risk probability and extent of damage due to a particular cf. hazard the estimated probability that damage will occur to life, property, or the environment if a specified dangerous event occurs the probability of harmful consequences, or expected losses (deaths, injuries, property, livelihoods, economic activity disrupted or environment damaged) resulting from interactions between natural or human-induced cf. hazards and vulnerable conditions 1)disaster(sg, pl)hazard(sg, pl) 2)crisis situation (sg, pl) 3)probability(sg)of a (disaster) event Definition: probability: mathematical expression for the occurrence of a disaster under given conditions (ASR transl. MULTH) 4)risk awareness(sg) 5)to enhance risk awareness 6)to monitor, announce and protect oneself from a risk 7)to run a risk 8)to take a risk into consideration risque au sense large: Possibilité de survenance d’un dommage. Au sens restreint: Grandeur et probabilité d’occurrence d’un dommage possible. EXP : exprimé comme le produit de l’aléa et de la vulnérabilité; prend parfois la signification de “danger” dans certain termes complexes ou dans le langage courant. Risque = aléa x vulnérabilité des personnes, des biens et de l’environnement un risque est un péril mesurable dans son occurrence, menaçant des personnes, des biens, des activités ou l’environnement. Il survient généralement de façon inopinée. le risque est une mesure de l'occurrence d'un événement indésirable et/ou la mesure associée à ses effets et conséquences. 1) catastrophe(f, sg, pl) 2) situation(f, sg, pl)de crise 3) probabilité(f, sg)d’une catastrophe Definition: probabilité : Expression mathématique de l'occurrence d'un événement dans des conditions données (ASR) 4) perception(f, sg), conscience(f, sg)du risque 5) accroitre la conscience du risque 6) surveiller, annoncer et se protéger d’un risque 7) encourir un risk 8)prendre un risque en considération Risiko Risiko = Gefahr x Schadensanfâlligkeit von Personen, Gütern und der Umgebung. Im weiteren Sinn: Möglichkeit, dass aus einem Zustand, Umstand oder Vorgang ein Schaden entstehen kann. Im engeren Sinn: Grösse und Wahrscheinlichkeit eines möglichen Schadens. 1) Katastrophe(F, Sg, Pl -n) 2) Krisensituation(F, Sg, Pl-en) 3) Wahrscheinlichkeit(F, Sg)einer Katastrophe Definition: Wahrscheinlichkeit: mathematischer Ausdruck fûr das Auftreten eines Ereignisses unter bestimmten Bedingungen (ASR Üss. MULTH) 4)Risikobewusstsein(N, Sg) 5) Risikobewusstsein schärfen 6) ein Risiko überwachen, ein Risiko voraussagen, sich vor einem Risiko schützen 7) ein Risiko eingehen 8)dem Risiko Rechnung tragen Risc în sens larg: posibilitatea de a se expune primejdiei, de a avea de înfruntat un necaz sau de suportat o pagubă. pericol potenţial, mai mult sau mai puţin previzibil; primejdie în sens restrâns: probabilitatea şi proporţiile unor pagube potenţiale probabilitate estimată, conform căreia vor fi înregistrate pagube la nivel de viaţă, de proprietate sau de mediu în urma unui eveniment periculos probabilitatea unor consecinţe dăunătoare sau a unor pierderi previzibile (moarte, răniri, pierderea mijloacelor de trai, a proprietăţii, întreruperea activităţilor economice sau distrugerea mediului înconjurător), rezultate în urma interacţiunii dintre catastrofele naturale sau cele provocate de om şi condiţiile de vulnerabilitate. risc = hazard x vulnerabilitatea oamenilor, bunurilor şi a mediului înconjurător. realizare potenţială a consecinţelor nedorite ale unui eveniment, funcţie de probabilitatea sa şi de mărimea consecinţelor sale. Se utilizează de asemenea, uneori, pentru a desemna probabilitatea de producere a unui eveniment de o mărime dată într-un interval de timp dat. 1) catastrofă (f, sg, pl catastrofe), dezastru(n, sg, pl dezastre) 2) situaţie (f, sg, pl situaţii) de criză 3) probabilitatea (f, sg) (producerii) unei catastrofe Definiţie: mulţime numerică prin care se exprimă caracterul aleatoriu (posibil sau nesigur) al unui eveniment, al unui fenomen (DEX98) 4) conştientizarea(f, sg) riscului, perceperea/ percepţia(f, sg) riscului 5) a conştientiza riscul 6) a monitoriza un risc, a prevedea un risc, a se proteja împotriva unui risc 7) a se expune unui risc, a risca 8) a lua în consideraţie un risc, a lua în calcul un risc riesgo Contingencia o proximidad de un daño. Probabilidad de que un evento ocurra. Cálculo matemático de pérdidas (de vidas, personas heridas, propiedad dañada y actividad económica detenida) durante un periodo de referencia en una región dada para un peligro en particular. Riesgo es el producto de la amenaza y la vulnerabilidad. 1) catástrofe (f, sg, pl) 2) situación(f, sg, pl) de crisis 3) probabilidad(f, sg, pl) de una catástrofe Definición: probabilidad: expresión matemática de la ocurrencia de un suceso bajo condiciones determinadas (ASR transl. MULTH) 4) percepción(f, sg), conciencia(f, sg) del riesgo 5) incrementar la conciencia del riesgo 6) vigilar, anunciar y protegerse de un riesgo 7) correr un riesgo 8) tomar un riesgo en consideración risk acceptance willingness to tolerate a risk willingness to live with a risk, in order to secure certain benefits acceptability(sg)of risk, tolerability(sg)of risk Definition: willingness to live with a risk, in order to secure certain benefits (TESEC-EUR-OPA 2001) willingness to tolerate a risk (Loat/Meier 2003) 1)acceptability(sg)of risk 2)zero risk principle(sg), another ideological construct(sg) acceptation du risque prédisposition à tolérer un risque 1) tolérance(f, sg)du risque 2)principe(m, sg)du risque zero, une autre construction idéologique Risikoakzeptanz Bereitschaft, ein Risiko zu tolerieren 1)Risikobereitschaft(F, Sg); Risikotolerierbarkeit(F, Sg) 2)Nullrisikoprinzip(N, Sg, Pl -ien): ein weiteres ideologisches Konstrukt(N,Sg) acceptarea riscului decizia de a tolera un risc decizia de a trăi cu un risc, pentru a păstra anumite avantaje 1) acceptarea(f, sg) riscului, toleranţă(f, sg) la risc 2) principiu(n, sg) de risc zero, o altă construcţie(f, sg, pl construcţii) ideologică aceptación del riesgo decisión de aceptar un riesgo 1) tolerancia (f, sg) al riesgo 2) principio (m, sg) del riesgo cero, otra construcción ideológica acceptable risk degree of human and material loss that is perceived by the community or relevant authorities as tolerable in actions to minimize cf. disaster cf. risk A technological activity that generates a risk for others can be termed acceptable if the activity respects ethical principles that are necessary for peaceful coexistence and/or if the activity renders social progress in a non-arbitrary way. A risk generating activity is acceptable in this sense if and only if the following holds: (1) all those who are subjected to the risk have given their informed consent to the activity and the conditions under which it is performed; (2) those who engage in such an activity without this informed consent can be held to full (unlimited, no caps) and unconditional (absolute) liability for any negative effects that the activity may cause to those who did not give their informed consent. The notion of “zero risk” does not exist by definition, risks being a notion of probability of occurrence. The appropriate response in a given situation is the result of a political decision, function of the risk level that is: acceptable to the society on which the risk is imposed. Risk management with regard to policy, provides information to policymakers to help them to develop risk acceptability and tolerability criteria. Fundamental question such as what risk is acceptable should be addressed by all stakeholders and they should come together and agree on acceptable risk on a case by case basis. Risk management is based on three main elements: 1) estimation, 2) evaluation, 3) control. Risk estimation is based on scientific knowledge and research into the nature and magnitude of the risk. Risk evaluation takes into account economic, political, social and legal factors in order to reduce the risk. Risk control involves the selection of a series of actions in order to reduce the risk to a tolerable or acceptable level. Here, vulnerability reduction plays a vital role. Unfortunately, the level of knowledge is not always sufficient to provide the necessary structured knowledge to assist with decision making. Decisions are often taken with an accepted degree of uncertainty, as aid for decision-making involves mediation mechanisms based on analysis not of certain facts but of what is uncertain. In order to compensate for this uncertainty, decisions are taken on the basis of specific principles, such as: the “precautionary Principle”. When scientific uncertainty precludes a full assessment of the risk and when the decision-makers consider that the chosen level of environmental protection or of human, animal and plant health may be jeopardy, application of the “precautionary Principle” is to be part of risk management. The European Commission explains that “The precautionary Principle” is relevant only in the event of a potential risk, even if this risk cannot be fully demonstrated or quantified or its effects determined because of the insufficiency or inclusive nature of the scientific data.” Public acceptability of risks requires public participation in the decision that creates and manages such risks, including the consideration of values, attitudes, and overall benefits. Sound public policy-making on issues involving science therefore requires more than good science: the technical approach is playing an important role, but ethical as well as economic choices are at stake to reduce the increasing vulnerability of our XXI Century. Such matters concern not only the experts and the politicians but all of us.” the level of loss a society or community considers acceptable given existing social, economic, political, cultural, technical and environmental conditions risque acceptable 1er sens: un risque est acceptable en référence à un objectif de sécurité donné. 2ème sens: un risque est acceptable s'il est inférieur à un seuil (par exemple10-6 /an). 3ème sens : risque avec lequel on consent à vivre en contrepartie d'un bénéfice et dans la mesure où il est contrôlé. Une activité technologique qui peut représenter un risque pour certains peut être considérée comme acceptable, si elle respecte des principes éthiques nécessaires à une coexistence pacifique et / ou si cette activité sert le progrès social de façon non arbitraire. Une activité qui représente un risque est acceptable si et seulement si 1.) tous ceux qui sont exposés au risque ont été informés et ont donné leur accord à une telle activité et à ses conditions d'exécution. 2.) Ceux qui participent à une telle activité sans l'accord et l'information des autres portent la responsabilité entière et absolue pour les conséquences que cette activité pour ceux qui n'ont pas été informés et n'ont pas donné leur accord. Le «risque zéro» n’existe pas par définition, en effet le risque repose sur une notion de probabilité d’occurrence. La réponse appropriée dans une situation donnée étant la résultante d’une décision politique, fonction du niveau de risque qui est « acceptable » pour la société à laquelle il est imposé. Sur le plan politique, la gestion du risque doit permettre de fournir aux « décideurs » les informations structurées pour définir les critères d’acceptabilité du risque et de tolérance. La question fondamentale, de savoir si le risque est acceptable ou non, doit être examinée par l’ensemble des « parties prenantes » et ils doivent ensemble définir au cas par cas si il est acceptable ou non pour la société. La gestion du risque repose sur trois grands axes : 1) l’estimation du risque, 2) l’évaluation du risque, 3) le contrôle. L’estimation du risque se base sur les connaissances scientifiques, l’état de la recherche pour caractériser la nature et la magnitude du risque. L’évaluation du risque qui prend en compte les facteurs économiques, politiques, sociaux et légaux pour réduire le risque. Le contrôle basé sur le choix d’une série d’actions pour réduire le risque à un niveau tolérable ou acceptable. C’est là où la réduction de la vulnérabilité joue un rôle primordial. Le niveau des connaissances n’est malheureusement pas toujours à même de fournir la connaissance structurée nécessaire pour l’aide à la décision et bien souvent la décision est prise en acceptant une certaine incertitude, on passe dans le domaine de l’aide à la décision dans lequel les mécanismes de médiation ne reposent plus sur l’analyse dans le «certain» mais l’analyse dans «l’incertain». Afin de pallier à une telle incertitude, les décisions sont prises sur la base de principes spécifiques tel que : « le Principe de précaution ». Lorsque l’incertitude scientifique ne permets pas une évaluation réelle du risque et que les décideurs considèrent que le niveau adéquat de protection de l’environnement ou de la santé de l’homme, des animaux et de la végétation n’est plus assurée, l’application du « Principe de précaution » doit être considéré comme partie intégrante de la gestion des risques. La Commission Européenne souligne que le “Principe de Précaution” est applicable dans le cas d’un risque potentiel , même si le risque ne peut pas être totalement prouvé, ni quantifié ou ses effets determinés à cause de l’insuffisance des données scientifiques ou du type de données scientifiques disponibles. L’acceptabilité publique des risques requiert une participation citoyenne dans le processus de decision qui crée et qui gère de tels risques en incluant des considerations de valeurs, d’attitudes, et de bénéfices en général. Un système publique approfondi de decisions politiques requiert dés lors plus qu’une “bonne science”: l’approche technique joue un role important, mais l’éthique et les choix économiques en sont des enjeux pour réduire la vulnérabilité de notre XXI Siècle. Ces problèmes concernent non seulement les experts et le politiques mais nous tous. akzeptierbares Risiko die möglichen Verluste, Schäden, die ein Land, eine Gemeinschaft oder eine Person bereit ist auf sich zu nehmen, anstelle der für die Verringerung eines solchen Risikos erforderlichen Bereitstellung von Kapital und Ressourcen das akzeptierte Risiko entspricht den Verlusten, die eine Gesellschaft oder Gemeinde unter den existierenden sozialen, ökonomischen, politischen, kulturellen, technischen und Umwelt-Bedingungen als annehmbar einstuft, weil das Risiko als vernachlässigbar betrachtet wird, weil der mit dem Risiko verbundene Nutzen das Risiko akzeptabel macht oder weil eine (weitere) Risikoreduktion einen unverhältnismäßig großen Aufwand bedeuten würde. Das akzeptierte Restrisiko ist demnach auch das Risiko, das nach der Realisierung von Schutzmaßnahmen mit einem bestimmten Schutzgrad verbleibt. Eine technologische Tätigkeit, die für andere ein Risiko bildet, kann als akzeptierbar bezeichnet werden, wenn diese Tätigkeit ethische Prinzipien respektiert, die für eine friedliche Koexistenz notwendig sind und / oder wenn die Tätigkeit dem gesellschaftlichen Fortschritt in nicht-willkürlicher Weise dient. Eine Tätigkeit, die ein Risiko bildet, ist in diesem Sinne akzeptierbar, wenn und nur wenn folgendes gilt: 1) Alle jene, die dem Risiko ausgesetzt sind, wurden informiert und haben ihre Zustimmung zu dieser Tätigkeit und den Bedingungen, unter denen es ausgeführt wird, gegeben. 2) Jene, die sich an solcher Tätigkeit ohne die Zustimmung und Informierung der anderen beteiligen, tragen die volle und bedingungslose (absolute) Verantwortung für jegliche negativen Auswirkungen, die diese Tätigkeit an denen zeigt, die nicht informiert wurden und nicht zugestimmt haben. (MULTH Üss. H.Zandvoort, SSR 2006) Den Begriff „Nullrisiko“ gibt es per Definition nicht, da das Risiko die Auftretenswahrscheinlichkeit bezeichnet; die angemessene Reaktion in einer bestimmten Situation ist das Ergebnis einer politischen Entscheidung, eine Funktion des Risikoniveaus, d.h. was für die Gesellschaft, der das Risiko auferlegt wird, akzeptierbar ist. Hinsichtlich der Politik bietet das Risikomanagement den Entscheidungsträgern Informationen an und unterstützt sie bei der Entwicklung von Kriterien für die Akzeptanz und die Toleranz von Risiken. Grundlegende Fragen wie „welches Risiko akzeptierbar ist“, sollen von allen Beteiligten behandelt werden, und sie sollen je nach dem einzelnen vorliegenden Fall gemeinsam über die Akzeptierbarkeit eines Risikos entscheiden. Das Risikomanagement basiert auf drei Grundelementen: 1) Einschätzung, 2) Bewertung, 3) Steuerung. Die Risikoeinschätzung basiert auf wissenschaftlicher Erkenntnis und der Erforschung der Eigenart und der Größe des Risikos. Die Risikobewertung zieht wirtschaftliche, politische, soziale und rechtliche Faktoren zur Risikoreduktion in Betracht. Zur Risikosteuerung gehört eine Auswahl von verschiedenen Handlungen zur Reduktion des Risikos auf ein akzeptables oder tolerierbares Niveau. Leider ist das Wissensniveau nicht immer ausreichend, um das notwendige, strukturierte Wissen zur Unterstützung der Entscheidungsfindung bieten zu können. Die Entscheidungen werden oft mit einem akzeptierten Maß an Ungewissheit getroffen, da zur Hilfe für eine Entscheidungsfindung Mediationsmechanismen gehören, deren Analyse nicht auf sicheren Tatsachen, sondern auf Ungewissem beruht. Um diese Ungewissheit zu kompensieren, werden Entscheidungen auf der Grundlage spezieller Prinzipien, wie das „Vorsichtsprinzip“, getroffen. Wenn die wissenschaftliche Ungewissheit eine genaue Risikobewertung ausschließt und wenn die Entscheidungsträger meinen, dass das gewählte Niveau an Umweltschutz oder an Schutz der Gesundheit von Mensch, Tier und Pflanzenwelt eine Gefahr darstellt, muss die Anwendung des „Vorsichtsprinzips“ Teil des Risikomanagements sein. Die Europäische Kommission erklärt, dass „das Vorsichtsprinzip nur im Falle eines potenziellen Risikos relevant ist, auch wenn dieses Risiko nicht vollständig aufgezeigt oder gemessen oder seine Auswirkungen nicht vollständig festgelegt werden können aufgrund der mangelhaften oder einschließlichen Natur der wissenschaftlichen Daten.“ Die öffentliche Akzeptanz von Risiken erfordert die Teilnahme der Öffentlichkeit an den Entscheidungen, die solche Risiken schaffen und handhaben, wobei auch Werte, Einstellungen und Gesamtnutzen in Betracht gezogen werden muss. Eine vernünftige öffentliche Politik bezüglich Themen, die die Wissenschaft mit einbezieht, erfordert also mehr, als nur eine gute Wissenschaft: der technische Zugang spielt eine wichtige Rolle, aber es stehen ethische sowie wirtschaftliche Entscheidungen auf dem Spiel, um die steigende Vulnerabilität unseres 21. Jahrhunderts zu reduzieren. Solche Angelegenheiten betreffen nicht nur die Experten und die Politiker, sondern jeden von uns. annehmbares Risiko(N, Sg, Pl Risiken), akzeptables Risiko(N, Sg, Pl Risiken), akzeptiertes Risiko(N, Sg, Pl Risiken), tolerierbares Risiko(N, Sg, Pl Risiken) risc acceptabil proporţia pierderilor umane şi materiale considerate de către comunitate sau de către autorităţile în domeniu ca fiind tolerabile sau controlabile Activitatea tehnologică care generează un risc pentru alte activităţi poate fi numită acceptabilă, dacă acea activitate respectă principiile etice necesare unei coexistenţe paşnice sau/şi dacă activitatea determină progresul social. O activitate generatoare de risc este acceptabilă în acest sens numai dacă: (1) toţi cei predispuşi la risc şi-au dat consimţământul (în cunoştinţă de cauză) în ceea ce priveşte activitatea şi condiţiile de desfăşurare a acesteia; (2) cei care sunt implicaţi într-o astfel de activitate, fară să fi primit consimţământul din partea celor expuşi riscului, pot fi traşi la răspundere pentru orice repercusiune negativă asupra celor din urmă. (H. Zandvoort, SSR 2006, adapt. MULTH) Noţiunea “risc zero” nu există prin definiţie, riscul fiind o noţiune care ţine de probabilitate. Reacţia potrivită într-o activitate anume este rezultatul unei decizii politice, în funcţie de nivelul de risc acceptat de societatea supusă riscului. Managementul riscului oferă informaţii utile în stabilirea criteriilor pentru acceptarea riscului şi a toleranţei la risc. Întrebări fundamentale, precum ce risc este acceptabil, trebuie adresate de către părţile interesate şi tot ei (ele) ar trebui să se reunească şi să se pună de accord cu privire la acceptabilitatea riscului în funcţie de fiecare caz în parte. Managementul riscului se bazează pe trei elemente fundamentale: 1) estimare, 2) evaluare, 3) control. Estimarea riscului se bazează pe noţiuni ştiinţifice şi pe cercetarea naturii şi amplorii riscului. Evaluarea riscului ia în consideraţie factorii economici, politici, sociali şi legali cu scopul de a reduce riscul. Controlul riscului implică o selecţie la nivelul diferitelor acţiuni în vederea reducerii riscului la un anumit nivel de toleranţă şi acceptabilitate. Aici, reducerea vulnerabilităţii joacă un rol vital. Din nefericire, nivelul cunoştinţelor nu este întotdeauna suficient în luarea deciziilor. Deciziile sunt mereu luate cu un anumit grad de nesiguranţă; ca ajutor în luarea deciziilor vin mecanismele de mediere, care nu analizează elementele sigure, ci din contră, pe cele neclare. Pentru a compensa această nesiguranţă, deciziile sunt luate pe baza unor principii specifice, cum ar fi: “principiul precauţiei”. Când nesiguranţa ştiinţifică împiedică evaluarea cu succes a riscului şi când cei însărcinaţi cu luarea deciziilor ajung la concluzia că nivelul ales de protecţie a mediului sau că sănătatea oamenilor, a animalelor şi a plantelor este în pericol, atunci “principiul precauţiei” va trebui aplicat ca parte componentă a managementului riscului. Comisia Europeană precizează că “principiul precauţiei” este relevant doar în cazul unui risc potenţial, chiar dacă acest risc nu poate fi demonstrat şi nici efectele lui nu pot fi determinate din cauza insuficienţei datelor ştiinţifice. Acceptabilitatea publică a riscului implică participarea publicului la luarea deciziei care determină şi administrează riscul şi stabileşte valori, atitudini şi avantaje. Stabilirea unei politici în ceea ce priveşte anumite probleme ştiinţifice necesită mai mult decât cunoştinţe ştiinţifice: un rol important este jucat de abordarea tehnică, însă deciziile etice şi economice sunt cele care pot să reducă vulnerabilitatea în creştere a secolului al XXI-lea. Aceste probleme n-ar trebui să-i preocupe doar pe experţi, ci pe fiecare dintre noi. risc(n, sg, pl riscuri) tolerabil, risc(n, sg, pl riscuri) acceptat riesgo aceptable Grado de pérdidas humanas o materiales que es aceptado como tolerable por las comunidades o autoridades a cargo de acciones para minimizar riesgos de desastres fire risk The probability or chance of fire starting determined by the presence and activities of causative agents (i.e., potential number of ignition sources the chance of fire starting, as affected by the nature and incidence of causative agencies, e.g. travellers, lightning, an element of the fire danger in any area a) the chance that a fire may start as affected by the nature and incidence of causative agents; b) an element of the fire danger in any area the possibility or probability of a fire igniting, causing damage to property and/or injury to persons The probability of fire initiation due to the presence and activity of a causative agent. (2) A causative agent. (3) A number related to the potential of firebrands to which a given area will be exposed during the rating day element of the U.S. risque d'incendie eventualité ou probabilité de déclenchement d'un incendie entraînant des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles risque que des foyers d'incendie naissent par suite de causes efficientes plus ou moins probables risque(m, sg, pl)de feu (RL, GDT), danger(m, sg, pl)d’incendie (EUD) risque(m, sg, pl)conjoncturel d’incendie, risque(m, sg, pl)occasionnel, danger(m, sg, pl)conjoncturel Definition:risque que des foyers d'incendie naissent par suite de causes efficientes plus ou moins probables (GDT, EUD) Brandgefahr Möglichkeit oder Wahrscheinlichkeit der Entzündung eines Feuers, das Sach- oder Personenschaden verursacht Waldbrandgefahr(F, Sg, Pl -en)(EUD), Feuerrisiko(N, Sg, Pl -risiken)(GFMC) risc de incendiu probabilitatea sau posibilitatea izbucnirii unui incendiu, cauzat de prezenţa unor circumstanţe favorizante (de ex. numărul potenţial de surse care pot provoca un incendiu) risc(n, sg, pl riscuri) de (izbucnire a unui) incendiu de pădure pericol(n, sg, pl pericole) de foc, pericol(n, sg, pl pericole) de incendiu risc(n, sg, pl riscuri) conjunctural riesgo de incendio Posibilidad o probabilidad de que se inicie un incendio que ocasione daños a los bienes o lesiones a las personas. Probabilidad de que exista una fuente de ignición riesgo(m, sg, pl) ocasional de incendio (EUD), riesgo(m, sg, pl) ocasional Definición: Riesgo de producirse un foco de incendio por causas eficientes medianamente probables (GDT.Transl.MULTH) flood risk function of both probability of flooding and potential damage due to flooding 1)flood hazard(sg, pl) risque de crue fonction de la probabilité d’une crue et des dégâts potentiels dus à la crue, réunis 1)danger(m, sg, pl)de crue, danger(m, sg, pl)lié aux crues Hochwasserrisiko Funktion von sowohl der Wahrscheinlichkeit eines Hochwassers als auch dem potentiellen Schaden, den das Hochwasser verursacht 1)Hochwassergefahr(F, Sg, Pl -en) risc de inundaţie funcţie atât pentru probabilitatea unei inundaţii, cât şi pentru eventualele pagube cauzate de inundaţie 1) pericol(n, sg, pl pericole) de inundaţie riesgo de crecida Función entre la probabilidad de una avenida y los daños potenciales debidos a la avenida 1) peligro (m, sg, pl) de crecida, peligro (m, sg, pl) vinculado a crecidas residual risk Risks cannot be totally avoided so that a residual risk remains. This consists of three parts, namely the accepted risk, the unknown risk, which is beyond cognition faculty, and the risk due to inappropriate measures or wrong decisions e.g. during disaster response. The accepted risk corresponds to the level of loss a society or community considers acceptable given existing social, economic, political, cultural, technical and environmental conditions because the risk is considered to be negligible, because the benefit associated with the risk make the risk acceptable or because (further) risk reduction would imply disproportionate efforts. The accepted residual risk thus is also the risk that remains after the implementation of protective measures with a certain safety level. Remaining potential for harm to persons, property or the environment following all possible efforts to reduce predictable hazards. 1)remaining risk(sg, pl) risque résiduel 1er sens : risque qui subsiste après avoir appliqué des mesures 2ème sens : risque qui subsiste après avoir appliqué toutes les disponibles. de réduction, mesures de réduction. 1)risque(m, sg, pl)restant Restrisiko Risiken können nicht vollständig vermieden werden, so dass ein Restrisiko verbleibt. Dies setzt sich aus drei Teilen zusammen, und zwar dem akzeptierten Risiko, dem unbekannten Risiko, das jenseits des Erkenntnisvermögens liegt, und dem Risiko aufgrund von ungeeigneten Maßnahmen oder Fehlentscheidungen z.B. bei der Gefahrenabwehr. Das akzeptierte Risiko entspricht den Verlusten, die eine Gesellschaft oder Gemeinde unter den existierenden sozialen, ökonomischen, politischen, kulturellen, technischen und Umwelt-Bedingungen als annehmbar einstuft, weil das Risiko als vernachlässigbar betrachtet wird, weil der mit dem Risiko verbundene Nutzen das Risiko akzeptabel macht oder weil eine (weitere) Risikoreduktion einen unverhältnismäßig großen Aufwand bedeuten würde. Das akzeptierte Restrisiko ist demnach auch das Risiko, das nach der Realisierung von Schutzmaßnahmen mit einem bestimmten Schutzgrad verbleibt 1)verbleibendes Risiko(N, Sg, Pl verbliebene Risiken) risc rezidual Riscurile nu pot fi evitate în totalitate, astfel încât apare riscul rezidual. Acesta cuprinde trei părţi: riscul acceptat, riscul necunoscut şi riscul datorat măsurilor neadecvate sau deciziilor greşite, ca de exemplu acelea luate ca răspuns la o catastrofă. Riscul acceptat corespunde nivelului de pierderi pe care o societate sau o comunitate îl consideră acceptabil, date fiind condiţiile sociale, economice, politice, culturale, tehnice şi cele de mediu existente, deoarece a) riscul este considerat a fi neglijabil, b) beneficiul asociat riscului face ca acesta să fie acceptat, sau c) reducerea (ulterioară) a riscului ar presupune eforturi disproporţionate. Riscul rezidual acceptat este aşadar riscul ce rămâne în urma implementării măsurilor de protecţie cu un anumit nivel de securitate. riesgo residual Riesgo que permanece tras el tratamiento del riesgo risk analysis procedure of assessing a risk on the basis of the probability of occurrence and the extent of damage a methodology to objectively determine risk by analysing and combining probabilities and consequences the method of evaluating the probability of the adverse effects of a substance, industrial process, technology or natural process the determination of the likelihood of an event (probability) and the consequences of its occurrence (impact) for the purpose of comparing possible risks and making risk management decisions 1)risk assessment (sg) 2)risk evaluation (sg, pl) analyse du risque étude qui permet de caractériser un risque sur la base de sa probabilité d'occurrence et de l'ampleur prévisible des dommages est la quantification du risque (probabilité d'occurrence et conséquences) 1)cf. estimation (f, sg, pl) du risque 2)évaluation (f, sg, pl) du risque Definition: Démarche formalisée qui comprend les étapes suivantes: Identification du risque, quantification du risque (probabilité et dommages), mise en perspective du risque (ASR) Risikoanalyse Verfahren, das dazu dient, ein Risiko hinsichtlich der Eintretenswahrscheinlichkeit und des Schadensausmaßes zu charakterisieren und zu quantifizieren 1)cf. Risikoabschätzung (F, Sg, Pl-en) 2)Risikobewertung (F, Sg, Pl-en) analiza riscului procedura de evaluare a riscului pe baza probabilităţii apariţiei şi amplorii daunelor 1) estimarea(f, sg) riscului 2) evaluarea(f, sg) riscului análisis del riesgo Proceso de conocimiento gradual y analítico de un lugar o una comunidad que permite conocer y determinar los peligros a los que se está expuesto por la eventual ocurrencia de una calamidad En su forma más simple es el postulado de que el riesgo es el resultado de relacionar la amenaza y la vulnerabilidad de los elementos expuestos, con el fin de determinar los posibles efectos y consecuencias sociales, económicas y ambientales asociadas a uno o varios fenómenos peligrosos. Cambios en uno o más de estos parámetros modifican el riesgo en sí mismo, es decir, el total de pérdidas esperadas y consecuencias en un área determinada 1) valoración(f, sg, pl) de riesgos 2) evaluación(f, sg, pl) de riesgos climate change Significant change observed in the climate of a region between two reference periods The climate of a place or region has changed if there is a statistically significant difference in the measurements of either the mean state or variability of the climate in a place or region over an extended period of time, typically decades or longer. climatic change (sg, pl) 1)change detection(sg,pl) 2)effects(pl,sg) of climate change changement climatique Désigne de lentes variations des caractéristiques climatiques en un endroit donné, au cours du temps : réchauffement ou refroidissement. Certaines formes de pollution de l’air, résultant d’activités humaines, menacent de modifier sensiblement les climats, dans le sens d’un réchauffement global. Ce phénomène peut entraîner des dommages importants : élévation du niveau des mers, accentuation des événements climatiques extrêmes (sécheresses, inondations, cyclones, ...), déstabilisation des forêts, menaces sur les ressources d’eau douce, difficultés agricoles, désertification, réduction de la biodiversité, extension des maladies tropicales, etc. On entend par changements climatiques des changements de climat qui sont attribués directement ou indirectement à une activité humaine altérant la composition de l'atmosphère mondiale et qui viennent s'ajouter à la variabilité naturelle du climat observée au cours de périodes comparables. Selon la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, le changement climatique est un changement du climat attribué directement ou indirectement à toute activité humaine qui modifie la composition de l'atmosphère de la Terre et qui s'ajoute à la variabilité naturelle du climat observée au cours de périodes de temps comparables 1)détection(f,sg,pl) des changements 2)effets(m,pl,sg) du changement du climat Klimaveränderung, Klimawandel Eine in einer Region beobachtete signifikante Veränderung des Klimas zwischen zwei Bezugszeiträumen Der Begriff Klimawandel bezeichnet allgemein (1) eine Klimaveränderung auf der Erde über einen längeren Zeitraum. (2) die zu unseren Lebzeiten stattfindende Globale Erwärmung Klimawandel(M, Sg) 1)Erkennung(F,Sg) von Veränderung 2)Auswirkungen(F,Pl,Sg) von Klimawandel, -änderungen modificarea climei schimbare importantă remarcată în clima unei regiuni între două perioade de referinţă Noţiunea de schimbare a climei desemnează, în general: (1) modificarea climei pământului pe o perioadă mai lungă de timp, (2) încălzirea globală care are loc în zilele noastre schimbare(f, sg, pl schimbări) de climă, a climei 1) detectarea( f, sg, pl detectări) modificărilor, schimbărilor 2) efectele(n, pl, sg) schimbării climei cambio climático Cambio significativo observado en el clima de una región entre dos períodos de referencia cambio(m, sg, pl)climático 1)detección(f, sg, pl)de cambios 2)efectos(m, pl, sg) del cambio climático erosion The wearing away of sediments by running water, glaciers, wind, waves, etc. 1)severe soil erosion(sg) 2)the main cause(sg,pl) of erosion 3)accelerated soil erosion(sg) by water or wind 4)areas(pl,sg) affected by erosion 5)to protect soil from erosion 6)Soil erosion by water, wind and tillage affects both agriculture and the natural environment. 7)There are many ways to reduce erosion. 8)The USA is a good example of the difficulty of controlling erosion. érosion Ablation de matériaux solides par l'eau courante, les glaciers, le vent, les vagues, etc. 1)importante érosion (f,sg,pl)du sol 2)la cause principale(f,sg,pl) de l’érosion 3)une érosion(f,sg,pl) du sol accelérée par l’eau et le vent 4)des zones affectées(f,pl,sg) par l’érosion 5)protéger le sol de l‘érosion 6)Une érosion du sol par eau, vent et culture affecte l’agriculture aussi bien que l’environnement naturel. 7)On peut réduire l’érosion de plusieurs manières. 8)Les Etats Unis d’Amérique sont un bon exemple pour un contrôle d’érosion difficile. Erosion Abtrag von Feststoffen durch fliessendes Wasser, Gletscher, Wind, Wellen usw. Abtragung(F, Sg, Pl -en)´ 1)schwerwiegende Bodenerosion(F,Sg) 2)die Hauptursache(F,Sg,Pl) der Erosion 3)schneller fortschreitende Bodenerosion durch Wasser oder Wind 4)durch Erosion(F, Sg, Pl-en) betroffene Gebiete 5)den Boden vor Erosion schützen 6)Bodenerosion durch Wasser, Wind und Ackerbau wirkt sich sowohl auf die Landwirtschaft als auch auf die natürliche Umwelt aus. 7)Es gibt viele Möglichkeiten Erosion zu verringern. 8)Die USA ist ein gutes Beispiel für die Schwierigkeit Erosion zu steuern. eroziune proces de dezagregare a materialelor solide ca urmare a acţiunii apelor curgătoare, a gheţarilor, a vântului, valurilor etc proces complex de roadere şi de săpare a scoarţei terestre prin acţiunea unor agenţi externi; rezultatul acestui proces, erodare 1) eroziune(f, sg, pl eroziuni) accentuată a solului 2) cauza(f, sg, pl cauze) principală a producerii eroziunii 3) eroziune(f, sg, pl eroziuni) accelerată a solului ca urmare a acţiunii apei sau vântului 4) suprafeţe(f, pl, sg suprafaţă) afectate de eroziune 5) a proteja solului împotriva eroziunii 6) Eroziunea solului ca urmare a acţiunii apei, vântului şi culturilor afectează atât agricultura cât şi mediul înconjurător. 7) Există numeroase modalităţi de reducere a eroziunii. 8) SUA oferă un bun exemplu de ţară care are dificultăţi în a controla fenomenul eroziunii. erosión Desgaste (y ablación) de los elementos del suelo por el paso de corrientes de agua, glaciares, vientos y olas 1)grave erosión(f, sg, pl) del suelo 2)la causa principal(f, sg, pl) de la erosión 3)erosión acelerada(f, sg) del suelo producto del agua y el viento 4)zonas efectadas(f, pl, sg)por la erosión 5)proteger el suelo de la erosión environmental degradation The reduction of the capacity of the environment to meet social and ecological objectives, and needs. Potential effects are varied and may contribute to an increase in vulnerability and the frequency and intensity of natural hazards. Some examples: land degradation, deforestation, desertification, wildland fires, loss of biodiversity, land, water and air pollution, climate change, sea level rise and ozone depletion dégradation de l’environnement Processus d’altération d’une ou plusieurs des caractéristiques déterminantes de la qualité de l’environnement Evolution dans un sens défavorable de l'état de l'environnement sous l'action d'altéragènes Evolution d’un sol, dans un sens défavorable à son utilisation agricole ou forestière Umweltzerstörung Die Reduktion der Belastbarkeit/Tragfähigkeit der Umwelt, um soziale Ziele und Bedürfnisse zu erfüllen. Mögliche Effekte sind sehr unterschiedlich und können zu einem Anstieg der Anfälligkeit sowie der Häufigkeit und Intensität von Naturkatastrophen beitragen. Einige Beispiele: Bodendegradation, Entwaldung, Wüstenbildung, Waldbrände, Verlust an Biodiversität, Boden-, Wasser- und Luftverschmutzung, Klimaänderung, Meeresspiegelanstieg, Ozonabbau degradarea mediului Reducerea capacităţilor mediului de a îndeplini obiective şi nevoi sociale şi ecologice. Efectele posibile sunt diferite şi pot contribui la o creştere a vulnerabilităţii, precum şi a frecvenţei şi intensităţii catastrofelor naturale. Câteva exemple: degradarea solului, despădurirea, deşertificarea, incendierea pădurilor, reducerea biodiversităţii, poluarea solului, a apei şi a aerului, schimbările climatice, creşterea nivelului mării, reducerea stratului de ozon procesul de alterare a uneia sau mai multor caracteristici determinante a calităţii mediului degradación ambiental La disminución de la capacidad del ambiente para responder a las necesidades y objetivos sociales y ecológicos. Los efectos potenciales son variados y pueden contribuir al incremento de la vulnerabilidad, frecuencia e intensidad de las amenazas naturales. Algunos ejemplos: degradación del suelo, deforestación, desertificación, incendios forestales, pérdida de la biodiversidad, contaminación atmosférica, terrestre y acuática, cambio climático, aumento del nivel del mar, pérdida de la capa de ozono environmental impact assessment (EIA) Studies undertaken in order to assess the effect on a specified environment of the introduction of any new factor, which may upset the current ecological balance. EIA is a policy making tool that serves to provide evidence and analysis of environmental impacts of activities from conception to decision-making. It is utilised extensively in national programming and for international development assistance projects. An EIA must include a detailed risk assessment and provide alternatives solutions or options 1) environmental evaluation(sg) étude de l’impact sur l’environnement Étude qui porte sur l'identification, la description, l'organisation et l'évaluation des effets physiques, chimiques biologiques, esthétiques, sociaux et culturels d'un équipement ou d'une décision technique, économique ou politique, de même que sur l'atténuation éventuelle de ses effets estimation objective, quantifiée ou non, des conséquences d'un événement ou d'une action pour l'environnement 1) étude(f, sg, pl)de l’impact environnemental, évaluation(f, sg, pl)environnementale Umweltverträglichkeitsprüfung (UVP) Studie, die durchgeführt wird, um abzuschätzen, wie sich die Einführung eines neuen Faktors, der das ökologische Gleichgewicht stören könnte, auf eine bestimmte Umgebung auswirkt. UVP ist ein politisches Instrument, das dazu dient, Beweise und Analysen der Umweltverträglichkeit von Aktivitäten bereitzustellen – von der Konzeption bis zur Entscheidungsfindung. In nationalen Programmen und internationalen Entwicklungshilfeprojekten wird von UVP erheblich Gebrauch gemacht. Eine UVP muss eine detaillierte Risikoabschätzung beinhalten und muss alternative Lösungen anbieten 1) Bewertung(F, Sg, Pl-en)der Umweltauswirkungen studiu privind impactul asupra mediului înconjurător (SIM) studiu efectuat pentru a evalua efectul asupra introducerii oricărui nou factor într-un anumit mediu, factor ce ar putea tulbura echilibrul ecologic actual. SIM este o unealtă pentru elaborarea legislaţiei ce serveşte la prezentarea de dovezi şi cercetări ale impactului activităţilor asupra mediului, de la elaborare până la intrarea lor în vigoare. Este utilizat pe scara largă în programe naţionale şi în proiecte internaţionale de dezvoltare. Un studiu privind impactul asupra mediului trebuie să includă o evaluare detaliată a riscului şi să furnizeze soluţii alternative 1) evaluarea(f, sg, pl evaluări) impactului ambiental evaluación del impacto ambiental (EIA) Estudios llevados a cabo para evaluar el efecto sobre un ambiente específico debido a la introducción de un nuevo factor, que puede alterar el equilibrio ecológico existente. EIA es una herramienta que permite formular políticas o regulaciones que sirvan para proporcionar evidencia y análisis de los impactos ambientales de actividades, desde su concepción hasta la toma de decisiones. Se utiliza extensivamente en programas nacionales y en proyectos internacionales de asistencia para el desarrollo. Un EIA debe incluir una evaluación detallada de riesgos y proporcionar soluciones alternativas 1)evaluación(f, sg, pl) del impacto medioambiental risk assessment Comprises understanding, evaluating and interpreting the perceptions of risk and societal tolerances of risk to inform decisions and actions in the flood risk management process the combination of vulnerability analysis and risk analysis. the determination and presentation (usually in quantitative form) of the potential hazards, and the likelihood and the extent of harm that may result from these hazards a methodology to determine the nature and extent of cf. risk by analyzing potential cf. hazards and evaluating existing conditions of cf. vulnerability that could pose a potential threat or harm to people, property, livelihoods and the environment on which they depend 1)cf. risk analysis (sg, pl) 2)risk awareness (sg) 3)to improve, increase risk awareness estimation du risque Evaluation de la probabilité d'un événement indésiré et des blessures ou dégâts qui peuvent être causés en tenant compte de l'importance de leurs conséquences. Démarche formalisée qui comprend les étapes suivantes: Identification du risque, quantification du risque (probabilité et dommages), mise en perspective du risque 1)cf. analyse (f, sg, pl) du risque, évaluation (f, sg, pl) du risque 2)conscience (f, sg) du risque 3)aiguiser la conscience du risque Risikoabschätzung Verfahren, das dazu dient, ein Risiko hinsichtlich der Eintretenswahrscheinlichkeit und des Schadensausmaßes zu charakterisieren und zu quantifizieren 1)cf. Risikoanalyse (F, Sg, Pl-n) 2)Risikobewusstsein (N, Sg), Risikowissen (N, Sg), Wissen (N, Sg) um das Risiko, Kenntnis (F, Sg, Pl-se) des Risikos 3)Risikobewusstsein schärfen evaluarea riscului metodă de stabilire a naturii şi dimensiunii riscului prin analizarea potenţialelor catastrofe şi evaluarea condiţiilor existente de vulnerabilitate ce ar putea constitui o posibilă ameninţare la adresa populaţiei, a proprietăţilor, a animalelor şi a mediului înconjurător 1) analiza(f, sg, pl analize) riscului, evaluarea(f, sg, pl evaluări) riscului 2) conştientizarea(f, sg) riscului, percepţia(f, sg) riscului, cunoaşterea(f, sg) riscului 3) a conştientiza riscul evaluación de riesgos estimación de los riesgos a que puede estar o está sometido alguien o alguna cosa por la presencia real o potencial de una emisión, un incendio o una explosión metodología para determinar la naturaleza y el grado de riesgo a través del análisis de amenazas potenciales y evaluación de condiciones existentes de vulnerabilidad que pudieran representar una amenaza potencial o daño a la población, propiedades, medios de subsistencia y al ambiente del cual dependen 1)análisis(m, sg, pl) del riesgo 2)conciencia(f, sg) del riesgo 3)mejorar la conciencia del riesgo; aumentar la cociencia del riesgo coping capacity The manner in which people and organisations use existing resources to achieve various beneficial ends during unusual, abnormal and adverse conditions of a disaster phenomenon or process The means by which people or organisations use available resources and abilities to face adequately, but in extremis, adverse consequences following a disaster. capacité d’adaptation La manière dont des populations et des organisations utilisent leurs ressources pour en tirer le meilleur parti dans des conditions peu ordinaires, anormales et hostiles provoquées par une catastrophe ou le processus qui y conduit. Bewältigungskapazität Die Art und Weise, wie Personen oder Organisationen bestehenden Ressourcen und Fähigkeiten nutzen, um ungewöhnlichen oder ungünstigen Ereignissen, die zu einer Katastrophe führen könnten, zu begegnen. Im Allgemeinen beinhaltet dies Managementressourcen, die man sowohl in „normalen“ Zeiten als auch in Krisenzeiten braucht. Die Verstärkung der Bewältigungskapazitäten bildet normalerweise auch eine Widerstandsfähigkeit gegen die Beeinträchtigungen durch Natur- und andere Gefahren. capacitate de adaptare modul în care populaţia şi organizaţiile îşi utilizeaza resursele pentru a obţine rezultate pozitive în condiţiile nefavorabile impuse de o catastrofă mijloacele prin care populaţia şi organizaţiile utilizează resursele disponibile pentru a face faţă în mod adecvat condiţiilor nefavorabile ce pot rezulta în urma unei catastrofe capacidad de enfrentar Manera en que la población u organizaciones utilizan sus recursos para sacar el mejor provecho en condiciones poco ordinarias, anormales y hostiles provocadas por una catástrofe o el proceso que les conduce a éstas Medios por los cuales la población u organizaciones utilizan habilidades y recursos disponibles para enfrentar consecuencias adversas que puedan conducir a un desastre resilience The capacity of a system, community or society potentially exposed to hazards to adapt, by resisting or changing in order to reach and maintain an acceptable level of functioning and structure. This is determined by the degree to which the social system is capable of organizing itself to increase its capacity for learning from past disasters for better future protection and to improve risk reduction measures. ressort Aptitude d’un système, d’une communauté ou d’une société à résister à une situation difficile ou à changer afin d’obtenir éventuellement un niveau fonctionnel ou une structure opérationnelle acceptables. Le ressort est déterminé par la capacité d’un système social à s’organiser, et à augmenter son aptitude à apprendre et à s’adapter, y compris l’aptitude à se relever après une catastrophe. Regenerationsfähigkeit Die Flexibilität eines Systems, einer Gesellschaft oder einer Gemeinschaft, externe Störungen zu kompensieren. Dies hängt davon ab, ob das soziale Gefüge fähig ist sich selbst zu organisieren, einen Bewusstseinswandel einzuleiten und angemessen auf die veränderte Situation zu reagieren. Unter anderem wird die Dauer der Erholungsphase dadurch bestimmt. capacitate de regenerare capacitatea unui sistem, a unei comunităţi sau a unei societăţi expuse la o catastrofă de a se adapta, opunând rezistenţă, pentru a obţine şi a păstra un nivel acceptabil de funcţionare şi stucturare. Această capacitate este influenţată de gradul la care sistemul social este capabil să înveţe din calamităţile anterioare pentru o protecţie mai bună pe viitor şi să îşi îmbunătăţească măsurile privind reducerea riscurilor. resilencia Capacidad de un sistema, comunidad o sociedad potencialmente expuestas a amenazas a adaptarse, resistiendo o cambiando con el fin de alcanzar y mantener un nivel aceptable en su funcionamiento y estructura. Se determina por el grado en el cual el sistema social es capaz de auto-organizarse para incrementar su capacidad de aprendizaje sobre desastres pasados con el fin de lograr una mejor protección futura y mejorar las medidas de reducción de riesgo de desastres safety freedom from unacceptable danger, risk or harm Condition for which the residual risk is considered to be acceptable freedom from unacceptable risk of harm a situation without unacceptable risks. For purposes of this test, "safety" embraces health safety and environmental protection, including protection of property. Condition where the residual risk is considered to be acceptable. 1) Global Monitoring(sg, pl)for Environment and Security (GMES) 2) security(sg) sécurité Situation où aucun danger, risque ou mal inacceptable n'est à craindre État pour lequel le risque résiduel est jugé acceptable absence de risque de dommage inacceptable État pour lequel le risque résiduel est jugé acceptable ensemble des mesures que l'on prend lorsqu'un incident ou un accident se produit 1er sens: la sécurité est l'ensemble des dispositions prises pour éviter ou réduire les risques. 2ème sens: état d'un individu qui se sent à l'abri du risque Definition: c'est l'ensemble des dispositions à prendre à tous les stades de la conception, de la construction, de l'exploitation, de l'arrêt d'un système dans le domaine de la prévention et de la protection (PF) 1) surveillance mondiale pour l’environnement et la sécurité 2)la sûreté(f, sg) Sicherheit Freiheit von unannehmbarer Gefahr, von Risiken oder Schaden Zustand, für den das verbleibende Risiko als akzeptabel eingestuft wird Freiheit von unvertretbaren Schadensrisiken Zustand, für den das verbleibende Risiko als akzeptabel eingestuft wird. 1) Globale Überwachung(F, Sg, Pl -en)für Umwelt und Sicherheit siguranţă lipsa oricărui pericol, risc, sau pagube inacceptabile stare pentru care riscul rezidual se consideră a fi acceptabil stare pentru care riscul rezidual se consideră a fi acceptabil lipsă de primejdie; sentiment de linişte şi încredere pe care îl dă cuiva faptul de a se şti la adăpost de orice pericol 1) monitorizare globală(f, sg) pentru mediul înconjurător şi securitate 2) securitate(f, sg) seguridad Ausencia de peligro, riesgo o daño inaceptable Función del subprograma de auxilio que consiste en la acción de proteger a la población en los casos de trastornos al entorno físico, contra los riesgos de todo tipo, susceptibles de afectar la vida, la paz social y los bienes materiales, durante el impacto de una calamidad Estado de protegido o asegurado contra un riesgo 1)Monitoreo Global(m, sg) del Ambiente y Seguridad 2)seguridad (f, sg, pl) vulnerability The susceptibility of a system (structure, plant or facility, country or state, company etc.) towards harmful outside influences. Vulnerability is made up of a set of interactive conditions and processes resulting from physical, social, economic, and environmental factors. If the vulnerability is high, then the resistance to adverse impacts of hazards and their mitigation is insufficient. Positive factors, that increase the ability of people and the society they live in, to cope effectively with hazards and can reduce their susceptibility, are often designated as capacities. In the framework of vulnerability, damage and/or risk assessment studies the vulnerability V often describes the degree of loss (0≤V≤1) resulting from a natural phenomenon; 0: no damage, 1: total damage or total loss. (BDR) A condition wherein human settlements or buildings are threatened by virtue of their proximity to a hazard, the quality of their construction, or both. Degree of loss (from 0 percent to 100 percent) resulting from a potential damaging phenomenon. 1)susceptibility (sg, pl) 2)to reduce vulnerability 3)to reduce vulnerability for people, property and environment 4)to exert influence on the hazard or the vulnerability vulnérabilité 1) Etat ou degré de fragilité d'un système. 2) Le concept de vulnérabilité vise à recouvrir en totalité la notion d'exposition aux risques, laquelle, à un niveau d'aléa constant, dépendra des caractéristiques des équipements et, pour une même nature d'équipement, découlera de l'intensité du risque. 1)vulnérabilité (f, sg, pl) 2)réduire la vulnérabilité 3)diminuer la vulnérabilié des personnes, des biens et de l’environnement 4)agir sur l’aléa ou la vulnérabilité Katastrophenanfälligkeit Anfälligkeit eines Systems (Bauwerk, Anlage, Land oder Staat, Unternehmen usw.) gegen äußere schädliche Einwirkungen. Katastrophenanfälligkeit setzt sich aus unterschiedlichen und sich oft wechselseitig bedingenden Faktoren zusammen. Die Einflussfaktoren können technischer, sozialer, ökonomischer und ökologischer Natur sein. Bei hoher Anfälligkeit ist die Widerstandskraft gegenüber den negativen Auswirkungen von extremen Ereignissen und deren Bewältigung unzureichend. Positive Faktoren, die die Fähigkeit der Menschen und der Gesellschaft, in der sie leben, Gefahren effektiv zu bewältigen, erhöhen und ihre Anfälligkeit reduzieren können, werden oft als Kapazitäten bezeichnet. Im Rahmen von Vulnerabilitäts-, Schadensoder Risikoabschätzungen bezeichnet die Verletzbarkeit V oft den Verlustgrad (0≤V≤1) infolge eines Naturphänomens; 0: keine Schäden, 1: Totalschaden bzw. -verlust. 1)Vulnerabilität (F, Sg, Pl-en), Anfälligkeit (F, Sg, Pl-en) 2)die Schadensanfälligkeit verringern 3)die Gefährdung von Menschen, Gütern und Umwelt verringern 4)Einfluß nehmen auf die Gefahr oder die Schadensanfälligkeit vulnerabilitate predispoziţia unui sistem (structură, întreprindere, stat, companie etc.) la influenţe exterioare dăunătoare. Vulnerabilitatea este formată dintr-o serie de procese interrelaţionate, de natură fizică, socială, economică sau de mediu. Dacă vulnerabilitatea este ridicată, atunci gradul de rezistenţă faţă de efectele negative ale catastrofelor, precum şi faţă de rezultatele acestora este scăzut. Factorii pozitivi, care sporesc abilitatea oamenilor şi a societăţii în care trăiesc să facă faţă catastrofelor şi care pot reduce nivelul vulnerabilităţii poartă numele de capacităţi. În cadrul studiului evaluării vulnerabilităţii, riscului şi/sau pagubei, vulnerabilitatea V denumeşte, de obicei, valoarea pierderilor (0≤V≤1) rezultate în urma fenomenelor naturale; 0: nici o pierdere, 1: pierderi totale. condiţie în care aşezările umane sau construcţiile sunt în pericol din cauza unei posibile catastrofe ori a calităţii construcţiilor sau datorită ambelor motive. Valoarea pierderilor (de la 0% la 100%) rezultate în urma unui posibil fenomen dăunător starea sau gradul de instabilitate care caracterizează un sistem 1) vulnerabilitate 2) a reduce gradul de vulnerabilitate 3) a reduce gradul de vulnerabilitate pentru oameni, bunuri şi mediu înconjurător 4) a influenţa catastrofa sau gradul de vulnerabilitate vulnerabilidad Condiciones determinadas por factores o procesos físicos, sociales, económicos, y ambientales, que aumentan la susceptibilidad de una comunidad al impacto de amenazas Grado de resistencia y exposición (física, social, cultural, política, económica, etc.) de un elemento o conjunto de elementos en riesgo (vida humana, patrimonio, servicios vitales, infraestructura, áreas agrícolas) como resultado de la ocurrencia de un peligro natural de una magnitud dada. Se expresa en términos de probabilidad, en porcentaje de 0 a 100. La probabilidad de que se produzcan daños sobre un sistema por la acción de un fenómeno natural o antrópico será mayor cuando más sea su intensidad y la vulnerabilidad del mismo, y viceversa 1)vulnerabilidad(f, sg) 2)reducir la vulnerabilidad 3)reducir la vulnerabilidad de los individuos, los bienes y el ambiente 4)intervenir sobre la amenaza o la vulnerabilidad vulnerability analysis The process of estimating the vulnerability to potential disaster hazards of specified elements at risk. For engineering purposes, vulnerability analysis involves the analysis of theoretical and empirical data concerning the effects of particular phenomena on particular types of structures. For more general socio-economic purposes, it involves consideration of all significant elements in society, including physical, social and economic considerations (both short- and long-term), and the extent to which essential services (and traditional and local coping mechanisms) are able to continue functioning. analyse de vulnérabilité Processs par lequel on évalue la vulnérabilité d’éléments menacés spécifiques, par rapport à des menaces de catastrophe potentielles. Dans la perspective de l’ingénieur, l’évaluation de la vulnérabilité implique l’analyse des données théoriques et empiriques concernant les effets de phénomènes particuliers sur des types particuliers de structures. Pour les besoins d’études socio-économiques plus générales, l’analyse inclut la prise en considération de tous les éléments significatifs d’une société, y compris les aspects physiques, sociaux et économiques (à court terme comme à long terme); sont inclues aussi la capacité des services essentiels de continuer à fonctionner, et la solidité des mécanismes locaux et traditionnels de réaction. évaluation (f, sg, pl) de la vulnerabilité Verletzbarkeitsbewertung Gewichtung aller katastrophenanfälligen Faktoren nach Schadensgröße und Wahrscheinlichkeit, voraussichtlichen Verlusten auf der Basis von Daten zur Katastrophenanfälligkeit. analiza vulnerabilităţii procesul prin care se estimează gradul de vulnerabilitate a anumitor elemente faţă de posibile catastrofe. În sens pur tehnic, analiza vulnerabilităţii se referă la analiza datelor teoretice şi empirice privitoare la efectele pe care anumite fenomene le exercită asupra anumitor tipuri de structuri. Într-un sens mai larg, socio-economic, analiza vulnerabilităţii ia în consideraţie toate aspectele importante din cadrul societăţii, inclusiv cele fizice, sociale şi economice (atât pe termen scurt, cât şi pe termen lung), precum şi capacitatea de funcţionare a serviciilor de bază (dar şi a mecanismelor locale şi tradiţionale de reacţie). evaluarea tuturor factorilor de vulnerabilitate după mărimea pagubei şi probabilita evaluarea(f, sg) vulnerabilităţii análisis de vulnerabilidad Es el proceso mediante el cual se determina el nivel de exposición y la predisposición a la pérdida de un elemento o grupo de elementos ante una amenaza específica, contribuyendo al conocimiento del riesgo a través de interacciones de dichos elementos con el ambiente peligroso En términos de ingeniería, el análisis de vulnerabilidad incluye el análisis de información teórica y empírica relacionada con los efectos de fenómenos particulares en ciertos tipos de estructuras. En términos socio-económicos más generales, involucra el estudio de todos los elementos significativos de la sociedad, entre los cuales se incluyen los físicos, sociales y económicos (tanto a corto como a largo plazo), y hasta que punto los servicios básicos son capaces de continuar funcionando; al igual que la solidez de los mecanismos locales y tradicionales de reacción risk management the process of evaluating alternative regulatory and non-regulatory responses to risk and selecting among them the selection process necessarily requires the consideration of legal, economic and social factors the process whereby decisions are made and actions implemented to eliminate or reduce the effects of identified hazards The systematic process of using administrative decisions, organisations, operational skills and capacities to implement policies, strategies and coping capacities of a community to lessen the impact of natural hazards and related environmental and technological disasters. This comprises all forms of activities, including structural and non-structural measures to avoid (prevention) or to limit (mitigation and preparedness) the adverse effects of hazards. 1)disaster risk management (sg) Definition: methods and measures applied to achieve the required safety (Loat/Meier 2003) 2)risk management cycle (sg) 3)risk and environment management (sg) 4)open architecture (sg, pl) for risk and environment management 5)Risk management actors (pl, sg), risk managers (pl, sg) 6)risk management aid project (sg, pl) 7)population (sg, pl) at risk 8)to improve risk management application 9)to provide software and standards for risk management applications gestion du risque, gestion des risques ensemble des mesures et méthodes propres à assurer la sécurité voulue. Définition et mise en oeuvre des méthodes, moyens et procédures propres à assurer la maîtrise du risque. gestion (f, sg, pl) intégrée Definition: Mode de gestion ayant pour but essentiel d'assurer, avec le plus de cohérence et d'efficacité possible, la prise, dans leur ensemble, des décisions de gestion, en préfigurant les conséquences visibles de chaque décision, en mettant en œuvre dans le détail le lancement de cette décision auprès de tous les collaborateurs qui sont responsables de son exécution, en décelant à temps les écarts entre prévisions et réalisations, et en déclenchant immédiatement les actions correctives à tous les niveaux intéressés. gouvernance (f, sg, pl) Definition: Manière d'orienter, de guider, de coordonner les activités d'un pays, d'une région, d'un groupe social ou d'une organisation privée ou publique. La gouvernance se distingue de la notion traditionnelle de « gouvernement », qui reste associée dans la langue française à une forme organisée, rationnelle et cohérente du pouvoir. La gouvernance, par ailleurs, renvoie à un processus de coordination qui permet à l'exercice des pouvoirs politiques, économiques et administratifs de s'effectuer à tous les niveaux de la structure du système national, régional et local par différents acteurs disposant à des degrés divers de pouvoirs de décision. Elle se traduit donc concrètement par une participation accrue de la société civile organisée à l'élaboration des décisions et à leur mise en œuvre maîtrise du risque Definition: 1er sens : objectif de la gestion du risque. 2ème sens : ensemble des disciplines concourant à la réduction et au contrôle du risque, incluant l'évaluation et la gestion du risque (ASR) 1)gestion (f, sg, pl) des catastrophes 2)cycle (m, sg, pl) de la gestion du risque 3)gestion (f, sg, pl) du risque et de l’environnement 4)architecture (f, sg, pl) ouverte pour la gestion du risque et de l’environnement 5)agents (pl, sg), gestionnaires (m, pl, sg) du risque 6)projet (m, sg, pl) de soutien pour la gestion du risque 7)population (f, sg, pl) de risque 8)améliorer les applications de la gestion du risque 9)fournir des logiciels et des standards pour les applications de la gestion du risque Risikomanagement Gesamtheit der Maßnahmen und Methoden, mit denen die angestrebte Sicherheit erreicht werden soll. 1)Katastrophenhilfe (F, Sg, Pl-n) 2)Risikozyklusmanagement (N, Sg) 3)Risiko-und Umweltmanagement (N, Sg) 4)offene Architektur (F, sg, Pl-en) für Risiko- und Umweltmanagement; 5)Akteure (M, Pl, Sg) des Risikomanagements 6)Förderungsprojekt (N, Sg, Pl-e) für das Risikomanagement; 7)gefährdete Bevölkerung (F, Sg, Pl-en) 8)die Risikomanagementanwendungen verbessern 9)Software und Standards fûr die Anwendung des Risikomanagements bereitstellen managementul riscului procesul prin care se iau decizii şi se implementează măsuri în scopul eliminării sau reducerii efectelor catastrofelor identificate procesul sistematic prin care se urmăreşte ca, prin decizii administrative şi capacităţi de implemetare de politici şi strategii, să se diminueze impactul catastrofelor naturale şi al dezastrelor ecologice şi tehnologice aferente. Aceasta implică toate formele de activităţi, inclusiv măsurile structurale şi non-structurale pentru evitarea (prevenirea) sau limitarea efectelor catastrofelor. ansamblu de măsuri şi metode, prin care se urmăreşte atingerea unui prag optim de securitate 1) gestionarea(f, sg) catastrofei, administrarea(f, sg) catastrofei, managementul(n, sg) catastrofei 3) managementul(n, sg) riscului şi al mediului înconjurător 4) arhitectură(f, sg, pl arhitecturi) deschisă pentru managementul riscului şi al mediului înconjurător 5) responsabilii(m, pl, sg responsabil) managementului riscului 6) proiect(n, sg, pl proiecte) de susţinere a managementului riscului 7) populaţie(f, sg, pl populaţii) expusă riscului 8) a îmbunătăţi măsurile de managementul riscului 9) a pune la dispoziţie softuri şi standarde pentru implementarea managementului riscului gestión de riesgos Proceso social complejo, cuyo fin último es la reducción o la previsión y control permanente del riesgo de desastre en la sociedad, en consonancia con, e integrada al logro de pautas de desarrollo humano, económico, ambiental y territorial, sostenibles. En principio, admite distintos niveles de intervención que van desde lo global, integral, lo sectorial y lo macro-territorial hasta lo local, lo comunitario y lo familiar. Además, requiere de la existencia de sistemas o estructuras organizacionales e institucionales que representan estos niveles y que reúnen bajo modalidades de coordinación establecidas y con roles diferenciados acordados, aquellas instancias colectivas de representación social de los diferentes actores e intereses que juegan un papel en la construcción de riesgo y en su reducción, previsión y control Conjunto de decisiones administrativas, de organización y conocimientos operacionales desarrollados por sociedades y comunidades para implementar políticas, estrategias y fortalecer sus capacidades a fin de reducir el impacto de amenazas naturales y de desastres ambientales y tecnológicos consecuentes. Esto involucra todo tipo de actividades, incluyendo medidas estructurales y no-estructurales para evitar (prevención) o limitar (mitigación y preparación) los efectos adversos de los desastres 1) gestión(f, sg, pl)del riesgo, de desastre 2) ciclo(m, sg, pl) de la gestión del riesgo 3) gestión(f, sg)del riesgo y medioambiente 4) arquitectura(f, sg, pl) abierta para la gestión del riesgo y el medioambiente 5) responsables(m, pl, sg)de la gestión de riesgo 6) proyecto(m, sg, pl)de apoyo a la gestión del riesgo 7) población(f, sg, pl)en riesgo 8) mejorar la aplicación de la gestión del riesgo 9) suministrar programas informáticos y estándares para las aplicaciones de la gestión del riesgo flood risk management totality of actions involved in reducing the cf. flood risk - the aim can be to reduce the probability, the damage or both continuous and holistic societal analysis, assessment and mitigation of flood risk 1)sustainable flood risk management(sg) Definition: involves ensuring quality of life by reducing flood damages but being prepared for floods; mitigating the impact of risk management measures on ecological systems at a variety of spatial and temporal scales; the wise use of resources in providing, maintaining and operating infrastructure and risk management measures; maintaining appropriate economic activity (agricultural, industrial, commercial, residential) on the flood plain. (IRMA-SPONGE-FLOODSITE) Comment cf. sustainable development for a more general concept, both are based on the Brundtland report 2)EU Action Programme(sg)on flood risk management 3)flood risk management plans(pl, sg) gestion du risque de crue l’ensemble des actions orientées vers la réduction du risque des crues, visant la réduction de la probabilité ou des dégâts ou des deux gestion(f, sg, pl)du risque d'inondation 1)développement durable(m,sg)) de la géstion du risque d’inondation 2)le programme d’action européen(m,sg) de la gestion des crues 3)plans(m,pl,sg) pour la gestion des risques de crue(...) Management des Hochwasserrisikos Die Gesamtheit der Handlungen, die auf die Reduktion des Hochwasserrisikos gerichtet sind, wobei das Ziel die Reduktion der Wahrscheinlichkeit oder des Schadens oder beides sein kann. 1)nachhaltiges Management(N, Sg)des Hochwasserrisikos 2)Hochwasseraktionsprogramm(N, Sg)der EU 3)Hochwasseraktionspläne(M, Pl, Sg) managementul riscului de inundaţie ansamblu de măsuri pentru reducerea riscului de inundaţii – scopul este acela de a reduce probabilitatea, pagubele ori pe amândouă 1) dezvoltarea(f, sg, pl dezvoltări) durabilă a managementului riscului Definiţie: Se presupune : asigurarea calităţii vieţii prin reducerea daunelor cauzate de inundaţii, pregătind în acelaşi timp oamenii pentru eventualitatea unei inundaţii;reducerea impactului pe care măsurile managementului de risc îl poate avea asupra sistemelor ecologice;utilizarea prudentă şi eficientă a resurselor în ceea ce priveşte furnizarea, menţinerea şi funcţionarea infrastructurii;menţinerea unei activităţi economice adecvate (în agricultură, industrie, comerţ) pe suprafaţa zonei inundate/inundabile. 2) programul(n, sg, pl programe) de acţiune al UE cu privire la managementul riscului de inundaţie 3) planuri(n, pl, sg) de acţiune pentru managementul riscului de inundaţie gestión de riesgo de crecida Conjunto de acciones orientadas hacia la reducción del riesgo de crecidas, ya sea en busca de la reducción de la probabilidad o de los daños o de ambos 1) desarrollo sostenible(m, sg)de la gestión del riesgo de inundación 2) programa(m, sg, pl) europeo de acción sobre la gestión del riesgo de inundaciones 3) planes(m, pl, sg) de gestión del riesgo de inundaciones risk map The cartographic profile of a given area, indicating the types, locations, nature and degrees of hazards that may be potential causes of disaster 1)risk exposure plan (sg, pl) 2)topography(sg, pl) Definition: Topography is the umbrella term for all the natural and anthropogenic objects on the earth’s surface (forest, water, buildings, streets etc.) and their relations. (BDR) carte des risques Représentation graphique, dans une zone donnée, des types, des degrés et des sites des risques potentiellement générateurs de catastrophes 1)plan (m, sg, pl) d’exposition aux risques (PER) 2)topographie Definition: Technique qui a pour objet l'exécution et l'exploitation des observations concernant la position planimétrique et altimétrique, la forme, les dimensions et l'identification des éléments concrets, fixes et durables existant à la surface du sol à un moment donné (GDT) Risikokarte Kartographisches Profil eines bestimmten Gebiets, aus dem Art, Standort und Grad der Gefahren hervorgehen, die potentielle Katastrophenursachen sein können 1)Risikogefähdungsplan (M, Sg, Pl-Pläne) 2)Topographie(F, Sg, Pl -n) Definition: Topographie ist der Überbegriff für alle natürlichen und anthropogenen Objekte auf der Erdoberfläche (Wald, Gewässer, Häuser, Straßen etc.) und deren Relationen untereinander. (BDR) harta riscului, riscurilor profil cartografic al unei anumite regiuni, care indică tipurile, locurile, natura şi gradul pericolelor care pot duce la producerea de catastrofe. 1) plan(n, sg, pl planuri) de expunere la risc 2) topografie(f, sg, pl topografii) Definiţie: a. totalitatea obiectelor naturale şi antropogene de pe suprafaţa pământului (păduri, ape, construcţii, străzi etc.), precum şi relaţiile care se stabilesc între acestea (BDR, transl. MULTH); b. descriere amănunţită a unui loc sub raportul aşezării, configuraţiei etc.; mod în care sunt dispuse în spaţiu elementele unui ansamblu (DEX98) mapa de riesgo Nombre que corresponde a un mapa topográfico de escala variable, al cual se le agrega la señalización de un tipo específico de riesgo, diferenciando las probabilidades alta, media y baja de un desastre 1)planes(m, pl, sg)de exposición a los riesgos 2)topografía(f, sg, pl) Definición: ciencia que se ocupa de las características fijas, cotas, elevaciones y otros datos físicos de una superficie de terreno y las refleja en un mapa topográfico; Por extensión, conjunto de las características físicas de una zona. (IATE) risk mapping The process of establishing the spatial extent of risk (combining information on probability and consequences). Risk mapping requires combining maps of hazards and vulnerabilities. The results of these analyses are usually presented in the form of maps that show the magnitude and nature of the risk. 1) environmental vulnerability mapping (sg) risk mapping Le risk mapping permet de définir de manière approfondie les impacts potentiels du risque, les facteurs qui déclenchent la survenance du risque ainsi que les facteurs qui déterminent l’envergure du dommage. carthographie (f, sg, pl) des risques (FRHYMAP) Definition: L’ensemble des techniques, études et opérations mises en œuvre pour l’établissement d’une carte (Chartier) 1) cartographie(f,sg) de la sensibilité environnementale Risikokartierung Erstellung eines kartographischen Profils eines bestimmten Gebiets, aus dem Art, Standort und Grad der Gefahren hervorgehen, die potentielle Katastrophenursachen sein können 1) Kartographie(F,Sg) der Umweltverwundbarkeit cartografierea riscului realizarea unui profil cartografic pentru o anumită regiune, din care să rezulte tipul, locul şi gradul pericolelor care pot duce la producerea unor catastrofe cartografie(f, sg, pl cartografii) Definition: disciplină care studiază tehnica de întocmire a hărţilor şi a planurilor topografice (DEX98) 1) cartografie(f, sg, pl cartografii) a vulnerabilităţii mediului înconjurător mapeo de riesgo El mapeo de riesgo permite definir detalladamente los impactos potenciales del riesgo, los factores que activan la vigilancia del mismo, así como los factores que determinan la envergadura de los daños cartografía(f, sg, pl) Definición: Ciencia que tiene por objeto la realización de mapas, y comprende el conjunto de estudios y técnicas que intervienen en su establecimiento. (PC) 1)cartografía(f, sg, pl)de riesgos 2)mapeo(m, sg, pl)de la vulnerabilidad medioambiental risk reduction the reduction of the likelihood of harm, by either reduction in the probability of a flood occurring or a reduction in the exposure or cf. vulnerability of the receptors measures taken in order to reduce an existing risk long-term measures to reduce the scale and/or the duration of eventual society which is at risk; by reducing the cf. vulnerability of its people, structures, services, and economic activities to the impact of known disaster hazards. Typical risk reduction measures include improved building standards, flood plain zoning and land-use planning, crop diversification, and planning windbreaks. The measures are frequently subdivided into "structural" and "non-structural", "active" and "passive" measures 1)countless types (pl, sg) of risk reduction 2)risk mitigation (sg) Definition: mitigation: structural and non-structural measures unertaken to limit the adverse impact of natural hazards, environmental degradation and technological hazards. 3)risk prevention (sg) 4)risk reduction allievates the negativeimpact of disasters réduction du risque ensemble des mesures prises pour diminuer un risque existant 1)innombrables formes (f, pl, sg) de réduction du risque 2)diminution (f, sg) du risque 3)prévention (f, sg) des risques 4)la réduction du risque limite les conséquences négatives d’une catastrophe Risikoreduktion Gesamtheit der Maßnahmen zur Herabsetzung eines bestehenden Risikos 1)unzählige Formen (F, Pl, Sg) von Risikobegrenzungsstrategien 2)Risikominderung (F, Sg, Pl-en), Risikobegrenzung (F, Sg, Pl-en), Risikobeschränkung (F, Sg, Pl-en) 3)Risikovorbeugung (F, Sg, Pl-en) 4)die Risikobeschränkung verringert die negativen Folgen einer Katastrophe reducerea riscului totalitatea măsurilor luate pentru reducerea unui risc existent 1) nenumărate forme de reducere a riscului 2) reducerea(f, sg) riscului, scăderea(f, sg) riscului, diminuarea(f, sg) riscului, limitarea(f, sg) riscului 3) prevenirea(f, sg) riscului 4) reducerea riscului micşorează consecinţele negative ale unei catastrofe 5) FEMA, curs(n, sg, pl. cursuri) introductiv pe internet despre reducerea riscului reducción del riesgo Conjunto de medidas asumidas para disminuir un riesgo existente 1) innumerables formas(f, pl, sg)de reducción del riesgo 2) mitigación(f, sg)del riesgo Definition: mitigación: conjunto de medidas para minorar o eliminar el impacto de las amenazas naturales mediante la reducción de la vulnerabilidad del contexto social, funcional o físico. (PC) 3) prevención(f, sg, pl)de riesgos 4) la reducción del riesgo aliviana el impacto negativo de desastres 5) FEMA, curso introductorio(m, sg, pl) por internet sobre la reducción del riesgo hazard A potentially damaging physical event, phenomenon or human activity that may cause the loss of life or injury, property damage, social and economic disruption or environmental degradation. Hazards can include latent conditions that may represent future threats and can have different origins: natural (geological, hydrometeorological and biological) or man-made (environmental degradation and technological hazards). Hazards can be single, sequential or combined in their origin and effects. Each hazard is characterised by its location, intensity, frequency and probability. a potentially damaging physical event, phenomenon or human activity that may cause the loss of life or injury, property damage, social and economic disruption or cf. environmental degradation a dangerous event or circumstance that may or may not lead to an cf. emergency or cf. disaster danger(m, sg, pl) Definition: potentially damaging event or phenomenon that may harm people or cause damage to the environment or to property (Loat/Meier 2003) Comment: according to Loat/Meier 2003 danger and hazard are synonymous, while others make a conceptual distinction 1)crises center(sg, pl) 2)to draw a list of municipalities exposed to hazard 3)to exert influence on the hazard or the vulnerability 4)to improve hazard detection 5)to remove the hazard, to reduce the scale of the probability of its occurring 6)A hazard is threatening vital interests and essential needs 7)As soon as danger arises, organised relief arrives 8)The complex nature of hazards makes it difficult to gain an overall understanding of them 9)Crises events follow 10)A crises is imminent, requires, demands danger état, circonstance ou processus pouvant être à l'origine d'un dommage pour l'homme, l'environnement ou les biens matériels Situation pouvant nuire à l'homme, à la société ou à l'environnement aléa(m, sg, pl) Definition: a un sens plus restreint, limité aux phénomènes naturels d’occurrence et d’intensité données crise(f, sg, pl), menace(f, sg, pl), cf. risque(m, sg, pl) 1)centre(m, sg, pl)de crise 2)établir une liste des communes à risque 3)agir sur l’aléa ou la vulnérabilité 4)améliorer la perception du risque 5)supprimer l’aléa, réduire son ampleur ou sa probabilité d’occurrence 6)Une crise ménace les intérêt vitaux et les besoins essentiels 7)Dès apparition du danger, le secours organisé arrive 8)La complexité des risques rend difficile leur compréhension 9)Suivent des évènements de crise 10)Une crise menace, requiert, demande Gefahr Zustand, Umstand oder Vorgang, aus dem ein Schaden für Mensch, Umwelt und/oder Sachgüter entstehen kann 1)Krisenzentrum(N, Sg, Pl-tren) 2)die Liste der gefâhrdeten Gemeinden erstellen 3)Einfluß auf die Gefahr oder die Schadensanfälligkeit ausüben 4)Risikowahrnhmung verbessern 5)die Gefahr behe ben, ihr Ausmaß oder die Eintrittswahrscheinlichkeit verringern 6)Eine Krise gefärdet die lebenswichtigen Interessen und wesentliche Bedürfnisse 7)Bei Eintritt der Gefahr, trifft organisierte Hilfe ein 8)Die Komplxität der Gefahren erschwert deren Gesamtverständnis 9)Krisen-Ereignisse folgen 10)Eine Krise droht, fordert, verlangt pericol stare, circumstanţă sau proces care se află la originea unui prejudiciu adus omului, mediului înconjurător şi/sau bunurilor materiale situaţie, întâmplare care pune sau poate pune în primejdie existenţa, integritatea cuiva sau a ceva situaţie care ameninţă existenţa sau integritatea cuiva sau a ceva; circumstanţă ameninţătoare criză(f, sg, pl crize), risc(n, sg, pl riscuri) 1) centru(n, sg, pl centre) de criză 2) o criză este inevitabilă, criza este iminentă 3) a întocmi o listă a localităţilor expuse pericolului 4) a exercita influenţă asupra pericolelor sau asupra vulnerabilităţii 5) a îmbunătăţi identificarea pericolelor 6) a înlătura pericolul, a reduce probabilitatea apariţiei unui pericol 7) Un pericol ameninţă interesele vitale şi nevoile esenţiale. 8) O dată cu apariţia pericolului apare şi ajutorul organizat. 9) Natura complexă a pericolelor face dificilă înţelegerea lor. 10) Urmează evenimente de criză. amenaza Evento físico, potencialmente perjudicial, fenómeno y/o actividad humana que puede causar la muerte o lesiones, daños materiales, interrupción de la actividad social y económica o degradación ambiental. Estos incluyen condiciones latentes que pueden derivar en futuras amenazas/peligros, los cuales pueden tener diferentes orígenes: natural (geológico, hidrometeorológico y biológico) o antrópico (degradación ambiental y amenazas tecnológicas). Las amenazas pueden ser individuales, combinadas o secuenciales en su origen y efectos. Cada una de ellas se caracteriza por su localización, magnitud o intensidad, frecuencia y probabilidad Técnicamente se refiere a la probabilidad de ocurrencia de un evento con una cierta intensidad, en un sitio específico y en un período de tiempo determinado. Factor externo a una comunidad expuesta (o a un sistema expuesto), representado por la potencial ocurrencia de un fenómeno (o accidente) desencadenante, el cual puede producir un desastre al manifestarse peligro(m, sg, pl) Definition: acontecimiento físico, fenómeno y/o actividad humana potencialmente perjudicial que puede causar la pérdida de la vida o lesiones, daños materiales, perturbaciones sociales y economicas o degradación ambiental. (PC) crisis(f, sg, pl), amenaza(f, sg, pl), riesgo(m, sg, pl) 1)centro(m, sg, pl)de crisis 2)hacer una lista de las municipalidades expuestas a la amenaza 3)intervenir sobre la amenaza o la vulnerabilidad 4)mejorar la detección de la amenaza 5)suprimir la amenaza, reducir la escala de probabilidad de su ocurrencia 6)Una amenaza atenta contra los intereses vitales y las necesidades básicas 7)Tan pronto como se produce el peligro, llega el socorro organizado 8)La complejidad de loas amenazas dificulta su entendimiento global 9)Continúan acontecimientos de crisis 10)una crisis es inminente, requiere, solicita hazard analysis procedure of identifying cf. hazards and determining their type, spatial extent and degree includes hazard identification and hazard evaluation identification, studies and monitoring of any hazard to determine its potential, origin, characteristics and behaviour hazard assessment the process of estimating, for defined areas, the probabilities of the occurrence of potentially damaging phenomenon of given magnitudes within a specified period of time. Hazard assessment ivolves analysis of formal and informal historical records, and skilled interpretation of existing topographical, geological, geomorphological, hydrological, and land-use maps analyse des dangers étude qui permet d’identifier et de localiser les dangers possibles et de déterminer leur type, leur extension et leur niveau analyse (f, sg, pl) des aléas, estimation (f, sg, pl) des dangers, estimation (f, sg, pl) des aléas Gefahrenanalyse Identifizierung, Untersuchung und Überwachung jeder Gefahr, um ihr Potenzial, ihren Ursprung, ihre Eigenschaften und ihr Verhalten zu bestimmen Gefahrenbewertung Gefahrenbewertung umfasst Überwachung einer Gefahr sowie Zonierung nach ihrer Intensität und Eintrittswahrscheinlichkeit. Gefahrenabschätzung (F, Sg, Pl-en), Gefährdungsanalyse (F, Sg, Pl-n) Definition: Verfahren, das dazu dient, mögliche Gefahren zu identifizieren und zu lokalisieren sowie Art, Ausdehnung und Grad der Gefährdung zu bestimmen; umfasst Gefahrenerkennung und Gefahrenbeurteilung (Loat/Meier 2003) Comment: umfasst Gefahrenerkennung und Gefahrenbeurteilung (Loat/Meier 2003) analiza pericolelor identificarea, cercetarea şi supravegherea oricărui pericol pentru a-i determina potenţialul, originea, proprietăţile şi comportamentul evaluarea pericolelor identificarea şi localizarea pericolelor potenţiale şi determinarea tipului, extinderii şi nivelului lor estimarea(f, sg, pl estimări) pericolelor, aprecierea(f, sg, pl aprecieri) pericolelor análisis de la amenaza Estudio de identificación, mapeo, evaluación y monitoreo de una(s) amenaza(s) para determinar su potencialidad, origen, características y comportamientos evaluación de la amenaza Es el proceso mediante el cual se determina la probabilidad de ocurrencia y la severidad de un evento en un tiempo específico y en un área determinada. Representa la recurrencia estimada y la ubicación geográfica de eventos probables. hazard identification procedure of identifying possible cf. hazards a review of cf. hazards and of locations and conditions associated with cf. hazards in a particular area cf. hazard analysis(sg) 1)to improve hazard detection identification des dangers la reconnaissance de cf. dangers possibles identification(f, sg, pl)des aléas, analyse(f, sg, pl)des aléas, analyse(f, sg, pl)des dangers 1)améliorer la perception du risque Gefahrenerkennung das Verfahren zur Feststellung möglicher Gefahren Gefahrenanalyse (F, Sg, Pl-n) 1)Risikowahrnehmung verbessern identificarea pericolului procedeu de identificare a posibilelor pericole analiza(f, sg, pl analize) pericolelor, examinarea(f, sg, pl examinări) pericolelor 1) a îmbunătăţi capacitatea de sesizare a pericolului identificación de la amenaza Reconocimiento de peligros posibles Comentario: Protección Civil define identificación de la amenaza como: reconocimiento y localización de los probables daños que pueden ocurrir en el sistema afectable (población y entorno), bajo el impacto de los fenómenosdestructivos a los que está expuesto,lo que es en cierta manera un enfoque de la definición de Loat/Meier. análisis(m, sg, pl)de la amenaza 1)mejorar la detección de la amenaza hazard map map produced according to scientific criteria that indicates cf. hazards with information on their type, degree and spatial extent carte des dangers carte, établie sur la base de critères scientifiques, qui à l’intérieur d’un périmètre bien défini contient des indications détaillées portant sur le type de danger, les niveaux de danger et l’extension spatiale probable des proccesus dangereux carte(f, sg, pl)d'aléas Gefahrenkarte Karte, die nach wissenschaftlichen Kriterien erstellt wird und innerhalb eines Untersuchungsperimeters detaillierte Aussagen macht über die Gefahrenart, die Gefahrenstufe und die räumliche Ausdehnung der gefährlichen Prozesse harta pericolelor hartă întocmită pe baza unor criterii ştiinţifice, care conţine informaţii referitoare la tipurile de pericole, gradul şi extinderea lor în spaţiu mapa de amenaza Representación gráfica de la distribución espacial de los tipos y efectos que puede causar un evento adverso, de una intensidad definida, de acuerdo con el grado de vulnerabilidad de los elementos que componen el medio expuesto flood hazard map map with the predicted or documented extent of cf. flooding, with or without an indication of the flood probability 1)topographic position(sg, pl) 2)digital flood hazard map production(sg, pl) 3)to update and modernize all of the flood hazard maps 4)to correct the information shown on the flood hazard map 5)Flood hazard maps are used to determine the flood risk to your home. 6)How to read a flood hazard map? 7)How to obtain a flood hazard map? 8)The flood hazard map shall include areas of special flood hazard. carte des zones menacées par les crues/inondations Definicarte montrant l’étendue prognostiquée ou documentée d’une crue, complétée ou non d’une information sur sa probabilité 1)topographie du site(f, sg) 2)réalisation(f, sg)d’une carte digitale des zones menacées par les crues 3)renouveller et moderniser toutes les cartes des zones inondables 4)corriger l’information donnée sur la carte des zones menacées par les inondations 5)Les cartes des zones menacées par les crues sont utilisées pour déteminer le risque d’inondation pour votre maison. 6)Comment lire une carte des zones menacées par les crues? 7)Comment obtenir une carte des zones menacées par les crues? 8)La carte des zones inondables doit inclure des régions particulièrement exposées aux risques d‘inondation. Karte der überschwemmungsgefährdeten Gebiete Karte mit dem prognostizierten oder dokumentierten Ausmaß einer Überschwemmung mit oder ohne Angaben zur Wahrscheinlichkeit des Hochwassers 1)topographische Lage(F, Sg) 2)Erstellung(F,Sg,Pl) einer digitalen Karte der überschwemmungsgefährdeten Gebiete 3)alle Karten der überschwemmungsgefährdeten Gebiete erneuern und modernisieren 4)die Information auf der Karte der überschwemmungsgefährdeten Gebiete korrigieren 5)Karten der überschwemmungsgefährdeten Gebiete werden verwendet, um das Hochwasserrisiko für ihr Haus festzulegen. 6)Wie ist eine Karte der überschwemmungsgefährdeten Gebiete zu lesen? 7)Wie ist eine Karte der überschwemmungsgefährdeten Gebiete zu bekommen? 8)Die Karte der überschwemmungsgefährdeten Gebiete soll Gegenden mit besonderer Hochwassergefahr enthalten. harta zonelor inundabile hartă care conţine informaţii prognozate sau documentate cu privire la proporţiile pe care le poate lua o inundaţie, cu sau fară indicii referitoare la probabilitatea apariţiei acesteia 1) poziţie(f, sg, pl poziţii) topografică, topografia(f, sg, pl topografii) arealului, topografia(f, sg, pl topografii) locului 2) întocmire(f, sg) a unei hărţi digitale a zonelor inundabile 3) a reînnoi şi moderniza toate hărţile zonelor inundabile 4) a corecta informaţiile de pe harta zonelor inundabile 5) Hărţile zonelor inundabile sunt utilizate pentru a stabili riscul de inundaţie a locuinţei dumneavoastră. 6) Cum se citeşte o hartă a zonelor inundabile? 7) Cum se (poate) obţine o hartă a zonelor inundabile? 8) Harta zonelor inundabile trebuie să cuprindă zonele cu un potenţial ridicat de inundabilitate. mapa de amenaza de inundación mapa que representa la extensión pronosticada o documentada de una inundación, que indica o no la información de la probabilidad de la misma 1) topografía(f, sg)del lugar / topografía(f, sg)del área 2) realización(f, sg)de un mapa digital de las áreas amenazadas por crecidas 3) actualizar y modernizar todos los mapas de amenaza de crecida 4) corregir la información obtenida a través del mapa de amenaza de crecida 5) los mapas de zonas amenazadas por crecidas se utilizan para determinar el riesgo de inundación que corre su casa 6) ¿Cómo leer un mapa de amenaza de crecida? 7)¿Cómo obtener un mapa de amenaza de crecida? 8) el mapa de amenaza de crecida debe incluir, en particular, las áreas bajo riesgo de crecidas. hazard mapping the process of establishing geographically where and to what extent particular phenomena are likely to pose a threat to people, property, infrastructure, and economic activities. Hazard mapping represents the result of cf. hazard assessment on a map, showing the frequency and probability of occurrences of various magnitudes or duration 1)hazards map(sg, pl) 2)preventive cartography(sg) 3)visualising the risk(sg, pl) cartographie des dangers cartes de risques et établissement de cartes de risques 1)carte(f, sg, pl)des dangers, carte(f, sg, pl)des aléas 2)cartographie(f, sg)de la prévention 3)visualisation du danger(f, sg) Gefahrenkartierung der Vorgang der geographischen Aufzeichnung, wo und in welchem Ausmaß bestimmte Phänomene wahrscheinlich eine Bedrohung für Menschen, Eigentum, Infrastruktur und wirtschaftliche Tätigkeiten darstellen können. Die Gefahrenkartierung zeigt das kartographische Ergebnis der Gefahrenbewertung, wobei die Häufigkeit und die Wahrscheinlichkeit des Auftretens verschiedener Größen oder der Dauer angegeben ist. 1)Gefahrenkarte(F, Sg, Pl-n) 2)Vorbeugungskartographie(F, Sg) 3)Visualisierung(F, Sg, Pl -en), Sichtbarmachung(F, Sg, Pl -en)der Gefahr cartografierea pericolelor proces de stabilire, din punct de vedere geografic, a locului şi a dimensiunii anumitor fenomene care pot reprezenta o ameninţare pentru oameni, proprietăţi, infrastructură şi activităţi economice. Cartografierea pericolelor reprezintă rezultatul, în forma unei hărţi, a evaluării acestora, indicându-se frecvenţa, durata şi probabilitatea apariţiei unor pericole mai mari sau mai mici. 1) hartă(f, sg pl hărţi) a pericolelor 2) cartografía(f, sg)preventiva / cartografiere(f, sg, pl cartografieri) preventivă 3) vizualizarea(f, sg, pl vizualizări) pericolului mapeo de amenaza proceso mediante el cual se establece geográficamente el lugar y la extensión en la que fenómenos particulares pudiesen representar un peligro para la población, propiedades, infraestructura y actividades económicas. El mapeo de amenaza representa el resultado de la valoración de la amenaza en un mapa en el que se muestran la frecuencia y la probabilidad de las ocurrencias de varias magnitudes y la duración 1)mapa(m, sg, pl)de amenazas 2)cartografía(f, sg)preventiva 3)visualización(f, sg, pl)del riesgo hazard probability the estimated likelihood that a cf. hazard will occur in a particular area the statistical probability that a hazard can exist at a specified time probabilité des risques vraisemblance estimée de la survenue d’un danger en un lieu particulier Probabilité statistique qu’un danger puisse survenir dans un temps précis Gefährdungswahrscheinlichkeit Wahrscheinlichkeit, daß sich eine Betrachtungseinheit in einem gegebenen Zeitpunkt in einem gefährlichen Zustand befindet. Die Gefährdungswahrscheinlichkeitsfunktion gibt die Wahrscheinlichkeit an, daß die Betriebszeit, vom Beanspruchungsbeginn bis zum Eintritt eines gefährlichen Zustands, nicht größer als ein vorgegebener Zeitraum ist. Das Komplement der Gefährdungswahrscheinlichkeitsfunktion ist die Sicherheitsfunktion probabilitate de apariţie a pericolului estimarea probabilităţii de apariţie a unui pericol într-o anumită zonă probabilitatea statistică ca un pericol să apară la un moment dat probabilidad de amenaza Probabilidad estimada de que una amenaza ocurra en un área en particular Probabilidad estadística de que una amenaza pueda acontecer en un momento específico hazard zone Areas at the surface of the earth with a similar hazard level with respect of a certain hazard. By grading areas in various hazard zones, it is possible to represent areas with a higher or lower hazard. Hazard zones are used, among other things, for laying down special construction requirements and for calculating insurance premiums. 1)danger zone(sg, pl) (EUD) 2)hazard situation(sg, pl) zone de danger Territoire menacé par des dangers naturels qui, sur la base d'une analyse des dangers, est grevé de limitations dans son utilisation. 1)zone(f, sg, pl)de danger 2)situation(f, sg, pl)de danger Gefährdungszone Von Naturgefahren bedrohtes Gebiet,das entsprechend der Gefahrenanalyse mit grundeigentümerverbindlichen Nutzungsbeschränkungen belegt wird. 1)Gefahrenzone(F, Sg, Pl-n) Definition: Bereiche der Erdoberfläche mit ähnlichem Gefährdungsgrad in Bezug auf eine bestimmte Gefahr. Durch eine Abstufung in verschiedene Gefährdungszonen lassen sich geringer und höher gefährdete Bereiche darstellen. Gefährdungszonen bilden u. a. die Grundlage für Bauauflagen und die Höhe von Versicherungsprämien. (BDR) 2)Gefahrensituation(F, Sg, Pl-en) zonă de risc teritoriu ameninţat de catastrofe naturale care, pe baza analizei pericolelor, poate fi utilizat doar limitat. 1) zonă(f, sg, pl zone) periculoasă 2) situaţie(f, sg, pl situaţii) de risc, situaţie(f, sg, pl situaţii) periculoasă zona de peligro Territorio amenazado por peligros naturales que, según un análisis de amenaza, presenta numerosas limitantes de utilización 1)zona(f, sg, pl)peligrosa 2)situación(f, sg, pl)de peligro hazardous material an element, compound, mixture or preparation which, by virtue of its chemical, physical or (eco)toxicological properties, constitutes a cf. hazard Any waste material that, when improperly handled, can cause substantial harm to human health and safety or to the environment. HAZMAT can take the form of solids, liquids, sludges, or contained gases, and they are generated primarily by chemical production, manufacturing, and other industrial activities. They may cause damage during inadequate storage, transportation, treatment, or disposal operations 1)hazardous substance(sg, pl) 2)hazardous installation(sg, pl) substance dangereuse Matière nocive ou incommode qui, à l'occasion de sa fabrication, de sa manutention, de son transport, de son stockage ou de son emploi, peut former ou dégager des poussières, des fumées, des gaz, des brouillards 1)matière(f, sg, pl)dangereuse Definition: Par matières dangereuses on entend les matières explosives, inflammables, caustiques, corrosives, toxiques (GDT) 2)installation(f, sg, pl)en danger, dangereuse gefährliche Stoffe ist die zusammenfassende Bezeichnung für gefährliche Stoffe, die explosionsgefährlich, brandfördernd, entzündlich, giftig, gesundheitsschädlich, ätzend, erbgutverändernd oder umweltgefährlich 1)Gefahrengut(N, Sg, Pl-Güter), Gefahrenstoff(M, Sg, Pl-e), gefährliches, gefährdetes Material(N, Sg, Pl-ein) 2)gefährliche, gefährdete Einrichtung(F, Sg, Pl-en) substanţă periculoasă este denumirea generică pentru materialele nocive care prezintă pericol de explozie, care sunt caustice, care aduc, provoacă modificări genetice sau care sunt un pericol pentru mediul înconjurător 1) substanţă periculoasă Definiţie: prin materiale periculoase se înţeleg materialele explozive, inflamabile, caustice, corozive, toxice (GDT, transl. MULTH) 2) instalaţie(f, sg, pl instalaţii) periculoasă material peligroso Sustancia o material, declarado peligroso por una autoridad competente, y capaz de causar un riesgo irrazonable a la salud, seguridad y propiedades Según diversos organismos internacionales un material peligroso es aquel que, durante su normal manejo, transporte y almacenamiento, puede representar un peligro para la integridad de los seres humanos, animales y medio ambiente 1)material(m, sg, pl)peligroso 2)instalación(f, sg, pl)peligrosa, en peligro biological hazard processes of organic origin or those conveyed by biological vectors, including exposure to pathogenic micro-organisms, toxins and bioactive substances, which may cause the loss of life or injury, property damage, social and economic disruption or environmental degradation. 1)biological risk(sg, pl), biohazard(sg, pl) risque biologique S'agissant de la nature des risques sanitaires qui peuvent affecter l'homme, trois grandes catégories méritent d'être distinguées : - Le risque biologique. - Les risques chimiques. - Les risques physiques. Le risque biologique dû aux virus, aux microbes et aux bactéries est le plus ancien ; il a donné naissance à la notion d'hygiène publique. On décrit classiquement trois types de voies de pénétration des agents biologiques dans l’organisme en milieu professionnel : - Voie aérienne : principale voie d’entrée des agents biologiques, mais aussi la plus insidieuse, qu’elle se fasse par aérosols inhalés ou par ingestion accidentelle. - Voie cutanéo-muqueuse : effraction cutanée (piqûre ou coupure accidentelles, projections sur une peau lésée), projection sur une muqueuse, projection sur la peau saine. - Voie digestive / due à une défaillance dans les mesures d’hygiène individuelle (défaut de lavage des mains) ou à des erreurs techniques (pipetage à la bouche). La prévention du risque biologique est par principe primaire, il faut éviter le contact entre les agents biologiques et l’homme par des mesures d’hygiène élémentaires et des protections techniques. Les mesures techniques sont représentées à l’échelle du poste de travail par le PSM (poste de sécurité microbiologique) et à l’échelle des locaux par les niveaux de confinement biologiques 1)biorisque(m, sg, pl) Biogefährdung Gemeint sind Gefahren für Menschen und Umwelt die von biologischen Substanzen oder Organismen ausgehen. Beispiele sind medizinische Abfälle, mit Mikroorganismen kontaminierte biologische Proben, Viren, Toxine aus biologische Quellen, usw. die für Menschen pathogen wirken und somit eine mögliche Gefahr darstellen. Solche Substanzen werden mit dem entsprechenden Gefahrensymbol gekennzeichnet und dienen als Warnung, um auf den richtigen Umgang (tragen von entsprechender Schutzkleidung, richtige Entsorgung, ...) aufmerksam zu machen 1)biologisches Risiko(N, Sg, Pl Risiken)(EUD) risc biologic risc pentru oameni şi mediu înconjurător provocat de substanţe biologice sau organisme. Exemple în acest sens sunt deşeurile medicale, probele biologice contaminate cu microorganisme, viruşii, toxinele din surse biologice etc., care acţionează patogen şi reprezintă un risc potenţial. Asemenea substanţe sunt însemnate cu simboluri specifice. amenaza biológica Procesos de origen orgánico o transportados por vectores biológicos, incluidos la exposición a microorganismos patógenos, toxinas y sustancias bioactivas, que pueden causar la muerte o lesiones, daños materiales, disfunciones sociales y económicas o degradación ambiental. Ejemplos de amenazas biológicas: brotes de enfermedades epidémicas, enfermedades contagiosas de origen animal o vegetal, plagas de insectos e infestaciones masivas riesgo(m, sg, pl)biológico chemical hazard Explosion hazards, hazards due to respiratory poisons, flammability, auto ignition or other keen reactions, acid burns, incorporation or contamination. Chemical hazards also comprise hazards due to mechanical energy and to environment. A risk that involves chemical compounds, chemical reactions and processes that may cause fire, bodily injuries, explosions, poisoning, toxic effects onliving organisms or corrosion of metals; 2)A hazard caused by or involving a chemical compound or processes which endangers life, property or the environment through toxic effects, corrosion, fire or explosion. chemical danger(sg, pl) risque chimique Risque provoqué par, ou en rapport avec un composé ou processus chimique mettant en danger la vie, les biens ou l'environnement par effets toxiques, corrosion, incendie ou explosion; Danger lié aux produits et réactions chimiques ainsi qu'à tous les procédés d'origine chimique susceptibles de provoquer des incendies, des lésions corporelles, des explosions, des intoxications ou encore une corrosion des métaux. danger(m, sg, pl)chimique chemisches Risiko Eine Gefahrensituation, die chemische Verbindungen, chemische Reaktionen und Vorgänge einschließt, welche Feuer, Körperverletzungen, Explosionen, Vergiftungen, toxische Auswirkungen auf lebende Organismen oder die Korrosion von Metallen verursachen können; 2)Gefahr durch oder bei Einwirken einer chemischen Verbindung oder eines chemischen Vorgangs, der infolge toxischer Wirkung, Korrosion, Brand oder Explosion eine Gefahr für Leben, Eigentum oder Umwelt darstellt Explosionsgefahren, Gefahren durch Atemgifte, durch Brennbarkeit, durch Selbstentzündung oder andere heftige Reaktionen, durch Verätzungen, Inkorporation (Aufnahme) oder Kontamination. Hinzu kommen Gefahren durch mechanische Energie und Umwelt (…). chemische Gefahr (F, Sg, Pl-en) risc chimic risc provocat de către (sau în legătură cu) un compus ori proces chimic şi care pune în pericol viaţa, bunurile materiale sau mediul înconjurător prin efecte toxice, coroziune, incendiu sau explozie pericol(n, sg, pl pericole) chimic riesgo químico 1) Riesgo causado o derivado de un compuesto o proceso químico que pone en peligro la vida, los bienes o el medio ambiente a causa de sus efectos tóxicos o de la corrosión, incendio o explosión; 2) Riesgo de que compuestos, reacciones o procesos químicos provoquen incendios, daños corporales, explosiones, envenenamiento, efectos tóxicos en organismos vivos o corrosión de metales peligro(m, sg, pl)químico environmental hazard any hazardous condition that might give rise to loss under an insurance contract, but which is beyond the control of the property owner or tenant danger environnementale un danger environnemental est l’hyperonyme de chaque situation ou de l’état des événements représentant une menace pour l’environnement danger(m, sg, pl)pour l’environnement, risque(m, sg, pl)environnemental (GC), risque(m, sg, pl)pour l’environnement (GDT) Umweltgefährdung Eine Umweltgefährdung ist der Oberbegriff für jede Situation oder den Stand von Ereignissen, die für die umliegende Umwelt eine Bedrohung darstellen. pericol ecologic Un pericol ecologic este hiperonim pentru orice situaţie sau stare de lucruri care reprezintă o ameninţare pentru mediul înconjurător. risc(n, sg, pl riscuri) ecologic, risc(n, sg, pl riscuri) pentru mediul înconjurător, pericol(n, sg, pl pericole) pentru mediul înconjurător riesgo ambiental Probabilidad de ocurrencia de un fenómeno que afecta directa o indirectamente el medio ambiente. Peligro (latente) ambiental al que puedan esta sometidos los seres humanos en función de la probabilidad de ocurrencia y severidad del daño En las ciencias ambientales se denomina riesgo a la posibilidad de que se produzca un daño o catástrofe en el medio ambiente natural o social por causa de un fenómeno natural o una acción humana. El riesgo ambiental representa un campo particular dentro del más amplio de los riesgos colectivos que pueden ser evaluados y prevenidos. riesgo(m, sg, pl) ambiental fire danger A general term used to express an assessment of both fixed and variable factors of the fire environment that determine the ease of ignition, rate or spread, difficulty of control and fire impact the degree of hazard of ignition, spread, and difficulty of controlling a fire, as well as the extent of damage that may result, largely determined by weather factors fire hazard the potential fire behaviour, without regard to the state of weatherinfluenced fuel moisture content, and/or resistance to fireguard construction for a given fuel type the possibility of there being damage to property and/or injury to persons due to a fire a measure of that part of the fire danger contributed by the fuels available for burning (is worked out from their relative amount, type, and condition, particularly their moisture content) a fuel complex, defined by volume, type, condition, arrangement, and location, that determines the degree both of ease of ignition and of fire suppression difficulty; danger d’incendie tant le degré de danger d'inflammation, de propagation et la difficulté de contrôler l'incendie que les dommages qui peuvent en résulter résultante de l'ensemble des facteurs de causalité concernant non seulement la naissance des foyers d'incendie mais également leur rapide extension, la difficulté de les combattre et l'importance des dommages éventuels risque d’incendie probabilité relative qu'un incendie prenne naissance, déterminée par la présence et l'action d'agents pouvant en être la cause. terme général servant à exprimer une estimation des facteurs tant constants que variables pour un certain type de combustibles dans une région donnée, lesquels permettent de déterminer si des incendies peuvent prendre naissance, se propager et causer des dégâts et jusqu'à quel point ils peuvent être difficiles à supprimer. menace que des incendies prennent naissance, se propagent et soient difficiles à maîtriser, présentée par les différents types de combustibles et basée sur leur composition, leur agencement, leur volume, leur état et leur situation risque(m, sg, pl)d’incendie, danger(m, sg, pl)de feu (EUD) danger(m sg, pl)d’incendie, risque(m, sg, pl)immanent d’incendie, risque(m, sg, pl)combustionnel, risque(m, sg, pl)de feu immanent, risque(m, sg, pl)de combustibilité Definition: Eventualité de dégâts matériels et/ou blessures corporelles dus à un incendie (EUD) Definition: la part de risque d'incendie inherente aux causes combustionnelles, c'est-à-dire au matériel combustible en forêt (EUD) Feuergefahr Möglichkeit der Verursachung von Sach- oder Personenschaden durch Feuer Feuergefahr(F, Sg, Pl-en), Waldbrandgefahr(F, Sg, Pl-en) (EUD) Brandgefahr(F, Sg, Pl-en) (EUD), Feuergefährlichkeit(F, Sg, Pl-en), Feuergefährdung(F, Sg, Pl-en) (GFMC) pericol de incendiu posibilitatea producerii de pagube materiale sau vătămări corporale ori pierderi umane datorită focului risc(n, sg, pl riscuri) de incendiu, pericol(n, sg, pl pericole) de foc risc(n, sg pl riscuri) de incendiu iminent, risc(n, sg, pl riscuri) iminent de incendiu, pericol(n, sg, pl pericole) de aprindere peligro de incendio Complejo de combustibles definido por volumen, tipo, condición, orden y localización, que determina tanto la facilidad de ignición como la dificultad de supresión de incendios. riesgo de incendio Probabilidad de que exista una ignición. Posibilidad o probabilidad de que se inicie un incendio que ocasione daños a los bienes o lesiones a las personas. riesgo(m, sg, pl)de incendio, peligro(m, sg, pl)de incendio geological hazard natural earth processes or phenomena that may cause the loss of life or injury, property damage, social and economic disruption or environmental degradation. Geological hazard includes internal earth processes or tectonic origin, such as earthquakes, geological fault activity, tsunamis, volcanic activity and emissions as well as external processes such as mass movements: landslides, rockslides, rock falls or avalanches, surfaces collapses, expansive soils and debris or mud flows Geological hazards can be single, sequential or combined in their origin and effects. risque géologique condition ou situation géologique, naturelle ou créée par l’homme qui présente un danger pour les personnes et/ou pour les biens geologische Gefahr Natürliche geowissenschaftliche Prozesse oder Phänomene, die zu Verlust von Menschenleben oder Verletzungen, Sachschäden, sozialen und ökonomischen Störungen oder Umweltzerstörung führen können. Geologische Gefahren umfassen Prozesse im Erdinnern oder tektonischen Ursprungs, wie Erdbeben, Aktivitäten an geologischen Störungen, Tsunamis, Vulkanaktivitäten und –ausbrüche sowie externe Prozesse wie Massenbewegungen: Hangsrutschungen, Bergstürze, Steinschlag oder Lawinen, Einsturz der Erdoberfläche, Erdsenkung, Lahars, Muren und Schlammlawinen. Geologische Gefahren können einzeln, nacheinander oder kombiniert je nach ihrer Entstehung und ihren Auswirkungen beurteilt werden. risc geologic procese geologice naturale sau fenomene care pot cauza moartea sau rănirea oamenilor, pagube materiale, disfuncţii sociale sau economice sau degradarea mediului înconjurător. Riscul geologic include atât procese terestre interne sau de origine tectonică, precum cutremure, tsunami, activitate vulcanică şi erupţii vulcanice, precum şi procese externe ca: alunecări de teren, căderi de pietre, avalanşe, prăbuşirea solurilor, torente noroioase etc. În ceea ce priveşte originea şi efectele lor, riscurile geologice pot fi simple, succesive sau combinate. amenaza geológica Procesos o fenómenos naturales terrestres, que puedan causar pérdida de vida o daños materiales, interrupción de la actividad social y económica o degradación ambiental. La amenaza geológica incluye procesos terrestres internos (endógenos) o de origen tectónico, tales como terremotos, tsunamis, actividad de fallas geológicas, actividad y emisiones volcánicas; así como procesos externos (exógenos) tales como movimientos en masa: deslizamientos, caídas de rocas, avalanchas, colapsos superficiales, licuefacción, suelos expansivos, deslizamientos marinos y subsidencias. Las amenazas geológicas pueden ser de naturaleza simple, secuencial o combinada en su origen y efectos. major hazard where hazard meets human, economical or environmental interests: the event is generally characterized by a very low frequency and extreme severity Hazards result from the combination of a contingency with the existence of stakes. A major hazard is an event which destabilises a given community. When it occurs it triggers an emergency situation and necessitates the mobilisation of exceptional operational resources. major risk(sg, pl) risque majeur confrontation d'un aléa avec des enjeux ; l'événement se caractérise généralement par sa très faible occurence et son extrême gravité Le risque résulte de la conjonction d'un alea et des enjeux en présence: Le risque majeur est un événement déstabilisant pour une collectivité donnée. Lorsqu'il survient , il déclenche une situation de crise et demande la mise en ouvre de moyens opérationnels exceptionnels. Großschadensrisiko, Spitzenrisiko Aufeinandertreffen von Gefahren und menschlichen, wirtschaftlichen oder umweltbedingten Interessen: das Ereignis wird charakterisiert durch ein sehr seltenes Auftreten und eine extreme Heftigkeit. Ein Risiko ist das Ergebnis der Kombination von Gefahr und betroffenen Interessen: Ein Großschadensrisiko ist ein Ereignis, das eine bestimmte Gemeinschaft destabilisiert. Beim Eintreten der Gefahr wird eine Krisensituation ausgelöst und erfordert den Einsatz außergewöhnlicher Hilfsmittel und -kräfte. Großschadensgefahr(F, Sg, Pl-en), Spitzenrisiko(N, Sg, Pl-s/Risiken), Höchstrisiko(N, Sg, Pl-s/Risiken) risc major confruntarea dintre pericole şi interesele umane, economice sau de mediu: evenimentul se caracterizează, în general, printr-o frecvenţă redusă, dar de o gravitate extremă. Riscul major este un eveniment care destabilizează o anumită comunitate. O dată cu apariţia lui, se declanşează o situaţie de criză, fiind necesară mobilizarea unor resurse operaţionale excepţionale. riesgo mayor Punto en el que el riesgo se confronta con los intereses humanos, económicos o ambientales: generalmente el suceso se caracteriza por su ínfima frecuencia y su extrema gravedad. Los riesgos son el resultado de la combinatoria entre la contingencia y la existencia de los elementos en juego. Un riesgo mayor es un suceso que desestabiliza una comunidad dada. Al ocurrir, activa una situación de emergencia y requiere de la movilización de recursos operacionales excepcionales. man-made hazard a condition which may have disastrous consequences for a society. It derives from technological processes, human interactions with the environment, or relationships within and between communities danger originating from technological or industrial accidents, dangerous procedures, infrastructure failures or certain human activities, which may cause the loss of life or injury, property damage, social and economic disruption or environmental degradation technological hazard(sg, pl) risque technologique risque lié à la mise en oeuvre de l’activité humaine à des fins technologiques (industriel, nucléaire, chimique, transport de matières dangereuses, barrage hydraulique, …) technologische Gefahr Bedrohungen, die aus technischen oder betrieblichen Unfällen, gefährlichen Verfahren, Versagen von Infrastruktur oder bestimmten menschlichen Aktivitäten entstehen und die zu Verlust von Menschenleben oder Verletzungen, Sachschäden, sozialen und ökonomischen Störungen oder Umweltzerstörung führen können. Einige Beispiele: Verschmutzung, Kernenergie und Radioaktivität, toxische Abfälle, Talsperrenversagen; Verkehrs- und Betriebsunfälle oder technisches Versagen (Explosionen, Feuer, auslauFlüssigkeit) menschlich induzierte Gefahr(F, Sg, Pl-en), menschgemachte Gefahr(F, Sg, Pl-en) Definition: menschgemachte Gefahren (man-made hazards) werden von Menschen verursacht oder zumindest mit verursacht. Sie entstehen durch technologischen Fortschritt, politische Ursachen oder aus der Wechselwirkung von Technologie und Natur. Beispiele hierfür sind Industrieunfälle und Tankerunglücke, Asbestrisiken, Verkehrskatastrophen, Terroranschläge und die Umweltverschmutzung. (BDR) risc tehnologic situaţie care poate avea consecinţe dezastruoase pentru o societate. Derivă din procese tehnologice, din interacţiunea omului cu mediul înconjurător sau din relaţii în interiorul comunităţilor şi între comunităţi pericol ce provine din accidente tehnologice sau industriale, proceduri periculoase, defecte de infrastructură sau anumite activităţi umane care pot cauza decesul sau rănirea, pagube materiale, disfuncţii sociale şi economice sau degradarea mediului înconjurător pericol(n, sg, pl pericole) provocat de către om amenaza tecnológica Amenaza originada por accidentes tecnológicos o industriales, procedimientos peligrosos, fallos de infraestructura o de ciertas actividades humanas, que pueden causar muerte o lesiones, daños materiales, interrupción de la actividad social y económica o degradación ambiental. natural hazard any natural phenomenon or process that may harm people or cause damage to the environment or to property, e.g. flooding, debris flows, landslides, rockfall, avalanches, earthquakes, tornados natural processes or phenomena occurring in the biosphere that may constitute a damaging event danger naturel ensemble des phénomènes naturels de la nature susceptibles de causer des dommages à l'homme, l'environnement ou les biens matériels, p. ex. inondations, laves torrentielles, glissements, chute de pierres, avalanches, tremblements aléas(m, pl, sg)naturels, risques(m, pl, sg)naturels Definition: menace découlant de phénomènes géologiques ou atmosphériques aléatoires. Les avalanches, les feux de forêt, les inondations, les mouvements de terrain, les cyclones, les tempêtes, les séismes et les éruptions volcaniques, quand ils provoquent des dommages importants sur l'homme, les biens ou l'environnement sont des risques naturels majeurs (IER) Naturgefahr sämtliche Vorgänge in der Natur, die für Mensch, Umwelt und Sachgüter schädlich sein können, z.B. Überschwemmungen, Murgänge, Rutschungen, Steinschlag, Lawinen, Erdbeben, Wirbelstürme Naturereignis, das zu einer Bedrohung von Menschen, Umwelt, Sachwerten und Einkünften führen kann. Die wichtigsten Naturgefahren sind: Erdbeben, Vulkanausbruch, Massenbewegung (u.a. Hangrutschung, Mure, Lahar, Lawine), Erdsenkung, Sturm (u.a. tropischer Wirbelsturm, außertropischer Wintersturm, Tornado, Sandsturm, Blizzard), Blitzschlag, Starkniederschlag (z.B. Starkregen, Schneefall, Hagel), Hochwasser (u.a. Flussüberschwemmung, Sturzflut), Sturmflut, Tsunami, Frost, Dürre, Waldbrand, Schädlinge. Naturgefahren können nach ihrer Herkunft in geologische, hydrometeorologische oder biologische Gefahren klassifiziert werden catastrofă naturală orice fenomen sau proces natural care este periculos pentru oameni sau care poate aduce prejudicii mediului înconjurător sau bunurilor materiale, cum ar fi inundaţiile, torentele noroioase, alunecările de teren, căderile de pietre, avalanşele, cutremurele, tornadele procese sau fenomene naturale ce apar în biosferă şi care pot constitui un eveniment dăunător calamitate(f, sg, pl calamităţi) naturală amenaza natural Procesos o fenómenos naturales que tienen lugar en la biosfera que pueden resultar en un evento perjudicial y causar la muerte o lesiones, daños materiales, interrupción de la actividad social y económica o degradación ambiental. Las amenazas naturales se pueden clasificar por origen en: geológicas, hidrometeorológicas o biológicas. Fenómenos amenazantes pueden variar en magnitud o intensidad, frecuencia, duración, área de extensión, velocidad de desarrollo, dispersión espacial y espaciamiento temporal. riesgo(m, sg, pl)natural Defintion:Probabilidad de la ocurrencia, dentro de un período de tiempo específico y en una determinada área, de un fenómeno de la naturaleza potencialmente dañino. (PC) disaster a serious disruption of the functioning of society, causing widespread human, material or environmental losses which exceed the ability of accected society to cope using only its own resources. disasters are often classified according to their cause (natural or manmade) The impact of a natural event upon a vulnerable community resulting in disruption, damage and casualties, which cannot be relieved by the unaided capacity of locally, mobilised resources RFQ. catastrophe(sg, pl) Definition: sudden and unexcepted event which causes wide-spread human, material or environmental losses, and which the affected community is unable to cope with, such that assistance from outside is required (Loat/Meier 2003) major accident(sg, pl) Comment: synonymous to cf. disaster, cf. catastrophe and cf major hazard (TESEC-EUR-OPA 2001) 1)disaster warning(sg, pl) 2)media treatment(sg, pl)of disaster 3)an excessively rigid approach(sg, pl)in view of the changing nature of disaster 4)to be affected by disasters 5)to cause a disaster 6)The disaster requires an active response catastrophe événement généralement soudain et imprévisible qui provoque des dégâts de grande ampleur dont la maîtrise dépasse les moyens ordinaires des collectivités de droit public concernées et nécessite une aide extérieure événement inattendu qui cause de graves dommages, aux personnes, à la société ou à l'environnement 1)alerte(f, sg, pl)à la catastrophe 2)gestion(f, sg, pl)des catastrophes par les medias 3)approche(f, sg, pl)trop structurelle face au dynamisme des catastrophes 4)être touché par des catastrophes 5)provoquer une catastrophe 6)La catastrophe exige une intervention vigoureuse Katastrophe in der Regel plötzlich und unerwartet eintretendes Ereignis, das Schäden großen Ausmaßes verursacht und Hilfe von aussen erfordert, da seine Bewältigung die normalen Kräfte der betroffenen öffentlich-rechtlichen Körperschaften überfordert 1)Warnung(F, Sg, Pl-en)im Katastrophenfall 2)Katastrophenmanagement(N, Sg)der Medien 3)angesichts der Katastrophendynamik zu starres Herangehen(N, Sg) 4)von Katastrophen betroffen, in Mitleidenschaft gezogen sein 5)eine Katastrophe auslösen 6)Die Katastrophe zwingt zu tatkräftigem Einsatz, Eingriff, Handeln catastrofă calamitate dezastru o disfuncţionalitate majoră la nivelul societăţii, ce provoacă mari pierderi umane, materiale sau la nivelul mediului, ce depăşeşte capacitatea societăţii afectate de a se descurca prin mijloace proprii. Catastrofele sunt adesea clasificate în funcţie de cauza lor (naturale sau cauzate de om) impactul unui eveniment natural asupra unei comunităţi vulnerabile ce are ca efect disfuncţionalităţi, distrugeri sau victime, ce nu pot fi remediate doar prin mobilizarea resurselor locale RFQ eveniment(n, sg, pl evenimente) catastrofal 1) alertă(f, sg, pl alerte) de catastrofă, alertă(f, sg, pl alerte) de calamitate 2) managementul(n, sg) catastrofei 3) atitudine(f, sg, pl atitudini) rigidă, inflexibilă în raport cu dinamica catastrofei 4) a fi afectat de catastrofă, de calamitate, de dezastru, a fi lovit de catastrofă, calamitate,dezastru 5) a cauza un dezastru 6) Catastrofa, calamitatea, dezastrul te obligă la acţiuni energice. desastre Interrupción seria del funcionamiento de una comunidad o sociedad que causa pérdidas humanas y/o importantes pérdidas materiales, económicas o ambientales; que exceden la capacidad de la comunidad o sociedad afectada para hacer frente a la situación utilizando sus propios recursos. Un desastre es función del proceso de riesgo. Resulta de la combinación de amenazas, condiciones de vulnerabilidad e insuficiente capacidad o medidas para reducir las consecuencias negativas y potenciales del riesgo. catástrofe(f, sg, pl) 1)alerta(f, sg, pl)de desastre 2)gestión(f, sg, pl)del desastre por los medios de comunicación 3)enfoque inflexible(m, sg, pl) ante la dinámica naturaleza de los desastre 4)Verse afectado por desastres 5)causar un desastre 6)el desastre requiere de una respuesta activa. disaster aid technical, logistic or financial assistance rendered to the population during and after a cf. disaster 1)disaster management(sg) 2)disaster and emergency management(sg) 3)disaster protection(sg, pl), protection(sg, pl)from catastrophes 4)cooperation(sg, pl)between national disaster protection services 5)disaster relief(sg, pl), disaster response(sg, pl), disaster assistance(sg, pl) 6)rescue service(sg, pl) 7)rescue service(sg, pl)and protection from disasters 8)German advisory council(sg)on first aid and resuscitation 9)to improve the co-ordination of disaster protection measures aide en cas de catastrophe assistance technique, logistique ou financiére prêtée à la population pendant et après une cf. catastrophe 1)gestion(f, sg, pl)des catastrophes 2)gestion(f, sg, pl)des catastrophes et des urgences 3)protection(f, sg, pl)contre les catastrophes 4)coopération(f, sg, pl)entre les services nationaux de protection contre les catastrophes 5)assistance(f, sg, pl)en cas de catastrophe, secours(m, sg, pl)en cas de catastrophe 6)service(m, sg, pl)de secours 7)service(m, sg, pl)de sauvetage et de protection contre les catastophes 8)conseil(m, sg)allemand pour le secours et la réanimation 9)améliorer la cohérence entre les mesures de protection contre les catastrophes Katastrophenhilfe technische, logistische oder finanzielle Hilfe, welche der Bevölkerung während und nach einer Katastrophe gewährt wird die Unterstützung und/oder Intervention während oder direkt nach einer Katastrophe. Die Maßnahmen dienen der Überlebenssicherung und der Wiederherstellung der Selbsthilfekapazitäten. Die Katastrophenhilfe kann direkt, kurz- oder längerfristig sein. Humanitäre Hilfe umfasst: - Rettung und Bergung - Beschaffung von Notunterkünften - Nahrungsmittelversorgung - Medizinische Versorgung - Trümmer- und Schutträumung - Transport - Teil- oder Vollevakuierung 1)Katastrophenmanagement(N, Sg) 2)Katastrophen- und Notfallmanagement(N, Sg) 3)Katastrophenschutz(M, Sg) 4)Zusammenarbeit(F, Sg)zwischen einzelstaatlichen Katastrophenschutzstellen 5)Katastophensoforthilfe(F, Sg, Pl-n) 6)Rettungsdienst(M, Sg, Pl-e) 7)Rettungsdienst(M, Sg, Pl-e)und Rettungsschutz(M, Sg) 8)Deutscher Beirat(M, Sg)für Erste Hilfe und Wiederbelebung 9)die Kohärenz der Katastrophenschutzmaßnahmen verbessern ajutor în caz de catastrofă ajutor în caz de calamitate ajutor în caz de dezastru ajutor de natură tehnică, logistică sau financiară acordat populaţiei în timpul sau după o catastrofă 1) managementul(n, sg) catastrofei 2) managementul (n, sg) catastrofelor şi situaţiilor de urgenţă 3) protecţie(f, sg, pl protecţii) împotriva catastrofelor 4) asistenţă(f, sg) în caz de catastrofă, ajutor(n, sg, pl ajutoare) în caz de catastrofă 5) cooperare(f, sg, pl cooperări) între serviciile naţionale de protecţie împotriva catastrofelor 6) serviciu(n, sg, pl sevicii) de salvare 7) serviciu(n, sg, pl servicii) de salvare şi protecţie împotriva catastrofelor 8) Consiliul(n, sg) German de Salvare şi Resuscitare 9) ameliorarea coerenţei măsurilor de protecţie împotriva catastrofelor ayuda en caso de desastre asistencia técnica, logística o financiera otorgada a la población durante y/o inmediatamente después del desastre 1)gestión(m, sg, pl)de desastres 2)gestión(m, sg, pl)de desastres y emergencias 3)protección(f, sg, pl)contra los desastres 4)cooperación(f, sg, pl)entre los servicios nacionales de protección conta desastres 5)socorro(m, sg, pl)en caso de desatre, respuesta(f, sg, pl)al desastre, asistencia(f, sg, pl)al desastre 6)servicio(m, sg, pl)de rescate 7)servicio(m, sg, pl)de rescate y protección contra desastres 8)consejo(m, sg) alemán para el socorro y la reanimación 9)mejorar la coordinación entre las medidas de protección contra desastres disaster preparedness building the emergency management profession to effectively prepare for, mitigate against, respond to, and recover from any hazard by planning, training, and exercising activities and measures taken in advance to ensure effective response to the impact of cf. hazards, including the issuance of timely and effective cf. early warnings and the tempory evacuation of people and property from threatened locations measures taken before an event in order to minimize the loss of life anddamage, to organize the temporary removal of people and property from a threatened location and facilitate timely and effective rescue, relief and rehabilitation preparedness(sg) Definition: short-term activities taken to reduce the impact of impending cf. disasters (OASIS 2005 adapted from cf. PEPM 2002) 1)prevention(sg, pl), disaster prevention(sg, pl) 2)in-service training ( sg, pl) 3)training(sg,pl)for mechanics 4)driving practice (sg, pl) 5)drill plan (sg, pl) 6)team drills (pl, sg) 7)radio drills ( pl, sg) 8)technical drills (pl,sg) 9)general exercise (sg,pl) 10)special exercises (pl,sg) 11)to conduct full-scale exercises préparation aux catastrophes ensemble des mesures prises avant un événement et visant à faire face à des catastrophes et des situations de nécessité 1)prévention(f, sg, pl)des catastrophes, planification(f, sg, pl)préalable aux catastrophes Definition: Ensemble de dispositions propres à réduire ou supprimer l'occurrence d'un événement et/ou les dommages associés (ASR) 2)formations continues(f,pl,sg) 3)entrainements(m,pl,sg)de mécaniciens 4)entrainements(m,pl,sg)de conduite 5)plan(m,sg,pl)d’exercice 6)exercices(m,pl,sg)par équipes 7)exercices(m,pl,sg)radio 8) exercices techniques (m,pl,sg) 9) exercice(m,sg,pl)d’Etat Major (E.M.) 10) exercices spéciaux(m,pl,sg) 11)s’exercer selon le scénario d’intervention Katastrophenvorsorge Gesamtheit der vor einem Ereignis getroffenen Maßnahmen, die zur Bewältigung von Katastrophen und Notlagen dienen 1)Katastrophenvorsorge(F, Sg, Pl-n) 2)Fortbildungen(F, Pl, Sg) 3)Maschinistentraining(N, Sg, Pl –s) 4)Fahrtrainingsübungen(F, Pl, Sg) 5) Übungsplan ( M, Sg, Pl -pläne) 6)Gruppenübungen(F,Pl, Sg) 7) Funkübungen(F, Pl, Sg) 8) Technische Übungen(F,Pl,Sg)) 9) Stabsübung(F, Sg, Pl -en) 10) Spezialübungen(F, Pl, Sg) 11)Einsatzszenarien durchspielen pregătire pentru situaţii de risc totalitatea măsurilor întreprinse înaintea unui eveniment, care ajută la stăpânirea catastrofelor şi a situaţiilor de urgenţă 1) prevenirea(f, sg) catastrofelor 2) formare(f, sg) continuă, perfecţionare(f, sg, pl perfecţionări) 3) antrenarea(f, sg, pl antrenări) mecanicilor 4) exerciţii (n, pl, sg) de conducere 5) plan(n, sg, pl planuri) de exerciţii 6) exerciţii(n, pl, sg) de grup 7) exerciţii(n, pl, sg) radio 8) exerciţii(n, pl, sg) tehnice 9) exerciţiu(f, sg, pl exerciţii) de Stat Major 10) exerciţii(f, pl, sg) speciale 11) a exersa scenariul preparación para desastres Actividades y medidas tomadas anticipadamente para asegurar una respuesta eficaz ante el impacto de amenazas, incluyendo la emisión oportuna y efectiva de sistemas de alerta temprana y la evacuación temporal de población y propiedades del área amenazada. 1) prevención(f, sg, pl)de desastres 2) formación continua(f, sg) 3) entrenamiento(m, sg, pl)para mecánicos 4) prácticas(f, pl, sg)de manejo 5) plan(m, sg, pl)de ejercicio 6) prácticas(f, pl, sg)por equipos 7) prácticas(f, pl, sg)radio 8) prácticas(f, pl, sg)técnicas 9) práctica(f, sg, pl)general 10) prácticas(f, pl, sg)especiales 11) llevar a cabo prácticas a gran escala disaster risk reduction the conceptual framework of elements considered with the possibilities to minimize vulnerabilities and cf. disaster cf. risks throughout a society, to avoid (prevention) or to limit (mitigation and preparedness) the adverse impacts of cf. hazards, within the broad context of sustainable development 1) disaster reduction(sg, pl), damage reduction(sg, pl), disaster mitigation(sg, pl), mitigation(sg, pl) Definition: measures taken in advance of a cf. disaster aimed at decreasing or eliminating its impact on society and environment (DHA-GDM) measures taken before an event in order to reduce or eliminate its impact on society and the environment (Loat/Meier 2003) taking sustained actions to reduce or eliminate long-term risk to people and property from cf. hazards and their effects (TESEC-EUR-OPA 2001) structural and non-structural measures undertaken to limit the adverse impact of cf. natural hazards, environmental degradation and cf. technological hazards (ISDR 2004) Comment: the definition of DHA-GDM is also used by OASIS, the three definitions slightly differ from each other 2)to reduce the scope of the disaster by alleviating the hazard diminution des dommages ensemble des mesures prises avant un événement et visant à réduir ou annuler son impact sur la société et l’environnement 1) diminution(f, sg, pl)des dommages, atténuation(f, sg, pl)des dommages, mitigation(f, sg, pl) 2)réduire l’ampleur de la catastrophe en atténuant l’aléa Schadenminderung Gesamtheit der Massnahmen, die vor einem Ereignis getroffen werden, um dessen Auswirkungen auf die Gesellschaft und die Umwelt zu vermindern oder zu verhindern 1)Schadenverminderung(F, Sg, Pl-en), Schadenreduktion(F, Sg) 2)das Ausmaß der Katastrophe durch die Einschränkung der Gefahr begrenzen diminuarea pagubelor totalitatea măsurilor întreprinse înaintea producerii unui eveniment, pentru reducerea sau evitarea efectelor acestuia asupra populaţiei şi a mediului înconjurător 1) reducerea(f, sg, pl reduceri) pagubelor 2) a reduce amploarea catastrofei limitând, reducând pericolele reducción del riesgo de desastre Marco conceptual de elementos que tienen la función de minimizar vulnerabilidades y riesgos en una sociedad, para evitar (prevención) o limitar (mitigación y preparación) el impacto adverso de amenazas, dentro del amplio contexto del desarrollo sostenible. El marco conceptual referente a la reducción del riesgo de desastres se compone de los siguientes campos de acción, según lo descrito en la publicación de la EIRD “Vivir con el riesgo: informe mundial sobre iniciativas de reducción de desastres”, Ginebra 2002, página 23; retomados en el presente informe, página 15: •Evaluación del riesgo, incluyendo análisis de •vulnerabilidad, así como análisis y monitoreo de amenazas; •Concientización para modificar el comportamiento •Desarrollo del conocimiento, incluyendo información, educación y capacitación e investigación; •Compromiso político y estructuras institucionales, incluyendo organización, política, legislación y acción comunitaria; •Aplicación de medidas incluyendo gestión ambiental, prácticas para el desarrollo social y económico, medidas físicas y tecnológicas, ordenamiento territorial y urbano, protección de servicios vitales y formación de redes y alianzas.; •Sistemas de detección y alerta temprana incluyendo pronóstico, predicción, difusión de alertas, medidas de preparación y capacidad de enfrentar. 1) reducción(f, sg, pl)del desastre, reducción(f, sg, pl)de los daños, mitigación(f, sg)del desastre, mitigación(f, sg) 2)reducir la magnitud del desastre a través de la mitigación de la amenaza man-made disaster disasters or emergency situations where the principal, direct causes are identifiable human actions, deliberate or otherwise a disaster caused not by a natural phenomenon but by man's or society's action, involuntary or voluntary, sudden or slow, directly or indirectly, with grave consequences to the population and the environment; Examples: technological disaster, toxicological disaster, desertification, environmental pollution, conflict, epidemics, fires 1)human-made disaster(sg, pl), technological disaster(sg, pl) 2)system(sg, pl)for the prevention of natural or man-made disaster catastrophe d’origine humaine Catastrophe due non à un phénomène naturel mais à l'action de l'homme ou d'un groupe social, qu'elle soit volontaire ou accidentelle, subite ou lente, directe ou indirecte, et qui entraîne de graves conséquences pour l'homme comme pour l'environnement. On distingue les catastrophes technologiques ou toxicologiques, la désertification, la pollution de l'environnement, les conflits, les épidémies, les incendies 1)catastrophe(f, sg, pl) technologique (GDT), catastrophe(f, sg, pl)due à l'homme, catastrophe(f, sg, pl)anthropique, catastrophe(f, sg, pl)causée par l’homme 2)système(m, sg, pl)de prévention des catastrophes et de celles produites par l’homme vom Menschen verursachte Katastrophe Nicht durch natürliche Erscheinungen, sondern durch die Tätigkeit des Menschen oder der Gesellschaft verursachte Katastrophe ungeachtet, ob diese Katastrophe beabsichtigt oder unbeabsichtigt, langsam oder schnell, direkt oder indirekt herbeigeführt wurde-mit schwerwiegenden Folgen für die Bevölkerung und die Umwelt; Beispiele: technologische und toxikologische Katastrophen, Versteppung, Umweltverschmutzung, Konflikte, Epidemien, Brände 1)menschgemachte Katastrophe(F, Sg, Pl-n), vom Menschen verursachte Katastrophe(F, Sg, Pl-n) 2)System(N, Sg, Pl-e)zur Vorbeugung natürlicher oder vom Menschen verursachter Katastrophen catastrofă provocată de factorul uman catastrofe sau situaţii de urgenţă cauzate direct, în mod voit sau nu, de acţiuni umane catastrofă care nu este provocată de un fenomen natural, ci de intervenţia omului sau a societăţii, voluntară sau involuntară, bruscă sau lentă, direct sau indirect, şi care are consecinţe grave asupra populaţiei şi asupra mediului înconjurător. Exemple: catastrofe tehnologice şi toxicologice, deşertificare, poluarea mediului înconjurător, conflicte, epidemii, incendii 1) catastrofă(f, sg, pl catastrofe) provocată de om, catastrofă(f, sg, pl catastrofe) tehnologică 2) sistem(n, sg, pl sisteme) de prevenire a catastrofelor naturale şi a celor provocate de factorul uman desastre provocado por el hombre Referente a los desastres que son causados por acción del hombre, por utilización incorrecta de los recursos naturales, o por situaciones de emergencia motivadas por otras causas, como guerras Son situaciones de desastre o emergencia donde la(s) causas(s) directa, principal se identifica(n) como acción(es) humanas, deliberadas o de otras causas. Con la excepción de catástrofes “tecnológicas” y “ecológicas”, aquí nos referimos principalmente a situaciones en las cuales la población civil sufre víctimas, pérdidas de propiedad, servicios básicos y medios de subsistencia como resultado de guerra o conflicto civil, por ejemplo. 1) desastre(m, sg, pl)causado por el hombre, desastre(m, sg, pl)antrópico, desastre(m, sg, pl)tecnológico 2)sistema(m, sg, pl)para la prevención de desastres naturales o causados por el hombre natural disaster A serious disruption triggered by a natural hazard causing human, material, economic or environmental losses, which exceed the ability of those affected to cope. natural catastrophe (sg, pl) Definition: Natural catastrophe is the term used when a natural event is so intense that people suffer and material assets are affected to a substantial degree and on a more or less large scale. Whether a natural event results in a natural catastrophe depends not so much on the absolute force of the event as on the vulnerability of the affected region. An earthquake of magnitude 6.5 will have no effect at all in an uninhabited desert. In a region that is well-prepared it will cause comparatively little damage, but will cause a catastrophe in a town that has made inadequate preparations. A “great” natural catastrophe is defined by the United Nations as a natural catastrophe that distinctly exceeds the ability of an affected region to help itself and makes supraregional or international assistance necessary. As a rule this is the case when there are thousands of fatalities and hundreds of thousands of people made homeless or substantial economic losses – depending on the economic situation of the country affected. (BDR) 1)compensation(sg, pl)of victimes of natural disasters catastrophe naturelle Une grave interruption du fonctionnement d’une communauté ou d’une société résultant des aléas naturels et causant des pertes en vies humaines, des pertes matérielles, économiques ou environnementales que les sinistrés ne peuvent surmonter avec leurs seules ressources propres. 1)indemnisation(f, sg, pl)des victimes de catastrophes naturelles Naturkatastrophe Zu einer Naturkatastrophe kommt es, wenn ein Naturereignis so stark ist, dass Menschen und Sachwerte substanzielle und mehr oder weniger großräumig geschädigt werden. Ob ein Naturereignis zur Naturkatastrophe wird, hängt nicht nur von der absoluten Stärke des Ereignisses, sondern eher noch mehr von der Anfälligkeit der betroffenen Region ab. So wird ein Erdbeben der Magnitude 6,5 in einermenschenleeren Wüste keinerlei Folgen haben, in einer gut darauf eingestellten Region nur vergleichsweise geringe Schäden verursachen, in der schlecht vorbereiteten Stadt aber eine Katastrophe auslösen. Eine „große“ Naturkatastrophe definieren die Vereinten Nationen als Naturkatastrophe, welche die Selbsthilfefähigkeit einer betroffenen Region deutlich übersteigt und überregionale oder internationale Hilfe erforderlich macht. Dies ist in der Regel dann der Fall, wenn die Zahl der Todesopfer in die Tausende, die Zahl der Obdachlosen in die Hunderttausende geht oder substanzielle volkswirtschaftliche Schäden – je nach den wirtschaftlichen Verhältnissen des betroffenen Landes – verursacht werden. 1)Entschädigung(F, Sg, Pl-en)der Opfer, der Betroffenen von Naturkatastrophen catastrofă naturală un dezechilibru violent declanşat de un cataclism natural, care provoacă pierderi umane, materiale, economice sau de mediu şi care depăşeşte posibilitatea celor afectaţi de a face faţă situaţiei 1) despăgubirea(f, sg, pl despăgubiri) victimelor catastrofelor naturale desastre natural Eventos repentinos calamitosos que producen gran cantidad de daños materiales, desamparo y sufrimientos; resultados de fenómenos naturales como, terremotos, inundaciones etc. 1)indemnización(f, sg, pl)de las víctimas de desastres naturales emergency A sudden and usually unforeseen event that calls for immediate measures to minimise its adverse consequences. An emergency occurs after a disaster when an immediate response is required and local capacity is insufficient to address and manage traumatic events. Emergencies may involve deaths, injuries, displacement of people, disease, disability, food insecurity, damage or loss of infrastructure, weakened or destroyed public administration and reduced public safety and security. In disaster-affected countries, these situations often occur simultaneously, straining domestic capacity and disrupting economic and social activity. an unexpected event which places life and/or property in danger and requires an immediate response through the use of routine community resources and procedures a sudden and usually unforeseen event that calls for the immediate measures to minimize its adverse consequences sudden or unexpected occurrence aor condition calling for immediate action; a perplexing and pressing combination of circumstances 1)emergency service(sg,pl) 2)operational emergency services(pl, sg) 3)fire and emergency service(sg, pl) 4)Law(sg, pl)on fire and emergency operations 5)emergency telephone operator(sg, pl) (999) 6)emergency relief(sg, pl) 7)crises center(sg, pl) 8)Directorate General(sg)of the Crises Center (DGCC) 9)Crises communication unit(sg, pl) 10)to devise an emergency plan 11)to establish emergency services 12)a crises requires, demands 13)A crises is imminent. 14)Crises events follow crise neccesité d’agir vite événement souvent non prévisible qui doit être contré immédiatement ménace sérieuse affectant les structures de base ou les valeurs et normes fondamentales d’un système social cf. danger(m, sg, pl) situation(f, sg, pl)de crise, situation(f, sg, pl)critique Definition: un ensemble de circonstances difficiles et dangereuses qui obligent celui qui s’y trouve à agir (GDT) 1)Service(m, sg, pl)d’intervention 2)services(m, pl, sg)d’urgence opérationnels 3)Service(m, sg, pl)incendie et secours(S.I.S.) 4)Loi(F, sg, pl)organisant le secours des S.P. 5)Centre(m, sg, pl)de traitement d’alerte (CTA112) 6)aide d’urgence(f, sg, pl) 7)centre(m, sg, pl)de crise 8)Direction générale(f, sg)du Centre de crise 9)cellule(f, sg, pl)de communication de crise 10)établir un plan d’urgence 11)construire des services d’urgence 12)une crise requiert, demande 13)Une crise menace 14)Suivent des événements de crise Notfall Ein unvorhergesehenes Ereignis, das eine unmittelbare Reaktion erfordert, um schädliche Folgen soweit wie möglich zu mindern cf Krise(F, Sg, Pl-n) 1)Einsatzdienst(M, Sg, Pl-e) 2)operationale Notfalldienste(F, pl. Sg) 3)Lösch- und Hilfeleistungsdienst(M, Sg, Pl-e) 4)Brandschutz-, Feuerschutz-, Hilfeleistungsgesetz(N, Sg, Pl-e), Hilfeleistungsgesetz(N, Sg, Pl-e)für Brandschutz , Feuerschutz ; 5)Feuerwehrnotrufzentrale(F, Sg, Pl-n) (122) 6)Notfall-, Soforthilfe(F, Sg, Pl-n) 7)Krisenzentrum(M, Sg, Pl-Zentren) 8)Generaldirektion(F, Sg)Krisenzentrum 9)Zelle(F, Sg, Pl-n)für Krisenkommunikation 10)einen Notplan erstellen 11)Notdienststellen errichten 12)eine Krise fordert, verlangt 13)Eine Krise droht. 14)Krisen-Ereignisse folgen. urgenţă un eveniment neprevăzut, care solicită măsuri imediate în vederea minimalizării consecinţelor nefaste. Starea de urgenţă urmează unei catastrofe, când se cere o reacţie imediată, iar comandamentele locale nu sunt capabile să facă faţă situaţiei. Stările de urgenţă pot implica decese, răniri, deplasarea oamenilor în alte locuri, boli, invalidităţi, foamete, afectarea infrastructurii, administrare publică precară şi reducerea siguranţei publice. În ţările afectate de catastrofe, aceste situaţii se petrec simultan, perturbând viaţa cotidiană a oamenilor şi întrerupând activitatea economică sau socială din acele regiuni. un eveniment neprevăzut, care pune în pericol viaţa şi/sau proprietatea şi care solicită măsuri imediate, apelând la resursele comunităţii criză(f, sg, pl crize) 1) centru(n, sg, pl centre) de urgenţă, centru(n, sg, pl centre) de criză, comandament(n, sg, pl comandamente) de criză, comandament(n, sg, pl comandamente) de urgenţă, celulă(f, sg, pl celule) de criză 2) celulă(f, sg, pl celule) de comunicare de urgenţă 3) Direcţia Generală(f, sg) a Centrului de Criză 4) serviciu(n, sg, pl servicii) de urgenţă, serviciu(n, sg, pl servicii) de salvare 5) servicii(n, pl, sg) operaţionale de urgenţă 6) serviciu(n, sg, pl servicii) de stingere a incendiilor şi operaţiuni de salvare 7) legea(f, sg, pl legi) de protecţie împotriva incendiilor şi operaţiuni de salvare 8) telefon(n, sg, pl telefoane) de urgenţă, apel(n, sg, pl apeluri) de urgenţă (112), serviciu(n, sg, pl servicii) telefonic de urgenţă 9) ajutor(n, sg, pl ajutoare) (în caz) de urgenţă 10) o stare de criză cere, o stare de criză presupune 11) a elabora un plan de urgenţă 12) a construi centre de urgenţă 13) Criza este iminentă. 14) Urmează evenimente de criză. emergencia Estado directamente relacionado con la ocurrencia de un fenómeno físico peligroso o por la inminencia del mismo, que requiere de una reacción inmediata y exige la atención de las instituciones del Estado, los medios de comunicación y de la comunidad en general. Cuando es inminente el evento, puede presentarse confusión, desorden, incertidumbre y desorientación entre la población. La fase inmediata después del impacto es caracterizada por la alteración o interrupción intensa y grave de las condiciones normales de funcionamiento u operación de una comunidad, zona o región y las condiciones mínimas necesarias para la supervivencia y funcionamiento de la unidad social afectada no se satisfacen. Constituye una fase o componente de una condición de desastre pero no es, per se, una noción sustitutiva de desastre. Puede haber condiciones de emergencia sin un desastre. 1)centro(m, sg, pl)de crisis 2)servicios(m, pl, sg)de emergencia operativo 3)servicio(m, sg, pl)de extinción de incendio y salvamento 4)Ley(f, sg, pl)de operaciones de extinción de incendios y salvamento 5)teléfono(m, sg, pl)de emergencia 6)socorro(m, sg, pl)en caso de emergencia 7)centro(m, sg, pl)de crisis 8)Dirección General(f, sg)de Centros de Crisis 9)unidad(f, sg, pl)de comunicaciones de crisis 10)trazar un plan de emergencia 11)establecer servicios de emergencia 12)una crisis requiere, solicita 13)Una crisis es inminente 14)Continúan acontecimientos de crisis emergency aid measures taken during or after an event in order to mitigate an cf.emergency 1)emergency relief(sg, pl), emergency assistance(sg, pl), immediate assistance(sg, pl) aide d'urgence ensemble des mesures prises pendant ou après un événement pour atténuer une situation de nécessité 1) aide(f, sg, pl)d’urgence), aide(f, sg, pl)immédiate Nothilfe Gesamtheit der Maßnahmen, die während oder nach einem Ereignis ergriffen werden, um eine Notlage zu beheben oder zu vermindern 1)Notfallhilfe(F, Sg, Pl-n), Soforthilfe(F, Sg, Pl-n) ajutor în caz de urgenţă măsuri luate în timpul sau după o catastrofă în vederea reducerii ori înlăturării unei stări de urgenţă; includ măsuri de salvare, asistenţă medicală şi aprovizionare cu aliment 1) ajutor(n, sg, pl ajutoare) (în caz) de urgenţă, asistenţă(f, sg) (în caz) de urgenţă, intervenţie(f, sg, pl intervenţii) (în caz) de urgenţă ayuda de emergencia Conjunto de medidas tomadas durante o inmediatamente después de un suceso con la finalidad de mitigar una emergencia. Auxilio de supervivencia prestado a las victimas de un desastre para mantener sus funciones vitales. Ayuda (alimentos, medicamentos, mantas, ropa, tiendas de campaña) que se envía (al lugar del suceso) para hacer frente a situaciones de emergencia, desastres naturales, conflictos bélicos. 1)socorro(m, sg, pl)en caso de emergencia, asistencia(f, sg, pl)en caso de emergencia, asistencia(f, sg, pl)inmediata emergency management Also referred to as disaster management. The organisation and management of resources, roles, and responsibilities to deal with all aspects of emergencies, including preparedness, response and rehabilitation. Emergency management uses plans, structures and predetermined arrangements to coordinate the efforts of governments, voluntary and private agencies and other organisations to deal effectively with the entire spectrum of emergency needs. the body of policy and administrative decisions and operational activities which pertain to the various stages of a cf. disaster at all levels the organization and management of resources and responsibilities for dealing with all aspects of cf. emergency/emergencies, in particularly cf. preparedness, cf. response and cf. rehabilitation disaster management(sg), disaster protection(sg, pl) Definition: political and administrative decisions and the operational activities that are aimed at preventing or mitigating a disaster (Loat/Meier 2003) Comment: includes prevention, preparedness, response and rehabilitation; according to Loat/Meier 2003 disaster management and disaster protection are synonymous 1)emergency telephone operator(sg, pl) (999) 2)Fire and emergency service(sg, pl) 3)Rescue service(sg, pl) 4)Directorate General(sg)of the Crisis Center (DGCC) 5)to establish emergency services and a warning system to reduce the impact of disasters gestion des catastrophes ensemble des mesures visant à empêcher ou faire face à une catastrophe protection(f, sg, pl)contre les catastrophes, aide(f, sg, pl) en cas de catastrophe, gestion(f, sg, pl)du risque, gestion(f, sg, pl)de l’urgence 1)centre(m, sg, pl) de traitement d’alerte (STA, 112) 2)service incendie et secours(m, sg, pl) (SIS) 3)service(m, sg, pl)de secours 4)Direction Générale(f, sg)du Centre de Crise 5)créer des mésures d’urgence, un système d’alerte pour réduire les éffets d’une catastrophe Katastrophenmanagement Gesamtheit der Massnahmen zur Verhinderung oder Bewältigung einer Katastrophe Notfallmanagement(N, Sg), Katastrophenschutz(M, Sg) 1)Feuerwehrnotrufzentrale(F, Sg, Pl-n) (112) 2)Lösch- und Hilfeleistungsdienst(M, Sg, Pl-e) 3)Rettungsdienst(M, Sg, Pl-e) 4)Generaldirektion(F, Sg)Krisenzentrum. 5)Notdienste schaffen zur Verringerung der Folgen einer Katastrophe ; ein Alarmsystem schaffen zur Verringerung der Folgen einer Katastrophe managementul stării de urgenţă mai este numit şi managementul catastrofelor. Organizarea şi administrarea resurselor, rolurilor şi responsabilităţilor pentru a face faţă tuturor aspectelor legate de situaţia de urgenţă, incluzând pregătirea, reacţia şi reabilitarea. Managementul catastrofelor foloseşte planuri, structuri şi aranjamente prestabilite pentru a coordona eforturile guvernelor cu cele ale agenţiilor private şi pe bază de voluntariat sau a altor organizaţii pentru a face faţă, cu maximă eficienţă, întregului spectru al situaţiei de urgenţă. totalitatea deciziilor administrative şi a activităţilor operaţionale care ţin de diferitele stadii ale unei catastrofe ajutor(n, sg, pl ajutoare) în caz de catastrofă 1) telefon(n, sg, pl telefoane) de urgenţă, apel(n, sg, pl apeluri) de urgenţă (112), serviciu(n, sg, pl servicii) telefonic de urgenţă 2) serviciu(n, sg, pl servicii) de stingere a incendiilor şi operaţiuni de salvare 3) serviciu(n, sg, pl servicii) de urgenţă, serviciu(n, sg, pl servicii) de salvare 4) Direcţia Generală(f, sg) a Centrului de Criză 5) a crea servicii de urgenţă pentru a diminua/ a reduce efectele catastrofelor, a crea un sistem de avertizare pentru a diminua/ a reduce efectele catastrofelor gestión de emergencia Organización y gestión de recursos y responsabilidades para el manejo de todos los aspectos de las emergencias, en particular preparación, respuesta y rehabilitación. La gestión de emergencias incluye planes, estructuras y acuerdos que permitan comprometer los esfuerzos del gobierno de entidades voluntarias y privadas de una manera coordinada y comprensiva para responder a todas las necesidades asociadas con una emergencia. El concepto gestión de emergencias es también conocido como “gestión de desastres”. gestión(m, sg)de desastres, protección(f, sg, pl)contra desastres 1)teléfono(m, sg, pl)de emergencia 2)servicio(m, sg, pl)de extinción de incendio y salvamento 3)servicio(m, sg, pl)de rescate 4)Dirección General(f, sg)de Centros de Crisis 5)establecer servicios de emergencia y un sistema de alerta para reducir el impacto de los desastres emergency plan description of cf. preparedness measures to be taken during or after an event in order to save people and property (Loat/Meier 2003) a formal written plan which, on the basis of identified potential accidents together with their consequences, describes how such accidents and their consequences should be handled either on-site or off-site 1)emergency preparedness plan(sg, pl), emergency planning(sg) 2)Co-ordinated emergency plans(pl, sg)at departement level 3)Emergency communication plan(sg, pl) 4)Action plan(sg, pl) 5)Internal operations plan(sg, pl) 6)Planning and coordination of response(sg)to major events 7)Comparative emergency planning study(sg, pl) 8)Plan(sg, pl)for forest fire-prone areas 9)Preparation(sg)and implementation(sg)of relief and rapid response plans(pl) 10)Fire-service organization chart(sg, pl) 11)to devise an emergency plan 12)to improve planning and response to crisis situations 13)to establish plans and areas of operation 14)Control and rescue centres must be complemented by maps and routes , evacuation zones, risk-free zone and public shelters 15)Special action plans relating to specific hazards lay down the task of the various public services and the measures to be taken around installations exposed to hasards plan d'urgence description des mesures à prendre en cas d'un événement qui permettent la protection des personnes et des biens 1)plan(m, sg, pl)d'intervention en cas d'urgence 2)ORSEC dans le cadre du département 3)Plan(m, sg, pl)de communication de crise (PCC) 4)plan(m, sg, pl)d’action 5)Plan(m, sg, pl)d’opération interne (POI) 6)planification(f, sg, pl)et coordination(f, sg, pl)des évènements majeurs 7)étude(f, sg, pl)comparative de planification d’urgence 8)plan(m, sg, pl)de zones sensibles aux incendies de forêts (PZSIF) 9)élaboration(f, sg, pl)et mise en place(f, sg, pl)de plans de secours et de plans d’action rapide 10)organigramme(m, sg, pl)des Sapeurs-Pompiers (S.P) 11)établir un plan d’urgence 12)améliorer la planification et la reponse aux situations de crise 13)définir la planification et les zones d’interventions 14)Les centres de contrôle et de secours sont à compléter par des cartes, routes, aires d’évacuation, les sites hors zone de risque, des abris publics 15)Les plans particuliers d’intervention (PPI) qui comportent l’indication du risque, précisent les missions des différents services de l’Etat, les mesures à prendre autour des installations à risque Notfallplan Beschreibung der Massnahmen, die im Ereignisfall ergriffen werden, um Menschen zu retten und Sachwerte zu schützen 1)Notfallkonzept(N, Sg, Pl-e) 2)Hilfsorganisation(F, Sg, Pl-en)auf Departement-Ebene 3)Krisenkommunikationsplan(M, Sg, Pl-Pläne) 4)Aktionsplan(M, Sg, Pl -Pläne) 5)Interner Einsatzplan(M, Sg, Pl -Pläne) 6)Planung(F, sg, Pl-en)und Koordinierung(F, Sg, Pl-en)der Grossschadensereignisse 7)Vergleichsstudie(F, Sg, Pl-n)zur Notfallplanung 8)Plan(M, Sg, Pl-Pläne)für Waldbrand-gefährdete Zonen 9)Ausarbeitung(F, Sg, Pl-en)von Hilfs- und Einsatzplänen 10)Organisationsstrukturen(F, Pl, Sg)der Feuerwehren 11)einen Notplan erstellen 12)Planung und Einsatz in in Katastrophenfällen verbessern 13)Planung und Einsatzzonen festlegen 14)Die Kontroll- und Hilfszentren sind durch Karten, Strassen, evakuierungs- und risikofreie Räume, öffentliche Unterstände und Schutzräume zu ergänzen. 15)Die Spezialeinsatzpläne der Risikogefährdung legen die Aufgaben der verschiedenen öffentlichen Instanzen fest und die Massnahmen, die um die risikogfährdeten Einrichtungen zu treffen sind. plan de urgenţă descrierea măsurilor care trebuie luate în timpul sau în urma producerii unui eveniment, cu scopul de a salva persoane şi bunuri materiale un plan formal scris care, bazându-se pe accidentele probabile care au fost identificate şi pe urmările acestora, descrie cum ar trebui tratate aceste accidente şi urmările lor on-site sau off-site. 1) plan( n, sg, pl planuri) de intervenţie în caz de urgenţă 2) plan( n, sg, pl planuri) de urgenţă coordonat la nivelul departamentelor 3) plan( n, sg, pl planuri) de comunicare în caz de urgenţă 4) plan( n, sg, pl planuri) de acţiune 5) plan( n, sg, pl planuri) intern de intervenţie în caz de urgenţă 6) planificarea( f, sg, pl planificări) şi coordonarea( f, sg, pl coordonări) evenimentelor majore 7) studiu( n, sg, pl studii) comparativ al planificării de urgenţă 8) plan( n, sg, pl planuri) pentru zonele expuse la incendii de pădure 9) elaborarea( f, sg, pl elaborări) şi implementarea( f, sg, pl implementări) planurilor de ajutorare şi intervenţie rapidă 10) organigrama(f, sg, pl organigrame) corpului de pompieri 11) a întocmi un plan de urgenţă 12) a îmbunătăţi planificarea şi intervenţia în cazul situaţiilor de criză 13) a stabili planul şi zonele de acţiune, a stabili planul şi zonele de intervenţie 14) Centrele de control şi de ajutorare vor fi completate cu hărţi, străzi, zone de evacuare şi de risc zero şi adăposturi publice. 15) Planurile de intervenţii speciale referitoare la catastrofe precizează sarcinile diferitelor servicii publice şi măsurile care trebuie luate în jurul instalaţiilor expuse pericolelor/riscurilor. plan de emergencias Definición de funciones, responsabilidades y procedimientos generales de reacción y alerta institucional, inventario de recursos, coordinación de actividades operativas y simulación para la capacitación, con el fin de salvaguardar la vida, proteger los bienes y recobrar la normalidad de la sociedad tan pronto como sea posible después de que se presente un fenómeno peligroso. 1) plan(m, sg, pl) de preparación en caso de emergencia / planificación(f, sg, pl)ante la emergencia 2) planes(m, pl, sg)de emergencia coordinados a nivel departamental 3)plan(m, sg, pl)de comunicación de emergencias 4) plan(m, sg, pl)de acción 5) plan(m, sg, pl)de operaciones internas 6) planificación(f, sg, pl) y coordinación(f, sg, pl)de respuestas a eventos mayores 7) estudio(m, sg, pl)comparativo de panificación de emergencia 8) plan(m, sg, pl)para zonas propensas a incendios forestales 9) preparación(f, sg, pl)e implementación(f, sg, pl)de planes de socorro y de respuesta rápida 10) organigrama(m, sg, pl) del cuerpo de bomberos 11) trazar un plan de emergencia 12) mejorar la planificación y la respuesta a situaciones de crisis 13) establecer planes y áreas de operaciones 14) Los centros de control y rescate deben ser abastecidos de mapas, rutas, zonas de evacuación, zonas libres de riesgo y refugios públicos 15) Los planes especiales de acción relacionados con amenazas específicas reposan en las obligaciones de los diferentes servicios públicos y en las medidas a tomar en las inmediaciones de las instalaciones expuestas a las amenazas. emergency planning elaboration of an cf. emergency plan 1)emergency planning coordination(sg,pl) 2)higher emergency planning authority(sg, pl) 3)family rescue scheme(sg, pl) 4)action plan(sg, pl) 5)internal operations plan(sg, pl) 6)improved planning and response(sg, pl)to crisis situations 7)planning(sg)and coordination(sg, pl)of response to major events 8)comparative emergency planning study(sg, pl) 9)Plan(sg, pl)for forest fire-prone areas 10)preparation(sg)and implementation(sg)of relief and rapid response plans 11)fire-service organization chart(sg, pl) 12)statutory regulation(sg, pl)through decrees issued by the regional office 13)to establish plans and areas of operation 14)to establish emergency services near risk areas, police stations near risk areas, fire stations near risk areas; medical facilities near risk areas 15)to extend emregency planning and disaster protection measure 16)Control and rescue centres must be complemented by maps and routes , evacuation zones, risk-free zone and public shelters 17)Special action plans relating to specific hazards lay down the task of the various public services and the measures to be taken around installations exposed to hasards. planification des mesures d'urgence élaboration d'un cf. plan d'urgence 1)coordination(f, sg, pl)de la planification d’urgence 2)Institut supérieur(m, sg)de planification d’urgence 3)plan(m, sg, pl)familial de mise en sécurité (PFMS) 4)plan(m, sg, pl)d’action 5)plan(m, sg, pl)d’opération interne (POI) 6)meilleure planification(f, sg, pl)et reponse(f, sg, pl)aux situations de crise 7)planification(f, sg, pl)et coordination(f, sg, pl)des évènements majeurs 8)étude(f, sg, pl)comparative de planification d’urgence 9)plan(m, sg, pl)de zones sensibles aux incendies de forêts (PZSIF) 10)élaboration(f, sg, pl)et mise en place(f, sg, pl)de plans de secours et de plans d’action rapide 11)organigramme(m, sg, pl)des Sapeurs-Pompiers (S.P.) 12)Reglémentation(f, sg, pl)par arrêtés du service régional 13)définir la planification et les zones d’intervention 14)construire près des aires de risque des services d’urgence, des postes de police, des casernes de pompiers, des antennes médicales 15)dévlopper la planification d’urgence et les mesures de protection contre les catastrophes 16)les centres de contrôle et de secours sont à compléter par des cartes, routes, aires d’évacuation, les sites hors zone de risque, des abris publics 17)Les plans particuliers d’intervention (PPI) qui comportent l’indication du risque, précisent les missions des différents services de l’Etat, les mesures à prendre autour des installations à risque. Notfallplanung Ausarbeitung eines Notfallplans 1)Koordinierung(F, Sg, pl-en)der Notfallplanung 2)Oberbehörde(F, Sg, Pl-n)zur Notfallplanung 3)Plan(M, Sg, Pl- Pläne)zur Familien-Bergung, Plan(M, Sg, Pl- Pläne)zur In-Sicherheit-Bringung von Familien 4)Aktionsplan(M, Sg, Pl-Aktionspläne) 5)Interner Einsatzplan(M, Sg, Pl-Einsatzpläne) 6) 7)Planung(F, Sg, Pl-en)und Koordinierung(F, Sg, Pl-en)der Grossschadensereignisse 8)Vergleichsstudie(F, Sg, Pl-n)zur Notfallplanung 9)Plan(M, Sg, Pl-Pläne)für Waldbrand-gefährdete Zonen 10)Ausarbeitung(F, Sg, Pl-en)von Hilfs- und Einsatzplänen 11)Organisationsstrukturen(F, Pl, Sg)der Feuerwehren 12)gesetzliche Regelung(F, Sg, Pl-en)durch Erlässe der Region; gesetzliche Regelung(F, Sg, Pl-en)durch Erlässe der Brandabteilung des Landes 13)Planung und Einsatzzonen festlegen 14)in der Nähe von Risikogebieten Notdienststellen, Polizeiposten , Feuerwehrhäuser , medizinische Versorgungsstellen errichten. 15)Notafallplanung und Katastrophenschutzmaßnahmen ausbauen 16)die Kontroll- und Hilfszentren sind durch Karten , Strassen , evakuierungs- und risikofreie Räume, öffentliche Unterstände undSschutzräume zu ergänzen . 17)Die Spezialeinsatzpläne der Risikogefährdung legen die Aufgaben der verschiedenen öffentlichen Instanzen fest und die Massnahmen, die um die risikogfährdeten Einrichtungen zu treffen sind planificarea măsurilor de urgenţă elaborarea unui plan de urgenţă 1) plan(n, sg, pl planuri) de acţiune 2) plan(n, sg, pl planuri) intern de intervenţie 3) plan( n, sg, pl planuri) pentru zonele expuse la incendii de pădure 4) coordonarea(f, sg, pl coordonări) planului de urgenţă 5) autoritatea(f, sg, pl autorităţi) superioară pentru planificarea urgenţelor 6) planificare(f, sg, pl planificări) superioară şi măsuri(f, pl, sg) îmbunătăţite la situaţii de criză 7) planificarea (f, sg, pl planificări) şi coordonarea (f, sg, pl coordonări) evenimentelor majore 8) studiu( n, sg, pl studii) comparativ de planificare a urgenţelor 9) plan(n, sg, pl planuri) de salvare a familiei 10) pregătirea( f, sg, pl pregătiri) şi implementarea( f, sg, pl implementări) planurilor de ajutorare şi intervenţie rapidă 11) organigrama(f, sg, pl organigrame) brigăzii/ corpului de pompieri 12) reglementare legală (f, sg, pl reglememtări) prin decrete emise de administraţia regională/ reglementare legală (f, sg, pl reglementări) prin decrete emise de departamentul regional de luptă împotriva incendiilor 13) a stabili planul şi zonele de acţiune/ de intervenţie 14) a amenaja servicii de urgenţă, posturi de poliţie, posturi de pompieri, puncte medicale în apropierea zonelor de risc 15) a extinde planurile de urgenţă şi măsurile de protecţie împotriva catastrofelor 16) Centrele de control şi de ajutorare vor fi completate cu hărţi, străzi, zone de evacuare şi de risc zero şi adăposturi publice. 17) Planuri de intervenţii speciale referitoare la catastrofe precizează sarcinile diferitelor servicii publice şi măsurile care trebuie luate în jurul instalaţiilor expuse pericolelor/riscurilor planificación de emergencias Preparación de la organización y procedimientos de la respuesta social para hacer frente a las emergencias que puedan producirse. 1) coordinación(f, sg, pl)de planificación para emergencias 2) Autoridad(f, sg)superior de planificación de emergencia 3) plan(m, sg, pl)familiar de seguridad, plan(m, sg, pl)familiar de Protección Civil 4) plan(m, sg pl)de acción 5) plan(m, sg, pl)de operaciones internas 6) planificación(f, sg, pl)y respuesta(f, sg, pl)mejorada a situaciones de crisis 7) planificación(f, sg, pl)y coodinación(f, sg, pl)de respuestas a eventos mayores 8) estudio(m, sg, pl)comparativo de panificación de emergencia 9) plan(m, sg, pl)para zonas propensas a incendios forestales 10) preparación(f, sg, pl)e implementación(f, sg, pl)de planes de socorro y de respuesta rápida 11) organigrama(m, sg, pl) del cuerpo de bomberos 12) regulación estatutaria(f, sg, pl)bajo decreto de la oficina regional 13) establecer planes y áreas de operaciones 14) instalar servicios de emergencia, unidades policiales, unidades de bomberos, ambulatorios médicos en las cercanías de las zonas de riesgo 15) aumentar la planificación de emergencia y las medidas de protección contra desastres 16) Los centros de control y rescate deben ser abastecidos de mapas, rutas, zonas de evacuación, zonas libres de riesgo y refugios públicos 17) Los planes especiales de acción relacionados con amenazas específicas reposan en las obligaciones de los diferentes servicios públicos y en las medidas a tomar en las inmediaciones de las instalaciones expuestas a las amenazas. information system An organized collection, storage, and presentation system of data and other knowledge for decision making, progress reporting, and for planning and evaluation of programs. It can be either manual or computerized, or a combination of both. 1) information services(pl,sg) Definition: information services that are provided to meet a particular individual or organizational need, entail a professional-client relationship, and provide a selection of information bearing objects that might contain an answer. Subject to negligence but not strict liability. (UW) 2) information server(sg) 3) information sources(pl,sg) Definition: Can be written, oral, visual and aural and may include research and technical materials about the needs, views or issues at hand (written, graphic or audio-visual), research and general literature about the situation of people and particular groups (written, graphic or audio-visual), written and verbal reports about matter relating to CCD, radio, television and internet reports, stakeholders, specialists. (CCD) 4)information mining 5)information(sg)on prevention 6)to conduct a rapid information search 7)to develop information on prevention 8)to issue credible, accurate and factual information 9)to provide surveillance data and information 10)to set up a joint information carrier 11)to share, exchange, disseminate information système d’information Un système d'information est un ensemble organisé de ressources (matériel, logiciel, personnel, données, procédures…) permettant d'acquérir, de stocker, de transformer et de communiquer des informations sous forme de textes, images, sons, ou de données codées dans des organisations. 1) services(m,pl,sg)d’information 2) serveur(m,sg,pl)d’information 3) sources(f,pl,sg)d’information 4)recherche(f,sg)d’information 5)information(f,sg)préventive 6)effectuer une recherche rapide d’information 7)développer une information préventive 8)fournir une information crédible, juste et factuelle 9)fournir les données de surveillance et l’information 10)créer un support d’information commun 11)partager, échanger, diffuser l’information Informationssystem Zum Zwecke der Informationsvermittlung miteinander strukturell und funktionell verbundene Elemente ein Frage-Antwort-System zum rechnergestützten Behandeln und Analysieren von Daten und Informationen. Seine Funktionen können durch ein Vierkomponentenmodell wiedergegeben werden: Aufnahme, Speicherung, Verarbeitung und Wiedergabe der Daten und Informationen. 1) Informationsdienst(M,Sg) 2) Informationsanbieter , Informationslieferant(M,Sg,Pl-en) 3) Informationsquellen(F,Pl,Sg) 4)Informationsrecherche(F,Sg) ,-suche(F,Sg), -erkundung(F,Sg) 5)vorbeugende Information(F,Sg) 6)schnelle Informationsforschung durchführen 7)eine Information zur Vorbeugung entwickeln 8)eine glaubwürdige und richtige, sachliche Information liefern 9)Überwachungsdaten und -informationen liefern, bieten 10)einen gemeinsamen Informationssträger aufbauen 11)Information teilen, austauschen, verbreiten sistem informaţional elementele legate între ele structural şi funcţional în scopul mijlocirii de informaţii. un sistem tip întrebare-răspuns pentru analizarea datelor şi informaţiilor. Funcţiile sale constau din: înregistrare, stocare, prelucrare şi redare a datelor şi informaţiilor. 1) servicii(n, pl, sg) informaţionale 2) furnizor(m, sg, pl furnizori) de informaţii 3) sursă(f, sg, pl surse) de informaţii 4) căutare(f, sg, pl căutări) de informaţii 5) informaţie(f, sg, pl informaţii) preventivă 6) efectuarea unei cercetări rapide 7) dezvoltarea unei informaţii preventive 8) a furniza informaţii credibile, precise şi obiective 9) a furniza date şi informaţii de supraveghere 10) crearea unui suport de informaţii comun (suport comun de informaţii) 11) comunicarea, schimbarea, răspândirea informaţiei sistema de información Conjunto de funciones o componentes interrelacionados que forman un todo, es decir, obtiene, procesa, almacena y distribuye información (datos manipulados) para apoyar la toma de decisiones y el control en una organización. Igualmente apoya la coordinación, análisis de problemas, visualización de aspectos complejos, entre otros aspectos. 1) Grupo de sistemas de ordenadores básicos y datos requeridos para aguantar las necesidades de información de uno o más procesos de negocios; 2) medio de comunicación de conocimientos de una persona a otra, tal como una simple comunicación verbal, el empleo de sistemas de tarjetas perforadas, los métodos de coincidencia óptica basados sobre indicación de coordenadas, y los sistemas completamente mecanizados de almacenamiento, indagación y recuperación de información. En cartografía y topografía: Cadena de operaciones que comienza con la planificación de la observación y recolección de los datos, hasta su almacenamiento y análisis, para usarlos en procesos de toma de decisiones. Un sistema de información debe mejorara la capacidad para tomar decisiones. 1) servicios(m, pl, sg)de información 2) servidor(m, sg, pl)de información 3) fuente(f, pl, sg)de información 4) explotación(f, sg, pl)de la información 5) información(f, sg, pl)preventiva 6) realizar una búsqueda rápida de información 7)desarrollar información preventiva 8) suministrar información verosímil, exacta y fáctica 9) proveer datos e información sobre vigilancia 10) instaurar un directorio de información común 11) compartir, intercambiar, difundir información data a representation of facts,concepts or instructions in a formalized manner suitable for communication,interpretation or processing by human beings or by automatic means 1) geodata(pl), spatial data(pl) Definition: Data on objects, landscapes and infrastructures on the earth’s surface. Geodata can be linked by its spatial relation to enable the derivation of new information, especially by using GIS functionalities. Geodata are goods of the spatial data market. From the IT view it can be divided into: geometry data (position and form of objects), topology (explicitly stored spatial relations), graphical attributes like signatures, colours, typography, attribute data, descriptive data (alphanumerical data to describe semantics). In the classic IT branch geodata constitute a special challenge because of: high acquisition complexity, large data amounts, the required response times while accessing data, the processing concerning spatial criteria and the relations’ complexity of the objects (BDR) données fait, notion ou instruction représentés sous une forme conventionnelle convenant à une communication, une interprétation ou un traitement, soit par l'homme, soit par des moyens automatiques Ce qui est admis, connu ou reconnu, et qui sert de base à un raisonnement, de point de départ pour une recherche. Représentation conventionelle d’une information sous une forme (analogique ou digitale) permettant d’en faire le traitement automatique. 1) données geographiques, données spatiales Definition: Données portant sur les entités spatiales et leurs relations, dans une application géomatique (GDT) Daten Zeichen oder kontinuierliche Funktionen, die aufgrund von bekannten oder unterstellten Abmachungen und vorrangig zum Zwecke der Verarbeitung Information darstellen(1);die kleinsten realisierbaren Repräsentationen von Sachverhalten, die in einem gegebenen kommunikativen Zusammenhang für sich interpretiert und dauerhaft fixiert werden können(2) Durch Beobachtungen, Messungen, statistische Erhebungen gewonnene (Zahlen)Werte 1) Geodaten(F, Pl) Definition: sind Daten über Gegenstände, Geländeformen und Infrastrukturen an der Erdoberfläche, wobei als wesentliches Element ein Raumbezug vorliegen muss. Geodaten lassen sich über den Raumbezug miteinander verknüpfen, woraus insbesondere unter Nutzung von GISFunktionalitäten wiederum neue Informationen abgeleitet werden können. Geodaten sind als Ware im Geodatenmarkt anzusehen. Aus informationstechnischer Sicht kann man die Daten, die zusammengesetzt Geodaten ausmachen, einteilen in: Geometriedaten (Lage und Form der Objekte), Topologie (explizit gespeicherte räumliche Beziehungen), graphische Ausprägungen wie Signaturen, Farbe, Typographie, Sachdaten (alphanumerische Daten zur Beschreibung der Semantik). Geodaten stellen in der klassischen Informationsverarbeitung eine besondere Herausforderung dar wegen: dem hohen Erfassungsaufwand, den großen Datenmengen, den geforderten Antwortzeiten beim Zugriff auf Geodaten, der Verarbeitung nach räumlichen Kriterien sowie der Komplexität der Beziehungen der Objekte untereinander (BDR) date o reprezentare a faptelor, conceptelor şi instrucţiunilor într-o formă convenţională, care se pretează comunicării, interpretării sau procesării de către oameni sau de către mijloace automatizate număr, relaţie, mărime, care serveşte la rezolvarea unei probleme; informaţii referitoare la ceva 1) date(f, pl, sg) geografice Definiţie: date despre obiecte, forme de relief şi infrastructuri de pe suprafaţa pământului. Datele geografice se leagă prin relaţia lor spaţială pentru a permite obţinerea de noi informaţii, în special prin utilizarea funcţionalităţilor GIS. Datele geografice sunt considerate bunuri ale pieţei de date. Din punct de vedere informatic, acestea se pot împărţi în: date geometrice (poziţia şi forma obiectelor), topologii (relaţii spaţiale memorate în mod explicit), atribute grafice, cum ar fi semnături, culori, date descriptive (date alfanumerice pentru a descrie semantica). Sub aspectul prelucrării informatice, datele geografice constituie o provocare deosebită datorită: complexităţii procesului de culegere de date, cantităţii mari de date, timpului de răspuns în accesarea datelor, procesării după criterii spaţiale, precum şi datorită complexităţii relaţiilor dintre obiecte. (BDR, adapt. MULTH). datos 1) Antecedente necesario para llegar al conocimiento exacto de algo o para deducir las consecuencias legítimas de un hecho. 2) Documento, testimonio, fundamento. 3) Inform. Información dispuesta de manera adecuada para su tratamiento por un ordenador. 1) geodato(f, sg, pl), datos(m, sg, pl)espaciales Definición: Datos que poseen localización, forma, tamaño y orientación. Incluyen las relaciones espaciales, ejemplo: la localización de infraestructura y de fallas geológicas en un mapa, muestra la relación que existe entre estos elementos, en relación con los daños que la activación de la falla pudiera ocasionar sobre la infraestructura. Son generalmente multidimensionales y autocorrelacionables. (SIAMAC) data capture The process by which data are taken from the real-world (primary source), or from a secondary source such as a paper map, and entered into GIS software. From primary data this is usually through the use of Global Positioning Systems or remote sensing. For secondary data it is usually through digitising or scanning. 1) data entry(sg) Definition: The transcription of information from the original source into a machine-readable form. Although keyboard entry is the most familiar, other fast-growing methods include scanners, speech recognition and automatic device-to-system technology. (HI) 2) data flow(sg) Definition: Data in motion, moving from one place in a system to another (PH) 3) data links 4) data provider(sg,pl) Definition: A data provider maintains one or more repositories (web servers) that supports the OAI-PMH as a means of exposing metadata (LAO) saisie, collecte de, des données Introduction manuelle ou automatique d’une donnée informatisée dans un ordinateur 1) l'entrée(f,sg), introduction(f,sg)des données, de données 2) flux(m,sg)de données 3) liens(m, sg, pl)de connexion de données 4) fournisseur(m,sg,pl)de données Definition: Personne physique ou morale qui fournit de l'information ou alimente une base de données pour diffusion sur un quelconque support de communication. (UQAC) Datensammlung, -erfassung,–erhebung, –gewinnung Datenerfassung: Eingabe von digital zu speichernder bzw. zu verarbeitender Information durch Digitalisieren und/oder Eingabe von Attributen, Texten usw. in alphanumerischer Form 1) Eingabe(F,Sg)von Daten, Eintrag(M,Sg)von Daten 2) Datenfluss(M,Sg) 3) Datenanschlüsse(M, Pl,Sg-schluss), –verbindung(F,Sg,Pl-en) 4) Daten-Anbieter(M,Sg,Pl) culegere de date strângere de date din surse primare sau secundare şi introducerea lor în formă alfanumerică Pentru datele primare acest lucru se face folosind un sistem de poziţionare globală, iar pentru datele secundare, folosind un scanner sau un sistem digital. 1) introducere (f, sg) de date 2) flux (n, sg, pl fluxuri) de date 3) conexiuni (f, pl, sg) de date 4) furnizor (m, sg, pl furnizori) de date recopilación, captura, de datos Proceso mediante el cual se toman los datos del mundo real (fuente primaria), o de una fuente secundaria como mapas en formato impreso, para ser integrados en un Sistema de Posicionamiento Global (SPG). 1) introducción(f, sg)de datos 2) flujo(m, sg, pl)de datos 3) enlaces(m, pl, sg)de datos 4) proveedor(m, sg, pl)de información Definición: Institución, organización o empresa que procesa la información de manera que esté al alcance de aquellos que la requieran (Peña, 2005). data processing Operations performed on data to provide useful information to users. 1) data analysis(sg) Definition: The process of systematically applying statistical and logical technique to describe, summarize, and compare data (CDC) 2) data service(sg) 3) data storage Definition: any type of information - words, figures, still or moving images, sound or music - can be coded into a single electronic form: digital. Once in digital format, all these types of material can be shared, copied, processed, indexed and transmitted from computer to computer, quickly and flexibly. (WM) 4) data user(sg,pl) 5) interoperability(sg)of data, of services, of partners 6) file(sg,pl) 7)open service oriented software(sg,pl) 8)to analyse, capture, collect, process, share, store data 9)to detect patterns 10)to develop a user-friendly crisis data model traitement des données Ensemble des opérations (collecte, enregistrement, fusion, tri, recherche, affichage, modification, impression, etc.) qu'un ordinateur peut effectuer sur des données ou de l'information. 1) évaluation, interprétation(f,sg)des données 2) service(m,sg)de données 3) stockage(m,sg)des données 4) utilisateur (m,sg,pl)de données 5) interopérabilité(f, sg)des données, des systèmes, des services parmi les acteurs 6) fichier(m,sg,pl) 7)logiciel(m,sg,pl)orienté pour des services libres 8)analyser, capter, collecter, traiter, partager, enregistrer les données 9)détecter des modèles 10)monter un modèle de données de crise facile à utiliser Datenverarbeitung Prozess, bei dem mit Hilfe entsprechender technischer Anlagen, vorgegebene gespeicherte Daten, häufig in Form von Zahlen bearbeitet und ausgewertet werden 1) Datenauswertung, -analyse(F,Sg) 2) Datenservice(M,Sg) 3) Datenspeicherung(F,Sg) 4) Daten-Anwender(m,sg,pl), -Nutzer(M,Sg,Pl), –Benutzer(M,Sg,Pl) 5) Interoperabilität(F,Sg)von Daten, Systemen, Dienstleistungen unter Akteuren 6) Datei(F,Sg,Pl-en) Definition: Zusammengehörende Daten, die mit einem Anwendungsprogramm erstellt und unter einem eindeutigen Namen auf dem Datenträger gespeichert werden. (GEDV) 7)freie Service-orientierte Software(F,Sg) 8)Daten auswerten, erheben, erfassen, sammeln, verarbeiten, teilen, speichern 9)Muster emitteln 10)ein einfach zu gebrauchendes Krisendatenmodell entwickeln procesare de date prelucrarea datelor pentru a furniza informaţii utilizatorilor 1) analiza (f, sg, pl analize) datelor, analiză (f, sg, pl analize)de date 2) servicii (n, pl) de date 3) stocare (f, sg, pl stocări) de date 4) utilizator (m, sg, pl utilizatori) de date 5) interoperabilitate (f, sg) de date, de servicii, de parteneri 6) fişier (n, sg, pl fişiere) Definiţie: stoc şi structură de informaţii înrudite, asociate, identificabilă după nume; unitate de bază pentru stocarea informaţiei, care îi permite calculatorului să distingă un set de informaţii de altul (DEX98) 7) soft (n, sg, pl softuri) orientat către servicii libere 8) a analiza, a strânge, a colecta, a procesa, a împărţi, a stoca, a salva 9) a detecta modele 10) a dezvolta un model pentru date de criză uşor de utilizat procesamiento de datos Aplicación sistemática de una serie de operaciones sobre un conjunto de datos, generalmente por medio de máquinas, para explotar la información que estos datos representan. 1) análisis(m, sg, pl)de datos 2) servicio(m, sg, pl)de datos 3) almacenamiento(m, sg, pl)de datos 4) usuario(m, sg, pl)de datos 5) interoperabilidad(f, sg)de datos, de sistemas, de los asociados 6) archivo(m, sg, pl) 7) software(m, sg, pl)orientado hacia el libre servicio 8) analizar, capturar, recopilar, procesar, compartir, almacenar información 9) detectar modelos 10) desarrollar un modelo de información de crisis fácil de utilizar data protection Good practice in relation to the collection and storage of any personal data by companies. Issues involving threats to the privacy of individuals. 1) data security(sg) Definition: Generic term designating methods used to protect data from unauthorized access (e.g., encryption). (http://www.ojp.usdoj.gov/nij/wireless/glossary.html) Data security is the means of ensuring that data is kept safe from corruption and access to it is suitably controlled. Thus data security helps to ensure privacy. It also helps in protecting personal data.(WIKI) 2) data backup(sg) Definition: A retrievable, exact copy of information. Part of media controls on the matrix. (HIPAA) protection des données protection des données contre l’utilisation tendancieuse et malhonnête , contre la perte et la destruction 1) sécurité(f,sg)des données Definition: protection des données informatisées contre l’accès illégal (Doucet, Fleck) 2) sauvegarde(f,sg)de données Datenschutz Schutz von Daten vor der Zerstörung (vgl. Datensicherheit) Schutz des Bürgers vor beeinträchtigung seiner Privatsphäre durch unbefugte Erhebung, Speicherung und Weitergabe von Daten, die seine Person betreffen Schutz personenbezogener Daten, z.B. vor dem Zugriff Nichtberechtigter nach dem Datenschutzrecht. 1) Datensicherheit(F,Sg), - sicherung(F,Sg) Definition: Unter D. versteht man den Schutz der Daten in einer Datenbank vor unbeabsichtigter oder beabsichtigter Zerstörung, sowie missbräuchlicher Benutzung oder Veränderung. Wichtige Konzepte zur Gewährleistung der D. sind die Benutzerverwaltung, Privilegien, Zugangskontrolle und Zugriffskontrolle. Der Datenbankadministrator hat die Aufgabe, die Mechanismen zur Gewährleistung der D. mit Hilfe des DBMS zu implementieren und zu überwachen. (GIS) 2) Datenspeicherung, -sicherung(F,Sg) Definition: Datensicherung und –wiederherstellung: (backup and recovery) Verfahren, um zerstörte und ältere Datenbestände wiederherstellen zu können. (GIS) protecţia datelor protejarea datelor împotriva utilizării lor tendenţioase şi imorale, împotriva pierderii şi a distrugerii 1) salvarea (f, sg) datelor 2) siguranţa (f, sg) datelor, securitatea(f, sg) datelor Definiţie: termen generic ce desemnează metodele folosite pentru a proteja datele de accesul neautorizat protección de datos Sistema legal que garantiza la confidencialidad de los datos personales en poder de las administraciones públicas u otras organizaciones. 1) seguridad(f, sg)de los datos Definición: Protección informática de datos contra el acceso ilegal (Doucet, Fleck.Transl.MULTH) 2) respaldo(m, sg, pl)de la información database In electronic records, a set of data, consisting of at least one file or of a group of integrated files, usually stored in one location and made available to several users at the same time for various applications. 1)map-based databases (flood or forest fire hazard areas) 2)network database 3)computer center(sg,pl) 4)to produce a vulnerability and hazard database banque de données, base de données Ensemble d’informations sur un sujet, centralisées, traitées par ordinateuret tenues à la dispositions des usagers. 1)données basées sur des cartes (secteurs potentiellement inondables ou exposés aux feux de forêts) 2)réseau(m,sg,pl)de bases de données, de banques de données 3)centre(m,sg,pl)de calcul 4)produire une base de données de vulnérabilité et de risque Datenbank , –bestand Elektronisches Archiv, Basis für anwendungsspezifische, integrierte Datenorganisation zur Vermeidung von Datenredundanzen. Grundlage zur Informationswiedergewinnung nach bestimmten Suchkriterien (Deskriptoren). 1)auf Karten beruhende Datenbanken (von potentiellen Überschwemmungsgebieten oder Waldbränden) 2)Netzwerkdatenbank 3)Rechenzentrum(N,Sg,Pl-en) 4)eine Verwundbarkeit- und Gefährdungsdatenbank aufstellen bază de date în cadrul arhivelor electronice, o serie de date, formată din cel puţin un fişier sau un grup de fişiere integrate, stocate, de obicei, într-un singur loc şi puse la dispoziţia mai multor utilizatori în acelaşi timp şi pentru mai multe aplicaţii ansamblu de informaţii pe o anumită temă, centralizate într-un computer şi puse la dispoziţia utilizatorilor arhivă electronică, bază pentru organizarea aplicată şi integrată de date. Bază pentru recuperarea de informaţii, după anumite criterii (descriptori) 1) centru(n, sg, pl centre) de calcul 2) bază(f, sg, pl baze) de date ce se sprijină pe hărţi (zone inundabile sau zone de pădure expuse pericolelor de incendiu) 3) bază(f, sg, pl baze) de date în reţea 4) a crea o bază de date despre vulnerabilitate şi catastrofe base de datos Conjunto de datos organizado de tal modo que permita obtener con rapidez diversos tipos de información. 1) base de datos(f, sg, pl)apoyada en mapas (zonas amenazadas por crecidas o incendios forestales) 2) red(f, sg, pl)de base de datos 3) centro(m, sg, pl)de cómputo 4) crear una base de datos sobre la vulnerabilidad y el riesgo metadata data that is used to describe other data. Data definitions are sometimes referred to as metadata. Examples of metadata include schema, table, index, view and column definitions. 1)metadata sytems(pl,sg) métadonnées Information concernant l'emplacement, la source, le contenu, ou les autres caractéristiques des données réelles. Plus généralement : données qui décrivent les données. 1)systèmes(m,pl,sg)de metadonnées Metadaten Daten über Daten: Beschreiben Eigenschaften, Herkunft, Gültigkeit, Genauigkeit etc. von Datensätzen auf unterschiedlichen Aggregationsebenen. Unentbehrlich für Dokumentation, Transfer und längerfristige Wertsicherung v.a. auch räumlicher Daten. 1)Metadaten-Systeme(N,Sg,Pl) metadate date folosite pentru descrierea altor date date despre date: descrierea caracteristicilor, provenienţei, valabilităţii, exactităţii seturilor de date pe diverse niveluri de agregar 1) sisteme(n, pl, sg) de metadate metadatos Datos que describen otros datos. En general, un grupo de metadatos se refiere a un grupo de datos, llamado recurso. El concepto de metadatos es análogo al uso de índices para localizar objetos en vez de datos. Por ejemplo, en una biblioteca se usan fichas que especifican autores, títulos, casas editoriales y lugares para buscar libros. Así, los metadatos ayudan a ubicar datos. 1) sistemas(m, pl, sg)de metadatos ontology Ontologies resemble faceted taxonomies but use richer semantic relationships among terms and attributes, as well as strict rules about how to specify terms and relationships. Because ontologies do more than just control a vocabulary, they are thought of as knowledge representation. The oft-quoted definition of ontology is "the specification of one's conceptualization of a knowledge domain." ontologie En informatique, le terme ontologie, dénomme un "système de classification". On doit comprendre par là que l’ontologie s’apparente à la famille des outils qui structurent les concepts, parmi eux : taxinomie/taxonomie, thésaurus. Une ontologie décrit de manière générique les connaissances propres à un domaine donné et offre de celui-ci une compréhension consensuelle. Ontologie Eine hierarchisch strukturierte Gruppe von Worten, die zur Beschreibung eines Fachgebietes dienen und die damit den Charakter eines Thesaurus gewinnt. Die Strukturierung wird mit Hilfe analytischer Methoden der Künstlichen Intelligenz (KI) vorgenommen und nicht durch einen intellektuellen systematischen Aufbau. Unter einer Ontologie versteht man in der Informatik im Bereich der Wissensrepräsentation ein formal definiertes System von Konzepten und Relationen. Die bekannteste Definition lautet „Spezifikation einer Konzeptualisierung“. Zusätzlich enthalten Ontologien Inferenz- und Integritätsregeln. ontologie Ontologiile se aseamănă cu taxonomiile, însă utilizează relaţii semantice mai bogate între termeni şi caracteristici, precum şi reguli exacte pentru specificarea termenilor şi relaţiilor. Cea mai des citată definiţie a ontologiei este: „specificarea explicită a conceptualizării unui domeniu al cunoaşterii.” un grup de cuvinte structurate ierarhic, care servesc la descrierea unui domeniu şi care astfel se aseamănă cu un lexicon. Structurarea se face pe baza metodelor analitice ale inteligenţei artificiale şi nu printr-o structură sistematică intelectuală. Conceptul de ontologie desemnează, în informatică, în domeniul reprezentării cunoaşterii, un sistem formal de concepte şi relaţii. Cea mai cunoscută definiţie este: “specificarea unei conceptualizări”. În plus, ontologiile conţin reguli de inferenţă şi de integritate. Ontologiile reprezintă metadate care pun la dispoziţie un vocabular de termeni uşor de controlat, fiecare termen fiind definit explicit şi posedând o semantică procesabilă de către calculator. existenţă obiectivă a lucrurilor din realitate ontología El término ontología en informática hace referencia al intento de formular un exhaustivo y riguroso esquema conceptual dentro de un dominio dado, con la finalidad de facilitar la comunicación y compartir la información entre diferentes sistemas. semantic web The unification of all scientific content by computer languages and technologies that permit the interrelationships between scientific concepts to be communicated between machines. The semantic web relies on ontology markup languages that enable knowledge 1) to create a comprehensive, harmonised European network web sémantique , toile sémantique Le Web sémantique est une extension du World Wide Web permettant de publier, de consulter et, tout particulièrement, d'automatiser le traitement de connaissances précisément formalisées. 1) produire un réseau Européen harmonisé et approfondi Semantic Web, semantisches Web Das semantische Web (auch Semantic Web) ist eine Erweiterung des World Wide Web (WWW) um maschinenlesbare Daten, welche die Semantik der Inhalte formal festlegen. Das Konzept beruht auf einem Vorschlag von WWW-Begründer Tim Berners-Lee. Technologie, die den Zugang zu unstrukturierter, heterogener und verteilter Information im Internet unterstützt. 1) ein harmonisiertes und vollständiges europäisches Netzwerk herstellen reţea semantică, web semantic tehnologie care sprijină accesul la informaţiile nestructurate, eterogene şi distribuite pe internet 1) a crea o reţea europeană completă şi armonizată web semántica La Web semántica es la idea de añadir metadatos semánticos a la World Wide Web. Esas informaciones adicionales, descriptores de contenido, significado y de la relación de los datos, deben ser dadas de manera formal, de forma que sea posible evaluarlas automáticamente por máquinas. 1) crear una red Europea exhaustiva y armonizada geographic(al) information system (GIS) Analysis that combines relational databases with spatial interpretation and outputs, often in the form of maps. A more elaborate definition is that of spatially referenced computer programmes that capture, store, evaluate, integrate, analyse and display data about the earth. computer system for capturing, storing, checking, integrating, manipulating, analysing and displaying data related to positions on the Earth's surface. It combines layers of information about a place to give you a better understanding of that place; special-purpose digital databases, in which a common spatial coordinate system is the primary means of reference. GIS contains subsystems for: (i) data input, storage, retrieval, and representation; (ii) data management, transformation, and analysis; and (iii) data reporting and product generation. GIS may support also a decision making process, thus is not just a software or hardware product. Other terms for GIS and special-purpose GIS include: Land-Base Information System, Land Record System, Land Information System, Land Management System, Multipurpose Cadastre, and AM/FM (automated mapping and facilities management) system. A computer system that combines database management system functionality with information about location. In this way it is able to capture, manage, integrate, manipulate, analyse and display data that is spatially referenced to the earth's surface. A computerized system that provides advanced capabilities for the processing and interpretation of spatial information from the real world. 1) geographically-coded data(pl) 2) spatial information(sg, pl) système d’information géographique (SIG) Système informatique de matériels, de logiciels, et de processus conçus pour permettre la collecte, la gestion, la manipulation, l'analyse, la modélisation et l'affichage de données à référence spatiale afin de résoudre des problèmes complexes d'aménagement et de gestion. [Les termes français correspondant aux sigles SIG, SIRS et SIT proviennent d'écoles différentes, mais désignent tous la même notion.] C’est un système composé de matériel, de logiciels et de procédures, qui permet d’acquérir, de gérer, de manipuler, d’analyser, de présenter et d’afficher les données géoréférencées, pour résoudre des problèmes complexes d’aménagement et de gestion. 1) données géoréférencées(pl, sg) Definition: Données localisées dans un système de référence géographique 2) information spatiale(f, sg) Definition: Information déduite à partir de données géographiques. Même si on peut associer le mot spatial à des systèmes de référence autres que géodésiques, c'est en contexte géomatique qu'on l'utilise le plus souvent. geographisches Informationssystem (GIS) Bezeichnung für ein raumbezogenes Informationssystem welches digitale räumliche Daten mit einander verknüpft und die Ausgabe dieser Daten ermöglicht. Mit GISystemen können raumbezogene Daten digital erfasst, gespeichert, modelliert und analysiert werden. Meist werden die Daten später in Kartenform entweder am Bildschirm oder in gedruckter Form ausgegeben. System zur Erfassung, Speicherung, Prüfung, Manipulation, Integration, Analyse und Darstellung von Daten, die sich auf räumliche Objekte beziehen, Nach gängigem Verständnis besteht ein GIS aus einer räumlich adressierbaren Datenbank und geeigneter, darauf abgestimmter Anwendungssoftware. Spezielle Ausprägungen von GIS sind: KIS (Kommunales IS), LIS (Land-IS), NIS (Netz-IS), UIS (Umwelt-IS), RIS (Raum-IS). Welche Komponenten jeweils dazugehören, ist nicht eindeutig festgelegt, da sich viele Bereiche überlappen. 1) geographisch kodierte, digitale Daten(F, Pl) 2) räumliche Information(F, Sg, Pl -en) sistem informatic geografic analiză care combină baze de date relaţionale cu interpretări şi produse spaţiale, adesea sub formă de hărţi. O definiţie mai elaborată ar fi următoarea: programe pe calculator cu indicaţii spaţiale, care înregistrează, stochează, evaluează, integrează, analizează şi prezintă date despre suprafaţa terestră. sistem computerizat de stocare, verificare, integrare, prelucare, analizare şi prezentare a datelor despre suprafaţa terestră. Acest sistem combină diferite informaţii în legătură cu un loc anume, pentru a oferi o înţelegere mai bună a locului respectiv bază de date, concepută pentru un scop precis, în cadrul căreia un sistem simplu de coordonate spaţiale reprezintă principalul punct de referinţă. Această bază conţine subsisteme pentru: (i) introducerea, stocarea, recuperarea şi reprezentarea de date; (ii) managementul, transformarea şi analiza datelor; şi (iii) raportarea de date şi generarea produsului. un sistem format din materiale şi proceduri, care permite achiziţionarea, generarea, prelucrarea, analizarea, prezentarea şi afişarea datelor geo-referenţiale, în scopul soluţionării problemelor complexe de amenajare şi gestiune 1) date(f, pl, sg) codate geografic, date(f, pl, sg) digitale geografice 2) informaţie(f, sg, pl informaţii) spaţială Sistema de Información Geográfica (SIG) Análisis que combina base de datos relacionales con interpretación espacial y resultados generalmente en forma de mapas. Una definición más elaborada es la de programas de computador para capturar, almacenar, comprobar, integrar, analizar y suministrar datos terrestres georeferenciados. Los sistemas de información geográficos se están utilizando con mayor frecuencia en el mapeo y análisis de amenazas y vulnerabilidad, así como para la aplicación de medidas encaminadas a la gestión del riesgo de desastres. 1) datos(m, pl, sg)georeferenciados 2) información(f, sg,pl) espacial geographical information Information that is referenced to the earth's surface, whether by co-ordinates or by identifiers such as addresses 1)spatial information(sg, pl) 2)to maintain geographical information tools and geographical databases information géographique Information déduite à partir de données géographiques. Même si on peut l'associer à des systèmes de référence autres que géodésiques, c'est en contexte géomatique qu'on l'utilise le plus souvent. 1) information spatiale(f, sg, pl) 2)assurer la maintenance des outils geocodés et des bases de données Geoinformation Der Begriff Geoinformation ist eine griffige deutsche Kurzform von geographische Informationssysteme und steht als Sammelbegriff für Informationen mit Raum- und Zeitbezug zur Erde. Geoinformationen werden durch Geodaten repräsentiert. Sie sind gegliedert in einer Geodateninfrastruktur, die für Deutschland im Interministeriellen Ausschuss für Geoinformationswesen (IMAGI) koordiniert wird. Nach Schätzungen haben etwa 80% aller Informationen diesen Bezug. Der effizienten Nutzung von Geoinformationen kommt vor diesem Hintergrund hohe Bedeutung für Verwaltung und Wirtschaft in der Gestaltung von Handlungsrahmen zu. 1) räumliche Information(F, Sg, Pl-en) 2)Geoinformationswerkzeuge und Geo-Datenbanken erhalten informaţie geografică informaţie care face referire la suprafaţa pamântului, prin coordonate sau prin identificatori, cum ar fi adresele 1) informaţie(f, sg, pl informaţii) spaţială 2) a păstra instrumentele de informare geografică şi bazele de date geografice información greográfica Datos espaciales georeferenciados requeridos como parte de las operaciones científicas, administrativas o legales. 1) información(f, sg,pl) espacial 2) conservar las herramientas de información geográfica y las bases de datos geográficas spatial analysis The process of modeling, examining, and interpreting model results. Spatial analysis is useful for evaluating suitability and capability, for estimating and predicting, and for interpreting and understanding. There are four traditional types of spatial analysis: topological overlay and contiguity analysis, surface analysis, linear analysis, and raster analysis. 1)European Spatial Agency(sg, pl)(ESA) 2)European space strategy(sg, pl) 3)space based observations(pl, sg) 4)mapping (sg) Definition: Creating maps. From a geographic point of view: creating maps depicting features on the earth's surface. (BCH) analyse spatiale Raisonnement qui permet de déduire les caractéristiques d'un phénomène en faisant intervenir des données géographiques. L'analyse spatiale exploite l'information topologique et l'information métrique. L’analyse spatiale est une étude formalisée de la configuration et des propriétés de l’espace des sociétés. Elle s’emploie à définir les composantes des disparités de la mise en espace de la surface de la terre dans les relations horizontales entre les lieux. Ces relations résultent de la manière dont, compte tenu de leurs caractéristiques anthropologiques, des formes et de leur organisation sociale et à l’écart des techniques, ces sociétés produisent de l’espace géographique 1)Agence(f, sg)spatiale européenne 2)stratégie(f,sg,pl) aérospatiale européenne 3)observations(f,pl,sg) satellitaires 4)cartographier (verb) Definition: Établir une carte de quelque chose. Il peut s’agir d’une carte géographique ou de toute autre carte : une carte de processus par exemple. (BCH) räumliche Analyse Prozess, in dem raumbezogene analytische Auswertungen an Datensätzen mit geografisch bezogenen Informationen durchgeführt werden. Geografische Informationen werden hierfür im ersten Schritt oft extrahiert. Die weitere räumliche Analyse kann zur Darstellung von komplexen geografischen Wechselwirkungen führen und beispielsweise zur Bestimmung der Eignung eines Standortes dienen oder zur Prognose zukünftiger Ereignisse. 1)Europäische Weltraum Organisation(F, Sg, Pl -en) 2)Europäische Raumfahrtstrategie(F, Sg, Pl -n) 3)satellitengestützte Beobachtungen(F, Pl, Sg)aus dem Weltraum 4)Kartieren (N,Sg), Kartenerstellung (F,Sg) analiză spaţială proces de modelare, examinare şi interpretare a rezultatelor modelului. Analiza spaţială este utilă în evaluarea relevanţei şi a capacităţii, în estimare şi prognozare, precum şi pentru interpretare şi înţelegere. Există patru tipuri tradiţionale de analiză spaţială: analiza de suprapunere topologică şi proximitate, analiza suprafeţelor, analiza lineară şi analiza raster. Analiza spaţială foloseşte informaţia topologică şi informaţia metrică. 1) Agenţia(f, sg) Spaţiala Europeană (ASE) 2) strategie(f, sg, pl strategii) spaţială europeană 3) observaţii(f, pl, sg) cu privire la spaţiu 4) cartografiere(f, sg, pl cartografieri) análisis espacial Conjunto de procedimientos de consulta, integración, análisis y modelización de los datos en función de su distribución geográfica. Esto implica que es un procedimiento de interés que estudia las relaciones espaciales entre objetos y elementos geográficos tales como la distancia entre ellos o la zona o extensión geográfica donde los elementos se superponen. Los SIG constituyen una herramienta de primer orden para estudiar simultáneamente los dos aspectos temático y espacial de varias variables y de sus características espaciales. 1) Agencia(f, sg)Espacial Europea(AEE) 2) estrategia(f, sg)espacial europea 3) observaciones(f, pl, sg)satelitales 4) mapeo(m, sg, pl) georeferencing the process of adding geographic data to yield data or other field attributes either in real-time (on-the-go) or by post-processing or the process of associating data points with specific locations on the earth’s surface. 1) geographically-coded data(pl) géoréférencement Opération qui consiste à redresser la localisation relative des objets géographiques en les reportant dans un système de référence absolu. 1) données géoréférencées(f, pl, sg) Georeferenzierung Unter dem Vorgang der Georeferenzierung versteht man die Zuweisung raumbezogener Referenzinformationen zu einem Geodatensatz. Der Vorgang spielt eine wichtige Rolle in der Computerkartografie, Fernerkundung und bei Geoinformationssystemen.Man unterscheidet zwischen: Georeferenzierung: Einordnen von Karten, Bildern, Rasterdaten in ein Geokoordinatensystem durch Zuweisen von Realweltkoordinaten. Geokodierung: Belegung aller Lageinformationen eines Geodatensatzes mit Realweltkoordinaten inklusive der Spezifikation des Bezugssystems. o implizite Geokodierung: Die Transformation wird beigefügt. Die Daten bleiben im Modellkoordinatensystem. oexplizite Geokodierung: Transformation wird auf den Datensatz angewendet - alle Daten werden erhalten Weltkoordinaten. Bei der expliziten Geokodierung wird neben der Bestimmung der Transformationsparameter durch die geometrische Transformation, eine Entzerrung (auch Rektifizierung von engl. rectification) erzielt. 1) geographisch kodierte, digitale Daten(N, Pl, Sg Datum) raportare geografică Repartizarea de informaţii referenţiale spaţiale către un set de date geografice. 1) date(f, pl, sg) codate geografic, date(f, pl, sg) digitale geografice georeferenciacíon Localización en el espacio mediante un sistema de coordenadas geográficas o procedentes de una proyección cartográfica. Proceso mediante el cual se logra una definición geográfica precisa de la ubicación de puntos, líneas y polígonos presentes en un mapa o foto, gracias a la correlación de estos y sus respectivos representados en un sistema de coordenadas reales. 1) datos(m, pl, sg)georeferenciados remote sensing A means of acquiring information using airborne equipment and techniques to determine the characteristics of an area. Aerial photographs from aircraft and satellite are the most common form of remote sensing. The process by which satellite images are created by scanning the earth's surface using sensors on satellites. Collection and interpretation of information about an object without being in physical contact with the object. (Open Geospatial Consortium) 1)remote sensing data analysis(sg,pl) 2)sensor capabilities(pl,sg) 3)image analysis(sg,pl) 4)image information mining(sg) 5)image mining(sg) 6)image processing expert(sg,pl) télédétection Ensemble des connaissances et techniques utilisées pour déterminer, au moyen de mesures effectuées à distance, les caractéristiques physiques et biologiques des phénomènes Groupe de techniques permettant de recueillir des images ou d'autres formes de données concernant un objet à partir de mesures prises à une certaine distance de l'objet, ainsi que le traitement et l'analyse des données recueillies; observation de la Terre au moyen de capteurs habituellement fixés à des satellites en orbite, au-delà de l'atmosphère terrestre. Ces capteurs sont semblables à des appareils-photographiques qui utilisent la lumière visible du spectre lumineux ainsi que d'autres bandes du spectre comme la bande infrarouge, les micro-ondes et la bande des ultraviolets. 1)analyse(f,sg,pl)des données de télédétection 2)propriétés(f,sg,pl)du capteur 3)analyse(f,sg,pl)d’image Definition: science qui consiste à extraire de l’information d’une image 4)recherche(f,sg,pl)d’information-images 5)recherche(f,sg)de données-image 6)expert(m,sg,pl)en traitement d’image Fernerkundung Gesamtheit der Verfahren zur Gewinnung von Informationen über die Erdoberfläche durch Messung und Interpretation der von ihr ausgehenden (Energie-)-Felder. Als Informationsträger dient dabei die von der Erde reflektierte oder emittierte elektromagnetische Strahlung (DIN). Flächenhafte Erfassung raumbezogener Informationen über Sensoren (sichtbares Licht, Infrarot, Radar, usw.). Die Fernerkundung bietet die Möglichkeit, große Gebiete relativ schnell zu erfassen und die entsprechenden Daten zu sammeln. 1)Fernerkundungsdatenanalyse(F,Sg,Pl-n) 2)Fähigkeiten(F,Pl,Sg)des Sensors ; 3)Bildanalyse(F, Sg,Pl-n) 4)Gewinnung(F,Sg)von Bildinformationen 5)inhaltsbasierte Bildsuche(F,Sg) 6)Bildverarbeitungsexperte(M,Sg,Pl-n) detectare la distanţă teledetectare totalitatea procedeelor de obţinere de informaţii despre suprafaţa Pământului prin măsurători şi interpretări ale câmpurilor (energetice). Informaţia este purtată de radiaţia electromagnetică reflectată sau emisă de către Pământ. tehnica de a vedea obiectele de la distanţă, invizibile cu mijloace obişnuite 1) analiza(f, sg, pl analize) imaginii 2) analiza( f, sg, pl analize) datelor detectate de la distanţă 3) extragerea( f, sg, pl extrageri) informaţiilor imagistice 4) căutarea( f, sg, pl căutări) datelor imagistice 5) expert(m, sg, pl experţi) în procesarea imaginii 6) capacitatea(f, sg, pl capacităţi) senzorului teledetección Proceso de captura de información a distancia, sin contacto entre el aparato de medida y el objeto. Se aplica habitualmente en un sentido más restringido a las imágenes o datos captados mediante sensores transportados por aviones o satélites. Es común la extensión del concepto, no sólo a su captura, sino al análisis y la interpretación de la información sensorial. 1) análisis(m, sg, pl)de datos teledetectados 2) capacidades(f, pl, sg)del sensor 3) análisis(m, sg, pl)de imagen 4) explotación(f, sg, pl)de información gráfica 5) explotación(f, sg, pl)de imágenes 6) experto(m, sg, pl)en manipulación de imágenes satellite General term for meteorological and remote sensing satellites (1) A body that revolves around another body of higher mass. (2) A man-made object that orbits a space body, usually the Earth. 1)European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites (sg)(EUMETSAT) 2)satellite images (sg,pl) Definition: Raster models of the earth's surface produced from sensors on satellites. (AHDS) 3)meteorological satellite(sg, pl) 4)orbit(sg)of the satellite 5)mobile satellite communication system (sg,pl) 6)future needs(pl)for satellite data services 7)to ensure reliable satellite services 8)MetOp, the first polar-orbiting satellite, is scheduled to launch in july 2006. satellite Terme générique désignant les satellites météorologiques et les satellites de télédétection Objet spatial qui tourne autour d’une planète, destiné à recueillir des informations sur celle-ci, et dont le mouvement est déterminé principalement par le champ de gravité de cette planète Corps céleste en orbite autour de la Terre ou d'une autre planète, ou objet artificiel placé en orbite autour de la Terre ou d'une autre planète. Les satellites peuvent servir à l'observation de la Terre, à l'étude de l'atmosphère, aux télécommunications (téléphones cellulaires, par exemple), à la télédiffusion, etc. 1)Organisation européene pour l'exploitation des satellites météorologiques 2)images (f,pl,sg) satellitales Definition: Image issue de données enregistrées par un capteur non photographique à bord d’un satellite (CILF) 3)satellite(m, sg, pl)météorologique Definition: Satellite servant à déterminer, à n'importe quel endroit et à n'importe quel moment, l'état de l'atmosphère : température, nébulosité, sécheresse, ensoleillement, vent, pluie, etc. (EC) 4)orbite de satellite Definition: On définit un satellite comme un objet gravitant autour de la Terre. Les satellites ne gravitent pas tous de la même façon, et il y a plusieurs expressions pour définir les différents types d'orbite. Un satellite sur orbite géostationnaire est un satellite qui évolue autour de la Terre juste au-dessus de l'équateur (inclinaison de 0 degré) à la même vitesse (période de 24 heures) et dans le même sens que la Terre, ce qui fait qu'il semble fixe pour un observateur terrestre. Un satellite sur orbite géosynchrone est un satellite qui gravite autour de la Terre à la même vitesse et dans le même sens que la Terre. Il est toutefois généralement légèrement incliné par rapport à l'équateur et sa trajectoire pourrait prendre l'aspect du chiffre 8 aux yeux d'un observateur terrestre. Bien qu'il ne soit pas stationnaire, il reste donc au-dessus d'une même région de la Terre, en passant d'un côté à l'autre de l'équateur. Un satellite sur orbite polaire passe directement au-dessus des pôles nord et sud de la Terre. (EC) 5)système (m,sg,pl) de communication par satellites mobile 6)besoins futurs de services de données satellitaires 7)assurer des services satellitaires fiables 8)MetOp, le premier satellite du système polaire dont le lancement est programmé pour juillet 2006 Satellit Flugkörper, der auf eine Umlaufbahn gebraucht, in elliptischer oder kreisförmiger Bahndie Erde (oder den Mond) umkreist und dabei bestimmte wissenschaftliche und technische Aufgaben erfüllt, Daten sammelt. Ein Satellit ist in der Raumfahrt ein künstlicher Flugkörper, der ein anderes Objekt, wie Planeten oder Monde, auf einer elliptischen oder kreisförmigen Umlaufbahn zur Erfüllung wissenschaftlicher, kommerzieller oder militärischer Zwecke umrundet 1)Europäische Organisation zur Nutzung meteorologischer Satelliten(M, Pl, Sg) 2)Satellitenbilder (Kompositum, N,Pl,Sg) Definition: Rasterbild, das durch von Satelliten (z.B. Landsat, SPOT) aus großer Höhe (mehrere hundert Kilometer) erfaßt und digital übertragen wird. Im Gegensatz zu Luftbildern liegen diese Daten somit bereits digital vor und können direkt bearbeitet werden. Die Bildausschnitte, sogenannte "Szenen", sind zeilenweise erfaßt (ähnlich wie bei einem Scanner) und liegen je nach Satellit in unterschiedlichen Spektralbereichen vor. Auch die Auflösung hängt vom Satelliten ab (0,5-120 Meter/Pixel). Hohe Auflösungen sind heute noch militärischen Zwecken vorbehalten. (GIS) Das von einem (Wetter)satelliten hergestellte Photo von einem bestimmten Bereich der Erdoberfläche (DUD) 3)meteorologischer Satellit(M, Sg, Pl -en) 4)Orbit(M, Sg)des Satelliten 5)mobiles Satellitenkommunikationssystem (N,Sg,Pl-e) 6)zukünftiger Bedarf(M, Sg)für satellitengestütze Datendienste 7)zuverlässige Satellitendienste garantieren 8)MetOp, der erste Wettersatellit mit polarer Umlaufbahn, soll im Juli 2006 in Betrieb genommen werden. satelit corp ceresc care se roteşte în jurul altui corp ceresc, însoţindu-l în cursul mişcării lui de revoluţie Corp ceresc (natural sau artificial) ce se roteşte în jurul altui corp ceresc termen general desemnând sateliţii meteorologici şi pe cei de detectare la distanţă 1) Organizaţia(f, sg) europeană de exploatare a sateliţilor meteorologici 2) imagini(f, pl, sg) satelit 3) satelit(m, sg, pl sateliţi) meteorologic 4) orbita(f, sg, pl orbite) satelitului 5) sistem(n, sg, pl sisteme) mobil de comunicare prin satelit 6) necesităţi(f, pl, sg) viitoare de servicii de informaţii prin satelit 7) a asigura servicii de (prin) satelit sigure 8) MetOp, primul satelit meteorologic cu orbită polară, urmează să fie lansat în iulie 2006 satélite Cuerpo celeste opaco que solo brilla por la luz refleja del Sol y gira alrededor de un planeta primario. Vehículo tripulado o no que se coloca en órbita alrededor de la Tierra o de otro astro, y que lleva aparatos apropiados para recoger información y retransmitirla. Con relación a los satélites meteorológicos: satélite diseñado exclusivamente para recepción y transmisión de información meteorológica. 1) Organización(f, sg)Europea para la Explotación de Satélites Meteorológicos 2) imagenes(f, pl, sg)de satélite Definición:Imagen elaborada a partir de información captada por un sensor instalado en un satélite (PC) 3)satélite(m, sg, pl)meteorológico 4) órbita(f, sg, pl)de satélite 5) sistema(f, sg, pl)mobil de comunicación por satélite 6) necesidades(f, pl, sg)futuras de los servicios de datos satelitales 7) asegurar servicios satelitales fiable 8) en julio del 2006 está programado el lanzamiento del primer satélite de órbita polar MetOp resolution The number of pixels in an image. The more pixels, the higher the resolution. The higher the resolution, the better the picture. (A pixel, by the way, is a colored dot.) —See also CIF. Smallest difference between indications of a sensor that can be meaningfully distinguished. For imagery, resolution refers to radiometric, spectral, spatial and temporal resolutions. (Open Geospatial Consortium) Resolution is the measurement of an optical device?s ability to produce a sharp image by distinguishing fine detail. Better resolution provides a clearer image and delivers more intense color. Resolution varies in relation to the size of the objective lens. Generally, a larger objective lens will deliver more detail to the eye than a smaller objective lens, regardless of the magnification of the binocular. Actual resolution is determined by the quality of the optical components, the type and quality of the optical coatings, atmospheric conditions, collimation (i.e. proper optical alignment), and the visual acuity of the user. 1) operational meteorological and climate observing facilities(pl, sg)with adequate satellite and ground infrastructure and user services 2) spatial resolution(sg) Definition: The level of spatial detail depicted in an image. (CEOS) 3) spectral resolution(sg) Definition: Range of wavelengths incorporated into each image channel and/or number of channels in image (CEOS) 4)a fleet(sg, pl)consisting of four geostationary satellites, called Meteosat 5)Infrared Atmospheric Sounding Interferometer (IASI), key instrument(sg, pl)of the satellite to measure the atmospheric temperature and composition, the moisture profiles with unprecedented accuracy and spectral resolution to improve weather forecasting, climate monitoring and knowledge of atmospheric chemistry 6)Geostationary satellites are of disadvantage to detail observations of vertical profiles of atmospheric conditions. 7)In cooperation with ESA, the french CNES and European industry, the Meteosat service EUMETSAT will launch the first polar orbiting satellites. 8)Jason 2 will continuously monitor the oceans by measuring sea levels, wave heihts to provide marine weather forecast. 9)MetOp is a satellite designed to provide meteorological operational data from polar orbit, to file at an altitude of approximately 43 times closer to Earth than a geostationary satellite in order to improve significantly forecasts of sever weather. résolution Décomposition de tout ou partie ; d’où : mesure de la plus petite grandeur que l’on peut obtenir, de l’unité de base. S’emploie notamment pour apprécier la finesse d’une image, son grain. Une « bonne résolution » correspond à une grande finesse de l’image et définit donc l’image qui, pour une surface donnée, compte un très grand nombre de pixels Dans le cadre d’un dispositif de mesure il s’agit de la plus petite valeur absolue pouvant être distinguée ou identifiée. Appliquée à la résolution spatiale de données issues de l’observation de la Terre, il s’agit de la distance la plus petite séparant deux phénomènes géographiques pouvant être distingués 1) moyens opérationels d’observation météorologique et du climat, disposant de satellites, d’une infrastructure sol et de services destinés aux utilisateurs 2) résolution(f,sg)spatiale Definition: En fonction de la résolution spatiale des données, trois grandes catégories de capteurs sont évoqués. Les basse et moyenne résolutions concernent les résolutions spatiales supérieures à 120m. La haute résolution concerne les résolutions spatiales comprises entre 120m et 5m. Enfin, la très haute résolution concerne les résolutions spatiales inférieure à 5m. (MT) Mesure de la plus petite séparation angulaire ou linéaire entre deux objets, habituellement exprimée en radians ou en mètres.(crs.nrcan.gc.ca) La résolution est la capacité d’un capteur à distinguer deux objets ou deux lignes rapprochées. C’est aussi le plus petit objet ou la ligne la plus étroite qui puisse être détectée par un capteur 3) résolution(f,sg)spéctrale Definition: La résolution est la capacité d’un capteur à distinguer deux objets ou deux lignes rapprochées. C’est aussi le plus petit objet ou la ligne la plus étroite qui puisse être détectée par un capteur.(télédétection) Aptitude d'un système de détection à distinguer des rayonnements électromagnétiques de fréquences différentes. (crs.nrcan.gc.ca) 4)une flotte de quatre satellites géostationnaires, appelés Meteosat 5)Interféromètre Atmosphérique de Sondage Infrarouge (CNES webportail) détécteur infrarouge, spectromètre, instrument clé pour mesurer verticalement avec une sensibilité inégale la température, la composition et l’humidité atmosphérique afin d’améliorer grandement la fiabilité des prévisions météorologiques à 7-8 jours, la surveillance et la précisions des modèles climatiques 6)Les satellites géostationnaires sont déavantagés pour l’observation verticale de paramètres atmosphériques 7)Dans le cadre du Meteosat service EUMETSAT, l’ESA, le CNES français et l’industrie européenne coopèrent pour lancer les premiers satellites en orbite polaire 8)Jason 2 surveillera en permanence les océans, en mesurant les niveaux de mers, les hauteurs de vagues pour les prévisions destinées à la navigation maritime 9)MetOp, satellite destiné à fournir des données météorologiques opérationnelles à partir d’une orbite polaire, gravitant à une altitude 43 fois plus proche de la Terre qu’un satellite géostationnaire afin d’améliorer considérablement la prévision des phénomènes météorologiques dangereux Auflösung Mit A. bezeichnet man zum einen die Abtastfähigkeit eines Scanners (lines per inch) oder eines Satelliten (Meter pro Pixel), zum anderen die Skalierung eines Rasterbildes (Einheit pro Pixel). Die Einheit der Skalierung hängt von dem zugrundeliegenden Koordinatensystem ab. 1) operationelle meteorologische Möglichkeiten(F, Pl, Sg)und Einrichtungen(F, Pl, Sg)zur Klimabeobachtung mit angepasster Satelliten- und Bodensegment-Infrastruktur sowie Nutzerdiensten 2) räumliche Auflösung(F,Sg) Definition: schmalste lineare oder winkelmäßige Trennung zweier Objekte durch einen Sensor (UNIK) 3) spektrale Auflösung(F,Sg) Definition: Vermögen des Aufnahmesystems, einzelne Wellenlängenbereiche zu trennen (UNIK) 4)eine Flotte(F, Sg, Pl -n), bestehend aus vier geostationären Satelliten, genannt Meteosat 5)Atmosphärisches, Sondierungsinterferometer Infrarot (IASI), Hauptinstrument(N, Sg, Pl)des Satelliten um die Temperatur und Zusammensetzung der Atmosphäre und der atmosphärischen Profile der Luftfeuchtigkeit mit noch nie da gewesener Genauigkeit und spektraler Auflösung zu messen, um Wettervorhersagen, Klimabeobachtung und das Wissen über die chemische Zusammensetzung der Atmosphäre zu verbessern 6)Geostationäre Satelliten sind von Nachteil, wenn es um die Beobachtung von vertikalen Profilen des atmosphärischen Zustandes geht. 7)In Kooperation mit der Europäischen Raumfahrt Agentur, der französischen CNES und der Europäischen Industrie werden die Betreiber von Meteosat, EUMETSAT, den ersten (Wetter-)Satelliten mit polarer Umlaufbahn starten. 8)Jason 2 wird die Ozeane fortlaufend beobachten, um durch die Messung des Meeresspiegels und der Wellenhöhen, eine Vorhersage des Seewetters zu ermöglichen. 9)MetOp ist ein Satellit, der entworfen wurde, um operativ Daten von einer polaren Umlaufbahn aufzunehmen, der in einer Höhe, die etwa 43 mal näher an der Erde ist als die eines geostationären Satelliten, Daten aufnimmt, um Unwettervorhersagen wesentlich zu verbessern. rezoluţie caracteristică a captatoarelor digitale şi care se exprimă fie ca numărul de fotosituri utilizate efectiv în compunerea imaginii (de ex. 2,5 MPixeli) sau ca numărul de coloane şi de linii ale matricei (de ex. 1800 x 1200 pixeli) 1) posibilităţi (f, pl, sg) operaţionale şi dispozitive (n, pl, sg) meteorologice de observare a climei prin intermediul sateliţilor, a infrastructurii terestre şi a serviciilor destinate utilizatorilor 2) rezoluţie (f, sg, pl rezoluţii) spaţială Definiţie: separarea printr-o linie dreaptă sau unghiulară foarte subţire a două obiecte prin intermediul unui senzor (UNIK, trans. MULTH) 3) rezoluţie (f, sg, pl rezoluţii) spectrală Definiţie: Capacitatea sistemului de înregistrare de a separa anumite segmente a lungimilor de undă (UNIK, transl. MULTH) 4) o flotă (f, sg, pl flote) compusă din patru sateliţi geostaţionari, denumită Meteosat 5) Interferometru Atmosferic de Sondare în Infraroşu (IASI), instrument(n, sg, pl instrumente) important din dotarea sateliţilor, pentru a măsura cu înaltă precizie şi rezoluţie spectrală temperatura şi compoziţia atmosferică precum şi nivelul de umiditate, pentru a îmbunătăţi previziunile meteorologice, monitorizarea climatică şi cunoştinţele despre alcătuirea chimică a atmosferei 6) Sateliţii geostaţionari prezintă dezavantaje când vine vorba de observarea profilelor verticale ale parametrilor atmosferici. 7) În colaborare cu Agenţia Spaţială Europeană, Agenţia Spaţială Franceză (CNES) şi industria europeană, Meteosat va lansa prin intermediul programului EUMETSAT primul satelit meteorologic care să opereze pe o orbită polară. 8) Jason 2 va monitoriza continuu apele oceanelor, măsurând nivelul mării, înălţimea valurilor, înlesnind astfel prognozele meteo destinate navigaţiei maritime. 9) MetOp este un satelit proiectat pentru preluarea operativă de date de pe o orbită polară, aflat de 43 de ori mai aproape de Pământ decât un satelit geostaţionar, pentru o îmbunătăţire considerabilă a prognozelor în cazul fenomenelor meteo periculoase. resolución En términos informáticos: numero máximo de píxeles que se ven en una imagen. A mayor cantidad de píxeles, más alta la resolución. (transl.MULTH) en teledetección: Capacidad de todo un sistema en su conjunto incluyendo objetivo, antenas, imagen, tiempo de exposición, elaboración y otros factores, para proporcionar una imagen nítidamente definida. Puede expresarse en pares de líneas por milímetro o metro, o de otras muchas formas. 1) instalaciones(f, pl, sg)operacionales de observación meteorológica y climática dispuestas de satélites adecuados y una estructura base y servicios al usuario 2) resolución(f, sg, pl)espacial Definición: Define la resolución en distancia que puede detector un sensor de imágenes digitales como los satélites o los radares meteorológicos. Es la distancia que cubre el píxel central de la imagen (PC) 3)resolución(f, sg, pl)espectral Definición Se refiere a los intervalos específicos de la longitud de onda del espectro electromagnético que un sensor puede registrar (PC) 4) una flota(f, sg) compuesta por cuatro satélites geoestacionarios llamados Meteosat 5) Interferómetro de Sondeo Atmosférico en Infrarrojo, pieza clave (f, sg, pl)del satélite para medir con una precisión sin precedente y a resolución espectral la temperatura, la composición y la humedad atmosférica con la finalidad de mejorar los pronósticos meteorológicos, el monitoreo climático y los conocimientos en química atmosférica 6) Los satélites geoestacionarios están en posición desfavorable para hacer observaciones de perfil vertical de las condiciones atmosféricas 7) El servicio Meteosat EUMETSAT, en cooperación con la AEE, el CNES francés y la industria europea, lanzará los primeros satélites a la órbita polar 8) Jason 2 monitoreará continuamente los océanos, midiendo los niveles del mar, la altura de las olas, suministrando así las previsiones meteorológicas para la navegación marítima 9) MetOp es un satélite diseñado para proveer datos meteorológicos operacionales provenientes de la orbita polar que gravita a una altitud de aproximadamente 43 veces más cerca de la tierra, en comparación a un satélite geoestacionario, para mejorar significativamente los pronósticos de fenómenos meteorológicos peligrosos spectral signature Quantitative measurement of the properties of an object at one or several wavelength intervals 1) 12 spectral channels enhance imaging capacity. signature spectrale Courbe caractéristique d'un corps, représentant par exemple sa réflectance spectrale ou son existence spectrale en fonction de la longueur d'onde 1) 12 canaux spectraux ont une capacité de prise d’images améliorée. spektrale Signatur Für ein Material oder ein Objekt in einem Bild charakteristische Abhängigkeit des Reflexionsgrades von der Wellenlänge (DIN). 1) 12 spektrale Kanäle verbessern die Bildaufnahmekapazität. semnătură spectrală măsurătoare cantitativă a proprietăţilor unui obiect la unul sau mai multe intervale a lungimilor de undă 1) 12 canale spectrale îmbunătăţesc capacitatea de preluare a imaginilor. firma espectral forma peculiar de reflejar o emitir energía de un determinado objeto o cubierta. Depende de las características físicas o químicas del objeto que interaccionan con la energía electromagnética, y varía según las longitudes de onda 1) 12 canales espectrales aumentan la capacidad de obtención de imágenes cosmic radiation The emission and propagation of energy through space or through a material medium in the form of waves; eg, the emission and propagation of electromagnetic waves, or of sound and elastic waves. The process of emitting radiant energy. radiation cosmique, rayonnement cosmique Flux de particules chargées de très hautes énergie (principalement des noyaux d’hydrogène et d’hélium) ; dans une faible proportion, des noyaux atomiques d’origine solaire, galactique ou extragalactique. Emission et propagation d'ondes transmettant de l'énergie dans l'espace ou dans un milieu kosmische Strahlung die mit einem gerichteten Transport von Energie oder Materie (bzw. von beiden) verbundene räumliche Ausbreitung eines physikalischen Vorgangs; auch Bezeichnung für die hierbei transportierte Energie oder Materie. Bei einer Wellen-Strahlung, wie z. B. bei der elektromagnetischen Strahlung, erfolgt die Ausbreitung in Form von Wellen. (emf-risiko) radiaţie cosmică întindere spaţială a unui fenomen fizic asociată cu un transport direcţionat de materie sau/şi energie; denumire dată şi pentru energia sau materia transportată. În cazul radiaţiilor electromagnetice are loc o propagare în formă de unde. radiación cósmica Radiación formada por partículas de origen extraterrestre dotadas de gran energía y por las partículas creadas por ellas al chocar con la atmósfera. La producida por protones, partículas alfa y otros tipos de radiación de alta energía que penetran en la atmósfera terrestre provenientes de los sistemas solar y extragaláctico. wavelength Distance between successive wave crests or other equivalent points in a harmonic wave. longueur d’ondes distance entre deux points consécutifs dans le même état vibratoire , dans la propagation d’un phénomène périodique Wellenlänge räumlicher Abstand zweier aufeinanderfolgender Orte gleicher Phase, wie er bei einer Welle gemessen werden kann lungime de undă parametru de bază al oricărui fenomen ondulatoriu (undă) care se propagă în spaţiu şi reprezintă distanţa parcursă de undă pe durata unei oscilaţii, ori distanţa dintre două puncte din spaţiu între care defazajul relativ al oscilaţiilor este de 2π radiani. Astfel de fenomene pot fi de exemplu undele electromagnetice (lumina, undele radio etc.) şi undele mecanice (sunetele, undele seismice etc.). Prin extensie, pentru orice fenomen care se repetă în spaţiu, perioada de repetare se poate numi lungime de undă. parametru de bază al oricărui fenomen ondulatoriu (undă) care se propagă în spaţiu şi reprezintă distanţa parcursă de undă pe durata unei oscilaţii, ori distanţa dintre două puncte din spaţiu între care defazajul relativ al oscilaţiilor este de 2π radiani. Astfel de fenomene pot fi de exemplu undele electromagnetice (lumina, undele radio etc.) şi undele mecanice (sunetele, undele seismice etc.). Prin extensie, pentru orice fenomen care se repetă în spaţiu, perioada de repetare se poate numi lungime de undă. longitud de onda Dstancia entre dos puntos correspondientes a una misma fase en dos ondas consecutivas. reflectance The ratio of the radiant flux reflected by an object to that incident upon it. réflectance Rapport entre l’énergie reçue par une surface et l’énergie réfléchie par cette surface. Elle est comprise entre 0 (tout est absorbé) et 1 (tout est réfléchi) Rapport de l'intensité du rayonnement réfléchi au rayonnement incident sur une surface. Le suffixe "-ance" indique qu'il s'agit d'une propriété de la surface qui réfléchit le rayonnement (crs.nrcan.gc.ca) Reflexion Die Zurückwerfung einer Strahlung an einer Fläche ohne Änderung der Frequenz innerhalb der monochromatischen Strahlungsanteile (DIN) reflexie fenomen de reîntoarcere parţială a luminii, a sunetului, a radiaţiilor în mediul din care au venit, atunci când întâlnesc o suprafaţă de separare a două medii reflectancia Medida de la habilidad de una superficie para reflejar energía radiante, igual al radio de las intensidades de la radiación reflejada con la radiación incidente. albedo (1) The ratio of the amount of electromagnetic radiation reflected by a body to the amount incident upon it, often expressed as a percentage; eg, the albedo of the Earth is 34%. (2) The reflectivity of a body as compared to that of a perfectly diffusing surface at the same distance from the sun, and normal to the incident radiation. Ratio of the amount of electromagnetic energy reflected by a surface to the amount of energy incident upon it. albedo Rapport du rayonnement réfléchi par un objet au rayonnement total incident, dans une région définie du spectre Part du rayonnement solaire incident réfléchi par une surface ou par un corps par rapport au rayonnement incident Albedo, Rückstrahlvermögen Der Anteil der Sonnenstrahlung, der an einer Oberfläche oder an einem Körper reflektiert wird, oft in Prozent angegeben. Schneebedeckte Oberflächen haben eine hohe Albedo; die Albedo von Böden reicht von hoch bis tief; pflanzenbedeckte Oberflächen und Ozeane haben eine tiefe Albedo. Die Albedo der Erde variiert hauptsächlich wegen unterschiedlicher Bewölkung, Schnee-, Eis-, oder Laubbedeckung und Landnutzungsänderungen. Die Albedo der Erde liegt insgesamt etwa bei 30% (Q: IPCC, Endlicher). albedo mărime care indică fracţiunea din energia luminoasă incidentă radiată în mod difuz de un corp măsură a reflectivităţii unei suprafeţe sau corp. Este o mărime fotometrică egală cu raportul dintre intensitatea luminii radiate difuz de un corp şi intensitatea luminii care cade pe acel corp. Albedo reprezintă o măsură a capacităţii de reflecţie a unui obiect (albedo de 1.0 pentru un obiect care reflectă perfect, şi albedo de 0.0 pentru un obiect care absoarbe toată lumina), fiind raportul dintre lumina reflectată de un obiect şi lumina incidentă. albedo Razón entre la energía luminosa que difunde por reflexión una superficie y la energía incidente. La proporción de radiación incidente reflejada directamente por una superficie particular, acostumbra a expresarse en porcentajes. earth observation Observations made of the earth. Typically Earth observations are made from spacecraft (satellites or other space vehicles) or from aircraft 1) radar(sg, pl) observation de la terre Ensemble d'observations de la Terre, généralement faites à partir d'un engin spatial (satellite ou autre véhicule spatial) ou d'un avion 1) radar(m) Definition: Système utilisé pour la détection et l'imagerie d'objets faisant appel à des impulsions d'ondes électromagnétiques haute fréquence. Dans l'industrie spatiale, le radar est une technologie utilisée en observation de la Terre qui fait appel aux hyperfréquences plutôt qu'à l'énergie lumineuse. Alors que les capteurs optiques sont passifs (il faut que les rayons du Soleil frappent un objet pour que celui-ci soit détecté), les capteurs radars sont généralement actifs en ce sens qu'ils émettent d'abord une impulsion hyperfréquence qui est transmise vers la surface de la Terre, et l'énergie réfléchie est détectée par le capteur à bord du satellite (un peu comme la photographie au flash). Utilisée en télédétection, cette énergie hyperfréquence permet à des satellites comme RADARSAT de « voir » la nuit et à travers les nuages. (EC) Erdbeobachtung Unter Erdbeobachtung versteht man das Monitoring von Veränderungen der Erdoberfläche, die eine frühzeitige Erkennung von und Reaktion auf Naturkatastrophen (z. B. Fluten) und andere Katastrophen (z. B. Chemieunfälle) ermöglichen. Unter Erdbeobachtung versteht man die Beobachtung der Erde durch Erdbeobachtungssatelliten oder Flugzeuge. 1) Radar(M + N, Sg, Pl -e) supravegherea Pământului ansamblul acţiunilor de observare a Pământului care se fac, în general, din spaţiu (sateliţi sau alte vehicule spaţiale) sau din avion. 1) radar(m, sg, pl) / radar(n, sg, pl radaruri) Definiţie: instalaţie de radiolocaţie care radiază microunde electromagnetice şi care foloseşte reflexia acestora pe diferite obiecte pentru a determina existenţa şi distanţa lor faţă de antenă. Se compune, de obicei, dintr-un emiţător, un receptor şi un sistem de antene cu directivitate pronunţată. Receptorul cuprinde şi un indicator al existenţei şi poziţiei obiectului (de obicei un tub catodic cu persistenţă mărită a imaginii). (WIKI) observación de la tierra Conjunto de observaciones de la tierra generalmente realizadas desde una nave espacial (satélite u otro vehículo espacial) o desde un avión. 1) radar(m, sg, pl) earth observation satellite General term for meteorological and remote sensing satellites satellite d’observation de la terre Terme générique désignant les satellites météorologiques et les satellites de télédétection Erdbeobachtungssatellit Erdbeobachtungssatelliten sind Satelliten, die speziell zur Beobachtung der Erde aus dem Orbit entworfen wurden, ähnlich der Aufklärungssatelliten jedoch mit dem Unterschied, dass keine militärische Nutzung stattfindet. Einsatzgebiete sind z.B. Umweltbeobachtung, Meteorologie, Kartierung, Geologie, etc. satelit de observare a pământului termen general pentru sateliţi meteorologici şi sateliţi de detectare la distanţă satélite de observación de la tierra Satélites artificiales diseñados para observar la Tierra desde una órbita, diseñados específicamente para aplicaciones no militares como control del medio ambiente, meteorología, cartografía, etc. land cover Land cover generally refers to actual ground cover, eg, vegetation, crops, urban areas and open water. It also includes associations of the Earth's surface and its cover, such as forests, which are composites of various covers. The term reef zone is often used in reef mapping in place of land cover. The observed physical cover, as seen on the ground or through remote sensing, including the vegetation (natural or planted) and human constructions (buildings, etc.), that cover the earth’s surface. Water, ice, bare land, and salt flats or similar non-vegetated surfaces are included in land cover. 1)land cover(sg)map 2)land cover(sg)change monitoring 3)cropland(sg, pl)monitoring 4)forest fire(sg, pl)monitoring 5)terrestrial ecosystem(sg, pl)monitoring couverture du sol La couverture du sol est la couverture physique observée, que se soit depuis le sol ou grâce à un instrument de télédétection. Elle comprend la végétation (naturelle ou plantée), les sols et les constructions anthropiques (bâtiments, routes, etc.) qui recouvrent la surface terrestre. L’eau, la glace, les surfaces rocheuses ou sableuses sont compris dans la couverture du sol. occupation(f,sg) du sol, couverture(f,sg) terrestre / spatial 1)la carte(f, sg, pl)d'occupation du sol 2)la veille(f, sg)de l’occupation du sol 3)la veille(f, sg)des terres cultivées 4)la veille(f, sg)des feux de forêts 5)la veille(f, sg)de l’écosystème terrestre Landbedeckung ist die physische Bedeckung der Erdoberfläche, wie sie vom Boden aus oder durch Fernerkundung gesehen wird und schließt die (natürliche oder gepflanzte) Vegetation und menschliche Konstruktionen (Gebäude ect.) mit ein. 1)die Karte(F, Sg, Pl -n)der Landbedeckung 2)die Beobachtung(F, Sg, Pl)(Überwachung(F, Sg, Pl)) der Veränderung der Landbedeckung 3)Monitoring , Überwachung(F, Sg, )von Kulturflächen 4)die Überwachung(F, Sg)von Waldbränden 5)die Überewachung(F, Sg)der terrestrischen Ökosysteme înveliş terestru acoperământul fizic al suprafeţei terestre, aşa cum poate fi observat de la sol sau prin metode de observare de la distanţă, care include şi vegetaţia (naturală sau de cultură) şi construcţiile civilizaţiiei (civilizaţiei) umane (clădiri etc.) 1) monitorizarea(f, sg, pl monitorizări) suprafeţelor cultivate 2) monitorizarea(f, sg, pl monitorizări) gradului de ocupare a solului 3) harta(f, sg, pl hărţi) ocupării solului 4) monitorizarea(f, sg ,pl monitorizări) incendiilor de pădure 5) monitorizarea(f, sg ,pl monitorizări) ecosistemelor terestre ocupación del suelo Se refiere a la cobertura física observable en el suelo por técnicas de levantamientos de campo o por teledetección. Comprende la vegetación (natural/espontánea y cultivada) y la ordenación del territorio y el hábitat (edificios, carreteras, etc.) que ocupan la superficie de la tierra, así como la hidrografía y las superficies glaciares, rocosas y arenosas. 1) mapa(m, sg, pl)de la ocupación de la tierra 2) monitoreo(m, sg)de los cambios de la ocupación de la tierra 3) monitoreo(m, sg)de los cultivos 4) monitoreo(m, sg)de los incendios forestales 5) monitoreo(m, sg)del ecosistema terrestre land degradation A decline in the overall quality of soil, water or vegetation condition commonly caused by human activities. dégradation (du territoire) Détérioration, remplacement d'une formation végétale par une autre de moindre biomasse, processus naturel ou provoqué, destructeur de l'équilibre d'un sol entre profil, végétation et milieu Devastierung, Landdegradierung Umwandlung des Bodenaufbaus und urspruenglicher Bodeneigenschaften durch Aenderung des Klimas und anderer Umweltbedingungen sowie durch den Verlust von bezeichnenden Merkmalen eines Bodentyps. degradarea solului deteriorare totală a calităţii solului, apei sau vegetaţiei cauzată de activităţi umane degradación de los suelos Deterioro progresivo de la calidad o formas de la tierra como resultado de fenómenos naturales o actividad humana. land management Land management can be defined as the process of managing the use and development of land resources in a sustainable way. Land resources are used for a variety of purposes which interact and may compete with one another; therefore, it is desirable to plan and manage all uses in an integrated manner. aménagement du territoire Étude et application des mesures législatives, réglementaires, économiques et financières destinées à favoriser une répartition harmonieuse des populations humaines, des activités et des équipements sur l'ensemble d'un territoire afin d'améliorer la qualité de l'environnement et de promouvoir le développement économique Est l’action et la pratique (plutôt que la science, la technique ou l’art) de disposer avec ordre, à travers l’espace d’un pays et dans une vision de prospective, les hommes et leurs activités, les équipements et les moyens de communication qu’ils peuvent utiliser, en prenant en compte les contraintes naturelles, humaines et économiques, voire stratégiques Raumnutzung, Landschaftsplanung , Freiraumgestaltung Landschaftsplanung ist eine ökologisch orientierte Fachplanung. Sie hat die Aufgabe, die Ziele und Grundsätze von Naturschutz und Landschaftspflege zu formulieren und zu planen. Landschaftsplanung ist vorsorgeorientiert und verfolgt einen ganzheitlichen, flächendeckenden Ansatz zum Schutz, zur Pflege und zur Entwicklung von Natur und Landschaft. Sie bezieht sich nicht nur auf "Landschaft" im umgangssprachlichen Sinne (freie Landschaft), sondern bindet auch Landschaftsteile wie Dörfer, Siedlungen, Städte und Industriegebiete in die Planungsarbeit mit ein. management teritorial Managementul teritorial este un proces de administrare a utilizării şi dezvoltării resurselor teritoriale într-un mod susţinut. Resursele teritoriale sunt folosite pentru scopuri multiple care, pe de o parte, interacţionează şi, pe de alta, pot rivaliza între ele; prin urmare se recomandă planificarea şi managementul tuturor utilităţilor într-o manieră integrată. ordenación territorial Estudio y aplicación de medidas financieras y de planeación para fomentar en el territorio nacional un equilibrio armonioso entre las actividades, necesidades de la población y los recursos del país. land use A series of operations and associated inputs on land, carried out by humans, with the intention of obtaining products and /or benefits through using land resources. The current use of an area of land. This term is different to, but often confused with, land cover. utilisation du sol On définit l’utilisation du sol comme l’usage anthropique du terrain, ou encore le rôle fonctionnel de l’espace géographique (Campbell, 1987). Elle est reliée à l’activité économique et humaine, et ne se définit que par rapport à elle. occupation(f,sg,pl) du sol Landnutzung Art und Weise der Nutuzung des Landes durch den Menschen. Die L. kann intensiv oder extensiv sein. Nutzungskategorien sind z. B. Ackerland, Pflanz- und Obstgaerten, Grasland und Dauerweiden, Gehoelze und Waelder, extensive Weiden sowie die in verschiedener Weise bebauten Gebiete. utilizarea solului mod curent de utilizare a unei suprafeţe de teren. Acest termen este adesea confundat cu ceea ce se numeşte cultivarea terenurilor, deşi are o semnificaţie diferită. o serie de operaţiuni şi eforturi umane colective efectuate în scopul obţinerii unor produse şi/sau beneficii prin utilizarea resurselor solului Utilizarea solului poate fi intensivă sau extensivă. Categorii de utilizare sunt de ex. terenul arabil, grădinile de fructe şi legume, islazurile, dumbrăvile şi pădurile, păşunile extensive şi domeniile construite în diferite feluri. uso del suelo En términos geográficos es el aprovechamiento de la superficie terrestre por parte del hombre. Ej.: agricultura, industrias, comercio, etc. En términos de medio ambiente es el manejo o uso que se da a una superficie de terreno por el hombre. Este uso o manejo puede ser agrícola, pecuario, forestal, urbano, etc. precision farming managing crop production inputs (seed, fertilizer, lime, pesticides, etc.) on a site-specific basis to increase profits, reduce waste and maintain environmental quality. agriculture de précision Forme d'agriculture qui prend en compte l'hétérogénéité intraparcellaire et qui utilise les techniques de la géomatique pour en tirer profit. Le système GPS est beaucoup mis à contribution pour l'acquisition de données dans cette forme d'agriculture. L'interprétation des données permettra un meilleur dosage des engrais, notamment, et contribuera à l'amélioration du rendement. Präzisonsagrarwirtschaft Unter Precision Farming wird eine moderne Form der Bewirtschaftung landwirtschaftlicher Nutzflächen verstanden. Ziel des zu deutsch "präzisen Ackerbaus" ist es dabei, die Unterschiede des Bodens und der Ertragsfähigkeit innerhalb eines Feldes zu berücksichtigen. Dabei wird eine teilflächenspezifische Bewirtschaftung (kleinräumige Boden- und Bestandsführung) z. B. bei der Aussaat und Düngung von Pflanzenbeständen durchgeführt. Verschiedenen Bereichen innerhalb eines Feldes (den Teilflächen) werden dabei die jeweils optimalen Saatgut- bzw. Düngermengen zugeführt. Maschinen und Geräte für das Precision Farming verwenden zur Positionsbestimmung innerhalb eines Feldes dabei in der Regel Navigationssysteme und GPS-Empfänger sowie spezielle Ausrüstungen für eine teilflächenspezifische Ausbringung von Betriebsmitteln. agricultură de precizie formă modernă de management al suprafeţelor agricole. Ia în consideraţie eterogenitatea unei parcele şi utilizează tehnici geomatice pentru a obţine profit. Se foloseşte şi sistemul GPS pentru obţinerea de date. Interpretarea datelor permite o dozare mai bună a seminţelor şi a cantităţii de îngrăşăminte agricultura de precisión Manejo de uno o más insumos para la producción de cultivos (fertilizantes, cal, herbicidas, insecticidas, semillas, etc.) con una base de aplicación de sitios específicos para reducir residuos, incrementar beneficios y mantener la calidad del ambiente. Modernas herramientas que permiten la obtención y análisis de datos georeferenciados mejorando el diagnóstico, la toma de decisiones y la eficiencia en el uso de los insumos. biodiversity The variety of different living organisms from all sources including terrestrial, marine and other aquatic ecosystems and the variety of different ecosystems that they form. This includes diversity within species, between species and of ecosystems, and the genetic variability of each species. 1)biodiversity assessment(sg) 2)to fight for the maintain of biodiversity biodiversité La biodiversité ou diversité biologique est un néologisme construit à partir des mots biologie et diversité. La biodiversité désigne la diversité du monde vivant, au sein de la nature. Définit la diversité de toutes formes du vivant, c'est-à-dire la totalité des gènes, des espèces, des écosystèmes. La biodiversité comporte une notion de variabilité et de répartition qui dépasse la description des ressources vivantes. Elle définit aussi la multiplicité des interactions entre espèces dans les milieux soumis à changement 1)évaluation(f, sg, pl)de la biodiversite Definition:Elle a pour objectif de quantifier la biodiversité, c’est-à-dire, le nombre total d’espèces qui peuplent la biosphère (RAMF) 2)militer pour la sauvegarde de le biodiversité Artenvielfalt Artenvielfalt ist ein Maß für die verschiedenen biologischen Arten innerhalb eines Lebensraumes oder bzw. Gebietes und somit die Vielfalt von Flora und Fauna.Sie ist ein Bestandteil der Biodiversität (griech. bios: das Leben, lat. diversitas: Vielfalt, Vielfältigkeit) oder biologischen Vielfalt, die als Begriff von dem Entomologen E.O. Wilson 1986 in einem Bericht für das National Research Council eingeführt wurde. Biodiversität umfaßt neben der Vielfalt der Arten auch die genetische Vielfalt und die Vielfalt der Lebensräume, allerdings wird Artenvielfalt - wie auch in diesem Artikel - als am leichtesten erfassbare und dem menschlichen Verständnis zugängliche Form der Biodiversität fälschlicherweise oft synonym mit Biodiversität verwendet. 1)Abschätzung(F, Sg)der Artenvielfalt 2)sich für den Erhalt der Artenvielfalt einsetzen biodiversitate Termenul biodiversitate descrie întreaga gamă a valabilităţii organismelor vii în cadrul unui complex ecologic. Biodiversitatea cuprinde diversitatea ecosistemului şi diversitatea genetică a unei specii din acest ecosistem. Biodiversitatea se împarte în: biodiversitate vegetală şi biodiversitate animală. Diversitatea/ varietatea speciilor este o parte componentă a biodiversităţii (gr. bios = viaţă, lat. diversitas = diversitate) sau a varietăţii biologice. Noţiunea a fost introdusă în 1986 de către entomologul E. O. Wilson într?un raport pentru National Research Council. În afară de varietatea speciilor, biodiversitatea cuprinde şi varietatea genetică şi cea a ecosistemelor. Întrucât termenul de biodiversitate este cel mai uşor de perceput, el este adesea folosit în mod greşit ca sinonim al diversităţii/ varietăţii speciilor. 1) evaluarea(f, sg, pl evaluările) biodiversităţii 2) a lupta, a milita pentru menţinerea biodiversităţii; a lupta, a milita pentru menţinerea varietăţii speciilor biodiversidad Contenido vivo de la Tierra en su conjunto, todo cuanto vive en los océanos, las montañas y los bosques. La encontramos en todos los niveles, desde la molécula de ADN hasta los ecosistemas y la biosfera. Todos los sistemas y entidades biológicos están interconectados y son interdependientes. La importancia de la biodiversidad estriba en que nos facilita servicios esenciales: protege y mantiene los suelos, regula el clima y hace posible la biosíntesis, proporcionándonos así el oxígeno que respiramos y la materia básica para nuestros alimentos, vestidos, medicamentos y viviendas. Diversidad de seres vivos en un ecosistema. La diversidad mide la riqueza en especies mediante un índice que refleja la relación entre el número de individuos de cada especie y el número total de individuos de todas las especies presentes. 1)valoracion(f, sg, pl)de la biodiversidad 2)luchar por preservar la biodiversidad information infrastructure Information infrastructure is the sum of informational and communicational as well as processing equipments which are necessary for the continuity of economy and society but not directly vital for the production or gain of earning. Critical information infrastructure includes components such as telecommunications, computers/software, the internet, satellites, fibre optics, etc. The term is also used for the totality of interconnected computers and networks and their critical information flows, as well as for that part of the global or national information infrastructure that is essential for the continuity of the critical infrastructure services infostructure infrastructure informatique Ensemble de toutes les ressources informatiques sur lesquelles reposent l'organisation de l'information et la communication des données à intérieur d'une entreprise, d'un organisme, d'un territoire ou d'un pays. infrastructure d’information, infostructure Informationsinfrastruktur Als Informationsinfrastruktur wird die Gesamtheit der informations- und kommunikationstechnischen, -organisatorischen und -verarbeitenden Einrichtungen verstanden, die für das Funktionieren von Wirtschaft und Gesellschaft notwendig sind, aber nicht unmittelbar der Produktion oder der Erwirtschaftung von Gewinn dienen. Der Begriff beinhaltet Komponenten wie Telekommunikation, Computer/Software, Internet, Satelliten, Lichtleitertechnik usw. Der Begriff wird auch genutzt, um die Gesamtheit der miteinander vernetzten Computer und Netzwerke sowie die damit verbundenen kritischen Informationen zu beschreiben. Hierzu zählt auch der Teil der globalen oder nationalen Informationsinfrastruktur, die notwendig ist, um die (Dienst)Leistungen der kritischen Infrastruktur aufrecht zu erhalten Informationsstruktur (F, Sg, Pl-en) infrastructură informaţională Infarstructura informaţională reprezintă suma echipamentelor informaţionale, comunicaţionale şi de procesare, echipamente necesare pentru buna funcţionare a economiei şi a societăţii. Infrastructura informaţională cuprinde, în esenţă, componente precum telecomunicaţii, computere/ software, internet, sateliţi, fibre optice, etc. Termenul este folosit pentru totalitatea calculatoarelor interconectate în reţele şi pentru acea parte a infrastructurii informaţionale naţionale şi globale necesară pentru menţinerea seviciilor critice de infrastructură. structură(f, sg, pl structuri) informaţională infraestructura informática Conjunto de todos los recursos informáticos en los que reposa la organización de la información y la comunicación de los datos dentro de una empresa, una organización, un territorio o un país. infraestructura(f, sg, pl)de información public information information which is released or published for the primary purpose of keeping the public fully informed, thereby gaining their understanding and support Information, facts and knowledge provided or learned as a result of research or study, available to be disseminated to the public. 1)public emergency communication and information(sg) 2)public-safety information center(sg, pl) 3)public-sector work(sg, pl) 4)information sources(pl, sg) 5)information services(pl, sg) 6)information(sg, pl)on prevention 7)proactive, informative publicity(sg) 8)right(sg)to information about risks 9)German Joint Information and Situation Centre(sg, pl) 10)forwarding(sg)of information to the relevant authorities 11)hazard analysis and preventive information unit(sg, pl) 12)municipal information files(pl, sg)on major hazards 13)integrated regional service(sg, pl) 14)integrated thought and action(sg)at local, regional and international level 15)emergency communication plan(sg, pl) 16)département document files(pl, sg)on major hazards 17)hazard zone maps(pl, sg) 18)departement major hazards map collection(sg, pl) 19)to inform the public 20)to access to public information 21)to provide public information 22)to share information, to exchange information, to disseminate information 23)to develop information on prevention 24)to issue credible, accurte and factual information 25)to create a comprehensive, harmonised European network 26)to devise protective rules and instructions 27)A liaison body keeps the public and the media informed. 28)The french national agency for the conservation of coastal areas prohibits development in vast. 29)Special action plans relating to specific hazards lay down the tasks of the various public services and the measures to be taken around installations exposed to hazards. information publique informations dont la diffusion ou la publication visent principalement à informer complètement le public, de façon à s'assurer sa compréhension et son soutien. 1)communication et information publique(f, sg)de secours 2)Centre(m, sg, pl)d’information de la sécurité civile 3)travail(m, sg, pl)d’intérêt général 4)sources(f, pl, sg)d’information 5)services(f, pl, sg)d’information 6)Information préventive(f, sg, pl) 7)travail(m, sg, pl)public offensif et informatif 8)droit(m, sg)à l’information sur les risques 9)Centre fédéral et régional(m, sg, pl)d’Information et de Localisation 10)Diffusion(f, sg)des informations aux instances compétentes 11)cellule(f, sg, pl)d’analyse des risques d’information préventive (CARIP) 12)Dossiers(m, pl sg)d’information communaux sur les risques majeurs (DICRIM) 13)service régional(m, sg, pl)intégré 14)Pensée et action intégrées(f, sg, pl), localement, regionalement, internationalement 15)plan(m, sg, pl)de communication de crise (PCC) 16)Dossiers départementaux(m, pl, sg)des risques majeurs (DDRM) 17)cartes(f,pl,sg)de zones de danger 18)Atlas départemental(m, sg)des risques majeurs 19)informer le public 20)accéder à l’information publique 21)offrir de l’information publique 22)partager, échanger, diffuser l’information 23)développer une information préventive 24)fournir une information crédible, juste et factuelle 25)produire un réseau Européen harmonsié et approfondi 26)développer des consignes de sauvegarde 27)Une structure de liaison informe le public et les médias. 28)Le Conservatoire du littoral gèle de vastes terrains. 29)Les PPI plans particuliers d’intervention qui comportent l’indication du risque, précisent les missions des différents services de l’Etat, les mesures à prendre autour des installations à risque. öffentlich zugängliche Information Informationen, Fakten und Wissen aus Forschungen oder Untersuchungen, die öffentlich verbreitet werden können. 1)öffentliche Dringlichkeitskommunikation(F, Sg)und Dringlichkeitsinformation(F, Sg) 2)Sicherheitsinformationszentrum (SIZ)(N, Sg, Pl -zentren) Definition: mediales Dach der Sicherheit für professionnelle Einsatzkräfte und jeden Bürger 3)Öffentlichkeitsarbeit(F, Sg) 4)Informationsquellen(F, Pl, Sg) 5)Informationsdienst(M, Sg, Pl -e) 6)vorbeugende Information(F, Sg, Pl -en) 7)offensive und informative Öffentlichkeitsarbeit(F, Sg) 8)Recht(N, Sg)auf Risikoinformation 9)Gemeinsames Melde- und Lagezentrum(N, Sg, Pl -zentren)von Bund und Ländern (GMLZ) 10)Informationsvermittlung(F, Sg)an befugte Behörden 11)Risikoanalyse- und Vorbeugungsinformationsstelle(F, Sg, Pl -n) 12)Gemeindeblatt(N, Sg, Pl -blätter)zu Großschadensrisiken; Gemeindeakte(F, Sg, Pl n)zu Großschadensrisiken 13)Integrierte Landesstelle(F, Sg, Pl -n): (tel. 122, 133, 144, 112) 14)Integriertes Denken(N, Sg)und Handeln(N, Sg), auf lokaler, regionaler und internationaler Ebene 15)Krisenkommunikationsplan(M, Sg, Pl -pläne) 16)Bezirksblatt(N, Sg, Pl -blätter)zu Großschadensrisiken; Bezirksakte(M, Sg, Pl -n)zu Großschadensrisiken 17)Gefahrenzonenpläne(M, Pl, Sg) 18)Département-Atlas(M, Sg, Pl -Atlanten)der Großschadensgefahren 19)die Öffentlichkeit informieren 20)Zugang zur öffentlichen Information finden 21)öffentlich zugängliche Information anbieten 22)Informationen teilen, Informationen austauschen, Informationen verbreiten 23)eine Information zur Vorbeugung entwickeln 24)eine glaubwürdige und richtige, sachliche Information liefern 25)ein harmonisiertes vollständiges Netzwerk herstellen 26)Schutzregeln entwickeln, Schutzanweisungen entwickeln 27)Eine Verbindungsstelle informiert die Öffentlichkeit und die Medien. 28)Das französische Küstenschutzamt begrenzt die Nutzung weiter Landstriche. 29)Die Spezialeinsatzpläne der Risikogefährdung legen die Aufgaben der verschiedenen öffentlichen Instanzen fest und die Maßnahmen, die um die risikogefährdeten Einrichtungen zu treffen sind. informaţie publică informaţii, date şi cunoştinţe obţinute în urma cercetărilor şi studiilor ce pot fi făcute publice 1) comunicare(f, sg, pl comunicări) şi informaţie(f, sg, pl informaţii) publică de urgenţă 2) Centru(n, sg, pl centre) de informaţii al siguranţei civile 3) activitate(f, sg, pl activităţi) de interes general; serviciu(n, sg, pl servicii) de relaţii cu publicul 4) sursă(f, sg, pl surse) de informare 5) serviciu(n, sg, pl servicii) de informare/ de informaţie 6) informaţie(f, sg, pl informaţii) preventivă 7) activitate(f, sg, pl activităţi) publică ofensivă/ proactivă şi informativă 8) dreptul(n, sg) la informaţii despre risc 9) Centrul(n, sg, pl centre) federal şi regional de informare şi localizare 10) transmiterea(f, sg) de informaţii către oficialităţile competente 11) unitate(n, sg, pl unităţi) de analiză a informaţiilor preventive 12) dosar (n, sg, pl dosare) informativ municipal/ local al riscurilor majore 13) serviciu(n, sg, pl servicii) regional integrat 14) analiză(f, sg, pl analize) şi acţiune integrate, la nivel local, regional şi internaţional 15) plan de comunicare în situaţii de urgenţă 16) dosar(n, sg, pl dosare) departamental de riscurile majore 17) hărţile(f, pl, sg) zonelor de risc 18) atlas(n, sg, pl atlase) departamental de riscuri majore 19) a informa publicul 20) a accesa informaţii publice 21) a oferi informaţii cu caracter public 22) a comunica informaţii, a face schimb de informaţii, a difuza informaţii 23) a dezvolta o informaţie preventivă 24) a furniza informaţii credibile, corecte şi relevante 25) a crea reţele europene armonizate şi funcţionale 26) a crea reguli şi instrucţiuni de protecţie 27) O unitate de intermediere informează media şi publicul. 28) Agenţia naţională franceză pentru conservarea zonelor de coastă limitează utilizarea porţiunilor mari de teren. 29) Planurile speciale de acţiune cu privire la anumite riscuri majore stabilesc îndatoririle diferitelor servicii publice, precum şi măsurile ce trebuie luate în apropierea instalaţiilor expuse riscurilor. información pública Difusión de información para la gestión de riesgos y prevención de desastres a causa de los ciudadados y de la continua necesidad de proteger bienes económicos y sociales. Este tipo de información es de suma importancia para el análisis de las posibilidades y carencias políticas, los requisitos de las comunidades locales para aplicar medidas eficaces y para asignar los recursos disponibles de forma efectiva. 1)comunicación e información públicas(f, pl,sg)de emergencia 2) centro(m, sg, pl)de información de seguridad pública 3) trabajo(m, sg, pl)del sector público 4) fuentes(f, pl, sg)de información 5) servicios(m, pl, sg)de información 6) información(f, sg, pl)preventiva 7) trabajo(m, sg, pl)público ofensiva e informativa 8) derecho(m, sg)a la información sobre los riesgos 9) centro de información(m, sg, pl)y seguimiento de situaciones 10) envío(m, sg)de información a las autoridades pertinentes 11) unidad(f, sg, pl) de análisis del riesgo e información preventiva 12) archivos(m, pl, sg)municipales de información sobre los riesgos mayores 13) servicio regional(m, sg, pl)integrado 14) consideración y acción integradas(f, sg, pl)a nivel local, regional e internacional 15) plan(m, sg, pl)de comunicación de emergencia 16) archivos departamentales(m, pl, sg)de riesgos mayores 17) mapas(m, pl, sg)de zonas peligrosas 18) atlas departamental(m, sg, pl)de riesgos mayores 19) informar al público 20) acceder a la información pública 21) suministrar información pública 22) compartir, intercambiar, difundir información 23) producir información preventiva 24) suministrar información verosímil, exacta y fáctica 25) crear una red Europea exhaustiva y armonizada 26)crear consignas de seguridad 27) Un ente de enlace mantiene informado al público y a los medios 28) La agencia nacional francesa para la conservación de las zonas costeras prohibe el desarrollo del terreno 29) Los planes especiales de acción relacionados con amenazas específicas reposan en las obligaciones de los diferentes servicios públicos y en las medidas a tomar en las inmediaciones de las instalaciones expuestas a las amenazas. sustainable development Development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs. Sustainable development is based on socio-cultural development, political stability and decorum, economic growth and ecosystem protection, all of which relate to disaster-risk reduction. meets the needs and aspiration of the present generation without compromising the ability of future generations to meet their own needs. Development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs. It contains within it two key concepts: the concept of “needs”, in particular the essential needs of the world’s poor, to which overriding priority should be given; and the idea of limitations imposed by the state of technology and social organization on the environment’s ability to meet present and the future needs. Sustainable development is based on sociocultural development, political stability and decorum, economic growth and ecosystem protection, which all relate to disaster risk reduction. 1)sustainability(sg) Definition: the extent to which the partner organisations and target groups are willing and able to self-reliantly continue and further develop the innovations effected by the project (EUD) 2)to implement sustainable development 3)to promote sustainable development developpement durable Le développement durable est un mode de développement économique cherchant à concilier le progrès économique et social et la préservation de l'environnement, considérant ce dernier comme un patrimoine à transmettre aux générations futures Terme créé en 1980, d'après l'anglais sustainable development, pour désigner une forme de développement économique respectueux de l'environnement, du renouvellement des ressources et de leur exploitation rationnelle, de manière à préserver les matières premières. Ce mode de développement répond aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations futures de répondre à leurs propres besoins. Depuis la conférence de Rio (1992) le développement durable est reconnu comme un objectif par la communauté internationale. gestion(f,sg,pl) durable Definition: Ensemble des moyens pris ou envisagés afin de protéger, à long terme, les qualités naturelles des terres cultivables et tout leur potentiel d'exploitation, sans causer de dommages à l'environnement 1)durabilité(f, sg) Definition: mesure dans laquelle les organisations partenaires et les groupes cibles ont la capacité et la volonté de maintenir et de développer de façon autonome les innovations induites par le projet (EUD) 2)impliquer le développement durable 3)promouvoir le développement durable nachhaltige Entwicklung Entwicklung, die die gegenwärtigen Bedürfnisse ausreichend erfüllt ohne zukünftigen Generationen die Möglichkeit zu nehmen, ihre Bedürfnisse zu erfüllen. Darin sind zwei Konzepte enthalten: das Konzept der „Bedürfnisse“, insbesondere der lebenswichtigen Bedürfnisse der Armen in dieser Welt, denen absolute Priorität eingeräumt werden sollte; und die Idee der Begrenzungen, die der Fähigkeit der Umwelt, heutige und zukünftige Bedürfnisse zu befridigen, durch den Stand der Technik und die soziale Organisation auferlegt wurden (Brundtland Commission, 1987). Nachhaltige Entwicklung basiert auf soziokultureller Entwicklung, politischer Stabilität und Anständigkeit sowie auf dem Schutz von Ökosystemen, was alles mit Katastrophenvorsorge zusammenhängt. Eine Entwicklung, die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit und soziale Sicherheit mit der langfristigen Erhaltung der natürlichen Lebensgrundlagen in Einklang bringt. 1)Nachhaltigkeit(F, Sg) Definition: Ausmaß, in dem die Partnerorganisationen und Zielgruppen die durch das Vorhaben bewirkten Innovationen eigenständig weiterführen oder weiterentwickeln können und wollen (EUD) 2)nachhaltige Entwicklung mit einbeziehen 3)nachhaltige Entwicklung fördern dezvoltare durabilă dezvoltare suficientă pentru acoperirea necesităţilor prezente, fără a compromite posibilitatea generaţiilor viitoare de a-şi acoperi propriile lor necesităţi. Dezvoltarea durabilă are la bază dezvoltarea socio-culturală, a mediului şi stabilitatea politică, creşterea economică şi protejarea mediului înconjurător, toate acestea având drept scop comun reducerea riscului apariţiei catastrofelor. acoperă necesităţile prezente, fără a compromite posibilitatea generaţiilor viitoare de a-şi acoperi propriile lor necesităţi dezvoltare suficientă pentru acoperirea necesităţilor prezente, fără a compromite posibilitatea generaţiilor viitoare de a-şi acoperi propriile lor necesităţi. Este compusă din două concepte cheie: conceptul de necesitate, în special necesităţile celor săraci, cărora trebuie să li se dea întâietate; apoi ideea limitelor impuse de nivelul tehnologic asupra capacităţii mediului înconjurător de a face faţă necesităţilor prezente şi viitoare. Dezvoltarea durabilă are la bază dezvoltarea socio-culturală, mediul şi stabilitatea politică, creşterea economică şi protejarea mediului înconjurător, toate acestea având drept scop comun reducerea riscului apariţiei catastrofelor. 1) durabilitate(f, sg) Definiţie: măsura în care organizaţiile partenere şi grupurile ţintă sunt dispuse si capabile să continue pe cont propriu şi să îmbunătăţească inovaţiile aduse de proiect (EUD, transl. MULTH) 2) a implementa o dezvoltare durabilă 3) a promova dezvoltarea durabilă desarrollo sostenible Proceso de transformaciones naturales, económico-sociales, culturales e institucionales, que tienen por objeto asegurar el mejoramiento de las condiciones de vida del ser humano y de su producción, sin deteriorar el ambiente natural ni comprometer las bases de un desarrollo similar para las futuras generaciones. Es el tipo de desarrollo que satisface las necesidades del presente sin comprometer la habilidad de las futuras generaciones para satisfacer sus propias necesidades. 1) sostenibilidad(f, sg) Definición: Medida en que las organizaciones contraparte y los grupos destinatarios pueden y quieren llevar adelante o perfeccionar, bajo su propia responsibilidad, las innovaciones introducidas por el proyecto (EUD) 2) implementar el desarrollo sostenible 3) promover el desarrollo sostenible counter measure all measures taken to counter and reduce disaster risk. They most commonly refer to engineering (structural) measures but can also include non-structural measures and tools designed and employed to avoid or limit the adverse impact of natural hazards and related environmental and technological disasters 1)precautionary measure(sg, pl) 2)prevention measures(pl, sg)based on specific plans 3)safety measures(pl, sg) 4)series(sg, pl)of minor preventive measures taken by private individuals 5)improvement(sg)of environmental protection 6)accident assistance(sg) 7)rescue service(sg, pl) 8)land-based rescue service(sg, pl) 9)to apply counter measures 10)improving the co-ordination of disaster protection measures 11)to protect the public 12)to protect people and property 13)to provide protection contre mesure Disposition prise pour s'opposer à une action, à un effet, à un événement, ou pour les prévenir 1)mesure(f, sg, pl)préventive de précaution 2)prévention(f, sg)conduite à partir de plans spécifiques 3)mesures(f, pl, sg)de sécurité 4)ensemble(m, sg)de petites mesures préventives mises en œuvre par les particuliers 5)renforcement(m, sg)de la protection de l’environnement 6)Secours(m, sg)sur accident 7)service(m, sg, pl)de secours 8)Service(m, sg, pl)des secours terrestres 9)appliquer des contre-mesures 10)améliorer la cohérence entre les mesures de protection contre les catastrophes 11)assurer la protection des personnes 12)protéger les hommes et les biens 13)assurer la protection Gegenmaßnahme Alle durchgeführten Maßnahmen, um ein Katastrophenrisiko abzuwehren oder zu reduzieren. Sie werden meistens auf bauliche oder technische Maßnahmen bezogen, können aber auch alle nicht-technischen Mittel und Werkzeuge beinhalten, die angewandt werden, um die negativen Auswirkungen von Naturgefahren und ähnlichen Umweltkatastrophen und technologischen Katastrophen zu vermeiden oder zu begrenzen 1)Vorsorgeschutzmaßnahmen(F, Pl, Sg) 2)Vorbeugung(F, Sg)nach Spezialplänen; Prävention(F, Sg, Pl -en)nach Spezialplänen 3)Sicherheitsmaßnahmen(F, Pl, Sg) 4)Reihe(F, Sg)kleiner von Einzelpersonen getroffenen Vorbeugemaßnahmen 5)Verstärkung(F, Sg, Pl -en)des Umweltschutzes 6)Unfallhilfe(F, Sg, Pl -n) 7)Rettungsdienst(M, Sg, Pl -e) 8)bodengebundener Rettungsdienst(M, Sg, Pl bodengebunden Rettungsdienste) 9)Gegenmaßnahmen anwenden; Gegenmaßnahmen ergreifen 10)die Kohärenz zwischen den Katastrophenschutzmaßnahmen verbessern 11)Bevölkerungschutz leisten 12)Menschen und Güter schützen 13)Schutz gewähren măsuri de contracarare totalitatea măsurilor luate pentru contracararea şi reducerea riscului apariţiei catastrofelor. În marea lor majoritate sunt măsuri tehnice (structurale), dar pot fi şi măsuri şi unelte create şi utilizate pentru evitarea sau limitarea efectelor negative ale catastrofelor naturale şi a catastrofelor de mediu şi tehnologice ce pot apărea ca urmare a acestora. 1) măsură(f, sg, pl măsuri) preventivă 2) măsuri(f, pl, sg) preventive bazate pe planuri specifice 3) măsuri(f, pl, sg) de securitate 4) serie(f, sg, pl serii) de măsuri preventive minore, luate de persoane particulare 5) creşterea(f, sg, pl creşteri) gradului de protecţie a mediului 6) asistenţă(f, sg, pl asistenţe) în caz de accident 7) serviciu(n, sg, pl) de salvare 8) serviciu(n, sg, pl) de salvare terestru (serviciu terestru de salvare) 9) a aplica măsuri de contracarare 10) a îmbunătăţi coordonarea măsurilor de protecţie în caz de catastrofă 11) a proteja populaţia 12) a proteja bunurile şi populaţia 13) a acorda protecţie medidas de control Todas aquellas medidas tomadas para contrarrestar y/o reducir el riesgo de desastres. Frecuentemente comprenden medidas de ingeniería (estructurales) pero pueden también incluir medidas no estructurales y herramientas diseñadas y empleadas para evitar o limitar el impacto adverso de amenazas naturales y de desastres ambientales y tecnológicos consecuentes. 1) medida(f, sg, pl)preventiva de precaución 2) medidas(f, pl, sg)preventivas en función de planes específicos 3) medidas(f, pl,sg)de seguridad 4) serie(f, sg, pl)de pequeñas medidas implementadas por particulares 5) mejoramiento(m, sg)de la protección ambiental 6) asistencia(f, sg, pl)en accidente 7) servicio(m, sg, pl) de rescate 8) servicio(m, sg, pl) de rescate terrestre 9) aplicar contramedidas 10) mejorar la coordinación de las medidas para la protección contra desastres 11) proteger a las personas 12) proteger a las personas y los bienes 13) asegurar la protección protection The aggregate efforts and the act of providing safety, defending against unacceptable risks or harm 1)protection(sg)from disasters 2)protection(sg)from fire and disaster 3)private protection(sg)and civil protection(sg) 4)environmental protection(sg) 5)evaluation(sg, pl)of protective measures 6)rescue service(sg, pl)and protection from disasters 7)co-operation(sg, pl)between national disaster protection services 8)nature conservation(sg) 9)to analyse infrastructure critical to protection 10)to improve the co-ordination of disaster protection measures protection Ensemble des efforts et action d'assurer la sécurité, de défendre contre des risques ou un mal 1)protection(f, sg)devant les catastrophes 2)protection(f, sg)contre l’incendie et les catastrophes 3)protection(f, sg)individuelle et protection civile 4)protection(f, sg)de l’environnement 5)évaluation(f,sg,pl.)des mesures de protections 6)Service(m, sg, pl)de sauvetage et de protection contre les catastrophes 7)coopération(f, sg, pl)entre les services nationaux de protection contre les catastrophes 8)protection(f, sg)de la nature 9)analyser les infrastructures critiques de protection 10)améliorer la cohérence entre les mesures de protection contre les catastrophes Schutz Gesamtbemühungen um und Akt der Gewährung von Sicherheit, Vorsorge gegen unannehmbare Risiken oder Schäden 1)Katastrophenschutz(M, Sg) 2)Brand- und Katastrophenschutz(M, Sg) 3)Selbstschutz(M, Sg)und Zivilschutz(M, Sg) 4)Umweltschutz(M, Sg) 5)Evaluierung(F, Sg, Pl -en)der Schutzmaßnahmen 6)Rettungsdienst(M, Sg, Pl -e)und Katastrophenschutz(M, Sg) 7)Zusammenarbeit(F, Sg)zwischen einzelstaatlichen Katastrophenschutzstellen 8)Naturschutz(M, Sg) 9)schutzkritische Infrastrukturen untersuchen 10)die Kohärenz der Katastrophenschutzmaßnahmen verbessern protecţie eforturile conjugate pentru a oferi siguranţă, apărarea împotriva riscurilor şi pagubelor inacceptabile eforturile conjugate pentru a oferi siguranţă, apărarea împotriva riscurilor şi pagubelor inacceptabile 1) protecţie(f, sg) împotriva catastrofelor 2) protecţie(f, sg) împotriva incendiilor şi catastrofelor 3) protecţie(f, sg) individuală şi civilă 4) protecţia(f, sg) mediului înconjurător 5) evaluarea(f, sg, pl evaluări) măsurilor de protecţie 6) serviciu(n, sg, pl servicii) de salvare şi protecţie în caz de catastrofă 7) cooperare(f, sg, pl cooperări) la nivelul servicilor naţionale de protecţie împotriva catastrofelor 8) conservarea(f, sg) naturii 9) a analiza infrastructura critică de protecţie 10) a îmbunătăţi coordonarea măsurilor de protecţie în caz de catastrofă protección Acción y efecto de la combinación de esfuerzos y la concesión de seguridad frente a riesgos o daños inaceptables. 1) protección(f, sg)ante desastres 2) protección(f, sg)ante incendios y desastres 3) protección(f, sg)individual y protección civil 4) protección(f, sg)ambiental 5) evaluación(f, sg, pl)de las medidas de protección 6) servicio(m, sg, pl)de rescate y de protección ante desastres 7) cooperación(f, sg, pl)entre los servicion nacionales de protección contra los desastres 8) consevación(f, sg)de la naturaleza 9) analizar las estructuras criticas de protección 10) mejorar la coordinación de las medidas de protección contra desastres civil protection The systematic actions of planning, training, preparedness, response and management in all emergencies faced by the citizen at the local and national levels, with the view to protecting the civilian population in case of natural, industrial or other man-made disaster.The term is often used interchangeably with civil defence, but the latter is increasingly reserved for the assistance of civilians in case of war, while civile protection is the preferred term for peacetime emergency situations The total of all non-police and non-military measures necessary to protect the population and their life resources during a case of disaster, emergency or defense as well as to contribute to the prevention, limitation and mitigation of loss events 1)federal agency(sg, pl)for civil protection and disaster relief 2)police(sg) 3)police station(sg, pl) 4)intervention(sg, pl)of European civil protection teams 5)national civil protection and disaster relief office(sg, pl) 6)national reference guide(sg, pl); national reference framework(sg, pl) 7)protection(sg)of persons, property and environment 8)european co-ordinator(sg, pl) 9)aid(sg)for individual persons 10)commission(sg, pl)for national defence problems 11)Emergency telephone operator(sg, pl)(999) 12)Directorate General(sg)of the Crisis Centre (DGCC) 13)crises communication unit(sg, pl) 14)local and national observatories(pl, sg) 15)hazard analysis and preventive information unit(sg, pl) 16)fire-service legislation(sg, pl) 17)law(sg)on fire and emergency operations 18)to establish emergncy services, police stations, fire stations and medidcal facilities near risk areas 19)to establish emergency services and a warning system to reduce the impact of disasters 20)to improve the safety of persons, institutions and property 21)The state draws up these plans. 22)The PPR zoning plan establishes uniform areas to which it applies appropriate prevention and protection measures. 23)Special action plans relating to specific hazards lay down the tasks of the various public services and the measures to be taken around installations exposed to hazards. 24)Control and rescue centres must be complemented by maps and routes, evacuation zones, risk-free zones and public shelters. 25)A liaison body keeps the public and the media informed. 26)The prefect issues the order. 27)Stakeholders hold power in civil society. protection civile Actions systématiques d'organisation, formation, préparation, réaction et gestion dans tous les cas d'urgence auxquels se trouve confronté le citoyen sur le plan régional et national, dans le but de protéger la population civile en cas de catastrophe naturelle, industrielle ou autre catastrophe non naturelle. Ce terme est souvent utilisé à la place de défense passive, mais ce dernier terme est de plus en plus réservé à l'assistance des civils en cas de guerre, alors que la protection civile est le terme plus adapté aux situations critiques en temps de paix 1)Agence fédérale(f, sg, pl)pour la protection civile et l’organisation des secours 2)police(f, sg) 3)Poste(m, sg, pl)de police 4)intervention(f, sg, pl)d’équipes européennes de protection civile 5)Institut national(m, sg, pl)d’études de la sécurité civile (INSEC) 6)guide(m, sg, pl)national de référence (GNR) 7)protection(f, sg)des personnes, des biens et de l’environnement 8)co-ordinateur(m, sg, pl)européen 9)secours(m, sg, pl)à personnes 10)Commission(f, sg, pl)pour les Problèmes Nationaux de Défense (CPND) 11)Centre de traitement d’alerte(m, sg, pl)(STA), (112) 12)Direction(f, sg)Générale du Centre de Crise 13)cellule(f, sg, pl)de communication et de crise 14)observatoires(m, pl, sg)locaux et nationaux 15)cellule(f, sg, pl)d’analyse des risques d’information préventive (CARIP) 16)réglementation(f, sg, pl)des sapeurs pompiers (SP) 17)Loi SP(f, sg, pl)organisant le secours des opérations d’urgences 18)construire près des aires de risque des services d’urgence, des postes de police, des casernes de pompiers, des antennes médicales 19)créer des services d’urgence et un système d’alerte pour réduire les effets d’une catastrophe 20)ameliorer la sécurité des personnes, des institutions et des biens 21)L’Etat réalise ces plans 22)Le plan de zonage du PPR délimite des zones homogènes auxquelles sont associées des mesures de prévention et de protection. 23)Les PPI plans particuliers d’intervention qui comportent l’indication du risque, précisent les missions des différents services de l’Etat, les mesures à prendre autour des installations à risque. 24)Les centres de contrôle et de secours sont à compléter par des cartes, routes, aires d’évacuation, des sites hors zone de risque, des abris publics. 25)Une structure de liaison tient le public et les médias informé. 26)Le préfet établit l’arrêté de prescription. 27)Les parties concernées ont pouvoir de décision dans la société civile Katastrophenschutz Umfassendes System der Planung, Schulung, Vorbereitung, des Eingreifens und des Managements in allen Notlagen, in die die Bevölkerung auf lokaler und nationaler Ebene gerät; Ziel ist der Schutz der Zivilbevölkerung bei Naturkatastrophen, Industrieunfällen oder vom Menschen verursachten Katastrophen. Vom Begriff Katastrophenschutz zu unterscheiden ist der Begriff Zivilschutz (civil defence/protection), der die Unterstützung der Zivilbevölkerung im Kriegsfall bezeichnet Zivilschutz(Kompositum, M, Sg) Definition: Summe aller nicht-polizeilichen und nicht-militärischen Maßnahmen, die erforderlich sind, um die Bevölkerung und ihre Lebensgrundlagen bei Katastrophen, in Notlagen und im Falle bewaffneter Konflikte zu schützen sowie zur Verhinderung, Begrenzung und Bewältigung von Schadenereignissen beizutragen (BDR) 1)Bundesamt(N, Sg)für Bevölkerungsschutz und Katastrophenhilfe 2)Polizei(F, Sg) 3)Polizeirevier(N, Sg, Pl -e) 4)Einsatz(M, Sg, Pl Einsätze)europäischer Zivilschutzeinheiten 5)Bundesamt(N, Sg)für Bevölkerungsschutz und Katastrophenhilfe (BBK) 6)nationaler Referenzführer(M, Sg, Pl nationale Referenzführer); nationaler Referenzrahmen(M, Sg, Pl nationale Referenzrahmen) 7)Personenschutz(M, Sg); Güterschutz(M, Sg)und Umweltschutz(M, Sg) 8)Europäischer Koordinator(M, Sg, Pl -en) 9)Personenhilfsdienst(M, Sg, Pl -e) 10)Kommission(F, Sg, Pl -en)für die nationalen Probleme der Verteidigung 11)Feuerwehrnotrufzentrale(F, Sg, Pl -n)(112) 12)Generaldirektion Krisenzentrum(F, Sg) 13)Zelle(F, Sg, Pl -n)für Krisenkommunikation 14)örtliche und staatliche Beobachtungszentren(N, Pl, Sg) 15)Risikoanalyse- und Vorbeugungsinformationsstelle(F, Sg, Pl -n) 16)Feuerwehrgesetzgebung(F, Sg, Pl -en) 17)Brandschutz-Hilfeleistungsgesetz(N, Sg, Pl -e); Feuerschutz-Hilfeleistungsgesetz(N, Sg, Pl -e); Hilfeleistungsgesetz(N, Sg, Pl -e)für Brandschutz; Hilfeleistungsgesetz(N, Sg, Pl -e)für Feuerschutz 18)Notdienststellen, Polizeiposten, Feuerwehrhäuser und medizinische Versorgungsstellen in der Nähe von Risikogebieten errichten 19)Notdienste und ein Alarmsystem zur Verringerung der Folgen einer Katastrophe schaffen 20)die Sicherheit von Personen, Institutionen und Gütern verbessern 21)Der Staat erstellt diese Pläne. 22)Der Aufteilungsplan PPR legt homogene Zonen, Gebiete mit der Zuordnung von Vorbeugungs- und Schutzmaßnahmen fest. 23)Die Spezialeinsatzpläne der Risikogefährdung legen die Aufgaben der verschiedenen öffentlichen Instanzen fest und die Maßnahmen, die um die risikogefährdeten Einrichtungen zu treffen sind. 24)Die Kontroll- und Hilfszentren sind durch Karten, Straßen, Evakuierungsräume und risikofreie Räume, öffentliche Unterstände und Schutzräume zu ergänzen. 25)Eine Verbindungsstelle hält die Öffentlichkeit und die Medien informiert. 26)Der Präfekt gibt den Verwaltungserlass heraus. 27)In der Zivilgesellschaft haben Anspruchsgruppen das Entscheidungsrecht. protectie civilă activităţi sistematice de planificare, instruire, pregătire, reacţie şi management pentru toate tipurile de situaţii de urgenţă ce pot afecta cetăţenii la nivel local sau naţional, cu scopul de a proteja populaţia civilă în caz de catastrofă naturală, industrială sau alt tip de catastrofă cauzată de oameni. Adesea se utilizează şi termenul de apărare civilă, deşi acesta din urmă se foloseşte, mai degrabă, pentru asistenţa oferită populaţiei civile în caz de război, pe când protecţia civilă este preferată în cazul situaţiile de urgenţă pe timp de pace. 1) agenţie(f, sg, pl agenţii) federală pentru protecţie civilă şi îndepărtarea efectelor catastrofelor 2) poliţie(f, sg) 3) secţie(f, sg, pl secţii) de poliţie 4) intervenţia(f, sg, pl intervenţii) echipelor europene de protecţie civilă 5) Institutul(n, sg, pl institute) naţional de protecţie civilă şi îndepărtare a efectelor catastrofelor 6) ghid(n, sg, pl ghiduri) naţional de referinţă 7) protecţia(f, sg)/ protejarea(f, sg) persoanelor, a bunurilor şi a mediului înconjurător 8) coordonator(m, sg, pl coordonatori) european 9) ajutor(n, sg, pl ajutoare) pentru persoane 10) Comisia(f, sg, pl comisii) pentru probleme de apărare naţională 11) operator(m, sg, pl operatori) linie telefonică de urgenţă (112) 12) Directoratul(n, sg) general al Centrului de criză 13) celula(f, sg, pl celule) de comunicare pentru situaţii de criză 14) centre(n, pl, sg) de observare/ observatoare(n, pl, sg) locale şi naţionale 15) unitate(f, sg, pl unităţi) de analiză a riscurilor şi informaţii preventive 16) legislaţie(f, sg, pl legislaţii) cu privire la serviciul de luptă împotriva incendiilor 17) legi(f, pl, sg) cu privire la incendii şi la operaţiunile de urgenţă/ lege(f, sg, pl legi) cu privire la operaţiunile de stingere a incendiilor şi la situaţiile de urgenţă 18) a realiza servicii de urgenţă, secţii de poliţie, staţii de pompieri şi facilităţi medicale în apropierea zonelor de risc 19) a realiza servicii de urgenţă şi un sistem de avertizare pentru reducerea impactului catastrofelor 20) a creşte nivelul de siguranţă a persoanelor, instituţiilor şi bunurilor 21) Statul creează aceste planuri. 22) Planul de zonare PPR stabileşte zone uniforme cărora le aplică măsuri preventive şi de protecţie adecvate. 23) Planurile de acţiune speciale (planurile speciale de acţiune) cu privire la anumite tipuri de catastrofe stabilesc atribuţiile fiecărui serviciu public în parte, precum şi măsurile ce trebuie luate în zonele cu instalaţii expuse la riscuri. 24) Centrele de control şi de salvare trebuie să aibă şi hărţi şi trasee, zone de evacuare, zone lipsite de risc, şi adăposturi publice. 25) O unitate intermediară informează publicul şi media. 26) Prefectul emite ordinul. 27) Reprezentanţii societăţii civile sunt cei ce au puterea de decizie. protección civil Conjunto de acciones sistemáticas de planificación, entrenamiento, preparación, respuesta y gestión en todas las situaciones de emergencia a las que pueden enfrentarse los ciudadanos a escala local y nacional, con el objetivo de proteger a la población civil en caso de desastre natural, industrial o de origen humano. El término se ha utilizado indistintamente con el de defensa civil, pero este último se reserva cada vez más para la ayuda a los civiles en caso de guerra, prefiriéndose protección civil para las situaciones de emergencia en tiempo de paz. Servicio público que, mediante la colaboración entre las diversas Administraciones Públicas y la participación de los ciudadanos, tiene por objeto llevar a cabo, de la foma más eficaz posible, las actuaciones necesarias para evitar, reducir o reparar los daños a las personas, a los bienes y al medio ambiente, originados por situaciones de grave riesgo colectivo o catástrofe. 1) Agencia federal(f, sg)de protección civil y socorro ante desastres 2) policia(f, sg) 3) estación policial(f, sg, pl) 4) intervención(f, sg, pl)de los equipos europeos de protección civil 5) oficina nacional(f, sg)de protección civil y socorro ante desastres 6) guía(f, sg, pl)nacional de referencia 7) protección(f, sg)de personas, bienes y ambiente 8)coordinador(m, sg, pl)europeo 9) ayuda(f, sg, pl)a particulares 10) comisión(f, sg, pl)para la defensa de problemas nacionales 11) teléfono(m, sg, pl)de emergencia 12) Dirección General(f, sg)de Centros de Crisis 13) unidad(f, sg, pl)de comunicaciones de crisis 14) observatorios(m, pl, sg)locales y nacionales 15) unidad(f, sg, pl) de análisis del riesgo e información preventiva 16) reglamento(m, sg, pl)del cuerpo de bomberos 17) ley(f, sg, pl)de incendios y operaciones de emergencia 18) instalar servicios de emergencia, unidades policiales, unidades de bomberos, ambulatorios médicos en las cercanías de las zonas de riesgo 19) establecer servicios de emergencia y un sistema de alerta para reducir el impacto de los desastres 20) aumentar la seguridad de las personas, instituciones y bienes 21) El estado realiza esos planes 22) El plan de zonificación del PPR establece zonas homogéneas en las que aplica medidas de prevención y protección adecuadas 23) Los planes especiales de acción relacionados con amenazas específicas reposan en las obligaciones de los diferentes servicios públicos y en las medidas a tomar en las inmediaciones de las instalaciones expuestas a las amenazas 24) Los centros de control y rescate deben ser abastecidos de mapas, rutas, zonas de evacuación, zonas libres de riesgo y refugios públicos 25) Un ente de enlace mantiene informado al público y a los medios 26) El prefecto emite la orden 27) Las partes interesadas poseen el poder de decisión en la sociedad civil fire protection Fire protection is composed of fighting and preventive fire protection. Fighting fire protection comprises all the measures of abating hazards because of fire and explosions for life, health and affairs. Preventive fire protection includes all measures of prohibiting bursting and broadening fire as well as of protecting escape routes. Moreover, preventive fire protection provides preconditions for an effective fighting fire protection All activities to protect wildland from fire. 1)fire protection(sg) 2)forest fire protection(sg) 3)fire protection service(sg, pl) 4)fire-protection method(sg, pl) 5)fire-protection management(sg) 6)fire protection apparatus(sg, pl) 7)fire and emergency service(sg, pl) 8)marine fire services(pl, sg) 9)central fire protection authorities(pl, sg) 10)fire-service organisation chart(sg, pl) 11)fire-service legislation(sg) 12)law(sg, pl)on fire and emergency operations 13)statutory regulation(sg, pl)through decrees issued by the regional fire office 14)plan(sg, pl)for forest fire-prone areas 15)fire prevention(sg, pl) 16)fire prevention(sg, pl)and fire fighting(sg, pl) protection contre l'incendie Terme général englobant toutes les activités ayant trait à la défense (protection) des forêts et des terrains de parcours contre le feu; comprenant notamment la prévention, la détection, la préparation à la lutte, et l'extinction 1)protection(f, sg)incendie 2)défense(f, sg)de la forêt contre les incendies (DFCI) 3)service(m, sg, pl)de protection contre l’incendie 4)technique(f, sg, pl)de protection incendie 5)gestion(f, sg)de protection incendie 6)matériel(m, sg, pl)de protection contre l’incendie 7)Service incendie et secours(m, sg, pl)(SIS) 8)marins pompiers(m, pl, sg) 9)Centre(m, sg, pl)d’Etats Majors experts en protection incendie 10)l’organigramme(m, sg, pl) des Sapeurs-Pompiers (S.P.) 11)réglementation(f, sg, pl) des S.P. 12)loi(f, sg, pl)organisant le secours des S.P. 13)réglementation (régionale)(f, sg, pl) par arrêtés du Service incendie (SI) 14)plan(m, sg, pl) de zones sensibles aux incendies de forêts (PZSIF) 15)prévention(f, sg, pl)contre l’incendie 16)prévention(f, sg, pl) et lutte(f, sg, pl) contre le feu Brandschutz gliedert sich in abwehrenden und vorbeugenden Brandschutz. Abwehrender Brandschutz umfasst alle Maßnahmen zur Bekämpfung von Gefahren für Leben, Gesundheit und Sachen, die bei Bränden und Explosionen entstehen. Vorbeugender Brandschutz erstreckt sich auf Maßnahmen zur Verhinderung eines Brandausbruches und einer Brandausbreitung sowie zur Sicherung der Rettungswege. Er schafft außerdem Voraussetzungen für einen wirkungsvollen abwehrenden Brandschutz Sämtliche Massnahmen zum Schutz von Wildlandschaften vor Bränden. 1)Brandschutz(M, Sg) 2)Feuerschutz(M, Sg)der Wälder; Brandschutz(M, Sg)der Wälder 3)Brandschutzwesen(N, Sg) 4)Brandschutztechnik(F, Sg, Pl -en) 5)Brandschutzmanagement(N, Sg) 6)Feuerschutzgeräte(N, Pl, Sg) 7)Lösch- und Hilfeleistungsdienst(M, Sg, Pl -e) 8)Marinefeuerwehr(F, Sg, Pl -en); Matrosenfeuerwehr(F, Sg, Pl -en) 9)zentrale Brandschutzbehörden(F, Pl, Sg) 10)Organisationsstrukturen(F, Pl, Sg)der Feuerwehren 11)Feuerwehrgesetzgebung(F, Sg, Pl -en) 12)Brandschutz-Hilfeleistungsgesetz(N, Sg, Pl -e); Feuerschutz Hilfeleistungsgesetz(N, Sg, Pl -e); Hilfeleistungsgesetz(N, Sg, Pl -e)für Brandschutz; Hilfeleistungsgesetz(N, Sg, Pl -e) für Feuerschutz 13)gesetzliche Regelung(F, Sg, Pl -en)durch Erlässe der Brandabteilung der Region; gesetzliche Regelung(F, Sg, Pl -en)durch Erlässe der Brandabteilung des Landes; Landesfeuerwehrgesetz(N, Sg, Pl -e) 14)Plan(M, Sg, Pl Pläne)für Waldbrand-gefährdete Zonen 15)vorbeugender Brandschutz(M, Sg) 16)Vorbeugung(F, Sg, Pl -en)und Kampf(M, Sg, Pl Kämpfe)gegen Feuer protecţie împotriva incendiilor Protecţia împotriva incendiilor cuprinde combaterea focului şi luarea de măsuri împotriva extinderii incendiilor. Este ansamblul măsurilor de prevenire a dezastrelor cauzate de foc sau de explozii. Prevenirea incendiilor presupune luarea de măsuri împotriva izbucnirii şi răspândirii focului, precum şi protejarea căilor de evacuare. 1) protecţie(f, sg) împotriva incendiilor 2) protejarea(f, sg, pl protejări)pădurilor împotriva incendiilor 3) serviciul(n, sg, pl servicii) de protecţie împotriva incendiilor 4) metode(f, pl, sg) de protecţie împotriva incendiilor 5) administrarea(f, sg), gestionarea(f, sg) protecţiei împotriva incendiilor 6) dispozitiv(n, sg, pl dispozitive) de protecţie împotriva incendiilor 7) serviciul(n, sg, pl servicii) de incendii şi prim ajutor 8) serviciul (n, sg, pl servicii) de pompieri al Marinei 9) Autoritatea(n, sg) centrală de protecţie împotriva incendiilor 10) organigrama(f, sg, pl organigrame) serviciului de pompieri 11) legislaţia(f, sg, pl legislaţii) privind serviciul de pompieri 12) legea(f, sg, pl legi) privind operaţiunile de urgenţă în caz de incendiu 13) reglementări(f, pl, sg) legale prin decrete emise de departamentul regional de pompieri 14) plan(n, sg, pl planuri) pentru zonele împădurite, forestiere cu risc de incendiu 15) prevenirea (f, sg) incendiilor 16) prevenirea (f, sg) şi lupta(f, sg) împotriva incendiilor protección contra incendio Término general que engloba todas las actividades relacionadas con la defensa (protección) de los bosques y terrenos contra los incendios, en particular de tipo preventivo, de detección y de preparación para su lucha y extinción. 1) protección(f, sg)contra incendio 2) protección forestal(f, sg, pl)contra incendios 3) servicio(m, sg, pl)de protección contra incendios 4) método(m, sg, pl)de protección contra incendios 5) gestión(f, sg, pl)de proteccion contra incendios 6) dispositivo(m, sg, pl)de protección contra incendios 7) servicio(m, sg, pl)de extinción de incendio y salvamento 8) servicios marítimos(m, pl, sg) 9) dirección general(f, sg)de protección contra incendios 10) organigrama(m, sg, pl) del cuerpo de bomberos 11) reglamento(m, sg, pl)del cuerpo de bomberos 12) ley(f, sg, pl)de incendios y operaciones de emergencia 13) regulación estatutaria(f, sg, pl)bajo decreto de la oficina regional de incendios 14) plan(m, sg, pl)para zonas propensas a incendios forestales 15) prevención(f, sg) 16) prevención(f, sg)y lucha(f, sg)contra incendios precaution An approach to managing risk that allows measures to be taken in the absence of full scientific certainty about threats to human, animal or plant life or health and the environment 1)precautionary measures(pl, sg) 2)to develop precautionary measures 3)to take the necessary precautionary measures précaution Ensemble des mesures servant à maîtriser et à limiter les effets de catastrophes et de situations de nécessité (a). Actions destinées à réduire le nombre des pertes en vie humaines et les dommages, à organiser l'évacuation temporaire des populations et des biens d'un lieu menacé et à faciliter les opérations opportunes et efficaces de sauvetage, secours et réhabilitation (b). 1)mesures(f, pl, sg)préventives de précaution 2)mettre des mesures de précaution en œuvre 3)prendre les mesures de précaution qui s’imposent Vorsichtsmaßregel Gesamtheit der Maßnahmen zur zeitgerechten Bewältigung und Verringerung der Folgen von Katastrophen und Notlagen. 1)Vorsichtsmaßregeln(F, Pl, Sg) 2)Vorsichtsmaßnahmen einleiten 3)alle erforderlichen Vorsichtsvorkehrungen treffen măsură de prevenire ansamblul demersurilor făcute în vederea înlăturării sau a diminuării efectelor unei catastrofe sau ale unei situaţii de necesitate 1) măsură(f, sg, pl măsuri) de precauţie 2) a lua măsuri de precauţie, de prevenire 3) a lua toate măsurile necesare de precauţie, de prevenire precaución Estado de mando anterior a la prealerta que se establece en los organismos de respuesta, como resultado de la información sobre la posible ocurrencia de una calamidad. 1) medidas(f, pl, sg)preventivas de precaución 2) activar las medidas de precaución 3) tomar las medidas de precaución necesarias prevention Activities to provide outright avoidance of the adverse impact of hazards and means to minimize related environmental, technological and biological disasters. Depending on social and technical feasibility and cost/benefit considerations, investing in preventive measures is justified in areas frequently affected by disasters. In the context of public awareness and education, related to disaster risk reduction changing attitudes and behaviour contribute to promoting a "culture of prevention" Activities that prevent a natural phenomenon or a potential hazard from having harmful effects on either persons or property. Disaster prevention includes such activities as cloud-seeding to control meteorological patterns, the construction of dams or dikes to prevent flooding and attempts to reduce tectonic tension by such measures as pumping water into earthquake faults. loss prevention(sg, pl) preparedness(sg) Definition: short-term activities taken to reduce the impact of impending cf. disasters (OASIS 2005 adapted from cf. PEPM 2002) 1)prevention(sg, pl), disaster prevention(sg, pl) 2)information(sg, pl)on prevention 3)fire prevention(sg)and firefighting(sg) 4)prevention measures(pl, sg)based on specific plans 5)preventive cartography(sg) 6)plans(pl, sg)for the prevention of foreseeable natural disasters 7)series(sg, pl)of minor preventive measures(pl, sg)taken by private individuals 8)in-service training ( sg, pl) 9)training(sg,pl)for mechanics 10)driving practice (sg, pl) 11)drill plan (sg, pl) 12)team drills (pl, sg) 13)radio drills ( pl, sg) 14)technical drills (pl,sg) 15)general exercise (sg,pl) 16)special exercises (pl,sg) 17)to conduct full-scale exercises. 18)The PPR zoning plan establishes uniform areas to which it applies appropriate prevention and protection measures. 19)Geographic information systems combine information for more rapid reaction and more effective prevention. 20)The EU and the United Nations are investing in prevention. prévention Ensemble des moyens mis en œuvre, destinés à la protection des personnes et des biens Désigne l'ensemble des mesures de toutes natures prises pour réduire les effets dommageables de phénomènes avant qu'ils ne se produisent. La prévention englobe le contrôle de l'occupation du sol, la mitigation, la protection, la surveillance, la préparation Désigne la diminution de l’occurrence (ou de la fréquence) d’un évènement non souhaité (ENS). En d’autres termes, l’action de prévention consiste à tout faire pour que l’évènement ne se produise pas. On agit sur un élément constitutif de l’ENS. La prévention est aussi appelée sécurité primaire par certaines Techniques du Danger telles que la Sécurité des installations et la Sûreté de fonctionnement 1)prévention(f, sg, pl)des catastrophes, planification(f, sg, pl)préalable aux catastrophes Definition: Ensemble de dispositions propres à réduire ou supprimer l'occurrence d'un événement et/ou des dommages associés (ASR) 2)information(f, sg, pl)préventive 3)prévention(f, sg)et lutte contre le feu 4)prévention(f, sg, pl)conduite à partir de plans spécifiques 5)cartographie(f, sg)de la prévention 6)plans(m, pl, sg)de prévention des risques naturels prévisibles 7)ensemble(m, sg)de petites mesures(f, pl)préventives mises en œuvre par les particuliers 8)formations continues(f,pl,sg) 9)entrainements(m,pl,sg)de mécaniciens 10)entrainements(m,pl,sg)de conduite 11)plan(m,sg,pl)d’exercice 12)exercices(m,pl,sg)par équipes 13)exercices(m,pl,sg)radio 14)exercices techniques (m,pl,sg) 15)exercice(m,sg,pl)d’Etat Major (E.M.) 16)exercices spéciaux(m,pl,sg) 17)s’exercer selon le scénario d’intervention 18)Le plan de zonage du PPR délimite des zones homogènes auxquelles sont associées des mesures de prévention et de protection. 19)Le SIG croise les informations en vue d’une intervention plus rapide et d’une prévention plus efficace. 20)L’UE et les Nations Unis investissent dans la prévention. Katastrophenvorbeugung Alle Maßnahmen, die darauf ausgerichtet sind, einen permanenten Schutz vor Katastrophen (Naturgefahren und menschgemachte Gefahren) zu bieten, d. h. Gefahren zu vermindern und einen Schadeneintritt zu vermeiden. Dies können ereignisorientierte Schutzmaßnahmen sein oder Maßnahmen, die die Anfälligkeit der Bevölkerung reduzieren. Abhängig von der sozialen und technischen Umsetzbarkeit und Kosten-Nutzen-Überlegungen ist die Investition in Maßnahmen der Katastrophenvorbeugung in Gebieten gerechtfertigt, die häufig von Katastrophen betroffen sind. Im Kontext von Bewusstseinsbildung und Erziehung mit Bezug zur Katastrophenvorsorge trägt eine Änderung von Einstellungen und Verhalten zur Förderung einer „Präventionskultur“ bei Prävention(F, Sg, Pl -en); Schadenvermeidung(F, Sg) 1)Katastrophenvorsorge(F Sg, Pl -n) 2)vorbeugende Information(F, Sg, Pl -en) 3)Vorbeugung(F, Sg, Pl -en)und Kampf(M, Sg, Pl Kämpfe)gegen Feuer 4)Vorbeugung(F, Sg)nach Spezialplänen; Prävention(F, Sg, Pl -en)nach Spezialplänen 5)Vorbeugungskartographie(F, Sg) 6)Vorbeugemaßnahmen(F, Pl, Sg)gegen vorhersehbare Naturkatastrophen 7)Reihe(F, Sg)kleiner von Einzelpersonen getroffener Vorbeugemaßnahmen(F, Pl, Sg) 8)Fortbildungen(F, Pl, Sg) 9)Maschinistentraining(N, Sg, Pl –s) 10)Fahrtrainingsübungen(F, Pl, Sg); 11)Übungsplan ( M, Sg, Pl -pläne); 12)Gruppenübungen(F,Pl, Sg) 13)Funkübungen(F, Pl, Sg) 14)Technische Übungen(F,Pl,Sg)) 15)Stabsübung(F, Sg, Pl -en); 16)Spezialübungen(F, Pl, Sg); 17)Einsatzszenarien durchspielen. 18)Der Aufteilungsplan PPR legt homogene Zonen, Gebiete mit der Zuordnung von Vorbeugungs- und Schutzmaßnahmen fest. 19)Das Geoinformationsystem (GIS) verknüpft die Informationen zwecks eines schnelleren Einsatzes und einer effizienteren Vorbeugung. 20)Die EU und die Vereinten Nationen investieren in die Vorbeugung. prevenirea catastrofelor activităţi care au ca scop evitarea impactului provocat de catastrofe şi care îşi propun diminuarea eventualelor catastrofe tehnologice, biologice sau de mediu. În funcţie de posibilităţile sociale, tehnice sau financiare, investiţia în măsuri de prevenire a catastrofelor este justificată, cu precădere, în regiunile afectate frecvent de catastrofe. În ceea ce priveşte conştiinţa publică cu privire la reducerea riscului producerii unei catastrofe, este necesar un schimb de atitudine care să conducă la o “mentalitate orientată spre prevenire” activităţi care diminuează efectele devastatoare asupra persoanelor sau proprietăţilor, cauzate de un fenomen natural sau de o catastrofă. Prevenirea dezastrelor include controlul meteorologic, construirea de diguri şi baraje menite să prevină inundaţiile, încercări de a reduce tensiunea tectonică prin utilizarea unor metode precum pomparea de apă în faliile tectonice. evitarea(f, sg) pagubelor 1) preîntâmpinarea(f, sg) catastrofelor 2) informaţie(f,sg, pl informaţii) preventivă 3) prevenirea(f, sg) incendiilor şi combaterea incendiilor 4) măsuri(f, pl, sg) de prevenire bazate pe planuri specifice 5) cartografie(f, sg) preventivă 6) planuri(n, pl, sg) de prevenire a catastrofelor naturale previzibile 7) ansamblu(n, sg, pl ansambluri) de măsuri de prevenire minore luate la nivel individual 8) perfecţionare(f, sg) continuă 9) instruirea(f, sg) mecanicilor 10) exerciţii(n, pl, sg) de conducere 11) plan(n, sg, pl planuri)de exerciţii 12) exerciţii(n, pl, sg) în echipă 13) exerciţii(n, pl, sg) radio 14) exerciţii(n, pl, sg) tehnice 15) exerciţii(n, pl, sg) de Stat Major 16) exerciţii(n, pl, sg) speciale 17) a exersa întreaga gamă de intervenţii 18) Planul zonal PPR delimitează zone uniforme, unde să se aplice măsuri corespunzătoare de prevenire şi protecţie. 19) Sistemele de informare geografică (GIS) combină informaţiile pentru o intervenţie mai rapidă şi mai eficientă. 20) UE şi ONU investesc în prevenire. prevención Preparación y disposición que se hace anticipadamente para evitar un riesgo o ejecutar algo. Actividades tendentes a evitar el impacto adverso de amenazas, y medios empleados para minimizar los desastres ambientales, tecnológicos y biológicos relacionados con dichas amenazas. Dependiendo de la viabilidad social y técnica y de consideraciones de costo/beneficio, la inversión en medidas preventivas se justifica en áreas afectadas frecuentemente por desastres. En este contexto, la concientización y educación pública relacionadas con la reducción del riesgo de desastres, contribuyen a cambiar la actitud y los comportamientos sociales, así como a promover una “cultura de prevención”. Actividades concebidas para garantizar protección permanente contra una catástrofe, mediante una infraestructura mejorada y adicional e insrumentos de planificación avanzada (normas de edificación, mapas de riesgo) para apoyar prácticas de desarrollo sostenible. 1) prevención(f, sg), prevención al desastre(f, sg, pl) 2) información(f, sg, pl)preventiva 3) prevención(f, sg)y lucha(f, sg)contra incendios 4) medidas(f, pl, sg)preventivas en función de planes específicos 5) cartografía(f, sg)preventiva 6) planes(m, pl, sg) de prevención de riesgos naturales previsibles 7) serie(f, sg, pl)de pequeñas medidas implementadas por particulares 8) formación continua(f, pl, sg) 9) entrenamiento(m, pl, sg) para mecánicos 10) prácticas(f, pl, sg)de manejo 11) plan(m, sg, pl)de ejercicio 12) prácticas(f, pl, sg)por equipos 13) prácticas(f, pl, sg)radio 14) prácticas(f, pl, sg)técnicas 15) práctica(f, sg, pl)general 16) prácticas(f, pl, sg)especiales 17) llevar a cabo prácticas a gran escala 18) El plan de zonificación del PPR establece zonas homogéneas en las que se aplicarán medidas de prevención y protección adecuadas 19) Los sistemas de información geográfica (SIG) combinan la información para una reacción más rápida y una prevención mucho más efectiva 20) La UE y las Naciones Unidas invierten en materia de prevención damage prevention measures taken in order to avoid damage disaster prevention(sg) 1)prevention strategies(pl, sg) 2)prevention methods(pl, sg) 3)fire prevention(sg) 4)risk prevention(sg) 5)risk prevention(sg)through information exchange 6)integrated approach to risk-damage prevention(sg) 7)system(sg, pl)for the prevention of natural or man-made disasters 8)enhancement(sg)of self-initiated prevention through adapted construction techniques 9)to devise and introduce preventive measures prévention des dommages ensemble des mesures prises pour empêcher des dommages 1)stratégies(f, pl, sg)préventives 2)techniques(f, pl, sg)pratiques de prévention 3)Prévention(f, sg)contre l’incendie 4)prévention(f, sg)des risques 5)prévention(f, sg)du risque par échange d’information 6)prévention(f, sg)des dommages liés au risque dans une approche intégrée 7)Système(m, sg, pl)de prévention des catastrophes naturelles et de celles produites par l’homme 8)renforcement(m, sg)de l’autoprévention par une urbanisation, construction adaptée 9)définir, prescrire des mesures de prévention Schadenverhütung Gesamtheit der Maßnahmen zur Verhinderung eines Schadens 1)Präventionsstrategien(F, Pl, Sg) 2)Präventionspraktiken(F, Pl, Sg) 3)vorbeugender Brandschutz(M, Sg) 4)Risikovorbeugung(F, Sg, Pl en) 5)Risikovorbeugung(F, Sg, Pl -en)durch Informationsaustausch 6)ganzheitliche Risikovorsorge(F, Sg) 7)System(N, Sg, Pl -e)zur Vorbeugung natürlicher oder vom Menschen verursachter Katastrophen 8)Stärkung(F, Sg)der Eigenvorsorge durch angepasste Bauweisen 9)Vorsorgemaßnahmen bestimmen; Vorsorgemaßnahmen verordnen preîntâmpinarea pagubelor măsuri luate în vederea evitării pagubelor 1) strategii (f, pl, sg) de prevenire a catastrofelor 2) tehnici, metode(f, pl, sg)de prevenire a catastrofelor 3) prevenirea(f, sg) incendiilor 4) prevenirea(f, sg) riscului 5) prevenirea(f, sg) riscului prin schimb de informaţii 6) demersuri(n, pl, sg) globale în vederea prevenirii riscului 7) sistem(n, sg, pl sisteme) de prevenire a catastrofelor naturale şi a celor cauzate de om 8) întărirea(f, sg) autoprevenirii prin construcţii adaptate 9) a defini şi a introduce măsuri de prevenire, de preîntâmpinare prevención de daños Conjunto de medidas adoptadas para evitar daños. 1) estrategias(f, pl, sg)preventivas 2) métodos(m, pl, sg)de prevención 3) prevención(f, sg)contra incendios 4) prevención(f, sg)de los riesgos 5) prevención(f, sg)de los riesgos a través del intercambio de información 6) enfoque integrado para la prevención(f, sg)de daños relacionados a los riesgos 7) sistema(m, sg, pl)para la prevencion de desastres naturales o causados por el hombre 8) fortalecimiento(m, sg)de la autoprevención a través de técnicas de construcción adaptadas 9) definir e introducir medidas preventivas water management Various activities aiming at the optimal utilization and protection of surface and subsurface water, and at the protection from floods water resources management(sg) 1)EU water framework directive(sg) 2)european framework directive(sg)on water 3)mutilateral water management commissions(pl, sg) 4)International Commission(sg)for the Protection fo the Danube River (ICPDR) 5)river developement schemes(pl,sg) 6)goals(pl,sg)and measures(pl,sg)regarding flood protection, ecology and use 7)river basin commission(sg, pl) 8)mutilateral water management commissions(pl, sg) 9)trans-boarder river basins(pl, sg) 10)river basin(sg, pl); catchment area(sg, pl) 11)lasting improvement(sg, pl)of water quality 12)effect(sg, pl)on water quantity and quality control 13)waste water treatment(sg, pl); sewage works(pl, sg); household drainage(sg, pl) 14)drinking water supply(sg) 15)production(sg)of drinking water 16)protection(sg)of ground water 17)natural water cycle(sg) 18)Realistic goals must be defined and persued further for the protection against floods. gestion des eaux Ensemble des mesures d'aménagement et des activités dans le domaine de l'eau qui visent la mise en valeur des ressources en eau, la protection des eaux ainsi que la lutte contre les crues économie(f, sg)des eaux 1)Directive cadre européenne sur la politique de l’eau(f,sg) 2)directive(f, sg)cadre européenne sur la politique de l’eau 3)commissions(f,pl,sg) de gestion mulitlaterale des eaux 4)Commission internationale(f,sg) pour la protection du Danube 5)concepts(m,pl,sg) pour le dévloppement hydrographique 6)objectifs(m,pl,sg) et mesures(f,pl,sg) pour la protection contre les crues, pour l’écologie et la distribution 7)commission(f, sg, pl)des zones fluviales 8)commissions(f,sg,pl)de gestion mulitlaterale des eaux 9)bassins fluviaux transfrontaliers 10)bassin fluvial(m,sg,pl); bassin versant(m,sg,pl) 11)amélioration durable(f,sg,pl) de la qualité des eaux 12)effet(m,sg,pl) sur le contrôle de la quantité et de la qualité de l’eau 13)traitement(m,sg,pl) des eaux usées 14)alimentation(f,sg) en eau potable 15)production(f,sg) d’eau potable 16)protection(f,sg) des eaux souterraines 17)cycle naturel(m,sg) de l’eau 18)Il faut définir et poursuivre des objectifs réalistes pour la protection contre les crues. Wasserwirtschaft Gesamtheit der planerischen Maßnahmen und Tätigkeiten, die der nachhaltigen Nutzung, der Pflege und dem Schutz des ober- und unterirdischen Wassers sowie dem Schutz vor dem Wasser und seinen Auswirkungen dienen 1)EU-Wasserrahmenrichtlinie(F, Sg) 2)Europäische Wasserrahmenrichtlinie(F, Sg) 3)multilaterale Gewässerkommissionen(F, Pl, Sg) 4)Internationale Kommission(F, Sg)zum Schutz der Donau (IKSD) 5)Gewässerentwicklungskonzepte(N,Pl,Sg) 6)schutzwasserwirtschaftliche, gewässerökologische und nutzungsbezogene Ziele(N, Pl, Sg)und Maßnahmen(F, Pl, Sg) 7)Flussgebietskommission(F, Sg, Pl -en) 8)multilaterale Gewässerkommissionen(F, Pl, Sg) 9)grenzüberschreitende Flussräume(M, Pl, Sg) 10)Flusseinzugsgebiet(N, Sg, Pl -e) 11)nachhaltige Verbesserung(F, Sg, Pl -en)der Gewässer; dauerhafte Verbesserung(F, Sg, Pl -en)der Gewässer; nachhaltige Verbesserung(F, Sg, Pl en)der Wasserqualität; dauerhafte Verbesserung(F, Sg, Pl -en)der Wasserqualität 12)Wirkung(F, Sg, Pl -en)auf die Konrolle von Wassermengenwirtschaft und Wassergütewirtschaft 13)Abwasseraufbereitung(F, Sg); Kläranlagen(F, Pl, Sg); Siedlungsentwässerung(F, Sg) 14)Trinkwasserversorgung(F, Sg) 15)Trinkwassergewinnung(F, Sg) 16)Grundwasserschutz(M, Sg) 17)natürlicher Wasserkreislauf(M, Sg) 18)Es müssen realistische Ziele für den Hochwasserschutz definiert und weiterverfolgt werden. managementul apei totalitatea măsurilor şi activităţilor care urmăresc utilizarea optimă a apei, îngrijirea apelor de suprafaţa şi a pânzelor freatice şi evitarea inundaţiilor gestionarea apei administrarea apei gestionarea(f, sg) resurselor de apă 1) directiva(f, sg, pl directive) cadru UE privind managementul apei 2) directiva(f, sg, pl directive) europeană privind managementul apei 3) comitete(f, pl, sg) însărcinate cu gestionarea multilaterală a apelor 4) Comitetul(n, sg, pl comitete) internaţional pentru protecţia Dunării 5) concepte(n, pl, sg) de dezvoltare hidrografică 6) obiective (n, pl, sg) şi măsuri (f, pl, sg) privind protecţia împotriva inundaţiilor, ecologia şi distribuţia apei 7) bazin(n, sg, pl bazine) fluvial; zonă (f, sg, pl zone) de captare 8) comitete(f, pl, sg) însărcinate cu gestionarea multilaterală a apelor 9) bazin(n, sg, pl bazine) fluvial transfrontalier 10) bazin(n, sg, pl bazine) fluvial; zonă (f, sg, pl zone) de captare 11) îmbunătăţire(f, sg, pl îmbunătăţiri) de durată a calităţii apei 12) efect(n, sg, pl efecte) asupra controlului cantităţii şi calităţii apei 13) tratarea(f, sg, pl tratări) apei uzate 14) aprovizionarea(f, sg, pl aprovizionări) cu apă potabilă 15) producerea(f, sg) de apă potabilă 16) protecţia(f, sg) apelor subterane 17) circuitul(n, sg, pl circuite) apei în natură 18) Trebuie definite şi urmărite obiective realiste de protecţie împotriva inundaţiilor. gestión del agua Conjunto de medidas de ordenación y actividades en materia hidrológica que buscan realzar los recursos hídricos, la protección de las aguas así como la lucha contra las inundaciones. 1) Directiva marco europea en el sector del agua(f, sg) 2) Directiva marco europea(f, sg)en el sector del agua 3) comisiones(f, pl, sg)para la gestión multilateral de las aguas 4) Comisión Internacional(f, sg)para la Protección del Danubio 5) conceptos(m, pl, sg)para el desarrollo hidrográfico 6) objetivos(m,pl,sg)y medidas en materia de protección contra crecidas, ecología y distribución 7) cuenca fluvial(f, sg, pl) ; área de captación(m, sg, pl) 9) cuencas fluviales(f, pl, sg)transfronterizas 11) mejora duradera(f, sg, pl)de la calidad de las aguas 12) efecto(m, sg, pl)sobre el control de la cantidad y la calidad del agua 13) tratamiento(m, sg, pl)de las aguas residuales 14) suministro(m, sg, pl)de agua potable 15) producción(f, sg)de agua potable 16) protección(f, sg)de las aguas subterraneas 17) ciclo natural(m, sg) del agua 18) Deben definirse y proseguirse objetivos reales para la protección contra crecidas safety report the written presentation of the technical, management and operational information concerning the hazards of a cf. hazardous installation and their control in support of a justification for the safety of the installation a document provided by the Applicant or Licensee to the Regulatory Body containing information concerning the Nuclear Power Plant, its design,accident analysis and provisions to minimize the risk to the public and to the Site Personnel safety analysis report(sg, pl) 1)safety measures(pl, sg) 2)safety politics(pl) 3)safety installations(pl, sg) 4)safety vehicle(sg, pl) 5)safety(sg)of persons, of property, of institutions 6)public-safety information centres(pl, sg) 7)to avert dangers to public safety 8)to establish a safety zone 9)to improve the safety of persons, institutions and property rapport de sécurité document fourni par le requérant ou le titulaire à l'organisme réglementaire et contenant des renseignements sur l’objet en question, sa conception, l'analyse des accidents et les précautions prises pour réduire au minimum les risques encourus par le public et le personnel affecté au site (adapté d’après EUD) rapport(sg, pl)de sûreté (EUD) 1)mesures(f, pl, sg)de sécurité 2)politique(f, sg, pl)de sécurité 3)installations(f, pl, sg)de sécurité 4)véhicule(m, sg, pl)de sécurité 5)sécurité(f, sg)des personnes, des biens, des institutions 6)Centres(m, pl, sg)d’information de la sécurité civile 7)lutter contre les dangers de la sécurité publique 8)établir un périmètre de sécurité 9)ameliorer la sécurité des personnes, des institutions et des biens Sicherheitsbericht Ein Sicherheitsbericht ist ein periodischer (jährlicher) Bericht über eine sicherheitsrelevante Anlage, ein Objekt oder ein Thema 1)Sicherheitsmaßnahmen(F, Pl, Sg) 2)Sicherheitspolitik(F, Sg) 3)Sicherungsanlagen(F, Pl, Sg) 4)Sicherheitswagen(M, Sg, Pl) 5)Sicherheit(F, Sg)von Personen, Gütern und Institutionen 6)Sicherheitsinformationszentren (SIZ)(N, Pl, Sg) Definition: mediales Dach der Sicherheit für professionelle Einsatzkräfte und jeden Bürger 7)Gefahren für öffentliche Sicherheit abwehren 8)einen Sicherheitsabstand festlegen 9)die Sicherheit von Personen, Institutionen und Gütern verbessern raport de securitate raport periodic (anual) despre instalaţii relevante din punct de vedere al securităţii, despre un obiect sau o temă importantă 1) măsuri(f, pl, sg) de securitate, de siguranţă 2) politică(f, sg, pl politici) de securitate 3) instalaţii(f, pl, sg) de securitate 4) vehicul(n, sg, pl vehicule) securizat 5) siguranţa persoanelor, a bunurilor, a instituţiilor 6) centre(n, pl, sg) de informare cu privire la siguranţa publică 7) a îndepărta pericolele care ameninţă siguranţa publică 8) a stabili o zonă de securitate, a stabili o zonă de siguranţă 9) a îmbunătăţi siguranţa persoanelor, a instalaţiilor şi a bunurilor informe de seguridad Documento de carácter técnico básico y necesario para que el establecimiento pueda demostrar a las autoridades competentes que sus instalaciones son seguras, que se han identificado y evaluado los riesgos de accidentes graves, que el diseño, construcción, explotación y el mantenimiento son adecuados para garantizar un alto nivel de seguridad y, en definitiva, que se han tomado todas las medidas técnicas posibles para prevenir los accidentes graves y limitar sus consecuencias para las personas, los bienes y el medio ambiente. 1) medidas(f, pl, sg)de seguridad 2) políticas(f, pl, sg)de seguridad 3) instalaciones(f, pl, sg)de seguridad 4) vehículo(f, pl, sg)de seguridad 5) seguridad(f, sg)de las personas, bienes e instituciones 6) Centros(m, pl, sg)de información de seguridad civil 7) prevenir los peligros a la seguridad pública 8) establecer un perímetro de seguridad 9) mejorar la seguridad de las personas, instituciones y bienes land use planning The formulation and application of such measures as laws, economic plans, urbanism, etc., to ensure a balance between the population's needs and the country's resources Branch of physical and socioeconomic planning that determines the means and assesses the values or limitations of various options in which land is to be utilised, taking into account the corresponding effects on different segments of the population or interests of a community. Branch of physical and socio-economic planning that determines the means and assesses the values or limitations of various options in which land is to be utilized, with the corresponding effects on different segments of the population or interests of a community taken into account in resulting decisions. Land-use planning involves studies and mapping, analysis of environmental and hazard data, formulation of alternative land-use decisions and design of a longrange plan for different geographical and administrative scales. Land-use planning can help to mitigate disasters and reduce risks by discouraging high-density settlements and construction of key installations in hazard-prone areas, control of population density and expansion, and in the siting of service routes for transport, power, water, sewage anad other critical facilities 1) land management(sg), town and country planning(sg), spatial planning(sg), resource planning and development(sg) 2) land use(sg) Definition: the current use of an area of land. Comment: This term is different to, but often confused with land cover (CEOS) 3)land-use plan(sg, pl) 4)land-use planning(sg) 5)plans(pl, sg)for the prevention of foreseeable natural disasters 6)general policy(sg)on land use and the use of agricultural and forestry land 7)prevention measures(pl, sg)based on specific plans 8)The PPR zoning plan establishes uniform areas to which it applies appropriate prevention and protection measures. 9)Special action plans relating to specific hazards lay down the tasks of the various public services and the measures to be taken around installations exposed to hazards. aménagement du territoire étude et application des mesures législatives, économiques et urbanistiques destinées à assurer un équilibre harmonieux entre les besoins des populations humaines et les ressources du territoire national Étude et application des mesures législatives, réglementaires, économiques et financières destinées à favoriser une répartition harmonieuse des populations humaines, des activités et des équipements sur l'ensemble d'un territoire afin d'améliorer la qualité de l'environnement et de promouvoir le développement économique 1) aménagement de l’espace(m, sg) 2) utilisation du sol(f, sg) 3)plan(m, sg, pl)d’organisation des sols (POS) 4)planification(f, sg)de l’occupation des sols 5)plan(m, sg, pl)de prévention des risques naturels prévisibles 6)politique(f, sg)globale d’aménagement de l’espace agricole et forestier 7)prévention(f, sg)conduite à partir de plans spécifiques 8)Le plan de zonage du PPR délimite des zones homogènes auxquelles sont associées des mesures de prévention et de protection. 9)Les PPI plans particuliers d’intervention qui comportent l’indication du risque, précisent les missions des différents services de l’Etat, les mesures à prendre autour des installations à risque. Raumplanung Überörtliche Erarbeitung und Anwendung von Maßnahmen, Gesetzesvorschriften, Wirtschaftspläne, Städteplanung usw. - mit dem Ziel, die Belange der Bevölkerung mit den natürlichen Gegebenheiten in Einklang zu bringen Teilgebiet der Planung, das unter verschiedenen Landnutzungsoptionen Maßnahmen auswählt und ihre Vorteile oder Grenzen bewertet, wobei die jeweiligen Auswirkungen auf verschiedene Schichten der Bevölkerung oder Interessen einer Gemeinschaft in den Entscheidungen berücksichtigt werden. Raumplanung beinhaltet Untersuchungen und Kartierungen, Analyse akquirierter Daten, Formulierung alternativer Landnutzungsoptionen sowie den Entwurf von langfristigen Plänen für verschiedene geographische und verwaltungstechnische Skalen. Raumplanung kann dazu beitragen, Katastrophen zu mindern und Risiken zu reduzieren, indem davon abgeraten wird, in gefährdeten Gebieten Siedlungen und Schlüsseleinrichtungen zu errichten, und indem die Bevölkerungsdichte und -ausbreitung kontrolliert und die Lage von Routen für Transport, Energie, Wasser, Abwasser und anderen kritischen Einrichtungen gezielt ausgewählt wird 1) Raumordnung(F, Sg) 2) Landnutzung(F, Sg) Defintion: Art und Weise der Nutzung des Landes durch den Menschen. Die L. kann intensiv oder extensiv sein. Nutzungskategorien sind z. B. Ackerland, Pflanz- und Obstgärten, Grasland und Dauerweiden, Gehölze und Wälder, extensive Weiden sowie die in verschiedener Weise bebauten Gebiete (LESER) 3)Raumordnung(F, Sg) 4)Raumplanung (F, Sg); Raumordnung(F, Sg) 5)Vorbeugemaßnahmen(F, Pl, Sg)gegen vorhersehbare Naturkatastrophen 6)Gesamtpolitik(F, Sg)für Flächenwidmung und Nutzung landwirtschaftlichen Bodens und des Waldes 7)Vorbeugung(F, Sg)nach Spezialplänen; Prävention(F, Sg, Pl -en)nach Spezialplänen 8)Der Aufteilungsplan PPR legt homogene Zonen, Gebiete mit der Zuordnung von Vorbeugungs- und Schutzmaßnahmen fest. 9)Die Spezialeinsatzpläne der Risikogefährdung legen die Aufgaben der verschiedenen öffentlichen Instanzen fest und die Maßnahmen, die um die risikogefährdeten Einrichtungen zu treffen sind. amenajarea teritoriului formularea şi aplicarea unor măsuri, cum ar fi prevederi legale, planuri economice, de urbanism etc., pentru a asigura un echilibru între nevoile populaţiei şi resursele statale ramură a amenajării fizice şi socioeconomice care determină metodele şi evaluează valorile sau limitele diferitelor opţiuni în ceea ce priveşte modul în care trebuie folosit terenul, având în vedere efectele asupra diferitelor segmente de populaţie sau interese ale unei comunităţi ramură a amenajării fizice şi socioeconomice care determină metodele şi evaluează valorile sau limitele diferitelor opţiuni în ceea ce priveşte modul în care trebuie folosit terenul, împreună cu efectele asupra diferitelor segmente de populaţie sau interese ale unei comunităţi, având în vedere deciziile ce rezultă din aceasta. Amenajarea teritoriului implică studii şi cartografiere, analiza datelor referitoare la mediu şi catastrofe, formularea deciziilor alternative referitoare la amenajarea teritoriului şi realizarea unui plan pe termen lung pentru diferite niveluri geografice şi administrative. Amenajarea teritoriului poate ajuta la reducerea catastrofelor şi a riscurilor prin descurajarea aşezărilor cu densitate mare, prin construirea instalaţiilor cheie în zonele cu risc mare de producere de catastrofe, prin controlul densităţii populaţiei ori prin plasarea rutelor de transport, energie, apă, canalizare şi alte facilităţi critice. 1) amenajare(f, sg) zonală 2) utilizarea(f, sg) terenului Definiţie: modul în care este folosit terenul de către oameni. Acesta poate fi intensiv sau extensiv. Categoriile de utilizare sunt, de exemplu, terenul arabil, grădinile, crângurile sau pădurile, păşunile extensive, precum şi zonele cultivate în diferite moduri. (LESER, transl. MULTH) 3) plan(n, sg, pl planuri) de organizare a terenurilor 4) planificarea(f, sg) amenajării teritoriului 5) planuri (n, pl, sg) pentru prevenirea catastrofelor naturale previzibile 6) politică (f, sg, pl politici) globală privind amenajarea spaţiului agricol şi forestier 7) măsuri preventive (f, pl, sg) bazate pe planuri specifice 8) Planul zonal PPR delimitează zonele omogene asociind şi măsuri de prevenire şi protecţie. 9) Planurile de intervenţie speciale menţionează sarcinile diferitelor servicii publice şi măsurile care trebuie luate în ceea ce priveşte instalaţiile expuse catastrofelor. planificación territorial Estudio y aplicación de medidas financieras y de planeación para fomentar en el territorio nacional un equilibrio armonioso entre las actividades, necesidades de la población y los recursos del país. Rama de la planificación física y socio-económica que determina los medios y evalúa el potencial o limitaciones de varias opciones de uso del suelo, con los correspondientes efectos en diferentes segmentos de la población o comunidad cuyos intereses han sido considerados en la toma de decisiones. La planificación territorial incluye estudios, mapeo, análisis de información ambiental y sobre amenazas, así como formulación de decisiones alternativas sobre uso del suelo y diseño de un plan de gran alcance a diferentes escalas geográficas y administrativas. La planificación territorial puede ayudar a mitigar desastres y reducir riesgos, desmotivando los asentamientos humanos de alta densidad y la construcción de instalaciones estratégicas en áreas propensas a amenazas; así como al favorecer el control de la densidad poblacional y su expansión, el adecuado trazado de rutas de transporte, conducción energética, agua, alcantarillado y otros servicios vitales. 1) ordenación territorial 2) uso del suelo(m, sg, pl) 3) plan(m, sg, pl)de uso del suelo 4) planificación(f, sg)territorial 5) planes(m, pl, sg) de prevención de riesgos naturales previsibles 6) política(f, sg)general sobre el ordenamiento territorial y el uso de los suelos agrícolas y forestales 7) medidas(f, pl, sg)preventivas en función de planes específicos 8) El plan de zonificación del PPR establece zonas homogéneas en las que se aplicarán medidas de prevención y protección adecuadas 9) Los planes especiales de acción relacionados con amenazas específicas reposan en las obligaciones de los diferentes servicios públicos y en las medidas a tomar en las inmediaciones de las instalaciones expuestas a las amenazas flood control measures taken in order to protect people and property from the damaging effect of water (inundation, erosion, sediment deposition) the management of water resources through construction of cf. dams, reservoirs, embankments, etc. to avoid cf. floods to protect a certain area from inundation (using dikes etc.) flood protection(sg); flood mitigation(sg); flood damage mitigation(sg); flood defence(sg) 1)maps(pl, sg)of flood risk areas 2)the EU Action Programme(sg,pl)on Flood Risk Management 3)flood attenuation(sg) 4)flood defences(pl, sg) 5)preventive flood defences(pl, sg) 6)improved flood defences(pl, sg) 7)sustainable flood protection(sg) 8)flood defence policy(sg, pl) 9)structural flood defences(pl, sg); technical flood defences(pl, sg) 10)special planning(sg)for flood defence 11)flood prevention(sg)through information exchange 12)improvement(sg, pl)of flood warning system 13)strategies(pl, sg)for integrated flood protection 14)flood protection structures(pl, sg) 15)use of divers(sg) 16)ballast operations(pl, sg)to balance the ship and transfer water 17)prevention and rescue activities(pl, sg): information campaigns and measures to maintain or manage watercourses 18)to combat floods 19)to pump out water 20)to improve flood strategies and the impact of flood defences 21)to reduce lastingly flood damage 22)to develop watercourses, to cover watercourses, to divert watercourses 23)to develop an integrated flood management 24)to recognise negative developments that are relevant to floods 25)The complex nature of flooding issues demands integrated action. defense contre les crues ensemble des mesures prises pour proteger des personnes et des biens matériels contre l’action dommageable des eaux (inondation, érosion, dépôt de matériaux solides) défense(f, sg)contre les crues; lutte(f, sg)contre les crues, protection(f, sg)contre les inondations (IRMA-SPONGE-FLOODSITE) 1)plan(m, pl, sg)de surfaces submersible (PPS) 2)le programme d’action européen de la gestion des crues 3)laminage(m,sg)de crue 4)protection(f,sg)contre les inondations 5)protection préventive(f,sg)contre les crues 6)protection(f,sg)des crues améliorée 7)protection durable(f,sg)contre les crues 8)la politique (f,sg,pl)de protection des crues 9)protection structurale(f,sg)contre les crues 10)plans spéciaux(m,pl,sg)pour la protection contre les crues(...) 11)la prévention(f,sg)des crues par échange d’information 12)amélioration(f,sg,pl)du système d’alerte des crues(...) 13)stratégies(f,pl,sg)pour une protection intégrée contre les crues. 14)structures(f,pl,sg)de protection contre les crues 15)intervention (f,sg,pl)des plongeurs 16)opération(f,sssg,pl)de ballastage pour transférer des volumes d’eau 17)Actions(f,pl,sg)de prévention et de secours: actions d’information, d’entretien et de gestion des cours d’eau 18)combattre les crues 19)pomper l’eau 20)améliorer les stratégies contre les crues; les effets de protection contre les crues 21)limiter durablement les dommages causés par les crues 22)aménager les cours d’eau; couvrir les cours d’eau; dévier les cours d’eau 23)développer une gestion intégrée des crues 24)reconnaître des développements négatifs révélateurs des crues 25)La complexité liée au problème des crues exige des actions intégrées. Hochwasserschutz Gesamtheit der Maßnahmen zum Schutz von Menschen und Sachwerten vor schädlichen Auswirkungen des Wassers (Überschwemmung, Erosion, Feststoffablagerung) 1)Karte(F, Sg, Pl -n)der überschwemmungsgefährdeten Flächen; Plan(M, Sg, Pl Pläne)der Überschwemmungsgefährdung 2)das Hochwasseraktionsprogramm(N, Sg, Pl –e) 3)Abflussreduktion(F, Sg) 4)Hochwasserschutz(M, Sg); Schutz(M, Sg)vor Überschwemmung 5)vorsorgender Hochwasserschutz(M, Sg) 6)verbesserter Hochwasserschutz(M, Sg) 7)nachhaltiger Hochwasserschutz(M, Sg) 8)Hochwasserschutzpolitik(F, Sg) 9)Hochwasserschutzbauten(M, Pl, Sg); technischer Hochwasserschutz(M, Sg) 10)Raumordnung(F, Sg)für Hochwasserschutz 11)Hochwasservorsorge(F, Sg)durch Informationsaustausch 12)Verbesserung(F, Sg, Pl -en)des Hochwasserwarnsystems 13)Strategien(F, Pl, Sg)für einen integrierten Hochwasserschutz 14)Hochwaserschutzanlagen(F, Pl, Sg) 15)Einsatz(M, Sg, Pl Einsätze)der Taucher 16)Ballastierung(F, Sg, Pl -en)zum Gewichtsausgleich und Wassertransfer 17)Vorbeuge- und Hilfsmaßnahmen(F, Pl, Sg): Maßnahmen zur Gewässerinformation, instandhaltung und der Verwaltung von Wasserläufen 18)Hochwasser bekämpfen 19)das Wasser auspumpen 20)Hochwasservorsorgestrategie verbessern; Hochwasserschutzwirkungen verbessern 21)Hochwasserschäden nachhaltig begrenzen 22)Wasserläufe anlegen; Wasserläufe gestalten; Wasserläufe verrohren; Wasserläufe ableiten 23)integriertes Hochwassermanagement erarbeiten 24)hochwasserrelevante negative Entwicklungen erkennen 25)Die Komplexität der Hochwasserproblematik fordert integriertes Handeln. protecţie împotriva inundaţiilor măsuri luate în vederea protejării oamenilor şi a bunurilor de efectul devastator al apei (inundaţie, eroziune, depunere sedimentară) gestionarea resurselor de apă prin construirea de baraje, bazine, diguri etc. pentru a evita inundaţiile diminuarea(f, sg, pl diminuări) pagubelor produse de inundaţie; protecţie(f, sg, pl protecţii) împotriva inundaţiei 1) reducerea(f, sg, pl reduceri) inundaţiei 2) protecţie(f, sg, pl protecţii) împotriva inundaţiei 3) protecţie(f, sg, pl protecţii) preventivă împotriva inundaţiei 4) protecţie(f, sg, pl protecţii) îmbunătăţită împotriva inundaţiei 5) protecţie(f, sg, pl protecţii) de durată împotriva inundaţiei 6) politica(f, sg, pl politici) de protecţie împotriva inundaţiei 7) protecţie(f, sg, pl protecţii) structurală a inundaţiilor 8) planuri(n, pl, sg) speciale de protecţie împotriva inundaţiei 9) prevenirea(f, sg) inundaţiei prin schimb de informaţii 10) îmbunătăţirea(f, sg, pl imbunătăţiri) sistemului de avertizare în caz de inundaţie 11) strategii(f, pl, sg) pentru o protecţie integrată împotriva inundaţiei 12) structuri(f, pl, sg) de protecţie împotriva inundaţiei 13) intervenţia(f, sg, pl intervenţii) scafandrilor 14) operaţiuni(f, pl, sg) de balastare pentru echilibrare şi transfer de apă 15) acţiuni(f, pl, sg) de prevenire şi salvare: campanii de informare şi măsuri de întreţinere şi administrare/gestionare a cursurilor de apă 16) a combate inundaţiile 17) a pompa apa afară 18) a îmbunătăţi strategiile de prevenire a inundaţiilor; a îmbunătăţi efectele protecţiei împotriva inundaţiilor 19) a reduce daunele produse de inundaţie 20) a trasa cursuri de apă, a amenaja cursuri de apă, a abate cursuri de apă 21) a dezvolta un management integrat al inundaţiei 22) structuri(f, pl, sg) de protecţie împotriva inundaţiei 23) intervenţia(f, sg, pl intervenţii) scafandrilor 24) operaţiuni(f, pl, sg) de balastare pentru echilibrare şi transfer de apă 25) acţiuni(f, pl, sg) de prevenire şi salvare: campanii de informare şi măsuri de întreţinere şi administrare/gestionare a cursurilor de apă control de inundaciones conjunto de medidas tomadas para proteger a la población y los bienes materiales contra las acciones perjudiciales del agua (inundación, erosión, depósito de sedimentos). Manejo de los recursos de agua a través de construcciones de diques, represas, etc., para evitar inundaciones. mitigación(f, sg, pl)de los daños provocados por crecidas; protección contra crecidas(f, sg, pl); protección(f, sg, pl)contra las inundaciones 3) laminado(m, sg)de crecida 4) protección(f, sg)contra inundaciones 5) protección preventiva(f, sg)contra inundaciones 6) protección(f, sg)de crecidas mejorada 7) protección durable(f, sg)contra las crecidas 8) política(f, sg, pl)de protección contra crecidas 9) protección estructural(f, sg, pl)contra crecidas 10) planes especiales(m, sg, pl) para la protección contra crecidas 11) prevención (f, sg)de crecidas a través del intercambio de información 12) mejora(f, sg, pl)del sistema de alerta de crecidas 13) estrategias(f, pl, sg)para la protección integrada contra las crecidas 14) estructuras(f, pl, sg)de protección contra crecidas 15) intervención(f, sg, pl)de buzos 16) operaciones de balastado(f, pl, sg)para la traspaso de agua 17) actividades de prevención y rescate(f, pl, sg) : campañas de información y medidas para mantener o gestionar los cursos del agua 18) combatir las crecidas 19) bombear el agua 20) mejorar las estrategias contra las crecidas; efectos de protección contra las crecidas 21) disminuir de manera prolongada los daños causados por crecidas 22) acondicionar los cauces de agua; cubrir los cauces de agua; desviar los cauces de agua 23) desarrollar una gestión integrada de crecidas 24) reconocer los desarrollos negativos relevantes para las crecidas 25) La compleja naturaleza de los asuntos relacionados a las crecidas requiere de acciones integradas. torrent control the control and training of torrent rivers 1)flood protection measures(pl) in the Framework of Torrent Control 2)constructive program(sg) for torrent control 3)Torrent control measures have been applied in the Alpine region. 4)The torrent control and avalanche control teams have been on permanent duty since the flood disaster. 5)Hundreds of million of francs have been spent for works of torrent control that are remarkably successful. 6)Torrent control measures (TCM) in catchments aim at mitigating risk. amenagement des torrents ensemble des mesures de toute sorte, économique, biologique, technique, architecturale, par lesquelles les phénomènes de charriage sont maintenus dans des limites acceptables, sans nuire à l'écoulement de l'eau ni d'une petite partie du débit solide non dommageable pour l'aval 1)mesures(f,pl,sg) de protection contre les crues dans le cadre de l’aménagement des torrents. 2)programme constructif(m,sg,pl) pour la correction des torrents 3)Des mesures d’aménagement des torrents ont été appliquées dans la région des Alpes. 4)Des équipes d’interventions pour le contrôle des torrents et des avalanches ont été de service permanent depuis la catastrophe de l’inondation 5)Des centaines de millions de francs ont été dépensés pour des travaux remarquablement efficaces de correction des torrents. 6)Des mesures de correction des torrents en zone concernée visent à réduire le risque. Wildbachverbauung Verbauung und Regelung von Gebirgsbächen 1)Hochwasserschutzmassnahmen(F,Pl,Sg) im Rahmenprogramm der Wildbachverbauung 2)konstruktives Programm(N,Sg,Pl-e) für Wildbachverbauung 3)Maßnahmen zur Wildbachverbauung wurden in den Alpenregionen angewendet 4)Die MitabeiterInnen der Wildbach- und Lawinenverbauung stehen seit dem Ereignis dauernd im Einsatz. 5)Hunderte Millionen Franc wurden für die Errichtung der bemerkenswert erfolgreichen Wildbachverbauung ausgegeben. 6)Wildbachverbauungsmaßnahmen im Einzugsgebiet sollen das Risiko mindern. amenajarea torentelor controlul şi corectarea torentelor 1) măsuri(f, pl, sg) de protecţie împotriva inundaţiei din cadrul Programului de amenajare a torentelor 2) program(n, sg, pl programe) constructiv de amenajare a torentelor 3) În zonele alpine au fost luate măsuri de amenajare a torentelor. 4) După producerea evenimetului, echipele de intervenţie pentru amenajarea torentelor şi a avalanşelor au fost în alertă permanentă. 5) Sute de milioane de franci au fost investiţi în acţiuni de amenajare a torentelor; această acţiune s-a dovedit a fi de un real folos. 6) Măsurile de amenajare a torentelor au ca obiectiv reducerea riscului. control de torrentes Estructura de roca (u otros materiales) construida para detener la erosión del cauce. 1) medidas(f, pl, sg)de protección contra crecidas en el marco de control de torrentes 2) programa constructivo(m, sg, pl)para el control de torrentes 3) Se aplicaron medidas de control de torrentes en la región de los Alpes 4) Los equipos de control de torrentes y de control de avalanchas han estado trabajando premanentemente desde la inundación 5) Se han destinado cientos de miles de francos para trabajos de control de torrentes increíblemente eficaces 6) Las medidas de control de torrentes en zonas determinadas buscan reducir el riesgo. flood proofing protection of a structure or facility through structural measures at it or close to it techniques for preventing flood damage to the structure and contents of buildings in a flood-hazard area flood-proofing(sg); local protection(sg) 1)National Flood Proofing Committee 2)flood proofing techniques 3)technical expertise on flood proofing 4)materials and technologies for flood proofing 5)flood proofing workshops, seminars, and short courses 6)to provide individual flood proofing information 7)to document flood proofing activities 8)to provide construction specifications for flood proofing new buildings protection d'objet mesures structurales exercées directement sur un objet (bâtiment ou installation) ou réalisées à son voisinage immédiat protection(f, sg)d’ouvrage; protection(f, sg)locale 1)Comité national de protection d’objet 2)techniques de protection d’objet 3)compétence technique de protection d‘objet 4)matériaux et technologies de protection d‘ouvrage 5)réunions de travail, séminaires et brefs cours concernant la protection d’objet 6)fournir de l’information individuelle concernnt la protection d’objet 7)présenter les activités de protection d‘objet 8)mettre à la disposition des précions du bâtiment pour la protection d‘ouvrage de bâtiments neufs. Objektschutz Schutz eines Objekts (Gebäude oder Anlage) durch bauliche Maßnahmen am oder unmittelbar beim Objekt 1)Nationales Objektschutzkomitee 2)Objektschutztechniken 3)technische Fachkenntnis im Objektschutz 4)Materialien und Techniken für den Objektschutz 5)Workshops, Seminare und Kurse über den Objektschutz 6)individuelle Objektschutzinformationen zur Verfügung stellen 7)Objektschutzaktivitäten dokumentieren 8)Bauvorschriften für den Objektschutz an neuen Gebäuden zur Verfügung stellen. protejarea obiectivului (situat în zona inundabilă) protejarea unui obiectiv (construcţie sau instalaţie) prin măsuri structurale aplicate în preajma unui obiectiv sau direct obiectivului protejat 1) Comitetul(n, sg, pl comitete) naţional de protejare a obiecivului (situat în zona inundabilă) 2) tehnici(f, pl, sg) de protejare a obiectivului (situat în zona inundabilă) 3) competenţă(f, sg, pl competenţe) tehnică de protejare a obiectivului (situat în zona inundabilă) 4) materiale(n, pl, sg) şi tehnologii(f, pl, sg) pentru protejarea unui obiectiv 5) workshop-uri(n, pl, sg), seminarii(n, pl, sg) şi cursuri(n, pl, sg) având ca temă protejarea obictivului 6) a furniza informaţii cu privire la protejarea obiectivului 7) a prezenta activităţile de protejare a obiectivului (situat în zona inundabilă) 8) a pune la dispoziţie instrucţiuni de construcţie pentru protejarea obiectivului în cazul construcţiilor noi protección de elementos situados en zonas inundables Medidas estructurales efectuadas directamente a un objeto (edificio o instalación) o realizadas en las adyacencias. Técnicas para prevenir el daño a la estructura y contenido de edificios, causado por inundaciones en un área con peligro de inundaciones. 1) Comité nacional de protección de elementos situados en zonas inundables 2) técnicas de protección de elemento situado en zonas inundables 3) capacidad técnica de proteccion de elemento situado en zonas inundables 4) materiales y tecnologías para protección de obra 5) talleres, seminarios y cursillos sobre proteccion de elementos situados en zonas inundables 6) suministrar información individual sobre la proteccion de elementos situados en zonas inundables 7) presentar las actividades de protección de elementos situados en zonas inundables 8) proporcionar especificaciones de construcción para las nuevas edificaciones para protección de elementos situados en zonas inundables. monitor 1. a functional unit that observes and records selected activities within a data processing system for analysis; 2. person charged with monitoring activities 1)Jason 2 will continuously monitor the oceans by measuring sea levels, wave heights to provide marine weather forecast. appareil de surveillance unité fonctionnelle qui surveille et enregistre, pour les analyser, des activités sélectionnées à l'intérieur d'un système de traitement de l'information 1)Jason 2 surveillera en permannce les océans, en mesurant les niveaux de mars, les hauterus de vagues pour les prévisions destinées à la navigation maritime Monitor Funktionseinheit zur Überwachung von Abläufen. Die Überwachung kann neben Messen und Registrieren auch Steuerungsfunktionen umfassen 1)Jason 2 wird die Ozeane fortlaufend beobachten, um durch die Messung des Meeresspiegels und der Wellenhöhen, eine Vorhersage des Seewetters zu ermöglichen. monitor 1. unitate funcţională de supraveghere şi înregistrare a unor activităţi în cadrul unui sistem de procesare de date pentru analize 2. persoană însărcinată cu monitorizarea activităţilor 1. aparat de control al calităţii emisiunilor televizate. 2. terminal al calculatorului pentru afişarea video a informaţiilor prelucrate 1) Jason 2 va monitoriza în permanenţă oceanele, măsurând nivelul mărilor şi înălţimea valurilor pentru prognoze meteorologice destinate navigaţiei maritime. monitor aparato receptor que toma las imágenes directamente de las instalaciones filmadoras y sirve para controlar la transmisión 1.unidad funcional que vigila y registra, con fines analíticos, las actividades seleccionadas dentro de un sistema de procesamiento de información; 2. persona encargada del monitoreo de actividades 1) Jason 2 monitoreará continuamente los océanos, midiendo los niveles del mar, la altura de las olas, suministrando así los pronósticos meteorológicos para la navegación marítima. monitoring the observation of the operation of a system or part of a system to verify correct functioning by detecting incorrect functioning a continuing procedure for the collection and assessment or pertinent information,including measurements,for the purpose of determining the effectiveness of the plans and procedures for radiation protection 1)land management(sg) 2)land degradation(sg) 3)land cover change monitoring(sg, pl) 4)terrestrial ecosystem monitoring(sg) 5)cropland monitoring(sg, pl) 6)climate and environmental monitoring(sg, pl) 7)continuous meteographical monitoring(sg) 8)monitoring tools(pl, sg) 9)from local to global monitoring(sg) 10)Global Monitoring(sg, pl)for Environment and Security (GMES) 11)to improve the quality of all forecasting, monitoring and warning instruments 12)Jason 2 will continuously monitor the oceans by measuring sea levels, wave heihts to provide marine weather forecast. controle a) dans son sens le plus large, mesures répétées destinées à suivre l'évolution d'un paramètre pendant un intervalle de temps; b) dans un sens plus restrictif, mesure régulière de niveaux de polluants par rapport à une valeur limite ou pour évaluer l'efficacité d'un système de régulation et de commande surveillance d'un système ou d'une partie d'un système en vue de s'assurer de son bon fonctionnement en décelant les cas de fonctionnement incorrect; ceci s'opère en mesurant une ou plusieurs grandeurs du système et en comparant les résultats de ces mesures à des valeurs prescrites recueil et évaluation, assurés de façon continue, des informations appropriées, y compris les mesures, ayant pour objet de déterminer l'efficacité des moyens et des méthodes de protection contre les rayonnements surveillance (continue)(nom, f, sg) 1)aménagement(m, sg)du territoire 2)dégradation(f, sg)du territoire 3)veille(f, sg)de l’occupation du sol 4)veille(f, sg)de l’écosystème terrestre 5)veille(f, sg)des terres cultivees 6)surveillance(f,sg,pl)du climat et de l’environnement 7)veille(f, sg)continue du temps 8)outils(m, pl, sg)de surveillance 9)de la surveillance(f, sg)locale à la surveillance(f, sg)mondiale 10)surveillance(f,sg,pl)mondiale pour l’environnement et la sécurité 11)améliorer la qualité de tous les outils de prévision, de surveillance et d’alerte 12)Jason 2 surveillera en permannce les océans, en mesurant les niveaux de mers, les hauterus de vagues pour les prévisions destinées à la navigation maritime. Überwachung Funktionseinheit zur Überwachung von Abläufen, Zuständen oder Beziehungen in Systemen der IT 1)Raumnutzung(F, Sg) 2)Landdevastierung(F, Sg); Landdegradierung(F, Sg) 3)Beobachtung(F, Sg, Pl -en)der Veränderung der Landbedeckung; Überwachung(F, Sg, Pl -en)der Veränderung der Landbedeckung 4)Überwachung(F, Sg, Pl -en)der terrestrischen Ökosysteme 5)Monitoring(N, Sg), Überwachung(F, Sg, Pl -en)von Kulturflächen 6)Klima- und Umweltüberwachung(F, Sg, Pl -en); -Monitoring(N, Sg, Pl -s) 7)ständige meteorologische Überwachung(F, Sg, Pl -en) 8)Überwachungsgeräte(N, Pl, Sg) 9)von der örtlichen zur globalen Überwachung(F, Sg, Pl -en) 10)Globale Überwachung(F, Sg, Pl en)für Umwelt und Sicherheit 11)die Qualität aller Vorhersage-, Überwachungs- und Warninstrumente verbessern 12)Jason 2 wird die Ozeane fortlaufend beobachten, um durch die Messung des Meeresspiegels und der Wellenhöhen, eine Vorhersage des Seewetters zu ermöglichen. monitorizare observarea acţiunilor unui sistem sau a unei părţi a unui sistem pentru a verifica funcţionarea corectă, prin identificarea funcţionării incorecte o procedură continuă pentru colectarea şi evaluarea informaţiilor pertinente, inclusiv a măsurilor având ca scop determinarea efectivităţii planurilor şi procedurilor pentru protecţia contra radiaţiilor supraveghere(subst, f, sg) 1) amenajarea(f, sg) teritoriului 2) degradarea(f, sg) solului 3) monitorizarea(f, sg) schimbării acoperirii teritoriale 4) monitorizarea(f, sg) ecosistemului terestru 5) monitorizarea(f, sg) suprafeţelor de cultură 6) monitorizarea(f, sg) climei şi a mediului înconjurător 7) monitorizare(f, sg) meteorologică permanentă 8) instrumente(n, pl, sg) de monitorizare 9) de la monitorizarea (f, sg) locală la cea globală 10) monitorizarea(f, sg) globală pentru mediu şi securitate 11) a ameliora calitatea tuturor instrumentelor de previziune, control şi avertizare 12) Jason 2 va monitoriza în permanenţă oceanele, măsurând nivelul mărilor şi înălţimea valurilor pentru prognoze meteorologice destinate navigaţiei maritime. monitoreo Conjunto de acciones periódicas y sistemáticas de vigilancia, observación y medición de los parámetros relevantes de un sistema, o de las variables definidas como indicadores de la evolución de una calamidad y consecuentemente del riesgo de desastre. Según el tipo de calamidad, el monitoreo puede ser: sismológico, vulcanológico, hidrometeorológico, radiológico, etc. 1) ordenación(f, sg)territorial 2) degradación(f, sg)de los suelos 3) monitoreo(m, sg)de los cambios de la ocupación de los suelos 4) monitoreo(m, sg)del ecosistema terrestre 5) monitoreo(m, sg)de los cultivos 6) monitoreo(m, sg)climatológico y ambiental 7) monitoreo(m, sg)continuo del clima 8) herramientas(f, pl, sg)de monitoreo 9) del monitoreo(m, sg)local al global 10) Vigilancia(f, sg, pl)mundial del medio ambiente y la seguridad 11) mejorar la calidad de todas las herramientas de previsión, monitoreo y alerta 12) Jason 2 monitoreará continuamente los océanos, midiendo los niveles del mar, la altura de las olas, suministrando así los pronósticos meteorológicos para la navegación marítima surveillance system that permits the continuous observation, measurement and evaluation of the progress of a process or phenomenon with the view to taking corrective measures; Examples: surveillance of the water quality of a river, of air pollution, of health, of a cardiac patient; the systematic observation of air, surface or subsurface areas or volumes by visual, electronic, photographic or other means, for intelligence or other purposes 1)to provide surveillance data and information surveillance (continue) Système d'observation permanente, de mesure, d'appréciation et de correction éventuelle de l'évolution d'un processus ou d'un phénomène; Peuvent faire l'objet de cette surveillance, notamment, la qualité de l'eau d'une rivière, la pollution de l'air, la santé, ou un malade cardiaque 1) fournir les données de surveillance et l’information Überwachung System der kontinuierlichen Beobachtung, Messung und Bewertung des Verlaufs eines Prozesses oder einer Erscheinung im Hinblick auf die Ergreifung von Gegenmaßnahmen; Beispiele: Überwachung der Wasserqualität eines Flusses, der Luftverschmutzung, des Gesundheitszustandes eines Herzkranken usw. 1) Überwachungsdaten und Überwachungsinformationen liefern; Überwachungsdaten und Überwachungsinformationen bieten supraveghere un sistem care permite observarea permanentă, măsurarea şi evaluarea progresului unui proces sau fenomen cu scopul de a lua măsuri de corectare. De exemplu: supravegherea calităţii apei unui râu, a poluării aerului, a sănătăţii, a unui bolnav cardiac. acţiunea de a (se) supraveghea şi rezultatul ei; urmărire atentă ; control 1) a furniza informaţii şi date de supraveghere vigilancia Sistema que permite la observación continua, la medición y la evaluación del desarrollo de un fenómeno con objeto de adoptar las medidas pertinentes; Ejemplos: control de la calidad del agua de un río, de la contaminación atmosférica, de la salud, de un enfermo del corazón. 1)proveer datos e información sobre vigilancia forecast(ing) definite statement or statistical estimate of the occurrence of a future event 1)hydrological forecast(sg, pl) 2)forecasting service(sg, pl) 3)forecasting studies(pl, sg) 4)improvement(sg)of forecasting 5)improvement(sg, pl)of flood forecasting and early warning systems 6)deterministic physical forecasting(sg)requiring major computing resources 7)transmission(sg)of thermal images and audiovisual material required to forecast floods et fires 8)weather conditions(pl, sg) 9)precursor(sg, pl) 10)to improve the quality of all forecasting, monitoring and warning instruments 11)Digital images improve hazard forecasting. 12)Jason 2 will continuously monitor the oceans by measuring sea levels, wave heihts to provide marine weather forecast. 13)MetOp is a satellite designed to provide meteorological operational data from polar orbit, to file at an altitude of approximately 43 times closer to Earth than a geostationary satellite in order to improve significantly forecasts of sever weather. prévision Exposé de conditions météorologiques attendues pour une période définie et pour une région ou une partie d'espace aérien déterminées Appréciation de l'évolution des tendances (passées et) actuelles et de leurs conséquences dans le futur 1)prévision(f, sg, pl)hydrologique 2)service(m, sg, pl)de prévision 3)recherches(f, pl, sg)prévisionnelles 4)amélioration(f, sg, pl)de la prévision 5)amélioration (f,sg,pl)de la prévision et de la pré-alerte des crues 6)prévision(sg)déterministe physique impliquant de gros moyens de calculs 7)transmission(f, sg, pl)d’images thermiques de données vidéo et phoniques, nécessaires à la prévision des inondations et incendies 8)conditions(f, pl, sg)météorologiques 9)précurseur(m, sg, pl) 10)améliorer la qualité de tous les outils de prévision, de surveillance et d’alerte 11)Images numérisées améliorent la prévision des risques. 12)Jason 2 surveillera en permannce les océans, en mesurant les niveaux de mers, les hauterus de vagues pour les prévisions destinées à la navigation maritime. 13)MetOp, satellite destiné à fournir des données météorologiques opérationnelles à partir d’une orbite polaire, gravitant à une altitude 43 fois plus proche de la Terre qu’un satellite géostationnaire afin d’améliorer considérablement la prévision des phénomènes météorologiques dangereux. Vorhersage Klare Aussage oder statistische Schätzgröße über das Eintreten eines zukünftigen Ereignisses 1)hydrologische Vorhersage(F, Sg, Pl -n) 2)Prognosedienst(M, Sg, Pl -e) 3)Vorhersageuntersuchungen(F, Pl, Sg) 4)Verbesserung(F, Sg, Pl -en)der Vorhersage 5)Verbesserung(F, Sg, Pl –en)der Hochwasservorhersagen und Frühwarnsysteme 6)deterministische physikalische Vorhersage(F, Sg), die hohe Ansprüche an die Berechnung stellt 7)die für (Flut-, Brand-)Vorhersage notwendige Übertragung(F, Sg, Pl notwendigen Übertragungen)von Temperaturaufnahmen 8)meteorologische Bedingungen(F, Pl, Sg); Wetterbedingungen(F, Pl, Sg) 9)Vorzeichen(N, Sg, Pl) 10)die Qualität aller Vorhersage-, Überwachungs- und Warninstrumente verbessern 11)Digitale Bilder verbessern die Risikovorhersage. 12)Jason 2 wird die Ozeane fortlaufend beobachten, um durch die Messung des Meeresspiegels und der Wellenhöhen, eine Vorhersage des Seewetters zu ermöglichen. 13)MetOp ist ein Satellit, der entworfen wurde, um operativ Daten von einer polaren Umlaufbahn aufzunehmen, der in einer Höhe, die etwa 43 mal näher an der Erde ist als die eines geostationären Satelliten, Daten aufnimmt, um Unwettervorhersagen wesentlich zu verbessern. prognoză declaraţie precisă sau estimare statistică referitoare la apariţia unui eveniment care urmează să aibă loc aprecierea evoluţiilor tendinţelor (care au trecut şi) actuale şi a consecinţelor lor în viitor prevedere a desfăşurării în timp a unui fenomen, a unui proces etc., bazată pe studiul împrejurărilor care îi determină apariţia şi evoluţia; prevedere a valorilor pe care le vor lua în viitor unele mărimi din prezent. 1) previziune(f, sg, pl previziuni) hidrologică 2) serviciu(n, sg, pl servicii) de prognoză 3) cercetări(f, pl, sg) în domeniul prognozelor 4) ameliorarea(f, sg, pl ameliorări) prognozelor 5) ameliorarea (f, sg, pl ameliorări) prognozelor de inundaţie şi a sistemelor de preavertizare 6) prognoză(f, sg, pl prognoze) fizică deterministă care implică mijloace de calcul sofisticate 7) transmiterea(f, sg, pl transmiteri) înregistrărilor de temperatură şi a materialului audiovizual necesare pentru prevenirea inundaţiilor şi a incendiilor 8) condiţii(f, pl, sg) meteorologice 9) precursor(m, sg, pl precursori) 10) a ameliora calitatea tuturor instrumentelor de prognoză, control şi avertizare 11) Imaginile digitale ameliorează prevenirea catastrofelor. 12) Jason 2 va monitoriza în permanenţă oceanele, măsurând nivelul mărilor şi înălţimea valurilor pentru prognoze meteorologice destinate navigaţiei maritime. 13) MetOp, satelit destinat furnizării de date meteorologice operaţionale de pe o orbită polară, gravitând la o altitudine de 43 de ori mai aproapiată de Pământ decât un satelit geostaţionar, contribuie la îmbunătăţirea considerabilă a prognozei fenomenelor meteorologice periculoase. pronóstico Declaración definida o estimación estadística de la ocurrencia de un acontecimiento futuro. 1) pronóstico(f, sg, pl)hidológico 2) servicio(m, sg, pl)de pronóstico 3) estudios(m, pl, sg)de pronósticos 4) mejora(f, sg, pl)del pronóstico 5) mejora(f, sg, pl)del pronóstico de crecida y de los sistemas de alerta temprana 6) los pronósticos físicos deterministas requieren de mayores fuentes de cálculo 7) transmisión(f, sg, pl)de imágenes térmicas y del material audiovisual necesarias para el pronóstico de crecidas e incendios 8) condiciones(f, pl, sg)meteorológicas 9) precursor(m, sg, pl) 10) mejorar la calidad de todas las herramientas de previsión, monitoreo y alerta 11) Las imágenes digitales mejoran el pronóstico de amenazas 12) Jason 2 monitoreará continuamente los océanos, midiendo los niveles del mar, la altura de las olas, suministrando así los pronósticos meteorológicos para la navegación marítima 13) MetOp es un satélite diseñado para proveer datos meteorológicos operacionales provenientes de la orbita polar que gravita a una altitud de aproximadamente 43 veces más cerca de la tierra, en comparación a un satélite geoestacionario, para mejorar significativamente los pronósticos de fenómenos meteorológicos peligrosos. weather State of the atmosphere at a particular time, as defined by the various meteorological elements. 1)bad weather(sg) 2)weather condition(sg, pl) 3)severe weather warnings(pl, sg) 4)national weather services(pl, sg)of Europe 5)weather chart(sg, pl)of Europe 6)maritime weather service(sg, pl); marine weather forecast(sg, pl) 7)the weather ist changeable 8)to allievate the impact of weather related natural disasters 9)A weather front is a boundary between two air masses with differing characteristics. 10)Increased frequency of severe weather events will enhance the risk of weather-related disasters. 11)It’s getting cooler. It`s getting milder. It`getting brighter. 12)Jason 2 will continuously monitor the oceans by measuring sea levels, wave heihts to provide marine weather forecast. 13)MetOp is a satellite designed to provide meteorological operational data from polar orbit, to file at an altitude of approximately 43 times closer to Earth than a geostationary satellite in order to improve significantly forecasts of sever weather. temps À un moment déterminé, état de l'atmosphère défini par les différents éléments météorologiques. 1)intempéries(f, pl, sg) 2)conditions(f, pl)météorologiques 3)services(m,sg,pl)d’alerted’événements météorologiques dangereux 4)services(m, pl, sg)météorologiques nationaux d’Europe 5)carte(f, sg, pl)météorologique de l’Europe 6)Prévisions(f,pl,sg) marines 7)le temps change 8)réduire les conséquences des catastrophes naturelles liées à des événements ou à des situations météorologiques 9)Un front de pluie sépare deux masses d’air aux propriétés différentes. 10)Une fréquence renforcée de fortes intempéries augmentera le risque de catastrophes inhérant de la météorologie. 11)Le temps se rafraichit, se radoucit, s’éclaircit. 12)Jason 2 surveillera en permannce les océans, en mesurant les niveaux de mers, les hauterus de vagues pour les prévisions destinées à la navigation maritime. 13)MetOp, satellite destiné à fournir des données météorologiques opérationnelles à partir d’une orbite polaire, gravitant à une altitude 43 fois plus proche de la Terre qu’un satellite géostationnaire afin d’améliorer considérablement la prévision des phénomènes météorologiques dangereux. Wetter Zustand und Änderung der (unteren) Atmosphäre (Troposphäre) zu einem bestimmten Zeitpunkt oder wärend einer kurzen Zeitspanne an einem Ort oder in einem Gebiet, bestimmt durch die meteorologischen Elemente. 1)Schlechtwetter(N, Sg) 2)Wetterlage(F, Sg) 3)Warnung(F, Sg, Pl -en)vor schweren Unwettern 4)nationale Wetterdienste(M, Pl, Sg)Europas 5)Europawetterkarte(F, Sg, Pl -n) 6)Seewetterdienst(M, Sg); Seewetter-Vorhersage(F, Sg, Pl -n) 7)das Wetter ist wechselhaft 8)die Auswirkungen wetterbedingter Naturkatastrophen lindern; die Auswirkungen wetterbedingter Naturkatastrophen mildern 9)Eine Wetterfront ist die Grenzlinie zwischen zwei Luftmassen mit verschiedenen Eigenschaften. 10)Eine erhöhte Dichte heftiger Wetterereignisse erhöht das Risiko Wetter-bedingter Katastrophen. 11)Das Wetter kühlt ab. Mildes Wetter setzt nach und nach ein. Das Wetter hellt auf. 12)Jason 2 wird die Ozeane fortlaufend beobachten, um durch die Messung des Meeresspiegels und der Wellenhöhen, eine Vorhersage des Seewetters zu ermöglichen. 13)MetOp ist ein Satellit, der entworfen wurde, um operativ Daten von einer polaren Umlaufbahn aufzunehmen, der in einer Höhe, die etwa 43 mal näher an der Erde ist als die eines geostationären Satelliten, Daten aufnimmt, um Unwettervorhersagen wesentlich zu verbessern. vreme starea atmosferică la un moment dat, definită de diferite fenomene meteorologice stare a atmosferei la un moment dat şi într-un loc anumit, determinată prin totalitatea elementelor meteorologice 1) intemperii(f, pl, sg) 2) condiţii(f, pl, sg) meteorologice 3) avertizare(f, sg, pl avertizări) de vreme rea 4) servicii(n, pl, sg) meteorologice naţionale ale Europei 5) harta (f, sg, pl hărţi) meteorologică a Europei 6) servicii(n, pl, sg) meteorologice marine, prognoză(f, pl, sg) meteorologică marină 7) vremea este variabilă 8) a reduce consecinţele catastrofelor naturale provocate de condiţiile meteorologice 9) Un front atmosferic reprezintă o delimitare dintre două mase de aer ce au caracteristici diferite. 10)O frecvenţă crescută a intemperiilor va mări riscul catastrofelor naturale. 11) Vremea se răceşte. Vremea se incălzeşte. Se înseninează. 12) Jason 2 va monitoriza în permanenţă oceanele, măsurând nivelul mărilor şi înălţimea valurilor pentru prognoze meteorologice destinate navigaţiei maritime. 13) MetOp, satelit destinat furnizării de date meteorologice operaţionale de pe o orbită polară, gravitând la o altitudine de 43 de ori mai aproapiată de Pământ decât un satelit geostaţionar, contribuie la îmbunătăţirea considerabilă a prognozei fenomenelor meteorologice periculoase. tiempo Estado de la atmósfera en un momento determinado definido por los diversis elementos meteorológicos. 1) mal tiempo(m, sg), inclemencias (del tiempo)(f, pl, sg) 2) condiciones(f, pl, sg)meteorológicas 3) alerta(f, sg, pl)por clima severo 4) servicios(m, pl, sg)meteorológicos nacionales de Europa 5) mapa(m, sg, pl)meteorológico de Europa 6) servicio(m, sg, pl)meteorológico marítimo 7) el clima cambia 8) reducir el impacto de los desastres naturales relacionadas con el clima 9) Un frente meteorológico separa dos masas de aire con características diferentes 10) Una frecuencia reforzada de inclemencias severas del tiempo aumentaría el riesgo de desastres inherentes al clima 11) El clima se está refrescando. El clima se torna suave. El clima se está aclarando 12) Jason 2 monitoreará continuamente los océanos, midiendo los niveles del mar, la altura de las olas, suministrando así los pronósticos meteorológicos para la navegación marítima 13) MetOp es un satélite diseñado para proveer datos meteorológicos operacionales provenientes de la orbita polar que gravita a una altitud de aproximadamente 43 veces más cerca de la tierra, en comparación a un satélite geoestacionario, para mejorar significativamente los pronósticos de fenómenos meteorológicos peligrosos. weather forecast Statement of expected meteorological conditions for a specific period and for a specific area or portion of air space. forecast(sg, pl), meteorological forecast(sg, pl) 1)amended forecast(sg, pl) 2)weather chart(sg, pl)of Europe 3)shipping forecast(sg, pl) 4)Infrared Atmospheric Sounding Interferometer (IASI), key instrument(sg)of the satellite to measure the atmospheric temperature and composition, the moisture profiles with unprecedented accuracy and spectral resolution to improve weather forecasting, climate monitoring and knowledge of atmospheric chemistry 5)to predict the weather 6)Significant weather charts are a product of the World Area Forecast Centre (WAFC). 7)A panel of experts on climate and water systems warns that weather forecasts confirm the increasing risk of natural disasters. prévision météorologique Exposé des conditions météorologiques prévues pour une période définie et pour une zone ou une partie d'espace aérien déterminées prévision (f,sg,pl), prévision(f,sg,pl) du temps 1)prévision(f, sg, pl)modifiée 2)carte(f, sg, pl)météorologique de l’Europe 3)prévisions(f, pl, sg)marines 4)Interféromètre Atmosphérique de Sondage Infrarouge (CNES webportail) détécteur infrarouge, spectromètre (m,sg,pl), instrument clé pour mesurer verticalement avec une sensibilité inégale la température, la composition et l’humidité atmosphérique afin d’améliorer grandement la fiabilité des prévisions météorologiques à 7-8 jours, la surveillance et la précisions des modèles climatiques 5)prévoir le temps 6)Des cartes météorologiques pertinetes sont établies par le Centre Mondial de la Prévision Météorologique (CMPM). 7)Un groupe d’experts des systèmes climatiques et hydrologiques lance un avertiddement: les prévisions météorologiques confirment l’augmentation de risques de catastrophes naturelles. Wettervorhersage Die Grundlage für die Wettervorhersage ist die genaue Analyse des aktuellen Wetterzustandes anhand von Wetterkarten. In der Bodenwetterkarte wird das Druckfeld durch den Isobarenverlauf dargestellt; man erkennt Tief- und Hochdruckgebiete. Ähnlich kann das Temperaturfeld durch Abgrenzung der Luftmassen bzw. durch Einzeichnen der Fronten analysiert werden. Daraus ergibt sich ein Überblick über die Verteilung der Warm- und Kaltluftmassen. In den Höhenkarten, in die Messergebnisse der Radiosonden eingetragen sind, erfolgt die Analyse durch die topografische Darstellung bestimmter Druckflächen; z.B. werden Höhenlinien der 500-hPa-Fläche eingezeichnet. So lässt sich die Wetterwirksamkeit von Höhentief und Höhentrog abschätzen. Der nächste Schritt ist, aus der analysierten Wetterkarte die Änderungen derselben für einen bestimmten Vorhersagezeitraum zu prognostizieren, also eine ''Vorhersagekarte'' zu konstruieren. Steht die Verlagerung der Tief- u. Hochdruckgebiete sowie der Fronten fest, kann man als zweiten Schritt die eigentliche Wettervorhersage für einen bestimmten Ort oder für ein bestimmtes Gebiet abfassen. 1)geänderte Wettervorhersage(F, Sg, Pl -n) 2)Europawetterkarte(F, Sg, Pl -n) 3)Seewetterdienst(M, Sg, Pl -e) 4)Atmosphärisches, Sondierungs Interferometer Infratrot (IASI), Hauptinstrument(N, Sg)des Satelliten um die Temperatur und Zusammensetzung der Atmosphäre und der atmosphärischen Profile der Luftfeuchtigkeit mit noch nie da gewesener Genauigkeit und spektraler Auflösung zu messen, um Wettervorhersagen, Klimabeobachtung und das Wissen über die chemische Zusammensetzung der Atmosphäre zu verbessern 5)das Wetter vorhersagen 6)Aussagekräftige Wetterkarten sind ein Produkt des WAFC (World Area Forecast Centre). 7)Ein Expertenausschuss der Klima- und Wassersysteme warnt, dass Wettervorhersagen das ansteigende Risiko von Naturkatastrophen bestätigen. prognoză meteorologică estimarea condiţiilor atmosferice previzibile pentru o perioadă de timp definită şi un spaţiu aerian determinat timpul care se prevede pentru o anumită perioadă; timpul probabil previziune (f, sg, pl previziuni) meteorologică 1) previziune (f, sg, pl previziuni) meteorologică modificată 2) hartă(f, sg, pl hărţi) meteorologică a Europei 3) starea(f, sg) vremii marine 4) interferometru atmosferic de sondaj în infraroşu (IASI), un instrument cheie al sateliţilor, ce ajută la măsurarea cu o acurateţe fără precedent a temperaturii, umidităţii şi compoziţiei atmosferice, pentru a îmbunătăţi previziunile meteorologice, monitorizarea climei şi cunoştinţele despre compoziţia atmosferică 5) a prognoza vremea, a prevedea vremea 6) Hărţile meteorologice pertinente sunt produse de către Centrul Mondial de Previziuni Meteorologice. 7) Un grup de experţi în climatologie şi previziuni meteorologice avertizează asupra creşterii riscului de catastrofe naturale. pronóstico meteorológico Estimación del estado futuro de la atmósfera en base a las condiciones meteorológicas actuales. 1) pronóstico(m, sg, pl)modificado 2) mapa(m, sg, pl)meteorológico de Europa 3) pronósticos(m, pl, sg)marítimos 4) Interferómetro de Sondeo Atmosférico en Infrarrojo, pieza clave (f, sg, pl)del satélite para medir con una precisión sin precedente y a resolución espectral la temperatura, la composición y la humedad atmosférica con la finalidad de mejorar los pronósticos meteorológicos, el monitoreo climático y los conocimientos en química atmosférica 5) pronosticar el clima 6) Mapas meteorologicos importantes son realizados por el Centro Mundial de Pronósticos de Area 7) Un panel de expertos en climatología e hidrología advierten que los pronósticos meteorológicos confirman el aumento de los riesgos de desastres naturales air Mixture of gases which compose the Earth’s atmosphere 1)earth’s atmosphere(sg) 2)masses of cold polar air(sg) 3)southern air current(sg, pl) 4)to pollute the air 5)The mixture of gases surrounding the planet earth is commonly known as air. 6)Exposure to toxic air pollutants can increase your health risks. 7)Humid air comes from the Atlantic into Europe. air Mélange des gaz composant l'atmosphère terrestre L' atmosphère terrestre se compose essentiellement d'un mélange gazeux naturel: l'air que nous respirons Fluide gazeux constitutant l’atmosphère, que respiernt les êtres vivants 1)atmosphère(f, sg)terrestre 2)des masses d’air froid polaire 3)courant(m, sg, pl)d’air du Sud 4)polluer l’air 5)Le mélange des gaz entourant la planète terre est communément connu comme air. 6)L’exposition aux polluants toxiques de l’air peut augmenter les risques de santé. 7)De l’air humide se répand de l’Atlantique vers l’Europe. Luft ist das Gasgemisch der Erdatmosphäre. 1)Erdatmosphäre(F, Sg) 2)kalte polare Luftmassen(F, Pl, Sg) 3)südliche Luftströmung(F, Sg, Pl -en) 4)die Luft verschmutzen 5)Die Mischung der die Erde umgebenden Gase ist landläufig als Luft bekannt. 6)Der Umgang mit giftigen Schadstoffen kann ihre Gesundheitsgefährdung erhöhen. 7)Feuchte Luft strömt vom Atlantik nach Europa. aer amestec de gaze care alcătuiesc straturile inferioare ale atmosferei şi care este absolut necesar vietăţilor aerobe 1) atmosferă(f, sg) terestră 2) mase(f, pl, sg) de aer rece polar 3) curent(m, sg, pl curenţi) de aer din sud 4) a polua aerul 5) Amestecul de gaze ce învăluie Pământul este cunoscut sub denumirea de aer. 6) Expunerea la poluanţi toxici din aer vă pune sănătatea în pericol. 7) Aerul umed se deplasează dinspre Atlantic către Europa. aire Mezcla de diversos gases, en ausencia de polvo y de vapor de agua, cuya proporción se mantiene constante hasta una altura aproximada de 20 Kms. Fluido que forma la atmósfera de la Tierra. 1) atmósfera(f, sg) terrestre 2) masas de aire(f, pl, sg)frío polar 3) corriente(f, sg, pl)de aire del sur 4) contaminar el aire 5) La mezcla de gases que rodea al planeta tierra se conoce comúnmente como aire 6) La exposición a los contaminantes tóxicos del aire aumentan los riesgos para la salud 7) El aire húmedo se extiende desde el Atlántico hasta Europa air temperature The temperature indicated by a thermometer exposed to the air in a place sheltered from direct solar radiation 1)ambient air temperature(sg, pl) 2)maximum temperature(sg, pl) 3)minimum temperature(sg, pl) 4)heat wave(sg, pl) 5)to measure air temperature 6)The temperature of the air near the surface of the earth is usually determined by a thermometer in a Stevenson screen. 7)Air temperature is … degrees. 8)Air temperature rises to ... degrees. The temperature falls to … degrees. température de l'air Température indiquée par un thermomètre exposé à l'air et à l'abri du rayonnement solaire direct. Degré de chaleur et de froid de l’atmosphère en un lieu, lié à la sensation éprouvée par le corps et qui peut être exprimé par le thermomètre. La température, facteur du climat est fonction de la latitude, de l’altitude, de l’insolation, de la situation géographique, des courants marins 1)température(f, sg, pl)de l’air ambiant 2)température (f,sg,pl))maximale 3)température(f,sg,pl)minimale 4)vague(f,qg,pl)de chaleur 5)mesurer la température de l’air 6)La température de l’air près de la surface de la terre est habituellement définie par un thermomètre en Stevenson-screen. 7)La température de l’air s’élève à … degrés. 8)La température de l’air monte à … degrés. La température de l’air descend à … degrés. Lufttemperatur Temperatur, die ein von Luft umströmtes, gegen Strahlung geschütztes Thermometer (in der ''Wetterhütte'') in 2 m Höhe (über Rasen) anzeigt. Die Luft wird im Wesentlichen durch die Wärmeabgabe der Erdoberfläche erwärmt. Die Temperatur der Luft soll unter Ausschaltung jeglicher Strahlungseinflüsse gemessen werden (''Schattentemperatur'') 1)Umgebungstemperatur(F, Sg, Pl -en) 2)Höchsttemperatur(F, Sg, Pl -en); Spitzentemperatur(F, Sg, Pl -en) 3)Tiefsttemperatur(F, Sg, Pl -en) 4)Hitzewelle(F, Sg, Pl -n) 5)Lufttemperatur messen 6)Die Lufttemperatur nahe der Erdoberfläche wird für gewöhnlich von einem Themometer in einem Stevenson-screen gemessen. 7)Die Lufttemperatur beträgt … Grad. 8)Die Lufttemperatur steigt auf ... Grad. Die Lufttemperatur sinkt auf … Grad. temperatura aerului temperatura indicată de un termometru expus la aer, într-un loc ferit de razele directe ale soarelui 1) temperatura(f, sg, pl temperaturi) ambientală 2) temperatură(f, sg, pl temperaturi)maximă 3) temperatură(f, sg, pl temperaturi) minimă 4) val(n, sg, pl valuri) de căldură 5) a măsura temperatura aerului 6) Temperatura aerului aproape de suprafaţa terestră se măsoară, de obicei, cu un termometru în Stevenson-screen. 7) Temperatura aerului este de … grade. 8) Temperatura aerului creşte (până) la ... grade. Temperatura aerului scade (până) la ... grade. temperatura del aire Temperatura leída en un termómetro expuesto al aire en una garita meteorológica o abrigo que permita la existencia de una buena ventilación, pero evite los efectos de la radiación solar directa sobre el termómetro. 1) temperatura(f, sg, pl)del aire ambiente 2) temperatura(f, sg, pl)máxima 3) temperatura(f, sg, pl)mínima 4) ola(f, sg, pl)de calor 5) medir la temperatura del aire 6) Regularmente, la temperatura del aire cerca de la superficie terrestre se determina por un termómetro en una garita Stevenson 7) La temperatura del aire es de… grados 8) La temperatura del aire alcanza los… grados, La temperatura del aire baja hasta los… grados altitude Vertical distance of a level, a point or an object considered as a point, measured from mean sea-level. 1)absolute altitude(sg) 2)to measure altitude 3)The earth’s atmosphere is divided into five altitude regions: Troposphere, Stratosphere, Mesosphere, Thermosphere and Exosphere. altitude Distance verticale entre un niveau, un point ou un objet assimilé à un point, et le niveau moyen de la mer. Elévation verticale d’un point par rapport au niveau de la mer. 1)altitude(f, sg)absolue 2)mésurer l’altitude 3)L’atmosphère terrestre est divisée en cinq régions d’altitude: les troposphère, stratosphère, mésosphère, thermosphère et exosphère. absolute Höhe Man unterscheidet die absolute H. eines Ortes, d.h. seine Höhe über dem Meeresspiegel (über Normal Null [NN]) von der relativen Höhe zweier Orte (z.B.: Tal zum Gipfel) zueinander 1)absolute Höhe(F, Sg) 2)die Höhe (über NN) messen 3)Die Erdathmosphäre ist in fünf Höhenregionen unterteilt: Troposphäre, Stratosphäre, Mesosphäre, Thermosphere und Exosphäre. altitudine înălţime a unui punct de pe suprafaţa pământului, considerată în raport cu nivelul mării sau faţă de alt punct de pe suprafaţa terestră 1) altitudine(f, sg, pl altitudini) absolută 2) a măsura altitudinea 3) Atmosfera terestră se împarte în cinci regiuni de altitudine: troposfera, stratosfera, mezosfera, termosfera si exosfera. altitud Distancia vertical de un punto de la tierra respecto al nivel del mar. Distancia vertical entre un punto situado sobre la superficie terrestre o la atmósfera y el nivel medio del mar. 1) altitud(f, sg)absoluta 2) medir la altitud 3) La atmósfera terrestre está dividida en cinco regiones de altitud: la Troposfera, Estratosfera, Mesosfera, Termosfera y Exosfera high pressure Region of the atmosphere where the pressures are high relative to those in the surrounding region at the same level. It is represented on a synoptic chart by a system of isobars at a specific level, or of contours at a specific pressure, which enclose relatively high values of pressure or contour height. anticyclone(sg, pl), area(sg, pl)of high pressure 1)ridge(sg, pl)of high pressure 2)An area of high pressure will dominate the weather. 3)There is low pressure. 4)High pressure extends. haute pression Région de l'atmosphère où la pression est élevée par rapport à celle du voisinage au même niveau. Sur une carte synoptique, on observe à chaque niveau un système d'isobares, et pour chaque pression un système d'isohypses, qui enferme des valeurs relativement élevées de pression ou de hauteur. anticyclone(m,sg,pl), aire(f,sg,pl)de haute pression 1)les traînées(f, sg, pl)d’un anticyclone 2)Un anticyclone décidera du temps. 3)Il y a une dépression. 4)Un anticyclone s’étend. Hochdruckgebiet Hoher Luftdruck ist von großräumig absinkenden Luftpaketen geprägt, was zu Wolkenauflösung und Erwärmung der absinkenden Luftmassen führt. Die Obergrenze der wetteraktiven Schicht liegt bei stabilen Hochdruckgebieten sehr hoch, so dass sich ein unsichtbarer Luftberg innerhalb der wetteraktiven Troposphäre auftürmt und mit entsprechend großem Gewicht auf den darunter befindlichen Regionen lastet. Das Zentrum wird von einer oder mehreren kreisförmigen Isobaren (== Linien gleichen Luftdrucks) in eher weiteren Abständen zueinander umgeben. Das Hoch wird auf der Nordhalbkugel vom Wind in Richtung des Uhrzeigers umströmt (umgekehrt wie beim Tief). Auf der Südhalbkugel ist die Umströmungsrichtung umgekehrt. 1)Ausläufer(M, Sg, Pl)eines Hochs 2)Ein Hochdruckgebiet wird das Wetter dominieren. 3)Es herrscht niedriger Luftdruck. 4)Das Hochdruckgebiet dehnt sich aus. presiune ridicată regiune atmosferică în care presiunea este ridicată, în comparaţie cu cea din zonele înconjurătoare de acelaşi nivel. Pe o hartă sinoptică presiunea ridicată este reprezentată printr-un sistem de izobare la un anumit nivel, sau un sistem de curbe de nivel la o anumită presiune, ceea ce corespunde unor valori destul de ridicate ale presiunii. anticiclon (m, sg), front(n, sg, pl fronturi) de presiune ridicată 1) zone(m, pl, sg) de presiune ridicată 2) Vremea va fi dominată de un front de presiune ridicată. 3) Presiunea este joasă. 4) Presiunea ridicată se extinde, persistă. alta presión Distribución del campo de presión atmosférica en donde el centro presenta una presión mayor que la que existe a su alrededor y a la misma altura; también denominada como Anticiclón. En un mapa sinóptico, se observa como un sistema de isobaras cerradas, de forma aproximadamente circular u oval, con circulación en sentido de las manecillas del reloj. Este fenómeno provoca subsidencia en la zona donde se posa, por lo que favorece tiempo estable. 1) cresta(f, sg, pl)de alta presión 2) Un área de alta presión controlará el clima 3) Hay una depresión 4) Se extiende la alta presión depression Region of the atmosphere in which the pressures are lower than those of the surrounding region at the same level. It is represented on a synoptic chart by a system of isobars at a specified altitude level (or a system of contours at a specified pressure level) which enclose relatively low values of pressure (or altitude). 1) cyclone(sg, pl); low(sg, pl); low-pressure area(sg, pl) 2)trough(sg, pl)of low pressure 3)The depression is moving toward the southwest. 4)A low-pressure area is coming from France. 5)There is low pressure. 6)A depression develops. dépression Région de l'atmosphère où la pression est plus basse que dans le voisinage au même niveau. Sur une carte synoptique, elle apparaît à un niveau d'altitude donné comme un système d'isobares (et à un niveau de pression donné comme un système d'isohypses) qui enferme des valeurs relativement basses de pression (ou d'altitude). 1) cyclone(m,sg,pl); basse pression(f,sg,pl); zone(f,sg,pl)de basse pression 2)les traînées(f, sg, pl)d’une dépressions 3)Une dépression s’étend vers le Sud-Ouest. 4)Une dépression s’étend depuis la France 5)Il y a une dépressions. 6)Une dépression se développe. Tiefdruckgebiet Tiefer Luftdruck entsteht - vereinfacht ausgedrückt - durch Aufwärtsbewegungen von Luftmassen entlang der sogenannten Polarfront. Das Zentrum dieses Gebietes weist dabei den tiefsten Luftdruck auf und ist von mindestens einer geschlossenen Isobare umgeben. Die Obergrenze der wetteraktiven Schicht, die man auch als Troposphäre bezeichnet, liegt im Bereich von Tiefs allerdings recht niedrig. Man kann sich Tiefdruckgebiete daher auch als "Täler'' in der wetterrelevanten Schicht der Atmosphäre vorstellen 1) Tief(N, Sg) 2)Ausläufer(M, Sg, Pl)eines Tiefs 3)Das Tiefdruckgebiet zieht in Richtung Süden. 4)Ein Tief greift über Frankreich aus. 5)Es herrscht niedriger Luftdruck. 6)Ein Tiefdruckgebiet entsteht. depresiune perturbaţie atmosferică cu presiune scăzută şi cu o circulaţie a aerului în jurul centrului, în sensul invers al acelor de ceasornic în emisfera nordică şi în sensul acelor de ceasornic în emisfera sudică. 1) ciclon(n, sg, pl ciclonuri); front(n, sg, pl fronturi) de presiune scăzută 2) zone(f, pl, sg) de presiune scăzută 3) Depresiunea, frontul depresionar se deplasează spre sud-est. 4) Un front de presiune scăzută, depresionar vine dinspre Franţa. 5) Presiunea este scăzută. 6) Se dezvoltă o depresiune. depresión barométrica Región de la atmósfera donde la presión es más baja que en sus alrededores a un mismo nivel. Está representada en un mapa sinoptico por un sistema de isobaras para un nivel específico o de isohipsas para una presión determinada, que encierra valores relativamente bajos de presión o nivel. Extensión de baja presión generalmente rodeada por isobaras cerradas y asociada con perturbación atmosférica y lluvia. En el hemisferio sur los vientos soplan alrededor de una depresión en el sentido de las agujas del reloj y en el hemisferio norte soplan en sentido inverso. 2) vaguada(f, sg)de baja presión Definition: Área alargada con presión atmosférica relativamente baja, que a menudo se extiende a partir del centro de un sistema de baja presión. (FAO) 3) La depresión se dirige hacia el suroeste 4) Un área de baja presión proviene de Francia 5) Hay baja presión 6) Se desarrolla una depresión rain Precipitation of liquid water particles, either in the form of drops of more than 0.5 mm diameter, or of smaller widely scattered drops. 1)acid rain(sg) 2)rain accumulation(sg) 3)rain front(sg) 4)shower of rain(sg, pl) 5)udometry(sg) 6)to shelter from the rain 7)The land is already soaked with rain. 8)A rain front separates two masses of air having diffrent characteristics. pluie Précipitation de particules d'eau liquide sous forme de gouttes de diamètre supérieur à 0,5 mm, ou de gouttes plus petites et très dispersées Peut être appelée pluie toute précipitation tombant d'un nuage sous forme de gouttes d'eau de diamètre supérieur à 0,5 mm (ou bien de gouttes plus petites, mais dans ce cas très dispersées, à la différence de la bruine). L'ordre de grandeur du diamètre des gouttes de pluie est de 2 mm; mais suivant la nature et les conditions des chutes de pluie, la moyenne de ce diamètre et sa répartition autour de cette moyenne peuvent être très variables. Eau qui tombe en gouttes des nuages sur la terre. Phénomène météorologique, action de pleuvoir. 1)pluie(f, sg, pl)acide 2)cumul(m,sg,pl)des pluies 3)front(m,s,pl)de pluie 4)l’averse (f,sg,pl) 5)pluviométrie (f,sg) 6)protéger du vent 7)La terre est déjà gorgée d’eau. 8)Un front de pluie est la ligne de séparation entre deux masses d’air aux propriétés différentes. Regen Niederschlag in flüssiger Form, der dadurch entsteht, daß kleine schwebende Wolkentröpfchen zu größeren Tröpfchen anwachsen, die von der Luftströmung nicht mehr getragen werden können, aus der Wolke fallen und den Erdboden erreichen. Der gewöhnliche großtropfige Regen (''Landregen'') besteht aus vielen Tropfen von mindestens 0,5 mm Durchmesser (Fallgeschwindigkeit von mehr als 3 m/s), tritt im Frontbereich auf und dauert mehrere Stunden, manchmal auch über einen Tag. 1)saurer Regen(M, Sg) 2)Häufung(F, Sg, Pl -en)von Regen 3)Regenfront(F, Sg) 4)Regenschauer(M, Sg, Pl) 5)Regenmessung(F, Sg, Pl -en) 6)vor dem Regen schützen 7)Der Boden ist bereits mit Regen vollgesogen. 8)Eine Regenfront trennt zwei Luftmassen unterschiedlicher Art. ploaie precipitaţie atmosferică sub formă de picături de apă provenite din condensarea vaporilor din atmosferă Precipitaţii lichide care cad din nori sub formă de picături cu diametrul de 0,5 - 6 mm; se deosebesc ploaie continuă sau sub formă de aversă. precipitaţii sub formă de particule de apă în stare lichidă, fie sub formă de picături mai mari de 0,5 mm în diametru, fie sub formă de picături mai mici, care cad pe o suprafaţă mai mare 1) ploaie(f, sg, pl ploi) acidă 2) acumulare(f, sg, pl acumulări) de ploi 3) front(n, sg, pl fronturi) de ploaie 4) aversă(f, sg, pl averse) (de ploaie) 5) pluviometrie(f, sg) 6) a (te) proteja de ploaie, a te adăposti de ploaie 7) Solul este deja îmbibat, saturat de ploaie. 8) Un front de ploi desparte, separă două mase de aer cu caracteristici diferite. lluvia Precipitación de agua liquida, bien en forma de gotas de más de 0,5 mm de diámetro, o de gotas más pequeñas y dispersas. 1) lluvia(f, sg)ácida 2) acumulación(f, sg, pl)de lluvia 3) frente(m, sg, pl)de lluvias 4) chubascos(m, pl, sg) 5) pluviometría (f, sg) 6) resguardarse de la lluvia 7) La tierra ya está saturada de agua 8) Un frente de lluvia separa dos masas de aire con características diferentes. wind Air motion relative to the Eearth’s surface. Unless otherwise specified, only the horizontal component is considered. 1)wind velocity(sg, pl) 2)wind chart(sg, pl) 3)southern wind current(sg, pl) 4)stormy eastern wind(sg, pl)with gales of up to 80 km 5)tornado(sg, pl) 6)gale warning(sg, pl) 7)gales(sg, pl)from the North 8)powered by wind 9)Wind disasters such as hurricanes and tornadoes occur frequently in the United States. 10)The wind rises. The wind blows. The wind turns. 11)Precipitation and wind constrain the run-off of rivers. vent Mouvement de l'air par rapport à la surface terrestre. En l'absence de spécification contraire, seule la composante horizontale est considérée Le mouvement d'une parcelle d' air pendant un intervalle de temps donné résulte conjointement d'un déplacement en distance par rapport aux points de la surface de la Terre — ce que l'on peut appeler le mouvement horizontal de la parcelle — et d'un déplacement ascendant ou descendant en altitude — ce que l'on peut appeler son mouvement vertical. Le terme de vent peut désigner a priori, soit ce mouvement de l'air pris dans son ensemble, soit, uniquement, le mouvement horizontal de l'air: en météorologie, toutefois, c'est la seconde interprétation qui est privilégiée, et le vent, sauf mention explicite du contraire, s'identifie au mouvement horizontal de l'air. Il existe pourtant, pour dénommer le mouvement vertical de l'air, le terme de vent vertical, qui sert donc à désigner les mouvements atmosphériques vers le haut ou vers le bas que peuvent engendrer toutes sortes de facteurs dynamiques comme la turbulence, la convection thermique, l'escalade d'une montagne par le flux d'air, le passage de la masse d'air par-dessus une masse d'air plus froide... Le vent (horizontal) est caractérisé par la mesure de deux grandeurs: celle de sa direction et celle de sa vitesse 1)vitesse(f,sg,pl) du vent 2)carte (f,sg,pl) de vents 3)courant(m,sg,pl) d’air du Sud 4)tempête(f,sg,pl) de l’Est avec des pointes supérieures à 80 km 5)tournade(f,sg,pl) 6)alerte(f,sg,pl) de rafales 7)rafales(f, pl, sg)du Nord Definition: Tourbillon de vent violent dont la présence se manifeste par une colonne nuageuse en forme d'entonnoir. C'est l'une des formes de tempête les moins étendues mais sa violence en fait la plus destructive. (EC) 8)propulsé par le vent 9)Des catastrophes dues au vent telles les ouragans et tornades surviennent souvent aux Etats Unis. 10)Les vents se lèvent, soufflent et tournent. 11)Précipitations accompagnées de vents gênent l’écoulement des rivières. Wind Ausgleichende Luftbewegung zwischen hohem und tiefem Luftdruck, die um so stärker ist, je größer die Luftdruckunterschiede sind. Bei einer nicht rotierenden Erde würde der Wind entsprechend dem Luftdruckgefälle geradlinig vom Hoch ins Tief wehen. Die ablenkende Kraft der Erdrotation (Corioliskraft) bewirkt jedoch das Ablenken des Windes (nach rechts auf der Nordhalbkugel, nach links auf der Südhalbkugel). Diese Ablenkung kann in der freien Atmosphäre (oberhalb 1000 m) etwa 80 Grad betragen, in Bodennähe jedoch wegen der mehr oder weniger starken Reibung erheblich weniger. In der freien Atmosphäre weht daher der Wind annähernd isobaren- bzw. isohypsenparallel. In Bodennähe bewirkt die Reibung somit im Tiefdruckgebiet ein Einströmen der Luft ins Druckzentrum (und daher Aufsteigen im Zentrum = Wolkenbildung) bzw. im Hochdruckgebiet ein Ausströmen (und daher Absinken im Zentrum = Wolkenauflösung). Die Feststellung der Windrichtung erfolgt mit der Windfahne oder dem Windsack. Dabei gilt immer als Richtung, woher der Wind weht (Achtung: für Meeresströmungen umgekehrt). Die Maßeinheiten des Windes: Beaufort-Skala (Stärke 1-17), Meter pro Sekunde (m/s), Kilometer pro Stunde (km/h) und Knoten (kt) = Seemeilen pro Stunde. 1)Windgeschwindigkeit(F, Sg, Pl -en) 2)Windkarte(F, Sg, Pl -n) 3)südliche Luftströmung(F, Sg, Pl -en) 4)stürmischer Ostwind(M, Sg, Pl stürmische Ostwinde)mit Spitzen von 80 km 5)Tornado(M, Sg, Pl -s) 6)Böenwarnung(F, Sg, Pl -en) 7)Sturmböen(F, Pl, Sg)aus dem hohen Norden 8)von Wind angetrieben; von Wind betrieben 9)Wind-Katastrophen wie und Hurrikane und Tornados treten häufig in den Vereinigten Staten auf. 10)Der Wind erhebt sich. Der Wind bläst. Der Wind dreht sich. 11)Niederschläge und Wind behindern den Abfluss von Flüssen. vânt deplasare pe orizontală a unei mase de aer, provocată de diferenţa de presiune existentă între două regiuni ale atmosferei Mişcare a aerului raportată la suprafaţa solului. În lipsa unor specificaţii suplimentare, doar deplasarea pe plan orizontal este luată în calcul. În meteorologie, vântul este un fenomen fizic ce se manifestă ca o circulaţie dirijată de aer în atmosfera terestră. Vânturile cu tăria între 2-5 se numeşte briză, iar cele cu tăria între 6-8 este numit vânt puternic, început de furtună. Vântul cu gradul de tărie 9 este numit pur şi simplu furtună, iar vântul cu tăria 12 este numit orcan, uragan, taifun. 1) viteza(f, sg, pl viteze) vântului 2) harta(f, sg, pl hărţi) vânturilor 3) curent(m, sg, pl curenţi) de aer din sud, curent(m, sg, pl curenţi) atmosteric de sud 4) furtună(f, sg, pl furtuni) din vest, cu rafale de până la 80 km 5) avertisment(n, sg, pl avertismente) de tornadă 6) avertisment(n,sg, pl avertismente) de rafale 7) rafale(f, pl, sg) de furtună din nord 8) propulsat de vânt 9) Vânturi puternice, precum uraganele şi tornadele se petrec adesea în Statele Unite. 10) Vântul se înteţeşte. Vântul suflă. Vântul se întoarce. 11) Precipitaţiile şi vântul împiedică curgerea râurilor. viento Aire en movimiento relativo a la superficie de la tierra, casi exclusivamente usado para denotar la componente horizontal. Los flujos verticales de aire se denominan corrientes. Las diferencias de temperatura de los estratos de la atmósfera, provocan diferencias de presiones atmosféricas que producen el viento. Su velocidad suele expresarse en kilómetros por hora, en nudos o en cualquier otra escala semejante. 1) velocidad(f,sg,pl)del viento 2) mapa(m, sg, pl)de vientos 3) corriente(f, sg, pl)de aire del sur 4) tempestad del este que alcanza una fuerza de 80 km 5) tornado(m, sg, pl) 6) alerta(f, sg, pl)de vendaval 7) vendavales(m, pl, sg)del norte 8) impulsado por el viento 9) En los Estados Unidos son frecuentes los desastres provocados por vientos como huracanes y tornados 10) El viento se levanta. El viento sopla. El viento regresa 11) Las precipitaciones con vientos restringen el caudal de los ríos. storm 1. An atmospheric disturbance involving perturbations of the prevailing pressure and wind fields, on scales ranging from tornadoes (1 km across) to extratropical cyclones (2-3000 km across). 2. Wind with a speed between 48 and 55 knots (Beaufort scale wind force 10). 1)storm tide(sg, pl) 2)gales(pl, sg)from the north 3)gale warning(sg, pl) 4)In view of the loss potentials from windstorms and other severe weather events, it is necessary to consider the risk of changes generated by global warning at an early stage. 5)MetOp is a satellite designed to provide meteorological operational data from polar orbit, to file at an altitude of approximately 43 times closer to Earth than a geostationary satellite in order to improve significantly forecasts of sever weather. 6)A storm is approaching. tempête 1. Perturbation atmosphérique dont les variations des champs de pression et de vent prédominant se présentent sur des échelles de la grandeur de tornades (1 km) à celles des cyclones extratropicaux (2 à 3000 km). 2. Vent dont la vitesse est comprise entre 48 et 55 noeuds (force 10 de l'échelle Beaufort). La météorologie ne se risque guère à proposer une définition générale des tempêtes, mais les assimile à ces perturbations atmosphériques qui comprennent des variations de pression atmosphérique et de vent suffisantes pour présenter des risques de dommages pouvant aller de quelques dégâts matériels à des ravages catastrophiques, et cela quelle que soit l' échelle spatio-temporelle considérée, depuis celle des tornades ou des rafales descendantes imbriquées dans un système nuageux — de l'ordre de 10 km d'extension horizontale — jusqu'à celle des dépressions extratropicales — de 2 000 à 3 000 km d'extension horizontale. Deux domaines apportent cependant un cadre plus précis à cette notion. Le premier est celui de la météorologie des régions tropicales et subtropicales, qui définit exactement dans ces régions les systèmes dépressionnaires d'échelle synoptique appelés les tempêtes tropicales. Le second est celui de la météorologie marine, qui détermine le régime de tempête par l'intermédiaire du vent, repéré dans l' échelle Beaufort par des vitesses moyennes allant de la limite inférieure de la force 10, soit 48 noeuds ou 89 km/h, à la limite supérieure de la force 11 (violente tempête), soit 63 nœuds ou 117 km/h, une tempête étant qualifiée de "violente" à partir de 56 nœuds ou 103 km/h: la prévision d'une tempête donne alors lieu à l' émission d'un avis de tempête ou d'un avis de violente tempête; à partir de 64 nœuds (118 km/h), le vent acquiert la force 12 et la tempête prend le nom d' ouragan, annoncé par un avis d'ouragan. Reste le sens courant, où l'on entend qu'une tempête est une violente perturbation atmosphérique des latitudes extratropicales, produisant des vents caractérisés par des vitesses très élevées — de 90 à 120 km/h, voire davantage — , souvent accompagnés de fortes rafales, de précipitations abondantes et d' orages. Certains espaces océaniques des zones tempérées de l'hémisphère Sud — les "quarantièmes rugissants" (roaring forties), les "cinquantièmes hurlants" (screaming fifties) — sont particulièrement propices au développement de vents d'ouest de nature tempétueuse. Dans l'hémisphère Nord, une catégorie typique de telles perturbations, sur mer comme à terre, est celle qu'apportent les plus fortes des dépressions transportées par le courant général d'ouest à travers l'océan Atlantique et atteignant la façade occidentale du continent européen. 1)raz(m, sg)de marée 2)tempêtes(f,sg,pl) du grand nord 3)alerte(f,sg,pl) de rafales 4)Face au potentiel de perte dû aux tempêtes et autres intempéries, il faut prendre en considération très tôt le risque des changements annoncé par l’alerte mondiale. 5)MetOp, satellite destiné à fournir des données météorologiques opérationnelles à partir d’une orbite polaire, gravitant à une altitude 43 fois plus proche de la Terre qu’un satellite géostationnaire afin d’améliorer considérablement la prévision des phénomènes météorologiques dangereux. 6)Une tempête approche. Sturm Wind, der bereits erhebliche Schäden anrichtet, mit Beaufort-Windstärke 9 = 21-24 m/s = 75-88 km/h = 41-47 Knoten Windgeschwindigkeit. Dachziegel werden abgehoben. ''Stürmischer Wind'' entspricht Windstärke 8 (62-74 km/h). 1)Sturmflut(F, Sg, Pl -en) 2)Sturmböen(F, Pl, Sg)aus dem Norden 3)Böenwarnung(F, Sg, Pl -en) 4)Mit Blick auf die eventuellen Verluste durch Wirbelstürme und andere schwerwiegende Wetterereignisse, ist es notwendig,frühzeitig dem Risiko von Veränderungen über eine globale Warnung Rechnung zu tragen. 5)MetOp ist ein Satellit, der entworfen wurde, um operativ Daten von einer polaren Umlaufbahn aufzunehmen, der in einer Höhe, die etwa 43 mal näher an der Erde ist als die eines geostationären Satelliten, Daten aufnimmt, um Unwettervorhersagen wesentlich zu verbessern. 6)Ein Sturm kommt auf. furtună vânt care suflă în rafale violente, determinat de o depresiune puternică. vânt puternic însoţit de averse de ploaie, de grindină şi de descărcări electrice vânt foarte puternic, de durată relativ lungă, ce se produce de obicei la trecerea ciclonilor adânci şi care este însoţit de efecte distructive pe uscat şi de o agitaţie puternică a suprafeţelor de apă 1) maree(f, sg, pl maree) înaltă, manta(f, sg) de furtună 2) rafale(f, pl, sg) de furtună din nord 3) avertisment(n ,sg, pl avertismente) de rafale 4) Luând în considerare eventualele pierderi cauzate de furtuni sau de alte intemperii, este necesar să analizăm din timp riscul modificărilor determinate de încălzirea globală. 5) MetOp, satelit destinat furnizării de date meteorologice operaţionale de pe o orbită polară, gravitând la o altitudine de 43 de ori mai aproapiată de Pământ decât un satelit geostaţionar, contribuie la îmbunătăţirea considerabilă a prognozei fenomenelor meteorologice periculoase. 6) Se apropie o furtună. tormenta Perturbación atmosférica violenta acompañada de aparato eléctrico y viento fuerte, lluvia, nieve o granizo. Precipitación en forma de chubasco, acompañada por vientos fuertes, que es provocada por una nube del género cumulonimbos. En hidrología: viento con una velocidad entre 23 y 26 m/s. Precipitación muy intensa de lluvia, nieve o granizo, acompañada o no por viento, asociada a otro fenómeno meteorológico diferenciado. 1) marea(f, sg, pl)de tormenta 2) vendavales(m, pl, sg)del norte 3) alerta(f, sg, pl)de vendaval 4) En vista de las potenciales perdidas provocadas por vendavales y otros temporales, es necesario considerar anticipadamente el riesgo de los cambios provocados por la alerta mundial 5) MetOp es un satélite diseñado para proveer datos meteorológicos operacionales provenientes de la orbita polar que gravita a una altitud de aproximadamente 43 veces más cerca de la tierra, en comparación a un satélite geoestacionario, para mejorar significativamente los pronósticos de fenómenos meteorológicos peligrosos 6) Se aproxima una tormenta sea state Local state of agitation of the sea due to the combined effects of wind and swell. state of sea (sg) 1)swell(sg) 2)the ten degrees(pl, sg)on the scale of the state of the sea (Beaufort scale) 3)The World Meteorological Organization Sea State Code has gained international acceptance. 4)Precise forecasting of the state of the sea requires use of digital weather forecasting models. 5)Sea state is calm. 6)The sea state is at seven. état de la mer Agitation locale de la mer due à l'effet combiné du vent et de la houle. 1)état(m, sg)de la mer 2)Les 10 degrés(m,pl,sg) de l' échelle de l'état de la mer 3)La codification de l’etat de la mer par le Centre Météorologique Mondial a reçu une validation internationale. 4)La prévision rigoureuse de l'état de la mer requiert l'application de modèles numériques de prévision météorologique. 5)La mer est calme. 6)L’état de la mer est à sept. Seegang Als Seegang wird die durch den Wind verursachte Bewegung des Wassers bezeichnet. Nach Petersen wird der Seegang in die Stufen von 0 bis 10 unterteilt 1)Seegang(M, Sg); Wellengang(M, Sg) 2)die 10 Grade(F, Pl, Sg)der Seegangsskala 3)Der World Meteorological Organization Sea State Code hat internationale Akzeptanz erlangt. 4)Die genaue Vorhersage des Seegangs verlangt die Anwendung digitaler Modelle der Wettervorhersage. 5)Der Seegang/die See ist ruhig. 6)Der Seegang liegt bei sieben. valuri de vânt valurile aflate direct sub acţiunea vântului, observate în zona de generare 1) starea(f, sg) mării, starea(f, sg) valurilor 2) cele zece grade(n, pl, sg) pe scara mării de vânt (scara Beaufort) 3) Codul World Meteorological Organization Sea State a fost validat internaţional. 4) Previziunea exactă a mării de vânt necesită utilizarea modelelor de prognozare; Previziunea exactă a stării mării necesită utilizarea modelelor de prognozare. 5) Starea mării este calmă. 6) Marea de vânt, starea mării a ajuns la şapte. estado del mar Agitación local del mar debida a los efectos combinados del viento y del mar de fondo. 1) marejada(f, sg) 2) Los 10 grados(m, pl, sg)en la escala del estado del mar (escala Beaufort) 3) El código del estado del mar de la Organización Meteorológica Mundial ha sido aceptado internacionalmente 4) Los pronósticos precisos sobre el estado del mar requieren del uso de modelos digitales de pronóstico metereológico 5) El mar está tranquilo 6) El estado del mar es de siete meteorology 1. The study of the physics, chemistry, and dynamics of the earth’s atmosphere, including the related effects at the air-earth boundary over both land and the oceans. Fundamental topics include the composition, structure, and motion of the atmosphere. The goals ascribed to meteorology are the complete understanding and accurate prediction of atmospheric phenomena. See also atmospheric science; compare climatology. 2. In popular usage, the underlying science of weather and weather forecasting. 1)applied meteorology(noun phrase, sg) Definition: The study of meteorology and its application to human activities (MSC) 2)meteorological data(pl) 3)synoptic meteorology(sg) 4)global meteorological monitoring(sg, pl) 5)operational meteorology(sg) 6)operational meteorological and climate observing facilities(pl, sg)with adequate satellite and ground infrastructure and user services 7)European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT) 8)World Meteorological Organisation(sg, pl)(WMO) 9)to collect meteorological data 10)to deliver high quality operational meteorological products 11)Applied meteorology is the use of meteorological data to elaborate useful products destined to the various sectors of economic activities particularly agriculture and hydrology. 12)Forecast and climatology of the state of the sea are very important parts of the shipping forecast. 13)Precise forecasting of the state of the sea requires use of digital weather forecasting models. météorologie étude scientifique des phénomènes atmosphériques et de leurs lois. La météorologie étudie les pressions, les courants, les températures, la présence de l’eau dans l’atmosphère. Service qui s’occupe de météorologie. 1)météorologie(phrasnom, f, sg)appliquée Definition: Étude de la météorologie et de ses applications aux activités humaines (MSC) 2)données(f, pl)météorologiques 3)météorologie(f, sg)synoptique 4)veille(f,sg,pl)météorologique mondiale 5)météorologie (f,sg) opérationnelle 6)moyens (m,pl,sg) opérationels d’observation météorologique et du climat, disposant de satellites, d’une infrastructure sol et de services destinés aux utilisateurs 7)Organisation européene pour l'exploitation des satellites météorologiques 8)Organisation(f,sg,pl) météorologique mondiale (OMM) 9)collecter des données météorologiques 10)fournir des produits météorologiques opérationnels d’excellene qualité 11)La météorologie appliquée utilise les données météorologiques en vue de l’élaboration de produits efficaces, destinés aux divers secteurs des activités économiques, tout particulièrement à l’agriculture et à l’hydrologie. 12)La prévision et la climatologie de l'état de la mer constituent des opérations de grande importance en météorologie marine. 13)La prévision rigoureuse de l'état de la mer requiert l'application de modèles numériques de prévision météorologique. Meteorologie 1. konzentriert sich hierbei unter anderem auf die Dynamik der unteren Erdatmosphäre und das dadurch hervorgerufene Wetter. Das heutige Verständnis der Meteorologie ist vom Leitbegriff der Physik der Atmosphären (kurz: Atmosphärenphysik) geprägt. 2. Die Meteorologie ist ein Teilbereich der Physik. Sie wird in vielen Universitäten als Teil der Geowissenschaften verstanden. Das heutige Verständnis der Meteorologie ist dennoch eher "Physik von Atmosphären". Es steht ausdrücklich die Mehrzahl hier, weil man auch an Raumklimata, extraterrestrischen Atmosphären oder Atmosphären längst vergangener Zeiten interessiert ist. Viele Methoden, Herangehensweisen und Ideen, die in der Meteorologie zu dem pointierten Einsatz kommen, sind auch auf Bereichpointiertene anwendbar, die ca. am Rande mit Meteorologie zu tun haben (zum Beispiel dem Strömungsverhalten von Flammen Verfahrenstechnik). Die Meteorologie ist abgesehen von der Wetterbeobachtung eine relativ junge Wissenschaft und hat aus diesem Grund einen außerordentlich interdisziplinären Anspruch, d. h. daß sie sehr viele unterschiedlicheWissenschaften in sich vereinen kann. 1)angewandte Meteorologie(Nomphras, F, Sg) Definition: Der Ausdruck angewandte Meteorologie ist eine Sammelbezeichnung für die spezialisierten Anwendungsbereiche der Meteorologie. Dabei handelt es sich zum Beispiel um die Meteorologie in der Luftfahrt oder die Agrarmeteorologie (WIKI) 2)Wetterdaten(F, Pl) 3)synoptische Meteorologie(F, Sg) 4)globale meteorologische Überwachung(F, Sg, Pl -en) 5)operationelle Meteorologie(F, Sg) 6)operationelle meteorologische Möglichkeiten(F, Pl, Sg)und Einrichtungen(F, Pl, Sg)zur Klimabeobachtung mit angepasster Satelliten- und Bodensegment-Infrasturktur sowie Nutzerdiensten 7)Europäische Organisation zur Nutzung meteorologischer Satelliten 8)Weltorganisation(F, Sg, Pl -en)für Meteorologie 9)meteorologische Daten sammeln; Wetterdaten sammeln 10)hochwertige, operationelle meteorologische Produkte liefern 11)Angewandte Meteorologie ist die Verwendung meteorologischer Daten zur Ausarbeitung nützlicher Produkte, die für die verschiedenen Bereiche ökonomischer (betrieblicher) Tätigkeiten, besonders Landwirtschaft und Hydrologie, bestimmt sind. 12)Die Vorhersage und die Klimatologie des Seegangs ist von großer Wichtigkeit für den Seewetterdienst. 13)Die genaue Vorhersage des Seegangs verlangt die Anwendung digitaler Modelle der Wettervorhersage. meteorologie ramură a geofizicii care se ocupă cu studiul proprietăţilor atmosferei şi cu fenomenele care au loc în aceasta 1) meteorologie(frazem nominal, f, sg) aplicată Definiţie: studiul meteorologiei şi aplicarea acesteia la activităţile umane (MSC, transl. MULTH) 2) date(f, pl) meteorologice 3) meteorologie(f, sg) sinoptică 4) supraveghere(f, sg, pl supravegheri) meteorologică globală 5) meteorologie(f, sg) operatională 6) mijloace(n, pl, sg) meteorologice operaţionale pentru observarea climei cu infrastructură adecvată din satelit şi de la sol 7) Organizaţia(f, sg, pl organizaţii) europeană pentru utilizarea sateliţilor meteorologici 8) Organizaţia(f, sg, pl organizaţii) Mondială de Meteorologie (OMM) 9) a culege date meteorologice 10) a furniza produse meteorologice operaţionale de înaltă calitate 11) Meteorologia aplicată înseamnă utilizarea de date meteorologice pentru elaborare de produse utile, destinate diferitelor sectoare ale activităţii economice, în special în cazul agriculturii şi hidrologiei. 12) Prognoza şi climatologia mării totale reprezintă părţi importante a meteorologiei marine. 13) Prognozarea exactă a stării mării, a mării de vânt necesită folosirea modelelor digitale de prognoză meteorologică. meteorología ciencia que estudia la atmósfera, comprende el estudio del tiempo y el clima y se ocupa del estudio físico, dinámico y químico de la atmósfera terrestre en su aplicación a todas las actividades sociales, económicas y, en general, a todas las actividades humanas 1) meteorología(frasnom, m, sg)aplicada Definition: Estudio de la meteorología y su aplicación en todas las actividades humanas (MSC.Transl.MULTH) 2) datos(m, pl, sg)meteorológicos 3) meteorología(f, sg)sinóptica 4) monitoreo(m, sg)meteorológico mundial 5) meteorología(f, sg)operacional 6) instalaciones(f, pl, sg)operacionales de observación meteorológica y climática dispuestas de satélites adecuados y una estructura base y servicios al usuario 7) Organización Europea para la Explotación de Satélites Meterológicos 8) Organización Meteorológica Mundial (OMM) 9) recopilar datos meteorológicos 10) suministrar productos meteorológicos operacionales de alta calidad 11) La meteorología aplicada utiliza datos meteorológicos para elaborar productos eficientes destinados a los diversos sectores de actividad económica en particular la agricultura y la hidrología 12) Los pronósticos meteorológicos y climatológicos del estado del mar son parte importante de la meteorología marítima. 13) El pronóstico preciso del estado del mar necesita el uso de modelos digitales de pronóstico meteorológico. climate The manifestations of weather over a particular area and for a particular period of time 1)climate change(sg, pl) 2)climate scale(sg) 3)climate variability(sg, pl) 4)mountain climate(sg) 5)type of climate(sg, pl) 6)climatology(sg) 7)climatological products(pl, sg) 8)to alter the climate 9)Climate change refers to the variation in the earth’s global climate or regional climates over time. climat L'ensemble des phénomènes météorologiques pour un endroit particulier et pour une période de temps déterminée Ensemble des circonstances atmosphériques et météorologiques propres à une région du globe. Éléments du climat : aridité, humidité, pécipitation, pression atmosphérique, saison, sécheresse, température, vent 1)changement(m, sg)climatique 2)Echelle(f, sg, pl)du climat 3)Variabilité(f, sg, pl)climatique 4)climat(m, sg)d’altitude 5)type(m, sg, pl)de climat 6)climatologie(f,sg) 7)produits(m,pl,sg) de climatologie 8)changer le climat 9)Le changement climatique est rapporté aux variations dans la durée du climat terrestre mondial ou régional. Klima Durchschnittliche Witterung von mehreren Jahrzehnten. Unter dem Klima eines Ortes versteht man die Gesamtheit der atmosphärischen Zustände oder Vorgänge in einem hinreichend langen Zeitraum (30 Jahre), beschrieben durch den mittleren Zustand (Mittelwerte) und die auftretenden Schwankungen (Extremwerte, Häufigkeitsverteilung, usw.). 1)Klimawandel(M, Sg) 2)Klimaskala(F, Sg, Pl -skalen) 3)klimatische Variabilität(F, Sg, Pl -en) 4)Höhenklima(N, Sg) 5)Klimatyp(M, Sg, Pl -en) 6)Klimatologie(F, Sg); Klimakunde(F, Sg) 7)klimatologische Produkte(F, Pl, Sg) 8)das Klima verändern 9)Kimaveränderung bezieht sich auf die Variationen des globalen Klimas der Erde oder des regionalen Klimas in einem bestimmten Zeitraum climat totalitatea fenomenelor meteorologice (temperatură, vânturi, precipitaţii atmosferice totalitate a proceselor şi fenomenelor meteorologice caracteristice unei regiuni geografice 1) schimbarea(f, sg, pl schimbări) climei, schimbare(f, sg, pl schimbări) de climă 2) scala(f, sg, pl scale) climei 3) variabilitatea(f, sg, pl variabilităţi) climatică 4) climă(f, sg) montană, climat(n, sg) montan 5) tip(n, sg, pl tipuri) de climă 6) climatologie(f, sg) 7) produse(n, pl, sg) de climatologie 8) a (se) schimba clima, a (se) modifica clima 9) Schimbarea climei, modificările climaterice se referă la variaţiile climei globale sau regionale de-a lungul timpului. clima Conjunto de condiciones atmosféricas que caracterizan una región. 1. conjunto de condiciones atmosféricas de un lugar determinado, constítuido por una diversidad de factores físicos y geográficos, que caracterizan y distinguen a una región. Los principales elementos del clima son: insolación, temperatura, precipitación, presión atmosférica, humedad, vientos y nubosidad. 2. Descripción estadística del estado del tiempo en un lapso suficientemente amplio como para ser representativo; usualmente se considera un mínimo de 30 años, en un lugar determinado. Nota: La diferencia entre tiempo y clima estriba en que al primero se le define como la suma total de las propiedades físicas de la atmósfera en un período cronológico corto. Mientras que el tiempo varía de un momento a otro, el clima varía de un lugar a otro. 1) cambio(m, sg)climático 2) escala(f, sg, pl)climática 3) variabilidad(f, sg, pl)climática 4) clima(m, sg)de montaña 5) tipo(m, sg, pl)de clima 6) climatología(f, sg) 7) productos(m, pl, sg)climatológicos 8) alterar el clima 9) El cambio climático se refiere a la variación a lo largo del tiempo del clima terrestre mundial o de los climas regionales climate monitoring Long-term observations of the temporal and spatial variations of those quantities (e.g., temperature, CO2 concentrations and precipitation) that describe the state of the Earth’s surface and atmosphere. 1)climate system(sg, pl) 2)environmental monitoring(sg) 3) operational meteorological and climate observing facilities(pl, sg)with adequate satellite and ground infrastructure and user services 4)to mitigate climate change 5)Climate monitoring is important for the environmental risk management. 6)A group of experts in climate and hydrolic systems gives a warning: weather forecast confirms encreased risk of natural disasters. surveillance du climat Observations à long terme des variations temporelles et spatiales des quantités (p. ex., température, concentration de CO2, précipitation) qui décrivent l'état de la surface et de l'atmosphère terrestres 1)système(m, sg, pl)climatique 2)surveillance(f, sg); veille(f, sg)de l‘environnement 3)moyens(m,pl,sg) opérationels d’observation météorologique et du climat, disposant de satellites, d’une infrastructure sol et de services destinés aux utilisateurs 4)modérer le changement climatique 5)La surveillance climatique est importante pour la gestion du risque environemental. 6)Un groupe d’experts des systèmes climatiques et hydroliques met en garde: les prévisions météorologiques confirment l’augmentation de risques de catastrophes naturelles. Klimaüberwachung Die Klimaüberwachung hat zum Ziel, in regelmäßigen Abständen den Zustand des Klimasystems darzustellen und mit einem Referenzzeitraum zu vergleichen. Resultate der Klimaüberwachung sind Karten von Mittelwerten, deren Abweichung von vieljährigen Werten oder aber lange Zeitreihen von Mittelwerten oder anderer statistischer Größen. Aber auch der Vergleich mit bekannten Extremwerten (Wetterrekorde) ist hilfreich, um eine Einordnung vornehmen zu können. 1)Klimasystem(N, Sg, Pl -e) 2)Umweltüberwachung(F, Sg) 3)operationelle meteorologische Möglichkeiten(F, Pl, Sg)und Einrichtungen(F, Pl, Sg)zur Klimabeobachtung mit angepasster Satelliten- und Bodensegment-Infrasturktur sowie Nutzerdiensten 4)die Klimaveränderung abschwächen 5)Klimaüberwachung ist wichtig für das ökologische Risikomanagement. 6)Eine Klima- und Wasserexpertengruppe warnt: Wettervorhersagen bestätigen ein erhöhtes Risiko von Naturkatastrophen. monitorizarea climei observaţii de lungă durată asupra variaţiilor în timp şi spaţiu a unor cantităţi (ca de exemplu temperatura, concentraţiile de CO2 şi precipitaţiile) care descriu starea suprafeţei şi atmosferei Pământului. 1) sistem(n, sg, pl sisteme) climatic 2) monitorizarea(f, sg) mediului 3) mijloace(n, pl, sg) meteorologice operaţionale pentru observarea climei cu infrastructură adecvată din satelit şi de la sol 4) a atenua modificările de climă/climatice 5) Monitorizarea climei este importantă pentru managementul de risc ecologic. 6) Un grup de experţi în domeniul climei şi al managementului apei avertizează: prognozele meteorologice confirmă un risc crescut de producere a catastrofelor naturale. monitoreo del clima Observaciones a largo plazo de las variables de las magnitudes (por ejemplo: temperatura, concentración de CO2, precipitación) que describen el estado de la atmósfera y la superficie terrestre. 1) sistema(m, sg, pl)climático 2) monitoreo(m, sg, pl)ambiental 3) instalaciones(f, pl, sg)operacionales de observación meteorológica y climática dispuestas de satélites adecuados y una estructura base y servicios al usuario 4) moderar el cambio climático 5) el monitoreo climatológico es importante para la gestión de riesgos ambientales 6) Un grupo de expertos en climatología e hidrología alertan que los pronósticos meteorológicos confirman el aumento de los riesgos de desastres naturales. forecast (warning) lead time Interval of time between the issuing of a forecast (warning) and the expected occurrence of the forecast element 1)early warning system(sg, pl) 2)improvement(sg, pl)of flood forecasting and early warning systems 3)heat warning(sg, pl) 4)to increase warning lead time 5)to issue a warning 6)Forecast lead time is dependent upon season. délai de prévision d'alerte Intervalle de temps entre l'émission de la prévision (de l'alerte) et le moment où est censé se produire l'événement prévu 1)système(m, sg, pl)préalerte 2)amélioration(f,sg,pl)de la trpévision et de la pré-alerte des crues 3)alerte(f, sg, pl)à la canicule 4)prolonger le temps de pré-alerte 5)produire un bulletin d’alerte 6)Le temps de pré-alerte varie avec les saisons. Vorwarnzeit Zeitraum zwischen der Veröffentlichung einer Vorhersage (Warnung) und dem erwarteten Auftreten des Vorhersageelementes 1)Frühwarnsystem(N, Sg, Pl -e) 2)Verbesserung(F, Sg, Pl –en)der Hochwasservorhersagen und Frühwarnsysteme 3)Hitzewarnung(F, Sg, Pl -en) 4)die Vorwarnzeit erhöhen 5)eine Warnung aussprechen 6)Die Vorwarnzeit hängt von der Saison ab. preavertizare intervalul de timp dintre lansarea avertismentului şi momentul la care se aşteaptă producerea evenimentului prognozat avertizare prealabilă 1) sistem(n, sg, pl sisteme) de preavertizare, prealertă 2) îmbunătăţirea(f, sg, pl îmbunătăţiri) prognozei inundaţiilor şi a preavertizărilor 3) avertisment(n, sg, pl avertismente), alertă(f, sg, pl alerte) de caniculă 4) a creşte timpul de preavertizare 5) a emite o avertizare 6) Timpul de preavertizare depinde de sezon. tiempo de previsión (de alarma) Intervalo de tiempo que transcurre entre la emisión de la previsión (de alarma) y el momento en que se espera que ésta se cumpla. 1) sistema(m, sg, pl)de alerta temprana 2) mejora(f, sg, pl)de los sistemas de pronóstico de crecida y de alerta temprana 3) alerta(f, sg, pl)de ola de calor, alerta(f, sg, pl)de canícula 4) prolongar el tiempo de pre-alerta 5) emitir un boletín de alerta 6) El tiempo de pre-alerta depende de las estaciones warning system A set of devices designed to warn from a particular imminent hazard Any series of procedures and devices designed to detect sudden or potential threats to persons, property or the environment, often utilizing radar technology alarm system(sg, pl) 1)warning(sg, pl) 2)warning siren(sg, pl) 3)warning and alert system(sg, pl) 4)warning and alarm signals(pl, sg) 5)warning(sg, pl)(no standard siren tone in UK, 3 x 1 minute with 5-second intervals in France, 3 minutes single tone in Germany) 6)warning(sg, pl)(no standard warning sirens exist in the UK; 1 minute single tone in France; 1 minute rising and falling tone in Germany) 7)early warning(sg) 8)improvement(sg, pl) of flood forecasting and early warning systems 9)blanket siren warning(sg, pl) 10)disaster warning(sg, pl) 11)dissemination(sg)of flood warnings 12)joint actions: broadcasting confirmations(pl, sg)of warnings 13)plans of action(pl, sg), emergency plans(pl, sg) 14)to establish emergency services and a warning system to reduce the impact of disasters 15)to improve advance warning systems système d'alerte Dispositif mis en place pour annoncer un certain type de danger imminent système(m,sg,pl) d’alarme 1)avertissement(m, sg, pl)alerte(f, sg, pl); alarme(m, sg, pl) 2)sirène(f, sg, pl)d’alerte 3)système(m, sg, pl)d’avertissement et d’alerte 4)signaux(m, pl, sg)d’alerte et d’alarme 5)alerte(f, sg, pl): absence de son de sirène en UK, 3 x 1’ de son continu avec 5’’ de pause en France, 3' de son continu en Allemagne 6)alarme(m, sg, pl): absence de son de sirène en UK, 1’ de son continu en France, 1’ de son modulé en Allemagne - n’existe pas en France 7)préalerte(f, sg, pl); alerte(f, sg, pl)précoce 8)amélioration (f,sg,pl) de la pévision et de la pré-alerte des crues 9)alerte(f, sg, pl)par sirène générale 10)alerte(f, sg, pl)à la catastrophe 11)transmission(f, sg) des avis de crues 12)opérations(f,pl,sg) conjointes: disséminer la confirmation de l’alerte 13)plans(m,pl,sg) d’action, plans(m,pl,sg)d’urgence 14)créer des services d’urgence et un système d’alerte pour réduire les effets d’une catastrophe 15)améliorer les systèmes de pré-alerte Warnsystem Einrichtung, welche dazu dient, vor einer bestimmten drohenden Gefahr zu warnen 1)Warnung(F, Sg, Pl -en); Alarm(M, Sg, Pl -e) 2)Funksirene(F, Sg, Pl -n) 3)Warn- und Alarmplan(M, Sg, Pl -pläne), Alarmierung(F, Sg, Pl -en) 4)Warn- und Alarmsignale(N, Pl, Sg) 5)Warnung(F, Sg, Pl en): keine Funksirene in GB, 3 x 1’mit 5’’ Pause in Frankreich, 3’ gleichbleibender Ton in Deutschland 6)Alarm(M, Sg, Pl -e): keine Funksirene in GB, 1’gleichbleibender Ton in Frankreich, 1’ auf- und abschwellender Heulton in Deutschland 7)Frühwarnung(F, Sg, Pl -en) 8)Verbesserung(F, Sg, Pl –en) der Hochwasservorhersagen und Frühwarnsysteme 9)flächendeckende Sirenenwarnung(F, Sg, Pl -en) 10)Warnung(F, Sg, Pl -en) im Katastrophenfall 11)Übermittlung(F, Sg)von Hochwassermeldungen; Weiterleitung(F, Sg)von Hochwassermeldungen 12)Kooperationseinsatz: Warnungsbestätigung(F, Sg, Pl -en)verbreiten 13)Einsatzpläne(M, Pl, Sg), Katastrophenpläne(M, Pl, Sg) 14)Notdienste und ein Alarmsystem zur Verringerung der Folgen einer Katastrophe schaffen 15)Vorwarnung verbessern sistem de avertizare dispozitiv de alertare în cazul unui pericol iminent sistem (n, sg, pl sisteme) de alarmă 1) avertizare (f, sg, pl avertizări), alarmă (f, sg, pl alarme) 2) sirenă (f, sg, pl sirene) de avertizare, sirenă (f, sg, pl sirene) de alarmă 3) sistem (n, sg, pl sisteme) de avertizare şi alertare, sistem (n, sg, pl sisteme) de alarmă şi alertare 4) semnale (n, pl, sg) de averizare şi alertare 5) avertizare (f, sg, pl avertizări): în Marea Britanie: nu există un semnal acustic standard de avertizare; în Franţa: 3 x 1 cu 5” pauză; în Germania: 3 minute de semnal acustic constant; în România: 5 semnale de sirenă, emise la intervale regulate, timp de 2 minute 6) alarmă (f, sg, pl alarme): in Marea Britanie: nu există un sunet de alarmă standard; în Franţa: 1 minut de sunet continuu; în Germania: 1 minut de sunet de alarmă de intensitate scăzută în alternanţă cu sunete de intensitate mai ridicată; în România: 1 sunet de sirenă, care se întrerupe de 3 ori şi dureaza 2 minute 7) prealertă (f, sg, pl prealerte), preavertizare(f, sg, pl preavertizări) 8) îmbunătăţirea (f, sg, pl îmbunătăţirile) prognozelor în ceea ce priveşte inundaţiile şi prealerta 9) avertizare (f, sg, pl avertizări) cu sirena 10) avertizare (f, sg, pl avertizări) în caz de catastrofă 11) transmiterea (f, sg, pl transmiteri) de avertizări în caz de inundaţie 12) operaţiuni (f, pl, sg) comune: transmiterea confirmării de avertizare 13) planuri(n, pl, sg) (în caz) de urgenţă 14) a crea servicii de urgenţă şi un sistem de avertizare pentru a reduce consecinţele catastrofelor 15) a îmbunătăţi sistemele de preavertizare sistema de alerta Conjunto de elementos (equipos, accesorios, instrumentos, líneas, otros) interelacionados con el fin de cumplir un propósito (proceso) con unos límites establecidos para el análisis de riesgo. Un sistema de alerta debe tener por objeto declarar la probabilidad de ocurrencia próxima de un desastre a fin de que la población y los organismos pertinentes adopten decisiones adecuadas dependiendo de la certeza que se tenga sobre la ocurrencia del evento, se define en tres estados de alerta: Aislamiento, Movilización, Respuesta. 1) advertencia(f, sg, pl), alerta(f, sg, pl), alarma(f, sg, pl) 2) sirena(f, sg, pl)de alarma 3) sistema(m, sg, pl)de alarma y alerta 4) señales(f, pl, sg)de alerta y alarma 5) alerta(f, sg, pl): ausencia de sonido de sirena en el RU, 3 x 1’ de sonido continuo con 5’’ de pausa en Francia 6) alarma(f, sg, pl): ausencia de sonido de sirena en el RU, 1’ de sonido continuo en Francia, 1’ de sonido modulado en Alemania que no existe en Francia 7) alerta(f, sg, pl)temprana 8) mejora(f, sg, pl)del pronóstico de crecida y de los sistemas de alerta temprana 9) alerta(f, sg, pl)por sirena general 10) alerta(f, sg, pl)de desastre 11) difusión(f, sg)de alertas de crecida 12) acciones(f, pl, sg)conjuntas: difundir la confirmación de 13) planes(m, pl, sg)de acción alerta 14) establecer servicios de emergencia y un sistema de alerta para reducir el impacto de los desastres 15) mejorar los sistemas de alerta temprana alert 1) Vigilant person or community; Watchful; 2) An alarm, a warning sound 1)fire alert(sg, pl) 2)fire alert system(sg, pl) 3)warning and alert system(sg, pl) 4)Alerts are the last step before a disaster. 5)The alert is given. 6)The alert provides information, a warning and an interlinked system. alerte 1) Personne ou collectivité vigilante, attentive; Personne éveillée; 2) Alarme, avertissement sonore 1)alerte(f, sg, pl)incendie 2)avertisseur(m, sg, pl)d’incendie 3)système(m, sg, pl)d’avertissement et d’alerte 4)L’alerte est la dernière étape avant la catastrophe. 5)L’alerte est déclenchée. 6)L’alerte est information, avertissement et système en réseau. Alert, Alarm 1) Wachsame Person oder Gemeinschaft; aufmerksam; 2) Alarmsignal, Warnung 1)Brandmeldung(F, Sg, Pl -en) 2)Feuermeldeweg(M, Sg, Pl -e) 3)Warn- und Alarmplan(M, Sg, Pl Pläne); Alarmierung(F, Sg, Pl -en) 4)Der Alarm ist die letzte Phase vor der Katastrophe. 5)Der Alarm wird ausgelöst. 6)Alarm ist Information, Warnung und ein vernetztes System. alarmă 1) persoană sau comunitate vigilentă; precaut 2) alarmă, sunet de avertizare 1) semnul prin care se anunţă apropierea unui pericol iminent; alarmă. 2) semnal convenţional prin care se atrage atenţia specialiştilor asupra unor fenomene cereşti, evoluţia cărora trebuie urmărită 1) alarmă(f, sg, pl alarme) (în caz) de incendiu 2) avertizor(n, sg, pl avertizoare) de incendiu 3) plan (n, sg, pl planuri) de alarmă, de alertă 4) Alerta, alarma constituie ultima etapă înainte de producerea catastrofei. 5) Alarma a fost declanşată 6) Alarma este informaţie, averizare şi un sistem în reţea. alerta Señal acústica o visual que avisa de algún peligro. Atento, vigilante. 1) alerta(f, sg, pl)de incendio 2) sistema(m, sg, pl)de alerta de incendio 3) sistema(m, sg, pl)de alerta y alarma 4) La alerta es la última etapa previa al desastre 5) Se dio la alerta 6) La alerta informa, advierte y es un sistema en red. alarm Signalling an impending danger in order to call attention to some event or condition 1) An audible -with or without visible- device that signals a danger or special situation and warns persons to take protective measures; 2) The set of measures to prepare persons to react to a danger signal; 3) Fearful anticipation of danger 1)warning and alarm signals(pl, sg) 2)siren-based alarm system(sg, pl) 3)emergency services(pl, sg): alert, saving lives and property, dissemination of information alarme Signal diffusé en général au moyen de sirènes, afin d'attirer l'attention de la population sur un danger ou une menace imminente et l'invitant à se conformer aux consignes diffusées par la radio ou par tout autre moyen à la disposition des autorités signalisation 1) Dispositif sonore, visuel ou non, signalant un danger ou une situation particulière et avertissant les personnes que des mesures de protection doivent être prises; 2) Ensemble des mesures visant à préparer les personnes à réagir à un signal de danger; 3) Appréhension du danger (3= inquietude) 1)signaux(m, pl, sg)d’alerte et d’alarme 2)système(m, sg, pl)d’alerte par sirène 3)services(m,pl,sg) d’intervention: alarme, sauvetage des personnes et des biens, dissémination de l’information Alarmierung bezeichnet die Warnung der Einsatzkräfte und/oder der Bevölkerung vor einer Gefahr, bzw. Informationen über das Einleiten von Maßnahmen Signal, mit dem die Bevölkerung auf eine Gefahr oder Bedrohung aufmerksam gemacht wird, die über Radio oder mit anderen geeigneten Mitteln verbreiteten Verhaltensanweisungen zu befolgen 1)Warn- und Alarmsignale(N, Pl, Sg) 2)Alarmsystem(N, Sg, Pl -e)mittels Sirene 3)Einsatzdienst(M, Sg, Pl -e): Alarm, Lebens- und Güterrettung, Informationsverbreitung alarmă alarmare semnal prin intermediul căruia populaţia este atenţionată în privinţa unui pericol sau a unei ameninţări, indicaţiile fiind transmise prin radio sau cu ajutorul oricărui alt mijloc adecvat anunţare a unei primejdii sau calamităţi care ameninţă populaţia; semnal prin care se anunţă asemenea primejdii 1) semnale(n, pl, sg) de avertizare şi alarmare 2) sistem(n, sg, pl, sisteme) de alarmă, de alarmare prin sirenă 3) servicii (n, pl, sg) de urgenţă: alertarea, salvarea vieţilor şi a bunurilor, răspândirea de informaţii alarma Aviso o señal de cualquier tipo que advierte de la proximidad de un peligro. 1) Dispositivo sonoro, provisto a veces de señal visible, que reacciona ante un peligro o una situación especial, con que se previene a las personas para que se protejan; 2) Conjunto de medidas establecidas para reaccionar frente a una situación de riesgo peligro; 3) Anticipación medrosa del peligro. 1) señales(f, pl, sg)de alerta y alarma 2) sistema(m, sg, pl)de alerta por sirena 3) servicios(m, pl, sg)de emergencia: alarma, rescate de personas y bienes, difusión de la información. public (risk) awareness, risk communication Interactive exchange of information and opinions throughout the risk analysis process as regards hazards and risks, risk-related factors and risk perceptions, among risk assessors, risk managers, consumers, feed and food businesses, the academic community and other interested parties, including the explanation of risk assessment findings and the basis of risk management decisions The processes of informing the general population, increasing levels of consciousness about risks and how people can act to reduce their exposure to hazards. This is particularly important for public officials in fulfilling their responsibilities to save lives and property in the event of a disaster. Public awareness activities foster changes in behaviour leading towards a culture of risk reduction. This involves public information, dissemination, education, radio or television broadcasts, use of printed media, as well as, the establishment of information centres and networks and community and participation actions. 1)public-sector work(sg, pl) 2)to enhance risk awareness perception du risque, connaissance générale du risque, communication sur les risques échange interactif, tout au long du processus d'analyse des risques, d'informations et d'avis sur les dangers et les risques, les facteurs liés aux risques et les perceptions des risques, entre les responsables de l'évaluation des risques et de la gestion des risques, les consommateurs, les entreprises du secteur alimentaire et du secteur de l'alimentation animale, les milieux universitaires et les autres parties intéressées, et notamment l'explication des résultats de l'évaluation des risques et des fondements des décisions prises en matière de gestion des risques 1)travail(m, sg, pl)d’intérêt général 2)accroître la conscience du risque allgemeines Risikobewusstsein, Risikokommunikation, Bewusstseinsbildung der Öffentlichkeit Die Prozesse, die allgemeine Bevölkerung zu informieren, um die Wahrnehmung von Risiken sowie das Wissen, wie Menschen handeln können, um ihre Anfälligkeit gegenüber Gefahren zu reduzieren, zu steigern. Dies ist besonders wichtig für Einsatzkräfte und zuständige Personen, um ihre Verantwortungen, Leben und Sachwerte im Katastrophenfall zu schützen, zu erfüllen. Kampagnen zur Bewusstseinsbildung unterstützen Verhaltensänderungen in Richtung einer Präventionskultur. Dies schließt öffentlich zugänglich Informationen, Informationsverbreitung, Bildung, Radio- und Fernsehsendungen und den Gebrauch von Printmedien ebenso ein wie die Errichtung von Informationszentren und Netzwerken. Kenntnis des Risikos(Nomphras, F, Sg, Pl Kenntnisse); Wissen um das Risiko(Nomphras, N, Sg); Risikowissen(Kompositum, N, Sg) 1)Öffentlichkeitsarbeit(F, Sg) 2)Risikobewusstsein schärfen informare asupra riscului cunoaşterea generală a riscului percepţia riscului informare asupra riscului(frazem nominal, f, sg); cunoaşterea genarală riscului(frazem nominal, f, sg); percepţia riscului(frazem nominal, f, sg) schimb interactiv de informaţii şi opinii în cadrul procesului de analiză a riscului cu privire la pericole şi riscuri, factori ce au legătură cu riscul, percepţia riscului în rândul evaluatorilor, managerilor de risc, consumatorilor, întreprinzătorilor din sectorul alimentar şi cel al alimentaţiei animaliere, mediilor universitare şi altor părţi interesate, incluzându-se explicarea rezultatelor evaluării riscurilor şi baza managementului deciziilor în caz de risc. proces de informare a populaţiei, de creştere a înţelegerii a ceea ce înseamnă risc şi a felului în care oamenii pot acţiona pentru a diminua expunerea la pericole. Acest lucru este important în special pentru forţele de intervenţie şi pentru responsabilii publici atunci când este vorba de responsabilitatea lor de a salva vieţi şi bunuri în cazul unei catastrofe. Campaniile de formare a unei percepţii publice a riscului dezvoltă schimbări de comportament ce duc la formarea unei culturi a prevenirii riscului. Aceasta implică informarea publică, difuzarea de informaţii, educarea, emisiunile radio şi TV, distribuirea unor informaţii tipărite, precum şi înfiinţarea unor centre de informare şi reţele şi a unor acţiuni la care să participe întreaga comunitate. cunoaşterea(f, sg) riscului 1) activitate(f, sg, pl activităţi) de interes general 2) a creşte conştiinţa riscului sensibilización pública (sobre el riesgo) Los procesos de información dirigidos a la población en general, lo que se traduce en un incremento en el nivel de conciencia que se adquiere sobre los riesgos y la forma en que se puede actuar para reducir la exposición a tales amenazas. Ello reviste particular importancia para los funcionarios públicos al cumplir con su responsabilidad de salvar vidas y propiedades en caso de desastres. 1) trabajo(m, sg, pl)del sector público 2) incrementar la conciencia sobre el riesgo event Something that happens at a given place and time An incident or situation, which occurs in a particular place during a particular interval of time 1)a potentially damaging physical event(sg, pl) 2)a sudden and unexcepted event(sg, pl) 3)an unforseen event(sg, pl) 4)planning(sg) and coordination(sg, pl)of response to major events 5)A dangerous event occurs. 6)Crises events follow. 7)In view of the loss potentials from windstorms and other severe weather events, it is necessary to consider the risk of changes generated by global warning at an early stage. évènement Fait particulier aux effets indésirables ou néfastes pour l'individu 1)un événement(m, sg, pl)potentiellement dangereux 2)un événement(m, sg, pl)soudain et inattendu 3)un événement(m, sg, pl)imprévu 4)planification (f, sg, pl)et coordination(f, sg, pl)des évènements majeurs 5)Un évènement dangereux survient. 6)Suivent des évènements de crise. 7)Face au potentiel de perte dû aux tempêtes et autres intempéries, il faut prendre en considération très tôt le risque des changements annoncé par l’alerte mondiale. Ereignis Ein Ereignis (auch: Zufallsereignis) im Sinne der Wahrscheinlichkeitstheorie ist eine Menge so genannter Elementarereignisse 1)ein potentiell gefährliches physikalisches Ereignis(N, Sg, Pl)potentiell gefährliche physikalische Ereignisse) 2)ein plötzliches und unerwartetes Geschehen(N, Sg) 3)ein unvorhergesehenes Geschehen(N, Sg) 4)Planung(F, Sg, Pl -en)und Koordinierung(F, Sg, Pl -en)der Großschadensereignisse 5)Ein gefährliches Geschehen ereignet sich. 6)Krisen-Ereignisse folgen. 7)Mit Blick auf die eventuellen Verluste durch Wirbelstürme und andere schwerwiegende Wetterereignisse, ist es notwendig, frühzeitig dem Risiko von Veränderungen über eine globale Warnung Rechnung zu tragen. eveniment Un eveniment (şi: întâmplare), în sensul teoriei este compus dintr-o mulţime de aşa numite evenimente elementare. 1) eveniment(n, sg, pl evenimente) potenţial periculos 2) eveniment(n, sg, pl evenimente) neaşteptat 3) eveniment(n, sg, pl evenimente) neprevăzut 4) planificarea(f, sg, pl planificări) şi coordonarea(f, sg, pl coordonări) evenimentelor majore 5) Are loc, survine un eveniment periculos. 6) Urmează evenimente de criză. 7) În vederea evitării consecinţelor furtunilor şi a altor fenomene naturale, este necesar să se ia în calcul, încă din stadiu incipient, riscul cauzat de schimbările survenite ca urmare a încălzirii globale. evento 1. Registro en el tiempo y el espacio de un fenómeno que caracteriza una amenaza. 2. Descripción de un fenómeno natural, tecnológico o provocado por el hombre, en términos de sus características, su dimensión y ubicación geográfica y área de influencia. 1) un evento(m, sg, pl)físico potencialmente peligroso un 2) evento(m, sg, pl)repentino e inesperado 3) un evento(m, sg, pl)imprevisto 4) planificación(f, sg, pl)y coordinación(f, sg, pl)de respuestas a eventos mayores 5) un evento peligroso ocurre 6) Continúan acontecimientos de crisis 7) En vista de las potenciales perdidas provocadas por vendavales y otros temporales, es necesario considerar anticipadamente el riesgo de los cambios provocados por la alerta mundial. incident General: an event or occurrence, usually unexpected. In disaster management: a happening not associated with injury or damage Any state of a nuclear plant deviating from normal operation 1)a technological incident(sg, pl) 2)incident-response(sg, pl) 3)incident handling process(sg, pl) 4)incident co-ordination centre(sg, pl) 5)battle(sg, pl)against fire and other incidents 6)recently reported incident(sg, pl) 7)to report an incident 8)An incident occurs. 9)The reactor was not affected by the incident. 10)Nuclear event not excluded. incident En général, fait ou évènement généralement fortuit. En matière de gestion des catastrophes, manifestation qui n'est pas liée à des blessures Etat d'une centrale nucléaire dont le fonctionnement sort du cadre normal évènement entrainant des dommages considérés comme peu importants ou peu significatifs dérangement (m,sg,pl) 1)un incident( m, sg, pl)technologique 2)intervention( m, sg, pl)à un incident 3)un procès( m, sg, pl)concernant l’incident 4)poste(m, sg, pl)de commandement opérationnel (PCO) 5)lutte(f, sg, pl)contre les incendies et les autres incidents 6)un incident récemment rapporté 7)rapporter un incident 8)Un incident se produit. 9)Le réacteur n’était pas concerné par l’incident 10)Incident atomique non exclu. Zwischenfall (ohne Opfer) Unvorhergesehenes Ereignis oder Geschehnis; Katastrophenmanagement: Vorfall ohne Opfer. Bei einer Kernanlage jeder vom Normalbetrieb abweichende Zustand Störfall(M, Sg, Pl -fälle) 1)ein technologischer Zwischenfall(M, Sg, Pl technologische Zwischenfälle) 2)Reaktion(F, Sg, Pl -en)auf einen Zwischenfall 3)ein den Zwischenfall betreffender Prozess(M, Sg, Pl) 4)Einsatzleitstelle(F, Sg, Pl -n) 5)Kampf(M, Sg, Pl Kämpfe)gegen Feuer und andere Zwischenfälle 6)ein Zwischenfall(M, Sg, Pl -fälle), über den kürzlich berichtet wurde 7)über einen Zwischenfall berichten 8)Ein Zwischenfall ereignet sich. 9)Der Reaktor war vom Zwischenfall nicht betroffen. 10)Atomarer Zwischenfall nicht ausgeschlossen. incident eveniment sau întâmplare neprevăzută; în managementul catastrofelor: accident fără victime în cazul unei centrale nucleare, orice situaţie, care e în afara programului normal de funcţionare întâmplare neaşteptată (şi neplăcută) care apare în desfăşurarea unei acţiuni; greutate, dificultate 1) incident(n, sg, pl incidente) tehnologic 2) reacţie(f, sg, pl reacţii) la un incident 3) un proces(n, sg, pl procese) referitor la un incident 4) centrul(n, sg, pl centre) de coordonare în caz de incidente, comandamet(n, sg, pl comandamente) operaţional 5) luptă(f, sg, pl lupte) împotriva incendiilor şi altor incidente 6) incident(n, sg, pl incidente) raportat recent 7) a raporta un incident 8) Se produce, are loc un incident. 9) Reactorul nu a fost afectat de incident. 10) Nu este exclus un incident nuclear. incidente Suceso generalmente inesperado. Acontecimiento que no implica lesiones ni daños materiales. 1) un incidente( m, sg, pl)tecnológico 2) respuesta( f, sg, pl)ante un incidente 3) proceso( m, sg, pl)relacionado al incidente 4) centro( m, sg, pl)de coodinación ante incidentes 5) lucha( f, sg, pl)contra incendios y otros incidentes 6) incidente( m, sg, pl) recientemente reportado 7) reportar un incidente 8) un incidente ocurre 9) El reactor no se vio afectado por el incidente 10) Incidente nuclear sin exclusión. accident An unexpected occurrence, failure or loss with the potential for harming human life, property or the environment An accident is an unexpected, suddenly occurring and unintentional event, provoked by human, technical or organizational failure, mostly with grave effects/consequences 1)potential accidents(pl, sg) 2)serious accident(sg, pl) 3)fatal accident(sg, pl) 4)technological or industrial accidents(pl, sg) 5)accident analysis(sg) 6)accident assistance(sg, pl) 7)accident information(sg) 8)accident investigations(pl, sg) 9)accident reporting(sg) 10)description(sg, pl)of the sequence of events leading to the accident 11)to cause a fatal accident 12)An accident occurs. 13)The accident raised concerns about the safety. accident Evénement soudain et imprévu, prévisible ou non, qui cause des dommages corporels, aux biens ou à l’environnement Evénement inattendu entraînant des dommages plus ou moins graves aux personnes, à la société, ou à l'environnement 1)accidents(m,pl,sg)potentiels 2)accident(m,sg,pl)grave 3)accident(m,sg,pl)tragique 4)des accidents(m,pl,sg)technologiques ou industriels 5)analyse(f,sg,pl)d’accident 6)secours(m, sg, pl)sur accident 7)information(f,sg,pl)accident 8)investigations(f,pl,sg)en accident 9)rapport(m,sg,pl)d’accident 10)description(f,sg,pl)du déroulement de l’accident 11)causer un accident mortel 12)Un accident se produit. 13)L’accident met en question la sécurité. Unfall Ein Unfall ist ein plötzliches, unerwartetes und ungewolltes Ereignis, ausgelöst durch menschliches, technisches oder organisatorisches Versagen bzw. Fehlfunktionen mit meist schwerwiegenden Folgen 1)potentielle Unfälle(M, Pl, Sg) 2)schwerer Unfall(M, Sg, Pl schwere Unfälle) 3)tragischer Unfall(M, Sg, Pl tragische Unfälle) 4)technologische oder industrielle Unfälle(M, Pl, Sg) 5)Unfallanalyse(F, Sg, Pl -n) 6)Unfallhilfe(F, Sg, Pl -n) 7)Unfallangabe(F, Sg, Pl -n) 8)Unfallerkundungen(F, Pl, Sg); Unfallinformation(F, Sg, Pl -en) 9)Unfallbericht(M, Sg, Pl -e) 10)Beschreibung(F, Sg, Pl -en)des Unfallhergangs 11)einen tödlichen Unfall verursachen 12)Ein Unfall ereignet sich. 13)Der Unfall stellt die Sicherheit in Frage. accident eveniment fortuit, imprevizibil, care întrerupe mersul normal al lucrurilor (provocând avarii, răniri, mutilări sau chiar moartea) ; fapt întâmplător, banal, care aduce nenorocire întâmplare neprevăzută, venită pe neaşteptate, care curmă o situaţie normală; întâmplare care aduce o nenorocire 1) accident(n, sg, pl accidente) potenţial 2) accident(n, sg, pl accidente) grav 3) accident(n, sg, pl accidente) mortal 4) accidente(n, pl, sg) tehnologice sau industriale 5) analiza(f,sg,pl analize) accidentului 6) ajutor(f, sg, pl ajutoare) în caz de accident 7) informaţii(f, sg, pl) despre accident 8) investigaţii(f, pl, sg), anchetă(f, sg, pl anchete) în caz de accident 9) raport(f, sg, pl rapoarte) despre accident 10) descrierea(f, sg, pl descrieri) derulării, producerii accidentului 11) a provoca un accident mortal 12) S-a produs un accident. 13) Accidentul pune siguranţa, securitatea sub semnul întrebării. accidente Evento no premeditado aunque muchas veces previsible, que se presenta en forma súbita, altera el curso regular de los acontecimientos, lesiona o causa la muerte a las personas y ocasiona daños en sus bienes y en su entorno. 1) accidentes(m, pl, sg)potenciales 2) accidente(m, sg, pl)grave 3) accidente(m, sg, pl)fatal 4) accidentes(m, pl, sg)tecnológicos o industriales 5) análisis(m, sg, pl)de accidente 6) asistencia(f, sg, pl)ante accidente 7) información(f, sg, pl)de accidente 8) investigación(f, sg, pl)de accidente 9) informe(m, sg, pl)de accidente 10) descripción(f, sg, pl)de la secuencia de los hechos que condujeron al accidente 11) causar un accidente fatal 12) un accidente ocurre 13) El accidente es preocupante para la seguridad. major accident for the health services a major serious accident is any accident, which, because of the number of casualties and the severity of their injuries, requires special arrangements by the health services 1)major hazard(sg, pl) 2)to cause a major accident 3)to experience a major accident 4)Any major accidents must be reportet to the base station. 5)There are further efforts to reduce the risks related to major accidents from industrial installations. accident majeur pour les services de santé, un accident majeur grave est un accident qui, en raison de sa fréquence et de la gravité des dommages qu'il entraîne, nécessite l'adoption par les services de santé de dispositions spéciales 1)risque(m,sg,pl)majeur 2)causer un accident grave 3)faire l’expérience d’un accident grace 4)Chaque accident grave doit être rapporté à la celule de crise. 5)On fait des efforts supplémentaires pour réduire le risque d’accidents graves causés par des installations industriels. schwerer Unfall für die Gesundheitsdienste jeder Unfall, bei dem angesichts der Anzahl der Verletzten und des Schweregrads ihrer Verletzungen besondere Vorkehrungen der Gesundheitsdienste erforderlich sind 1)Großschadensfall(M, Sg, Pl -fälle) 2)einen schweren Unfall verursachen 3)einen schweren Unfall erleben 4)Jeder schwere Unfall muss der Basisstation gemeldet werden. 5)Es gibt weitere Bemühungen, das Risiko, das auf schwere Unfälle durch industrielle Installationen zurückzuführen ist, zu reduzieren. accident grav Pentru serviciile medicale, un accident grav este orice tip de accident care, din cauza numărului de victime şi a gravităţii rănilor lor, necesită aranjamente speciale în cadrul instituţiilor medicale. 1) risc(n, sg, pl riscuri) major 2) a provoca un accindet grav 3) a suferi un accident grav 4) Orice accident grav trebuie anunţat la bază. 5) Se fac eforturi pentru a reduce riscurile de accidente provocate de instalaţiile industriale. accidente grave Para los servicios de sanidad, es todo accidente que, por el número y la gravedad de sus víctimas, exige que las autoridades sanitarias adopten medidas especiales. 1) riesgo(m, sg, pl)mayor 2) causar un accidente grave 3) vivir un accidente grave 4) Cualquier accidente grave debe informarse al centro de crisis 5) Se hacen esfuerzos adicionales para reducir los riesgos relacionados con accidentes graves causados en instalaciones industriales. stakeholders An institution, organization, or group that has some interest in a particular sector or system. Also: individuals and constituencies contributing, either voluntarily or involuntarily, to wealth-creating activities, and who are therefore potential beneficiaries and/or risk bearers of its operations. An individual or group with an interest in the success of an organization in delivering intended results and maintaining the viability of the organization's products and services. Stakeholders influence programs, products, and services. Examples include congressional members and staff of relevant appropriations, authorizing, and oversight committees; representatives of central management and oversight entities such as OMB and GAO; and representatives of key interest groups, including those groups that represent the organization's customers and interested members of the public. [GAO]. A person, group, or business unit that has a share or an interest in a particular activity or set of activities 1)stakeholder analysis(sg) 2)stakeholder participation(sg) 3)Stakeholders are invited. 4)Working with stakeholders is key to the delivery of a patient-centred health and social care system. intervenants Personne concernée, intervenant/intervenante Partie prenante, Parties intéressées ou affectées, public concerné 1)analyse(f,sg,pl) des intervenants 2)participation(f,sg,pl) des intervenants 3)Les intervenants sont invités. 4)Le travail avec les intervenants est la clé d’un système de santé et de soin, centré sur la patient. Anspruchsgruppen, Interessengruppen Personen, Personengruppen und Organisationen, die von einem Projekt betroffen sind oder es beeinflussen, einschließlich Auftraggebern und Benutzern Als Stakeholder werden all jene Gruppen bezeichnet, die durch die Unternehmenstätigkeiten beeinflusst werden. Oft ist die Beziehung auch reziprok und die Anspruchsgruppen können ihrerseits auf das Unternehmen Einfluss nehmen. Typische Stakeholder-Gruppen sind beispielsweise Aktionäre, Konsumenten, Mitarbeiter, die lokale Bevölkerung, Behörden, NGOs und Konsumentenschutzgruppen. 1)Stakeholder-Analyse(F, Sg, Pl –n) 2)Stakeholder-Beteiligung(F, Sg, Pl –en) 3)Interessengruppen sind eingeladen. 4)Die Arbeit mit Interessengruppen ist der Schlüssel zur Bereitstellung eines patientenorientierten und sozialen Gesundheitswesens. grupuri de interese persoane, grupuri de persoane şi organizaţii, interesate de un proiect sau care influenţează un proiect 1) analiza(f, sg, pl analize) grupurilor de interese 2) participarea(f, sg, pl participări) grupurilor de interese 3) Sunt invitate grupurile de interese. 4) Colaborarea cu grupurile de interese este cheia spre obţinerea unui sistem de sănătate social orientat către pacienţi. interesados Cualquier persona, organización o grupo que puede reivindicar la atención, los recursos o la producción de una organización, o al que afectan sus resultados. 1) análisis(m, sg, pl)de las partes 2) participación(f, sg, pl)de las partes 3) las partes interesadas están invitadas 4) Trabajar con las partes interesadas es la clave de un sistema sanitario y de cuidado social enfocado en el paciente. rescue Rescue refers to operations that usually involve the saving of life, or prevention of additional injury. Rescue operations are highly technical Act of delivering from a danger and sheltering persons and chattels 1)accident assistance(sg, pl) 2)first-aid teams(pl, sg) 3)task(sg, pl): rescue, extinguish fires, protect 4)search(sg, pl)for and rescue(sg, pl)of trapped; search(sg, pl)for and rescue(sg, pl)of wounded and contaminated victims 5)preparation(sg, pl)and implementation(sg, pl)of relief and rapid response plans 6)sea-rescue plans(pl, sg)and forest-fire plans(pl, sg) 7)use(sg, pl)of divers 8)to provide first aid 9)to pump out water 10)As soon as danger arises, organised relief arrives. sauvetage Action de tirer d'un danger et de mettre à l'abri des personnes ou des biens 1)secours(m, sg, pl)sur accident 2)équipes(f, sg, pl)de premier secours 3)mission(f, sg, pl): sauvetage, mise en sécurité, extinction, protection 4)recherche(f, sg, pl)et mise(f, sg, pl)en sécurité de personnes ensevelies, blessées et contaminées 5)élaboration(f, sg, pl)et mise(f, sg, pl)en place de plans de secours et de plans d’action rapide 6)plans(m, pl, sg)de sauvetage en mer (SAMAR) et feux de forêt 7)intervention(f, sg, pl)des plongeurs 8)apporter un pemier secours 9)pomper l’eau 10)Dès l’apparition du danger, le secours organisé arrive. Rettung Rettung ist das Eingreifen zur Beseitigung einer existenzbedrohenden Notlage von Menschen und Tieren, zumeist "von außen", nach Erkennen dieser Notlage 1)Unfallhilfe(F, Sg, Pl n) 2)Erste Hilfe Truppen(F, Pl, Sg); Schnelleinsatzgruppen(F, Pl, Sg) 3)Dienstleistung(F, Sg, Pl -en): retten, bergen, löschen, schützen 4)Suchen(N, Sg)nach und Bergen(N, Sg)von Verschütteten; Suchen (Sg)nach und Bergen(Sg)von Verwundeten und kontaminierten Personen 5)Ausarbeitung(F, Sg, Pl -en)und Durchführung(F, Sg, Pl -en)von Hilfsplänen und Einsatzplänen 6)Seerettungspläne(M, Pl, Sg)und Rettungspläne(M, Pl, Sg)bei Waldbrand 7)Einsatz(M, Sg, Pl Einsätze)der Froschmänner 8)Erste Hilfe leisten 9)Wasser auspumpen 10)Bei Eintritt der Gefahr, trifft organisierte Hilfe ein. salvare operaţiuni care implică îndeobşte salvarea vieţii sau prevenirea unor eventuale răniri. Operaţiunile de salvare au un caracter cu precădere tehnic. Acţiunea de a scăpa dintr-un pericol şi de a proteja persoane şi bunuri mobile. 1) serviciu medical destinat să dea primul ajutor accidentaţilor sau bolnavilor care au nevoie de o intervenţie medicală urgentă; 2) vehicul special amenajat care transportă accidentaţi sau grav bolnavi la o instituţie spitalicească de urgenţă; ambulanţă 1) asistenţă(f, sg, pl asistenţe) în caz de accidente 2) echipe(f, pl, sg) de prim ajutor, echipe(f, pl, sg) de intervenţie rapidă 3) misiune(f, sg, pl misiuni) de salvare, de stingere a incendiilor şi protecţie 4) căutarea(f, sg, pl căutări) şi adăpostirea(f, sg. pl adăpostiri) persoanelor prinse sub dărâmături; 5) căutarea(f, sg. pl căutări) şi adăpostirea(f, sg. pl adăpostiri) persoanelor rănite şi contaminate 6) elaborarea(f, sg, pl elaborări) şi implementarea(f, sg, pl implementări) planurilor de salvare şi intervenţie rapidă 7) planuri(n, pl, sg) de salvare pe mare şi planuri(n, pl, sg) de salvare în caz de incendii de pădure 8) intervenţia(f, sg, pl intervenţii) scafandrilor 9) a da primul ajutor 10) În caz de pericol intervine echipa de salvare. rescate Operativo de emergencia en la zona afectada por un desastre, que consiste en el retiro y traslado de una víctima, bajo soporte vital básico, desde el foco de peligro hasta la unidad asistencial capaz de ofrecer atenciones y cuidados de mayor alcance. 1) asistencia(f, sg, pl)ante accidente 2) unidades(f, pl, sg)de primeros auxilios 3) misión(f, sg, pl): rescate, extinción de incendios, protección 4) busqueda(f, sg, pl)y rescate(m, sg, pl)de personas enterradas, heridas y contaminadas 5) preparación(f, sg, pl)e implementación(f, sg, pl)de planes de socorro y de respuesta rápida 6) planes(m, pl, sg)de salvamento marítimo y planes(m, pl, sg)de incendios forestales 7) intervención(f, sg, pl)de buzos 8) dar primeros auxilios 9) bombear el agua 10) Tan pronto como se produce el peligro, llega el socorro organizado. response Answer or reply, whether in words, in some action, etc. The provision of assistance or intervention during or immediately after a disaster to meet the life preservation and basic subsistence needs of those people affected. It can be of an immediate, short-term, or protracted duration First-line implementation of a disaster-plan immediately following a disaster. The disaster team goes into action and components of the plan go into effect actions and activities that support state and local government efforts to save lives and to protect public health, safety, and property 1)improved planning(sg, pl)and response(sg, pl)to crisis situations 2)planning(sg, pl)and coordination(sg, pl)of response to major events 3)preparation(sg, pl)and implementation(sg, pl)of relief and rapid response plans 4)to bring no response 5)100% of emergency events are responsed to directly or through coordination with multiple agencies. intervention Action par laquelle on intervient dans un acte, une querelle, une guerre, un incendie, etc. 1)meilleure planification(f, sg, pl)et réponse(f, sg, pl)aux situations de crise 2)planification(f, sg, pl)et coordination(f, sg, pl)des évènements majeurs 3)élaboration(f, sg, pl)et mise(f, sg, pl)en place de plans de secours et de plans d’action rapide 4)ne pas apporter de réponse 5)100% des situations d’urgence sont gérées directement ou en coopération avec plusieurs agences. Reaktion Der Ausdruck Reaktion (lateinisch: Rück-Handlung) bezeichnet: allgemein eine Handlung, die auf eine vorgehende "Aktion" (z. B. Handlung oder Reiz) antwortet Intervention(F, Sg, Pl -en) Definition: Die Intervention (lat. intervenire = dazwischenkommen) bezeichnet das Eingreifen einer bis dahin unbeteiligten Partei in eine Situation (WIKI) 1)verbesserte Planung(F, Sg, Pl en)und Rückmeldung(F, Sg, Pl -en)auf Großschadensereignisse 2)Planung(F, Sg, Pl -en)und Koordinierung(F, Sg, Pl -en)der Großschadensereignisse 3)Erstellung(F, Sg)und Ausarbeitung(F, Sg, Pl -en)von Hilfs- und Einsatzplänen 4)keine Reaktion zeigen 5)100% der Notfallsituationen werden direkt oder durch Koordination mit mehreren Agenturen übernommen. reactie acţiune prin care se intervine într-un act, un conflict, un război, un incendiu etc efect egal şi de sens contrar, opus cauzei care produce o acţiune Termenul se poate referi la: 1) reacţie chimică – fiind obiectul chimiei organice sau anorganice; 2) reacţie fizică – reacţia nucleară; 3) reacţie biologică – reacţie imunologică, reflexă, alergică sau reacţia la stress; 4) reacţie psihologică, emotivă intensitatea acestor reacţii fiind influenţat de temperament intervenţie(f, sg, pl intervenţii) 1) o mai bună planificare(f, sg, pl planificări) şi reacţie(f, sg, pl reacţii) la situaţii de criză 2) organizarea(f, sg, pl organizări) şi coordonarea(f, sg, pl coordonări) evenimentelor majore 3) elaborarea(f, sg, pl elaborări) şi implementarea(f, sg, p implementări) planurilor de salvare şi intervenţie rapidă 4) a nu reacţiona 5) 100% din urgenţe sunt preluate direct sau prin cooperarea mai multor agenţi. respuesta Provisión de ayuda o intervención durante o inmediatamente después de undesastre, tendente a preservar de la vida y cubrir las necesidades básicas de subsistencia de la población afectada. Cubre un ámbito temporal inmediato, a corto plazo, o prolongado. Etapa del proceso de emergencia durante la cual se producen o ejecutan todas aquellas acciones destinadas a enfrentar una calamidad y mitigar los efectos de un desastre. 1) mejor planificación(f, sg, pl)y respuesta(f, sg, pl)ante situaciones de crisis 2) planificación(f, sg, pl)y coordinación(f, sg, pl)de respuestas ante eventos mayores 3) preparación(f, sg, pl)e implementación(f, sg, pl)de planes de socorro y de respuesta rápida 4) no generar respuesta 5) 100% de los eventos de emergencia son resueltos directamente o a través de la coordinación con diversas agencias. equipment an instrumentality needed for an undertaking or to perform a service "Equipment" usually covers everything needed for efficient operation or efficient service except the personnel tool (sg, pl) Definition: A tool is, among other things, a device that provides a mechanical or mental advantage in accomplishing a task. Most tools employ some form of simple machine, or a combination of them (WIKI) 1)safety installations(pl, sg) 2)monitoring tools(pl, sg) 3)shared working tools(pl, sg) 4)toolbox(sg, pl) 5)emergency service(sg, pl) 6)apparatus(sg, pl): lifting and cutting equipment, ladders 7)emergency planing organisation(sg, pl) 8)emergency communication plan(sg, pl) 9)plans(pl sg)for the prevention of foreseeable natural disasters 10)relief squad(sg, pl) 11)first-aid teams(pl, sg) 12)rescue service(sg, pl) 13)rescue service(sg, pl)and protection from disasters 14)standby service(sg, pl) 15)land-based rescue service(sg, pl) 16)air rescue(sg, pl) 17)German advisory council(sg, pl)on first aid and resuscitation 18)Federal agency(sg, pl)for civil protection and disaster relief 19)police station(sg, pl) 20)incident co-ordination centre(sg, pl) 21)rescue centre(sg, pl) 22)rescue system(sg, pl)for the wounded; rescue system(sg, pl) for evacuation of the elderly 23)rescue equipment(sg, pl) 24)rescue equipment(sg, pl): rescue cage, stretcher, emergency rescue kit, rescue blanket, lifeline, survival blanket, first-aid box 25)rescue helicopter(sg, pl) 26)victim transport and resuscitation vehicle(sg, pl) 27)vehicles(pl, sg)with carrying capacity 28)patrol vehicle(sg, pl) 29)radio patrol car(sg, pl) 30)video car(sg, pl) 31)radar vehicle(sg, pl) 32)safety vehicle(sg, pl) 33)mobile lighting unit(sg, pl) 34)walkie-talkie(sg, pl) 35)siren signal(sg, pl) 36)to provide basic equipment; to provide life-saving teams; to provide evacuation facilities 37)The PPR zoning plan establishes uniform areas to which it applies appropriate prevention and protection measures. 38)Control and rescue centres must be complemented by maps and routes, evacuation zones, risk-free zones and public shelters. équipement Ensemble de matériel industriel d'une entreprise, de l'infrastructure d'une nation, d'une région Ensemble des objets nécessaires à un militaire, à une troupe, pour faire campagne. Ensemble de l'armement et du matériel nécessairse à la mise en oeuvre d'un engin de combat. Ensemble des vêtements, des accessoires et des véhicules nécessaires à la pratique d'une activité et adaptés à une situation déterminée outil (m, sg, pl), outillage (m, sg, pl), instrument (m, sg, pl) Definition: L'outil est un prolongement du corps, un objet dirigé par un être vivant lui permettant d'effectuer une tâche qui serait: fastidieuse, voire impossible sans lui. C'est un intermédiaire de travail, une prothèse dans le sens où il remplace un membre (WIKI) 1)installations(f, pl, sg) de sécurité 2)outils(m, pl, sg) de surveillance 3)outils(m, pl, sg) de trvail collaboratif 4)boite(f, sg, pl) d’outils 5)service(m, sg, pl) d’intervention 6)outils(m, pl, sg): matériels(m, pl, sg) de levée, de sciage, matériel(m, pl, sg) de désincarceration, échelles(f, pl, sg) 7)coordination(f, sg, pl) de la planification d’urgence 8)plan(m, sg, pl) de communication de crise (PCC) 9)plans(m, pl, sg) de prévention des risques naturels prévisibles 10)équipe(f, sg, pl) de secours 11)équipes(f, pl, sg) de premier secours 12)service(m, sg, pl) de secours 13)service(m, sg, pl) de sauvetage et de protection contre les catastrophes 14)service(m, sg, pl) de permanence 15)service(m, sg, pl) des secours terrestres 16)sauvetage aérien(m, sg, pl) 17)Conseil allemand(m, sg, pl) pour le secours et la réanimation 18)Agence fédérale(f, sg, pl) pour la protection civile et l’oganisation des secours 19)Poste(m, sg, pl) de police 20)Poste(m, sg, pl) de commandement opérationnel (PCO) 21)centre(m, sg, pl) de secours (C.S.) 22)système(m, sg, pl) de sauvetage des personnes blessées, d’évacuation des personnes agées 23)matériels(m, pl, sg) de sauvetage 24)matériels (m, pl, sg) de sauvetage: brancard, civière, lot de sauvetage, linceuil, corde de sauvetage, couverture de survie, trousse de secours, pansement 25)hélicopter(m, sg, pl) de secours 26)véhicule(m, sg, pl) de secours pour transport et réanimation médicalisés 27)véhicules(m, pl, sg) charges utiles 28)véhicule(m, sg, pl) pour ronde, de reconnaissance 29)véhicule(m, sg, pl) radio 30)véhicule(m, sg, pl) vidéo 31)véhicule(m, sg, pl) radar 32)véhicule(m, sg, pl) de sécurité 33)véhicule(m, sg, pl) d’éclairage 34)radio portable(f, sg, pl) 35)signal(m, sg, pl) par sirène 36)prévoir les équipements minimums, des gestes essentiels, des moyen d’évacuation 37)Le plan de zonage du PPR délimite des zones homogènes auxquelles sont associées des mesures de prévention et de protection. 38)Les centres de contrôle et de secours sont à compléter par des cartes, routes, aires d’évacuation, les sites hors zone de risque, des abris publics. Ausrüstung Gesamtheit der Gegenstände, Vorrichtungen oder Ähnliches, mit denen jemand (etwas) für einen bestimmten Zweck ausgestattet ist Gerät (N, Sg, Pl -e) 1)Sicherungsanlagen(F, Pl, Sg) 2)Überwachungsgeräte(N, Pl, Sg) 3)Werkzeuge(N, Pl, Sg)zur Zusammenarbeit 4)Werkzeugkasten(M, Sg, Pl kästen) 5)Einsatzdienst(M, Sg, Pl -e) 6)Werkzeug(N, Sg, Pl -e): Hebegeräte, Schneidegeräte, Leitern 7)Koordinierung(F, Sg, Pl -en)der Notfallplanung 8)Krisenkommunikationsplan(M, Sg, Pl -pläne) 9)Vorbeugemaßnahmen(F, Pl, Sg)gegen vorhersehbare Naturkatastrophen 10)Hilfstruppe(F, Sg, Pl n) 11)Erste Hilfe Truppen(F, Pl, Sg); Schnelleinsatzgruppen(F, Pl, Sg) 12)Rettungsdienst(M, Sg, Pl -e) 13)Rettungsdienst(M, Sg, Pl -e)und Katastrophenschutz(M, Sg) 14)ständiger Wachdienst(M, Sg, Pl -e) 15)bodengebundener Rettungsdienst(M, Sg, Pl -e) 16)Luftrettung(F, Sg, Pl en) 17)Deutscher Beirat(M, Sg, Pl Beiräte)für Erste Hilfe und Wiederbelebung 18)Bundesamt(N, Sg, Pl -ämter)für Bevölkerungssschutz und Katastrophenhilfe 19)Polizeirevier(N, Sg, Pl -e) 20)Einsatzleitstelle(F, Sg, Pl -n) 21)Rettungswachen(F, Pl, Sg) 22)Rettungssystem(N, Sg, Pl -e)für Verwundete; Rettungssystem(N, Sg, Pl e)für die Evakuierung älterer Personen 23)Rettungsgeräte(N, Pl, Sg) 24)Bergegeräte(N, Pl, Sg): Rettungskorb, Krankentrage, Notrettungsset, Bergetuch, Rettungsleine, Rettungsdecke, Verbandkasten 25)Rettungshubschrauber(M, Sg, Pl) 26)Großraumkrankentransportwagen(M, Sg, Pl) 27)Fahrzeuge(N, Pl, Sg)mit Transportraum 28)Streifenwagen(M, Sg, Pl) 29)Funkstreifenwagen(M, Sg, Pl) 30)Videowagen(M, Sg, Pl) 31)Radarwagen(M, Sg, Pl) 32)Sicherheitswagen(M, Sg, Pl) 33)Lichtmastwagen(M, Sg, Pl) 34)Handfunkgerät(N, Sg, Pl -e) 35)Sirenensignal(N, Sg, Pl -e) 36)minimale Ausrüstung bereitstellen; mimale Ausstattung bereitstellen; Lebensrettungsteams anbieten; Evakuierungsmittel bereitstellen 37)Der Aufteilungsplan PPR legt homogene Zonen, Gebiete mit der Zuordnung von Vorbeugungs- und Schutzmaßnahmen fest. 38)Die Kontroll- und Hilfszentren sind durch Karten, Straßen, evakuierungs- und risikofreie Räume, öffentliche Unterstände und Schutzräume zu ergänzen. echipament mijloace necesare pentru o acţiune sau pentru prestarea unui serviciu ansamblu de piese, de dispozitive şi de mecanisme, împreună cu elementele de legătură, aparţinând unei instalaţii, unei maşini etc. şi îndeplinind o anumită funcţie în cadrul acestor sisteme tehnice utilaj(n, sg, pl utilaje) Definitie: unealtă, aparat cu ajutorul căruia se efectuează o anumită operaţie 1) instalaţii(f, pl, sg) de securitate, de siguranţă 2) instrumente(n, pl, sg) de monitorizare 3) unelte(m, pl, sg), instrumente(n, pl, sg) pentru lucrul în echipă 4) cutie(f, sg, pl cutii) de scule 5) serviciu(m, sg, pl servicii) de intervenţie 6) unelte(n, pl sg): echipament de ridicare şi tăiere, scări, materiale de descarcerare 7) coordonarea(f, sg, pl coordonări) planului de urgenţă 8) plan(n, sg, pl planuri) de comunicare în caz de urgenţă 9) planuri(m, pl, sg) pentru prevenirea catastrofelor naturale previzibile 10) echipă(f, sg, pl echipe) de salvare 11) echipe(f, pl, sg) de prim ajutor, echipe(f, pl, sg) de intervenţie rapidă 12) serviciu(n, sg, pl servicii) de salvare 13) serviciu(n, sg, pl servicii) de salvare şi protecţie împotriva catastrofelor 14) serviciu(n, sg, pl servicii) de permanenţă 15) serviciu(n, sg, pl servicii) de salvare terestră 16) salvare(f, sg, pl salvări) aeriană 17) Consiliul(n, sg, pl consilii) german de prim ajutor şi resuscitare 18) Agenţia federală de protecţie civilă şi intervenţie în caz de catastrofă 19) secţie(f, sg, pl secţii) de poliţie 20) centru(n, sg, pl centre) de coordonare a incidentelor, comandament(n, sg, pl comandamente) operaţional 21) centru(n, sg, pl centre) de salvare 22) centru(n, sg, pl centre) de salvare pentru răniţi; 23) centru(n, sg, pl centre) de salvare pentru evacuarea persoanelor în vârstă 24) echipament(n, sg, pl echipamente) de salvare 25) echipament(n, sg, pl echipamente) de salvare: targă, trusă de prim-ajutor, pătură, frânghie, pansament 26) elicopter(n, sg, pl elicoptere) de salvare 27) vehicul(n, sg, pl vehicule) de transport şi reususcitare 28) vehicule(n, pl, sg) utilitare 29) vehicul(f, sg, pl vehicule) de patrulare 30) vehicul(n, sg, pl vehicule) de patrulare (dotat cu) radio 31) vehicul(n, sg, pl vehicule) de patrulare (dotat cu) video 32) vehicul(n, sg, pl vehicule) de patrulare (dotat cu) radar 33) safety-car(n, sg) 34) staţie(f, sg, pl staţii) de emisie-recepţie 35) semnal(n, sg, pl semnale) de sirenă , sunet(n, sg, pl sunete) de sirenă 36) a furniza echipamentul minim; a furniza echipe de salvare; a furniza mijloace de evacuare 37) Planul PPR zonal stabileşte zone omogene la care se aplică prevenirea şi protecţia. 38) Centrele de salvare şi control trebuie completate de hărţi şi rute, căi de evacuare, zone de risc zero şi adăposturi publice. equipo Conjunto de los utensilios necesarios para determinada operación. Accesorios que acompañan a una máquina. herramienta(f, sg, pl) Definición: dispositivo artificial cuya función es facilitar la aplicación de energía a una pieza o material durante la realización de una tarea. 1) instalaciones(f, pl, sg)de seguridad 2) herramienta(f, sg, pl)de monitoreo 3) herramientas(f, pl, sg)de trabajo colaborativo 4) caja(f, sg, pl)de herramientas 5) servicio(m, sg, pl)de emergencia 6) aparato(m, sg, pl): equipo(m, pl, sg)de levantamiento y sierra, escaleras(f, pl, sg) 7) organización(m, sg, pl)de la planificación de emergencias 8) plan(m, sg, pl)de comunicación de emergencia 9) planes(m, pl, sg)para la prevención de desastres naturales previsibles 10) equipo(m, sg, pl)de socorro 11) unidades(f, pl, sg)de primeros auxilios 12) servicio(m, sg, pl)de rescate 13) servicio(m, sg, pl)de rescate y protección contra desastres 14) servicio(m, sg, pl)de permanencia 15) servicio(m, sg, pl)de socorro terrestre 16) socorro(m, sg, pl)aéreo 17) consejo(m, sg) alemán para el socorro y la reanimación 18) Agencia federal(f, sg)de protección civil y socorro ante desastres 19) módulo(m, sg, pl)policial; comisaría(f, sg, pl) 20) centro(m, sg, pl)de coordinación de incidentes 21) centro(m, sg, pl)de rescate 22) sistema(m, sg, pl)de rescate para heridos ; sistema(m, sg, pl)de rescate para la evacuación de personas mayores 23) equipo(m, pl, sg)de rescate 24) equipo(m, pl, sg)de rescate : camilla, equipo de rescate, manta de rescate, cuerda, manta de supervivencia, botiquín de primeros auxilios 25) helicóptero(m, sg, pl)de rescate 26) vehículo(m, sg, pl)de transporte y reanimación de víctimas 27) vehículo(m, sg, pl)con capacidad de carga 28) patrulla(f, sg, pl) 29) patrulla(f, sg, pl)radio 30) vehículo(m, sg, pl)video 31) vehículo(m, sg, pl)radar 32) vehículo(m, sg, pl)de seguridad 33) vehículo(m, sg, pl)de iluminación 34) radioteléfono portátil(m, sg, pl), walkie-talkie(m, sg,pl) 35) señal(f, sg, pl)de sirena 36) suministrar equipos básicos, unidades de salvamento, instalaciones de evacuación 37) El plan de zonificación del PPR establece zonas homogéneas en las que aplica medidas de prevención y protección adecuadas 38) Los centros de control y rescate deben ser abastecidos de mapas, rutas, zonas de evacuación, zonas libres de riesgo y refugios públicos. operation a planned activity involving many people performing various actions 1)operational measures(pl, sg) 2)transmission(sg, pl)of operational messages by radio 3)internal operations plan(sg, pl) 4)major operation(sg, pl) 5)operational emergency services(pl, sg) 6)head of operations(pl, sg) 7)first-aid teams(pl, sg) 8)accident assistance(sg, pl) 9)rapid response(sg, pl) 10)rescue system(sg, pl)for the wounded; rescue system(sg, pl)for evacuation of the elderly 11)in-service training(sg, pl) 12)training for mechanics(pl, sg) 13)action plan(sg, pl) 14)drill plan(sg, pl) 15)team drills(pl, sg) 16)radio drills(pl, sg) 17)technical drills(pl, sg) 18)driving practice(sg, pl) 19)general exercise(sg, pl) 20)special exercises(pl, sg) 21)to establish plans and areas of operation 22)to conduct full-scale exercises 23)to make use of internal and external resources 24)to establish emergency services near risk areas; to establish police stations near risk areas; to establish fire stations near risk areas; to establish medical facilities near risk areas 25)to leave open spaces 26)evacuate people to a safe place 27)The disaster requires an active response. 28)Command structure ensures that information is gathered, and that action and the allocation of human and material resources are co-ordinated. 29)Special action plans relating to specific hazards lay down the tasks of the various public services and the measures to be taken around installations exposed to hazards. 30)Operations are launched. operation, acte acte ou ensemble d'actes qui permettent d'obtenir un résultat déterminé. L'opération est le principe unificateur des objectifs intermédiaires et le lien entre les objectifs intermédiaires et les objectifs terminaux Ensemble des tâches élémentaires ou des travaux exécutés par un individu ou un groupe et qui conduisent à la réalisation de biens ou de services 1)mesures opérationnelles(f, pl, sg) 2)transmission(f, sg, pl)de messages d’intervention par radio 3)plan(m, sg, pl)d’opération interne (POI) 4)grande intervention (f, sg, pl) 5)services(m, pl, sg)d’ugence opérationnels 6)commandant(m, sg, pl)des opérations de secours (COS) 7)équipes(f, pl, sg)de premier secours 8)secours(m, sg, pl)sur accident 9)intervention rapide (f, sg, pl) 10)système(m, sg, pl)de sauvetage des personnes blessées, d’évacuation des personnes agées 11)formations continues (f, pl, sg) 12)entrainements(m, pl, sg)de mécaniciens 13)plan(m, sg, pl)d’action 14)plan(m, sg, pl)d’exercice 15)exercices(m, pl, sg)par équipes 16)exercices(m, pl, sg)radio 17)exercices(m, pl, sg)techniques 18)entrainements (m, pl, sg)de conduite 19)exercice(m, sg, pl)d’Etat Major (E.M.) 20)exercices spéciaux (m, pl, sg) 21)définir la planification et les zones d’intervention 22)s’exercer selon le scénario d’intervention 23)mobiliser les ressources internes et externes 24)construire près des aires de risque des services d’urgence, des postes de police, caserne de pompiers, antennes médicales 25)préserver des espaces ouverts 26)évacuer les hommes vers des lieux sûrs 27)La catastrophe impose une vigoureuse intervention. 28)La structure de commandement assure la collecte des informations, coordonne les actions et la répartition des moyens matériels. 29)Les PPI plans particuliers d’intervention qui comportent l’indication du risque, précisent les missions des différents services de l’Etat, les mesures à prendre autour des installations à risque. 30)Les opérations sont lancées. Operation, Einsatz nach bestimmten Grundsätzen vorgenommene Prozedur 1)Verfahrensmaßnahmen(F, Pl, Sg) 2)Übermittlung(F, Sg, Pl -en)von Einsatzmeldungen über Funk 3)interner Operationsplan(M, Sg, Pl -pläne) 4)Großeinsatz(M, Sg, Pl -einsätze) 5)operationale Notfalldienste(M, Pl, Sg) 6)Einsatzleiter(M, Sg, Pl) 7)Erste Hilfe Truppen(F, Pl, Sg); Schnelleinsatzgruppen(F, Pl, Sg) 8)Unfallhilfe(F, Sg, Pl -n) 9)Schnelleinsatz(M, Sg, Pl -einsätze) 10)Rettungssystem(N, Sg, Pl -e)für Verwundete; Rettungssystem(N, Sg, Pl -e)für Evakuierung älterer Personen 11)Fortbildungen(F, Pl, Sg) 12)Maschinistentraining(N, Sg, Pl -s) 13)Aktionsplan(M, Sg, Pl -pläne) 14)Übungsplan(M, Sg, Pl -pläne) 15)Gruppenübungen(F, Pl, Sg) 16)Funkübungen(F, Pl, Sg) 17)technische Übungen(F, Pl, Sg) 18)Fahrtrainingsübungen(F, Pl, Sg) 19)Stabsübung(F, Sg, Pl -en) 20)Spezialübungen(F, Pl, Sg) 21)Pläne und Einsatzzonen festlegen 22)Einsatzszenarien durchspielen 23)interne und externe Kräfte mobilisieren 24)in der Nähe von Risikogebieten Notdienststellen, Polizeiposten, Feuerwehrhäuser, medizinische Versorgungsstellen errichten 25)offene Räume vorsehen 26)Menschen in Schutz bringen; Menschen umsiedeln; Menschen evakuieren 27)Die Katastrophe zwingt zu tatkräftigem Handeln; Die Katastrophe zwingt zu tatkräftigem Einsatz; Die Katastrophe zwingt zu tatkräftigem Eingriff. 28)Der Befehlseinsatz sammelt die Informationen, koordiniert die Eingriffe und Verteilung von Menschen und Geräten. 29)Die Spezialeinsatzpläne der Risikogefährdung legen die Aufgaben der verschiedenen öffentlichen Instanzen fest und die Maßnahmen, die um die risikogefährdeten Einrichtungen zu treffen sind. 30)Die Einsätze beginnen. operatiune interventie o procedură întreprinsă după principii prestabilite activitate efectuată de unul sau de mai mulţi oameni cu o anumită calificare în vederea atingerii unui anumit scop; acţiune efectuată de un aparat, de o maşină etc. în cadrul unei munci specifice 1) măsuri(f, pl, sg) operaţionale 2) transmiterea(f, sg, pl transmiteri) mesajelor operaţionale prin radio 3) planuri(f, pl, sg) operaţionale interne, planuri(f, pl, sg) de intervenţie interne 4) intervenţie(f, sg, pl intervenţii) majoră 5) servicii(m, pl, sg) de urgenţă operaţionale 6) comandantul(n, sg, pl comandanţi) operaţiunilor de salvare 7) echipe(f, pl, sg) de prim-ajutor, echipe(f, pl, sg) de intervenţie rapidă 8) asistenţă(f, sg, pl asistenţe) în caz de accident 9) intervenţie(f, sg, pl intervenţii) rapidă 10) sistem(n, sg, pl sisteme) de salvare a răniţilor, de evacuare a parsoanelor în vârstă 11) formare(f, sg) continuă, perfecţionare(f, sg, pl perfecţionări) 12) antrenamentul(n, sg, pl antrenamente) mecanicilor 13) plan(n, sg, pl planuri) de acţiune 14) plan(n, sg, pl planuri) de exerciţii 15) exerciţii(n, pl, sg) de 16) exerciţii(n, pl, sg) radio 17) exerciţii(n, pl, sg) tehnice 18) exerciţii(n, pl, sg) de conducere 19) exerciţii(n, pl, sg) de Stat Major 20) exerciţii(n, pl, sg) speciale 21) a stabili planurile şi zonele de operaţiune 22) a exersa scenariul de intervenţie 23) a mobiliza resurse interne şi externe 24) a stabili servicii de urgenţă lângă zone de risc; a stabili secţii de poliţie lângă zone de risc; a stabili staţii de pompieri lângă zone de risc; a stabili facilităţi medicale în apropierea zonelor de risc 25) a prevedea spaţii deschise 26) a evacua oamenii; a strămuta oamenii 27) Catastrofa obligă la o intervenţie energică. 28) Structurile de comandă asigură culegerea de informaţii, coordonarea acţiunilor şi alocarea resurselor umane şi materiale. 29) Planurile de acţiune speciale stabilesc sarcinile diferitelor servicii publice şi măsurile care trebuie luate în preajma instalaţiilor predispuse la risc. 30) Operaţiunile sunt lansate. operación Producir con una acción o intervención cierto resultado. 1) medidas operacionales(f, pl, sg) 2) trasmisión(f, sg, pl)por radio de mensajes operacioinales 3) planes(m, pl, sg)de operaciones internas 4) intervención mayor(f, sg, pl) 5) servicios(m, pl, sg)operacionales de emergencia 6) jefe(m, sg, pl)de operaciones 7) unidades(f, pl, sg)de primeros auxilios 8) asistencia(f, sg, pl)ante accidente 9) respuesta(f, sg, pl)rápida 10) sistema(m, sg, pl)de rescate para heridos ; sistema(m, sg, pl)de rescate para la evacuación de personas mayores 11) formación(f, sg, pl)continua 12) entrenamientos(m, pl, sg)para mecánicos 13) plan(m, sg, pl)de acción 14) plan(m, sg, pl)de ejercicio 15) prácticas(f, pl, sg)por equipos 16) prácticas(f, pl, sg)radio 17) prácticas(f, pl, sg)técnicas 18) prácticas(f, pl, sg)de manejo 19) práctica(f, sg, pl)general 20) prácticas(f, pl, sg)especiales 21) establecer planes y áreas de operación 22) llevar a cabo prácticas a gran escala 23) utilizar recursos internos y externos 24) instalar servicios de emergencia, unidades policiales, unidades de bomberos, ambulatorios médicos en las cercanías de las zonas de riesgo 25) preservar los espacios abiertos 26) evacuar a las personas hacia espacios seguros 27) El desastre insta a una vigorosa respuesta 28) La estructura de comando asegura la recopilación de la información, coordina las acciones y la distribución de los recursos humanos y materiales 29) Los planes especiales de acción relacionados con amenazas específicas reposan en las obligaciones de los diferentes servicios públicos y en las medidas a tomar en las inmediaciones de las instalaciones expuestas a las amenazas 30) Se activan las operaciones. fire unintended combustion which can spread without control and cause damage A self-sustaining chemical reaction that can release energy in the form of light and heat. 1)ignition(sg, pl) 2)fire source(sg, pl) 3)glowing fire pockets(pl, sg) 4)glowing combustion(sg, pl) 5)smouldering fire(sg, pl) 6)surface fire(sg, pl) 7)smouldering fire(sg, pl)in expansion joints 8)arson(sg, pl) 9)combustion(sg, pl) 10)fire victim(sg, pl) 11)fires(pl, sg)fueled by solids; fires(pl, sg)fueled by liquids; fires(pl, sg)fueled by organic substances 12)to catch fire 13)to be on fire 14)to blow a fire 15)The fire smoulders; The fire breaks out; The fire ignites; The fire spreads; The fire burns out. 16)Major fires create a need for large-scale decontamination and cleaning up operations. feu combustion involontaire, qui peut se propager sans contrôle et causer des dégâts matériels 1)inflammation(f, sg, pl) 2)foyer(m, sg, pl)d’incendie 3)foyers incandescents(m, pl, sg) 4)incandescence(f, sg)avec combustion 5)feu couvant(m, sg, pl) 6)feux(m, pl, sg)de surface 7)feu couvant(m, sg, pl)dans joints de dilatation 8)incendie volontaire(m, sg, pl) 9)combustion(f, sg, pl) 10)victime(f, sg, pl)d’incendie, brûlé(m, sg, pl) 11)feux(m, pl, sg)de produits solides, liquides, organiques 12)prendre feu 13)être en feu 14)attiser un feu 15)Le feu, l’incendie couve, éclate, se déclare, se propage, progresse, se consume. 16)Les grands feux demandent des travaux importants de décontamination et de travaux sanitaires. Brand unbeabsichtigtes Schadenfeuer Eine selbsterhaltende chemische Reaktion, die Energie in Form von Licht und Wärme freisetzen kann 1)Entzündung(F, Sg, Pl -en) 2)Brandherd(M, Sg, Pl -e) 3)Glutnester(N, Pl, Sg) 4)Glühen(N,Sg)mit Verbrennung(F, Sg, Pl -en) 5)Glutbrand(M, Sg, Pl -brände) 6)Oberflächenbrand(M, Sg, Pl -brände) 7)Glimmbrand(M, Sg, Pl -brände)in der Dehnfuge 8)Brandstiftung(F, Sg, Pl -en) 9)Verbrennung(F, Sg, Pl -en) 10)Brandopfer(N, Sg, Pl) 11)Brände(M, Pl, Sg)fester Stoffe; Brände(M, Pl, Sg)flüssiger Stoffe; Brände(M, Pl, Sg)organischer Natur 12)Feuer fangen; entflammen; sich entzünden; in Brand geraten 13)in Flammen stehen; brennen 14)ein Feuer anfachen 15)Das Feuer glimmt; Der Brand glimmt; Das Feuer bricht aus; Der Brand entfacht; Das Feuer entfaltet sich; Der Brand verbreitet sich; Das Feuer verglüht. 16)Großbrände verlangen umfangreiche Dekontaminations- und Sanierungsarbeiten. incendiu combustie accidentală o reacţie chimică ce se întreţine singură, şi care poate elibera energie sub formă de lumină şi căldură foc mare care cuprinde (şi distruge parţial sau total) o clădire, o pădure etc. 1) aprindere(f, sg, pl aprinderi) 2) vatra(f, sg, pl vetre) focului 3) vetre(f, pl, sg) de foc incandescente 4) combustie(f, sg, pl combustii) incandescentă 5) foc(n, sg, pl focuri) incandescent 6) incendiu(n, sg, pl incendii) de suprafaţă 7) foc(n, sg, pl focuri) mocnit în zone de expansiune 8) incendiu(n, sg, pl incendii) voluntar 9) combustie(f, sg, pl combustii) 10) victimă(f, sg, pl victime) a incendiului 11) foc(n, sg, pl focuri) de produse solide, lichide, organice 12) a lua foc 13) a arde 14) a aprinde un foc 15) Focul mocneşte. Focul se declanşează. Focul se aprinde. Focul se stinge. 16) Incendiile majore impun ample operaţiuni de decontaminare şi lucrări sanitare. fuego Combustión caracterizada por la emisión de calos acompañada de llamas o de humo o de ambos. Reacción química que consiste en la oxidación violenta de la materia combustible; se manifiesta con desprendimientos de luz, calor, humos y gases en grandes cantidades. 1) ignición (f, sg, pl) 2) foco (m, sg, pl)de incendio 3) focos(m, pl, sg)incandescentes 4) incandescencia(f, sg, pl) 5) fuego(m, sg, pl)que incuba 6) fuego(m, sg, pl)de superficie 7) fuego(m, sg, pl)que incuba con juntas de expansión 8) incendio(m, sg, pl)voluntario 9) combustión(f, sg, pl) 10) víctimas(f, pl, sg)del incendio 11) incendios(m, pl, sg) de productos sólidos, líquidos, orgánicos 12) incendiarse 13) estar encendido 14) atizar el fuego 15) el fuego, el incendio se incuba, estalla, se declara, se propaga, progresa, se consume 16) Los grandes incendios requieren importantes operaciones de descontaminación y limpieza. forest fire a fire, usually uncontrolled and sometimes started by natural causes, burning on lands covered by forests, brushwood, grass or other timber Any wildfire, or prescribed fire, that is burning in forest, grass, alpine or tundra vegetation types. 1)resin(sg, pl) 2)live or dead vegetation(sg, pl) 3)scrubland(sg, pl); moorland(sg, pl); heath(sg) 4)drought(sg, pl): dry soil(sg, pl) 5)fire-prone area(sg, pl) 6)forest fire monitoring(sg, pl) 7)forest fire protection(sg) 8)crown fire(sg, pl) 9)sea-rescue(sg, pl)and forest-fire plans(pl, sg) 10)to clear brushwood 11)to clear vegetation to create fire breaks 12)People are not the only victims of forest fires. 13)In 1998 alone, an abnormally strong season of forest fires destroyed about 25000 hectares. feu de forêt feu qui se propage dans une forêt; feu, généralement incontrôlé et parfois dû à des causes naturelles, se propageant sur des terrains boisés, broussailleux, herbeux ou autres Les feux de forêts sont des sinistres qui se déclarent et se propagent dans des formations, d'une surface minimale d'un hectare pouvant être: - des forêts: formations végétales, organisées ou spontanées, dominées par des arbres et des arbustes, d'essences forestières, d’âges divers et de densité variable; - des formations subforestières: formations d'arbres feuillus ou de broussailles appelées maquis (formation végétale basse, fermée et dense, poussant sur des sols silicieux) ou garrigue (formation végétale basse mais plutôt ouverte et poussant sur des sols calcaires). incendie de forêt 1)résines (f, pl, sg) 2)végétation vivante ou morte (f, sg, pl) 3)formations subforestières (f, pl, sg): maquis (m, sg, pl), garrigue (f, sg, pl), lande (f, sg, pl) 4)sécheresse (f, sg, pl): faible teneur (f, sg)en eau des sols 5)territoire vulnérable(m, sg, pl)aux incendies 6)veille(f, sg, pl)des feux de forêts 7)défense(f, sg, pl)de la forêt contre les incendies (DFCI) 8)feu(m, sg, pl)de cimes 9)plans(m, pl, sg)de sauvetage en mer (SAMAR) et de feux de forêts 10)débroussailler 11)tracer des tranchées pour couper le feu 12)Les hommes ne sont pas les seules victimes des feux de forêt. 13)En 1998 seul, une saison anormalement sévère de feux de forêts a détruit environ 25000 hectares. Waldbrand Waldbrand im Unterholz, auf Wald- oder Grasböden, der manchmal auf natürliche Ursachen zurückzuführen ist Jeder Wildbrand oder kontrollierte Brand in Wald-, Grasland-, alpinen oder Tundra-Vegetationstypen 1)Harz(N, Sg, Pl -e) 2)lebende oder tote Vegetation(F, Sg, Pl -en) 3)Buschwerk(N, Sg), Buschland(N, Sg), Heideland( N, Sg ), Heide(F, Sg, Pl -n) 4)Trockenheit(F, Sg): geringe Bodenfeuchtigkeit(F, Sg) 5)brandgefärdetes und feuergefährdetes Gebiet(N, Sg, Pl brandgefärdete und feuergefärdete Gebiete) 6)Überwachung(F, Sg, Pl en)von Waldbränden 7)Feuerschutz(M, Sg)der Wälder; Brandschutz(M, Sg)der Wälder 8)Wipfelbrand(M, Sg, Pl -brände) 9)Seerettungsplan(M, Sg, Pl -pläne)und Rettungsplan(M, Sg, Pl -pläne)bei Waldbrand 10)Gebüsch entstrüppen 11)zur Unterbrechung der Feuerbrücke Schneisen schneiden 12)Menschen sind nicht die einzigen Opfer von Waldbränden. 13)Allein 1998 zerstörte eine abnorm starke Saison von Waldbränden etwa 25000 Hektar. incendiu de pădure incendiu, de obicei necontrolat şi uneori declanşat prin cauze naturale, care se declanşează pe terenuri acoperite de păduri sau alte forme de vegetaţie 1) răşină(f, sg, pl răşini) 2) vegetaţie(f, sg, pl vegetaţii) vie sau moartă 3) formaţiuni(f, pl, sg) subforestiere, tufişuri(n, pl, sg) 4) umiditate(f, sg) scăzută a solului 5) zone(f, pl, sg) predispuse la incendiu, zone(f, pl, sg) vulnerabile 6) monitorizarea(f, sg, pl monitorizări) incendiilor forestiere 7) protejarea(f, sg, pl protejări) pădurilor împotriva incendiilor 8) incendiu(n, sg, pl incendii) la nivelul vârfurilor copacilor 9) planuri(m, pl, sg) de salvare pe mare (SAMAR) şi în caz de incendiu forestier 10) a defrişa tufişuri 11) a trasa culoare, a tăia vegetaţia pentru a împiedica propagarea incendiului 12) Oamenii nu sunt singurele victime ale incendiilor forestiere. 13) Doar în 1998, un sezon cu extrem de multe incendii de pădure, au ars ca 25 000 ha. incendio forestal Incendio que afecta a una zona cubierta por bosque, maleza, hierba o por cualquier tipo de planta maderera; Suele ser incontrolado y a veces se inicia por causas naturales. Siniestro que se presenta en aquellas áreas cubiertas por vegetación , como árboles, pastizales, malezas y matorrales y en general, en cualesquiera de los diferentes tipos de asociaciones vegetales, cuando se dan las condiciones propicias para que accionen los elementos que concurren en todo incendio, tales como suficiente material combustible y una fuente de calor para iniciar el fenómeno. 1) resina(f, sg, pl) 2) vegetación(f, sg, pl)viva o muerta 3) matorrales(m, pl, sg), páramos(m, pl, sg), brezal(m, sg, pl) 4) sequía(f, pl, sg): suelo seco(m, sg, pl) 5) zona vulnerable(f, sg, pl)a incendios 6) monitoreo(m, sg, pl)de incendios forestales 7) protección forestal(f, sg, pl)contra incendios 8) fuego(m, sg, pl)de puntas 9) planes(m, pl, sg)de salvamento marítimo y planes(m, pl, sg)de incendios forestales 10) limpiar el terreno para crear corta fuego 11) No sólo los individuos son víctimas de los incendios forestales 12) Solamente en 1998, una temporada anormal de fuertes incendios forestales destruyó alrededor de 25.000 hectáreas. fire spread model Set of mathematical equations used to predict the advance of a fire front for a given fuelbed and topographical and meteorological conditions. 1)risk(sg, pl)of the flames and fire spreading 2)rate(sg, pl)of spread (ROS) 3)area(sg, pl)of spread 4)reduce the risks of fire spreading 5)to fan a fire or use positive pressure ventilation on it to stop its spreading 6)A fire spread model is necessary to assess how effective the proposed developments will be at reducing the risk of damage due to fire and earthquakes. 7)The results of these studies will be used to develop fire spread models. modèle de propagation du feu Modèle de progression du feu par extension. Modèle de mulitplication par voie de génération. Modèle de déplacement d’énergie sous forme d’ondes mécaniques ou électromécaniques 1)risque(m,sg,pl)de propagation des flammes et du feu 2)vitesse(f,sg,pl)de propagation 3)surface(f,sg,pl)d’extension 4)réduire les risques de propagation 5)souffler pour stopper la propagation d’un feu 6)Un modèle de propagation de feu est nécessaire pour évaluer l’efficacité des développements proposés en vue de la réduction des risques d’endommagement dû aux feux de forêt. 7)Les resultats de ces études seront utilisés pour développer des modèles de propagation de feu. Brandausbreitungsmodell Ein Satz mathematischer Gleichungen, dient der prognostischen Berechnung des Fortschreitens einer Brandfront in einem bestimmten Brennstofflager und unter bestimmten topografischen und meteorologischen Bedingungen. 1)Ausdehnungsgefahr(F, Sg)der Flammen und des Brandes; Verbreitungsgefahr(F, Sg)der Flammen und des Brandes 2)Ausbreitungsgeschwindigkeit(F, Sg, Pl -en) 3)Ausbreitungsfläche(F, Sg, Pl n) 4)das Ausdehungsrisiko verringern; das Verbreitungsrisiko verringern 5)durch Blasen die Ausbreitung des Brandes eingrenzen; durch Druckgebläse die Ausbreitung des Feuers stoppen; Über Druckbelüftung die Ausbreitung des Brandes stoppen 6)Ein Brandausbreitungsmodell ist notwendig, um abzuschätzen, wie effektiv die vorgeschlagenen Entwicklungen bei der Reduktion der Beschädigungsgefahr durch Feuer und Erdbeben sein werden. 7)Die Ergebnisse dieser Studien werden dazu genutzt, neue Brandausbreitungsmodelle zu entwickeln. model de propagare a incendiilor set de ecuaţii matematice utilizate pentru determinarea prognostică a propagării unui incendiu în anumite condiţii topografice şi meteorologice 1) riscul(n, sg, pl riscuri) propagării flăcărilor şi a focului 2) viteză(f, sg, pl viteze) de propagare 3) suprafaţă(f, sg, pl suprafeţe) de propagare 4) a reduce riscul propagării focului 5) a utiliza ventilaţia pentru a împiedica propagarea focului 6) Este necesar un model de propagare a incendiilor pentru analizarea eficienţei metodelor de intervenţie propuse, în vederea reducerii daunelor produse de incendii şi cutremure de pământ. 7) Rezultatele acestor studii se vor utiliza în realizarea de modele de propagare a incendiilor modelo de predicción de comportamiento del fuego Conjunto de ecuaciones matemáticas que brindan una base cuantitativa para la predicción del comportamiento del fuego. 1) riesgo(m,sg,pl)de propagación de llamas y fuego 2) velocidad(f, sg, pl)de propagación 3) área(f, sg, pl)de propagación 4) reducir el riesgo de propagación de incendios 5) ventilar el fuego para detener su propagación 6) Es necesario un modelo de propagación de incendios para evaluar la eficiencia de los avances propuestos para reducir el riesgo de pérdidas causadas por incendios y terremotos 7) Los resultados de estos estudios se utilizarán para el desarrollo de modelos de propagación de incendios. firestorm stationary mass fire, generally in built-up urban areas, generating strong, in-rushing winds from all sides; the winds keep the fires from spreading while adding fresh oxygen to increase their intensity a large continuous area of intense burning characterized by violent, fireinduced convection resulting in gale-force indraft surface winds near and beyond the fire perimeter, a towering convection column, and the occurrence of large fire whirls violent convection caused by a large continuous area of intense fire, characterized by destructively violent, surface indrafts (Commonwealth indraughts), a towering convection-column, long-distance spotting, and sometimes by tornado-like vortices fire storm(sg, pl) 1)advent(sg)of strong winds 2)increase(sg, pl)in wind speed 3)to catch fire 4)to be on fire 5)to blow a fire 6)The wind accelerates combustion. tempête de feu phénomène qui se produit parfois dans les grands incendies, caractérisé par de violents appels d'air, des tourbillons, et de hautes colonnes de convection qui provoquent l'essaimage du feu à de grandes distances incendie(m)tornade 1)épisodes(m, pl, sg)de vent fort 2)accélération(f, sg, pl)du vent 3)prendre feu 4)être en feu 5)attiser un feu 6)Le vent active la combustion. Feuersturm bei einem Flächenfeuer entstehender Luftstrom mit Flugfeuer, der mit großer Kraft und Geschwindigkeit auftritt Heftige Konvektion, erzeugt durch einen großflächigen schweren Brand und häufig charakterisiert durch sehr starke und zerstörerische Oberflächenzuglüfte, eine turmhohe Konvektionssäule, weitgestreuten Funkenflug und in einigen Fällen begleitet von tornadoähnlichen Wirbeln. 1)Aufkommen(N, Sg)starker Winde; Aufkommen(N, Sg)heftiger Winde 2)Windbeschleunigung(F, Sg, Pl en) 3)Feuer fangen; entflammen; sich entzünden; in Brand geraten 4)in Flammen stehen; brennen 5)ein Feuer anfachen 6)Der Wind beschleunigt die Verbrennung. furtună de foc incendiu staţionar, care apare în general în zonele urbane construite, care atrage mase de aer din toate părţile. Vântul împiedică incendiul să se propage, dar în acelaşi timp îi furnizează oxigenul necesar, crescându-i intensitatea. 1) apariţia(f, sg) vântului puternic 2) intensificarea(f, sg, pl intensificări) vitezei vântului 3) a se aprinde, a lua foc 4) a arde, a fi în flăcări 5) a înteţi focul 6) Vântul accelerează arderea, combustia. tormenta de fuego Incendio de comportamiento extremo dominado por la convección, causado por fuegos de gran intensidad y que abarcan grandes áreas. Se caracterizan por presentar grandes columnas convectivas y fuertes ráfagas de viento. Producen focos secundarios a grandes distancias y/o grandes torbellinos de fuego. 1) episodios(m, pl, sg)de fuertes vientos 2) aceleración(m, pl, sg)del viento 3) incendiarse 4) estar encendido 5) atizar el fuego 6) El viento acelera la combustión. heat Energy that flows from one body to another as a result of a temperature difference between them. Although heat can be described in terms of thermal energy, i.e. the random motion of the atoms or molecules of a body, it can only be measured if allowed to flow. For this reason there is no way that the amount of heat in a body can be measured, since it is impossible to separate, even conceptually, the thermal energy content of a body from the potential energy of its constituent atoms and molecules Form of energy generated or transferred by combustion, chemical reaction, mechanical means or passage of electricity and measurable by its thermal effects. A form of energy, essentially due to molecular motion, which when imparted to another body raises its temperature and for changes its state. A form of energy characterized by vibration of molecules and capable of initiating and supporting chemical changes and changes of state 1) temperature(sg, pl) Definition: A degree of hotness or coldness measured on a definite scale. As distinguished from heat. Heat is a form of energy, temperature a measurement of its thermal effects (GDT) The intensity of sensible heat of a body as measured by a thermometer or similar instrument. The lowest possible temperature is absolute zero to the Kelvin temperature scale (-273° on the Celsius scale). At absolute zero it is impossible for a body to release any energy (FID) 2)heat source(sg, pl) 3)heat emission(sg, pl) 4)heat wave(sg, pl); drought(sg) 5)drop(sg)in temperature and toxicity 6)to radiate heat 7)Heat catastrophes are a consequence of global warming. 8)The humidity combined with the heat will result in dangerous conditions. chaleur Forme de l'énergie qui est échangée entre un système et son environnement ou entre deux parties d'un système, lorsqu'il existe une différence de température entre eux. Grandeur dont l'accroissement se traduit par une augmentation de la température du corps auquel elle s'applique. Forme d'énergie, perceptible par la température qu'elle confère à un corps 1) température(f, sg, pl) Definition: Grandeur caractéristique de l'état d'un corps plus ou moins chaud (GDT) 2)source(f, sg, pl)de chaleur 3)emission(f, sg, pl)de chaleur 4)vague(f, sg, pl)de chaleur; prériode de sécheresse 5)baisse(f, sg, pl)de la température et de la toxicité 6)irradier de la chaleur 7)Les catastrophes causées par la canicule sont la conséquence du rechauffement global. 8)L’humidité combinée à la chaleur produira des conditions dangereuses. Wärme, Hitze Eine Energieform, die durch die Bewegung von Molekülen charakterisiert wird und in der Lage ist chemische Änderungen und Zustandsänderungen auszulösen Hitze(F, Sg) Definition: sehr starke, als unangenehm empfundene Wärme, hohe Lufttemperatur 1) Temperatur(F, Sg, Pl -en) Definition: Die Intensität fühlbarer Wärme eines Körpers, die mit einem Thermometer oder einem ähnlichen Instrument gemessen wird. Die niedrigste mögliche Temperatur ist der absolute Nullpunkt auf der Kelvin-Skala (-273° auf der Celsius-Skala). Am absoluten Nullpunkt kann kein Körper irgendeine Art von Energie freisetzen (FID) 2)Wärmequelle(F, Sg, Pl -n) 3)Wärmeausstrahlung(F, Sg); Hitzeausstrahlung(F, Sg) 4)Hitzewelle(F, Sg, Pl -n); Dürrewelle(F, Sg, Pl -n) 5)Absinken(N, Sg)der Temperatur und der Toxizität 6)Hitze verbreiten 7)Hitzekatastrophen sind eine Folge der globalen Erwärmung. 8)Die Luftfeuchtigkeit in Kombination mit der Hitze wird gefährliche Verhältnisse ergeben. caniculă formă de energie caracterizată prin mişcarea moleculelor, şi care este capabilă se declanşeze modificări chimice căldură: 1. starea sau gradul de încălzire a unui corp; faptul că un corp posedă o anumită temperatură; senzaţie produsă de corpurile calde; temperatură ridicată. 2. (fiz.) mărime scalară prin care se exprimă transferul de energie între sistemele fizico-chimice sau între diferite părţi ale aceluiaşi sistem în cadrul unei transformări în care nu se efectuează lucru mecanic; p. ext. parte a fizicii care studiază fenomenele termice 3. (la pl.) timp călduros, atmosferă fierbinte; vreme toridă caniculă: 1. perioadă în care steaua Sirius răsare şi apune o dată cu soarele (22 iulie – 23 august). 2. căldură dogoritoare specifică zilelor calde de vară arşiţă(f, sg, pl arşiţe) Definiţie: căldură mare şi dogoritoare a soarelui 1) temperatură(f, sg, pl temperaturi) Definiţie: Gradul, starea de căldură a unui mediu, a unui corp etc. (DEX98) 2) sursă(f, sg, pl surse) de căldură 3) emisie(f, sg, pl emisii) termică, radiaţie(f, sg, pl radiaţii) termică; emisie(f, sg, pl emisii) de căldură; radiaţie(f, sg, pl radiaţii) de căldură 4) val(f, sg, pl valuri) de căldură, perioadă(f, sg, pl perioade) de secetă 5) scăderea(f, sg) temperaturii şi a toxicităţii 6) a radia căldură 7) Catastrofele legate de temperatură sunt cauzate de încălzirea globală. 8) Umiditatea, în combinaţie cu temperaturi ridicate poate duce la situaţii periculoase. calor 1) Sensación que se experimenta ante una elevación de temperatura; 2) Energía que pasa de un cuerpo a otro y es causa de que se equilibren sus temperaturas. 1) Forma de energía que se mide en grados de temperatura y se transmite de tres maneras: conducción, convección y radiación; 2) Tipo de energia que se translada entre dos sistemas en virtud a una diferencia en temperatura. 1) temperatura(f, sg, pl) Definición: Magnitud física que expresa el grado o nivel de calor de los cuerpos o del ambiente. Su unidad en el Sistema Internacional es el kelvin (K). (DRAE) 2) fuente(f, sg, pl)de calor 3) emisión(f, sg, pl)de calor 4) ola(f, sg, pl)de calor ; época de sequía 5) baja(f, sg, pl)de la temperatura y la toxicidad 6) irradiar calor 7) Las catastrofes provocadas por la canícula son la consecuencia del calentamiento global 8) La humedad combinada con el calor producirá condiciones peligrosas. flame A mass of gas undergoing combustion, generally accompanied by the evolution of sensible heat and incandescence The luminous portion of burning gases or vapors 1)flammable essences(pl, sg) 2)release(sg, pl)of flammable essences 3)inflammables gases(pl, sg) 4)inflammable products(pl, sg) 5)spark-producing collision(sg, pl) 6)flying embers(pl, sg); scattering(sg, pl)of firebrands 7)risk(sg, pl)of the flames and fire spreading 8)Flames are smoke and heat generators. flamme Zone de combustion en phase gazeuse avec émission de lumière Phénomène lumineux produit par une substance ou un mélange gazeux en combustion 1)essences volatiles(f, pl, sg) 2)libération(f,sg,pl)des essences volatiles 3)gaz(m,sg,pl)de combustion 4)produits inflammables(m, pl, sg) 5)choc(m,sg,pl)avec étincelles 6)dispersion(f,sg,pl)d’éléments incandescents 7)risque(m,sg,pl)de propagation des flammes et du feu 8)Les flammes sont générateurs de fumée et de chaleur. Flamme Der leuchtende Teil brennender Gase oder Dämpfe Als Flamme wird ein Bereich brennender Gase oder Dämpfe bezeichnet, von denen eine meist bläulich bis rot flackernde sichtbare Strahlung ausgeht 1)sich verflüchtigende Essenzen(F, Pl, Sg) 2)Verdampfung(F, Sg, Pl -en)sich verflüchtigender Essenzen 3)entzündbare Gase(N, Pl, Sg) 4)entzündbare Produkte(N, Pl, Sg) 5)Zusammenstoß(M, Sg, Pl stöße)mit Sprühfunken 6)Funkenflug(M, Sg); Umherstreuung(F, Sg, Pl -en)glühender Teilchen 7)Ausdehnungsgefahr(F, Sg)der Flammen und des Brandes; Verbreitungsgefahr(F, Sg)der Flammen und des Brandes 8)Flammen erzeugen Rauch und Hitze. flacără masă liberă de gaze care iese dintr-un corp solid sau dintr-un lichid aprins şi care arde cu dezvoltare de căldură şi de lumină; parte luminoasă mobilă care se înalţă ca o limbă de foc dintr-un corp aprins 1) lichide(f, pl, sg) volatile 2) eliberarea(f, sg, pl eliberări) de lichide volatile 3) gaze(n, pl, sg) inflamabile; gaze(n, pl, sg) de combustie 4) produse(n, pl, sg) inflamabile 5) şoc(m, sg, pl şocuri) cu scântei, lovitură(f, sg, pl lovituri) cu scântei, coliziune(f, sg, pl coliziuni) cu scântei 6) propagarea(f, sg, pl propagări) scânteilor, dispersia(f, sg, pl dispersii) scânteilor 7) riscul(n, sg, pl riscuri) de răspandire a flăcărilor şi a incendiului 8) Flăcările produc fum şi căldură. llama Masa gaseosa en combustión, que se eleva de los cuerpos que arden y despide luz de vario color. Parte visible y luminosa de un combustible ardiendo 1) líquidos volátiles(m, pl, sg) 2) liberación(f, sg, pl)de líquidos volátiles 3) gases(m, pl, sg)inflamables 4) productos inflemables(m, pl, sg) 5) choque(m, sg, pl)con chispas 6) dispersión(f, sg, pl)de brazas y tizones 7) riesgo(m, sg, pl)de propagacion de llamas e incendio 8) Las llamas generan humo y calor. smoke A visible airborne cloud of fine particles, the products of incomplete combustion; essentially, therefore, the suspension of a solid in a gas A fine (0.01 to 5 micron) dispersion of particles of carbon and other solid and liquid products of incomplete combustion in air An airborne particulate product of incomplete combustion suspended in gases, vapors or solid and liquid aerosols Particulate matter generated by a fire. Most often mainly soot 1)backdraft(sg); smoke explosion(sg, pl) 2)major build(sg, pl)up of thick and toxic smoke 3)toxic smoke(sg); opaque smoke(sg); inflammable smoke(sg); mobile smoke(sg); hot smoke(sg) 4)smoke evacuation systems(pl, sg)= removal of smoke through suction or negative pressure ventilation 5)operations(pl, sg)using breathing apparatus 6)to belch smoke 7)Flames are smoke and heat generators. fumée Ensemble visible des particules solides et liquides et des gaz dégagés lors d'une pyrolyse ou d'une combustion d'un matériau Produit volatil, visible et toxique d'une combustion incomplète Produits gazeux plus ou moins épais qui se dégagent des corps en ignition, ou extrêmement chauffés 1)déclenchement(m, sg, pl) d’une explosion de fumée 2)développement important(m, sg, pl) de fumées toxiques et opaques 3)fumées toxiques, opaques, inflammables, mobiles, chaudes (f, pl, sg) 4)techniques(f, pl, sg) de désenfumage = évacuation(f, sg, pl) des fumées par aspiration 5)intervention(f, sg, pl) avec ARI 6)des échappements de fumée 7)Les flammes sont générateurs de fumée et de chaleur. Rauch Partikelartige Schwebstoffe, verteilt in Gasen, Dämpfen oder festen und flüssigen Aerosolen, die das Ergebnis einer unvollständigen Verbrennung sind Rauch ist ein gasförmiger Verbrennungsrückstand. Rauch enthält neben Gasen und Dampf zusätzlich Festkörper in feinst verteilter (oft kolloidaler) Form, zum Beispiel Ruß, Metalloxidpartikel oder Aerosole wie Öltröpfchen. Rauch ist eine meist unerwünschte Nebenerscheinung von Feuer oder Glut, welche aber auch verwendbar ist Von einem Brand erzeugte Stoffteilchen, meist hauptsächlich Ruß. 1)Backdraft(M, Sg, Pl -s); Verpuffung(F, Sg, Pl -en); Rauchexplosion(F, Sg, Pl -en) 2)starke Entwicklung(F, Sg, Pl -en)giftigen und dicken Rauchs; starkes Aufkommen(N, Sg, Pl)giftigen und dicken Rauchs 3)giftiger Rauch(M, Sg); undurchsichtiger Rauch(M, Sg); dichter Rauch(M, Sg); entzündbarer Rauch(M, Sg); beweglicher Rauch(M, Sg); heißer Rauch(M, Sg) 4)Entlüftungstechnik(F, Sg, Pl -en)= Beseitigung von Rauch durch Absaugen, Sauggebläse, Unterdruckbelüftung 5)Atemschutzeinsatz(M, Sg, Pl -einsätze) 6)Rauch ausstoßen 7)Flammen erzeugen Rauch und Hitze. fum suspensie de particule solide într-un mediu gazos, produsă în cursul arderii incomplete a materialelor combustibile (sau, artificial şi intenţionat, cu ajutorul unor substanţe chimice) 1) explozie(f, sg, pl explozii) de fum 2) creştere(f, sg, pl creşteri) semnificativă a volumului de fum dens şi toxic 3) fum(n, sg, pl fumuri) toxic, opac, inflamabil, mobil, fierbinte 4) sisteme(f, pl, sg) de evacuare a fumului 5) intervenţie(f, sg, pl intervenţii) cu mască de gaze 6) a scoate fum 7) Flăcările produc fum şi căldură. humo Mezcla visible de gases producida por la combustión de una sustancia, generalmente compuesta de carbono, y que arrastra partículas en suspensión. 1) Aerosol visible; 2) Partículas en suspensión, de tamaño inferior a una micra de diámetro, procedentes de la condensación de vapores, de reacciones químicas o de procesos de combustión; 3) Partículas sólidas, gases y vapores desprendidos durante un proceso de combustión, en suspensión en el aire. 1) llamarada(f, sg, pl), fogonazo(m, sg, pl); explosión(f, sg, pl)de humo 2) producción importante(f, sg, pl)de vapores o humos tóxicos y densos 3) vapores, humos tóxicos, opacos, inflamables, móviles, calientes(m, pl, sg) 4) evacuadores de humo(m, pl, sg)=extracción de humo por aspiración 5) operaciones(f, pl, sg)con dispositivos respiratorios 6) arrojar humo 7) Las llamas generan humo y calor. fire damage any effects of fire that are detrimental or damaging in terms of the attainment of forest management and other land use objectives (Note: for fire damages in plants and animals use fire Injury) 1)to catch fire 2)to be on fire 3)to blow a fire 4)We prevent fire damage to essential material and safety systems. dommage d’incendies ensemble du préjudice, argent ou matière, causé par un incendie, comprenant aussi bien les pertes directes telles que le bois, l'infrastructure, le gibier détruits ou endommagés, que les pertes indirectes telles que la diminution de la productivité du sol, l'altération du régime des eaux, et pouvant ou non inclure les frais de protection, en totalité ou en partie dommages-incendies(m,pl,sg) 1) prendre feu 2) être en feu 3) attiser un feu 4) Nous protégeons du matériel essentiel et des systèmes de sécurité du feu. dommages-incendies(m,pl,sg) 1)prendre feu 2)être en feu 3)attiser un feu 4)Nous protégeons du matériel essentiel et des systèmes de sécurité du feu. Feuerschaden Ein Brandschaden setzt sich wie folgt zusammen: Schäden durch unmittelbare Brandeinwirkung, + Löschwasserschäden, + Rauchschäden, + Sanierungs- und Entsorgungskosten, + Ausfallzeiten, + Schäden für die Umwelt, Imageverluste etc. = Gesamtschaden Den größten Anteil am Gesamtschaden machen die Rauchschäden, Sanierungs- und Entsorgungskosten sowie die Ausfallzeiten aus. Das Ziel der Feuerwehr ist die Reduzierung des Gesamtschadens! Konkret muss der Wertverlust pro Minute reduziert werden. Gelingt es der Feuerwehr nicht, einen Brand noch in der Entstehungsphase zu bekämpfen, so ist eine Rettung von Sachwerten kaum mehr möglich Brandschaden(M, Sg, Pl -schäden) 1)Feuer fangen; entflammen; sich entzünden; in Brand geraten 2)in Flammen stehen; brennen 3)ein Feuer anfachen 4)Wir beugen Brandschäden an lebenswichtigen Materialien und Sicherheitssystemen vor. pagubă (provocată) de incendiu O pagubă de incendiu se compune din: pagubele prin acţiunea nemijlocită a focului + pagubele provocate de apa de stingere a incendiului + pagubele provocate de fum + costurile de curăţenie + pagubele provocate de timpii morţi în care obiectivul este scos din circuitul activ + pagubele provocate mediului înconjurător + pagubele provocate de pierderea respectiv deteriorarea imaginii etc. = pagube totale. Cea mai mare parte a pagubelor o formează cele provocate de fum, de costurile de curăţenie şi de scoaterea obiectivului din circuitul activ. 1) a lua foc 2) a arde, a fi în flăcări 3) a atâţa focul 4) Noi prevenim pagubele provocate de incendii asupra materialelor indispensabile vieţii şi asupra sistemelor de securitate. daño de incendios Cualquier efecto de un incendio que sea perjudicial para lograr los objetivos establecidos de la gestión forestal u otros usos de los suelos. 1) incendiarse 2) estar encendido 3) atizar el fuego 4) Resguardamos al material esencial y los sistemas de seguridad del fuego. fire brigade technical organisation with trained personnel for dealing with fires and other incidents and for co-operating in their prevention Organisation with trained personnel, appliances and equipment for dealing with fires and other emergencies. Participation in fire prevention work may also be undertaken. fire department(sg, pl) 1)fire-watching teams(pl, sg) 2)fire attack team(sg, pl) 3)professional fire services(pl, sg) 4)voluntary fire services(pl, sg) 5)company fire services(pl, sg) 6)central fire protection authorities(pl, sg) 7)principal fire stations(pl, sg) 8)land-based fire crews(pl, sg); airborne fire crews(pl, sg); mobile fire crews(sg, pl) 9)fire brigade(sg, pl): public-law corporation responsible for protection from potential threats 10)fire brigade’s area of operations(pl, sg) 11)voluntary fire brigade(sg, pl) 12)professional fire brigade(sg, pl) 13)fire chief(sg, pl) 14)authorities(pl, sg)that insist on fire safety aspects 15)sub-officer(sg, pl) 16)station officer(sg, pl) 17)trainee firefighter(sg, pl) 18)leading firefighter(sg, pl) 19)need(sg)to train firefighters working in coastal areas 20)to inform the fire brigade; to inform the police 21)The mission of the fire brigade is to prevent, limit, and relieve damages to persons, property, and the environment in case of accidents and disasters. corps de sapeurs-pompiers organisation technique disposant du personnel compétent et du matériel nécessaire pour la lutte contre les incendies et les autres incidents et pour collaborer à leur prévention 1)surveillance(f, sg, pl), piquets(m,pl,sg)de sécurité 2)équipe(f, sg, pl)d’attaque 3)services(m, pl, sg)incendie (S.I.) professionnels nationaux 4)services(m, pl, sg)incendie (S.I.) volontaires 5)service(m, sg, pl)incendie d’entreprise 6)Centre(m, sg, pl)d’Etats Majors experts en protection incendie 7)postes(m, sg, pl)de commandement des sapeurs pompiers (S.P.) 8)patrouilles terrestres, aériennes, mobiles(f, pl, sg) 9)Sapeurs Pompiers(m, pl, sg)(S.P.): Corporation de droit public chargé de la défense contre les dangers menaçants 10)secteur(m, sg, pl)d’intervention pour S.P. 11)Sapeurs Pompiers volontaires(m, pl, sg)(SPV) 12)Sapeurs Pompiers professionnels(m, pl, sg)(SPP) 13)Maître(m, sg, pl)d’incendie, commandant 14)une administration exigeante(f, sg, pl)en protection incendie 15)Chef(m, sg, pl)de détachement 16)Maître extincteur(m, sg, pl) 17)Sapeur stagiaire(m, sg, pl) 18)Sapeur supérieur(m, sg, pl) 19)nécessité(f, sg, pl)de formation des pompiers des départements côtiers 20)informer les pompiers, la gendarmerie 21)La mission des sapeurs pompiers consiste à prévenir, limiter et mitiger l’endommagement des personnes, des biens et de l’environnement en cas d’accidents et de désastres. Feuerwehr öffentliche oder private Einrichtung, deren Aufgabe die Bekämpfung von Bränden und die Hilfeleistung bei Unglücksfällen und öffentlichen Notständen ist Organisation mit geschultem Personal, Fahrzeugen und Geräten zur Bekämpfung von Bränden und anderen Notfällen. Mitwirkung im Vorbeugenden Brandschutz ist ebenfalls möglich. 1)Brandwachen(F, Pl, Sg); Brandsicherheitswachen(F, Pl, Sg) 2)Angriffstrupp(M, Sg, Pl -s) 3)Berufsfeuerwehr(F, Sg, Pl -en) 4)freiwillige Feuerwehr(F, Sg, Pl -en) 5)Betriebsfeuerwehr(F, Sg, Pl -en) 6)zentrale Brandschutzbehörden(F, Pl, Sg) 7)Feuerwehrleitstellen(F, Pl, Sg) 8)Bodenmannschaft(F, Sg, Pl -en); Luftmannschaft(F, Sg, Pl -en); Mobilmannschaft(F, Sg, Pl -en) 9)Feuerwehr(F, Sg, Pl -en): Körperschaft öffentlichen Rechts zur Abwehr von drohenden Gefahren 10)Feuerwehreinsatzbereich(M, Sg, Pl -e) 11)Freiwillige Feuerwehr (FF)(F, Sg) 12)Berufsfeuerwehr (BF)(F, Sg) 13)Brandmeister (BM)(M, Sg, Pl) 14)Brandschutz-fordernde Behörden(F, Pl, Sg) 15)Gruppenkommandant(M, Sg, Pl -en) 16)Löschmeister (LM)(M, Sg, Pl) 17)Probefeuerwehrmann (PFM)(M, Sg, Pl -männer) 18)Oberfeuerwehrmann (OFM)(M, Sg, Pl -männer) 19)Notwendigkeit(F, Sg, Pl –en)der Feuerwehrausbildung in Küstenregionen 20)die Feuerwehr informieren; die Gendarmerie informieren 21)Der Auftrag der Feuerwehr ist es, dem Schaden an Personen, Bevölkerung und der Umwelt im Fall von Unfällen und Katastrophen vorzubeugen, ihn zu beschränken und zu lindern. corp de pompieri organizaţie de stat sau privată, care dispune de personal instruit în prevenirea şi stingerea incendiilor organizaţie care dispune de personal instuit, echipamente şi dispozitive de stingere a incendiilor şi de intervenţie în situaţii de urgenţă. Colaborează şi la acţiunile de prevenire a incendiilor. 1) echipe(f, pl, sg), pichete(f, pl, sg) de supraveghere 2) echipă(f, sg, pl echipe) de atac împotriva incendiului 3) servicii(n, pl, sg) de pompieri profesionişti 4) servicii(n, pl, sg) de pompieri voluntari 5) serviciu(f, sg, pl servicii) de popmpieri de întreprindere 6) Autoritatea(f, sg) centrală de protecţie împotriva incendiilor 7) comandamente(m, pl, sg) centrale ale corpurilor de pompieri 8) echipe(f, pl, sg) de intervenţie terestre; echipe (f, pl, sg) de intervenţie aeropurtate; echipe(f, pl, sg) mobile de intervenţie 9) brigada(f, sg) de pompieri: organizaţie(n, sg) de drept public însărcinat cu protecţia împotriva pericole potenţiale 10) sectorul (n, sg, pl sectoare) de intervenţie al brigăzii, corpului de pompieri 11) corpul(n, sg) de pompieri voluntari 12) brigada(f, sg ) de pompieri profesionişti 13) comandant (m, sg, pl comandanţi) de pompieri 14) autorităţi(f, pl, sg) responsabile cu protecţia împotriva incendiilor 15) comandant(m, sg, pl comandanţi) de detaşament 16) pompier-şef(m, sg) 17) pompier(m, sg, pl pompieri) începător 18) comandant(m, sg, pl comandanţi) de pompieri 19) necesitatea(f, sg, pl necesităţi) de a instrui pompieri care să intervină în regiunile de coastă 20) a informa brigada, corpul de pompieri; a informa Jandarmeria 21) Misiunea brigadei, corpului de pompieri este de a preveni, de a controla şi de a diminua pagubele provocate de accidente sau catastrofe asupra oamenilor, bunurilor sau mediului. cuerpo de bomberos Grupo de cuadrillas organizadas y capacitadas en la supresión de incendios. Grupo de personas capacitadas para combatir los incendios y auxiliar en otros siniestros. 1) equipo de vigilancia(m, sg, pl)contra incendios 2) equipo de ataque(m, sg, pl)contra incendios 3) servicios profesionales(m, pl, sg)de incendios 4) servicios voluntarios(m, pl, sg)de incendios 5) servicios de incendio(f, pl, sg)en empresas 6) dirección general(f, sg)de protección contra incendios 7) comando(m, sg)principal de bomberos 8) brigadas terrestres, aéreas, móviles(f, pl, sg)de incendios 9) cuerpo de bomberos(m, pl, sg) : corporación de derecho público responsable de proteger de las potenciales 10) amenazas zona(f, sg, pl)de operaciones del cuerpo de bomberos 11) bomberos voluntarios(m, pl, sg) 12) Cuerpo de bomberos profesionales(m, pl, sg) 13) jefe(m, sg, pl)del departamento de bomberos 14) autortidades exigentes(f, pl, sg)en materia de protección de incendios 15) sub-oficial(m, sg, pl) 16) oficial de la estación(m, sg, pl) 17) aprendiz de bombero(m, sg, pl) 18) Mayor de bomberos(m, sg, pl) 19) necesidad(f, sg, pl)de entrenar bomberos que trabajan en zonas costeras 20) informar a los bomberos, a la policía 21) La misión del cuerpo de bomberos es la de prevenir, limitar y mitigar los daños humanos, materiales y ambientales en caso de accidentes o desastres. fire equipments an instrumentality needed for an undertaking of the fire brigade or to perform a service "Equipment" usually covers everything needed for efficient operation or efficient service except the personnel 1) tool(sg, pl) Definition: A tool is, among other things, a device that provides a mechanical or mental advantage in accomplishing a task. Most tools employ some form of simple machine, or a combination of them (WIKI) 2)fire and emergency service(sg, pl) 3)fire engine(sg, pl) 4)fire protection apparatus(sg, pl) 5)fire extinguishing apparatus(sg, pl): maximum extinguishing effects using a minimum amount of water 6)fire hose(sg, pl): solid jet, diffused spray, protective spray 7)folded hoses(pl, sg); pressure hoses to carry extinguishing agents 8)hose maintenance equipment(sg, pl) 9)fire-hose-connectors(pl, sg) 10)siphon hoses(pl, sg) 11)suction points(pl, sg) 12)hydrant(sg, pl): water source 13)water tender(sg, pl) 14)strainer(sg, pl) 15)water-fog sprinkler systems(pl, sg) 16)water sources(pl, sg) 17)portable pump(sg, pl) 18)hydraulic resources(pl, sg) 19)fan(sg, pl) 20)portable hydraulic ventilator(sg, pl) 21)positive pressure ventilation (PPV)(sg, pl) 22)high flow rate ventilation(sg, pl) 23)overpressure ventilation(sg, pl): removing smoke by forcing it outwards 24)breathing apparatus(sg, pl); positive-pressure breathing apparatus(sg, pl) 25)individual oxygen mask(sg, pl) 26)high-tech protective glove(sg, pl) 27)firefighter’s glove(sg, pl) 28)flame retardant trousers(pl, sg) 29)protective suit(sg, pl) 30)protective clothing(sg, pl) 31)extinguishing agents(pl, sg): powder, foam, carbon-dioxide and water extinguishers 32)halon replacement products(pl, sg) 33)firebreaks(pl, sg) 34)fire lanes(pl, sg) 35)fire barrier(sg, pl); fire wall(sg, pl) 36)medical vehicle(sg, pl); emergency vehicle(sg, pl)for suffocation victims and wounded 37)transmission(sg, pl)of thermal images and audiovisual material required to forecast floods et fires 38)to maintain fire equipments 39)to supply fire equipments 40)Pumps pressurise water to help fight fires. équipements contre le feu Ensemble de matériel industriel des sapeurs-pompiers, d'une entreprise, de l'infrastructure d'une nation, d'une région/Ensemble des objets nécessaires à un militaire, à une troupe, pour faire campagne/Ensemble de l'armement et du matériel nécessaire à la mise en oeuvre d'un engin de combat. Ensemble des vêtements, des accessoires et des véhicules nécessaires à la pratique d'une activité et adaptés à une situation déterminée 1)outil(m, sg, pl), outillage(m, sg, pl), instrument(m, sg, pl) 2)Service(m, sg, pl)incendie et secours (S.I.S.) 3)véhicule(m, sg, pl)de secours d’extinction 4)matériel(m, sg, pl)de protection contre l’incendie 5)matériel(m, sg, pl)d’extinction: effets maximaux d’extinction avec consomation minimale d’eau 6)lance(f, sg, pl)d’incendie: jet plein, jet pulvérisé, jet de protection 7)tuyaux(m, pl, sg)(pression, pliés) pour le transport des produits d’extinction 8)installation(f, sg, pl)de lavage et d’entretien des tuyaux 9)armatures(f, pl, sg)d’extinction pour ligaturer les tuyaux 10)tuyaux(m, pl, sg)d’aspiration 11)emplacement(m,sg,pl)d’aspiration 12)hydrant: point(m, sg, pl)d’eau dans le sol 13)fourgon pompe tonne(m, sg, pl) (FPT) 14)crépine(f, sg, pl) 15)extincteur(m, sg, pl)par eau pulvérisée 16)points(m, sg, pl), puits(m,sg,pl)d’eau 17)moto-pompe portable(f, sg, pl) (M.P.P.) 18)moyens hydrauliques(m, pl, sg) 19)ventilateur(m, sg, pl) 20)ventilateur portable hydrolique(m, sg, pl) 21)ventilation(f, sg, pl)à pression positive (VPP) 22)ventilation(f, sg, pl)grand débit (VGD) 23)ventilation( f, sg, pl)par surpression: supprimer la fumée en la poussant vers l’extérieur 24)appareils(m,pl,sg)de respiration isolants (ARI); appareils(m, pl, sg)de respiration à pression positive 25)appareil(m, sg, pl)d’oxythérapie individuel 26)gant(m, sg, pl)de protection high-tech 27)gant(m, sg, pl)d’intervention S.P. 28)pantalons(m, pl, sg)Kermel 29)combinaison(f, sg, pl)de protection 30)tenue(f, pl, sg)de protection, d’intervention 31)produits(m, pl, sg)d’extinction: extincteur par poudres, mousse, CO2, eau 32)produits(m, pl, sg)de remplacement du halon 33)zones(f, pl, sg)de coupe-feu 34)pistes( f, pl, sg)d’accès pompiers 35)pare(m, sg, pl)-feu 36)véhicule(m, sg, pl)d’intervention médicalisé; véhicule de secours aux asphyxiés et blessés 37)transmission(f, sg, pl)d’images thermiques, de données vidéo et phoniques, nécessaires à la prévision des inondations et incendies 38)entretenir l’équipement cotre le feu 39)s’équiper contre le feu 40)Les pompes mettent l’eau sous pression pour combattre l’incendie. Brandausrüstungen Gesamtheit der Gegenstände, Vorrichtungen oder Ähnliches, mit denen jemand (etwas) für den Feuerwehreinsatz ausgestattet ist. 1)Gerät(N, Sg, Pl -e) 2)Lösch- und Hilfeleistungsdienst(M, Sg, Pl -e) 3)Hilfeleistungslöschfahrzeug (HLF)(N, Sg, Pl -e) 4)Feuerschutzgeräte(N, Pl, Sg) 5)Löschgeräte(N, Pl, Sg): maximale Löschwirkung mit minimalem Wasserverbrauch 6)(Hohl)Strahlrohre(N, Pl, Sg): Vollstrahl, Sprühstrahl, Schutzstrahl 7)(Druckschläuche(M, Pl, Sg); Faltschläuche(M, Pl, Sg)) Schläuche(M, Pl, Sg)zum Transport der Löschmittel 8)Schlauchpflegeeinrichtung(F, Sg, Pl -en) 9)Löscharmaturen(F, Pl, Sg)zum Verbinden der Schläuche; Armaturen(F, Pl, Sg)zum Verbinden der Schläuche 10)Saugschläuche(M, Pl, Sg) 11)Saugstellen(F, Pl, Sg) 12)Hydrant(M, Sg, Pl -en): Entnahmestelle für Löschwasser 13)Feuerwehr-Pumpwagen(M,Sg,Pl), Tanklöschfahrzeug (TLF) 14)Saugkorb(M, Sg, Pl -körbe) 15)Wassernebellöschanlagen(F, Pl, Sg) 16)Wasserentnahmestellen(F, Pl, Sg) 17)Tragkraftpumpe(F, Sg, Pl n) 18)hydraulische Mittel(N, Pl, Sg) 19)Belüfter(M, Sg, Pl) 20)tragbarer Wasserventilator(M, Sg, Pl -en) 21)Überdruckbelüfter(M, Sg, Pl) 22)intensive Ventilation(F, Sg, Pl -en) 23)Entlüftung(F, Sg, Pl -en)durch Überdruck: Rauch durch Luftbewegung nach Außen beseitigen 24)Atemschutzgeräte(N, Pl, Sg); Überdruckatemgeräte(N, Pl, Sg) 25)Sauerstoffselbstretter(M, Sg, Pl) 26)High-tech Schutzhandschuh(M, Sg, Pl -e) 27)Feuerwehreinsatzhandschuh(M, Sg, Pl -e) 28)Wathosen(F, Pl, Sg) 29)Schutzanzug(M, Sg, Pl anzüge) 30)Schutzkleidung(F, Sg, Pl -en) 31)Löschmittel(N, Sg, Pl): Pulverlöscher, Schaumlöscher, Kohlendioxydlöscher, Wasserlöscher 32)Halonersatzmittel(N, Sg, Pl); Halonersatzstoff(M, Sg, Pl -e) 33)Brandstopzone(F, Sg, Pl -en) 34)Feurwehrzufahrtswege(M, Pl, Sg) 35)Feuerschutz(M, Sg); Brandmauer(F, Sg, Pl -n) 36)Rettungswagen(m,sg,pl)für Erstickte und Verwundete 37)die für (Flut-, Brand-) Vorhersage notwendige Übertragung(F, Sg, Pl -en)von Temperaturaufnahmen; die für (Flut-, Brand-) Vorhersage(F, Sg, Pl -en)notwendige Übertragung von Video- und Tonaufzeichnungen 38)Brandausrüstungen instandhalten 39)Brandausrüstungen beschaffen; Brandausrüstungen anbieten; Brandausrüstungen beliefern 40)Pumpen erzeugen Wasserdruck zum Bekämpfen eines Brandes. echipament de stingere a incendiilor mijloacele şi instrumentarul folosite de brigada de pompieri la stingerea focului sau în situaţiile de urgenţă 1) utilaj(n, sg, pl utilaje), instrument (n, sg, pl instrumente) 2) serviciu(n, sg, pl) de stingere a incendiilor şi de salvare 3) autovehicul(n, sg, pl autovehicule) de stingere a incendiilor, maşină(n, sg, pl maşini) de pompieri 4) dispozitiv(n, sg, pl dispozitive) de protecţie împotriva incendiilor 5) dispozitiv(n, sg, pl dispozitive) de stingere a incendiilor: eficienţă maximă în stingerea incendiilor cu o cantitate minimă de apă 6) furtun(n, sg, pl furtunuri ) de incendiu: jet compact, jet dispersat, jet de protecţie 7) furtunuri(n, pl, sg) de presiune strânse; furtunuri sub presiune pentru transportul produselor de stingere, produselor extinctoare 8) dispozitiv(n, sg, pl dispozitive) de întreţinere a furtunului 9) cuplă(f, sg, pl cuple) pentru îmbinarea furtunurilor 10) furtunuri(n, pl, sg) de aspirare 11) puncte(n, pl, sg), locuri(n, pl, sg) de aspiraţie 12) hidrant(n, sg, pl hidrante, hidranţi): sursă de apă de stingere 13) vehicul(n, sg, pl vehicule) cisternă 14) sorb(n, sg, pl sorburi) 15) extinctor(n, sg, pl extinctoare) cu (sistem) de pulverizare a apei 16) puncte(f, pl, sg) de alimentare cu apă, surse (f, pl, sg) de apă 17) motopompă(f, sg, pl motopompe) portabilă 18) mijloace(n, pl, sg) hidraulice 19) ventilator(n, sg, pl ventilatoare) 20) ventilator(n, sg, pl ventilatoare) hidraulic portabil 21) ventilaţie(f, sg, pl ventilaţii) la suprapresiune 22) ventilaţie(f, sg, pl ventilaţii) intensivă, cu debit mare 23) ventilaţie(f, sg, pl ventilaţii) cu suprapresiune: eliminarea fumului prin împingerea acestuia spre exterior 24) mască(f, sg, pl măşti) de gaze 25) mască(f, sg, pl măşti) de gaze individuală 26) mănuşă(f, sg, pl mănuşi) de protecţie high-hech 27) mănuşă(f, sg, pl mănuşi) de pompier 28) pantaloni(n, pl, sg) de pompier 29) combinezon(f, sg, pl combinezoane) de protecţie 30) îmbrăcăminte(f, sg) de protecţie 31) produse(n, pl, sg) de stingere: stingătoare cu praf, stingătoare cu spumă, stingătoare cu dioxid de carbon şi stingătoare cu apă 32) înlocuitori(m, pl, sg) de halon 33) zone(f, pl, sg) de oprire a focului 34) drumuri(n, pl, sg), căi(f, pl, sg) de acces (pentru) pompieri 35) zid parafoc(n, sg, pl ziduri) 36) ambulanţă(f, sg, pl ambulanţe); vehicul(n, sg, pl vehicule) de intervenţie pentru asfixiaţi şi răniţi 37) transmiterea de imagini termice şi de material audiovizual necesare prognozei, previziunii inundaţiilor şi incendiilor 38) a întreţine echipamentele de combatere a incendiilor 39) a furniza echipamente de combatere a incendiilor 40) Pompele menţin apa sub presiune pentru combaterea incendiilor. equipo para supresión de incendios Conjunto de recursos materiales, herramientas, maquinarias, vehículos e instrumentos especiales, destinado a la ejecución de actividades de supresión de incendios. 1) herramienta(f, sg, pl) 2) servicio(m, sg, pl)de extinción de incendio y salvamento 3) vehículo(m, sg, pl)de extinción 4) dispositivo(m, sg, pl)de protección contra incendios 5) dispositivo(m, sg, pl)de extinción: efectos máximos de extinción bajo el uso de una mínima cantidad de agua 6) lanza(f, sg, pl)para incendios: chorro pleno, chorro niebla, chorro de protección 7) mangueras(f, pl, sg)(flexibles, presión) para el transporte de productos de extinción 8) equipo de mantenimiento de manguaras(m, sg, pl) 9) conectores(m, pl, sg)de mangueras para incendios 10) sifón(m, sg, pl)de aspiración 11) punto(m, sg, pl)de succión 12) hidrante(m, sg, pl) : fuente de agua 13) camión cisterna(m, sg, pl) 14) filtro(m, sg, pl), tamiz(m, sg, pl) 15) sistemas(m, pl, sg)de rociadores por nebulización de agua 16) fuentes(f, pl, sg), puntos(m, pl, sg)de agua 17) motobomba(f, sg, pl)portátil 18) recursos(m, pl, sg)hidráulicos 19) ventilador(m, sg, pl) 20) ventilador hidráulico portátil(m, sg, pl) 21) ventilación(m, sg, pl)por presión positiva (VPP) 22) ventilación(m, sg, pl)de gran caudal 23) ventilación( f, sg, pl)por sobrepresión : extracción del humo tras obligarlo a salir 24) dispositivo( m, sg, pl)de respiración 25) máscara(f, sg, pl)de oxígeno individual 26) guantes(m, pl, sg)de protección high-tech 27) guantes(m, pl, sg) de bombero 28) pantalones(m, pl, sg)retardantes de llama, Kermel 29) traje(m, sg, pl)de protección 30) vestimenta(f, sg, pl)de protección 31) agentes(m, pl, sg)extintores : extintor de polvo químico, espuma, CO2 y agua 32) pruductos(m, pl, sg)de remplazo de halones 33) zonas(m, pl, sg)cortafuego 34) carril(m, sg, pl)de acceso de bomberos 35) cortafuego(m, sg, pl) 36) vehículo(m, sg, pl)médico ; vehículo(m, sg, pl)de emergencia para víctimas de asfixia y heridos 37) transmisión(f, sg, pl)de imágenes térmicas y del material audiovisual necesarias para el pronóstico de crecidas e incendios 38) cuidar el equipo para casos de incendio 39) suministrar equipo para casos de incendio 40) Las bombas presurizan agua para ayudar a combatir los incendios ventilation Process whereby air is provided and air is evacuated by natural or mechanical means in any space. The atmospheric air that is purposely allowed to enter an interior space to cool or freshen it (a) Circulation of air in any space by natural wind or convection or by fans blowing air into or exhausting air out of a building. (b) A fire-fighting operation of removing smoke and heat from the structure by opening windows and doors or making holes in the roof. 1)to ventilate 2)to provide adequate ventilation 3)Ventilation is movement of air, typically between an indoor space and the outside. aération Procédé par lequel l'air est fourni et évacué par des moyens naturels ou mécaniques dans tout espace ventilation 1)ventiler 2)fournir une ventilation adéquate 3)La ventilation est le mouvement de l’air typique entre l’intérieur et l’extérieur. Belüftung, Ventilation (a) Zirkulation von Luft in jedem Raum durch natürlichen Wind oder durch Ventilatoren, die Luft in ein Gebäude blasen oder sie daraus absaugen. (b) Eine Brandbekämpfungsmaßnahme zur Beseitigung von Rauch und Hitze aus einer Struktur durch das Öffnen von Fenstern und Türen oder durch das Öffnen der Dachhaut 1)ventilieren; belüften; lüften 2)eine angemessene Ventilation sicherstellen 3)Ventilation ist das Bewegen von Luft, typischer Weise zwischen Innen- und Außenraum. aerisire Aerul atmosferic este lăsat să pătrundă într-un anumit spaţiu cu scopul de a răci sau de a împrospăta acel spaţiu (a) circularea aerului într-un spaţiu, determinată de vânt sau de un ventilator sau evacuarea aerului dintr-o clădire (b) operaţiune de stingere a incendiilor care constă în îndepărtarea fumului şi a căldurii dintr-o structură prin deschiderea ferestrelor, a uşilor sau prin practicarea unor găuri în acoperiş ventilare(f, sg, pl ventilări); ventilaţie(f, sg, pl ventilaţii) 1) a aerisi, a ventila 2) a asigura o aerisire, o ventilaţie corespunzătoare 3) Ventilaţia, ventilarea este, de obicei, mişcarea aerului între un spaţiu închis şi unul deschis. ventilación Instalación con que se ventila un recinto. Intercambio de aire en un recinto. 1) ventilar 2) suministrar una ventilación adecuada 3) La ventilacion es la circulación del aire típicamente producida entre el interior y el exterior. fire extinguisher a manually operated device for extinguishing small fires A fire extinguisher is a device used to put out a fire, often in an emergency situation. They consist of a pressurised container of chemicals that when discharged can put out a fire 1)fire extinction management(sg) 2)experts(pl, sg)in extinguishing agents 3)extinction(sg, pl)using nitrogen 4)extinguishing technology(sg, pl) 5)extinguishing power(sg, pl) 6)supply(sg, pl)of extinguishing agents 7)fixed extinguishing equipment(sg) 8)task(sg, pl): rescue, extinguish fires, protect 9)Gaseous extinguishing agents (halon) prohibited. extincteur Appareil qui permet de projeter, sous l'effet d'une pression intérieure, et de diriger un agent extincteur sur un foyer d'incendie 1)Direction(f, sg, pl)du feu; Commandant (m,sg,pl) d’intervention 2)experts(m, pl, sg) en produits d’extinction 3)travail(m, sg, pl) d’extinction par nitrogène 4)technique(f, sg, pl) d’extinction 5)puissance(f, sg, pl) d’extinction 6)fourniture(f, sg, pl) de produits d’extinction 7)installation(f, pl, sg) d’extinction fixe 8)mission(f, sg, pl): sauvetage, mise en sécurité, extinction, protection 9)Poduits d’extinction sous forme gazeuse (Halon) interdits. Feuerlöscher Ein Feuerlöscher ist ein tragbares Kleinlöschgerät mit einem Gewicht von maximal 20 Kilogramm. Er dient dem Ablöschen von Klein- und Entstehungsbränden. Er enthält Löschmittel, das durch gespeicherten oder bei Inbetriebnahme erzeugten Druck ausgestoßen wird Feuerlöschgerät(N, Sg, Pl -e) 1)Löschleitung(F, Sg) 2)Löschmittelexperten(M, Pl, Sg) 3)Löscharbeit(F, Sg, Pl -en)mit Stickstoff 4)Löschtechnik(F, Sg, Pl en) 5)Löschkraft(F, Sg, Pl -kräfte) 6)Löschmittelversorgung(F, Sg) 7)ortsfeste Brandbekämpfungsanlage(F, Sg, Pl -n) 8)Dienstleistung(F, Sg, Pl -en): retten, bergen, löschen, schützen 9)Gasförmige Löschmittel (Halon) verboten. stingător de incendiu dispozitiv, aparat etc. care serveşte la stingerea unei flăcări, a unor scântei, a unui foc aparat care serveşte la stingerea incendiilor extinctor(n, sg, pl extinctoare) 1) comandamentul(n, sg, pl comandamente) de stingere a incendiilor; direcţia(f, sg, pl direcţii) de stingere a incendiilor 2) experţi(m, pl, sg) în produse de stingere a incendiilor 3) stingerea(f, sg, pl stingeri) incendiilor cu azot 4) tehnologii(f, pl, sg) de stingere a incendiilor 5) forţă(f, sg, pl forţe) de stingere a incendiilor 6) aprovizionare(f, sg, pl aprovizionări) cu produse de stingere 7) instalaţie(f, sg, pl instalaţii) fixă de stingere a incendiilor 8) misiune(f, sg, pl misiuni): salvarea, punerea în siguranţă, stingerea incendiilor şi protecţia 9) Produsele de stingere în formă gazoasă (halon) sunt interzise. extintor Equipo o instrumento para arrojar al fuego por un agente que lo apaga. 1) Dirección(f, sg, pl)de incendio 2) expertos(m, pl, sg)en agentes extintores 3) extinción(f, sg, pl)con nitrógeno 4) tecnología(f, sg, pl)de extinción 5) poder(m, sg, pl)de extinción 6) suministro(m, sg, pl)de agentes extintores 7) equipo(f, pl, sg)de extinción fijo 8) misión(f, sg, pl): rescate, extinción de incendios, protección 9) Agentes extintores en estado gaseoso (halon) prohibidos fire fighting measures taken to fight against the threat of life and property caused by fires (CTIF) all activities concerned with controlling and extinguishing a fire following its detection. (Syn. Fire Control, Fire Fighting). Methods of suppression are: Direct Attack - A method whereby the fire is attacked immediately adjacent to the burning fuel. Parallel Attack - A method whereby a fireguard is constructed as close to the fire as heat and flame permit, and burning out the fuel between the fire and the fireguard. Indirect Attack - A method whereby the control line is strategically located to take advantage of favorable terrain and natural breaks in advance of the fire perimeter and the intervening strip is usually burned out or backfired. Hot Spotting - A method to check the spread and intensity of a fire at those points that exhibit the most rapid spread or that otherwise pose some special threat to control of the situation. This is in contrast to systematically working all parts of the fire at the same time, or progressively, in a step-by-step manner. Cold Trailing - A method of determining whether or not a fire is still burning, involving careful inspection and feeling with the hand, or by use of a hand-held infrared scanner, to detect any heat source. Mop-Up - The act of extinguishing a fire after it has been brought under control. fire suppression(sg) 1)early fire detection(sg, pl) 2)fire alert(sg, pl) 3)establishing the location of the fire(sg, pl) 4)fire prevention(sg, pl)and fire fighting(sg, pl) 5)firefighting operations(pl, sg) 6)technical operations(pl, sg) 7)firefighting stages(pl, sg): ventilation, rescue, extinction 8)need(sg)to train firefighters working in coastal areas 9)filling-up of water tenders(pl, sg) 10)overpressure ventilation(sg, pl): removing smoke by forcing it outwards 11)firehose operations(pl, sg) 12)decontamination(sg, pl)after fire damage 13)to investigate the causes of a fire 14)to controle the outbreak of a fire 15)to control the fire 16)to fight the fire 17)to identify evacuation routes; to identify evacuation shelters 18)to fan a fire or use positive pressure ventilation on it to stop its spreading 19)to provide firefighting equipment and water sources 20)to create a water curtain 21)Major fires create a need for large-scale decontamination and cleaning up operations. lutte contre l'incendie mesures prises pour la lutte contre les menaces des personnes et des biens, causés par les feux activité entreprise pour arrêter l'évolution et la propagation d'un incendie 1)détection précoce( f, sg, pl) d’incendie 2)alerte(f, sg, pl) incendie 3)identification(f, sg, pl) de l’endroit du feu 4)prévention(f, sg, pl) et lutte(f, sg, pl)contre le feu 5)interventions(f, pl, sg) sur feux 6)interventions techniques(f, sg, pl) 7)phases(f, pl, sg) de la lutte contre l’incendie: ventilation, sauvetage et extinction 8)nécessité(f, sg, pl) de formation des pompiers des départements côtiers 9)remplissage(m, sg, pl) des réserves d’eau mobiles 10)ventilation(f, sg, pl) par surpression: supprimer la fumée en la poussant vers l’extérieur 11)action(f, sg, pl) des porte-lances 12)décontamination(f, sg, pl) incendie 13)rechercher les causes de l’incendie 14)stabiliser le départ, la survenue, le déclenchement, l’éclosion d’un feu 15)maîtriser le feu 16)attaquer le feu 17)repérer des chemins d’évacuation, des abris 18)souffler pour stopper la propagation d’un feu 19)prévoir des moyens de lutte, et des points d’eau 20)établir un rideau d’eau 21)Les grands feux demandent des travaux importants de décontamination et de travaux sanitaires. Feuerbekämpfung Maßnahmen zur Bekämpfung von Gefahren für Leben und Sachwerte, die durch Brände entstehen Durchführung geeigneter Maßnahmen zum Löschen eines Brandes. abwehrender Brandschutz(M, Sg); Brandbekämpfung(F, Sg) 1)Feuerfrüherkennung(F, Sg); Brandfrüherkennung(F, Sg) 2)Brandmeldung(F, Sg, Pl -en) 3)Erkundung der Feuerstelle(F, Sg, Pl -n) 4)Vorbeugung(F, Sg, Pl -en)und Kampf(M, Sg, Pl Kämpfe)gegen Feuer 5)Brandeinsätze(M, Pl, Sg) 6)technische Einsätze(M, Pl, Sg) 7)Phasen(F, Pl, Sg)der Brandabwehr: Ventilation, Rettung und Löschung 8)Notwendigkeit(F, Sg, Pl -en)der Feuerwehrausbildung in Küstenregionen 9)Befüllen von Tanklöschfahrzeugen(N, Pl, Sg) 10)Entlüftung(F, Sg, Pl -en)durch Überdruck: Rauch durch Luftbewegung nach Außen beseitigen 11)Strahlrohreinsatz(M, Sg, Pl einsätze) 12)Brandschadendekontamination(F, Sg) 13)die Brandursache ermitteln 14)den Ausbruch eines Brandes kontrollieren; die Entfachung eines Brandes kontrollieren 15)den Brand beherrschen; das Feuer eingrenzen; das Feuer beherrschen; den Brand eingrenzen 16)das Feuer bekämpfen; den Brand bekämpfen 17)Räumungswege ausfindig machen; Evakuierungswege ausfindig machen; Unterstände ausfindig machen; Deckung ausfindig machen 18)durch Blasen die Ausbreitung des Brandes eingrenzen; durch Druckgebläse die Ausbreitung des Feuers stoppen; durch Überdruckbelüftung die Ausbreitung des Brandes stoppen 19)Einsatzmittel vorsehen; Wasserentnahmestellen vorsehen 20)eine Wasserwand bilden 21)Großbrände verlangen umfangreiche Dekontaminations- und Sanierungsarbeiten. lupta cu focul, împotriva focului măsuri luate pentru combaterea ameninţării vieţii şi bunurilor de către incendii toate activităţile referitoare la controlul şi stingerea unui foc după detectarea acestuia înăbuşirea(f, sg) focului 1) detectarea( f, sg, pl detectări) timpurie a incendiului 2) alertă(f, sg, pl alerte) de incendiu, alarmă(f, sg, pl alarme) de incendiu 3) identificarea( f, sg, pl identificări) focarului, identificarea( f, sg, pl identificări) vetrei de foc 4) prevenirea(f, sg,) şi stingerea(f, sg) incendiului 5) operaţiuni (f, pl, sg) de combatere a incendiului; intervenţii(f, pl, sg) pentru combaterea incendiului 6) intervenţii(f, pl, sg) tehnice 7) stadiile(f, pl, sg) combaterii incendiului: aerisirea, salvarea, stingerea 8) necesitatea(f, sg, pl necesităţi) de formare de pompieri pentru zonele de coastă 9) umplerea(f, sg, pl umpleri) cisternelor de apă 10) ventilarea(f, sg, pl ventilări) la suprapresiune: eliminarea fumului prin împingerea acestuia spre exterior 11) operaţiuni(f, pl, sg) cu furtunul de incendiu 12) decontaminare (f, sg, pl decontaminări) după pagubele provocate de incendii 13) a investiga cauzele izbucnirii unui incendiu 14) a controla izbucnirea unui foc 15) a controla un incendiu 16) a combate incendiul, a combate focul 17) a localiza căi de evacuare; a identifica adăposturi 18) a folosi ventilarea, ventilaţia de suprapresiune pentru a împiedica extinderea incendiului 19) a pune la dispoziţie echipament de luptă împotriva incendiilor şi surse de apă 20) a ridica un zid de apă 21) Incendiile de proporţii necesită operaţii vaste de decontaminare şi curăţare. lucha cotra incendio Conjunto de operaciones de detección, alarma, control y extinción de un incendion. 1) detección temprana( f, sg, pl)de incendio 2) alerta( f, sg, pl)de incendio 3) identificación( f, sg, pl)del lugar del incendio 4) prevención(f, sg)y lucha(f, sg)contra incendios 5) operaciones(f, pl, sg)antiincendios 6) operaciones(f, pl, sg)técnicas 7) faces(f, pl, sg)antiincendios: ventilación, rescate, extinción 8) necesidad(f, sg, pl)de entrenar bomberos que trabajan en zonas costeras 9) llenado(m, sg, pl)de camiones cisternas 10) ventilación( f, sg, pl)por sobrepresión : extracción del humo tras obligarlo a salir 11) operaciones(f, pl, sg)del porta lanza 12) descontaminación(f, sg, pl)luego del incendio 13) investigar las causas del incendio 14) controlar el inicio de un incendio 15) controlar el fuego 16) enfrentarse al incendio 17) identificar los caminos, resguardos de evacuación 18) ventilar el fuego para detener su propagación 19) suministrar equipos antiincendios y tomas hidrológicas 20) hacer una cortina de agua 21) Los grandes incendios requieren importantes operaciones de descontaminación y limpieza. precipitation (1) Liquid or solid products of the condensation of water vapour falling from clouds or deposited from air on the ground. (2) Amount of precipitation (as defined under (1)) on a unit of horizontal surface per unit time 1)precipitation levels(pl, sg) 2)intensity(sg, pl)and length(sg, pl)of precipitation 3)heavy precipitations(pl, sg)on saturated soil 4)natural changes(pl, sg)in the water table 5)increasing frequency(sg, pl)of local heavy precipitations 6)intensive precipitation events(pl, sg)with the respective run-off 7)runoff coefficient(sg, pl) 8)runoff velocity(sg, pl) 9)surface runoff(sg, pl) 10)underground runoff(sg, pl) 11)heavy rain(sg); cloudburst(sg, pl) 12)rainfall runoff(sg, pl) 13)overflowing(sg, pl)of a watercourse 14)to preserve flow capacity by widening the watercourse précipitation, hauteur de précipitation 1) Produits, sous forme liquide ou solide, de la condensation de la vapeur d'eau, tombant des nuages ou déposés par l'air humide sur le sol. 2) Quantité de précipitation tombée (selon la définition 1)) sur une surface horizontale unité pendant l'unité de temps. 1)hauteur (f,sg,pl)des précipitations 2)intensité(f,sg,pl)et durée(f,sg,pl)des précipitations 3)précipitations intenses(f,pl,sg)sur sol saturé 4)changement naturel des niveaux d’eau 5)fréquence augmentée(f,sg,pl)de fortes précipitations locales 6)événements(m,pl,sg)de fortes précipitations avec débits correspondants 7)coefficient(m,sg)de ruissellement 8)vitesse(f,sg,pl)d’écoulement 9)écoulement(m,sg,pl)de surface 10)écoulement souterrain(m,sg,pl) 11)pluies torrentielles(f,pl,sg) 12)ruissellement pluvial(m,sg,pl) 13)débordement(m,sg,pl)d’un cours d’eau 14)garantir la capacité de débit par recalibrage du cours d’eau Niederschlag (1) Flüssige oder feste Produkte aus der Kondensation von Wasserdampf, die aus Wolken auf den Boden fallen oder sich aus der Luft am Boden ablagern. (2) Menge des Niederschlages (wie unter (1) definiert) auf eine bestimmte horizontale Fläche, in einem bestimmten Zeitraum 1)Niederschlagshöhe(F, Sg, Pl -n) 2)Niederschlagsheftigkeit(F, Sg); Niederschlagsdauer(F, Sg, Pl n) 3)heftige Niedeschläge(m,pl,sg)auf wassergesättigten Boden 4)natürliche Schwankung(F, Sg, Pl -en)der Wasserstände 5)Häufung(F, Sg, Pl -en)lokaler Starkniederschläge 6)intensive Niederschlagsereignisse(N, Pl, Sg)mit entsprechenden Hochwasserabflüssen 7)Oberflächenabflusskoeffizient(M, Sg, Pl -en) 8)Fließgeschwindigkeit(F, Sg, Pl en) 9)oberirdischer Abfluss(M, Sg, Pl Abflüsse); Oberflächenabfluss(M, Sg, Pl -abflüsse) 10)unterirdischer Abfluss(M, Sg, Pl Abflüsse) 11)Starkniederschlag(M, Sg, Pl -niederschläge); Wolkenbruch(M, Sg, Pl -brüche) 12)Niederschlagsabfluss(M, Sg, Pl abflüsse) 13)die Überschwemmung(F, Sg, Pl -en)eines Flusses; die Überschwemmung(F, Sg, Pl -en)eines Stroms; die Überschwemmung(F, Sg, Pl -en)eines Wasserlaufs 14)Abflusskapazität durch Gewässerausbau sichern precipitaţie (1) produse lichide sau solide formate în urma condensării vaporilor de apă din nori sau depuse pe sol (2) cantitate de precipitaţii (după cum sunt definite la punctul 1) depusă pe o unitate de suprafaţă orizontală într-o unitate de timp vapori de apă condensaţi care cad din atmosferă pe suprafaţa pământului sub formă de ploaie, ceaţă, brumă, zăpadă, grindină etc 1) nivel(n, sg, pl niveluri) de precipitaţii 2) intensitatea(f, sg, pl intensităţi) şi durata(f, sg, pl durate) precipitaţiilor 3) precipitaţii(f, pl, sg) abundente pe sol saturat 4) schimbări(f, pl, sg) naturale ale nivelului apei 5) aglomerarea (f, sg, pl aglomerări) precipitaţiilor locale abundente 6) precipitaţii(f, pl, sg) intense cu debite corespunzătoare 7) coeficientul(m,sg,pl coeficienţii) scurgerilor de suprafaţă 8) viteză(f, sg, pl viteze) de curgere 9) scurgere(f, sg, pl scurgeri) de suprafaţă, curgere(f, sg, pl scurgeri) de suprafaţă 10) scurgere(f, sg, pl scurgeri) subterană 11) ploaie(f, pl, sg ploi) torenţială, rupere(f, pl, sg ruperi) de nori 12) scurgere(f, sg, pl scurgeri) pluvială 13) revărsarea(f, sg, pl revărsări) unui curs de apă 14) a păstra capacitatea de (s)curgere prin lărgirea cursului de apă precipitación 1) Elementos líquidos o sólidos procedentes de la condensación del vapor de agua que caen de las nubes o son depositados desde el aire en el suelo. 2) Cantidad de precipitación (según la definición 1) caída sobre una unidad de superficie horizontal por unidad de tiempo. 1) altura(f, sg, pl)de las precipitaciones 2) intensidad(f, sg, pl)y duración(f, sg, pl)de las precipitaciones 3) fuertes precipitaciones(f, sg, pl)en suelos saturados 4) cambios naturales(m, pl, sg)en los niveles del agua 5) incremento de la frecuencia(f, sg, pl)de fuertes precipitaciones locales 6) eventos(m, pl, sg)de fuertes precipitaciones con caudal correspondiente 7) coeficiente(m, sg, pl)de escorrentía 8) velocidad(f, sg, pl)de drenaje 9) corriente(f, sg, pl)de superficie 10) corriente subterranea(f, sg, pl) 11) lluvias torrenciales(f, pl, sg) 12) arroyada pluvial(f, sg, pl) 13) desbordamiento(m, sg, pl)del cauce del agua 14) mantener la capacidad del cauce reequilibrando el curso del agua flood water level or discharge that is significantly above the average value over a long period of time overflow of water (often including sediment) beyond the confines of a stream or other body of water over land that is normally dry temporary covering of land by water outside its normal confines significant rise of the water level in a stream or lake significant rise of water level in a stream, lake, reservoir or a coastal region inundation, flooding Flooding of and with water 1)natural water cycle(sg) 2)intense thaw(sg) 3)intensive precipitation events(pl, sg)with the respective run-off 4)increasing frequency(sg, pl)of local heavy precipitations 5)rising waters(pl, sg) 6)rapid flood formation(sg, pl) 7)sudden urban flooding(sg, pl) 8)rapid or slow flooding(sg, pl)of an area usually free of water 9)frequent flooding(sg, pl); average flooding(sg, pl); exceptional flooding(sg, pl) 10)flooding incident(sg, pl) 11)flood protective scheme(sg, pl) 12)measures(pl, sg)for the minimisation of residual risk 13)improvement of flood forecasting and early warning systems(pl, sg) 14)flooding(sg, pl)as a result of a rise in ground water levels 15)extensive flooding(sg, pl)of low-lying ground 16)extent(sg, pl)of flooding 17)areas(pl, sg)threatened by floods 18)residual risk areas(pl, sg) 19)identification(sg)of areas threatened by floods 20)flood hazard maps(pl, sg) 21)river basin(sg, pl); catchment area(sg, pl) 22)trans-boarder river basins(pl, sg) 23)retention area(sg, pl) 24)flood impounding basin(sg, pl) 25)flodsam hazards(pl, sg) 26)flood damage(sg, pl) 27)flood victims(pl, sg) 28)clearing-up operations(pl, sg) 29)tides(pl, sg) 30)EU Water Framework Directive(sg, pl) 31)mutilateral water management commissions(pl, sg) 32)International Commission(sg)for the Protection fo the Danube River (ICPDR) 33)EU Action Programme(sg)on Flood Risk Management 34)to be flooded 35)to compound a flood situation 36)to cope with future flood disasters 37)to increase the risk of flooding 38)Flooding occurs. crue écoulement abondant le plus souvent accompagné d'une montée rapide du niveau d'eau montée des eaux inondation recouvrement d'un terrain par l'eau et les matériaux solides qui sont sortis du lit du cours d'eau ou par l'effet de la montée inhabituelle d'un plan d'eau hautes eaux niveau d'eau ou débit nettement supérieur à la valeur moyenne sur une longue période 1)cycle(m,sg,pl)naturel de l’eau 2)fonte(f,sg,pl)de neige intense 3)événements(m,pl,sg)de fortes précipitations avec débits correspondants 4)fréquence(f,sg,pl)augmentée de fortes précipitations locales 5)montée(f,sg,pl)des eaux 6)formation(f,sg,pl)rapide des crues 7)crue(f,sg,pl)urbaine subite 8)submersion(f,sg,pl), rapide ou lente, d’une zone habituellement hors d’eau 9)crues(f,pl,sg)fréquentes, moyennes, exceptionnelles 10)événement(m,sg,pl)de crue 11)programme(m,sg,pl)de protection contre les crues 12)mesures(f,pl,sg)pour la minimisation du risque résiduel 13)amélioration(f,sg,pl)de la prévision et de la pré-alerte des crues 14)inondation(f,sg,pl)par remontée des nappes phréatiques 15)inondation(f,sg,pl)de plaine 16)l’étendue(f,sg,pl)de la crue 17)zones(f,pl,sg)menacées par les crues 18)zones(f,pl,sg)de risque résiduel 19)identification(f,sg,pl)de zones menacées par les crues 20)cartes(f,pl,sg)des zones menacées par les crues 21)bassin(m,sg,pl)fluvial; bassin(m,sg,pl)versant 22)bassins fluviaux(m,pl,sg)transfrontaliers 23)aires(f,pl,sg)de rétention 24)bassin(m,sg,pl)de rétention des crues, réservoir(m,sg,pl)d’écrètement des crues 25)dangers(m,pl,sg)par matériaux flottants 26)dommages, dégâts(m,pl,sg)causés par les crues 27)victimes(f,pl,sg)des inondations 28)travaux(m,pl,sg)de nettoyage 29)marées(f,pl,sg) 30)Directive cadre(f,sg,pl)européenne sur la politique de l’eau 31)commissions(f,pl,sg)de gestion mulitlaterale des eaux 32)Commission(f,sg)internationale pour la protection du Danube 33)programme(m,sg)d’action européen de la gestion des crues 34)être inondé 35)aggraver l’état des crues 36)faire face aux catastrophes de crue futures 37)augmenter les risques de crues 38)Une inondation survient. Hochwasser Abflussereignis mit hoher Wasserführung, das oft mit einem raschen Anstieg verbunden ist Wasserstand oder Abfluss, der deutlich über dem langjährigen Mittelwert liegt Hochwasserabfluss Überschwemmung, Überflutung vorübergehende Bedeckung einer Landfläche außerhalb des Gewässerbetts mit Wasser und häufig auch mit Feststoffen 1)natürlicher Wasserkreislauf(M, Sg) 2)starke Schneeschmelze(F, Sg) 3)intensive Niederschlagsereignisse(N, Pl, Sg)mit entsprechenden Hochwasserabflüssen 4)Häufung(F, Sg, Pl -en)lokaler Starkniederschläge 5)Wasseranstieg(M, Sg, Pl -e) 6)rasche Hochwasserbildung(F, Sg, Pl -en); rasche Hochwasserentstehung(F, Sg, Pl -en) 7)plötzliches Stadthochwasser(N, Sg, Pl) 8)schnelle oder langsame Überflutung(F, Sg, Pl -en)eines gewöhnlich nicht von Wasser bedeckten Gebietes; schnelle oder langsame Überflutung(F, Sg, Pl -en)einer gewöhnlich wasserfreien Zone 9)häufige Hochwasser(F, Pl, Sg); mittlere Hochwasser(F, Pl, Sg); außergewöhnliche Hochwasser(F, Pl, Sg) 10)Hochwasserereignis(N, Sg, Pl se) 11)Hochwasserschutzprogramm(N, Sg, Pl -e) 12)Maßnahmen(F, Pl, Sg)zur Minimierung der Restrisiken 13)Verbesserung(F,Sg,F-en)der Hochwasservorhersagen und Frühwarnsysteme 14)Überschwemmung(F, Sg, Pl -en)infolge des Grundwasseranstiegs 15)Überschwemmung(F, Sg, Pl -en)niedrig gelegener Gebiete; großflächige Überschwemmung(F, Sg, Pl -en) 16)Hochwasserausdehnung(F, Sg, Pl -en) 17)potenzielle Überflutungsgebiete(N, Pl, Sg) 18)Restrisikogebiete(N, Pl, Sg) 19)Bestimmung(F, Sg)von hochwassergefährdeten Gebieten 20)Hochwassergefahrenkarten(F, Pl, Sg) 21)Flußeinzugsgebiet(N, Sg, Pl -e) 22)grenzüberschreitende Flussräume(M, Pl, Sg) 23)Retentionsflächen(F, Pl, Sg); Retentionsräume(F, Pl, Sg) 24)Hochwasserrückhaltebecken(N, Sg, Pl); Retentionsbecken(N, Sg, Pl) 25)Gefährdung(F, Sg, Pl -en)durch Treibgut 26)Hochwasserschäden(F, Pl, Sg) 27)die vom Hochwasser Betroffenen(F, Pl, Sg) 28)Aufräumungsarbeiten(F, Pl, Sg) 29)Gezeiten(F, Pl) 30)EU-Wasserrahmenrichtlinie Hochwasserschutzanlagen(F, Pl, Sg) 31)multilaterale Gewässerkommissionen(F, Pl, Sg) 32)Internationale Kommission(F, Sg)zum Schutz der Donau (IKSD) 33)Hochwasseraktionsprogramm(N, Sg,)der EU 34)überschwemmt werden; vom Hochwasser überflutet werden 35)die Hochwassersituation verschärfen 36)künftigen Hochwasserkatastrophen begegnen 37)Hochwasserrisiken erhöhen 38)Eine Überschwemmung tritt auf. Eine Überschwemmung tritt ein. Eine Überschwemmung bildet sich. Eine Überschwemmung entsteht. inundaţie cantitate mare din apa râurilor sau a fluviilor revărsată peste maluri, datorită creşterii debitului de apă în urma topirii bruşte a zăpezilor sau a abundenţei ploilor viitură 1) creştere bruscă a nivelului apei dintr-un râu (care poate duce la revărsarea lui); 2) mâl, bolovani, pietriş, crengi etc. aduse de apele curgătoare când se revarsă revărsare nivel al apei sau scurgere care este mult peste valoarea medie pe parcursul unei perioade îndelungate de timp. cantitate mare de apă (de cele mai multe ori purtând şi sedimente) revărsată dincolo de limitele unui râu sau al unui alt rezervor acvatic şi peste o bucată de pământ care, de obicei, este uscată acoperirea temporară, peste limite, a pământului cu apă creştere semnificativă a nivelului apei într-un râu sau lac revărsare (subst, f, sg, pl revărsări), inundare(subst, f, sg, pl inundări) ieşirea apei din albie, trecere peste maluri, debordare (DEX online) revărsare de şi cu apă 1) circuit(n, sg) natural al apei 2) dezgheţ(n, sg) intens 3) evenimente(n, pl, sg) cu precipitaţii puternice şi debite corespunzătoare 4) acumulare(f, sg, pl acumulări) de precipitaţii abundente locale 5) creşterea(f, sg, pl creşteri) nivelului apelor 6) formarea(f, sg, pl formări) rapidă a viiturilor, de viituri 7) inundaţie(f, sg, pl inundaţii) urbană subită, instantanee 8) inundarea(f, sg, pl inundări) rapidă sau înceată a unei zone îndeobşte neinundabilă 9) inundaţie frecventă(f, sg, pl inundaţii); inundaţie medie (f, sg, pl inundaţii); inundaţie(f, sg, pl inundaţii) excepţională 10) episod(n, sg, pl episoade) de inundaţiei 11) program(n, sg, pl programe) de protecţie împotriva inundaţiilor 12) măsuri(f, pl, sg) de reducere a riscului rezidual 13) ameliorarea(f, sg, pl ameliorări) previziunilor, prognozelor de inundaţie şi a sistemelor de preavertizare 14) inundaţia(f, sg, pl inundaţii) ca rezultat al creşterii nivelului pânzei freatice 15) inundarea(f, sg, pl inundări) zonelor joase, inundare(f, sg, pl inundări) de suprafeţe întinse 16) extinderea(f, sg, pl extinderi) inundaţiilor 17) zone(f, pl, sg) potenţial inundabile 18) zone(f, pl, sg) de risc rezidual 19) identificarea(f, sg, pl identificări) zonelor expuse inundaţiilor, identificarea(f, sg, pl identificări) zonelor inundabile 20) hărţi(f, pl, sg) ale zonelor expuse inundaţiilor, hărţi(f, pl, sg) ale zonelor inundabile 21) bazin(n, sg, pl bazine) fluvial, zonă(f, sg, pl zone) de captare 22) bazine(n, pl, sg) fluviale transfrontaliere 23) zonă(f, sg, pl zone) de retenţie 24) bazine(n, pl, sg) de regularizare, rezervor(f, sg, rezervoare) de regularizare 25) pericole(n, pl, sg) datorate materialelor flotante 26) pierderi, daune(f, pl, sg) provocate de inundaţii 27) victime(f, pl, sg) ale inundaţiilor 28) lucrări(f, pl, sg) de curăţire 29) maree (f, sg, pl maree) 30) directive(n, pl, sg) europene cadru de politică a apei 31) comisii(f, pl, sg) de gestionare multilaterală a apelor, comisii(f, pl, sg) de management multilateral al apelor 32) Comisia(f, sg, pl comisii) internaţională pentru protejarea Dunării (ICPDR) 33) programul(n, sg, pl) de acţiune european privind gestionarea/managementul inundaţiilor 34) a fi inundat 35) a agrava starea de inundaţie 36) a face faţă inundaţiilor ulterioare 37) a creşte riscul de inundaţie 38) Are loc o inundaţie crecida Aumento significante del nivel de agua de un curso de agua, lago, reserva o región costera. avenida Elevación del nivel, la velocidad o la cantidad de agua por encima de los valores normales. inundación efecto generado por el flujo de una corriente, cuando sobrepasa las condiciones que le son normales y alcanza niveles extraordinarios que no pueden ser controlados en los cauces naturales o vasos artificiales que lo contienen, lo cual deriva, ordinariamente, en daños que el agua desbordada ocasiona en zonas urbanas, tierras productivas y, en general, en valles y sitios bajos. 1) ciclo natural(m, sg)del agua 2) deshielo(m, sg, pl)intenso 3) eventos(m, pl, sg)de fuertes precipitaciones con caudal correspondiente 4) incremento de la frecuencia(f, sg, pl)de fuertes precipitaciones locales 5) crecida(f, sg, pl) 6) formación(f, sg, pl)rápida de crecidas 7) crecida(f, sg, pl)urbana súbita 8) inundación(f, sg, pl)rápida o lenta de una zona regularmente fuera del alcance del agua 9) crecidas(f, pl, sg)frecuentes, promedio, excepcionales 10) episodio(m, sg, pl)de crecida 11) plan(m, sg, pl)de protección contra crecidas 12) medidas(f, sg, pl)para minimizar el riesgo residual 13) mejora(f, sg, pl)del pronóstico de crecida y de los sistemas de alerta temprana 14) inundación(f, sg, pl)por elevación del nivel freático 15) inundación(f, sg, pl)de llanuras 16) extensión(f, sg, pl)de la crecida 17) zonas(f, pl, sg)amenazadas por crecidas 18) zonas(f, pl, sg)de riesgo residual 19) identificación(f, sg, pl)de las zonas amenazadas por crecidas 20) mapas(m, pl, sg)de las zonas amenazadas por crecidas 21) cuenca fluvial(f, sg, pl); área de captación(m, sg, pl) 22) cuencas fluviales(f, pl, sg)transfronterizas 23) área(m, sg, pl)de retención 24) cuenca(f, sg, pl)de retardo; embalse(m, sg, pl) 25) peligros(m, pl, sg)por materiales flotantes 26) daños(m, pl, sg)por crecidas 27) víctimas(f, pl, sg)de las inundaciones 28) trabajos(m, pl, sg)de limpieza 29) mareas(f, pl, sg) 30) Directiva marco europea en el sector del agua(f, sg) 31) comisiones(f, pl, sg)para la gestión multilateral de las aguas 32) Comisión Internacional(f, sg)para la Protección del Danubio 33) Programa(m, sg)de acción europeo sobre la gestión del riesgo de inundaciones 34) estar inundado 35) agravar el estado de la inundación 36) enfrentar los futuros desastres provocados por crecidas 37) aumentar el riesgo de inundación 38) la inundación sucede flood forecasting estimation of the stage, discharge, time of occurrence and duration of a flood procedure for estimation of stage, its discharge values, time of occurrence, and duration of a flood, especially of its peak discharge flood prediction(sg, pl) 1)flood forecast(sg, pl) 2)flood forecast times(pl, sg) 3)notice(sg)of rising water levels 4)improvement(sg, pl)of flood forecasting and early warning systems prévision de crue estimstion du niveau, du débit, du moment d’occurrence et de la durée d’une crue étude des précipitations basée sur l'expérience des années précédentes, qui permet de prévoir l'importance des crues dans un bassin donné prévision des crues(f,sg,pl) 1)prévision(f,sg,pl)de l’alerte crue 2)délais(m,pl,sg)de prévision des crues 3)annonce(f,sg,pl)de la montée des eaux 4)amélioration(f,sg,pl)de la prévision et de la pré-alerte des crues Hochwasservorhersage Abschätzung des Hochwasserstandes und -abflusses sowie des Beginns und der Dauer eines Hochwassers 1)Hochwasservorhersage(F, Sg, Pl -n) 2)Zeiträume(M, Pl, Sg)für die Vorhersage von Hochwasserereignissen 3)Meldung(F, Sg, Pl -en)des Wasserspiegelanstiegs 4)Verbesserung(F, Sg, Pl)der Hochwasservorhersagen und Frühwarnsysteme prognoza inundaţiilor estimarea nivelului, a debitului, a momentului producerii şi duratei unei inudaţii producerii şi a duratei unei inundaţii, în special în ceea ce priveşte punctul său culminant prognozarea(f, sg, pl prognozări) inundaţiilor 1) previziunea(f, sg, pl previziuni) inundaţiilor, prognoza(f, sg, pl prognoze) inundaţiilor 2) intervale(n, pl, sg) de timp pentru prognozarea inundaţiilor 3) anunţarea(f, sg, pl anunţări), comunicarea(f, sg, pl comunicări) creşterii nivelului apelor 4) ameliorarea(f, sg, pl ameliorări) previzinilor şi a pre-avertizărilor de inundaţie previsión de avenida Estimación del nivel, caudal, momento de ocurrencia y duración de una crecida. Previsión del nivel, caudal, tiempo de ocurrencia y duración de una crecida, especialmente de su caudal máximo en un punto determinado, producida por precipitación y/ deshielo, sobre la cuenca. 1) pronóstico(m, sg, pl)de crecidas 2) plazo(m, sg, pl), tiempo(m, sg, pl)del pronóstico de crecidas 3) aviso(m, sg, pl)de la elevación de los niveles del agua 4) mejora(f, sg, pl)del pronóstico de crecida y de los sistemas de alerta temprana hydrological forecast Statement of expected hydrological conditions for a specified period and for a specified locality 1)hydrological forecast models(pl,sg) 2)need(sg,pl)for new hydrological forecast methods 3)to provide a hydrological forecast system 4)to adopt a standardized system for hydrological forecasts 5)A hydrological forecast is the estimation of the future states of hydrological phenomena. 6)Hydrological forecasts are essential for the mitigation of natural disasters. 7)Hydrological forecasts and warnings are issued for many purposes. 8)The value of a hydrological forecast depends, to a large extent, upon the accuracy of the forecast. prévision hydrologique (sens restrictif) Enoncé (bulletin de prévision) des conditions hydrologiques prévues à un instant donné pour un endroit déterminé 1)modèles(m,pl,sg)de prévision hydrologique 2)besoin(m,sg,pl)de méthodes nouvelles pour la prévision hydrologique 3)fournir un système de prévision hydrologique 4)adopter un système standard pour la prévision hydrologique 5)Une prévision hydrologique est l’évaluation d’états futures de phénomènes hydrologiques. 6)Des prévisions hydrologiques sont essentielles pour la réduction de catastrophes naturelles, 7)Des prévisions et alertes hydrologiques sont publiées à des destinations diverses. 8)La valeur d’une prévision hydrologique dépend en large mesure de l‘exactitude de la prévision. hydrologische Vorhersage (spezifiziert) Darstellung der für einen bestimmten Zeitraum und Ort zu erwartenden hydrologischen Verhältnisse 1)Modelle(N,Pl,Sg)der hydrologischen Vorhersage 2)Bedarf(M,Sg) an neuen Methoden der hydrologischen Vorhersage 3)ein System zur hydrologischen Vorhersage zur Verfügung stellen 4)ein standardisiertes System zur hydrologischen Vorhersage einführen 5)Eine hydrologische Vorhersage ist die Einschätzung zukünftiger hydrologischer Ereignisse. 6)Hydrologische Vorhersagen sind wesentlich für die Minderung von Naturkatstrophen. 7)Hydrologische Vorhersagen und Warnungen werden zu verschiedenen Zwecken veröffentlicht. 8)Der Wert einer hydrologischen Vorhersage hängt zum Großteil von der Genauigkeit der Vorhersage ab. prognoză hidrologică (sens restrictiv) anunţ (buletin de informare) cu privire la condiţiile hidrologice prevăzute la un moment dat pentru un loc determinat 1) modele(n, pl, sg) de previziune/prognoză hidrologică 2) nevoia(f, sg, pl) de metode noi de previziune/prognoză hidrologică 3) a furniza, a pune la dispoziţie un sistem de prognoză hidrologică 4) a adopta un sistem standard de prognoză hidrologică 5) O prognoză hidrologică este evaluarea stărilor ulterioare a fenomenelor hidrologice. 6) Prognozele hidrologice sunt esenţiale pentru reducerea catastrofelor naturale. 7) Prognozele şi avertismentele hidrologice sunt emise cu diferite scopuri. 8) Valoarea unei prognoze hidrologice depinde, în mare măsură, de exactitatea acesteia. previsión hidrológica Pronóstico de las condiciones hidrológicas previstas para un período y un lugar determinado. 1) modelos(f, pl, sg)de pronóstico hidológico 2) necesidad(m, sg, pl)de nuevos modelos de pronóstico hidrológico 3) suministrar un sistema de pronóstico hidrológico 4) adoptar un sistema de pronóstico hidrológico normalizado 5) Un pronóstico hidrológico es la estimación de los futuros estados de los fenómenos hidrológicos. 6) Los pronósticos hidrológicos son esenciales para la mitigación de los desastres naturales. 7) Los pronósticos y alertas hidrológicas son publicados para diversos propósitos. 8) El valor de un pronóstico hidrológico depende en gran medida de la exactitud del pronóstico. flood alert advance notice that in a given area a cf. flood may occur in the near future advance notice that flood is imminent or in progress along a river or stream. On major rivers, flood warnings may be issued serveral days or weeks in advance, and will give the expected rise in river level, and when and where flooding is expected 1)flood warning(sg, pl) 2)rules(pl, sg)on the announcement and communication of flood warning 3)dissemination(sg, pl)of flood warnings 4)flood alarm(sg, pl) 5)improvement(sg, pl)of flood warning system 6)to improve advance warning systems annonce de crue diffusion d'un avertissement signalant qu'une cf. crue va se produire prochainement dans une région donnée 1)avis(m,pl,sg)de crue 2)règlement(m,sg,pl)d’annonce et de transmission des avis de crues 3)transmission(f,sg,pl)des avis de crues 4)alarme(m,sg) de crue 5)amélioration(f,sg,pl)du système d’alerte des crues 6)améliorer les systèmes de pré-alerte Hochwasserwarnung Meldung, dass in einem bestimmten Gebiet ein Hochwasser unmittelbar bevorsteht 1)Hochwassermeldung(F, Sg, Pl -en) 2)Bekanntmachungsvorschrift(F, Sg, Pl -en)und Übermittlungsvorschrift(F, Sg, Pl -en)der Hochwassermeldungen 3)Übermittlung(F, Sg, Pl -en)von Hochwassermeldungen; Weiterleitung(F, Sg, Pl en)von Hochwassermeldungen 4)Hochwasseralarm(M, Sg) 5)Verbesserung(F, Sg, Pl -en)des Hochwasserwarnsystems 6)Vorwarnung verbessern avertizare de inundaţie anunţul că în viitorul apropiat poate apărea o inundaţie într-o anumită zonă anunţarea prealabilă că pe cursul unui râu inundaţia este iminentă sau pe cale de a se produce. Pe râurile mari, emiterea avertismentului de inundaţie se face cu câteva zile sau săptămâni înainte, menţionându-se creşterea prognozată a nivelului apei, precum şi când şi unde va avea loc inundaţia. 1) alertă(f, sg, pl alerte) de inundaţie 2) regulament(f, sg, pl regulamente) de anunţare şi transmitere a avertizărilor de inundaţie 3) transmiterea(f, sg, pl transmiterile) avertizărilor de inundaţie 4) alarmă(f, sg, pl alarme) de inundaţie 5) ameliorarea(f, sg, pl ameliorări) sistemului de alertă, avertizare de inundaţie 6) ameliorarea sistemelor de preavertizare alerta de avenida Difusión de un aviso ante la posibilidad de que ocurrirá próximamente una crecida en una región determinada. 1) alerta(m, sg, pl)de crecida 2) reglas(f, pl, sg)en el anuncio y la comunicación de la alerta de crecida 3) difusión(m, sg, pl)de la alerta de crecida 4) alarma(f, sg, pl)de crecida 5) mejora(f, sg, pl)del sistema de alerta de crecidas 6) mejorar los sistemas de alerta previa maximum probable flood greatest flood that may be expected, taking into account all pertinent factors of location, meteorology, hydrology and terrain greatest flood to be expected from the most severe combination of critical meteorological and hydrological conditions that are reasonably possible in a region probable maximum flood(sg) crue maximale probable la plus forte crue à laquelle on peut s'attendre dans la pire combinaison de conditions métérologiques et hydrologiques considérées comme raisonablement caractéristiques de la région concernée wahrscheinlich höchstes Hochwasser größtes Hochwasser, das zu erwarten ist, wenn die ungünstigste Kombination der für das betreffende Gebiet charakteristischen meteorologischen und hydrologischen Faktoren angenommen wird höchstes wahrscheinliches Hochwasser(N, Sg) inundaţia maximă probabilă cea mai mare inundaţie la care ne putem aştepta dacă se conjugă, într-o anumită zonă, toţi factorii meteorologici şi hidrologici nefavorabili nivel(n, sg, pl niveluri) maxim probabil de inundaţie crecida máxima probable Máxima crecida que cabe esperar tomando en cuenta la combinación más severa de las condiciones meteorológicas e hidrológicas razonablemente posibles de una región. flash flood Flood of short duration with a relatively high peak discharge 1)extreme floods(pl, sg) 2)flood wave(sg, pl) 3)river developement schemes(pl, sg) 4)to recognise negative developments that are relevant to floods crue éclair Crue de courte durée et de montée brusque avec un débit de pointe relativement élevé, causée généralement par une forte pluie sur une petite superficie 1)crues maximales(f,pl,sg) 2)onde(f,sg)de submersion 3)concepts(m,pl,sg)pour le dévloppement hydrographique 4)reconnaître des développements négatifs révélateurs des crues Sturzflut Hochwasser von kurzer Dauer mit relativ hohem Scheitelabfluss 1)Extremhochwasser(N, Pl, Sg) 2)Springflut(F, Sg, Pl -en) 3)Gewässerentwicklungskonzepte(N, Pl, Sg) 4)hochwasserrelevante negative Entwicklungen erkennen torent vijelios inundaţie de scurtă durată cu un debit relativ mare, provocată de o ploaie torenţială pe o suprafaţă mică. 1) inundaţii(f, pl, sg) extreme 2) undă(f, sg, pl unde) de viitură 3) concepte(n, pl, sg) de dezvoltarea hidrografică 4) a recunoaşte evoluţiile negative relevante în ceea ce priveşte inundaţiile crecida repentina Crecida de corta duración con un caudal máximo relativamente elevado. 1) crecidas máximas(f, pl, sg) 2) onda(f, sg, pl)de avenida 3) planes(m, pl, sg)para el desarrollo hidrográfico 4) reconocer los desarrollos negativos relevantes en materia de crecidas flood plain The area of land adjacent to and formed by a stream that is covered by water in times of flood 1)floodplain(sg, pl) 2)overflowing(sg, pl)of a watercourse 3)flood risk area(sg, pl); flood plain(sg, pl) 4)floodwater storage areas(pl, sg) 5)retention(sg, pl)of floodwater storage areas 6)reduction(sg, pl)of floodwater storage areas 7)river bed(sg, pl) 8)runoff area(sg, pl) 9)identification(sg)of areas threatened by floods 10)planned safeguarding(sg, pl)through runoff potential 11)urbanisation(sg)of areas liable to flooding 12)hazardous development(sg, pl)along water courses and in catchment areas 13)to give floodwater more space 14)to preserve and re-establish water-storing wetlands zone d'inondation Terrain contigu au lit d'un cours d'eau qui n'est submergé que lorsque le débit dépasse la capacité du chenal 1)zone inondable(f,sg,pl); zone submersible(f,sg,pl); plaine inondable(f,sg,pl); plaine(f,sg,pl)d'inondation 2)débordement(m,sg,pl)d’un cours d’eau 3)zone inondable(f,sg,pl); plaine(f,sg,pl) d’inondation 4)zones inondables(f,pl,sg); surfaces inondables(f,pl,sg) 5)retention(f,sg,pl)de surfaces inondables 6)diminution(f,sg,pl) des champs d’expansion des crues 7)lit(m,sg,pl)de rivière 8)zone(f,sg,pl) d’écoulement 9)identification(f,sg,pl) de zones menacées par les crues 10)securité planifiée(f,sg,pl) par des écoulements potentiels 11)urbanisation(f,sg)des zones inondables 12)aménagement hasardeux(m,sg,pl) des cours d’eau et des bassins versants 13)accorder plus d’espace à l’étendue des crues 14)conserver et reconstituer des zones inondables Überschwemmungsgebiet An das Gewässerbett angrenzende Fläche, die bei Hochwasser vom ausufernden Wasser eingenommen wird 1)Überflutungsgebiet(N, Sg Pl -e); Überschwemmungsfläche(F, Sg, Pl -n); Überflutungsfläche(F, Sg, Pl -n); Überschwemmungsbereich(M, Sg, Pl -e); Überflutungsbereich(M, Sg, Pl -e); Überflutungsraum(M, Sg, Pl -räume); Ausuferungsraum(M, Sg, Pl -räume) 2)die Überschwemmung(F, Sg, Pl -en)eines Flusses; die Überschwemmung(F, Sg, Pl en)eines Stroms; die Überschwemmung(F, Sg, Pl -en)eines Wasserlaufs 3)Überschwemmungsfläche(F, Sg, Pl -n); Überflutungsgebiet(N, Sg, Pl -e); Überschwemmungsraum(M, Sg, Pl -räume); hochwassergefährdetes Gebiet(N, Sg, Pl -e) 4)Hochwasserausbreitungsbereich(M, Sg, Pl -e); Hochwasserexpansionsgebiet(N, Sg, Pl -e) 5)Rückhalt(F, Sg)von Überschwemmungsflächen; Retention(F, Sg, Pl en)von Überschwemmungsflächen 6)Begrenzung(F, Sg, Pl -en)des Hochwasserexpansionsbereichs 7)Flussbett(N, Sg, Pl -e) 8)Abflussgebiet(N, Sg, Pl -e); Abflussbereiche(M, Pl, Sg) 9)Bestimmung(F, Sg)von hochwassergefährdeten Gebieten 10)planerische Sicherung(F, Sg)von potentiellen Abflussflächen 11)Urbanisierung(F, Sg)von Überschwemmungsgebieten; Besiedelung(F, Sg)von Überschwemmungsgebieten 12)gewagte Bebauung(F, Sg, Pl -en)von Wasserläufen und Flussbecken; riskante Bebauung(F, Sg, Pl -en)von Wasserläufen und Flussbecken 13)dem Hochwasser mehr Raum geben 14)wasserspeichernde Feuchtgebiete erhalten und wiederherstellen zonă de inundaţie suprafaţa de pământ de-a lungul cursului de apă, care se acoperă de apă în timpul inundaţiilor zona acoperită de apă când debitul depăşeşte capacitatea de transport a albiei râului sau ca urmare a unei barări a râului în aval 1) zonă(f, sg, pl zone) inundabilă, zonă(f, sg, pl zone) submersibilă 2) revărsarea(f, sg, pl revărsări) unui curs de apă 3) zonă(f, sg, pl zone) inundabilă, zonă(f, sg, pl zone) expusă inundaţiilor 4) suprafeţe ( f, pl, sg) inundabile, zone(f, pl, sg) inundabile 5) retenţie(f, sg, pl retenţii) de suprafeţe inundabile 6) restrângerea(f, sg, pl restrângeri) suprafeţelor inundabile 7) albia(f, sg, pl albii) râului 8) zona(f, sg, pl)de drenaje / zonă(f, sg, pl zone) de scurgere, de drenare, de drenaj 9) identificarea(f, sg, pl identificări) zonelor ameninţate de inundaţii 10) securizarea(f, sg, pl securizări) planifcată a potenţialelor zone de scurgere 11) urbanizarea(f, sg, pl urbanizări), popularea(f, sg) zonelor cu risc de inundaţie 12) amenajări(f, pl, sg) riscante de-a lungul cursurilor de apă şi al bazinelor 13) a acorda spaţiu suplimentar apei provenite din inundaţii 14) conservarea şi reamenajarea zonelor inundabile zona de inundación Tierras que bordean un río y que están sujetas a inundaciones con frecuencia parecida. 1) zona inundable(f, sg, pl); zona sumergible(f, sg, pl); llanura inundable(f, sg, pl); llanura(f, sg, pl)de inundación 2) desbordamiento(m, sg, pl)del cauce del agua 3) zona inundable(f, sg, pl); llanura(f, sg, pl)de inundación 4) zonas(f, pl, sg)de expansión de crecidas 5) retención(f, sg, pl)de zonas de expansión de crecidas 6) disminución(f, sg, pl)de campos de expansión de crecida 7) lecho(m, sg, pl)de río 8) zona(f, sg, pl)de drenaje 9) identificación(f, sg, pl)de las zonas amenazadas por crecidas 10) seguridad planificada(f, sg, pl)para desbordamientos potenciales 11) urbanización(f, sg, pl)de zonas propensas a inundaciones 12) desarrollo arriesgado(m, sg, pl)des los cauces de agua y cuencas 13) dar más espacio a la extensión de las crecidas 14) conservar y restablecer las zonas inundables wave disturbance on the surface of the sea caused by local winds, and represented numerically by the Douglas scale 1)areas(pl, sg)threatened by floods 2)Storms can make enormous waves. 3)Waves pound rocks and make them erode faster. 4)Waves are oscillations in the water's surface. 5)As waves enter shallow water, waves become taller and slow down. 6)Water waves can store or dissipate much energy. 7)Waves have a direction and speed. 8)How wind causes water to form waves is easy to understand. vague Agitation de la surface de la mer engendrée par des vents locaux et représentée numériquement sur l'échelle de Douglas 1)zones menacées(f,pl,sg) par les crues 2)Des tempêtes provoquent des vagues énormes. 3)Les vagues battent contre les rochers et entrainent und érosion plus rapide. 4)Les vagues sont des oscillations dans la surface de l’eau. 5)Entrées dans l’eau basse, les vagues grandissent et ralentissent. 6)Les ondes d’eau ont un grand pouvoir de stockage ou de dispersion d’énérgie. 7)Les ondes ont une direction et une vitesse. 8)On comprend facilement comment le vent pousse l’eau à former des vagues. Welle Durch eine Störung (z. B. lokale Winde) hervorgerufene Bewegung der Meeresoberfläche; numerische Darstellung auf der Douglas-Skala 1)potenzielle Überflutungsgebiete(N, Pl, Sg) 2)Stürme führen zu riesigen Wellen. 3)Wellen schlagen heftig gegen Felsen und führen rascher zu deren Erosion 4)Wellen sind Schwingungen an der Wasseroberfläche. 5)In niedrigem Wasser werden Wellen höher und langsamer. 6)Wasserwellen können viel Energie speichern wie auch abgeben 7)Wellen haben Richtung und Geschwindigkeit. 8)Es ist leicht zu verstehen, wie der Wind das Wasser dazu bringt, Wellen zu werfen. val masă de apă care înaintează prin mişcări oscilatorii la suprafaţa unei mări, a unui fluviu etc., formând creste şi adâncituri talaz(n, sg, pl talazuri) 1) zone (f, pl, sg) ameninţate de inundaţii 2) Furtunile pot provoca valuri enorme. 3) Valurile se lovesc cu putere de pietre, provocând o eroziune mult mai rapidă a acestora. 4) Valurile sunt oscilaţii ale suprafeţei apei. 5) La adâncime mică, valurile devin mai înalte şi mai lente. 6) Valurile pot atât stoca cât şi dispersa multă energie. 7) Valurile au direcţie şi viteză. 8) Este uşor de înţeles modul în care vântul provoacă valurile. ola Elevación o prominencia de la superficie del agua agitada por el viento u otra causa y que está animada de movimiento ondulatorio, es decir, con uno aparente de translación y otro verdadero circular. 1) zonas(f, pl, sg)amenazadas por crecidas 2) Las tormentas provocan grandes olas 3) Las olas chocan contra las rocas provocando así su rápida erosión. 4) Las olas son oscilaciones a nivel de la superficie del agua 5) Una vez que las olas llegan a aguas poco profundas éstas se agrandan y disminuyen su velocidad. 6) Las ondas del agua pueden almacenar o disipar más energía 7) Las ondas tienen una direccion y una velocidad. 8)Entendemos fácilmente cómo el viento provoca que se formen olas en el agua. flood wave propagation of a flood along the stream channel rise in streamflow to a crest to such a magnitude that it causes flooding, and its subsequent recession 1)the specific problem(sg,pl)of how a flood wave propagates along a channel 2)propagation(sg)of a flood wave 3)simulation(sg,pl)of a flood wave 4)determination(sg,pl)of the degree of transformation of the flood wave 5)flood-wave travel rates(pl,sg) 6)to trace the path of the flood wave 7)An analytical model of flood wave propagation is used. 8)The collapse of a dike generates a flood wave. onde de crue propagation d’une crue le long d’un cours d’eau 1)le problème précis(m,sg,pl)de la manière dans laquelle une onde de crue se propage le long d’un canal 2)propagation(f,sg,pl)d’une marée 3)simulation(f,sg,pl)d’une onde de crue 4)détermination(f,sg,pl)du degré de transformation d’une marée 5)taux(m,pl,sg)de déplacement d’une marée 6)tracer la direction d’une marée 7)On utilise un modèle analytique de propagation de marée. 8)L’effondrement d’une digue génère und marée. Hochwasserwelle Ablauf eines Hochwasserereignisses längs eines Fließgewässers 1)das spezifische Problem(N,Sg,Pl-e)wie eine Hochwasserwelle sich entlang dem Kanal verbreitet 2)Ausbreitung(F,Sg,Pl-en)einer Hochwasserwelle 3)Simulierung(F,Sg,Pl)einer Hochwasserwelle 4)Festlegung(F,Sg,Pl-en)eines Grads der Veränderung einer Hochwasserwelle 5)Bewegungsgeschwindigkeit(F,Sg)einer Hochwasserwelle 6)den Weg einer Flutwelle verfolgen 7)Es wird ein analytisches Modell der Fortbewegung einer Flutwelle verwendet. 8)Der Bruch eines Deiches erzeugt eines Flutwelle. undă de viitură propagarea ununi val de inundaţie de-a lungul unui râu sau canal creştere de debit până la un maxim, urmată de o scădere. Este datorată unei perioade de precipitaţii sau topirii zăpezii, unei ruperi de baraj sau unei ecluzări 1) problemă(f, sg, pl probleme) specifică de propagare a undei de viitură de-a lungul unui canal 2) propagarea(f, sg, pl propagări) unei unde de viitură 3) simularea(f, sg, pl simulări) unei unde de viitură 4) determinarea(f, sg, pl determinări) gradului de transformare a undei de viitură 5) rata (f, sg, pl rate) de deplasare a unei unde viitură 6) a trasa direcţia unei viituri 7) Se utilizează un model analitic de propagare a viiturii. 8)Prăbuşirea unui dig provoacă o viitură. onda de crecida Propagacion de una crecida a lo largo del cauce del agua. Aumento del caudal de un curso de agua de tal magnitud que ocasione desbordamientos en canales, ríos o embalses. 1) el problema preciso(m, sg, pl)sobre cómo una onda de crecida se propaga a lo largo de un canal. 2) propagación(f, sg, pl)de una onda de avenida 3) simulación(f, sg, pl)de una onda de avenida 4) determinación(f, sg, pl)del grado de transformación de una onda de avenida 5) tasa(f, sg, pl)de desplazamiento de una onda de venida 6) trazar la ruta de una onda de avenida 7) Se utiliza un modelo analítico de propagación de onda de avenida 8) El desplome de un dique genera una onda de crecida tidal bore high crested roaring wave caused by rushing of flood tide up a river or estuary or by meeting of tides eagre(noun, sg, pl) 1)the most expansive tidal bore(sg) in the world 2)The tidal bore is a rare phenomenon. 3)The tidal bore can be observed from many places. 4)Darwin documented a five metre tidal bore. 5)This tropical tidal bore can reach two metres in height. 6)A tidal bore has been observed 7)A tidal bore is a natural phenomenon. 8)A tidal bore can travel 20 miles an hour. mascaret mur d'eau qui remonte certains fleuves en transportant la marée Longue vague déferlante produite dans certains estuaires par la rencontre du flux et du reflux le mascaret de la Gironde(phrasnom, m, sg) 1)le plus expansif mascaret(m,sg,pl) du monde 2)Le mascaret est un phénomène rare. 3)Le mascaret peut être observé depuis de nombreux endroits. 4)Darwin rapporta un mascaret de cinq mètres. 5)Ce mascaret tropical peut atteindre deux mètres de hauteur. 6)Un masacret a été observé. 7)Un mascaret est un phénomène naturel. 8)Un masacret peut se déplcer 20 miles de l’heure. Flutwelle, Gezeitenbore hohe turbulente Welle mit Schaumkronen; die dadurch hervorgerufen wird, dass eine Flut in einem Fluss oder einem Meeresarm landeinwärts eindringt, oder auch durch die Bewegungen der Gezeiten 1)die expansivste Flutwelle(F,Sg,Pl) der Welt 2)Die Gezeitenbore (d.i. eine besondere Wellenform) ist ein seltenes Phänomen. 3)Die Gezeitenbore kann von vielen Stellen aus beobachtet werden. 4)Darwin dokumentierte eine 5 m hohe Gezeitenbore. 5)Diese tropische Gezeitenbore kann 2 m Höhe erreichen. 6)Eine Gezeitenbore wurde beobachtet. 7)Eine Gezeitenbore ist ein natürliches Phänomen. 8)Eine Gezeitenbore kann sich mit einer Geschwindigkeit von 20 Meilen in der Stunde bewegen. viitură valuri înalte, cu creste înspumate, produse de pătrunderea mareei într-un râu sau estuar sau prin întâlnirea fluxului şi a refluxului 1) creşterea, în general într-un timp scurt, a nivelului unui curs de apă până la un maxim după care nivelul scade în general mai încet. 2) scurgere relativ însemnată măsurată prin nivelul sau debitul apei. Maree în creştere 1) creştere bruscă a nivelului apei dintr-un râu (care poate duce la revărsarea lui) 2) mâl, bolovani, pietriş, crengi etc. aduse de apele curgătoare când se revarsă 1) cel mai extins curent(m, sg, pl curenţi) mareic din lume 2) Curentul mareei este un fenomen rar întâlnit. 3) Curentul mareei poate fi observat din diverse locuri. 4) Darwin a raportat un curent mareic cu o înălţime de 5 metri. 5) Acest curent mareic tropical poate ajunge la o înalţime de 2 m. 6) S-a observat un curent mareic. 7) Un curent mareic est un fenomen natural. 8) Un curent mareic se poate deplasa cu pâna la 20 mile pe oră. mascaret Subida muy rápida de la marea, en la cual las aguas que avanzan presentan un frente abrupto de considerable altura. En estuarios poco profundos, donde la amplitud de la marea es grande, la pleamar se propaga hacia el interior con mayor rapidez que la bajamar y se produce un frente abrupto donde la cresta, finalmente, cae hacia delante a medida que la marea continúa su avance. 1) el mascaret de mayor extensión(m, sg, pl)del mundo 2) El mascaret es un fenómeno raro 3) El mascaret puede observarse de varios lugares 4) Darwin registró un mascaret de cinco metros 5) Este mascaret tropical puede llegar a medir dos metros de alto 6) Se observó un mascaret 7) Un mascaret es un fenómeno natural 8) Un mascaret puede desplazarse a 20 millas por hora (32,8 km/h) tsunami Great sea wave produced by a submarine earthquake or volcanic eruption 1)to mitigate tsunami hazards 2)Tsunamis are caused by undersea earthquakes. 3)Tsunamis are large waves travelling at high speed. 4)At sea a tsunami is hardly noticeable even though it travels so fast. 5)The speed of a tsunami wave is limited by the depth of the sea. 6)Earthquakes and tsunamis could be monitored by sea-based monitoring stations. 7)Often tsunamis are called floodwave. 8)Tsunamis are most frequently encountered in the pacific ocean. 9)The effects of a tsunami can range from unnoticeable to devastating. 10)A tsunami can cause damage thousands of kilometres from its origin. 11)A single tsunami event may involve a series of waves of varying heights. tsunami Onde marine de grande amplitude provoquée par un tremblement de terre sous-marin ou une éruption volcanique sous-marine 1)réduire les risques de tsunamis 2)Les tsunamis sont générés par des tremblements de terre souterrains. 3)Les tsunamis sont des vagues larges qui se déplacent à grande vitesse. 4)En mer, un tsunami est à peine détectable même s’il se déplace aussi rapidement. 5)La vitesse d’une vague de tsunami est limitée par la profondeur de la mer. 6)Les tremblements de terre et les tsunamis peuvent être contrôlés par des stations de surveillance, basées en mer. 7)Souvent on appelle les tsunamis des marées. 8)Les tsunamis surviennent le plus souvent dans l’Océan Pacifique. 9)Les effets d’un tsunami peuvent aller de l’imperceptible à la dévastation. 10)Un tsunami peut causer des dommages à des milliers de kilomètres de son origine. 11)Un seul évènement de tsunami peut engendrer une série de vagues de hauteur différente. Tsunami Eine mächtige Meereswelle, die durch ein unterseeisches Beben oder einen unterseeischen Vulkanausbruch hervorgerufen wird Flutwelle(Kompositum, F, Sg, Pl -n) 1)Tsunami-Risiken verringern. 2)Tsunamis werden hervorgerufen durch unterseeische Erdbeben. 3)Tsunamis bestehen aus langen Wellen, die sich mit hoher Geschwindigkeit fortbewegen. 4)Auf hoher See ist ein Tsunami kaum wahrnehmbar, obwohl er sich mit hoher Geschwindigkeit bewegt. 5)Die Geschwindigkeit einer Tsunami-Welle wird durch die Wassertiefe beschränkt. 6)Erdbeben und Tsunamis können beobachtet werden durch auf See stationierten Messstationen. 7)Tsunamis werden oft als Flutwellen bezeichnet. 8)Tsunamis treten am häufigsten im Pazifik auf. 9)Die Auswirkungen eines Tsunamis können nicht wahrnehmbar bis zerstörerisch sein. 10)Ein Tsunami kann noch tausende von Kilometern von seinem Ursprung entfernt Schäden verursachen. 11)Ein einzelnes Tsunami-Ereignis kann eine Serie von Wellen unterschiedlicher Höhen beinhalten. tsunami val gigantic care apare la suprafaţa oceanelor în urma cutremurelor submarine 1) a reduce riscurile de tsunami 2) Valurile tsunami sunt produse de cutremure submarine. 3) Tsunami sunt valuri gigantice care se deplasază cu viteză ridicată. 4) Pe mare, un tsunami este greu de detectat, în ciuda vitezei sale ridicate. 5) Viteza unui val tsunami este limitată de adâncimea mării. 6) Cutremurele şi tsunami pot fi monitorizate de staţii maritime de monitorizare. 7) Tsunami sunt deseori numite maree. 8) Tsunami se produc cel mai frecvent în oceanul Pacific. 9) Efectele unui tsunami pot varia de la imperceptibil la devastator. 10) Un tsunami poate provoca pagube la distanţe de mii de kilometri de locul formării. 11) Un singur tsunami poate implica o serie întreagă de valuri de înălţimi diferite. tsunami Ola marina de gran amplitud producida por un maremoto o una erupción volcánica. 1) reducir los riesgos de tsunamis 2) Los tsunamis son provocados por terremotos submarinos 3) Los tsunamis son olas largas que se desplazan a gran velocidad 4) En el mar, un tsunami es difícil de detectar incluso si se desplaza con gran rapidez 5) La velocidad de un tsunami se ve limitada por la profundidad el mar 6) Los terremotos y tsunamis pueden ser vigilados desde estaciones marítimas de monitoreo 7) Regularmente, los tsunamis son llamados mareas 8) Los tsunamis ocurren con mayor frecuencia en el Océano Pacífico 9) Los efectos de un tsunami pueden ser impredecibles y hasta devastadores. 10) Un tsunami puede causar daños a miles de kilómetros de su lugar de origen 11) Un sólo tsunami puede significa una serie de olas de alturas diferentes. afflux Rise in water level immediately upstream of, and due to, an obstruction 1)afflux estimation system(sg,pl) 2)the principles(pl,sg)of afflux estimation methods 3)continuous or periodical water afflux(sg) 4)to calculate afflux 5)Afflux is an increase in water level. 6)The afflux effect diminishes to zero. remous d’exhaussement Elévation du niveau de l'eau en amont d'un obstacle et causé par celui-ci 1)système(sg,pl)d’estimation du remous d’exhaussement 2)les principes(m,pl,sg)des méthodes d’estimation de remous d’exhaussement 3)remous(m,sg,pl)des eaux permanent ou périodique 4)calculer le remous d’exhausment 5)La remous d’exhaussement est une augmentation du niveau d’eau. 6)L’effet du remous d’exhaussement diminue à zéro. Aufstau Hebung des Wasserspiegels unmittelbar oberhalb und infolge eines Hindernisses 1)System(N,Sg,Pl-e)der Hochwasserbewertung 2)Prinzipien(m,pl,sg)der Bewertung des Aufstaus 3)ständiges oder periodisches Hochwasser(N,Sg,Pl)durch Aufstau 4)den Auftstau errechnen 5)Der Aufstau ist eine Erhöhung des Wasserstands. 6)Der Aufstau-Effekt ist auf null reduziert. aflux ridicare nivelului apei cauzat de un obstacol 1) sistem(n, sg, pl sisteme) de estimare a afluxului 2) principii(n, pl, sg) de estimare a afluxului 3) aflux (n, sg, pl - uri) continuu sau periodic 4) a calcula afluxul 5) Afluxul este o creştere a nivelului apei. 6) Efectul afluxului este redus la zero. remanso Aumento en el nivel de agua de un río, debido al taponamiento natural o artificial de éste. 1) sistema(m, sg, pl)de estimación de remanso 2) los principios(m, pl, sg)de los métodos de estimación de remanso 3) remanso(m, sg, pl)de agua continuo o periódico 4)calcular el remanso 5) El remanso es la elevación del nivel del agua 6) El efecto del remanso disminuye a cero. drainage flood Flood which results from rainwater ponding at or near the point where it falls because it is falling faster than the drainage system (natural or man-made) can carry it away 1)drainage bassin(sg, pl); drainage area(sg, pl) 2)drainage network(sg, pl) inondation pluviale Inondation provenant de précipitations locales ou d'apports par ruissellement local que le réseau hydrographique et/ou le réseau de drainage ne parviennent pas à évacuer 1)bassin versant(m,sg,pl) 2)hydrosystème(m,sg,pl) Hochwasser durch Rückstau im Entwässerungssystem Hochwasser durch Aufstau von Regenwasser an oder in der Nähe des Ortes, an dem Regen fällt; dabei übersteigt die Niederschlagsintensität die baulich bedingte oder natürliche Entwässerungskapazität 1)Einzugsgebiet(N, Sg, Pl -e) 2)Gewässernetz(N, Sg, Pl -e); Gewässersystem(N, Sg, Pl -e) deversarea apei din sistemul de canalizare inundaţie provenită în urma acumulării de apă de ploaie în sistemul de canalizare până la punctul de revărsare, datorită capacităţii reduse a acestuia 1) bazin(n, sg, pl bazine) de drenare, de drenaj 2) reţea(f, sg, pl reţele) de canalizare inundación pluvial Aquella que se produce por la acumulación de agua de lluvia, nieve o granizo en áreas de topografía plana, que normalmente se encuentran secas, pero que han llegado a su máximo grado de infiltación y que poseen insuficientes sistemas de drenaje natural o artificial. 1) cuenca(f, sg, pl)hidrográfica 2) red(f, sg, pl)de drenajes backwater Rise in the water level directly upstream of and due to a natural or artificial obstruction non-modular flow(sg, pl) 1)backflow(sg, pl)of drains and drainage networks retenue A l'arrière d'un barrage édifié en travers d'un cours d'eau, plan d'eau surélevé par rapport au niveau primitif. Cette surélévation s'étend sur une certaine longueur en amont du barrage: c'est l'étendue du remous C'est le renflement de la surface de l'eau qui se produit à l'amont d'un obstacle réserve(f,sg,pl); remous(m,sg,pl) 1)retour(m,sg,pl)des réseaux d’assainissement Rückstau Anhebung des Wasserspiegels in einer Gewässerstrecke infolge einer natürlichen oder künstlichen Behinderung des Durchflusses 1)Rückfluss(M, Sg, Pl -flüsse)der Entwässerungskanäle; Rückfluss(M, Sg, Pl -flüsse)des Entwässerungsnetzes remuu variaţie treptată a înălţimii apei unui râu sau a unui canal produsă în zonele în care mişcarea uniformă a curentului este împiedicată 1) retur al reţelei de canalizare dársena Cada una de las partes en que está dividido el espacio abrigado de un puerto. Parte inferior de una bahía o de un puerto, resguardada del viento y del oleaje, donde las aguas permanecen tranquilas. 1) retorno(m, sg, pl)de las redes de drenaje landslide A rapid downhill movement of the solum along with some parent soil material, in a highly saturated condition; a more spectacular from of solifluxion a massive and more or less rapid flow of soil and rock, causing damage in its path 1) mudslide(sg, pl), debris avalanche(sg, pl), landslip(sg, pl), slide(sg, pl) (EUD) 2)flood risk management plans(pl, sg) 3)measures(pl, sg)for the retention of water 4)goals(pl, sg)and measures(pl, sg)regarding flood protection, ecology and use 5)to develop an integrated flood management 6)Realistic goals must be defined and persued further for the protection against floods. glissement de terrain Déplacement plus ou moins lent des couches superficielles de l'écorce terrestre par suite de cassures ou du travail des eaux d'infiltration. Mouvement de terrain en masse consécutif à sa rupture forme rapide de reptation au sol; Mouvement de déplacement massif, dévastateur et plus ou moins rapide de sols et de roches vers le bas 1) éboulement(m,sg,pl); avalanche détritique(f,sg,pl) 2)plans(m,pl,sg) pour la gestion des risques de crue 3)mesures(f,pl,sg) pour la rétention de l’eau 4)objectifs(m,pl,sg) et mesures(f,pl,sg) pour la protection contre les crues, pour l’écologie et la distribution 5)développer une gestion intégrée des crues 6)Il faut définir et poursuivre des objectifs réalistes pour la protection contre les crues. Erdrutsch Massives, mehr oder weniger schnelles Abrutschen von Boden und Gestein, verursacht auf seiner Bahn Schäden 1) Einsturz(M, Sg, Pl Einstürze); Nachfallen(N, Sg); Bergrutsch(M, Sg, Pl -e); Bergsturz(M, Sg, Pl -stürze) 2)Hochwasseraktionspläne(M, Pl, Sg) 3)Maßnahmen(F, Pl, Sg)zum Hochwasserrückhalt 4)schutzwasserwirtschaftliche, gewässerökologische und nutzungsbezogene Ziele(N, Pl, Sg)und Maßnahmen(F, Pl, Sg) 5)integriertes Hochwassermanagement erarbeiten 6)Es müssen realistische Ziele für den Hochwasserschutz definiert und weiterverfolgt werden. alunecare de teren deplasare a terenului aflat în pantă, sub acţiunea apelor, în special după ploi îndelungate 1) torent de noroi, noroios; avalanşă de pietriş 2) planuri de acţiune pentru gestionarea, managementul riscului de inundaţie 3) măsuri(f, pl, sg) de retenţie a apelor 4) obiective(n, pl, sg) şi măsuri(f, pl, sg) de protecţie împotriva inundaţiilor, pentru ecologie şi distribuţie 5) a dezvolta un management integrat al inundaţiilor 6) Pentru protecţia împotriva inundaţiilor trebuie stabilite şi urmărite obiective realiste. deslizamiento de tierra En sentido estricto se refiere al movimiento pendiente debajo de una masa de roca y/o tierra a lo largo de una o varias pendientes. (PC) Movimientos hacia fuera o cuesta debajo de materiales que forman laderas (rocas naturales y tierra) desencadenados por lluvias torrenciales, la erosión de los suelos y temblores de tierra, pudiendo producirse también en zonas cubiertas por grandes cantidades de nieve (avalanchas). 1) derrumbe(m, sg, pl); deslizamiento(m, sg, pl)de tierras; desprendimiento(m, sg, pl)de tierras; deslizameinto(m, sg, pl) 2) planes(m, pl, sg)para la gestión de riesgos de crecidas 3) medidas(f, pl, sg)para la retención del agua 4) objetivos(m,pl,sg)y medidas en materia de protección contra crecidas, ecología y distribución 5) desarrollar una gestión integrada de crecidas 6) Deben definirse y proseguirse objetivos reales para la protección contra crecidas. mudflow A generally fast flowing mixture of water and mainly fine-grained material, which often proceeds in several surges Flow of water so heavily charged with earth and debris that the flowing mass is thick or viscous 1)debris flows(pl, sg) 2)rainfall(sg, pl)with mud slides 3)strategies(pl, sg)for integrated flood protection 4)sustainable flood protection(sg, pl) 5)flood protection structures(pl, sg) coulée de boue Écoulement d'un mélange de terre à fine granulométrie et d'eau Ecoulement d'un mélange d'eau, de terre et de débris divers, si concentré qu'il forme une masse épaisse et visqueuse coulée boueuse(f,sg,pl); lave torrentielle boueuse(f,sg,pl); lave torrentielle(f,sg,pl) 1)laves torrentielles(f,pl,sg) 2)ruissellement(m,sg,pl)avec coulées de boue 3)stratégies(f,pl,sg)pour une protection intégrée contre les crues 4)protection durable(f,sg)contre les crues 5)structures(f,pl,sg)de protection contre les crues Schlammmure Mure,die hauptsächlich feinkörniges Material mitführt Wasserstrom, der mit Erde und Geröll so stark beladen ist, dass eine dicke und zähe Fließmasse entsteht Schlammlawine(F, Sg, Pl -n); Schlammstrom(M, Sg, Pl -ströme) 1)Schuttströme(M, Pl, Sg) 2)Regenfall(M, Sg, Pl -fälle)mit Schlammstürzen 3)Strategien(F, Pl, Sg)für einen integrierten Hochwasserschutz 4)nachhaltiger Hochwasserschutz(M,Sg) 5)Hochwaserschutzanlagen(F, Pl, Sg) torent noroios amestec de apă şi materie reziduală, care înaintează cu repeziciune şi adesea în mai multe valuri scurgerea unui amestec de apă, pământ şi dărâmături, rămăşiţe diverse, astfel încât masa în scurgere este groasă şi vâscoasă 1) torente(f, pl, sg) de detritus 2) ploaie(f, sg, pl ploi) cu torent noroios 3) strategii(f, pl, sg) pentru o protecţie integrată împotriva inundaţiilor 4) protecţie(f, sg, pl protecţii) durabilă împotriva inundaţiilor 5) structuri(f, pl, sg) de protecţie împotriva inundaţiilor flujo de lodo Traslado montaña debajo de material terrestre fino mezclado con agua. Flujo de agua tan fuertemente cargado de tierra y residuos que la masa fluyente es espesa y viscosa. 1) flujo(m, sg, pl)de detritos 2) arroyada(f, sg, pl)con río de barro 3) estrategias(f, pl, sg)para una protección integrada contra crecidas 4) protección sostenible(f, sg, pl)contra las crecidas 5)estructuras(f, pl, sg)de protección contra las crecidas subsidence 1) The sinking of segments of the Earth's crust under the weight of sedimentary deposits or faults; 2) the caving in of buildings due to weakening and damage to the foundations following man-made disruptions, such as over-worked shafts 1)subsidence break(sg, pl) 2)subsidence earthquake(sg, pl) 3)collapse(sg, pl) 4)sinkhole(sg, pl) 5)to undermine 6)to fall 7)to shift downwards 8)Uplift is the opposite of subsidence where the ground moves upwards. 9)Earthquakes induced ground failure and subsidence can cause considerable damage to coastal infrastructure. 10)Common causes of land subsidence from human activity are pumping water, oil and gas from underground reservoirs. subsidence 1) Affaissement de segments de l'écorce terrestre sous le poids de sédiments ou de failles; 2) Tassement de bâtiments en raison d'un affaiblissement ou d'une détérioration des fondations par suite d'interventions humaines dévastatrices telles que la surexploitation des mines affaissement(m,sg,pl) 1)affaissement(m,sg,pl) de l’écorce terrestre 2)tremblement(m,sg,pl) de subsidence 3)affaissement(m,sg,pl) 4)cratère(m,sg,pl) d’affaissement 5)miner 6)s’éffondrer 7)s’affaisser 8)Une remontée est le contraire d’une susidence, le sol s’élevant vers le haut. 9)Les tremblements de terre provoquèrent des affaissements du sol et la subsidence peut causer des dommages considérables à l’infrastructure côtière. 10)Les causes habituelles de l’affaissement du sol dues à l’activité de l’homme sont l’extraction de l’eau, du pétrole et du gaz des réservoirs souterrains. Erdsenkung Absinken von Teilen der Erdkruste unter dem Gewicht von Ablagerungen oder Verwerfungen; Gebäudeeinsturz infolge Nachgebens und Beschädigung des Fundaments durch Brüche, die auf die Tätigkeit des Menschen zurückgehen, zum Beispiel übermäßig ausgebeutete Bergwerksschächte Absinken(N, Sg) 1)Abbauriss(M, Sg, Pl -e) 2)Einsturzbeben(N, Sg, Pl) 3)Einsturz(M, Sg, Pl Einstürze) 4)Einsturztrichter(M, Sg, Pl) 5)untergraben 6)absinken 7)sich nach unten bewegen; sich nach unten verschieben 8)Erdhebung ist das Gegenteil von Erdsenkung, wobei sich der Boden nach oben bewegt. 9)Erdbeben führten zum Einbruch des Geländes und die Erdsenkung kann erhebliche Zerstörungen der küstennahen Infrastruktur verursachen . 10)Allgemeine Ursachen der Erdsenkung durch menschliche Aktivitäten sind das Fördern von Wasser, Öl und Gas aus unterirdischen Reservoirs. subsidenţă 1) prăbuşirea unor părţi ale scoarţei terestre datorită greutăţii depunerilor sedimentare sau a faliilor; 2) prăbuşirea construcţiilor datorită slăbirii şi distugerilor la nivelul fundaţiei, ca rezultat al erodării provocate de om, ca de exemplu puţurile de mină exploatate excesiv proces de coborâre treptată a scoarţei terestre, care are loc în bazinele de sedimentare scufundare, lăsare, prăbuşire 1) scufundarea(f, sg, pl scufundări) scoarţei terestre 2) cutremur(n, sg, pl cutremure) de subsidenţă 3) prăbuşire(f, sg, pl prăbuşiri) 4) crater(n, sg, pl cratere) provocat de scufundarea terenului 5) a îngropa 6) a se înfunda 7) a se lăsa, a se deplasa în jos 8) Ridicarea pământului este opusul subsidenţei, solul deplasându-se în sus. 9) Seismele produc de prăbuşirea terenului şi subsidenţa pot cauza daune serioase infrastructurii de coastă. 10) Cauzele frecvente de subsidenţă datorate activităţii umane sunt: extragerea apei, a petrolului şi a gazelor din rezervoarele subterane. subsidencia Hundimiento de una sección de la corteza terrestre, al vencerla el peso de los depósitos de sedimentos o las fallas; Dícese también del abombamiento de un edificio al debilitarse los cimientos por alteración humana, como, por ejemplo, al explotar exageradamente una galería de una mina. asentamiento(m, sg, pl); hundimiento(m, sg, pl) 1) hundimiento(m, sg, pl)superficial 2) terremoto(m, sg, pl)de subsidencia 3) asentamiento(m, sg, pl); hundimiento(m, sg, pl) 4) suelo hundido(m, sg, pl); dolina(f, sg, pl); cenote(m, sg, pl) 5)minar 6) desmoronarse; hundirse 7) hundirse 8) Una elevación es lo contrario a un hundimiento ya que en ésta el suelo se mueve hacia arriba 9) Los terremotos inducidos por fallas y subsidencias pueden acarrear daños considerables a las infraestructuras costeras 10) Las causas comunes de la subsidencia ocasionada por la actividad humana son el bombeo de agua, petróleo y gas de las reservas subterráneas. hydrology Science dealing with waters of the earth in rivers, streams, lakes, in or below the land surface, its occurrence, distribution and circulation through the hydrologic cycle. It is concerned with the physical, chemical and physiological reactions of the water with the rest of the earth and its relation to the life of earth 1)long series(pl, sg)of hydrological data (Gumbel, Fréchet and fractal law) 2)to resist hydrodynamic pressure 3)Where no reliable hydrological data is available, engineers use precipitation levels to estimate flood levels. hydrologie Science appliquée au cycle de l'eau, des précipitations, de l'écoulement ou de l'infiltration et des réserves en eau, de l'évaporation et de la reprécipitation 1)longues séries(f,pl,sg)de données hydrologiques (méthode Gumbel, loi de Frechet, lois fractales) 2)résister à la pression hydrodynamique 3)En absence de données hydrologiques fiables, les ingénieurs partent des précipitations pour en déduire les crues. Hydrologie Wissenschaft vom Wasser über, auf und unter der Erdoberfläche, welche sein Vorkommen, seine Zirkulation und Verteilung, seine chemischen und physikalischen Eigenschaften sowie die Wechselwirkung mit der Umwelt erforscht 1)lange Reihen(F, Pl, Sg)hydrologischer Daten (Gumbel Methode, Frechet Gesetz, Fraktalgesetz) 2)dem Strömungsdruck standhalten 3)In Ermangelung verlässlicher hydrologischer Daten nutzen die Ingenieure Niederschlagshöhen, um Hochwasservorhersagen zu geben. hidrologie ştiinţă care studiază proprietăţile generale ale apelor de la suprafaţa scoarţei terestre, legile generale care dirijează procesele din hidrosferă, influenţa reciprocă dintre hidosferă, atmosferă, litosferă şi biosferă, precum şi prognoza evoluţiei elementelor hidrologice, în vederea folosirii lor raţionale în economie 1) serie(f, sg, pl serii) lungă de date hidrologice (metoda Gumbel, legea lui Frechet, legea fractală) 2) a rezista presiunii hidrodinamice 3) În cazul în care nu există date hidrologice fiabile, inginerii înregistrează nivelul precipitaţiilor pentru a prognoza inundaţiile. hidrología Estudio de las aguas. 1)ciencia que estudia las aguas superficiales y subterráneas de la Tierra, y su aparición, circulación y distribución, tato en el tiempo como en el espaio, sus propiedades biológicas, químicas y físicas, sus relaciones con el entorno, incluyendo su relación con los seres vivos. 2)Ciencia que estudia los procesos que rigen el agotamiento y recarga de los recursos hídricos continentales, y que trata las diversas fases del ciclo hidrológico. Trata las caracteristicas y propiedades del agua sobre el suelo y su interior, y principalmente de la distribución del agua procedente de lluvias recientes o de la fusión de las nieves. 1) largas series(f, pl, sg)de datos hidrológicos (método Gumbel, ley de Fréchet y leyes fractales) 2) resistir a la presión hidrodinámica 3) A falta de datos hidrológicos fidedignos, los ingenieros utilizan los niveles de precipitación para estimar los niveles de crecida. hydrometeorology Study of the atmospheric and land phases of the hydrological cycle, with emphasis on the interrelationships involved 1)hydrometeorology(sg)of extreme storms. 2)hydrometeorological studies(pl) 3)hydrometeorology(sg)of mountain regions 4)hydrometeorology and pollution monitoring(sg) 5)to organise and discuss potential research topics on the hydrometeorology, impacts and management of extraordinary floods 6)Hydrometeorology is concerned with the study of these atmospheric processes. 7)Hydrometeorological analyses, development and investigations are carried out. 8)Hydrometeorology is based on the sciences of meteorology and hydrology. hydrométéorologie Etude des phases atmosphérique et terrestre du cycle hydrologique, et en particulier de leurs relations mutuelles 1)l’hydrométéorologie (f,sg)des tempêtes extrêmes 2)des études hydrométéorologiques(f,pl,sg) 3)l’’hydrométéorologie( f,sg)des régions montagneuses 4)surveillance(f,sg)de l’hydrométéorolgie et de la pollution 5)oganiser et discuter des sujets de recherche potentiels concernant l’hydrométeorologie, les effets et la gestion de crues exceptionnelles 6)L’hydrométéorologie est concernée par l’étude de ces processus atmosphériques. 7)On exécute des analyses, développements et examens hydrométéorologiques. 8)L’hydrométéorologie est fondée sur les sciences de la météorologie et de l’hydrologie. Hydrometeorologie Wissenschaft von den atmosphärischen und den terrestrischen Teilen des hydrologischen Kreislaufes, der Schwerpunkt liegt auf den Wechselbeziehungen 1)Hydrometeorologie(F,Sg)extremer Stürme 2)hydrometeorologische Studien(N,Pl,Sg) 3)Hydrometeorologie(F,Sg)von Gebirgsgegenden 4)Überwachung(F,Sg)der Hydrometeorologie und der Verschmutzung 5)potenzielle Forschungsthemen über die Hydrometeorologie, die Auswirkungen und das Management aussergewöhnlicher Hochwasser organisieren und darlegen 6)Die Hydrometeorologie beschäftigt sich mit der Studie dieser atmosphärischen Prozesse. 7)Es werden hydrometeorologische Analysen, Entwicklungen und Untersuchungen durchgeführt. 8)Die Hydrometeorologie basiert auf den Wissenschaften der Meteorologie und der Hydrologie. hidrometeorologie disciplină care studiază circulaţia apei în atmosferă studiul fazelor atmosferice şi terestre ale ciclului hidrologic şi, în particular, a relaţiilor dintre ele 1)hidrometeorologia(f, sg) furtunilor extreme 2) studii(n, pl, sg) de hidrometeorologie 3) hidrometeorologia(f, sg) regiunilor montane 4) monitorizarea(m, sg, pl monitorizări) hidrometeorologiei şi a poluării 5) a organiza şi a discuta potenţiale aspecte de cercetare despre hidrometeorologie, impactul şi managementul inundaţiilor de proporţii 6) Hidrometeorologia se ocupă de studiul acestor procese atmosferice. 7) Se efectuează analize, aplicaţii şi investigaţii hidrometeorologice. 8) Hidrometeorologia se bazează pe ştiinţele meteorologiei şi hidrologiei. hidrometeorología Estudio de las fases atmosféricas y terrestres en el ciclo hidrológico, en especial de sus interrelaciones. 1) hidrometeorología(f, sg)de tormentas extremas 2) estudios(m, pl, sg)hidrometeorológicos 3) hidrometeorología(f, sg)de regiones montañosas 4) monitoreo(m, sg, pl)de la hidrometeorología y la contaminación 5) organizar y discutir sobre potenciales temas de investigación en los campos de la hidrometeorología, los impactos y la gestión de crecidas excepcionales 6) La hidrometeorología involucra el estudio de estos procesos atmosféricos 7) Se llevan a cabo análisis, desarrollo e investigaciones hidrometeorológicas 8) La hidrometeorología se basa en las ciencias de la meteorología y la hidrología. hydrograph Graph showing the variation in time of some hydrological data such as stage, discharge, velocity, sediment load, etc. (hydrograph is mostly used for stage or discharge) discharge hydrograph(sg, pl); flood hydrograph(sg, pl); sediment hydrograph(sg, pl); stage hydrograph(sg, pl); well hydrograph(sg, pl) hydrogramme Expression ou représentation, graphique ou non, de la variation des débits dans le temps. Note: Le sens est moins général qu'en anglais. Une expression de la variation des hauteurs s'appelle "limnigramme" Ganglinie (1) Graphische Darstellung der zeitlichen Änderung hydrologischer Daten, wie Abfluss, Geschwindigkeit, Sedimentfracht etc. (Der Begriff Ganglinie wird hauptsächlich für Wasserstand und Abfluss verwendet). (2) Graphische Darstellung von Werten in ihrer zeitlichen Reihenfolge Abflussganglinie(F, Sg, Pl -n); Hochwasserganglinie(F, Sg, Pl n); Schwebstoffganglinie(F, Sg, Pl -n); Wasserstandsganglinie(F, Sg, Pl -n); Grundwasserganglinie(F, Sg, Pl -n) hidrogramă grafic care indică variaţia nivelului sau debitului unui curs de apă, egală cu a zecea parte din amplitudinea maximă hidrogramă(n, sg, pl hidrograme) de debit; hidrogramă(n, sg, pl hidrograme) de inundaţii; hidrogramă(n, sg, pl hidrograme) de aluviuni hidrograma Expresión, gráfica o no, de la variación del caudal a lo largo del tiempo. Nota: El sentido es menos general que en inglés. En el caso de representar una variación de los niveles se denomina “limnigrama”. precipitation intensity Amount of precipitation collected in unit time interval 1)extreme precipitation(sg) 2)precipitation excess(sg) 3)persistent precipitation(sg) 4)to condence 5)to pre-estimate precipitation intensity 6)precipitation forms 7)Precipitation is a major part of the hydrologic cycle, and is responsible for depositing most of the fresh water on the planet. 8)Precipitation intensity is defined as precipitation per rainy day. 9)Precipitation intensity is measured by a ground-based radar that bounces radar waves off of precipitation. intensité de précipitation Quantité de précipitation recueillie par unité de temps 1)précipitation extrème(f,sg,pl) 2)excès(m,sg,pl)de précipitation 3)précipitation persistante(f,sg,pl) 4)condenser 5)calculer l’intensité de précipitation de façon prévisionnelle 6)une précipitation se forme 7)La précipitation est un élément majeur du cycle hydrologique et engendre la plus grande quantité d’eau douce sur la planète. 8)L’intensité de précipitation est définie comme précipitation par jour de pluie. 9)L’intensité de précipitation est mesurée par un radar de sol, qui émet des ondes de radar relatives à la précipitation. Niederschlagsintensität Menge des Niederschlages pro Zeiteinheit 1)Extremniederschlag(M, Sg); Extremwerte(M, Pl, Sg)der Temperatur 2)Niederschlagsüberschuss(M, Sg) 3)Dauerniederschlag(M, Sg) 4)kondensieren 5)die Niederschlagsintensität im Voraus berechnen 6)Niederschlag entsteht 7)Der Niederschlag ist ein Hauptbestandteil des Wasserkreislaufs und ist verantwortlich für das größte Vorkommen an Süßwasser auf dem Planeten. 8)Die Niederschlagsintensität ist definiert als Niederschlag pro Regentag. 9)Die Niederschlagsintensität wird von einem Bodenradar aus gemessen, das Radarwellen vom Niederschlag zurückwirft. intensitatea precipitaţiilor Cantitatea de precipitaţi colectată în unitatea de timp 1) precipitaţii(f, pl, sg) extreme 2) exces(n, sg, pl excese) de precipitaţii 3) precipitaţii (f, pl, sg) persistente 4) a condensa 5) a estima în avans intensitatea precipitaţiilor 6) se formează precipitaţii 7) Precipitaţiile reprezintă o parte importantă a ciclului hidrologic şi lor li se datorează cea mai mare parte a apei dulci de pe planetă. 8) Intensitatea precipitaţiilor se defineşte ca precipitaţie per zi ploioasă. 9) Intensitatea precipitatţilor se măsoară de un radar de sol care emite unde relative la precipitaţie. intensidad de precipitación Cantidad de precipitación recogida por una unidad de tiempo 1) precipitación extrema(f, sg, pl) 2) exceso(m, sg, pl)de precipitación 3) precipitación persistente(f, sg, pl) 4) condensar 5) estimar provisionalmente la intensidad de la precipitación 6) una precipitación se forma 7) La precipitación es el elemento más representtivo del ciclo hidrologico y es responsable de la mayoría del agua dulce en el planeta 8) la intensidad de precipitación se define como precipitación por día de lluvia 9) La intensidad de precipitación se mide a través de un radar terrestre que emite ondas de radar relativas a la precipitación. rainfall intensity Rate at which rainfall occurs, expressed in units of depth per unit of time 1)heavy rain(sg); cloudburst(sg, pl) 2)rainfall runoff(sg, pl) 3)the average rainfall intensity(sg,pl) 4)documents(pl,sg)about rainfall intensity 5)research(sg)on rainfall intensity estimation 6)rainfall intensity gauges(pl,sg) 7)rainfall intensity measurement(sg,pl) 8)to determine probable rainfall intensity for a given period 9)There are fifteen levels of rainfall intensity. 10)Trends in seasonal rainfall intensity are derived from daily rainfall values. intensité d'une pluie Débit d'une pluie exprimé en unités de hauteur par unité de temps 1)pluies torrentielles(f,pl,sg) 2)ruissellement pluvial(m,sg,pl) 3)l’intensité moyenne(f,sg,pl)de pluie 4)documents(f,pl,sg)concernant l’intensité de pluie 5)recherche(f,sg,pl)sur l’estimation de l’intensité de pluie 6)jauges(f,pl,sg)d’intensité de pluie 7)mesurage(sg,pl)de l’intensité de pluie 8)déterminer l’intensité de pluie probable pour uen période précise 9)Il y a 15 niveaux d’intensité de pluie. 10)Les tendances de l’intensité saisonnières de pluie sont dérivées de valeurs quotidiennes de pluie. Regenintensität Regenmenge, ausgedrückt in Regenhöhe pro Zeiteinheit 1)Starkniederschlag(M, Sg, Pl -niederschläge); Wolkenbruch(M, Sg, Pl -brüche) 2)Niederschlagsabfluss(M, Sg, Pl abflüsse) 3)Durchschnittsniederschlagsintensität(F,Sg,Pl) 4)Dokumente(N,Pl,Sg)über Niederschlagsintensität 5)Forschung(F,Sg,Pl-en)zur Bewertung der Niederschlagsintensität 6)Niederschlagsintensitätmesser(M,Pl,Sg) 7)Niederschlagsintensitätmessung(sg,pl 8)die wahrscheinliche Regenintensität für einen bestimmten, wiederkehrenden Zeitraum bestimmen 9)Es gibt 15 Grade (zur Messung) von Niederschlagintensität. 10)Vorhersagen saisonaler Niederschlagsintensität werden aus den Messungen täglicher Niederschlagsdaten abgeleitet. intensitatea ploii Debitul unei ploi exprimat în unităţi de strat pe unitatea de timp 1) ploaie(f, sg, pl, ploi) torenţială 2) scurgere(f, sg, pl scurgeri) pluvială, pluvial(n, sg, pl pluviale) 3) intensitatea(f, sg, pl intensităţi) medie a ploii 4) documente(n, pl, sg) despre intensitatea ploii 5) cercetari(f, pl, sg) privind estimarea intensităţii ploii 6) masurător(m, sg), indicator(m, sg, pl indicatoare) al intensităţii ploii 7) măsurarea(f, sg, pl măsurări) intensităţii ploii 8) a determina intensitatea probabilă a ploii pentru o perioada dată 9) Există 15 niveluri de intensitate a ploii. 10) Tendinţele intensităţii sezoniere a ploii derivă din valorile zilnice ale ploii. intensidad de lluvia Tasa de lluvia expresada en unidades de altura por unidad de tiempo. 1) lluvias torrenciales(f, pl, sg); fuertes lluvias(f, pl, sg) 2) arroyada pluvia(f, sg, pl) 3) intensidad promedio(f, sg, pl)de la lluvia 4) documentos(m, pl, sg)sobre la intensidad de la lluvia 5) investigación(f, sg, pl)sobre la estimación de la intensidad de la lluvia 6) indicadores(m, pl, sg)de intensidad de la lluvia 7) medida(f, sg, pl); medición(f, sg, pl)de la intensidad de la lluvia 8) determinar la intensidad de la lluvia probable en un período preciso 9) Existen 15 niveles de intensidad de la lluvia 10) Las tendencias de la intensidad de la lluvia por cada estación derivan de los valores diarios de las lluvias. stage gauge A device installed for measuring the level of the water surface relative to a gauge datum An instrument, contrivance, graduated scale or other device installed at a gauging station for observing or recording the stage of a stream. May be fautomatic gauge recorder or non-recording gauge 1)gauge(sg, pl); gage(sg, pl); water level indicator(sg, pl) 2)flood level(sg, pl) 3)groundwater level(sg, pl) échelle limnimétrique Dispositif installé pour mesurer le niveau de la surface d'eau par rapport à un niveau de référence 1)échelle fluviale(f,sg,pl); échelle(f,sg,pl); indicateur(m,sg,pl) du niveau d'eau; limnimètre(m,sg,pl) 2)niveau(m,sg,pl) des crues 3)niveau(m,sg,pl) de nappe phréatique Pegel Einrichtung zum Messen des Wasserstandes oberirdischer Gewässer Ein Gerät, Mechanismus, eine Maßeinteilung oder andere Vorrichtung, das bzw. die an einer Messstelle eingebaut ist, um den Wasserstand eines Wasserlaufes zu beobachten oder aufzuzeichnen. Es können automatische Schreibpegel oder nichtschreibende Pegel sein 1)Wasserstandsanzeiger(M, Sg, Pl); Pegelmesser(M, Sg, Pl); Limnimeter(N, Sg, Pl) 2)Hochwasserstand(M, Sg, Pl -stände) 3)Grundwasserstand(M, Sg, Pl -stände) limnimetru instrument cu care se măsoară nivelul apei unui lac, al unui curs de apă, al unui rezervor 1) hidrometru(n, sg, pl hidrometre), fluviometru(n, sg, pl fluviometre) 2) nivel(n, sg, pl niveluri) de inundaţie, cotă(f, sg, pl cote) de inundaţie 3)nivel(m, sg, pl)de la capa freática / nivelul(n, sg, pl niveluri) apei freatice escala limnimétrica Escala graduada utilizada para señalar el nivel de la superficie de agua en un cauce, embalse, lago, etc. 1) calibre(m, sg, pl); limnimetro(m, sg, pl); indicador(m, sg, pl)del nivel del agua 2) nivel(m, sg, pl)de crecidas 3) nivel(m, sg, pl)de la capa freática precipitation gauge General term for any device that measures the amount of precipitation principally a raingauge or snow gauge precipitation gage(sg, pl) 1)amount(sg)of precipitation 2)annual precipitation(sg, pl) 3)to measure rainfall or snowfall 4)to gage precipitation; to gauge precipitation 5)Precipitation is any product of the condensation of atmospheric water vapour that is deposited on the earth’s surface. 6)An important use of precipitation data is for forecasting of river flows and water quality. 7)A precipitation gauge is any instrument that measures precipitation, usually meaning the rain gauge or snow gauge. jauge de précipitation Terme général désignant tout dispositif mesurant la quantité de précipitation; principalement pluviomètre et nivomètre 1)quantité(f,sg,pl)de précipitation 2)précipitation annuelle(f,sg,pl.) 3)mesurer les précipitations de pluie et de neige 4)mesurer la précipitation 5)La précipitation est tout produit de condensation de vapeur atmosphérique, déposé sur la surface terrestre. 6)Les données de précipitation sont de grande importance pour la prévision des crues de rivière et la qualité de l’eau. 7)Une jauge de précipitation est tout instrument qui mesure les précipitations, d’habitude la pluie ou la neige. Niederschlagsmesser Allgemeine Bezeichnung für ein Gerät, das die Menge des Niederschlages misst; hauptsächlich ein Regen- oder Schneemesser 1)Niederschlagsmenge(F, Sg); Niederschlagshöhe(F, Sg) 2)Jahresniederschlag(M, Sg); Jahresregenmenge(F, Sg) 3)Niederschlag oder Schneefall messen 4)den Niederschlag ermessen 5)Niederschlag ist jedes Kondensationsprodukt athmosphärischen Wasserdampfes, welches sich auf der Erdoberfläche niederlegt. 6)Ein wichtiger Nutzen von Niederschlagsdaten ist die Vorhersage von Flussüberschwemmungen und der Wasserqualität. 7)Ein Niederschlagsmesser ist jedes Instrument, welches den Niederschlag misst, d. h. üblicherweise den Regenfall oder den Schneefall. pluviometru termen general pentru toate dispozitivele care măsoară cantitatea de precipitaţii, în principal pluviometrul şi nivometrul 1) cantitate(f, sg, pl cantităţi) de precipitaţii 2) precipitaţii(f, pl, sg) anuale 3) a măsura precipitaţiile de ploaie şi zapadă 4) a măsura preciptaţiile 5) Precipitaţiile reprezintă produse sub formă lichidă sau solidă ale condensării vaporilor atmosferici, depuse de aerul umed pe sol. 6) Datele despre precipitaţii sunt foarte importante pentru progniza inundaţiilor şi calitatea apei. 7) Un pluviometru este un instrument care măsoară precipitaţiile, de regulă ploaia ori ninsoarea. medidor de precipitación Término general para cualquier aparato que mide la cantidad de precipitación, principalmente un pluviómetro o un nivómetro. 1) cantidad(f, sg, pl)de precipitación 2) precipitación(f, sg, pl)anual 3) medir las precipitaciones de lluvia o nieve 4) medir la precipitación 5) La precipitación es todo producto de la condensación del vapor atmosférico depositado en la superficie terrestre 6) Los datos de las precipitaciones son de gran importancia para los pronósticos de crecidas de los ríos y la calidad del agua 7) Un pluviómetro es cualquier instrumento que mida la precipitación, en general la lluvia o la nieve. gauging station a gauging station is a selected site on a stream equipped and operated to furnish basic data from which systematic records of discharge may be derived 1)water-level monitoring network(sg, pl) 2)precipitation station(compound, sg, pl) Definition: Station at which observations of precipitation only are made (IGHU) 3)to detect floods station de jaugeage ensemble d'une installation de mesurage à un emplacement de mesurage où les relevés du niveau d'eau et/ou du débit sont régulièrement maintenus 1)réseau(m,sg,pl) de mesure du niveau de l’eau 2)station pluviométrique (phrasnom, sg, pl), poste pluviométrique(m,sg,pl) Definition: Station où seules les précipitations sont mesurées (IGHU) 3)détecter les crues Messstelle eine Messstelle ist eine ausgewählte Stelle an einem Wasserlauf, die ausgerüstet ist und arbeitet, um Grundwerte zu erhalten, aus denen systematische Aufzeichnungen über den Abfluss hergeleitet werden können Abflussmessstelle(F, Sg, Pl -n) 1)Netzwerk(N, Sg, Pl -e)zur Beobachtung des Wasserstandes 2)Niederschlagsstation(Kompositum, F, Sg, Pl -en) Definition: Station, an der nur Niederschlagsbeobachtungen vorgenommen werden (IGHU) 3)Hochwasser erkennen staţie hidrometrică locul selectat pe un anumit curs de apă unde se fac, în mod regulat, măsurători ale nivelului şi debitului apei staţia unde sunt efectuate ridicările asupra unuia sau mai multora dintre următoarele elemente ale apelor râurilor, lacurilor si lacurilor de acumulare: nivelul apei, debitul, transportul şi depunerea de aluviuni, temperatura şi alte proprietăţi fizice ale apei, caracteristici ale învelişului de gheaţă şi proprietăţi chimice ale apei 1) reţea(m, sg, pl reţele) de monitorizare a nivelului apei 2) staţie(f, sg, pl staţii) pluviometrică Definiţie: staţie la care sunt urmărite doar precipitaţiile (IGHU) 3) a detecta inundaţiile estación de aforo Lugar elegido en una corriente, equipado y explotado, para recoger los datos básicos necesarios para proporcionar los registros sistemáticos del caudal. 1) red(f, sg, pl)de monitoreo del nivel del agua 2) estación(f, sg, pl)pluviométrica Definición: Estación donde sólo se miden las precipitaciones (IGHU.Transl.MULTH) 3) detectar crecidas dike natural or artificial embankment along a water-course that confines the stream within its channel and prevents flooding water-retaining earthwork used to confine streamflow within a specified area along the stream or to prevent flooding due to waves or tides 1) flood levee(sg, pl); levee(sg, pl); flood control levee(sg, pl); dyke(sg, pl); flood embankment(sg, pl); flood bank(sg, pl); embankment(sg, pl); stop bank(sg, pl) 2)bursting(sg)of a dyke or a dam 3)measures(pl, sg)for the retention of water 4)improved water retention(sg, pl) 5)flood barrier(sg, pl) 6)embankment(sg, pl) 7)reduction(sg)of high-water levels 8)to build dykes and dams 9)to increase the height of dykes along hazardous rivers 10)to contain floods using dykes and wall; divert floods using dykes and walls 11)Floodwater storage ponds are constructed. 12)A river bursts its banks. A river overflows. 13)Aftercare comprises all necessary activities following a flood, among other things clean-up operations and the restauration of flood protection. digue remblai artificiel construit le long d'un cours d'eau pour contenir les eaux et prévenir les inondations 1) digue(f,sg,pl)de protection contre les crues; digue(f,sg,pl)contre les crues; digue protectrice(f,sg,pl); barrage(m,sg,pl) 2)rupture(f,sg,pl)d’une digue, d’un barrage 3)mesures(f,pl,sg)pour la rétention de l’eau 4)rétention(f,sg,pl)d’eau ameliorée 5)barrage(m,sg,pl)d’écrètement de crues 6)berge(f,sg,pl) 7)écrétage(m,sg)de crue 8)construire des digues et des barrages 9)rehausser les digues des fleuves menaçants 10)retenir les crues par digues et murs; détourner les crues par digues et murs 11)On édifie des barrages écréteurs de crues. 12)Une rivière déborde. 13)Le rétablissement comprend toutes les activités nécessaires après une inondation, entre autres, le nettoyage et le réconstitution de la protection contre les crues. Hochwasserdamm künstliche Materialaufschüttung längs eines Fließgewässers, die das dahinter liegende Land vor Überschwemmungen schützen soll Erdbauwerk zur Wasserrückhaltung innerhalb eines bestimmten Gebietes entlang eines Flusses oder zum Schutz vor Überflutung durch Gezeitenwellen 1) Hochwasserschutzdamm(M, Sg, Pl -dämme); Hochwasserdeich(M, Sg, Pl -e); Uferdamm(M, Sg, Pl -dämme); Längsdamm(M, Sg, Pl dämme); Deich(M, Sg, Pl -e); Damm(M, Sg, Pl Dämme); Staudamm(M, Sg, Pl -dämme) Definition: Ein Deich (v. niederdeutsch dik: ausgehobener/ausgestochener Teich) ist ein Bauwerk, das als künstlich aufgeschütteter Damm längs eines Fluss- oder Meerufers liegt. In Österreich wird er eher als Schutzdamm bezeichnet (WIKI) 2)Dammbruch(M, Sg, Pl -brüche); Deichbruch(M, Sg, Pl -brüche) 3)Maßnahmen(F, Pl, Sg)zum Hochwasserrückhalt 4)verbesserter Hochwasserrückhalt(M, Sg); verbesserte Retention(F, Sg, Pl -en) 5)Hochwasserrückhaltesperre(F, Sg, Pl -n) 6)Böschung(F, Sg, Pl -en) 7)Brechen(N,Sg) der Hochwasserspitze; Reduktion(F, Sg) der Hochwasserspitze 8)Deiche und Staudämme errichten 9)die Dämme der gefährdeten Flüsse erhöhen; die Deiche der gefährdeten Flüsse erhöhen 10)Hochwasser durch Deiche und Mauern abwehren 11)Hochwasserrückhaltebecken werden errichtet. 12)Ein Fluss geht über. Ein Fluss läuft über. Ein Fluss tritt über die Ufer. 13)Nachsorge umfasst alle nach Hochwassern erforderlichen Tätigkeiten, unter anderem Aufräumarbeiten bzw. die (Wieder-) Herstellung des Hochwasserschutzes. dig construcţie de piatră, de pământ sau de beton, făcută în lungul unei văi, la marginea unei ape, pe ţărmul sau spre largul mării etc., pentru a apăra un loc de inundaţie, pentru a izola anumite porţiuni de teren, pentru a corecta albia unui curs de apă, a reduce forţa valurilor etc. rambleu artificial construit pentru a menţine apele unui râu într-un sector determinat sau pentru a preveni inundaţiile datorate valurilor sau mareelor 1) dig(n, sg, pl diguri) deprotecţie impotriva inundaţiilor; dig(n, sg, pl diguri) împotriva inundaţiilor; epiu; dig(n, sg, pl diguri) protector; baraj(n, sg, pl baraje) 2) ruperea(f, sg, pl ruperi) digului sau a barajului 3) măsuri(f, pl, sg) de retenţie a apei 4) îmbunătăţirea(f, sg, p îmbunătăţiril) retenţiei de apă 5) baraj(n, sg, pl baraje) împotriva inundaţiilor 6) taluz(n, sg, pl taluzuri) 7) reducerea(f, sg, pl reduceri) nivelului maxim al inundaţiei 8) a construi diguri şi baraje de acumulare 9) a înălţa digurile, barajele râurilor periclitate 10) a opri inundaţiile prin diguri şi ziduri 11) Se construiesc diguri, baraje de protecţie împotriva inundaţiilor 12) Un râu se revarsă. 13) Reabilitarea cuprinde toate activităţile necesare în urma unei inundaţii, printre altele ar fi operaţiile de curăţare şi restaurarea protecţiei împotriva inundaţiilor dique Terraplén natural o artificial construido a lo largo del caude del agua para contenerla y prevenir inundaciones. Obra construida para retener el flujo del agua dentro de un área determinda a lo largo de su cauce o para evitar inundaciones debidas a mareas u ondas. 1) dique(m, sg, pl)de protección contra las crecidas; dique(m, sg, pl) contra crecidas; dique(m, sg, pl)protector; represa(f, sg, pl) 2) ruptura(f, sg, pl); quiebre(m, sg, pl)de un dique, de una represa 3) medidas(f, pl, sg)para la retención del agua 4) retención(f, sg, pl)del agua mejorada 5) dique fluvial(m, sg, pl)contra mareas de temporal 6) dique(m, sg, pl)de abrigo 7) reducción(f, sg, pl)de los altos niveles del agua 8) construir diques y represas 9) aumentar la altura de los diques en los ríos peligrosos 10) contener las crecidas con ayuda de los diques y muros ; desviar las crecidas con ayuda de los diques y muros. 11) se contruyen represas para las crecidas 12) Un río se desborda 13) El restablecimiento se constituye de todas las actividades necesarias luego de una inundación, es decir, operaciones de limpieza y la restauración de la protección contra crecidas, entre otras. controlled weir A barrier across a stream provided with gates or other control mechanisms, which is built to control the water level upstream, to regulate the flow or to divert water supplies into a channel barrage(sg, pl); gate-structure dam(sg, pl); gated weir(sg, pl); gated dam(sg, pl) 1)fixed-crest weir(sg, pl) barrage mobile Ouvrage transversal, muni de vannes ou d'autres dispositifs de contrôle, qui sert à régler le niveau d'eau en amont, régulariser l'écoulement ou dériver l'eau 1)barrage fixe(phrasnom, m, sg, pl) bewegliches Wehr Querwerk mit einem oder mehreren Verschlüssen oder anderen Steuermechanismen, das dazu dient, den Oberwasserstand oder den Durchfluss zu regulieren oder Wasser abzuleiten 1)festes Wehr(N, Sg, Pl feste Wehre) deversor mobil construcţie transversală prevăzută cu mai multe vane şi alte dispozitive de control, care foloseşte la reglarea nivelului apei în amonte, la regularizarea scurgerii sau la devierea cursului de apă instalaţie aşezată într-un curs de apă pentru a menţine nivelul constant de scurgere 1) baraj(n, sg, pl baraje) fix vertedero controlado Barrera construida transversalmente en un valle para retener agua o formar un embalse, compuesta de un mecanismo de desbordamiento usado como medida o control del flujo de agua. 1) vertedero fijo(frasnom, m, sg, pl) floodway channel designed to discharge excess flood water and which normally carries no streamflow channel built to divert flood flows from a point upstream of a region to a point downstream 1)flood bypass channel(sg, pl); relief channel(sg, pl); flood diversion channel(sg, pl)canal 2)flood bypass(sg, pl) 3)floodway expansion project(sg,pl) 4)regulatory floodway(sg) 5)to divert water into the floodway channel 6)Emergency operation of the floodway is necessary. canale de décharge canal construit pour évacuer le débit excédentaire des crues et étant la plupart du temps à sec 1)évacuateur(m,sg,pl)de crue; canal(m,sg,pl)de dérivation de crue 2)canal(m,sg,pl)de dérivation; décharge de crue(...) 3)projet(m,sg,pl)d’expansion du canal de dérivation de crue 4)canal(m,sg,pl)de décharge de régulation 5)dévier l’eau dans le canal de décharge 6)L’intervention d’urgence par le canal évacuateur de crue s’impose. Hochwasserentlastungsgerinne Gerinne, das der Ab- oder Umleitung von Hochwasser dient und normalerweise kein Wasser führt 1)Hochwasserentlastungskanal(M, Sg, Pl -kanäle) 2)Hochwasserentlastungsgerinne(N, Sg, Pl) 3)Projekt(N,Sg,Pl-e)zur Erweiterung des Hochwasserentlastungsgerinnes 4)regulierendes Hochwasserentlastungsgerinne(N,Sg) 5)Wasser in das Hochwasserentlastungsgerinne umleiten 6)Noteinsatz des Hochwasserentlastungsgerinnes ist geboten. canal deversor canal de scurgere pentru debitul excedentar de apă rezultat în urma inundaţiilor şi care în restul timpului este secat 1)canal(n, sg, pl canale) de evacuare în caz de inundaţie; canal(n, sg, pl canale) de deviere; canal(n, sg, pl canale) de drenaj 2)canal(n, sg, pl canale) de deviere 3)proiect (n, sg, pl proiecte) de extindere a canalului de deviere (a inundaţiei) 4)canal(n, sg, pl canale) de reglare a debitului excedentar de apă 5)a abate un curs de apă spre un canal de deviere 6)Este necesară o intervenţie de urgenţă la canalul de scurgere/evacuare. canal de derivación Canal construido para evacuar el caudal excedente de las crecidas que permanece la mayor parte del tiempo seco. Canal utilizado para el transporte del excedente de agua procedente de las crecidas. 1) canal de desagüe(m, sg, pl) 2) canal(m, sg, pl)de derivación 3) proyecto(m, sg, pl)de expansión del canal de derivación de crecida 4) canal(m, sg, pl)de descarga de regulación 5) desviar el aguar por el canal de descarga 6) Es necesaria la intervención de emergencia a nivel del canal de evacuación. flood routing technique used to compute the movement and change of shape of a flood wave moving through a river reach or a reservoir procedure of determining of the flood hydrograph change by the flood movement through the river channel, reservoir or other storage 1)stream flow routing(sg, pl); reservoir routing(sg, pl) 2)flood routing methods(pl,sg) 3)flood routing(sg)of regulated flows 4)simulation(sg,pl)of flood routing 5)application(sg,pl)of flood routing models 6)to present factors affecting flood routing 7)Flood-routing protocols are probabilistic methods. 8)Flood routing could be reconstructed reliably. calcul de la propagation des crues technique utilisée pour calculer le mouvement et le changement de forme d’une onde de crue, se déplaçant le long d’un tronçon de rivière ou dans un réservoir 1)calcul(m, sg, pl)de l’acheminement des crues 2)méthodes(pl,sg)de calcul de la propagation des crues 3)calcul(m,sg,pl)de propagation des crues des fleuves regularisés 4)simulation(f,sg,pl)du calcul de l‘acheminement des crues 5)applications(f,pl,sg)de modèles du calcul de la propagation des crues 6)présenter des facteurs qui affectent le calcul de la propagation des crues 7)Les protocoles du calcul de la propagation des crues relèvent des méthodes probabilistes. 8)Le calcul de la propagation des crues pourrait être refait de façon responsable. Berechnung des Ablaufs einer Hochwasserwelle Verfahren zur Berechnung der Bewegung und der Formveränderung einer Hochwasserwelle, die sich in einem Gerinneabschnitt oder einem Staubecken fortbewegt 1)Hochwasserablaufberechnung(Sg, Pl -en) 2)Methoden(F,Pl,Sg)der Hochwasserablaufberechnung 3)Hochwasserablaufberechnung(F,Sg,Pl-en)regulierter Flüsse 4)Simulierung(F,Sg,Pl-en)einer Hochwasserablaufberechnung 5)Anwendung(F,Sg,Pl-en)von Modellen zur Hochwasserablaufberechnung 6)Faktoren präsentieren, die die Hochwasserablaufberechnung beeinträchtigen 7)Protokolle der Hochwasserablaufberechnung sind Wahrscheinlichkeitsmethoden. 8)Die Hochwasserablaufberechnung könnte verlässlich rekonstruiert werden. calcul de propagare a viiturii tehnică folosită pentru a calcula deplasarea şi modificarea formei unei viituri care se mişcă de-a lungul unui tronson de râu sau într-un bazin/ lac de acumulare 1) calculul(n, sg, pl calcule) traseului viiturii 2) metode(f, pl, sg) de calcul al propagării viiturii 3) calculul (n, sg, pl calcule) traseului viiturii pe râuri amenajate 4) simularea(f, sg, pl simulări) calculului de propagare a viiturii 5) aplicarea(f, sg, pl aplicări) de modele de calcul al propagării viiturii 6) a prezenta factorii care influenţează calculul de propagare a viiturii 7) Protocoalele de calcul al propagării viiturii relevă metode probabilistice. 8) Calculul propagării viiturii poate fi refăcut de o manieră responsabilă. propagación en tramo Técnica utilizada para calcular el movimiento y el cambio de forma de una onda de crecida que se mueve a través de un tramo de un río o de un embalse. 1) encauzamiento(m, sg, pl)del caudal de una corriente de agua; encauzamiento(m, sg, pl)de crecidas 2) métodos(m, pl, sg)de encauzamiento de la propagación de crecidas 3) encauzamiento(m, sg, pl)de la propagación de crecidas de ríos regulados 4) simulación(f, sg, pl)de encauzamiento de crecidas 5) aplicación(m, sg, pl)de modelos de encauzamiento de la propagación de crecidas 6) presentar los factores que afectan el encauzamiento de la propagación de crecidas 7) Los protocolos de encauzamiento de la propagación de crecidas son métodos probabilistas 8) El encauzameinto dde la propagación de crecidas podría hacerse de manera responsable. maximum flood discharge highest discharge that is observed in the course of a long period of time maximum discharge for a given flood hydrograph 1) maximum discharge(sg); maximum flow(sg); maximum water flow(sg); peak flow(sg, pl); peak discharge(sg, pl) 2)flow-rate(sg, pl) 3)rate(sg, pl)of flow of a watercourse 4)maximum flood flow-rate(sg) 5)to preserve flow capacity by widening the watercourse 6)Curves correlate specific maximum flow rates with the area of catchment basins. débit maximal de crue débit le plus haut observé pendant une longue période 1) débit maximum(m,sg,pl)de crue; débit maximal( m,sg,pl) 2)débit(m,sg,pl) 3)débit( m,sg,pl)d’un cours d’eau 4)hauteur maximale(f,sg,pl)du débit de crue(...) 5)garantir la capacité de débit par recalibrage du cours d’eau 6)Les courbes corrèlent les débits spécifiques maximaux et la superficie des bassins versants. höchster Hochwasserabfluss höchster in einer längeren Zeitspanne beobachteter Abfluss 1) Maximalabfluss(M, Sg); Höchstabfluss(M, Sg) 2)Abflussgeschehen(N, Sg) 3)Abflussmenge(F, Sg, Pl -n)eines fließenden Gewässers; Abfluss(M, Sg, Pl Abflüsse) 4)maximale Höhe(F, Sg)des Hochwasserabflusses 5)Abflusskapazität durch Gewässerausbau sichern 6)Die Kurven bringen die maximierten spezifischen Abflüsse mit der Fläche der Einzugsgebiete in Korrelation. debit maxim al inundaţiei debitul maxim înregistrat într-o perioadă mai lungă de timp 1) debit(n, sg, pl debite) maxim 2) debit(m, sg, pl debite) 3) debitul(n, sg, pl debite) unui curs de apă 4) înălţime(f, sg, pl înălţimi) maximă a debitului de inundaţie 5) a asigura capacitatea de scurgere prin lărgirea cursului de apă 6) Curbele desemnează legătura dintre debitele maxime şi zonele în care au fost înregistrate acestea. caudal máximo de crecida Caudal más elevado observado durante un largo período de tiempo- Caudal máximo instantáneo para un hidrograma dado. 1) caudal máximo(m, sg, pl)de crecida; caudal máximo(m, sg, pl) 2) caudal(m, sg, pl) 3) caudal(m, sg, pl)del curso del agua 4) nivel máximo(m, sg, pl)del caudal de crecida 5) mantener la capacidad del cauce reequilibrando el curso del agua 6) Las curvas correlacionan los caudales específicos máximos y la superficie de las cuencas fluviales. structural flood mitigation structural system for reduction of the effects of floods using physical solutions, including reservoirs, levees, dredging, diversions, and flood-proofing structural measures taken in order to prevent flooding structural flood protection(sg, pl); structural flood control(sg, pl) 1)structural flood mitigation measures(pl,sg) 2)ecological effects(pl,sg) of structural flood mitigation works 3)implementation(sg,pl) of structural flood mitigation 4)The goal of structural flood mitigation is take the river away from the people. protection structurale contre les crues ensemble des mesures de construction prises dans le but d’assurer la protection contre les crues. 1)mesures(f,pl,sg) de protection structurales contre les crues 2)effets écologiques(m,pl,sg) de la protection structurale contre les crues 3)implication(f,sg,pl) de la protection structurale contre les crues 4)Le but de la protection structurale contre les crues est l’éloignement de la rivière de la population. Schutzwasserbau Gesamtheit der baulichen Maßnahmen, die dem Schutz vor Hochwasser dienen 1)Schutzwasserbaumaßnahmen(F,Pl,Sg) 2)ökologische Auswirkungen(F,Pl,Sg) der Hochwasserschutzbauten 3)Umsetzung(F,Sg,Pl-en) des Schutzwasserbaus 4)Ziel der Hochwassersteuerung durch Bauwerke ist das Fernhalten des Flusses von den Menschen. protecţie structurală (construcţie) împotriva inundaţiilor ansamblu de măsuri de construcţie luate cu scopul asigurării protecţiei împotriva inundaţiilor 1) măsuri(f, pl, sg) de protecţie structurală împotriva inundaţiilor 2) efecte(m, pl, sg) ecologice ale protecţiei structurale împotriva inundaţiilor 3) implicarea(f, sg, pl) protecţiei structurale împotriva inundaţiilor 4) Scopul construcţiilor structurale de protecţie împotriva inundaţiilor constă în ţinerea apelor râului la distanţă. mitigación estructural de inundación Conjunto de medidas de construcción tomadas para garantizar la protección contra las crecidas. Sistemas estructurales para la reducción de efectos de desbordamientos, usando soluciones físicas; se incluyen diques, dragados, etc. 1) medidas(f, pl, sg)estructurales de protección contra crecidas 2) efectos ecológicos(m, pl, sg)de la protección estructural contra las crecidas 3) implementación(m, sg, pl)de la protección estructural contra crecidas 4) El objetivo de la protección estructural contra las crecidas es el de alejar el río de la población. non-structural flood mitigation system for reduction of the effects of floods using non-structural means, e.g. land-use planning (flood plain zoning), advance warning systems, flood insurance. protection measure taken to reduce damage without influencing the course of the natural event. 1) non-structural protection measure(sg, pl); non-structural measure(sg, pl); passive protection measure(sg, pl); passive measure(sg, pl) 2)development(sg,pl) of non-structural flood mitigation strategies 3)The non-structural flood mitigation measures range from flood forecasting to rescue operations. 4)The main activities within this new project focus on non-structural flood mitigation and preparedness. mesure de protection passive mesure de protectionqui doit conduir à une réduction du dommagesans influencer le déroulement de l’événement naturel. 1) mesure passive(f,sg,pl)de protection; mesure passive(f,sg,pl) 2)développement(m,sg,pl) de stratégies de réduction passive conre les cures 3)Les mesures de protection passive contre les crues vont de la prévision jusqu’aux interventions de sauvetage. 4)Les activités principales de ce nouveau projet se concentrent sur la réduction et prévoyance passive des crues. passive Schutzmaßnahme gegen Hochwasser Schutzmaßnahme, die zu einer Reduktion des Schadens führen soll, ohne den Ablauf des Naturereignisses zu beeinflussen 1) passive Maßnahme(F, Sg, Pl-n) 2)Entwicklung(F,Sg,Pl) von Strategien für die passiven Schutzmaßnahmen gegen Hochwasser 3)Die passiven Schutzmaßnahmen gegen Hochwasser reichen von der Hochwasservorhersage bis zu Rettungseinsätzen. 4)Die Hauptaktivitäten in diesem neuen Projekt konzentrieren sich auf die passiven Schutzmaßnahmen gegen Hochwasser und auf die Vorbeugung. măsură de protecţie pasivă împotriva inundaţiilor măsură de protecţie care să conducă la reducerea pagubelor fără a influenţa derularea evenimentului natural 1) măsură(f, sg, pl măsuri) de protecţie non-structurală 2) dezvoltarea(f, sg, pl dezvoltări) de strategii de protecţie pasive (împotriva inundaţiilor) 3) Măsurile non-structurale pentru reducerea inundaţiilor se întind de la prognoza inundaţiilor până la operaţiunile de salvare. 4) Operaţiunile principale din cadrul acestui nou proiect se concentrează asupra măsurilor de protecţie pasivă (împotriva inundaţiilr) şi asupra prevenirii. medidas no estructurales para el control de avenidas Medida de protección que debe resultar en la reduccion del daño sin influenciar el desarrollo del evento natural. 1) medidas no estructurales(f, pl, sg)de protección; medidas pasivas(f, pl, sg)de protección 2) desarrollo(m, sg, pl)de estrategias de reducción pasiva contra las crecidas 3) Las medidas no estructurales de protección contra las crecidas van desde la previsión hasta las operaciones de rescate 4) Las actividades principales de este nuevo proyecto se concentran en la reducción y prevención pasivas de crecidas. petroleum Mineral oil, normally a liquid mixture consisting essentially of many different hydrocarbons, occurring naturally and having a wide range of colours from yellow to black, and characteristic odours oil(sg, pl) Definition: Crude petroleum and other hydrocarbons produced at the wellhead in liquid form (AMC) fuel(sg) Definition: A material which is consumed, giving up its molecularly stored energy which is then used for other purposes, eg to do work (run a machine). (NCGP) 1)fuel(sg) 2)crude oil(sg); petroleum(sg) 3)heavy oil(sg) 4)petroleum product(sg, pl) 5)pertroleum processing(sg) 6)liquified petroleum gas(sg) 7)quantity(sg, pl)of oil discharged at sea 8)oil(sg)in the holds of the shipwreck 9)black tide(sg)by heavy oil 10)to obtain petroleum 11)to replace petrolium with 12)to remediate petrolium pollutions 13)contaminated by petroleum 14)to stop the outflow of oil 15)Two petroleum product pipelines were running parallel in this area. 16)The leak was detected in pipe fittings between two of the four abandoned liquified petroleum gas (LPG) tanks. 17)Fuel stays in the wreck. 18)Heavy oil has been spilled into the sea. 19)Pollution by oil and other harmful substances constitute a serious threat for the coast. 20)This course deals with the processing of Petroleum and natural gas into final products such as gasoline, diesel fuel, jet fuel, LPG and others. 21)Petrol remains the main source of energy. 22)The french petrol industry supports the idea that all participants of the maritime chain take more responsibility. pétrole, hydrocarbure pétrole: liquide huileux, inflammable, dont la couleur varie du jaune clair au noir, qui se compose d'hydrocarbures très divers et que l'on trouve dans les couches sédimentaires de l'écorce terrestre hydrocarbures: constituants du pétrole dont les molécules sont une association de carbone et d'hydrogène. On distingue 3 grandes familles de composés : a.. Hydrocarbures saturés qui ne comportent que des liaisons carbone-carbone simples. Ce sont les Paraffines et les Naphtènes. b.. Hydrocarbures insaturés qui présentent des doubles (Oléfines) ou triples liaisons (Acétyléniques) carbone-carbone. c.. Hydrocarbures aromatiques : caractérisés par un ou plusieurs cycles à 6 atomes de carbone de type benzénique. Les hydrocarbures sont gazeux, liquides ou solides selon la pression et la température. Lors de la combustion des hydrocarbures, leurs molécules sont " cassées " : le carbone se combine à l'oxygène de l'air pour donner du gaz carbonique et à l'hydrogène pour donner de la vapeur d'eau. hydrocarbure(m, sg, pl) Definition: Composé organique constitué uniquement de carbone et d'hydrogène. Le pétrole est surtout composé d'hydrocarbures. (CHEV) fioul(m, sg) Definition: Le fioul est l'équivalent du gazole. Il destiné au chauffage domestique, usage industriel et, est distribué de façon séparé du gazole à cause sa taxation bien inférieure. Un colorant rose est ajouté au fioul domestique pour rendre plus difficile une utilisation frauduleuse. (WIKI) huile(f, sg, pl) Definition: Terme général pour un hydrocarbure gras, liquide et visqueux. Il désigne soit le pétrole brut d'un puits, soit un liquide fluide utilisé pour ses propriétés particulières (lubrification, isolation..). (UFIP) 1)fioul(m, sg); mazout(m, sg); huile(f, sg, pl) 2)pétrole brut(m, sg) 3)pétrole lourd(m, sg); huile lourde(f, sg, pl); fioul lourd(m, sg) 4)produit pétrolier(m,sg,pl 5)traitement (m,sg,pl)du pétrole 6)gaz pétrolier liquifié(m,sg) 7)quantité(f, sg, pl)d’hydrocarbure répandue en mer 8)pétrole(m,sg)dans les soutes de l’épave 9)marée noire(f, sg, pl)par du pétrole lourd 10)obtenir du pétrole 11)remplacer le pétrole par 12)évacuer la pollution pétrolière 13)contaminé par du pétrole 14)arrêter l’écoulement du pétrole 15)Dans cette régions, deux oléoducs courait en parallèle 16)La fuite fut détectée dans la racorderie entre deux des quatre réservoirs abandonés de gaz liquéfié 17)L’huile reste prisonnier dans l’épave. 18)De l’huile lourde s’est répandue dans la mer. 19)La pollution par hydrocarbure et autres substances dangereuses est susceptible de constituer une menace grave pour la côte. 20)Ce cours traite du raffinage du pétrole et du gaz naturel en produits finis, tels l’essence, le diesel, kérosen, gaz pétrolier liquifié et autres. 21)Le pétrole restera la source d'énergie essentielle. 22)L'industrie pétrolière française est favorable à une plus grande resposabilisation de tous les acteurs de la chaîne maritime. Erdöl Erdöl ist ein aus natürlichen Lagerstätten stammendes Gemisch aus flüssigen Kohlenwasserstoffen, das meist gemeinsam mit Erdgas vorkommt und als Hauptbestandteile Alkane, Cycloalkane und aromatische Kohlenwasserstoffe enthält. E. wird auch als Mineralöl oder Petroleum bezeichnet Mineralöl(N, Sg, Pl -e) Definition: Als Mineralöl bezeichnet man in der petrochemischen Industrie die Produkte, die bei der Verarbeitung (durch Destillation) von Erdöl entstehen, beispielsweise Benzin, Heizöl, Schmieröl. Das Erdöl nennt man in der petrochemischen Industrie Rohöl (WIKI) Heizöl (N, Sg, Pl-e) Definition: Heizöl ist ein flüssiger Brennstoff. Es wird aus schwer entflammbaren Anteilen des Erdöls hergestellt. (WIKI) Öl( N, Sg, Pl-e) Definition: Öl (von lateinisch oleum; aus griechisch ελαιον: Olivenöl) ist eine Flüssigkeit, die sich nicht in Wasser löst, also hydrophob beziehungsweise lipophil ist. (WIKI) fossile Brennstoffe(M, Pl, Sg) Definition: Brennstoffe auf Kohlenstoffbasis aus fossilen Kohlenstofflagerstätten, einschließlich Kohle, Erdöl und Erdgas. (GG) 1)Öl(N, Sg, Pl -e) 2)Rohöl(N, Sg) 3)Schweröl(N, Sg) 4)Erdölprodukt(N, Sg, Pl -e) 5)Mineralölverarbeitung(F, Sg) 6)verflüssigtes Erdölgas(N, Sg, Pl verflüssigte Erdölgase) 7)Menge(F, Sg, Pl -n)des ins Meer abgelassenen Erdöls 8)Öl(N, Sg)im Gepäckraum des Wracks 9)Ölpest(F, Sg)durch Schweröl 10)Erdöl gewinnen 11)Erdöl ersetzen durch 12)Erdölverschmutzungen beseitigen 13)von Erdöl verseucht; von Erdöl verunreinigt 14)den Ölausfluss stoppen 15)In dieser Gegend verliefen zwei Erdöl-Pipelines parallel. 16)Das Leck wurde im Verbindungsteil des Leitungssystems zwischen zwei von vier verlassenen Flüssiggastanks entdeckt. 17)Das Öl bleibt im Wrack. 18)Schweröl wurde ins Meer geschüttet. 19)Die Verschmutzung durch Erdöl und andere gefährliche Stoffe stellt eine große Gefahr für die Küste dar. 20)Dieser Kurs beschäftigt sich mit der Verarbeitung von Öl und Erdgas zu Endprodukten wie Benzin, Diesel, Kerosin, verflüssigtem Erdölgas und anderen. 21)Erdöl wird die Hauptenergiequelle bleiben. 22)Die französische Erdölindustrie unterstützt eine größere Verantwortlichmachung aller Akteure. petrol rocă sedimentară lichidă, uleioasă, de culoare brună-negricioasă, mai rar gălbuie, cu reflexe albastre-verzui, cu miros specific, formată dintr-un amestec natural de hidrocarburi şi de alţi compuşi organici, care se extrage din pământ şi care serveşte drept materie primă în industria chimică; ţiţei. hidrocarbură (f, sg, pl hidrocarburi),ţiţei(n, sg, pl ţiţeiuri) ulei(m,sg, pl uleiuri) Definiţie:petrol brut şi alte hidrocarburi obţinute, sub formă lichidă, prin sondare (AMC, transl. MULTH) combustibil(m,sg,pl combustibili) Definiţie: material care în timp ce se consumă eliberează energia moleculară înmagazinată, putând fi folosită, de exemplu, la punerea în funcţiune a unei maşini (NCGP, adapt. MULTH) hidrocarbură(f, sg, pl hidrocarburi) Definiţie: compus organic format în întregime din carbon şi hidrogen. Petrolul este compus din hidrocarburi. (CHEV, transl. MULTH) 1) combustibil(m, sg, pl combustibili) 2) petrol(n, sg, pl petroluri) crud 3) petrol(n, sg, pl petroluri) greu 4) produs(n, sg, pl produse) petrolier 5) prelucrarea(f, sg) petrolului ; procesarea(f, sg petrolului) 6) gaz(n, sg, pl gaze) petrolier lichefiat 7) cantitatea(f, sg, pl, cantităţi) de petrol deversat în apă 8) petrol(n, sg) din cala epavelor 9) maree(f, sg, pl maree) neagră de petrol greu 10) a extrage petrol 11) a înlocui petrolul cu 12) a înlătura, a îndepărta poluarea cu petrol 13) contaminat cu petrol 14) a opri scurgerea de petrol 15) În această regiune sunt două ţevi de petrol aşezate în paralel. 16) Scurgerea a fost găsită la îmbinările racordurilor dintre cele patru rezervoare abandonate de gaz petrolier lichefiat (GPL). 17) Petrolul rămâne în epavă. 18) Petrol crud a fost deversat în apă. 19) Poluarea cu petrol şi alte substanţe dăunătoare constituie o ameninţare gravă pentru zonele de coastă. 20) Acest curs este despre rafinarea petrolului şi a gazelor naturale în produse finale, cum ar fi gazolina, motorina (diesel), kerosenul, gazul petrolier lichefiat şi altele. 21) Petrolul rămâne principala sursă de energie. 22)Industria petrolieră franceză susţine ideea ca toate părţile implicate să preia mai multă responsabilitate. petróleo Líquido natural oleaginoso e inflamable, constituido por una mezcla de hidrocarburos, que se extrae de lechos geológicos continentales o marítimos, del cual, mediante diversas operaciones de destilación y refino se obtienen distintos productos utilizables con fines energéticos o industriales, como la gasolina, la nafta, el queroseno, el gasóleo, etc. hidrocarburo(m, sg, pl) Definición: compuesto químico que posee únicamente hidrógeno y carbono. (IATE) fueloil(m, sg, pl) Definición: Equivalente el gasoil. Destinado a sistemas de calefacción doméstica, uso industrial y distribuido independientement del gasoil debido a su baja tasación. Al fueloil de uso doméstico se le añade un colorante rosa para evitar su uso frauduloso. (WIKI.Transl.MULTH) aceite(m, sg, pl) Definición: término genérico para designar numerosos líquidos grasos de orígenes diversos que no se disuelven en el agua y que tienen menos densidad que ésta. (WIKI) 1) aceite(m, sg) 2) petróleo crudo(m, sg) 3) aceite pesado(m, sg) 4) producto petrolero(m, sg, pl) 5) procesamiento(m, sg, pl)del petróleo 6) gas de petróleo liquefactado(m, sg, pl) 7) cantidad(f, sg, pl)de hidrocarburo derramado en el mar 8) petróleo(m, sg)en la cala del buque naufragado 9) marea negra(f, sg, pl)por aceite pesado 10) obtener petróleo 11) remplazar el petróleo por 12) evacuar la contaminación petrolera 13) contaminado por petróleo 14) deterner el derrame de petróleo 15) En esta área, dos oleoductos funcionanban paralelamente 16) La fuga se detectó en el enlace entre dos de las cuatro reservas abandonadas de gas liquefactado 17) El aceite permanece atrapado en el barco naufragado 18) hubo un derrame de aceite pesado en el mar 19) La contaminación generada por hidrocarburos y otras substancias peligrosas representa una seria amenaza para la costa 20) Este curso trata sobre el refinamiento de petróleo y del gas natural en productos finales como la gasolina, diesel, querosén, gas de petróleo liquefactado, entre otros 21) El petróleo seguira siendo la principal fuente de energía 22) La industria petrolera francesa es partidaria de responsabilizar aun más a todos los participantes de la cadena marítima. crude oil a dark brown viscous fluid petroleum in a state before its final treatment or fractionation into refined and volatile products like gasoline. In its crude state, it is also less readily ignitable and relatively less dangerous in transport; But a major cause of marine pollution due to spillage 1)crude oil price(sg, pl) 2)crude oil tanker(sg, pl) 3)demand(sg, pl)for crude oil 4)rising crude oil prices 5)refining crude oil 6)to convert crude oil 7)Throughout the post war period exporting countries found increasing demand for their crude oil, but a 40% decline in the purchasing power of a barrel of crude. 8)In 1972 the price of crude oil was about $3.00 per barrel and by the end of 1974 the price of oil had quadrupled to over $12.00. 9)Tankers are used to carry crude oil from the North Sea round to refineries such as Fawley on the South Coast and Coryton on the Thames estuary. pétrole brut Pétrole à l'état naturel (liquide, visqueux et brun foncé) avant son traitement final ou son fractionnement en produits raffinés et volatiles, tels que l'essence. Sous sa forme brute, il est aussi moins inflammable et relativement moins dangereux à transporter; Il constitue néanmoins un risque essentiel de pollution marine en cas de déversement accidentel 1)prix(m,sg,pl)du pétrol brut 2)pétrolier(m,sg,pl) 3)demande(f,sg,pl) de pétrole brut 4)flambée(f,sg) des prix de pétrole brut 5)raffiner du pétrole 6)transformer le pétrole brut 7)Durant l’après guerre, le pays exportateurs bénéficiaient d’une demande croissante en pétrole brut, mais une chute de 40% du poouvoir d’achat du baril. 8)En 1972, le prix du pétrole brut était autour de $3.00 le baril et vers la fin de 1974 il avait quadruplé à plus de $12.00. 9)Des pétroliers sont utilisés pour le transport du pétrole brut depuis la Mer du nord vers les raffineries telles Fawley sur la côte sud et Coryton dans l’estuaire de la Tamise. Rohöl Dunkelbraunes zähflüssiges Erdöl vor der Endbehandlung bzw; der Fraktionierung in raffinierte und flüchtige Erzeugnisse wie Benzin. Im Rohzustand weniger leicht entflammbar und weniger gefährlich zu transportieren; Hingegen bei Auslaufen eine wesentliche Ursache für die Verschmutzung der Gewässer 1)Rohölpreis(M, Sg, Pl -e) 2)Rohöltanker(M, Sg, Pl) 3)Nachfrage(F, Sg, Pl -n)nach Rohöl 4)steigende Rohölpreise(M, Pl, Sg) 5)Rohöl raffinieren 6)Rohöl umwandeln 7)Während der Nachkriegszeit erlebten die exportierenden Länder eine steigende Nachfrage nach Rohöl, aber eine Abnahme der Kaufkraft pro Fass um 40%. 8)1972 betrug der Rohölpreis 3.00$ pro Barrel und Ende des Jahres 1974 hatte sich der Preis auf 12.00$ vervierfacht. 9)Tanker werden dazu eingesetzt, Rohöl von der Nordsee zu den Raffinierien wie Fawley an der Südküste und Coryton an der Flussmündung der Themse zu transportieren. petrol brut petrol vâscos de culoare maron-închis, aflat în starea de dinainte de prelucrarea finală sau înainte de fracţionarea sa în produse rafinate şi volatile cum ar fi benzina. În forma sa nerafinată este puţin inflamabil şi nu prea periculoas pe timpul transportului. Totuşi, în cazul deversărilor în mare, constituie un risc important de poluare marină. 1) preţul(n, sg, pl preţuri) petrolului brut 2) rezervor(n, sg, pl, rezervoare) de petrol brut 3) preţuri(n, pl, sg) în creştere a petrolului brut 5) a rafina petrolul brut 6) a transforma petrolul brut 7)În perioada de după război, ţările exportatoare au avut de-a face cu o cerere în creştere de petrol brut, dar puterea de cumpărare a scăzut cu 40% pe baril. 8) În anul 1972 preţul petrolului brut era de aporximativ 3,00$ barilul şi până la sfărşitul anului 1974, preţul petrolului s-a cvadruplat, ajungând la peste 12,00$. 9) Pentru transportul petrolului brut de la Marea Nordului la rafinării, cum ar fi Fawley pe Coasta de Sud şi Coryton din estuarul Tamisei, se folosesc vapoare petroliere. crudo de petróleo / petróleo bruto Petróleo en su forma natural que no ha sufrido ningún proceso de fraccionamiento o refino. Este petróleo, antes de su transporte únicamente es sometido a un proceso de estabilización para la eliminación de fracciones muy volátiles que harían más peligroso su transporte por barco u oleoducto, y a procesos de decantación para eliminar restos acuosos o sólidos que hayan sido extraídos junto con los hidrocarburos. 1) precio(m, sg, pl)del crudo de petróleo 2) petrolero(m, sg, pl) 3) demanda(f, sg, pl)de petróleo crudo 4) alza(m, sg, pl)de los precio del crudo 5) refinar el petróleo 6) transformar el petróleo cudo 7) Durante el período de la posguerra, los países exportadores se beneficiaron de un alza en la demanda de su producción de crudo pero de una baja de 40% del poder de compra del barril. 8) En 1972, el precio del crudo era de aproximadamente $3,00 por barril y a finales de 1974 su precio se cuadrupicó alcanzando los $12,00. 9) Los petroleros se utilizan para el transporte de petróleo crudo desde el Mar del norte a las refinerías como Fawley en la costa sur y Coryton en el estuario del Támesis. heavy oil Crude oil with high viscosity (typically above 10 cp), and high specific gravity. The API classifies heavy oil as crudes with a gravity below 22.3° API. In addition to high viscosity and high specific gravity, heavy oils typically have low hydrogen-to-carbon ratios, high asphaltene, sulfur, nitrogen, and heavy-metal content, as well as higher acid numbers. Hydrocarbons classed between conventional heavier crude oils and the bitumens. They are characterised by their high viscosity, pour point and density (specific gravity may lie between 1 and 0.9 or between 10 and 25 degrees API), rendering them resistant to conventional extraction methods. The term "heavy oil" is also used to denote oils distilled from coal tar and refinery residuals. In some countries "heavy oils" are classed as heavy crudes or heavy crude oils. 1)heavy fuel oil(sg) 2)black tide(sg)by heavy oil 3)to reduce viscosity of heavy oil 4)to unlock heavy oil 5)to be high-boiling 6)Heavy fuel oils are blended products based on the residues from various refinery distillation and cracking processes. 7)Some thousand tons of heavy fuel oil are dumped into the oceans each year. 8)Heavy oil has been spilled into the sea. huile lourde Hydrocarbures situés entre les bruts lourds classiques et les bitumes. Ils se caractérisent par une grande viscosité et une grande densité (entre 10 et 25 degrés API) ou densité de 1 à 0,9. Ne pas confondre avec huile lourde, terme utilisé pour désigner certains produits de distillation 1)fioul lourd(m,sg) 2)marée noire par du fuel lourd 3)réduire la viscosité de l’huile lourde 4)libérer l’huile lourde 5)chauffer l’huile lourde jusqu’à ébulition 6)Les fiouls lourds sont des mélanges basés sur les résidus de distillations diverses par raffinerie et des processus de craquage. 7)Plusieurs milliers de tonnes de fioul lourd sont lachés dans la mer chaque année. 8)De l’huile lourde s’est répandue dans la mer. Schweröl Schweröl zählt nicht zu den herkömmlichen Erdölen. Es ist das Resultat einer bakteriellen Oxidation von herkömmlichen Erdölen im Speichergestein. Schweröl besteht vorwiegend aus hohen Kohlenwasserstoffverbindungen, den Aromaten und heterozyklischen Kohlenwasserstoffen (wasserstoffarm) und weist daher wenig leichte, kettenförmige Kohlenwasserstoffe auf. Schweröl ist sehr viskos (zähflüssig), schwer und meist dunkel gefärbt. 1)schweres Heizöl(N, Sg) 2)Ölpest(F, Sg)durch Schweröl 3)die Viskosität von Schweröl reduzieren 4)Schweröl freisetzen 5)hochsiedend sein 6)Schwere Heizöle sind Mischprodukte basierend auf Rückständen verschiedener Raffineriedestillationen und Spaltprozesse. 7)Mehrere tausend Tonnen schweres Heizöl werden jedes Jahr ins Meer gekippt. 8)Schweröl wurde ins Meer geschüttet. petrol greu Petrolul sau ţiţeiul greu este un termen generic pentru şisturile bituminoase, asfaltul natural, nisipurile îmbibate cu petrol şi hidraţii de gaze naturale. Acestea sunt şi reziduurile după procesarea ţiţeiului în rafinării şi extragerea produselor uşoare. Petrolul greu are o vâscozitate ridicată şi în condiţii normale nu curge. Pentru a fi utilizat drept combustibil trebuie încălzit sau diluat cu fracţii uşoare. Dar el devine un înlocuitor din ce în ce mai important pentru sursele convenţionale de energie. 1) combustibil(m, sg) lichid greu 2) poluarea(f, sg, pl poluările) apelor cu petrol greu 3) a reduce vâscoritatea petrolului greu 4) a elibera petrolul greu 5) a încălzi până la punctul de fierbere 6) Păcura este uns amestec bazat pe reziduuri de distilare din rafinării şi din procese de cracare. 7) Anual, mii de tone de petrol greu sunt deversate în oceane. 8) S-a deversat petrol greu în mare. crudo pesado consiste en hidrocarburos de alto peso molecular y pequeñas cantidades de compuestos de azufre y nitrógeno. Petróleo crudo con densidad igual o inferior a 22°. API. 1) fuelóleo pesado(m, sg) 2) marea negra(f, sg, pl)por aceite pesado 3) reducir la viscosidad del aceite pesado 4) liberar el aceite pesado 5) calentar el aceite pesado hasta ebullición 6) Los fuelóleos pesados son una mezcla de productos con base en residuos de las diferentes destilaciones de refinerías y procesos de craqueo 7) Cada año, varios millones de toneladas de fuelóleo pesado son vertidos en el mar. 8) Se derramó aceite pesado en el mar. barrel a volumetric unit of measure for crude oil and petroleum products equivalent to 42 U.S. gallons. 1)barrels(pl, sg)per day 2)price(sg, pl)per barrel 3)to produce a barrel 4)to be measured in barrels 5)to ship in barrels 6)The pipeline is capable of transporting 46,000 barrels of petroleum products a day. 7)The maximum capacity of the wells linked to the tank battery is approximately 600 barrels per day. baril Le transport maritime du pétrole brut s’effectuait jadis dans des tonneaux en anglais des barils. 1)baril(m,sg,pl)par jour 2)prix(m,sg,pl)par baril 3)produire un baril 4)être mesuré en baril 5)expédier en baril 6)L’oléoduc est en mesure de transporter 46.000 baril de pétrole par jour. 7)La capacité maximale des puits reliés à la batterie de réservoirs correspond à environ 600 barils par jour. Barrel Ein in Großbritannien und den USA verwendetes Raummaß. Der Umfang richtet sich nach der damit bezeichneten Ware; einem Petroleum-Barrel etwa entsprechen rund 159 Liter. Bezeichnung für ein Hohlmaß, das in der Ölindustrie verwendet wird. Es entspricht einer Menge von rd. 159 Litern. Eine Tonne Nordseeöl hat ca. 7,50 Barrel. Die Bezeichnung Barrel wird im Zusammenhang mit Rohöl verwendet 1)Barrel(N, Sg, Pl)pro Tag 2)Preis(M, Sg, Pl -e)pro Barrel 3)ein Barrel produzieren 4)in Barrel gemessen werden 5)tonnenweise verschiffen 6)Die Pipeline ist in der Lage pro Tag 46.000 Barrel Erdöl zu transportieren. 7)Die maximale Kapazität der mit dem Tank verbunden Quellen beläuft sich auf annähernd 600 Barrel pro Tag. baril unitate de măsură a capacităţii, egală aproximativ cu 160 l, folosită, mai ales, în S.U.A. şi în Anglia, pentru produsele petroliere 1) baril(m, sg, pl barili) pe zi 2) preţ(n, sg, pl preţuri) pe baril 3) a produce un baril 4) a fi măsurat în barili 5) a expedia, a transporta în barili 6) Reţeua de conducte poate transporta 46.000 barili de petrol pe zi. 7) Capacitatea maximă a sondelor ataşate la tancurile petroliere este de aproximativ 600 de barili pe zi. barril Unidad de medida muy utilizada para la medida del petróleo y productos petrolíferos. Equivale a 35 galones imperiales o a 159.241 litros. 1) barriles(m, sg, pl)por día 2) precio(m, sg, pl)por barril 3) producir un barril 4) estar medido por barriles 5) expedir, despachar en barriles 6) El oleoducto es capaz de transportar 46,000 barriles de petróleo por día 7) La capacidad máxima de pozos conectados a la bateria de reservas es de alrededor 600 barriles por día. specific gravity is the density of a substance compared to the density of water. Since most oils are lighter than water, they lie flat on top of it. However, the specific gravity of an oil spill can increase if the lighter substances within the oil evaporate. 1)relative density(sg, pl) 2)specific-gravity balance(sg, pl) 3)to determine specific gravity 4)to compare to a standard 5)This fuel behaves differently in saltwater and freshwater because of its density. 6)Relative density (also known as specific gravity) is a measure of the density of a material. densité relative, gravité spécifique Quotient de la masse volumique d’une substance et de la masse volumique de l’eau, pour une substance liquide, ou de l’air, pour une substance gazeuse. 1)densité relative(f,sg) 2)balance(f,sg,pl) de gravité specifique 3)déterminer le poids spécifique 4)comparer à un standard 5)Cette huile se comporte différemment dans l’eau salée et dans l’eau douce en raison de sa densité. 6)La densité relative (connue aussi comme poids spécifique) est une mesure de la densité du matériel. relative Dichte Die Relative Dichte (seltener auch Spezifische Dichte) beschreibt im Unterschied zur SI-Einheit Dichte das Verhältnis der Dichte eines Stoffes zur Dichte eines Normzustandes. Sie ist als Größenverhältnis also eine dimensionslose Zahl ohne Einheit. Häufige Standard-Bezugsdichten sind die Dichte von reinem Wasser im Normzustand bei 3,98 °C und die Dichte von trockener Luft bei 0 °C und 1013,25 mbar (1,2931 kg/m³). 1)relative Dichte(F, Sg) 2)Waage(F, Sg, Pl -n)zur Bestimmung des spezifischen Gewichts 3)die relative Dichte bestimmen 4)mit einem Standard vergleichen 5)Dieser Treibstoff verhält sich auf Grund seiner Dichte unterschiedlich in Salz- und Süßwasser. 6)Die relative Dichte (auch bekannt als spezifische Schwere) ist ein Maß für die Dichte eines Materials. densitate relativă densitate specifică densitatea unei substanţe comparată cu densitatea apei. Majoritatea uleiurilor sunt mai uşoare ca apa şi prin urmare plutesc deasupra ei. Însă densitatea specifică unei picături de ulei poate creşte dacă sunstanţele mai uşoare din compoziţia uleiului se evaporă. Densităţile standard, la care se face cel mai des referinţă, sunt cea a apei curate în stare normală, la temperatura de 3, 98 oC şi densitatea aerului uscat la o temperatură de 0 oC şi presiune atmosferică de 1013, 25 mbar (1, 2931 kg/m3) 1) densitate (f, sg)relativă 2) balanţă(f, sg, pl balanţe) de determinare a densităţii specifice 3) a determina densitatea specifică 4) a compara cu un standard 5) Acest combustibil se comportă diferit în apă sărată şi în apă dulce din cauza densităţii lui. 6) Densitatea relativă (cunoscută şi sub numele de densitate specifică) măsoară densitatea unui material. densidad específica, gravedad específica Es el cociente del peso de un volumen de material dado entre el peso del mismo volumen de agua medida a la misma temperatura, se denomina por Sg Tm/Ta 1) densidad relativa(f, sg) 2) balance(m, sg, pl)de gravedad específica 3)determinar el peso específico 4)coparar con un estándar 5) Este aceite se comporta diferente en el agua salada y en la dulce debido a su densidad. 6) La densidad relativa (también conocida como peso específico) es una medida de la densidad de un material. API gravity A specific gravity scale developed by the American Petroleum Institute (API) for measuring the relative density of various petroleum liquids, expressed in degrees. API gravity is gradated in degrees on a hydrometer instrument and was designed so that most values would fall between 10° and 70° API gravity. The arbitrary formula used to obtain this effect is: API gravity = (141.5/SG at 60°F) - 131.5, where SG is the specific gravity of the fluid. 1)measurement(sg, pl) 2)density(sg, pl) 3)to calculate API gravity 4)to determine API gravity 5)The API gravity measurement is at best only an approximate gross indicator of quality. 6)While API gravity measurements may be made on liquids at temperatures other than 60°F, the results are always converted to the values at 60°F, the standard temperature. gravité API La mesure de la gravité API est une approche de la densité du pétrole à une température de 15°C qui s'obtient d'après le calcul suivant: d° API= (141.5/densité relative)-131.5 où la densité relative est le rapport de la densité du pétrole sur la densité de l'eau. La gravité API de l'eau est arbitrairement fixée à 10 degrés. Plus la densité d'un pétrole est faible, plus sa gravité API est élevée. 1)mesure(f,sg,pl) 2)densité(f,sg,pl), gravité(f,sg,pl) 3)calculer la gravité API 4)déterminer la gravité API 5)La mesure gravité API est au mieux un indicateur grossier de la qualité. 6)Bien que les mesures gravité API se font sur des liquides à des températures autres que 60°F, les résultats sont toujours convertis aux valeurs à 60°F, la température standard. API-Grad API-Grad (American Petroleum Institute-Grad) ist eine konventionelle, in den USA gebräuchliche, Dichteeinheit für Rohöle. Sie wird weltweit zur Charakterisierung und als Qualitätsmaßstab von Rohöl verwendet. Der API-Grad ergibt sich aus der relativen Dichte des Rohöls bei 60 °F (15 5/9 °C) bezogen auf Wasser 1)Maßeinheit(F, Sg, Pl -en) 2)Dichte(F, Sg, Pl -n) 3)den API-Grad kalkulieren 4)den API-Grad bestimmen 5)Die Schweremessung des API ist bestenfalls ein ungefährer Grobindikator für die Qualität. 6)Auch wenn die API-Schweremessung von Flüssigkeiten bei anderen Temperaturen als 60°F ermittelt wird, werden die Werte immer auf die Standardtemperatur von 60°F umgerechnet. grad API Gradul de densitate API (American Petroleum Institute) este o unitate de măsură convenţională, folosită în Statele Unite ale Americii pentru măsurarea densităţii lichidelor petroliere. Este folosită pe plan mondial pentru caracterizarea şi măsurarea calităţii lichidelor petroliere. Gradul de densitate API rezultă din analizarea densităţii relative a uleiului petrolier la 60 oF (15 5/9 oC) în comparaţie cu apa. 1) unitate(f, sg, pl unităţi) de măsură 2) densitate(f, sg, pl densităţi) 3) a calcula gradul de densitate API 4) a determina gradul de densitate API 5) Gradul de densitate API este în cel mai bun caz un indicator aproximativ al calităţii. 6) În timp ce masurarea densităţii API se efectuează pe lichide cu temperaturi mai mari de 60 oF, rezultatele sunt întotdeauna convertite la valoarea de 60 oF , ce reprezintă temperatura standard. gravedad API es la gravedad específica de un crudo expresada en términos de grados API, y se calcula mediante la siguiente relación: 1) medida(f, sg, pl) 2) densidad(f, sg, pl) 3) calcular la gravedad API 4) determinar la gravedad API 5) La medida de gravedad API es quizás el mejor indicador aproximativo de calidad 6) A pesar de que las medidas de gravedad API se efectúan en líquidos bajo otras temperaturas que 60°F, los resultados siempre se convierten en valores de 60°F, la temperatura estándar. viscosity is the measure of a liquid's resistance to flow. The higher the viscosity of the oil, the greater the tendency for it to stay in one place. 1)fluidness(sg) 2)liquidness(sg, pl) 3)high viscosity(sg) 4)vanishing viscosity(sg, pl) 5)to increase viscosity 6)to reduce viscosity 7)Some of these properties include moderate to high viscosity, fairly rapid to rapid evaporation, and the ability to be removed from surface water. 8)In the first test, a very small quantity of high-viscosity oil was added to five liters of pure oil. 9)The reason for the "liquidness" of vegetable oils is because of the amount of unsaturation of carbon in the fatty acids of the oil. viscosité Résistance d’un produit liquide à l’écoulement. Unité de mesure: le centi Stockes (cSt). L’eau fluide présente une viscosité de 1 cSt, un gazole d’environ 10 cSt, une huile moteur (de 20° C) de 100 cSt. Un fioul lourd est beaucoup plus épais et peut atteindre plusieurs milliers de cSt. (TAD) 1)fluidité(f,sg) 2)liquidité(f,sg) 3)viscosité élevée(f,sg) 4)viscosité volatile (f,sg) 5)augmenter la viscosité 6)réduire la viscosité 7)Quelques propriétés incluent une viscosité modérée jusqu’à élevée, une évaporation assez lente jusqu’à rapide et la faculté d’être enlevé de l‘eau de surface. 8)Dans le premier test, une très petite quantité d’huile à viscosité élevée fut ajoutée à cinq litres d’huile pure. 9)La raison de la liquidité des huiles végétales provient de la non-saturation en carbone des acides gras de l’huile. Viskosität, Zähflüssigkeit Zähflüssigkeit; Zähigkeit von Flüssigkeiten und Gasen. Die Viskosität nimmt mit steigender Temperatur ab. Zur Bestimmung des Grades der Zähflüssigkeit verwendet man ein Viskosimeter. Bezeichnet den Widerstand, den eine Flüssigkeit dem Fließen entgegensetzt. Man unterscheidet nach dynamischer Viskosität, die für rein technische Berechnungen von Bedeutung ist, und nach kinematischer Viskosität, die für die Mineralölindustrie von großer Bedeutung ist. Die kinematische Viskosität wird in der Einheit mm2/s als Verhältniszahl zwischen dynamischer Viskosität und Dichte angegeben. Die kinematische Viskosität ist stark abhängig von der Temperatur der Flüssigkeit (und dem Druck, der auf die Flüssigkeit einwirkt). 1)Flüssigkeit(F, Sg) 2)Flüssigkeit(F, Sg) 3)Dickflüssigkeit(F, Sg); Hochviskosität(F, Sg) 4)sich verflüchtigende Viskosität(F, Sg, Pl -en) 5)Viskosität erhöhen 6)Viskosität reduzieren 7)Einige dieser Eigenschaften beinhalten moderate bis hohe Viskosität, mäßig schnelle bis schnelle Flüchtigkeit und die Möglichkeit aus Oberflächenwasser entfernt zu werden. 8)Im ersten Test wurde eine sehr geringe Menge hochviskosen Öls den fünf Litern purem Öl hinzugefügt. 9)Der Grund für die Flüssigkeit des pflanzlichen Öls liegt in der Höhe der Ungesättigtheit des Carbons in den Fettsäuren des Öls. vâscozitate proprietate a fluidelor de a fi vâscoase, de a opune rezistenţă la curgere, datorită frecării interioare măsoară rezistenţa unui lichid la curgere. Cu cat vâscozitatea unui lichid este mai mare, cu atât tendinţa de curgere va fi mai mică. Se deosebesc două feluri de vâscozitate: dinamică, de mare importanţă în calculele pur tehnice şi cinematică, de mare importanţă în industria uleiurilor minerale. Vâscozitatea cinematică rezultă ca raport între vâscozitatea dinamică şi densitate având unitatea mm2/s. Vâscozitatea cinematică este strâns legată de temperatura lichidului (şi de presiunea exercitată asupra lichidului). 1) fluiditate(f, sg) 2) lichiditate(f, sg) 3) vâscozitate(f, sg) ridicată 4) vâscozitate (f, sg) volatilă 5) a creşte vâscozitatea 6) a reduce vâscozitatea 7) Unele dintre aceste calităţi includ o vâscozitate moderată până la ridicată, evaporare relativ rapidă până la rapidă, şi posibilitatea îndepărtării de la suprafaţa apei. 8) În primul test a fost adăugată o cantitate infimă de ulei foarte vâscos la cei cinci litri de ulei pur. 9) Cauza fluidităţii uleiurilor vegetale este cantitatea de nesaturare a carbonului în acizii graşi ai uleiului. viscosidad Propiedad de un fluido que tiende a oponerse a su flujo cuando se le aplica una fuerza. La viscosidad en poises se define como la magnitud de la fuerza (medida en dinas por centímetro cuadrado de superficie) necesaria para mantener —en situación de equilibrio— una diferencia de velocidad de 1 cm por segundo entre capas separadas por 1 cm. La viscosidad del agua a temperatura ambiente (20 °C) es de 0,0100 poises; en el punto de ebullición (100 °C) disminuye hasta 0,0028 poises. 1) fluidez(f, sg) 2) liquidez(f, sg) 3) alta viscosidad(f, sg) 4) viscosidad evanescente(f, sg) 5) aumentar la viscosidad 6) reducir la viscosidad 7) algunas de estas propiedades incluyen una viscosidad moderada hasta la alta, una evaporación lenta hasta la rápida y la capacidad de ser retirada del agua de superficie 8) En la primera prueba, se anadió una muy pequeña cantidad de aceite de alta viscosidad en cinco litros de aceite puro 9) La razón de la “liquidez” de los aceites vegetales se debe al grado de insaturación en carbón de los acidos grasos del aceite. pour point Lowest temperature at which an oil will pour or flow under certain prescribed conditions. 1)high viscosity(sg) 2)state(sg, pl)of aggregation; condition(sg, pl)of aggregation; physical condition(sg, pl) 3)to depress the pour point; to lower the pour point 4)just stopping to pour 5)The problem of this application lies on the one hand in the state of aggregation of the oil, most of it is liquid and forms aerosols, and on the other hand in the general challenge to measure a small concentration in a changing matrix by means of unspecific sensors. point d'écoulement Température en dessous de laquelle un liquide ne s’écoule plus dans des conditions spécifiques de laboratoire (tube calibré). Le point d’écoulement n’indique pas la température à partir de laquelle un liquide se fige mais plutôt celle à laquelle il devient trop épais pour être pompable. 1)viscosité élevée(f,sg) 2)état(m,sg,pl)d’agrégation, condition(f,sg,pl)d’agrégation, condition(f,sg,pl)physique 3)abaisser le point d’écoulement 4)être sur le point de cesser de couler 5)Le problème de cette application repose d’une part sur l’état d’aggrégation de l’huile, la plus grande partie est liquide et forme des aérosols, et d’autre part sur le défit constant à mesurer une petite concentration dans une matrice changeante à l’aide de sondes non spécifiques Stockpunkt Als Stockpunkt bezeichnet man die Temperatur, bei der eine viskose Flüssigkeit aufhört zu fließen; bei Schmierstoffen oder Dieselkraftstoff die Temperatur, bei der sich in der Flüssigkeit erste Paraffinflöckchen bilden 1)Dickflüssigkeit(F, Sg); Hochviskosität(F, Sg) 2)Aggregatzustand(M, Sg, Pl -zustände) 3)den Stockpunkt senken 4)gerade eben zu fließen aufhören 5)Das Problem der Anwendung liegt auf der einen Seite im Aggregatzustand des Öls, die meisten sind flüssig und liegen als Aerosole vor, und auf der anderen Seite in der allgemeinen Herausforderung eine geringe Konzentration mit unspezifischen Sensoren in einer sich verändernden Matrix zu messen. punct de curgere cea mai scăzută temperatură la care curge un ulei în anumite condiţii date Punctul de curgere reprezintă temperatura la care un lichid vâscos încetează să curgă; în cazul vaselinelor sau al combustibililor diesel este vorba despre temperatura la care lichidul formează primele particule de parafină 1) vâscozitate(f, sg) ridicată 2) stare(f, sg, pl stări) de agregare 3) a coborî punctul de curgere 4) a fi pe punctul de a înceta să curgă 5) Problema acestei aplicaţii constă, pe de o parte, în starea de agregare a uleiului, cea mai mare parte a acestuia fiind lichid şi formând aerosoli, iar pe de altă parte, în provocarea generală de a măsura o concentraţie mică într-o matrice care se modifică prin folosirea unor senzori nespecifici. punto de escurrimiento Temperatura abajo de la cual un aceite tiende a solidificarse y a no fluir libremente 1) alta viscosidad(f, sg) 2) estado(m, sg, pl)de agregación; condición(f, sg, pl)de agregación; condición(f, sg, pl)física 3) bajar el punto de escurrimiento 4) casi parar de escurrir 5) El problema de esta aplicación reside, por una parte, en el estado de agregación del aceite, siendo la mayor parte líquida y que forma aerosoles, y por otra, en el reto constante de medir una pequeña concentración en una matriz variable con el uso de sondas no específicas. flash point The lowest temperature at which application of a flame to the test chamber of a tester causes vapors of the sample in the chamber to ignite. The test can be applied to base fluids being considered for use in an oil mud or a synthetic mud or to any flammable liquid to determine at what temperature an explosion hazard exists. Test methods, established by API and ASTM, include open-cup and closed-cup tests 1)high flash point(sg, pl) 2)low flash point(sg, pl) 3)flammability(sg, pl); ignitability(sg, pl) 4)flammability(sg, pl); inflammability(sg, pl); combustibility(sg, pl) 5)risk(sg, pl)of explosion 6)cargo ships(pl, sg)carrying flammable loads 7)ship fire(sg, pl) 8)to determine the flash point 9)In addition, most vegetable oils and animal fats have a high flash point (temperature at which decomposition products can be ignited), while the flash point for many petroleum products is below. 10)Facing its fairly low trade value and the comparatively low flamability respectively the risk of explosion, it is regularly transported in tankers, that tend to the end of their prouct life, i.e. ships, that hold the highest safety risks. point éclair Température la plus basse à laquelle la concentration de vapeurs émises est suffisante pour produire une déflagration au contact d’une flamme, d’une étincelle, d’un point chaud. Un produit est extrêmement inflammable lorsque le point éclair est inférieur à 0° C, facilement inflammable lorsqu’il est compris entre 0 et 21° C et inflammable lorsqu’il est compris entre 21 et 55° C. Température minimale à laquelle un fluide présente une combustion instantanée (un éclair), mais inférieure à la température à laquelle il brûle de façon continue (point de feu). Le point d'éclair est un indicateur important des risques d'incendie et d'explosion inhérents à un produit pétrolier. 1)point éclair élevé(m,sg,pl) 2)point éclair bas(m,sg,pl) 3)inflammabilité(f,sg,pl), allumage (m,sg,pl) 4)flammabilité(f,sg,pl); inflammabilité(f,sg,pl); combustibilité(f,sg,pl) 5)risques d’explosion(m,pl,sg) 6)navires(m,pl,sg) de commerce transportant des produits inflammables 7)feu(m,sg,pl) de navire 8)déterminer le point éclair 9)Par ailleurs, la plupart des huiles végétales et des graisses animales ont un point éclair élevé (température à laquelle les produits de décomposition peuvent être allumés), par opposition au point éclair bas de nombreux produits pétroliers. 10)Face à sa valeur commerciale assez basse et sa flammabilité comparativemet basse en ce qui concerne le risque d’explosion, il est régulièrement transporté dans des pétroliers qui approchent leur fin de vie active , c’est à dire des bateeaux qui comportent les plus hauts risque de sécurité. Flammpunkt Der Flammpunkt ist die niedrigste Temperatur, bei der aus dem Öl (Dieselkraftstoff oder Heizöl) genügend Dämpfe entweichen, die in Mischung mit Luft durch durch Annähern einer Zündflamme erstmalig entzündet werden kann. Der Flammpunkt ist ein Maß für die Feuergefährlichkeit. 1)hoher Flammpunkt(M, Sg, Pl hohe Flammpukte) 2)niedriger Flammpunkt(M, Sg, Pl niedrige Flammpunkte) 3)Entzündlichkeit(F, Sg) 4)Entflammbarkeit(F, Sg) 5)Explosionsgefahr(F, Sg, Pl en) 6)Handelsschiffe(N, Pl, Sg)mit brennbarer Ladung 7)Schiffsbrand(M, Sg, Pl -brände) 8)den Flammpunkt bestimmen 9)Des Weiteren haben die meisten pflanzlichen Öle und tierische Fette einen hohen Flammpunkt (die Temperatur bei der Abbauprodukte entzündet werden können), während der Flammpunkt vieler Erdölprodukte darunter liegt. 10)Angesichts seines relativ geringen Handelswerts und der vergleichsweise geringen Entflammbarkeit bzw. Explosionsgefahr wird es regelmäßig in Tankschiffen transportiert, die sich dem Ende ihrer Lebensdauer nähern, d. h. Schiffen, von denen die größten Sicherheitsrisiken ausgehen. punct de aprindere Temperatura de aprindere este cea mai joasă temperatură la care un combustibil (diesel sau combustibil de încalzire) emană îndeajuns de mulţi vapori care, în amestec cu aerul, se pot aprinde instantaneu la apropierea unei flăcări. Temperatura de aprindere este o unitate de măsură a pericolului de incendiu. 1) temperatură(f, sg, pl temperaturi) ridicată de aprindere 2) temperatură(f, sg, pl temperaturi) scăzută de aprindere 3) inflamabilitate (f, sg) 4) inflamabilitate (f, sg), combustibilitate(f, sg) 5) risc(n, sg, pl riscuri) de explozie 6) nave (f, pl, sg) maritime comerciale cu încărcătură inflamabilă 7) incendiu(n, sg, pl -i) pe navă, la bord 8) a determina temperatura de aprindere 9) De altfel, majoritatea uleiurilor vegetale şi a grăsimilor animale au o temperatură de aprindere ridicată (temperatură la care produşii ce le compun iau foc), în timp ce produsele petroliere au o temperatură de aprindere scăzută. 10) Având în vedere valoarea sa comercială scăzută şi inflamabilitatea scăzută în ceea ce priveşte riscul de explozie, substanţa este de regulă transportată în tancuri petroliere care se apropie de scoaterea din uz, cu alte cuvinte petroliere cu grad ridicat de risc. punto de inflamación Es la temperatura a la cual un líquido produce suficientes vapores como para arder si entra en contacto con un punto de ignición. El punto de inflamación de un hidrocarburo o mezcla es la temperatura a partir de la cual su vapor se inflama cuando es expuesto a una fuente de ignición a presión atmosférica de 1 atm. Por ejemplo para las gasolinas son -40°C, para el gas-oil 55°C y para fuel varía de 60 a 80°C. 1) punto elevado de inflamación(m, sg, pl) 2) punto bajo de inflamación(m, sg, pl) 3) inflamabilidad(f, sg, pl), encendido(m, sg, pl) 4) flamabilidad(f, sg, pl), inflamabilidad(f, sg, pl), combustibilidad(f, sg, pl) 5) riesgos de explosión(m, pl, sg) 6) buque comercial(m, sg, pl)que transporta cargas inflamables 7) incendio(m, sg, pl)de buque 8) determinar el punto de inflamación 9) Además, la mayoría de los aceites vegetales y grasas animales tienen un punto de inflamación alto (temperatura en la que los productos en descomposición pueden encenderse), mientras que el de muchos de los productos petroleros es bajo 10) Ante su valor comercial relativamente bajo y su flamabilidad comparativamente baja con relación al riesgo de explosión, se transporta con regularidad en petroleros casi al final su vida activa, es decir, buques de un alto riesgo de seguridad. evaporation Emission of vapour by a free surface of liquid 1)state(sg, pl)of aggregation; condition(sg, pl)of aggregation; physical condition(sg, pl) 2)boiling point(sg, pl) 3)boiling temperature(sg, pl) 4)condensate(sg, pl) 5)to concentrate by evaporation 6)to vaporize 7)to evaporate 8)to prevent evaporation 9)to minimise evaporation; to reduce evaporation 10)to retard evaporation 11)generating steam 12)The final boiling point for the napthenic oil is approximately 429 degrees Centigrade. 13)However, you should note, that drip or condensate from natural gas production is an oil. évaporation Transformation d’un liquide en vapeur à une température donnée. Le taux d’évaporation dépend en priorité de la proportion de produits volatils du mélange d’hydrocarbures, mais aussi de facteurs tels que la vitesse du vent, la température, l’agitation et l’étalement. Les fractions les moins volatiles forment les résidus dont la densité et la viscosité sont plus élevées que celles des produits d’origine. 1)état(m,sg,pl) d’agrégation, condition(f,sg,pl) d’agrégation, condition(f,sg,pl) physique 2)point(sg,pl) d’ébulition 3)température(f,sg,pl) d’ébulition 4)condensat(m,sg,pl) 5)concentrer par évaporation 6)vaporiser 7)évaporer 8)prévenir l‘évaporation 9)réduire l‘évaporation 10)retarder l‘évaporation 11)générer de la vapeur 12)Le point d’évaporation final de l’huile naphthénique est autour de 429 degrés Celsius. 13)Il faut néanmoins préciser que les gouttes ou les condensats de la production de gaz naturel sont également des huiles. Verdampfung Als Verdampfen oder auch Sieden bezeichnet man den Übergang eines Reinstoffes vom flüssigen in den gasförmigen Aggregatzustand am Siedepunkt und eines Stoffgemisches im Siedebereich. Den Vorgang selbst bezeichnet man als Verdampfung, die während des Verdampfungsprozesses vorliegenden Temperatur- und Druckbedingungen als Siededruck bzw. Siedetemperatur und die erforderliche Energie als Verdampfungswärme bzw. Verdampfungsenthalpie. 1)Aggregatzustand(M, Sg, Pl -zustände) 2)Siedepunkt(M, Sg, Pl -e) 3)Siedetemperatur(F, Sg, Pl -en) 4)Kondensat(N, Sg, Pl -e) 5)eindampfen 6)in Dampf überführen 7)aufdampfen; ausdunsten; bedampfen; verdunsten; verfliegen 8)der Verdampfung vorbeugen 9)die Verdampfung minimieren; die Verdampfung verringern 10)die Verdampfung verzögern 11)Dampf erzeugend 12)Der finale Siedepunkt naphthenischen Öls beträgt ungefähr 429 Grad Celsius. 13)Allerdings sollte angemerkt werden, dass die Tropfen oder das Kondensat der Erdgasproduktion auch Öle sind. evaporare procesul prin care atomii sau moleculele unui corp în stare lichidă acumulează suficientă energie pentru a ajunge în stare gazoasă. Evaporaţia este una din cele două forme ale vaporizării, cealaltă formă fiind fierberea. 1) stare(f, sg, pl stări) de agregare 2) punct(n, sg, pl puncte) de fierbere 3) temperatură(f, sg, pl temperaturi) de fierbere 4) condens(n, sg, pl condensuri) 5) a concentra prin evaporare 6) a (se) vaporiza 7) a (se) evapora 8) a preveni evaporarea 9) a reduce evaporarea 10) a întârzia evaporarea 11) a produce vapori 12) Punctul final de fierbere al uleiurilor naftenice atinge aproximativ 429 oC. 13) În orice caz, trebuie observat faptul că stropii sau condensul rezultat din producţia de gaze naturale reprezintă tot nişte uleiuri. evaporación Conversión gradual de un líquido en gas sin que haya ebullición. Las moléculas de cualquier líquido se encuentran en constante movimiento, la velocidad media (o promedio) de las moléculas sólo depende de la temperatura, pero puede haber moléculas individuales que se muevan a una velocidad mucho mayor o mucho menor que la media. A temperaturas por debajo del punto de ebullición, es posible que moléculas individuales que se aproximen a la superficie con una velocidad superior a la media tengan suficiente energía para escapar de la superficie y pasar al espacio situado por encima como moléculas de gas. Como sólo se escapan las moléculas más rápidas, la velocidad media de las demás moléculas disminuye; dado que la temperatura, a su vez, sólo depende de la velocidad media de las moléculas, la temperatura del líquido que queda también disminuye. 1) estado(m, sg, pl)de agregación; condición(f, sg, pl)de agregación; condición(f, sg, pl)física 2) punto(m, sg, pl)de ebullición 3) temperatura(f, sg, pl)de ebullición 4) condensado(m, sg, pl) 5) concentrar por evaporación 6) vaporizar 7) evaporar 8) prevenir la evaporación 9) minimizar, reducir la evaporación 10) retardar la evaporación 11) generar vapor 12) El punto final de evaporación del aceite nafténico se encuentra cerca de los 429 grados Celsius 13) Sin embargo, es necesario precisar que las gotas o los condensados de la producción de gas natural son también aceites. oil platform A fixed structure resting on the seabed or piled into it from which development wells are drilled to exploit an oil or gas field 1)drilling platform(sg, pl); drilling rig(sg, pl); oil rig(sg, pl) 2)disused oil platform(sg, pl) 3)oil production(sg, pl) 4)risk(sg, pl)of explosion 5)offshore drilling(sg, pl) 6)to drill for oil; to bore for oil 7)to recover oil 8)to sink an oil platform 9)Production on the rig started in May 2000, less than a year before it sank. 10)Some noted that drilling rigs move from location to location every few months. plateforme de pétrole unités de production flottantes comprenant les plates-formes flottantes et les FPSO. FPSO : Floating, Production, Storage and Offloading (support flottant de production, stockage et transfert). Navire converti ou unité flottante spécifique servant à traiter le gaz ou le pétrole brut, et au stockage temporaire du pétrole avant transfert à terre. platforme(f,sg,pl)de production 1)plateforme(f,sg,pl)de forage, appareil(m,sg,pl)de forage 2)plateforme abandonnée (f,sg,pl) 3)production pétrolière (f,sg,pl) 4)risques(m,pl,sg)d’explosion 5)forage(m,sg,pl)offshore, forage(m,sg,pl)en mer 6)entreprendre un forage pétrolier 7)extraire du pétrole 8)couler une plateforme de forage 9)La production sur la plateforme débuta en mai 2000, à peine une année avant que celle-ci ne coula. 10)On a observé que les appareils de forage étaient déplacés d’un endroit à un autre après quelques mois. Ölplattform Auch „Bohrinsel“ genannt; schwimmende, am Boden verankerte oder auf dem Meeresboden stehende Einrichtung, von der aus auf See Erdöl und Erdgas gefördert und aufbereitet werden. Schwimmende Produktionsplattformen sind Plattformen, die nach Ausförderung der Lagerstätten mit Hilfe von Schleppern zu einer anderen Lokation gezogen werden können. Förderplattform(F, Sg, Pl -en); schwimmende Produktionsplattformen(F, Pl, Sg) 1)Bohrinsel(F, Sg, Pl -n); Ölbohrinsel(F, Sg, Pl -n); Ölplattform(F, Sg, Pl -en) 2)ausgediente Ölplattform(F, Sg, Pl -en) 3)Erdölgewinnung(F, Sg) 4)Explosionsgefahr(F, Sg, Pl -en) 5)Offshorebohrung(F, Sg, Pl -en) 6)nach Öl bohren 7)Öl gewinnen 8)eine Ölplattform versenken 9)Die Produktion auf der Öhlplattform begann im Mai 2000, weniger als ein Jahr bevor diese sank. 10)Einige habe bemerkt, dass Bohrplattformen alle paar Monate von Ort zu Ort wechseln. platformă petrolieră denumită şi “insulă de forare”; construcţie plutitoare, ancorată sau care stă pe fundul mării, cu ajutorul căreia se extrage şi se prelucrează petrol şi gaz metan Platformele plutitoare de producţie sunt platforme care după exploatarea unei anumite zone, pot fi mutate în alte locaţii cu ajutorul uno remorchere. 1) platformă (f, sg, pl platforme) de forare, de foraj 2) platformă(f, sg, pl platforme) petrolieră abandonată 3) producţie(f, sg, pl producţii) de petrol 4) pericol(n, sg, pl pericole) de explozie 5) foraj(n, sg, pl foraje) marin 6) a întreprinde un foraj petrolier 7) a extrage pertrol 8) a scufunda o platformă petrolieră 9) Producţia pe platforma petrolieră a început în mai 2000, cu mai puţin de un an înainte de a se scufunda. 10) Unii au observat că platformele de foraj se mută dintr-un loc în altul la câteva luni. plataforma (petrolera) Estructura marina fija construida sobre pilotes desde la cual se perforan y se operan los pozos. Toda plataforma consta de subestructura y superestructura. La subestructura es la parte inferior, que va apoyada sobre el lecho marino y empotrada por medio de pilotes; la superestructura es la parte superior, que aloja los paquetes de perforación, los equipos de producción, etc., según el tipo de plataforma de que se trate. plataforma(f, sg, pl)de producción 1) plataforma(f, sg, pl)de perforación; sonda(f, sg, pl)de perforación 2) plataforma(f, sg, pl)abandonada 3) producción(f, sg, pl)petrolera 4) riesgo(m, sg, pl)de explosión 5) perforación(f, sg, pl)en el mar 6) efectuar una perforación petrolera 7) extraer el petróleo 8) hundir una plataforma petrolera 9) La producción en la plataforma comenzó en mayo del 2000, justo un año antes que se hundiera 10) Se observó que los aparatos de perforación han sido desplazados de un lugar a otro al pasar algunos meses. offshore drilling drilling for oil and gas from platforms located offshore, on the continental shelf 1)drilling platform(sg, pl); drilling rig(sg, pl); oil rig(sg, pl) 2)on-board monitoring(sg) 3)offshore technology(sg, pl) 4)offshore installations(pl, sg) 5)oil discharge(sg, pl)coming from oil- and gas industry offshore 6)to drill 7)to prospect for oil 8)to expand offshore drilling 9)„Offshore“ usually refers to drilling rigs. 10)For the systems for combatting oil pollution essential developements and improvements were designed at the faculty of offshore technology at the TU Berlin. 11)Drilling for natural gas offshore, in some instances hundreds of miles away from the nearest landmass, poses a number of different challenges over drilling onshore. 12)Once oil or gas is discovered, the drilling rig is generally replaced by a production platform, assembled at the site using a barge equipped with heavy lift cranes. forage en mer exploration / production de gaz ou de pétrole en mer. 1)plateforme(f,sg,pl)de forage 2)surveillance(f,sg)à bord 3)technologie(f,sg,pl)offshore 4)installations offshore 5)rejet d’hydrocarbure provenant de l’industrie pétrolière et gazière en offshore 6)forer 7)prospecter pour trouver du pétrole 8)étendre l’activité de forage en mer 9)„Offshore” concerne généralement les plateformes de forage. 10)L’Université technique (TU) de Berlin a essentiellement développé et amélioré les systèmes de lutte contre la pollution par hydrocarbures. 11)Le forage de gaz naturel en mer, parfois à des centaines de milles de la terre ferme la plus proche, pose un nombre de défis différents par rapport au forage à terre. 12)Une fois le pétrole ou le gaz découvert, la plateforme de forage est généralement remplacée par une plateforme de production, assemblée sur place avec l’aide d’une barge équipée de puissantes grues de manitention. Offshorebohrung Offshore (englisch: vor der Küste) bezeichnet die Technik, Bohrungen im Wasser niederzubringen. Diese Verfahren können einmal von fest auf dem Meeresboden stehenden, sogenannten Bohrinseln mit Arbeitsplattformen und Wohndecks hoch über der Meeresoberfläche und zum anderen von "Halbtauchern", die mit einem Schwimmkörper im Wasser liegen, ausgeführt werden. 1)Bohrinsel(F, Sg, Pl -n); Ölbohrinsel(F, Sg, Pl -n); Ölplattform(F, Sg, Pl -en) 2)Bewachung(F, Sg)an Bord; Aufsicht(F, Sg)an Bord 3)Meerestechnik(F, Sg) 4)Offshore Installationen(F, Pl, Sg) 5)Ölverschmutzung(F, Sg, Pl -en)ausgehend von der Offshore Gas- und Erdölindustrie 6)bohren 7)nach Öl bohren 8)Offshore ausweiten 9)„Offshore“ bezieht sich in der Regel auf Bohrplattformen. 10)Zu Ölunfallbekämpfungssystemen wurden am Fachgebiet Meerestechnik der TU Berlin wesentliche Entwicklungen und Optimierungen erarbeitet. 11)Das küstenferne (offshore) Bohren nach Erdgas, in manchen Fällen hunderte Meilen weit entfernt von der nächsten Landmasse, wirft eine Anzahl verschiedener Herausforderungen gegenüber der auflandigen (onshore) Förderung auf. 12)Wenn Öl oder Gas entdeckt wird, wird die Bohrplattform in der Regel durch eine Produktionsplattform ersetzt, welche an Ort und Stelle unter Einsatz eines mit schweren Kränen ausgestatteten Schleppkahns zusammengesetzt wird. foraj marin exploatare / producţie de gaze sau de petrol pe mare 1) platformă(f, sg, pl platforme) de foraj, platformă(f, sg, pl platforme) petrolieră 2) supraveghere(f, sg) la bord, monitorizare onboard 3) tehnologie(f, sg, pl tehnoligii) offshore 4) instalaţii(f, pl, sg) offshore 5) deversări(f, pl, sg) de hodrocarburi provenind din industria petrolieră offshore 6) a fora 7) a căuta petrol, a prospecta după petrol 8) a extinde forajul marin 9) "Offshore" se referă, în general, la platformele de foraj marin. 10) Universitatea Tehnică Berlin (TU) a dezvoltat şi ameliorat sistemele de luptă împotriva poluării cu hidrocarburi. 11) Forajul marin de gaze naturale, uneori la sute de mile de ţărm, ridică o serie de probleme comparativ cu forajul terestru (onshore). 12) Petrolul sau gazele naturale odată descoperite, platforma de foraj este înlocuită de o platformă de producţie, asamblată în locul respectiv cu ajutorul unei barje echipate cu macarale puternice. perforación submarina Exploración / producción de gas o petróleo en el mar. 1) plataforma(f, sg, pl)de perforación; sonda(f, sg, pl)de perforación 2) supervisión(f, sg), monitoreo(m, sg) a bordo 3) tecnología(f, sg, pl)offshore 4) instalaciones(f, pl, sg)offshore 5) descarga de hidrocarburo(f, sg, pl)proveniente de la industria petrolera y gasífera de offshore 6) perforar 7) prospectar hidrocarburos 8) expandir las perforaciones martinas, offshore 9) „Offshore” generalmente se refiere a las plataformas de perforación 10) La facultad de tecnología offshore de la Universidad técnica (TU) de Berlin básicamente ha desarrollado y mejorado los sistemas de lucha contra la contaminación por hidrocarburos 11) La perforación de gas natural en el mar, a veces alejada a cientos de millas de tierra continental, plantea diferentes retos con relación a la perforación en tierra firme 12) Una vez descubierto el petróleo o el gas, generalmente se remplaza la plataforma de perforación por una de producción, ensamblada en el lugar con ayuda de una barcaza equipada de poderosas grúas de carga. tanker Means a ship constructed or adapted primarily to carry oil in bulk in its cargo spaces and includes any combination carrier or chemical tanker. Tankers are often characterized according to size. ship routes(pl, sg); shipdetection(sg, pl) 1)oil tanker(sg, pl) 2)tanker ship(sg, pl); tankship(sg, pl) 3)crude oil tanker(sg, pl) 4)very large crude carrier(sg, pl)(VLCC) 5)cargo ships(pl, sg)carrying flammable loads 6)filled tanker(sg, pl); loaded tanker(sg, pl) 7)sinking tanker(sg, pl) 8)state(sg)and change(sg, pl)of goods transported in sea water 9)bulk carriers(pl, sg); roll-on roll-off ships(pl, sg); cargo ships(pl, sg); container ships(pl, sg); oil tankers(pl, sg); cruise liners(pl, sg) 10)ship fire(sg, pl) 11)shipcollision(sg, pl) 12)boarding(sg)a ship 13)shipwreck(sg, pl) 14)tanker wreck(sg) 15)on-board monitoring(sg) 16)risk(sg, pl)of explosion 17)rising water levels(pl, sg)in the ship’s hull 18)oil leak(sg, pl)through a tanker vent owing to a handling error when transfering oil from a cargo tank to a daily supply tank 19)to dispose off to sea 20)to tow the tanker 21)to demand an urgent evacuation for the equipment 22)The Exxon Valdez, a 987-foot oil tanker, ran aground in Prince William Sound, Alaska, releasing 11 million gallons of oil. 23)A supertanker ran aground in Tokyo Bay, dumping kiloliters of crude oil in one of the worst environmental accidents in Japanese waters, the Maritime Safety Agency said. 24)Oil tankers are used to carry crude oil from platforms in the North Sea and from the Middle East. 25)The vessel lost main propulsion and began to drift. 26)The tanker runs to ground. 27)Fuel stays in the wreck. pétrolier Un pétrolier est un navire citerne servant à transporter le pétrole ainsi que ses dérivés (essence). Pour le transport d'autres liquides, les navires ont d'autres appellations 1)pétrolier(m,sg,pl) 2)navire citerne(m,sg,pl) 3)navire citerne(m,sg,pl) pour pétrole brut 4)pétrolier géant(m,sg,pl) 5)navires(m,pl,sg) de commerce aux cargaisons dangereuses 6)pétrolier chargé(m,sg,pl) 7)pétrolier(m,sg,pl) qui coule 8)comportement(m,sg) des produits transportés en eau de mer 9)vraquiers; rouliers; cargos; porte-conteneurs; pétroliers; paquebots (m,pl,sg) 10)feu(m,sg,pl) de navire 11)collision(f,sg,pl) de navire 12)abordage du navire 13)naufrage(m,sg,pl) du navire 14)naufrage(m,sg,pl) du pétrolier 15)surveillance(f,sg) à bord 16)risques(m,pl,sg) d’explosion 17)montée(f,sg) de l’eau dans les fonds du navire 18)fuite(f,sg,pl) d’hydrocarbure à travers l’aérateur d’une citerne lors d’une erreur de manipulation pendant le transvasement d’une citerne dans une citerne extérieure 19)lâcher dans la mer 20)remorquer le pétrolier 21)demander une évacuation d’urgence pour l’équipage 22)L’Exxon Valdez, un pétrolier de 300 mètres, coula à Prince William Sound en Alaska et répandit 41630m3 d’hydrocarbure. 23)Selon l’Agence de Sécurité Maritime, un pétrolier géant coula dans la Baie de Tokyo et déversa des milliers de litres de prétole brut dans les eaux japonaises, lors d’un des accidents environnementaux les plus graves. 24)On utilise les pétroliers pour le transport de pétrole brut depuis les plateformes en mer du Nord et le Middle East. 25)Le navire perdit sa propulsion principiale et commança à dériver. 26)Le pétrolier échoue. 27)Fuel reste prisonnier dans l’épave. Tanker Schiff zum Transport von großen Mengen Flüssiggut. Unterschieden wird in Rohöl-, Mineralöl-, Gas- und Produktentanker 1)Öltanker(M, Sg, Pl) 2)Tanker(M, Sg, Pl) 3)Rohöltanker(M, Sg, Pl) 4)Supertanker(M, Sg, Pl) 5)Handelsschiffe(N, Pl, Sg)mit brennbarer Ladung 6)befüllter Tanker(M, Sg, Pl); beladener Tanker(M, Sg, Pl) 7)sinkender Tanker(M, Sg, Pl) 8)Zustand(M, Sg)und Veränderung(F, Sg, Pl -en)der im Meerwasser transportierten Güter 9)Massengutfrachter(M, Pl, Sg), Ro-Ro-Schiffe(N, Pl, Sg), Frachter(M, Pl, Sg), Container-Schiffe(N, Pl, Sg), Öltanker(M, Pl, Sg), Kreuzfahrtschiffe(N, Sg, Pl), 10)Schiffsbrand(M, Sg, Pl -brände) 11)Schiffskollision(F, Sg, Pl -en) 12)Entern(N, Sg)des Schiffes 13)Untergang(M, Sg)des Schiffes, Schiffbruch(M, Sg) 14)Untergang(M, Sg)des Tankers 15)Bewachung(F, Sg)an Bord; Aufsicht(F, Sg)an Bord 16)Explosionsgefahr(F, Sg, Pl -en) 17)das Steigen(N, Sg)des Wassers im Schiffsboden 18)Ölaustritt(M, Sg, Pl -e)über eine Tankerentlüftung durch Bedienungsfehler beim Umpumpen aus Transporttank in Tagestank 19)ins Meer verkippen 20)den Tanker ins Schlepptau nehmen; den Tanker abschleppen 21)Notevakuierung für die Mannschaft verlangen 22)Die Exxon Valdez, ein 987-Fuß großer Tanker, lief im Prinz-William-Sund auf Grund und setzte dabei 11 Millionen Gallonen Öl frei. 23)Wie die Maritime Safety Agency mitteilte, lief ein Tanker in der Bucht von Tokio auf Grund und setzte dabei in einem der schlimmsten Umweltunfälle in japanischen Gewässern tausende Liter von Rohöl frei. 24)Öltanker werden benutzt um Rohöl von Plattformen in der Nordsee und im Mittleren Osten zu transportieren. 25)Das Schiff verlor den Hauptantrieb und begann unkontrolliert zu treiben. 26)Der Tanker strandet. 27)Das Öl bleibt im Wrack. tanc petrolier navă petrolieră o navă cisternă construită sau adaptată pentru a transporta petrol şi derivate ale acestuia 1) tanc(n ,sg, pl tancuri) petrolier, petrolier(n ,sg, pl petroliere) 2) navă(f, sg, pl nave) cisternă , navă(f, sg, pl nave) petrolieră 3) tanc(n, sg, pl tancuri) pertolier pentru transportul petrolului brut, petrolier(n, sg, pl petroliere) pentru transportul petrolului brut 4) petrolier(n ,sg, pl petroliere) gigant 5) navă(f, sg, pl nave) cargo cu încărcătură inflamabilă 6) petrolier(n ,sg, pl petroliere) incărcat 7) petrolier(n ,sg, pl petroliere) care se scufundă 8) starea(f, sg, pl stări) şi modificarea(f, sg, pl modificări) bunurilor 9) vapor(n, sg, pl vapoare) de transportat produse vrac; vase(n, pl, sg) cargo; nave(f, pl, sg) cargo; vase(n, pl, sg) container; vapor(n ,sg, pl vapoare) container; cisterne(f, pl, sg) petroliere; tancuri(n, pl, sg) petroliere 10) incendiu(n, sg, pl incendii) la bord 11) coliziune(f, sg, pl coliziuni) de nave 12) abordaj(n, sg, pl abordaje) 13) naufragiul( n, sg, pl naufragii) unei nave; scufundarea(f, sg, pl scufundări) unei nave 14) naufragiul( n, sg, pl naufragii) unui petrolier; scufundarea(f, sg, pl scufundări) unui petrolier 15) cart(n, sg, pl carturi) 16) risc(n, sg, pl riscuri) de explozie 17) creşterea(f, sg, pl creşteri) nivelului apei 18) scurgere(f, sg, pl scurgeri) de petrol cauzată de o eroare de manevrare la transferarea petrolului din tancul petrolier într?o cisternă exterioară 19) a arunca, a deşerta în mare 20) a remorca tancul petrolier 21) a cere, solicita evacuarea de urgenţă a echipajului 22) Exxon Valdez, un petrolier de 300 m, a eşuat în strâmtoarea Prince William, din Alaska, răspândind 41630m3 de petrol. 23) După cum comunică Maritime Safety Agency, în portul Tokio a eşuat un tanc petrolier, deversând mii de litri de petrol şi provocând astfel cel mai mare acciden ecologic din apele japoneze. 24) Petrolierere sunt folosite pentru a transporta petrol brut de la platformele din Marea Nordului şi din Orientul Mijlociu. 25) Nava a pierdut motorul principal şi a început să plutească în derivă. 26) Tancul petrolier, petrolierul a eşuat. 27) Petrolul rămâne în epavă. petrolero Barco aljibe destinado al transporte de petróleo. Barco diseñado para el transporte de crudo o productos derivados del petróleo. 1) petrolero(m, sg, pl) 2) buque cisterna(m, sg, pl) 3) petrolero(m, sg, pl)para crudos 4) buque(m, sg, pl)VLCC; petrolero(m, sg, pl)de gran desplazamiento 5) buque comercial(m, sg, pl)que transporta cargas inflamables 6) petrolero cargado(m, sg, pl) 8) comportamiento(m, sg, pl)de los productos transportados por aguas marítimas 9) granelero(m, sg, pl); buque de transbordo rodado(m, sg, pl); cargo(m, sg, pl); portacontenedores(m, sg, pl); petrolero(m, sg, pl); paquebote(m, sg, pl) 10) incendio(m, sg, pl)de buque 11) colisión(f, sg, pl)de buque 12) abordaje(m, sg, pl)del buque 13) naufragio(m, sg, pl) 14) naufragio(m, sg, pl)de petrolero 15) vigilancia, monitoreo(m, sg, pl)a bordo 16) riesgo(m, sg, pl)de explosión 17) elevación(f, sg, pl)de los niveles de agua al fondo del buque 18) fuga(f, sg, pl)de hidrocarburo a través del ventilador de una cisterna debido a un error de manipulación durante la transferencia de petróleo de una cisterna de carga a una de servicio diario 19)desechar, verter en el mar 20) remolcar el petrolero 21) ordenar una evacuación de emergencia a la tripulación 22) El Exxon Valdez, un petrolero de 300 metros, encalló en Prince William Sound, Alaska, liberando 41630 m3 de hidrocarburo 23) Según la Agencia de seguridad marítima, un petrolero gigante se hundió en la Bahía de Tokio, derramando miles de litros de petróleo crudo en aguas japonesas, en uno de los peores accidentes ambientales 24) Los petroleros se usan para transportar petróleo crudo de las plataformas del Norte y el Medio Oriente 25) El buque perdió su propulsión principal y comenzó a derivar 26) El petrolero encalla 27) El aceite permanece atrapado en el barco naufragado pipeline A tube or system of tubes used for transporting crude oil and natural gas from the field or gathering system to the refinery. 1)surface pipeline(sg, pl) 2)soil covered pipeline(sg, pl) 3)earth-covered pipeline(sg, pl) 4)pipeline network(sg, pl) 5)risk(sg, pl)of explosion 6)to pipeline 7)to construct a pipeline 8)to build a pipeline; to establish a pipeline 9)to lay a pipeline 10)to pinpoint a leak 11)The most extensive offshore upstream pipeline network in the world (Gassled) serves all gas producers on the Norwegian continental shelf. 12)The delivery can take place via soil covered pipelines. Because of that you need neither streets nor fuel. 13)At the time of the accident, about 8 to 10 feet of debris and earth covered the pipeline at the point of failure. pipeline: gazoduc, oléoduc Lignes de tuyauteries, éventuellement ramifiées ou maillées, destinées au transport à longue distance de pétrole brut ou de gaz (gaz naturel ou intermédiaire chimique, comme l'éthylène). Gazoduc: Canalisation pour le transport de gaz, souvent sur de longues distances. (également appelé pipeline). Oléoduc: Canalisation pour le transport de pétrole, souvent sur de longues distances. (également appelé pipeline). 1)pipeline(f,sg,pl)de surface 2)pipeline enterré(m,sg,pl) 3)pipeline souterrain (f,sg,pl) 4)réseau(m,sg,pl)de pipelines 5)risques d’explosion 6)transporter par un pipeline 7)construire un pipeline 8)établir un pipeline 9)poser un pipeline 10)localiser une fuite 11)Le réseau de pipeline offshore en apport le plus étendu du monde pour l’acheminement de gaz dessert tous les producteurs de gaz du plateau continental norvègien. 12)La livraison peut se faire par des pipelines enterrés , ce qui permet de faire l’économie de routes et de carburants. 13)Au moment de l’accident, environ 8 à10 pieds de débris et de terre couvraient la pipeline à l’endroit défectueux. Pipeline Rohrleitung für den Transport von Erdöl, Erdgas und Mineralölprodukten über große Entfernungen; heute werden dafür Stahlrohre mit einem Durchmesser bis zu zwei Metern verwendet. Pipelines werden je nach klimatischen Verhältnissen ober- oder unterirdisch verlegt, zuweilen auch auf dem Meeresboden Rohrleitungen, durch die Rohöle, Mineralölprodukte oder Erdgas über meist größere Entfernungen transportiert werden. Neuerdings werden auch feste Brennstoffe in fein gemahlenem Zustand in Verbindung mit Wasser zur Transportkostenersparnis durch Rohrleitungen gepumpt 1)oberirdische Pipline(F, Sg, Pl -s) 2)erdverlegte Pipeline(F, Sg, Pl -s) 3)erdbedeckte Rohrleitung(F, Sg, Pl -en) 4)Rohrleitungsnetz(N, Sg, Pl -e) 5)Explosionsgefahr(F, Sg) 6)über eine Leitung leiten 7)eine Pipeline konstruieren 8)eine Pipeline bauen; eine Pipeline errichten 9)eine Pipeline verlegen 10)ein Leck genau lokalisieren 11)Das ausgedehnteste küstenferne an Land fördernde Pipelinenetz der Welt dient allen Gasproduzenten auf dem norwegischen Festland. 12)Der Transport kann durch erdverlegte Pipelines erfolgen. Daher werden weder Straßen noch Treibstoff benötigt. 13)Zur Zeit des Unfalls überlagerten ungefähr 8 bis 10 Fuß Geröll und Erde die Pipeline am defekten Punkt. pipeline: conductă petrolieră, oleoduct, gazoduct conductă petrolieră oleoduct gazoduct un tub sau un sistem de tuburi folosite la transportul gazelor naturale şi a petrolului brut pe distanţe mari 1) oleoduct(n, sg, pl oleoducte), gazoduct(n, sg, pl gazoducte) de suprafaţă 2) oleoduct(n, sg, pl oleoducte), gazoduct(n, sg, pl gazoducte) îngropat 3) oleoduct(n, sg, pl oleoducte), gazoduct(n, sg, pl gazoducte) subteran 4) reţea(f, sg, pl reţele) de ţevi 5) risc(n, sg, pl riscuri) de explozie 6) a transporta prin oleoduct, prin gazoduct 7) a construi un oleoduct, un gazoduct 8) a realiza un oleoduct, un gazoduct 9) a aşeza, a poziţiona un oleoduct, un gazoduct 10) a localiza o scurgere 11) Cea mai extinsa reţea de gazoducte offshore serveşte tuturor producătorilor de gaz de pe platoul continentel norvegian. 12) Transportul se poate face cu ajutorul oleoductelor şi gazoductelor îngropate, ceea ce economisteşte căi de acces şi combustibil. 13) În momentul accidentului, 8 până la 10 picioare de petrol şi pamânt au acoperit oleoductul în zona avariată. oleoducto, ducto Tuberías conectadas, generalmente enterradas o colocadas en el lecho marino, que se emplean para transportar petróleo crudo, gas natural, productos petrolíferos o petroquímicos. 1) oleoducto(m, sg, pl)de superficie 2) oleoducto(m, sg, pl)enterrado 3) oleoducto(m, sg, pl)subterráneo 4) red(f, sg, pl)de oleoductos 5) riesgo(m, sg, pl)de explosión 6) trasnportar por oleoducto 7) construir un oleoducto 8) establecer un oleoducto 9) instalar, tender, poner un oleoducto 10) localizar una fuga 11) La red de gasoductos offshore de vertiente upstream más largo del mundo distribuye a todos los productores de la plataforma continental noruega 12) La distribución puede hacerse a través de oleoductos enterrados, lo que permite economizar en carreteras y carburantes 13) Al momento del accidente, entre 8 a 10 pies de escombros y de tierra cubrieron el oleoducto en el punto de la falla. refinery utility for processing crude oil into various fractions, e.g., fuel oil, gasoline (petrol), etc. A plant used to separate the various components present in crude oil and convert them into usable products or feedstock for other processes 1)petroleum refinery(sg, pl) 2)petroleum processing(sg) 3)risk(sg, pl)of explosion 4)oil protection equipments(pl, sg) 5)to refine 6)to process oil 7)to recycle oil 8)to decompose to high-boiling constituents 9)This heavy oil remains, after the oil refinery have splitted up the useful and lighter components gasoline, petroleum, diesel fuel and fuel oil. 10)The domain of petroleum processing gives a review of the further processing of crude oil. raffinerie Lieu où l’on pratique un processus de nettoyage et de purification des matières brutes pour les rendre propres à utilisation. Les premières raffineries de pétrole étaient appelées des distilleries 1)raffinerie(f,sg,pl)de pétrole 2)traitement(m,sg,pl)du pétrole 3)risques(m,pl,sg)d’explosion 4)équipement(m,sg,pl)de protection contre les hydrocarbures 5)raffiner, filtrer, distiller 6)traiter l‘huile 7)recycler l‘huile 8)décomposer en constiutants à ébulition élevée 9)Cette huile lourde reste après séparation par la raffinerie des composants légers utilisables: essence, pétrole diesel et mazout 10)Le domaine du traitement du pétrole renseigne sur le traitement ultérieur du pétrole brut. Raffinerie Anlage, die der Erdölverarbeitung und Veredelung dient 1)Erdölraffinerie(F, Sg, Pl -n) 2)Erdölverarbeitung(F, Sg) 3)Explosionsgefahr(F, Sg) 4)Ölwehrausrüstung(F, Sg, Pl -en) 5)raffinieren; filtern; verfeinern; veredeln; reinigen 6)Öl aufbereiten; verarbeiten 7)Öl wiederverwerten 8)in hochsiedende Bestandteile zerlegen 9)Dieses Schweröl bleibt übrig, nachdem die Ölraffinerien die nützlichen und leichteren Bestandteile Benzin, Petroleum, Dieselkraftstoff und Treibstoff aufgespalten haben. 10)Der Bereich Erdölverarbeitung gibt einen Überblick über die Weiterverarbeitung des Rohöls. rafinărie locul de procesare a petrolului brut în diferite fracţii; de ex: combustibil, benzină etc unitate industrială în care se prelucrează ţiţeiul 1) rafinarie(f, sg, pl rafinării) de petrol 2) procesarea(f, sg, pl procesări) petrolului ; prelucrarea(f, sg) petrolului 3) risc(n, sg, pl riscuri) de explozie 4) echipament(n, sg, pl echipamente) de protecţie împotriva hidrocarburilor 5) a rafina 6) a procesa petrolul 7) a recicla petrolul 8) a descompune în constituenţi cu punct de fierbere ridicat 9) Acest petrol brut a rămas după ce s-au extras prin rafinare compuşi precum benzină, petrol, motorină. 10) Domeniul de prelucrare a petrolului ne oferă o idee de ansamblu cu privire la prelucrarea petrolului brut în lume. refinería Centro de trabajo donde el petróleo crudo se transforma en sus derivados. 1) refinería(f, sg, pl)de petróleo 2) procesamiento(m, sg, pl)del petróleo 3) riesgo(m, sg, pl)de explosión 4) equipo(m, sg, pl)de protección contra hidrocarburos 5) refinar, filtrar, destilar 6) procesar el aceite 7) reciclar el aceite 8) descomponer en constituyentes de ebullición elevada 9) Este aceite pesado queda, luego de haber separado los compuestos ligeros utilizables: gasolina, petróleo, diesel y fueloil 10) El área de procesamiento de petróleo informa sobre el procesamiento ulterior del petróleo crudo. oil spill An accidental or intentional discharge of oil which reaches bodies of water. Can be controlled by chemical dispersion, combustion, mechanical containment, and/or adsorption. Spills from tanks and pipelines can also occur away from water bodies, contaminating the soil, getting into sewer systems and threatening underground water sources 1)oil leak(sg, pl); oil pollution(sg, pl) 2)marine oil spill(sg, pl) 3)oil spill(sg, pl)in the harbour 4)oil spill detection(sg, pl) 5)oil pollution(sg, pl) 6)oil spill(sg, pl)experimentation 7)oil spill(sg, pl)service chain 8)marine oil spill(sg, pl)by oil pollution 9)very heavy fuel oil spill risk assessment(sg, pl) 10)oil spill fight coordination(sg)and expertise(sg) 11)combatting(sg)of oil pollution 12)maps(pl, sg)of oil spill density 13)degree(sg, pl)of pollution; level(sg, pl)of pollution 14)oil leak(sg, pl)through a tanker vent owing to a handling error when transfering oil from a cargo tank to a daily supply tank 15)means(pl, sg)to monitor oil spill: radar images, planes for in situ check, weather and oceanic forecast data 16)ship fire(sg, pl) 17)to prevent oil spills 18)to combat oil spills 19)to report offshore oil spills 20)to trickle out 21)In 1991, we reproposed the current requirement that visible oil leaks must be promptly corrected. 22)It must be remembered that theses catastrophes, in spite of the obvious consequences and all the attention they attract, are inferior to other sources of oil pollution in their scales and degree of environmental hazard. 23)Oil combatting is usually most effective and should in the first place happen at the source of damage. 24)Oil booms and trailers are brought to the site. 25)The leaking fuel oil is absorbed. 26)Oil seeps into the soil, damages asphalt and enters the surface water. 27)Remote sensing techniques detect the position of oil spill. déversement d'hydrocarbures Déversement (généralement accidentel) d'huile ou de pétrole brut Perte ou fuite de pétrole due à un accident ou à une négligence fuite(f,sg,pl) d’hydrocarbures (DE), déversement(m,sg,pl) accidentel 1)pollution(f,sg,pl)d’hydrocarbure 2)pollution martitime(f,sg,pl)d’hydrocarbure 3)fuite(f,sg,pl)de fuel dans le port 4)détection(f,sg,pl)du déversement d’hydocarbure 5)pollution(f,sg,pl)par hydrocarbures 6)expérimentation(f,sg,pl)du déversement d’hydrocarbure 7)chaine(f,sg,pl)de services pour le déversement d’hydorcarbure 8)pollution(f,sg,pl)de la mer par hydrocarbures 9)estimation (f,sg,pl)des risques très élevés provoqués par les déversements de fuel 10)expertise(f,sg,pl)et coordination(f,sg,pl)dans la lutte contre la pollution d’hydrocarbure 11)lutte(f,sg,pl)contre la pollution d‘hydrocarbures 12)cartes(f,pl,sg)de la densité de la pollution d’hydrocarbure 13)degré(m,sg,pl)de pollution 14)fuite(f,sg,pl)d’hydrocarbure à travers l’aérateur d’une citerne lors d’une erreur de manipulation pendant le transversement d’une citerne enfouie dans une citerne extérieure 15)moyens pour surveiller la fuite d’hydrocarbure : images radar, avions pour l’observation locale, prévisions météorologiques de l’océan 16)feu(m,sg,pl)de navire 17)prévenir les déversements d’hydrocarbure 18)lutter contre les déversements d‘hydrocarbure 19)signaler les déversements d’hydrocarbure offshore 20)suinter, s’écouler goutte à goutte 21)En 1991 nous avons fit de nouveau la demande actuelle que des fuites de pétrole visibles soient immédiatement réparées. 22)On doit rappeler que malgré les conséquences évidentes et toute l’attention qu’elles attirent, ces catastophes sont moins importantes que d’autres sources de pollution, dans leur étendue et degré de risque environnemental. 23)Généralement, la lutte contre le pétrole est extrêmement efficace et devrait s’imposer immédiatement à la source de la pollution. 24)Barrages d’hydrocarbure et remorques sont amenés sur les lieux. 25)Le mazout écoulé est fixé. 26)L’huile s’écoule dans le sol , abime le macadam et pénètre dans l’eau de surface. 27)Les techniques de la télédétection localisent les déversements d’hydrocarbures. Ölaustritt Auf Unfall oder Fahrlässigkeit beruhender Austritt von (Erd-/Roh)Öl 1)Ölverschmutzung(F, Sg, Pl -en) 2)Ölverschmutzung(F, Sg, Pl -en)des Meeres 3)Ölaustritt(M, Sg, Pl e)im Hafen 4)Erkennen(N, Sg)der Ölverschmutzung 5)Ölverschmutzung(F, Sg, Pl –en) 6)Ölverschmutzungsexperiment(N, Sg, Pl -e) 7)Dienstleistungskette(F, Sg, Pl -e)gegen Ölverschmutzung 8)Verschmutzung(F, Sg, Pl -en)der Meere duch Öl 9)Abschätzung(F, Sg)der hohen Risiken der Ölverschmutzung 10)Koordination(F, Sg)und Expertise(F, Sg)im Kampf gegen Ölverschmutzung 11)Kampf(M, Sg)gegen Ölverschmutzung 12)Karten(F, Pl, Sg)der Ölverschmutzungsdichte 13)Verschmutzungsgrad(M, Sg, Pl -e) 14)Ölaustritt(M, Sg, Pl -e)über eine Tankerentlüftung durch Bedienungsfehler beim Umpumpen aus Transporttank in Tagestank 15)Überwachungsmittel(N, Sg, Pl)bei Ölaustritt: Radarbilder, Flugzeuge für Nahaufnahmen, meteorologische und ozeanographische Vorhersagen 16)Schiffsbrand(M, Sg, Pl -brände) 17)Ölverschmutzungen vorbeugen 18)Ölverschmutzungen bekämpfen 19)küstennahe Ölverschmutzungen melden 20)heraus sickern 21)1991 schlugen wir erneut die gegenwärtige Auflage vor, dass sichtbare Öllecks sofort korrigiert werden müssen. 22)Es muss daran erinnert werden, dass Katastrophen, trotz der offensichtlichen Konsequenzen und all der Aufmerksamkeit, welche sie erreichen, in ihrem Ausmaß und Grad ökologischer Bedrohung geringer sind als andere Quellen von Ölverschmutzung. 23)Ölbekämpfung ist normalerweise an der Quelle der Verschmutzung am effektivsten und sollte dort als erstes passieren. 24)Ölsperren und Anhänger werden an die Einsatzstelle gebracht. 25)Ausgelaufenes Heizöl wird gebunden. 26)Öl versickert im Erdreich oder im beschädigten Asphalt und gelangt in die Oberflächenwasser. 27)Fernerkundungstechniken lokalisieren die Ölverschmutzungen. deversare de hidrocarburi deversare intenţionată sau accidentală a petrolului în mare deversare(f, sg, pl deversări) accidentală 1) poluare(f, sg, pl poluări) cu hidrocarburi; contaminare(f, sg, pl contaminări) cu hidrocarburi 2) poluarea(f, sg, pl poluări) cu hidrocarburi a mării 3) deversare(f, sg, pl deversări) de petrolul în port 4) detectarea(f, sg, pl detectări) deversării de hidrocarburi 5) poluare(f, sg, pl poluări) cu hidrocarburi 6) experiment(n, sg, pl experimente) de deversare de hidrocarburi 7) lanţ(n, sg, pl lanţuri) de servicii împotriva deversărilor de hidrocarburi 8) poluarea(f, sg, pl poluări) mărilor cu hidrocarburi 9) estimarea(f, sg, plestimări) riscurilor înalte provocate de poluarea cu hidrocarburi 10) coordonare(f, sg, pl coordonări) şi expertiză(f, sg, pl expertize) în lupta împotriva poluării cu hidrocarburi 11) lupta(f, sg, pl lupte) împotriva poluării cu hodrocarburi 12) hărţi(f, pl, sg) ale densităţii poluării cu hidrocarburi 13) grad(n, sg, pl grade) de poluare 14) scurgere(f, sg, pl scurgeri) de petrol cauzată de o eroare de manevrare la transferarea petrolului din tancul petrolier într-o cisternă exterioară 15) metode de monitorizare a deversărilor de hidrocarburi: imagini radar, avioane de observaţie 16) incediu(n, sg, pl incendii) la bord 17) a preveni scurgerile de petrol 18) a combate scurgerile de petrol 19) a raporta deversările de petrol în larg 20) a se scurge picătură cu picătură 21) În 1999 am cerut din nou ca scurgerile vizibile de petrol să fie imediat înlăturate. 22) Reamintim că, în pofida consecinţelor pe care le produc şi atenţiei care li se acordă, catastrofele sunt, din punct de vedere al gradului de ameninţare ecologică, inferioare altor surse de poluare cu hidrocarburi. 23) Combaterea deversărilor este eficientă mai ales la locul de formare a poluării şi acolo ar trebui interveni în primul rând. 24) Se aduc baraje plutitoare şi remorchere la locul accidentului. 25) Petrolul scurs este absorbit. 26) Petrolul se scurge în sol sau în crăpăturile asfaltului şi ajunge în apele de suprafaţă. 27) Tehnicile de teledetectare localizează deversările de petrol. derrame de petróleo Petróleo descargado accidentalmente, intencionalmente, o que flota de manera natural en la superficie de los cuerpos de 6agua, como masa discreta llavada por el viento, por la corrientes y las olas. Puede controlarse por medio de la dispersión química, la combustión, contención mecánica y absorción. 1) contaminación(f, sg, pl)de hidrocarburo 2) contaminación marítima(f, sg, pl)de hidrocarburo 3) fuga(f, sg, pl)de hidrocarburo en el puerto 4) detección(f, sg, pl)del derrame de hidrocarburo 5) contaminación(f, sg, pl)por hidrocarburo 6)experimentación(f, sg, pl)del derrame de hidrocarburo 7) cadena(f, sg, pl)de servicios para el derrame de hidrocarburo 8) contaminación(f, sg, pl)del mar por derrame de hidrocarburo 9) estimación(f, sg, pl)de riesgos muy elevados provocados por derrames de fuel 10) habilidad(f, sg, pl)y coordinación(f, sg, pl)en la lucha contra la contaminación por hidrocarburo 11) lucha(f, sg, pl)contra la contaminación de hidrocarburos 12) mapas(m, pl, sg)de la densidad de la contaminación de hidrocarburo 13) grado(m, sg, pl), nivel(m, sg, pl)de contaminación 14) fuga(f, sg, pl)de hidrocarburo a través del ventilador de una cisterna debido a un error de manipulación durante la transferencia de petróleo de una cisterna de carga a una de servicio diario 15) medios(m, pl, sg)para supervisar la fuga de hidrocarburo: imágenes de radar, aeronaves para la observación local, previsiones meteorológicas del océano 16) incendio(m, sg, pl)de buque 17) prevenir los derrames de hidrocarburo 18) luchar contra los derrames de hidrocarburo 19) informar, señalar, los derrames de hidrocarburo offshore 20) rezumar, correr gota a gota 21) En 1991, propusimos nuevamente la actual solicitud de que las fugas de petróleo visibles fuesen inmediatamente reparadas 22) Debemos recordar que a pesar de las evidentes consecuencias y toda la atención prestada, estas catastrofes son menos importantes en comparación a otras fuentes de contaminación en términos de su escala y grado de riesgo ambiental. 23) Generalmente, la lucha contra el petróleo es extremadamente eficaz y debería afectar principalmente a la fuente de contaminación 24) Se trajeron al lugar las barreras de contención de hidrocarburos y los remolques. 25) El derrame de fueloil fue absorbido. 26) El aceite se filtra en el suelo, dana el asfalto y penetra en las aguas superficiales. 27) las técnicas de teledetección detectan la posición de los derrames de hidrocarburos. oil slick oil, discharged naturally, accidentally, or, less often intentionally, floating on the surface of the water and carried by winds, currents or tides. Black tide is a more serious amount of oil slick, oil being deposited on tidelands, causing serious industrial and ecological disaster slick(sg, pl); oilpatch(sg, pl) 1)oil film(sg, pl) 2)oil slick dispersion(sg) 3)to oil up 4)to detect oil slicks 5)to avoid oil slicks 6)If you see a visible color reflected from an oil film, you can get an approximate wavelength from a diagram of spectral colors, but there is no simple way to determine what order of reflection you are seeing. 7)The oil film spreads out quickly to large distances, and it is very uneasy to collect. 8)The oil slick is drawn away. nappe de pétrole nappe de brut ou d'huile épandue sur l'eau Pétrole évacué naturellement, accidentellement ou délibérément, ou plus rarement dérivant à la surface de l'eau sous l'action des vents, des courants ou des marées. La marée noire est une nappe de pétrole beaucoup plus importante déposée sur le rivage à marée haute, causant une catastrophe écologique majeure plaque(f,sg,pl)de pétrole ; nappe(f,sg,pl)d’hydrocarbures ; marée noire(f,sg,pl) 1)filme(m,sg,pl)de pétrole 2)dispersion(f,sg,pl)de la nappe de pétrole 3)huiler 4)détecter des nappes de pétrole 5)éviter des nappes de pétrole 6)Si vous voyez une couleur reflétée depuis un film d’huile, vous pouvez obtenir une longueur d’onde approximative à partir d’un diagramme de couleurs spectrales, mais il n’est pas facile de déterminer le genre de réflexion que vous voyez. 7)Le film de mazout se répand très rapidement sur de larges surfaces et ne peut être ramassé que difficilement. 8)La nappe de mazout est déviée. Ölteppich größerer, sich auf der Wasseroberfläche weit ausbreitender Ölfilm auf natürliche Weise, unfallbedingt oder absichtlich abgelassenes Öl, das auf der Wasseroberfläche schwimmt und vom Wind, Strömungen oder Gezeiten getrieben wird. Bei der Ölpest handelt es sich um eine schwerwiegende Ölverschmutzung, wobei Öl in Küstenstrichen abgelagert wird und dort schwere industrielle und ökologische Katastrophen verursacht 1)Ölfilm(M, Sg, Pl -e) 2)Zerstreuung(F, Sg)des Ölteppichs 3)verölen 4)Ölteppiche ausfindig machen 5)Ölteppiche vermeiden 6)Wenn man eine sichtbare von einem Ölfilm reflektierte Farbe sieht, bekommt man eine ungefähre Wellenlänge von einem Diagramm der Spektralfarben, aber es gibt keinen einfachen Weg zu bestimmen, welche Anordnung von Reflektion man sieht. 7)Der Ölfilm verbreitet sich sehr schnell über große Strecken und kann nur schwer aufgesammelt werden. 8)Der Ölteppich wird abgedriftet. pată de petrol petrol deversat în mare accidental sau, mai rar, intenţionat, care pluteşte pe suprafaţa apei şi este purtat de vânt, curenţi sau maree. Mareea neagră este o pată de petrol mult mai mare, petrolul depunându-se pe ţărm, ceeea ce produce catastrofe industriale şi ecologice majore. masă(f, sg, pl mase) plutitoare de petrol; pătură(f, sg, pl pături) de petrol; maree(f, sg) neagră 1) peliculă(f, sg, pl pelicule) de petrol, film(n, sg) de petrol 2) dispersia(f, sg, pl dispersii) petei de petrol 3) a uleia 4) a detecta pete de petrol 5) a evita pete de petrol 6) Când se vede o culoare reflectată în mod evident de o peliculă de petrol, se obţine o lungime de undă aproximativă plecând de la o diagramă a culorilor spectrale - dar nu este uşor de determinat tipul reflexiei observate. 7) Pelicula de petrol se întinde repede pe suprafeţe mari, iar colectarea 8) Pata de petrol este deviată. mancha de pretróleo Petróleo, vertido accidental o intencionadamente o, con menos frecuencia, de manera natural, que flota en la superficie del agua y es arrastrado por los vientos, corrientes o mareas. La marea negra es una mancha de petróleo de gran extensión que se deposita en las zonas costeras provocando un grave desastre industrial y ecológico. masa flotante(f, sg, pl)de petróleo; capa(f, sg, pl)de hidrocarburos; marea negra(f, sg, pl) 1) película(f, sg, pl)de petróleo 2) dispersión(f, sg, pl)de la capa de petróleo 3) aceitar 4) detectar las capas de petróleo 5) evitar las capas de petróleo 6) Si mira un color que se refleja de una película de aceite, ud puede obtener una longitud de onda aproximada a partir de un diagrama de colores espectrales pero no es fácil determinar el tipo de reflexión que observa. 7) La película de fueloil se expande rápidamente a largas distancias y es muy difícil recogerla 8) La capa de fueloil se desvió sludge A thick, viscous emulsion containing oil, water, sediment and residue that forms because of the incompatibility of certain native crude oils and strong inorganic acids used in well treatments A thick, foamy oil-and-water mixture formed when petroleum products are subjected to mixing with water by the action of waves and wind 1)sludge deposition(sg, pl) 2)sludge disposal(sg, pl) 3)dispose(sg,pl) of suspended solids 4)to dewater sludge; to dehydrate sludge 5)to remove sludge 6)to condition sludge 7)to stabilize sludge 8)to emulsify 9)An explanation is presented of why sludge deposition occurs in storage tanks that contain paraffinic crude oil. 10)The technology will solve worldwide environmental sludge disposal problems, turn sludge into revenue producing oil, and save municipalities around the world the tremendous cost of transporting the sludge to be disposed of. 11)Contact was made with the West of Scotland Water Board and their answer for sludge disposal was to dump it at sea. mousse au chocolat Emulsion d'eau dans les hydrocarbures Nom donné à une émulsion de type huileux contenant de 50 à 80 % d'eau. Cette émulsion est très stable, a une consistance butyreuse et ne se forme qu'à partir d'hydrocarbures relativement visqueux sous l'action énergique des vagues 1)dépôt(m,sg,pl) de mousse au chocolat 2)évacuation(f,sg,pl) de la mousse au chocolat 3)évacuation (f,sg,pl )de solides suspendus 4)déshydrater la mousse au chocolat 5)enlever la mousse au chocolat 6)conditionner la mousse au chocolat 7)stabiliser la mousse au chocolat 8)émulsifier 9)Une explication est présentée sur la raison pour laquelle le dépôt de mousse au chocolat apparaît dans les cuves de stockage qui contiennent de l’huile brute paraffinique. 10)La technologie résoudra les problèmes environnementaux monfizux du dépôt de mousse, convertira la mousse en revenu provenant de l‘huile produite et fera économiser aux municipalités autour du monde le coût exorbitant du transport de la mousse au chocolat lors de son élimination. 11)Des contacts ont été pris avec le service des eaux de l‘Ecosse occidentale et leur réponse à l’élimination de la mousse au chocolat a été de la déverser en mer. Ölschlamm Eine mittelstarke Wasser-in-Öl-Emulsion mit angestiegener Viskosität, die auf Grund ihrer Fließfähigkeit in das Strand-/Wattmaterial eindringt. Unter dem Einfluss starker Wellenbewegung wird Wasser in Öl emulgiert und bildet schaumige braune Massen 1)Schlammablagerung(F, Sg, Pl -en) 2)Schlammbeseitigung(F, Sg, Pl -en) 3)Ablagern(N, Sg)von Schwebstoffen 4)Ölschlamm entwässern 5)Ölschlamm abtragen; Ölschlamm beseitigen; Ölschlamm entfernen; Ölschlamm fortschaffen 6)Ölschlamm konditionieren 7)Ölschlamm stabilisieren 8)emulgieren 9)Es wird eine Erklärung dafür präsentiert, warum Ölrückstandablagerungen in Speichertanks, die paraffinartiges Rohöl enthalten, auftreten. 10)Die Technologie wird weltweit ökologische Ölrückstandsbeseitigungsprobleme lösen, Ölrückstände in gewinnbringendes Öl verwandeln und Gemeinden weltweit vor den enormen Kosten, um die Ölrückstände zur Entsorgung zu transportieren, bewahren. 11)Die Wasserbehörde von Westschottland wurde kontaktiert, und ihre Antwort zum Thema Beseitigung von Ölrückständen war, diese auf See zu verklappen. fango nămol mineral de origine vulcanică sau vegetală-minerală 1) depozit(n, sg, pl depozite) de fango 2) evacuare(f, sg, pl evacuări) de fango 3) evacuarea(f, sg, pl evacuări) suspensiilor solide 4) a deshidrata fango-ul 5) a îndeparta fango-ul 6) a îmbunătăţi fango-ul 7) a stabiliza fango-ul 8) a emulsiona 9) Se va explica de ce apar depuneri de fango în cisternele/ tancurile de depozitare ce conţin petrol brut parafinic. 10) Tehnologia va rezolva problemele ecologice mondiale legate de depozitarea deşeurilor petroliere, transformându-le în produse profitabile, ceea ce va salva comunităţile lumii de cheltuielile enorme de transport al reziduurilor la centrele de neutralizare şi distrugere. 11) S-a luat legătura cu serviciul de gestionare a apei din Scoţia de vest, iar răspunsul lor, referitor la tema înlăturării reziduurilor petroliere, a fost ca acestea să fie deversate în mare. fango emulsión del agual en hidrocarburos. (trad.MULTH) Nombre otorgado a una emulsión de tipo oleaginosa que contiene entre 50 y 80% de agua. Dicha emulsión es muy estable, de consistencia espesa y sólo se forma de hidrocarburos relativamente viscosos producto de la acción energética de las olas. 1) depósito(m, sg, pl)de fango 2) evacuación(f, sg, pl)del fango 3) evacuación(f, sg, pl)de sólidos suspendidos 4) deshidratar el fango 5) remover el fango 6) condicionar el fango 7) estabilizar el fango 8) emulsionar 9) Se presentó una explicación sobre porqué existe el depósito de fango en las cubas de almacenamiento que contienen petróleo crudo parafínico 10) La tecnología resolverá los problemas ambientales mundiales del depósito de fango, le convertirá en ingresos provenientes del aceite producido y hará que las municipalidades alrededor del mundo se economicen el costo exorbitante del transporte de fango cuando sea eliminado. 11) Se contactó al servicio de aguas de Escocia occidental y su respuesta sobre el depósito de fango fue la de verterlo en el mar. black tide serious pollution of the sea or water bodies due to oil floating on the surface, brought there from leaking tankers, illegal discharges, industrial accidents or, less often, due to natural causes; also called oil slick pollution of the oceans, seas, lakes and rivers by discharge of hydrocarbon products, mostly petroleum, crude oil, during transportation or storage, from tanks, tankers or pipelines; 1)oil pollution(sg, pl) 2)black tide(sg)of heavy oil 3)combatting(sg)of oil pollution 4)pollution(sg, pl)of the sea 5)marine pollution(sg, pl) 6)coastal pollution(sg, pl) 7)oil protection equipments(pl, sg) 8)to drift on water`s surface 9)to dump (at sea) 10)to prevent the black tide 11)to stem the black tide 12)contaminated by oil 13)to be oil-impregnated 14)Widespread manmade pollution of the sea that can be detected by current spaceborne systems is concentrated in the Middle East, particularly in the Persian Gulf and the Gulf of Oman. 15)The 1995 State of the Marine Environment Report found that pollution from the land contributes up to 80 percent of all marine pollution and is a major threat to the long-term health of nearshore marine systems. 16)Response to marine pollution incidents careful advance planning to ensure that the impact of the pollution is minimized. 17)The aim of the EROCIPS project is the ‘development of common, transnational methodologies, tools and techniques for dealing with the shoreline response to coastal pollution incidents, transferable across the EU, in order to support the sustainability of sea transport systems’. marée noire désigne une catastrophe industrielle et écologique qui se traduit par le déversement d'une importante quantité de pétrole brut ou de produits pétroliers lourds dans la mer. Lorsque cette nappe atteint la zone côtière, on parle alors de marée noire. Cette nappe d’hydrocarbures survient au naufrage d'un navire, à des problème sur une installation de forage en pleine mer ou d'un dégazage sauvage pollution grave de la mer par une nappe de pétrole due à une fuite accidentelle ou au nettoyage des soutes d'un pétrolier, à un accident industriel ou, plus raremment, à des causes naturelles pollution des océans, des mers, des lacs et des rivières par la fuite, pendant leur transport et leur stockage, d'hydrocarbures et surtout de pétrole et de brut hors des réservoirs, pétroliers ou oléoducs qui les contiennent 1)pollution(f,sg,pl) par les hydrocarbures ; pollution(f,sg,pl) par le pétrole 2)marée noire(f,sg,pl) par de l’huile lourde 3)combat(m,sg,pl) contre la pollution d’hydrocarbure 4)pollution(f,sg,pl) de la mer 5)pollution maritime(f,sg,pl) 6)pollution(f,sg,pl) de la côte 7)équipement(m,sg,pl) de protection contre les hydrocarbures 8)dériver, flotter en surface 9)déverser en mer 10)éviter, empêcher la marée noire 11)contenir, endiguer la marée noire 12)contaminé par du pétrole 13)imbibé, trempé de pétrole 14)Une pollution de la mer étendue, causée par l’homme et détectable par des systèmes spatiaux se concentre sur le Moyen Orient, particulièrement le Golfe persique et le Golfe d’Oman. 15)Le rapport de 1995 sur l’état de l’environements maritime indique que le pollution terrestre contribue à 80% à la pollution maritime et représente à long terme un danger élevé pour la santé des systèmes maritimes proches des côtes. 16)Une réponse aux incidents de la pollution maritime est la planification prudente pour garantir la réduction de l’impact de la pollution. 17)L’objectif du projet EROCIPS est le développement de méthodologies communes transnationales, d’outils et techniques pour traiter ensemble avec l’action côtière les incidents côtiers, transmissibles au sein de l’UE, dan le but de supporter l’effet durable des systèmes de transport maritime. Ölpest Verschmutzung der Meere, Salzwasser- und Binnenseen und Flüsse durch Verklappung von Kohlenwasserstoffen - vor allem von Erdöl, Rohöl - während des Transports oder der Lagerung aus Behältern, Tankern oder Rohrleitungen Schwere Verschmutzung des Meeres und anderer Gewässer verursacht durch auf der Wasseroberfläche treibendes Öl aus schadhaften Tankschiffen, gesetzwidrigen Verklappungen, Industrieunfällen, oder - selten - natürlichen Quellen 1)Ölverschmutzung(F, Sg, Pl -en) 2)Ölpest(F, Sg)durch Schweröl 3)Kampf(M, Sg)gegen Ölverschmutzung 4)Verschmutzung(F, Sg, Pl -en)des Meeres 5)Meeresverschmutzung(F, Sg, Pl -en) 6)Verschmutzung(F, Sg)der Küste 7)Ölwehrausrüstung(F, Sg, Pl -en) 8)an der Wasseroberfläche treiben 9)(auf See) verklappen 10)die Ölpest verhindern; der Ölpest vorbeugen 11)die Ölpest eindämmen 12)verseucht von Öl; verunreinigt durch Öl 13)ölgetränkt sein 14)Großflächige von Menschen verursachte Verschmutzungen des Meeres, welche von aktuellen Raumfahrtsystemen aufgespürt werden können, sind im Mittleren Osten konzentriert, besonders im Persischen Golf und im Golf von Oman. 15)Der Zustandsbericht zur maritimen Umwelt von 1995 besagt, dass Verschmutzungen von Land zu bis zu 80% aller Meeresverschmutzungen beitragen und eine Hauptbedrohung für die langfristige Gesundheit küstennaher Meeressysteme bedeuten. 16)Eine Antwort auf Zwischenfälle maritimer Verschmutzung ist vorsichtige Vorausplanung, um zu gewährleisten, dass Verschmutzungen minimiert werden. 17)Das Ziel des EROCIPS-Projekts ist die „Entwicklung gemeinschaftlicher transnationaler Methoden, Werkzeuge und Techniken, um mit der Küstenstreifenreaktion auf Küstenverschmutzungszwischenfälle umzugehen, übertragbar innerhalb der EU, um die Umweltverträglichkeit von Seetransportsystemen zu unterstützen“. maree neagră o serioasa problema ecologica cauzată de deversarea unei cantităţi mari de petrol brut sau produse petroliere în oceane, mări, lacuri sau râuri în timpul unui transport sau în timpul depozitării petrolului. Mareea neagra mai e cunoscuta şi sub numele de pată de petrol. 1) poluare(f, sg, pl poluări) cu hidrocarburi 2) maree(f, sg, pl maree) neagră de petrol greu 3) lupta(m, sg, pl lupte) împotriva poluării cu hidrocarburi 4) poluarea(f, sg) mării 5) poluare(f, sg, pl poluări) marină 6) poluarea(f, sg, pl poluări) coastei, poluarea(f, sg, pl poluări) ţărmului 7) echipament(f, sg, pl echipamente) de protecţie împotriva hidrocarburilor 8) a pluti în derivă la suprafaţa apei 9) a deversa în mare 10) a evita, a preveni mareea neagră 11) a îndigui mareea neagră 12) contaminat cu petrol 13) a fi impregnat cu petrol 14) O poluare extinsă a mării, provocată de mâna omului şi detectabilă cu ajutorul sistemelor spaţiale actuale, este concentrată în Orientul Mijlociu, mai ales în Golful Persic şi Golful Oman. 15) Raportul din anul 1995 asupra stării mediului înconjurător maritim indică faptul că poluarea terestră contribuie cu până la 80% la poluarea marină şi că, pe termen lung, reprezintă o ameninţare majoră pentru sănătatea sistemelor marine din apropierea coastelor. 16) Un răspuns la incidentele de poluare marină constă într?o planificare prudentă, pentru a garanta reducerea impactului poluării. 17) Obiectivul proiectului EROCIPS constă în dezvoltarea metodologiei comune transnaţionale, a uneltelor si tehnicilor necesare pentru a face faţă, într-un efort conjugat cu Paza de Coastă, la incidentele de poluare costieră, metode transferabile şi în cadrul Uniunii Europene, cu scopul de a suporta efectele durabile ale sistemelor de transport maritim. marea negra Gran mancha de petróleo en el mar, producida por un derrame accidental, por el naufragio de buques petroleros o por algún acidente registrado en pozos de extracción. 1) contaminación(f, sg, pl)por hidrocarburos 2) marea negra(f, sg, pl)por aceite pesado 3) combate(m, sg, pl)contra la contaminación de hidrocarburo 4) contaminación(f, sg, pl)del mar 5) contaminación marina(f, sg, pl) 6) contaminación(f, sg, pl)de la costa 7) equipo(m, sg, pl)de protección contra los hidrocarburos 8) derivar, flotar en la superficie del agua 9) verter, descargar al mar 10) evitar, prevenir la marea negra 11) contener la marea negra 12) contaminado por petróleo 13) estar impregnado, empapado de petróleo 14) Una contaminación del mar, provocada por el hombre y detectada por los sistemas espaciales de teledetección, se concentra en el Medio Oriente, particularmente en el golfo Pérsico y el golfo de Omán 15) El informe de 1995 sobre el estado ambiental marítimo indica que la contaminación terrestre contribuye en un 80% a la marítima y representa a largo plazo un alto peligro para la sanidad de los sistemas marinos cercanos a la costa. 16) Una respuesta a los incidentes relacionados a la contaminación marítima es la planificación prudente para garantizar la reducción del impacto de la contaminación. 17) El objetivo del proyecto EROCIPS es el desarrollo de metodologías comunes transnacionales, herramientas y técnicas para tratar junto con la acción costera los incidentes costeros, transmisibles a todos los niveles de la UE, para así apoyar el efecto sostenible de los sistemas de transporte marítimo. oil protection equipments usually covers everything needed for efficient operation or efficient service in oil protection except the personnel 1)watchtower(sg, pl) 2)on-board monitoring(sg) 3)basic oil protection kit(sg, pl) 4)absorbing agents(pl, sg)used to fix spilled oil in order to facilitate its recovering 5)spraying apparatus(sg)to spread absorbing agents on water surfaces 6)containment(sg, pl)using oil-absorbent chips and cotton 7)swedish system(sg)of inflatable oil booms 8)flat pump(sg, pl)to suck up shallow extinction water, oil pollution and clear flooded cellars 9)water tender(sg, pl) 10)steam cleaning(sg)using jets équipements de protection contre l’hydrocarbure Ensemble des vêtements, des accessoires et des véhicules nécessaires à la protection contre l’hydrocarbure 1)tour(f,sg,pl)de guet 2)surveillance(f,sg,pl)à bord 3)équipement(m,sg,pl)de protection de base contre les hydrocarbures 4)produits absorbants(m,pl,sg): produits solides utilisés pour fixer le polluant en vue d’en faciliter la récupération 5)matériel(m,sg,pl)de pulvérisation pour épandage de produit absorbant sur l’eau 6)fixation(f,sg,pl)de l’hydrocarbure par cube et coton absorbants 7)système suédois(m,sg,pl)de tuyaux de barrage gonflables 8)pompe plate(f,sg,pl)pour aspiration de l’eau d’extinction de surface, de pollution d’hydrocarbure et épuisement de cave 9)fourgon(m,sg,pl)pompe tonne (F.P.T.) 10)nettoyage(m,sg,pl)au moyen de jets de vapeurs Ölwehrausrüstung Gesamtheit der Gegenstände, Vorrichtungen oder Ähnliches, mit denen jemand (etwas) für den Ölwehreinsatz ausgestattet ist 1)Wachturm(M, Sg, Pl -türme) 2)Bewachung(F, Sg)an Bord; Aufsicht(F, Sg)an Bord 3)Ölwehrgrundpaket(N, Sg, Pl -e) 4)Bindemittel(N, Sg, Pl), die genutzt werden um ausgelaufenes Öl zu binden um eine Wiederherstellung zu ermöglichen 5)Rückenspritze(F, Sg, Pl -n)zum Aufbringen von Bindemittel auf Gewässer 6)Binden(N,Sg( des Öls mittels Ölbindewürfel(M, Sg, Pl)und -vlies(N, Sg, Pl -en) 7)schwedisches aufblasbares Schlauchwallsystem(N, Sg, Pl -e) 8)Flachsauger(M, Sg, Pl): zum Absaugen von Löschwasser aus seichtem Gewässer, von Ölverschmutzung und zum Auspumpen von Kellern 9)Tanklöschfahrzeuge(N, Pl, Sg)(TLF) 10)Reinigung(F, Sg, Pl -en)mittels Dampfstrahler echipament de protecţie împotriva hidrocarburilor ansamblu de îmbrăcăminte, accesorii şi vehicule necesare protecţiei împotriva incendiilor 1) turn(n, sg, pl turnuri) de observare, turn(n, sg, pl turnuri) de observaţie 2) supraveghere(f, sg) la bord, monitorizare onboard 3) echipament(n, sg, pl echipamente) de bază pentru protecţia împotriva hidrocarburilor 4) produse(n, pl, sg) absorbante utilizate la fixarea hidrocarburilor deversate, în vederea recuperării acestora 5) dispozitiv(n, sg, pl dispozitive) de pulverizare a substanţelor absorbante pe suprafeţele de apă 6) izolarea(f, sg) hidrocarburilor prin utilizarea de materiale absorbante 7) sistem(n, sg, pl sisteme) suedez cu baraje gonflabile 8) pompă(f, sg, pl pompe) plată pentru aspirarea reziduurilor de hidrocarburi sau a apei utilizate la stingere 9) vehicule(n, pl, sg) cisternă, camion(n, sg, pl camioane) cisternă 10) curăţare(f, sg, pl curăţări) cu aburi sub presiune equipo de protección contra hidrocarburos Conjunto de prendas, accesorios y vehículos necesarios para la protección contra hidrocarburos. 1) atalaya(f, sg, pl) 2) supervisión(f, sg, pl), monitoreo(m, sg, pl)a bordo 3) equipo(m, sg, pl)básico de protección contra los hidrocarburos 4) agentes absorbentes(m, pl, sg)utilizados para fijar el petróleo derramado facilitando su recolección 5) aparato de pulverización(m, sg, pl)para esparcir agentes absorbente en la superficie del agua 6) contención(f, sg, pl)con serrín y algodón absorbentes 7) sistema sueco(m, sg, pl)de barreras flotantes de contención inflables 8) bomba plana(f, sg, pl)para succión del agua de extinción, de contaminación de hidrocarburo y limpieza de sótanos inundados 9) camión cisterna(m, sg, pl) 10) limpieza(m, sg, pl)con chorros de vapor oil dispersant dispersants means those chemical agents that emulsify, disperse, or solubilize oil into the water column or promote the surface spreading of oil slicks to facilitate dispersal of the oil into the water column chemicals that are used to break down spilled oil into small droplets those chemical agents that disperse, emulsify (oil-in-water emulsions), or solubilize oil into the water column or promote the surface spreading of oil slicks to facilitate dispersal of the oil into the water column 1)dispersant(sg, pl) 2)dispersant treatment(sg)of oil slicks in the ocean 3)acceptability tests(pl, sg)for dispersants in coastal waters and in high sea 4)to disperse 5)to contain by oil dispersants 6)to absorb oil dispersants 7)In another incident, an unlisted product, formerly listed on the Schedule as a miscellaneous agent, was used as a dispersant. dispersant du pétrole Produit destiné à faciliter la dispersion de produits pétroliers dans la colonne d’eau. Ces produits contiennent des tensio-actifs (ou matière active) et des solvants hydrocarbonés destinés à aider la diffusion des tensio-actifs dans le produit pétrolier 1)dispersant(m,sg,pl) 2)traitement(m,sg) aux dispersants des nappes de pétrole en mer 3)tests(m,pl,sg) d’acceptabilité de dispersants dans les eaux côtières et en haute mer 4)disperser 5)contenir grâce aux dispersants 6)absorber les dispersants 7)Lors d’un autre incident, un produit non listé, antérieurement enregisté dans l‘inventaire comme agent secondaire fut utilisé. Dispergiermittel Grenzflächenaktive Stoffe, die die Oberflächenspannung des Wassers herabsetzen 1)Dispergatoren(F, Pl, Sg) 2)Dispergierbehandlung(F, Sg)der Ölteppiche im Ozean 3)Anwendbarkeitstests(M, Pl, Sg)von Dispergiermittel im Küstengewässer und auf hoher See 4)streuen; zerstreuen; auseinander treiben 5)mit Dispergiermittel in Grenzen halten 6)Dispergiermittel absorbieren; Dispergiermittel aufsaugen 7)Bei einem anderen Zwischenfall wurde ein ungelistetes Produkt als Detergens eingesetzt, welches früher auf dem Plan als sonstiges Agens aufgelistet war. agent dispersant produs destinat dispersiei hidrocarburilor în apă 1)dispersor(n, sg, pl dispersoare) 2)tratament(n, sg, pl tratamente) de dispersare a petelor de petrol în mare 3)teste(n, pl, sg) de utilizare a agenţilor dispersanţi în apele de coastă şi în larg 4) a dispersa 5) a stopa cu ajutorul agenţilor dispersanţi 6) a absorbi agenţii dispersanţi 7) Într-un alt accident s-a folosit ca agent dispersant un produs ce nu mai era pe listă. dispersante de petróleo Agentes de superficie activa o sustancias que disminuyen la tensión superficial del sistema al que se añaden. Cuando un crudo de petróleo se trata con dispersantes y se suministra energía de mezcla el crudo se rompe en pequeñas gotas y se forma una dispersión en la que la tendencia de estas gotitas a reunirse entre sí es muy pequeña. 1) dispersante(m, sg, pl) 2) tratamiento(m, sg, pl)con dispersante de las capas de petróleo en el mar 3) prueba(f, sg, pl)de aceptación de dispersantes en aguas costeras y de alta mar 4) dispersar 5) contener con dispersante 6) absorber los dispersantes 7) En otro incidente, un producto no enlistado, anteriormente registrado en el inventario como agente secundario fue utilizado. skimmer A skimmer is a device for recovering spilled oil from the water's surface. Skimmers may be self-propelled, used from shore, or operated from vessels. The efficiency of skimmers is highly dependent upon conditions at sea. Devices used to remove oil from the water’s surface 1)oil skimmer(sg, pl) 2)oil catcher(sg, pl) 3)absorbing agents(pl, sg)used to fix spilled oil in order to facilitate its recovering 4)containment using oil-absorbent chips and cotton(sg) 5)to skim 6)to degrade biologically; to decompose biologically; to desintegrate biologically 7)to form oil 8)These contractors have the necessary equipment to respond to a discharge of oil that affects Silver Creek or adjoining shorelines, including floating booms and oil skimmers. 9)Suction vehicles suck up the surface oil. 10)Skimmers clean the water surface. 11)Icebreakers and crane lorries are brought into operation. récuperateur Appareil destiné à récupérer des hydrocarbures répandus en nappes à la surface de l'eau 1)récupératuer(m,sg,pl) de pétrole 2)piégeur(m,sg,pl) d’huile 3)produits absorbants(m,pl,sg) : produits solides utilisés pour fixer le polluant en vue d’en faciliter la récupération 4)fixation(f,sg) de l’hydrocarbure par cube et coton absorbants 5)récupérer, écrémer 6)dégrader, décomposer, désintégrer bioloiquement 7)absorber le pétrole 8)Les contractants disposent de l’équipement nécessaire incluant flotteurs et récupérateurs pour réagir à une fuite de pétrole qui affecte Silver Creek ou les côtes adjacentes. 9)Des véhicules d’aspiration (ex. Ligier) retirent la couche de pétrole surnageant. 10)La pompe à écrémer (skimmer) nettoie la surface de l’eau. 11)Des brises glace et camions grue sont mis en action. Skimmer Eine Sonderform der Ölabscheider sind die so genannten Öl Skimmer. Diese entfernen aufschwemmende Öle und Fett von Flüssigkeitsoberflächen mittels eines Mitnehmers. Dieser sammelt das Öl oder Fett von der Oberfläche und wird durch Abstreifer im Gerät gereinigt. Das entfernte Öl / Fett wird dann in einem separaten Behälter gesammelt. Ölschöpfer wirken nach zwei verschiedenen Prinzipien, Adhäsion und Überlauf. Bei Adhäsionsschöpfern haftet das Öl besser an der rotierenden Oberfläche des Ölschöpfers als am Wasser. Das an der rotierenden Oberfläche haftende Öl wird aus dem Wasser gehoben und von einem Ölabscheider (Abstreifer, Roller) aufgenommen. (…) Beim Überlaufskimmer fließt das Öl frei über ein Wehr. Rein physikalisch macht man sich dabei neben der Schwerkraft die unterschiedliche Dichte von Öl und Wasser zunutze. 1)Öl-Skimmer(M, Sg, Pl)(zur Ölbekämpfung bei Ölpest) 2)Ölschöpfer(M, Sg, Pl) 3)Bindemittel(N, Sg, Pl), die genutzt werden um ausgelaufenes Öl zu binden um eine Wiederherstellung zu ermöglichen 4)Binden(N, Sg)des Öls mittels Ölbindewürfel und -vlies 5)abschöpfen 6)biologisch abbauen 7)Öl binden 8)Diese Vertragspartner haben die nötige Ausrüstung, einschließlich schwimmender Ausleger und Ölabtrenner, um auf das Austreten von Öl zu reagieren, welches Silver Creek oder anliegende Küstenstreifen betrifft. 9)Saugfahrzeuge saugen die oberflächliche Ölschicht ab. 10)Skimmerpumpe säubert die Wasseroberfläche. 11)Eisbrecher und Kranfahrzeuge werden eingesetzt. recuperator dispozitiv utilizat pentru recuperarea hidrocarburilor deversate în apă 1) recuperator(n, sg, pl recuperatoare) de petrol 2) absorbator(n, sg, pl absorbatoare) de petrol 3) agenţi(m, pl, sg) absorbanţi utilizaţi pentru fixarea petrolului scurs/ deversat pentru a facilita recuperarea 4) fixarea(f, pl, sg fixări) cu ajutorul materialelor absorbante de hidrocarburi 5) a recupera 6) a degrada, a descompune biologic 7) a absorbi, a lega, a fixa petrolul 8) Aceşti contractori deţin echipamentele necesare, inclusiv baraje flotante şi vase de recuperare, pentru a reacţiona în cazul unei deversări de petrol ce ar afecta zona Silver Creek sau zonele de coastă învecinate. 9) Vehiculele de absorbţie aspiră petrolul de la suprafaţă. 10) Recuperatorul curăţă suprafaţa apei. 11) Se folosesc spărgătoare de gheaţă şi macarale plutitoare. Skimmer Aparatos diseñados para la recuperación de los hidrocarburos de un derrame en la superficie del mar. 1) recuperador(m, sg, pl)de petróleo 2) trampa(f, sg, pl) de petróleo 3) agentes absorbentes(m, pl, sg)utilizados para fijar el petróleo derramado facilitando su recolección 4) contención(f, sg, pl)con serrín y algodón absorbentes 5) recuperar, espumar 6) degradar, descomponer, desintegrar biológicamente 7) absorber el petróleo 8) Estos contratistas cuentan con el equipo necesario incluyendo los flotadores y recuperadores para responder a un derrame de petróleo que afecta Silver Creek o las costas colindantes 9) Los vehículos de succión retiran la capa de petróleo flotante 10) Los recuperadores limpian la superficie del agua 11) Los cortahielo y grúas son puestos en acción. floating barrier a floating barrier across a river or harbour mouth, or to encircle an oil slick to limit the spread of pollution; nonsubmersible length of cushion stretched on the surface of the sea or body of water to surround and circumscribe an oil slick or similar pollutant; a floating device that is used to contain oil on a body of water Containment booms are used to control the spread of oil to reduce the possibility of polluting shorelines and other resources, as well as to concentrate oil in thicker surface layers, making recovery easier. In addition, booms may be used to divert and channel oil slicks along desired paths, making them easier to remove from the surface of the water 1)floating barrage(sg, pl); boom(sg, pl); restraining boom(sg, pl) 2)oil barrier(sg, pl) 3)floating oil barrier(sg, pl) 4)oil protection operations(pl, sg) 5)pumping(sg)out the oil-water mix through an oil separator 6)steam cleaning(sg)using jets 7)barriers spill mats(pl, sg), storm drain covers(pl, sg), and dams(pl, sg)used to block or prevent the flow of oil 8)need(sg,pl)to train firefighters working in coastal areas 9)to float 10)to serve as a barrier 11)to form a floating barrier 12)to drag down a floating barrier; to haul a floating barrier 13)to dismantle an oil boom, attach it to the shore 14)to secure oil booms using ropes 15)to pump out the oil-water mix through an oil separator 16)For a floating oil barrier to be effective, the approach flow rate at right angles to the barrier must not exceed about 0.3 m/s. 17)Oil booms and trailers are brought to the site. 18)Booms are shortened, lengthened, loaded and handed over for cleaning. barrage flottant ensemble d'éléments insubmersibles disposé à la surface de la mer ou d'une étendue d'eau pour entourer et contenir une nappe de pétrole ou un polluant similaire Sorte de barrage constitué de matériaux divers, utilisé pour récupérer les hydrocarbures répandus à la surface de l'eau, à la suite d'un déversement accidentel. C'est un genre de dispositif utilisé pour circonscrire, ou pour aider à collecter un déversement de pétrole ou de produits pétroliers sur une zone aquatique : mer, lac, étang, rivière. Il existe de nombreux types de barrages, légers ou lourds. Les uns sont formés d'éléments gonflables, d'autres sont constitués d'éléments en matières légères : liège, polystyrène expansé... 1)barrage souple(m,sg,pl); barrière flottante(f,sg,pl; barrière souple(f,sg,pl); 2)barrage(m,sg,pl)de pétrole 3)barrage(m,sg,pl)de pétrole flottant 4)opérations(f,pl,sg)de protection contre les hydrocarbures 5)séparation(f,sg,pl)du mélange huile-eau dans un séparateur d’huile 6)nettoyage(m,sg)au moyen de jets de vapeurs 7)coussins(m,pl,sg)de barrage et digues(f,pl,sg) pour protéger de la fuite de pétrole 8)nécessité(f,sg,pl)de formation des pompiers des départements côtiers 9)flotter 10)servir de barrage 11)former un barrage flottant 12)remorquer un barrage flottant 13)démonter le barrage d’hydrocarbure, l’amarrer à la côte 14)fixer le barrage d’hydrocarbure par des cordages 15)séparer le mélange huile-eau dans un séparateur d’huile 16)Afin qu’un barrage flottant soit effectif, la vitesse d’approche en angle droits ne doit dépasser le 0.3 m/s environ. 17)Barrages d’hydrocarbure et remorques sont amenés sur les lieux. 18)Des barrages sont raccourcis, allongés, chargés et transmis pour être nettoyés. Ölsperre Schwimmende Barriere über einen Fluss oder eine Hafeneinfahrt hinweg oder um einen Ölfleck herum, um die weitere Ausbreitung der Verschmutzung zu unterbinden; An der Meeres-/Wasseroberfläche angebrachtes, unsinkbares Polster zur Eingrenzung von Ölschlick und ähnlichen Schadstoffen 1)schwimmende Sperre(F, Sg, Pl -n); Schwimmbarriere(F, Sg. Pl -n); Ölbarriere(F, Sg, Pl -n) 2)Ölsperre(F, Sg, Pl -n) 3)schimmende Ölsperre(F, Sg, Pl -n) 4)Ölwehreinsatz(M, Sg, Pl -einsätze) 5)Abpumpen(N, Sg) des Öl-Wasser-Gemisches über Ölabscheider 6)Reinigung(F, Sg, Pl –en)mittels Dampfstrahler 7)Barrierekissen(N, Pl, Sg), Sturmentwässerungsabdeckungen(F, Pl, Sg)und Dämme(M, Pl, Sg), um den Fluss von Öl zu blockieren oder unterbinden 8)Notwendigkeit(F, Sg)der Feuerwehrausbildung in Küstenregionen 9)schwimmen; treiben 10)Dämmfunktion haben 11)eine Ölsperre bilden 12)eine Ölsperre schleppen 13)eine Ölsperre abbauen, am Ufer befestigen 14)Ölsperren mittels Leinen sichern 15)Öl-Wasser-Gemisches über Ölabscheider abpumpen 16)Damit eine schwimmende Ölbarriere effektiv ist, darf die Anfahrtsanströmgeschwindigkeit im rechten Winkel zur Barriere ungefähr 0,3 m/s nicht übersteigen. 17)Ölsperren und Anhänger werden an die Einsatzstelle gebracht. 18)Sperren werden gekürzt, verlängert, verladen, zur Reinigung übergeben. baraj plutitor barieră plutitoare peste un râu sau la intrare într-un port ori în jurul unei pete de petrol, pentru a împiedica extinderea poluării 1) barieră(f, sg, pl bariere) plutitoare 2) barieră(f, sg, pl bariere) de petrol 3) barieră(f, sg, pl bariere) de petrol plutitoare 4) operaţiuni(f, pl, sg) de protecţie împotriva petrolului 5) separarea(f, sg) amestecului petrol-apă printr-un separator şi eliminarea prin pompare 6) curăţarea(f, sg, pl curăţări) cu aburi sub presiune 7) bariere(f, pl, sg) antideversare, dispozitive de protecţie la furtună şi diguri pentru prevenirea deversării petrolului 8) necesitatea(f, sg) pregătirii pompierilor de coastă 9) a pluti 10) a funcţiona ca un baraj 11) a forma o barieră plutitoare, un baraj plutitor 12) a remorca o barieră plutitoare 13) demontarea barajului, fixarea sa la ţărm 14) fixarea barajelor plutitoare cu frânghii, cu parâme 15) separarea(f, sg) amestecului petrol-apă printr-un separator şi eliminarea prin pompare 16) Pentru ca o barieră plutitoare să fie eficientă, viteza fluxului în unghi drept nu trebuie să depăşească 0,3 m 17) Se aduc baraje plutitoare şi remorchere la locul accidentului. 18) Barajele sunt scurtate, lungite, încărcate, duse la curăţat. barrera flotante Conjunto de dispositivos mecánicos especialmente diseñados para ser desplegados en la superficie del mar, gozando además de elevada flexibilidad para favorecer su despliegue, su transporte y su almacenamiento. Según los dispositivos de los que constan para favorecer la flotación, la tracción externa y la sujeción o retención del crudo de petróleo. 1) represa flexible(f, sg, pl); barrera flotante(f, sg, pl); barrera flexible(f, sg, pl) 2) presa(f, sg, pl)de petróleo 3) barrera(f, sg, pl)de petróleo flotante 4) operaciones(f, pl, sg)de protrección contra los hidrocarburos 5) separación(f, sg, pl)de la mezcla de aceite y agua con un separador de aceite 6) limpieza(m, sg, pl)con chorros de vapor 7) almohadillas(f, pl, sg) ; cubierta(f, pl, sg)de aguas pluviales ; dique(m, pl, sg) para proteger de la fuga de petróleo 8) necesidad(f, pl, sg)de formar bomberos de los departamentes costeros 9) flotar 10) servir de barrera 11) formar una barrera flotante 12) remolcar una barrera flotante 13) desmontar la barrera de hidrocarburo, atarla a la costa 14) asegurar la barrera de hidrocarburo con cuerdas 15) separar la mezcla de aceite y agua con un separador de aceite 16)Con la finalidad de que una barrera flotante sea eficaz, la velocidad de aproximación a los ángulos correctos no debe pasar de aproximadamente 0.3 m/s. 17) Se trajeron al lugar las barreras de contención de hidrocarburos y los remolques. 18) Las barreras son recortadas, alargadas, cargadas y transferidas para su limpieza. oil pollution fighter vessel fitted out with all kinds of equipment for fighting oil fires and skimming oil; it has dispersing agents, a helicopter deck, a hospital, cranes, etc. on board 1)oil-spill combating vessel(sg, pl); oil (spillage) clearance vessel(sg, pl); depolluting ship(sg, pl); oil recovery vessel(sg, pl) 2)sea-rescue and forest-fire plans(pl, sg) 3)need(sg, pl)to train firefighters working in coastal areas 4)watchtower(sg, pl) 5)on-board monitoring(sg) 6)to absorb oil 7)to filtrate oil 8)to secure oil booms using ropes 9)to set up an oil separator 10)to dismantle an oil boom, attach it to the shore 11)to put down oil-absorbent socks 12)Booms are shortened, lengthened, loaded and handed over for cleaning. 13)Suction vehicles suck up the surface oil. 14)Icebreakers and crane lorries are brought into operation. 15)A submersible electric pump is used to keep the water circulating and prevent ice from forming. navire dépollueur navire doté de tous les équipements nécessaires à la collecte de pétrole en nappe 1)bateau(m,sg,pl)antipollution 2)les plans(m,pl,sg)de sauvetage en mer (SAMAR) et des feux de forêts 3)nécessité(f,sg)de formation des pompiers des zones côtières 4)tour(f,sg,pl)de guet 5)surveillance(f,sg,pl)à bord 6)absorber du pétrole 7)filter du pétrole 8)fixer le barrage d’hydrocarbure par des cordages 9)mise en place d’un séparateur d’hydrocarbure 10)démonter le barrage d’hydrocarbure; l’amarrer à la côte 11)mise en place de tuyaux absorbants 12)Les barrages sont raccourcis, allongés, chargés et manipulés pour être nettoyés. 13)Des véhicules d’aspiration (ex. Ligier) retirent la couche de pétrole surnageant. 14)Des brises glace et camions grue sont mis en action. 15)Une pompe électrique immergée est utilisée pour maintenir la circulation de l’eau afin d’éviter la formation de la glace. Ölbekämpfungsschiff Wasserfahrzeug mit Anlagen zum Aufsaugen und Filtern von mit Öl verschmutzten Wasser 1)Ölaufnahmefahrzeug(N, Sg, Pl -e); Bergungsschiff (EUD)(N, Sg, Pl -e) 2)Seerettungsplan(M, Sg, Pl -pläne)und Rettungsplan(M, Sg, Pl pläne)bei Waldbrand 3)Notwendigkeit(F, Sg, Pl -en)der Feuerwehrausbildung in Küstenregionen 4)Wachturm(M, Sg, Pl -türme) 5)Bewachung(F, Sg)an Bord; Aufsicht(F, Sg)an Bord 6)Öl absorbieren; Öl aufsaugen, Öl binden 7)Öl filtern; Öl filtrieren 8)Ölsperren mittels Leinen sichern 9)einen Ölabscheider in Stellung bringen 10)Ölsperre abbauen; Ölsperre am Ufer befestigen 11)Ölbindevliesschläuche einlegen 12)Sperren werden gekürzt, verlängert, verladen, zur Reinigung übergeben. 13)Saugfahrzeuge saugen die oberflächliche Ölschicht ab. 14)Eisbrecher und Kranfahrzeuge werden eingesetzt. 15)E-Tauchpumpe erhält den Wasserkreislauf aufrecht, um Eisbildung zu verhindern. navă de depoluare navă echipată pentru a contracara incendii de petrol şi colectarea petrolului; dispune, la bord, de agenţi dispersanţi, punte pentru elicopter, punct sanitar, macarale, etc. 1) navă(f, sg, pl nave) de combatere a deversărilor de petrol, navă(f, sg, pl nave) de recuperare hidrocarburi 2) planuri(n, pl, sg) de salvare pe mare şi în cazul incendiilor forestiere 3) necesitatea(f, sg) pregătirii pompierilor de coastă 4) turn(n, sg, pl turnuri) de observare, turn de observaţie 5) supraveghere(f, sg) la bord, monitorizare onboard supraveghere(f, sg) la bord, monitorizare onboard 6) a absorbi petrolul 7) a filtra petrolul 8) a fixa barierele împotriva împrăştierii petrolului cu frânghii, cu parâme 9) a instala un separator de hidrocarburi 10) a demonta o barieră de petrol, a o aduce la ţărm 11) a instala furtunuri de absorbţie a petrolului 12) Barierele de petrol pot fi scurtate sau lungite, încărcate şi trimise la curăţare. 13) Vehiculele de aspiraţie extrag, colectează petrolul de pe suprafaţa apei. 14) Se folosesc spărgătoare de gheaţă şi macarale plutitoare. 15) Se utilizează o pompă electrică submersibilă pentru a circula apa şi a se evita astfel formarea de gheaţă. buque de recuperación navío dotado de todos los equipos necesarios para la recuperación de los derrames de petróleo en el mar 1)buque(m, sg, pl)recuperador 2)planes(m, pl, sg)de salvamento marítimo e incendios forestales 3)necesidad(m, sg, pl)de formar bomberos en zonas costeras 4)atalaya(f, sg, pl) 5)supervisión(f, sg, pl), monitoreo(m, sg, pl)a bordo 6)absorber el petróleo 7)filtrar el petróleo 8)asegurar las barreras de hidrocarburo con cuerdas 9)instalar un separador de hidrocarburo 10)desmontar la barrera de hidrocarburo, atarla a la costa 11)instalar la tubería absorbente 12)Las barreras son recortadas, alargadas, cargadas y transferidas para su limpieza. 13)Los vehículos de succión retiran la capa de petróleo flotante. 14)Los cortahielo y grúas son puestos en acción. 15)Una bomba eléctrica sumergible se utiliza para mantener la circulación del agua para evitar la formación de hielo. oil protection operations a planned oil protection activity involving many people performing various actions 1)operational measures(pl, sg) 2)ballast operations(pl, sg)to balance the ship and transfer water 3)on-board monitoring(sg) 4)optimization(sg, pl)of of aerial and naval patrolling 5)fighting(sg)ship fires 6)ship fire training(sg) 7)closing(sg)the floodgates 8)use(sg)of divers 9)oil containment(sg, pl)through absorption 10)containment(sg, pl)using oil-absorbent chips and cotton 11)digging(sg)out polluted paths, stripping and removal of contaminated soil 12)pumping(sg)out the oil-water mix through an oil separator 13)steam cleaning(sg)using jets 14)barriers spill mats(pl, sg), storm drain covers(pl, sg), and dams(pl, sg)used to block or prevent the flow of oil 15)to coordinate oil recovery operations 16)to train firefighters working in coastal areas 17)to establish a safety zone 18)to fight the fire 19)to pump out water 20)to dismantle an oil boom, attach it to the shore 21)to secure oil booms using ropes 22)to put down oil-absorbent socks 23)The leaking fuel oil is absorbed. 24)Oil booms and trailers are brought to the site. 25)Suction vehicles suck up the surface oil. 26)Skimmers clean the water surface. 27)Icebreakers and crane lorries are brought into operation. 28)A submersible electric pump is used to keep the water circulating and prevent ice from forming. 29)The oil slick is drawn away. 30)Booms are shortened, lengthened, loaded and handed over for cleaning. 31)Suction vehicles are brought into operation and begin pumping up oil. 32)Training programs, courses, exercices are the best practice to respond to oil pollution. opérations de protection contre les hydrocarbures Ensemble des tâches élémentaires ou des travaux exécutés par un individu ou un groupe et qui conduisent à la protection contre les hydrocarbures 1)mesures opérationnelles(f,pl,sg) 2)opération(f,sg,pl)de ballastage pour transférer des volumes d’eau 3)surveillance(f,sg,pl)à bord 4)optimization(f,sg,pl)des patrouilles aériennes et navales 5)lutte(f,sg,pl)contre les feux de navire 6)formation(f,sg,l)feux de navire 7)fermeture(f,sg,pl)des vannes 8)intervention(f,sg,pl)des plongeurs 9)fixation(f,sg,pl)du mazout par absorbant 10)fixation(f,sg,pl)de l’hydrocarbure par cube et coton absorbants 11)enlèvement mécanique(m,sg,pl)des chemins souillés, décapages et enlèvement du sol contaminé 12)epuisement(m,sg)du mélange eau-hydrocarbure 13)nettoyage(m,sg)au moyen de jets de vapeurs 14)coussins(m,pl,sg)de barrage pour protéger de la fuite d’hydrocarbure 15)coordonner les opérations de réparation des dégats d’hydrocarbures 16)formater les pompiers des zones côtières 17)établir un périmètre de sécurité 18)combattre le feu 19)pomper l’eau 20)démonter le barrage d’hydrocarbure, l’amarrer au bord de l’eau 21)sécuriser le barrage d’hydrocarbure par des cordages 22)mise en place de tuyaux absorbants 23)Le mazout écoulé est fixé. 24)Barrages d’hydrocarbure et remorques sont amenés sur les lieux. 25)Des véhicules d’aspiration (ex. Ligier) retirent la couche de pétrole surnageant. 26)La pompe à écrémer (skimmer) nettoie la surface de l’eau. 27)Brise glace et camion grue sont mis en action. 28)Une pompe électrique plongeuse maintient la circulation de l’eau afin d’éviter la formation de la glace. 29)La nappe de mazout est déviée. 30)Raccourcissement, allongement, chargement et transmission pour nettoyage des barrages. 31)Véhicules d’aspiration sont en intervention et commencent l’épuisement. 32)Des programmes d’entrainement, des cours, des exercices sont la meilleure préparation pour réagir contre la pollution d’hydrocarbures. Ölwehreinsätze nach bestimmten Grundsätzen vorgenommene Prozedur gegen eine Ölverschmutzung 1)Verfahrensmaßnahmen(F, Pl, Sg) 2)Ballastierung(F, Sg)zum Gewichtsausgleich und Wassertransfer 3)Bewachung(F, Sg)an Bord; Aufsicht(F, Sg)an Bord 4)Verbesserung(F, Sg, Pl -en)der Luft- und Schiffspatrouillen 5)Kampf(M, Sg)gegen den Schiffsbrand 6)Ausbildung(F, Sg, Pl en)bei Schiffsbrand 7)das Schließen(N, Sg)der Schleusen 8)Einsatz(M, Sg, Pl Einsätze)der Taucher 9)Ölbindearbeit(F, Sg, Pl -en) 10)Binden(N, Sg)des Öls mittels Ölbindewürfel und -vlies 11)Abbaggern(N, Sg)des verunreinigten Weges, Aushub und Abtransport des kontaminierten Erdreichs 12)Abpumpen(N, Sg)des Öl-Wasser-Gemisches über Ölabscheider 13)Reinigung(F, Sg, Pl –en)mittels Dampfstrahler 14)Barrierekissen(N, Pl, Sg), Sturmentwässerungsabdeckungen(F, Pl, Sg)und Dämme(M, Pl, Sg), um den Fluss von Öl zu blockieren oder unterbinden 15)Wiedergutmachungsverfahren der Ölschäden koordinieren 16)Feuerwehrleute in Küstenregionen ausbilden 17)einen Sicherheitsabstand festlegen 18)das Feuer bekämpfen 19)Wasser herauspumpen 20)eine Ölsperre abbauen, am Ufer befestigen 21)Ölsperren mittels Leinen sichern 22)Ölbindevliesschläuche einlegen 23)Ausgelaufenes Heizöl wird gebunden. 24)Ölsperren und Anhänger werden an die Einsatzstelle gebracht. 25)Saugfahrzeuge saugen die oberflächliche Ölschicht ab. 26)Die Skimmerpumpe säubert die Wasseroberfläche. 27)Eisbrecher und Kranfahrzeuge werden eingesetzt. 28)E-Tauchpumpe erhält den Wasserkreislauf aufrecht, um Eisbildung zu verhindern. 29)Der Ölteppich wird abgedriftet. 30)Sperren werden gekürzt, verlängert, verladen, zur Reinigung übergeben. 31)Saugwagen stehen im Einsatz und beginnen das Abpumpen. 32)Fortbildungsprogramme, Kurse und Übungen sind die beste Abwehrreaktion gegen Ölverschmutzung. operaţiuni de protecţie împotriva hidrocarburilor procedură întreprinsă după anumite reguli împotriva poluării cu hidrocarburi 1) măsuri(f, pl, sg) operaţionale 2) operaţiuni(f, pl, sg) de balastare pentru echilibrarea navei şi transferul de apă 3) supraveghere(f, sg) la bord, monitorizare onboard 4) optimizarea(f, sg, pl optimizări) patrulării navale şi aeriene 5) lupta(f, sg, pl lupte) împotriva incendiilor la bordul navelor 6) pregătire(f, sg, pl pregătiri), antrenamente(n, pl, sg) pentru incendiile la bordul navelor 7) închiderea(f, sg, pl închideri) ecluzelor 8) intervenţia(f, sg, pl intervenţii) scafandrilor 9) fixarea(f, sg, pl fixări) petrolului prin absorbţie 10) stoparea(f, sg, pl stopări) deversărilor cu ajutorul bumbacului absorbant 11) înlăturarea(f, sg) suprafeţelor îmbibate cu petrol, decaparea(f, sg, pl decapări) şi îndepărtarea(f, sg, pl îndepărtări) solului contaminat 12) scoaterea(f, sg) prin pompare a apei amestecate cu petrol, printr-un separator 13) curăţarea(f, sg, pl curăţări) cu aburi sub presiune 14) bariere(f, pl, sg) antideversare, dispozitive(f, pl, sg) de protecţie la furtună şi diguri(n, pl, sg) pentru prevenirea deversării petrolului 15) a coordona operaţiunile de reparaţie a pagubelor provocate de hidrocarburi 16) a pregăti pompieri pentru zonele de coastă 17) a stabili o zonă de securitate 18) a lupta împotriva focului, a lupta cu focul 19) a pompa apa 20) a demonta barajul, a-l fixa la ţărm 21) a fixa baraje cu ajutorul frânghiilor, al parâmelor 22) a instala furtunuri de absorbţie 23) Se fixează petrolul scurs. 24) Se aduc baraje plutitoare şi remorchere la locul accidentului. 25) Vehiculele de absorbţie strâng petrolul de la suprafaţa apei. 26) Recuperatorul curăţă suprafaţa apei. 27) Se folosesc spărgătoare de gheaţă şi macarale plutitoare. 28) Se utilizează o pompă electrică submersibilă pentru a circula apa şi a se evita astfel formarea de gheaţă. 29) Pătura de petrol este îndepărtată. 30)Barajele sunt scurtate, lungite, încărcate, duse la curăţat. 31) Dispozitivele de absorbţie adună petrolul de la suprafaţă. 32) Programele de training, cursurile şi exerciţiile sunt cele mai bune metode de pregătire pentru eventualitatea unei deversări de petrol. operaciones de protección contra hidrocarburos Conjunto de tareas fundamentales o trabajos ejecutados por un individuo o un grupo que conllevan a la protección contra hidrocarburos. 1) medidas operacionales(f, pl, sg) 2) operaciones(f, pl, sg)de balastado para balacear el buque y transferir agua 3) supervisión(f, sg, pl), monitoreo(m, sg, pl)a bordo 4) optimización(f, sg, pl)de patrullas aéreas y navales 5) lucha(f, sg, pl)contra los incendios de buques 6) entrenamiento(m, sg, pl)de incendio de buques 7) cierre(m, sg, pl)de compuertas 8) uso(m, sg, pl)de buzos 9) contención(f, sg, pl)de fueloil por absorción 10)contención(f, sg, pl)con serrín y algodón absorbentes 11) retiro mecánico(m, sg, pl)de caminos sucios, desmontado y remoción del suelo contaminado 12) succión(m, sg, pl)de la mezcla de agua e hidrocarburo con un 13) limpieza(m, sg, pl)con chorros de vaporseparador 14) almohadillas(f, pl, sg) ; cubierta(f, pl, sg)de aguas pluviales ; dique(m, pl, sg) para proteger de la fuga de petróleo 15) coordinar las operaciones de reparación de daños por hidrocarburo 16) entrenar a los bomberos de las zonas costeras 17) establecer una zona de seguridad 18) combatir el incendio 19) bombear el agua 20) desmontar la barrera de hidrocarburo, atarla a la costa 21)asegurar la barrera de hidrocarburo con cuerdas 22) instalar la tubería absorbente 23) El derrame de fueloil fue absorbido. 24)Se trajeron al lugar las barreras de contención de hidrocarburos y los remolques. 25) Los vehículos de succión retiran la capa de petróleo flotante. 26) Los recuperadores limpian la superficie del agua. 27) Los cortahielo y grúas son puestos en acción. 28) Una bomba eléctrica sumergible se utiliza para mantener la circulación del agua para evitar la formación de hielo. 29) La capa de fueloil se desvió 30) Las barreras son recortadas, alargadas, cargadas y transferidas para su limpieza. 31) Los vehiculos de succion están operativos y comienzan a aspirar. 32) Programas de entrenamiento, cursos, ejercicios son la mejor preparación para reaccionar contra la contaminación de hidrocarburos. coastal area An entity of land and water affected by the biological and physical processes of both the sea and land and defined broadly for the purpose of managing the use of natural resources. 1)marine protected areas(pl, sg): aquaculture, fisheries 2)aerial observation(sg, pl) 3)aerial surveillance handbook(sg, pl) 4)sensitivity maps(pl, sg)of the coast 5)coast guard(sg) 6)watchtower(sg, pl) 7)ports(pl, sg): fire-prone areas 8)marine fire services(pl, sg) 9)national reference guide(sg); framework(sg, pl) 10)regional agreement(sg, pl) 11)Bonn agreement(sg) 12)operational recommandations(pl, sg) 13)onshore interventions(pl, sg) 14)offshore intrventions(pl, sg) 15)sea rescue and forest-fire plans(pl, sg) 16)ship fire training(sg) 17)harbour master(sg, pl) 18)ship’s captain(sg, pl)= person in charge of operations 19)to report accident without any delay 20)to exercice an overall supervision 21)to train firefighters working in coastal areas 22)to establish a safety zone 23)to prevent violation of anti-pollution regulations 24)Pollution by oil and other harmful substances constitute a serious threat for the coast. 25)The Prestige-accident has shown the important role of aerial intervention. zone côtière, littoral Zone située en bordure des côtes. 1)domaines maritimes protégés(m,pl,sg): cultures aquatiques, pèche 2)observation aérienne(f,sg,pl) 3)manuel(m,sg,pl) de surveillance aérienne 4)cartes(f,pl,sg) des points sensibles de la côte 5)garde côtière(f,sg,pl) 6)tour(f,sg,pl) de guet 7)ports(m,pl,sg): endroits vulnérables du point de vue de la sécurité incendie 8)marins pompiers(m,pl,sg) 9)guide national(m,sg,pl) de référence (GNR) 10)accord régional(m,sg,pl) 11)accord(m,sg) de Bonn 12)recommandations opérationnelles(f,pl,sg) 13)interventions(f,pl,sg) à terre; interventions(f,pl,sg) sur le littoral 14)interventions(f,pl,sg) en mer 15)plans(m,pl,sg) de sauvetage en mer (SAMAR) et contre feux de forêts 16)formation(f,sg,pl) feux de navire 17)commandant(m,sg,pl) du port 18)commandant(m,sg,pl) du navire = chef des opérations 19)signaler les accidents sans aucun délai 20)exercer une surveillance générale 21)nécessité de formation des pompiers des départements côtiers 22)établir un périmètre de sécurité 23)empêcher les infractions aux règlements antipollution 24)La pollution par hydrocarbure et autres substances dangereuses est susceptible de constituer une menace grave pour la côte. 25)L’accident du Prestige a démontré le rôle important des opérations aériennes. Küstenregion Mit Küste bezeichnet man die Zone, die sich see- und landwärts entlang der Berührungslinie (Küstenlinie) von Land und Wasser eines Meeres oder Ozeans erstreckt. 1)Küstenschutzbereiche(M, Pl, Sg): Wasserkulturen, Fischerei 2)Luftbeobachtung(F, Sg, Pl en) 3)Handbuch(N, Sg, Pl -bücher)des Luftwachdienstes 4)Gefahrenkarten(F, Pl, Sg)der Küste 5)Küstenwache(F, Sg) 6)Wachturm(M, Sg, Pl -türme) 7)Häfen(M, Pl, Sg): brandgefärdete Orte; feuergefährdete Orte 8)Marinefeuerwehr(F, Sg); Matrosenfeuerwehr(F, Sg) 9)nationaler Referenzführer(M, Sg, Pl); Referenzrahmen(M, Sg, Pl) 10)Regionalabkommen(N, Sg, Pl) 11)Bonn-Abkommen(N, Sg) 12)Einsatzanweisungen(F, Pl, Sg) 13)Einsätze(M, Pl, Sg)auf dem Festland 14)Einsätze(M, Pl, Sg)auf hoher See 15)Seerettungspläne(M, Pl, Sg)und Rettungspläne(M, Pl, Sg)bei Waldbrand 16)Ausbildung Schiffbrand(M, Sg) 17)Hafenkommandant(M, Sg, Pl en) 18)Schiffskommandant(M, Sg, Pl -en)= Manöverleiter 19)Unfälle ohne jede Verspätung melden 20)eine Generalaufsicht ausüben 21)Notwendigkeit der Feuerwehrausbildung in Küstenregionen 22)einen Sicherheitsabstand festlegen 23)den Verstoß gegen die Umweltschutzmaßnahmen verhindern 24)Die Verschmutzung durch Erdöl und andere gefährliche Stoffe stellt eine große Gefahr für die Küste dar. 25)Der Prestigeunfall hat die wichtige Rolle der Lufteinsätze bewiesen. zonă de coastă litoral zonă aflată la graniţa dintre uscat şi apă 1) zone(f, pl, sg) marine protejate: acvacultură, pescuit 2) supraveghere(f, sg, pl supraveghri) aeriană 3) manual(n, sg, pl manuale) de supraveghere aeriană 4) hărţi(f, pl, sg) ale punctelor periculoase din regiunea de coastă 5) garda(f, sg) de coastă, paza(f, sg) de coastă 6) turn(n, sg, pl turnuri) de observare, turn(n, sg, pl turnuri) de observaţie 7) porturi(m, pl, sg): zone vulnerabile la incendii 8) pompieri(m, pl, sg) marini 9) ghid(n, sg, pl ghiduri) naţional de referinţă 10) acord(n, sg, pl acorduri) regional 11) acordul(n, sg) de la Bonn 12) recomandări(f, pl, sg) operaţionale 13) intervenţii(f, pl, sg) pe uscat 14) intervenţii(f, pl, sg) pe mare 15) planuri(m, pl, sg) de salvare pe mare şi în cazul incendiilor forestiere 16) pregătire(n, sg, pl pregătiri), antrenamente(m, pl, sg) pentru incendiile la bordul navelor 17) comandantul(m, sg, pl comandanţi) portului 18) căpitan(m, sg, pl căpitani) de navă 19) a raporta imediat accidentele 20) a exercitar o supraveghere generală 21) a pregăti pompieri de coastă 22) a stabili un perimetru, o zonă de securitate 23) a preveni încălcarea regulilor antipoluare 24) Poluarea cu petrol sau alte substanţe dăunătoare constitue o ameninţare serioasă pentru zonele de coastă. 25) Accidentul Prestige a demonstrat importanţa intervenţiilor aeriene. zona costera, litoral Territorios y aguas adyacentes a la costa que ejercen una influencia sobre los usos del mar y su ecología, o inversamente; cuyos usos y ecología son afectados por el mar. 1) áreas marítimas protegidas(f, pl, sg): acuicultura, piscifactoría 2) observación aérea(f, sg, pl) 3) manual(m, sg, pl)de vigilancia aérea 4) mapas(m, pl, sg)de puntos costeros sensibles 5) guardacosta(m, sg, pl) 6) atalaya(f, sg, pl) 7) puertos(m, pl, sg) : zonas propensas a incendio 8) servicios marítimos(m, pl, sg)contra incendios 9) guía nacional(f, sg, pl)de referencia 10) acuerdo regional(m, sg, pl) 11) acuerdo(m, sg, pl)de Bonn 12) recomendaciones operacionales(f, pl, sg) 13) intervenciones terrestres(f, pl, sg) ; intervenciones(f, pl, sg)en el litoral 14) intervenciones(f, pl, sg)marítimas 15) planes(m, pl, sg)de salvamento marítimo y contra incendios forestales 16) entrenamiento(m, sg, pl)de incendio de buques 17) comandante(m, sg, pl)del puerto 18) comandante(m, sg, pl)del buque = jefe de las operaciones 19)informar los accidentes enseguida 20) ejercer una vigilancia general 21) formar bomberos de las zonas costeras 22) establecer una zona de seguridad 23) prevenir la violación de las reglas contra la contaminación 24) La contaminación generada por hidrocarburos y otras substancias peligrosas representa una seria amenaza para la costa. 25) El accidente del Prestige demostró la importante función de las operaciones aéreas. damage negative effect of an event or a process injury or harm that impairs value or usefulness Disasters cause humanitarian, ecological and economic losses. Various types of losses are generally distinguished into direct and indirect losses. Direct losses results from the physical impact of the hazardous event, whereas indirect losses are induced by the event but occur - in space or time - outside the event. Depending on whether or not losses can be expressed in monetary values, both types of losses are further classified into tangible and intangible losses. loss dégât effet négative d’un événement ou d’un processus dégât ou préjudice subi par des personnes dans leur corps (dommages corporels) ou dans leur patrimoine (dommages matériels) destruction, ravage dû à une cause violente effets néfastes d'un événement sur les personnes, la société, l'environnement dommage Schaden negativ bewertete Folge eines Ereignisses oder Vorgangs damage assessment the appraisal or determination of the actual effects on human, economic, and natural resources resulting from man-made or natural disasters the preparation of specific, quantified estimates of physical damage resulting from a cf. disaster, and recommendations concerning the repair, reconstruction or replacement of structures, equipment, and the restoration of economic (including agricultural) activitie evaluation and determination of the detailed damages caused by a disaster analyse des dommages Evaluation et inventaire des dégâts provoqués par une catastrophe estimation des dommages (GDT), évaluation des dégâts Schadenanalyse Feststellung und Schätzung der einzelnen durch eine Katastrophe verursachten Schäden Schadensfeststellung damage classification evaluation and recording of damage to structures, facilities, or objects according to three (or more) categories severe damage, moderate damage, light damage. Evaluation and recording of damage to structures, facilities, or objects according to three (or more) categories: 1. "severe damage", which precludes further use of the structure, facility, or object for its intended purpose. 2. "moderate damage" or the degree of damage to principal members, which precludes effective use of the structure, facility, or object for its intended purpose, unless major repairs are made short of complete reconstruction. 3. "light damage" such as broken windows, slight damage to roofing and siding, interior partitions blown down, and cracked walls; the damage is not severe enough to preclude use of the installation for the purpose for which was intended. classification des dommages Évaluation et relevé des dommages aux installations, structures ou objets selon trois catégories (ou plus): 1. "dommage sévère" qui proscrit toute utilisation ultérieure de la structure, de l'installation ou de l'objet, conforme à sa destination initiale. 2. "dommage modéré" ou degré d'endommagement des organes principaux qui exclut l'utilisation efficace de la structure, de l'installation ou de l'objet conforme à sa destination initiale, sauf réparations majeures n'atteignant pas (pour autant) la reconstruction totale. 3. "dommage léger" tels bris de vitres, faibles dégâts aux toitures et parois, renversement de cloisons intérieures, fissuration de murs; l'endommagement n'est pas tel qu'il empêche l'utilisation de l'installation aux fins pour lesquelles elle a été conçue. Une première classification des dommages consiste à distinguer les dommages tangibles des dommages intangibles. Les dommages tangibles concernent l’ensemble des dommages directement chiffrables : il s’agit classiquement des dégâts matériels sur des biens et activités (publics ou privés) dont la valeur est connue ou facilement évaluable par expertise. À l’opposé, on trouve parmi les dommages intangibles (...) : les pertes en vies humaines ; tous les problèmes de santé à court et moyen terme, l’angoisse face à l’événement, le stress et ses conséquences, l’inquiétude persistante face au risque encouru ; la rupture de mode de vie et du tissu social ainsi que l’isolement ; la perte de biens privés irremplaçables ; les dommages au patrimoine historique et culturel. L’enchaînement entre l’effet (le phénomène) et ses conséquences (l’impact) établit un autre niveau de comparaison parmi les dommages potentiels en distinguant dommages directs et dommages indirects. Les dommages directs concernent les dégâts et perturbations sur les biens meubles et immeubles, les stocks, les infrastructures, routes, ouvrages et réseaux divers, imputables directement à l’action du phénomène. Il n’est pas déraisonnable d’y adjoindre les atteintes aux ressources naturelles dont les coûts de dépollution sont souvent bien connus par retour d’expérience. Les dommages indirects correspondent aux dégâts et perturbations engendrées par le phénomène par l’intermédiaire des dommages directs. Schadensklassifizierung : Bewertung und Aufzeichnung von Schäden an Bauwerken, Anlagen und Einrichtungen oder Objekten nach drei (oder mehr) Kategorien: schwerer Schaden, mäßiger Schaden, leichter Schaden. damage map map showing the damage caused by a natural event disaster map carte des dommages carte sur laquelle sont représentés les dommages causé par un événement naturel carte des dégâts Schadenkarte Karte, auf der die bei einem Naturereignis entstandenen Schäden dargestellt sind damage potential the susceptibility of life, property, or the environment if a specified dangerous event occurs degree to which a socio-economic system is either susceptible or resilient to the impact of cf. hazards degree of damage resulting from a potentially damaging phenomenon the conditions determined by physical, social, economic, and environmental factors or processes, which increase the susceptibility of a community to the impact of cf. hazards 1) susceptibility to damage, potential for damage, vulnerability Definition: The extent of the possible damages in a given area (EUD) Comment: for the EUD vulnerability is synonymous vulnérabilité a) au sens restreint: degré de perte résultant d'un phénomène susceptible d'engrendrer des victimes et des dommages matériels b) au sens large: ensemble des enjeux humains et économiques pour un lieu ou une région donné qui sont exposés à un danger 1) potentiel de dommages, dommages potentiels, dégats potentiels Definition: Ampleur des dommages possibles dans la région considérée (EUD) Schadensanfälligkeit Anfälligkeit für Schäden aufgrund der Eigenschaften des betreffenden Objektes und des darauf einwirkenden Prozesses 1) Schadenempflindlichkeit, Schadengrad, Schadenpotential Definition: Größe des möglichen Schadens im betrachteten Gebiet. (EUD) Das Schadenpotenzial ist die Summe der bei einer gefährlichen Situation exponierten Objekte (Risikoelemente), die durch diese Situation potenziell Schaden erleiden könnten. Betrachtet man z.B. direkte Sachschäden, so ist das ökonomische Schadenpotenzial für ein 200-jährliches Hochwasser die Summe der Vermögenswerte, die innerhalb der 200-jährlichen Überschwemmungsfläche liegen. Das Schadenpotenzial ist somit der obere Grenzwert für Schadenabschätzungen. (BDR) recovery Decisions and actions taken after a disaster with a view to restoring or improving the pre-disaster living conditions of the stricken community, while encouraging and facilitating necessary adjustments to reduce disaster risk. Recovery (rehabilitation and reconstruction) affords an opportunity to develop and apply disaster risk reduction measures récuperation La période et les actions entreprises, après la phase d’urgence, pour permettre aux victimes de reprendre une vie normale et de retrouver leurs moyens de subsistance, les services et les conditions économiques qui rendront possibles la satisfaction des besoins à long terme ainsi que la poursuite des objectifs définis pour le développement. La récupération englobe la réhabilitation et la reconstruction; elle peut comporter le maintien de certaines mesures de secours et d’assistance en faveur de groupes vulnérables particulièrement désavantagés Wiederherstellung Entscheidungen und Maßnahmen, die nach einer Katastrophe ergriffen werden mit dem Ziel, die Lebensbedingungen der angeschlagenen Gemeinschaft wiederherzustellen und gleichzeitig notwendige Anpassungen zur Risikominderung zu fördern und zu erleichtern. Die Phase der Wiederherstellung (Wiedernutzbarmachung und Wiederaufbau) ist eine Gelegenheit, um Maßnahmen zur Risikominderung zu entwickeln und anzuwenden reconstruction Full resumption of the predisaster state including all preventive measures and modernisation of the urban planning, planning of industry and infrastructure etc. (duration: months to years) reconstruction La reconstruction ou le remplacement permanents de structures matérielles sévèrement endommagées, la restauration complète de tous les services et de l’infrastructure locale, et la revitalisation de l’économie (agriculture y comprise). La reconstruction doit être totalement intégrée dans les plans de développement à long terme, prendre en compte les risques de catastrophes futures et les possibilités de réduire ces risques par l’incorporation de mesures de mitigation appropriées. Des structures et des services endommagés ne doivent pas nécessairement être restaurés dans leur forme et sur leur site antérieurs. La reconstruction peut inclure le remplacement de toute installation de fortune établie par une mesure d’urgence de réponse ou de réhabilitation Wiederaufbau Wiederherstellung des Zustands vor der Katastrophe unter Einbeziehung aller Vorbeuge- und Modernisierungsmaßnahmen bei der Stadtplanung, der Industrie- und Infrastrukturplanung etc. (Dauer: Monate bis Jahre) rehabilitation Restoration of basic functions of the society, (duration: weeks to months) Actions taken in the aftermath of a disaster to enable basic services to resume functioning, assist victims’ self-help efforts to repair dwellings and community facilities, and revive economic activities (including agriculture) réhabilitation Actions entreprises à la suite d’une catastrophe pour permettre aux services fondamentaux de se remettre à fonctionner, pour seconder les propres efforts des victimes visant la réparation des logements et des installations communautaires, et pour ranimer les activités économiques (l’agriculture y comprise). L’objectif principal de la réhabilitation est de permettre aux populations affectées (familles et communautés locales) de reprendre un mode de vie plus ou moins normal (d’avant la catastrophe). La réhabilitation peut être considérée comme une période transitoire entre les secours d’urgence, ou une reconstruction plus importante et plus durable (1), et la poursuite du développement en cours (2) Wiedernutzbarmachung Instandsetzung der wichtigsten Versorgungseinrichtungen der Gemeinschaft (Dauer: Wochen bis Monate) emergency measure measure taken during an event in order to rescue people, protect property and prevent further damage emergency response the actions taken in response to a cf. disaster warning or alert to minimize or contain the eventual negative effects and those taken to save and preserve lives and provide basic services in the immediate aftermath of a cf. disaster impact, anf for as long as an emergency situation prevails. this includes as and where needed: evacuation (pre- or post-disaster impact) and other precautionary measures, fire and flood fighting measures, search and rescue, relief, and the establishment of essential communications and transport services; 1)emergency plan(sg, pl) 2)emergency procedure(sg, pl) 3)operational measures(pl, sg) 4)rescue center(sg, pl) 5)rescue services(pl, sg) 6)rescue service(sg, pl)and protection(sg, pl)from diaster 7)land based rescue service(sg, pl) mesure d'urgence mesure prise pendant un événement pour protéger les personnes et les biens matériels et pour prévenir d'autres dégâts intervention d’urgence actions qui en tant que réaction à une alerte de crise sont entreprises afin de réduire ou de limiter les conséquences éventuellement négatives, ainsi que celles qui s’imposent immédiatement après le déclenchement d’une catastrophe et pour la durée de l’urgence en vue des services fondamentaux du sauvetage et de la conservation de la vie. Cela comprend selon les besoins: l’évacuation et d’autres mesures de précaution, mesures de lutte contre le feu et les crues, recherche et sauvetage de personnes, soutien et établissement de services essentiels de communication et de transport 1)plan(m, sg, pl)d’urgence 2)procedure(f, sg, pl)d’urgence 3)mésures opérationnelles(f, pl, sg) 4)centre(m, sg, pl)de secours (C.S.) 5)service(m, sg, pl)de secours 6)service(m, sg, pl)de sauvetage et protection contre les catastrophes 7)service(m, sg, pl)de secours terrestres Notfallmaßnahme Maßnahme, die während eines Ereignisses ergriffen wird, um Menschen zu retten, Sachwerte zu schützen und weitere Schäden zu verhindern Handlungen, die als Reaktion auf eine Katastrophenwarnung unternommen werden, um die eventuell auftretenden negativen Auswirkungen zu verringern oder zu beschränken und jene Handlungen, die zur Rettung und Bewahrung des Lebens dienen und grundlegende Dienste bieten, die unmittelbar nach der Katastrophenauswirkung benötigt werden und für die Dauer der Notsituation. Dies umfasst je nach Bedarf: Evakuierung und andere Vorsichtsmaßnahmen, Feuer- und Hochwasserbekämpfungsmaßnahmen, Suche und Bergung von Personen, Unterstützung und die Errichtung von wesentlichen Kommunikations- und Transportdiensten. 1)Notfallplan(M, Sg, pl-Pläne) 2)Notfallverfahren(N, Sg) 3)Verfahrensmassnahmen(F, Pl, Sg) 4)Rettungswache(F, Sg, Pl-n) 5)Rettungsdienst(M, Sg, Pl-e) 6)Rettungsdienst(M, Sg, Pl-e)und Katastrophenschutz(M, Sg) 7)bodengebundener Rettungsdienst(M, Sg, Pl-e) măsură de urgenţă măsură luată în timpul producerii unui eveniment, cu scopul de a salva persoane, de a proteja bunuri şi de a preveni apariţia altor pagube intervenţie de urgenţă acţiuni întreprinse ca răspuns la anunţarea unei catastrofe, pentru a diminua sau pentru a limita posibilele efecte negative, precum şi acţiuni întreprinse pentru salvarea şi menţinerea vieţii şi pentru conservarea serviciilor de bază, imediat după producerea unei catastrofe şi pe parcursul situaţiei de urgenţă. După caz, acestea cuprind: evacuarea (înainte sau după producerea catastrofei) şi alte măsuri de precauţie, măsuri pentru lupta cu focului şi cu apa, căutarea şi salvarea persoanelor, susţinerea şi crearea de servicii esenţiale de comunicare şi transport. 1) plan(n, sg, pl planuri) de urgenţă 2) procedură(f, sg, pl proceduri) de urgenţă 3) măsuri(f, pl, sg) operaţionale 4) centru(n, sg, pl centre) de salvare 5) servicii(n, pl, sg) de salvare 6) servicii(n, pl, sg) de salvare şi protejare împotriva catastrofelor 7) servicii(n, pl, sg) de salvare terestre medida de emergencia Medida asumida durante un suceso con el fin de proteger a las personas y los bienes materiales y prevenir otros daños. respuesta de emergencia Acciones tomadas en respuesta a la advertencia de un desastre que buscan minimizar o contener los posibles efectos negativos, al igual que las tomadas para salvar y preservar vidas y suministrar servicios básicos tras la inmediata desgracia del impacto del desastre y hasta que el estado de emergencia perdure. Según lo necesario se incluye: evacuación (antes o después del impacto del desastre) entre otras medidas de precaución, medidas contra incendios y crecidas, de búsqueda y rescate, de socorro, y el establecimiento de servicios básicos de comunicación y transporte. 1) plan(m, sg, pl)de emergencia 2) procedimiento(m, sg, pl)de emergencia 3) medidas(f, pl, sg)operacionales, medidas(f, pl, sg)operativas 4) centro(m, sg, pl)de rescate 5) servicios(m, pl, sg)de rescate 6) servicio(m, sg, pl)de rescate y protección contra desastres 7) servicio(m, sg, pl)de rescate terrestre