Unnamed: 0
int64
0
126
in_chinese
stringlengths
5
18
pin_yin
stringlengths
16
139
text
stringlengths
20
91
category
stringclasses
8 values
origin
stringclasses
1 value
0
不作不死。
Bù zuò bù sǐ. 'Not do not die.'
If you don't do stupid things you won't end up in tragedy.
Wisdom
Chinese
1
塞翁失马,焉知非福。
Sài Wēng shī mǎ, yān zhī fēi fú. 'Sai Weng [legendary old man's name] lost horse, how know not blessing'.
Blessings come in disguise.
Wisdom
Chinese
2
小洞不补,大洞吃苦。
Xiǎodòng bù bǔ, dàdòng chī kǔ.'small hole not mend; big hole eat hardship'
If small holes aren't fixed, then big holes will bring hardship.
Wisdom
Chinese
3
水满则溢。
Shuǐmǎn zé yì. 'water full but overflows'
Water flows in only to flow out.
Wisdom
Chinese
4
读万卷书不如行万里路。
Dú wànjuànshū bù rú xíng wànlǐlù. 'reading 10,000 books, not as good as walking 10,000 li road'
It's better to walk thousands of miles than to read thousands of books.
Wisdom
Chinese
5
三个和尚没水喝。
Sān gè héshàng méi shuǐ hē. 'three monks have no water to drink'
Too many cooks spoil the broth.
Wisdom
Chinese
6
一笑解千愁。
Yī xiào jiě qiānchou. 'one smile undoes 1,000 worries'
A smile dispels many worries.
Wisdom
Chinese
7
笑一笑,十年少。
Xiào yī xiào, shínián shào. 'laugh,ten years younger'
Happiness is the best cosmetic.
Wisdom
Chinese
8
美名胜过美貌。
Měimíng shèng guò měimào. 'beautiful name beats beautiful looks'
A good name is better than a good face.
Wisdom
Chinese
9
不善始者不善终。
Bú shànshǐzhě bù shànzhōng. 'not good starter not good end'
A bad beginning makes a bad ending.
Wisdom
Chinese
10
大处着眼,小处着手。
Dàchù zhuó yǎn, xiǎochù zhuó shǒu. 'big points apply eye; small points apply hand'
Keep the general goal in sight while tackling daily tasks.
Wisdom
Chinese
11
一步一个脚印。
Yībù yīgè jiǎoyìn. 'one step one footprint'
Every step makes a footprint.
Wisdom
Chinese
12
一个萝卜一个坑儿。
Yīgè luóbo yīgè kēngr. 'one turnip one hole'
Each has his own task, and nobody is dispensable.
Wisdom
Chinese
13
留得青山在,不怕没柴烧。
Liú dé qīngshān zài, búpà méi chái shāo. 'remain green hills present, not fear no firewood burn'
While there are green hills, there'll be wood to burn.
Wisdom
Chinese
14
一鸟在手胜过双鸟在林。
Yī niǎo zài shǒu shèng guò shuāng niǎo zài lín 'one bird in hand beats pair birds in forest'
A bird in the hand is worth than two in the bush.
Wisdom
Chinese
15
人无完人,金无足赤。
Rén wú wánrén, jīn wú zúchì. 'man lackperfect man; gold lack enoughred'
No man is a perfect man; no gold is sufficiently bare.
Wisdom
Chinese
16
千军易得, 一将难求。
Qiānjūn yìdé, yī jiang nánqiú. 'thousand army easy obtain; one general hard request'
It is easy to find a thousand soldiers, but hard to find a good general.
Wisdom
Chinese
17
宰相肚里好撑船。
Zǎixiànɡ dùlǐ hǎo chēnɡchuán. 'prime minister stomach inside good-to pole boat'
A prime minister's mind should be broad enough for poling a boat.
Wisdom
Chinese
18
难得糊涂。
Nándé hútu. 'hard get confusion'
Ignorance is bliss.
Wisdom
Chinese
19
祸从口出。
Huò cóng kǒu chū. 'disaster from mouth exits'
Disaster comes from careless talk.
Wisdom
Chinese
20
三人一条心,黄土变成金。
Sānrén yìtiáoxīn, huángtǔ biàn chéng jīn. 'three people one heart; yellow earth become gold'
If people are of one heart, even loess can become gold.
Wisdom
Chinese
21
身正不怕影子斜。
Shēnzhèng búpà yǐngzi xié. 'body straight not fear shadow slanting'
One who stands straight doesn't fear a crooked shadow.
Wisdom
Chinese
22
有借有还,再借不难。
Yǒu jiè yǒu huán, zài jiè bùnán. Have loan have repayment; again loan not hard.
Timely return of a loan makes it easier to borrow a second time.
Wisdom
Chinese
23
蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
Làzhú zhàoliàng biérén, què huǐmiè le zìjǐ. 'candle illuminates others, yet destroys itself'
A candle lights others and consumes itself.
Wisdom
Chinese
24
种瓜得瓜, 种豆得豆。
Zhòngguā dé guā, zhòngdòu dé dòu. 'sow melons reap melons; sow beans reap beans'
You reap what you sow.
Wisdom
Chinese
25
欲速则不达。
Yù sù zé bùdá. 'Desire speed but not attain.'
Those who just want speed don't succeed.
Wisdom
Chinese
26
近水知鱼性, 近山识鸟音。
Jìn shuǐ zhī yúxìng; jìn shān shí niǎoyīn. 'near water know fish shape, near mountain know bird sound'
To know a fish go to the water; to know a bird's song go to the mountains.
Friendship
Chinese
27
听君一席话,胜读十年书。
Tīng jūn yīxíhuà, shèng dú shíniánshū 'hear gentleman remarks, beats reading ten year books'
Listening to a lord's remarks is better than reading books for ten years.
Friendship
Chinese
28
凡人不可貌相, 海水不可斗量。
Fánrén bù kě màoxiàng, hǎishuǐ bù kě dòuliàng. 'mortals can't judge by appearance, sea water can't cup measure'
Man cannot be judged by looks; seas cannot be measured by cup.
Friendship
Chinese
29
有缘千里来相会。
Yǒuyuán qiānlǐ lái xiānghuì. 'Have fate 1,000 li [or a long way] together meet'
Fate brings people together from far apart.
Friendship
Chinese
30
君子之交淡如水。
Jūnzǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ 'gentleman's friendship bland like water'
A gentleman's friendship is insipid as water.
Friendship
Chinese
31
入乡随俗。
Rù xiāng suí sú 'enter district follow custom'
When entering a locality follow the local customs.
Friendship
Chinese
32
患难见真情。
Huànnàn jiàn zhēnqíng 'Hardship see true situation'
In hardship we see true friendship.
Friendship
Chinese
33
知音难觅。
Zhīyīn nánmì. 'soul mate hard find'
An intimate friend is hard to find.
Friendship
Chinese
34
广交友,无深交。
Guǎng jiāoyǒu, wú shēnjiāo. 'widely make friends, no deep friendship'
Numerous friends means no deep friendship.
Friendship
Chinese
35
道不同,不相为谋。
Dào bùtóng, bù xiāng wéi móu. 'principles different, not harmonious for schemes'
Men of different principles don't work well together.
Friendship
Chinese
36
一见钟情。
Yíjiàn zhōngqíng. 'one look fall-in-love'
Love at first sight.
Love
Chinese
37
愿得一人心,白首不相离。
Yuàndé yīrénxīn, báishǒu bùxiānglí. 'wish get a person heart, white head not one-another apart
Long for a heart, never be apart.
Love
Chinese
38
执子之手,与子偕老。
Zhí zǐ zhī shǒu, yǔ zǐ xiélǎo. 'grasp your hand, with you grow-old-together
Hold hands with you, grow old with you.
Love
Chinese
39
爱屋及乌。
Ai wū jí wū. 'love house and crow'
Love the house and its crow.
Love
Chinese
40
萝卜青菜,各有所爱。
Luóbo qīngcài, gè yǒu suǒ ài. 'radishes greens, each have that-which loves'
Radishes and greens, each have those who love them.
Love
Chinese
41
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
Zài tiān yuàn zuò bǐyìniǎo, zài dì yuàn wéi liánlǐzhī. 'in sky wish be fly-wing-to-wing birds; on earth wish be grow-together branches.
Birds flying in the sky as one; branches growing on the earth as one.
Love
Chinese
42
有情人终成眷属。
Yǒuqínɡrén zhōnɡ chénɡ juànshǔ. 'in-love people finally become spouses'
People in love become spouses in the end.
Love
Chinese
43
情人眼里出西施。
Qínɡrén yǎnlǐ chū xīshī. 'lover eye inside appears Xishi [name; foremost of the Four Legendary Chinese Beauties]
In a lover's eye is the foremost Beauty.
Love
Chinese
44
爱之深,责之切。
Ài zhī shēn zé zhī qiē. 'love's deep, discipline's cutting'
Love deep, chastise deep.
Love
Chinese
45
有情饮水饱,无情食饭饥。
Yǒuqínɡ yínshuǐbǎo, wúqínɡ shífànjī. 'Have affection drink water full; no affection eat food hungry'
With love water is enough; without love food doesn't satisfy.
Love
Chinese
46
月到中秋分外明,每逢佳节倍思亲。
Yuè dào zhōngqiū fènwài míng, měi féng jiājié bèi sīqīn. 'moon reach Mid-Autumn exceptionally bright, every holiday multiply homesick'
The harvest moon is brightest; every festival homesickness multiplies.
Family
Chinese
47
儿行千里母担忧。
Er xíng qiānlǐ mǔ dānyōu. 'son travels 1,000 li [a long way; 500 km] mother worries'
When children travel far, mothers worry.
Family
Chinese
48
但愿人长久,千里共婵娟。
Dànyuàn rénchángjiǔ, qiānlǐ gòngchánjuān. 'Yet wish personlong-time, 1,000 li [a long way; 500 km] share moon[beauty]'
Wishing us long life, though sharing moonlight from afar.
Family
Chinese
49
家和万事兴。
Jiāhé wànshìxīnɡ. 'family harmonious everything prospers'
If a family is harmonious everything will go well.
Family
Chinese
50
家家有本难念的经。
Jiājiā yǒu běn nán niàn de jīnɡ. 'Every-family has own difficult remembered experience.'
Every family has its problems.
Family
Chinese
51
清官难断家务事。
Qīnɡɡuān nán duàn jiāwùshì. 'honest-official difficult judge household affairs.
 Even an upright official finds it hard to settle a family quarrel.
Family
Chinese
52
有其父,必有其子。
Yǒuqífù,bìyǒuqízǐ. 'have his father, must have his son'
Where there's a father, there's his son.
Family
Chinese
53
家丑不可外扬。
Jiāchǒu bù kě wài yánɡ. 'family shame can't outside propagate'
Family shames must not be spread abroad.
Family
Chinese
54
不当家,不知柴米贵。
Bù dānɡjiā,bù zhī cháimǐ ɡuì. 'Not manage household, not know firewood rice precious'
If you don't run the family, you don't know the value of fuel and rice.
Family
Chinese
55
金窝,银窝,不如自家的狗窝。
Jīnwō, yínwō, bùrú zìjiā de ɡǒuwō. 'gold nest, silver nest, not-as-good-as own family's kennel'
Gold and silver nests can't beat one's family kennel.
Family
Chinese
56
冰冻三尺,非一日之寒。
Bīngdòng sān chǐ, fēi yīrì zhī hán. 'freeze 3 chi [3 chi = 1 meter], not one day's cold'
It takes more than one cold day for a river to freeze a meter deep.
Encouragement
Chinese
57
机不可失,时不再来。
Jī bùkě shī, shí búzài lái. 'Opportunity can't lose, time not again come'
Don't miss opportunities: time doesn't come round again.
Encouragement
Chinese
58
人心齐,泰山移。
Rénxīn qí, Tàishān yí. 'people heart together, Mount Tai move'
When people work with one heart, they can even move Mount Tai. Tweet
Encouragement
Chinese
59
万事开头难。
Wànshì kāitóu nán. 'everything start difficult'
All things are difficult at the start. Tweet
Encouragement
Chinese
60
失败是成功之母。
Shībài shì chénggōng zhī mǔ. 'failure is success's mother'
Failure is the mother of success.
Encouragement
Chinese
61
只要功夫深,铁杵磨成针。
Zhǐyào gōngfū shēn, tiěchǔ mó chén gzhēn. 'just need effort deep, iron rod grind become needle'
It just needs hard work to grind an iron rod into a needle.
Encouragement
Chinese
62
水滴石穿,绳锯木断。
Shuǐ dī shí chuān, shéng jù mù duàn. 'water drop stone pierce, rope saw wood sever'
Water drops pierce stone; rope saws cut wood.
Encouragement
Chinese
63
一日之计在于晨。
Yīrì zhī jì zàiyú chén. 'a day's plan lies in dawn'
A day's planning is done at dawn.
Encouragement
Chinese
64
千里之行,始于足下。
Qiānlǐ zhī xíng, shǐyú zúxià. 1,000-li [500 km or a long way] journey, start with foot down.
A thousand-li journey starts with a footfall.
Encouragement
Chinese
65
否极泰来。
Pǐ jí tài lái. 'evil extreme peace come'
Peace replaces extreme evil.
Encouragement
Chinese
66
青出于蓝而胜于蓝。
Qīng chūyú lán ér shèngyú lán. 'green come-from blue moreover surpasses blue'
Green is from blue, and better than blue.
Encouragement
Chinese
67
老骥伏枥,志在千里。
Lǎojì fúlì, zhì zài qiānlǐ. 'old warhorse lie stable, ambition at 1,000 li [500 km; a long way]
An old warhorse in the stable still longs to gallop a thousand li.
Encouragement
Chinese
68
吃得苦中苦,方为人上人。
Chī dé kǔzhōngkǔ, fāng wéi rénshàngrén. 'eat gain pain in pain, method for man on man'
Enduring deepening pain is how man ascends.
Encouragement
Chinese
69
先到先得。
Xiān dào xiān dé. 'first arrive first get'
The first to arrive is the first to succeed.
Encouragement
Chinese
70
守得云开见月明。
Shǒu dé yún kāi jiàn yuèmíng. 'keep-watch gain cloud open see moonlight'
Watch till clouds part to see moonlight.
Encouragement
Chinese
71
逆境出人才。
Nìjìng chū réncái. 'adversity produces talented-person'
Adversity yields flair.
Encouragement
Chinese
72
吃一堑,长一智。
Chī yīqiàn, zhǎng yízhì. 'eat a moat, grow a wisdom'
Suffer a moat, grow in wisdom.
Encouragement
Chinese
73
不能一口吃成胖子。
Bùnéng yīkǒu chī chéng pàngzi. 'can't one mouthful eat become fat-person'
You can't get fat with one mouthful.
Encouragement
Chinese
74
风无常顺,兵无常胜。
Fēng wú chángshùn, bīng wú chángshèng. 'wind not always favorable; soldiers not always win'
Wind isn't always favorable; soldiers aren't always victorious.
Encouragement
Chinese
75
星星之火,可以燎原。
Xīngxīng zhī huǒ, kěyǐ liáoyuan. 'star's fire, can shine far'
Starlight shines far.
Encouragement
Chinese
76
哀兵必胜。
Āibīng bì sheng. 'sorrowful soldiers must win'
An aggrieved army is sure to win.
Encouragement
Chinese
77
书是随时携带的花园。
Shū shì suíshí xiédài de huāyuán. 'book is at-all-times carried garden'
A book is a pocket garden.
Education
Chinese
78
活到老,学到老。
Huó dào lǎo, xué dào lǎo. 'live till old, study till old.
Live till you're old, and study till you're old.
Education
Chinese
79
好书如挚友。
Hǎoshū rú zhìyǒu. 'good book as-good-as close-friend'
A good book is like a good friend.
Education
Chinese
80
一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。
Yícùn guāngyīn yícùnjīn, cùnjīn nán mǎi cùnguāngyīn. '1 cun [Chinese inch, 1/30 m] time 1 cun gold, cun gold difficult buy cun time'
An inch of time is worth an inch of gold, but an inch of gold may not buy an inch of time.
Education
Chinese
81
好记性不如烂笔头。
Hǎojìxìng bù rú lànbǐtóu. 'good memory not-as-good-as rotten pen'
A good memory can't beat a bad pen.
Education
Chinese
82
花有重开日,人无再少年。
Huā yǒu chóng kāi rì, rén wú zài shào nián. 'flower has again open day, people no again youth'
Flowers may bloom again; you're never young again.
Education
Chinese
83
学而不思则罔,思而不学则殆。
Xué ér bùsī zé wǎng, sī ér bùxué zé dài. 'study but not think then deceive, think but not study then dangerous'
Learning without thought is deceptive; thought without learning is perilous.
Education
Chinese
84
书到用时方恨少。
Shū dào yòngshí fāng hènshǎo. 'books till use time just-when hate few'
When using books, you'll regret reading few.
Education
Chinese
85
读书须用意,一字值千金。
dúshū xū yòngyì, yīzì zhí qiānjīn. 'reading books needs use attention, one word worth 1,000 gold'
Reading requires concentration; a word may be worth a fortune.
Education
Chinese
86
严师出高徒。
Yánshī chū gāotú. 'strict teacher produces brilliant student'
Strict teachers produce fine students.
Education
Chinese
87
事实胜于雄辩。
Shìshí shèng yú xióngbiàn.
Facts beat eloquence.
Literature
Chinese
88
一言既出,驷马难追。
Yìyán jì chū, sìmǎ nán zhuī. 'a word already produced, team-of-4-horses difficult chase'
A team of horses will struggle to chase down a spoken word.
Literature
Chinese
89
路遥知马力,日久见人心。
Lùyáo zhī mǎlì, rìjiǔ jiàn rénxīn. 'road distant know horse strength, days old see man heart'
As distance tests a horse's strength, time reveals a person's character.
Literature
Chinese
90
无规矩不成方圆。
Wú guīju bù chéng fāngyuán. 'no standards not become perimeter'
Without standards no boundaries are set.
Literature
Chinese
91
惩前毖后。
Chéngqiánbìhòu. 'punish before prevent after'
Punishing those who come before stops those who come after from doing something.
Literature
Chinese
92
三思而后行。
Sānsī ér hòu xíng. "three thoughts and after act"
Think thrice before you act.
Literature
Chinese
93
良药苦口。
Liángyào kǔ kǒu 'good medicine bitter mouth'
Good medicine tastes bitter.
Literature
Chinese
94
有理走遍天下,无理寸步难行。
Yǒulǐ zǒubiàn tiānxià, wúlǐ cùnbù nánxíng. 'have truth walk all land-under-heaven; no truth cun [Chinese inch; 1/30 m] step difficult walk'
With truth on your side, you can go anywhere; without truth, you can't take a tiny step.
Literature
Chinese
95
当局者迷,旁观者清。
Dāngjúzhě mí, pángguānzhě qīng. 'player confused; spectator clear'
The player is lost; the watcher is lucid.
Literature
Chinese
96
十年树木,百年树人。
Shínián shù mù, bǎinián shù rén. '10 years cultivate wood, 100 years cultivate man'
Ten years to cultivate wood, a hundred years to cultivate a man.
Literature
Chinese
97
民以食为天。
Mín yǐ shí wéi tiān. Subjects think food is heaven.
Food is the first priority of the people.
Literature
Chinese
98
善有善报。
Shàn yǒu shànbào. 'good have good recompense'
Repay good with good.
Literature
Chinese
99
顾左右而言他。
Gù zuǒyòu ér yán tā. 'deliberately approximate and talk something-else'
Deliberately vague and deflective.
Literature
Chinese