proviso that
its relativity be written boldly in its programme. It would appear that the
Avatamsaka was closer to the second strategy. The Svatantrika epistemology
took up a middle position between Madhyamika and the second main branch
of Mahayana: the Yogacara school, which developed a grand speculative MM
of the idealist variety. Given the nature of Buddhist thought, such oscillation is
not weakness to be overcome, but inevitable and wholesome tension between
silence and speech.
Moving on the edge of Absolute Horizon, this investigation is only too
conscious of its own vulnerability. Balance is never a stable position, but always
an unsteady act of compensating for excess in two or more directions. To
speak or not to speak: that has always been the dilemma of MM. In the words
of the best, the silence speaks.
Ramanuja
We now move from one Indian MM classic to another: the Bhagavad Gita
(produced round about the beginning of CE - also see Ch. 6), which elevated
passionate, self-surrendering, loving devotion (bhakti) of devotee to god or
goddess as a path to salvation, to a status at least equal to the way of thought
and knowledge (jfiàna) and to the way of works and action (karma); the former
with its risk of abstruse metaphysics, the latter with its risk of hard asceticism.
The Gita, part of the epic, Mahabharata, is astory of war and battle between
families. This scene becomes the site for mystical experience. The great
warrior, Arjuna, is taught by his charioteer (in reality the hero god Krishna) to
do the right thing - that is, to do battle. The central message of the poem is
unconditional emotional surrender to God. This admonition is followed by the
injunction to selfless, compassionate love for the fellow human, whether
enemy or friend (12.18). Behind such injunctions, together with their moral
implications, is the eternal World Spirit, Brahman. The Ultimate, the deity as
Person and the god-man charioteer, all merge. It is theism with pantheistic
leanings.
In this section my concern is with the South Indian Ramanuja (tradition has
awarded him a long and fruitful life: 1017-1137 CE), the greatest exponent of
Hindu bhakti and Hindu theism (cf. Kesarcodi-Watson 1992:98ff.; Lott 1976;
Overzee 1992; Van Buitenen 1953; Veliath 1993). Ramanuja read the Gta as
expounding bhakti to be the most advanced stage of mystic attainment. The
easiest way to locate Ramanuja is to contrast him with his fellow Vedantins,
Sankara (788-820 CE) on the one hand, and Madhva (13th/14th century) on
the other hand. Sankara's monistic system, known as Advaita (‘not-dual’, ‘not-
different) Vedanta, taught that the individual, the world and the Absolute
(Brahman) are ‘not-two’, but one. At the other end of the Vedantic spectrum,
433
Love
Madhva’s monotheistic system (perhaps influenced by Christianity or Islam)
taught that the individual and the Supreme are different; it is hence known as
Dvaita (dual, ‘different’?) Vedanta. Standing between those two, Ramanuja's
position, which spread out over a number of books, became known since
the 16th century as Visistadvaita. He taught that the Supreme, Brahman, is the
only all-encompassing reality, and is one - but Brahman has qualities, attributes,
modes, forms, distinctions and various manifestations. This was where he
mainly differed from Sankara, whose monism inevitably ended up ascribing
illusionary (maya) status to the world, which resulted out of ignorance and
false imposition (avidya).
Ramanuja's MM struck a fine balance between feeling and intellect, bhakti
love and consistent systematic thought. He was intimately in touch with the
popular religion of his time with its emotional overtones, and particularly with
the bhakti mysticism of the wandering ecstatics roaming India from the 7th
to 10th centuries (Kesarcodi-Watson 1992:110ff.). Structurally, Ramanuja
nevertheless developed his system entirely from the enscripted tradition of
sacred revelation (shrut/): the Upanishads. He counted the G/té (really a smriti
scripture, that is, acknowledged to have been composed by human authors) as
having the same status. He did not see himself as speculating, but simply as
elucidating the tradition.
On that basis, he proceeded to promulgate realism as far as the existence
of the world is concerned, yet at the same time he saw the world as non-
different from Brahman. He seems to have imagined a version of what
moderns would come to call panentheism: the phenomenal world is part
of all-embracing Brahman. Ràmanuja rejected the distinction between
Saguna Brahman (Brahman with attributes) and Nirguna Brahman (Brahman
without attributes). The material world is a quality of the deepest depth
and highest height of Brahman, the Supreme. Unity, yes; but it is an internally
differentiated unity. That is the locus of the real world, the world of
experience.
The formative and normative core dimension of Ramanuja's MM is widely
agreed to be the inseparability, the organic interrelatedness that he postulates
between God and the universe. The world of names and forms, the entire body
of sentient and non-sentient beings, is the body of Brahman. In itself, this
master metaphor is by no means self-explanatory and could be taken to mean
various things and have quite divergent implications. On balance (so his
thoughts may be safely reconstructed) Ramanuja's universe is inhabited by -
more, organically integrated with - Brahman as its living soul, Brahman being
the dominant force. The organic relationship of God and universe precludes
reducing his system to dualism, monism or pluralism. God and universe, though
inseparable, are distinct, the universe being of a lesser status and entirely and
eternally dependent on God and being instrumental to God. Yet it is part of a
living, conscious, loving Being - a Person: Brahman.
434
Chapter 20
The following quotation from Ràmanujas commentary on the Gita
(Grtabhashya) contains the essence and gives the flavour of his thinking (Van
Buitenen 1953):
God, the Supreme Person, is modified by all existing beings and things which modify
him by constituting the body of which He is the àtman [...]. God is said to be the
quintessence of all entities. All these entities with their peculiar individuality and
characteristics have originated from God, are shesas [‘dependents’] of God and
depend on God inasmuch as they constitute his body, and God himself is modified
by all these entities of which he is the atman [...]. God himself, however, does not
depend on them (II.1.3.8-11). (p. 101)
Consistent with the above, Ramanuja saw the /;va (individual soul), though
non-identical with Brahman, as inseparable and having its true Self in Brahman.
The soul’s highest bliss consists in having a direct intuition of Brahman.
At the religious level, Ramanuja worshipped Vishnu as the Supreme God,
flanked by his consort, the goddess Lakshmi. At that level Vishnu (a name for
Brahman, the Supreme Reality) is worshipped as a Personal God. By such
mythological means, Ramanuja provided ordinary people with a religion in
which emotion and love played a greater role than the intellect as the means
to salvation. At that level, his system is devotional theism, and the vision of
God as responding to human devotion and entering into deep personal
relationships with humans forms the ultimate basis for a morality of love in
everyday life. He connected the religious level with the MM level. Metaphysically
speaking, the object of loving devotion, Brahman, while being One, is thought
to manifest non-divisibly in the two modes of individual soul G7va) and material
world (prakriti/). The various existing entities, animate and inanimate, are His
modes (prakáàra).
Ramanuja's ‘Brahman’ operates at the level of Infinitude as intended in
this essay. His idea of infinity is that of unbounded, measureless, unfathomable
maximum - including infinite bliss. Brahman has unlimited qualities: He is
not only perfectly blissful, but also all-knowing, all-powerful, all-embracing,
endowed with limitless, maximum mercy, affection, generosity, friendliness,
sweetness, compassion (yet excluding suffering and being affected by
human weakness), boundless love for his devotees, and grace (prasáda). In
his infinity he is not only ‘a subject enjoying bliss’ in ‘immeasurable
magnitude’, but also the ‘cause of bliss’ in the world (Veliath 1993:67), and
he can be experienced and enjoyed in loving meditative devotion (bhakti)
and bliss. That is the central focus of his teaching. His Brahman is very
different from the qualityless Brahman of Sankara. It must be added that by
adjectives such as the above-mentioned, Ramanuja did not emphasise non-
fixity (the core of our definition of Infinitude), but immeasurable immensity,
transcending the capabilities of rational thought. In his system, the
inexpressibility of Brahman is due to his superlative qualities. His thinking
amounts to a form of kataphatic mysticism.
435
Love
Ramanuja differs fundamentally from Sankara. To Ramanuja, Brahman was
differentiable. He allows for manifestation as event, not merely as eternal stasis:
Vishnu is the origin of the world (the Creator); it sustains the world (the
Preserver) and eventually reabsorbs the world (the Destroyer). The Will of
Brahman drives this process. During the stage of extinction (pralaya),
distinctions do not exist and the supreme principle (Brahman) has not yet re-
evolved. Therefore, Brahman can, at that stage, be called ‘Non-being’ (Asat)
and ‘Undeveloped’ (Avyakrita), but only in the sense that he is not connected
to names and forms. Subtle existence is never denied (Van Buitenen 1953:55,
116f.). Brahman evolves and assumes various forms out of love, for the benefit
of the world and purely as sport or recreation (ibid.:59). This essay, seeing the
world (Cosmos) as Infinitude becoming Cosmos, appreciates Ramanuja's
realism and his emphasis on Love.
Yet we must go further. Following the more radical emptying thinking in the
Indian Buddhist tradition, it would see Infinitude as absorbing anthropomorphic
mental pictures of gods in a spaciousness and relativising them to the point of
disappearance. It sees Infinitude as devolving from an even deeper Eternity,
itself appearing from and disappearing on the edge of an inaccessible Horizon.
Ramanuja does not have an intention towards Absoluteness. From our point of
view, theistic personalism can be accommodated in the space of contourless
Infinitude anthropomorphised in various ways (‘Person’, and so on) by human
beings with their mystical yearning for transcendence. Such a loving Person is
not the root and cause of all; it is a manifestation of a deeper truth, and a
projection of the human mind into Infinitude.
Comparing religions, philosophies and MM systems from various cultural
contexts, historical origins and epochs and relating them structurally, requires
extreme caution. Seeking to integrate them into one differentiated whole is
even more difficult. Considering all necessary provisos, we dare say that
Ramanuja's mysticism of Love is kindred in spirit and structure to what is found
in Judaism-Christianity-Islam, to which I shall now turn.
Bernard of Clairvaux
Since its inception, Christianity evolved as a religion of love. During the
12th century, love blossomed as a central theme in Christianity as well as in
Judaism and Islam. Human subjectivity, the world of emotion, was discovered.
In secular life romantic love was celebrated in literature and music (the
troubadours), and in Christian faith and theology, mystic love was elevated
to new heights. Even in this company, the theology of love of Bernard of
Clairvaux (1090-1153) stood out in its fervour (cf. Bernard of Clairvaux 1987;
Bernard von Clairvaux 1994; Dreyer 2007; Evans 2000; Leclercq 1976 [1966];
McGinn 1994; Pranger 1994; Sommerfeldt 1991; Stiegman 2001:129ff.). His
position was assured when, a century and a half after his death, Dante made
436
Chapter 20
him his final guide in Paradise, accompanying him to the very end of his
journey that culminated in his vision of God.
Bernard was a multi-faceted personality: man of action, of deep sentiment,
of thought. Wielding immense influence in the 12th century, he was not a
philosopher in the technical, academic sense of the word at that time and he
took pains to make that plain. Nor was he a theologian in the rational, systematic
sense of the word, which at the time was in the process of becoming
scholasticism, as was the case with his great adversary Peter Abelard (1079-1142).
Concerning the teachings of Christianity, he was a solid, conventional theologian:
guardian of orthodoxy rather than explorer of frontiers. He was steeped in the
Bible and the thinking of the Fathers, whom he interpreted intuitively, in private
prayer and communal sacramental liturgy. He never studied at one of the new
academic schools of the day and the locus of his theology was not the schools
with their new analytical, critical style of thinking and their secular learning, but
the cloister with its strict discipline in accordance with Benedict’s Rule, aiming
at a secure faith. Working in that spiritual setting, in the circumscribed Christian
context available to him at the time, Bernard exercised his considerable gifts of
synthetic ability, creative originality and his great talent for literary expression.
His main contribution, marking a relatively new departure at the time, was
that he was outspokenly an experiential thinker, with equal emphasis on
experience and thought. He was a champion of a new subjectivity with a deep
understanding of the range of emotions. His was an intellectual spirituality, a
spiritual intellectuality, an experiential theology - in the vocabulary of this
endeavour: MM.
Bernard’s insistence on a mysticism of love (dilectio, caritas, amor) in his
historical context, is impressive. He was not only church politician, defender of
the faith, polemicist and heretic hunter, but also - above all - contemplative. To
the two comings of Christ Gin his incarnation and in his final return at the end
of time), Bernard added a third: the advent interiorly in the soul of the Christian.
The 14th century Flemish mystic, Ruusbroec (1293-1381), would pick this up.
Bernard expressed his understanding of union with God in Christ in various
smaller works, but particularly in his large work, Sermones super cantica
canticorum (‘Sermons on the Song of Songs’), which consisted of 86 sermons
on the love between Christ and the individual Christian. To Bernard, this
intimate individual relationship is possible only because of the relationship
between Christ (the bridegroom) and the Church (the bride). This masterpiece
was the mature articulation of Bernard’s MM of love. He started this work in
1135 and it was still unfinished 18 years later at the time of his death. Totally
immersed in this biblical text with its erotic imagery of passionate love and
marriage, Bernard’s mysticism was not untouched by the chivalry and courtly
love of his century, but that was incidental rather than essential. His corpus of
sermons is a celebration of the love between Christ in God and the individual
in the Church. First comes carnal love, then rational love, then spiritual love;
437
Love
first the love of the slave, then the love of the hireling, then the love of the son.
To forge a link to the wider mystical tradition: the first is Bernard’s equivalent
of karma-yoga, the second of jñāna yoga and the third of bhakti-yoga. Across
cultures and religions, Bernard and Ramanuja sing the same song to the sun,
like birds of the same species in different trees.
To Bernard spiritual love is essentially a going out of oneself (an ecstasis,
excessus), a being raised (raptus) above the ordinary capabilities of one’s
faculties, God entering and taking possession of one’s soul in a union of love.
Bernard testifies that such an entrance occurred to him many a time (Leclercq
1976 [1966]:74). He utilises the standard map of the soul’s progress through
ascetical purification, virtuous illumination and loving union. Alternatively,
these three stages are called contrition, devotion and piety; or confession
(confessio), devotion (devotio) and contemplation (contemplatio) - the third
being the highest and properly mystical stage. In the amorous analogy of the
Song of Songs, these three stages are described as the kiss of the feet
(penitence), the kiss of the hands (active virtue) and the kiss of the mouth (the
personal encounter with the Beloved).
Additionally, he frequently distinguishes four steps in the growth of love on
the human side: love of self for the sake of self; love of God for the sake of self;
love of God for the sake of God; love of self for the sake of God (McGinn
1994:183ff.). In the mysticisms of other religious orientations, similar roadmaps,
comparable stages of mystical development, have been developed in other
doctrinal settings. In Bernard's Christian mystical event of love, Christ the God-
Man (included in the divine identity) and the Church (site of the encounter) are
the cardinal determining factors. This is quintessential Christian sentiment.
What about God, the source of love? Adhering to the traditional teachings
in the Western Church concerning the Trinity and Christology, Bernard
describes God (ibid.:152f.) as not only Eternity, but also as infinite Love, these
two being identical and both beyond all measure, each representing both in
their togetherness and both together representing each singularly. God is also
Power and Wisdom, all four integrated as the length, breadth, height and depth
of God. That is his definition of God. The saintly heart responds by ‘embracing’,
'clasping' and 'retaining' God with the two arms of fear and love (ibid.):
What is more loveable than his love which determines the fact that you love and are
loved? And yet, when eternity is added on to this love, it becomes still more lovable,
for the certainty that it will never end frees it from all suspicion. (p. 156)
God, the holy origin of all things, is Love. He loves in the spontaneous perfect
freedom of his infinite nature and he initiates all love. Love is not a quality of or
an accident in God, but the divine substance itself (Sommerfeldt 19911101). That
is Bernard's central theological motif. As Love, God is present, and although
not changed or affected by what is outside himself, can be moved from within
by his own love (McGinn 1994:194). The presence of God is dynamic movement,
438
Chapter 20
not flat, unchanging condition, for as the soul advances God becomes more
and more actually and effectively present (sermon 74). In Bernard’s mysticism,
the Word become flesh is more fundamental than his death or resurrection.
One of the characteristic features of his mysticism of love is his interpretation
of the Incarnation as expressive of God’s wish to be known by humans, and as
taking beautiful form in the flesh (caro) of Jesus. God’s love and lovableness is
before us in the form of Christ, attracting our human love. Bernard does not
shy away from a heavy emphasis on precisely the body of Christ and, tied to
that, from anthropomorphic language about God (Stiegman 2001:133ff.).
Bernard’s notion of infinity denotes the ineffable immeasurability of God
and his qualities, including love, in a kataphatic sense, not in the apophatic
sense as associated with Neoplatonically inspired mysticism, which was not in
vogue at the time (Evans 2000:103ff.). God is the Being of all things (esse
omnium): he is their cause, not the stuff of their being (factor causale, non
materiale: Bernard certainly had no pantheistic inclinations). Precisely as such,
God is utterly incomprehensible. The following excerpt illustrates the close
association of the infinity of God in himself and at the same time of his close
presence to his creatures (Sermon 4.III.4) Cibid.:
He who governs all is all to all, yet he has no particularities. All that we can say of
him in himself is that 'he dwells in inaccessible light' (1 Tm 6:16). His peace is beyond
our understanding (Phil 4:7). His wisdom is beyond measure (Ps 144:3). No man can
see him and live. (Ex 33:20). Yet he who is the ground of all being is not far from
each of us (Acts 17:27), for without him is nothing (Jn 1:3). But, to make you wonder
more: Nothing is more present than he (ni/ eo praesentius) and nothing is more
incomprehensible (nil incomprehensibilius). (p. 226)
In Bernard's view of the presence and the infinity of God, a certain dramatic
tension, a mystery, remains. Christ, the Lover, is not just available and that is
that. God can never quite be found. Love as described by Bernard is a dynamic
principle, ambivalent, hovering between fulfilment and postponement. In the
words of Pranger: the 'sense of mystery remains and is intensified by the
suggestion of the simultaneous overwhelming presence, as well as absence, of
the beloved' (Pranger 1994:142). The greatness of Bernard is that he was aware
of the non-final balance between divine presence and divine infinity; and of the
ambivalent relationship between sacred and profane, Spirit and flesh (in our
terms: Infinitude and Cosmos). Our notion of Infinite Love 'embraces' and
'retains' (to borrow the abbot's own terms) his medieval Christian model of
God as infinite Love, but in a wider, deeper ambit of Infinitude emerging on
Absolute Horizon.
Insofar as his affirmation of the body of Christ tends to be an affirmation of
Cosmos and the body, it is to be applauded. It is to be noted, though, that
Bernard's attention to the carnal love of Christ quickly moves on to a spiritual
love. In addition, in the end, and in tune with his time, he probably saw no
intrinsic worth in the fleeting world and no value or beauty in sexuality - in
439
Love
spite of the explicit message of the Song of Songs (Dreyer 2007:126ff.; Stiegman
2001:135ff.). His allegorical reading of the biblical book did not rub off on his
view of real life outside the cloister. Nevertheless, could his writing
unintentionally but shyly tendentionally and ever so slightly have opened the
door to a true celebration of Cosmic life? At least he avoided the extreme
dualism of spirit versus body, flesh and matter, as Gnostic Catharism, flourishing
at the time, taught. He assumed not an absolute break, but a measure of
continuity between flesh and spirit.
Let us throw open the window to the sanctity of profane (Cosmic) love
without losing - in fact, by radicalising - the sense of mystery and non-fixed
Infinitude, and by relating Infinitude to Absolute Horizon. At both ends of the
spectrum (Origin and Cosmos) this essay would want to place different
emphases than the great Christian mystic had done: Origin would be emptied
more and Cosmos would be affirmed more. Appreciate the object of love in its
precious reality and its absolute contingency. The ambivalence of the
emergence of Cosmic beings from Absoluteness constitutes their beauty, the
loveliness of earthly love.
In some respects, Bernard was ahead of his time, in others he was a child of
his time. He should not anachronistically be blamed for what, from our present
historical situation, might appear to be problematic. Nevertheless, this mystic
saint's instigation in 1146 of the Second Crusade (which would end in failure in
1148) appears remarkable, even taking into account the vast chasm in time and
cultural conditions between now and then. His role was largely determined by
his very intimate ties with the powerful institution of the Church, in the hierarchy
of which he held no prominent position, yet on which he wielded enormous
influence. Indicative of this was his canonisation in 1174, shortly after his death.
He was not exactly a solitary on the fringes of institutional life, but a powerful
political figure, swaying the Church. In that context, his take on Islam was
typical of the Christian sentiments of the time. He saw Muslims as hardened
sinners, having turned down the opportunity of hearing the gospel and being
converted, and therefore as enemies deserving of religiously inspired military
violence in a holy war. The mystic of love's active involvement in the power
politics of Church and State in his day reflects the unique historical conditions
of the time, no less brutal and complex than our own. To him the Crusade was
an opportunity for demonstrating one's love for God. From the point of view of
our argument, an MM of love for today would command a different course.
In the terms of the model put forward in this treatise, the mystical-intellectual
programme of Bernard can be appreciated, yet a nostalgic return to him and to
what he stood for would be problematic. Today we exist in a new horizon
with new opportunities, invitations and challenges. An emotional focus on,
an attachment to one system of - for example - Christianity (as was the case with
Bernard) is understandable and acceptable, but a myopic theoretical position
espousing Christian (or any other form of) exclusivity is to be turned down.
440
Chapter 20
A deliberate choice for a limited Christian world of thought such as the one
inhabited by Bernard would be reactionary. He lived in a different epoch,
and must be understood and appreciated over this vast distance in time,
circumstance and mentality. This essay proposes an open, inclusive MM, positively
accommodating all of humankind’s religious projects as so many searches for
ultimate meaning, all oriented towards the same north pole. That is the space to
be explored here.
Bernard was atroubadour of divine love. From its own religious preconditions,
Islam sang equally remarkable songs of love. Reading Bernard flanked by
Ramanuja and Rumi is like looking at a family photo, observing family features.
Jalaluddin Rumi
During the 12th to 13th centuries, the theme of love flourished in Islam, influenced
by Sufi thought and producing its finest flower in the mystical love poetry of
the Persian poet Jalalludin Rumi (1207-1273).
Through his spiritual friend Sadruddin, who was a disciple of Ibn Arabi, Rumi
knew the thinking of Ibn Arabi well. Considering their common Sufi sentiments,
they were different mystical types: Ibn Arabi's was essentially a mysticism of
Thought; Rumi's, a mysticism of Love. Although Rumi was a great MM in the
sense of this essay, his mysticism was less integrated with theosophical
reflection than was the case in Ibn Arabi and (to mention another great Muslim
theosophist) Suhrawardi. Ibn Arabi was overwhelmingly a theosofist; Rumi,
overwhelmingly a theophile. That is not to say that love (hubb) was not a
prominent theme in Ibn Arabi's thinking. On the contrary, he wrote a great deal
and most profoundly about it. To him God'slove has a most significant corollary:
God's being known. All things come from God and wish to return to him. God's
love to be known is the creative force that brings all things into existence and
occasions their desire to know and love him. The world is God's self-disclosure,
so that to love the world is to love God. To Ibn Arabi love has divine roots: it
sprouts from the deepest roots of things, in his terminology, from wujud (non-
manifest Being) (Chittick 2007 [2005]:35-51).
This chapter turns on the view that Love (understood to contain the whole
range of emotions operative in Cosmos) is not an epiphenomenon of matter,
which did not bang blindly, lifelessly, lovelessly and thoughtlessly into being.
Matter, Life, Love and Thought co-emerge as mutually inherent on Absolute
Horizon. That is in line with Ibn Arabi's thinking.
In Chapter 6 note was taken of Rumi's vision of the world leaping out every
moment from the ‘nothingness’ of ’adam. Now it is time to see how his
appreciation of the world and its emergence might be related to the texture of
love in his thinking (cf. Bausani 2004:9ff.; Nicholson 2003 [1898], 2004:48If;
Padmanabhan 2004:461ff.; Schimmel 1980 [1978], 1992, 2003). To him love
441
Love
was not pretty foam on the world, but a structural element in the nature of the
world (Nicholson 2003 [1898]):
"Twere better that the spirit which wears not true love as a garment
Had not been: its being is but shame.
Be drunken in love, for love is all that exists. (p. 51)
Like Ramanuja and Bernard before him in other religious worlds, he breathed
in the atmosphere of a mystical tradition, in his case based on the Qur'an and
its reception. Love, directed at God alone, had become a central aspect of
Islamic mystical poetry. Like Bernard, he knew the earthly love stories of his
own medieval culture and they fed into his mystical poetry, describing the pain
of separation and longing and the joy of union. Yet, different from Bernard's,
Rumi's mystical love was religiously inclusive: He was a friend of both Christians
and Jews and at his burial they took part in the funeral prayers, each in their
own religious idiom. He understood that the various religions long for the same
inexpressible essence; that the religion of love is different from all religions and
knows no difference between sects. The transcendence of God, the Infinite, is
the basis for his tolerance of all religions. In his own way Rumi interpreted all
religions tendentionally - all aim at the Infinite:
Every prophet, every saint has his path
but as they return to God, all are one (Rumi 2008:10).
Those drunk with God, tho’ they be thousands, are yet one (Nicholson 2003 [1898]:61).
All of this love, expressed by the poet in a multitude of staggering images, is a
Divine gift. It is rooted in the eternal Kindness of God, originates in God, is
co-eternal with him and is his foremost quality (Schimmel 1980 [1978]:341). In
his Divani Shamsi Tabriz, named after Rumi's spiritual mentor, Shams Tabrizi
(1185-1248) and written in the New Persian language, he drew on a revered
hadith (Nicholson 2003 [1898]:15):
David said: 'O Lord, since thou hast no need of us,
Say, then, what wisdom was there in creating the two worlds?'
God said to him: 'O temporal man, | was a hidden treasure;
| sought that that treasure of lovingkindness and bounty should be revealed’. (p. 15)
About God, he himself spoke in exuberant kataphatic poetry, veiling the
blinding brightness of God, the One Eternal Sun, by metaphoric language, like
stained glass pieces protecting from, yet also revealing the sun (Schimmel
1980 [1978]:47, 336 ). His unsightedness was not caused by darkness, but by
excessive light; he did not withdraw into apophatic silence, but could not
contain the flood of kataphatic love-intoxicated words gushing over his lips.
The essence of Rumi's poetry was his preoccupation with God, his burning
love for God as Creator (khalig) and Ocean of Love, ever continuing his work
of creation ex nihilo ('adam). God is the Living, the Everlasting, and the spark
of not only his Power and Wisdom but also of his Love, Kindness and Mercy
can be discovered in everything. Love, like Being, Beauty and Goodness,
belong essentially and exclusively to God and are manifested in a thousand
442
Chapter 20
mirrors in the phenomenal word. Divine Love is a positive Cosmic force in the
world, without which the world would be frozen. Sun, earth and mountains
are lovers, and everything in the world loves something. Love shuns extreme
asceticism: like Bernard, Rumi sees human love between woman and man as a
symbol of the love between God and the believer; but more than Bernard he
appreciates it in its own right as good and divinely inspired. The world, though
merely mirror, is affirmed as positively beautiful.
Rumi approximates Absolute Horizon more strongly than was the case in
Bernard. To the Persian poet, God is utterly transcendent, virtually to the point
of non-existence from a human point of view, beyond personalism. However,
as far as | can see, God remains an eternal noumenon, the Ground of Being, of
all Creation (Padmanabhan 2004:468), an inconceivable superabundance,
closer to Neoplatonism and Vedanta than to Taoism and Buddhism. His God is
‘inexpressible reality’, the ‘non-dual reality’, ‘the Absolute One without
attributes’, ‘strikingly similar to the monism of the Upanishads, of Sankara’s
Advaita and of Plotinus’ Sublime’ (Padmanabhan 2004:469, 478). Yet his MM,
brushing the limits of what is possible in Islamic orthodoxy, does not transgress
the boundaries between God and human being set in the basic tenets of the
Qur'an. After all, he stands closer to Ramanuja than to Sankara.
According to Rumi scholar R.A. Nicholson (2004), Rumi was:
[A] pantheist in the sense that he identifies all real being with God and regards the
world of phenomena as a mere image of the divine ideas reflected from the darkness
of not-being: the universe in itself is nothing, and God alone really exists. (p. 481)
On that assumption, this essay would emphasise both the emptiness of
Absoluteness and the reality of the world more strongly than this interpretation
of the Persian MM poet allows: on this journey of ours, the world is seen as real
and from Infinitude to Cosmos real novelty, real change occurs. Rumi's notion of
God is understood to overlap with our notion of Infinitude. His accents differ.
First (as said): our notion of Infinite Love, eventually petering out at Absolute
Horizon, extends further into emptiness than the Love he sings of so eloquently
in his poetic imagining. Second: alongside Infinite Love, and intimately integrated
with it, emerges Infinite Thought. Rumi attaches little value to Thought (which
will be considered in the next chapter). To him, discursive reason, compared to
love which flies to heaven, is a donkey carrying books, and a stick in the darkness
for the blind compared to a candle for those who can see beauty (Rumi 2008):
Love resides not in learning
not in knowledge
not in pages and pamphlets
Wherever the debates of men may lead
that is not the lover's path. (p. 115)
And (Rumi 1996):
My religion is to be kept alive by Love:
life derived from this animal soul and head alone is a disgrace. (p. 182)
443
Love
Hasdai Crescas
Remaining in the Middle Ages, to the Jewish scholar Hasdai Crescas
(1340-1410/11) will and love constitute the highest good of human existence
(cf. Epstein 1975 [1959]:217ff.; Frank, Leaman & Manekin 2000:263ff.; Guttmann
1988 [1964]:224ff.; Langermann 2007:229ff.; Lasker 1977, 1997:399ff.). Why
and how love?
Barcelona-born Crescas was an outstanding teacher of Jewish law (halakha)
in Christian Spain, but during his life and after his death he remained in the
shadow cast by the other Spanish-born Jewish philosopher, Moses Maimonides
(1135-1204), whom he criticised trenchantly. The fact that Crescas did not win
many adherents and did not become the source of an enduring school in
Jewish thought, may be attributed to the untimely nature of his thought: at a
time when Aristotelianism was not only the fashionable but the dominant
paradigm, Crescas explored another one, a novel and original paradigm,
intended to oust Aristotelianism. It was too early to have much effect. He also
strove to re-establish the traditional doctrines of Judaism, preserving Jewish
identity and loyalty at a time of severe crisis. His central concern was the
defence of Jewish orthodoxy against the double threat of intellectualist
Aristotelianism (particularly in the garb of theistic Aristotelianism as
championed by Maimonides) and Christian theology. Considering the common
philosophical culture prevailing in Europe and particularly Spain at the time,
the possibility that Crescas might have been influenced by figures such as the
13th century Muslim Al-Tabrizi (Langermann 2007:238f.) and the Christian
theologians Thomas Aquinas and John Duns Scotus from the same century,
should cause no surprise. As far as his own influence is concerned, Crescas
could, according to some, perhaps have foreshadowed the thinking of Giordano
Bruno and Baruch Spinoza.
Crescas was not a theosophist in the sense deployed in our model. Striving
to combine rational argument and erudition in the general Western philosophical
tradition with ha/akhic studies and apologetics in his religious tradition, he was
a philosopher-theologian, which is not quite the same as being an MM.
Combination is not the same as integration and transcendence, and could still
imply a certain disengagement of the two. That was the case with Crescas.
Although the Kabbalah could have influenced him, he did not write with a
mystical intent, as his main book, a philosophical treatise under the title
Or Adonai (‘The light of the Lord’, completed in 1410), indicates. This comes out
in the way he deals with infinity. He makes a great deal of infinity, but does not
use the Kabbalistic term Ein-Sof in this respect. Although Love is the central
tenet of his thinking, he does not relate it to the notion of infinity, but
immediately connects it to God as positively revealed and known. The target
of his interest in infinity was Aristotelian physics, in the context of his refutation
of naturalism as a threat to orthodoxy. While accepting infinity as real and
444
Chapter 20
defined as unfinalisable magnitude, Crescas refuted Aristotle and argued
for the infinity of empty space as the receptacle of all things, and the infinity of
time and number, as well as of causality. In the medieval context, entertaining
the possibility of an infinite universe was a novelty and a great achievement. In
his application of the notion of infinity to causality, Crescas did away with
Aristotle’s argument for the existence of a terminus (called ‘Prime Mover’ by
the Greek) in the chain of causation, intended to end what would otherwise
amount to a futile infinite regress. That is a significant theological offshoot of
his anti-Aristotelianism. Crescas obviously accepts God as cause of the world,
but this is unrelated to the notion of causal or temporal infinity. He accepts the
notion of creatio ex nihilo, not in the sense of an Absolute devoid of being, but
in the sense of creation stemming from God alone as its eternal Ground. That
is his traditional Jewish faith, not intending a version of absolutism at all. In
the context of creation, Crescas places a high premium on the Will of God: the
world is not a natural necessity, but it is a divine necessity - the outcome of
Divine Will, and in that sense, he postulates, necessary. Creation is the necessary
diffusion of Divine Love, which is the highest attribute of his Will. This act of
free Will to create, is a corollary of the notion of Divine creation ex nihilo.
Will, Love, are essentially part of the eternal, unchanging nature of God. Not
Thought but Goodness is the central feature and primary content of his God
idea, organising the various attributes of God into a whole. God is centrally a
volitional, emotional being, blissful and joyous. Crescas' emotional-voluntaristic
emphasis is what distinguishes him from Maimonides, who awarded priority to
reason. He therefore severely criticised Maimonides' formulation of the basic
tenets of Judaism. Among the sine qua non non-negotiables (oinnot) of
Judaism, Crescas includes the Love of God, which Maimonides did not have
among his list of non-negotiable dogmas. Crescas awards the central position
to God's goodness, grace and love. Compared to that, the beliefs in immortality
and retribution, the coming of the Messiah and the eternity of the Torah,
penitence and the power of prayer, though true, are of secondary importance -
for Love seeks no reward and desires nothing in return. Denying such beliefs
would amount to heresy in Jewish terms. Crescas, pious Jew and expert in the
halakha, does not dispute that, but does not award the highest priority to it.
Here a certain ambivalence in Crescas' position emerges, structurally
similar to the ambivalences observable in the cases of, for example, the
Muslim, Ibn Arabi (see Ch. 5 and Ch. 7). Transcendentalism, understood as the
tendention towards Absolute Horizon, can accommodate traditional loyalties,
but is not reducible to them. The intuition of absolute ultimacy, transcending
every cultural and religious form, can be found both inside and outside the
various existing religious camps. In this essay the emphasis falls on the
structural similarities cutting right across religious divisions - yet without
sacrificing an appreciation of the uniqueness and value of each of these
religious organisms, growing from various cultural soils over time. So, Crescas
445
Love
is not censured for his religious obedience. On the contrary, it is appreciated,
but not as an absolute.
Crescas distinguished a further, lower tier of religious conviction: opinions
left to the discretion of the individual Jewish believer. Among these, he included
beliefs concerning the spatial locality of heaven and hell and, remarkably, views
concerning the knowability or unknowability of the Divine essence. From the
perspective of the explorer on the present journey, a sense of ultimate
ignorance, beyond Neoplatonic apophaticism, is (to stay with Crescas’ scheme)
neither a matter of private opinion nor of semi-compulsory belief or a
fundamental religion-specific item; it transcends all of those. Then, Crescas
was the leader of a religious minority persecuted by Christians in a time fraught
by unbelievable social tensions in Spain. His own son was killed in that context.
That situation would not have stimulated apophatic thinking - it was a time to
take a strong defensive-offensive stance. Yet, in passing, let me not forget a
theist from the same epoch, the Christian, Nicholas of Cusa (1401-1464), with
his ideal concerning a peace of religions (De pace fidei, written around the fall
of Constantinople to the Muslims in 1453). Ours is a different time, inviting the
mystically inclined as never before to be aware of a wider Horizon, transgressing
the boundaries of all historical religions and science, while embracing all
of them.
An implication of the Catalonian's imagining of God is that in the human
personality, feeling and free will are not secondary concomitants of the intellect,
but the primary and central factors, their realisation constituting the supreme
goal of human existence. Not knowledge but active love for God, expressed in
morality and the participation in religious observance, bring about true
communion with God. Thus, the state of ultimate human happiness is not
achieved through rational philosophy, but through revealed religion and living
according to the Torah, the purpose of which is to bring the believer to eternal
life, through love for God as expressed by observing his commandments.
Novalis
Novalis (Friedrich von Hardenberg: 1772-1801) was lawyer, poet and scholar of
literature, philosopher, natural scientist (metallurgist) and mathematician. The
life span of 29 years granted to him was not enough to integrate all of that
(Schmid 1976). Celebrated (alongside Hólderlin) as one of the pioneering poets
of German Romanticism, Novalis was no mere youthful, irrational, impulsive,
death-obsessed dreamer but an accomplished metaphysical mystical poet-
thinker, also standing in the tradition of the medieval mystics (including Meister
Eckhart).
Like Rumi six centuries before and from a vastly different religious and
cultural world, Novalis celebrated earthly love as arising from a great depth.
446
Chapter 20
Connecting him to the medieval Jewish orthodox theologian-philosopher,
Crescas, is more difficult. It may seem like leaping across a broad and
deep chasm. They lived in utterly different, seemingly completely incongruous
epochs and their respective worldviews may appear to be completely
incompatible. Yet there is bedrock underlying the chasm between these two
figures, connecting their seemingly disconnected worlds and providing
structural continuity across the vast differences. That bedrock is their shared
emphasis on love. Novalis stood for something quite different, yet not unrelated.
In the thinking of both of these figures, love was the central organising theme.
Yet the contrasts in the connected divide are equally significant. Whereas
Crescas accepted a dichotomy between the immanent and a supernaturally
transcendent (was there really another possibility available to this 14th century
theologian?), Novalis stood in a different tradition. His thinking continued the
presupposition of an emanating Absolute, differentiating itself, and the return
of the finite that has come about in that process, to the Absolute. Significant
names in this tradition are Plato and Plotinus, also Jacob Boehme and
(contemporaneous with Novalis) Franz von Baader (see Ch. 9), all allowing for
an appreciation of Christianity. Novalis' position is an affirmation of love as
world-immanent.
Novalis assumes a divine longing for unification. This eros manifests in
human love (including sexuality) as well as in nature, in history as well as in
Cosmos. Realised via nature, eros, from a human perspective, includes
sympathy between human and nature. This erotic principle, this longing for
unification, for losing own, separate identity, is operative everywhere, in the
larger context of a sympathetic coherence of nature as a whole. Eros has
cosmological significance. The human is the product of that love, the revelation
of the principle of love, and awakens to nature in the experience of a feeling of
eros. Human sexuality expresses, is woven into, a cosmic erotic principle, which
is ultimately rooted in what he calls ‘night’. Novalis, standing at the beginning
of the 19th century and Nietzsche at the end of it, had opposite attitudes
towards Christianity. Novalis found a new Christianity: in Christ the principle of
love was realised; Nietzsche vehemently rejected Christianity. Yet both are
similar in their affirmation of this-worldly life, eros. That does not mean that
Novalis simply rested within the confines of empirical reality. He assumed a
stark contrast between that reality and a background depth beyond it. The
symbol of the first is day; of the second, night, as he worked it out in his six
Hymnen an die Nacht (‘hymns to the night’) (published in 1800) (cf. Gade 1974;
Haywood 1959:52ff, 145ff.; Novalis 1988 [1978]; Ritter 1974:141ff.).
To Novalis night is the symbol, discoverable by turning inwards, of a principle
of transcendence beyond time and space, of absolute identity beyond the
differences and divisions marking individuality. For all purposes, his notion of
‘night’ is the equivalent of the term ‘God’, implicitly understood by him as
Mother Goddess.
447
Love
Paradoxically, the loss of individuality through love also constitutes the true
realisation of the self in love; and night is also eternal life. Night is the realm of
death, unification beyond individual identity, absolute identity. Night is sacred,
ineffable, and yet imaginable in poetry. It is not transcendence in a
supranaturalistic sense, and it is not completely separate from day. Access to
the deeper knowledge of night, compared to day, is given by love, because
love is the essence of night, the primordial ‘Mother’, the ‘Queen of the world’
(Weltkónigin) herself. Love links light and night.
Unlike day, night is not ‘something’, does not have the quality of reality, is
‘nothing’; it is radically devoid of the categories of time and space. To Novalis,
night (the dimension of identity) and day (the dimension of non-identity) are
oppositionally, dialectically simultaneous, and yet night has priority, is the
origin of day. As a higher dimension, it is the negation of the empirical world;
yet it envelops the day, the empirical world, and gives meaning to it. Death is
the beginning of life. Day is dependent on night. Moreover, night does have a
quality: the dynamic principle of eros, which is the creative centre of all, and
that is mirrored in human love, including erotic lust. By human love, the world
is to be sanctified. The first four hymns work out the discovery of night as
‘nothingness’ beyond time and space; the inner world in the human soul; the
site of bliss and love; present in the day, the world of light, life; providing
meaning to earthly existence.
This structure of his thinking is filled with Christian content: Christianity is a
religion of night, over against the religion of light, which does not address the
problem of death. The deep love of night, although vastly transcending love in
the form of human sentiment, is available to the human person through Christ,
who embodied the highest form of love, namely the gift of the self for the
other, and comes to fulfilment in the day, in human love. Novalis produces his
own personal mythopoetic rendering of traditional Christian mythology: the
six hymns are a myth of initiation and salvation, through life and beyond life.
Novalis accesses deep archetypical layers of human religious consciousness
and approximates inaccessible Absolute Horizon, clothing all of this in Christian
imagery and symbolism.
The six hymns witness to a growth in Novalis, from the intimate personal
experience of the death of his beloved Sophie to the universal revelation of
death as the door to mystic union with Christ. This is classic apophatic Christian
mysticism, transformed into a mysticism of love, overflowing to become an
appreciation of the value and beauty of cosmic life and human eros. At first it
is a withdrawal from ordinary life, then a return to it, but in the context of,
ultimately, Night. The six hymns can also be understood as structurally akin to
Mahayana Buddhism, Night being the equivalent of transcendent Emptiness,
yet infusing ordinary life and finding expression in a compassionate existence.
Essential structure must be distinguished from mythopoetic expression.
448
Chapter 20
While assuming polarity of Divinity and nature, Divinity and humanity, spirit
and body, humanity and nature, but subsuming it in a larger context, Novalis
overcomes dualism, separation, of what is inherently connected. Love is central:
human love derives from cosmic eros, which derives from Night (Gade
1974:239ff.). Read together with the authors above, he offers support for the
postulate of a confluence (dynamic, non-finalised movement) of views towards
an understanding of Cosmic and human love expressing Infinitude, which has
Love as a central feature.
449
Thought
E $53 The stick insect as messenger
How did the stick insect come to look the way it does, just another twig among
twigs and surviving thanks to this ploy? It could not have planned this
camouflage, given its humble intelligence. Yet, could it - somehow - be a
messenger of a profound dimension of things? Could all forms of life, natural
law and logic, mathematics and music be the results of blind, mechanical
connections of material causes and effects over long periods of time, and
nothing more? Alternatively, could some individual mythological Person
outside nature have planned and produced life in all its detail? Neither of these
solutions seems quite convincing.
Look down a different road: from empty Horizon and Eternity and inextricably
connected with Infinite Energy-Matter, Life and Love, arises Infinite Thought -
and from that Cosmos arises, and with that Cosmos is infused. Throughout, we
need to bear in mind Nagarjuna's insight into the constructing, fabricating nature
of the human mind, which renders all religious and metaphysical systems
ultimately empty. Yet, instead of bluntly rejecting the traditional religious notion
of supernatural creation, this orientation would absorb it tendentionally into a
naturalistic hermeneutic, inviting it into an MM space which, in its own way,
follows the command to ‘love the Lord your God [...] with all your mind’ ‘thought’:
dianoia). In Indian vocabulary, what is proposed here is in line with /Adna-yoga.
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Thought’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical map and
historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 451-481, AOSIS, Cape Town. https://doi.
org/10.4102/aosis.2018.BK52.21
451
Thought
Human ‘thinking’, in any serious sense as generally understood in the
disciplines of the various sciences, philosophies and theologies, is equated
with reason. It is taken to connect concepts logically, concepts and objects
factually, and aims and means effectively to master the world. The dominant
paradigm of today, led by science and technology, more or less exhausts the
scope of the word ‘thinking’, with artistic insight accommodated in the margin,
and religious and mystical insight falling off the page as superstitious mystery
mongering. ‘Thinking’ is exclusively taken to be correct or incorrect, right or
wrong, with reference to the rules of logic and rigorously proven correspondence
with facts.
Seen in a wider context, human cognition is like a house with four walls: one
is absorption, learning, retaining what is good from individual and collective
experience and the past; a second is creative thought, anticipating and
achieving novelty, improvement; a third is correct analysis, taking apart,
awareness of the individual, the specific; the fourth is synthesis, seeing widening
connections of complex wholes. MM thought at its best, as observed in figures
visited so far, partakes in this:
(D =Itwould be opento the cumulative attempt to understand comprehensively
since an early stage of human existence. It would see itself as part of it
and be informed by it.
(2) It would anticipate the future and, like all responsible thinking today, be
concerned about the future of humanity and life on earth, and in its own
way pioneer the kind of awareness required to co-exist as humans, and as
humans with all other species of life, into the future.
(3) It would subscribe to the rigours of analytical thought, including
conforming to the rules of logic and remaining critically aware of the real
differences among religious and philosophical schools of thought.
(4) It would spot unsuspected connections and create new ones. It would
allow for and encourage synthetic, even speculative thought, with a clear
awareness of the need of integrating it with the other three. It would
overcome the fragmented nature of things - including the disconnectedness
of science and religion, and of the plurality of religions.
(5) In addition, good MM thinking as observed in the type of thoughtful
person visited so far, would rest on the foundations of a subconscious
common to humankind, be dug into the soil of Cosmos, and would have a
roof that could be opened to the sky above. MM is experiential knowing,
cognitive experience of Infinitude beyond the split of knowing subject
and known object and is capable of being developed by dedication and
practice. At the pinnacle of human thought, instinctual life, emotional
intelligence and conceptual cognition meet and are extended to become
‘knowing’, ‘insight’ and ‘wisdom’ in the sense investigated here.
MM 'thought' can guarantee no certainty of the kind secured by tying
thought exclusively to fact and logic, nor to the tradition of an indubitable
452
Chapter 21
divine revelation. Yet, MM knowing unknowing is something quite different
from mere uncertainty and doubt, the latter two being regularly demonstrated
by the disillusioned ones of today. Such resigned or rebellious uncertainty and
doubt are merely the obverse side of dogmatic certainty, not a true alternative
to it. It is the tail of a coin of limited value, of which dogmatic certainty is the
head. Both are locked in at the same level of thinking as opposites, one being
the ‘yes’, the other the ‘no’. What is needed is to transcend the coin itself, to
absorb it into a unit of higher value. That would not amount to a rejection of
the coin with its two sides and its lower value, but to its transvaluation,
the honouring of its relative, limited value while stripping it of any claim to
absolute value.
In this way, the fruitless and at times banal tussle between traditional
‘religion’ and ‘science’ with their respective claims to indubitable certainty and
the inevitable counter-claims might also be transcended. We need no quasi-
scientific religion or quasi-religious science, but an MM aligned to a strong and
confident science, yet one conscious of the limits of its methodology; an MM
radicalising and relativising all religion, yet understanding its ultimate drift.
This essay in meta-theism with its notion of Infinitude, differentiates clearly
between itself and the mythological world pictures with their larger-than-
human beings. Perhaps there are smarter-than-human living beings elsewhere
in the universe, aware of what happens on this little planet, perhaps even
conscious of the sighs and prayers of humans. Thoughts are efficacious because
they are connected to Infinitude and via Infinitude to every other being in
Cosmos. In that sense, every thought makes a difference for better or worse,
to the one who thinks and to the larger context.
The model developing here presents Infinite Thought (together with Energy-
Matter, Life and Love) as the origin of thought-full Cosmos, in which, through
an evolutionary process, Consciousness comes to manifestation, through
prehuman consciousness, and within species specific human consciousness.
Human consciousness manifests in the consciousness of individuals as well as
in socio-culturally structured collective epistemes. Human cognition (thought)
is exercised in art, science, philosophy, theology and so forth, but its apex is
MM wisdom. Here the human being 'knows' and 'thinks' not only logically and
factually, but also intuitively, viscerally, at a level touching Cosmos as a whole
as well as in the transcendent dimension of Infinitude. At this level, finite
thought realises its unity with Cosmos and, beyond that, with Infinite Thought.
‘Realise’ here means both: ‘understand’ and ‘convert into lived experience’.
That is the experience sometimes termed ‘enlightenment’, occurring in some
form or another in different religions and mystical systems. At its most
advanced, human thought evanesces on Absolute Horizon, and knows it.
The notion of Infinite Thought provides a transcendental basis for human
understanding. This includes the knowledge and explanation of things (the natural
sciences and technology). It also encompasses the following: interpretive insight
453
Thought
into situations and the historic dynamics of human existence (the human sciences);
also intelligent, appropriate, skilful action in the field of individual and social
life (such as morality, civil existence, social institutionalisation, and politics).
In addition, human understanding embraces aligning actions with anticipated
outcomes and the application of reason in comprehensive philosophy, and it
includes the imaginal worlds of mythology and art in all its forms, from music to
architecture. Ultimately, such human understanding evolves into enlightenment.
‘Thought’ in this context refers to emerging function and process, and is not
intended in a substantialised sense: there is Thought as Thinking, but (to follow
the lead of Buddhaghosa) no Thinker, and no Thought as fixed Idea. In this
model, Infinite Thought is assumed as a stage in a process, arising from Eternal
Principles and concretised in Cosmos and its children, including humans.
What has been termed ‘metaphysical mysticism’ in these reflections is a kind
of experience and intuition of ultimacy linking up in particular with Infinite
Thought, but without severing the ties with the other modes of Infinitude. It does
not amount to an idealism reducing the world to a fabrication of the human mind.
Cosmos is real and it does derive from Infinite Thought, but not Thought in
isolation, in abstraction from Infinite Energy-Matter, Infinite Life and Infinite Love.
MM understanding (insight, wisdom) is a precious experience in which the
individual human person relates to the appearance and disappearance of
things from and into an inaccessible depth. It lies beyond the purely rational
cognition of science and philosophy; beyond religious traditions of supernatural
revelation; beyond theology, that is, the attempt - rather, the whole gamut of
similar but mostly conflicting religion-specific attempts - to combine the
previous two; and beyond religion-specific devoteeship and piety. In the sense
intended here, it is the pinnacle of human growth and mental development.
The world is not dark and blind. A great wisdom works in the laws of thought;
in the laws and workings of the natural order; in the evolution of life; in the
consciousness of living beings. MM is a becoming aware of this wider context.
B 554 Circles
The various world orientations and their thoughtful theoretical expressions are
circles, not separated by impenetrable boundaries, but joined by porous
membranes, all eventually dissolving and surrounded by a circle including and
transcending all the smaller ones - and also dissolving them. The large, all-
inclusive space is the metaphysical-mystical one, transcending religion-specific
thought. It is possible to move in the large circle without necessarily being in
any one of the smaller ones. Yet, by implication, one is inside all of them, for the
large one includes the smaller ones. Where one takes one's social stand, 'inside'
or ‘outside’, is not an either-or choice. Being mystical outsider may create its
own social form of friendship, the lighter the better. By entering into a few of
454
Chapter 21
these circles, one seeks for windows to the others and to the ultimate expanse
surrounding and permeating all of them.
Indian Buddhism
The Buddha rejected all attempts at factual statements that exceeded the
human conceptual ability, as meaningless, false (not corresponding to reality,
therefore misleading), existentially irrelevant and dangerous. In the early suttas
fourteen such unanswerables (avyàkata) were listed, including the question as
to whether the world is eternal or not; it also included the question whether the
soul is identical with or different from the body. These two questions could be
recast as early anticipations of what would become the problem of all forms of
idealism (and materialism). As for the second of the two questions, the
relationship of soul:body is not identical with, but related to the question of the
relationship of mind:matter, and idea:reality. In the context of our present
argument, we could put it as the question of the relationship between Thought,
Love, Life and Matter. The Buddha rendered all answers to such questions
epistemologically deeply suspect.
The problem was seen to be the propensity of human thinking to proliferate
viciously and invest its concepts with the character of objectivity, thereby
weaving an entangling network in which one becomes hopelessly entrapped,
accompanied as this process is by desire and hatred. The early suttas refer to
that process as papafica ‘expansion’; then ‘illusion’, ‘obsession’; then ‘obstacle’
to spiritual progress) (Nanananda 1976).
The Buddha’s seed of radical epistemological critique slumbered through
the phase of Abhidhamma and germinated fully with the Madyamika of
Nagarjuna several centuries later. However, from the beginning the aim of
meditation was to transcend all conceptual constructions and the affections
and volitions accompanying them. In the more advanced stages of early
Buddhist meditation, this occurs progressively from jhàna to jhàna. The first
jhàna still contains analytical, conceptual thought (vitakka, vicàra). In the
second jhàna that is left behind and, as far as the cognitive dimension is
concerned, a state of deep concentration (samadhi) and one-pointedness
Cekodibhàva) is reached. In the third jhàna that is transcended, and a state of
profound mindfulness (sati) and attentiveness (sampajafifia) is achieved. In
the fourth jhàna the possibility of ‘higher knowledge’, based on meditative,
contemplative experience opens up beyond sensory perception, rational
knowledge, supernatural revelation, religious tradition, hear-say, unitive
contact with Divinity or mere authority. This is true ‘knowledge and insight’
(Aanadassana), ‘knowing and seeing’ (jànáti passati), ‘wisdom’, ‘mystical insight’
(pafhfia), seeing and understanding things as they really are. Open to every
person, private yet communicable, it is nevertheless not the pasture of many
(Jayatilleke 1980 [1963]:467).
455
Thought
Early Buddhism shows another route to follow: the higher jhànas, with their
own vistas. Transcending the fifth jhàna (the dimension of the ‘infinity of space’:
akasanafhicayatana), the visitor to these heights experiences the sixth /hàna
Cinfinity of consciousness’: viifianaficayatana). Nevertheless, even that is a
consciousness, albeit an extremely attenuated consciousness. There is just
consciousness, and in it there is no split between a subject who is conscious
and an o(O)bject of consciousness. This level of experience corresponds with
what this chapter is terming ‘Infinite Thought’. This sohere is reminiscent of the
mystical experience of ‘God’ in theistic religions. Yet it is not the highest stage.
Even subtler dimensions follow, namely the experience of ‘nothingness’
(akiAcafihayatana), the experience of ‘neither perception nor non-perception’
(n'evasafifianàsafifiayatana) and then the ‘extinction’, of all ‘perception’ and
‘feeling’ (safifiávedayitanirodha). These dimensions are here assimilated into
what | term ‘Infinite Thought’, faintly discernible and hardly accessible at
the outer edges of human thought and experience: non-concretised,
formless, undetermined, unlimited, undefined, unrestricted, and then disappearing
altogether. Beyond that is sheer emptiness, nibbàna: Absoluteness. That is the
outermost Horizon of human cognition.
Even the cognitive experiences of the advanced jhànas were ascribed to the
predispositions of the meditating subjects (Dharmasiri 1974:197). All that
precedes nibbàna are mental imageries and creations, determined and
mediated by sensory, affective, discursive, social and other factors. All of these
peter out in nibbàna, which is per definition non-experience, non-cognition.
Applied to the focus of this chapter, the implications are obvious. 'God' and
'gods' are not the ultimate. They are conditioned concepts. The entire band of
Infinitude as set out in this treatise would forfeit any claim to 'factual' truth.
That is perfectly in order and is accepted wholeheartedly. At best, it could have
a limited value as a tool to suggest the ultimate mystery that suffuses Cosmos.
An interesting theorem of early Therava da Abhidhamma was the quantum-
like nature of experiential moments or elements, of mental states (dhammas). This
ties in with the nature of the problem dealt with in this chapter, and in this book as
a whole: human experience of the world, including thought, as flashing forth,
hovering between reality and non-reality, as part of (indeed making) a stable world
of common sense - but ultimately flimsy, non-self-evident, relative. This is
fundamental to our endeavour. Also remarkable is the apparent comparability of
this ancient Buddhist notion with modern quantum physics. The dialogue is on.
Buddhist Abhidhamma developed another concept relevant to our present
interest: bhavanga-citta (Narada 1980:32f., 58, 163ff., 208, 211, 227) which
means the continuous stream of human consciousness in a passive state,
not interrupted by stimuli, not responding to external objects and not
conceptualising - and more fundamental than even the four deeper jhànas.
Modern Buddhist commentators are unclear about whether this is somehow
identifiable with the 'subconscious' in Western psychology. Yet an assimilation
456
Chapter 21
of such a concept, not only with human depth consciousness, but also with a
Cosmic Consciousness and eventually with Infinite Consciousness as explored
in this chapter, is an inviting route to follow. Indeed, Yogacara offers significant
pointers in this direction.
The epistemological critique of early Buddhism had a mystical function.
Conceptual thought and feeling, all experience, disappear into unthinkableness,
inexperienceableness, hinted at by the word nibbàna. The Buddha rested in
knowing unknowing. No positive conceptualising of Absoluteness is possible.
Certain notions of divinity (in his time, including Brahma) are at best
pragmatically tolerable at a lower level. This critique would deny ultimacy to all
forms of theistic mysticism. ‘Infinite Thought’ in this model is intended as an
equivalent to vihfianancayatana, a stage in transcending conceptual thought.
A further step is taken here, one that the Buddha would probably have viewed
with misgivings. Infinite Thought as a field of mystical experience en route to
Absoluteness is in this model postulated as possible because of a prior event:
the emergence of Cosmos from Absoluteness. The mystical experience of
Infinite Thought is the way back towards Absoluteness, possible because of
the first move from Absoluteness to Cosmos via Absolute Thought. That
reconstruction would have fallen under the Buddha’s verdict of being
speculation on an ‘unanswerable’ problem. Yet, in our contemporary situation,
| suggest that this step may be taken in full awareness of its provisionality.
The Buddha’s epistemological critique was continued and reformulated by
Nagarjuna who demolished all conceptual constructs in the period between
2nd century and 3rd century CE. Yet it was not the end of Buddhist attempts
to give an explanatory account of meditative mystical experience. Yogacara
was intensely interested in mind or consciousness in the process of becoming
purified and eventually passing over into Emptiness. That was Yogacara’s point
of departure. Add to that the difficult, unresolved problem (bequeathed by the
Abhidhamma scholastics) of the exact status and role of vififiàna as one of the
five constituents (khandhas) making up the human person, particularly in its
function of linking one birth to the next. An enduring ‘substance’ (atta) it could
not have been; bhavanga-citta could not be construed to have such an
implication. This invited clarification, even if it meant fairly elaborate conceptual
construction, which is precisely what the Yogacara school - also known as
Vijfiànavada (doctrine of consciousness’) - undertook. It is a sophisticated
speculative MM theory of consciousness. It is not necessary to reconstruct the
entire system here. Suffice it to say that it cannot be seen as anything but a
speculative construction, basing itself (with sufficient reason) on the
epistemological example of pragmatic radicalism set by the Buddha and
reiterated by Nagarjuna. It was not an exercise in intellectual agility and power,
but a therapeutic device. It was not pre-Nagarjuna realism (the Abhidharma
epistemology) but post-Nagarjuna idealism. It had gone through the fire of
Madhyamika. The argument of this essay identifies with that.
457
Thought
They moulded the concept aà/aya-vijfiàna (‘storehouse consciousness’) as
central category, which really was a tendentional interpretation of the notion
of vififianaficayatana. In that system alaya-vij/Aana is not an entity available at
the level of empirical experience. It has the function of a necessary postulate
to explain the possibility and working of deep meditation as well as rebirth.
Clearly, they were bound to find a middle path between substantialism and
nihilism. The à/aya-vijfiàna operated at an ontological level between Absolute
Emptiness and empirical reality. It was the level, the site, enabling the possibility
of bodhisattvic vows and commitments to serve all beings. More than that, it
was the condition for phenomenal reality, for the common and shared human
world, as such. In à/laya-vijfiàna as purified consciousness there is no split of
grasping subject versus grasped object, ego versus a/ter, which is the hallmark
of empirical thinking in the common human world. It is not the immutable
‘oneness’ of the Vedas-Upanishads either. It transcends the pre-critical realism
of the Abhidharma as well as the substantialism of Vedanta as well as the total
speechlessness of extreme Madhyamika (only allowing for conventional speech
and thinking). Our notion of Infinite Thought gropes for what Asanga,
Vasubandhu and others have achieved in their thinking on consciousness. In
their model, à/aya-vijfiàna is outside time and space; moving, unfolding; the
source of individual identity and of human intersubjectivity; mediating
between absolute emptiness and phenomenal reality; actualising the
constitution of the world.
What the Yogacara metaphysical theorists of mysticism designed, may
be called a variant of idealism of a phenomenalist type: the world as seen
through the eyes of an enlightened person is constituted by a bodhisattvic
consciousness. That implies an awareness of the constructed nature of the
conceptual apparatus itself as a mediating bridge: evoking an awareness of
an ultimate dimension in the midst of the ordinary common-sense world,
but not ultimate itself. It was an idealism dissolving itself in a mysticism of
Absolutism. In other words, it would have avoided the trap of papafica,
against which the Buddha warned so insistently as a prime danger. The
Yogacara ‘Idealist’ system is based on the understanding that language and
conceptual constructs have a pragmatic value, which makes them relatively
but also (in a sense) 'truly' significant and life changing. Yogacara illustrates
the Buddha's image of the useful raft to be left behind after crossing,
and Wittgenstein's image of the useful ladder to be kicked away after
ascending.
A shortcoming of all Indian Buddhism was that it did not achieve a positive
relationship with Cosmos, Nature. That would come later in East Asian
Buddhism. This exploration moves along the religion-transcending MM trail
blazed by the Buddha. It attempts to provide a theoretical underpinning of MM
thought in relation to ordinary modes of cognition, befitting the present-day
context. Doing so, it has an interest in the sciences investigating Cosmos, as
458
Chapter 21
any MM for today should, more than original Buddhism would seem to care for
or allow. A thorough empirical cognition of nature was the particular genius of
Western thinking. Neither early Buddhism, nor Madhyamika, nor Yogacara had
any explicit cosmological interest to speak of, although they did imply, or rest
on, certain time-bound cosmological assumptions. They had an exclusive
existential-soteriological focus: the clearing of the human mind of impediments
and the attainment of liberating insight. In today's world, non-human nature
should not be left out of the picture. Human existence and Cosmic existence
cannot be separated. Taking the step beyond ancient Indian Buddhist thinking
to attain a positive, loving relationship with Cosmos and to achieve a calibration
with contemporary science is a most important undertaking.
Abū Hamid al-Ghazalt
The concerns of the Persian Muslim, Abū Hamid al-Ghazall (c. 1058-1111), set
out in his spiritual autobiography A/-Mungidh min al-Dalal (Deliverance from
error) (McCarthy 2006 [1980], written towards the end of his life, are of
interest in the context of this investigation.
Al-Ghazali received excellent training in jurisprudence and theology and at
a young age became one of the foremost Muslim academics of his time,
teaching in Baghdad at a newly founded university (the Nizamiyah).
Nevertheless, after four years, he became disillusioned with the legalism
and intellectualism of the Sunni's. Overcome by doubt concerning the value of
speculative reason and reasoned argument in apologetic defence of the faith
(kalam, theology) he tumbled into a religious crisis, finding that his teaching
had been motivated by the quest for fame and that he was standing on the
brink of a crumbling bank. He then abandoned his career, wealth, social position
and family and set out, around the age of 37 (1095 CE), in search of truth.
Withdrawing to Damascus, he entered solitary seclusion with spiritual exercise
among the Sufi mystics by practising meditation (dhikr) for 2 years. Eventually,
via a pilgrimage to Mecca, he returned to his family and after more than 10 years
(age around 48, in 1106 CE), resumed the teaching of Sunni theology, now in
Nishapur. Thus Al-Ghazalt was a transformed person when he emerged from
his mystical retreat and resumed his teaching. He died five years later, destined
to become a revered and normative figure in all of Islam. His legacy was that
he overcame the barren scholasticism into which theology had fallen at the
time by integrating it with moderate Sufism. That was his outer journey.
In his autobiography, he also describes his inner journey: how, driven by a
thirst to grasp the real meaning of things, he left the lowland of mere
conformism and inherited beliefs to follow the path of independent
investigation, scrutinising the creed of every sectarian and philosopher,
theologian and Sufi, devout worshipper and irreligious nihilist. He recognised
459
Thought
that by birth all people share the same original religious constitution (fitrah),
but are then socialised to embrace Christianity, Judaism or Islam. To Al-Ghazalt
(anticipating Descartes' radical starting from scratch) the search for the real
meanings of things, beyond scepticism, started with epistemology: with the
search for indubitable certainty. Trying to reach beyond the not so certain
certainties of the senses and reason, he delved critically and experimentally
into the claims of various categories of those who seek truth. In his search, he
never doubted the three fundamentals: faith in God Most High; the mediation
of revelation by the Prophet; and the Last Day. Throughout his journey, he was
led by a combination of faith based on revelation in the Qur'an; rational
argument; and personal experience.
The first category of those who seek truth critiqued by Al-Ghazali were
those who engage in polemical, apologetic ‘theology’ (ka/làm). In his view, the
limitation of ka/am was that it simply conserved the creed of the orthodox for
the orthodox. Its attempts at penetrating into the study of the true nature of
things could not proceed beyond the religious divisions, because of their very
point of departure. They were stuck in a limited methodological ambit, namely
the defence and explication of one religion, their own.
Finding theology unsuitable for his requirements but not rejecting it
altogether, Al-Ghazall then studied philosophy (falsafa), the second category
of truth seeking, with enormous energy for three years, again pushing through
relentlessly to the very limits of that discipline although not formally trained in
it. He first wrote a summary called Magaàsid al-falasifa (‘The intentions of the
philosophers’). Then, around 1094, he wrote a penetrating critique of philosophy
in a book entitled Tah&fut al-falasifa (The incoherence of the philosophers’). Of
the three philosophical schools, ‘materialism’ and ‘naturalism’ are rejected as
‘godless’. However, ‘theism’ (represented in Socrates, Plato and Aristotle),
though not ‘godless’, is nevertheless partly ‘unbelief ' - as was the thinking of
the Muslim philosopher, Avicenna (980-1037), who synthesised Aristotle with
Islam. Al-Ghazal! applies a sliding scale: mathematics and logic are relatively in
order, but the metaphysics of these philosophers contain 20 grave errors.
Seventeen views are stigmatised as heretical innovations. Three amount to
'unbelief (i.e. they are totally incompatible with Islam): these are, firstly,
maintaining the eternity of the world; secondly, the notion that God does not
know particular things; and thirdly, the denial of the resurrection of bodies and
their assembly at the day of judgement (Al-Ghazali 1997).
Having done with philosophy, Al-Ghazalr embarked on a study of the third
category of truth seeking, namely the doctrine of the 7a"[rmites: those who fall
back on the charismatic teaching of the infallible /mam (the head of a Muslim
community). Substituting mere authority for argument, he found they had no
saving cure from the darkness of conflicting opinions.
Then, finally, he studied the theory of the Sufi mystic way of the purification
of the mind and the constant remembrance of God, practised it and gained
460
Chapter 21
experience of its fruits. At the end of his journey he wrote, ending in a prayer
(McCarthy [1980] 2006:):
| know well that, even though | have returned to teaching, | have not really returned.
For returning is coming back to what was. Formerly | used to impart the knowledge
by which glory is attained for glory’s sake, and to invite men to it by my words
and deeds, and that was my aim and my intention. But now, | invite men to the
knowledge by which glory is renounced and its lowly rank recognised. This is now
my intention, my aim, my desire. God knows that to be true of me. | now earnestly
desire to reform myself and others, but | do not know whether | shall attain my
desire or be cut off by death short of my goal. Yet | believe with a faith as certain as
direct vision that there is no might for me and no power save in God, the Sublime,
the Mighty; and that it was not | who moved, but He moved me; and that | did not
act, but He acted through me. | ask Him, then, to reform me first, then to use me as
an instrument of reform; to guide me, then to use me as an instrument of guidance;
to show me the true as true, and to grant me the grace to follow it; and to show me
the false as false, and to grant me the grace to eschew it. (p. 72)
Al-Ghazal! refuted Aristotelian philosophy in his The incoherence of the
philosophers. Yet he retained confidence in logic and aspects of natural
philosophy. Truth not open to doubt at all can be found, he claimed: not
through argument and rational proof, but through divine grace and mystical
experience. His main work, /hya Ulum-id-Din (‘Revival of the religious sciences’)
is the explication of that approach. The very first chapter of this systematic
work deals with the excellence of knowledge. The signs of a truly learned man
(a learned man of the hereafter’; in the language of this essay: a truly MM
person) are listed in this work (Karim 1982:73-109):
(D A truly MM person does not seek the world.
(2) His words and actions correspond.
(3) His mind remains directed at what is useful with a view to ‘the next world’
(n the parlance of our design: the dimension of existence oriented
towards Absoluteness).
(4) He lives moderately, with simple needs, satisfied with little.
(5) He avoids ruling powers.
(6) He is reticent in giving fatwa (legal decision).
(7) His main concern is ‘secret knowledge’, knowledge of the heart, mystical
understanding.
(8) He is of firm faith (a faithful Muslim).
(9) He is humble, silent.
(10) He avoids evil actions.
(1D He relies not on what is learnt from others, but on his own insight and
knowledge and enlightened heart.
(12) He avoids novelties and innovations.
Such excellent knowledge is understood to flow from noble intellect Cibid.:113ff.).
The central question directed at Al-Ghazall in this chapter is: What is the source
of intellect? His answer is straightforward traditional Islamic belief Cibid.:119ff.):
God, the Creator, the First, the Last, who exists by himself without any partner,
461
Thought
is single without any associate. He is, in addition to other features, the
All-knowing, whose knowledge is without limit and eternal without any increase
or decrease and without any defect. God is eternal and everlasting, without
beginning or end; without form, not occupying space; not composed of a
body; existing by himself; omnipresent; Almighty; All-knowing, with eternal
knowledge; wise by his knowledge (ibid.:128-155).
One of the central interests of this investigation is the relationship between
mysticism and institutionalised religion. This was also the concern of Al-Ghazall.
His elevated status in Islam is attributable to his success in reconciling traditional
Muslim orthodoxy with mystical Sufism, to a high degree of satisfaction on
both sides. Before him, they had been harbouring a great deal of mutual
mistrust, in which the execution of the outspoken Sufi, al-Hallaj, in 922 was a
particularly tragic chapter. Al-Ghazall’s achievement did not come easily, and
he paid a personal price for it with great integrity. He provides a fine example
of religious leadership.
Al-Ghazal! is appreciated. His strenuous engagement with philosophy
cannot be denied. He contributed a great deal to the debate that would occupy
the attention of Islamic scholars in later centuries. Faced with apparent conflict
between reason and revelation, he gave preponderance to revelation over
reason (Bello 1989:145). His notion of God is traditional personalised theism. He
did not quite fulfil his programme of radical doubt, and did not extend his
epistemological critique to the basics of Islam itself. The promising mystical
shoot in Al-Ghazalt’s thinking did not fully develop in its own right, bearing its
own fruit. It remained subservient to traditional faith. Probably things could
not have been different in medieval near Eastern European theism, also
including Judaism and Christianity. Obedient faith of the heart, overriding cold
orthodoxy yet not questioning basic faith assumptions, would remain a feature
in those religions until the present day. However, religion-specific faith, religion-
specific theology, religion-specific spirituality do not exhaust the possibilities.
There is also the wider expanse of Infinitude and Eternity.
Moses ben Maimon
Moses ben Maimon (Maimonides [1138-1204]) is an impressive example of
medieval philosophical theology with a largely hidden suggestion of mysticism
(cf. Guttmann 1988 [1964]:152ff.; Kellner 2006; Rudavsky 2010; Stern
2005:105ff.).
Destined to be graced with the epithet ‘the great eagle’, Maimonides was
one of the most respected, if not necessarily broadly followed, Jewish thinkers
of all time. Born in Cordova, Spain, as the son of a family of rabbinic scholars,
he died in Cairo as the personal physician of the sultan Saladin, the Muslim hero
of the Crusades. In between, under political duress suffered by the Jews under
fundamentalist Muslim rule, Maimonides for a time perhaps publicly lived the
462
Chapter 21
life of a convert to Islam in Cordova; then wandered around in Andalusia while
engaged in serious study; left Spain, travelled to Israel where he made a heart-
rending pilgrimage to Jerusalem; eventually settled in Cairo in 1166, where he
received the highest judicial authority in the Jewish community and became a
prominent physician. He was buried in Tiberias, Israel.
Maimonides knew little of Christianity, but knew Islam well, having lived
among Muslims all his life. He probably knew the work of Al-Ghazalt (Dienstag
1975:XXXIXff.), although no connection becomes explicit in his works. His diet
of Greek philosophers included Plato and Plotinus, but his main philosophical
witness was Aristotle. He received this vast philosophical heritage through a
filtering process of centuries at the hands of Hellenistic and Muslim
commentators. A question would be to what extent Maimonides managed to
mould all of that into a completely unified and consistent view. It may not have
been the case (Guttmann 1988 [1964]:431), yet reducing Maimonides’ thought
to a syncretism of uncritically accepted Aristotle, Plotinus and Jewish faith
would be mistaken; he presented a magnificent drive at real synthesis
(Diesendruck 1975:184ff.).
In his overall aim to synthesise philosophy and Judaism, reason and faith, he
attempted to replace mythologised supernaturalism with a naturalistic,
rationalist conception of the world. In the process, he pushed God out to the
fringes of thought as far as possible, without sacrificing the basis of Jewish
belief. Throughout, and as philosopher, he remained a faithful Jewish believer,
in constant dialogue with Jewish tradition and Jewish faith concerns. Faced
with an apparent conflict between reason and revelation, Maimonides applied
a hermeneutic of demythologising. He was unwilling to sever ties with the wide
community, yet sought to educate (in that sense reform) the historical Judaism
of his time, realising full well that his message was, and would remain, for the
few. He found himself in the difficult position of being a religious leader, with
the responsibility of having to steer a cumbersome ship through troubled
waters in the right direction, ensuring that it does not capsize to either side. His
efforts must be appreciated in that context.
As a means to reduce tensions - that is, the psychological perplexities among
his readers, social conflict and the theoretical complexities of the relationship
between revealed religion and philosophy - Maimonides resorts to the ploy of
simultaneously working on the two levels of exoteric and esoteric meaning and
writing. The first, for the masses, is clear but superficial, the second difficult and
hidden. His main concern as a loyal Jew seems to have been his desire to
safeguard the unity of the Jewish community by simultaneously serving both
the intellectual class and the broad base of faithful believers. He was an elitist
intellectualist, serving broader education by diplomatic, subtle, oblique
undermining of the false and inferior rather than by open, direct attack on it.
Proto-Kabbalah (emerging over centuries) was also a factor in Maimonides’
historical context, but unlike Al-Ghazall in a comparable situation, he turned
463
Thought
away from it. What put him off from the Kabbalah of his time might have been
what he probably perceived to be superstition. Kabbalah remythologised
around a pearl of mysticism; Maimonides demythologised and rationalised. Yet
even Maimonides, the prince of reason, accepted the limits of reason.
| here restrict myself to his major theoretical work, Moreh Nevukhim
(The guide to the perplexed’) (1946), written in Arabic but in Hebrew script
from around 1185 to 1190 (in his early fifties), and translated into Hebrew
10 years later. It addressed those intellectual believers who were committed to
the reconciliation of Jewish Scripture with Greek philosophy - and thus, not
unexpectedly, found themselves in a state of chronic perplexity. After initial
consternation in some Jewish circles, it became a respected classic, though
not necessarily one followed broadly.
In his epistemology, Maimonides decries sense percepts, convention and
tradition as reliable sources of knowledge, but accepts a priori rational axioms
as a valid base. He values knowledge, that is, scientific knowledge in the
Aristotelian sense (including metaphysics), above all things. The human
cognitive faculty of mythologising imagination, though potentially useful to
explain things to the masses, is of a decidedly lower order than reason. As for
the possibilities and limitations of human reason, Maimonides makes a
distinction between those topics that can be apprehended fully, those that can
be apprehended partly and those that cannot be apprehended at all. In the
third type of topic a distinction is made between those objects that humans
would not necessarily, essentially, be interested in knowing; and those that
humans long to know, in spite of their being unknowable.
Maimonides senses that the literal, anthropomorphic, exoteric linguistic
level of Scripture needs to be transcended esoterically, understood
metaphorically, allegorically, and so brought in line with philosophy. Not that
Scripture differs essentially from philosophy; quite the contrary, but the
linguistic levels differ. An implication is that the inapplicable attribution of
sensory qualities such as corporeality to God needs to be replaced by a deeper,
more sophisticated view, recognising God's transcendence of such a level of
expression and comprehension. Sensory mediated, superficial apprehension
needs to be transcended in deeper, intellectual apprehension. So as to minimise
conflict and perplexity the crossing over from surface to depth needs to be
done carefully, utilising the exoteric wisely in order to attain the esoteric.
'Carefully' in Maimonides' case means more than friendly, diplomatically: it also
means indirectly rather than directly, equivocally rather than unequivocally.
Not quite surprising, given his historical context, Maimonides' concept of God
is a synthesis of revelation, the Aristotelian 'First Mover' and the Neoplatonic
'One'. He eschews anthropomorphic language about God, in fact contends that
all statements about God are inapplicable. Yet, while metaphysical truths about
God are ruled out, he (following Aristotle) nevertheless allows for the possibility
464
Chapter 21
of proving that God exists. Following Neoplatonism, his view of God rests on the
axiom of negative predication: only negative predications bring us anywhere
near understanding God. Positive affirmations lead nowhere, and run the risk of
substantialising God’s characteristics, thereby falling into the sin of polytheism.
That God is, can be known, but not what or how God is. This is Neoplatonic
apophatic Jewish theology, intended to safeguard the uncompromising starkness
of the revelation to Moses of one, eternal God. This basic principle of the Jewish
faith, shorn of all anthropomorphic add-ons, is highlighted in majestic simplicity.
To ascribe attributes to God is to Maimonides quasi-knowledge; to deny such
attributes is esoteric (i.e. philosophical) true knowledge (Maimonides 1946 [1881]):
Know that the negative attributes of God are the true attributes: they do not include
any incorrect notions or any deficiency whatever in reference to God, while positive
attributes imply polytheism, and are inadequate CI.LVIID. (p. 81)
Maimonides takes extreme care not to compromise God's absolute
transcendence. God ‘is’ (since he ‘must be’ rationally) essentially and necessarily;
singular (internally non-composite, non-complex); incorporeal (immaterial);
changeless (not subject to generation and corruption) and without emotions.
It is no easy matter to determine Maimonides’ position precisely, partly because
of his distinction of exoteric-esoteric. For example, it is not clear why he should
have bothered to provide proofs for the existence of God. Might it be part of a
stratagem on Maimonides' side, to make provision for the weakness of some,
erecting a halfway house to complete silence save the rationally necessary
minimum? In any event, rational metaphysics is according to him ultimately
transcended; every attempt to know God rationally is destined to fail.
Maimonides' reason for that failure is God's utter transcendence.
Maimonides provides four proofs for the existence of God. Of these the
fourth argument (given in II.I), and unmistakeably derived from Aristotle, is
relevant to our present argument. Maimonides takes his departure in the
observation that phenomenal things pass from potentiality to actuality. For
that to happen, such a thing must have a cause, which in turn must have been
in a state of potentiality itself, and so on. Therefore, there must be a first cause
in which there is no potentiality and that exists in an eternal state of actuality.
Not being in a state of potentiality means, ipso facto, being free of materiality
(here Plotinus announces himself). So one, immaterial God necessarily exists.
From the point of view of this essay, at least five aspects of his argument
appear to be problematic:
(1) Change is seen as somehow an unbecoming notion.
(2) Petering out into infinity is assumed to be not only an embarrassment, but
also an impossibility.
(3) Somehow the need is felt somewhere along the line to suspend, even deny,
continuity between cause and effect (God and world) in the process of
becoming (Maimonides rejects emanationism, here deviating from Plotinus).
465
Thought
(4) Materiality as such is degraded (for Maimonides that implies being a state
of mere potentiality).
(5) The norm for what is acceptable is rational (Aristotelian-Neoplatonic),
substantialist philosophy.
His line of argument is quite different from that followed on our peregrination:
(1) Change, non-terminable in some unchanging, fixed entity, is of the essence
of things.
(2) Appearance from and disappearance into unlimited, undefined,
unrestricted yet potentially infinitely pliable Infinitude and beyond that
fromandinto Eternity and untraceable Absoluteness is both metaphysically
(rationally) and mystically (existentially, soteriologically) preferable
above the sheer fiat of terminating that process in some unchanging
entity or substance.
(3) There is ontological continuity from one stage to the next in that process
of becoming and decaying - in other words, no sharp ontological break
exists between the world and what lies beyond it.
(4) Matter is central to the entire process.
(5) Reason (particularly of the substantialist variety) is not the ultimate
yardstick - mystical insight can go where strict reason cannot, even if
reason provides most important restraining checks and balances.
Maimonides provides no coercive reason for the abrupt termination of the
process. The line of reasoning of this investigation, continuing Buddhist thought
in this respect, does not attempt such ‘proof’; it simply accepts change as the
nature of things, there being neither reason nor need nor possibility for trying
to stop it in its tracks.
Maimonides’ speculative staircase does not lead to where he intends it to
lead. A question presenting itself to the reader is whether this and the other
philosophical ‘proofs’ proffered by Maimonides may have somehow been
presented tongue in cheek, may have hovered somewhere on a continuum
from esoteric to exoteric? Is there a deeper secret in his wisdom, apart from
philosophical reason? At the surface of things Maimonides appears to have
been less attracted to mysticism than, for example, Al-Ghazalr. Almost in
passing, Guttmann (1988 [1964]:156f.) makes the provocative suggestion that
according to Maimonides, metaphysical knowledge, in addition to a high
degree of intellectual achievement, also requires the purification of the entire
human personality. Truth culminates in momentary illumination or intuition.
This feature of his epistemology, distinct from his acceptance of the
Aristotelian notion of metaphysics as a demonstrable science, derives from
Neoplatonic mysticism.
How does Maimonides’ line of argument impinge on the nature of Divinity,
in the terms of this chapter, on Infinite Thought? In addition, how is human
understanding and intelligence to be understood and explained? Maimonides
466
Chapter 21
did not leave space for suprasensible, suprarational intuitive human cognition,
organically rooted in and ontologically continuous with a trans-Cosmic
dimension, which is where our journey is going. He places a massive emphasis
on the ontological otherness of God, attempting to restore the austere,
simple faith revealed to Abraham and Moses, by state of the art rational
(i.e. Aristotelian) philosophy. Nevertheless, he stops short of taking
transcendence to a stage where any proof of the existence of a substantial
Transcendent becomes inapplicable and irrelevant - which seems to be the
ultimate tendentional drift of his line of thinking. Maimonides’ writing is hedged
in between traditional monotheism (in the Jewish form) and Greek-Hellenic
philosophy of a strong rationalistic type. Reconfiguring the tradition of
revelation in the Scriptures by means of a hermeneutic focusing on metaphor
and allegory as he did was a good, understandable move, but mysticism
remained underdeveloped and secondary to rationalism.
Thomas Aquinas
On his way to attend the Council of Lyon on March 7 in 1274, the Dominican
friar Thomas of Aquino (1225-1274 CE), who would be the theoretical mainstay
of the Catholic Church for centuries, suddenly died. He was 49 years old. The
most fascinating biographical event of Aquinas’ life is that during Mass on the
feast of St Nicholas, on 6 December 1273, 3 months before his death, he had a
mystical experience of such magnitude and intensity that he stopped writing
altogether. He is indeed reputed to have had a great love for solitude and
meditation throughout his life, and many mystical experiences are attributed
to him by legend.
The Summa Theologiae remained unfinished. Supposing that the time had
been granted to him and that he were to write again, what turn might his thinking
and writing have taken? Having mystical experiences per se does not exclude
speaking and even writing, as history shows. What did he see? What did his
silence mean? The word ‘revealed’ in a statement reportedly made his great
experience seems to confirm the traditional theistic nature of his experience.
Thomas is here understood as someone whose thought was not merely the
exercise of reason, proving and disproving strictly in accordance with the rules
of logic or Scripture, prescribed and prescriptive belief and tradition; but
someone whose thought also had a more radical mystical tone, suggesting
experience of a dimension transcending the domain of reason, authority and
tradition.
Staying with his contribution to the problem of the existence and nature of
God (Aquinas 1963), two aspects will be analysed: Firstly, his use of reason by
looking at his five ways of explaining how the existence of God can be
accounted for rationally; and secondly, his views on the infinity of God to see
what light it might shed on the usefulness of postulating Infinite Thought.
467
Thought
Thomas’ arguments do not set out to prove the existence of God as
specifically understood in Christianity. He had a more preliminary line of
argument in mind, namely the rational possibility on empirical grounds of
monotheism in a more generic sense, without recourse to special revelation in
Christian Scripture. That is where Aristotle comes in. As little as Maimonides
had done before him, did Thomas uncritically apply Aristotle; he too sought a
higher synthesis, transcending Aristotle, and in some respects, leaving him
behind (Diesendruck 1975). His strategy implied the possibility of a general
consensus, at least up to a point, involving not only Christianity, but also
Judaism and Islam. In his historical context, at times marked by severe conflict
between these three religions at the political and theological levels, the
acceptance of such a degree of theoretical commonality and overlap was a
noteworthy feature. Thomas was deeply indebted to Maimonides (he made a
careful study of the Guide to the perplexed), and both he and Maimonides
were indebted to Arabic thinking, including that of Al-Ghazalr. Equally
noteworthy, given their passion to attain larger syntheses, is the fact that none
of these three figures made an attempt to envision an inclusive MM transcending
both the various religions and theologies of the time. The epoch did not allow
that. Nor did the structure of Thomas’ thinking (to stay with him) really allow
that. His philosophical argument that God exists and his theological reasoning
concerning the how and who of that existence are mutually implicit and hardly
separable. The theological reasoning could not brook any compromise.
Thomas developed his set of five arguments in his Summa Theologiae,
a work of great comprehensiveness and subtlety (Aquinas 1963). These
arguments occur in an article (article 3) under the title ‘Can God's existence be
made evident? (utrum Deum esse sit demonstrabile), which is part of a
‘Question’ (Question 2): ‘Whether there is a God’ (an Deus sit) (ibid.:5-18).
Having only a propaedeutical character, the proofs are not dealt with extensively
by him, yet that does not diminish their strategic significance in his overall
system, as the history of the reception of Aquinas proves.
(D His first argument, derived from Aristotle and also found in Maimonides
(see above), argues that some things are in motion (motus, defined as ‘the
reduction of something from potentiality to actuality’ [de potentia in
actum], i.e. change) and therefore require a mover (‘something in a state
of actuality’ [a/iquid ens in actu]). An infinite regress of movers is
‘impossible’. Therefore, thereis necessarilyanunmoved ‘First Mover’(Primum
Movens): God.
From the point of view of this essay, this first argument is problematic.
The argument that change, movement from potentiality to actuality, proves
the existence of something not taken up in that movement, begs the
question. The ‘therefore’ (ergo) is not compelling. The obvious conclusion
to be drawn from the universal fact of change would be: change is a
universal fact. That happens to be what Buddhism postulated in its principle
468
(2)
Chapter 21
of ‘impermanence’ (anicca), not necessitating any fixed, unchanging
‘substance’ (atta) at all, but rather implying the corollary principle of ‘non-
substance’ (anattà). This journey follows through in the Buddhist line of
thinking. Thomas followed Greek-Hellenic substantialist thinking. Could it
have been possible for him to blend faith in Jesus with Buddhist philosophy
instead of with Greek philosophy? Indeed, | argue (but he had no access
to it). Thomas shies away from the idea of infinity, understood as a never-
ending process of non-fixation (see below). Why should that be a problem?
If things are infinitely interdependent, just simply admit that such non-
terminable conditioning is a transcendental principle of reality as far as
observation may penetrate and reason may reach. That was the argument
of our Chapters 11-13. Thomas leaps from the empirical fact of change to a
postulated fact of absolute, substantial non-change. Rather wade from the
empirical fact of change into an ocean of change as far as reason can swim
and imagination and intuition can float, and then just stop: that is where
this line of thinking is heading. As said with reference to Maimonides: the
acceptance of appearance from and disappearance into unlimited,
undefined, unrestricted Infinitude and beyond that from and into Eternity
and totally untraceable Absoluteness makes a stronger case than the sheer
fiat of terminating that process with recourse to some unchanging entity
or substance. Thomas' presentation of this argument as universal
understanding (everyone' [omnes]), may have applied in the limited
horizon of the time and situation, but not in a wider ambit of thought.
The second argument, derived from Aristotle's notion of efficient cause
and structurally similar to the first, argues that some things are caused by
efficient causes. Nothing can be its own efficient cause (to do that, it
would have to be prior to itself, which is impossible). So everything must
be (and therefore is) caused by something else. An infinite regress of
efficient causation is impossible. Therefore, there must be (and therefore
is) a First Efficient Cause (Causa Efficiens Prima): God.
Again, this argument cannot be deemed compelling. Firstly, replace
the oversimplifying notion of unilinear causation with the notion of
multiple and interdependent causation (see Ch. 13); that is what is found
in nature. Secondly, overcome the horror of infinite deferral of finality.
Thirdly (not said but presupposed in Thomas' argument), there is no
pressing reason to postulate one single cause outside of the realm of
empirical multiple intercausality. Fourthly, abandon the notion of discrete
things (with the implication of One ultimate Substantial Being) in favour
of the notion of fluid, continuous process of multiple co-constituting, non-
substantial factors. Then Thomas’ problem and answer lose their relevance.
This line of argument was condensed in early Buddhism's term paccaya
(condition). Thomas’ argument also raises but does not solve the problem
of the relationship between the ultimate Cause and the rest of reality. As
Christian theologian, Thomas would have felt obliged to postulate an
469
Thought
(3)
(4)
470
ontological break between that Cause and the world. Somehow, the need
was felt to suspend, deny, continuity between cause and effect (God and
world) in the process of becoming. In the perspective adopted in this
endeavour, that problem also falls away.
The third argument runs that things in the universe are contingent
(i.e. can either exist or not exist), since they are found ‘to be generated
and to corrupt’ (generari et corrumpi). It is impossible that everything in
the universe is contingent, since that would imply that there would be a
time when nothing existed. That implies that nothing would exist now,
since there would be nothing to bring anything into existence. Therefore
there must be (and therefore there is) a non-contingent, Necessary Being
(some being having of itself its own necessity’: aliquid quod sit per se
necessarium): God.
This argument follows the same direction as the previous two and
appears to be equally unconvincing. To begin with, Thomas' extreme
discomfort with the empirical fact of generation and annihilation, and thus
with contingency (‘to be and not to be’: esse et non esse), is palpable. The
rest of his argument follows from that. There does not seem to be any
compelling force in that approach. Buddhism's sense is quite different:
contingency in the sense of non-self-sufficiency at any level whatsoever is
indeed the very fabric of reality, but there is neither purpose in nor possibility
of trying to overcome that fact by fleeing into the arms of a postulate of
some not-arising, not-perishing substance outside of and not continuous
with empirical reality. Accept that reality as a whole is shot through with the
processes of arising and decaying. Stop the fabrication of constructions
somehow to deny that. The acceptance of this fact was developed earlier,
in Chapters 4-6. Thomas' approach also leaves the problem of the
relationship between contingent beings and the Necessary Being unresolved.
Observable contingency of empirical things drifts into contingency as MM
category. Postulate no fixed, non-contingent terminus a quo. Things (and
Thought) just appear from and disappear on an inaccessible Horizon. The
notion of Infinite Thought is merely a flimsy pointer into the ocean of
contingency. Aquinas' arguments assume that the universe in its totality
can be understood rationally. This essay declines that. It merely attempts to
see coherence in things as far as we can see them.
The fourth argument teaches that varying perfections of things occur in
the universe. That necessitates the existence of an ultimate Standard of
Perfection ('something which is to all beings the cause of their being,
goodness, and every other perfection’): God.
Thomas does not explain whether that Standard of Perfection refers to
an original perfection from which the universe has fallen or/and a future
perfection towards which all things are striving. In the context of the
present argument, it makes no difference either way. The point is that the
real being of a causing ‘Maximum’ of Perfection, ontologically transcending
(5)
Chapter 21
the realm of relative degrees, is taken to be rationally evident. This is not
a compelling argument. Rather stay with the reality of relative degrees in
an emerging, evolving universe, perhaps spiralling in a direction. No one
has a superior outsider perspective, from which it may be said to move
from or towards perfection. Reason does not provide such omniscience
either. Of course, humans may design mythological, performative,
inspiring utopias, and have done so over the ages. Let us be clear: that is
not the language of fact and reason. The very real factual existence of a
Being, pushing or pulling towards perfection, cannot be claimed to be
rationally compelling. ‘Therefore there is something’ (ergo est aliquid) of
this kind, is not compelling.
The fifth argument claims that all things in the universe act towards ends.
Such acting presupposes intelligence. Not all things in the universe are
intelligent. Therefore, there necessarily exists an Intelligent Being 'by
whom all natural things are directed towards their end': God.
This argument is directly relevant to the topic of this chapter. The
premise of the argument, namely that natural bodies observably (videmus:
‘we see’) ‘act for an end’ (operantur propter finem) is dubious. Such a
statement would not be an observation, but an interpretation, an
imputation, operating on a level of abstraction beyond direct observation.
That is not a major issue. The remark that natural bodies act 'designedly'
(ex intentione), that is intelligently, seems to be arguably acceptable. That
is, some individual things do so intentionally and intelligently and some
do not. In the context of the essay, one may ascribe a certain intelligence
to Cosmos as a whole in that sense, perhaps also to 'natural bodies'
(corpora naturalia) such as Earth. Aquinas certainly did not entertain such
an idea. According to him, unintelligent things do intelligent things (act
towards ends), concluding that 'therefore some intelligent being exists'
(ergo est aliquid intelligens), directing all things to their end.
The leap to One Intelligent Being is not compelling (cf. Dharmasiri 1974;
Nyanaponika 1981). This book argues that the world is to be explained on its
own terms; such explanation must reach as far as possible, but stop short of
making definitive statements about another level of being, ontologically
continuous-discontinuous (i.e. ‘analogous’) with the world, as Aquinas does.
This exploration would rather assume that intelligence (‘Thought’) is a
pervasive quality or function throughout Cosmos; that it is more manifest in
some instantiations than in others - that it emerges mysteriously from vast
and shapeless mists, to which the epithet 'Infinite' may be given. We postulate
that Thought emerged further back, from a transcendental Principle of
Witting, still extended from this world; and eventually from this side of an
absolute mystery, perhaps half suggested by a self-annihilating term such as
'Absolute Horizon', where the world ends. That seems to be the furthest limit
that a combination of empirical observation, reason, plumbing of the best of
humankind's mystical traditions, intuition and imagination, can reach.
471
Thought
The MM model emerging on this journey seeks an optimal combination of
empirical science, reason and imaginative, intuitive ‘poetry’, without claiming
‘therefore it must be’ for its notions. ‘Therefore some intelligent being exists’,
held by Aquinas, is not a compelling conclusion. Likewise, rather than of an
omniscient Person, ontologically discontinuous (‘totally different’, to use Karl
Barth’s phrase) with the world, | would speak of Infinite Thought and Eternal
Witting extending backwards from, but continuous with, this world, as far as
we can ‘see’. Unacceptable would also be a flat positivistic denial of any
meaning transcending reductionist science.
Having demonstrated the existence of God, Aquinas proceeds to analyse
‘how’ God exists, but first making very clear that ‘we cannot know what God is’
(quid sit), but only ‘what he is not’ (quid non sit) (Aquinas 1963:19). This
represents the Neoplatonic, apophatic strain in his thinking. The various
‘qualities’ he then analyses (God's simplicity [simplicitas], perfection [perfectio],
limitlessness [/nfinitas], unchangeableness [/mmutabilitas] and oneness
[unitas]) are mostly descriptions of what God is not, rather than what God is.
Of interest to us now is Question 7, where Aquinas deals with God's
limitlessness (infinity: infinitas) (Aquinas 1963:95-109). Does it have any bearing
on this our chapter? | read apophatic thought as en route to Absoluteness, but,
perhaps paradoxically and untendentionally, confirming Hyper-Reality. This
appears to be the upshot of Aquinas' argumentation here. By 'infinity', he
admittedly moves away from the classical Greek preoccupation with limit,
structure, form, and moves into the trail blazed by Plotinus (Caputo 1982:125ff.).
Even so, by infinity Aquinas understands perfection, completeness, actuality,
not formless potential in a process of actualisation. His is the infinity of
perfection. To Thomas, God is ‘being/existence itself subsistent’ (suum esse
subsistens), and therefore 'limitless and perfect' (infinitus et perfectus). The one
implies the other. The great Christian scholastic offers no support for our
notion of Infinitude in general or Infinite Thought in particular.
At the outset | raised the speculative question whether Aquinas' explicit
writing might have taken a different turn after his great experience if he were
to have been granted the time? Would he have transgressed the limits of the
double role of Church theologian and philosopher and taken a step into free
roaming MM bound for Absolute Horizon? Probably not. Every epoch affords
its own possibilities and lays down its own conditions and limitations. Yet
Thomas may be read tendentionally, trying his best to process the rather heavy
double tradition of mythological monotheism and Greek substantialising
philosophy without quite succeeding in breaking through to an openness of
thought and style that his thinking may subconsciously have wanted to find.
Indeed, the seemingly dry scholasticism as a whole of which he was the prime
representative had its mystical undercurrent. Aquinas' fellow-Dominican,
Meister Eckhart (c. 1260-1327), was one of those who spoke openly about what
remained mute possibilities in the Summa (for Eckhart, see Ch. 4). In his
472
Chapter 21
sermons given and written down in his peripheral German vernacular and not
in centralising, controlling ecclesiastical Latin, Eckhart could more freely
express ideas that may well have been latent but in any case silent, in Aquinas'
formal arguments. Let me not forget the church-political constraints under
which both men worked. Rhetoric, strategy and tactics played a role in all of
that. As it turned out, Thomas was canonised (in 1323), Eckhart condemned
6 years later (in 1329).
George Berkeley
In the context of this chapter, modulations of idealism are relevant. In previous
chapters we have listened to the voices of MM thinkers who may in one sense
or another be called 'idealists' - Plato, Plotinus, Proclus, Yogacara, Eriugena,
Leibniz, Schelling, Hegel and Whitehead - coming to terms with aspects of
their thinking. Let us now engage with the Anglo-Irish Anglican bishop, George
Berkeley (1685-1753) (cf. Berman 1994; Dunham et al. 2011:73-88; Hoffmann
1978:247-268; Tipton 1974).
In his system, written down early in his life in his A treatise concerning the
principles of human knowledge (1710) (Berkeley 1939:509-579), gives
prominence to the notion of infinity, directly coupled with knowledge - so let
me pay close attention. Below I shall restrict myself to his 7reatise, and not
take into account his most comprehensive book on religion, A/ciphron (1732).
Overly condensed: Berkeley assumes two ontological realities: minds
(spirits) and ideas; matter is mind-made. Minds are the subjects, active, and
they perceive ideas; ideas are the passive objects of perception by minds.
There is nothing else. There are two types of minds: infinite mind (God) and
finite (human) minds. The ideas held by finite minds are faint and derived from
the ideas held by Infinite Mind. Finite minds hold two types of ideas: ideas of
imagination and memory, and sensible ideas (ideas pertaining to the sensible
world). Infinite Mind creates in finite minds the ideas concerning the sensible
world. Humans do not perceive a world out there, but merely the ideas of God;
this saved Berkeley from solipsism (the notion that the individual's inner world
is all there is), with its at least latent threat of nihilism (there is no trans-
individual truth, meaning). In his words, he (Berkeley 1939) believes that:
[A]ll those bodies which compose the mighty frame of the world, have not any
subsistence without a mind, that their being is to be perceived or known; that
consequently so long as they are not actually perceived by me, or do not exist in my
mind or that of any other created spirit, they must either have no existence at all, or
else subsist in the mind of some Eternal Spirit (6). (p. 525)
Berkeley chooses the last option.
In itself, there is no world out there, no matter. Matter, the physical world,
does not exist as such, neither in the sense of a multitude of individual things,
473
Thought
nor in the sense of a general substance, underlying phenomenal things. That is
the centrepiece of Berkeley’s edifice. To make the point strongly, compared to
Giordano Bruno (Ch. 19), Berkeley is at the opposite end of the scale. He is no
Gnostic with the dualism inherent in that system, nor is he a Neoplatonist.
Berkeley pushes beyond the limits of Neoplatonism. He also parts company
with Descartes as well as Spinoza. He is removed from any form of scepticism
(as held, e.g. by David Hume [1711-1776]). Berkeley was sure of his case, and
saw it as firmly ensconced in the Christian belief system and dogmatic structure.
This makes him a rather unique figure in Western metaphysics. The ‘being’ of
matter consists solely in its being perceived by minds (6) Cibid.). Our senses do
not present us with things, but with perceptions of ideas. To prove this thesis,
Berkeley indulges in a series of detailed and sometimes intricate arguments
supposedly demonstrating that the notion of matter as something ontologically
distinguishable from mind is contradictory, unintelligible or meaningless.
Berkeley presents not merely a variety of phenomenalism (in general, the
view that the physical world is constituted by mind in the act of cognition,
which is not the same as being caused by mind). He arguably held what has
been termed immaterialism or subjective idealism. In a strong sense: the
physical world is utterly and completely dependent on mind, to the extent of
being produced by mind, leaving no space whatsoever for matter and the
physical world to exist apart from, even relatively so, from mind - indeed the
product of mind is as a dream. A problem with his construction, often noted, is
that he leaves us with no criterion as to how reality may be distinguishable
from imagination, truth from mere appearance and error, one person's
experience from another person's. He provides no means of a reality check. By
implication, science does not investigate a 'real' reality, but only connects
ideas. As said, probably the notion of God saves Berkeley's system from
solipsism, which is not to deny that God was in all likelihood the starting point
of his entire philosophic venture. Another telling objection raised is that he
cannot account for causality: there are no things that can cause other things;
there are only sequences of ideas. On the whole, his construction appears to
be one-sided, unbalanced, incomplete.
In the model developing in this exploration, matter is, contrary to his view,
elevated to something of exquisite importance. It is interesting but perhaps
not entirely surprising that the Church, for his denial of the existence of matter
did not censure Berkeley. Despising matter was always held in somewhat
uneasy balance with the appreciation of matter as God's creation. What
concerns us most here, is how God, infinite Spirit, features in Berkeley's model,
and whether he has a mystical side.
Berkeley provides at least one proof for the existence of God, neither
unrelated nor completely dissimilar to the well-established cosmological
argument. In short, it runs as follows: No idea can cause another idea; nor can
474
Chapter 21
matter cause anything; nor can finite human minds be causal factors. That
leaves only God as infinite intelligent Mind to account for reality, that is, the
reality of ideas. This is where his mystical side manifests itself: since the issue
of matter has been solved by denying matter, only God remains, filling the
entire horizon. In God ‘we live, and move, and have our being’, as he puts it
(ibid.:575f. para. 149). With this in effect panentheistic vision, Berkeley wants
to inspire his readers ‘with a pious sense of the Presence of God’ (ibid.:570
para. 156). Driven by a desire to overcome the Great Machine theory, he was,
in the phrase of Tipton, 'impelled by a desire to bring men to a sense of the
immanence of God' (Tipton 1974:297), with an implication that the world is
eternally immanent in God. Assuming this to be a valid interpretation, what he
produced may be called a Christian monism, in essence not that far removed
from Advaita Vedanta. A full comparison would be a fascinating undertaking.
In his A/ciphron it becomes abundantly clear that Berkeley did not challenge
any of the classical dogmas of the Church. Nor was he ever seriously suspected
of doing so. He was a fiercely committed Christian. Apart from his views on
matter, he held no exceptional views. His proof for the substantial existence of
God does not, as far as | can see, prove such existence. It seems to be not so
much the end result of line of rational argument, but the a priori premise of
faith from which his argument unfolds. In his own manner, he exemplifies the
classic programme of fides quaerens intellectum.
Space and the limited perspective from which Berkeley is observed here do
not allow entering into a fuller investigation of his model with all its intricate
implications and arguments. The two main, in fact insuperable difficulties are
(1) that he denies matter any relatively independent existence, and (2) that he
works in terms of a substance model of mind (Berman 1994:69f.), God being
the Supreme, Infinite Mind. It is a kind of Neoplatonism, yet going further at
both extremes than Plotinus had considered: at the bottom end of the scale,
matter is denied; at the top end Mind is substantialised. Throughout this journey
so far, there has been a sense of unease about both dangers as latent in
Neoplatonism and raising their heads in theistic thinking from time to time.
That has been pointed out regularly. In Berkeley, it went excessively far. What
he delivered was not MM in the sense intended on these pages, but traditional
Christian piety, taking the latent distrust in matter to the extreme limit. He
offers no support for our notion of Infinite Thought. Rather than the two
opposite theories ('only matter’ and ‘no matter’), both one-sided, it would be
more rewarding to pursue the mutual implication of matter and mind.
Does our contemplation add up to a variety of idealism in any of the senses
encountered so far? No. Essentially it is an attempt to resay, in a 'secular'
context, the classic dictum of the Heart Sutra: 'form is emptiness, emptiness is
form’ (rüpam Sünyatà Sünyataiva rüpam). However centrally important the
notion of Infinite Thought is in this model, it is not the only factor taken into
475
Thought
account, nor the dominant factor. Before it is Absolute Horizon; alongside it is
Infinite Matter, Life and Love. The ‘is’ connecting form and emptiness (the verb
as such is lacking in the Sanskrit) is not an equivalent of esse (‘being’) in the
classic Greek-Hellenic-theistic sense of the word. In the latter sense, ‘is’ implies
permanence and substance behind, under, in changing ‘form’; ‘form’ is not
‘emptiness’, but presupposes eternal Being; and there ‘is’ eternal Being, and
that Being may be Mind, Spirit (in which case the outcome would be an idealist
system). In this essay on the other hand, ‘is’ is understood to imply ‘become’,
with intensive and extensive connotations of change, impermanence, non-
substance; the real ‘is-ness’ of ‘form’ (matter, the phenomenal world) is not
denied, but affirmed, and it is understood as issuing from Emptiness, Absolute
Horizon.
Immanuel Kant
In his critique of human reason, Kant (1724-1804) - partly responding to
Berkeley - made knowledge dependent on the constitutive input of the human
mind - that is, of a priori forms of perception (space and time) structuring
sensory inputs, and a set of categories of thought organising the phenomena
of experience into concepts, and combining these in judgements. Conjoined,
the manifold of sensory data together with the forms of perception plus the
categories of reasoning, make valid empirical knowledge possible; outside
them, no such certain knowledge is possible. The human mind has no access to
things in themselves as they may or may not exist outside of human perception
and experience. All things are, essentially, things-as-known, things-as-constituted
by the human subject, not things-apart-from-human knowing.
This amounts to a transcendental idealism, which, in effect was comparable
to the outcome of the critique of Nagarjuna. The effect of Kant’s work was the
breakdown of metaphysical edifices and religious dogmas claiming to make
true statements about what lies outside of spatio-temporal human experience
and the reach of the categories of human knowing. To him, the traditional
proofs for the existence of God are inapplicable (Kant 1952:561-604). However,
God is a useful idea (ibid.:574). The ideas of everlasting soul and eternal God
are no more than regulative ideas on the side of human thinking; they do not
necessarily correspond to anything out there. Attempting to think coherently
about such notions and proving them with reference to phenomenal reality,
lands us in irresolvable antinomies.
At first sight, this devastating line of argument of Kant may seem to lead to
atheism and nihilism, as some of his contemporaries were quick to point out.
After all, the eternity of God and soul may or may not be true. He disposed of
'God' as a pre-critical human construction, but once that stream had been
entered there was no turning back. Yet, Kant did not intend the annihilation of
476
Chapter 21
religious beliefs and their eternal referents. On the contrary, he saw his critique
as creating space for faith. He did not deny the ‘real’ existence of a Thing-in-
Itself (Ding an sich) either, even if it cannot be ‘known’. Human eternal life and
eternal God are postulates, necessary for a moral life - even if they cannot be
‘known’ theoretically for sure, and even if it cannot be ascertained whether
they ‘really’ are. Practical faith goes where theoretical reason cannot go. God,
world and soul as necessary regulatory ideas, even as real entities, were not
threatened. Of that, Kant wanted to make sure. That strategy would be used in
liberal yet pious circles in Christianity many times in the centuries after Kant.
It boiled down to a version of apophaticism, this time Protestant apophaticism.
Kant was steeped in modern science, including physics and biology, as it
manifested in his time. It is of great significance that he felt obliged to go the
way he did, in order to reconcile that science with the need to create space for
ultimate meaning, and with the faith and religion of Christianity. Given the
parameters of our meditation, his concern with science is nothing but laudable.
In the perspective of this extended meditation, Kant did not go as far as he
might have gone. He certainly did not go as far as Nagarjuna had gone. Kant’s
retention of the 'Thing-in-Itself ' was a remainder of substantialism. And unlike
Nagarjuna he left space for ‘faith’ as a saving experience, whereas Nagarjuna,
for all his commitment to the Buddha, did not leap from the sinking boat of the
quasi-certainty of factual knowledge into the quasi-secure boat of the certainty
of faith. Nagarjuna found salvation in the absolute abandonment of
substantialising thought in any shape or form whatsoever; Kant found salvation
in postulating substance in the shape of Thing-in-Itself and the form of God.
This is the ultimate difference, awesome in its basic simplicity and in the
range and depth of its implications, between the two epistemological titans of
Buddhism and Christianity. This experiment sides with Nagarjuna, but not
because he is a Buddhist. This is not about comparing religions and preferring
one above another or belonging or not, to any of them. It is about the depth of
MM thought wherever it may be found. As it happens, the type of thinking
represented by Nagarjuna provided sustenance for the religion of Buddhism
for centuries to come. That same type of thinking could have - still could -
provide sustenance for faith in Jesus, even it would require a rather drastic
overhaul of Christian theology, beyond the kind of thinking represented in the
figures of an Aquinas and a Berkeley. Nevertheless, it could be done, but that
is not my concern here. More to the point: The thinking of Nagarjuna does not
necessarily spell the end of all constructive (‘metapysical’) thinking. What it
does do, is annihilate any pretence at finality and absolute certainty. Before
Nagarjuna came the Buddha; before Kant, Plotinus. After Nagarjuna with his
Madhyamika came speculative Asanga and Vasubandu with their Yogacara
and equally speculative Fa-tsang with his Hua-yen. In comparable fashion,
after Kant came Fichte, Schelling, Hegel and others. In the West, with thinkers
477
Thought
such as Heidegger and Derrida, a new approximation of the more radical
epistemology of Nagarjuna arose, with possibilities for intercultural dialogue.
The notion of Infinite Thought, put forward in this chapter, moves into the
space opened up most widely by a Buddha and a Nagarjuna, while appreciating
the Western apophatic tradition.
Could it be that the West, in which Kant was such a towering figure, finds
itself at an early stage of a third development in its orientation towards
radical meaning? By the ‘West’ is here understood the cultural sphere from
Europe to the Middle East over the last 2500 years, with North America
becoming a major force in it over the last two centuries and other parts of
the world gradually drawn into its ambit. Similar developments took place
in Greece-Rome and in India in the centuries BCE. In Greece a traditionalist
and mythological era was superseded by a rationalist enlightenment, which
in turn was followed by a period in which mystery religions with a strong
emphasis on experience developed. A similar development took place in
India: at the time of the Vedas and Brahmanas, traditionalism and
mythological thought were dominant; with the Early Upanishads came
rationalism; and with the Middle and Late Upanishads (and Buddhism
and Jainism), individual, personal experience, with mysticism as one of its
implications, came to the fore. In the West, a similar development is
discernible. All three elements mentioned were present from the start of
this era and played a certain role throughout. At the beginning, monotheistic
religion with a strong overlay of traditionalism and mythology was the
dominant force. Gradually reason, combined with empirical science, took
over as leading force to take central position over the last few centuries.
Might the present time be marked by the exploration of dimensions beyond
both traditionalist mythocracy and rationalism-science? That may well be
the case, and our MM map would lend support to it, integrating what is
sound from all three (traditional religion, science and reason, and intuitive
experience).
Sri Aurobindo
Idealism is not the prerogative of the West. Yogacara has been noted before.
Staying with the chronological sequence followed in this §, | shall now briefly
turn to another Indian MM thinker to whom the term ‘idealism’ is applicable:
Sri Aurobindo (1872-1950), continuing a trend in Indian thinking with roots
more ancient (Dasgupta 1962 [1933]) than was the case in its European
counterpart.
Aurobindo is exemplary of the kind of MM that has become possible in our
day: Born in India and completely immersed in the Indian MM tradition
(particularly Yoga and Vedanta), he was also thoroughly English educated
(at the University of Cambridge), with a solid grounding in classical and modern
478
Chapter 21
European languages. To add to this exceptional mix, Aurobindo was an Indian
nationalist, political activist and political prisoner. During his imprisonment, he
had life-changing spiritual experiences, as a result of which he withdrew from
political life and taught at his ashram in Pondicherry (then part of French India)
after his release from prison, from 1910 until his death, further disseminating his
thinking from there in his writing, mainly in his monthly journal Arya. His writing
included commentarial interpretations of some Upanishads and the Gita,
setting out his own MM vision.
Subsequently his work has become absorbed in thoroughly inter-,
transcultural syntheses with Western psychoanalytic, humanistic, existential
and transpersonal psychologies. Aurobindo’s own background encompassed a
wide reading in Western and Indian thought and other influences as well. To
mention one aspect, through his collaborator, ‘The Mother’ (Mirra Alfassa), he
absorbed aspects of the occult Kabbalah of Max Théon; Aurobindo’s notion of
the ‘Psychic Being’ (see below) is a case in point. Such are the possibilities and
realities of today. It must be added that Aurobindo was neither mere recipient
nor syncretist. He reworked all that he absorbed in a highly original manner,
resulting in a remarkable system (perhaps best known as ‘integral psychology’),
in turn relevant to a possibly emerging pluralistic MM discourse of today and
tomorrow.
For present purposes, the most direct access to his thinking would be to
view it as a variant of MM idealism. The ontology of Aurobindo amounts to
envisioning the world as developing from The One, which is the ultimate source
of all. This ultimate Reality is the equivalent of the Upanishadic concept of
Brahman. The One unfolds via a complex hierarchical system of principles,
faculties, manifestations, active steps in which each lower rung participates in
the higher. The supreme One, the reality behind the appearances of the universe
(the equivalent of the Brahman of the Upanishads) has, according to Aurobindo,
following the great tradition, three aspects, namely sat (‘being’), cit
(‘consciousness’) and ananda (bliss), which in their togetherness may be
termed Saccidananda. In a process termed ‘involution’ by Aurobindo, the One
sequentially becomes:
(D Supermind (the link between the utterly transcendent and phenomenal
reality).
(2) Overmind (ego-less knowledge, the highest stage attainable by the
human mind).
(3) Intuitive Mind (direct perception, including the perception of significance).
(4) Ilumined Mind (spiritual light, vision).
(5) Higher Mind (pure conceptual thought).
(6) Mental Mind (the ratiocination of ordinary human thinking).
(7) Life (including the emotional dimension, and containing subconsciousness
mind).
479
Thought
(8) Matter (manifesting at more gross and more subtle levels, and in
possession of a subconscious level of awareness) and, at the bottom.
(9) The Sub- or Inconscient (utter emptiness, potentiality). This is the
downward way of involution or descent.
The essential way of return, termed ‘evolution’ or ascent, starts from the
Inconscient and returns into The One through the same sequence, but in the
reverse order (Aurobindo 1974:92ff.).
In addition to the above vertical (down -'up), sequential visualisation of
reality, Aurobindo’s vision (as far as human existence is concerned) also implies
a ‘concentric’ Ccentre’-‘periphery’) model. At the centre of human life is:
(1) Central Being (eternal, utterly transcendent Spirit); surrounded as it were
by the layers of.
(2) Psychic Being (the soul of every individual person, capable of development
and evolving through successive lifetimes).
(3) Inner Being (the subliminal faculties of the human being); and, at the
outside.
(4) Outer Being (the surface level, mainly consisting of the mental, vital and
physical aspects of existence).
The function of Integral Yoga (a term for the teaching and practice of
Aurobindo) is to discover the inner Psychic Being as a manifestation of Central
Being, resulting in a transformation of the outer layers of existence. This is
achieved through psychic and spiritual transformation, and attainment of the
higher states of consciousness mentioned above.
Aurobindo’s ontology is vintage Indian thinking. It also reminds of that of
Plotinus, 2000 years earlier (Chatterji 1982:257-272). Both encapsulate an
entire tradition and absorb inputs from other traditions (in Plotinus' case, from
India; in Aurobindo's case, from the West). To both all things emerge from the
One and return to it. Whereas 'emanation' expresses Plotinus' conception,
Aurobindo speaks of 'involution' from the One and 'evolution' back to the One.
Aurobindo's vision, being modern, is understandably more dynamic than
Plotinus' static vision of participation but no actual development. To both,
matter is at the bottom scale of the eternal movement of things, with Plotinus
more negative in his evaluation of matter and the body than Aurobindo.
To Aurobindo, matter contains /n potentia everything that will emerge in the
process of evolution. To him, the body is transformable and divine life is
establishable on earth.
Aurobindo's system is an objective idealism: all are seen as manifestations
of Consciousness, and the 'Central Being' of all is Spirit. Aurobindo starts and
ends with Supermind, and does not thematise a Horizon emptying the One
as Being-Consciousness-Bliss. This exploration appreciates the fact that to
Aurobindo, matter is not completely down and out. Plotinus came close to
480
Chapter 21
such a fatally negative perception of matter and body, and some of Christianity
followed him. Aurobindo sees consciousness in life and matter, even if only
veiled in matter. Matter, carrying the potential of evolving all, has that potential
because of its being veiled mind. In this essay, matter is awarded a higher
status: it co-emerges co-equally, mutually implicit, with Life, Love and Thought.
It is neither idealism nor materialism. In his conception of the triunity of
sat-chit-ananda Aurobindo, like Sankara before him, in effect awards pole
position to chit. Yet Aurobindo allows for matter to be transfigured in the
ongoing process of evolution and to become a perfect instrument for divine
self-expression on earth. That is appreciated.
According to Aurobindo (having learnt this from his first mentor, yogi
Vishnu Bhaskar Lele in 1908) it is not ' who thinks; it is Thought occurring in
me. From this teacher he learnt to silence his mind and experience the spaceless
and timeless Brahman. That was of pivotal importance in his life. Prior to that,
and prior even to his prison experience, he had mystical experiences, including
experiencing a vacant Infinite. After 1908, his attention was singularly focused
on the One. Our venture finds: Thinking is but no thinker - neither substantial
' nor substantial ‘Thought’ or ‘Consciousness’. Notions such as Supermind,
Overmind, Intuitive Mind, IIlumined Mind and Higher Mind, the One and Brahman
are all dissolved in Absoluteness. Reality is pulsating, boiling up from
Absoluteness and falling back into Absoluteness every second. This does not
exclude, but includes, a dimension of progressive, spiralling movement,
including ends and new beginnings.
481
Part Four
Cosmos-Event
.
Light show
This chapter concentrates on how Cosmos - our home, the world of common
sense, the object of science - may be understood and valued from this MM
perspective. The necessary has cumulatively been said in previous chapters.
It is time to draw some summary conclusions for this investigation as a whole,
and to add a few clarifications.
E S55 Totum
outsider and insider perspectives
This envisagement of the world combines two perspectives:
* The first perspective is like a description of a brilliant light show of fireworks
by an observer, astounded by the scene, standing outside of it. From such
an imagined outsider perspective, our Cosmos appears like a flash among
countless others exploding from some unseen, unknown source, precious in
its fragility, lighting up, for a brief second, a dark, impenetrable night sky.
We are of course not standing outside; we can only imagine it.
* The second perspective is like the experience, the description by a mini
Observer inside one of the bursts of heat and light of the light show, and
part of it. As such insider mini parts, we cannot see the darkness outside of
How to cite: Krüger, J.S., 2018, ‘Light show’, in Signposts to Silence. Metaphysical mysticism: theoretical map
and historical pilgrimages (HTS Religion & Society Series Volume 2), pp. 485-522, AOSIS, Cape Town. https://
doi.org/10.4102/aosis.2018.BK52.22
485
Light show
it; the light is too bright; it can only be imagined, presupposed. We cannot
know the whole show, and we cannot know the source.
Then something interesting happens. From within that flash two and two are
put together; certain leads present in the situation are followed up. Through
fact and reason in all of its various forms and shades (such as logic and
mathematics), through intuition and speculation, through science, larger
pictures - virtual outsider perspectives - have been constructed. This has been
going on for some time (give or take a few hundred thousand years), by each
epoch for its own time. It would be good not to forget what has been done
before.
The full truth cannot be known by the thinking mini observers. What they
can know partially, is overwhelming enough. Perhaps the knowledge that the
full truth cannot be known is the highest truth attainable. The brightness of
here and now gains in meaning by understanding that it emerges from an
impenetrable darkness.
This exploratory argument was inspired by the insider experience of some
visionary human beings and their quasi-outsider projections. In the writing
down of it thus far, it has largely unfolded as if from an imagined outsider
perspective, as an account of the process ‘before’ the Cosmos event. Such an
imagined outsider perspective is imagined to be justified because the human
beings who imagine the ‘outsider’ view are part of Cosmos, which in turn is
part of a larger process. An enlightened person, one who has achieved a high
degree of insider-outsider vision, would be someone who sees the light show
in its ephemeral contingency against the backdrop of darkness, without fear.
It would be someone who realises that, after all, all statements and mental
constructs are to be Nagarjunated; they implode, have to admit defeat, but
remain significant.
contingent, significant, beautiful
Early Buddhism taught that the aggregate ‘human person’ is not to be clung to.
Todothat,isarecipe for disillusionment and suffering. The present investigation
finds that Cosmos should not be clung to. Nevertheless, its value and beauty
may be joyfully celebrated. In line with the East Asian MM system of Hua-yen,
Cosmos becomes a thing of the most fragile beauty, balancing on the slenderest
swaying bridge: the 'is' between Emptiness and Form - in Fa-tsang's analogy:
the distinction between ‘gold’ and ‘lion’ (see Ch. 16). | find the seemingly
obscure Chinese Buddhist speculation of 12 centuries ago fascinatingly relevant
to our contemporary reflection on Cosmos, informed and challenged by
modern science as such reflection must be. There is no line of separation
between Absoluteness and Cosmos, only the subtlest but nevertheless
significant distinction. The Horizon is everywhere. The deeper we enter into
486
Chapter 22
the mystery of becoming, the subtler that distinction becomes. It is like
penetrating the depths of the very large and the very small. The strongest
telescopes and microscopes and most esoteric mathematics take us closer to
the mysteriously receding line between being and ...? Ultimately, we cannot
say or know; 'Absoluteness' and 'Unground' say nothing. From the perspective
emerging on this pilgrimage, Cosmos, the surface of Infinitude, appears as
radically contingent, yet its contingency does not detract from its significance.
On the contrary. The world is to be loved, for it is an embodiment of a mystery
to which it is not monistically, dualistically or analogically related.
Cosmos appears as a Whole of relationships, condensing in transient entities,
surrounded and permeated by an unfathomable depth, each illuminating every
other one and illuminated by it, and all reflecting the totality: breathtakingly
beautiful. Marvel at the ephemeral single leaf in Cosmos, leaf-Cosmos; at
Cosmos in the single leaf, Cosmos-leaf in an ever-receding depth. In a sense,
Totum (Whole) coincides with, 'is', each pars (part). Pars pro toto and totum
pro parte: the singular represents, contains, ‘is’ the whole; and the whole
contains, ‘is’ every single one of its parts. Add pars pro parte: each single
constituent of every larger whole represents, contains, ‘is’, every single
other constituent. There are no separate entities of any kind in a strong sense,
only conditionalistic relationships taking short-lived shape in relative entities.
No singular event, no situation, occurs in isolation; it is always suspended in
relationships, which ultimately disintegrate on Absolute Horizon.
With the event of Cosmos, possibilities take definite shape, yet that
definiteness is relative, not absolute. Between different things are porous
membranes. Each event exists 'here', with boundaries: not absolute, but
relative, and it merges with other entities. As event, it also exists ‘now’: at this
time, having had a beginning when it appeared and a future when it will
disappear, losing its identity, and yet not completely lost. It is, to use a
contemporary term of great significance, recycled. It continues to exist in
whatever attenuated form. The same perspective would apply to Cosmos.
Contingent existence, whether in large or small format, is (to fall back on a
venerable image) like a drop of water for a brief second seemingly disengaged
from the moving ocean, but still sharing the same constitution as the ocean and
every single other drop flying from and falling back into the ocean (Emptiness).
The drop neither exists as separate entity nor disappears entirely; it is, so to
speak, objectively remembered and recycled. It will not reappear again in the
self-same form, with the same identity, but the ocean will continue to produce
others in which this one will, so to speak, re-emerge. This vision celebrates each
such short-lived, relative entity in its own right as significant and beautiful.
Cosmos as a whole, and each of its parts, is a passing form, not in the sense
of being an illusion or a veil of some eternal Substance; but in the sense of really
emerging, in radical contingency, from Absolute Horizon, to which it returns.
487
Light show
To continue with everyday pictures for the moment: water manifests in the
intangible invisibility of gas; in relative solids such as the shapes of a frozen
polar landscape; and in the impermanent fluidity of liquid. It is all water.
Analogously, Arche can be seen under the aspect of the non-substantiality of
Unground-Eternity-Infinitude; the relative solidity of Cosmos; and the historical
and evolutionary impermanence and changing of Cosmos.
Spirit: matter-life-love-thought
The individual human person is, according to classic Theravada teaching, an
indivisible unit of matter and mind (the latter consisting of feeling, perception,
emotional-and-volitional-factors, and consciousness) intimately intertwined
and interdependent; none reducible to any of the others. That model is here
extended to imagine a model of Cosmos, which, as far as its own basic
constituents are concerned, is neither monistic, nor pluralistic in the sense of
harbouring irreconcilable aspects, nor reductionist, but integral.
The possibility of defining Cosmos as a living, conscious being opens up.
The ancient Buddhist teaching does not say that or recommend thinking that,
but is here interpreted to suggest a perspective on the riddle of Cosmos,
beyond both idealism and materialism. Various dimensions of Cosmos may be
imagined as originally and essentially mutually implied: matter, life, soul (love)
and mind (thought). In the first fraction of the first nanosecond of the historical
becoming of Cosmos there was latent life and consciousness, and its beings
are all concrete manifestations of energy-matter. This does not militate against
the evolutionary idea of increasing complexity and historical emergence,
development, over time.
Cosmos is Spirit, and as such a connection of matter, life, love and thought.
It is not primarily one of any of them (most certainly not a disembodied ‘Spirit’,
but essentially all four together: a being in which all singular things, human
and non-human - all of them interconnected and all somehow consisting
of connections of matter, life, love and thought - participate. In that sense,
they are all ‘Spirit’. This exploration therefore opts for an organic worldview
over against a mechanistic worldview, yet aligning itself with creative
developments in science over the last century. Equally strongly, this approach
distances itself from the disengagement from matter as became the norm in
Western mysticisms influenced by Neoplatonism.
Plato’s concept of an ensouled, rational World Animal (dominating his
mature philosophy) is returning to life. Nevertheless, everlasting, as he took it
to be, that Animal is not. Of course the notion ‘animal’ in this context is a
category mistake if taken literally (which Plato did not do anyway), pushing
the kernel of truth too far. The view of Cosmos as a living being was not peculiar
to Plato, but generally prevalent in 4th century and 5th century BC Greece
488
Chapter 22
(Hahm 1977:57ff.). This essay also resonates with the Buddhist notion of the
Cosmos as Buddha, the 'Great Resplendent One' (Maha-Vairocana, see Ch. 7).
Alternatively, Cosmos may be thought of analogically as a bodhisattva, moving
towards full enlightenment in the Horizon of Emptiness.
The ancient Theravada model of the human being does not presuppose a
personalistic theism. The Indian mythological figure of the god Brahma itself
falls under the aspect of non-eternalism. This applies to our Cosmos as well.
Creationism is not presupposed. Analogous to individual existence as driven
by kamma (i.e. causal action yielding positive or negative outcomes), the
Cosmic process is imagined as neither pointless nor guaranteed fixed in
advance (predestined) in some way. Cosmos shapes itself. There is an element
of ongoing self-creativity in it all. Here the moment of truth in 'pantheism' is to
be acknowledged. It is not merely an excuse for 'atheism', as Spinoza's thinking
was branded by critics such as Jacobi. The word ‘pantheism’ itself, is not as
self-evident as it may seem. The '-theism' part of it can in a wide sense probably
be taken to suggest ultimacy (‘divinity’), not necessarily in personalistic form.
‘-Theism’ could simply express a sense of awe, even mystical awe. That is not
a problem, on condition that 'divinity' is not taken in a substantialist sense or
reduced to a mythologized magnified person. The 'pan-' part would, in general,
express a sense that all things ultimately hang together. That is in order, and
this model endorses it. Then a fork in the road appears. The ‘pan-’ could intend:
(a) Cosmos (on the assumption that there is no wider context than Cosmos in
and for itself), or (b) Void or Emptiness surrounding Cosmos (on the assumption
that there is a wider context).
Ancient Stoicism assumed (b). From the perspective of this particular
observer of the great light show, (b) could be endorsed - on condition that
'Emptiness' is not taken in a quasi-substantialist sense. As far as (a) is concerned,
issue is here taken with the supposition that Cosmos is all there ‘is’. It is accepted
that Cosmos is ‘divine’, as manifestation of ‘divine’ (Empty) Unground. So
'pantheism' as a word is not necessarily taboo. All depends on how it is used.
To say, ‘Cosmos is divine’, or ‘everything (conjoined) is divine’, or even ‘every
thing Cin the singular) is divine’ (even ‘a god’, stretching it very far) could be
fine, depending on context and intention.
‘Pan-en-theism’ literally means ‘all-in-God’, and by implication also ‘God-
in-all’, making above all sure not to be understood as saying 'all-is-God'. It
seeks to escape from the trilemma atheism, pantheism and atheism emphasising
a sharp ontological break between God and cosmos. It is not a clear-cut case
either, except insofar as it rejects (a) above. Our exploration is clearly in
line with that. Everything depends on how the ‘theism’ concept is filled
with content: something like ‘Emptiness’ is one thing; any substantialising
connotation as found in, for example, the Indian Vedic tradition or in Plato,
Plotinus, Spinoza or Hegel in the Western MM tradition, quite another.
489
Light show
Earth shares in all of that, as do other stars and planets, in various modes
and degrees. This view allows for manifest forms of life in Cosmos outside
of Earth, and for the existence of living beings - perhaps vastly infra-human
and perhaps vastly supra-human - as yet unknown to science. If they are
out there, they too would be Cosmic condensations of Infinitude, but they
would not be supernatural and they would not be the ultimate source of
Cosmos.
Cosmic Origin and End
In the ancient Buddhist scheme the human person, like all existing things,
is impermanent and non-substantial, yet nevertheless a process continuing
through time and marked by intervals, that is, by the events of birth and
death. That was early Buddhism’s third way, offered as an alternative to both
eternalism (there is a substantial ‘Self °) and nihilism.
The contingency of Cosmos implies that it has a temporal dimension. It had
a temporal beginning, and will have a temporal end. During its temporal
existence, from some 14 billion years ago to an unknown end in time,
Cosmos is constantly, continuously, emerging from Absolute Horizon. Time,
history, is part of Eternity. From the cosmosophical perspective explored
in these reflections, the following arises: just as the historical end (whether as
big rip, big chill or whatever other possibility may emerge) is not absolutely
final but relative, just so its historical beginning (in a big bang or whatever
other possibility science may put forward) is not an absolute but a relative
beginning in a continuous cycle or spiral of supra historical Origin and End
(Chs 4-6).
Cosmos had not only a beginning, but it has an eternal Origin ina movement
of devolution. It will not only have a temporal end, but has an eternal End as
destination. The history of Cosmos is not seen as an event or process
of smooth perfection. It is a struggle, with all kinds of conflicting opposing
movements, successes and failures, progressive creative forces and
reactionary retarding forces. Cosmos is not perfect, but it is not inherently
evil either. As a self-transforming, self-regulating whole, it is in a process of
development, of the adjustment of its various aspects, which inevitably leads
to strains and pains. It contains an element of unrest, emerging from the
deep, hidden recesses of Eternity and Infinitude. Yet the process of becoming
Cosmos is not as such evil; nor is evil a substantial, eternally co-present,
irreconcilable alternative. One may have a bodhisattvic dream: not of an
apokatastasis (‘return’), thought of as a restoration or reconstitution of an
originally perfect condition, but of a Cosmic bodhisattvic process towards
ultimate peace.
490
Chapter 22
i556 ... pars pro toto
Humanity is an almost negligible microdot in Cosmos, not the centre of the
universe with a right to dominate. Yet it is nevertheless a noble microcosm, an
epitome of the universe, pars pro toto, reflecting and illuminating the whole.
The meaning of being human is to realise that, and to feel, think, speak and live
in accordance with that insight, among all the other singular parts and larger
wholes making up Cosmos. 'My' singular identity is that of Cosmic being; part
and member of Nature in the widest sense; a living being, a human being, part
of the human species; existing in friendship with kind, thoughtful folk of all
times and places who are also astounded by the darkness. Furthermore, | am
father, daughter, friend or in any other station in life; then come cultural,
national, ethnic, linguistic, religious and other conventional markers of identity,
none of which are essentially constitutive in isolation or above any of the
others. This is a humanism in which '', human person, am a constantly changing,
relatively balanced totality of the above and much more.
human constitution
The individual human being is a radically contingent event. ‘I’ emerges from
and is suspended in Eternity, Infinitude and Cosmos from which it appears
every moment; and every moment it is in the process of disappearing, returning
into the vastness of Cosmos, Infinitude and Eternity. The human being is a
flow of change. It is essentially non-self-sufficient, but exists in relationships
of interdependence. And it consists of a vast number of similarly contingent
smaller systems, decreasing in size ad infinitum. Every human being is a unique
singularity, but precisely as such part of similarly contingent larger systems,
increasing in size ad infinitum. Emerging from Cosmos and pars pro toto, it isa
mixture of the same constituent elements as the rest, namely energy matter
and life, together making up body; and pathos and thought, together making
up consciousness. In conception it is constituted as a unique combination of
these, and in death it is unbundled, disintegrates back into the larger Cosmic
pool. The human being is not reducible to any of these four. All four coexist
mutually inherently, interdependently: the body is wise, consciousness does
not exist apart from matter. This is neither monism, nor dualism or pluralism;
neither materialism nor idealism. It is conditionalism.
human development
The human person can be transformed and can develop spiritually, ‘metaphysically-
mystically'. All mystical traditions have provided ways such as meditational
practices towards transcending the ignorance, hatred and greed plaguing
humankind. The following, restating ancient Buddhist practice, could be a roadmap.
491
Light show
Initially comes full immersion in and close attention to any concrete, specific
singular situation in all the richness of its texture. This is associated with four
distinctive but mutually implicit roads, ending as Absolute Horizon:
* the road of calm beyond all emotional disturbance and all conceptual
constructions, eventually petering out in sheer silence
* the road of wisdom, gaining insight into the contingency of all things, their
arising from and returning to non-substantial Absolute Horizon, and how
that understanding opens a possibility of meaningful happiness
* the road of love, embracing in solidarity every singular event, no matter
how minor, every singular situation, in its ever-increasing relatedness to
ever-larger wholes, ultimately issuing in Cosmos, and
* the road of non-violent strength, effective in promoting (not necessarily
flamboyantly, but quietly) the good of the singular here now, and, in
increasingly larger circles, pluralities and wholes.
Relating to a situation (from the very small to the very large of Cosmos) involves
an intellectual dimension in a broad sense, a dimension of understanding how
the situation coheres, internally and externally. It has an aesthetic dimension,
envisioning and constituting harmony and beauty, including the elements of
stark contrasts and tragedy, where there is discord and ugliness. There is a
moral dimension: love celebrating with the happy and sorrowing with the
suffering, also effective, fitting, response-able action, drawing the situation
forward; and then it also involves a dimension of peace, of stillness, quietness,
even in words spoken and actions done. All of these have as source the discovery
of Cosmos and all in it as emerging from and returning to the ultimate depth of
Absolute Horizon. The language used above is quite specific, but is also an
instance of pars pro toto: humanity is seen as a community of seekers of
meaning, singing different songs that can nevertheless be heard as harmonious.
The achievement of MM maturity comes in degrees. There are the truly great
ones, sometimes known and sometimes not. Not all spiritually advanced people
made it into halls of religious fame; some avoided it at all costs. The factors
that go into the making of primary reference figures are many and varied,
including sociological factors such as the needs of majorities of the time.
Nevertheless, that human history produced exceptionally advanced people,
deserving to be honoured as exemplars for all of humanity, cannot be denied.
This imagined map is in part a tribute to such people, ‘great’ in the qualities
described above and some as far advanced on the roads mentioned as humans
can probably go.
life after life
As part of contingent Cosmos, the contingent human person is not eternal and
has no eternal component such as an immortal soul. The perspective emerging
492
Chapter 22
on this pilgrimage is obsessed with neither life nor death nor individual life
after death. Decay and death are essential aspects of the process of Cosmos.
They have no sting.
In the religious systems visited along this journey, particularly the following
views leading people through the valley of death, are noteworthy:
(D
(2)
(3)
The Taoist vision of alternating life and death, florescence and decay of all
things, manifesting the two interacting energy-modes, the yang and the
yin. This makes for an easy acceptance of death as part of nature but
without any obsession with death, and a positive acceptance of life, making
the most of it and continuing life for as long as possible (‘immortality’), but
without any obsession with it either. While not necessarily denying life
after death, Taoism does not focus on life after death, but on happy,
healthy, simple longevity in this life.
The vision of the reincarnation of an eternal soul in a series of different
perishable bodies, as held in, for example, mainline Hinduism. Views of this
type were recurrent in most ancient cultures, including Greece. Earlier than
Plato and a major influence on the latter, Pythagoras, for example
(continuing a trend in ancient Greek religion) believed that the human soul
was immortal and passed through a series of reincarnations (a process
referred to as metempsychosis: 'transmigration'). It would have been
surprising if this type of view did not arise in various localities in societies
living close to nature, either as hunter-gatherers or as agriculturalists.
Human life could easily be seen as analogous to, even part of, the eternal
cycles of life and death and returning life in nature. From this point of
departure, various accents could be placed: the process of reincarnation
could be seen as a wonderful assurance of eternal life; as a series allowing
the transmigrating individual to progress from one life to the next on a
learning curve; or as a terrifying burden to bear. All of these occur.
Assuming such a common context of origin does nevertheless not exclude
all manner of historical intercultural influence (say, between India and
Greece).
The vision referred to as rebirth in mainline Buddhism. According to this,
there is no eternal substantial soul/self, yet nevertheless a continuity,
capable of continuing over countless births and deaths and entering into
new aggregates to form new persons. The difference between this
‘continualist’ view of consciousness and ‘substantialist’ reincarnation of
'selves' is not always clear. In Buddhism itself, various accents could arise.
The eternal process of samsāra terrified early Buddhism. On the other
hand, it was believed that it takes a vast number of rebirths to form the
qualities of a Buddha. Nevertheless, the Buddha taught that release from
the cycle of samsàra was possible to both members of the order and the
laity; that is what the attainment of (pari-)nibbàna was about. At death the
arahant 'disappears' from human registration without a trace. Though not
493
Light show
(4)
(S)
(6)
common, it is not held up as unattainable either, and many were assumed
to have made it. For example, the First Buddhist Council, convened after
the Buddha’s parinibbàna, was attended by no fewer than 500 arahants.
Such escape was the ideal, the norm in the school for arahants. In Mahayana,
rebirth as a death trap was transformed into a utopia of compassion:
rebirth becomes a series of occasions to serve all living beings, as long as
it takes for all of them to be saved. At least in some MM Zen quarters any
obsession with unending past and future was consciously disfavoured -
what matters, is the contingent now. From the premise of radical
contingency, | do not see the necessity to semi-hypostasise the radiating
effects of a person’s life to a single identifiable, admittedly changing yet
uninterrupted, even indestructible, horizontal continuity of being and
consciousness. It must also be borne in mind that the two main types of
Indian Buddhist teaching concerning rebirth CHinayana’ and Mahayana)
were intimately connected with the cosmologies dominant in India at the
time (cf. Kloetzli 2007 [1983]). The type of cosmology gaining ascendancy
in our time commands a serious rethink of such ancient models of ‘life after
death’.
The Platonic vision of an eternally immortal soul transcending physical
death. Plato’s writing is ambivalent in this respect, but, taking all into
account, he probably did not postulate in a serious metaphysical sense the
transmigration of the soul - even taking into account the long myth of
Er at the end of the Republic, where he used popular lore to make the
point that being just is a good thing. It is the same kind of operating at two
levels that we find in Buddhism: the lower level of conventional (including
mythological) wisdom is tolerated and used for a higher cause. In the
theistic religions, the Platonic vision of an everlasting soul was often (for
example, in mainstream Christianity) combined with the vision of a
resurrection of the perishable selfsame body inhabited by the immortal
soul during life, to exist as one individual in all eternity in a state of eternal
bliss or woe.
Stoicism gave its own twist to the notion of the afterlife: the souls of the
dead continue to exist until the great conflagration, when they return to
God (like the human person and matter do). There is the great Cosmic
return, but not the eternal return (reincarnation) of individual souls.
The materialistic view - to complete the picture of the major options
deriving from ancient Greece and India and presently available to people:
it excludes life after death, and affirms complete annihilation of the
individual entity and its disintegration into matter and matter alone.
Except for perhaps the materialistic view, the others contain speculative,
imaginative, often strongly mythologising elements. They do not, cannot,
present hard fact, are not scientific hypotheses, but intend to have the effect
of motivating people to reflect on the importance and consequences of one's
494
Chapter 22
actions and attitudes in this life. The route taken in this exploration is no
different; its constructed nature was clear throughout. As far as an after-life is
concerned, it leads in a direction, harmonisable with, for example, Taoism and
the type of Zen referred to above.
This attempt at understanding accepts the recycling of the human person
(an integration of non-separable body and consciousness) in the larger process
of Cosmos (likewise an integration of body and consciousness). It endorses
neither reincarnation nor rebirth as understood above. It does not accept the
idea of an eternal pre-existence of the soul as a not-yet-embodied substance.
It does accept the notion of life before life and life after life, since Cosmos is
alive and since Life emerges from and returns to Absolute Horizon via Eternity
and Infinite Life. It does not accept the notion of the continued existence of
this particular individual, an eternal soul or a single stream of consciousness. 'l',
this brief constellation of matter, life and mind will disintegrate and its elements
will return to Nature somehow to emerge in other brief manifestations of
existence, which is of matter, life, emotion and thought, perhaps even in other
human beings. l will not live forever, but will shortly die; in fact, life is a process
of dying, as death is a moment in the process of life. Life and death are not
alternatives, but degrees on a continuum. Shortly ‘P will have flashed for a brief
moment in the flash of Cosmos in the great light show; will have played a small
part. Then it will be over; but it will also not be over. Every particular ‘I’ as an
impermanent sum of patterns of thought, sentiments and behaviour will
continue to exert some influence, more or less, for good or bad, radiate light or
cast a shadow for a brief period, make a difference to the Whole. Every 'I' will
‘return’, but not as ‘Il’: aspects and elements will somehow, sometime, resurface
from the great ocean in the great circulation. The process of Nature, consisting
of matter, life, love and thought in all their forms, combinations and degrees of
manifestation, rolls on. Dying is just as awe-inspiring as being born: returning
to the great mystery is just as magnificent as emerging from it. There is a
deeper dimension than death at that supreme moment after a lifetime, highly
developed people may experience their return as a mystical experience:
glimpsing not only the totality of Cosmos, but also the splendour of Infinitude.
With death, human beings, like all beings, disintegrate; return to the Cosmic
package of matter, life, passion and thought; to Infinitude; to Absolute Horizon.
There is an afterglow, weak or strong, good or bad, enduring or fading quickly.
| imagine a robust acceptance of life with all its ambiguity, its non-permanence
and its non-substantiality. That includes a robust acceptance of death. That is
becoming very significant in a technological society where dying is avoided at
all costs and life can be extended to a degree unimaginable to previous
generations and still, today, to certain societies. So, ‘I’ will presently die, like a
leaf falling from a tree, returning to the fertile jungle floor. Of course there are
differences: ‘Il’ am slightly more complex than the leaf, and ‘I’ know that ‘I’ will
fall and disintegrate - the leaf does not. On the other hand, a flourishing life
495
Light show
on earth after humans, without humans, is perfectly thinkable, but one without
leaves? Hardly. And yet, spiritually, humankind is latently a tip of an unfolding
branch of the Cosmic tree, of Spirit.
growth points
In a utopian sense, this envisagement postulates a potential progressive
presence of the human person in the larger scheme of things. In the process of
the devolution and involution of Cosmos from Origin to End, humankind is
imagined to be of some significance, puny and flawed as this latecomer on the
scene is in many respects. Humankind and Cosmos are related in an organic
non-dualistic mutuality. As pars pro toto with exceptional mental abilities, its
containing within itself of all things and the Whole, brims with possibility and
promise. It carries a latent potential not only to destroy life on Earth, but to
enhance it; to not only spread greed and strife, but also non-violent compassion;
and to promote knowledge, understanding and wisdom, and above all an
awareness of the devolutionary-involutionary connection of Cosmos with
Unground. That is what | meant by ‘progressive’ above. Novelty for the good
may be added; humanity is an agent in that - or rather, could be; this is not
recording fact, but utopian, performative language. Assuming an
interconnectedness of all and the universal presence of mutually implicit
thought, passion, life and matter throughout Cosmos, increases in human
consciousness (love and thought) will impact on life and matter. The scientific
evolutionary perspective (great as far as it reaches) that consciousness follows
matter and life, is to be enhanced (which implies a degree of correction) by the
awareness that, in the larger scheme of things, matter, life, passion and thought
move in interconnected togetherness. This is also something else than the type
of idealism assuming that matter and life follow consciousness. Earthlings are
taken to be susceptible to whatever forces and influences may be at work
elsewhere in Cosmos, unbeknown to them.
Within humankind, some persons, acting with profound insight into
situations, whether single events or larger wholes; with great love and
compassion for all beings; with sincere and noble intent; with effective power,
are here understood to take not only humankind but also Cosmos forward in
its spiral, potentially towards the good. Some are the truly great ones, none
being the exclusive saviour of the world. Such ones have Cosmic significance,
loving solidarity with Cosmos, realising (understanding, achieving) what all
humans are in principle. They have opened windows on Infinitude and a Horizon
beyond Cosmos. Utopia is not fact. Still, they and others like them are beacons,
illuminating the world and beckoning a bewildered humanity. At the present
time (meaning the time of recorded history, this epoch of Cosmic unfolding),
such beings represent the peaks of human, earthly and Cosmic existence in all
four its essential aspects; they are eminent models of being human, the best
496
Chapter 22
partes pro toto. It would be a crime of humanity against humanity and Cosmos
if such treasures were discarded on the rubbish dump of history.
The notion of the key position of humanity as such and of some individuals
in particular in the large scheme of things, is a recurring MM theme in networks
of historical connections. A few isolated examples will have to do. The Cosmic
relevance of the respective messianic figures in Judaism and Christianity and
the bodhisattvic and Buddha figures in Buddhism may be best known, but are
not the only expressions of this notion in MM history.
In Christianity the centrality of humankind in Cosmos, continued from
Hebrew religion was a commonplace, and this was not unique to Christianity.
What was quite unique in Christianity, was the degree to which that centrality
was telescoped into one Person, Jesus Christ. For example, in the theology of
Paul, reflecting aspects of the Jewish and Hellenistic thought of his day, there
is an original man, a heavenly Adam, a pre-existent Logos (incarnated in Jesus),
the pattern of all men and with great future Cosmic significance. In the Jewish
Kabbalah of Isaac Luria Adam Kadmon (‘original man’) plays a central role in
the creation of the world as the embodiment of the divine manifestations, and
as the original essence of humankind; and mystic persons anticipate and
promote the redemption of not only themselves and the world, but of God. In
the thinking of the third leg of the monotheistic tradition surveyed in this
envisagement. Islam, a structurally similar wave of thought can be discerned.
To Ibn Arabi, for example, the human person has Cosmic significance and is so
to speak the viceregent of God on Earth. The human person actualises the
totality of Divinity and contains all Cosmic attributes, is the perfect microcosm,
the ‘perfect man’ Cinsaén kamil). This is not human hubris and megalomania, but
the acceptance of a burden of service and responsibility. Another medieval
Muslim MM, Mulla Sadra, also spoke of the human person as ‘the perfect man’,
the true microcosm - who is the true servant, the spiritual guide, not in the
sense of counsel and teaching, but in the sense of realising in himself the return
of all corporeal creatures into God (Jambet 2006:412ff.); this person is the
prophetic harbinger of the final universal peace, when all will have returned to
God inthe process of Origin and Return. The differences as well as the similarities
between Christianity and its two sister religions in general need to be noted. In
Christianity the Cosmic significance of humanity was singularised, individualised,
contracted into one, personalised. But that person was not entirely separated
from others: he represented all. This essay emphasises the key position of
humanity as a whole in Cosmos, attaches great value to some singularly great
and gifted ones, but no exclusive role to any single individual person.
Not only in bodhisattvic Buddhism, but also in (e.g.) the modern Hinduism
of Sri Aurobindo a comparable strategic role is awarded to humankind at its
best. In Aurobindo's view ‘man’ (he still uses that language) occupies the crest
of the evolutionary wave, since in 'him' Mind/Consciousness made a crucial
breakthrough, and that change will be the major contributing factor in future
497
Light show
evolution - indeed, that is not only possible, but would, according to Aurobindo,
give the truest meaning to earthly existence (Aurobindo 1974:27-34). The
differences of this view from the three theisms should not be underestimated,
and yet the similarities and confluences, when viewed from a higher perspective,
should not be denied either.
morality
This perspective on Cosmos andi its creatures, large and small, would encourage
loving, skilful, transformative existence in the world. The morality announcing
itself would create space for a positive appreciation of concrete existence in all
its forms; involvement in life with all its difficulties; enjoyment and sharing of its
gifts and beauties; amelioration of suffering among all beings; an eventual
letting go, aware of Absolute Horizon. Opting for simplicity, it would veer away
from the hedonism of modern materialistic consumer society. It would be able
to tolerate the sometimes extreme opposites and paradoxes that existence
throws at us, doing its best to make the world optimally liveable for all beings.
A basic moral axiom of this MM orientation would be: act in such a manner
that your actions in thought, sentiment, word and deed respond affirmatively
and creatively to asituation as a whole. This morality would reject all absolutistic,
totalitarian prescriptions and programmes as per definition confining.
It is not a morality of obedience to a supernatural law, of supernatural
punishment and reward, but of acting in accordance, as far as possible, with
the natural order of things, and fully accepting accountability for the
consequences of one’s actions. The key aspects of such a morality are the
overcoming of lack of insight, and correspondingly, of selfishness and
greed, and of hatred and resentment. Insight and universal compassion come
together as responsibility, that is, co-response-ability. Co-response-ability
means the ability to see and take into account as many factors as possible in
and surrounding the situation in which action is to be taken. It also signifies the
multifactorial sets of antecedents in the dynamics of the historical process
preceding and leading up to the present situation, as far as possible; and the
consequences of actions in a given situation: the foreseeable and intended, the
foreseeable but unintended, and the unintended and unforeseeable, as far as
possible. In all of that, one is one actor among others, but cannot necessarily
be accountable for the actions of others crisscrossing one’s own. Anticipation
of the future outcomes of present actions could, and would, involve a utopian
element: thinking new possibilities and turning them into reality-changing
possibilities. Given the complexities of the situations in which human individuals
have to act responsibly, to ascribe to them absolute freedom would be
unrealistic; they have limited, relative, more or less, space to operate in
effectively. As far their own will and intentions are concerned, there are no
498
Chapter 22
restrictions on freedom to will the good. Such a morality would advise that the
individual actor should find personal clarity in freedom concerning moral
issues; live as naturally, easily and compassionately as possible, affirming all
existence; avoid setting the self up arrogantly as a holy paragon of virtue,
always bearing in mind that the world is shot through with sometimes
unresolvable ambiguities and contradictions; and, aware of the relativity of all
things human, avoid being the all-knowing taskmaster and judge of others.
The social and ecological implications (Gottlieb 2006) of this approach are
obvious. In this picture of the world, each entity, no matter how weak, derives
value from its being an expression of the Cosmic nexus, rooted in Infinitude
and beyond. This morality therefore opposes the manipulative exploitation of
nature by modern technocratic society and all forms of religious, gender, racial
and other discrimination among people. Politically, economically and socially
in a wider sense, it opposes all forms of institutional violence ensconced in
centralistic, totalitarian Dower structures, in favour of open, light structures of
co-responsibility. It has significant implications for the judicial, educational,
political, economic and other spheres of life. What the practical implications of
such an approach to various sectors of society would be, lies outside the scope
of this essay.
sin, karma, tragedy
Above, mention was made of the exceptionally great and the good. What
about the bad and the ugly? Names could easily be multiplied. Evil is part of
human sentiment, thought, speech, behaviour and institution. In accordance
with the line of argument unfolding in this essay, human nature is not, in the
final analysis, evil, nor did it become evil through some historical accident.
Arising from depths beyond good and evil, humankind is a species fraught with
tension and conflict in individuals dealing with themselves and others and
groups and nature as a whole. Humankind is a species at war with itself and
struggling to come to terms with its greatness and its pettiness and cruelty; its
ability to advance in those aspects of life that matter most, yet also its hatred,
greed and stupidity seeking selfish individual and collective gain wherever
possible. Like Cosmos, humankind is not perfect, not inherently evil either. It is
a struggling actor in a world process wanting harmony.
This view does not subscribe to the notion of an original perfect nature,
spoilt by the sin of disobedience committed at some point in humanity’s
past by a progenitor, but to be restored some time in future. Nor does it
accept the notion of karma in the sense that individuals exist and will continue
to exist in states of happiness or unhappiness, wholly caused by their own
past actions. This is not to deny that we largely create our own fate, and that
every deed in thought, word and action has results in our lives and in the
499
Light show
surrounding situation. The individual and collective actions of humans in their
thoughts, sentiments, words, behaviours and institutions are fully part of
the conditionalistic processes of Cosmos. These actions make a difference:
synchronically around them and diachronically in what will follow. One’s actions
in thoughts, words and behaviours feed, for good or for bad, into the contexts
in which they are enmeshed. In their actions, humans do some good but also
make huge mistakes because of lack of insight into situations and the deeper
truth, lack of good intention and will. As far as all these shortcomings are
present and determine human action, such actions are evil. Goodwill, intention
and sentiment may be present, but insight into the full complexity of a present
situation and intelligent anticipation of the outcomes of deeds, once done,
may be lacking. To that extent, the notion of ‘tragedy’ becomes relevant.
People may intend good and act in ways expressing such intentions, but the
unintended and unanticipated outcomes may be horrific.
The concept of ‘tragedy’ is taken to include, in an adapted sense, some of
the substance of the notion of ‘sin’: the association with evil, but not the need
for supernatural forgiveness for acts committed out of short-sightedness but
perhaps with goodwill. Likewise, it includes, in an adapted sense, some of the
notion of ‘karma’. It places a strong emphasis on will and intentions, and situates
human actions wholly in the wider network of the general conditionality of
things. The possibility of tragedy presupposes the reality of responsibility: the
ability to anticipate, at least up to a point, the outcomes of actions, and willingly
to shoulder such outcomes. It does away with the exact correlation of actions
and outcomes according to some calculable quid pro quo law, predictably
operative from one birth to the next, not to mention the simplistic moralistic
correlations sometimes operative in such views. People act, and results follow,
to some extent expanding into and interacting with the larger scheme of things.
This process cannot be reduced to facile formulas.
surprises, acceptance, forgiveness
Life as a whole is not a tragedy, but abounds with good outcomes, which may
be unanticipated and contrary to all expectations. From evil empires, good can
accrue. From the rubble left by tyrants, plants can grow. Such ‘blessings’ do
not come out of the blue or as gifts from the hands of a supernatural Person,
sometimes when asked for it and sometimes without being asked. They are the
outcomes of the natural workings of a conditionalistic Cosmos where powerful
though unnoticed single events or sets of events can significantly reshuffle
hosts of factors, which can lead to paradoxical new developments, in nature as
well as in human life. All acts should be in good faith as well as is possible, in
terms of what is forseeable, and then the outcomes left, not in the hands of fate
or the gods, but in the nexus of Cosmos. A wise understanding of history would
not link events by simple straight lines of causes and effects. The world is much
500
Chapter 22
more complex than that. Cosmos not only produces tragedy, but also creates
spaces for giving and receiving, for grace and gratitude and the casting of
one’s bread upon unknown waters. Given enough time, the eventual return
may be good.
It cannot be denied that life is full of suffering, some arising from nature
and some caused by people and their actions, sometimes self-induced and
sometimes induced by others. To reduce all natural suffering and injustice
experienced in life to deserved karma or divine punishment is preposterous,
just as it would be pointless to justify or explain natural disasters by appealing
to karma or divine retribution. Things happen in the unfolding of situations.
There are good and bad accidents - that is, events without apparent causes
from a narrow, shallow human point of view, and Cosmos rolls on. As far
as natural suffering is concerned, one changes what can be changed for the
better and bears with fortitude what cannot. Such events are reminders of an
infinitely larger, always changing context, surrounded by Infinitude, Eternity
and Absolute Horizon.
As far as human wrongdoing and injustice are concerned, the first step of
this ethic is forgiveness, understood as the letting go of hatred in all its
manifestations, such as boiling anger and long-simmering resentment, and of
actions of revenge. Then follows the replacement of such sentiments and
actions with non-violence and benevolence towards the doer, empathy with
the doer, and, ultimately, equanimous inner strength. By forgiveness is not
understood ignoring, repressing or forgetting the injustice or the anger. Nor is
forgiveness necessarily believed to be the entirely adequate response. Why
forgiveness? The question here is not primarily what psychological reasons
there may be. That forgiveness is psychologically wholesome to the one who
suffered an injustice is well established (Enright 2001). The question is what
MM reasons there may be.
This attempt at insight does not rest on the assumption of a hierarchical
ontological break between a natural and a supernatural world, with the
implications of obedience or disobedience and guilt on the side of humans in the
natural order, and reward, punishment or forgiveness on the side of the divine,
supernatural order, dependent on the meeting of certain conditions. Again,
relativising and demythologising such theological schemes is not the same as
rejecting them wholesale. From the contextualising point of this perspective,
forgiveness is natural, in the sense that it fits better into the larger scheme of
things than revenge. Understanding invites acceptance and forgiveness.
To begin with, the better we understand the external single factors or the
sets of factors behind and around an act or asystem of violence conditioning
it, the more we will be able to forgive. There may be mitigating circumstances.
The level of development of the doer needs to be taken into account.
How much foresight, roundsight and insight did the doer of the deed have?
501
Light show
How much could he or she (or they) have had, given the circumstances?
What internal conditioning factors in the mental make-up of an actor may
there have been? This is not meant as condoning evil acts or excusing them,
but placing them in an understandable context. The mature, superior, noble
person is privileged, obliged, not to be bowed by the ignorance, hatred and
greed of the immature. The intention of the perpetrator and the possibility
of unintended, unanticipated tragic outcomes are to be considered. Did the
doer intend evil, or was the action or system based on good intentions,
however uninformed or oblivious of their future outcomes they may have
been? Intention matters a great deal. To what extent should Darwin be
held accountable for economic exploitation, Nietzsche for Nazism, religious
founders for the fanaticism of followers?
A clear realisation of the contingency and impermanence of all things
would make a difference in one’s evaluation and response. That concerns
the deed, its context and its outcome. Things could have been different;
they are accidental, contingent, not fixed fate. This perspective also has a
bearing on the actor. Such a person is not seen as a solid, substantial Doer
of Evil, but as a passing arrangement of factors. So is the sufferer of injustice.
That does not mean that the perpetrator should be absolved of responsibility,
but it does make a difference in one’s response to the situation and to the
doer of evil.
In the end, realisation of the non-substantiality of all things and their End in
Absoluteness makes a difference. There is the possibility of calm, in realisation
of the larger context regarding the dissolution of all things. All things End. How
trivial are yesterday’s fights, yesteryear’s wars. Empires come and go, and in
the end, they all become mere shadows.
There is, in the larger picture, the assumption of the possible drift of the
world process towards the good, into which attitudes and actions of goodwill
would fit far more constructively than destructive ill will. Life is not about the
survival of the strong at the cost of the weak; it is about responsibility for
the benefit of as many as possible, ideally for all. In the long run, in the larger
picture, victory belongs to forgiveness.
Do the above add up to passivity in the face of evil? By no means. It is the
beginning, but it does create space for adequate measures to be taken to
deal with situations transformatively in the longer run. Issues such as effective
resistance, compensation, restitution and so on, have not been touched on.
Forgiveness, also self-forgiveness, does not always come spontaneously, and
it demands a great deal of insight into the self and the dark corners in the own
mind. The same perspectives as above apply: not to ignore, condone, excuse;
to admit honestly; to be as realistic and benevolent towards the self as towards
others; to accept forgiveness if it is given by those offended, and to practise
self-forgiveness and compensation as far as possible.
502
Chapter 22
conditionalistic totality in Horizon
The term 'conditionalistic totality in Horizon’ (CTH) expresses the general drift
of what has emerged in this essay. It emphasises the following:
(D The radical contingency of things, constant change, multifactoriality,
relationships above substances, mutuality and reciprocity, complementarity
and interinclusion.
(2) The search for harmonious totalistic syntheses excluding all forms of
totalitarianism (implying exclusivism and violence of any sort).
(3) An ultimately silencing awareness of Absolute Horizon, inviting not only
critique, but also relative acceptance of what is.
This underlying strategy has been applied across the board in a number
of contexts, such as the relationship among the constituent aspects of
Cosmos, the constitution of the singular human being and all other beings,
the relationships between singularities and wholes of every type, and the
relationship between Unground and Cosmos.
This strategy was also applied to appreciating different religions in their
singularity, yet valuing the plurality of different religions as instantiations of a
homoversal search for meaning, and the mutual implication of all. As for the
religions, | do not attach absolute value to any one of them, but see them as
relative ways, some indeed more suitable than others, towards MM silence. They
are all precious cultural products, parts of the one human heritage, but not one
could be set up as exclusively true; nor is any inclusively true in a totalitarian,
overriding sense. There is a larger space, dissolving them all. And within that
space of silence the correlativity of the various MM systems of schools such as
Platonism, Neoplatonism, Stoicism, Buddhism, Vedanta and Taoism and a fairly
large number of representative figures of such religions and MM systems were
investigated. A point was made of breaking down barriers, for example, the
artificial ones erected between ‘Eastern’ and ‘Western’, ‘Indian’ and ‘Greek-
Hellenistic’ religions and MM systems. In fact, Greece was as much part of Asia as
of Europe further to the west and north, even more so. Naturally, the various
visions from Africa, Australasia, the Pacific islands and other parts of the world
are equally part of this whole, but space did not allow going into any detail.
Mediterranean Africa itself was a meeting point of Africa pushing up from further
down south, towards Europe and Asia in its several varieties. This does not amount
to a relativistic, even nihilistic flatland where all distinctions and differences are
obliterated. On the contrary, distinctions and differences were deemed important
on this wandering filled with wonder. The best way to treat such systems is as
interrelated moments of one larger fluid complex, realising that ultimately they all
End. This is not the same as saying that everything is eventually lost. Nothing is.
This perspective also has implications for the relationships between religion
(at its apex: mysticism) and society in general. As far as society is concerned,
503
Light show
the material and mental aspects are mutually conditioning. All attempts at
giving words to the ultimate dimension of things are conducted from within
the cultural space dominant at any time and in the vocabulary and concepts
available at the time. Yet, at a certain point, all such cultural universes break
down, and the most thoughtful minds transcend them, but they often return to
them as wise, diplomatic leaders, educators, participants. Available social and
cultural meaning at one level and the unavailable meaning of Absoluteness at
a next level are interdependent. In this ambivalence, mysticism has the function
of de-absolutising any social (economic, political, educational - and religious)
claim to triumphalist dominance. It is radically critical of totalitarianism of
any kind.
The natural sciences provide an important input in humankind's orientation
in the world, but are not final in that they are methodologically restrained from
dealing with meaning in a transcendent sense. There are also the religious and
MM roads of discovery, leading beyond science into such areas. Science,
Religion and MM should not be collapsed into each other and neither
should become subservient to the other. It is a matter of finding an optimal,
complementary balance of significant yet distinct approaches to the world,
assumed to be compatible and mutually conditioning.
E 557 Trees and the forest
In a ravine stands a forest of trees in which many generations of birds made
their nests, raised their young and created their societies. In a small cleft of
Cosmos, a collection of symbolic systems produced by one species of life,
homo sapiens sapiens, is to be found: religions (also arts and sciences and
philosophy) stand like trees growing over millennia from the soil of Unground
towards the sky of Emptiness. Those worldview systems were and still are the
environments in which cultures and individual people build their homes.
A problem has been that most people do not see the forest of systems of
ultimate meaning but only the individual tree that they inhabit, where they
were hatched and on which they perch and feed. Unfortunately, some would
want to see other equally precious trees chopped down. Of course the various
trees are similar, even the same, in the sense they are all made of wood and
that they all have roots, trunks, branches, leaves, flowers and fruit. They are
also interconnected by reproduction. Yet, in another sense, each one is an
individual, separate tree. They are not all the same, and every bird has the right
to live in whatever distinctly different tree it prefers. One of my main concerns
was to respect the right to distinctness of each singular religion and MM
encountered along the way. They do not all add up to the same, as superficial
ecumenism maintains. Another concern was to be aware not only of the
differences and similarities of the plurality of trees, but to see the forest as a
whole. To start seeing other ways of looking at the world than through the
504
Chapter 22
system of one’s own group, is a great step forward. It is a responsible kind of
macro-ecumenical exercise among individual religions. However, it is not
enough; it is still possible not to see the forest for the trees.
One of the objects of this adventure was to stand back and to recognise the
gestalt in what, to the cursory glance, would appear as a mere disconnected
jumble of trees, probably competing for the same space. Yet from a sufficient
distance one becomes aware of the commonalities in weather and soil type,
the good years and the bad years, the droughts and the forest fires leaving
their marks in and on all of them. From a certain distance and perspective one
perceives one jungle giving coherence to the many trees, and to several species
of trees. These reflections were interested in the individual trees and in the
types of species, but also in the forest as a whole, and above all in the clearings
in the forest and the shafts of sunlight penetrating the thick canopy from an
open sky. Gestalt is not fact; its recognition is partly discovery, partly invention,
partly imagination, partly construction, dependent on interest, relevance,
distance and perspective.
In previous chapters, visits were made to predecessors walking this terrain
since the arising of MM in the full theoretical sense of the word, roughly two
and a half millennia ago. The extent to which the roads open to us today were
opened in ancient classical times, is remarkable. Equally remarkable is the
extent to which the same concerns have found original expression in modern
figures such as F.W.J. Schelling (to mention a striking example). At the end of
this exploration and staying with the format in previous chapters, | shall now
acknowledge a few contemporaries in our present situation; some treading a
path similar to the one followed here, some trying out other possibilities, some
more daring than others are. Again, space constraints do not allow a large
gallery of portraits of positions and their representatives.
materialism
O Richard Dawkins
Materialism is at present probably the most dominant species of worldview, at
least in the English-writing world. From this group the provocative work of
Richard Dawkins has drawn a great deal of attention. In Chapter 2, | commented
on aspects of his work, but let me return to the question of the materialist
implication of his thinking. For this, | focus on earlier books of his, The blind
watchmaker (1986) and River out of Eden (1995).
That Dawkins is filled with a sense of 'awe' (Dawkins 1986:5) before the
natural world is obvious on every page, and his work contains fascinating detail
to back up such amazement. But then an inconsistency cracks open. On the
one hand, as a biologist, he avoids the issue of an inclusive explanation of ‘why’
505
Light show
things exist at all by passing the buck, so to speak, downwards to the physicists,
who deal with the most basic dimension of all things; biologists cannot and do
not have to give such explanation. While pursuing the above line of thought,
Dawkins in the same breath declares triumphantly that the mystery of existence
has been solved completely Cibid.:ixff.). In passing and without making a fuss
about it: here Darwin emerges as a kind of Messiah and Dawkins speaks in
almost apostolic missionary fashion.
He works on the assumption of, shall we say, a chain of being. Such a ‘chain’
can be seen as either a bottom-up or a top-down structure. He thinks in terms
of the first: an upward development of a chain of being, link by link, with study
of biology one link higher up than that of physics and study of physics the
most basic. He calls this mode of argument ‘hierarchical reductionism’ Cibid.:13).
Here a metaphysical choice comes into play. To comment on this immediately,
this essay opts for a very different model, one that might be compared to a
web: an intricate system of subwebs of being, interconnected to others and
stretching infinitely in all directions. To mention one thing: one may guess that
life has its own directness to ultimacy, just as matter and consciousness have.
As a general principle, one can safely say, explanations should be as simple
and economical as possible, and also indispensable. The line of argument
followed by Dawkins is underdone: by implication, he explains life (as well as
consciousness) by reducing it to lower matter and matter alone (' the ricochets
of atomic billiards chance to put together [...] life’) (Dawkins 1995:xi).
Moreover, where does matter come from? His argument supplies no
sufficient reason to think that the mystery of being has been solved. The
question ‘why’ living things ‘exist at all’ (Dawkins 1986:3) is really passed on to
physicists, who are then burdened with the question as to what it is that may
be ‘below’ matter. Dawkins suggests the possibility of ‘literally nothing’
(whatever that might mean) or ‘units of the utmost simplicity’ Cibid.:14). It begs
rather than answers the question. Nevertheless, he presents the mystery of
existence as fully solved. An undercooked fish is presented with an extravagant
dressing of over-the-top assurance and finality. The book claims too much for
too little. Can it really be an ‘intellectually fulfilled’ atheism? Cibid.:6). Natural
selection, ‘cumulative selection’ Cibid.:43), all by itself, does not seem to be a
sufficient all-explanatory postulate. That is not to say that gradual biological
evolution should be denied; but it should be absorbed into a wider context.
Nor is ‘explanation’ to be reduced to the mechanistic questions of how
things are put together and how they work from an engineering point of view
Cibid.:21ff.).
This is unguarded triumphalist modernist ideology, seemingly so oblivious
of the determining role of its socio-cultural setting that it serves as any religious
and political ideology does. The problem is also not at all that this model is
‘atheist’, but that an inadequate alternative to ‘theism’ is developed. The scope
506
Chapter 22
and range of the book are narrow. The problem is not that Dawkins goes too
far, but that he does not go far and wide enough. A closed materialism is
insufficient. His model, lacking a wider framework and a reflexive, self-critical
epistemology, is closed, totalitarian. In this book at least, he seems to be
oblivious of previous cumulative efforts over the millennia to develop integral
theories of reality. At least, no attempt is made to engage with them. There is
no broad based consideration of the histories, challenges and possibilities of
the various MM traditions devised in different cultures over millennia.
By way of comparison, Neoplatonism makes the opposite choice than
Dawkins: its chain of being develops top-down. That model has the same
structural weakness as materialism (as espoused by Dawkins). It is also
hierarchical reductionism, but in the opposite direction: matter derives from life,
which derives from consciousness. Our theory does not endorse Neoplatonic
spiritualism either. Yet, here at least, a wider open space is assumed. Its strength
compared to the chain of Dawkins, is that it envisages a space beyond both life
and matter; Dawkins’ model plugs such a possibility in advance.
On the other hand, the basic problem with traditional theism, overall more
similar to Neoplatonism than to materialism, is the problem of a missing link:
there is an absolute ontological break between the world (including life) and
its assumed Creator. The entire popular debate between ‘theism’ and ‘atheism’
(not really a debate at all, but all-out kill-or-die trench warfare) is simplistic.
Both are insufficient. A larger theory of all-embracing interconnectedness of
being, emerging from a mystery (one that cannot be comprehensively solved
by appealing to engineering) is the type advocated in this essay.
If materialism (at least the version tasted above) is undercooked, traditional
theism as usually presented, is overcooked. It literalises myths of, and produces
arguments for what ‘must’ logically be the case in another ontological dimension
altogether, instead of simply allowing the world to be, to emerge from an
unapproachable yet necessarily assumed Horizon, ever so subtly until it can be
seen in all its beauty right in front of us - for physics, chemistry and biology to
analyse. The postulate of an individual, personal Maker or Designer analogous
to us is superfluous and unwarranted. This envisionment assumes the
ontological continuity of all dimensions of Arche as far as the physical and
spiritual eye can see.
Yet dispensing with simplistic anthropomorphic views of supernatural gods
is not as weighty as Dawkins suggests. At a certain level, his The God delusion
(2006) is compulsory reading, but the real job starts after his critique. | do not
think the book made any real creative advance beyond his earlier thinking. He
presents a big picture, but it is a reductionistic one. Still, it appears to be more
open-ended than The blind watchmaker. Could, should he have moved further
into MM? Indeed. Reductionistic materialism has run its course and done what
could be done on its assumptions.
507
Light show
O Howard Bloom
Recent decades saw various attempts - from within the natural sciences,
computer science, mathematics and logic and their applications in various
fields - at understanding Cosmos comprehensively in new ways. Such
endeavours proceeding from science, turn away from religion and theism and
yet venture into or at least touch on the dimension of metaphysics. One
of these contributions is the exuberant 2012 book of Howard Bloom: 7he
God problem. How a godless cosmos creates (Bloom 2012). For comparable
projects see Talbot (1991) and Kraus (2012). Admittedly, Bloom's fascinating
book is rhetorically rather profuse, overwhelming the unsuspecting reader with
excessive numbers and figures zooming into the zillions with brilliant metaphors
and stacks of synonyms on every page. That is fine; his book is the outpouring
of astrong Aha!-enthusiasm, and an effort to gain subscribers to his programme;
in Bloom’s terminology, it is a recruitment strategy.
Bloom’s book does not offer more of the same presented by Dawkins, but
strikes out on a course confirming this essay in some respects. He consciously
steps outside of the materialistic paradigm C(ibid.:562). In addition, he moves
beyond the old mythological concept of God and old mythological creation
stories. Yet he remains acutely conscious of what he terms ‘the God Problem’.
Having dispensed with ‘God’, how is ‘creation’ to be understood, explained?
That is his ‘problem’. He works from within science and mathematics, seemingly
without knowing or concerning himself much about how the other half
(non-scientific meaning-makers such as philosophers, apart from a few) lived
over the last 2500 years. He does link up with some mathematical-philosophical
titans such as Pythagoras and Plato and science-philosophical heroes such as
Aristotle, but a connection between the two discourses in a wider sense has
not been forged. The ravine between the two cultures still gapes deeply and
steeply. Taking the difficulty of the ‘translation’ (a favourite word of Bloom) of
meaning into account, he cannot be blamed too heavily. He did not want to
write a history of ideas; he wanted to make a point, state a case. Yet he does
shape building blocks towards a bridge from the perspective of science.
It is to be applauded that Bloom does not simply fall back on the chance
‘ricochets of atomic billiards’ of matter as sole bottom explanation of everything.
One warms to his idea that ultimately the emergence of Cosmos is to be
explained with recourse to what he terms (among other names) ‘Ur patterns’
(here Plato with his Ideas plays his role): a limited number of ‘simple rules’,
‘axioms’, ‘a handful of primal commandments’ (Bloom 2012:556) and their
corollaries. From these the entire universe (in fact, many simultaneous and
consecutive universes) with their ever increasing complexities are to be
explained as unfolding of the implicate properties of such rules. Several of
the Eternal Principles put forward on these pages occur in Bloom’s book in
the form of such basic rules. The Principle of Totalising is one of those.
508
Chapter 22
To Bloom, changing context is a creative principle of the highest order: take an
old thing, repeat it in a new context and what you get is something new. What
counts, is 'iteration with a new big picture, with a new unifying concept, with
a new grand design’ (ibid.:407, 505ff.). The universe is all about connection
and reconnection, communication, conversation, meaning (ibid.:422ff., 478ff.).
In our terms: Cosmos is a process of Totalising and re-Totalising in contexts
of ever-increasing size and complexity, coupled with Witting, Wanting and
Willing. Signs of these last three, in other terms and with different names, are
not lacking in Bloom's book either.
He does not shy away from the 'anthropomorphic' shape of pictured reality.
This is a significant insight, transcending the quasi-objectivism assumed by
most of science. The fact that he speaks of the universe with all its physical
features such as atoms and photons and so on as 'persisting', as 'driven,
motivated’, as having ‘volition’ and ‘primitive patterns’ of ‘will’, as making
‘choices’, as having ‘competition’ and ‘dominance hierarchies’ and ‘needs’ and
‘desires’ and ‘love’, ‘hunger’ of evolution and ‘craving’ (ibid.:509-563) - not as
mere figures of speech but as actual descriptive terms - all of that is a new
dance of discovery performed by one of the excited 'bohemian bees' in the
hive of scientists, having found new flower patches (ibid.:522ff.). It is congenial
to the argument of this essay. Such terms, he rightly claims, are acceptable
because of an inherent isomorphism between human thought and the deep
structure of reality. Good, although a reflexive critique of anthropomorphism
would have been most welcome. The real problem is that his arguments stall,
are not sufficiently contextualised in a wider Horizon. ‘Free will began in the
first flick of the big bang’ Cibid.:513), he claims; but ‘consciousness starts with
humans’ (ibid.:513). There is no connection between the two. They are loose
ends. True, we may all be ‘children of the big bang’ (ibid.:539) (assuming that
it is correct science) but he asks not what might lie behind the Big Bang and
the rules; ‘behind’ not in a temporal sense, but in a deep-structural, MM sense.
His world just bangs into existence (i.e. similar to Dawkins); not randomly, but
according to a set of rules (i.e. different from and an improvement on Dawkins).
This essay endeavours to tie up such loose ends with its concepts of Infinitude,
Eternity and Unground, which encompasses Absoluteness, Origin and End.
The Mystery cannot be explained, but it can be deepened beyond the reach of
science, mathematics, computer programmes (such as those of Stephen
Wolfram) and ‘the raw force of reason’ (ibid.:552). Not as belief, not as
substitute for science, but as complementary and context-providing to
science.
In short, has Bloom solved the 'God Problem'? No. The Big Bang to him,
starts ‘from scratch’, ‘from nothing’ Ccibid.:544, 555), without any further
discussion, as if these are self-explanatory concepts. The universe creates
itself. Up to a point, our envisagement also argues that. Yet it cries out for a
larger context. Of course, one need not go the way of Aristotle back to his
509
Light show
Unmoved Mover or theism with its uncritical view of a personalistic God. Yet,
simply to stop with the Big Bang is too abrupt. There is an even bigger picture,
necessary to what Bloom calls ‘emergence’ and ‘complexity’.
This leads to his treatment of the law of entropy and his insistence that the
universe is not simply on an unstoppable way down and out, but that there
are larger forces in play. He couches this idea in terms of another metaphor,
called (from his secular Jewish background) the ‘Big Bagel’ model. It is a
cyclical model of sorts: the universe started and will return to raw energy, and
a new Big Bang will emerge. It is about ‘annihilation and rebirth’ (ibid.:549).
This notion approximates our idea of Cosmos emerging and returning to
Absolute Horizon. On the last two pages of his book, he comes close to real
MM concerns. Indeed, an interesting move in science.
idealism
Not all contemporary physicists are materialists. In fact, there are signs that
what might be called ‘idealism’ in a broad sense is making a comeback.
Throughout this investigation, MM thinkers usually labelled ‘idealist’ in one way
or another were visited and engaged with quite extensively. This essay itself is
not idealist in the sense that matter is seen as absolutely secondary to mind.
But it would not mind being called ‘idealistic’ in a loose sense, such as accepting
that the world in its entirety, including matter, is mind-dependent in a
conditionalistic sense. Nor would it mind being called ‘materialist’ in the sense
that the world in its entirety, including mind, is matter-dependent in a
conditionalistic sense. But it would not locate itself in either of both camps.
Rather than survey the possible range of meanings of ‘idealism’, let me again
simply compare notes with two fairly recent books.
T.L.S. Sprigge
British metaphysician T.L.S. Sprigge (1932-2007) proposes a version of
‘absolute idealism’, which he also refers to as ‘pantheistic idealism’, ‘panpsychism’
and ‘pan-experientialism’. His philosophy is presented as in line with what has
been put forward by Spinoza (whom he takes to be a ‘partial exception’ to
idealism), F.H. Bradley (1846-1924) and Josiah Royce (1855-1916); actually, as
a synthesis of Spinozism and Bradleyism. As in previous cases in this S | shall
concentrate on one book, now Sprigge’s final contribution: The God of
metaphysics (2006). The broad version of metaphysics endorsed by Sprigge
may be showing signs of recovery after G.E. Moore and Bertrand Russell’s
attacks on it early in the 20th century. In his own view, the idealist case needs
‘to be tightened up somewhat’, but its ‘real core’ was not vulnerable to those
criticisms (Sprigge 2006:266). At least in this last book of his, his metaphysics
510
Chapter 22
appears as a metaphysical version of Christianity, stripped of mythological
accretions and theologoumena such as the notion of the Trinity. Towards the
end of his life and at the end of his thinking, Sprigge settled in a pantheistic
kind of religion with a Christian flavour. In his later life, he actually joined the
Unitarian Church. In his book the reader finds illuminating stocktaking of
previous figures in his tradition (also of Kierkegaard, as critic of Hegel), but one
does not get the sense of any provocative new start or fresh contribution.
A venerable liberal school seems to have come to an end. Idealism of this kind
can clearly be a religion to live and die by. Sprigge illustrates that.
As can be expected, Sprigge’s thinking is carried by two convictions: that
materialism and any description of the human being and any other animal in
purely physical terms (ibid.:473) is to be rejected; and that the individual
human being is assumed to live in an 'inconceivably vast total reality’ Cibid.:475).
Both of these express basic assumptions of this essay.
Would the term 'MM' be applicable to his thinking? Indeed, up to a point, but
one not far up the road. On every page, there is evidence of the 'metaphysics'
part of his thinking. The ‘mysticism’ part is referred to seldom and tentatively,
and only really comes to the fore on the last pages of his book (ibid.:541f.). Yet
somehow it seems to be implied throughout, not unrelated to how we
understand the term. Sprigge's argument moves in three steps. First come the
metaphysics. Secondly, after that come the religious implications of the
metaphysics. In effect, Sprigge intends his metaphysical position to provide
support to a variety of liberal Christian religion and theology. Thirdly he
mentions the possibility of mysticism, albeit vaguely, as a kind of extension of
religion. He does not enter into a satisfactory conceptual clarification of what
he means by the term, and seems to associate it with 'enthusiasm' of some
kind, which can be somewhat 'intellectualist' (ibid.:161); and compatible with
‘religious experiences’ (ibid.:541) in a general sense. It seems to be ‘a sense of
a greater whole with which we can feel at one and thus be relieved for a
time from our usual daily worries', as when sitting perched on a rock with the
sea lapping around it (ibid.:541). Nevertheless, he believes that any serious
philosophical treatment of religion should at least 'take account of mystical
experience' (ibid.:542). In a voluminous book such as his, this is rather scanty.
Mysticism as understood in this essay is at least implied in his view of religion,
as supported by metaphysics Cibid.:8ff., 523ff., 534ff.). Religiously relevant
metaphysics might, he says, have something like a religious truth value; might
prompt certain ‘cosmic’ emotions; and might have something to say about
how best to live. That corresponds closely to the definition of mysticism in this
volume, namely as referring to enlightened intuitive wisdom and insight into
the depth of reality; lucidity of emotion and will; and transparent universal
generosity in sentiment and deed. Reason is one of its avenues along which
mysticism proceeds in my view, but not the only one, and it emerges from and
51
Light show
expires into a very clear sense of silence, transcending reason. Such a sense of
silence as transcending rational metaphysics, as constituting mysticism and as
being the very marrow of an MM enterprise, is lacking in Sprigge’s thinking.
Finally, he suggests social communality, normally with communal ceremonies,
as constitutive of religion. In this respect, too, mysticism tends to be minimalistic,
personal and small group oriented rather than social power oriented.
As far as his metaphysical methodology is concerned, it cannot be described
as entirely convincing. One reason is that his obtaining of truth limits itself to
the application of reason. The factor ‘imagination’ is admitted (ibid.:476f.),
seemingly to indicate that the ideal, essential facts of reality uncovered by
reason are not necessarily subjectively experienced or experienceable in
sensory accessible reality, but are (must be) imaginable at a higher level, that
of reason. At times, he operates with rather tortuous applications of sheer
reason, the linkage of which, with other dimensions of knowing in a wider
epistemological framework, remains undeveloped. There is a lack of a reflexive
sense of the element of constructedness in all of metaphysics. The problems
raised by Nagarjuna in the East and Kant in the West do not seem to feature.
The business of metaphysics is ‘to know something of the general character of
reality as it really is’ (ibid.:476): admittedly, only ‘something’, but that something
obviously corresponds to reality. There is insufficient sense of the radical
relativity of ‘ultimate’ knowing; of ultimate silence; of the empty hub of all,
around which our theory in its entirety revolves.
Correlating with the above, Sprigge argues that ‘nothing exists except
experience’, and that the physical world ‘must somehow be composed of
experience’ (‘consciousness’) Cibid.:484). Bluntly put, ‘consciousness [is]
somehow more basic than the physical’ (ibid.:499). At a ‘noumenal’ level,
the physical world consists of a complex system of interacting streams of
consciousness (ibid.:500). Reality, the physical world as it appears to us,
consists in the existence of innumerable streams of consciousness
(experience) interacting with one another. Besides experience, nothing
exists at all. All those streams are included in a single, absolute, all-
embracing consciousness (experience). This final referent (the final
‘subject’, we may say) is variously called by him ‘an infinite individual’; ‘an
infinite being’; ‘the Absolute’, existing and possessing certain attributes; ‘a
Being’; ‘an eternal reality’; ‘an Eternal Consciousness’; ‘a or the God’; ‘the
universe’; ‘one total cosmic consciousness’. Perhaps the most condensed
formulation of his position is: ‘a great spiritual being living out its life in
innumerable centres of experiences and combining these all into one great
experience’ (ibid.:543).
| find that Sprigge conflates what | have termed Cosmos and Infinity, and
fails to recognise an emptying Horizon beyond the category of Being. As
result, his ‘Absolute’ turns out to be a substantialised entity. Sprigge also
downplays matter. He correctly argues that nothing, including physical
512
Chapter 22
reality, is unthought, but, | think, overlooks (1) the fact that thought itself
points beyond itself towards a deeper depth, and (2) that thought and matter
(to stay with these two for the moment) are mutually interpenetrating co-
constituents of reality. Harmonising and co-ordinating both offer better
prospects than subordinating one to the other or collapsing one into the
other. Idealism and materialism need to be subsumed under a more inclusive
perspective.
His ethics, insisting on compassion and the removal of suffering as far as
possible, resonates very well with the intention of this essay, as well as his
obvious ecological concern (1996:267-302). Sprigge knows that the ideal
metaphysical thinker (he mentions Spinoza and Whitehead with particular
appreciation) should be scientifically well equipped, but overall his references
to science are rare, and one gets the impression that he is not really comfortable
with science and does not feel it necessarily incumbent to enter into discussion
with it. It is noteworthy that Sprigge’s references to ‘non-Christian’ religions
and metaphysics are extremely sparse, and really limited to a few isolated
allusions to Buddhism, Islam and Advaita Vedanta. There is no serious
considerations of such models in his frame of reference.
LI Jeremy Dunham, lain Hamilton Grant and Sean Watson
A new generation championing the cause of idealism in today's world, focuses
on its need to come to terms with nature as unlocked by present-day science.
That, we receive well. An example is /dealism, by Dunham, Grant and Watson.
(2011), that provides critical overviews of philosophical idealisms of the distant
and recent past as well as of contemporary forms of idealism, including its
presence in contemporary biology.
The authors straight away distance themselves from any form of two-world
idealism usually but incorrectly ascribed to Plato. Rather, they defend a version
of organicist, one-world idealism in which ‘knowing’ (Ideas', to pick up the
most typical term) plays a world-structuring role. On an assumed scale
stretching from reductionistic materialism on the one hand to reductionistic
idealism on the other hand, and positioning Dawkins close to the materialist
extreme, Berkeley and Fichte could perhaps be positioned close to an idealist
extreme. By 'reductionistic | here mean an idealism neglecting or denying
the constitutive reciprocity of ‘Idea’ (‘Form’) and matter, awarding absolute
priority to the first. In the terms of our model: at a ‘vertical’ or ‘diachronic’
level (both analogues are really inapplicable), this model of ours views the
three dimensions of Principles of Eternity, Infinitude and Cosmos as mutually
constitutive. Speaking ‘horizontally’ or ‘synchronically’ (again, inapplicable
terms), the various Principles at the level of Eternity (three sets of three), the
four dimensions of Infinitude (including Infinite Matter and Infinite Thought)
and the four dimensions of Cosmos (‘Spirit’) (including matter and thought)
513
Light show
are seen as mutually constitutive without any priority awarded to any one
aspect or dimension. Abstracting from their detailed historical analyses and
their dialogue with contemporary idealist thinkers, Dunham et al., could be
understood to suggest a comparable position.
Skipping the details of their argument:
* A first point concerning the relationship between idealism and biology is
noteworthy: our authors opt for an 'organisational', 'systemic' view of life
largely following idealists such as Hegel and Whitehead and the two
systems-biological models of (a) the team Maturana and Varela and (b)
Stuart Kaufmann (2006:223-255). Conflating the two biological approaches,
they take the world as a whole to be a system of relatively autonomous
networks of living entities. Each living entity is a self-productive ‘autopoetic’,
'autonomous' system, internally consisting of purposefully coherent parts.
In turn, they are embedded in and interacting with multiple other and larger
organisations and finally in the universe as ultimate organisational, organic
entity. In fact, purposiveness is the motor of cosmic novelty. Like Bloom,
they reject entropy as an absolute. That is also the position of this essay:
Cosmos is not simply winding down; its winding down is part of a larger
spiral movement of devolution and involution.
* Following the above-mentioned biologists, Dunham et al. do not derive
the world from thought, and equally reject any representational notion of
knowledge (knowledge taken simply to copy or extract information from an
external reality). Instead, endorsing the position of the above-mentioned
biologists, they take cognition (implying even choice and freedom) to be
‘immanent to all of life’, 'co-extensive with life’, even bringing forth a world.
Cognition is ‘immanent to all of nature’. In fact, outspokenly in line with a
Parmenides, they aver that there is an ‘unbroken coincidence of our being,
our doing, and our knowing’. The organisational forms, irreducible to lower
levels and instantiated in multiple forms, are real, are in fact ‘real Ideas’
Cibid.:248f.). | find this fresh approach to the physical sciences, correlating
old and new in new ways, promising indeed.
theism
In conclusion, | wish once more to visit the domain that has dominated Western
thinking about ultimacy for millennia: theism. By ‘theism’ | mean the belief in a
personal God (not necessarily excluding a plurality of such beings), separate
from and vastly superior to the world. This God is Creator, Sustainer, Saviour
and Judge of the world; often supernaturally revealed; with whom a relationship
of personal faith and obedience is possible, in fact expected; and serving
whom has more often than not been normatively institutionalised in rite
and organisation. This core can be accompanied by various sets of sometimes
514
Chapter 22
mutually exclusive corollaries in various religions such as Judaism (YHWH and
Israel), Christianity (Trinity and Jesus Christ) and Islam (Allah and the prophet
Muhammad).
It is no secret that in today's world theism is in trouble, and not simply
because of the wilful, sinful disobedience and lack of faith of unrepentant
sinners. Enough has been said in previous chapters about the MM difficulties
facing theism, largely triggered by modern science. | do not wish to return or
add to such difficulties, but would rather now briefly focus on one endeavour
from within theism to recast it in a mode reconcilable with science in its many
forms, at the same time saving, not merely appearances, but its historical
intentions. | shall here restrict myself to Christian thinking.
The adaptation, updating, of Christian theism ranges from a more extreme
‘left’ to a more extreme ‘right’. A synonym for the ‘left’ on the spectrum may in
this context be theological ‘liberalism’; for ‘the right’, words such as ‘traditional’,
‘conservative’, and ‘fundamentalist’ come to mind. The difference among the
latter three is the degree of reflexivity in that position about its stance.
‘Traditionalism’ simply amounts to a continuation of a past without thinking
much about it, without justifying or defending it; it simply continues the way
things have always been. ‘Conservatism’ contains a stronger element of critical
thinking about a stance: it is a conscious choice, an act of taking up a position
overagainstother possibilities, adopting one, excluding others. ‘Fundamentalism’
(taken in a wide sense) is a thoroughly thought out intellectual position, often
well conversant with contemporary discussions in fields (particularly science)
impacting on that religion, and with apologetic (reasoned defensive, vindicating)
and often polemic (attacking) strategies.
The course of reflection on these pages moves outside the strictures of
theistic religions. In principle, it is friendly disposed towards all forms of liberal
theology, eager to discern signs of a drift towards Absolute Horizon. Figures
such as Church historian Adolf von Harnack (1851-1930), philosopher and
sociologist of religion Ernst Troeltsch (1865-1923) and New Testament scholar
Rudolf Bultmann (1884-1976) remain outstanding representatives of an old
school of Christian liberal theology, beacons of scholarship and intellectual
integrity. All three were tragic figures, witnessing the crash, around the First
World War, of the values they stood for. Could they have anticipated more? In
hindsight, probably. The crash was not sudden; it came about partly because
of an epochal erosion of classical Christianity, partly because of a lack of an
integrating MM discourse, continuous with the human past as a whole and
relevant to the times, deeply indebted to science.
Nor do | have any quarrel with innocent traditionalism and cautious
conservatism. The attitude of loyalty to a treasured past and a well-intending
group with arich history behind it is a great good. They carried human societies
through difficult times; they are living monuments to the human capacity to
515
Light show
endure hardship for the sake of what is ultimately valued. In times of quick
change with as yet unknown but certainly revolutionary implications,
conservatism is a valuable measure to sift useless, dangerous novelty from
real value, proven over time. Tradition is precious, and it should receive, where
possible, the benefit of the doubt.
O Teilhard de Chardin
Teilhard de Chardin (1881-1955) is an MM thinker in the classic mould, developing
a vision of the universe as a developing totality - both the vision and the
universe infused with a spiritual quality. Restricting myself to his main work
The phenomenon of man (1959), | shall not set out his system, but only address
what | see as the essential strengths and weaknesses of that system. Given
the ambition and scope of his work, Teilhard could, with a great deal of
justification, have been presented here as a totaliser of his epoch, as Proclus,
Fa-tsang, Thomas and Hegel had been of their respective European classical,
Chinese T’ang, European medieval and modern epochs (see Ch. 16). No doubt,
he intended something similar. In view of the overriding apologetic interest of
his book he is here read as a revisionary theist:
* Firstly, concerning his overall strategy. At the outset, Teilhard makes the
point that his book is neither metaphysics nor theology, but purely and
simply ‘a scientific treatise’ (Teilhard de Chardin 1959 [1955]:31). It turns out
to be much more. Up to a point, it is evolutionary science; then it becomes
a total, Christian speculative worldview, ‘a light illuminating all facts, a curve
that all lines must follow’ Cibid.:241). Teilhard, ordained as a Jesuit priest in
1911, made the vow of obedience to the Church and adhered to that all his
life, with its implication of accepting the duty to proclaim the truth of
Christianity as institutionalised in the Church. His attempt to present his
system as mere science was probably an effort to throw the custodians
of doctrine in the Church off his trail. This tactic (however sincerely it
undoubtedly would have been intended) certainly did not succeed, and one
can see why. The watchers on the wall saw it for what it was: an adventure
way out of the ambit of historical orthodoxy. What he came up with, was in
essence a form of Christian philosophy or Christian natural theology - that
is to say, in his case: it was admittedly not based on revelation, but on reason
and science, specifically biology. Towards the end of his book, he leaves
little doubt concerning the apologetic interest of his book. His science, his
Christian philosophy and his natural theology developed as a basis for the
continued acceptance and propagation of the classical Christian doctrines.
It appears that he intended his system to be a necessary explication, perhaps
adaptation, but not revolutionarily so, of Christian theism. Here | have no
interest in evaluating the orthodoxy of his Christian philosophy or theology,
nor the correctness of his science. From today’s vantage point, his science
516
Chapter 22
would appear as dated in some respects. More relevant to my understanding,
is what Teilhard produced over and beyond those two discourses, namely a
full-blown metaphysical system as a blending of science and Christian
philosophy and theology. Certainly, he had a point: the two discourses
should not be isolated. He went way beyond the asymptotic parallelism
mentioned in Chapter 2, and invested in a strategy of liberal integrationism
(discussed in that same chapter). His combination of evolutionary science
and Christian faith and theology is like a pair of Siamese twins, joined so
intimately, sharing vital organs to such an extent that separating them
would cause one or both to perish. In spite of his claim that what he is
coming up with is not metaphysics but ‘hyperphysics’ (ibid.:32) and his
motto that science, philosophy and religion should ‘converge’ and not
‘merge’ (ibid.:32), the outcome of his project is, in the terms of our model, a
complete 'MM' fully merging those discourses. At this stage, under present
circumstances, his project seems premature and overambitious. Having said
that, all such attempts such as his must be welcomed as experimental 'gropings'
(his term). | am moved by his personal integrity, the profundity of his
questions and answers and his anguish at being misunderstood by the
Church and being thwarted by that body in his efforts to publish or even
write about what he believed in as the right way to go.
Secondly, concerning his view of Christianity and the other religions. One of
the central concerns of this essay was to take the relationships between the
various religions (mainly the 'Semitic' theisms, and the religions of India and
China) to a new level - transcending each and thereby saving each. How
does Teilhard fare in this respect - after all, he spent many years in Egypt
and China? Not too well, | fear. The temptation of liberal religious programmes
is to surreptitiously tame 'other' religions and harness them before one's
own cart. Guided by a belief in the superiority of Christianity, Teilhard
proceeds to extol its historical role. Simplifying his, at times, quite ornate
language and imagery, his argument boils down to the following: In the
historical developments since Neolithic times, the diversity of human
collectivities (with the competition that the co-existence of various forms
of life inevitably entails) continued to develop (ibid.:228-234). In due time,
especially five regions proved to be particularly favourable to the rise of
superior civilisation: (i) Central America; (ii) the South Seas; (iii) the Yellow
River; (iv) the Ganges and Indus Rivers; and (v) the Nile valley and
Mesopotamia. As things worked out historically, in the conflict and struggle
for influence surrounding these foci, the contest for the future of the world
would centre in the last three, Europe being an extension of the last one. In
Teilhard's view, old China lacked the inclination and impetus for deep
renovation of the world. As far as India is concerned, we are heavily indebted
to the mystic influences emanating from that sub-continent. Yet India got
lost in metaphysics, and due to its ‘excessive passivity and detachment’
it was ‘incapable of building the world’ Cibid.:232), of directing human
517
Light show
518
evolution. The Western zone of the world (Mesopotamia, Egypt, Greece,
Rome and particularly the Judaeo-Christian ferment) became the force of
the future. This was not merely in an accidental historical sense, but in a
necessary cosmo-evolutionary sense, in the great spiral of life. The voice of
Hegel, representative par excellence of supreme Western self-confidence, is
discernible in the background. At the end of his book (the epilogue, ibid.:319-
327), the secret is finally fully unveiled. The Christian phenomenon reveals
the Presence of Omega. To Teilhard, claiming to speak not as 'the convinced
believer' but as 'the naturalist', this is not merely belief but scientific fact.
This fact is confirmed by the substance of the Christian creed. It is also
confirmed by the 'existence value' of Christianity, introducing, by 'Christian
love', a new state of consciousness. Here Teilhard is completely carried
away by his conviction of the superiority of Christianity as the harbinger of
a necessary stage in the evolution towards Omega, simply postulated as
scientific fact. This fact finds further confirmation in the success of
Christianity. Other ancient religions are bound to untenable myths and
steeped in pessimistic and passive mysticism. Yet Christianity is forging
ahead, more vigorous and more necessary to the world than ever before. In
fact, the Christian faith is destined to take the place of biological evolution
in the process of cosmogenesis. One may perhaps, as attenuating
circumstance, adduce the fact that this was written before the collapse of
European cultural and religious triumphalism with World War Il. Only up to
a point. There is no sign of any informed theoretical approach relating
Christianity to any other religion. From the perspective of this book,
Teilhard's thinking here is lacking. He did not appreciate the forest,
mentioned at the start of 857.
Thirdly, concerning God and world. Coming to the content and structure of
his theory, Teilhard uncompromisingly affirms a personal God, conceived of
as necessary for an understanding of evolution. The Incarnation of Christ is
an evolutionary occurrence, in which Christ subdues under himself, purifies,
directs and super-animates the ascent of consciousness. In his complete
integration of Christian creed and scientific evolution, he sees the final
vision of Christian dogma as culminating in 'a superior form of pantheism',
presented as 'essentially orthodox and Christian': God is not simply identified
with the world, but ‘God shall be in all’ Cibid.:322, 338). That coincides
perfectly with what he terms ‘the Omega point’ (‘/e point Oméga’). How
does that relate to evolution? In effect reinterpreting Aristotle's Prime Mover
as the great teleological cause (causa finalis) motivating the process of
evolution, evolution is understood to be drawn forwards by the Omega
Point towards its completion in that same pre-existing and transcendent
Omega Point. The magnetic force dominating his entire system has been
laid out. The rest falls into place. Abstracting from the details of his system:
the world is the process of evolutionary development starting as pre-life
Cla Prévie’) (matter). Matter is ‘the without’ of things (7e dehors’), which
Chapter 22
nevertheless, even in its most rudimentary form, has a corresponding and
co-extensive ‘within’ (‘/e dedans’): consciousness (‘la conscience’). This rules
out reductionistic materialism. The world is driven forward by the ‘Law of
complexity and consciousness’ (‘Loi de complexité et de Conscience’):
inherent in the world is an evolving spiritual energy, drawing it forwards in
an unstoppable upward curve which not only counters but eventually
outstrips the second law of thermodynamics (entropy). His book largely
consists of filling in this movement with a great deal of detailed science, of
which biology is the mainstay. Whether the science is good or bad, is not for
me to say, but that at least some of it is outdated, is obvious. In Teilhard’s
thinking, pre-life becomes life (the biosphere: ‘la biosphére’), from the very
beginning moving progressively in a precise direction, towards a precise
predetermined destiny. At this point, the comment may be made that
his edifice is impressive when placed next to that of Plotinus. It turns out
to be both very similar to and in a significant sense the very opposite
of Plotinus’ vision (Oosthuizen 1974). What in Plotinus, representative of
ancient thought, is an ahistorical participation of the less below in the perfect
above, in Teilhard, typically modern, becomes a thoroughly historical, in fact
teleological, movement from the less towards the more, the perfect, which
has all the while been present in rudimentary form in the less. Apart from
Plotinus, Bergson is the most significant figure in Teilhard's model, but other
shadows, such as that of Schelling, exactly a century before Teilhard, hover
in the background. To Teilhard, personalisation of the universe, coinciding
with the Omega point, is the ultimate destiny, the final end. The identification
of the world as inherently divine and the body of the divine, is a promising
line of thought which also offers a fascinating comparative perspective
on non-Christian theology (Overzee 1992). Yet his thought falls short. As
indicated above, the strong identification of science and mystical-speculative
Christian philosophy, in his mind supported by orthodox theology as
undercarriage, is not compelling. He has not sufficiently problematised,
relativised and transcended the concept of a personal God in the direction
of, first perhaps, a demythologised, 'trans-personal' being and then, finally,
what has here been called 'Absolute Horizon' where all thought with its
content (including personhood) silently expires. That, and nothing less, is
the End (destination, but also termination; termination as destination) of all.
That is where the current ultimately takes us. Teilhard knows of End as
eternal crowning glory, but not as humble return to emptiness.
Fourthly, concerning the central position of the human being. Central to
Teilhard's thinking is the central position of the human being in the cosmic
evolutionary process. Clearly, the Christian teaching of the Incarnation plays
a vital role in his thinking Cibid.:321f.). According to Teilhard, the specific
direction of cosmic evolution (geogenesis), extended and centred in
biogenesis, has consciousness at its basis. Evolution is primarily psychical
transformation. The progress of earth, life and consciousness has an essential
519
Light show
corollary in the progressive perfection of the brain as the sign and
measurement of consciousness (the process ofcephalisation, cerebralisation),
in conjunction with other conditions, such as becoming biped. It finds its
culmination in the human being. With the human being, consciousness,
which was an essential factor from the start, becomes thought (‘pensée’),
which marks another irreversible qualitative crossing of a threshold, forward
in the universal scheme of things, enabling the beginning of interior life. This
step, the event of noogenesis (‘la noogénése’) outside and above the
biosphere, transformed the entire structure of life, introducing another
order of complexity altogether. Again, this is filled in with a wealth of
scientific detail, now derived from Teilhards own palaeontological
knowledge and experience. Hominisation, introducing the noosphere
Cla noosphére?, did not affect this species only, but marked a transformation
affecting the entire planet. The earth finds its soul. At present (Teilhard
writes in the late 1930s) a critical change in the noosphere is occurring. The
discovery of evolution has made all the difference. In fact, 'man discovers
that he is nothing else than evolution become conscious of itself’ (ibid.:243).
Not only conscious of it, but taking an active hand in shaping it (ibid.:274f.).
Teilhard, while emphasising that the higher was in principle present in the
lower from the beginning as its aim, nevertheless sees a straight arrow from
matter to life, to consciousness and thought. His thought is much higher
than his matter. This essay senses a stronger co-presence, equality, mutual
inherence, of matter, life, and consciousness and thought, which allows
humankind to be the intelligent servant of earth, first among equals. | find
that Teilhard’s theory disturbs this relationship, allowing insufficient room
for the necessary strong criticism of humanity's de facto role today as a
scourge on earth. Extending the Christian triumphalism discernible in this
thinking, he preaches human triumphalism. In passing, one may wonder
whether Teilhard could have been aware of the structural similarities of
his thinking in this respect, with the thinking of his exact contemporary,
the Hindu, Sri Aurobindo (see Ch. 21). A dialogue, teasingly attractive and
possibly fruitful, passed Teilhard by. His predispositions may not have
allowed him to indulge in an open dialogue with India. Yet, ironically, what
he presented as pure Christianity seems to converge remarkably with this
version of Hinduism.
* Fifthly, concerning his view of an evolutionary, personalising All. Teilhard's
model unfolds a grand synthetic vision of all things, driven by the energy of
love, coming together in a move towards even further transcendence. The
present time witnesses a coalescence of things not possible before now, he
argues. The roundness of the earth relentlessly brings about the confluence
of thought, a concentration of the energies of consciousness. Humankind
has become a single organised membrane over the earth, one great body in
the process of being born. Achieving this megasynthesis, this gigantic
psycho-biological operation, is the spring and secret of hominisation. There is
520
Chapter 22
ever more complexity, ever more consciousness, having science as its crown
(ibid.:274f.). Yet thinking has not completed the evolutionary cycle. More is
to come. Where will it all end? In a sort of super-life C/a survie), super-
consciousness (‘super-conscience’), a ‘hyper personal Chyper-persone’’).
Over against what he takes to be humankind’s obsessive need to
depersonalise, Teilhard argues for a hyper personalised God-in-All, the
Omega Point, somewhere ahead, in which the Universal and the Personal will
simultaneously culminate in each other. That is the theosphere (‘theospére’),
emerging from the noosphere, detaching itself from and soaring beyond
earthly existence. It is the ultimate and final great mutation in the process of
evolution. He sees that as an affirmation of the Christian belief in a personal
God (ibid.:320f.). That great Presence is, he says, that which mystics have
always sensed (ibid.:292f.). The universe personifies itself, becomes a focus
of personal energies, but does not become a person (ibid.:293). It is the
Great Stability (‘/e Grand Stable’), not at the bottom of things, but at the top,
the ‘Prime Mover ahead’ (‘Premier Moteur en avant’). Thus, the great escape
from entropy is achieved. Earth will die, but ‘man’ will be extrapolated into a
beyond. At last, the mind will be detached from matter, and will rest with all
its weight on God-Omega Cibid.:316). Yet evil will somehow remain present
in all of this, like summits are always accompanied by abysses.
It is time to stop this soaring flight. Teilhard appears to have crossed the border
into wishful science fiction with a Christian flavour, and/or a Christian apologetic
with a scientific dressing. He asks: '[/]s not the Christian faith destined, is it
not preparing, to save and even to take the place of evolution?' (ibid.:526).
Certainly, with his separation of mind from matter, his kind of anthropocentrism
and his triumphalist Christianity, he has ventured into quagmires that this essay
has throughout steadfastly refused to enter. Firstly, from the vantage point of
our journey, Matter, Life, Love and Thought appear together from and disappear
together into a dim and evanescent Extreme that this pilgrim on the journey
cannot approach, but in the awareness of which his heart is filled with a sense
of mystery and awe, and of which the stories told by religions may be beautiful
and inspiring. Science has a lot of beauty and truth to offer this side of the
Horizon; so do religions and art. The discourses of entropy and End may go
hand in hand, but there is more than End: there is also Origin. This essay does
not see a Great Stability, but a Great Emptiness from which relative continuities
and identities flow, and to which they return. Secondly, in the drama of Cosmic
unfolding and re-enfolding, the human being may be a bud for the better, from
which a beautiful flower and a nutritious fruit may grow for Earth and, who
knows, even beyond. To say more would be to say less. And thirdly, looking at
the forest of human systems of meaning, observing a gestalt, one may of
course appreciate one more than others, may nest in it and return to it every
night, but no tree is singled out as the only one containing the fruit of truth; nor
does one chop down other trees.
521
Light show
in lieu of a conclusion
In an imagined conversation of the sort pictured by Plato in his dialogues,
participated in by men and women such as Lao-tzu and Chuang-Tzu, an
anonymous Upanishadic visionary and Sankara, Siddhattha and Fa-tsang,
Socrates and Plato, Jesus and Rumi, Hadewijch and Mira Bai, Rabe'a a al-
Adawiya and Hildegard of Bingen and others, | do not imagine one claiming
absolute power and exclusive truth. | imagine - and let that be the last word of
this envisagement - such women and men to be clothed with quiet dignity and
inner authority, conversing amicably and lightly in gentle voices, not
triumphantly but selflessly, and between and in their words a noble, shared
silence ...
522
References
Alaerts, J.P.M., Rolfson, H. & De Baere, G., 1981, Jan van Ruusbroec. Die geestelike brulocht, Lannoo,
Tielt.
Aleaz, K.P., 1996,Christian thought through Advaita Vedanta, ISPCK, Delhi.
Al-Ghazali, 1997, The incoherence of the philosophers: a parallel English-Arabic text translated,
introduced, and annotated by M.E. Marmura, Brigham Young University Press, Provo, Utah.
Algra, K., 2003, ‘Stoic theology’, in B. Inwood (ed), The Cambridge companion to stoicism,
pp. 153-178, Cambridge University Press, Cambridge.
Altizer, T.J.J., 1967, The gospel of Christian atheism, Collins, Sinaloa.
Altizer, T.J.J., 2003, Godhead and the nothing, State University of New York Press, New York.
Anacker, S., 1986, Seven works of Vasubandu, the Buddhist psychological doctor, Motilal
Banarsidass, Delhi.
Anagnostopoulos, G. (ed.), 2009, A companion to Aristotle, Blackwell companions to philosophy,
Wiley-Blackwell, Oxford.
Anderson, L.M. & Young, P.D., 2004, Women and religious traditions, Oxford University Press,
Oxford.
Aquilecchia, G., 1993, Schede Bruniane (1950-1991), Vecchiarelli Editore , Roma.
Aquinas, T., 1963, ‘Summa theologiae. Volume 2. Existence and nature of God (1a.2-11)', Latin text
and English translation, introduction, notes, appendices and glossary by Timothy McDermott
and Thomas Gilby, Blackfriars, London.
Aristotle, 1961, Metaphysics, transl. J. Warrington (ed.), Everyman's Library, London.
Aristotle, 1970, ‘The physics’, transl. P.H Wicksteed & F.M. Cornford, Loeb Classical Library, vol. |,
n.p., Harvard University Press, London.
Aristotle, 1973, ‘The categories. On interpretation. Prior analytics’, transl. H.P. Cooke &H. Tredennick,
Loeb Classical Library, vol. |, n.p., Harvard University Press, London.
Argüelles, J. & Argüelles, M., 1972, ‘Foreword by Chögyam Trungpa’, in Mandala, n.p., Shambhala,
London.
Armstrong, A.H., 1967 [1940], 7he architecture of the intelligible universe in the philosophy of
Plotinus. An analytical and historical study, Hakkert, Amsterdam.
Asmussen, J.P., 1975, Manichaean literature. Representative texts, chiefly from Middle Persian and
Parthian writings, Scholar's Facsimiles and Reprints, Delmar, New York.
Aurobindo, S., 1974, The future evolution of man. The divine life upon earth, The Theosophical
Publishing House, London.
Asvaghosha, 1967, The awakening of faith, transl. Y.S. Hakeda, Columbia University Press, New York.
Bales, E.F., 1982, ‘Plotinus’ theory of the One’, in R.B. Harris (ed.), The structure of being.
A Neoplatonic approach, pp. 40-50, State University of New York Press, New York.
Barham, J., 2004, 'The emergence of biological value', in W. Dembski & M. Ruse (eds.), Debating
design, pp. 210-226, Cambridge University Press, New York.
Basu, B.D., 1911, The sacred books of the Hindus, transl. Sanskrit Scholars, vol. I, Sudhindranatha
Vasu, Allababad.
Bausani, A., 2004, ‘The religious thought of Maulana Jalaluddin Rumi’, in M. Ikram Chaghatai (ed.),
Mawlana Rumi. Bridge of East and West, pp. 9-32, Sang-e-Meel Publications, Lahore.
Beierwaltes, W., 1957, Lux intelligibilis. Untersuchung zur Lichtmetaphysik der Griechen, Novotny
and Sóllner, München.
Bello, I.A., 1989, The Medieval Islamic controversy between philosophy and orthodoxy. lima and
ta'wil in the conflict between al-Ghazali and Ibn Rushd, EJ Brill, Leiden.
523
References
Belvalkar, S.K. & Ranade, R.D., 1974 [1927], History of Indian philosophy. The creative period,
Oriental Books Reprint, New Delhi.
Bennett, J., 1996, ‘Spinoza’s metaphysics’, in D. Garrett (ed.), The Cambridge companion to Spinoza,
pp. 61-88, University Press, Cambridge.
Berdyaev, N., 1958, Unground and freedom. Six theosophic points and other writings, pp. v-xxxvii,
transl. J.R. Earle, University of Michigan Press, Ann Arbor, Michigan.
Bergson, H., 1954, The two sources of morality and religion, Henry Holt and Company, New York.
Bergson, H., 1975 [1907], Creative evolution, transl. A. Mitchell, The Modern Library, New York.
Berkeley, G., 1939, ‘A treatise concerning the principles of human knowledge’, in E.A. Burt (ed.),
The English philosophers from Bacon to Mill, pp. 509-579, The Modern Library, New York.
Berman, D., 1994, George Berkeley. Idealism and the man, Clarendon Press, Oxford.
Bernard of Clairvaux, 1987, Selected works, transl. G.R. Evans, Paulist Press, New York.
Bernard von Clairvaux, 1994, Sámliche Werke, lateinisch/deutsch V and VI., in G.B. Winckler (Hrsg.),
Tyrolia-Verlag, Innsbruck.
Betanzos, R.J., 1998, Franz von Baader's philosophy of love, Passagen Verlag, Vienna.
Bettoni, E., 1978 [1946], Duns Scotus: The basic principles of his philosophy, Greenwood Press,
Westport, Connecticut.
Bhattacharya, V., 1989 [1943], The Agamasastra of Gaudapàda, Motilal Banarsidass, Delhi.
Bhattacharayya, K., 1983, Traditional Indian philosophy as a modern Indian thinker views it’, in
S.S. Rama Rao Pappu & R. Puligandla (eds.), /ndian philosophy: Past and future, pp. 171-224,
Motilalll Banarsidass, Delhi.
Biechler, J.E. & Bond, H.L., 1990, Nicholas of Cusa on interreligious harmony. Text, concordance and
translation of De pace fidei, Edwin Mellen Press, New York.
Bloom, H., 2012, The God problem. How a godless cosmos creates, Prometheus Books, New York.
Bobro, M.E., 2004, Se/f and substance in Leibniz, Kluwer Academic Publishers, Dordrecht.
Bodhi, B., 1978, The discourse on the all-embracing net of views: The Brahmajala Sutta and its
commentaries, transl. from Pali, Buddhist Publication Society, Kandy.
Boehme, J. see Bóhme, J.
Bohm, D., 1996 [1957], Causality and chance in modern physics, University of Pennsylvania Press,
Philadelphia, Pennsylvania.
Bohm, D., 2003, The essential David Bohm, in L. Nichol (ed.), Routledge, London.
Bornkamm, H., 1925, Luther und Bóhme, A Marcus und E Webers Verlag, Bonn.
Bóhme, J., 1955-1961, Sámtliche Schriften. Faksimile-Nachdruck der Ausgabe von 1730 in elf Banden
neu herausgegeben von Will-Erich Peuckert, Frommans Verlag, Stuttgart.
Bronkhorst, J., 2014, ‘Misunderstood origins how Buddhism fooled modern scholarship and
itself’, in D.N. Jha (ed), The complex heritage of Early India. Essays in memory of R S Sharma,
pp. 307-325, Manohar, New Delhi.
Brown, C., 1990, Leibniz and Strawson. A new essay in descriptive metaphysics, Philosophia Verlag,
Wien.
Brown, R.F., 1977, The later philosophy of Schelling. The influence of Boehme on the works of
1809-1815, Associated University Press, London.
Bruno, G., 1962, Cause, principle and unity, transl. J. Lindsay, Greenwood Press, Westport,
Connecticut.
Brunschwig, J., 2003, ‘Stoic metaphysics’, in B. Inwood (ed.), The Cambridge companion to
Stoicism, pp. 206-232, Cambridge University Press, Cambridge.
Brüntrup, A., 1973, Kónnen und Sein. Der Zusammenhang der Spátschriften des Nikolaus von Kues,
Verlag Anton Pustet, München.
Buber, M., 1958 [1923], / and Thou, transl. R.G. Smith, T. & T. Clark, Edinburgh.
524
References
Buddhaghosa, 1979, The path of purification (Visuddhimagga), transl. B. Nanamoli, Buddhist
Publication Society, Kandy.
Bultmann, R., 1968, Das Evangelium des Johannes, Vandenhoeck and Ruprecht, Góttingen.
Brennan, T., 2003, ‘Stoic moral psychology’, in B. Inwood, The Cambridge Companion, pp. 257-294,
Cambridge University Press, New York.
Capobianco, R., 2010, Engaging Heidegger, University of Toronto Press, Toronto.
Cappuyns, M., 1964 [1933], Jean Scot Erigé: Sa vie, son oeuvre, sa pensée, Culture et Civilization,
Brussel.
Caputo, J.D., 1978, The mystical element in Heidegger's thought, Ohio University Press, Athens, Ohio.
Caputo, J.D., 1982, Heidegger and Aquinas. An essay on overcoming metaphysics, Fordham
University Press, New York.
Chan, W.-T., 1963, A source book in Chinese philosophy, Princeton University Press, Princeton,
New Jersey.
Chang, G.C.C., 1971, The Buddhist teaching of totality. The philosophy of Hwa Yen Buddhism,
Pennsylvania State University Press, London.
Chaghatai, M.I., (ed.), 2004, Mawlana Rumi. Bridge of East and West, pp. 461-480, Sang-e-Meel
Publications, Lahore.
Chatterjee, A.K., 1987 [1962], 7he Yogacara idealism, Motilal Banarsidass, Delhi.
Chatterji, P., 1982, ‘Plotinus and Sri Auorbindo: a comparative study’, in H.R. Baine (ed.),
Neoplatonism and Indian thought, pp 257-272, State University of New York Press, New York.
Cheng, C.-Y., 1985, ‘Mencius’, in D.H. Bishop (ed.), Chinese thought. An introduction, pp. 110-149,
South Asia Books, Columbia, Missouri.
Chittick, W.C., 1994, /maginal worlds. Ibn al-Arabi and the problem of religious diversity, State
University of New York Press, New York.
Chittick, W.C., 2007 [2005], /bn Arabi. Heir to the prophets, Oneworld, Oxford.
Cioran, E.M., 1993 [1973], The trouble with being born, transl. R. Howard, With an introduction by
Benjamin Ivry, Quartet Books, London.
Claesges, U., 1974, Geschichte des Selbsbewusstseins. Der Ursprung des spekulativen Problems in
Fichtes Wissenschaftslehre von 1794-95, Martinus Nijhoff, Den Haag.
Clark, S.R.L., 1996, ‘Plotinus: Body and soul’, in L.P. Gerson (ed.), The Cambridge companion to
Plotinus, pp. 275-291, Cambridge University Press, Cambridge.
Clayton, P., 2007, 'Boundaries crossed and uncrossable: Physical science, social science, theoloy',
in K. VanHoozer & M. Warner (eds), Transcending boundaries in philosophy and theology,
pp. 91-103, Ashgate, Aldershot, Hampshire, England.
Cleary, T., 1993, The Flower ornament scripture, A translation of the Avatamsaka Sutra, Shambhala,
London.
Cobb, W.S., 1990, Plato’s Sophist, Rowman and Littlefield Publishers, Sinaloa.
Collins, S., 1982, Se/fless persons: Imagery and thought in Theravada Buddhism, Cambridge
University Press, Cambridge.
Collins, S., 1998, Nirvana and other Buddhist felicities. Utopias of the Pali imaginaire, Cambridge
University Press, Cambridge.
Conze, E., 1963, ‘Spurious parallels to Buddhist philosophy’, Philosophy East and West 13(2),
105-115. https://doi.org/10.2307/1396797
Conze, E., 1967, ‘Buddhism and gnosis’, in U. Bianchi (ed.), The origin of Gnosticism, pp. 651-667,
Leiden.
Copleston, F., 1999 [1963], A history of philosophy, Volume 7. 18th and 19th century German
philosophy, Continuum, London.
Corbin, H., 1964, History of Islamic philosophy, transl. L. Sherrard & P. Sherrard, Kegan Paul
International, London.
525
References
Corbin, H., 1975 [1964], Mundus imaginalis, or the imaginary and the imaginal, Golgonooza Press,
Ipswich.
Corbin, H., 1997 [1969], Alone with the Alone. Creative imagination in the Sufism of Ibn "Arabi,
University Press, Princeton, New Jersey.
Cornford, F.M., 1956 [1937], Plato’s cosmology. The Timaeus of Plato translated with a running
commentary, Routledge and Kegan Paul, London.
Costa, C.D., 1996, 'Plotinus and later Platonic philosophers on the causality of the First Principle’, in
L.P. Gerson, The Cambridge Companion to Plotinus, pp. 356-385, Cambridge University Press,
Cambridge.
Cottingham, J., 1992, ‘Cartesian dualism: Theology, metaphysics, and science’, in J. Cottingham
(ed.), The Cambridge Companion to Descartes, pp. 236-257, Cambridge University Press,
Cambridge.
Coudert, A.P. , Popkin, R.H. & Weiner, G.M. (eds.), 1998, Leibniz, mysticism and religion, Kluwer
Academic Publishers, Dordrecht.
Creswell, J.W., 2013, Qualitative inquiry and research design, Sage, Los Angeles, California.
Curd, P., 1998, The legacy of Parmenides. Eleatic monism and later Presocratic thought, Princeton
University Press, Princeton, New Jersey.
Curley, E.M., 1969, Spinoza's metaphysics: An essay in interpretation, Harvard University Press,
Cambridge, Massachusetts.
Darwin, C., 1952a [1859], 7he origin of species by means of natural selection, in R.M. Hutchins (ed.),
Great Books of the Western World, pp. 1-251, Encyclopaedia Brittanica, London.
Darwin, C., 1952b [1871], The descent of man and selection in relation to sex, in R.M. Hutchins (ed.),
Great Books of the Western World, pp. 253-659, Encyclopaedia Brittanica, London,
Dasgupta, S., 1962 [1933], /ndian Idealism, University Press, Cambridge.
Dasgupta, S., 1975 [1922], A history of Indian philosophy, vol. I, Motilal Banarsidass, Delhi.
Davis, C., 1976, Body as spirit: The nature of religious feeling, Hodder and Stoughton, London.
Dawkins, R., 1986, The blind watchmaker, Longman Scientific and Technical, Harlow.
Dawkins, R., 1995, River out of Eden, Basic Books, New York.
Dawkins, R., 2006, The God delusion, Bantam Press, London.
Deghaye, P., 1985, La naissance de Dieu ou La doctrine de Jacob Boehme, Albin.Michel, Paris.
Deleuze, G., 1988 [1966], Bergsonism, Zone Books, New York.
De la Vallée Poussin, 1988-1990 (1923-1931), Abhidharmakosabhasyam, vols. I-IV, transl. L.M. Pruden,
Asian Humanities Press, Berkeley, California.
Dembski, W.A. & Ruse, M., 2006, Debating design. From Darwin to DNA, Cambridge University
Press, Cambridge.
Dennett, D., 1987, The intentional stance, MIT Press, London.
Dennett, D.C., 1996, Kinds of minds. Towards an understanding of consciousness, Basic Books,
New York.
Denzinger, H., & Schónmetzer, A., 1963, Enchiridion Symbolorum Definitionum et Declarationum de
rebus fidei et morum. Freiburg, Herder.
Descartes, 1967, Meditationes de prima philosophia; Oeuvres philosophiques, Tome ll (1638-1642),
Garnier Fréres, Paris.
De Villiers, P.G.R., 2008, 'Aanbidding van God in die lig van Bybelse spiritualiteit', Dutch Reformed
Theological Journal 49, 124-159.
Dharmasiri, G., 1974, A Buddhist critique of the Christian concept of God. A critique of the concept
of God in contemporary Christian theology and philosophy of religion from the point of view of
early Buddhism, Lake House Investments, Colombo.
Dienstag, J.I., 1975, ‘The relationship of Maimonides to his non-Jewish predecessors’, in J.l. Dienstag
(ed), Studies in Maimonides and St. Thomas Aquinas, pp. XIII-LIX, KTAV Publishing House,
Sinaloa.
526
References
Diesendruck, Z., 1975, ‘Maimonides and Thomas Aquinas’, in JJ. Dienstag (ed), Studies in
Maimonides and St. Thomas Aquinas, pp. 184-191, KTAV Publishing House, Sinaloa.
Dreyer, E.A., 2007, Holy Power, Holy Presence. Rediscovering Medieval metaphors for the Holy
Spirit, Paulist Press, Mahwah, New Jersey.
Drobner, H.R. & Klock, C. (Hrsg.), 1990, Studien zu Gregor von Nyssa und der christlichen Spátantike,
EJ Brill, Leiden.
Duclow, D.F., 1988, Masters of learned ignorance: Eriugena, Eckhart, Cusanus, Ashgate, Burlington.
Dunham, J., Grant, I.H. & Watson, S., 2011, /dea/ism. The history of a philosophy, Acumen, Durham.
Duns Scotus, J., 1994, Contingency and freedom, Lectura I 39, transl. A. Vos Jaczn, H. Veldhuis,
A.H. Looman-Graaskamp, E. Dekker & N.W. den Bok, Kluwer Academic Publishers, London.
Eden, K., 2005, 'Aristotle's Poetics: A defense of tragic fiction’, in R. Bushnell (ed.), A companion to
tragedy, pp. 41-50, Blackwell Publishing, Oxford.
Einstein, A., 1933,7he Collected Papers, vol 3, The Swiss years: 1909-1911, transl. A. Beck, Princeton
University Press, Princeton, New Jersey.
Elwes, R.H.M., 1955 [1951], The chief works of Benedict de Spinoza, Translated from the Latin, vol. Il,
Dover Publications, New York.
Epstein, l., 1975 [1959], Judaism. A historical presentation, Penguin Books, Harmondsworth.
Esposito, J.L., 1977, Schelling's idealism and philosophy of nature, Bucknell University Press,
Lewisburg, Pennsylvania.
Evans, G.R., 2000, Bernard of Clairvaux, Oxford University Press, Oxford.
Faivre, A., 2000 [1996], 7heosophy, imagination, tradition. Studies in Western esotericism, State
University of New York Press, New York.
Faur, J., 1999, Homo mysticus. A guide to Maimonides's Guide for the perplexed, Syracuse University
Press, Syracuse, New York.
Faye, J. & Folse, H.J. (eds.), 1994, Niels Bohr and contemporary philosophy, Kluwer Academic
Publishers, London.
Fideler, D., 2002, Neoplatonism and the cosmological revolution: holism, fractal geometry, and
mind-in-nature; in H.R. Baine (ed.), pp. 103-118, Neop/latonism and contemporary thought: Part
One, State University Press, New York.
ichte, J.H., 1845, Johann Gottlieb Fichte's sámmtliche Werke. Erster Band, pp. 85-328, Verlag von
Veit und Comp, Berlin.
sm]
I
ne, L., 2003, Physician of the soul, healer of the cosmos. Isaac Luria and his Kabbalistic fellowship,
Stanford University Press, Stanford, California.
T
scher, A.M., 2008, Martin Heidegger - der gottlose Priester. Psychogram eines Denkers, Rüffer
and Rub, Zürich.
Fox, M.V., 1999, A time to tear down and a time to build up, Eerdmans, Grand Rapids, Michigan.
Frank, D.H.F., Leaman, O. & Manekin, C.H. (eds.), 2000, The Jewish philosophy reader, Routledge,
London.
Frauwallner, E., 1973, History of Indian philosophy, vol. Il, Motilal Banarsidass, Delhi.
Frede, D., 2003, ‘Stoic determinism’, in B. Inwood (ed.), The Cambridge companion to Stoicism,
p. 179ff., Cambridge University Press, Cambridge.
Fung, Y.-L., 1953, ‘A history of Chinese philosophy’, vol. |, The period of the philosophers (From the
beginnings to circa 100 BC) (1952) and vol Il. The period of classical learning (from the second
century BC to the twentieth century AD), transl. D. Bodde, Princeton University Press, Princeton,
New Jersey.
Gade, E.-G., 1974, Eros und Identität. Zur Grundstruktur der Dichtungen Friedrich von Hardenbergs
(Novalis), NG Elwert Verlag, Marburg.
Geldsetzer, L., 2010, Nagarjuna. Die Lehre von der Mitte (Mula-madhyamaka-karika). Zhong Lun.
Chinesisch-Deutsch. Aus dem chinesischen Text des Kumarajiva Ubersetzt und mit einem
Kommentar herausgegeben von, Felix Meiner verlag, Hamburg.
527
References
Gerson, L.P., 1994, Plotinus, Routledge, London.
Gibbons, B.J., 2001, Spirituality and the occult from the Renaissance to the modern age, Routledge,
London.
Girardot, N.J., 1983 [2007], Myth and meaning in early Taoism. The theme of chaos (hun-tun),
University of California Press, Los Angeles, California.
Górtz, H.-J., 1977, Franz von Baaders 'anthropologischer Standpunkt', Alber, München.
Gosztonyi, A., 1976, Der Raum. Geschichte seiner Probleme in Philosophie und Wissenschaften.
2 Bánde, Verlag Karl Alber, München.
Gotshalk, R., 1998, The beginnings of philosophy in India, University Press of America, Oxford.
Gottlieb, R.S. (ed.), 2006, The Oxford handbook of religion and ecology, Oxford University Press,
Oxford.
Graham, A.C., 1981, Chuang-Tzu. The seven inner chapters and other writings from the book
Chuang-Tzu, George Allen and Unwin, London.
Graham, A.C., 1989, Disputers of the Tao. Philosophical argument in ancient China, Open Court, La
Salle, Illinois.
Grant, S., 2000, ‘The contemporary relevance of the Advaita of Sankaracarya’, in B.J. Malkovsky
(ed, New perspectives on Advaita Vedanta. Essays in commemoration of Professor Richard De
Smet, pp. 148-165, Brill, the Netherlands.
Grayling, A.C., 2013, The God argument. The case against religion and for humanism, Bloomsbury,
London.
Greene, B., 2004, The fabric of the cosmos: Space, time, and the texture of reality, Alfred A. Knopf,
New York.
Gregory of Nyssa, 1978, The life of Moses, transl. A.J. Malherbe & E. Ferguson, Paulist Press,
New York.
Gregor von Nyssa, 1992, Contra Eunomium 11-146, Eingeleitet, übersetzt und kommentiert von
Jürgen-André Róder, Peter Lang, Berlin.
Guillaume, A., 1977 [1954], /slam. Penguin Books, London.
Guttmann, J., 1988 [1964], The philosophy of Judaism. The history of Jewish philosophy from
Biblical times to Franz Rosenzweig, Jason Aronson, London.
Haeri, S.F., 2008, Witnessing perfection, John Hunt Publishing, Washington DC.
Hahm, D.E., 1977, The origins of Stoic cosmology, Ohio State University Press, Sinaloa.
Hakeda, Y.S., 1967, The awakening of faith. Attributed to Asvaghosaa, Translated, with commentary,
Columbia University Press, New York.
Halbfass, W., 1988, /ndia and Europe. An essay in understanding, State University of New York,
New York.
Halliwell, S., 1987, The poetics of Aristotle, Translation and commentary, Duckworth, London.
Hancock, C., 2002, 'The influence of Plotinus on Bergson's critique of empirical science', in
R.B. Harris (ed.), Neoplatonism and contemporary thought. Part One, pp. 139-161, State University
Press, New York.
Hanegraaff, W.J., 2012, Esotericism and the academy: Rejected knowledge in Western culture,
Cambridge University Press, Cambridge.
Hatab, L.J., 1982, ‘Plotinus and the Upanishads’, in R.B. Harris (ed.), Neop/latonism and Indian
thought, pp. 27-43, International Society for Neoplatonic Studies, Norfolk, Virginia.
Hathaway, R., 1982, ‘The anatomy of a Neoplatonist metaphysical proof’, in R.B. Harris (ed.),
The structure of Being, pp. 122-156, International Society for Neoplatonic Studies, Norfolk,
Virginia.
Haywood, B., 1959, Novalis: The veil of imagery. A study of the poetic works of Freidrich von
Hardenberg (1772-1801)'s, Mouton and Co., Gravenhage.
Hegel, G.W.F., 1951, Sámtliche Werke, 2. Bd., Phánomenologie des Geistes, Frommanns Verlag,
Stuttgart.
528
References
Hegel, G.W.F., 1954, Vorlesungen über die Aesthetik. Dritter band. Sámtliche Werke, Vierzehnter
Band. Stuttgart: Frommanns Verlag,.
Hegel, G.W.F., 1959, Encyclopedia of philosophy, transl. G.E. Mueller, Philosophical Library,
New York.
Heidegger, M., 1986 [1927], Sein und Zeit, Max Niemeyer Verlag, Tübingen.
Heidegger, M., 1976 Nachwort zu ‘Was ist Metaphysik? (1943 [a]; in Wegmarken. Gesamtausgabe,
Band 9, pp. 303-311, Vittorio Klostermann, Frankfurt am Main.
Heidegger, M., 1977, Nietzsche's Wort ‘Gott is tot’ (1943 [b]); in Ho/zwege. pp 209-267, Vittorio
Klostermann, Frankfurt am Main.
Heidegger, M., 1964, ‘Das Ende der Philosophie und die Aufgabe des Denkens', in Zur Sache des
Denkens, pp. 67-90, Vittorio Klostermann, Frankfurt am Main.
Heidegger, M., 1983 [1953], Einführung in die Metaphysik. Gesamtausgabe, Band 40., Vittorio
Klostermann, Frankfurt am Main.
Heidegger, M., 1989, Beitráge zur Philosophie (vom Ereignis). Gesamtausgabe, Band 65., Vittorio
Klostermann, Frankfurt am Main.
Heidegger, M., 2000 [1952], ‘Was heisst Denken?’, in Vortráge und Aufsátze. Gesamtausgabe,
Band 7, pp. 127-143, Vittorio Klostermann, Frankfurt am Main.
Heidegger, M., 2007 [1964], 'Das Ende der Philosophie und die Aufgabe des Denkens', in Von
Friedrich-Wilhelm & Von Herrmann (Hrsg. Zur Sache des Denkens, pp. 67-90, Vittorio
Klostermann, Frankfurt am Main.
Heidegger, M., & Der Wahrheit V.W., 1976 [1930], in Von Friedrich-Wilhelm & Von Herrmann (Hrsg.),
Wegmarken. Gesamtausgabe, Band 9, pp 177-202, Vittorio Klostermann, Frankfurt am Main.
Heisenberg, W., 1958, Physics and philosophy. The revolution in modern science, Harper and
Brothers Publishers, New York.
Heisig, J.W., 2001, Philosophers of nothingness. An essay on the Kyoto school, University of Hawai'i
Press, Honolulu.
Hoffmann, Y., 1978, "Dream-world" philosophers: Berkeley and Vasubandhu’, in B.A. Scharfstein
et al. (eds.), Philosophy East/Philosophy West. A critical comparison of Indian, Chinese, Islamic,
and European philosophy, pp. 247-268, Oxford University Press, New York.
Hopkins, J., 1981, Nicholas of Cusa. On learned ignorance: A translation and an appraisal of De docta
ignorantia, AJ Benning Press, Minneapolis, Minnesota.
Hopkins, J., 1998, Nicholas of Cusa: Six Latin texts translated into English by Jasper Hopkins, Arthur
J. Banning Press, Minneapolis, Minnesota.
Horner, I.B., 1976, The collection of the middle length sayings (Majjhima-Nikaya), vol |, transl. from
the Pali, Pali Text Society, London.
Houlgate, S., 2005, An introduction to Hegel: Freedom, truth and history, Blackwell, Malden,
Massachusetts.
Hume, R.E., 1968 [1921], The thirteen principal Upanishads, Translated from the Sanskrit with an
outline of the philosophy of the Upanishads, Oxford University Press, Oxford.
Hvolbek, R., 1998, Mysticism and experience, University Press of America, New York.
Ibn Al'Arabi, 1980, The bezels of wisdom, tranls. R. W.J. Austin, SPCK, London.
Ibn ‘Arabi, 2001, Contemplation of the Holy Mysteries and the rising of the divine lights, Anqa
Publishing, Oxford.
Inge, W.R., 1948,7he philosophy of Plotinus. The Gifford lectures at St Andrews 1917-1918,
Two volumes, Longmans, Green and Co., London.
Isaacson, W., 2008, Einstein. His life and universe, Pocket Books, New York.
Izutsu, T., 1983, Sufism and Taoism. A comparative study of key philosophical concepts, University
of California Press, Los Angeles, California.
Jambet, C., 2006, The act of being. The philosophy of revelation in Mulla Sadra, Zone Books,
New York.
529
References
Jaspers, K., 1947,Von der Wahrheit, R. Piper, München.
Jaspers, K., 1953, The origin and goal of history, Yale University Press, New Haven, Connecticut.
Jayatilleke, K.N., 1980 [1963], Early Buddhist theory of knowledge, Motilal Banarsidass, Delhi.
John of Damascus, 1989 [1898], Exposition of the Orthodox faith, transl. S.D.F. Salmond in Philip
Schaff & H. Wace, A se/ect Library of Nicene and post-Nicene Fathers of the Christian Church,
Second series, Volume IX, T and T Clark, Edinburgh.
Jolley, N. (ed.), 1995, The Cambridge companion to Leibniz, Cambridge University Press, Cambridge.
Kahn, C.H., 1979, The art and thought of Heraclitus. An edition of the fragments with translation and
commentary, Cambridge University Press, Cambridge.
Kant, l., 1952, Kritik der reinen Vernunft. Nach der ersten und zweiten Original-Ausgabe neu
herausgegeben von Raymund Schmidt, Felix Meiner, Hamburg.
Karim, Al-Haj M.F., 1982, /mam Gazzali's Ihya Ulum-id-Din, Book |, Kitab Bhavan, New Delhi.
Kauffman, S., 2006, 'Prolegomenon to a general biology', in W.A. Dembski & M. Ruse (eds.),
Debating design. From Darwin to DNA, pp. 151-172, Cambridge University Press, Cambridge.
Keenan, J.P., 1989, The meaning of Christ. A Mahayana theology, Orbis Books, Maryknoll, New York.
Kellner, M., 2006, Maimonides’ confrontation with mysticism, The Littman Library of Jewish
Civilization, Oxford.
Kesarcodi-Watson, l., 1992, ‘Sankara, Ramanuja and bhakti’, in G.M. Bailey & I. Kesarcodi-Watson
(eds.), Bhakti studies, pp. 98-155, Sterling Publishers, New Delhi.
Kim, H.-J., 1987, Dogen Kigen. Mystical realist, University of Arizona Press, Tuczon, Arizona.
Kingsley, P., 1999, /n the dark places of wisdom, Element, Boston, Massachusetts.
Kingsley, P., 2005, Reality, The Golden Sufi Center, Inverness, California.
Kingsley, P., 2010, A story waiting to pierce you. Mongolia, Tibet and the destiny of the Western
world, The Golden Sufi Center, Point Reyes, California.
Kirchhoff, J., 1980, Giordano Bruno, Rowohlt, Hamburg.
Kirchhoff, J., 1998, Was die Erde will. Mensch, Kosmos, Tiefenókologie, Gustav Lübbe Verlag,
Bergisch Gladbach.
Kirchhoff, J., 1999, Räume, Dimensionen, Weltmodelle. Impulse für eine andere Naturwissenschaft,
Heinrich Hugendhubel, Bergisch Gladbach.
Kloetzli, W.R., 2007 [1983], Buddhist cosmology. Science and theology in the images of motion and
light, Motilal Banarsidass, Delhi.
Kochumuttom, T.A., 1982, A Buddhist doctrine of experience. A new translation and interpretation
of the works of Vasubandhu the Yogacarin, Motilal Banarsidass, Delhi.
Konik, A., 2009, Buddhism and transgression: The appropriation of Buddhism in the contemporary
West, Brill, Leiden.
Kordig, C.R., 1983, ‘The mathematics of mysticism: Plotinus and Proclus', in R.B. Harris (ed.),
The structure of being, pp. 114-121, Albany, New York.
Kourie, C., 2006, ‘The "turn" to spirituality’, Acta Theologica Supplementum 8, pp. 19-40, University
of the Free State Press, Bloemfontein.
Kourie, C., 2008, ‘Mysticism: A way of unknowing’, in P. de Villiers, C.E.T. Kourie & C. Lombaard
(eds), The Spirit that empowers: Perspectives on spirituality, Acta Theologia Supplementum 11,
pp. 59-75, University of the Free State Press, Bloemfontein.
Koyré, A., 1968 [1929], La philosophie de Jacob Boehme, Franklin, New York.
Kraus, L.M., 2012, A universe from nothing. Why there is something rather than nothing, Atria
Paperback, New York.
Krüger, J.S., 1995, A/ong edges. Religion in South Africa. Bushman, Christian, Buddhist, University
of South Africa, Pretoria.
Krüger, J.S., 2004, Goddelike oneindigheid. Die religieuse metafisika van Giordano Bruno (1548-1600)
aan die hand van De la causa, principio e uno, Aurora Pers, Pretoria.
530
References
Kruger, J.S., 2007, Turning-points in Buddhist mysticism and philosophy, Aurora Press, Pretoria.
Kurian, A., 2000, Ascent to nothingness. The ascent to God according to John of the Cross, St Pauls,
London.
Lacey, A.R., 1989, Bergson, Routledge, London.
Lambert, W., 1978, Franz von Baaders Philosophie des Gebets: Ein Grundriss seines Denkens,
Tyrolia-Verlag, MUnchen.
Langermann, Y.T., 2007, ‘East and West in Hasdai Crescas: Some reflections on history and
historiography’, in Y. Tzvi Langermann & J. Stern (eds.), Adaptations and innovations. Studies
on the interaction between Jewish and Islamic thought and literature from the early Middle Ages
to the late twentieth century, pp. 229-248, Peeters, Leuven.
Lao Tzu, L., 1979 [1963], Tao te ching, transl. D.C. Lau, Penguin Books, Harmondsworth.
Lapidge, M., 1978, ‘Stoic cosmology’, in J.M. Rist (ed.), The Stoics, pp. 161-186, University of California
Press, Berkeley, California.
Larson, G.J., 1969, Classical Samkhya. An interpretation of its history and meaning, Motilal
Banarsidass, Delhi.
Lasker, D.J., 1977, Jewish philosophical polemics against Christianity in the Middle Ages,
Ktav Publishing House, New York.
Lasker, D.J., 1997, ‘Chasdai Crescas’, in D.H. Frank & O. Leaman (eds.), History of Jewish philosophy.
Routledge History of World philosophies, vol. 2, pp. 399-414, Routledge, London.
Lau, D.C., 1970, Mencius, Penguin Books, Harmondsworth.
Leclercq, J., 1976 [1966], Bernard of Clairvaux and the Cistercian spirit, transl. C. Lavoie, Cistercian
Publications, Kalamazoo, MI.
Leibniz, G.W., 1959 [1840], Philosophical writings, G.H.R. Parkinson (ed.), JM Dent and Sons, London.
Lewis, F.A., 2009, ‘Form and matter’, in G. Anagnostopoulos (ed.), A companion to Aristotle.
Blackwell companions to philosophy, pp. 162-185, Wiley-Blackwell, Oxford.
Loader, J.A., 1979, Polar structures in the book of Qohelet, Walter de Gruyter, Berlin.
Long, A.A., 1996, Stoic studies, Cambridge University Press, Cambridge.
Lott, E.J., 1976, God and the universe in the Vedantic theology of Ràmànuja. A study in his use of
the self-body analogy, Ramanuja Research Society, Madras.
Lovelock, J., 1988, The ages of Gaia.a biography of our living earth, WW Norton and Co., London.
Lucretius, T., 1965a, Lucreti Cari De rerum natura, W.E. Leonard & S.B. Smith (eds.), University of
Wisconsin Press, Madison, Wisconsin.
Lucretius, 1965b, On nature, transl. Russel M Geer, The Bobbs-Merrill Company, New York.
Lucretius, 1976, De rerum natura. The poem on nature, transl. C.H. Sisson, Carcanet New Press,
Manchester.
Macnicol, N. (ed), 1963 [1938], Hindu scriptures, Everyman's Library, London.
Maimonides, M., 1946 [1881], The guide for the perplexed, transl. M Friedlander, Pardes Publishing
House, New York.
Mascaró, J., 1962, The Bhagavad Gita, Penguin Books, Harmondsworth.
Mayer, J.R.A., 1982, 'Neoplatonism, Indian thought, and general systems theory’, in R.B. Harris (ed.),
Neoplatonism and Indian thought, pp. 3509-322, Albany, New York.
McCarthy, R.J., 2006 [1980], A/-Ghazali's path to Sufism and his Deliverance from error. An annotated
translation of Al-Munqgidh min al-Dalal, Fons Vitae, Louisville, Kentucky.
McEvoy, J., 1982, The philosophy of Robert Grosseteste, Clarendon Press, Oxford.
McGinn, B., 1994, The growth of mysticism. vol II of The presence of God: A history of Western
Christian mysticism, SCM Press, London.
McMahan, D.L., 2008, The making of Buddhist modernism, Oxford University Press, Oxford.
Meredith, A., 1990, ‘The idea of God in Gregory of Nyssa’, in H.R. Drobner & C. Klock (Hrsg.),
Studien zu Gregor von Nyssa und der christlichen Spátantike, pp. 128-147, EJ Brillpp, Leiden.
531
References
Meredith, A., 1999, Gregory of Nyssa, Routledge, London.
Meyendorff, J., 1964, A study of Gregory Palamas, The Faith Press, Leighton Buzzard, Beds.
Meyendorff, J., 1974, St. Gregory Palamas and Orthodox spirituality, St. Vladimir's Seminary Press,
New York.
Minear, P., 1987, Death set to music. Masterworks of Bach, Brahms, Penderecki, Bernstein, John
Knox Press, Atlanta, Georgia.
Mittal, K.K., 1974, Materialism in Indian thought, Munshiram Manoharlal Publishers, New Delhi.
Moran, D., 1989, 7he philosophy of John Scotus Eriugena. A study of idealism in the middle ages,
Cambridge University Press, Cambridge.
Morris, J.W., 1981, The wisdom of the throne. An introduction to the philosophy of Mulla Sadra,
University Press, Princeton, New Jersey.
Mosshammer, A.A., 1990, ‘Gregory of Nyssa as deconstructionist’, in H.R. Drobner & C. Klock (Hrsg.),
Studien zu Gregor von Nyssa und der christlichen Spátantike, pp. 99-123, Brill, the Netherlands.
Mungello, D.E., 1977, Leibniz and Confucianism. The search for accord, University Press of Hawaii,
Honolulu.
Nanananda, B., 1976, Concept and reality in early Buddhist thought, Buddhist Publication Societym,
Kandy.
Narada, M.T., 1980, A manual of Abhidhamma, being Abhidhammatha Sangaha of Bhadanta
Anuruddhacariya, Buddhist Publication Society, Kandy.
Narada, U., 1992, Conditional relations (Patthàna), vol. |, transl. M.P. Sayadaw, Pali Text Society,
Oxford.
Narada, U., 1992, Conditional relations (Patthàna), vol. Il, transl. M.P. Sayadaw, Pali Text Society,
Oxford.
Nasr, S.H., 1964, Three Muslim sages: Avicenna, Suhrawardi, Ibn Arabi, Harvard University Press,
Cambridge.
Neville, R.C., 1991, Behind the masks of God. An essay toward comparative theology, State University
of New York Press, New York.
Nichol, L. (ed.), 2003, The essential David Bohm, Routledge, New York.
Nicholson, R.A., 2003 [1898], Selected poems from the Divani Shamsi Tabriz, Sang-e-Meel
Publications, Lahore.
Nicholson, R.A., 2004, ‘Jalal Al-din-Rumi', in C.M. Ikram (ed.), Mawlana Rumi: bridge of East and
West, pp. 481-483, Sang-e-Meel Publications, Lahore.
Nicolescu, B., 1991 [1988], Science, meaning, and evolution. The cosmology of Jacob Boehme,
Parabola Books, New York.
Nietzsche, F., 1964, Das Geburt der Tragödie. Sämtliche Werke in zwölf Banden. Band |, Alfred
Króner Verlag, Stuttgart.
Nims, J.F., 1959, 7he poems of St John of the Cross, transl. J.F. Nims, Grove Press, New York.
Nishitani, K., 1982, Religion and nothingness, transl. J. van Bragt, University of California Press,
Berkeley, California.
Novalis, D.H., 1988 [1978], Hymns to the night, transl. D. Higgins, McPherson & Co, New York.
Nyanaponika, T., 1981, Buddhism and the God-idea, Buddhist Publication Society, Kandy.
Nyanaponika, T., 1998 [1949], Abhidhamma studies. Buddhist explorations of consciousness
and time, edited with an introduction by Bhikkhu Bodhi, Wisdom Publications, Boston,
Massachusetts.
Nyanatiloka, T., 1980 [1952], Buddhist dictionary. Manual of Buddhist terms and doctrines, Buddhist
Publication Society, Kandy.
Nygren, A., 1957, Eros and agape, SPCK, London.
O'Brien, D., 1996, 'Plotinus on matter and evil’, in L.P. Gerson (ed.), The Cambridge companion to
Plotinus, pp. 171-195, Cambridge University Press, Cambridge.
532
References
Olson, S.A., 2002, ‘Plato, proclus and peirce: Abduction and the foundations of the logic of
discovery’, in R.B. Harris (ed.), Neoplatonism and contemporary thought, pp. 85-101, State
University Press, New York.
O'Meara, D.J., 1996, ‘The hierarchical ordering of reality in Plotinus’, in L.P. Gerson (ed.),
The Cambridge companion o Plotinus, pp. 66-81, Cambridge University Press, Cambridge.
O’Meara, J.J., 1988, Eriugena, Clarendon Press, Oxford.
Oosthuizen, J.S., 1974, Van Plotinus tot Teilhard de Chardin. ‘n Studie oor die metamorfose van die
Westerse werklikheidsbeeld, Rodopi, Amsterdam.
O’Regan, C., 2001, Gnostic return in modernity, State University of New York Press, New York.
Osborne, C., 1994, Eros unveiled. Plato and the God of love, Clarendon Press, Oxford.
Otto, R., 1917, Das Heilige: über das Irrationale in der Idee des Góttlichen und sein Verhältnis zum
Rationalen, Biederstein, München.
Overzee, A.H.,1992, The body divine. The symbol of the body in the works of Teilhard de Chardin
and Ràmànuja, Cambridge University Press, Cambridge.
Padmanabhan, S., 2004, ‘The poetic mysticism of Jalal al-Din Rumi: an inquiry’; in M. Ikram
Chaghatai (ed.), Mawlana Rumi: bridge of East and West, pp. 461-480, Sang-eMeel Publiations,
Lahore.
Parker, J., 1976, The works of Dionysius the Areopagite, Richwood Publishing, New York.
Parks, G. (ed.), 1987, Heidegger and Asian thought, University of Hawaii Press, Honolulu.
Pennock, R.T., 2001, /nte/ligent design creationism and its critics. Philosophical, theological, and
scientific perspectives, MIT Press, London.
Pessin, S., 2003, ‘Jewish Neoplatonism: Being above Being and divine emanation in Solomon
ibn Gabirol and Isaac Israeli’, in D.H. Frank & O. Leaman (eds.), The Cambridge companion to
Medieval Jewish philosophy, pp. 91-110, Cambridge University Press, Cambridge.
Pinkard, T., 2000, Hegel. A biography, Cambridge University Press, Cambridge.
Pistorius, P.V., 1952, Plotinus and neoplatonism. An introductory study, Bowes and Bowes,
Cambridge.
Plotinus, 1984, The Enneads, transl. A.H. Armstrong, William Heinemann, London.
Plotinus, 1991, The Enneads, transl. S. Mackenna, Larson Publications, New York.
Pohlenz, M., 1964, Die Stoa. Geschichte einer geistigen Bewegung, Vandenhoek and Ruprecht,
Góttingen.
Popper, K.R., 1968, The logic of scientific discovery, Hutchinson, London.
Popper, K.R., 1974 [1945], The open societiy and its enemies, Routledge and Kegan Paul, London.
Pranger, M.B., 1994, Bernard of Clairvaux and the shape of monastic thought. Broken dreams, EJ
Brill, Leiden.
Proclus, 1963 [1932], The elements of theology, transl. E.R. Dodds, Oxford University Press, Oxford.
Rahman, F., 1975, The philosophy of Mulla Sadra (Sadr al-Din al-Shirazi), State University of New
York Press, New York.
Rahman, F., 1994, Major themes of the Qur’an, Bibliotheca Islamica, Minneapolis, Minnesota.
Raju, P.T., 1969 [1937], ‘Indian psychology’, in H. Bhattacharryya (ed.), The cultural heritage of India,
vol IIl, The philosophies, pp. 581-607, The Ramakrishna Mission Institute of Culture, Calcutta.
Ramaiah, G.S., 1982, A philosophical study of the mysticism of Sankara, KP Bagchi and Co., Calcutta.
Ranganathananda, S., 1980 [1968], The message of the Upanisads, Bharatiya Vidya Bhavan,
Bombay.
Reid, G.J., 2002, A re-examination of tragedy and madness in eight selected plays from the Greeks
to the 20th century, The Edwin Mellen Press, Lewiston.
Rescher, N., 1967, The philosophy of Leibniz, Prentice-Hall, Englewood Cliffs, New Jersey.
Reydams-Schils, G.J., 2003, Plato’s Timaeus as cultural icon, University of Notre Dame Press, Notre
Dame, Indiana.
533
References
Rhys Davids, T.W., 1977, Dialogues of the Buddha, Part III, Pali Text Society, London.
Riedweg, C., 2005 [2002], Pythagoras. His life, teaching, and influence, Cornell University Press,
London.
Rist, J.M., 1964, Eros and Psyche. Studies in Plato, Plotinus, and Origen, University of Toronto Press,
Toronto.
Ritter, H., 1974, Novalis' Hymnen an die Nacht, Universitátsverlag, Heidelberg.
Roche, M.W., 2005, ‘The greatness and limits of Hegel's theory of tragedy’, in R. Bushnell (ed.),
A companion to tragedy, pp. 51-67, Blackwell Publishing, Oxford.
Rudavsky, T.M., 2010, Maimonides, Wiley-Blackwell, Chichester.
Rudman, D., 2002, Determinism in the book of Ecclesiastes, Sheffield Academic Press, Sheffield.
Rumi, J., 1996, Jewels of Remembrance, transl. C. Helminski & K. Helminski, Threshold Books,
Putney, Vermont.
Rumi, J., 2008, Swallowing the Sun, transl. F.D. Lewis, Oneworld Publications, Oxford.
Runia, D.T.R., 1986, Philo of Alexandria and the Timaeus of Plato, Brill, Leiden.
Russell, B., 1971 [1914], The philosophy of Bergson, Folcroft Library Editions, Pennsylvania.
Russell, B., 1992 [1900], The philosophy of Leibniz, Routledge, London.
Rutherford, D., 1995, 'Metaphysics: The late period', in N. Jolley (ed.), The Cambridge companion to
Leibniz, pp. 124-175, Cambridge University Press, Cambridge.
Saint John of the Cross, 1983 [1935], Ascent to Mount Carmel, transl. E.A. Peers (ed.), Burns and
Oates, Tunbridge Wells.
Sandbach, F.H., 1975, The Stoics, Chatto and Windus, London.
Schaya, L., 1971 [1958], The universal meaning of the Kabbalah, transl. N. Pearson, George Allen and
Unwin, London.
Schelling, F.W.J., 1958 [1927], Schellings Werke. Nach der Origalausgabe in neuer Anordnung
hg.v. Manfred Schróter. Vierter Hauptband. Schriften zur Philosophie der Freiheit 1804-1815,
Die Weltaler, Bruchstück, pp. 577-720, CH Beck'sche Verlagsbuchhandlung, München.
Schimmel, A., 1980 [1978], The triumphal sun. A study of the works of Jalaloddin Rumi, East-West
Publications, London.
Schimmel, A., 1992, / am wind, you are fire. The life and work of Rumi, Shambhala, Boston,
Massachusetts.
Schimmel, A., 2003, Rumi's world. The life and work of the great Sufi poet, Niaz Ahmad
Sang-e-Meel Publications, Lahore.
Schmid, M.E., 1976, Novalis. Dichter an der Grenze zum Absoluten, Universitatsverlag Winter,
Heidelberg.
Scholem, G., 1955 [1941], Major trends in Jewish Mysticism, Thames and Hudson, London.
Scholem, G., 1974, Kabbalah, Quadrangle, New York.
Scholem, G., 1987 [1962], Origins of the Kabbalah, The Jewish Publication Society, Princeton,
New Jersey.
Schopenhauer, A., 1969, The world as will and representation, Dover Publications, New York.
Schrader, W.H., 1972, Empirisches and absolutes Ich. Zur Geschichte des Begriffs Leben in der
Philosophie JG Fichtes, Frommann-Holzboog, Stuttgart.
Schródinger, E., 1961, Science and humanism. Physics in our time, Cambridge University Press,
Cambridge.
Seager, W., 2007, ‘A brief history of the philosophical problem of consciousness’, in P.D. Zelazo,
M. Moscovitch & E. Thompson (eds), The Cambridge handbook of consciousness, pp. 9-33,
Cambridge University Press, Cambridge.
Sedley, D., 2010, ‘Teleology, Aristotelian and Platonic’, in J.G. Lennox & R. Bolton (eds.), Being,
nature and life in Aristotle, pp. 5-29, Cambridge University Press, Cambridge.
534
References
Seidel, G.J., 1976, Activity and ground. Fichte, Schelling, and Hegel, Georg Olms Verlag, New York.
Sellars, J., 2006, Stoicism, University of California Press, Berkeley, California.
Sells, M.A., 1994, Mystical languages of unsaying, Chicago University Press, Chicago, Illinois.
Sheldon-Williams, I.P., 1981 [1968, 1972], /ohannis Scotti Eriugenae Periphyseon, vols I-II, Institute
for Advanced Studies, Dublin.
Shields, C., 2009, ‘The Aristotelian psuché’, in G. Anagnostopoulos (ed.), A companion to Aristotle,
pp. 292-309, Wiley-Blackwell, Oxford.
Smart, N., 1996, 'Theravada and processes: Nirvana as a meta-process', in F.J. Hoffmann &
D. Mahinda (eds.), Pali Buddhism, pp. 196-205, Curzon Press, Richmond.
Smith, H., 2002, ‘Science and the Great chain of being’, in H.R. Baine (ed.), Neoplatonism and
contemporary thought, Part One, pp. 1-11, State University Press, New York.
Smuts, J.C., 1927, Holism and evolution, MacMillan, London.
Sobti, H.S., 1985, Nibbana in early Buddhism, Eastern Book Linkers, Delhi.
Sommerfeldt, J.R., 1991, 7he spiritual teachings of Bernard of Clairvaux. An intellectual history of
the early Cistercian Order, Cistercian Publications, Kalamazoo, Michigan.
Southern, R.W., 1986, Robert Grosseteste. The growth of an English mind in Medieval Europe,
Clarendon Press, Oxford.
Spinoza, 1925, Opera, in Carl Gebhardt (ed.), vol. Il, Carl Winters, Heidelberg.
Sprigge, T.L.S., 1996, ‘Idealism, humanism and the environment’, in P. Coates & D.D. Hutto (eds.),
Current issues in idealism, pp. 267-302, Thoemmes Press, England.
Sprigge, T.L.S., 2006, The God of Metaphysics, Qxford University Press, Oxford.
Stepaniants, M., 2002, /ntroduction to Eastern Thought, Altamira Press, Oxford.
Stern, J., 2005, ‘Maimonides’ epistemology’, in K. Seeskin (ed.), The Cambridge companion to
Maimonides, pp. 105-133, Cambridge University Press, Cambridge.
Stiegman, E., 2001, ‘Bernard of Clairvaux, William of St Thierry, the Victories’, in G.R. Evans (ed.),
The Medieval theologians. An introduction to theology in the Medieval period, pp. 129-155,
Blackwell Publishers, Oxford.
Stryk, L. & Ikemono, T., 1981 [1973], Zen poems of China and Japan: The crane's bill, Grove Press,
New York.
Suhrawardi, Y.A., 1999, The philosophy of illumination, transl. J. Walbridge & H. Ziai, Brigham Young
University Press, Sinaloa.
Suhrawardi, Y.A., 2006 [1998], 7he shape of light. Hayakal al-Nur, Fons Vitae, Louisville, Kentucky.
Suzuki, T., 1900, Asvaghosha's discourse on the awakening of faith in the Mahayana, transl.
Y. Hakeda, SMC Publishing, Taipei.
Suzuki, Daisetz Teitaro 1978 [1932], The Lankavatara Sutra. A Mahayana text, Routledge, London.
Sweeney, L., 1972, /nfinity in the presocratics. A bibliographical and philosophical study, Martinus
Nijhoff, The Hague.
Sweeney, L., 1982, ‘Participation and the structure of Being in Proclus’ Elements of theology’, in
R.B. Harris (ed.), The structure of being, pp. 140-155, State University of New York Press, Albany,
New York.
Sweeney, L., 1992, Divine infinity in Greek and medieval thought, Peter Lang, Berlin.
Talbot, M., 1991, 7he holographic universe. The revolutionary theory of reality, Harper Perennial, London.
Teilhard de Chardin, P., 1959, The phenomenon of man, transl. B. Wall, Collins, London.
Tipton, I.C., 1974, Berkeley. The philosophy of immaterialism, Methuen, London.
Tirosh-Samuelson, H., 2003, ‘Philosophy and kabbalah: 1200-1600’, in D.H. Frank & O. Leaman
(eds), The Cambridge companion to Medieval Jewish philosophy, pp. 218-257, Cambridge
University Press, Cambridge.
Todd, R.B., 1978, ‘Monism and immanence: The foundations of Stoic physics’, in J.M. Rist (ed.),
The Stoics, pp. 137-160, University of California Press, Berkeley, California.
555
References
Trenckner, V. (ed.), 1979, The Majjhima-Nikaya, vol |. Pali Text Society, London.
Tulku, T., 1977, Time, space, and knowledge. A new vision of reality, Emeryville, Dharma Publishing,
California.
Van Aarde, A.G., 2001, Fatherless in Galilee: Jesus as child of God, Trinity Press International,
Harrisburg, Pennsylvania.
Van Buitenen, J.A.B., 1953, Ràmaànuja on the Bhagavadgita. A condensed rendering of the Gitabhaya
with copious notes and an introduction, De Ned. Boek- en Steendrukkerij, S-Gravenhage.
Veliath, C., 1993, The mysticism of Ràmànuja, Munshiram Manoharlal, New Delhi.
Verdu, A., 1981, The philosophy of Buddhism. A ‘totalistic’ synthesis, Marthinus Nijhoff Publishers,
The Hague.
Versfeld, M., 1940, An essay on the metaphysics of Descartes, Methuen and Co., London.
Vimuktananda, S., 1982, Aparoksanubhuti or self-realization of Sri Sankaracarya. Text, with
word-for-word translation, English rendering and notes, Advaita Ashrama, Calcutta.
Vivekananda, S., 1964 [1907], The complete works of Swami Vivekananda, vol. I-VIII, Advaita
Ashrama, Calcutta.
Von Kues, N., 1966, Philosophisch-theologische Schriften, D. Dupré & W. Dupré übersetzt und
kommentiert, L. Gabriel (Hrsg.), Bd. Il, Verlag Herder, Wien.
Walbridge, J., 2005, 'Suhrawardi and illuminationism', in P. Adamson & R.C. Taylor (eds.),
The Cambridge companion to Arabic Philosophy, pp. 201-223, Cambridge University Press,
Cambridge.
Walsh, D., 1983, The mysticism of innerworldly fulfillment. A study of Jacob Boehme, University
Presses of Florida, Gainesville, Florida.
Ware, T., 1991 [1963], The Orthodox Church, Penguin Books, London.
Watson, B., 1968, The complete works of Chuang Tzu, Columbia University Press, New York.
Watson, B., 1993, The Lotus Sutra, transl. Burton Watson, Columbia University Press, New York.
Weeks, A., 1991, Boehme. An intellectual biography of the seventeenth-century philosopher and
mystic, State University of New York Press, New York.
Wehr, G., 1971, Jakob Bóhme, Rowohlt Taschenbuch, Hamburg.
Welbon, G.R., 1968, The Buddhist nirvana and its Western interpreters, University of Chicago Press,
Chicago, Illinois.
White, M.J., 2003, ‘Stoic natural philosophy (physics and cosmology)’, in B. Inwood (ed.),
The Cambridge companion to stoicism, pp. 124-152, Cambridge University Press, Cambridge.
Whitehead, A.N., 1927, Religion in the making, Cambridge University Press, Cambridge.
Whitehead, A.N., 1978 [1929], Process and reality. An essay in cosmology, D.R. Griffin &
D.W. Sherburne (ed.), The Free Press, London.
Wilber, K., 1995, Sex, ecology, spirituality. The spirit of evolution, Shambhala, Boston, MA.
Wilber, K., 1996, A brief history of everything, Gill and MacMillan, Dublin.
Williams, P., 1989, Mahayana Buddhism. The doctrinal foundations, Routledge, London.
Wolfson, H.A., 1960 [1934], The philosophy of Spinoza. Two volumes in one, Meridian Books,
New York.
Wolter, A.B., 1990, 7he philosophical theology of John Duns Scotus, Cornell University Press,
London.
Wu, K.-M., 1982, Chuang Tzu: World philosopher at play, Crossroad Publishing Company, New York
Yu, C.-F., 1981, The renewal of Buddhism in China. Chu-hung and the Late Ming Synthesis, Columbia
University Press, New York.
Zelazo, P.D., Moscovitch, M. & Thompson, E. (eds), 2007, The Cambridge handbook of
consciousness, Cambridge University Press, Cambridge.
Zizek, S., 1997, The abyss of freedom/Ages of the world. An essay by Slavoy Zizek with the text of
Schelling's, transl. J. Norman, The University of Michigan Press, Ann Arbor, Michigan.
536
Glossary
acosmism
anthropomorphism
apophaticism
atheism
deism
doxology
dualism
entropy
epistemology
esoteric
exoteric
fideism
gnostic
henotheism
hermeneutics
homoeostasis
homoversal
hypostasis
irenic-ironic
kataphaticism
liminal
metatheism
monism
nihilism
ontology
panentheism
panpsychism
pantheism
phenomenalism
the view stripping the cosmos of value, perhaps even of reality
the ascription of human form to another kind of being, e.g. God
literally ‘non-speaking’; a manner of speaking about God in which all
attributes are negated/eliminated
the denial of the existence of God
the rational acceptance of the existence of a God as Creator, not
directly involved in the world
a formula in praise of God
the view that reality or an aspect of reality consists of two
independent and irreconcilable principles, e.g. good and evil
a measure of the increasing disorganisation of the universe
a view of the nature of knowledge
knowledge available only to insiders
knowledge available to all, insiders as well as outsiders
a view that knowledge depends on revelation and belief
mystical, occult knowledge giving access to divine mysteries
the focus one god, in the context of a belief in a plurality of gods
the art and discipline of interpretation
the tendency towards equilibrium between diverse elements
common to humankind as one species
underlying substance as distinguished from attributes
the combination of the realisation that things are not always what
they seem to be, with the adoption of an attitude of tolerance and
reconciliation
highly affirmative speech about God and his attributes
threshold (experience or situation)
openness to the notion that, behind anthropomorphic God, there are
unfathomable depths
the view that reality ultimately consists of one single substance only
the view that all moral and religious views and principles in the final
analysis, amount to or refer to nothing
a view of the nature of being
the view that everything exists within divinity
the view that everything is ensouled
the view that nature as a whole is divine
the view that, although things are not created by our minds, our
knowledge and experience of things are always constituted by the
human mind
537
Glossary
propaedeutic
solipsism
sophiaphily
sublate
syncretism
teleological
theism
theodicy
theurgy
538
giving preliminary, introductory instruction
the view that the individual self is all that exists or can be known
the love of wisdom
raised up, absorbed onto a higher level
the facile mixing of various diverse systems of thought or religions
purpose-oriented rather than cause-oriented
a belief in the existence of one or more gods; the belief in the
existence of one, personal, revealed God
justification of the existence of God, particularly in view of the reality
of evil
the art or practice of securing supernatural or divine agency
Index
A
abductive reasoning, 70
Abhidhamma, 62, 74, 137, 206, 244-247,
455-457
Absolute Horizon, 4, 55-57, 59-60, 63, 65,
70-74, 76, 78, 80, 82, 95, 118, 135,
146-147, 152-153, 156, 170, 173, 181-182,
185, 211, 217, 219-220, 224-225, 227-228,
239, 242, 246-249, 254, 269-270,
296, 308, 349, 360, 367, 376-377, 385,
402-403, 414, 419-420, 433, 439-441,
443, 445, 448, 453, 471-472, 476, 487,
490, 492, 495, 498, 501, 503, 510, 515, 519
Absoluteness, 4, 18, 20, 22, 45, 53-54, 56-57,
59-61, 64-65, 67, 72-81, 84-85, 88-90,
93-97, 99-101, 103, 105, 110-113, 115,
117, 119, 124, 126-130, 132-135, 139-141,
147-148, 150, 152-156, 159-160, 164, 178,
181, 185, 187-189, 191-195, 197, 199, 201,
208-209, 211, 213-214, 219-222, 224-226,
228, 230-232, 234-237, 242, 244,
249-251, 258-260, 262, 264, 269-270,
278, 285, 287, 292, 296-297, 299, 301,
303, 306, 308-309, 314, 317, 321, 323,
325, 327-329, 333-334, 336, 341-342,
347, 349-350, 354, 356, 359, 361, 365,
367-368, 372-373, 376-377, 379, 382,
384-385, 391-392, 394, 399, 403-404,
406-407, 409, 412-416, 421, 426-428,
432, 436, 440, 443, 456-457, 461, 466,
469, 472, 481, 486-487, 502, 504, 509
Absoluteness Becoming Cosmos
(ABC), 152-153, 242, 356
Advaita-Vedanta, 77, 90, 401-402
ahduth shawah, 392, 394
àkàsànaficayatana, 380, 381, 382, 385, 415,
456-458
Al-Ghazali, 389, 390, 397, 460
allegory, 64, 123, 467
Altizer, Thomas, 94
analogy, 54, 61-62, 67-68, 70, 90, 134, 145,
181-182, 196-197, 220, 225-226, 233, 242,
250, 258, 273, 292, 325, 327, 377, 392,
397, 414, 438, 486
Anaximander, 278, 378-380, 408
anthropocentrism, 66, 521
apeiron, 193, 378-380, 409, 412
apophatic, 195, 197-198, 250, 291-292, 317,
354, 364, 375, 384, 402, 439, 442, 446,
448, 465, 472, 478
Aquinas, Thomas, 44, 253, 328, 341, 444, 472
Arche, 43, 53-56, 58, 60-66, 68, 70, 85, 94,
100-102, 113, 124, 147, 158, 190, 242, 284,
297, 321, 379, 382, 407, 488, 507
Arianism, 353, 355
Aristotle, 21, 30, 87, 112, 174-175, 193-195, 212,
232, 249-257, 263, 265, 280, 282-283,
285, 288-289, 304-305, 331, 339, 348,
368, 372, 395-397, 400, 409-413, 445,
460, 463-465, 468-469, 508-509, 518
Arius, 353
asymptotic parallelism, 24-25, 27, 47, 185, 517
atheism, 25-26, 29, 40, 43, 125, 164, 186, 258,
262, 297-298, 320, 338-339, 368, 427,
476, 489, 506-507
Augustine, 44, 78, 121, 205, 212, 256-257, 270,
306, 352, 362, 397
Aurobindo, 21, 478-481, 497-498, 520
auto-genesis (auto-manifestation), 219,
220, 227
Awakening of faith in Mahayana, 77, 225, 231
Ayin, 105, 160, 179, 393-394
Azriel ben Menachem, 179, 392, 395
B
Baader, Franz von, 197-199, 330, 447
Becoming, 5, 20, 26, 49, 54-59, 62, 80, 111-113,
127, 129, 146, 149-154, 156-157, 168-170,
177, 181-182, 184, 188-190, 192-193, 202,
209-210, 219-228, 230-238, 241-243,
246, 248-250, 255-256, 264, 266-267,
269, 298, 300, 330, 333-334, 347, 350,
355-356, 359, 362, 365-367, 373, 387,
390, 393, 399, 411, 414, 416, 418, 422,
427, 436-437, 454, 457, 465-466, 470,
478, 487-488, 490, 495, 520
Bergson, Henri, 7, 30, 419-423, 519
Berkeley, George, 46, 473-477, 513
Bernard of Clairvaux, 436
Bhagavad Gité, 131, 216, 340, 433
Bloch, Ernst, 186
Bloom, Howard, 81, 325, 508-510, 514
Bodhisattva, 139, 188-189, 216, 231, 415,
430-432, 489
Boehme, Jacob, 8, 56, 81-82, 120, 161-168,
198-199, 281, 340, 362, 393, 447
Boethius, 71, 406
Bohm, David, 35, 59, 180-182, 187,
265-267, 404
Brahms, Johannes, 93-94
Bruno, Giordano, 62, 87, 308, 400-402, 417,
421, 444, 474
539
Index
Buber, Martin, 314-317
Buddha, 11, 16-17, 21, 34, 64-65, 74-78, 80,
96-97, 103, 107-108, 121, 124, 130,
136-139, 146, 149, 152-154, 168, 173, 184,
188, 206-210, 224-225, 231, 244-245,
248, 251, 258, 275-278, 280, 285-286,
300, 321, 327-328, 360-361, 380-382,
384-385, 410, 415, 430, 432, 455,
457-458, 477-478, 489, 493-494, 497
c
Calvin, 205
Can-ing, 55, 58, 117, 227-228, 230-232,
234, 236-239, 241, 243, 296, 373
Chandogya Upanishad, 131, 273, 285
Chuang-Tzu, 21, 78, 80, 95-96, 129, 231,
309, 370, 416, 522
Cioran, Emil, 120, 186
Conditionalistic Totality in Horizon (CTH),
320, 503
Conditioning, 55, 58, 221, 239, 241-250,
252-258, 260, 262, 264, 266-267, 469,
501-502, 504
consciousness, 2, 12, 31, 35-34, 45-49, 55, 58,
60, 62-63, 73, 90, 96-97, 108, 127, 139, 141,
147, 151, 153, 159, 165-166, 169-173, 175-182,
189, 201-203, 205-210, 216-219, 221, 223,
229, 233, 239, 246-249, 259, 263, 274,
280, 290, 292-295, 298, 304, 314, 320,
341, 359, 371, 380-381, 415, 418, 429, 448,
453-454, 456-458, 479-481, 488, 491,
493-497, 506-507, 509, 512, 518-521
Constantinople, Council of, 116, 127, 353-355,
386, 446
contingency, 4, 31, 164, 214, 252, 271, 334,
425, 440, 470, 486-487, 490, 492, 494,
502-503
Cosmos, 4, 7, 12, 20, 22, 32, 45-46, 53-63, 65-68,
73, 75, 79, 84, 86, 100-104, 106-107,
110-11, 117, 119, 121, 123-124, 126-129,
131-135, 139-141, 145-150, 152-161, 166, 169,
171-173, 178-181, 184-192, 195, 197-200,
202-204, 206-208, 211, 213, 216-222,
224-228, 231-232, 234-239, 242-243,
246-250, 252-254, 256, 258, 269-272,
274, 278, 280-281, 286-287, 297-298,
300, 303-304, 306, 309, 313-314, 320-321,
324, 326-328, 347, 349-350, 355-356,
359, 361, 365, 367-368, 373, 377-385, 387,
400, 403-409, 411-418, 420, 426-428,
430-431, 436, 439-441, 443, 447, 451-454,
456-459, 471, 483, 485-493, 495-501,
503-504, 508-510, 512-514
creationism, 39, 43, 100, 148, 213, 304, 308,
315, 405, 489
Crescas, Hasdai, 357, 444-447
Cusanus (see Nicholas of Cusa), 10, 115-118, 126,
129, 288, 308, 400
540
D
darkness, 36, 65, 67, 70, 81, 92, 101, 103, 106,
114, 121, 149, 164, 166-168, 170, 175, 230,
253, 316-317, 349, 354, 365, 367, 371,
373, 375, 377-378, 384-389, 392, 416,
442-443, 460, 485-486, 491
Darwin, Charles, 36-39, 46, 335, 419, 502, 506
David of Dinant, 399, 401
Dawkins, Richard, 40-43, 184-185,
505-509, 513
De Chardin, Teilhard, 418-419, 516
De rerum natura, 278-279
death, 37, 65-66, 69, 73-75, 81, 83, 86-89, 91,
93-97, 101, 108, 114-115, 120, 129, 131, 152,
163, 168, 198, 205, 212, 224, 230, 258, 279,
312, 329, 334, 344, 347, 376-377, 385,
388, 391, 400, 406-407, 414-416, 418,
436-437, 439-440, 444, 446, 448, 461,
467, 479, 490-491, 493-495
deism, 40, 180, 262
Democritus, 26, 205, 280, 401
Dennet, Daniel, 47-49, 185
Descartes, René, 35, 46, 49, 198, 263, 290, 293,
296, 310-314, 316, 337, 460, 474
Deus absconditus, 128, 369, 376, 390, 417
Deus revelatus, 376
Ding an sich, 72, 215, 293, 477
Dionysius, 87, 197, 256-259, 282, 304, 306,
386, 394, 396
divinity, 27, 29, 31-32, 38, 44, 90, 105-107, 111,
115, 118-119, 130, 155, 157, 160, 163-167,
179, 192, 194-195, 199-200, 218, 221, 236,
245, 252, 296, 300-301, 313, 338, 349,
353-355, 357, 360, 382, 386-387, 399,
401, 411, 417, 449, 455, 457, 466, 489, 497
Dogen, 21, 78, 80, 328
Driesch, Hans, 418-420
dualism, 46, 49, 99-100, 106, 114, 119, 121-122,
148, 150-151, 155, 157-158, 164, 233-234,
255, 263, 275, 284, 290, 305-306, 308,
312-313, 315-316, 332, 335, 339, 349, 380,
389-390, 410, 414, 420-421, 426, 434,
440, 449, 474, 491
Dunham, Jeremy et al., 46, 110, 194, 221, 288,
293, 329, 473, 513-514
Duns Scotus, John, 212-215, 444
E
Eckhart, 8, 64, 78-80, 82, 197-198, 216, 259,
340, 349, 357, 362, 364, 446, 472-473
Ein-Sof, 105-106, 160-161, 179, 196-197, 236,
358, 393-395, 444
Einstein, Albert, 32-36, 38, 110, 180, 205
emptiness, 11, 49, 54, 57, 63-64, 72-73, 75-79,
82, 88, 95, 97, 99, 129, 140, 148, 154-156,
159-160, 178, 188-189, 194, 207-209, 214,
225-226, 230-231, 234, 237, 243-251,
255-256, 270, 277, 279, 285-286, 296,
300-301, 309, 321-322, 326-328, 333-
334, 357, 360-361, 363-364, 367-368,
372-373, 379, 381-382, 387, 392, 409-
410, 422, 430, 432, 443, 448, 456-458,
475-476, 480, 486-487, 489, 504, 519,
521
End, 1, 9, 14, 31, 36, 42, 54-56, 59-60, 62,
64-65, 67, 69, 71-72, 76, 80-81, 83-97,
99, 101-102, 104, 107, 114-115, 117, 121,
124-129, 131-132, 134, 136, 138, 140,
147, 152-156, 158, 160-161, 172, 181, 190,
193, 203, 209, 211-212, 217, 219-220,
223-225, 230, 234-235, 239, 242-243,
251-253, 255, 257-259, 264, 270-271,
285, 287, 293, 304, 307, 315-316, 321,
328, 333, 335, 343, 354, 359, 361, 365,
368-369, 371-373, 379, 382, 385-386,
390, 392, 398, 400-401, 406-407, 422,
426, 430-431, 433, 437-440, 445, 447,
457, 459, 461-462, 471, 474-475, 477,
480-481, 490, 494, 496, 502-503, 505,
509, 511, 516, 518-519, 521
Energy-Matter, 45, 55, 60, 62, 64, 158, 375-378,
380, 382, 384, 386, 388, 390, 392, 394,
396, 398, 400, 402, 404, 451, 454, 488
epektasis, 383, 385-386
Ephesus, Council of, 175, 354
epistemology, 101, 177, 313, 326, 330, 390, 433,
457, 460, 464, 466, 478, 507
Eriugena, John Scotus, 60, 256-262, 267, 304,
306-308, 394, 400, 473
eros, 110, 185, 189-191, 194-195, 197, 199, 216,
447-449
esoteric, 8, 32, 53, 89, 104, 106, 119, 121, 123, 154,
162, 196, 198, 210, 303, 400, 463-466, 487
eternalism, 11, 74-75, 151, 249, 277, 325, 410,
489-490
Eternity, 53-61, 63-64, 73, 85, 102, 105, 114, 119,
121, 127-128, 140, 143, 145-148, 150-151,
153, 156-159, 165, 169-173, 175, 177-178,
180-182, 184-185, 187-188, 191, 194-195,
197, 199-200, 202-206, 208, 211-214,
216-217, 222-223, 226-228, 230, 232,
234-235, 242-243, 246-247, 259, 296,
303, 321, 341, 347, 349-350, 354, 356,
365, 377, 379-380, 384, 404, 407,
409, 412, 426, 428, 436, 438, 445, 451,
460, 462, 466, 469, 476, 488, 490-491,
494-495, 501, 509, 513
event, 2, 12, 24, 61-62, 76, 86-87, 90, 99, 101, 105,
108, 114, 116, 127, 135, 139, 149, 159, 170, 176,
192, 199, 211, 213, 217, 220-221, 228, 236,
241-242, 245, 247-248, 250-251, 261, 265,
269-271, 277-278, 288-290, 305, 320,
336, 339, 349-350, 352, 367, 377, 394,
399, 423, 436, 438, 457, 465, 467, 483,
486-487, 490-492, 496, 500-501, 520
Index
evil, 4, 31, 37, 65-66, 78, 81, 85, 100-101, 104,
106, 110-112, 114-116, 119-121, 124-126, 140,
148, 161-168, 170, 185, 193, 199-200, 203,
205, 211, 214, 218, 221, 226, 234, 242, 260,
277, 350, 382, 392, 406-407, 427, 461,
490, 499-500, 502, 521
evolution, 31, 56-38, 42-45, 47-48, 57, 59, 62,
65-66, 82, 101, 118, 166-168, 182, 185, 189,
221, 233, 235, 243, 328, 379, 403, 406,
418-419, 421-422, 425, 454, 480-481,
498, 506, 509, 518-521
F
Fa-tsang, 21, 77-78, 135, 225-226, 292,
325-330, 367, 370, 392, 477, 486, 516
faith, 6-7, 12, 20, 25, 27, 29, 33, 62, 67-69,
77, 88-91, 93-94, 100-101, 103, 108, 110,
113, 115, 120, 122, 136, 160, 179, 198, 204,
210-212, 225, 231, 272, 293, 303, 308,
313, 315, 317, 338, 340, 351-352, 356, 376,
385-386, 388, 394, 429, 436-437, 445,
459-463, 465, 467, 469, 475, 477, 500,
514-515, 517-518, 521
Feminine (also see woman), 107, 122, 228, 231, 236
Fichte, J.G., 215, 292-298, 310, 330, 331, 339,
477, 513
forgiveness, 85, 186, 427, 500-502
Fourth Gospel, 113-115, 120
Freud, Sigmund, 40, 84, 186
G
Genesis, 27, 103-105, 107, 111-114, 135, 148, 167,
220-221, 225, 227, 253, 394
Gnosticism, 57, 64, 105-106, 113, 119-124, 139,
141, 154, 161, 195, 225, 233, 306, 350, 375
God, 6, 11, 17, 25-29, 32-33, 37-41, 43-44, 46,
49, 53, 61, 63-64, 68, 72, 78-82, 84-94,
97, 100, 103-111, 113-117, 119-120, 124-126,
128, 130-132, 139, 146, 150-152, 155-158,
160-167, 177, 179-181, 184, 187, 190-193,
195-200, 204-205, 210-214, 217-220,
228, 231-232, 236-239, 247, 252-254,
257-265, 270, 272, 274, 279, 282, 284,
289-293, 297-303, 307-308, 310-317,
331, 333-334, 337-339, 341, 347,
349-350, 352-354, 356-358, 363,
366-369, 371-372, 375-377, 379, 382,
384-388, 391-394, 397-399, 401-403,
408, 410-411, 413-414, 417-418, 422-423,
427-429, 433-447, 451, 456, 460-465,
467-477, 489, 494, 497, 500, 507-510,
512, 514, 518-519, 521
Grant, lain Hamilton, 38, 46, 133, 204, 217,
461, 513
Gregory of Nyssa, 197, 353-354, 383-385, 387,
396-397
Gregory Palamas, 387
Grünewald, Matthias, 91, 94
541
Index
H
Hadewijch, 21, 522
Hegel, G.W.F., 30, 81, 87, 94, 198, 215, 222, 289,
329-344, 362, 371-372, 473, 477, 489,
511, 514, 516, 518
Heidegger, Martin, 8, 94, 129, 258, 361-374, 478
Heisenberg, Werner, 32, 35, 47, 110
Heraclitus, 21, 108, 175-177, 278, 304, 333
Hesychasm, 387
Hildegard of Bingen, 21, 522
historical-critical, 15
human being, 39, 61-62, 65-68, 79, 86, 90,
102, 104, 106, 112, 114, 125, 127, 139, 145,
148, 154, 159-160, 162, 166, 168, 178, 194,
201-202, 204, 206, 215, 243, 248-249,
270, 272-274, 287, 294-295, 297-298,
300, 303, 312-313, 316, 320, 322, 327,
358, 363-365, 369-370, 387, 408, 411,
414-415, 418, 426, 428, 432, 436, 443,
453, 480, 486, 489, 491, 495, 503, 511,
519-521
humanity, 1-3, 14, 16, 20, 22-23, 30-32, 39-40,
42-43, 66, 83, 90-91, 101, 105, 123-124,
126, 139, 163, 165, 168, 172, 185-187, 197,
199, 218, 297, 301, 304, 311, 322, 338,
350, 354-355, 378, 380, 406, 429, 449,
452, 491-492, 496-497, 499, 520
hylé, 382
hylozoism, 405
Hólderlin, 198, 330, 362, 369, 446
I
| and Thou, 314-315, 317
Ibn Arabi, 21-22, 89-90, 92-93, 126-127, 129,
149, 157-160, 177-178, 195-196, 210-212,
214, 235-256, 391, 441, 445, 497
icons, 550, 387
idealism, 11, 45-46, 100, 110, 113, 155, 163,
198, 206, 209, 221, 223-224, 246, 254,
260, 265, 274, 276, 278, 289, 292-295,
297, 312, 328, 330, 332, 338, 342, 382,
454-455, 457-458, 473-476, 478-481,
488, 491, 496, 510-511, 513-514
immanence, 72, 233, 255, 284, 308, 329,
387, 475
impermanence, 11, 74, 83-84, 146, 244, 276,
422, 469, 476, 488, 502
infinite being, 214, 218, 347-348, 351, 357, 365,
367-368, 370, 375-376, 385, 387, 392,
395, 398, 402-403, 426, 512
Infinitude, 53-56, 59-61, 63-64, 77, 102,
105, 140, 146, 153, 156, 158-159, 178,
187-188, 191, 194, 202, 208, 213,
216, 218-219, 222-223, 235, 239,
254, 259, 271-272, 296, 334, 341,
345, 347-350, 353-356, 358-359,
361, 374, 376, 378-382, 384, 387,
392-393, 395, 403-405, 407-409,
542
412-413, 418, 425-432, 435-436,
439-440, 443, 449, 452-454,
456, 462, 466, 469, 472, 487-488,
490-491, 495-496, 499, 501, 509, 513
Integral Yoga, 480
Intelligent Design, 43-44
Intentionality, 14, 16, 48, 332, 354
Ishraq, 388, 390-391
J
Jesus Christ, 18, 37, 91, 94, 117, 354, 497, 515
John of the Cross, 91-92, 216
K
Kabbalah, 21, 54, 81-82, 88, 92, 104-107,
160, 162, 168, 179, 198, 235-237, 288,
315, 357-358, 393-396, 444, 463-464,
479, 497
Kant, Immanuel, 84, 198, 215, 270, 293-294,
298, 310, 312, 330-331, 339, 418,
476-478, 512
karma, 131, 137, 140, 207, 209-210, 225, 230,
242, 248-249, 407, 415, 433, 438,
499-501
kataphatic, 195, 291, 375-376, 384, 390, 435,
439, 442
Kierkegaard, Soren, 313, 316, 335, 343, 511
Kingsley, Peter, 2, 13, 221-222, 377
L
Lao-Tzu, 21, 103, 130, 230, 243-244, 251,
308-309, 373, 403, 522
learned ignorance, 73, 115, 118
Leibniz, G.W., 277, 287-292, 340, 473
Leucippus, 280, 401
liberal integrationism, 28-29, 517
liberal theology, 515
Life, 1-5, 10, 12, 14, 18, 21-22, 24, 28, 31,
33-34, 36-37, 39, 42-45, 47-49, 55,
57, 59-69, 72-73, 75-76, 80-81, 83,
85, 87-89, 91, 93-94, 96-97, 101-102,
106-109, 114-117, 122, 124, 128-129,
132-133, 137, 140, 147, 153, 160-161,
165, 167-168, 172, 175, 181, 183, 186,
188-190, 192-193, 202, 204-205,
207-210, 215-216, 218, 221, 228, 230,
232, 235, 239, 243, 246-248, 261,
271, 279-281, 283, 287-288, 291-292,
300, 302-303, 309, 312-313, 316, 320,
322, 324, 329, 334-335, 339, 343,
347-352, 356-357, 359, 361-363,
368-371, 373, 375, 379-380, 383,
385, 388, 392, 396, 400, 405-423,
426-429, 433, 435-436, 440-441,
443-444, 446-448, 451-455,
458-459, 461, 463, 467, 473, 476-477,
479-481, 488, 490-496, 498-502,
504, 506-507, 511-512, 514, 516-521
light, 18, 22, 28, 80, 88, 101, 105-106, 117, 121,
132, 147, 160, 164-170, 189, 196, 226, 233,
236, 245, 253, 256, 270-271, 292, 298,
311, 314, 327, 334, 349-350, 358, 362,
365-367, 370-371, 375, 377-378, 380,
384-394, 396-399, 402, 416, 439, 442,
444, 448, 467, 479, 485-486, 488-490,
492, 494-496, 498-500, 502, 504, 506,
508, 510, 512, 514, 516, 518, 520, 522
Love, 4-5, 7, 32, 37, 39, 55-56, 59, 66, 69, 79,
85, 90, 92, 115, 124, 135-136, 161, 164,
184-191, 194-200, 207, 212, 214, 217-218,
224, 247, 262, 300-301, 304, 317, 325,
347-351, 356-357, 359, 361, 363, 373,
375, 403, 407-408, 415, 417-418,
421-423, 425-449, 451, 453-455, 467,
476, 481, 488, 492, 495-496, 509, 512,
518, 520-521
Lucretius, 26, 278-279, 289
Luria, Isaac, 21, 104-107, 120, 129, 160, 179,
195-197, 236-237, 315, 393, 497
M
Maimonides (Moses ben Maimon), 315, 357,
444-445, 462-469
Mani, 121
Materialism, 11, 26, 42, 45-46, 49, 100, 125,
155, 163, 186, 206, 239, 246, 254, 265,
274-275, 278-279, 281, 289, 342,
382-383, 402, 404, 410, 421, 455, 460,
481, 488, 491, 505, 507, 511, 513, 519
Matter, 8, 11, 22, 24, 26, 31-33, 36, 44-49, 55,
57, 59-64, 74, 80, 84, 97, 100-101, 109,
111, 114, 123-124, 135, 137, 146, 148,
150-151, 155-158, 170, 172-173, 179,
181, 189, 191-194, 198-199, 202-203,
205-207, 210, 213, 217-218, 221-222, 229,
232-233, 235-236, 243-244, 246-247,
249-252, 254-256, 259-260, 263-266,
270-272, 274-275, 279-281, 283,
290-291, 297, 299, 303, 311-314, 316,
330, 334, 338-340, 342, 347-353, 355,
361-362, 367-368, 375-388, 390-408,
410-413, 415, 417-418, 420-421, 423,
429, 431, 440-441, 446, 451, 454-455,
465-466, 473-476, 480-481, 488,
491-492, 494-496, 499, 502, 504,
506-508, 510, 512-513, 518, 520-521
meditation, 2-3, 32, 46, 122, 152-153, 169, 193,
201, 206, 246, 250, 277, 286, 291, 296,
310-312, 336, 341, 369, 376-378, 381,
399, 415, 432, 455, 458-459, 467
Mencius, 428-429
meontology, 78, 112, 195, 259
Mira Bai, 21, 522
Monadologie, 287-288
monarchianism, 352
Index
monism, 100, 111-112, 114, 130, 155-156, 163-164,
223, 232, 234, 242, 263-264, 272,
274-275, 277-281, 284-285, 290-291,
299, 305, 314-315, 317, 380, 434, 443,
475, 491
morality, 4, 26, 31, 39-40, 46, 66, 87, 95, 185,
196, 261, 293-295, 298, 302, 309, 337,
368-369, 373, 407-408, 416, 422, 425,
427, 435, 446, 454, 498-499
Moses de Leon, 160, 179, 393
Muhammad, 2, 21, 124-127, 159, 260, 314,
388-389, 515
Mulla Sadra al-Shirazi, 391
myth, 12, 21, 26-27, 105-106, 108-109, 123,
139, 146, 149-150, 157, 163, 171, 218-219,
229, 238, 350, 378, 406, 427, 448, 494,
507, 518
N
negative theology, 78-79, 81, 92, 194, 250
Nibbana (nirvana), 74-76, 137, 152, 153, 216,
360, 361
Nicaea, Council of, 353
Nicholas of Cusa, 10, 73, 81, 115, 227, 261, 282,
306, 308, 446
Nietzsche, Friedrich, 40, 84, 87, 94, 217, 362,
368-369, 417-418, 447, 502
nihilism, 72, 75, 96, 198, 220, 269, 277, 325,
339, 364, 366, 368-369, 373, 418, 458,
473, 476, 490
Nirguna Brahman, 90, 130-132, 135, 150, 157,
248, 350, 434
Nishitani Keiji, 77
non-substance, 247, 257-258, 422
nothingness, 78, 83, 86, 92, 95, 97, 105,
127-128, 151, 164, 179, 219-220, 277, 286,
309, 333, 364, 367, 372, 393, 415, 420,
422, 441, 448, 456
Novalis, 198, 330, 446-449
Novelty, 48, 59, 99-102, 132-135, 238, 255, 298,
406, 443, 445, 452, 461, 496, 514, 516
(0)
Ockham, William, 170, 212
ontology, 78, 101, 137, 195, 245, 326, 364, 390,
479-480
Origen, 352, 384, 396
Origin, 31, 33, 37-39, 43-44, 54-56, 59, 62-63,
65, 68-69, 76, 95, 97, 99-116, 118-120,
122, 124-134, 136, 138-140, 147, 150-153,
156, 161, 167-170, 187-188, 194, 197, 199,
201, 208, 220, 230, 242, 248, 257-258,
264, 273, 280, 288, 295, 309, 321, 333,
354, 372-373, 379, 392, 397-398, 405,
407-409, 414, 419, 425, 427, 432, 436,
438, 440, 448, 453, 490, 493, 496-497,
509, 521
543
Index
Otherness, 14, 90, 147, 213, 234, 272, 283,
296-297, 299-300, 302-303, 306, 310,
315, 369, 373, 380, 467
P
pan, 60-61, 114, 127, 158, 247, 254, 259, 266,
417, 489, 510
panentheism, 100, 198, 218, 264, 434
pantheism, 40, 82, 96, 100, 118, 125, 127, 158,
163, 198, 218, 259, 261-262, 264, 292,
308, 317, 334, 339, 423, 489, 518
Parmenides, 21, 108, 112, 191, 221-223, 226, 234,
264, 278, 280-281, 283-284, 304-306,
321, 328, 362, 371, 373, 377, 396, 514
Pascal, Blaise, 7, 313
perfection, 39, 100-101, 111-112, 124, 148, 152,
167, 190, 223, 226, 231, 262, 289, 350,
390, 406, 408, 411-412, 431, 470-472,
490, 520
perichoresis, 356
Pierce, C.S., 70, 108
phenomenalism, 46, 209, 474
phenomenology, 6, 292, 295, 362, 371
philosophia perennis, 20, 139, 216
philosophy, 4-5, 7, 12, 14, 26, 39-40, 49,
63, 77, 80-81, 83-84, 88, 95, 108-109,
115-116, 132, 138-139, 149, 173, 178, 190,
198, 204, 232, 238, 244, 262-263, 274,
280, 286-287, 289, 293, 304, 307,
310, 325, 331, 333, 336-341, 343, 352,
354-355, 361-362, 364-366, 371-372,
389-391, 393, 397, 413, 420, 428-430,
436, 446, 452-454, 460-464, 466-467,
469, 472, 488, 504, 510, 516-517, 519
Plato, 12, 21, 30, 54, 62, 71, 107-113, 115, 129,
135-137, 149, 155, 173-175, 189-195, 197,
222, 232, 236, 238, 251-254, 280-284,
286-288, 304-305, 312, 349, 368,
383-384, 396, 408-412, 447, 460, 463,
473, 488-489, 493-494, 508, 513, 522
Plotinus, 18, 21, 54, 59, 63, 82, 189, 192-195,
197, 222, 232-235, 237, 255-258, 267,
281-284, 286-287, 304-308, 323, 352,
389-390, 395, 412-413, 417, 419-421,
423, 443, 447, 463, 465, 472-473, 475,
477, 480, 489, 519
Pluralising, 55, 58, 269-270, 297, 299-300,
302-306, 308, 310, 312, 314-316, 319, 373
positivism, 26, 35, 42, 81-82, 129, 174, 195,
338, 342
Potentiality, 44, 57, 99-101, 126-129, 132,
134-135, 140, 146, 148, 159, 170, 208, 213,
226-227, 231, 242, 244, 250-251, 270,
286, 289, 309, 321, 379-380, 401, 409,
465-466, 468, 480
Principles, 41, 54, 57-59, 61-62, 67, 87, 100,
104-105, 110, 119, 140, 145-148, 150-152,
544
154, 156-158, 160-162, 164, 166-169,
172-174, 182, 185, 200, 202-203, 205,
208, 211, 217, 219, 230-232, 243, 247,
250-251, 253, 259-260, 277, 280, 283,
286, 289, 299, 303, 305-306, 309, 327,
334, 341, 347, 373, 379, 382, 399, 407,
412, 420, 430, 454, 473, 479, 508, 513
Proclus, 21, 59, 79, 115, 256, 277, 281-291, 304,
323-326, 330, 334, 341, 473, 516
Pythagoras, x, 21, 108, 110, 173-175, 180, 281,
303-304, 396, 493, 508
Q
Qohelet (Ecclesiastes), 88
quantum physics, 34, 47, 118, 265-266, 277, 456
Qur’an, 89, 125-126, 159, 388, 442-443, 460
R
Rabe’a a al-Adawiya, 21
reason, 6-7, 23, 35, 37-38, 46, 48, 53, 65, 67,
69, 72, 74, 84, 102, 108-109, 111, 116, 118,
146-147, 172-173, 175-176, 185, 195, 198,
212, 214-215, 217, 220, 224-225, 232,
242, 247, 253, 261, 270, 274, 279-282,
284, 288, 290-293, 295-296, 310, 313,
329-331, 338-339, 341, 347-348, 355,
359, 362, 376, 378-379, 382-383,
395-397, 400, 413, 416, 443, 445, 452,
454, 457, 459-460, 462-467, 469,
471-472, 476-478, 486, 501, 506, 509,
511-512, 516
rebirth, 17, 101, 137-139, 245, 360, 458,
493-495, 510
reincarnation, 131, 493-495
relativity theory, 180
revelation, 6, 12, 15, 37, 56, 67, 69-70, 80-81,
100, 107, 113, 122, 125, 129, 133, 136-137,
141, 148, 157, 160, 164-165, 168, 175-179,
212, 220, 276, 300, 313, 331, 339,
351-352, 369, 434, 447-448, 453-455,
460, 462-465, 467-468, 516
Rumi, Jalaluddin, 21, 127-129, 340, 441-443,
446, 522
Ruusbroec, Jan van, 357, 437
S
Sabellius, 352-353
Saguna Brahman, 131-132, 135, 149, 157,
350, 434
Samkhya, 150-151, 314
Sankara, 21, 77, 132-135, 149-151, 158, 223,
250, 264, 326, 328, 402, 433-436,
443, 481, 522
Schelling, F.W.J., 80-82, 164, 198, 294, 297, 330,
334, 339, 401, 417, 473, 477, 505, 519
Schopenhauer, Arthur, 215-217, 340, 342,
417-418, 421
Schródinger, Erwin, 47
Schweitzer, Albert, 418
science, 4-7, 12-13, 15, 17, 23-32, 34, 36-38,
40-49, 54, 56-57, 59, 66-70, 72-73, 81,
83, 87, 109, 116, 118, 123-124, 135-136,
138, 140, 146, 157, 159, 162, 170, 173-176,
179-181, 184-185, 187, 189, 198, 205, 218,
222, 229, 245, 252, 262, 264-267, 288,
297, 303, 312-313, 316, 320, 324-325,
329-330, 335-336, 341-342, 351-352,
354-355, 364, 371, 377-378, 380,
382-383, 391-392, 396-400, 404-405,
407-409, 413, 417, 419-420, 425, 446,
452-454, 458-459, 461, 466, 472, 474,
477-478, 485-486, 488, 490, 504,
508-510, 513-517, 519, 521
Sefirot, 105-106, 160-161, 179, 196, 236-237,
357-358, 393-394
selfness, 269-271, 296-297, 299
sin, 37, 91, 94, 106, 114-115, 148, 199, 214, 369,
465, 499-500
Singularising, 55, 58, 269-272, 274, 276, 278,
280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294,
296-298, 300, 303, 305-306, 308, 310,
314-315, 319, 373
species, 20, 36-39, 43, 48, 57, 59, 62, 66-67,
83, 97, 118, 185, 229, 243, 250, 298, 406,
417-419, 426, 428, 438, 452-453, 491,
499, 504-505, 520
speculation, 80-81, 100, 105, 119, 123, 125, 133,
136, 138, 141, 145, 162, 175, 207, 222-223,
248, 256, 273, 278, 282, 286, 313, 369,
394, 396, 423, 457, 486
Spinoza, Baruch de, 21, 33, 129, 205, 261-266,
290, 298, 315, 339, 401, 444, 474, 489,
510, 513
Spirit, 8, 19-20, 22, 28, 55, 58-60, 64, 66, 68,
79-81, 83, 92, 100, 114, 116, 121, 124-125, 131,
146, 155, 162, 166, 180, 195, 198, 218, 252,
254, 260, 279, 285, 288, 290-292, 299,
316, 331, 333, 335-343, 348-349, 351-358,
378-379, 397, 399-400, 402, 404, 406,
425-426, 429, 433, 436, 439-440, 442,
449, 473-474, 476, 480, 488, 496, 513
Sprigge, 510-513
Stoicheiosis theologike, 281-282, 285
Substantialism, 220, 250-251, 276-277, 296,
327, 410, 458, 477
Suhrawardi, Shihabuddin Yahya, 21, 367,
388-393, 397, 399, 441
T
tendentionality, 17, 354
theism, 11, 28-29, 40-44, 100, 127, 158, 187, 199,
214, 258-259, 262, 301, 320, 339, 359,
395, 404, 427, 433, 435, 453, 460, 462,
489, 498, 506-508, 510, 514-517
Index
theology, 6-7, 12, 14, 25, 28-29, 32, 68-70,
78-79, 81-82, 92, 116, 159, 165, 187,
194-195, 198, 204, 238-239, 250, 252,
263, 281-282, 286-287, 289, 302, 304,
307, 315, 323, 330, 338, 341-342, 349,
355-357, 359, 366, 369, 372, 375,
383-384, 386-387, 395-397, 399-400,
413, 436-437, 444, 452-454, 459-460,
462, 465, 468, 477, 497, 511, 515-517, 519
theosophy, 165, 197-198, 389-390
Thomas Aquinas (see Aquinas), 44, 444, 467
Thought, 9, 21, 26, 30, 32, 34, 36, 42, 46,
48-49, 55-60, 62, 69-72, 74, 76-78,
80-81, 86, 88, 92, 94, 97, 99, 103-104,
106-110, 113, 115, 117-118, 127, 130, 132-133,
139, 141, 146, 151, 153-155, 159, 161-164,
166-168, 173, 177-181, 184, 189, 191-192,
195-196, 198, 205-206, 208, 212, 214,
217, 220-223, 231-233, 235, 243-245,
247-248, 252, 256, 258-259, 263-265,
276, 287-289, 292, 306, 319, 323, 326,
329, 331, 333-334, 338-339, 341-344,
347-353, 359, 361-362, 364, 366-368,
370-371, 373, 375-376, 378-380,
383-384, 386, 389-391, 394, 396-397,
405-411, 413, 415, 418-419, 421, 423, 425,
427, 431, 433-435, 437, 441, 443-445,
451-458, 460, 462-464, 466-472,
474-481, 488-491, 495-500, 506, 509,
512-515, 519-521
Timaeus, 12, 107-112, 173, 191, 238, 280,
383, 408
Totalising, 55, 58, 70, 239, 269, 270, 297, 310,
314, 319, 320, 322, 329, 331, 343, 373,
508, 509
totalism, 29, 30, 247, 301, 337, 341, 342, 344
totalitarianism, 302, 337, 341-342, 364, 503-504
tragedy, 86-88, 95, 107, 164, 204, 343, 492,
499-501
transcendence, 4, 11, 25, 56, 72, 75, 81,
94-95, 105, 107, 113, 122, 126, 129, 164,
179, 192, 194, 216, 218, 232-233, 255,
259, 284-286, 308, 320-321, 326,
329, 331, 365, 387, 394, 401, 409,
411-412, 420, 436, 442, 444, 447-448,
464-465, 467, 520
Trinity, 41, 53, 64, 79, 81, 114-115, 338-339,
351-358, 360-361, 388, 438, 511, 515
U
unio mystica, 194, 274
Unmoved Mover, 194, 252-253, 255-256, 283,
285, 296, 411
Upanishads, 130, 157, 215, 223, 235, 264,
273-275, 278, 280, 321, 350, 359,
410, 414, 434, 443, 458, 478-479
Utopia, 12, 89, 101, 342, 494, 496
545
Index
V
Vasubandhu, 21, 77, 207, 247-249, 370, 458
Visistadvaita, 151, 434
Vivekananda, 21, 151, 402-404
Ww
Wanting, 6, 55, 58, 135, 169-170, 183-196, 198,
200, 202-203, 207, 211-212, 217, 223,
242, 250, 252, 296, 350, 373, 499, 509
Watson, Sean, 513
Whitehead, Alfred North, 2, 34, 100, 237-239,
252, 473, 513-514
546
Willing, 20, 55, 58, 66, 74, 77, 79, 147, 169, 185,
187, 201-214, 216-218, 242, 252, 334, 509
Witting, 55, 58, 169-180, 182, 185, 187, 190, 195,
202-203, 207, 212, 217, 235, 242-243,
252, 296, 373, 471-472, 509
women, 2, 21-22, 28, 122, 126, 216-217, 522
Y
yin-yang, 309
Yogacara, 21
Z
Zohar, 105, 160, 393-394
Signposts to Silence provides a theoretical map of what it terms ‘metaphysical mysticism’:
the search for the furthest, most inclusive horizon, the domain of silence that underlies
the religious and metaphysical urge of humankind in its finest forms. Tracing the footsteps
of pioneers of this exploration, the investigation also documents a number of historical
pilgrimages from a variety of cultural and religious backgrounds. Such mountaineers
of the spirit created paths trodden by groups of followers over centuries and in some
cases millennia. This is a remarkable and significant book. It is simply written masterfully,
covering an astounding transdisciplinary range. The profound meditative and mystical
voyage that fundamentally forms the core of the book is highly appealing. Specifically
gratifying is the manner in which the author succeeds to substantiate his view of the
many-faceted discourses in the fields of philosophy and religious studies. The book is
tied to known philosophical and theological premises. Yet, this is done in such a way
that these foundational ideas are perused with genuine personalised authenticity. The
effect is that the ‘renovated’ footing here becomes a paradigm in terms of which both
cknowledged and reconstructed premises constitute a network for, and introduces
‘renewed’ discourse relevant to present-day science of religion. The construction of the
author's reflexions, unpacked by concepts such as ‘Witting’, ‘Wanting, ‘Willing’, ‘Becoming’,
'Can-ing', ‘Conditioning’, ‘Singularising’, ‘Pluralising’ and ‘Totalising’ is really astonishingly
creative and engaging.
feb)
Danie Goosen, Professor, Department of Religious Studies and Arabic,
University of South Africa, South Africa
This book is a major contribution to the field of mysticism, one to which scholars in this
field will constantly refer. It contributes impressively to a ‘universal intelligentia spiritualis.
The author transports the reader on a most remarkable journey exploring the ‘winding
paths of an ancient labyrinth’ while discovering humanity's quest to find meaning and clarity
within a ‘homoversal community and transcending the various epochs of human history.
The peregrinations in the book take us into super-abundance, a wealth, a kaleidoscope, of
deep enquiry and vast knowledge. Scholars in the field of science of religion are introduced
to several leading figures within the sphere of metaphysical mysticism, who articulate the
theoretical issues that are raised in the book. The different perspectives reflected upon and
the extended conversations engaged in, witness to a plethora of information and in-depth
scholarship and insight second to none.
Celia Kourie, Professor Emerita, Christian Spirituality,
University of South Africa, South Africa
ao
OLO 4
AOSIS I JUIN ELM
WWVW.aosis.co.za Open access at ISBN: 978-1-928396-45-1
https://doi.org/10.4102/
aosis.2018.BK52
|
World philosophy : a text with readings | null | 1995-01-01T00:00:00Z | {u'1': u'Philosophy', u'0': u'Philosophy -- Introductions', u'3': u'Philosophie'},Philosophy -- Introductions,Philosophy,Philosophie | xlix, 350 pages : 21 cm,This brief and inexpensive paperback provides an introduction to some of the world's great philosophical traditions through original sources. It can be used as a supplement to a traditional western-oriented textbook, or it can stand-alone. Organized by culture (Africa, China, Japan, Native American, Latin America, Arabia, Persia, India, the West), each self-contained chapter is edited by an expert in the area. The editors' extensive introductions to the selections are designed for readers with no previous study of philosophy. Each chapter also contains a pronunciation key, glossary, area map, and suggestions for further readings. An alternate table of contents is provided for world civilization courses,Includes bibliographical references and index,Introduction: What is philosophy?; Philosophy, science, myth, and religion; "Western" and "Non-Western" philosophy; Questions in and of world philosophy; The readings -- 1. Japanese philosophy / Graham Parkes -- A life of aesthetic refinement: Sei Sh⁻onagon From The Pillow Book of Sei Sh⁻onagon -- Impermanence as Buddho-Nature: D⁻ogen Kigen From Sh⁻ob⁻ogenz⁻o-Zuimonki -- The ubiquitously mobile mind: Takuan S⁻oh⁻o From The Unfettered Mind -- Seeing into One's true nature: Hakuin Ekaku From The Zen Master Hakuin -- Cut flowers suspended in emptiness: Nishitani Keiji From "The Japanese art of arranged flowers" -- 2. Chinese philosophy / David L. Hall and Roger T. Ames -- An ambiguity of order: China and the West -- Classical Confucianism -- The analects of Confucius From The Analects -- The Mencius From The Book of Mencius -- The Hsün Tzu From The Hsün Tzu -- Classical Taoism From the Lao-tzu, From the Chuang-tsu, From the Huai-nan Tzu -- Book of Changes (I Ching) From the I Ching, From "Commentary on the Book of Changes," Wang Pi -- Chinese Marxism From On Contradiction, Mao Tse-tung -- 3. South Asian philosophy / Stephen H. Phillips -- The Vedas From the Rg Veda -- The Upanishads From the Upanishads -- The Gita From the Bhagavad G⁻it⁻i -- The Yoga-sutra From the Yoga-s⁻utra -- N⁻ag⁻arjuna's "Averting the arguments" From Averting the arguments -- M⁻adhava's philosophic compendium: C⁻arv⁻aka From The Charvaka system -- The Ny⁻aya-s⁻utra -- The works of Sri Aurobindo From The Human Aspiration -- 4. Arabic philosophy / Eric L. Ormsby -- Ab⁻u Y⁻usuf Ya-q⁻ub ibn Ish⁻aq al-Kind⁻i From "On God" -- Ab⁻u Bakr Muhammad ibn Zakar⁻iy⁻a al-R⁻az⁻i From "On reason" -- Ab⁻u Nasr al-F⁻ar⁻ab⁻i From "On hierarchies of existence", From "On Aristotle's De Interpretatione" -- Yahy⁻a ibn ʻAd⁻i From "On cultivation of character" -- Ab⁻u ʻAl⁻i Ibn S⁻in⁻a From Augobiography, From "The soul does not die with the death of the body: it is incorruptible" -- Maimonides From The guide of the perplexed -- Ab⁻u al-Wal⁻id Ibn Rushd From "On creation.",5. Persian philosophy / Janet McCracken and Homayoon Sepasi-Tehrani -- Pre-Islamic Persian thought -- Zoroastrianism From Zoroastrians, Mary Boyce -- The Gathas From the Gathas -- The Zoroastrian Pantheon From the Avesta: "The cow's lament" and "The two spirits" -- Manichaeism From Fihrist of al-Nadim -- Mazdakism -- Post-Islamic Persian thought -- Early Islam -- The Shi'ites From "Speech," Nasir-i Khusraw, From "Free will and determination," Nasir-i Khusraw -- Sufism From Discourses, Jalaluddin Rumi -- Suhrawardi and illuminationism From "The sound of Gabriel's wing," Yahya Suhrawardi, From "A tale of Occidental exile," Yahya Suhrawardi -- Sufi poetry From Divan a Shamsi-tabriz, Jalaluddin Rumi, From "The dullard sage," 'Attar, From "Lover's craft," Forughi, From "The drunken universe," Savaji, From "The tale of the uniquely beautiful mirror maker," Hashemi, From "The Mathnawi," Jalaluddin Rumi -- The school of Esphahan and Mulla Sadra From The wisdom of the throne, Mulla Sadra -- Rhazes' platonism From "On the philosophic life," Rhazes -- 6. American Indian philosophy / J. Baird Callicott and Thomas W. Overholt -- The Ojibwa biotic community -- "The woman who married a beaver" (Traditional Ojibwa tale) -- "The moose and his offspring" (Traditional Ojibwa tale) -- The Lakota's relatives From Black Elk speaks, John G. Neihardt, From Lame Deer: Seeker of visions, John (Fire) Lame Deer and Richard Erdoes -- From an Indian land aesthetic to a land ethic From "A frist American views his land," N. Scott Momaday -- 7. Latin American philosophy / Jorge Valadez -- Integrating life and death From The Labyrinth of solitude, Octavio Paz -- An artistic vision of metaphysical truth From Aztec thought and culture, Miguel León-Portilla -- Latin American philosophical identity From The meaning and problem of Hispanic American thought, Augusto Salazar Bondy -- Through the eyes of the oppressed From The power of the poor in history, Gustavo Gutierrez -- 8. African philosophy / Jacqueline Trimier -- Ethnophilosophy From Banto philosophy, Placide Tempels, From "On negrohood," Léopold Sédar Senghor -- Professional philosophy From African philosophy: myth and reality, Paulin J. Hountondji, From "The role of prejudice and the hermeneutical circle," Theophilus Okere -- Philosophic sagacity From "Sagacity in African philosophy," Henry Odera Oruka, From Knowledge, belief, and witchcraft, Barry Hallen and J.O. Sopido -- National-ideological philosophy From Concerning violence, Frantz Fanon, From Consciencism, Kwame Nkrumah,9. "Western" philosophy / Robert C. Solomon and Kathleen M. Higgins -- Ancient ("Pagan") philosophy -- The Pre-Socratics -- Socrates From Crito, Plato -- Plato From Republic -- Aristotle From Metaphysics, From Nicomachean ethics -- Medieval (Christian) philosophy -- St. Augustine From Confessions -- The Great Schism -- Scholasticism From Proslogion, St. Anslem -- St. Thomas Aquinas From Summa Theologica -- Jewish philosophy -- The Reformation -- Modern philosophy -- Descartes From Meditations on first philosophy, From Discourse on method -- Empiricism From Treatise of human nature, David Hume -- Rationalism From Prolegomena to any future metaphysics that will be able to come forward as science, Immanuel Kant, From Grounding for the metaphysics of morals, Immanuel Kant -- Social philosophy, Hobbes, and Rousseau From Leviathan, Thomas Hobbes, From On the social contract, Jean-Jacques Rousseau -- The Nineteenth and Twentieth centuries From The phenomenology fo spirit, G.W.F. Hegel, From Thus spoke Zarathustra, Friedrich Nietzsche,Introduction: What is philosophy?; Philosophy, science, myth, and religion; "Western" and "Non-Western" philosophy; Questions in and of world philosophy; The readings -- 1. Japanese philosophy / Graham Parkes -- A life of aesthetic refinement: Sei Sh́onagon From The Pillow Book of Sei Sh́onagon -- Impermanence as Buddho-Nature: D́ogen Kigen From Sh́ob́ogenźo-Zuimonki -- The ubiquitously mobile mind: Takuan Śoh́o From The Unfettered Mind -- Seeing into One's true nature: Hakuin Ekaku From The Zen Master Hakuin -- Cut flowers suspended in emptiness: Nishitani Keiji From "The Japanese art of arranged flowers" -- 2. Chinese philosophy / David L. Hall and Roger T. Ames -- An ambiguity of order: China and the West -- Classical Confucianism -- The analects of Confucius From The Analects -- The Mencius From The Book of Mencius -- The Hsun Tzu From The Hsun Tzu -- Classical Taoism From the Lao-tzu, From the Chuang-tsu, From the Huai-nan Tzu -- Book of Changes (I Ching) From the I Ching, From "Commentary on the Book of Changes," Wang Pi -- Chinese Marxism From On Contradiction, Mao Tse-tung -- 3. South Asian philosophy / Stephen H. Phillips -- The Vedas From the Rg Veda -- The Upanishads From the Upanishads -- The Gita From the Bhagavad Ǵit́i -- The Yoga-sutra From the Yoga-śutra -- Ńaǵarjuna's "Averting the arguments" From Averting the arguments -- Ḿadhava's philosophic compendium: Ćarv́aka From The Charvaka system -- The Nýaya-śutra -- The works of Sri Aurobindo From The Human Aspiration -- 4. Arabic philosophy / Eric L. Ormsby -- Ab́u Ýusuf Ya-q́ub ibn Ish́aq al-Kind́i From "On God" -- Ab́u Bakr Muhammad ibn Zakaŕiýa al-Ŕaźi From "On reason" -- Ab́u Nasr al-F́aŕab́i From "On hierarchies of existence", From "On Aristotle's De Interpretatione" -- Yahýa ibn Ad́i From "On cultivation of character" -- Ab́u Aĺi Ibn Śińa From Augobiography, From "The soul does not die with the death of the body: it is incorruptible" -- Maimonides From The guide of the perplexed -- Ab́u al-Waĺid Ibn Rushd From "On creation.",5. Persian philosophy / Janet McCracken and Homayoon Sepasi-Tehrani -- Pre-Islamic Persian thought -- Zoroastrianism From Zoroastrians, Mary Boyce -- The Gathas From the Gathas -- The Zoroastrian Pantheon From the Avesta: "The cow's lament" and "The two spirits" -- Manichaeism From Fihrist of al-Nadim -- Mazdakism -- Post-Islamic Persian thought -- Early Islam -- The Shi'ites From "Speech," Nasir-i Khusraw, From "Free will and determination," Nasir-i Khusraw -- Sufism From Discourses, Jalaluddin Rumi -- Suhrawardi and illuminationism From "The sound of Gabriel's wing," Yahya Suhrawardi, From "A tale of Occidental exile," Yahya Suhrawardi -- Sufi poetry From Divan a Shamsi-tabriz, Jalaluddin Rumi, From "The dullard sage," 'Attar, From "Lover's craft," Forughi, From "The drunken universe," Savaji, From "The tale of the uniquely beautiful mirror maker," Hashemi, From "The Mathnawi," Jalaluddin Rumi -- The school of Esphahan and Mulla Sadra From The wisdom of the throne, Mulla Sadra -- Rhazes' platonism From "On the philosophic life," Rhazes -- 6. American Indian philosophy / J. Baird Callicott and Thomas W. Overholt -- The Ojibwa biotic community -- "The woman who married a beaver" (Traditional Ojibwa tale) -- "The moose and his offspring" (Traditional Ojibwa tale) -- The Lakota's relatives From Black Elk speaks, John G. Neihardt, From Lame Deer: Seeker of visions, John (Fire) Lame Deer and Richard Erdoes -- From an Indian land aesthetic to a land ethic From "A frist American views his land," N. Scott Momaday -- 7. Latin American philosophy / Jorge Valadez -- Integrating life and death From The Labyrinth of solitude, Octavio Paz -- An artistic vision of metaphysical truth From Aztec thought and culture, Miguel Leon-Portilla -- Latin American philosophical identity From The meaning and problem of Hispanic American thought, Augusto Salazar Bondy -- Through the eyes of the oppressed From The power of the poor in history, Gustavo Gutierrez -- 8. African philosophy / Jacqueline Trimier -- Ethnophilosophy From Banto philosophy, Placide Tempels, From "On negrohood," Leopold Sedar Senghor -- Professional philosophy From African philosophy: myth and reality, Paulin J. Hountondji, From "The role of prejudice and the hermeneutical circle," Theophilus Okere -- Philosophic sagacity From "Sagacity in African philosophy," Henry Odera Oruka, From Knowledge, belief, and witchcraft, Barry Hallen and J.O. Sopido -- National-ideological philosophy From Concerning violence, Frantz Fanon, From Consciencism, Kwame Nkrumah | |
The Norton anthology of world literature | null | 2001-01-01T00:00:00Z | Literature -- Collections,Anthologies,anthologies,Literature | 7 volumes : 24 cm,A collection of world literature spanning from the epic of Gilgamesh to the twentieth century,Revised edition of: The Norton anthology of world masterpieces, expanded edition,Includes bibliographical references and indexes,v. A. Beginnings to A.D. 100 -- v. B. 100-1500 -- v. C. 1500-1650 -- v. D. 1650-1800 -- v. E. 1800-1900 -- v. F. The twentieth century,v. A. The invention of writing and the earliest literatures -- Gilgamesh -- Ancient Egyptian poetry -- The Bible: the Old Testament -- Genesis [selections] -- From Job -- Psalms [selections] -- The Song of Songs -- Jonah -- Ancient Greece and the formation of the Western mind -- The Iliad [selections] ; The Odyssey / Homer -- Sappho of Lesbos -- The Orestia [selections] / Aeschylus -- Oedipus the King ; Antigone / Sophocles -- Medea / Euripides -- Lysistrata / Aristophanes -- The apology of Socrates / Plato -- From Poetics / Aristotle -- Poetry and thought in early China -- Classic of poetry -- From Analects / Confucius -- Chuang Tzu [selections] / Chuang Chou -- Ssu-Ma Chien -- India's heroic age -- The Ramayana of Valmiki [selections] -- The Mahabharata [selections] -- The Jataka [selections] -- The Bhagavad-Gita [selections] -- The Tamil anthologies -- The Roman empire -- Catullus -- The Aeneid [selections] / Virgil -- Metamorphoses [selections] / Ovid -- The Satyricon / Petronius -- v. B. From Roman empire to Christian Europe -- The Bible: The New Testament -- Luke [selections] - Matthew [selections] --From confessions / Augustine -- India's classical age -- From Pancatantra / Visnusarman -- Sakuntala and the ring of recollection / Kalidasa -- From Satakatrayam / Bhartrhari -- From Amarusataka / Amaru -- From Kathasaritsagara / Somadeva -- China's "Middle period" -- [Selected prose and poetry] / Tao Ch'ien -- Wang Wei -- Han-Shan -- Li Po -- Tu Fu -- Li Ho -- Po Chu -- The story of Ying-ying / Yuan Chen -- Li Ch'ing-Chao -- The rise of Islamd and Islamic literature -- The Koran [selections] -- Ibn Ishaq -- Shahname [selections] / Abolqasem Ferdowsi -- From The conference of the birds / Faridoddin Attar -- Jalaloddin Rumi -- Golestan [selections] / Sa'di -- The thousand and one nights [selections] -- The formation of a Western literature -- Beowulf -- From The song of Roland -- Lanval ; Laustic / Marie de France -- From Thorstein the Staff-Struck -- Medieval lyrics: a selection -- The divine comedy [selections] / Dante Alighieri -- The decameron [selections] / Giovanni Boccaccio -- Sir Gawain and the green knight -- The Canterbury tales [selections] / Geoffrey Chaucer -- Everyman -- The golden age of Japanese culture -- The Man'yoshu [selections] -- The Kokinshu [selections] -- The tale of Genji [selections] / Murasaki Shikibu -- The pillow book / Sei Shonagon -- The tale of the Heike [selections] -- From Essays of idleness / Yoshida Kenko -- Atsumori ; Haku Rakuten / Zeami Motokiyo -- Dojoji / Kanze Kojiro Nobumitsu -- Mystical poetry of India -- 18 / Campantar -- Appar -- Cuntarar -- Basavanna -- Mahadeviyakka -- Vidyapati -- Govindadasa -- Chandidasa -- Kabir -- Mirabai -- v. C. Africa; The Mali epic of Son-Jara -- The epic of Son-Jara [selections] -- The renaissance in Europe -- Francis Petrarch -- The praise of folly / Desiderius Erasmus -- Niccolo Machiavelli -- Orlando Furioso [selections] / Ludovico Ariosto -- The book of the courtier [selections] / Baldesar Castiglione -- The Heptameron [selections] / Marguerite de Navarre -- Gargantua and Pantagruel [selections] / Francois Rabelais -- Essays / Michel de Montaigne -- Don Quixote [selections] / Miguel de Cervantes -- Fuente ovejuna / Lope de Vega -- Hamlet, Price of Denmark ; The tragedy of Othello the Moor of Venice / William Shakespeare -- Paradise lost [selections] / John Milton -- Native America and the Europe in the New World -- Florentine Codex -- Cantares Mexicanos -- Popol Vuh | |
Trends in supply chain design and management : technologies and methodologies | Hosang Jung, F. Frank Chen and Bongju Jeong | 2007-01-01T00:00:00Z | Business logistics | xiii, 451 p. : 24 cm,Includes bibliographical references and index,1. A systems approach to viable RFID implementation in the supply chain / Can Saygin, Jagannathan Sarangapani and Scott E. Grasman -- 2. Applications of RFID in supply chains / Gary M. Gaukler and Ralf W. Seifert -- 3. A tool set for exploring the value of RFID in a supply chain / Ying Tat Leung, Feng Cheng, Young M. Lee and James J. Hennessy -- 4. The effect of RFID on inventory management and control / Uttarayan Bagchi, Alfred L. Guiffrida, Liam O'Neill, Amy Z. Zeng and Jack C. Hayya -- 5. Mobile supply chain event management using auto-ID and sensor technologies - a simulation approach / Frank Teuteberg and Ingmar Ickerott -- 6. Impact of information technology on supply chain management / Enver Yucesan -- 7. An agent-based approach to enhance supply chain agility in a heterogeneous environment / Chan-Che Huang, Tzu-Liang (Bill) Tseng, Hong-Fu Chuang and Yu-NengFan -- 8. Design of reverse logistics networks for multiproducts, multistates, and multiprocessing alternatives / Marc Chouinard, Sophie D'Amours and Daoud Ait-Kadi -- 9. Transforming the government value chain : emerging business models and enabling technologies / Nikolaos A. Panayiotou, Stavros T. Ponis and Sotiris P. Gayialis -- 10. Beyond partnerships : the power of lean supply chains / Leonardo Rivera, Hung-da Wan, F. Frank Chen and Woo Min Lee -- 11. Diverse production and distribution models in supply chains : a semiconductor industry case / Young Hoon Lee and Kyung Hwan Kang -- 12. Decentralized supply chain planning for two classified supply chains / Hosang Jung and F. Frank Chen -- 13. Multiagent system approach for dynamic lot-sizing in supply chains / Seokcheon Lee and Soundar Kumara -- 14. Integrating transport into supply chains : vendor managed inventory (VMI) / Andrew Potter, Denis R. Towill and Stephen M. Disney -- 15. Supply uncertainty and diversification : a review / M. Mahdi Tajbakhsh, Saeed Zolfaghari and Chi-Guhn Lee -- 16. Quantitative robustness index design for supply chain networks / Ming Dong and F. Frank Chen -- 17. Impact of reducing uncertainty in european supply chains / Paul Childerhouse and Denis R. Towill -- 18. Analyzing the effectiveness of the availability management process / Young M. Lee |
Subsets and Splits